You are on page 1of 37

!

Przed przystąpieniem do eksploatacji pojazdu należy dokładnie zapoznać


się z niniejszą instrukcją obsługi.

Instrukcja Obsługi

YAMAHA
BWS yw125
1CX-F8199-E0
INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZEDMOWA
Witamy w świecie skuterów Yamaha!

Stałeś się właśnie właścicielem skutera YW125, przy którego konstruowaniu i produkcji zostały wykorzystane wieloletnie doświadczenia
i najnowsza technologia Yamaha. Efektem tego jest wysoka jakość i niezawodność tych skuterów.

Aby korzystać z wszystkich zalet skutera, dokładnie przeczytaj całą instrukcję. Dowiesz się nie tylko, jak najlepiej obsługiwać, dokony-
wać przeglądów i konserwować swój skuter, ale również, jak uchronić siebie i pasażera przed wypadkiem. Ponadto, wiele wskazówek
podanych w niniejszej instrukcji pomoże Ci utrzymać skuter w jak najlepszym stanie.

Jeśli masz jakiekolwiek pytania, nie wahaj się skontaktować się z Dealerem Yamaha. Zespół Yamaha życzy wielu bezpiecznych i przy-
jemnych przejażdżek. Pamiętaj, bezpieczeństwo jest najważniejsze!

Yamaha nieustannie poszukuje możliwości ulepszenia koncepcji i jakości swych produktów. Mimo, iż niniejsza instrukcja zawiera
YAMAHA BWS YW125 większość aktualnych informacji, będących w posiadaniu producenta w momencie oddania instrukcji do druku, mogą być niewielkie
rozbieżności między Twoim skuterem i instrukcją. Jeśli pojawią się jakiekolwiek wątpliwości dotyczące tej instrukcji, prosimy o skontak-
YW125 towanie się z Dealerem Yamaha.
INSTRUKCJA OBSŁUGI
© 2010 Thai Yamaha Motor Co., Ltd.
Pierwsze wydanie, grudzień 2010
Wszelkie prawa zastrzeżone.
! OSTRZEŻENIE:
Przedruk lub nieuprawnione użycie bez pisemnej zgody
Thai Yamaha Motor Co., Ltd. jest formalnie zabronione. Przed przystąpieniem do eksploatacji skutera należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi. Instrukcję
należy przekazać nowemu właścicielowi, w przypadku sprzedaży skutera.
1CX-F8199-E0
OZNACZENIA WAŻNIEJSZYCH INFORMACJI
W instrukcji szczególnie ważne informacje zostały oznaczone następującymi symbolami:
4 5
To jest symbol alarmu bezpieczeństwa. Jest on używany do ostrzegania przed ryzykiem
! obrażeń ciała. Aby uniknąć obrażeń lub śmierci, stosuj się do wszystkich komunikatów
bezpieczeństwa, jakie występują za tym symbolem,

OSTRZEŻENIE wskazuje na potencjalnie niebezpieczną sytuację, która, jeśli się jej nie uni-
! OSTRZEŻENIE
knie, może doprowadzić do śmierci lub poważnych obrażeń.

UWAGA wskazuje specjalne środki ostrożności, które należy podjąć, aby uniknąć uszkodze-
UWAGA:
nia pojazdu lub innego mienia.

WSKAZÓWKA WSKAZÓWKA dostarcza kluczowych informacji, aby procedury były łatwiejsze i bardziej przejrzyste.
SPIS TREŚCI SPIS TREŚCI
Numer strony
OZNACZENIA WAŻNIEJSZYCH System odcięcia zapłonu 22 Sprawdzanie prędkości obrotowej Schemat możliwych usterek 53
6 INFORMACJI 5 Kontrola przełączników 23 silnika na biegu jałowym 42 Problemy z uruchomieniem 7
SPIS TREŚCI 6 RUTYNOWA KONTROLA PRZED Sprawdzenie luzu manetki gazu 43 lub słabe osiągi silnika 53
POMYŚL O SWOIM BEZPIECZEŃSTWIE 8 ROZPOCZĘCIEM EKSPLOATACJI 24 Luz zaworowy 43 PIELĘGNACJA I PRZERWA
OPIS POJAZDU 12 Tabela rutynowych czynności kontrolnych 24 Opony 43 W EKSPLOATACJI 55
Widok z lewej strony 12 EKSPLOATACJA I WAŻNE WSKAZÓWKI Ciśnienie powietrza w oponach 43 Informacja dotycząca koloru matowego 55
Widok z prawej strony 13 DOTYCZĄCE KIEROWANIA 27 Sprawdzanie opon 44 Pielęgnacja 55
Funkcje kontrolne i osprzęt kierownicy 14 Uruchomienie silnika 27 Informacje dotyczące ogumienia 44 Przed czyszczeniem pojazdu 55
WSKAŹNIKI I FUNKCJE KONTROLNE 15 Ruszanie 27 Odlewane obręcze 44 Czyszczenie 55
Stacyjka / blokada kierownicy 15 Przyspieszanie i zwalnianie 28 Sprawdzanie luzu dźwigni Po czyszczeniu 56
Blokada stacyjki 16 Hamowanie 28 hamulca przedniego 45 Przerwa w eksploatacji 57
Lampki sygnalizacyjne i lampki ostrzegawcze 16 Wskazówki dotyczące Regulacja luzu dźwigni hamulca tylnego 45 DANE TECHNICZNE 61
Kontrolka kierunkowskazu 16 zmniejszania zużycia paliwa 28 Sprawdzenie klocków hamulcowych INFORMACJE DLA UŻYTKOWNIKA 69
Kontrolka świateł drogowych 16 Docieranie silnika 28 koła przedniego i szczęk Numer identyfikacyjny pojazdu 69
Lampka ostrzegawcza problemu silnika 16 Parkowanie 29 hamulcowych koła tylnego 45 Etykieta modelu 69
Zespół prędkościomierza 16 OKRESOWA KONSERWACJA Sprawdzanie poziomu płynu hamulcowego 46 SKOROWIDZ 69
Wskaźnik poziomu paliwa 17 I REGULACJE 31 Wymiana płynu hamulcowego 47
Przełączniki na kierownicy 17 Zestaw narzędzi podręcznych 32 Sprawdzanie i smarowanie linek sterujących 47
Przełącznik świateł drogowych i mijania 17 Tabela czynności okresowych Sprawdzanie i smarowanie
Przełącznik kierunkowskazów 17 dla systemu kontroli emisji spalin 33 manetki gazu i linki gazu 47
Przełącznik klaksonu 17 Tabela czynności konserwacyjnych Smarowanie dźwigni hamulca
Wyłącznik silnika 17 i częstotliwości smarowania ogólna 34 przedniego i tylnego 48
Przełącznik “START” 18 Demontaż paneli 37 Sprawdzanie i smarowanie podpórki
Dźwignia hamulca przedniego 18 Sprawdzenie świecy zapłonowej 38 centralnej i podpórki bocznej 48
Dźwignia hamulca tylnego 18 Olej silnikowy i sitko oleju 39 Sprawdzanie widelca przedniego 48
Korek zbiornika paliwa 18 Olej przekładniowy 40 Sprawdzanie układu kierowniczego 49
Paliwo 19 Wkład filtra powietrza, wkłady filtra powietrza Sprawdzanie łożysk koła 49
Katalizator 20 w kasecie paska klinowego 41 Akumulator 49
Siedzisko 20 Wymiana wkładu filtra powietrza 41 Wymiana bezpieczników 51
Uchwyt do mocowania kasku 21 Czyszczenie przewodu kontrolnego Wymiana żarówki reflektora 52
Schowek 21 filtra powietrza 41 Światło tylne / hamowania 52
Zaczep do mocowania bagażu 21 Czyszczenie wkładu filtra powietrza Wymiana żarówki kierunkowskazu 52
Podpórka boczna 22 w kasecie paska klinowego 42 Usuwanie usterek 52
POMYŚL O SWOIM BEZPIECZEŃSTWIE POMYŚL O SWOIM BEZPIECZEŃSTWIE
Bądź odpowiedzialnym użytkownikiem • Skuter ten jest przeznaczony do prze- • Wiele wypadków spowodowanych jest Ubiór ochronny Unikać wdychania trujących spalin Obciążenie skutera
8 skutera wozu kierowcy i pasażera. błędami kierowców. Typowym błędem W większości wypadków drogowych, przy- Spaliny zawierają tlenek węgla, który jest Zamontowanie dodatkowych akcesoriów 9
Jako właściciel skutera, jesteś odpowied- • Wiele wypadków samochodowych lub jest nadmierna prędkość przy pokony- czyną śmierci są urazy głowy. Używanie gazem trującym. Wdychanie tlenku węg- lub bagażu, może wpływać niekorzystnie
zialny za bezpieczną i prawidłową eksp- motocyklowych zostało spowodowa- waniu zakrętów lub niewłaściwy kąt bezpiecznego kasku podczas jazdy jest la może powodować bóle głowy, zawroty na prowadzenie skutera, jeśli ciężar ładun-
loatację skutera. Skutery są jednośladami. nych przez kierowców samochodów, pochylenia na zakręcie. jednym z najważniejszych elementów pre- głowy, senność, mdłości, dezorientację, ku rozłożony jest nierównomiernie. Bagaż
Ich bezpieczne użytkowanie i obsługa którzy nie widzieli skutera. Bycie ▪▪ Zawsze przestrzegaj ograniczeń wencji i zapobiegania urazom głowy. a nawet śmierć. Tlenek węgla jest gazem lub akcesoria, mogą zaburzyć stabilność
zależą od stosowania odpowiednich tech- bardziej widocznym na drodze, wy- prędkości i nie podróżuj szybciej, niż • Podczas jazdy, miej zawsze na głowie bezbarwnym i bezwonnym, więc może być skutera. W takiej sytuacji, podczas jazdy
nik jazdy, jak również od wiedzy kierowcy. daje się być bardzo skuteczne w zm- pozwalają na to warunki drogowe i atestowany kask. obecny nawet wtedy, gdy go nie widzimy należy zachować szczególną ostrożność.
Każdy kierowca powinien poznać następu- niejszaniu prawdopodobieństwa tego ruchu. • Chroń twarz szybką kasku lub zakładaj i nie czujemy. Tlenek węgla może się Nie należy przekraczać dopuszczalnego
jące wymagania przed jazdą skuterem. rodzaju wypadków. ▪▪ Zawsze sygnalizuj przed skręceniem gogle na oczy. zebrać gwałtownie i śmiertelny poziom obciążenia skutera. Całkowity ciężar kier-
• Poznać wszystkie aspekty w zakresie Dlatego należy: lub zmianą pasa ruchu. Upewnij się, • Odpowiednie ubranie ochronne, moc- może zostać przekroczony tak szybko, że owcy, pasażera i ładunku nie może prze-
kierowania skuterem. ▪▪ Zakładać ubranie w jaskrawych kolo- że inni kierowcy mogą cię zobaczyć. ne wysokie buty, spodnie, rękawice nie zdążymy się przed nim zabezpieczyć. kraczać wartości maksymalnej.
• Prześledzić i zastosować się do rach. • Postawa kierowcy i pasażera są skuterowe mogą ochronić Twoje ciało Ponadto, śmiertelny poziom tlenku węgla Całkowita waga kierowcy, pasażera,
wszystkich ostrzeżeń i wymagań, do- ▪▪ Zachować szczególną ostrożność ważne dla właściwego kierowania od obrażeń. może utrzymywać się przez wiele godzin akcesoriów i ładunku nie może prze-
tyczących eksploatacji, zawartych w przy zbliżaniu się do skrzyżowania. skuterem. • Nie zakładaj porozrywanego lub luźno lub dni, w zamkniętym, czy słabo wietr- kraczać maksymalnego limitu obciąże-
tej instrukcji. Jest to, bowiem miejsce, gdzie na- ▪▪ Kierowca powinien trzymać podczas zwisającego ubrania, gdyż może ono zonym pomieszczeniu. W razie doświad- nia. Jazda skuterem obciążonym ponad
• Uzyskać kwalifikowane szkolenie w jczęściej dochodzi do kolizji. jazdy obie ręce na kierownicy i obie zaczepiać się o wystające elemen- czenia jakichkolwiek symptomów tlenku wartość dopuszczalną, może doprow-
zakresie bezpiecznej i prawidłowej ▪▪ Jechać tam, gdzie jest się widocz- stopy na podnóżkach kierowcy, aby ty konstrukcji skutera, jak podnóżki, węgla, taką przestrzeń należy natychmiast adzić do wypadku.
technice jazdy. nym dla innych kierowców. Unikać zachować kontrolę nad skuterem. dźwignie itp. i spowodować obrażenia opuścić, wdychać świeże powietrze i zażyć
• Korzystać z profesjonalnego serwisu jazdy w ”martwej strefie”. ▪▪ Pasażer powinien zawsze trzymać lub wypadek. odpowiednie ŚRODKI MEDYCZNE. Maksymalne obciążenie skutera:
w autoryzowanym warsztacie, jeśli • Często uczestnikami wypadków są się obiema rękami kierowcy, paska • Nie dotykaj gorących części silnika lub • Nie należy uruchamiać silnika w 157 kg
zaleca to instrukcja i kiedy staje się kierowcy niedoświadczeni. Często, siedziska lub uchwytu (opcja z wy- układu wydechowego podczas pra- pomieszczeniach. Nawet, jeżeli
konieczne, ze względu na warunki wielu z nich nie ma aktualnego prawa posażeniem) i trzymać obie stopy cy silnika lub bezpośrednio po jego spróbujesz wietrzyć pomieszczenie Podczas ładowania, należy pamiętać o
mechaniczne. jazdy. na podnóżkach pasażera. Nigdy nie wyłączeniu. Zawsze miej osłonięte przez otwieranie okien i drzwi, następujących kwestiach w zakresie limitu
▪▪ Upewnij się, że masz odpowied- przewozić pasażera, jeśli nie umieści nogi, kostki, stopy, aby uniknąć stężenie tlenku węgla może szybko obciążenia:
Bezpieczna jazda nie kwalifikacje do jazdy skuterem. on mocno obu stóp na podnóżkach oparzeń. osiągnąć niebezpieczny poziom. • Ładunek i akcesoria powinny być trzy-
Aby upewnić się, że skuter jest w bezpiec- Również, jeśli pożyczasz swój skut- pasażera. • Pasażer powinien również przestrze- • Nie należy uruchamiać silnika w źle mane najniżej i najbliżej skutera, jak
znym stanie, przeprowadzić wstępną kon- er, to tylko kierowcy uprawnionemu. • Nie wolno jeździć pod wpływem alko- gać powyższych zaleceń. wentylowanych lub częściowo zam- to możliwe. Bezpiecznie spakować
trolę, za każdym razem, gdy skuter będzie ▪▪ Jazda w ramach swoich możliwości holu lub środków odurzających. kniętych pomieszczeniach, takich jak najcięższe elementy najbliżej środka
używany. Nieprawidłowe wykonanie może pomóc uniknąć wypadku. • Skuter ten jest przeznaczony stodoły, garaże lub wiaty garażowe. skutera, jeśli to możliwe i upewnić się,
czynności kontrolnych i konserwacyjnych ▪▪ Ćwicz jazdę tylko w miejscach, gdzie wyłącznie do jazdy po drogach ut- • Nie należy uruchamiać silnika na ze- że rozkład masy jest jak najbardziej
odpowiednio zwiększa ryzyko wypadku lub nie ma ruchu skuterów, dopóki nie wardzonych. Nie jest odpowiedni do wnątrz, w takim miejscu, aby spal- równomierny na obu stronach skutera,
uszkodzenia skutera (patrz punkt: ”Tabela poznasz dokładnie skutera i jego jazdy w terenie. iny miały możliwość dostania się do aby zminimalizować zaburzenia równ-
rutynowych czynności kontrolnych”. wszystkich funkcji sterowania. pomieszczenia przez okna lub drzwi. owagi lub niestabilności.
POMYŚL O SWOIM BEZPIECZEŃSTWIE POMYŚL O SWOIM BEZPIECZEŃSTWIE
• Przesunięcie masy może spow- skuterów Yamaha. Yamaha nie jest w sta- Przed użyciem akcesoriów, dokładnie • Szczególną ostrożność należy zach- podczas transportu, paski nie otarły • Szczególną ostrożność należy zach-
10 odować nagły brak równowagi. Przed nie testować produktów z rynku wtórnego. sprawdzić i upewnić się, że w żaden ować, gdy domontowywane są akce- powierzchni lakierowanych. ować na skrzyżowaniach, rondach 11
jazdą upewnić się, że akcesoria i ła- Dlatego, Yamaha nie zatwierdza, ani nie sposób nie zmniejszają przyczep- soria elektryczne. Jeżeli urządzenia te • Zawieszenie, jeżeli jest to możli- zwłaszcza w czasie i po deszczu,
dunek są bezpiecznie przymocowane rekomenduje nieoryginalnych akcesoriów, ności lub stabilności na zakrętach, przekraczają moc układu elektryczne- we, powinno być zabezpieczone gdy nawierzchnia dróg jest śliska. W
do skutera. Często sprawdzać moco- niesprzedanych przez Yamaha, ani mody- nie ograniczają ruchu zawieszenia, go, może nastąpić zanik napięcia. paskami w taki sposób, aby skuter nie takich warunkach, należy wolno i os-
wania akcesoriów i ograniczenia ła- fikacji, które nie były zalecane przez Yama- układu kierowniczego lub sterowania, podskakiwał podczas transportu. trożnie opuszczać skrzyżowanie. Na-
dunków. ha, nawet, jeśli ich zakup i montaż był u ani nie zasłaniają świateł lub reflek- Zamienniki opon i obręczy leży uważać na nierówności i wysta-
▪▪ Prawidłowo wyregulować zawiesze- Dealera Yamaha. torów. Opony i obręcze Twojego skutera zostały Wskazówki dotyczące bezpiecznej jące studzienki.
nie w zależności od obciążenia (tylko ▪▪ Akcesoria zamontowane na kiero- zaprojektowane tak, aby zapewniać naj- jazdy • Po umyciu skutera, klocki hamulcowe
modele z regulacją zawieszenia) i Zamienniki części zamiennych, akce- wnicy lub przednim teleskopie mogą lepszą kombinację osiągów, stabilności i • Przed wykonaniem skrętu należy lub okładziny cierne mogą być zam-
sprawdzić stan i ciśnienie opon. soriów i modyfikacje powodować niestabilność w wyniku komfortu w prowadzeniu skutera. Inne op- włączyć kierunkowskaz. oczone. Przed jazdą, należy koniec-
▪▪ Nie wolno mocować dużych i ciężkich Dostępne na rynku zamienniki, tylko z niewłaściwego rozkładu masy lub ony, obręcze, rozmiary mogą nie być od- • Hamowanie na mokrej nawierzch- znie sprawdzić ich działanie.
elementów na kierownicy, przednim konstrukcji i jakości, są podobne do ory- aerodynamicznych zmian. Jeśli ak- powiednie do tego modelu. Zapoznaj się ni może być szczególnie trudne. W • Przed jazdą należy zawsze zakładać
widelcu teleskopowym, czy przednim ginalnych akcesoriów Yamaha. Należy cesoria są montowane do kierownicy ze szczegółami, dotyczącymi zalecanego takiej sytuacji, nie wolno gwałtownie kask, rękawice, odpowiednie spodnie
błotniku. Takie elementy, w tym tor- zauważyć, że niektóre z zamiennych akce- albo do przedniego widelca telesko- ogumienia przy wymianie opon. naciskać dźwigni hamulcowych, gdyż oraz jasną kurtkę.
by podróżne, namioty, zamocowane soriów lub modyfikacji, nie są odpowiednie powego, muszą one być możliwie skuter może wpaść w poślizg. W cza- • Nie wolno przeciążać skutera. Zbyt
na wymienionych częściach skutera, i mogą stanowić zagrożenie bezpieczeńst- lekkie i ich ilość powinna być ogran- Transportowanie skutera sie hamowania na mokrej nawierzch- duży ładunek na pojeździe może
mogą destabilizować jazdę i spowal- wa, Twojego i innych. Montaż nieoryginal- iczona do minimum. Przed transportowaniem skutera na innym ni, należy lekko naciskać dźwignie spowodować, że skuter będzie niest-
niać reakcję kierownicy. nych akcesoriów lub wprowadzenie innych, ▪▪ Akcesoria wielkogabarytowe lub pojeździe należy zapoznać się z poniższy- hamulcowe. abilny.
• Model nie jest przeznaczony do niż zaleca Yamaha modyfikacji, zmienia duże mogą poważnie wpłynąć na mi wskazówkami. • Przed wykonaniem skrętu, należy
ciągnięcia przyczepy, do skutera konstrukcję skutera i aerodynamikę prow- stabilność skutera z powodu efektów • Zdjąć wszystkie luźne, niezamocow- odpowiednio zmniejszyć prędkość.
nie należy montować wózka bocz- adzenia skutera, co może doprowadzić do aerodynamicznych. Wiatr może un- ane przedmioty. Po wykonaniu skrętu można powoli
nego. poważnego wypadku. Zastosowanie ak- ieść skuter lub skuter może stać się • Ustawić skuter przednimi kołami do przyspieszyć.
cesoriów nieoryginalnych, dostępnych na niestabilny na wietrze. Akcesoria te przodu przyczepy lub skrzyni ładun- • Podczas mijania zaparkowanych
Oryginalne akcesoria Yamaha rynku, może odbywać się tylko na własną mogą również powodować niestabil- kowej i zabezpieczyć go w szynie, aby samochodów, należy zachować
Wybór akcesoriów do skutera to ważna odpowiedzialność właściciela. ność podczas mijania lub wyprzedza- zapobiec ewentualnym ruchom. szczególną ostrożność. Osoba wysi-
decyzja. Oryginalne akcesoria Yamaha, Zachowaj szczególną ostrożność przy nia przez duże skutery. • Mocne elementy skutera, takie jak adająca z samochodu może nie zau-
które są dostępne tylko u Dealera Yamaha, ich wyborze i montażu. Przy montażu ak- ▪▪ Niektóre akcesoria mogą wypierać rama lub potrójny zacisk widelca ważyć motocyklisty i gwałtownie ot-
zostały zaprojektowane, przetestowane cesoriów zastosuj się do wskazówek po- kierowcę z jego normalnej pozycji przedniego przywiązać pasami (nie worzyć drzwi swojego skutera.
i zatwierdzone przez firmę Yamaha do danych w punkcie ”Obciążenie skutera”. do jazdy. Taka niewłaściwa pozycja wolno przywiązywać takich ele-
montowania w skuterze. Wiele firm, nie- • Nie wolno instalować akcesoriów lub ogranicza swobodę ruchów kierowcy mentów, które mogłyby się zniszczyć,
powiązanych z Yamaha, produkuje części przewozić ładunków, które mogły- i może ograniczyć zdolność kontroli, połamać, na przykład rękojeści kiero-
i akcesoria lub oferuje inne modyfikacje by wpłynąć na zachowanie skutera. w związku z tym, takie akcesoria nie wnicy, kierunkowskazów. Należy wy-
są zalecane. brać takie miejsce na pojeździe, aby
OPIS skutera OPIS skutera

