You are on page 1of 581

Instrukcja obsługi

ix35
ADRES PIERWSZEGO NAZWISKO:
ULICA:
MIASTO:
KRAJ:
KOD POCZTOWY:

ADRES KOLEJNEGO NAZWISKO:


ULICA:
MIASTO:
KRAJ:
KOD POCZTOWY:

DATA PRZEKAZANIA:
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Działanie
Obsługa
Dane techniczne

Wszystkie informacje zawarte w tej instrukcji obsługi są aktualne w dniu jej wydania. Firma
Hyundai, w ramach polityki ciągłego doskonalenia swoich wyrobów, zastrzega sobie prawo
wprowadzania wszelkich zmian w dowolnym czasie.

Instrukcja dotyczy wszystkich produkowanych modeli Hyundai i zawiera opisy zarówno


wyposażenia standardowego, jak i dodatkowego. W związku z tym niektóre informacje
zawarte w niniejszej instrukcji mogą nie dotyczyć kupionego przez Państwa samochodu.

Zalecamy produkty Shell


OSTROŻNIE: MODYFIKACJE SAMOCHODU HYUNDAI
Samochód Hyundai nie powinien być w żaden sposób modyfikowany. Modyfikacje mogą wywierać szkodliwy wpływ na bez-
pieczeństwo, trwałość i osiągi samochodu Hyundai, ponadto naruszają warunki gwarancji pojazdu. Niektóre modyfikacje
mogą również naruszać przepisy wydane przez Ministerstwo Transportu lub inne urzędy w danym kraju.

INSTALACJA RADIA CB LUB TELEFONU KOMÓRKOWEGO


Samochód Hyundai wyposażony jest w elektroniczny układ wtryskowy i inne podzespoły elektroniczne. Wadliwie zainstalo-
wane/dostrojone radio CB lub telefon komórkowy mogą wywierać szkodliwy wpływ na układy elektroniczne pojazdu. Z tego
powodu zaleca się, aby w przypadku instalacji tych urządzeń dokładnie przestrzegać instrukcji producenta radia lub telefo-
nu komórkowego lub skonsultować się z autoryzowaną stacją obsługi Hyundai w sprawie ewentualnych środków zapobie-
gawczych.

F2 Zalecamy produkty Shell


OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA I USZKODZENIA POJAZDU

Niniejsza instrukcja zawiera informacje z nagłówkami OSTRZEŻENIE, OSTROŻNIE I UWAGA.


Znaczenie tych nagłówków jest następujące:

OSTRZEŻENIE
Wskazuje warunki, których nieprzestrzeganie może doprowadzić do nieszczęśliwego wypadku, poważnych obra-
żeń ciała lub śmierci kierowcy albo innych osób. Należy ściśle przestrzegać zaleceń podanych w ostrzeżeniu.

OSTROŻNIE
Wskazuje warunki, których nieprzestrzeganie może doprowadzić do uszkodzenia pojazdu lub jego wyposaże-
nia. Należy ściśle przestrzegać zaleceń podanych w ostrzeżeniu.

 UWAGA
Wskazuje interesujące lub pomocne informacje.

Zalecamy produkty Shell F3


PRZEDMOWA

Dziękujemy za wybranie samochodu marki Hyundai. Z przyjemnością witamy Państwa w rosnącym gronie wymagających użytkowników samochodów
Hyundai. Nowoczesna technika i wysoka jakość konstrukcji każdego wyprodukowanego przez nas samochodu Hyundai są dumą naszej firmy.

W instrukcji obsługi przedstawiono właściwości i obsługę Państwa nowego samochodu Hyundai. Zalecamy uważne jej przeczytanie, ponieważ zawarte w niej
informacje mogą znacznie przyczynić się do dostarczenia Państwu większej satysfakcji z nowego samochodu.

Zalecamy również, aby wszystkie czynności obsługowe i konserwacyjne wykonywane były przez autoryzowane stacje obsługi Hyundai.

HYUNDAI MOTOR COMPANY

Uwaga: Ponieważ przyszli właściciele samochodu również będą potrzebowali informacji zawartych w niniejszej instrukcji, w przypadku sprzedaży samocho-
du prosimy o pozostawienie jej w pojeździe. Dziękujemy.

OSTROŻNIE
Stosowanie paliw niskiej jakości oraz środków smarnych niespełniających specyfikacji firmy Hyundai może spowodować poważne uszkodzenia sil-
nika i skrzyni biegów. Zawsze należy stosować paliwa wysokiej jakości oraz środki smarne spełniające wymagania wymienione w części 8-6 rozdzia-
łu „Dane techniczne” niniejszej instrukcji obsługi.

Copyright 2013 Hyundai Motor Company. Wszelkie prawa zastrzeżone. Żadna część niniejszej publikacji nie może być w żadnej postaci reprodukowana, prze-
syłana ani przechowywana w systemie odzyskiwania danych bez uprzedniej pisemnej zgody Hyundai Motor Company.

F4 Zalecamy produkty Shell


Wprowadzenie 1

Pierwszy kontakt z samochodem 2

System bezpieczeństwa samochodu 3

Cechy samochodu Hyundai 4

Spis treści Jazda samochodem Hyundai 5

Postępowanie w przypadku awarii 6

Obsługa 7

Dane techniczne i informacje dla użytkownika 8

Indeks I
Wprowadzenie

Sposób korzystania z niniejszej instrukcji. . . . . . . 1-2 1


Zalecane paliwo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
• Silnik benzynowy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
• Silnik wysokoprężny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Prowadzenie pojazdu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
Procedura docierania pojazdu . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
Symbole lampek kontrolnych
w zestawie wskaźników . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7

<< Spis tre ci


Wprowadzenie

SPOSÓB KORZYSTANIA Z NINIEJSZEJ INSTRUKCJI ZALECANE PALIWO


Pragniemy pomóc Państwu w czerpaniu możliwie W instrukcji znajdują się akapity oznaczone Silnik benzynowy
największej przyjemności z jazdy samochodem. nagłówkami OSTRZEŻENIE, OSTROŻNIE Benzyna bezołowiowa
Instrukcja obsługi może w tym pomóc na różne i UWAGA. Zostały one przygotowane w celu
W celu uzyskania optymalnych osiągów zaleca
sposoby, dlatego gorąco zalecamy, aby przeczy- zwiększenia Państwa osobistego bezpieczeń-
się stosowanie benzyny bezołowiowej zgodnej
tać ją całą. Aby zminimalizować ryzyko utraty stwa. Prosimy o dokładne przeczytanie i prze-
z normą EN 228 o liczbie oktanowej 95 (AKI 91)
życia lub odniesienia obrażeń, należy zapoznać strzeganie WSZYSTKICH procedur i zaleceń
lub wyższej. Dopuszczalne jest stosowanie ben-
się z częściami instrukcji zaopatrzonymi w na- zamieszczonych pod nagłówkami OSTRZE-
zyny bezołowiowej o liczbie oktanowej 91–94
główki OSTRZEŻENIE i OSTROŻNIE. ŻENIE, OSTROŻNIE i UWAGA.
(AKI 87–90), ale może to spowodować spadek
Ilustracje uzupełniające informacje tekstowe osiągów samochodu.
niniejszej instrukcji służą do lepszego wyjaśnie-
nia, w jaki sposób korzystać z pojazdu. Podczas
OSTRZEŻENIE
czytania niniejszej instrukcji zapoznają się Pań- Wskazuje warunki, których nieprzestrzega-
stwo z możliwościami pojazdu, ważnymi informa- nie może doprowadzić do nieszczęśliwego
cjami o bezpieczeństwie oraz wskazówkami doty- wypadku, poważnych obrażeń ciała lub
czącymi jazdy w różnych warunkach drogowych. utraty życia.
Ogólny układ instrukcji przedstawiony jest w spi-
sie treści. Warto zacząć od indeksu alfabetycz-
nego wszystkich informacji zamieszczonych w in- OSTROŻNIE
strukcji. Wskazuje warunki, których nieprzestrzega-
Rozdziały: Instrukcja składa się z ośmiu rozdzia- nie może doprowadzić do uszkodzenia
łów i indeksu alfabetycznego. Każdy rozdział roz- pojazdu.
poczyna się skróconym spisem treści, pozwalają-
cym na natychmiastowe zorientowanie się, czy
mieszczą się w nim poszukiwane przez Państwa  UWAGA
informacje. Wskazuje interesujące lub pomocne infor-
macje.

1 2 Zalecamy produkty Shell


Wprowadzenie

Benzyna ołowiowa (opcja) Benzyna z dodatkiem alkoholu etylo-


OSTROŻNIE W niektórych krajach samochody Hyundai są wego lub metylowego
NIGDY NIE UŻYWAĆ BENZYNY OŁOWIO- przystosowane do spalania benzyny ołowiowej. Gasohol, mieszanina benzyny i etanolu (znanego
WEJ. Stosowanie benzyny ołowiowej jest Przed zastosowaniem benzyny ołowiowej należy również jako spirytus zbożowy), i benzyna lub
szkodliwe dla katalizatora, powoduje zapytać w autoryzowanej stacji obsługi Hyundai, gasohol z dodatkiem metanolu (znanego również
uszkodzenie sondy lambda i wpływa nega- czy samochód jest przystosowany do takiego jako spirytus drzewny) są sprzedawane razem
tywnie na emisję spalin. paliwa. z benzyną ołowiową lub bezołowiową albo
Nigdy nie dodawać do zbiornika paliwa żad- Liczba oktanowa benzyny ołowiowej powinna być zamiast niej.
nych preparatów czyszczących układ pali- taka sama, jak bezołowiowej. Nie wolno używać gasoholu o zawartości etanolu
wowy, niezgodnych ze specyfikacją Zale- przekraczającej 10% ani używać benzyny lub
camy skontaktowanie się z autoryzowaną gasoholu z dodatkiem metanolu. Każde z tych
stacją obsługi HYUNDAI. paliw może być przyczyną nieprawidłowych osią-
gów samochodu lub uszkodzić układ paliwowy.
W przypadku wystąpienia jakichkolwiek proble-
mów z osiągami samochodu należy zaprzestać
używania gasoholu.
OSTRZEŻENIE Gwarancja producenta nie obejmuje uszkodzeń
• Przy tankowaniu nie dolewać paliwa po pojazdu lub problemów z osiągami spowodowa-
automatycznym wyłączeniu się dystry- nych przez:
butora paliwa. 1. Gasohol zawierający ponad 10% etanolu.
• Zawsze sprawdzać prawidłowe zamoco- 2. Benzynę lub gasohol zawierający metanol.
wanie korka wlewu paliwa, aby zapobiec 3. Benzynę ołowiową lub gasohol ołowiowy.
wyciekowi paliwa w razie kolizji.

OSTROŻNIE
Nigdy nie używać gasoholu zawierającego
metanol. Zaprzestać stosowania gasoholu
w przypadku pogorszenia osiągów samo-
chodu.

Zalecamy produkty Shell 1 3


Wprowadzenie

Stosowanie MTBE Dodatki do paliwa Silnik wysokoprężny


HYUNDAI nie zaleca stosowania paliw zawierają- HYUNDAI zaleca używanie paliw o wysokiej jako- Olej napędowy
cych powyżej 15,0% obj. MTBE (eter metylo-tert- ści, spełniających wymagania europejskiej normy Silniki wysokoprężne powinny być zasilane
butylowy) (zawartość tlenu 2,7% wag.). EN228 lub jej odpowiednika. wyłącznie dostępnym w handlu olejem napędo-
Paliwo zawierające ponad 15% obj. MTBE Klienci, którzy muszą często używać paliw gorszej wym spełniającym wymagania normy EN 590 lub
(zawartość tlenu 2,7% wag.) może pogorszyć jakości i mają problemy z uruchomieniem lub nie- jej odpowiedników (EN oznacza „normę europej-
osiągi pojazdu i powodować korki parowe w ukła- równą pracą silnika, mogą zastosować dodatki ską”). Nie wolno stosować oleju napędowego do
dzie paliwowym lub trudności z uruchomieniem uszlachetniające raz na 15 000 km. Dodatki są silników okrętowych, oleju opałowego ani nieza-
pojazdu. dostępne w autoryzowanych stacjach obsługi twierdzonych dodatków do olejów napędowych,
HYUNDAI wraz z informacjami o sposobie ich ponieważ zwiększają zużycie i powodują uszko-
OSTROŻNIE użycia. Nie należy ich mieszać z innymi dodat- dzenia silnika i układu paliwowego. Stosowanie
kami. niezatwierdzonych paliw i/lub dodatków do paliw
Gwarancja na nowy samochód Hyundai nie
obejmuje uszkodzeń układu paliwowego powoduje ograniczenie uprawnień wynikających
i nieprawidłowych osiągów samochodu Eksploatacja w innych krajach z gwarancji.
spowodowanych stosowaniem paliw zawie- Przed wyjazdem samochodem Hyundai do innych W pojazdach Hyundai stosowany jest olej napę-
rających metanol lub MTBE (eter metylo- krajów należy: dowy o liczbie cetanowej powyżej 51. Jeżeli
tert-butylowy) w ilości ponad 15% obj. • Spełnić wszelkie wymogi przepisów dotyczą- dostępne są dwa rodzaje oleju napędowego,
(zawartość tlenu 2,7% wag.). cych rejestracji i ubezpieczenia. należy używać paliwa letniego lub zimowego
• Upewnić się, że dostępne będzie odpowiednie w zależności od następujących temperatur oto-
paliwo. czenia:
Nie wolno stosować metanolu • Powyżej -5°C – letni olej napędowy.
Paliwa zawierające metanol (spirytus drzewny) • Poniżej -5°C – zimowy olej napędowy.
nie mogą być stosowane w samochodzie Hyun-
dai. Ten rodzaj paliwa może zmniejszyć osiągi Należy dokładnie obserwować poziom paliwa
pojazdu i spowodować uszkodzenie elementów w zbiorniku. Jeżeli silnik zatrzyma się z powodu
układu paliwowego. braku paliwa, można go uruchomić jedynie po
uprzednim całkowitym odpowietrzeniu przewo-
dów układu paliwowego.

1 4 Zalecamy produkty Shell


Wprowadzenie

Biopaliwo
OSTROŻNIE Dostępne na rynku mieszanki oleju napędowego
• Nie wolno dopuścić do przedostania się zawierające nie więcej niż 7% biopaliwa,
benzyny lub wody do zbiornika paliwa. powszechnie znane jako „olej napędowy B7”,
Jeśli się tak zdarzy, należy spuścić można stosować w samochodzie Hyundai, jeżeli
paliwo z układu i odpowietrzyć przewody spełniają wymagania normy EN 14214 lub jej
paliwowe, aby zapobiec zablokowaniu odpowiedników (EN oznacza „normę europej-
pompy wtryskowej i uszkodzeniu silnika. ską”). Używanie mieszanek zawierających powy-
• W warunkach zimowych, gdy tempera- żej 7% biopaliw produkowanych z estrów metylo-
tura otoczenia spadnie poniżej -10°C, wych oleju rzepakowego (RME), estrów metylo-
w celu wyeliminowania awarii związa- wych kwasów tłuszczowych (FAME), estrów mety-
nych z zamarzaniem do oleju napędo- lowych olejów pochodzących z warzyw (VME) lub
wego można dodać oleju parafinowego. mieszanie oleju napędowego z biopaliwem
Nie wolno dodawać więcej niż 20% oleju (powyżej 7%) powoduje nadmierne zużycie lub
parafinowego. uszkodzenie silnika i układu paliwowego.
Naprawa lub wymiana elementów zużytych lub
uszkodzonych w wyniku stosowania niezatwier-
dzonych paliw nie jest objęta gwarancją produ-
OSTROŻNIE – Olej napę- centa.
dowy
W pojazdach wyposażonych w układ filtra
cząstek stałych (DPF) zaleca się używanie OSTROŻNIE
oleju napędowego o najwyższej jakości. • Nigdy nie używać żadnego paliwa (oleju
Używanie oleju napędowego z wysoką napędowego, biopaliwa B7 ani innego)
zawartością siarki (powyżej 50 ppm siarki) niespełniającego najnowszych specyfi-
lub dodatków o nieznanym składzie może kacji przemysłu naftowego.
spowodować uszkodzenie układu filtra czą- • Nigdy nie używać dodatków lub środków
stek stałych (DPF) i wydobywanie się bia- czyszczących, które nie są zalecane lub
łego dymu z układu wydechowego. zatwierdzone przez producenta samo-
chodu.

Zalecamy produkty Shell 1 5


Wprowadzenie

PROWADZENIE POJAZDU PROCEDURA DOCIERANIA POJAZDU


W przypadku wszystkich pojazdów tego typu nie- Nie jest wymagany specjalny okres docierania.
prawidłowy sposób jazdy może spowodować Przestrzeganie kilku następujących zaleceń pod-
utratę kontroli, wypadek lub przewrócenie czas pierwszego 1000 km może poprawić osiągi,
pojazdu. oszczędność paliwa i wydłużyć czas eksploatacji
Specyficzne założenia konstrukcyjne (większy samochodu Hyundai.
prześwit, funkcje terenowe itp.) sprawiają, że • Nie wprowadzać silnika na wysokie obroty.
pojazd ma wyżej położony środek ciężkości. • Podczas jazdy utrzymywać obroty silnika
Innymi słowy samochód ten nie jest przystoso- w zakresie między 2000 a 4000 obr./min.
wany do pokonywania zakrętów z taką samą • Nie utrzymywać stałej prędkości przez dłuższy
prędkością jak konwencjonalne pojazdy z napę- czas – dotyczy to zarówno szybkiej, jak i wolnej
dem na jedną oś. Należy unikać nagłych zakrętów jazdy. Zmienna prędkość obrotowa silnika jest
i gwałtownych manewrów. Nieprawidłowy sposób wymagana przy jego docieraniu.
jazdy może spowodować utratę kontroli, wypadek • Unikać gwałtownego hamowania, z wyjątkiem
lub przewrócenie pojazdu Należy przeczytać sytuacji awaryjnych, aby umożliwić prawidłowe
zalecenia „Minimalizowanie ryzyka przewróce- osadzenie hamulców.
nia pojazdu” w rozdziale 5 niniejszej instrukcji. • Nie utrzymywać jednorazowo silnika na biegu
jałowym dłużej niż 3 minuty.
• Podczas pierwszych 2000 km nie holować
przyczepy.