Widok z lewej strony Widok z prawej strony


12 13

1. Światła kierunkowskazu przedniego 5. Pokrywa wkładu filtra powietrza 1. Światło tylne / hamowania 6. Świeca zapłonowa
2. Akumulator 6. Podpórka centralna 2. Tłumik 7. Hak do mocowania bagażu
3. Uchwyt na kask 7. Filtr powietrza 3. Schowek 8. Światła pomocnicze
4. Podpórka boczna 8. Światła kierunkowskazu tylnego 4. Siedzisko 9. Reflektor
5. Korek zbiornika paliwa
OPIS skutera WSKAŹNIKI I FUNKCJE KONTROLNE
Funkcje kontrolne i osprzęt kierownicy Stacyjka / blokada kierownicy WSKAZÓWKA Aby zablokować kierownicę
14 Światło reflektora zapala się au- 15
tomatycznie w chwili uruchomienia silni-
ka i świeci się do momentu, gdy kluczyk
zostanie obrócony do pozycji ”OFF” lub
podpórka boczna jest opuszczona.

OFF
Wszystkie systemy elektryczne są
1. Wcisnąć
wyłączone. W tej pozycji, kluczyk może
Stacyjka / blokada kierownicy kontroluje być wyjęty ze stacyjki.
1. Obrócić kierownicę w lewo, do opo-
systemy zapłonu i oświetlenia i jest uży- ru.
wana do zablokowania kierownicy. Po- ! OSTRZEŻENIE 2. Wcisnąć kluczyk i cały czas wciska-
szczególne pozycje są opisane poniżej. jąc go, obrócić z pozycji ”OFF” do
Nigdy nie należy przekręcać kluczy-
pozycji ”LOCK”.
WSKAZÓWKA ka do pozycji “OFF” lub “LOCK”, gdy
3. Wyjąć kluczyk.
Stacyjka / blokada kierownicy jest wy- skuter jest w ruchu. W tych pozycjach

posażona w osłonę stacyjki (patrz punkt: stacyjki, systemy elektryczne zostaną
Aby odblokować kierownicę
”Osłona stacyjki”). wyłączone, co może spowodować
utratę panowania nad skuterem i
ON wypadek.
Wszystkie obwody elektryczne są zasi-
lane. Zapalają się: podświetlenie ze- LOCK
1. Dźwignia hamulca tylnego 6. Przełączniki na prawej stronie kierownicy garów, światła pomocnicze i światło tylne. Kierownica jest zablokowana, a wszystk-
2. Przełączniki na lewej stronie kierownicy 7. Dźwignia hamulca przedniego Silnik może zostać uruchomiony. W tej ie systemy elektryczne są wyłączone. W
3. Zbiornik płynu hamulcowego 8. Manetka gazu
pozycji, kluczyka nie można wyjąć ze sta- tej pozycji, kluczyk może być wyjęty ze 1. Obrócić
4. Zespół wyświetlacza wielofunkcyjnego 9. Stacyjka / blokada kierownicy stacyjki. 2. Zwolnić
5. Wskaźnik poziomu paliwa cyjki.
Włożyć kluczyk i cały czas wciskając go,
obrócić go do pozycji ”OFF”.
WSKAŹNIKI I FUNKCJE KONTROLNE WSKAŹNIKI I FUNKCJE KONTROLNE
Blokada stacyjki Lampki sygnalizacyjne i lampki ostrze- Obwód elektryczny lampki można WSKAZÓWKA Przełączniki na kierownicy Przełącznik świateł drogowych i mija-
16 gawcze sprawdzić poprzez przekręcenie kluczyka Dla Wielkiej Brytanii: jednostki licznika Lewa strona nia ” ” 17
do pozycji “ON”. Lampka zaświeci się na kilometrów są wyświetlone w milach. Ustawić przełącznik w pozycji ” ”, aby
kilka sekund, a następnie zgaśnie. Jeżeli włączyć światła drogowe lub w pozycji
lampka ostrzegawcza nie zapala się na Wskaźnik poziomu paliwa ” ”, aby włączyć światła mijania.
początku, przy przekręceniu kluczyka do
pozycji “ON”, lub jeśli lampka pozostaje Przełącznik kierunkowskazów ”/”
zapalona, należy zlecić Dealerowi Yama- Aby zasygnalizować skręt w prawo,
ha sprawdzenia obwodu elektrycznego. przesunąć przełącznik w ””. Aby zasyg-
nalizować skręt w lewo, przesunąć
1. Dźwignia blokady stacyjki
1. Kontrolka kierunkowskazu ”” Zespół prędkościomierza przełącznik w ””. Po zwolnieniu
2. Kontrolka świateł drogowych ” ” przełącznik powraca do położenia środ-
Aby otworzyć blokadę stacyjki 3. Lampka ostrzegawcza problemu silnika 1. Przełącznik świateł drogowych i mijania
kowego. Aby wyłączyć światła kierun-
Włożyć obwódkę kluczyka do gniazda ” ”
1. Wskaźnik poziomu paliwa 2. Przełącznik kierunkowskazów ”/” kowskazów, przesunąć przełącznik po
blokady, jak pokazano na rysunku, a nas- Kontrolka kierunkowskazu ””
3. Przełącznik klaksonu ” ” tym, jak wrócił do pozycji środkowej.
tępnie przekręcić kluczyk w prawo, aby Kontrolka miga, gdy przełącznik kierun- Wskaźnik wskazuje ilość paliwa w zbi-
otworzyć blokadę stacyjki. kowskazów jest przesunięty w lewo lub orniku paliwa. Igła przesuwa się w ki- Prawa strona Przełącznik klaksonu ” ”
w prawo. erunku “E” (pusty), gdy spada poziom Nacisnąć przełącznik, aby włączyć syg-
Aby zamknąć blokadę stacyjki
paliwa. Gdy igła osiągnie ”E”, należy za- nał dźwiękowy.
Przesunąć dźwignię blokady do Kontrolka świateł drogowych tankować, tak szybko, jak tylko możliwe.
wewnątrz, aby zamknąć blokadę stacyjki. Kontrolka zapala się, gdy światło dro- 1. Prędkościomierz
Wyłącznik silnika
gowe reflektora jest włączone. 2. Licznik kilometrów
WSKAZÓWKA Przed uruchomieniem silnika należy
Nie dopuścić do całkowitego opróżnienia ustawić przełącznik na . Ustawić
Lampka ostrzegawcza problemu silnika Zespół prędkościomierza jest wy-
zbiornika paliwa. przełącznik na , aby zatrzymać pracę
posażony w prędkościomierz i licznik kilo-
silnika w przypadku zagrożenia, np. prze-
Lampka ostrzegawcza zapala się lub metrów. Prędkościomierz pokazuje pręd-
wrócenie się pojazdu lub, gdy linka gazu
miga, gdy w obwodzie elektrycznym kość jazdy. Licznik kilometrów pokazuje 1. Wyłącznik silnika zostanie zablokowana.
monitorowania silnika zostaną wykryte całkowitą przebytą odległość. 2. Przełącznik “START”
zakłócenia. Jeśli to nastąpi, należy zlecić
Dealerowi Yamaha sprawdzenie układu
diagnostycznego.
WSKAŹNIKI I FUNKCJE KONTROLNE WSKAŹNIKI I FUNKCJE KONTROLNE
Przełącznik “START” Patrz “ Dźwignia hamulca tylnego”, aby WSKAZÓWKA Aby zainstalować korek zbiornika pal- Paliwo 2. Nie przepełniać zbiornika paliwa.
18 Przy złożonej podpórce bocznej, na- uzyskać szczegółowe informacje na tem- • Ponieważ jednolity układ hamulcowy iwa Po rozgrzaniu paliwo ulega rozsze- 19
cisnąć przycisk, naciskając jednocześnie at jednolitego układu hamulcowego. jest mechaniczny, dodatkowy luz 1. Włożyć korek zbiornika paliwa do rzeniu i może się przelać. Zbiornik
hamulec przedni lub tylny, aby uruchomić może być odczuwalny na dźwigni pierwotnej pozycji z kluczykiem należy dopełniać tylko do dolnej
silnik za pomocą rozrusznika. Przed uru- Dźwignia hamulca tylnego hamulca przedniego, gdy dźwignia włożonym do zamka. krawędzi króćca napełniającego. Po
chomieniem silnika, zapoznaj się z in- hamulca tylnego jest naciskana. 2. Przekręcić kluczyk w lewo, wyjąć go. rozgrzaniu paliwo ulega rozszerze-
strukcjami podanymi punkcie: ”Uruchom- • Jednolity układ hamulcowy nie niu i może się przelać.
ienie silnika”. działa, gdy stosowany jest tylko ha- WSKAZÓWKA 3. Natychmiast wytrzeć rozlane paliwo.
mulec przedni. Korek zbiornika paliwa nie może być
Dźwignia hamulca przedniego zamknięty, dopóki kluczyk nie będzie 1. Rura wlewu paliwa UWAGA:
włożony do zamka. Ponadto, kluczyk nie 2. Maksymalny poziom paliwa
Korek zbiornika paliwa może być wyjęty, jeśli korek nie jest praw- Rozlane paliwo należy natychmiast
idłowo zamknięty. Należy upewnić się, że w zbiorniku jest wytrzeć suchą, czystą i miekką szmat-
wystarczająca ilość paliwa. ką, gdyż może uszkodzić lakier i ele-
menty plastikowe skutera.
! OSTRZEŻENIE
1. Dźwignia hamulca tylnego Przed jazdą należy upewnić się, że ! OSTRZEŻENIE 4. Upewnić się, że korek zbiornika pali-
korek jest prawidłowo założony. Wy- Benzyna i jej opary są niezwykle wa został mocno zamknięty.
Dźwignia znajduje się po lewej stronie ki- ciekające paliwo stanowi zagrożenie
erownicy. Aby uruchomić hamulec tylny, łatwopalne. Aby uniknąć pożaru i
pożarowe.
1. Dźwignia hamulca przedniego nacisnąć dźwignię w kierunku manetki wybuchu i aby zmniejszyć ryzyko ! OSTRZEŻENIE
kierownicy. obrażeń, podczas tankowania należy
1. Korek zbiornika paliwa
postępować zgodnie z poniższymi in- Benzyna jest trująca i może spow-
Dźwignia znajduje się po prawej stron- Model jest wyposażony w jednolity układ
strukcjami. odować obrażenia ciała lub śmierć.
ie kierownicy. Aby uruchomić hamulec hamulcowy. Po naciśnięciu dźwigni ha- Aby zdjąć korek zbiornika paliwa Nie wolno zasysać benzyny ustami. W
przedni, nacisnąć dźwignię w kierunku mulca, działa hamulec przedni i część Włożyć kluczyk do zamka, a następnie przypadku połknięcia benzyny, zatrucia
manetki kierownicy. hamulca tylnego. Dla pełnej skuteczności 1. Przed tankowaniem wyłączyć silnik i
obrócić kluczyk o ¼ obrotu w prawo. się jej oparami lub dostania się benzyny
Model jest wyposażony w jednolity układ hamowania, naciskać jednocześnie obie upewnić się, że nikt nie siedzi na po-
Zamek zostanie zwolniony, a korek zbi- do oczu, należy natychmiast skorzystać
hamulcowy. Ponieważ jednolity układ ha- dźwignie hamulcowe. jeździe. Nie wolno palić papierosów
ornika paliwa może być wyjęty. z pomocy lekarza. W przypadku oblania
mulcowy jest mechaniczny, dodatkowy w czasie tankowania, ani tankować
w sąsiedztwie otwartego ognia, iski- się benzyną, miejsca oblane należy bez-
luz może być odczuwalny na dźwigni ha-
er lub innych źródeł zapłonu. zwłocznie umyć wodą i mydłem. Ubra-
mulca przedniego, gdy dźwignia hamulca
nie zmoczone benzyną należy zmienić.
tylnego jest naciskana.
WSKAŹNIKI I FUNKCJE KONTROLNE WSKAŹNIKI I FUNKCJE KONTROLNE
Zalecane paliwo: Katalizator WSKAZÓWKA Aby zabezpieczyć kask w uchwycie Schowek znajduje się pod siedziskiem
20 UWAGA: 21
ZWYKŁA BENZYNA BEZOŁOWIOWA Model jest wyposażony w katalizator, który Nie pchać kluczyka do wewnątrz, przy 1. Otworzyć siedzisko(patrz punkt: (patrz punkt: ”Siedzisko”).
pojemność zbiornika paliwa: znajduje się w układzie wydechowym. Należy stosować wyłącznie benzynę przekręcaniu z “OFF” na “OPEN” lub z ”Siedzisko”). Na czas przechowywania dokumentów
6, 0 l bezołowiową. Stosowanie benzyny “ON” na “OPEN”. 2. Zamocować kask w uchwycie, a nas- lub innych przedmiotów w schowku, na-
ołowiowej powoduje nieodwracalne tępnie bezpiecznie zamknąć sied- leży je zawinąć w plastikową torbę, tak,
! OSTRZEŻENIE
uszkodzenie katalizatora. Aby zamknąć siedzisko zisko. aby nie zamokły. Należy uważać, aby w
UWAGA:
Po przebytej jeździe, układ wydechowy 1. Złożyć siedzisko w dół, a następnie czasie mycia motocykla woda nie dostała
Należy stosować wyłącznie benzynę jest gorący. Aby zmniejszyć ry- Siedzisko docisnąć go, aby zablokować na się do schowka.
bezołowiową. Użycie benzyny ołow- miejscu.
! OSTRZEŻENIE
zyko pożaru lub poparzenia, należy
iowej może spowodować poważne przestrzegać następujących zaleceń: 2. Wyjąć kluczyk ze stacyjki, jeżeli sku- Nie wolno jeździć z kaskiem zamoco-
uszkodzenia wewnętrznych części ter będzie pozostawiony bez nadzo- wanym do uchwytu, ponieważ kask
! OSTRZEŻENIE
• Nie wolno parkować skutera
silnika, takich jak zawory, pierścienie w pobliżu możliwych zagrożeń ru. może zaczepić o obiekt, powodując • Nie wolno przekraczać limitu ob-
tłokowe, jak również elementów pożarowych, takich jak trawy lub utratę kontroli i wypadek. ciążenia 5 kg, dla tylnego schow-
układu wydechowego. inne materiały łatwopalne. WSKAZÓWKA ka na bagaż.
• Skuter należy parkować w mie- Przed rozpoczęciem jazdy, należy up- Aby zwolnić kask z uchwytu • Nie wolno przekraczać maksymal-
WSKAZÓWKA jscu, gdzie piesi i dzieci nie ewnić się, że siedzisko jest prawidłowo Otworzyć siedzisko, wyjąć kask z uchwy- nego obciążenia 157 kg dla sku-
Silnik tego skutera został przystoso- mogą dotykać gorącego układu zabezpieczone. tu, a następnie zamknąć siedzisko. tera.
wany do pracy na zwykłej benzynie wydechowego. 1. Otwieranie
bezołowiowej, o minimalnej liczbie ok- • Przed wykonaniem jakichkolwiek Uchwyt do mocowania kasku Schowek Zaczep do mocowania bagażu
tanowej 91. Jeśli używając danego typu prac konserwacyjnych upewnij Aby otworzyć siedzisko
benzyny zaobserwujesz szarpanie, lub się, że układ wydechowy ostygł. 1. Ustawić skuter na podpórce central-
nierówną pracę silnika, zastosuj inną • Nie pozwól, aby silnik pracował nej.
markę paliwa lub paliwo, o wyższej licz- na biegu jałowym dłużej niż kil- 2. Włożyć kluczyk do stacyjki i prze-
bie oktanowej. Stosowanie benzyny be- ka minut. Długa praca na biegu kręcić kluczyk w lewo, do pozycji
zołowiowej przedłuża czas eksploatacji jałowym może powodować gro- “OPEN”. Jeżeli stacyjka jest w pozy-
świecy zapłonowej i zmniejsza koszty madzenie się ciepła. cji “ON”, obrócić kluczyk w prawo, do
konserwacji skutera. pozycji “OPEN”. Siedzisko będzie
składać się automatycznie. 1. Uchwyt do mocowania kasku 1. Zaczep do mocowania bagażu
1. Schowek
Uchwyt do mocowania kasku znajduje się
pod siedziskiem.
WSKAŹNIKI I FUNKCJE KONTROLNE WSKAŹNIKI I FUNKCJE KONTROLNE
WSKAZÓWKA System odcięcia zapłonu Kontrola przełączników
22 ! OSTRZEŻENIE
Wbudowany przełącznik podpórki System odcięcia obwodu zapłonu (obe- ! OSTRZEŻENIE 23
Przy wyłączonym silniku:
• Nie wolno przekraczać limitu ob- bocznej jest częścią systemu odcięcia jmujący przełącznik podpórki bocznej i 1. Rozłożyć podpórkę boczną. W przypadku zauważenia usterki,
ciążenia 1, 5 kg, dla zaczepu do obwodu zapłonu, który odcina zapłon w przełączniki świateł hamowania) ma nas- 2. Upewnić się, że wyłącznik silnika jest ust- przed jazdą należy zlecić Dealerowi
mocowania bagażu. określonych sytuacjach (patrz, poniższe tępujące funkcje. awiony w pozycji “ “. Yamaha sprawdzenie systemu
3. Przekręcić kluczyk do pozycji ”ON”.
• Nie wolno przekraczać maksymal- wyjaśnienie odnośnie systemu odcięcia • Zapobiega uruchomieniu silnika, gdy
4. Trzymać hamulec przedni lub tylny
nego obciążenia 157 kg dla sku- zapłonu). podpórka boczna jest złożona, ale włączony.
tera. nie jest włączony żaden z hamulców. 5. Wcisnąć przycisk start.
• Zapobiega uruchomieniu silnika, gdy
! OSTRZEŻENIE
hamulec jest włączony, ale podpórka
Przełącznik podpórki bocznej
Podpórka boczna TAK NIE może nie pracować prawidłowo.
Nie wolno prowadzić pojazdu z boczna jest nadal rozłożona. Nie wolno kontynuować jazdy
rozłożoną podpórką boczną. Wysunię- • Wyłącza uruchomiony silnik, gdy do momentu sprawdzenia przez
Przy nadal wyłączonym silniku: Dealera Yamaha.
ta podpórka może, zwłaszcza na zakrę- podpórka boczna jest przesuwana 6. Złożyć podpórkę boczną.
tach, zahaczyć o nawierzchnię, co w dół. 7. Trzymać hamulec przedni lub tylny
może być przyczyną ciężkiego upad- Od czasu do czasu sprawdzić działanie włączony.
8. Wcisnąć przycisk start.
ku. Ponieważ system wspiera kiero- systemu odcięcia zapłonu, zgodnie z
Czy silnik uruchamia się?
wcę w jego odpowiedzialności za un- następującą procedurą.
iesienie podpórki bocznej, zalecamy, Przełącznik hamulca może nie
TAK NIE pracować prawidłowo. Nie wolno
aby przed uruchomieniem silnika
kontynuować jazdy do momen-
1. Podpórka boczna dokładne zapoznać się z poniższymi tu sprawdzenia przez Dealera
wskazówkami i regularne kontrolować Przy nadal uruchomionym silniku: Yamaha.
9. Rozłożyć podpórkę boczną.
Podpórka boczna znajduje się po lewej system. W przypadku stwierdzenia
Czy silnik gaśnie?
stronie ramy skutera. Podnieść lub ob- wadliwego działania systemu, należy
niżyć podpórkę stopą, trzymając skuter w jak najszybciej skontaktować się z
pozycji pionowej. Dealerem Yamaha w celu naprawy. Przełącznik podpórki bocznej może
TAK NIE nie pracować prawidłowo. Nie
wolno kontynuować jazdy do mo-
mentu sprawdzenia przez Dealera
System działa prawidłowo. Można rozpocząć Yamaha.
jazdę.
RUTYNOWA KONTROLA PRZED ROZPOCZĘCIEM EKSPLOATACJI RUTYNOWA KONTROLA PRZED ROZPOCZĘCIEM EKSPLOATACJI
Właściciel skutera odpowiada za stan swojego skutera. Pewne istotne cechy skutera pod wpływem czynników zewnętrznych mogą
ulec zmianie. Uszkodzenia mechaniczne, nieszczelności lub ubytki ciśnienia w ogumieniu, w pewnych warunkach mogą pociągnąć za
24 Hamulec przedni • Sprawdzić działanie. 25
sobą poważne konsekwencje. Dlatego bardzo ważne jest, aby przed rozpoczęciem jazdy, oprócz wzrokowego przeglądu, pamiętać o
• Jeśli jest ”miękki”, zlecić Dealerowi Yamaha odpowietrzenie układu hydraulicznego.
skontrolowaniu poniższych elementów.
• Sprawdzić stan klocków hamulcowych.
• Wymienić, w razie potrzeby.
WSKAZÓWKA
• Sprawdzić poziom płynu hamulcowego w zbiorniku wyrównawczym.
Czynności kontrolne powinny być wykonywane za każdym razem, gdy skuter jest używany. Kontrola stanu skutera wymaga tylko kilku
• Dolać zalecanego płynu hamulcowego do określonego poziomu.
minut, a czas poświęcony na wykonanie tych czynności jest z nawiązką rekompensowany przez uzyskanie większego bezpieczeńst-
• Sprawdzić szczelność hydraulicznego układu hamulcowego.
wa kierowcy.
Hamulec tylny • Sprawdzić działanie.
• Nasmarować linkę, w razie potrzeby.
! OSTRZEŻENIE • Sprawdzić luz dźwigni.
Niezastosowanie kontroli lub konserwacji odpowiednio zwiększa możliwość wypadku lub uszkodzenia skutera. Nie eksp- • Wyregulować, w razie potrzeby.
loatować skutera, jeśli którykolwiek z elementów nie działa prawidłowo. Jeżeli problemu nie można rozwiązać za pomocą Manetka gazu • Sprawdzić, czy manetka działa bez zacięć.
procedur przewidzianych w niniejszej instrukcji, skuter powinien być skontrolowany przez Dealera Yamaha. • Sprawdzić luz manetki.
• Zlecić Dealerowi Yamaha wyregulowanie luzu, nasmarowanie linki i obudowy manetki, w razie potr-
Przed rozpoczęciem eksploatacji tego skutera, sprawdzić następujące pozycje: zeby.
Tabela rutynowych czynności kontrolnych
Linki sterujące • Upewnić się, że działają bez zacięć.
POZYCJA KONTROLE • Nasmarować, w razie potrzeby.
Paliwo • Sprawdzić poziom paliwa w zbiorniku paliwa. Koła i opony • Skontrolować stan ogumienia.
• Zatankować, w razie potrzeby. • Skontrolować stopień zużycia opon i głębokość bieżnika.
• Sprawdzić szczelność przewodów paliwowych. • Sprawdzić ciśnienie w oponach.
Olej silnikowy • Sprawdzić poziom oleju w silniku. • Skorygować ciśnienie, w razie potrzeby.
• Dolać zalecanego oleju do określonego poziomu, w razie potrzeby. Dźwignie hamulców • Upewnić się, że działają bez zacięć.
• Sprawdzić, czy nie ma wycieków oleju. • Nasmarować punkty obrotowe dźwigni, w razie potrzeby.
Olej przekładniowy • Sprawdzić, czy nie ma wycieków oleju. Podpórka centralna i • Upewnić się, że przesuwają się bez zacięć.
boczna • Nasmarować osie, w razie potrzeby.
Mocowania ramy • Upewnić się, że wszystkie nakrętki, śruby i wkręty są mocno dokręcone.
• Dokręcić, w razie potrzeby.
EKSPLOATACJA I WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE
RUTYNOWA KONTROLA PRZED ROZPOCZĘCIEM EKSPLOATACJI KIEROWANIA