1 6 Zalecamy produkty Shell


Wprowadzenie

LAMPKI KONTROLNE I OSTRZEGAWCZE W ZESTAWIE WSKAŹNIKÓW


Lampka ostrzegawcza otwartych drzwi
Lampka kontrolna układu ESC* Lampka kontrolna immobilizera*
bocznych

Lampka kontrolna otwarcia drzwi Lampka kontrolna wyłączonego układu Lampka kontrolna układu regulacji
i bagażnika ESC* prędkości jazdy*

Lampka ostrzegawcza otwartych drzwi Lampka kontrolna SET układu regulacji


bagażnika Lampka ostrzegawcza układu ABS
prędkości jazdy*
Lampka ostrzegawcza otwartego okna Lampka ostrzegawcza układu podu- Lampka ostrzegawcza niskiego
dachowego szek powietrznych poziomu paliwa

Lampka ostrzegawcza niezapiętych Lampka ostrzegawcza hamulca posto- Lampka ostrzegawcza elektronicznego
jowego / niskiego poziomu płynu
pasów bezpieczeństwa hamulcowego układu wspomagania kierownicy (EPS)*

Lampka ostrzegawcza niskiego ciśnie- Wskaźnik ustawienia dźwigni selektora


Lampka kontrolna świateł mijania*
nia oleju silnikowego automatycznej skrzyni biegów*
Lampka ostrzegawcza niskiego Wskaźnik zalecanego biegu manualnej
Lampka kontrolna świateł drogowych poziomu oleju silnikowego skrzyni biegów* / Wskaźnik ustawienia
(silniki wysokoprężne*) selektora automatycznej skrzyni biegów*
Lampka kontrolna przednich lamp Lampka kontrolna podgrzewania
Lampka ostrzegawcza napędu 4WD* wstępnego świec żarowych (wyłącznie
przeciwmgielnych* silniki wysokoprężne)
Lampka kontrolna blokady napędu Lampka ostrzegawcza wody w filtrze
Lampka kontrolna tylnego światła prze- paliwa (wyłącznie pojazdy z silnikiem
ciwmgielnego* 4WD* wysokoprężnym)
Lampka ostrzegawcza ładowania aku-
Lampka kontrolna włączonych świateł* Lampka kontrolna układu DBC*
mulatora

Lampka kontrolna sygnalizacji usterek KEY


Lampka kontrolna kierunkowskazu OUT Ostrzeżenie o wyjętym kluczyku*
układu sterowania wtryskiem paliwa*

Zalecamy produkty Shell 1 7


Wprowadzenie

Lampka ostrzegawcza niskiego ciśnie-


nia w ogumieniu*

Lampka ostrzegawcza temperatury


płynu chłodzącego silnik

Wskaźnik opony o niskim ciśnieniu*

ECO Lampka kontrolna układu ECO*

Lampka kontrolna AUTOMATYCZNE


WYŁĄCZENIE systemu ISG*
* opcja
: Szczegółowe informacje można znaleźć
w rozdziale 4 „Zestaw wskaźników”.

1 8 Zalecamy produkty Shell


Pierwszy kontakt z samochodem

Wnętrze samochodu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2


Deska rozdzielcza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Przedział silnikowy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
2

<< Spis tre ci


Pierwszy kontakt z samochodem

WNĘTRZE SAMOCHODU
1. Przycisk blokowania/odblokowywania drzwi..........4-16
2. Szyby sterowane elektrycznie................................4-21
3. Włącznik centralnego zamka*................................4-16
4. Włącznik blokady elektrycznych
podnośników szyb* ................................................4-24
5. Przełącznik zdalnego sterowania zewnętrznych
lusterek wstecznych* ............................................4-44
6. Przycisk składania zewnętrznych lusterek
wstecznych* ..........................................................4-45
7. Dźwignia otwierania pokrywy wlewu paliwa ..........4-27
8. Pokrętło regulacji intensywności podświetlenia
zespołu wskaźników* ............................................4-47
9. Przycisk blokady napędu 4WD* ............................5-29
10. Wyłącznik systemu ISG* ......................................5-17
11. Włącznik podgrzewania kierownicy* ....................4-35
12. Przycisk DBC*......................................................5-45
13. Wyłącznik układu ESC* ......................................5-41
14. Skrzynka bezpieczników......................................7-55
15. Kierownica............................................................4-34
16. Dźwignia regulacji nachylenia kierownicy* ..........4-35
17. Fotele ....................................................................3-2
18. Dźwignia otwierania maski silnika ......................4-25
19. Pedał hamulca ....................................................5-35
20. Pedał przyspieszenia
*: opcja
 Rzeczywisty wygląd może różnić się od przedstawionego na ilustracji.
OEL013001

2 2 Zalecamy produkty Shell


Pierwszy kontakt z samochodem

DESKA ROZDZIELCZA
1. Włącznik świateł/kierunkowskazów ....................4-100
2. Wbudowane w kierownicy sterowanie
systemem audio* ................................................4-147
3. Sterowanie zestawem głośnomówiącym
Bluetooth* ................................................4-180, 4-233
4. Zestaw wskaźników ..............................................4-46
5. Sygnał dźwiękowy..................................................4-36
6. Przednia poduszka powietrzna kierowcy..............3-47
7. Przełącznik wycieraczek/spryskiwaczy ..............4-106
8. Przyciski układu regulacji prędkości jazdy* ..........5-50
9. Przycisk uruchomienia/wyłączenia silnika* ............5-9
10. Włącznik zapłonu ..................................................5-5
11. Zegar cyfrowy oraz system audio/wideo
i nawigacji* ........................................................4-141
12. Lampka kontrolna włączenia/wyłączenia poduszki
powietrznej przedniego pasażera* ......................3-46
13. Włącznik świateł awaryjnych ..............................4-98
14. Panel sterujący układu klimatyzacji*......4-115, 4-124
15. Włącznik podgrzewania foteli* ............................3-13
16. Przycisk inteligentnego systemu
wspomagania parkowania ..................................4-92
17. Przycisk blokady napędu 4WD*..........................5-29
18. Przycisk systemu wspomagania parkowania ....4-81
19. Zapalniczka* ......................................................4-138
20. Gniazdo AUX, USB* ..........................................4-141
21. Gniazdo* ............................................................4-140
22. Drążek zmiany biegów/Drążek selektora
automatycznej skrzyni biegów ..................5-19, 5-22
23. Poduszka powietrzna przedniego pasażera* ....3-49
24. Schowek ............................................................4-135
 Rzeczywisty wygląd może różnić się od przedstawionego na ilustracji. * opcja
OEL013002

Zalecamy produkty Shell 2 3


Pierwszy kontakt z samochodem

PRZEDZIAŁ SILNIKOWY
 Silnik benzynowy (1.6L)

1. Zbiorniczek płynu chłodzącego silnik .............7-28


2. Korek wlewu oleju silnikowego.......................7-26
3. Zbiorniczek płynu hamulcowego / układu
hydraulicznego sprzęgła* ...............................7-30
4. Filtr powietrza .................................................7-34
5. Skrzynka bezpieczników ................................7-56
6. Ujemny biegun akumulatora ..........................7-41
7. Dodatni biegun akumulatora ..........................7-41
8. Korek chłodnicy ..............................................7-29
9. Wskaźnik poziomu oleju silnikowego .............7-26
10. Zbiorniczek płynu do spryskiwaczy
przedniej szyby.............................................7-31
*: opcja

 Rzeczywisty przedział silnikowy może różnić się od przedstawionego na ilustracji.


OEL070301

2 4 Zalecamy produkty Shell


Pierwszy kontakt z samochodem

 Silnik benzynowy (2.0L) – MPI / GDI

1. Zbiorniczek płynu chłodzącego silnik .............7-28


2. Korek wlewu oleju silnikowego.......................7-26
3. Zbiorniczek płynu hamulcowego / układu
hydraulicznego sprzęgła* ...............................7-30
4. Filtr powietrza .................................................7-34
5. Skrzynka bezpieczników ................................7-56
6. Ujemny biegun akumulatora ..........................7-41
7. Dodatni biegun akumulatora ..........................7-41
8. Korek chłodnicy ..............................................7-29
9. Wskaźnik poziomu oleju silnikowego .............7-26
10. Zbiorniczek płynu do spryskiwaczy
przedniej szyby.............................................7-31
*: opcja

 Rzeczywisty przedział silnikowy może różnić się od przedstawionego na ilustracji.


OLM073300

Zalecamy produkty Shell 2 5


Pierwszy kontakt z samochodem

 Silnik wysokoprężny (1.7L)

1. Zbiorniczek płynu chłodzącego silnik..............7-28


2. Skrzynka bezpieczników ................................7-26
3. Filtr paliwa ......................................................7-32
4. Wskaźnik poziomu oleju silnikowego..............7-26
5. Korek wlewu oleju silnikowego ......................7-26
6. Zbiorniczek płynu hamulcowego / układu
hydraulicznego sprzęgła* ................................7-30
7. Filtr powietrza..................................................7-34
8. Ujemny biegun akumulatora ..........................7-41
9. Dodatni biegun akumulatora ..........................7-41
10. Korek chłodnicy ............................................7-29
11. Zbiorniczek płynu do spryskiwaczy
przedniej szyby..............................................7-31
*: opcja

 Rzeczywisty przedział silnikowy może różnić się od przedstawionego na ilustracji.


OEL070302

2 6 Zalecamy produkty Shell


Pierwszy kontakt z samochodem

 Silnik wysokoprężny (2.0L)

1. Zbiorniczek płynu chłodzącego silnik..............7-28


2. Skrzynka bezpieczników ................................7-26
3. Filtr paliwa ......................................................7-32
4. Wskaźnik poziomu oleju silnikowego..............7-26
5. Korek wlewu oleju silnikowego ......................7-26
6. Zbiorniczek płynu hamulcowego / układu
hydraulicznego sprzęgła* ................................7-30
7. Filtr powietrza..................................................7-34
8. Ujemny biegun akumulatora ..........................7-41
9. Dodatni biegun akumulatora ..........................7-41
10. Korek chłodnicy ............................................7-29
11. Zbiorniczek płynu do spryskiwaczy
przedniej szyby..............................................7-31
*: opcja

 Rzeczywisty przedział silnikowy może różnić się od przedstawionego na ilustracji.


OLM079002

Zalecamy produkty Shell 2 7


System bezpieczeństwa samochodu

Fotele i siedzenia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2 • Dodatkowe środki ostrożności . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-64


• Fotele przednie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5 • Montaż wyposażenia dodatkowego lub modyfikacja
• Siedzenia tylne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-12 pojazdu wyposażonego w poduszki powietrzne. . . . . . 3-64
Pasy bezpieczeństwa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-17 • Naklejka ostrzegawcza układu
• System pasów bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-17 poduszek powietrznych. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-65
• Pas bezpieczeństwa z napinaczem . . . . . . . . . . . . . . . 3-24
• Środki ostrożności dotyczące pasów bezpieczeństwa . . 3-27 3
• Konserwacja pasów bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . 3-29
Bezpieczny fotelik dziecięcy . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-31
• Używanie bezpiecznego fotelika dziecięcego. . . . . . . 3-32
Dodatkowy system bezpieczeństwa – poduszki
powietrzne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-42
• Działanie układu poduszek powietrznych. . . . . . . . . 3-43
• Nie wolno montować bezpiecznego fotelika dziecięcego
na przednim siedzeniu pasażera . . . . . . . . . . . . . . . . 3-44
• Lampka ostrzegawcza układu
poduszek powietrznych. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-45
• Podzespoły i funkcje układu SRS . . . . . . . . . . . . . . . 3-47
• Przednia poduszka powietrzna kierowcy i pasażera 3-49
• Boczna poduszka powietrzna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-54
• Kurtynowa poduszka powietrzna . . . . . . . . . . . . . . . 3-56
• Dlaczego poduszka powietrzna nie uruchomiła się pod-
czas kolizji? (warunki uruchamiania/nieuruchamiania
poduszki powietrznej) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-58
• Konserwacja systemu SRS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-63

<< Spis tre ci


System bezpieczeństwa samochodu

FOTELE I SIEDZENIA
Fotele przednie
(1) Regulacja ustawienia przód/tył
(2) Regulacja pochylenia oparcia
(3) Regulacja wysokości siedziska (fotel kierowcy)
(4) Regulacja podparcia lędźwiowego
(fotel kierowcy)*
(5) Włącznik podgrzewania foteli*
(6) Zagłówek

Tylne siedzenia
(7) Składanie oparcia
(8) Zagłówek
(9) Podłokietnik
(10) Włącznik podgrzewania siedzeń*

* opcja

OEL039001

3 2 Zalecamy produkty Shell


System bezpieczeństwa samochodu

OSTRZEŻENIE – Nieza- OSTRZEŻENIE – Odpo- OSTRZEŻENIE


bezpieczone przedmioty wiedzialność kierowcy za prze- • Nie wolno regulować fotela podczas jazdy
Niezabezpieczone przedmioty w dolnej dniego pasażera samochodem. Może to doprowadzić do
części kabiny od strony kierowcy mogą Prowadzenie samochodu z odchylonym utraty kontroli nad pojazdem i wypadku,
przeszkadzać w obsłudze pedałów i być oparciem przedniego fotela może doprowa- który może spowodować śmierć, powa-
przyczyną wypadku. Nie wolno umieszczać dzić do poważnego lub śmiertelnego obra- żne obrażenia lub szkody materialne.
żadnych przedmiotów pod przednimi fote- żenia w przypadku kolizji. Jeżeli podczas • Żadne przedmioty nie powinny przeszka-
lami. kolizji oparcie przedniego siedzenia jest dzać w ustawieniu oparcia fotel w prawi-
odchylone, biodra zajmującej je osoby dłowym położeniu. Przewożenie przed-
mogą wysunąć się z pasa bezpieczeństwa, miotów za oparciem fotela lub w jakikol-
wywierając znaczne siły na niechroniony wiek inny sposób utrudniający prawi-
OSTRZEŻENIE – Ustawianie brzuch. Wynikiem tego mogą być poważne dłowe zablokowanie oparcia może
oparcia w położeniu pionowym lub śmiertelne obrażenia. Kierowca powi- w przypadku nagłego zatrzymania samo-
Przed ustawianiem oparcia w położeniu pio- nien zwrócić uwagę przedniemu pasaże- chodu lub kolizji spowodować poważne
nowym należy upewnić się, że na siedzeniu rowi, aby podczas jazdy samochodu opar- lub śmiertelne obrażenia.
nie ma pasażerów. Następnie powoli usta- cie fotela było zawsze ustawione pionowo. • Podczas prowadzenia samochodu i w trak-
wić oparcie, przytrzymując je. Oparcie pod- cie jazdy oparcie musi być zawsze usta-
noszone w niekontrolowany sposób, bez wione pionowo, a biodrowa część pasa
przytrzymywania, może unieść się gwałtow- bezpieczeństwa musi ściśle przylegać do
nie, uderzając osoby znajdujące się na OSTRZEŻENIE dolnej części bioder osoby zajmującej
fotelu i powodując ich obrażenia. Nie wolno używać podkładki na siedzenie, fotel. Jest to położenie zapewniające naj-
która zmniejsza tarcie między siedzeniem większe bezpieczeństwo w razie wypadku.
a pasażerem. W razie wypadku lub nagłego • Aby uniknąć ewentualnych obrażeń po
zatrzymania biodra pasażera mogą wyśli- zadziałaniu poduszki powietrznej, kie-
zgnąć się spod pasa bezpieczeństwa. Może rowca powinien siedzieć jak najdalej od
to doprowadzić do śmierci lub poważnych kierownicy, zachowując jednak możli-
obrażeń wewnętrznych, ponieważ pas bez- wość wygodnego kierowania pojazdem.
pieczeństwa nie zadziała prawidłowo. Zaleca się, by odległość między klatką
piersiową a kierownicą wynosiła przy-
najmniej 250 mm.

Zalecamy produkty Shell 3 3


System bezpieczeństwa samochodu

(ciąg dalszy)
OSTRZEŻENIE – Oparcia OSTRZEŻENIE
• Ustawienie oparcia w położeniu piono-
tylnych siedzeń • Należy zachować szczególną ostro-
wym wymaga upewnienia się, że jest
• Oparcia tylnych siedzeń muszą być żność, aby ręka lub jakiś obiekt nie
ono zablokowane (należy popchnąć je
zablokowane. Jeżeli tak nie jest, w przy- zostały przycięte przez mechanizmy sie-
do przodu i do tyłu).
padku nagłego hamowania lub kolizji ist- dzenia podczas przesuwania go.
nieje ryzyko wyrzucenia do przodu pasa- • Nie zostawiać zapalniczki na podłodze
żerów lub przewożonych przedmiotów. lub siedzeniu. Przesuwające siedzenie
Może to być przyczyną poważnych obra- OSTRZEŻENIE może ją zgnieść i spowodować wydosta-
żeń, a nawet śmierci. Po ustawieniu fotela należy zawsze spraw- nie się łatwopalnego gazu.
• Bagaż i inne ładunki należy ułożyć płasko dzić, czy jest on bezpiecznie zablokowany,
w bagażniku. Jeżeli przewożone przed- podejmując próbę przesunięcia go do
mioty są duże, ciężkie lub muszą być uło- przodu lub do tyłu bez zwalniania dźwigni
żone jeden na drugim, należy je przymo- blokady. Nagły lub niespodziewany ruch
cować. W żadnym przypadku wysokość fotela może spowodować, że kierowca
przedmiotów ułożonych jeden na drugim straci panowanie nad pojazdem i spowo-
nie może być większa od wysokości duje wypadek.
oparć siedzeń. Nieprzestrzeganie powy-
ższych wskazówek w przypadku nagłego
hamowania, kolizji lub koziołkowania
samochodu może być przyczyną powa-
żnych obrażeń lub śmierci.
• Podczas jazdy pasażerowie nie mogą
przebywać w przestrzeni bagażowej ani
kłaść się na złożonych oparciach sie-
dzeń. W czasie jazdy pasażerowie muszą
zajmować swoje siedzenia oraz mieć
zapięte pasy bezpieczeństwa.
(ciąg dalszy)

3 4 Zalecamy produkty Shell


System bezpieczeństwa samochodu

OEL039002 OEL039003 OEL039004

Fotele przednie Regulacja pochylenia oparcia Regulacja wysokości siedziska


Regulacja ręczna W celu ustawienia pochylenia oparcia, należy (fotel kierowcy, opcja)
Przód/tył obrócić pokrętło do przodu lub do tyłu o odpo- Aby zmienić wysokość siedzenia, należy
wiedni kąt. popchnąć dźwignię do góry lub w dół.
Aby przesunąć fotel do przodu lub do tyłu, należy:
• Aby obniżyć siedzisko, kilkakrotnie pchnąć
1. Pociągnąć do góry i przytrzymać dźwignię
dźwignię w dół.
regulacyjną.
• Aby podwyższyć siedzisko, kilkakrotnie pocią-
2. Przesunąć siedzenie w wymagane położenie. gnąć dźwignię do góry.
3. Zwolnić dźwignię i sprawdzić, czy siedzenie
jest zablokowane w wybranym położeniu.
Przed rozpoczęciem jazdy koniecznie trzeba
wyregulować położenie fotela i upewnić się, że
jest on bezpiecznie zablokowany (spróbować
przesunąć go do przodu lub do tyłu bez zwalnia-
nia dźwigni blokady). Jeżeli fotel się przesuwa, nie
jest prawidłowo zablokowany.

Zalecamy produkty Shell 3 5


System bezpieczeństwa samochodu

Automatyczna regulacja (opcja)


Ustawienie przedniego siedzenia może być regu- OSTROŻNIE
lowane za pomocą przełączników umieszczonych • W systemie elektrycznej regulacji fotela
na zewnątrz siedziska. Przed rozpoczęciem jazdy wykorzystywany jest silnik elektryczny.
należy ustawić siedzenie we właściwym położe- Po zakończeniu regulacji należy zako-
niu, tak aby zapewnione było łatwe operowanie ńczyć działanie tej funkcji. Nadmierne
wykorzystywanie może doprowadzić do
kierownicą, pedałami i przełącznikami na desce
uszkodzenia urządzeń elektrycznych.
rozdzielczej.
• System elektrycznej regulacji fotela
pobiera podczas działania znaczną ilość
OSTRZEŻENIE energii elektrycznej. Gdy silnik jest
wyłączony, nie należy zatem korzystać
Elektryczna regulacja fotela może być uru-
OEL039005 z elektrycznej regulacji foteli dłużej, niż
chomiona, jeśli kluczyk zapłonu jest
Regulacja podparcia lędźwiowego to konieczne. Zapobiegnie to niepotrzeb-
w pozycji ON.
(opcja) nemu rozładowywaniu akumulatora.
Nigdy nie wolno pozostawiać w samocho-
Podparcie lędźwiowe można ustawiać, porusza- • W tym samym czasie nie wolno korzy-
dzie dzieci bez opieki.
jąc dźwignią umieszczoną z boku oparcia fotela stać z więcej niż jednego przełącznika.
Może to spowodować uszkodzenie sil-
kierowcy. Obracanie dźwigni zwiększa lub zmniej-
nika lub podzespołów elektrycznych sys-
sza podparcie lędźwiowe. temu regulacji fotela.

3 6 Zalecamy produkty Shell


System bezpieczeństwa samochodu

OLM039006 OLM039007 OLM039008


Przód/tył Regulacja pochylenia oparcia Regulacja wysokości siedzenia (fotel kie-
W celu przesunięcia siedzenia w pożądane poło- W celu ustawienia pożądanego kąta pochylenia rowcy)
żenie należy nacisnąć przełącznik do przodu lub oparcia należy nacisnąć przełącznik do przodu W celu uniesienia lub obniżenia tylnej części sie-
do tyłu. Po osiągnięciu pożądanego położenia sie- lub do tyłu. Po osiągnięciu pożądanego położenia dziska należy pociągnąć przełącznik odpowiednio
dzenia należy zwolnić przełącznik. siedzenia należy zwolnić przełącznik. w górę lub w dół. Po osiągnięciu pożądanego
położenia siedzenia należy zwolnić przełącznik.

Zalecamy produkty Shell 3 7


System bezpieczeństwa samochodu

OSTRZEŻENIE
• W celu uzyskania maksymalnie skutecz-
nej ochrony w razie wypadku zagłówek
powinien być tak ustawiony, aby jego
środek znajdował się na wysokości
środka ciężkości głowy osoby siedzącej
na fotelu. U większości ludzi środek
ciężkości głowy znajduje się mniej
więcej na wysokości górnych powiek.
Należy również ustawić zagłówek tak, by
znajdował się jak najbliżej głowy. Z tego
OLM039009 OLM039303N względu nie zaleca się używania
Regulacja podparcia lędźwiowego (fotel Zagłówek poduszki utrzymującej ciało w pewnej
kierowcy) odległości od oparcia.
Dla bezpieczeństwa i wygody pasażera oraz kie-
Podparcie lędźwiowe można ustawiać, naciskając rowcy oba przednie fotele są wyposażone • Nie wolno jeździć samochodem ze zde-
przycisk. montowanymi zagłówkami, ponieważ
w zagłówki.
w razie wypadku może się to stać przy-
Zagłówek nie tylko zapewnia komfort kierowcy czyną poważnych obrażeń. Prawidłowo
i przedniemu pasażerowi, ale również pomaga ustawione zagłówki mogą ochronić
chronić głowę i szyję w razie kolizji. przed obrażeniami kręgów szyjnych.
• Nie należy regulować położenia
zagłówka fotela kierowcy, gdy pojazd
jest w ruchu

3 8 Zalecamy produkty Shell


System bezpieczeństwa samochodu

HNF2041-1 OEL039010 OEL039011


Aktywny zagłówek (opcja) Regulacja kąta pochylenia zagłówka Regulacja wysokości
Aktywne zagłówki przesuwają się do przodu (opcja) Aby podnieść zagłówek, pociągnąć go do góry
i w górę podczas zderzenia tylnego. Przeciw- Kąt pochylenia zagłówka można ustawić przez w wymagane położenie (1). W celu obniżenia
działają odchyleniom do tyłu głowy kierowcy odpowiednie popchnięcie lub pociągnięcie jego zagłówka wcisnąć i przytrzymać przycisk blokady
i przedniego pasażera, minimalizując w ten spo- dolnej części. Zagłówek należy ustawić tak, aby (2) na wsporniku zagłówka, a następnie obniżyć
sób obrażenia kręgów szyjnych. wspierał głowę i szyję. zagłówek, aż osiągnie wymagane położenie (3).

OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE
Zajęcie miejsca na siedzeniu, jak również Zbyt silne pociągnięcie lub popchnięcie
popchnięcie lub pociągnięcie siedzenia może spowodować uszkodzenie zagłówka.
może spowodować powstanie szczeliny
między siedzeniem a przyciskiem zwalnia-
nia blokady zagłówka. Należy uważać, by
w szczelinie tej nie został uwięziony palec
lub inna część ciała.

Zalecamy produkty Shell 3 9


System bezpieczeństwa samochodu

 UWAGA
Jeżeli włącznik podgrzewania foteli znajduje
się w położeniu ON, układ podgrzewania
foteli automatycznie włącza się lub wyłącza
w zależności od temperatury fotela.

OSTROŻNIE
• Do czyszczenia siedzeń nie wolno uży-
wać rozpuszczalników organicznych
(rozpuszczalnik do lakierów, benzen,
alkohol, benzyna itp.). Ich zastosowanie
OEL039012 OLM039013 może doprowadzić do uszkodzenia
Demontaż Podgrzewanie foteli (opcja) powierzchni elementów grzejnych lub
samych siedzeń.
W celu zdemontowania zagłówka podnieść go do Służy do podwyższania temperatury siedzeń
• Na siedzenia z włączonym układem
oporu i wcisnąć przycisk blokady (1), jednocześnie przednich przy niskiej temperaturze otoczenia. ogrzewania nie wolno kłaść koców ani
pociągając zagłówek do góry (2). Przy kluczyku zapłonu w położeniu ON wcisnąć poduszek, ani zakładać na nie pokrow-
W celu ponownego zamontowania zagłówka, jeden z włączników w celu podgrzania fotela kie- ców, ponieważ może to doprowadzić do
należy wsunąć jego wsporniki (3) do otworów jed- rowcy lub przedniego pasażera. przegrzania się układu.
nocześnie naciskając przycisk blokady (1). Przy ciepłej pogodzie lub w warunkach, gdy pod- • Nie wolno umieszczać ciężkich ani
Następnie należy ustawić odpowiednią wysokość grzewanie foteli nie jest potrzebne, przyciski ostrych przedmiotów na fotelach wypo-
zagłówka. powinny być ustawione w położeniu OFF. sażonych w elementy grzejne. Mogłoby
• Ustawienie temperatury fotela zmienia się to doprowadzić do uszkodzenia elemen-
następująco: tów grzejnych.
OSTRZEŻENIE
Aby nie narażać pasażerów, po wyregulo- WYŁĄCZONE → WYSOKA ( ) → NISKA ( )
waniu zagłówka należy upewnić się, że jest

on pewnie zamocowany.
• Włącznik podgrzewania foteli jest automaty-
cznie ustawiany w położenie OFF przy każdym
włączeniu zapłonu.

3 10 Zalecamy produkty Shell


System bezpieczeństwa samochodu

OSTRZEŻENIE – Oparzenia OSTRZEŻENIE – Kiesze-


przez elementy grzejne siedzeń nie na oparciach foteli
Ze względu na niebezpieczeństwo prze- Nie wolno wkładać ciężkich ani ostrych
grzania lub oparzeń pasażerowie powinni przedmiotów do kieszeni umieszczonych
zachowywać zwiększoną ostrożność pod- na oparciach foteli. W razie wypadku
czas korzystania z układu podgrzewania mogłyby wysunąć się z kieszeni i zranić
siedzeń. Przy niskiej temperaturze ogrze- osoby jadące samochodem.
wanie siedzeń może spowodować oparze-
nia, szczególnie jeśli jest używane przez
dłuższy czas. Kierowca powinien zwrócić
baczniejszą uwagę na następujących pasa-
żerów: OEL039015
1. Niemowlęta, dzieci, osoby starsze, nie- Kieszeń na oparciu fotela
pełnosprawne lub rekonwalescenci Kieszenie umieszczone są z tyłu oparć siedzeń
opuszczający szpital przedniego pasażera i kierowcy.
2. Osoby o wrażliwej skórze lub łatwo ule-
gające oparzeniom słonecznym
3. Osoby zmęczone
4. Osoby, które uległy zatruciu
5. Osoby przyjmujące leki, które mogą
wywołać senność (tabletki nasenne,
obniżające temperaturę itd.)

Zalecamy produkty Shell 3 11


System bezpieczeństwa samochodu

OSTRZEŻENIE
• W celu uzyskania maksymalnie skutecz-
nej ochrony w razie wypadku zagłówek
powinien być tak ustawiony, aby jego
środek znajdował się na wysokości
* środka ciężkości głowy osoby siedzącej
na fotelu. U większości ludzi środek
ciężkości głowy znajduje się mniej
więcej na wysokości górnych powiek.
Należy również ustawić zagłówek tak, by
znajdował się jak najbliżej głowy. Z tego
* opcja OLM039304N względu nie zaleca się używania OEL039017
Tylne siedzenia poduszki utrzymującej ciało w pewnej Regulacja wysokości
odległości od oparcia.
Zagłówek Aby podnieść zagłówek, pociągnąć go do góry
• Nie wolno jeździć samochodem ze zde- w wymagane położenie (1). W celu obniżenia
Dla bezpieczeństwa i wygody pasażerów wszyst- montowanymi zagłówkami. W razie
kie tylne siedzenia są wyposażone w zagłówki. zagłówka wcisnąć i przytrzymać przycisk blokady
wypadku może się to stać przyczyną
(2) na wsporniku zagłówka, a następnie obniżyć
Zagłówek nie tylko zapewnia komfort pasażerom, poważnych obrażeń. Prawidłowo usta-
wione zagłówki mogą ochronić przed zagłówek, aż osiągnie wymagane położenie (3).
ale również pomaga chronić głowę i szyję w razie
kolizji. poważnymi urazami kręgów szyjnych.

3 12 Zalecamy produkty Shell


System bezpieczeństwa samochodu

OEL039018 OLM039019 OLM039020


Demontaż Podłokietnik Podgrzewanie foteli (opcja)
W celu zdemontowania zagłówka podnieść go do Aby użyć podłokietnika, należy wyciągnąć go Służy do podwyższania temperatury siedzeń tyl-
oporu i wcisnąć przycisk blokady (1), jednocze- z oparcia tylnej kanapy. nych przy niskiej temperaturze otoczenia. Przy
śnie pociągając zagłówek do góry (2). włączniku zapłonu w położeniu ON wcisnąć jeden
W celu ponownego zamontowania zagłówka, z włączników w celu podgrzania tylnego siedze-
należy wsunąć jego wsporniki (3) do otworów jed- nia.
nocześnie naciskając przycisk blokady (1). Przy ciepłej pogodzie lub w warunkach, gdy pod-
Następnie należy ustawić odpowiednią wysokość grzewanie foteli nie jest potrzebne, przyciski
zagłówka. powinny być ustawione w położeniu OFF.

OSTRZEŻENIE  UWAGA
Aby nie narażać pasażerów, po wyregulo- Jeżeli włącznik podgrzewania foteli znajduje
waniu zagłówka należy upewnić się, że jest się w położeniu ON, układ podgrzewania
on pewnie zamocowany. foteli automatycznie włącza się lub wyłącza
w zależności od temperatury fotela.

Zalecamy produkty Shell 3 13


System bezpieczeństwa samochodu

Składanie tylnego siedzenia


OSTROŻNIE OSTRZEŻENIE – Oparzenia Oparcia tylnych siedzeń można złożyć, aby umożli-
• Do czyszczenia siedzeń nie wolno uży- przez elementy grzejne siedzeń wić przewiezienie przedmiotów o znacznej długości
wać rozpuszczalników organicznych Ze względu na niebezpieczeństwo prze- lub w celu zwiększenia przestrzeni bagażowej.
(rozpuszczalnik do lakierów, benzen, grzania lub oparzeń pasażerowie powinni
alkohol, benzyna itp.). Ich zastosowanie zachowywać zwiększoną ostrożność pod-
może doprowadzić do uszkodzenia czas korzystania z układu podgrzewania OSTRZEŻENIE
powierzchni elementów grzejnych lub siedzeń. Przy niskiej temperaturze ogrze- Składane tylne siedzenia umożliwiają przewo-
samych siedzeń. wanie siedzeń może spowodować oparze- żenie przedmiotów o znacznej długości, nie-
• Na siedzenia z włączonym układem nia, szczególnie jeśli jest używane przez mieszczących się w przestrzeni bagażowej.
ogrzewania nie wolno kłaść koców ani dłuższy czas. Kierowca powinien zwrócić Nigdy nie wolno zezwalać na siadanie
poduszek, ani zakładać na nie pokrow- baczniejszą uwagę na następujących pasa- pasażerów na złożonych oparciach tylnych
ców, ponieważ może to doprowadzić do żerów: siedzeń podczas jazdy. Nie jest to prawi-
przegrzania się układu. 1. Niemowlęta, dzieci, osoby starsze, nie- dłowa pozycja i nie ma wtedy możliwości
• Nie wolno umieszczać ciężkich ani ostrych pełnosprawne lub rekonwalescenci zapięcia pasa bezpieczeństwa. W razie
przedmiotów na fotelach wyposażonych opuszczający szpital wypadku lub nagłego hamowania może to
w elementy grzejne. Mogłoby to doprowa- 2. Osoby o wrażliwej skórze lub łatwo ule- być przyczyną poważnych obrażeń lub
dzić do uszkodzenia elementów grzej- gające oparzeniom słonecznym śmierci. Przedmioty umieszczone na złożo-
nych. 3. Osoby zmęczone nych oparciach tylnych siedzeń nie mogą
4. Osoby, które uległy zatruciu sięgać powyżej górnej krawędzi przednich
5. Osoby przyjmujące leki, które mogą siedzeń. W przeciwnym wypadku, podczas
wywołać senność (tabletki nasenne, nagłego hamowania, ładunek może przesu-
obniżające temperaturę itd.) nąć się do przodu i spowodować obrażenia
osób lub uszkodzenie pojazdu.

3 14 Zalecamy produkty Shell


System bezpieczeństwa samochodu

1. Umieścić klamrę w kieszeni między oparciem


a siedziskiem tylnego siedzenia, a taśmę pasa
w prowadnicy, aby zapobiec uszkodzeniu pasa
bezpieczeństwa.
2. Ustawić oparcie przedniego siedzenia pionowo
i w razie potrzeby przesunąć przednie siedze-
nie do przodu.
3. Obniżyć tylne zagłówki do najniższego położenia

OEL039021 OEL039022
4. Pociągnąć dźwignię składania oparcia, a następ- 5. Aby wykorzystać tylne siedzenie, podnieść
nie złożyć je w kierunku przodu pojazdu. i pociągnąć oparcie do tyłu. Mocno pociągnąć
oparcie do tyłu, aż do słyszalnego zatrzaśnię-
cia. Upewnić się, że oparcie jest prawidłowo
zablokowane.
6. Umieścić tylny pas bezpieczeństwa w prawidło-
wym położeniu.
7. Gdy oparcie jest w pełni przygotowane, spraw-
dzić ponownie czerwone oznaczenie na dźwi-
gni składania oparcia.

Zalecamy produkty Shell 3 15


System bezpieczeństwa samochodu

OSTRZEŻENIE OSTROŻNIE – Uszkodze- OSTRZEŻENIE – Ładunek


Podczas przywracania oparć tylnych sie- nie klamer tylnych pasów bez- Ładunek powinien być zawsze zabezpie-
dzeń do pozycji pionowej po uprzednim pieczeństwa czony w sposób uniemożliwiający jego
złożeniu: Podczas składania oparcia tylnego siedze- przemieszczanie się. W przypadku kolizji
Zachować ostrożność, aby nie uszkodzić nia lub przed ustawieniem na nim bagażu zapobiegnie to obrażeniom ciała osób
taśm lub klamer pasów. Nie doprowadzać umieścić klamrę w kieszeni między opar- jadących. Specjalną uwagę należy poświ-
do zakleszczenia ani ściśnięcia taśmy lub ciem a siedziskiem tylnego siedzenia. Może ęcić przedmiotom umieszczonym na tyl-
klamry pasa w tylnym siedzeniu. Upewnić to uchronić przed uszkodzeniem klamry nych fotelach, ponieważ w przypadku koli-
się, że oparcie jest całkowicie zablokowane przez oparcie tylnego siedzenia lub bagaż. zji czołowej mogą uderzyć osoby zajmu-
w pozycji pionowej, pociągając i popycha- jące przednie fotele.
jąc jego górną część. W przeciwnym razie
w przypadku kolizji lub nagłego hamowania OSTROŻNIE – Pasy bez-
siedzenie może się złożyć, umożliwiając OSTRZEŻENIE – Załadu-
pieczeństwa tylnego siedzenia
przesunięcie się ładunku z bagażnika do
kabiny pojazdu, co w konsekwencji może Po ponownym ustawieniu oparć tylnych nek bagażu
spowodować poważne obrażenia ciała lub siedzeń w położeniu pionowym należy Przy załadunku lub wyładunku bagażu
śmierć osób jadących samochodem. pamiętać o przywróceniu pasów bezpiecze- należy upewnić się, że silnik jest
ństwa we właściwe położenie. Ułożenie wyłączony, dźwignia selektora ustawiona
taśmy pasa w prowadnicach tylnego sie- w położeniu P (parkowanie) lub włączony
dzenia zapobiega zakleszczeniu pasa pod jest wsteczny albo pierwszy bieg, a hamu-
OSTRZEŻENIE – Ustawia- lub za fotelem. lec postojowy włączony. Nieprzestrzeganie
nie oparcia w położeniu piono- tych zaleceń może spowodować, że pojazd
wym ruszy, gdy przypadkowo przesunie się
Oparcia tylnych siedzeń należy przywracać dźwignia zmiany biegów.
do pozycji pionowej powoli, trzymając za
oparcie. Oparcie podnoszone bez przytrzy-
mywania, może unieść się gwałtownie,
uderzając osoby znajdujące się na siedze-
niu i powodując ich obrażenia.