Przed przystąpieniem do eksploatacji sku- Uruchomienie silnika


26 Oświetlenie, sygnalizac- • Sprawdzić działanie. UWAGA: 27
tera, ważne jest dobre zapoznanie się ze
ja, przełączniki • Skorygować, w razie potrzeby.
wszystkimi elementami sterowania i ich Aby zapewnić silnikowi maksymalną
Wyłącznik silnika • Sprawdzić działanie. UWAGA:
funkcjami. Jeśli nie zrozumiałeś jakich- trwałość, nigdy nie należy gwałtownie
Przełącznik podpórki • Sprawdzić działanie systemu odcięcia zapłonu. kolwiek czynności kontrolnych, zapytaj Przed uruchomieniem silnika po raz przyśpieszać, gdy silnik jest zimny!
bocznej • Jeśli system nie działa prawidłowo, zlecić Dealerowi Yamaha sprawdzenie skutera. Dealera Yamaha. pierwszy, należy zapoznać się z proce-
durą docierania silnika. Jeśli silnik nie zapala, należy zwolnić
przycisk start, odczekać kilka sekund i
! OSTRZEŻENIE
Aby system odcięcia zapłonu umożliwił spróbować uruchomić silnik ponownie. Aby
Niezapoznanie się ze wszystkimi ele- rozruch silnika, podpórka boczna musi być nie rozładować akumulatora, każda próba
mentami sterowania i funkcjami kon- złożona. powinna trwać możliwie jak najkrócej. Nie
trolnymi może doprowadzić do utraty należy jednorazowo włączać rozrusznika
kontroli w czasie jazdy i może spow- 1. Przekręcić kluczyk w stacyjce do pozy- na dłużej niż 10 sekund.
odować wypadek lub obrażenia. cji ”ON” i upewnić się, że przełącznik
start jest w pozycji “ “. Lampka os- Ruszanie
WSKAZÓWKA trzegawcza problemu silnika zaświe- Przed ruszeniem, rozgrzać silnik.
Model jest wyposażony w cienki, kątowy ci się na kilka sekund, a następnie 1. Naciskając lewą ręką dźwignię ham-
czujnik, który zatrzymuje pracę silnika, zgaśnie. ulca tylnego, jednocześnie trzymając
w przypadku przewrócenia się skutera. prawą ręką za uchwyt, zsunąć skuter
Aby uruchomić silnik po wywrotce, na- z podpórki centralnej.
UWAGA:
leży obrócić kluczyk w stacyjce do pozycji 2. Usiąść okrakiem na siedzisku i ustaw-
”OFF”, a następnie do pozycji ”ON”. Jeżeli Jeżeli lampka ostrzegawcza nie zgaśnie, ić lusterka wsteczne.
zaniechana zostanie ta czynność, system należy zlecić Dealerowi Yamaha 3. Włączyć kierunkowskaz.
zabezpieczy silnik przed uruchomieniem, sprawdzenie jej obwodu elektrycznego. 4. Przed włączeniem się do ruchu
nawet po wciśnięciu przełącznika start. sprawdzić, czy nie nadjeżdżają inne
2. Zamknąć całkowicie manetkę gazu. skutery, powoli odkręcać manetkę
3. Aby uruchomić silnik, wcisnąć gazu (na prawej stronie kierownicy) i
przełącznik start, jednocześnie nacis- ruszyć.
kając dźwignię hamulca przedniego 5. Wyłączyć kierunkowskaz, po włącze-
lub tylnego. niu się do ruchu.
EKSPLOATACJA I WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE EKSPLOATACJA I WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE
KIEROWANIA KIEROWANIA

Przyspieszanie i zwalnianie • Należy pamiętać, że hamowanie na Docieranie silnika 500 - 1000 km


28 mokrej drodze jest o wiele trudnie- Najważniejszy okres dla długotrwałości Unikać przedłużonej pracy przepustnicy ! OSTRZEŻENIE 29
jsze. użytkowania silnika Twojego skutera, to przy otwarciu powyżej 3/4 zakresu obrotów. • Silnik i układ wydechowy rozgrze-
• Należy jechać powoli w dół wzgórza, pierwsze przejechane 1000 km. Z tego wają się do wysokich temperatur.
gdyż hamowanie przy zjeździe z powodu, należy uważnie przeczytać 1000 km i powyżej Należy tak zaparkować skuter,
góry może być bardzo trudne. poniższy materiał. Ponieważ silnik jest Unikać przedłużonej pracy przepustnicy aby przechodnie i dzieci nie byli
nowy, nie wolno nadmiernie obciążać go przy pełnym otwarciu. narażeni na oparzenie.
1. Zamknąć całkowicie manetkę gazu. przez pierwsze 1000 km. Poszczególne Od czasu do czasu zmieniać prędkość • Nie należy parkować skutera na
2. Naciskać jednocześnie dźwignię ham- części w silniku docierają się i polerują obrotową silnika. podłożu pochyłym lub miękkim,
ulca przedniego i tylnego, stopniowo do odpowiednich luzów eksploatacyjnych. gdyż skuter może się przewrócić.
Prędkość może być regulowana przez zwiększając siłę nacisku. Podczas tego okresu należy unikać wyso- • Nie należy parkować skutera w mie-
kich obrotów, dłuższej jazdy na pełnych UWAGA:
przekręcanie manetki gazu. Aby zwiększyć jscach, gdzie istnieje zagrożenie
prędkość, przekręcać manetkę gazu w Wskazówki dotyczące zmniejszenia obrotach oraz innych obciążeń, które Po przejechaniu 1000 km należy wy- pożarowe lub w pobliżu materiałów
kierunku (a). Aby zmniejszyć prędkość, zużycia paliwa mogłoby prowadzić do przegrzania silnika mienić olej silnikowy, olej przekładnio- łatwopalnych.
przekręcać manetkę gazu w kierunku (b). Zużycie paliwa w znacznym stopniu zależy wy i oczyścić sitko oleju.
od stylu jazdy kierowcy. Poniżej podajemy 0 - 150 km
Hamowanie kilka wskazówek, które pomogą uniknąć Unikać przedłużonej pracy przepustnicy
niepotrzebnego zużycia paliwa: przy otwarciu powyżej 1/3 zakresu obrotów. UWAGA:
• Unikać wysokich obrotów silnika pod- Po każdej godzinie pracy, wyłączyć silnik, W przypadku jakichkolwiek problemów
! OSTRZEŻENIE czas przyspieszania. a następnie pozwolić mu ostygnąć przez z silnikiem w czasie docierania, należy
• Należy unikać gwałtownego lub • Unikać wysokich obrotów silnika, gdy pięć do dziesięciu minut. Od czasu do zlecić Dealerowi Yamaha sprawdzenie
nagłego hamowania (zwłaszcza, nie jest on obciążony. czasu zmieniać prędkość obrotową silnika. pojazdu.
przy przechyleniu się na bok), in- • Wyłączyć silnik przy dłuższych Nie wolno eksploatować silnika przy jednej
aczej skuter może wpaść w poślizg okresach postoju (np. w korkach, na pozycji przepustnicy. Parkowanie
lub przewrócić się. światłach lub na przejazdach kole- Podczas parkowania, wyłączyć silnik, a
• Przejazdy kolejowe, szyny tramwa- jowych). 150 - 500 km następnie wyjąć kluczyk ze stacyjki.
jowe, płyty żeliwne na budowach Unikać przedłużonej pracy przepustnicy
dróg i włazy stają się bardzo śliskie, przy otwarciu powyżej 1/2 zakresu obrotów.
gdy są mokre. Dlatego, zbliżając się Swobodnie zmieniać biegi, ale nie używać
do takich obszarów, zwolnić i prze- pełnego otwarcia przepustnicy.
jechać je ostrożnie.
OKRESOWA KONSERWACJA I regulacje
Kontrole, przeglądy, regulacje i smarow- Kontrola emisji spalin nie tylko zapewnia
30 anie zagwarantują Twojemu skuterowi ! OSTRZEŻENIE
bardziej czyste powietrze, ale również jest 31
doskonały stan techniczny i przyczynią się Przed przystąpieniem do wykona- niezbędna do prawidłowego funkcjonowa-
do zachowania bezpieczeństwa, które jest nia czynności serwisowych należy nia silnika i uzyskiwania maksymalnych
podstawową troską dobrego motocyklisty. wyłączyć silnik. Odstąpienie od tej osiągów. W poniższej tabeli okresowe
Częstotliwość smarowania i przeglądów czynności może grozić poważnymi kon- czynności konserwacyjne dla systemu
podane w tabeli, powinna być ściśle sekwencjami. kontroli emisji spalin zostały zgrupowane
przestrzegana. Należy jednak wziąć pod • Elementy obrotowe pracującego oddzielnie. Te czynności obsługowe wy-
uwagę, że pogoda, teren, po którym jeźd- silnika mogą spowodować zra- magają specjalistycznych danych, wiedzy
zi skuter, uwarunkowania geograficzne, nienie ciała, zniszczenie ubrania, a i wyposażenia. Czynności obsługowe,
różne cele, do których jest używany skuter, elektryczne elementy mogą porazić wymiana lub naprawa urządzeń kontroli
wpływają na zmniejszenie odstępów czasu prądem lub oparzyć. emisji zanieczyszczeń i systemów mogą
pomiędzy przeglądami i obsługą tech- • Praca silnika podczas serwisowa- być przeprowadzone przez Dealera Yama-
niczną. W tym rozdziale znajdują się in- nia może prowadzić do zranienia ha, który zapewnia fachową obsługę,
formacje o najważniejszych czynnościach oczu, oparzenia, pożaru lub zatru- wiedzę i wyposażenie do przeprowadzenia
kontrolnych, regulacjach i smarowaniu. cia tlenkiem węgla - co może do- czynności.
prowadzić do śmierci.
! OSTRZEŻENIE
Brak prawidłowej obsługi skutera lub ! OSTRZEŻENIE
wykonanie czynności konserwacyjnych Tarcze hamulcowe, zaciski, bębny,
nieprawidłowo, może zwiększyć ryzyko okładziny cierne stają się gorące pod-
obrażeń lub śmierci podczas serwisu czas pracy silnika. Aby nie oparzyć się,
lub podczas korzystania z skutera. przed dotykaniem elementów układu
Osoby, które nie mają doświadczenia hamulcowego należy odczekać, aż
w wykonywaniu czynności konserwa- dostatecznie ostygną.
cyjnych, powinny zlecić takie zadania
Dealerowi Yamaha.
OKRESOWA KONSERWACJA I regulacje OKRESOWA KONSERWACJA I regulacje
Zestaw narzędzi podręcznych WSKAZÓWKA Tabela czynności okresowych dla systemu kontroli emisji spalin
32 • Niektóre czynności należy przeprow- 33
Odczyt licznika

Coroczna
adzać raz do roku, niezależnie od pr-
zebiegu licznika, z wyjątkiem przypad- KONTROLA LUB CZYNNOŚCI
POZYCJA 1000 km 6000 km 1200 km 18000 km 24000 km
ków, gdy konserwacja oparta jest na KONSERWACYJNE
kilometrach, lub w przypadku modeli
na rynek Wielkiej Brytanii i konserwac- * Przewody paliwowe • Sprawdzić, czy nie mają pęknięć lub innych
√ √ √ √ √
ji opartej na milach. uszkodzeń.
• Po przebiegu 30000 km należy Świeca zapłonowa • Wymienić. √ √ √ √
powtórzyć terminy konserwacji,
1. Zestaw narzędzi podręcznych począwszy od wskazań licznika 6000 * Zawory • Sprawdzić luz zaworowy.
√ √ √ √ √
km. • Wyregulować.
Zestaw narzędzi podręcznych znajduje • Pozycje oznaczone gwiazdką pow- * Wtrysk paliwa • Sprawdzić wolne obroty silnika. √ √ √ √ √ √
się wewnątrz schowka, pod siedziskiem inny być wykonywane przez Dealera
(szczegóły w punkcie: ”Siedzisko”). Yamaha, gdyż wymagają specjalnych
Niektóre czynności konserwacyjne i narzędzi, danych i umiejętności tech-
naprawy, wyszczególnione w tej instrukcji, nicznych.
mogą być wykonane przez samego użyt-
kownika. Narzędzia podręczne wystarczą
do okresowych przeglądów i wykonywan-
ia drobnych napraw. Niektóre czynności i
regulacje wymagają jednak dodatkowych
narzędzi np. klucza dynamometrycznego.

WSKAZÓWKA
Jeśli nie masz narzędzi lub doświadczenia,
niezbędnych do wykonania określonej pra-
cy, zleć naprawę Dealerowi Yamaha.
OKRESOWA KONSERWACJA I regulacje OKRESOWA KONSERWACJA I regulacje
Tabela czynności okresowych i częstotliwości smarowania ogólna
34 35
Odczyt licznika * Łożyska koła • Sprawdzić luzy i uszkodzenia. √ √ √ √

Coroczna
Sprawdzenie lub * Łożyska kierownicy • Sprawdzić luzy zespołów łożysk.
POZYCJA 1000 km 6000 km 1200 km 18000 km 24000 km sma- sma-
prace konserwacyjne • Nasmarować umiarkowanie smarem na √ √ √ √
rować rować
bazie litu, co 12000 km lub 24 miesięcy.
Filtr powietrza • Wymienić. √ √ √ √ * Mocowania ramy • Upewnić się, że wszystkie nakrętki, śruby i
√ √ √ √ √
Wkład filtra powietrza • Oczyścić. wkręty są prawidłowo dokręcone.
w kasecie paska • Wymienić, w razie potrzeby. √ √ √ √ Oś obrotu dźwigni • Nasmarować smarem na bazie litu.
klinowego √ √ √ √ √
hamulca przedniego
* Hamulec przedni • Sprawdzić działanie, poziom płynu hamulco- Oś obrotu dźwigni • Nasmarować smarem silikonowym.
√ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √
wego oraz wycieki w układzie. hamulca tylnego
• Wymienić klocki hamulcowe. gdy zużycie zbliży się do granicznego Podpórka boczna, • Skontrolować działanie.
√ √ √ √ √
* Hamulec tylny • Sprawdzić działanie i wyregulować luz centralna • Nasmarować smarem na bazie litu.
√ √ √ √ √ √
dźwigni hamulca. * Przełącznik podpórki • Sprawdzić działanie.
√ √ √ √ √ √
• Wymienić szczęki hamulcowe. gdy zużycie zbliży się do granicznego bocznej
* Przewód hamulcowy • Sprawdzić uszkodzenia. * Widelec przedni • Sprawdzić działanie i wycieki oleju. √ √ √ √
• Sprawdzić, czy jest prawidłowo ułożony i √ √ √ √ √ * Zespół amortyzatora • Sprawdzić działanie i wycieki oleju.
zamocowany. √ √ √ √

• Wymienić. wymieniać, co 4 lata Olej silnikowy • Wymienić.