3 16 Zalecamy produkty Shell


System bezpieczeństwa samochodu

PASY BEZPIECZEŃSTWA
System pasów bezpieczeństwa (ciąg dalszy) (ciąg dalszy)
• Nie można zakładać skręconych pasów Należy zachować ostrożność, aby uniknąć
OSTRZEŻENIE bezpieczeństwa. Skręcony pas nie spełni zanieczyszczenia taśm pasów pastami, ole-
• W celu zapewnienia maksymalnej dobrze swego zadania. W przypadku jami, chemikaliami, a zwłaszcza elektroli-
ochrony podczas jazdy należy zawsze kolizji może nawet przeciąć skórę. tem z akumulatora.
używać pasów bezpieczeństwa. Należy upewnić się, że taśma jest uło- Zanieczyszczenia można usuwać za
• Pasy zapewniają najskuteczniejszą żona prosto i nie jest skręcona. pomocą wody z delikatnym mydłem.
ochronę, gdy oparcia foteli ustawione są • Należy zachować ostrożność, aby nie W przypadku wystrzępienia, zanieczysz-
w pozycji pionowej. uszkodzić taśmy ani osprzętu pasa. czenia lub uszkodzenia taśmy należy
• Dzieci w wieku 12 lat i młodsze muszą Jeżeli taśma lub osprzęt są uszkodzone, wymienić pas. Po poważnej kolizji
być bezpiecznie przewożone na tylnym należy wymienić pas. konieczna jest wymiana całego zespołu
fotelu. Nigdy nie należy pozwalać dzie- pasów, nawet jeżeli jego uszkodzenia nie
ciom na jazdę na przednim fotelu. Jeżeli są oczywiste. Nie wolno używać pasów
dziecko w wieku powyżej 12 lat musi bezpieczeństwa ze skręconymi taśmami.
jechać na przednim fotelu, powinno być OSTRZEŻENIE Każdy zespół pasa bezpieczeństwa powi-
prawidłowo przypięte pasem bezpiecze- Pasy bezpieczeństwa przeznaczone są do nien być używany przez jednego pasażera
ństwa, a fotel należy przesunąć maksy- podtrzymywania szkieletu ciała. Należy je – niebezpieczne jest poprowadzenie pasa
malnie do tyłu. zakładać w poprzek lub wzdłuż miednicy, wokół dziecka przewożonego na kolanach
• Nigdy nie wolno zakładać ramieniowego klatki piersiowej i ramion. Należy unikać pasażera.
odcinka pasa bezpieczeństwa pod ramię układania pasa na odcinku jamy brzusznej.
lub za plecy. Nieprawidłowo założony Aby zapewnić ochronę zgodnie z ich prze-
ramieniowy odcinek pasa bezpiecze- znaczeniem, pasy bezpieczeństwa powinny
ństwa w razie kolizji może spowodować być wyregulowane tak ciasno, jak jest to
poważne obrażenia ciała. Ramieniowy możliwe. Należy jednak zachować komfort
odcinek pasa powinien przebiegać pasażera.
w połowie odległości między ramieniem Luźno wyregulowany pas znacznie zmniej-
a obojczykiem. sza ochronę pasażera.
(ciąg dalszy) (ciąg dalszy)

Zalecamy produkty Shell 3 17


System bezpieczeństwa samochodu

OSTRZEŻENIE
• Nie wolno dokonywać żadnych modyfi-
kacji ani montować dodatkowych akce-
soriów, które mogą uniemożliwić działa-
nie urządzeń likwidujących luz lub unie-
możliwiających regulację zespołu pasa
bezpieczeństwa.
• Należy uważać, aby nie zapiąć zaczepu
pasa bezpieczeństwa do klamry innego
pasa. Jest to bardzo niebezpieczne, gdyż
pas może nie zapewniać pełnej ochrony.
• Nie wolno odpinać pasa bezpieczeństwa 1GQA2083 OEL039060
podczas jazdy. Może to doprowadzić do Lampka ostrzegawcza niezapiętych  Typ B
utraty kontroli nad pojazdem i wypadku, pasów bezpieczeństwa (1) Lampka ostrzegawcza niezapiętych pasów
który może spowodować śmierć, powa-  Typ A bezpieczeństwa kierowcy
żne obrażenia lub szkody materialne. Lampka ostrzegawcza niezapiętych pasów bez- (2) Lampka ostrzegawcza niezapiętych pasów
• Podczas zapinania pasa bezpieczeństwa pieczeństwa miga przez ok. 6 sekund po każdym bezpieczeństwa przedniego pasażera
należy się upewnić, że nie naciska on na obróceniu kluczyka zapłonu w położenie ON –
żadne twarde lub łamliwe przedmioty. bez względu, czy pasy są zapięte, czy też nie.
• Trzeba sprawdzić, czy nic nie blokuje Przypomina w ten sposób kierowcy o zapięciu Lampki ostrzegawcze niezapiętych pasów bezpie-
klamry. Mogłoby to uniemożliwić bez- pasów. Jeżeli pas nie zostanie zapięty po włącze- czeństwa kierowcy i przedniego pasażera zapa-
pieczne zapięcie pasa. niu zapłonu, lampka ponownie miga przez ok. 6 lają się na około 6 sekund po każdym obróceniu
sekund. włącznika zapłonu w położenie ON bez względu
Jeżeli pas bezpieczeństwa kierowcy nie jest za- na to, czy pasy są zapięte czy też nie.
pięty po ustawieniu kluczyka zapłonu w położeniu Jeżeli pas bezpieczeństwa kierowcy lub przed-
ON lub został rozpięty po włączeniu zapłonu, na niego pasażera nie jest zapięty w chwili włączenia
ok. 6 sekund włącza się dźwiękowy sygnał ostrze- zapłonu lub zostanie odpięty po włączeniu
gawczy. Jeżeli w tym czasie pas zostanie zapięty,
zapłonu, lampka ostrzegawcza niezapiętych
sygnał dźwiękowy natychmiast się wyłączy
(opcja) pasów bezpieczeństwa będzie się świecić aż do
zapięcia pasa.

3 18 Zalecamy produkty Shell


System bezpieczeństwa samochodu

Jeżeli pas bezpieczeństwa nie zostanie zapięty,  UWAGA


a prędkość samochodu przekroczy 9km/h, świe- W przypadku problemu z wyciągnięciem
cąca się lampka ostrzegawcza będzie migać, pasa ze zwijacza, należy silnie pociągnąć za
dopóki prędkość samochodu nie będzie mniejsza pas, a następnie puścić go. Umożliwi to łatwe
niż 6km/h. rozwinięcie pasa.
Jeżeli pas bezpieczeństwa nie zostanie zapięty,
a prędkość samochodu przekroczy 20 km/h, na ok.
100 sekund włączy się dźwiękowy sygnał ostrze-
gawczy oraz zacznie migać odpowiednia lampka 1
ostrzegawcza.
2
B180A01NF
OSTRZEŻENIE
Nieprawidłowa pozycja ciała podczas jazdy Biodrowy/ramieniowy pas bezpieczeń-
ma niekorzystny wpływ na działanie systemu stwa
ostrzegającego o niezapiętym pasie bezpie- Zapinanie pasa:
czeństwa przedniego pasażera. Kierowca Aby zapiąć pas bezpieczeństwa, należy wyci-
powinien poinformować pasażera o prawi- ągnąć go ze zwijacza i wcisnąć metalowy zaczep
dłowej pozycji ciała podczas jazdy zgodnie (1) w klamrę (2). Zapięciu pasa towarzyszy cha-
z zaleceniami w niniejszej instrukcji obsługi. rakterystyczny szczęk zapadki klamry.
Właściwa długość ramieniowego odcinka pasa
 UWAGA zostaje ustawiona automatycznie jedynie pod
• Lampka ostrzegawcza niezapiętego pasa bez- warunkiem uprzedniego ręcznego wyregulowania
pieczeństwa przedniego pasażera znajduje się
części biodrowej w taki sposób, aby ściśle przyle-
na przednim panelu deski rozdzielczej.
• Pomimo że fotel przedniego pasażera nie gała do bioder. Przy powolnym pochylaniu się
jest zajęty, lampka ostrzegawcza niezapię- pasażera do przodu, pas będzie się wyciągał
tych pasów będzie migać lub zapali się na pozwalając na wykonanie ruchów. W razie
około 6 sekund. nagłego hamowania lub zderzenia pas zostanie
• Lampka ostrzegawcza niezapiętych pasów zablokowany. Pas zostanie zablokowany również
może włączyć się, gdy na fotelu przedniego podczas zbyt szybkiego pochylenia się do przodu.
pasażera znajduje się bagaż.

Zalecamy produkty Shell 3 19


System bezpieczeństwa samochodu

Fotele przednie Aby podnieść uchwyt regulacji wysokości, należy


go pociągnąć do góry (1). Aby obniżyć uchwyt,
należy pchnąć go w dół (3), jednocześnie naci-
skając przycisk (2).
W celu zablokowania zaczepu w odpowiednim
położeniu należy zwolnić przycisk. Aby upewnić
się, czy zaczep pasa jest zablokowany, należy
spróbować przesunąć go w górę lub w dół.

OSTRZEŻENIE
OLM039026 • Sprawdzić, czy zaczep ramieniowego B200A01NF
odcinka pasa jest zablokowany na właści-
Regulacja wysokości wej wysokości. Nigdy nie prowadzić ramie-
W celu uzyskania maksymalnej wygody i bezpie- niowego odcinka pasa przez szyję lub OSTRZEŻENIE
czeństwa można ustawić wysokość zamocowania twarz. Nieprawidłowo założone pasy bez- Biodrowy odcinek pasa bezpieczeństwa
zaczepu odcinka ramieniowego pasa bezpiecze- pieczeństwa mogą spowodować poważne należy umieścić jak najniżej na biodrach,
ństwa w jednym z 4 położeń. obrażenia ciała podczas wypadku. a nie w talii. Jeżeli biodrowy odcinek pasa
Jeżeli pas bezpieczeństwa znajduje się zbyt bli- • Zaniechanie wymiany pasów bezpiecze- umieszczony jest zbyt wysoko w talii, zwi-
ństwa po wypadku może spowodować ększa niebezpieczeństwo odniesienia obra-
sko szyi, nie zostanie zapewniona najskuteczniej-
pozostawienie uszkodzeń w ich zespole. żeń w razie wypadku. Oba ramiona nie
sza ochrona. Ramieniowy odcinek pasa powinien powinny jednocześnie znajdować się pod
W rezultacie podczas następnej kolizji
przebiegać przez pierś w połowie długości ramie- lub nad pasem. Jedno ramię powinno znaj-
pasy nie zapewnią dostatecznej ochrony,
nia jak najbliżej drzwi. W żadnym wypadku nie czego efektem mogą być obrażenia ciała dować się nad pasem, a drugie pod nim,
może jednak opinać szyi. lub śmierć. Dlatego po kolizji należy jak tak jak przedstawiono na rysunku.
W celu wyregulowania wysokości zamocowania najszybciej wymienić pasy bezpieczeń- Nigdy nie wolno umieszczać pasa pod
zaczepu pasa należy obniżyć lub podwyższyć stwa. ramieniem bliższym drzwi.
uchwyt regulacji wysokości, ustawiając go
w odpowiednim położeniu.

3 20 Zalecamy produkty Shell


System bezpieczeństwa samochodu

1
B210A01NF 1KMB3441 OLM039056L
Odpinanie pasa: 3-punktowy tylny środkowy pas bez- 2. Wcisnąć zaczep (A) w otwarty koniec klamry
Pas odpina się, naciskając przycisk (1) w klamrze. pieczeństwa (opcja) (C), aż do usłyszenia charakterystycznego
Po odpięciu pas powinien zostać samoczynnie Aby zapiąć tylny środkowy pas bezpie- szczęku oznaczającego, że zaczep jest zablo-
wciągnięty przez zwijacz. czeństwa: kowany. Upewnić się, czy pas nie jest skręcony.
Jeżeli to nie nastąpi, należy sprawdzić, czy pas 1. Wyciągnąć zaczep z otworu w zespole pokrywy
nie jest skręcony, i ponowić próbę. pasa bezpieczeństwa i powoli wyciągnąć pas
ze zwijacza.

OSTROŻNIE – Ładunek
Należy upewnić się, że ładunek jest w spo-
sób bezpieczny umieszczony w przestrzeni
ładunkowej. W przeciwnym razie może
nastąpić uszkodzenie tylnego środkowego
pasa bezpieczeństwa w przypadku nagłego
zatrzymania lub zderzenia.

Zalecamy produkty Shell 3 21


System bezpieczeństwa samochodu

Zapięciu pasa towarzyszy charakterystyczny


szczęk zapadki klamry. Właściwa długość ramie-
niowego odcinka pasa zostaje ustawiona automa-
tycznie jedynie pod warunkiem uprzedniego ręcz-
nego wyregulowania części biodrowej w taki spo-
sób, aby ściśle przylegała do bioder. W razie
nagłego hamowania lub zderzenia pas zostanie
zablokowany. Pas zostanie zablokowany również
podczas zbyt szybkiego pochylenia się do przodu.

OSTRZEŻENIE
1KMB3443 1KMB3451
Podczas używania tylnego środkowego
3. Pociągnąć zaczep (B) i wcisnąć go w otwarty pasa bezpieczeństwa należy zapiąć wszyst- Aby odpiąć tylny środkowy pas bez-
koniec klamry (D) aż do usłyszenia charaktery- kie zaczepy i klamry. Niezapięcie którego- pieczeństwa:
stycznego szczęku oznaczającego, że zaczep kolwiek zaczepu lub klamry zwiększa 1. Nacisnąć przycisk na klamrze (D), po czym
jest zablokowany. Upewnić się, że pas nie jest ryzyko zranienia w przypadku zderzenia. wyciągnąć zaczep (B) z klamry (D).
skręcony.

OSTROŻNIE
Korzystając ze środkowego tylnego pasa
bezpieczeństwa, należy używać klamry
z oznaczeniem CENTER.

3 22 Zalecamy produkty Shell


System bezpieczeństwa samochodu

OLM039057L 1KMB3453 OLM039029L


2. Aby zwinąć tylny środkowy pas bezpiecze- 3. Włożyć zaczep (A) do otworu w pokrywie Chowanie tylnego pasa bezpieczeń-
ństwa, odblokować zaczep z klamry (C). zespołu pasa bezpieczeństwa. stwa
Wyciągnąć końcówkę pasa (A) i umożliwić Nieużywane klamry tylnych pasów bezpieczeń-
automatyczne zwinięcie taśmy. stwa mogą być chowane w kieszeni między opar-
ciem a siedziskiem tylnego siedzenia.

Zalecamy produkty Shell 3 23


System bezpieczeństwa samochodu

Jeżeli pojazd nagle się zatrzyma lub osoba sie-


dząca w fotelu pochyli się do przodu zbyt szybko,
zwijacz zablokuje pas w tym położeniu. Podczas
niektórych zderzeń czołowych uruchomi się napi-
nacz i pas zostanie ściągnięty tak, aby ciaśniej
opinał ciało osoby siedzącej w fotelu.
Jeżeli system wykryje nadmierne napięcie pasa
bezpieczeństwa kierowcy lub pasażera w mo-
mencie uaktywnienia napinacza wstępnego, ogra-
nicznik obciążenia wbudowany w napinacz
zmniejszy napięcie odpowiedniego pasa (opcja)
OLM039031 OED030300
• Ułożenie taśmy pasa w prowadnicach tylnego Pas bezpieczeństwa z napinaczem
siedzenia zapobiega zakleszczeniu pasa pod (opcja) OSTRZEŻENIE
lub za fotelem. Dla bezpieczeństwa należy się upewnić, że
Samochód Hyundai wyposażony jest w pasy bez- taśma pasa nie jest luźna ani skręcona.
Po włożeniu pasa należy zacisnąć taśmę pasa pieczeństwa z napinaczem dla kierowcy i przed-
przez pociągnięcie. Trzeba też zająć prawidłową pozycję na sie-
niego pasażera. Zadaniem napinacza jest zapew- dzeniu
nienie podczas niektórych zderzeń czołowych cia-
OSTROŻNIE snego przylegania pasa bezpieczeństwa do ciała
Korzystając z pasa bezpieczeństwa, należy osoby siedzącej w fotelu. Napinacz pasa bezpie-
używać go wyjęciu z prowadnicy. czeństwa może zostać uruchomiony w przypadku
Pociągnięcie pasa, który znajduje się w pro- wystarczająco mocnego zderzenia czołowego.
wadnicy może spowodować uszkodzenie
prowadnicy i/lub taśmy pasa.

3 24 Zalecamy produkty Shell


System bezpieczeństwa samochodu

 UWAGA
OSTRZEŻENIE • W momencie uruchomienia napinaczy
Aby odnieść maksymalną korzyść ze sto- pasów bezpieczeństwa może być słyszalny
sowania pasa bezpieczeństwa z napina- głośny dźwięk i w kabinie pasażerskiej
czem: może pojawić się drobny pył, wyglądający
1. Pas bezpieczeństwa musi być odpowied- jak dym. Jest to zjawisko normalne i nie
nio założony i zapięty w prawidłowym jest niebezpieczne.
położeniu. Prosimy o przeczytanie i prze- • Pył nie jest szkodliwy, ale może wywołać
strzeganie wszystkich informacji i wska- podrażnienia skóry, dlatego nie należy go
zówek dotyczących środków bezpiecze- wdychać zbyt długo. Niezwłocznie po
ństwa użytkowników pojazdu – w tym wypadku, podczas którego doszło do uru-
pasów bezpieczeństwa i poduszek chomienia napinaczy pasów bezpiecze-
8KMB3311 powietrznych – zawartych w tej instrukcji. ństwa, należy starannie umyć fragmenty
Układ napinacza pasa składa się z następujących 2. Kierowca powinien zawsze upewnić się, skóry narażone na działanie pyłu.
części. Ich rozmieszczenie przedstawiono na że on sam i pasażerowie mają prawi- • Ponieważ czujnik, który uruchamia
rysunku: dłowo zapięte pasy. poduszkę powietrzną SRS, jest połączony
z napinaczem pasa bezpieczeństwa, po
1. Lampka ostrzegawcza układu poduszek
ustawieniu kluczyka zapłonu w położeniu
powietrznych (SRS). ON lampka ostrzegawcza układu podu-
2. Zwijacz zespołu napinacza szek powietrznych SRS w zespole wska-
3. Moduł sterujący układem poduszek powietrz- źników będzie świecić przez ok. 6 sekund,
nych SRS. a następnie powinna zgasnąć.
4. Kotwiczenie zespołu napinacza
(po stronie kierowcy, opcja)

Zalecamy produkty Shell 3 25


System bezpieczeństwa samochodu

OSTROŻNIE (ciąg dalszy)


OSTRZEŻENIE
Jeżeli napinacz pasa bezpieczeństwa nie • Niewłaściwe obchodzenie się z napina-
• Napinacze są urządzeniami jednorazo-
działa prawidłowo, lampka ostrzegawcza czami pasów bezpieczeństwa oraz nie-
wego użytku. Po zadziałaniu napinacze
będzie świecić, nawet jeśli nie wykryto stosowanie się do ostrzeżeń zabrania-
muszą zostać wymienione. Wszystkie
usterki w układzie poduszek powietrznych jących: uderzania, modyfikowania,
pasy bezpieczeństwa, dowolnego typu,
SRS. Jeżeli lampka ostrzegawcza układu sprawdzania, wymieniania, konserwowa-
powinny być zawsze wymienione, jeżeli
poduszek powietrznych SRS nie zapali się nia lub naprawy zespołów napinaczy
zostały użyte podczas wypadku.
po ustawieniu kluczyka zapłonu w położe- może spowodować ich niewłaściwe dzia-
• Mechanizm napinacza pasa bezpieczeń- łanie lub przypadkowe uruchomienie
niu ON lub będzie palić się przez 6 sekund, stwa nagrzewa się podczas aktywacji.
a następnie pozostanie zapalona lub zapali i poważne obrażenia.
Przez kilka minut po zadziałaniu napina-
się podczas jazdy, zalecamy sprawdzenie • Podczas kierowania lub jazdy samocho-
czy nie wolno dotykać ich mechani-
układu w autoryzowanej stacji obsługi dem należy zawsze zapinać pasy bezpie-
zmów.
HYUNDAI. czeństwa.
• Nie wolno samodzielnie podejmować
• Jeśli pasy bezpieczeństwa lub napinacze
prób sprawdzania lub wymiany napina-
wymagają wymiany, zalecamy skontak-
czy pasów bezpieczeństwa. Zalecamy
towanie się z autoryzowaną stacją
przeprowadzenie serwisu układu w auto-
obsługi HYUNDAI.
ryzowanej stacji obsługi HYUNDAI.
• Nie wolno uderzać w zespół napinacza
pasa bezpieczeństwa.
• Nie wolno podejmować prób naprawie-
nia systemu napinacza pasa bezpieczeń-
stwa.
(ciąg dalszy)

3 26 Zalecamy produkty Shell


System bezpieczeństwa samochodu

Środki ostrożności Niemowlęta lub małe dzieci  UWAGA


Należy zapoznać się z przepisami obowiązu- W razie wypadku małe dzieci są najlepiej
OSTRZEŻENIE jącymi w danym kraju. Foteliki dziecięce i/lub fote- chronione przed obrażeniami, gdy znajdują
liki dla niemowląt powinny być prawidłowo się w bezpiecznym foteliku dziecięcym, speł-
Wszystkie osoby jadące samochodem
zawsze powinny mieć zapięte pasy bezpie- umieszczone i zamontowane na tylnym siedzeniu. niającym normy bezpieczeństwa danego
czeństwa. W przypadku kolizji lub nagłego Więcej informacji na ten temat znajduje się kraju i umieszczonym prawidłowo na tyl-
hamowania pasy bezpieczeństwa i bez- w części „Bezpieczny fotelik dziecięcy” w tym nym siedzeniu. Przed zakupem bezpiecznego
pieczne foteliki dziecięce zmniejszają rozdziale. fotelika dziecięcego prosimy o upewnienie
ryzyko poważnych lub śmiertelnych obra- się, że posiada on naklejkę z certyfikatem
żeń u wszystkich pasażerów. Bez pasów potwierdzającym spełnienie wymagań norm
bezpieczeństwa osoba jadąca samocho-
OSTRZEŻENIE bezpieczeństwa obowiązujących w danym
dem mogłaby się przesunąć zbyt blisko Każda osoba znajdująca się w pojeździe, kraju. Fotelik dziecięcy musi być odpo-
uruchamianej poduszki powietrznej, ude- łącznie z niemowlętami i dziećmi, powinna wiedni do wzrostu i wagi dziecka. W celu
rzyć o konstrukcję pojazdu lub zostać być zawsze chroniona przez systemy bez- uzyskania tej informacji prosimy o spraw-
wyrzucona z pojazdu. Prawidłowe używa- pieczeństwa. Nigdy nie wolno przewozić dzenie naklejki na foteliku. Prosimy o zapo-
nie pasów bezpieczeństwa w znacznym dziecka samochodem, trzymając je w ra- znanie się z częścią „Bezpieczny fotelik dzie-
stopniu zmniejsza te niebezpieczeństwa. mionach lub na kolanach. Gwałtowne siły cięcy” w tym rozdziale.
powstające podczas kolizji wyrwą dziecko
Należy zawsze przestrzegać zaleceń doty-
z ramion opiekuna i rzucą je na elementy
czących pasów bezpieczeństwa, poduszek
wyposażenia wewnętrznego samochodu.
powietrznych i bezpieczeństwa pasażerów
Zawsze należy używać bezpiecznego fote-
zawartych w niniejszej instrukcji.
lika dziecięcego odpowiedniego do wzro-
stu i wagi dziecka.

Zalecamy produkty Shell 3 27


System bezpieczeństwa samochodu

Dzieci większe Jeżeli część ramieniowa pasa bezpieczeństwa Kobiety w ciąży


Dzieci, które są za duże na bezpieczny fotelik, dotyka szyi lub twarzy dziecka, należy spróbować W celu zmniejszenia ryzyka odniesienia obrażeń
powinny być przewożone na tylnym siedzeniu umieścić dziecko bliżej środka pojazdu. Jeżeli w razie wypadku kobietom w ciąży zaleca się sto-
i mieć założone ramieniowo-biodrowe pasy bez- część ramieniowa pasa nadal dotyka twarzy lub sowanie pasów bezpieczeństwa. Podczas używa-
pieczeństwa. Biodrowa część pasa bezpiecze- szyi dziecka, powinno ono zająć miejsce w bez- nia pasa bezpieczeństwa biodrowa część pasa
ństwa powinna być wygodnie zapięta na biodrach, piecznym foteliku dziecięcym. powinna być umieszczona możliwie nisko na bio-
możliwie jak najniżej. Od czasu do czasu należy drach, a nie w poprzek brzucha. Aby uzyskać
sprawdzać ułożenie pasa, bowiem ruchy dziecka szczegółowe zalecenia, należy skonsultować się
mogą spowodować jego przesunięcie. W razie OSTRZEŻENIE – Ramienio- z lekarzem.
wypadku dzieci są najbezpieczniejsze, jeżeli są we odcinki pasa bezpieczeństwa
unieruchomione w specjalnym systemie zabez- i dzieci
pieczającym na tylnym siedzeniu. Jeżeli • Nigdy nie można dopuścić, by ramie- OSTRZEŻENIE – Kobiety
konieczne jest przewiezienie na przednim fotelu niowy odcinek pasa bezpieczeństwa sty- w ciąży
większego dziecka (powyżej 12. roku życia), musi kał się z szyją lub twarzą dziecka pod- Kobiety w ciąży nie powinny umieszczać
czas jazdy. biodrowego fragmentu pasa bezpiecze-
być ono przypięte pasem ramieniowo-biodrowym,
• Jeżeli pasy bezpieczeństwa chroniące ństwa na brzuchu, ponieważ w przypadku
a fotel powinien być przesunięty maksymalnie do zderzenia pas bezpieczeństwa mógłby spo-
tyłu. Dzieci poniżej 12. roku życia powinny być dziecko nie są prawidłowo założone
i wyregulowane, istnieje niebezpiecze- wodować zgniecenie płodu.
przewożone unieruchomione na tylnym siedzeniu.
ństwo utraty życia lub poważnych obra-
NIGDY nie wolno przewozić dziecka w wieku żeń ciała.
poniżej 12 lat na przednim fotelu. NIGDY nie
wolno umieszczać na przednim fotelu pojazdu
fotelika dziecięcego skierowanego do tyłu.

3 28 Zalecamy produkty Shell


System bezpieczeństwa samochodu

Osoba ranna Dbałość o pasy bezpieczeństwa


Podczas przewożenia osoby rannej powinno się OSTRZEŻENIE Nigdy nie należy rozmontowywać ani modyfiko-
używać pasów bezpieczeństwa. W razie potrzeby Jazda z pochylonym oparciem fotela zwięk- wać pasów bezpieczeństwa. Ponadto należy
należy skonsultować się z lekarzem, aby uzyskać sza niebezpieczeństwo odniesienia powa- dokładnie sprawdzać, czy pasy i ich osprzęt nie
dodatkowe zalecenia. żnych lub śmiertelnych obrażeń w razie zostały uszkodzone przez zawiasy fotela, drzwi
kolizji lub nagłego hamowania. Przy odchy-
lub niewłaściwe użycie.
lonym oparciu fotela ochrona zapewniana
Pas wyłącznie dla jednej osoby przez system bezpieczeństwa samochodu
Dwie osoby (dotyczy to także dzieci) nigdy nie (pasy bezpieczeństwa i poduszki powietrz-
ne) jest znacznie zmniejszona. Aby pasy
OSTRZEŻENIE
powinny wspólnie używać jednego pasa bezpie-
bezpieczeństwa działały prawidłowo, Podczas przywracania położenia piono-
czeństwa, ponieważ w razie wypadku może to
muszą być wygodnie zapięte na biodrach wego oparcia tylnej kanapy należy zacho-
zwiększyć zakres obrażeń. wać ostrożność, aby nie uszkodzić taśmy
i klatce piersiowej. Im bardziej odchylone
jest oparcie, tym większe ryzyko wysuni- lub klamry pasa. Należy upewnić się, czy
Pozycja pasażera podczas jazdy ęcia się bioder pasażera z biodrowego taśma lub klamra pasa nie zostały zaklesz-
odcinka pasa bezpieczeństwa, a tym czone w tylnym siedzeniu. Pas bezpiecze-
Aby zmniejszyć ryzyko odniesienia obrażeń
samym odniesienia obrażeń wewnętrznych ństwa z uszkodzoną taśmą lub klamrą nie
w razie wypadku i uzyskać maksymalną skutecz-
lub uderzenia szyją o ramieniowy odcinek będzie wystarczająco wytrzymały i prawdo-
ność systemu bezpieczeństwa, gdy pojazd jest podobnie nie spełni swojego zadania pod-
w ruchu, wszyscy pasażerowie powinni siedzieć, pasa. Kierowca i pasażerowie powinni
wygodnie siedzieć na swych miejscach czas kolizji lub nagłego hamowania, co
a oparcia foteli przednich powinny być ustawione może doprowadzić do poważnych obrażeń.
z zapiętymi pasami i oparciami ustawio-
w pozycji pionowej. Pas bezpieczeństwa może Jeżeli taśmy lub klamry pasów bezpiecze-
nymi w położeniu pionowym.
nie zapewniać prawidłowej ochrony, jeżeli pasa- ństwa ulegną uszkodzeniu, należy je bez-
żer leży na tylnej kanapie lub oparcie fotela przed- zwłocznie wymienić.
niego znajduje się w położeniu odchylonym.

Zalecamy produkty Shell 3 29


System bezpieczeństwa samochodu

Kontrola okresowa
Zaleca się okresowe sprawdzanie wszystkich
pasów bezpieczeństwa pod kątem ich zużycia lub
uszkodzenia. Uszkodzone części powinny być
niezwłocznie wymienione na nowe.

Utrzymanie pasów bezpieczeństwa


w stanie czystym i suchym
Pasy bezpieczeństwa powinny być czyste i suche.
Jeżeli ulegną zabrudzeniu, należy je oczyścić cie-
płą wodą z łagodnym mydłem. Nie wolno używać
wybielaczy, rozpuszczalników, silnych detergen-
tów ani środków ściernych, ponieważ mogą
uszkodzić lub osłabić tkaninę taśmy pasa.

Kiedy wymieniać pasy bezpieczeń-


stwa
Jeżeli samochód brał udział w wypadku, powinien
być wymieniony cały zespół pasa lub pasów bez-
pieczeństwa. Wymiany należy dokonać, nawet
jeśli nie ma widocznych uszkodzeń. Dodatkowe
pytania dotyczące działania pasów bezpiecze-
ństwa należy kierować do autoryzowanego
dealera firmy HYUNDAI.

3 30 Zalecamy produkty Shell


System bezpieczeństwa samochodu

BEZPIECZNY FOTELIK DZIECIĘCY (OPCJA)


Dzieci przewożone samochodem powinny siedzieć na
tylnym siedzeniu i zawsze być do niego przypięte OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE
pasami. Minimalizuje to ryzyko odniesienia przez nie • Bezpieczny fotelik dziecięcy musi być Aby zmniejszyć ryzyko poważnych lub
obrażeń podczas wypadku, nagłego manewru lub umieszczony na tylnym siedzeniu. Nigdy śmiertelnych obrażeń:
hamowania. Zgodnie ze statystyką podczas wypad- nie wolno montować bezpiecznego fote- • Dzieci w każdym wieku są bezpieczniej-
ków dzieci są znacznie bezpieczniejsze przypięte do lika dziecięcego na przednim fotelu pasa- sze, gdy podróżują na tylnym siedzeniu,
tylnego siedzenia, niż gdy przewozi się je na przednim żera. Jeżeli nastąpi wypadek i zadziała zapięte pasami. Na fotelu przedniego
fotelu. Większe dzieci, niemieszczące się w bezpiecz- poduszka powietrzna pasażera, może to pasażera dziecko może zostać silnie ude-
nych fotelikach dziecięcych, powinny korzystać z jed- spowodować poważne obrażenia lub rzone przez napełniającą się poduszkę
nego z pasów bezpieczeństwa będących na wyposa- śmierć niemowlęcia lub dziecka sie- powietrzną, a w rezultacie odnieść powa-
dzącego w foteliku. Dlatego bezpieczny żne lub śmiertelne obrażenia.
żeniu pojazdu.
fotelik dziecięcy należy umieszczać • Należy zawsze przestrzegać instrukcji
Należy zapoznać się z przepisami obowiązującymi wyłącznie na tylnym siedzeniu.
w danym kraju. Foteliki dziecięce i/lub foteliki dla nie- montażu i użytkowania bezpiecznego
• Nawet gdy pogoda nie jest zbyt upalna, fotelika dziecięcego opracowanych przez
mowląt powinny być prawidłowo umieszczone pozostawiony w samochodzie bez- producenta.
i zamontowane na tylnym siedzeniu. Należy używać pieczny fotelik dziecięcy (pas bezpiecze-
dostępnych na rynku bezpiecznych fotelików dziecię- • Należy zawsze upewnić się, że fotelik
ństwa) w słoneczny dzień może nagrzać jest prawidłowo zamocowany w poje-
cych, które spełniają normy obowiązujące w danym się do wysokiej temperatury. Dlatego ździe i dziecko jest w nim bezpiecznie
kraju. Bezpieczne foteliki dziecięce są przystosowane przed umieszczeniem dziecka w foteliku unieruchomione.
do mocowania na siedzeniach samochodu za pomocą lub pasach należy sprawdzić tempera- • Nigdy nie wolno przewozić dziecka samo-
biodrowej części pasa bezpieczeństwa, specjalnych turę klamer i tapicerki. chodem, trzymając je w ramionach lub na
uchwytów lub punktów mocowania ISOFIX (opcja). • Jeżeli bezpieczny fotelik dziecięcy nie jest kolanach. Gwałtowne siły powstające pod-
Jeżeli bezpieczny fotelik nie jest prawidłowo zamoco- używany, należy go włożyć do bagażnika czas kolizji spowodują wyrwanie dziecka
wany, podczas wypadku dziecko może odnieść obra- lub przymocować pasem bezpieczeństwa z ramion i rzucenie go na elementy wypo-
żenia lub ponieść śmierć. W przypadku małych dzieci tak, aby nie mógł przemieścić się pod- sażenia wewnętrznego samochodu.
i niemowląt należy stosować bezpieczny fotelik czas nagłego hamowania lub wypadku. • Nigdy nie należy zapinać pasa bezpie-
dziecięcy. Przed zakupem bezpiecznego fotelika dzie- • Napełniająca się poduszka powietrzna czeństwa na osobie trzymającej dziecko.
cięcego należy upewnić się, czy będzie on pasował do może dziecko poważnie zranić lub nawet Podczas kolizji pas bezpieczeństwa
siedzeń i pasów bezpieczeństwa samochodu oraz czy zabić. Wszystkie dzieci, nawet te, które może dziecko mocno ścisnąć, powodu-
będzie odpowiedni dla dziecka. Podczas montażu nie mieszczą się już w bezpiecznych jąc poważne obrażenia wewnętrzne.
bezpiecznego fotelika dziecięcego należy przestrze- fotelikach dziecięcych, powinny pod- (ciąg dalszy)
różować na tylnym siedzeniu.
gać wszystkich instrukcji producenta.

Zalecamy produkty Shell 3 31


System bezpieczeństwa samochodu

Fotelik dziecięcy ustawiony tyłem do kierunku jazdy


(ciąg dalszy) (ciąg dalszy)
• Nigdy nie wolno pozostawiać w samo- • Nie wolno stosować nosidełek dla nie-
chodzie dzieci bez opieki – nawet na mowląt lub fotelików dziecięcych, które
krótko. Samochód może się bardzo są zawieszane na oparciu siedzenia.
szybko nagrzać, co może być przyczyną W razie wypadku nie zapewnią one
obrażeń dziecka zamkniętego w jego wystarczającej ochrony.
wnętrzu. Nawet bardzo małe dzieci mogą • Pasy bezpieczeństwa mogą rozgrzać się
przypadkowo uruchomić pojazd, utknąć do wysokiej temperatury, zwłaszcza gdy
w oknie, zatrzasnąć się lub zamknąć samochód jest wystawiony na działanie
innych wewnątrz pojazdu. promieni słonecznych. Należy zawsze CRS09
• Nigdy nie można dopuścić, aby dwoje sprawdzić temperaturę klamry pasa bez- Fotelik dziecięcy ustawiony przodem do kierunku jazdy
dzieci lub jakiekolwiek dwie osoby w tym pieczeństwa przed jej zapięciem na
samym czasie używały tego samego dziecku.
pasa bezpieczeństwa. • Po wypadku zalecamy sprawdzenie
• Dzieci zawsze wiercą się i siadają w nie- układu w autoryzowanej stacji obsługi
właściwych miejscach. Nie wolno pozwa- HYUNDAI.
lać dziecku na jazdę z ramieniowym • Jeśli za fotelem kierowcy nie ma wystar-
odcinkiem pasa bezpieczeństwa umiesz- czającej ilości miejsca do zainstalowania
czonym pod ramieniem lub za plecami. bezpiecznego fotelika dziecięcego, to
Należy zawsze prawidłowo sadzać należy go umieścić na prawym tylnym
i zabezpieczać dzieci na tylnym fotelu. siedzeniu. OUN026150
• Nie należy pozwalać dziecku na wstawa- Używanie bezpiecznego fotelika
nie lub klęczenie na fotelu lub podłodze dziecięcego
jadącego samochodu. Podczas kolizji
Do przewożenia małych dzieci i niemowląt wyma-
lub nagłego hamowania dziecko może
zostać mocno rzucone na elementy gane są bezpieczne foteliki dziecięce. Fotelik
wyposażenia wnętrz pojazdu i doznać powinien mieć wielkość dostosowaną do dziecka
poważnych obrażeń. i być zamontowany zgodnie z instrukcjami produ-
(ciąg dalszy) centa. Ze względów bezpieczeństwa zalecamy
używanie bezpiecznego fotelika dziecięcego na
tylnych siedzeniach.

3 32 Zalecamy produkty Shell


System bezpieczeństwa samochodu

OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE – Montaż


Nigdy nie umieszczać bezpiecznego fote- fotelika dziecięcego
lika dziecięcego tyłem na fotelu przedniego • Jeżeli bezpieczny fotelik nie jest prawi-
pasażera. Podczas kolizji napełniająca się dłowo przymocowany do samochodu,
poduszka powietrzna od strony pasażera a jego pasażer nie jest w nim odpowied-
uderzy w fotelik i spowoduje śmierć nio zapięty, podczas kolizji dziecko może
dziecka. doznać poważnych obrażeń lub ponieść
śmierć. Przed zamontowaniem bezpiecz-
nego fotelika dziecięcego należy zapo-
znać się z instrukcjami jego producenta.
• Jeżeli pas bezpieczeństwa nie działa
zgodnie z opisem zawartym w niniej- E2MS103005
szym rozdziale, zalecamy sprawdzenie Montaż fotelika dziecięcego biodrowo-
układu w autoryzowanej stacji obsługi ramieniowym pasem bezpieczeństwa
HYUNDAI.
Aby zamocować bezpieczny fotelik dziecięcy na
• Nieprzestrzeganie zamieszczonych w tej bocznym lub środkowym tylnym siedzeniu,
instrukcji wskazówek dotyczących bez-
należy:
piecznych fotelików dziecięcych oraz
zaleceń dołączonych do fotelika zwięk- 1. Umieścić bezpieczny fotelik dziecięcy na sie-
sza ryzyko i/lub zakres obrażeń w razie dzeniu. Poprowadzić biodrowo-ramieniowy pas
kolizji. bezpieczeństwa wokół lub przez fotelik, zgod-
nie z instrukcjami producenta. Upewnić się, czy
pas nie jest skręcony.

OSTRZEŻENIE
• Przed skorzystaniem ze środkowego tyl-
nego pasa bezpieczeństwa, należy zapo-
znać się z częścią „3-punktowy tylny
środkowy pas bezpieczeństwa” w tym
rozdziale.

Zalecamy produkty Shell 3 33


System bezpieczeństwa samochodu

OEN036101 OEN036104
2. Włożyć zaczep biodrowo-ramieniowego pasa 3. Zapiąć pas bezpieczeństwa i pozwolić na
bezpieczeństwa w klamrę. Powinien być sły- samoczynną likwidację ewentualnego luzu
szalny wyraźny szczęk zapadki. pasa. Po zamontowaniu bezpiecznego fotelika
Ustawić przycisk zwalniający tak, aby w razie dziecięcego należy wykonać próby przesunię-
potrzeby był łatwo dostępny. cia go w każdym kierunku, aby upewnić się, że
jest bezpiecznie zamocowany.
W razie potrzeby zaciśnięcia pasa należy poci-
ągnąć taśmę pasa w kierunku zwijacza. Po odpi-
ęciu pasa i jego zwinięciu zwijacz samoczynnie
powróci do swojego normalnego działania – awa-
ryjnego blokowania pasa bezpieczeństwa sie-
dzącego pasażera.