√ co 3000 km
* Koła • Sprawdzić wyważenie, stopień zużycia, • Sprawdzić poziom oleju i wycieki oleju.
√ √ √ √
uszkodzenia. Sitko oleju silnika • Oczyścić. √ co 6000 km
* Opony • Skontrolować zużycie bieżnika i uszkodze- Olej przekładniowy • Sprawdzić, czy nie ma wycieków w układzie.
nia. √ √ √ √ √ √
• Wymienić.
• Wymienić, w razie potrzeby. √ √ √ √ √
• Sprawdzić ciśnienie w oponach. * Pasek klinowy • Wymienić. co 18000 km
• Skorygować, w razie potrzeby.
OKRESOWA KONSERWACJA I regulacje OKRESOWA KONSERWACJA I regulacje

* Przełączniki hamulca • Sprawdzić działanie. WSKAZÓWKA Demontaż i montaż paneli


36 √ √ √ √ √ √ • Filtr powietrza: Aby wykonać niektóre prace konserwa- 37
przedniego i tylnego
▪▪ Model jest wyposażony w wymien- cyjne, opisane w tym rozdziale, zachodzi
Elementy ruchome • Nasmarować. konieczność zdjęcia paneli. W tym rozd-
√ √ √ √ √ ny, papierowy, nasączany olejem filtr
i linki ziale znajduje się opis czynności demon-
powietrza, którego nie należy czyścić
* Manetka gazu • Sprawdzić działanie. sprężonym powietrzem, gdyż można tażu i montażu tego elementu. Należy
• Sprawdzić luz manetki i wyregulować, w go uszkodzić. każdorazowo zapoznać się z niniejszym
√ √ √ √ √
razie potrzeby. ▪▪ Filtr powietrza należy serwisować punktem, gdy panel musi być wymieniony.
• Nasmarować linkę gazu i obudowę manetki. częściej, jeśli skuter jest eksploa- 1. Panel A

* Światła, sygnalizato- • Sprawdzić działanie. towany na obszarach wilgotnych i 2. Wkręt


√ √ √ √ √ √ zakurzonych.
ry, przełączniki • Wyregulować wiązkę świetlną reflektora.
• Obsługa hydraulicznego układu ham- Aby zainstalować panel
* Zaleca się wykonywanie tych czynności w autoryzowanym serwisie Yamaha. ulcowego: Umieścić panel w pozycji wyjściowej, a
▪▪ Po demontażu pompy hamulcowej następnie zainstalować wkręt.
i zacisków, zawsze wymieniać płyn
hamulcowy. Regularnie sprawdzać Panel B
poziom płynu hamulcowego i uzu- 1. Panel A Aby zdjąć panel
pełniać zbiornik, zgodnie z wymaga- 2. Panel B 1. Zdjąć panel A(szczegóły w punkcie:
niem. ”Panel A”).
▪▪ Co dwa lata wymieniać elementy Panel A 2. Wykręcić wkręty i zatrzaski, a następ-
wewnętrzne pompy hamulcowej i za- Aby zdjąć panel nie zdjąć panel.
cisk oraz wymieniać płyn hamulcowy. Wykręcić wkręt, a następnie wyciągnąć
▪▪ Co cztery lata wymieniać przewody panel na zewnątrz, jak pokazano na rysun-
hamulcowe lub jeśli są pęknięte, albo ku.
w inny sposób uszkodzone.