3 34 Zalecamy produkty Shell


System bezpieczeństwa samochodu

Dobór bezpiecznego fotelika dziecięcego


Należy używać wyłącznie bezpiecznych fotelików dziecięcych oficjalnie dopuszczonych do stosowania OSTRZEŻENIE
i odpowiednich dla danego dziecka. W przypadku korzystania z bezpiecznych fotelików dziecięcych Zalecamy montaż bezpiecznego fotelika
należy skorzystać z poniższej tabeli. dziecięcego na tylnym siedzeniu, nawet
gdy wyłącznik poduszki przedniego pasa-
żera ustawiony jest w położeniu OFF. Jeżeli
Miejsce siedzenia
w wyjątkowym przypadku zaistnieje
Grupa wiekowa Fotel Zewnętrzny tylny fotel Środkowy tylny fotel potrzeba zamontowania bezpiecznego fote-
przedniego pasażera lika dziecięcego na przednim fotelu,
0 : Do 10 kg
U* U U
poduszka powietrzna przedniego pasażera
(0–9 miesięcy) musi być wyłączona.
0+ : Do 13 kg
U* U U
(0–2 lata)
I : Od 9 do 18 kg
U* U U
(9 miesięcy – 4 lata)
II i III: Od 15 do 36 kg
U* U U
(4–12 lat)

U : Odpowiednie w przypadku uniwersalnych fotelików dziecięcych zatwierdzonych do używania w tej


grupie wagowej.
U*: Odpowiednie w przypadku uniwersalnych fotelików dziecięcych zatwierdzonych do używania w tej
grupie wagowej (siedzenie: przesunięte maks. do przodu, oparcie: pionowo)

Zalecamy produkty Shell 3 35


System bezpieczeństwa samochodu

OSTRZEŻENIE
Jeżeli bezpieczny fotelik nie jest prawi-
dłowo przymocowany do samochodu,
a jego pasażer nie jest w nim odpowiednio
zapięty, podczas kolizji dziecko może
doznać poważnych obrażeń lub ponieść
śmierć. Należy zawsze przestrzegać
instrukcji montażu i użytkowania bezpiecz-
nego fotelika dziecięcego, opracowanych
przez producenta.

OEL039033 OEL039034
Mocowanie bezpiecznego fotelika 1. Przełożyć linkę mocującą bezpieczny fotelik
dziecięcego za pomocą systemu dziecięcy nad oparciem tylnego siedzenia.
OSTRZEŻENIE – Zaczep
mocowania zaczepów (opcja) linki mocującej
W pojazdach z regulowanymi zagłówkami Nigdy nie wolno montować więcej niż jed-
Uchwyty do mocowania zaczepów bezpiecznego przełożyć linkę pod zagłówkiem, między wspor- nego fotelika dziecięcego do pojedynczej
fotelika dziecięcego umieszczone są za tylnymi nikami zagłówka. W innym przypadku przeło- linki lub dolnego uchwytu mocującego.
siedzeniami. żyć linkę mocującą nad oparciem tylnego sie- Zwiększone obciążenie spowodowane
dzenia. zamontowaniem wielu fotelików może być
2. Połączyć zaczep linki mocującej z odpowied- przyczyną pęknięcia linki lub punktów
nim uchwytem mocującym i dociągnąć, aby mocowania, powodując poważne obraże-
unieruchomić fotelik. nia lub śmierć.

3 36 Zalecamy produkty Shell


System bezpieczeństwa samochodu

Wskaźnik położenia
OSTRZEŻENIE – Spraw- dolnego uchwytu
dzanie fotelika dziecięcego
Należy sprawdzić, czy fotelik dziecięcy jest
bezpiecznie zamocowany, pociągając
i popychając go w różnych kierunkach.
Nieprawidłowo zamocowany fotelik dzieci-
ęcy może kołysać się, obrócić, wywrócić
lub odłączyć, powodując obrażenia lub
śmierć.
Dolny uchwyt

OLM039035 OLM039036N
OSTRZEŻENIE – Uchwyty Mocowanie bezpiecznego fotelika Oznaczenia ISOFIX umieszczone są w dolnej
do montażu bezpiecznego dziecięcego z systemem ISOFIX części z każdej strony oparć tylnych foteli.
fotelika dziecięcego i systemem mocowania zaczepów Oznaczenia te wskazują położenie dolnych
• Uchwyty do montażu bezpiecznego fote- (opcja) zaczepów bezpiecznego fotelika dziecięcego.
lika dziecięcego przystosowane są ISOFIX jest znormalizowanym systemem montażu
wyłącznie do obciążeń wywieranych fotelików dziecięcych, który eliminuje stosowanie
przez prawidłowo zamocowany fotelik. standardowych pasów bezpieczeństwa dla doro-
W żadnym wypadku nie mogą być uży- słych do mocowania fotelika w pojeździe.
wane jako uchwyty pasów bezpiecze-
Umożliwia lepsze i bezpieczniejsze położenie fote-
ństwa osób dorosłych ani pasów do
mocowania bagażu lub innych przedmio- lika. Zapewnia też łatwiejszy i szybszy montaż.
tów czy wyposażenia pojazdu. Fotelik z systemem ISOFIX może być montowany
• Zaczep linki mocującej może nie działać wyłącznie wtedy, gdy posiada atest dla danego
prawidłowo, jeżeli zamocowany jest modelu samochodu lub ogólny, zgodnie z wyma-
w innym miejscu niż prawidłowy uchwyt. ganiami ECE-R44.

Zalecamy produkty Shell 3 37


System bezpieczeństwa samochodu

Montaż i eksploatacja fotelika dziecięcego


powinny być zgodne z instrukcją montażu OSTRZEŻENIE
dołączoną do fotelika ISOFIX. • W przypadku wykorzystywania systemu
ISOFIX pojazdu do zamontowania bez-
piecznego fotelika dziecięcego na tylnym
OSTRZEŻENIE siedzeniu wszystkie nieużywane meta-
Montować bezpieczny fotelik dziecięcy lowe zatrzaski lub zaczepy muszą być
skierowany do tyłu w stronę oparcia znaj- bezpiecznie umieszczone w odpowied-
dującego się w położeniu odchylonym nich klamrach pasów bezpieczeństwa,
o dwie pozycje od pionu. a pasy muszą być zwinięte za fotelikiem.
Zapobiegnie to chwytaniu ich przez
dziecko siedzące w foteliku. Niezabez-
OLM039303N pieczone metalowe zatrzaski lub zaczepy
Obydwa tylne zewnętrzne siedzenia są wyposa- mogą umożliwić dziecku dosięgnięcie do
żone w parę uchwytów ISOFIX oraz odpowiada- pasów bezpieczeństwa, co może spowo-
jący im system mocowania zaczepów z tyłu oparć dować uduszenie, poważne obrażenia
lub śmierć dziecka znajdującego się
siedzeń. Uchwyty ISOFIX znajdują się pomiędzy
w foteliku.
siedziskiem a oparciem i są oznaczone symbolem
• Nie wolno umieszczać żadnych przed-
ISOFIX.
miotów w pobliżu dolnych uchwytów.
Podczas montażu klamry fotelika ISOFIX muszą Należy się też upewnić, że pas bezpie-
połączyć się z uchwytami ISOFIX w pojeździe czeństwa nie zaczepia o dolne uchwyty.
(powinien być słyszalny wyraźny szczęk zapadki,
należy dodatkowo sprawdzić zamocowanie fote-
lika wizualnie oraz przez pociągnięcie).
Fotelik zgodny z normą ECE-R 44 wymaga dodat-
kowego zamocowania za pomocą linki połączonej
z odpowiednim punktem mocowania z tyłu opar-
cia.

3 38 Zalecamy produkty Shell


System bezpieczeństwa samochodu

Mocowanie bezpiecznego fotelika dziecię-


(ciąg dalszy)
cego OSTRZEŻENIE
• Nie wolno montować więcej niż jednego
1. Aby połączyć fotelik dziecięcy z uchwytem ISO- • Nie wolno montować bezpiecznego fote-
fotelika dziecięcego do dolnego uchwytu
FIX, wcisnąć zaczep fotelika w uchwyt ISOFIX. lika dziecięcego pośrodku tylnego siedze-
mocującego. Nieodpowiednie, zwięk-
Powinien być słyszalny szczęk zapadki. nia za pomocą uchwytów ISOFIX.
szone obciążenie może być przyczyną
Uchwyty ISOFIX przeznaczone są do mon-
zniszczenia uchwytów dolnych lub
tażu fotelików na lewym lub prawym sie-
OSTROŻNIE dzisku tylnego siedzenia. Nie wolno uży-
uchwytów zaczepów linki, powodując
Nie dopuścić do porysowania ani przyci- poważne obrażenia lub śmierć.
wać uchwytów ISOFIX w niewłaściwy spo-
ęcia taśmy tylnego pasa bezpieczeństwa sób, to znaczy próbować przymocować • Foteliki systemu ISOFIX lub kompaty-
przez zaczep fotelika ISOFIX lub uchwyt do nich bezpieczny fotelik dziecięcy bilne z systemem ISOFIX należy moco-
ISOFIX podczas montażu. umieszczony pośrodku tylnego siedzenia. wać wyłącznie w odpowiednich miej-
scach wskazanych na rysunku.
W przypadku zderzenia uchwyty ISOFIX
2. Połączyć zaczep linki mocującej z uchwytem fotelika mogą nie być wystarczająco • Należy zawsze przestrzegać instrukcji
mocującym i dociągnąć, aby unieruchomić fote- wytrzymałe, aby właściwie utrzymać bez- montażu i użytkowania dostarczonych
lik (zobacz poprzednią stronę). pieczny fotelik dziecięcy pośrodku tyl- przez producenta bezpiecznego fotelika
nego siedzenia, i mogą ulec uszkodze- dziecięcego.
niu, powodując poważne obrażenia lub
śmierć.
(ciąg dalszy)

Zalecamy produkty Shell 3 39


System bezpieczeństwa samochodu

Prawidłowy dobór bezpiecznego fotelika dziecięcego z systemem ISOFIX


Położenie fotelika ISOFIX
Grupa wagowa Klasa wielkości Mocowanie Zewnętrzne siedzisko Zewnętrzne siedzisko
Fotel przedniego tylnej kanapy tylnej kanapy Środkowe siedzisko
pasażera (od strony kierowcy) (od strony pasażera) tylnej kanapy

F ISO/L1 - X X -
Koszyk niemowlęcy
G ISO/L2 - X X -
0 : Do 10kg E ISO/R1 - IUF IUF -
E ISO/R1 - IUF IUF -
0+ : Do 13 kg D ISO/R2 - IUF IUF -
C ISO/R3 - IUF IUF -
D ISO/R2 - IUF IUF -
C ISO/R3 - IUF IUF -
I: od 9 do 18 kg B ISO/F2 - IUF IUF -
B1 ISO/F2X - IUF IUF -
A ISO/F3 - IUF IUF -

IUF = Odpowiednie w przypadku fotelików dziecięcych ISOFIX ustawianych przodem A - ISO/F3: Fotelik dla dzieci z wysokim oparciem zwrócony przodem do kierunku
do kierunku jazdy, zatwierdzonych do używania w danej grupie wagowej jazdy CRS (720mm)
IL = Odpowiednie w przypadku fotelików dziecięcych ISOFIX (CRS) wymienionych na B - ISO/F2: Fotelik dla dzieci obniżony zwrócony przodem do kierunku jazdy CRS
dołączonej liście. Te foteliki dziecięce ISOFIX (CRS) należą do kategorii „okre- (650 mm)
ślony pojazd”, „zastrzeżone” lub „półuniwersalne”. B1- ISO/F2X: Fotelik dla dzieci obniżony zwrócony przodem do kierunku jazdy,
X = Nieodpowiednie w przypadku fotelików dziecięcych ISOFIX w danej grupie wago- o zmniejszonej wysokości, z wyprofilowanym oparciem, wersja 2 (650 mm)
wej i/lub klasie wielkości C - ISO/R3: Duży fotelik dla dzieci zwrócony tyłem do kierunku jazdy CRS
D - ISO/R2: Mały fotelik dla dzieci zwrócony tyłem do kierunku jazdy CRS
* Zarówno ISO/R2, jak i ISO/R3 mogą być zamocowane wyłącznie przy fotelu pasa- E - ISO/R1: Fotelik dla niemowląt zwrócony tyłem do kierunku jazdy CRS
żera przesuniętym maksymalnie do przodu
F - ISO/L1: Lewy fotelik boczny CRS (przenośne łóżeczko)
* Klasy i mocowania bezpiecznych fotelików dziecięcych z systemem ISOFIX
G - ISO/L2: Prawy fotelik boczny CRS (przenośne łóżeczko)
3 40 Zalecamy produkty Shell
System bezpieczeństwa samochodu

Zalecane foteliki dziecięce


ECE-R44
Grupa wagowa Nazwa Producent Typ mocowania
Nr pozwolenia
ustawienie tyłem do kierunku jazdy
Grupa 0–1 FAIR G0/1 S FAIR S.r.l E4 04443718
określona platforma ISOFIX typu D
(0–18kg)
Baby Safe Plus Britax Römer 3-punktowy pas bezpieczeństwa E1 04301146
ustawienie przodem do kierunku jazdy
FAIR G0/1 S FAIR S.r.l E4 04443718
określona platforma ISOFIX typu A
Grupa 1 z dolnym uchwytem ISOFIX
Britax Römer E1 04301133
(9–18 kg) Duo Plus i górną linką mocującą
Britax Römer 3-punktowy pas bezpieczeństwa E1 04301133

Informacje o producencie fotelika


FAIR S.r.l http://www.fairbimbofix.com
Britax Römer http://www.britax.com

Zalecamy produkty Shell 3 41


System bezpieczeństwa samochodu

DODATKOWY SYSTEM BEZPIECZEŃSTWA – PODUSZKI POWIETRZNE (OPCJA)


(1) Przednia poduszka powietrzna kierowcy
(2) Poduszka powietrzna przedniego pasażera*
(3) Boczna poduszka powietrzna*
(4) Kurtynowa poduszka powietrzna*
(5) Wyłącznik poduszki powietrznej przedniego
pasażera*
*: opcja

OSTRZEŻENIE
Nawet w pojazdach wyposażonych
w poduszki powietrzne kierowca i pasaże-
rowie muszą zawsze zapinać pasy bezpie-
czeństwa, zmniejszające ryzyko odniesie-
nia obrażeń i ich zakres w przypadku kolizji
lub koziołkowania bocznego.

 Poduszki powietrzne stanowiące wyposażenie pojazdu mogą różnić się od przedstawionych na rysunku.

OLM032301N/OYN039026

3 42 Zalecamy produkty Shell


System bezpieczeństwa samochodu

Działanie układu poduszek Zaobserwowanie wypełniania się poduszki


powietrznych powietrznej jest praktycznie niemożliwe. OSTRZEŻENIE
• Poduszki powietrzne są uaktywniane (zdolne Najprawdopodobniej zobaczą Państwo po koli- • Aby uniknąć poważnych obrażeń ciała
do wypełnienia się gazem w razie potrzeby) zji opróżnione poduszki powietrzne zwisające lub śmierci w wyniku uruchomienia
jedynie wtedy, gdy kluczyk zapłonu ustawiony ze schowków. poduszki powietrznej podczas kolizji,
jest w położeniu ON lub START. • W celu zapewnienia ochrony w przypadku kierowca powinien siedzieć jak najdalej
• Poduszki powietrzne wypełniają się natych- poważnej kolizji poduszki powietrzne muszą się od poduszki powietrznej zamontowanej
miast w przypadku poważnego zderzenia czo- wypełniać natychmiast. Prędkość napełniania w kierownicy (w odległości co najmniej
łowego lub bocznego (jeżeli pojazd wyposa- poduszek powietrznych gazem jest konsekwen- 250 mm). Pasażer siedzący z przodu
żony jest w boczne lub kurtynowe poduszki cją bardzo krótkiego czasu kolizji i potrzeby powinien zawsze odsuwać fotel maksy-
powietrzne), aby chronić jadących samocho- umieszczenia poduszki powietrznej pomiędzy malnie do tyłu i zajmować wyprostowaną
dem przed obrażeniami ciała. pasażerem a konstrukcją pojazdu przed ude- pozycję.
rzeniem pasażera w konstrukcję. Zmniejsza to • W razie kolizji poduszka powietrzna
• Nie jest określona dokładna prędkość pojazdu,
niebezpieczeństwo odniesienia poważnych lub natychmiast wypełnia się gazem i może
przy której zadziałają poduszki powietrzne.
zagrażających życiu obrażeń w wyniku powa- zranić pasażerów, którzy znajdują się
Zasadniczo poduszki powietrzne uruchamiają żnej kolizji i stanowi niezbędny wymóg przy pro-
się w zależności od siły i kierunku zderzenia. Te w niewłaściwej pozycji.
jektowaniu poduszki powietrznej. • Uruchomienie poduszki powietrznej
dwa czynniki decydują o wygenerowaniu przez
czujniki elektronicznego sygnału uruchomie- Uruchomienie poduszki powietrznej może być może być przyczyną obrażeń obejmu-
nia/wypełnienia poduszki powietrznej. jednak przyczyną obrażeń obejmujących otar- jących otarcia ciała, zranienia odłam-
cia twarzy, siniaki i złamania kości, ponieważ kami szkła lub oparzenia.
• Uruchomienie poduszki powietrznej zależy od prędkość napełniania poduszek powietrznych
wielu czynników, takich jak: prędkość pojazdu, powoduje dużą siłę ich oddziaływania.
kąt zderzenia lub gęstość i sztywność pojazdu
lub obiektów, w które uderza samochód. • Istnieją również okoliczności, w których
Czynniki mające wpływ na uruchomienie podu- kontakt z poduszką powietrzną umiesz-
szek powietrznych nie ograniczają się do czoną w kierownicy może spowodować
wymienionych powyżej. obrażenia śmiertelne, zwłaszcza gdy kie-
rowca znajduje się bardzo blisko kierow-
• Przednie poduszki powietrzne wypełniają się
nicy.
i opróżniają natychmiast.