1. Panel B
2. Wkręt
3. Zatrzask
OKRESOWA KONSERWACJA I regulacje OKRESOWA KONSERWACJA I regulacje
Aby zainstalować panel Określona świeca zapłonowa: czynności, należy jak najszybciej dokręcić 5. Włożyć bagnet w otwór wlewu oleju, a
38 1. Umieścić panel w pozycji wyjściowej, U22ESR-N (DENSO) świecę zapłonową dokładnie określonym następnie dokręcić korek wlewu oleju. 39
a następnie zainstalować wkręty i za- momentem obrotowym.
trzaski. Aby zainstalować świecę zapłonową Aby wymienić olej w silniku
2. Zainstalować panel A. 1. Zmierzyć szczelinę świecy zapłonowej 4. Zainstalować kapturek świecy 1. Uruchomić silnik, rozgrzewać go przez
za pomocą szczelinomierza i odpow- zapłonowej. kilka minut, a następnie wyłączyć sil-
Sprawdzenie świecy zapłonowej iednio ją skorygować, w razie potrze- 5. Zainstalować panel. nik.
Świeca zapłonowa jest ważnym element- by. 2. Umieścić pod silnikiem naczynie na
em silnika, który jest łatwy do sprawdze- Olej silnikowy i sitko oleju zużyty olej.
1. Klucz do świec zapłonowych 1. Korek wlewu oleju
nia. Ponieważ ciepło i osady powodują Szczelina świecy zapłonowej: Poziom oleju należy sprawdzać przed 3. Wykręcić korek wlewu oleju silnikowe-
2. Oznaczenie poziomu maksymalnego
powolną erozję świecy, należy regularnie 0, 7 - 0, 8 mm każdą jazdą. Ponadto, należy wymienić go i śrubę spustową, aby spuścić olej
Aby sprawdzić świecę zapłonową 3. Oznaczenie poziomu minimalnego
sprawdzać świece w terminach, określ- olej i czyścić sitko oleju w odstępach, z karteru silnika.
onych w tabeli czynności okresowych i 1. Sprawdzić, czy izolator porcelanowy 2. Oczyścić powierzchnię uszczelki określonych w tabeli okresowej kon-
wokół elektrody środkowej świecy 3. Odczekać kilka minut, aż olej opad-
konserwacji. Ponadto, stan świecy może świecy zapłonowej i powierzchnię serwacji i smarowania.
zapłonowej jest koloru średnio-jasno- nie, zdjąć korek wlewu oleju, wytrzeć
odzwierciedlać stan silnika. współpracującą, a następnie wytrzeć
brązowego (idealny kolor normalnie bagnet kontroli poziomu oleju, włożyć
brud z gwintu świecy. Aby sprawdzić poziom oleju silnikowego
eksploatowanego skutera). go z powrotem do otworu wlewu ole-
Aby wyjąć świecę zapłonową 3. Zamontować świecę kluczem do 1. Ustawić skuter na podpórce central- ju (bez wkręcania), a następnie wyjąć
1. Ustawić pojazd na podpórce central- świec i dokręcić ją z określonym mo- nej. Nawet niewielki przechył spow-
WSKAZÓWKA ponownie, aby sprawdzić poziom ole-
nej. mentem dokręcania. oduje, że odczyt będzie błędny.
Jeśli świeca ma wyraźnie inny kolor, silnik ju.
2. Zdjąć panel B (szczegóły w punkcie: 2. Uruchomić silnik, rozgrzewać go przez
” Panel B”). może pracować nieprawidłowo. Nie należy Moment dokręcania świecy zapłonowej: kilka minut, a następnie wyłączyć sil-
próbować diagnozować takich problemów WSKAZÓWKA 1. Korek wlewu oleju silnikowego
3. Zdjąć kapturek świecy zapłonowej. 13 Nm (1, 3 m • kG) nik.
samemu. Zamiast tego, należy zlecić Olej powinien znajdować się pomiędzy
4. Wykręcić świecę zapłonową, jak po- 4. Zainstalować śrubę spustową, a nas-
Dealerowi Yamaha sprawdzenie skutera. oznaczeniem poziomu minimalnego i
kazano na rysunku, za pomocą klucza WSKAZÓWKA tępnie dokręcić z określonym momen-
oznaczeniem poziomu maksymalnego.
do świec, znajdującego się w zestawie Jeżeli podczas montażu świecy nie tem obrotowym.
narzędzi podręcznych. 2. Sprawdzić, czy elektroda nie ma dysponujesz kluczem dynamometrycz-
oznak erozji oraz, czy na świecy nie 4. Jeśli olej silnikowy jest poniżej
nym, należy przyjąć, że właściwy moment
ma nadmiernego osadu węgla lub znacznika poziomu minimalnego,
obrotowy w przybliżeniu odpowiada mo-
innych osadów i wymienić świecę, w dolać odpowiednią ilość zalecanego
mentowi obrotowemu dokręcania ręczne-
razie potrzeby. oleju, aby uzyskać właściwy poziom.
go plus ¼ - ½ obrotu. Jednak, po takiej
OKRESOWA KONSERWACJA I regulacje OKRESOWA KONSERWACJA I regulacje
oznaczonych etykietą “ENERGY 2. Ustawić skuter na podpórce central- 6. Zainstalować śrubę spustową oleju z Wkład filtra powietrza, wkłady filtra 1. Ustawić skuter na podpórce central-
40 CONSERVING II” lub wyższej. nej. nową uszczelką i dokręcić śrubę z za- powietrza w kasecie paska klinowego nej. 41
• Upewnić się, że obce materiały nie 3. Umieścić pod skrzynią przekładniową lecanym momentem obrotowym. Wkład filtra powietrza należy wymie- 2. Odkręcić pokrywę obudowy filtra pow-
dostały się do karteru silnika. naczynie na zużyty olej. niać, a wkłady filtra powietrza w kasecie ietrza.
Moment dokręcania śruby spustowej oleju paska klinowego należy czyścić w od- 3. Wyciągnąć wkład filtra powietrza na
6. Uruchomić silnik, pozwolić mu pra- przekładniowego: stępach, określonych w tabeli czynności zewnątrz.
cować na biegu jałowym przez kilka 23 Nm (2,3 m • kG) okresowych i konserwacji. Jeśli skuter jest 4. Włożyć nowy wkład do obudowy filtra
minut. W tym czasie sprawdzić, czy eksploatowany na obszarach wilgotnych i powietrza.
1. Śruba spustowa oleju silnika
nie ma wycieków oleju. Jeśli olej wy- 7. Dolać odpowiednią ilość zalecanego zakurzonych, należy częściej wymieniać
cieka, natychmiast wyłączyć silnik i oleju przekładniowego. wkłady filtrów powietrza.
UWAGA:
Moment dokręcania śruby spustowej oleju sprawdzić przyczynę. Ponadto, przewód kontrolny filtra powi-
7. Wyłączyć silnik, odczekać kilka minut, etrza powinien być często sprawdzany i Upewnić się, że wkład filtra powietrza
silnika:
aż olej opadnie, a następnie sprawdzić
! OSTRZEŻENIE
czyszczony, w razie potrzeby. jest prawidłowo osadzony w obudowie
20 Nm (2, 0 m • kG) 1. Korek wlewu oleju przekładniowego
poziom oleju i skorygować, w razie po- Upewnić się, że żadne obce materiały filtra powietrza. Silnik nie powinien być
5. Wlać określoną ilość zalecanego ole- trzeby. nie dostały się do skrzyni przekładnio- Wymiana wkładu filtra powietrza używany bez zainstalowanego wkładu
4. Odkręcić korek wlewu oleju z O-ring-
ju silnikowego przez otwór wlewu, a wej. Upewnić się, że olej nie dostał się filtra powietrza, w przeciwnym razie tłok
iem.
następnie zainstalować korek wlewu Olej przekładniowy na opony lub koła. lub cylinder mogą nadmiernie zużyć się.
5. Odkręcić śrubę spustową oleju z jej
oleju. Przed każdą jazdą należy sprawdzić, czy
uszczelką i spuścić olej ze skrzyni
nie ma wycieków oleju ze skrzyni prze- Zalecany gatunek oleju przekładniowego: 5. Przykręcić pokrywę obudowy filtra
przekładniowej.
Zalecany olej silnikowy: kładniowej. Jeśli jakikolwiek wyciek oleju patrz: dane techniczne powietrza.
patrz: dane techniczne zostanie znaleziony, należy zlecić Deale- Ilość oleju:
Ilość oleju: rowi Yamaha kontrolę i naprawę skutera. 0, 13 l Czyszczenie przewodu kontrolnego fil-
0, 85 l Ponadto, poziom oleju przekładniowego tra powietrza
powinien być sprawdzony i olej powinien 8. Zainstalować korek wlewu oleju prze- 1. Sprawdzić, czy w przewodzie kon-
1. Pokrywa obudowy filtra powietrza
być wymieniony w odstępach, określonych kładniowego z nowym O-ringiem, a 2. Wkręt
trolnym na przedniej stronie obudowy
UWAGA: w tabeli okresowej konserwacji i smarowa- następnie dokręcić korek wlewu oleju. filtra powietrza nie nagromadziły się
3. Przewód kontrolny filtra powietrza
• Nie stosować olejów o specyfikacji nia, w następujący sposób. 9. Sprawdzić, czy ze skrzyni przekład- nieczystości i woda.
oleju napędowego “CD” lub olejów niowej nie ma wycieków. Jeśli istnieje 2. Jeśli nieczystości lub woda są
o wyższej jakości niż określona. 1. Uruchomić silnik i rozgrzewać olej, 1. Śruba spustowa oleju przekładniowego wyciek, należy sprawdzić jego przy- widoczne, wyjąć przewód, wyczyścić
Ponadto, nie należy używać olejów jeżdżąc skuterem przez kilka minut, a czynę. go, a następnie zainstalować.
następnie wyłączyć silnik.
OKRESOWA KONSERWACJA I regulacje OKRESOWA KONSERWACJA I regulacje
Czyszczenie wkładu filtra powietrza w 4. Pokryć olejem zalecanego typu całą Sprawdzenie luzu manetki gazu Opony Ciśnienie powietrza w oponach (mierzone
42 kasecie paska klinowego powierzchnię materiału gąbczastego, 43
Aby zmaksymalizować wydajność, tr- na zimnych oponach):
a następnie wycisnąć nadmiar oleju. wałość i bezpieczne działanie pojazdu, na- 0 - 90 kg:
leży przestrzegać następujących zasad w Przód:
WSKAZÓWKA odniesieniu do określonych opon. 175 kPa (1,75 kG/cm ²)
Wkład filtra powietrza powinien być mokry, Tył:
ale nie powinien ociekać. Ciśnienie powietrza w oponach 200 kPa (2, 00 kG/cm ²)
Ciśnienie powietrza w oponach powinno 90 kg - maksymalne obciążenie:
Zalecany olej: być sprawdzane i dostosowywane przed Przód:
olej Yamaha do piankowych filtrów powie- każdą jazdą, jeśli to konieczne. 200 kPa (2, 00 kG/cm ²)
1. Wkład filtra powietrza w kasecie paska klinowego 1. Luz manetki gazu
trza lub inny Tył:
1. Pokrywa wkładu filtra powietrza w kasecie paska klinowego
olej do piankowych filtrów powietrza 225 kPa (2, 25 kG/cm ²)
2. Wkręt 3. Wyjąć wkład filtra powietrza i wy- Luz manetki gazu mierzony na wewnętrznej ! OSTRZEŻENIE
czyścić rozpuszczalnikiem. Po krawędzi manetki powinien wynosić 3, 0 - Maksymalne obciążenie *: 157 kg:
5. Włożyć wkład filtra powietrza do obu- Eksploatacja skutera z nieprawidłowym *całkowita waga kierowcy, pasażera, ła-
1. Odkręcić pokrywę wkładu filtra powie- czyszczeniu, usunąć pozostały 5, 0 mm. Okresowo sprawdzać luz manetki
dowy filtra. ciśnieniem w oponach może spow- dunku i wyposażenia
trza w kasecie paska klinowego. rozpuszczalnik, ściskając wkład. gazu i zlecić Dealerowi Yamaha wyregu-
6. Przykręcić uchwyt wkładu filtra powi- odować poważne obrażenia lub śmierć
etrza. lowanie luzu, w razie potrzeby.
w wyniku utraty kontroli.
! OSTRZEŻENIE 7. Przykręcić pokrywę obudowy filtra. • Ciśnienie powietrza w oponach na-
! OSTRZEŻENIE
Luz zaworowy
Używać rozpuszczalnika przeznaczo- Luz zaworowy zmienia w miarę eksploat- leży sprawdzać i regulować na zim- Nigdy nie należy przeciążać skutera.
Sprawdzanie prędkości obrotowej silni- nych oponach (tzn., gdy temper- Eksploatacja przeciążonego skutera
nego do czyszczenia wkładu filtra acji skutera, w wyniku czego, silnik jest
ka na biegu jałowym atura opon równa się temperaturze może doprowadzić do wypadku.
powietrza. Aby uniknąć ryzyka pożaru zasilany niewłaściwą mieszanką powie-
Sprawdzić prędkość obrotową silnika na otoczenia).
lub wybuchu, nie używać benzyny lub trzno-paliwową i pracuje coraz głośniej.
biegu jałowym i zlecić Dealerowi Yamaha • Ciśnienie powietrza w oponach
rozpuszczalników o niskiej temper- Aby temu zapobiec, luz zaworowy powin-
skorygowanie, jeśli to konieczne. musi być dostosowane, zgodnie z
aturze zapłonu. ien być regulowany przez Dealera Yama-
1. Uchwyt wkładu filtra powietrza w kasecie paska klinowego
ha w odstępach, określonych w tabeli prędkością jazdy, całkowitą masą
2. Wkręt Prędkość obrotowa silnika na biegu kierowcy, pasażera, towarów oraz
UWAGA: jałowym: okresowej konserwacji i smarowania.
akcesoriów zatwierdzonych dla
2. Odkręcić uchwyt wkładu filtra powie- 1700 - 1900 obr./min tego modelu.
Aby uniknąć uszkodzenia wkładu filtra
trza. powietrza, należy obchodzić się z nim
delikatnie i ostrożnie i nie należy skrę-
cać go.
OKRESOWA KONSERWACJA I regulacje OKRESOWA KONSERWACJA I regulacje
Sprawdzanie opon Informacje dotyczące ogumienia Odlewane obręcze Sprawdzanie luzu dźwigni hamulca Regulacja luzu dźwigni hamulca tylnego Aby zwiększyć luz dźwigni hamulca,
44 Model jest wyposażony w opony bezdęt- Aby zmaksymalizować osiągi, trwałość i przedniego obrócić nakrętkę regulacyjną na płycie 45
kowe. bezpieczną eksploatację skutera, należy szczęk hamulcowych w kierunku (a). Aby
Po przeprowadzeniu licznych testów przez przestrzegać następujących zasad do- zmniejszyć luz dźwigni hamulca, obrócić
Yamaha Motor, Co., Ltd. podane poniżej tyczących określonych kół. nakrętkę regulacyjną w kierunku (b).
opony zostały zatwierdzone przez produ- • Obręcze kół powinny być sprawdzane
centa do tego modelu. pod kątem pęknięć, zagięć, wypacze-
nia lub innych uszkodzeń, przed
! OSTRZEŻENIE
Opona przednia: każdą jazdą. W przypadku stwi- Jeśli właściwa regulacja nie może być
Rozmiar: erdzenia uszkodzenia, należy zlecić uzyskana w sposób opisany powyżej,
1. Głębokość bieżnika w oponie 120/70-12 51L Dealerowi Yamaha wymianę koła. Nie 1. Luz dźwigni hamulca tylnego zlecić Dealerowi Yamaha wykonanie tej
1. Luz dźwigni hamulca przedniego
2. Brzeg opony Producent / model: wolno próbować nawet najmniejszej regulacji.
KENDA/K761A naprawy koła. Zdeformowane lub Okresowo sprawdzać luz dźwigni hamulca Dźwignia hamulca powinna mieć luz
Opony należy sprawdzać przed każdą Opona tylna: popękane koła należy wymienić. 10 - 15 mm, jak pokazano na rysunku. Sprawdzenie klocków hamulcowych
jazdą. Jeśli głębokość bieżnika osiągnie przedniego. Jeśli luz przekracza 10 mm,
Rozmiar: • Koła powinny być wyważone po zlecić Dealerowi Yamaha dostosowanie Okresowo sprawdzać luz dźwigni hamulca koła przedniego i szczęk hamulcowych
określony limit, jeżeli w oponie zaklinowały 130/70-12 56L każdej wymianie, demontażu lub mon- i, jeśli to konieczne, dostosować go w nas- koła tylnego
się odłamki szkła lub, jeśli jej brzegi są luzu.
Producent / model: tażu. Niesymetryczne koła mogą pow- tępujący sposób. Klocki hamulcowe koła przedniego i
postrzępione, należy natychmiast zlecić KENDA/K761 odować niskie osiągi, niekorzystne szczęki hamulcowe koła tylnego powinny
Dealerowi Yamaha wymianę opony. właściwości jezdne i skrócenie żywot- ! OSTRZEŻENIE
być sprawdzane w odstępach, określonych
ności opon. Nieprawidłowy luz na dźwigni hamul- w tabeli okresowej konserwacji i smarow-
Minimalna głębokość bieżnika opony ! OSTRZEŻENIE
ania.
(przód i tył): ca wskazuje na niebezpieczny stan w
• Wymianę zużytych opon należy układzie hamulcowym. W takiej sytu-
1, 6 mm zlecić Dealerowi Yamaha. Eksploat- acji, nie można eksploatować skutera,
acja pojazdu z nadmiernie zużytymi dopóki układ hamulcowy nie zostanie
WSKAZÓWKA oponami zmniejsza stabilność jazdy
Limity głębokości bieżnika opon mogą sprawdzony i naprawiony przez Dealera
i może prowadzić do utraty kontroli. Yamaha. 1. Nakrętka regulacyjna
różnić się w poszczególnych krajach. • Wymiana elementów kół i hamul-
Przestrzegaj obowiązujących przepisów. ców, w tym wymiana opon, powinna
być wykonana przez Dealera Yama-
ha, który posiada niezbędną wiedzę
i doświadczenie.
OKRESOWA KONSERWACJA I regulacje OKRESOWA KONSERWACJA I regulacje
Klocki hamulcowe koła przedniego Tarcze hamulcowe koła tylnego Sprawdzanie poziomu płynu hamulcowego Należy przestrzegać następujących środ- • Ponieważ klocki hamulcowe zużywa-
46 ków ostrożności: ją się, jest normalne, że poziom płynu ! OSTRZEŻENIE 47
• Podczas sprawdzania poziomu płynu, hamulcowego stopniowo obniża się. Uszkodzenia pancerzy linek mogą
należy upewnić się, że w górnej części Jednakże, jeśli poziom płynu hamul- spowodować ich korozję i zacinanie
pompy hamulcowej jest poziom, przy cowego spada nagle, zlecić Dealerowi się. Ze względów bezpieczeństwa, usz-
obracaniu kierownicy. Yamaha sprawdzenie przyczyny. kodzone linki należy jak najszybciej wy-
• Używać tylko zalecanego płynu ham- mienić.
ulcowego, w przeciwnym razie mogą Wymiana płynu hamulcowego
ulec zniszczeniu gumowe uszczelki, Wymiana płynu hamulcowego powinna Zalecany smar:
1. Wskaźnik zużycia co spowoduje wyciek i słabą skutec- być wykonywana przez Dealera Yama- smar Yamaha do linek i łańcuchów lub
1. Rowkowy wskaźnik zużycia klocka hamulcowego 2. Linia granicy zużycia zność hamowania. ha w odstępach, określonych we WSKA- olej silnikowy
1. Oznaczenie poziomu minimalnego
2. Klocek hamulcowy ZÓWCE, po tabeli okresowej konserwacji i
3. Tarcza hamulcowa Tylny hamulec jest wyposażony we Zalecany płyn hamulcowy: smarowania. Ponadto, wymieniać uszczel- Sprawdzanie i smarowanie manetki
Przy zbyt małej ilości płynu hamulcowego DOT 4 nienia olejowe pompy hamulcowej, zaciski
wskaźnik zużycia, co pozwala na gazu i linki gazu
do układu hamulcowego może dostawać oraz przewody hamulcowe, w odstępach
Każdy klocek hamulcowy jest wyposażony sprawdzenie zużycia szczęki hamulcowej Działanie manetki gazu należy sprawdzać
się powietrze, co ma negatywny wpływ na • Napełniać tym samym rodzajem pły- czasu podanych poniżej, lub gdy są one
w rowkowy wskaźnik zużycia, co pozwa- bez konieczności demontażu hamulca. przed każdą jazdą. Ponadto, linka gazu
działanie hamulców. Dlatego, przed każdą nu hamulcowego. Mieszanie cieczy uszkodzone lub nieszczelne.
la na sprawdzenie zużycia klocka bez Aby sprawdzić zużycie szczęki hamul- powinna być smarowana przez Dealera
jazdą, należy upewnić się, że poziom płynu może spowodować szkodliwą reakcją • Uszczelki: wymieniać, co dwa lata.
konieczności demontażu hamulca. Aby cowej, sprawdzić położenie wskaźnika Yamaha w odstępach, określonych w tabeli
hamulcowego w zbiorniku wyrównawczym chemiczną i doprowadzić do słabej • Przewody hamulcowe: wymieniać, co
sprawdzić stan zużycia klocka hamul- zużycia podczas naciskania dźwigni ham- okresowej konserwacji i smarowania.
jest powyżej znacznika poziomu minimal- skuteczności hamowania. cztery lata.
cowego, sprawdzić jego wskaźnik zużycia. ulca. Jeżeli szczęka hamulca jest zużyta Linka gazu wyposażona jest w gumowy
nego. Niski poziom płynu hamulcowego • Należy uważać, aby podczas napełni-
Jeśli klocek hamulcowy jest zużyty do tego do tego stopnia, że wskaźnik zużycia osi- pancerz. Należy upewnić się, że pancerz
może wskazywać na zużycie klocków ha- ania woda nie dostała się do pompy Sprawdzanie i smarowanie linek steru-
stopnia, że rowek prawie zniknął, należy ągnie graniczną linię zużycia, należy zlecić jest mocno zainstalowany. Nawet, jeżeli
mulcowych lub wycieki z układu hamul- hamulcowej. Woda znacznie obniży jących
zlecić Dealerowi Yamaha wymianę kom- Dealerowi Yamaha wymianę kompletu pancerz jest zainstalowany prawidłowo,
cowego. Jeśli poziom płynu hamulcowego temperaturę wrzenia płynu i może Działanie i stan wszystkich linek steru-
pletu klocków hamulcowych. klocków hamulcowych. nie chroni to całkowicie linki przed dost-
jest niski, należy sprawdzić stan zużycia powodować blokadę parową. jących należy kontrolować przed każdą aniem się wody. Dlatego, podczas mycia
klocków hamulcowych i wycieki z układu • Płyn hamulcowy może zniszczyć pow- jazdą. W razie potrzeby, smarować linki i skutera należy uważać, aby woda nie dost-
hamulcowego. ierzchnie malowane lub plastikowe ich końcówki. Jeśli linka jest uszkodzona awała się bezpośrednio na pancerz lub
części. Zawsze oczyścić natychmiast lub nie przesuwa się swobodnie, należy linkę. Jeżeli linka lub pancerz będą brudne,
rozlany płyn. zlecić Dealerowi Yamaha jej wymianę. należy oczyścić je wilgotną szmatką.
OKRESOWA KONSERWACJA I regulacje OKRESOWA KONSERWACJA I regulacje
Smarowanie dźwigni hamulca przednie- Kontrola i smarowanie podpórki cen- Zalecany smar: Akumulator
48 go i tylnego tralnej i podpórki bocznej smar na bazie litu ! OSTRZEŻENIE 49
Aby uniknąć przewrócenia się skutera i
Sprawdzanie widelca przedniego obrażeń, skuter należy bezpiecznie uni-
Stan i działanie widelca przedniego należy eruchomić.
sprawdzić w odstępach, określonych w ta-
beli okresowej konserwacji i smarowania, 2. Przytrzymać dolne końce przednich
w następujący sposób. ramion widelca i spróbować przesu-
wać je do przodu i do tyłu. Jeśli jest
Aby sprawdzić stan wyczuwalny jakikolwiek luz, należy
Sprawdzić, czy widelec przedni nie ma zlecić Dealerowi Yamaha sprawdzenie 1. Akumulator
uszkodzeń i nadmiernego wycieku oleju. ! OSTRZEŻENIE lub naprawę układu kierowniczego.
Dźwignia hamulca przedniego Działanie podpórki centralnej i bocznej Aby sprawdzić działanie W przypadku wykrycia uszkodzeń lub Akumulator jest umieszczony za panelem
Punkty obrotowe dźwigni hamulca przed- należy kontrolować przed każdą jazdą. 1. Ustawić skuter na równej powierzchni jeśli widelec przedni nie działa płynnie, A (szczegóły w punkcie: ”Panel A”).
niego muszą być smarowane w od- W razie potrzeby, nasmarować osie oraz i utrzymywać go w pozycji pionowej. należy zlecić Dealerowi Yamaha jego Motocykl wyposażony jest w akumula-
stępach, określonych w tabeli okresowej powierzchnie kontaktu metalu z metalem. kontrolę lub naprawę. tor bezobsługowy, wyposażony w zawór
konserwacji i smarowania. zwrotny VRLA. Nie ma potrzeby kon-
! OSTRZEŻENIE
trolowania poziomu elektrolitu, ani dole-
Sprawdzanie układu kierowniczego
Zalecany smar: ! OSTRZEŻENIE Aby uniknąć przewrócenia się skutera i Zużycie lub nadmierny luz łożysk kiero- wania wody destylowanej. Należy jedy-
smar na bazie litu Jeśli składanie i rozkładanie podpórki obrażeń, skuter należy bezpiecznie uni- wnicy mogą powodować, że prowadzenie nie sprawdzić podłączenie przewodów i
centralnej lub bocznej jest utrudnione, eruchomić. skutera będzie niebezpieczne. Dlatego dokręcić, w razie potrzeby.
Dźwignia hamulca tylnego należy zlecić Dealerowi Yamaha kon- też, działanie układu kierowniczego należy
Punkty obrotowe dźwigni hamulca tylne- trolę lub naprawę podpórki. Niezami- 2. Trzymać obie ręce na kierownicy i sprawdzić w odstępach, określonych w ta- Sprawdzanie łożysk koła
go powinny być smarowane w odstępach, erzone rozłożenie podpórki w czasie naciskając hamulec przedni ”pom- beli okresowej konserwacji i smarowania, Łożyska kół przednich i tylnych należy
określonych w tabeli okresowej kon- jazdy i zaczepienie jej o podłoże może pować” kilkakrotnie teleskopami, aby w następujący sposób. sprawdzać w odstępach, określonych w
serwacji i smarowania. doprowadzić do utraty kontroli nad sku- sprawdzić, czy widelec przedni kom- tabeli okresowej konserwacji i smarowan-
terem. presuje i odbija płynnie. 1. Ustawić skuter na podpórce central- ia. Jeśli jest luz w piaście koła lub koło nie
nej. obraca się płynnie, należy zlecić Dealerowi
Yamaha sprawdzenie łożysk koła.
OKRESOWA KONSERWACJA I regulacje OKRESOWA KONSERWACJA I regulacje
• PRZECHOWYWAĆ AKUMULATOR Przechowywanie akumulatora Określone bezpieczniki:
50 ! OSTRZEŻENIE
W MIEJSCU, DO KTÓREGO DZIECI 1. Jeżeli skuter nie będzie używany
UWAGA:
Bezpiecznik główny: 51
• Elektrolit w akumulatorze jest tok- NIE MAJĄ DOSTĘPU! dłużej niż jeden miesiąc, należy wyjąć Przechowywać akumulator w stanie 20, 0 A
syczny i niebezpieczny dla zdrowia, akumulator, naładować go, a następ- naładowanym. Przechowywanie rozład- Bezpiecznik zapłonu:
może spowodować poważne Akumulator znajduje się pod panelem A. nie umieścić w chłodnym i suchym owanego akumulatora może spow- 7, 5 A
poparzenia itp. Jednym z jego Wyjąć panel, aby uzyskać dostęp do aku- miejscu. odować trwałe uszkodzenie akumula- Bezpiecznik systemu sygnalizacji:
składników jest kwas siarkowy. Na- mulatora (patrz punkt: ”Panel A”). tora. 15, 0 A
leży unikać kontaktu elektrolitu ze Bezpiecznik reflektora:
Ładowanie akumulatora UWAGA: 7, 5 A
skórą, oczami i ubraniem. Nasze Wymiana bezpieczników
zalecenia w przypadku kontaktu z Jeżeli akumulator ulegnie rozładowan- Przed wyjęciem akumulatora, upewnić 1. Bezpiecznik zapasowy Bezpiecznik odtwarzania danych:
elektrolitem: iu, należy zlecić Dealerowi Yamaha jego się, że kluczyk jest obrócony do pozycji 7, 5 A
▪▪ KONTAKT ZEWNĘTRZNY: Prze- naładowanie. Należy pamiętać, że akumu- “OFF”, a następnie odłączyć przewód 2. Wyjąć przepalony bezpiecznik, a nas-
myć wodą. lator ma tendencję do szybszego rozład- ujemny, przed odłączeniem przewodu tępnie zainstalować nowy bezpiec- WSKAZÓWKA
▪▪ KONTAKT WEWNĘTRZNY: Wypić owania, jeśli skuter jest wyposażony w op- dodatniego. znik, o określonym natężeniu prądu. Po demontażu i montażu bezpiecznika
dużo wody lub mleka. Dodatkowo cjonalne akcesoria elektryczne. głównego, należy wyłączyć trzy razy sta-
wypić mleko z wodorotlenkiem 2. Jeśli akumulator ma być przechowy- cyjkę z “ON” na “OFF”, w odstępach trzech
! OSTRZEŻENIE
sekund, aby zainicjować system kontroli
magnezu, jajkiem lub olejem roś- wany przez okres dłuższy niż dwa
UWAGA:
linnym. Natychmiast wezwać leka- miesiące, sprawdzić go, co najmniej Nie należy stosować bezpiecznika o prędkości obrotowej biegu jałowego.
rza. Do ładowania akumulatora z zaworem raz w miesiącu i naładować, jeśli to 1. Skrzynka z bezpiecznikami wyższej wartości natężenia prądu, niż
▪▪ OCZY: Przemywać wodą przez 15 zwrotnym VRCL niezbędna jest spec- konieczne. zalecane, aby uniknąć spowodowania 3. Przekręcić kluczyk do pozycji ”ON”,
minut i jak najszybciej udać się do jalna ładowarka (ze stałym napięciem). 3. Naładować całkowicie akumulator Skrzynka z bezpiecznikami znajduje się rozległego uszkodzenia instalacji elek- aby włączyć obwody prądowe i
lekarza. Konwencjonalny prostownik może przed zamontowaniem. obok komory akumulatora, pod panelem A trycznej i ewentualnie pożaru. sprawdzić, czy urządzenie działa.
• Akumulator produkuje gaz o uszkodzić akumulator. Jeśli nie masz 4. Po zainstalowaniu akumulatora, up- (patrz punkt: ”Panel A”). 4. Jeśli wymieniony bezpiecznik ponown-
właściwościach wybuchowych, dostępu do ładowarki ze stałym napięci- ewnić się, że przewody akumulatora ie przepali się, należy zlecić Dealerowi
dlatego nie należy przechowywać em, zleć Dealerowi Yamaha ładowanie są prawidłowo podłączone do za- Jeżeli bezpiecznik przepali się, należy wy- Yamaha sprawdzenie układu elektry-
go w pobliżu ognia, palących się akumulatora. cisków akumulatora. mienić go w następujący w sposób: cznego.
papierosów itp. Należy wietrzyć 5. Przekręcić kluczyk z pozycji “ON” na 1. Przekręcić kluczyk w stacyjce do
pomieszczenie, w którym ładuje lub “OFF” trzy razy, w odstępach trzech pozycji ”OFF”, aby wyłączyć obwody
eksploatuje się akumulator. Podc- sekund, aby zainicjować system kon- prądowe.
zas ładowania akumulatora należy troli prędkości obrotowej biegu jałowe-
zawsze zakładać okulary ochronne. go.
OKRESOWA KONSERWACJA I regulacje OKRESOWA KONSERWACJA I regulacje
Wymiana żarówki reflektora Jeśli lampa tylna /światła hamowania nie 2. Wyjąć przepaloną żarówkę, wciskając ci mogą wyglądać jak części Yamaha, Schemat możliwych usterek
52 świeci się, należy zlecić Dealerowi Yama- ją i obracając w lewo. ale często są one gorszej jakości, mają Problemy z uruchomieniem lub słabe osiągi silnika 53
ha sprawdzenie obwodu elektrycznego lub 3. Włożyć nową żarówkę do gniazda, krótszą żywotność i stosowanie ich może
1. PALIWO
wymianę żarówki. wcisnąć ją, a następnie obrócić w doprowadzić do kosztownych rachunków WYSTARCZAJĄCO SPRAWDZIĆ
DUŻO PALIWA. AKUMULATOR.
prawo do oporu. za naprawę. SPRAWDZIĆ AKUMULATOR
Wymiana żarówki kierunkowskazu 4. Przykręcić szybki rozpraszające. POZIOM PALIWA W
ZBIORNIKU.
1. Odkręcić szybki rozpraszające.
! OSTRZEŻENIE BRAK PALIWA.
ZATANKOWAĆ
PALIWO.
NIE MOŻNA URUCHOMIĆ
SILNIKA, SPRAWDZIĆ
UWAGA: AKUMULATOR.
Podczas kontroli układu paliwowego,
Nie należy zbyt mocno dokręcać nie wolno palić. Upewnić się, że w po-
1. Reflektor wkrętów, aby nie połamać szybek bliżu nie ma otwartego ognia lub źródeł 2. SPRĘŻANIE SPRAWDZIĆ ZAPŁON.
JEST SPRĘŻANIE.
rozpraszających. iskier, w tym lampek sygnalizacyjnych z
URUCHOMIĆ
Model jest wyposażony w reflektor z podgrzewaczy wody lub pieców. Benzy- ROZRUSZNIK.
żarówką halogenową. Należy zlecić Deale- Usuwanie usterek na lub opary benzyny mogą się zapalić ZLECIĆ DEALEROWI
NIE MA SPRĘŻANIA.
rowi Yamaha wymianę żarówki i wyregu- Chociaż wszystkie skutery Yamaha, lub wybuchnąć, powodując poważne YAMAHA SPRAWDZENIE
POJAZDU..
lowanie światła reflektorów, jeśli to koniec- 1. Żarówka kierunkowskazu opuszczające fabrykę, przechodzą dokład- obrażenia ciała lub uszkodzenie mienia.
zne. ną kontrolę, czasami mogą wystąpić 3. ZAPŁON OCZYŚCIĆ ŚWIECĘ,
pewne problemy podczas eksploatacji. WILGOTNA. WYREGULOWAĆ SZCZELINĘ URUCHOMIĆ ROZRUSZNIK.
LUB WYMIENIĆ ŚWIECĘ.
Światło tylne / hamowania Każdy problem, na przykład, w układzie WYKRĘCIĆ ŚWIECĘ
ZAPŁONOWĄ I
paliwowym, sprężania lub zapłonu, może SPRAWDZIĆ
ELEKTRODY.
spowodować słaby rozruch i stratę mocy. ZLECIĆ DEALEROWI NIE MOŻNA URUCHOMIC
Poniższy schemat rozwiązywania prob- SUCHA. YAMAHA SPRAWDZENIE
POJAZDU..
SILNIKA, SPRAWDZIĆ
AKUMULATOR.
lemów przedstawia szybkie i łatwe proce-
dury kontroli tych podstawowych układów. 4. AKUMULATOR
Jakkolwiek, gdy skuter wymaga naprawy,
należy jednak zgłosić się do Dealera SZYBKIE OBROTY SILNIKA AKUMULATOR JEST
1. Żarówka kierunkowskazu Yamaha, którego wykwalifikowani technicy URUCHOMIĆ
DOBRY.
NIE MOŻNA URUCHOMIĆ
posiadają niezbędne narzędzia, doświad- ROZRUSZNIK. SILNIKA ZLECIĆ DEALEROWI
YAMAHA SPRAWDZENIE
1. Światło tylne / hamowania
czenie i wiedzą, jak prawidłowo naprawić WOLNE OBROTY SILNIKA
SPRAWDZIĆ PODŁĄCZENIA
I NAŁADOWAĆ, W RAZIE
POJAZDU..

skuter. Należy używać tylko oryginalnych POTRZEBY.

części zamiennych Yamaha. Imitacje częś-


PIELĘGNACJA I PRZERWA W EKSPLOATACJI
Informacja dotycząca koloru matowego ność i zoptymalizować jego osiągi. rozyjny.
54 • Niewłaściwe czyszczenie może usz- 55
Przed czyszczeniem kodzić elementy skutera, takie jak:
UWAGA:
1. Zatkać wylot rury wydechowej, po owiewki, osłony, panele i inne plas-
Niektóre modele wyposażone są w ochłodzeniu silnika, aby zapobiec tikowe elementy, dlatego podczas ich
części zamienne w matowym kolorze. dostaniu się wody do tłumika. W tym mycia należy używać miękkiej szmatki
Pamiętaj, aby skontaktować się z celu można użyć torebki plastikowej lub gąbki nawilżonej wodą i prepa-
Dealerem Yamaha o radę, jakich pro- lub tulejki gumowej. ratem czyszczącym.
duktów należy użyć do czyszczenia sku- 2. Upewnić się, że wszystkie korki, • Do czyszczenia elementów plas-
tera. Użycie szczotki, agresywnie chem- osłony, elektryczne elementy, jak wt- tikowych nie wolno stosować agresy-
icznych środków czyszczących może yki, kapturek świecy zapłonowej są wnie chemicznych środków. Należy
podczas czyszczenia spowodować prawidłowo założone. uważać, aby gąbka nie była nasączo-
porysowanie lub uszkodzenie ich pow- 3. Usunąć trudny do usunięcia brud np. na rozpuszczalnikiem, benzyną,
ierzchni. Również, do części matowych wycieki oleju na silniku przy pomocy środkiem anty-korozyjnym czy elek-
nie powinien być stosowany wosk. specjalnego środka do czyszczenia trolitem itd.
i szczotki. Nie wolno stosować tego • Nie należy czyścić skutera przy po-
preparatu w przypadku uszczelek, osi mocy wysoko-ciśnieniowych węży
Pielęgnacja kół. Środek czyszczący spłukać grun- lub innych tego typu urządzeń. Woda
Podczas, gdy otwarta konstrukcja sku- townie wodą. może przedostać się do łożysk, ha-
tera ujawnia atrakcyjność technologii, ale mulców, elektrycznych elementów,
także sprawia, że jest bardziej podatna na Czyszczenie świateł, wężyków odpowietrzających,
działanie słońca i zimna. Rdza i korozja a to może spowodować kosztowne
mogą rozwijać się, nawet, jeśli używane naprawy.
UWAGA:
są wysokiej jakości elementy. Zardzewiała • Pojazdy wyposażone w owiewki: pod-
rura wydechowa może pozostać niezau- • Do czyszczenia kół nie należy sto- czas mycia nie wolno stosować środ-
ważona w samochodzie, a w przypadku sować preparatów agresywnych ków, które mogłyby porysować lub w
skutera, umniejsza jego ogólny wygląd. chemicznie. Jeśli jednak użycie tak- inny sposób uszkodzić ten element.
Częsta i odpowiednia pielęgnacja nie tylko iego środka jest niezbędne należy Najlepiej przeprowadzić test prepara-
jest wymogiem warunków gwarancji, ale postępować zgodnie z instrukcją, a tu czyszczącego na małej powierzchni
również pozwala utrzymać skuter w atrak- następnie zmyć powierzchnie wodą, owiewki i upewnić się, że nie pozost-
cyjnym wyglądzie, przedłużyć jego żywot- osuszyć i nanieść preparat anty-ko- awia żadnych rys. Jeśli owiewka jest
PIELĘGNACJA I PRZERWA W EKSPLOATACJI PIELĘGNACJA I PRZERWA W EKSPLOATACJI
porysowana, do wygładzenia powi- 7. Dokładnie osuszyć skuter po umyciu WSKAZÓWKA • Aby zapobiec korozji, należy un- d. Zakręcić silnik rozrusznikiem kilka
56 UWAGA: 57
erzchni należy zastosować specjalny i przykryć go przed przerwą w eksp- • Zasięgnij rady Dealera Yamaha, w ikać przechowywania skutera w razy, aby olej rozprowadził się po
preparat wygładzający powierzchnie. Do czyszczenia skutera nie należy uży- loatacji. sprawie doboru środków do pielęgnac- wilgotnych piwnicach, stajniach powierzchni cylindra.
wać ciepłej wody, ponieważ przyspiesza ji skutera. (ze względu na obecność amoni- e. Zdjąć kapturek świecy zapłonowej
Związane z codziennym użytkowaniem to korodujące działanie soli. • Mycie, deszczowa pogoda mogą aku) oraz miejscach, w których ze świecy zapłonowej, a następnie
Zmyć brud ciepłą wodą, użyć gąbki
! OSTRZEŻENIE
spowodować, że szybki rozpraszające przechowywane są silne środki zainstalować świecę zapłonową i
zwilżonej zwykłym środkiem czyszczącym. 2. Pokryć preparatem zabezpieczającym Zanieczyszczenia na hamulcach lub reflektora zaparują. Włączenie refle- chemiczne. kapturek świecy zapłonowej.
Spłukać czystą wodą. Do czyszczenia trud- przed korozją powierzchnie meta- oponach mogą być przyczyną utraty ktora na krótki okres czasu pomaga
no dostępnych miejsc użyć szczoteczki do lowe, w szczególności chromowane i kontroli nad skuterem. usuwać wilgoć z szybek. Długi okres
zębów lub szczotki do butelek. Dużo łat- niklowane. • Upewnić się, że nie ma pozos- Przed planowaną kilkumiesięczną przerwą
! OSTRZEŻENIE
wiej zmywać brud, jeśli przed rozpoczęci- tałości oleju lub wosku na hamul- Przerwa w eksploatacji w eksploatacji, należy wykonać następu- Aby uniknąć uszkodzenia i powstania
em mycia przemyje się powierzchnie wil- Po czyszczeniu cach i oponach. Jeśli są, to należy Krótki okres jące czynności iskier zapłonowych, należy upewnić
gotną szmatką. 1. Wytrzeć skuter irchą, albo miękką sz- oczyścić tarcze hamulcowe i klocki Skuter zawsze przechowywać w chłod- 1. Zastosować wszystkie instrukcje, się, że elektrody zostały właściwie
matką łatwo pochłaniającą wodę. środkiem do czyszczenia hamul- nym, suchym miejscu i, jeśli to konieczne, przewidziane w punkcie ”Pielęgnacja”. połączone z masą.
Po jeździe w deszczu, w sąsiedztwie 2. Wypolerować powierzchnie chro- ców lub acetonem. Umyć opony chronić go przed kurzem za pomocą poro- 2. Napełnić zbiornik paliwa i dolać stabili-
morza lub drogami posypanymi solą mowane, aluminiowane i ze stali ni- ciepłą wodą z delikatnym mydłem. watej osłony. Upewnij się, przed przykryci- zatora paliwa (jeśli jest dostępny), aby 4. Nasmarować wszystkie linki sterujące
Ponieważ zarówno sól morska, jak i sól erdzewnej, w tym układ wydechowy, • Sprawdzić hamulce i zachowanie em skutera, że silnik i układ wydechowy są zapobiec korozji i niszczeniu zbiornika i punkty obrotu wszystkich dźwigni, a
posypana na drodze, w połączeniu z wodą aby zapewnić im właściwy połysk. się skutera na zakrętach, po tych chłodne. paliwa. także na podpórki bocznej / centralnej.
mają działanie wyjątkowo korodujące, dlat- 3. Pokryć środkiem zabezpieczającym czynnościach. 3. Wykonać następujące czynności w 5. Sprawdzić i skorygować ciśnienie
ego po jeździe w takich warunkach należy przed korozją wszystkie metalowe celu ochrony cylindrów, pierścieni powietrza w oponach, jeśli to koniec-
UWAGA:
szczególnie stosować się do poniższych powierzchnie (nawet chromowane i tłokowych, itp. przed korozją. zne, a następnie podnieść skuter tak,
UWAGA:
zaleceń: niklowane). • Przechowywania skutera w słabo a. Zdjąć kapturek świecy i odkręcić że oba koła będą uniesione z podłoża.
4. Użyć oleju natryskowego, jako uniw- • Zastosować olej w aerozolu i wosk wentylowanym pomieszczeniu lub świecę zapłonową. Alternatywnie, obracać kołami raz
WSKAZÓWKA ersalnego środka czyszczącego, aby w umiarkowanej ilości i pamiętaj, przykrycie go plandeką, gdy jest b. Wlać łyżeczkę oleju silnikowego do w miesiącu, aby opony nie ulegały
Sól sypana na drogi w czasie zimy może usunąć wszelkie pozostałości brudu. aby zetrzeć nadmiar. jeszcze mokry, umożliwi przedost- otworu świecy zapłonowej. degradacji, pozostając w jednym mie-
pozostawać na nich, aż do wiosny. 5. Wypolerować drobne ryski powstałe w • Nie należy smarować olejem, ani anie się wody i wilgoci, które pow- c. Zainstalować kapturek świecy jscu.
wyniku uderzeń kamyków, piasku itd. woskiem gumowych i plastikowych odują korozję. zapłonowej na świecy, a następnie 6. Przykryć wylot tłumika plastikową tor-
1. Umyć skuter zimną wodą z mydłem, 6. Zawoskować powierzchnie lakierow- części skutera. umieścić świecę na głowicy tak, aby bą, aby zapobiec przedostawaniu się
po ochłodzeniu silnika. ane. • Unikać środków zawierających elektrody były połączone z masą wilgoci.
substancje ścierne, gdyż mogą one (to ograniczy iskrzenie podczas
uszkodzić lakier. czynności z następnego punktu).
PIELĘGNACJA I PRZERWA W EKSPLOATACJI