Zalecamy produkty Shell 3 43


System bezpieczeństwa samochodu

Hałas i dym
Podczas napełniania poduszki powietrzne są OSTRZEŻENIE
źródłem hałasu oraz wydzielają dym i pył do Gdy zadziała poduszka powietrzna, ele-
wnętrza pojazdu. Jest to zjawisko normalne, menty jej modułów (umieszczone w kierow-
będące wynikiem zadziałania zapalnika urucha- nicy, tablicy rozdzielczej, obu bocznych
miającego poduszkę powietrzną. Po napełnieniu belkach sufitowych nad przednimi i tylnymi
poduszki powietrznej osoby znajdujące się drzwiami) mogą się rozgrzać do wysokiej
w pojeździe mogą odczuć wyraźne kłopoty temperatury. Aby uniknąć obrażeń, nie
wolno dotykać elementów obudów podu-
z oddychaniem, spowodowane kontaktem klatki
szek powietrznych bezpośrednio po uru-
piersiowej z pasem bezpieczeństwa i poduszką chomieniu poduszek. OYDESA2042
powietrzną oraz wdychaniem dymu i pyłu. Aby
Nie wolno montować bezpiecznego
zmniejszyć niewygodę i zapobiec przedłuża-
fotelika dziecięcego na środkowym
jącemu się działaniu dymu i pyłu na organizm przednim siedzeniu pasażera.
po zderzeniu, należy jak najszybciej otworzyć
Nigdy nie umieszczać bezpiecznych fotelików
drzwi pojazdu i/lub opuścić szyby. dziecięcych skierowanych do tyłu na fotelu przed-
Pomimo że dym i pył nie są toksyczne, mogą spo- niego pasażera. W przypadku zadziałania
wodować podrażnienie skóry (oczu, nosa, gardła poduszki powietrznej mogłoby dojść do uderzenia
itd.). W takim przypadku należy natychmiast prze- bezpiecznego fotelika dziecięcego skierowanego
myć podrażnione miejsca wodą, a w razie utrzy- do tyłu i spowodowania poważnych lub śmiertel-
mywania się objawów skontaktować się z leka- nych obrażeń.
rzem. Nie wolno również umieszczać na siedzeniu
przedniego pasażera bezpiecznych fotelików
dziecięcych skierowanych do przodu.
Uruchomienie poduszki powietrznej przedniego
pasażera mogłoby spowodować poważne lub
śmiertelne obrażenia dziecka.
Jeśli samochód wyposażony jest w wyłącznik
poduszki powietrznej pasażera, można włączyć
lub wyłączyć poduszkę powietrzną pasażera zale-
żnie od potrzeb.
Szczegółowe informacje można znaleźć na stro-
nie 3-44.
3 44 Zalecamy produkty Shell
System bezpieczeństwa samochodu

Po ustawieniu kluczyka zapłonu w położeniu ON


OSTRZEŻENIE lampka ostrzegawcza powinna zapalić się na ok.
• Na siedzeniach chronionych przez 6 sekund, a następnie zgasnąć.
PODUSZKĘ POWIETRZNĄ NIE WOLNO Należy sprawdzić system, jeżeli:
używać bezpiecznych fotelików dziecię-
cych skierowanych do tyłu. Grozi to • Lampka nie zapala się po ustawieniu kluczyka
ŚMIERCIĄ lub POWAŻNYMI OBRAŻE- zapłonu w położeniu ON.
NIAMI DZIECKA. • Lampka pali się nadal po upływie ok. 6 sekund.
• Szczególne niebezpieczeństwo! Na sie- • Lampka zapala się podczas jazdy samochodu.
dzeniach chronionych przez poduszkę • Lampka miga po ustawieniu kluczyka zapłonu
powietrzną nie wolno używać bezpiecz- w położenie ON.
nych fotelików dziecięcych skierowa-
nych do tyłu. W7-147
• Nigdy nie umieszczać bezpiecznych Lampka ostrzegawcza układu
fotelików dziecięcych na fotelu przed- poduszek powietrznych
niego pasażera. Uruchomienie przedniej Lampka ostrzegawcza układu podu-
poduszki powietrznej pasażera mogłoby szek powietrznych
spowodować poważne lub śmiertelne
obrażenia dziecka. Zadaniem lampki ostrzegawczej układu poduszek
• Jeżeli dzieci zajmują miejsca na tylnych powietrznych, umieszczonej w zespole wskaźni-
zewnętrznych siedzeniach pojazdu ków, jest sygnalizacja potencjalnych problemów
wyposażonego w boczne i/lub kurty- związanych z poduszkami powietrznymi – dodat-
nowe poduszki powietrzne, należy upew- kowym systemem bezpieczeństwa (SRS).
nić się, że bezpieczny fotelik dziecięcy
znajduje się tak daleko od drzwi, jak to
tylko jest możliwe, oraz unieruchomić
fotelik.
Napełnienie bocznej i/lub kurtynowej
poduszki powietrznej może spowodo-
wać poważne obrażenia albo śmierć nie-
mowlęcia lub dziecka.

Zalecamy produkty Shell 3 45


System bezpieczeństwa samochodu

OSTROŻNIE
Jeżeli nastąpi usterka wyłącznika poduszki
powietrznej pasażera, lampka kontrolna
wyłączenia poduszki powietrznej przed-
niego pasażera nie zapali się (lampka kon-
trolna włączenia poduszki powietrznej
przedniego pasażera zapali się i zgaśnie po
około 60 sekundach), a w przypadku czoło-
wego zderzenia poduszka ta zadziała
i wypełni się gazem, nawet jeżeli wyłącznik
poduszki bezpieczeństwa przedniego pasa-
OEL039061 OEL039052 żera ustawiony jest w położeniu OFF.
Lampka kontrolna Lampka kontrolna wyłączenia Jeżeli to nastąpi, zalecamy przeprowadze-
włączonej przedniej poduszki przedniej poduszki powietrz- nie kontroli systemu w autoryzowanej stacji
powietrznej pasażera (opcja) nej pasażera (opcja) obsługi HYUNDAI.

Lampka kontrolna włączonej przedniej poduszki Lampka kontrolna wyłączonej przedniej poduszki
powietrznej pasażera zapala się na ok. 4 sekundy powietrznej pasażera zapala się na ok. 4 sekundy
po obróceniu kluczyka zapłonu w położenie ON. po obróceniu kluczyka zapłonu w położenie ON.
Lampka kontrolna włączonej przedniej poduszki Lampka kontrolna wyłączonej przedniej poduszki
powietrznej pasażera zapala się również, gdy powietrznej pasażera zapala się również, gdy
wyłącznik poduszki przedniego pasażera usta- wyłącznik poduszki przedniego pasażera usta-
wiany jest w położeniu ON i gaśnie po około 60 wiany jest w położeniu OFF i gaśnie, gdy wyłącz-
sekundach. nik ten ustawiany jest w położeniu ON.

3 46 Zalecamy produkty Shell


System bezpieczeństwa samochodu

Podzespoły i funkcje układu SRS Przy kluczyku zapłonu w położeniu ON moduł Przednia poduszka powietrzna kierowcy (1)

W skład systemu SRS wchodzą następujące pod- SRSCM w sposób ciągły monitoruje wszystkie
zespoły: elementy w celu określenia, czy zderzenie czo-
łowe, zbliżone do czołowego lub boczne jest tak
1. Poduszka powietrzna kierowcy* mocne, aby uruchomić poduszki powietrzne lub
2. Czujniki zderzenia czołowego* napinacze pasów bezpieczeństwa.
3. Poduszka powietrzna przedniego pasażera*
4. Zwijacze napinaczy pasów bezpieczeństwa* Lampka kontrolna układu poduszek powietrznych
5. Czujniki zderzenia bocznego* umieszczona w zestawie wskaźników zapali się
6. Kurtynowe poduszki powietrzne* na ok. 6 sekund po obróceniu kluczyka zapłonu
w położenie ON. Po upływie tego czasu lampka
7. Boczne poduszki powietrzne* powinna zgasnąć. B240B01L
8. Moduł sterujący systemem SRS (SRSCM) Moduły przednich poduszek powietrznych
9. Lampka ostrzegawcza układu poduszek umieszczone są w środku koła kierownicy
powietrznych
OSTRZEŻENIE i w desce rozdzielczej po stronie przedniego
Wystąpienie któregokolwiek z poniższych pasażera nad schowkiem. Gdy moduł SRSCM
10. Kotwiczenie zespołu napinacza* objawów oznacza usterkę dodatkowego
(po stronie kierowcy) wykryje poważne uderzenie w przód samochodu,
układu bezpieczeństwa (SRS). Zalecamy automatycznie uruchomi poduszki powietrzne.
11. Wyłącznik poduszki powietrznej przedniego przeprowadzenie kontroli systemu w auto-
pasażera* ryzowanej stacji obsługi HYUNDAI.
12. Lampka kontrolna włączenia/wyłączenia • Lampka nie zapala się po ustawieniu klu-
czyka zapłonu w położeniu ON.
poduszki powietrznej przedniego pasażera*
• Lampka pali się nadal po upływie ok. 6
* opcja sekund.
• Lampka zapala się podczas jazdy samo-
chodu.
• Lampka miga po ustawieniu kluczyka
zapłonu w położenie ON.

Zalecamy produkty Shell 3 47


System bezpieczeństwa samochodu

Przednia poduszka powietrzna kierowcy (2) Przednia poduszka powietrzna kierowcy (3) Przednia poduszka powietrzna pasażera

B240B02L B240B03L B240B05L


Pod ciśnieniem wypełniającego poduszkę gazu Całkowicie wypełniona gazem poduszka wraz
osłony poduszek ulegają rozerwaniu. Dalsze roz- z prawidłowo zapiętym pasem bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE
wieranie się osłon umożliwia całkowite wypełnie- ogranicza ruch kierowcy lub pasażera do przodu, • W pojazdach wyposażonych w poduszkę
nie poduszek gazem. zmniejszając ryzyko obrażeń głowy lub klatki pier- powietrzną przedniego pasażera nie
siowej. wolno montować ani umieszczać żad-
nych akcesoriów (uchwytu na pojemnik
z napojami, pojemnika na kasety magne-
Po całkowitym wypełnieniu gazem następuje tofonowe, naklejek itd.) na desce roz-
natychmiastowe opróżnianie poduszki powietrz- dzielczej nad schowkiem. Przedmioty te
nej w celu umożliwienia kierowcy obserwacji mogą zostać wyrzucone jak pocisk i spo-
warunków przed pojazdem i kierowania pojazdem wodować obrażenia podczas wypełnia-
lub obsługi innych przyrządów. nia poduszki powietrznej gazem.
• Jeżeli w samochodzie zainstalowany jest
pojemnik z płynnym odświeżaczem powie-
trza, nie należy umieszczać go na desce roz-
dzielczej ani w pobliżu zestawu wskaźników.
Przedmioty te mogą zostać wyrzucone jak
pocisk i spowodować obrażenia podczas
wypełniania poduszki powietrznej gazem.

3 48 Zalecamy produkty Shell


System bezpieczeństwa samochodu

Poduszka powietrzna kierowcy


(ciąg dalszy)
OSTRZEŻENIE
• Układ SRS działa jedynie wtedy, gdy klu-
• Gdy zadziała poduszka powietrzna, może
czyk zapłonu jest w położeniu ON. Jeżeli
być słyszany głośny dźwięk i w kabinie
lampka ostrzegawcza układu poduszek
pasażerskiej pojawi się drobny pył. Jest
powietrznych (SRS) nie zapali się, będzie
to zjawisko normalne i nie jest niebez-
się palić ciągle po 6 sekundach od usta-
pieczne – pył ten znajduje się w obudo-
wienia kluczyka zapłonu w położeniu ON
wie poduszki powietrznej. Pył wydosta-
lub po uruchomieniu silnika, ewentual-
jący się podczas uruchomienia poduszki
nie zapali się podczas jazdy, oznacza to,
powietrznej może wywołać podrażnienia
że układ SRS nie działa prawidłowo.
skóry lub oczu, a u niektórych osób nasi-
Jeżeli to nastąpi, zalecamy przeprowa- OEL039037
lić objawy astmy. Po zadziałaniu
dzenie kontroli systemu w autoryzowa- Przednia poduszka powietrzna pasażera
poduszki powietrznej zawsze należy sta-
nej stacji obsługi HYUNDAI.
rannie umyć letnią wodą z mydłem frag-
menty skóry narażone na działanie pyłu. • Przed wymianą bezpiecznika lub
odłączeniem zacisku akumulatora naj-
(ciąg dalszy)
pierw należy kluczyk zapłonu ustawić
w położeniu LOCK, a następnie wyjąć ze
stacyjki. Nigdy nie należy wyjmować ani
wymieniać bezpiecznika systemu SRS,
gdy kluczyk zapłonu znajduje się w poło-
żeniu ON. Niezastosowanie się do tego
zalecenia spowoduje zapalenie się
OEL039038
lampki ostrzegawczej układu poduszek
powietrznych SRS. Przednia poduszka powietrzna
kierowcy i pasażera (opcja)
Samochód Hyundai wyposażony jest w dodat-
kowy system bezpieczeństwa (SRS) w postaci
układu poduszek powietrznych oraz ramieniowo-
biodrowych pasów bezpieczeństwa na wszystkich
miejscach.

Zalecamy produkty Shell 3 49


System bezpieczeństwa samochodu

Na wyposażenie samochodu w ten układ wska-


(ciąg dalszy)
zują litery AIR BAG wytłoczone na osłonie OSTRZEŻENIE
poduszki powietrznej w kole kierownicy oraz na • Przednie i boczne poduszki powietrzne
Zawsze należy używać pasów bezpiecze-
mogą zranić pasażerów zajmujących nie-
pokrywie poduszki powietrznej pasażera znajdu- ństwa i bezpiecznych fotelików dziecięcych
prawidłową pozycję na przednim fotelu.
jącej się na desce rozdzielczej nad schowkiem. – dotyczy to każdego! Poduszki powietrzne
uruchamiają się ze znaczną siłą i w mgnie- • Kierowca powinien odsunąć swój fotel
niu oka. Pasy bezpieczeństwa pomagają od przedniej poduszki powietrznej tak
Układ SRS samochodu Hyundai składa się pasażerom w utrzymaniu prawidłowej daleko, jak to możliwe, przy zachowaniu
z poduszek powietrznych zamontowanych pod pozycji, umożliwiającej zapewnienie mak- kontroli nad pojazdem.
osłonami w kole kierownicy i w desce rozdzielczej symalnej ochrony przez poduszki powietrz- • Kierowca i pasażerowie nigdy nie
nad schowkiem. ne. Pasażerowie jadący bez pasów lub powinni siedzieć ani zbytnio pochylać
z nieprawidłowo zapiętymi pasami bezpie- się w pobliżu poduszek powietrznych.
Zadaniem układu SRS w przypadku mocnego czeństwa mogą doznać poważnych obra- Kierowcy i pasażerowie jadący w niepra-
zderzenia czołowego jest zapewnienie kierowcy żeń nawet przy uruchomieniu poduszek widłowej pozycji mogą być poważnie
i/lub przedniemu pasażerowi dodatkowej ochrony powietrznych. Należy zawsze przestrzegać zranieni przez wypełniające się poduszki
obok tej, którą zapewnia układ pasów bezpiecze- instrukcji dotyczących pasów bezpiecze- powietrzne.
ństwa. ństwa, poduszek powietrznych i bezpiecze- • Nie wolno opierać się o drzwi ani środ-
ństwa pasażerów zawartych w niniejszej kową konsolę – należy zawsze przyjmo-
instrukcji. wać wyprostowaną pozycję siedzącą.
Aby zmniejszyć ryzyko poważnych lub • Nie należy umieszczać żadnych przed-
śmiertelnych obrażeń i maksymalnie wyko- miotów nad modułami poduszek
rzystać zalety dodatkowego systemu bez- powietrznych w kole kierownicy i panelu
pieczeństwa: deski rozdzielczej powyżej schowka ani
• Nigdy nie sadzać dziecka w foteliku lub w ich sąsiedztwie, ponieważ mogą one
na poduszce umieszczonych na przed- spowodować obrażenia w razie zderze-
nim siedzeniu. nia wystarczająco silnego, aby urucho-
• Zawsze zapinać pasy dzieciom podróżu- mić poduszki powietrzne.
jącym na tylnych siedzeniach. Jest to (ciąg dalszy)
najbezpieczniejsze miejsce dla dzieci
w każdym wieku.
(ciąg dalszy)

3 50 Zalecamy produkty Shell


System bezpieczeństwa samochodu

(ciąg dalszy) (ciąg dalszy) (ciąg dalszy)


• Nie wolno manipulować przewodami ani • Przednie poduszki powietrzne nie są • W celu zapewnienia maksymalnego bez-
innymi podzespołami układu SRS, ani przeznaczone do uruchamiania w przy- pieczeństwa w razie wszelkiego rodzaju
ich rozłączać. Grozi to obrażeniami padkach zderzeń bocznych, tylnych wypadków wszystkie osoby podróżujące
w razie przypadkowego zadziałania i koziołkowania bocznego. Ponadto samochodem, łącznie z kierowcą,
poduszek powietrznych lub uszkodze- przednie poduszki powietrzne nie powinny zawsze zapinać pasy bezpie-
niem układu SRS. zadziałają w zderzeniach czołowych, czeństwa, aby zminimalizować ryzyko
• Jeżeli lampka ostrzegawcza układu jeżeli prędkość samochodu jest niższa poważnych obrażeń lub śmierci, niezale-
poduszek powietrznych (SRS) pozostaje od wartości granicznej uruchamiania żnie od tego, czy pojazd wyposażony
zapalona podczas jazdy samochodem, układu SRS. jest w poduszki powietrzne dla ich
zalecamy sprawdzenie układu w autory- • Bezpieczny fotelik dziecięcy nigdy nie miejsc siedzenia, czy też nie. Podczas
zowanej stacji obsługi HYUNDAI. może być umieszczany na przednim jazdy nie wolno siadać ani pochylać się
• Poduszki powietrzne mogą być używane fotelu. W razie wypadku uruchomiona zbyt blisko poduszki powietrznej.
tylko jeden raz - niezwłocznie po zadzia- poduszka powietrzna może poważnie • Nieprawidłowa pozycja siedząca może
łaniu poduszki powietrznej należy ją zranić, a nawet zabić niemowlę lub być powodem poważnych lub śmiertel-
wymienić na nową w autoryzowanej sta- dziecko. nych obrażeń w przypadku zderzenia.
cji obsługi HYUNDAI. • Dzieci w wieku 12 lat i młodsze muszą Wszyscy użytkownicy pojazdu powinni
• Układ SRS zaprojektowany jest do urucho- być bezpiecznie przewożone na tylnym siedzieć w pozycji wyprostowanej na
mienia przednich poduszek powietrznych siedzeniu. Nigdy nie należy pozwalać środku siedziska fotela z oparciem
wyłącznie, gdy zderzenie jest wystarcza- dzieciom na jazdę na przednim fotelu. w położeniu pionowym. Powinni mieć
jąco silne i gdy kąt uderzenia w stosunku Jeżeli dziecko w wieku powyżej 12 lat zapięty pas bezpieczeństwa, nogi
do osi podłużnej pojazdu jest mniejszy niż musi jechać na przednim fotelu, powinno wygodnie wyprostowane ze stopami
30°. Ponadto poduszki powietrzne działają być prawidłowo przypięte pasem bezpie- spoczywającymi na podłodze, aż do
jednorazowo. Pasy bezpieczeństwa muszą czeństwa, a fotel musi być przesunięty chwili zaparkowania pojazdu i wyjęcia
być zawsze zapięte. maksymalnie do tyłu. kluczyka ze stacyjki zapłonowej.
(ciąg dalszy) (ciąg dalszy) (ciąg dalszy)

Zalecamy produkty Shell 3 51


System bezpieczeństwa samochodu

(ciąg dalszy)
• W celu zapewnienia ochrony podczas
wypadku układ poduszek powietrznych
SRS musi działać szybko. Jeżeli osoba
siedząca znajduje się w nieodpowiedniej
pozycji, ponieważ nie ma zapiętych
pasów bezpieczeństwa, poduszka
powietrzna może ją mocno uderzyć,
powodując poważne lub śmiertelne
obrażenia.

OEL039054 OLM039052L
Włącznik/wyłącznik przedniej Włączanie i wyłączanie przedniej
poduszki powietrznej pasażera poduszki powietrznej pasażera:
(opcja) Aby wyłączyć przednią poduszkę powietrzną
Przednia poduszka powietrzna pasażera może pasażera, należy włożyć kluczyk w szczelinę
być wyłączona za pomocą wyłącznika ON/OFF wyłącznika ON/OFF w schowku i przekręcić
w przypadku, gdy na przednim fotelu zainstalo- w położenie OFF. Lampka kontrolna wyłączenia
wany jest bezpieczny fotelik dziecięcy lub przedni przedniej poduszki pasażera ( ) zapali się
fotel nie jest zajęty przez pasażera. i pozostanie zapalona do chwili ponownego
Jeżeli wyjątkowo zaistnieje potrzeba zamontowa- włączenia poduszki powietrznej.
nia na przednim siedzeniu pasażera bezpiecz- Aby włączyć przednią poduszkę powietrzną pasa-
nego fotelika dziecięcego skierowanego do tyłu, żera, należy włożyć kluczyk w szczelinę wyłącz-
przednia poduszka powietrzna pasażera musi być nika ON/OFF i przekręcić w położenie ON.
wyłączona. Lampka kontrolna wyłączenia przedniej poduszki
pasażera zgaśnie, a zapali się i pozostanie zapa-
lona przez około 60 sekund lampka kontrolna
włączenia przedniej poduszki pasażera .