7. Wyjąć akumulator i naładować go.


58 Przechowywać akumulator w chłod- 59
nym, suchym miejscu i przynajmniej
raz w miesiącu ładować go. Nie na-
leży przechowywać akumulatora w
zbyt zimnych lub zbyt ciepłych miejs-
cach (poniżej 0 oC lub powyżej 30 oC).
Więcej informacji przedstawiono w
punkcie: ”Akumulator”.

WSKAZÓWKA
Przed przerwą w eksploatacji skutera na-
leży przeprowadzić wszystkie niezbędne
naprawy.
DANE TECHNICZNE

60 Model YW125 61
Wymiary
Długość całkowita: 1910 mm
Szerokość całkowita: 720 mm
Wysokość: 1140 mm
Wysokość siedziska: 780 mm
Rozstaw osi: 1290 mm
Prześwit: 130 mm
Minimalny promień skrętu: 1900 mm
Waga
Masa własna: 121 kg
Silnik
Typ silnika: chłodzony powietrzem, 4-suwowy, SOHC
Układ cylindrów: jednocylindrowy
Pojemność skokowa: 125 cm ³
Średnica cylindra × skok tłoka: 52, 4 × 57, 9 mm
Stopień sprężania: 10,0: 1
Rozruch: rozrusznik elektryczny
Układ smarowania: mokra miska olejowa
DANE TECHNICZNE DANE TECHNICZNE
Olej silnikowy YAMALUBE Sprzęgło suche, odśrodkowe automatyczne
62 Zalecana marka: SAE 10W-30, 10W-40, 10W-50, 15W-40, 20W-40 lub 20W-50 Przekładnia 63
Typ: Przełożenie podstawowe: 1,000
Przełożenie wtórne: 10,668 (40/15 × 44/11)
Przełożenie końcowe: koło zębate
Typ skrzyni biegów: automatyczna, pasek klinowy
Rama
Typ ramy: stalowy szkielet
Kąt skrętu kierownicy: 27,00 °
Wyprzedzenie sworznia zwrotnicy: 90 mm
Opona przednia
Typ: bezdętkowa
Specyfikacja zalecanego oleju: API Service SG lub wyższa, JASO standard MA lub MB Rozmiar: 120 / 70 - 12 51L
Wielkość napełnienia: 0, 85 l Producent / model: KENDA / K761A
okresowa wymiana oleju: Opona tylna
Olej przekładniowy Typ: bezdętkowa
Typ: SAE 10W-30 olej silnikowy typu SE Rozmiar: 130 / 70 - 12 56L
Wielkość napełnienia: 0, 13 l Producent / model: KENDA / K761
Filtr powietrza Obciążenie
wkład filtra: mokry wkład Maksymalne obciążenie: 157 kg
Paliwo (całkowita waga kierowcy pasażera, ładunku i
Zalecane paliwo: zwykła benzyna bezołowiowa wyposażenia)
Pojemność zbiornika paliwa: 6, 0 l
Wtrysk paliwa
Korpus przepustnicy: Znak ID: 1CE1 00
Świeca zapłonowa
Producent /model: DENSO / U22ESR-N
Szczelina świecy zapłonowej: 0,7 - 0,8 mm
DANE TECHNICZNE DANE TECHNICZNE

64 Ciśnienie powietrza w oponach (mierzone na Zawieszenie tylne 65


zimnych oponach): Typ: wahacz wleczony
Warunki obciążenia: Amortyzator: sprężyna śrubowa/amortyzator gazowo- olejowy
0 - 90 kg Skok zawieszenia: 71 mm
PRZÓD 175 kPa (1,75 kG/cm 2) Układ elektryczny
TYŁ 200 kPa (2,00 kG/cm 2) System zapłonu: TCI
90 kg - maksymalne obciążenie Prądnica: AC magneto
PRZÓD 200 kPa (2,00 kG/cm 2)
TYŁ 225 kPa (2,25 kG/cm 2) Akumulator
Model: YT7B-BS (MF)
Koło przednie Napięcie, pojemność: 12 V, 6, 5 Ah
Typ koła: odlewane
Rozmiar obręczy: J12 X MT2,75 Reflektor żarówka halogenowa

Koło tylne Napięcie żarówki, moc × ilość


Typ koła: odlewane Reflektor: 12 V, 35 W/35 W × 1
Rozmiar obręczy: J12 X MT3,00 Światła tylne/ światła hamowania: 12 V, 5, 0 W/21, 0 W × 1
Światła kierunkowskazu przedniego: 12 V, 10, 0 W × 2
Hamulec przedni Światła kierunkowskazu tylnego: 12 V, 10, 0 W × 2
Typ: hamulec tarczowy Światła pomocnicze: 12 V, 5, 0 W x 1
Włączanie: ręczna dźwignia hamulcowa (prawa strona) Oświetlenie tablicy rejestracyjnej: 12 V, 5, 0 W x 1 (korzystać z T/L)
Określony płyn hamulcowy: DOT 4 Podświetlenie licznika: 12 V, 1,7W × 2
Hamulec tylny Kontrolka świateł drogowych: 12 V, 1,7W × 1
Typ: hamulec tarczowy Kontrolka kierunkowskazu: 12 V, 1,7W × 1
Włączanie: ręczna dźwignia hamulcowa (lewa strona) Lampka ostrzegawcza problemu silnika: 12 V, 1,7W × 1
Określony płyn hamulcowy: DOT 4
Zawieszenie przednie
Typ: widelec teleskopowy
Amortyzator: sprężyna śrubowa/ amortyzator olejowy
Skok zawieszenia: 78 mm
DANE TECHNICZNE

66 Bezpieczniki 67
Bezpiecznik główny: 20, 0 A
Bezpiecznik reflektora: 7,5 A
Bezpiecznik systemu sygnalizacji: 7,5 A
Bezpiecznik odtwarzania danych: 7,5 A
Bezpiecznik zapasowy: 20,0 A × 1
Bezpiecznik zapasowy: 7,5 A× 1
Bezpiecznik zapasowy: 15,0 A× 1
INFORMACJE DLA UŻYTKOWNIKA
Numery identyfikacyjne Etykieta modelu
68 Wpisz w odpowiednie pola numer identyfikacyjny i informacje z etykiety modelu, które 69
będą niezbędne w czasie zamawiania części zamiennych od Dealera Yamaha lub w
przypadku kradzieży pojazdu.

NUMER IDENTYFIKACYJNY POJAZDU ETYKIETA MODELU


O
O

Numer identyfikacyjny pojazdu


1. Numer seryjny silnika

Etykieta modelu jest przymocowana do


ramy pod siedziskiem (patrz punkt: ”Sied-
zisko”). Zapisz informacje na etykiecie w
odpowiednim miejscu. Te informacje będą
potrzebne podczas zamawiania części
zamiennych od Dealera Yamaha.

1. Numer identyfikacyjny pojazdu

Numer identyfikacyjny pojazdu wybity jest na ramie.

WSKAZÓWKA
Numer identyfikacyjny ramy jest niezbędny do identyfikacji pojazdu i podczas rejestracji po-
jazdu.
SKOROWIDZ SKOROWIDZ
A Nr strony Kontrola przełączników 23 Przełącznik klaksonu 17 Sprawdzanie widelca przedniego 48 Wymiana płynu hamulcowego 47
70 Akumulator 49 Kontrolka kierunkowskazu 16 Przełącznik świateł drogowych i mijania 17 Sprawdzenie klocków hamulcowych Wymiana wkładu filtra powietrza 41 71
B Kontrolka świateł drogowych 16 Przełączniki na kierownicy 17 koła przedniego i szczęk hamulcowych Wymiana żarówki kierunkowskazu 52
Blokada stacyjki 16 Korek zbiornika paliwa 18 Przerwa w eksploatacji 57 koła tylnego 45 Wymiana żarówki reflektora 52
C L Przyspieszanie i zwalnianie 28 Sprawdzenie luzu manetki gazu 43 Z
Ciśnienie powietrza w oponach 43 Lampka ostrzegawcza problemu silnika 16 R Sprawdzenie świecy zapłonowej 38 Zaczep do mocowania bagażu 21
Czyszczenie przewodu Lampki sygnalizacyjne i lampki ostrzegawcze 16 Regulacja luzu dźwigni hamulca tylnego 45 Stacyjka / blokada kierownicy 15 Zespół prędkościomierza 16
kontrolnego filtra powietrza 41 Luz zaworowy 43 Ruszanie 27 System odcięcia zapłonu 22 Zestaw narzędzi podręcznych 32
Czyszczenie wkładu filtra powietrza N Rutynowa kontrola Ś
w kasecie paska klinowego 42 Numer identyfikacyjny pojazdu 69 przed rozpoczęciem eksploatacji 24 Światło tylne / hamowania 52
Czyszczenie 55 O S T
D Odlewane obręcze 44 Schemat możliwych usterek 53 Tabela czynności konserwacyjnych
Dane techniczne 61 Okresowa konserwacja i regulacje 31 Schowek 21 i częstotliwości smarowania ogólna 34
Demontaż paneli 37 Olej przekładniowy 40 Siedzisko 20 Tabela czynności okresowych
Docieranie silnika 28 Olej silnikowy i sitko oleju 39 Skorowidz 69 dla systemu kontroli emisji spalin 33
Dźwignia hamulca przedniego 18 Opis pojazdu 12 Smarowanie dźwigni hamulca Tabela rutynowych czynności kontrolnych 24
Dźwignia hamulca tylnego 18 Opony 43 przedniego i tylnego 48 U
E Oznaczenia ważniejszych informacji 5 Spis treści 6 Uchwyt do mocowania kasku 21
Eksploatacja i ważne wskazówki P Sprawdzanie i smarowanie linek sterujących 47 Uruchomienie silnika 27
dotyczące kierowania 27 Paliwo 19 Sprawdzanie i smarowanie manetki Usuwanie usterek 52
Etykieta modelu 69 Parkowanie 29 gazu i linki gazu 47 W
F Pielęgnacja i przerwa w eksploatacji 55 Sprawdzanie i smarowanie podpórki Widok z lewej strony 12
Funkcje kontrolne i osprzęt kierownicy 14 Pielęgnacja 55 centralnej i podpórki bocznej 48 Widok z prawej strony 13
H Po czyszczeniu 56 Sprawdzanie luzu dźwigni Wkład filtra powietrza, wkłady filtra powietrza
Hamowanie 28 Podpórka boczna 22 hamulca przedniego 45 w kasecie paska klinowego 41
I Pomyśl o swoim bezpieczeństwie 8 Sprawdzanie łożysk koła 49 Wskazówki dotyczące zmniejszania
Informacja dotycząca koloru matowego 55 Problemy z uruchomieniem Sprawdzanie opon 44 zużycia paliwa 28
Informacje dla użytkownika 69 lub słabe osiągi silnika 53 Sprawdzanie poziomu płynu hamulcowego 46 Wskaźnik poziomu paliwa 17
Informacje dotyczące ogumienia 44 Przed czyszczeniem pojazdu 55 Sprawdzanie prędkości obrotowej Wskaźniki i funkcje kontrolne 15
K Przełącznik “START” 18 silnika na biegu jałowym 42 Wyłącznik silnika 17
Katalizator 20 Przełącznik kierunkowskazów 17 Sprawdzanie układu kierowniczego 49 Wymiana bezpieczników 51
Instrukcja Obsługi

You might also like