3 52 Zalecamy produkty Shell


System bezpieczeństwa samochodu

OSTROŻNIE (ciąg dalszy)


OSTRZEŻENIE • Jeżeli lampka kontrolna SRS miga lub nie
W niektórych modelach wyłącznik przed- Jeżeli wyłącznik poduszki powietrznej
przedniego pasażera nie działa prawi- zapali się po przekręceniu kluczyka
niej poduszki powietrznej można prze- zapłonu w położenie ON lub zapali się
kręcić używając małego, sztywnego przed- dłowo, na desce rozdzielczej zapali się
lampka ostrzegawcza układu poduszek podczas jazdy, zalecamy przeprowadze-
miotu. Zawsze należy sprawdzać stan nie kontroli systemu w autoryzowanej
wyłącznika przedniej poduszki powietrznej powietrznych ( ).
stacji obsługi HYUNDAI.
oraz lampki kontrolnej włączenia/wyłącze- Lampka kontrolna wyłączenia poduszki
nia przedniej poduszki powietrznej pasa- powietrznej przedniego pasażera ( )
żera. nie zapali się (lampka kontrolna włącze-
nia poduszki powietrznej przedniego
pasażera zapali się i zgaśnie po około 60
 UWAGA sekundach), a w przypadku czołowego
• Gdy włącznik/wyłącznik przedniej zderzenia poduszka ta zadziała i wypełni
poduszki powietrznej pasażera usta- się gazem, nawet jeżeli wyłącznik
wiony jest w położeniu ON, przednia poduszki bezpieczeństwa przedniego
poduszka pasażera jest włączona i na pasażera ustawiony jest w położeniu OFF.
przednim siedzeniu pasażera nie wolno Jeżeli to nastąpi, zalecamy przeprowa-
montować bezpiecznego fotelika dzieci- dzenie kontroli systemu w autoryzowa-
ęcego skierowanego do tyłu. nej stacji obsługi HYUNDAI.
• Gdy włącznik/wyłącznik przedniej (ciąg dalszy)
poduszki powietrznej pasażera usta-
wiony jest w położeniu OFF, przednia
poduszka powietrza pasażera jest
wyłączona.

Zalecamy produkty Shell 3 53


System bezpieczeństwa samochodu

(ciąg dalszy)
OSTRZEŻENIE
• Nawet jeśli samochód wyposażony jest
• Kierowca jest odpowiedzialny za prawi-
w wyłącznik poduszki powietrznej pasa-
dłowe położenie wyłącznika poduszki
żera, nie wolno montować bezpiecznego
powietrznej przedniego pasażera.
fotelika dziecięcego na fotelu przedniego
• Poduszkę powietrzną przedniego pasa-
pasażera. Bezpieczny fotelik dziecięcy
żera można wyłączyć jedynie wtedy, gdy
nigdy nie może być umieszczany na
zapłon jest wyłączony; w przeciwnym
przednim fotelu. Dzieci, które są za duże
razie może wystąpić usterka w module
na bezpieczny fotelik, powinny być prze-
sterującym SRS.
wożone na tylnym siedzeniu i mieć zało- OEL039039
Może zaistnieć ryzyko, że poduszka
żone ramieniowo-biodrowe pasy bezpie-
powietrzna kierowcy i/lub przedniego
czeństwa. W razie wypadku dzieci są naj-
pasażera, i/lub boczna i kurtynowa
bezpieczniejsze, jeżeli są unierucho-
poduszka powietrzna nie zadziałają lub
mione w specjalnym systemie zabezpie-
zadziałają nieprawidłowo podczas zde-
czającym na tylnym siedzeniu.
rzenia.
• Bezpiecznego fotelika dziecięcego skie- • Jeżeli nie ma potrzeby mocowania bez-
rowanego do tyłu nigdy nie należy mon- piecznego fotelika na przednim fotelu,
tować na fotelu przedniego pasażera należy włączyć poduszkę powietrzną
przed wyłączeniem poduszki powietrznej przedniego pasażera.
przedniego pasażera. W razie wypadku
uruchomiona poduszka powietrzna OLM032310N
może poważnie zranić, a nawet zabić nie- Boczna poduszka powietrzna
mowlę lub dziecko. (opcja)
(ciąg dalszy)
Samochód Hyundai wyposażony jest w boczne
poduszki powietrzne znajdujące się w oparciach
obu przednich foteli. Zadaniem poduszek
powietrznych jest zapewnienie kierowcy pojazdu
i/lub pasażerowi siedzącemu z przodu dodatko-
wej ochrony oprócz samych pasów bezpieczeń-
stwa.

3 54 Zalecamy produkty Shell


System bezpieczeństwa samochodu

• Boczne poduszki powietrzne są uruchamiane


(ciąg dalszy)
tylko przy niektórych zderzeniach bocznych, OSTRZEŻENIE
w zależności od siły uderzenia, kąta, prędkości • Używanie pokrowców foteli może
• Boczne poduszki powietrzne są uzupe-
i punktu uderzenia. zmniejszyć skuteczność lub uniemożli-
łnieniem systemu pasów bezpiecze-
• Kurtynowe poduszki powietrzne są urucha- wić działanie systemu.
ństwa kierowcy i pasażera, ale nie są
miane nie tylko po stronie uderzenia, ale rów- jego zamiennikiem. Dlatego pasy bezpie- • Nie należy montować żadnych akceso-
nież po przeciwnej stronie pojazdu. czeństwa muszą być zapięte zawsze, gdy riów na bocznej poduszce powietrznej
pojazd jest w ruchu. Poduszka ani w jej sąsiedztwie.
powietrzna działa wyłącznie podczas • Nie należy umieszczać żadnych przed-
OSTRZEŻENIE pewnych zderzeń bocznych na tyle sil- miotów na poduszce powietrznej ani
Kierowca nie powinien pozwolić pasaże- nych, że mogą spowodować poważne między poduszką a osobą przez nią
rom na opieranie głów lub ciał o drzwi, obrażenia pasażerów samochodu. chronioną.
wysuwanie rąk przez okno lub umieszcza- • Dla zapewnienia najlepszej ochrony • Nie należy umieszczać żadnych przed-
nie przedmiotów pomiędzy drzwiami przez system bocznych poduszek miotów (parasol, torba itp.) między
a pasażerami w pojazdach wyposażonych powietrznych i dla uniknięcia zranienia przednimi drzwiami a przednim fotelem.
w boczne i/lub kurtynowe poduszki przez wypełnianą gazem poduszkę obie Przedmioty te mogą zostać wyrzucone
powietrzne. osoby zajmujące przednie fotele jak pocisk i spowodować obrażenia pod-
powinny siedzieć prosto z prawidłowo czas wypełniania bocznej poduszki
zapiętymi pasami bezpieczeństwa. powietrznej gazem.
Dłonie kierowcy powinny spoczywać na • Aby zapobiec przypadkowemu wypełnie-
kole kierownicy w położeniu odpowiada- niu gazem bocznej poduszki powietrz-
jącym godzinie 9:00 i 3:00. Pasażer powi- nej, mogącemu spowodować obrażenia
nien trzymać dłonie na kolanach. ciała, należy unikać uderzania czujnika
• Nie wolno zakładać żadnych pokrowców bocznej poduszki powietrznej przy
na fotele. włączonym zapłonie.
(ciąg dalszy) • W przypadku uszkodzenia fotela lub tapi-
cerki, zalecamy przeprowadzenie ser-
wisu układu w autoryzowanej stacji
obsługi HYUNDAI. Należy poinformować
pracowników stacji, że pojazd wyposa-
żony jest w boczne poduszki powietrzne.

Zalecamy produkty Shell 3 55


System bezpieczeństwa samochodu

• Kurtynowe poduszki powietrzne są urucha-


miane tylko przy niektórych zderzeniach bocz- OSTRZEŻENIE
nych, w zależności od siły, kąta, prędkości • Dla zapewnienia najlepszej ochrony
i punktu uderzenia. przez system bocznych i kurtynowych
• Kurtynowe poduszki powietrzne są urucha- poduszek powietrznych obie osoby zaj-
miane nie tylko po stronie uderzenia, ale rów- mujące przednie fotele i obie osoby zaj-
nież po przeciwnej stronie pojazdu. mujące tylne boczne fotele powinny sie-
• Kurtynowe poduszki powietrzne nie są prze- dzieć prosto z prawidłowo zapiętymi
znaczone do uruchamiania przy każdym zde- pasami bezpieczeństwa. Ważne jest, aby
rzeniu bocznym. dzieci zajmowały miejsce we właściwym,
OXM039055
bezpiecznym foteliku dziecięcym,
umieszczonym na tylnym fotelu.
• Jeżeli dzieci zajmują miejsce na
zewnętrznych tylnych fotelach, powinny
znajdować się w odpowiednich bez-
piecznych fotelikach dziecięcych.
Upewnić się, że bezpieczny fotelik dzieci-
ęcy znajduje się tak daleko od drzwi, jak
to jest możliwe, i unieruchomić fotelik.
(ciąg dalszy)

OLM032311N
Kurtynowa poduszka powietrzna
(opcja)
Kurtynowe poduszki powietrzne umieszczone są
wzdłuż obu belek dachowych ponad przednimi
i tylnymi drzwiami.
Przeznaczone są do ochrony głów osób siedzących
na przednich fotelach i na bocznych tylnych fotelach
przy niektórych zderzeniach bocznych.

3 56 Zalecamy produkty Shell


System bezpieczeństwa samochodu

(ciąg dalszy)
• Kierowca nie powinien pozwolić pasaże-
rom na opieranie głów lub ciał o drzwi,
wysuwanie rąk przez okno lub umiesz-
czanie przedmiotów pomiędzy drzwiami
a pasażerami w pojazdach wyposażo-
nych w boczne i/lub kurtynowe poduszki
powietrzne.
• Nigdy nie wolno samodzielnie otwierać
lub naprawiać elementów układu kurty-
nowych poduszek powietrznych.
Zalecamy przeprowadzenie serwisu
układu w autoryzowanej stacji obsługi
HYUNDAI.
Nieprzestrzeganie powyższych instrukcji
może doprowadzić do obrażeń lub śmierci
użytkowników pojazdu w przypadku zde-
rzenia.

Zalecamy produkty Shell 3 57


System bezpieczeństwa samochodu

Dlaczego poduszka powietrzna


w moim samochodzie nie urucho-
miła się podczas kolizji? (warunki
uruchamiania/nieuruchamiania
poduszki powietrznej)
Jest wiele rodzajów kolizji, przy których nie
należy oczekiwać dodatkowej ochrony od
poduszek powietrznych.
Należą do nich zderzenia tylne, druga lub trze-
cia kolizja w wypadkach z wieloma zderze-
niami, jak również kolizje przy niewielkiej
prędkości.

1 2 3

OLM039040/OLM039041/OEL033061/OEL039044
Czujniki zderzeń układu poduszek powietrznych
(1) Moduł sterujący układem poduszek powietrznych SRS
(2) Czujnik zderzenia czołowego
(3) Czujnik zderzenia bocznego (opcja)

3 58 Zalecamy produkty Shell


System bezpieczeństwa samochodu

(ciąg dalszy)
OSTRZEŻENIE
• Jeżeli w wyniku odkształcenia przed-
• Nie uderzać i zapobiegać uderzeniom
niego zderzaka, nadwozia lub słupków B
przedmiotów w miejsca, w których
i C – miejsc zamontowania czujników
zamontowane są czujniki zderzeń.
zderzenia bocznego, ulegną zmianie kąty
Mogłoby to spowodować niespodzie- montażu czujników, mogą wystąpić pro-
wane uruchomienie poduszek powietrz- blemy. Zalecamy przeprowadzenie ser-
nych, prowadzące do poważnych obra- wisu układu w autoryzowanej stacji
żeń ciała lub śmierci. obsługi HYUNDAI.
• Jeżeli położenie montażowe lub kąt czuj- • Samochód Hyundai przystosowany jest
ników zostanie w jakikolwiek sposób do pochłaniania energii zderzenia i uru-
zmieniony, poduszki powietrzne mogą chamiania poduszki powietrznej (podu-
zadziałać w nieodpowiednim momencie 1VQA2084
szek powietrznych) w razie kolizji.
lub nie zadziałać, powodując poważne Zamontowanie osłon zderzaków lub Warunki uruchamiania poduszek
obrażenia ciała lub śmierć. wymiana zderzaków na części nieorygi- powietrznych
W związku z powyższym nie wolno nalne może negatywnie wpłynąć na Przednie poduszki powietrzne
podejmować prób konserwacji czujni- zachowanie się pojazdu podczas kolizji Przednie poduszki powietrzne przeznaczone są
ków zderzenia ani sąsiadujących ele- i uruchamianie poduszek powietrznych. do uruchomienia w przypadku zderzenia czoło-
mentów. Zalecamy przeprowadzenie ser- wego, w zależności od siły, prędkości lub kąta
wisu układu w autoryzowanej stacji zderzenia.
obsługi HYUNDAI.
(ciąg dalszy)

Zalecamy produkty Shell 3 59


System bezpieczeństwa samochodu

Pomimo że przednie poduszki powietrzne (kie-


rowcy i pasażera) przeznaczone są do urucho-
mienia wyłącznie w przypadku zderzeń czoło-
wych, mogą również zadziałać przy innych koli-
zjach, jeżeli czujniki zderzenia czołowego wykryją
wystarczająco silne zderzenie. Boczne poduszki
powietrzne (boczne i/lub kurtynowe poduszki
powietrzne) przeznaczone są do uruchomienia
wyłącznie przy zderzeniach bocznych. Mogą one
również zadziałać przy innych kolizjach, jeżeli
OVQ036018N czujniki zderzenia bocznego wykryją wystarcza-
jąco silną kolizję. 1VQA2086
Jeżeli podwozie samochodu zostanie uderzone Warunki, w których nie następuje uru-
przez wyboje lub przedmioty na drogach lub chod- chomienie poduszek powietrznych
nikach o nierównej nawierzchni, może dojść do • W niektórych kolizjach przy niskiej prędkości
uruchomienia poduszek powietrznych. Należy samochodu poduszki powietrzne mogą nie
zachować ostrożność podczas jazdy po nieutwar- zadziałać. Poduszki powietrzne nie urucha-
dzonych drogach lub nawierzchniach nieprzezna- miają się w takich przypadkach, ponieważ nie
czonych do ruchu kołowego, aby zapobiec przy- zapewniają lepszej ochrony niż pasy bezpie-
padkowemu uruchomieniu poduszek powietrz- czeństwa.
nych.
OLM032312L
Boczne i kurtynowe poduszki powietrzne
(opcja)
Boczne i kurtynowe poduszki powietrzne przezna-
czone są do uruchomienia w przypadku wykrycia
zderzenia przez czujniki boczne, w zależności od
siły, prędkości lub kąta uderzenia będącego wyni-
kiem kolizji bocznej.

3 60 Zalecamy produkty Shell


System bezpieczeństwa samochodu

OUN036087 OVQ036018N 1VQA2089


• Poduszki powietrzne nie uruchamiają się • Przednie poduszki powietrzne mogą nie wype- • W przypadku zderzenia ukośnego siła uderze-
w przypadku zderzeń tylnych, ponieważ siła łnić się w przypadku zderzeń bocznych, ponie- nia może odrzucić pasażerów w miejsce,
zderzenia odrzuca pasażerów do tyłu. W takim waż osoby znajdujące się w samochodzie prze- w którym poduszki powietrzne nie zapewniłyby
przypadku poduszki wypełnione gazem nie suwają się w kierunku zderzenia, dlatego też dodatkowej ochrony, w związku z tym czujniki
zapewniłyby żadnej dodatkowej ochrony. w przypadku kolizji bocznych uruchomienie mogą nie uruchomić żadnych poduszek
przednich poduszek powietrznych nie zapewni powietrznych.
żadnej dodatkowej ochrony osobom jadącym
samochodem.
• Natomiast boczne i kurtynowe poduszki
powietrzne mogą zostać uruchomione w zale-
żności od prędkości samochodu, siły i kąta zde-
rzenia.

Zalecamy produkty Shell 3 61


System bezpieczeństwa samochodu

1VQA2090 1VQA2091 1VQA2092


• Bezpośrednio przed zderzeniem kierowcy zwy- • Poduszki powietrzne mogą nie wypełnić się • Poduszki powietrzne mogą nie zadziałać, gdy
kle ostro hamują. Ostre hamowanie obniża w przypadku koziołkowania bocznego, ponie- pojazd zderzy się z takimi obiektami, jak słupki
przednią część pojazdu, co powoduje wjecha- waż uruchomienie poduszek nie zapewni lub drzewa, ponieważ powierzchnia zderzenia
nie pod samochód o wyższym prześwicie. dodatkowej ochrony osobom znajdującym się jest mocno ograniczona i pełna siła zderzenia
W takiej sytuacji poduszki powietrzne mogą nie w samochodzie. może nie dotrzeć do czujników.
wypełnić się, ponieważ na siły przyspieszenia Natomiast boczne i/lub kurtynowe poduszki
ujemnego wykrywane przez czujniki mogą powietrzne mogą wypełnić się, gdy pojazd
w znacznym stopniu nałożyć się siły wywołane został przewrócony w wyniku zderzenia bocz-
przez wjechanie pod inny pojazd. nego.

3 62 Zalecamy produkty Shell


System bezpieczeństwa samochodu

Konserwacja systemu SRS (ciąg dalszy)


Zasadniczo SRS jest systemem bezobsługowym OSTRZEŻENIE
• Nie wolno manipulować przewodami ani
i nie zawiera żadnych części, które można samo- • Modyfikacja elementów układu SRS lub
innymi podzespołami układu SRS, ani
dzielnie serwisować. Jeżeli lampka ostrzegawcza jego przewodów, łącznie z mocowaniem
ich rozłączać. Grozi to obrażeniami
układu poduszek powietrznych (SRS) nie zapala naklejek na osłonach poduszek
w razie przypadkowego zadziałania
powietrznych lub przeróbkami, może
się lub pali się ciągle, zalecamy sprawdzenie poduszek powietrznych lub uszkodze-
ujemnie wpływać na działanie systemu
układu w autoryzowanej stacji obsługi HYUNDAI. niem układu SRS.
SRS i doprowadzić do spowodowania
obrażeń. • Jeżeli podzespoły muszą zostać usuni-
ęte po zdemontowaniu lub samochód
• Do czyszczenia osłon poduszek
podlega złomowaniu, należy przestrze-
powietrznych należy używać wyłącznie
gać odpowiednich środków ostrożności.
miękkiej tkaniny, suchej lub zwilżonej
Zalecamy skontaktowanie się z autory-
czystą wodą. Rozpuszczalniki lub roz-
zowaną stacją obsługi HYUNDAI.
twory czyszczące mogą szkodliwie dzia-
Niezachowanie tych środków ostrożno-
łać na osłony poduszek powietrznych
ści i procedur może zwiększyć ryzyko
i mieć ujemny wpływ na uruchamianie
odniesienia obrażeń.
systemu.
• Jeżeli samochód został zalany i ma nasi-
• Nie należy umieszczać żadnych przed-
ąknięte wodą wykładziny lub wodę na
miotów nad modułami poduszek
podłodze, nie wolno podejmować próby
powietrznych w kole kierownicy i panelu
uruchomienia silnika; zalecamy skontak-
deski rozdzielczej powyżej schowka ani
towanie się z autoryzowaną stacją
w ich sąsiedztwie, ponieważ mogą one
obsługi HYUNDAI.
spowodować obrażenia w razie zderze-
nia wystarczająco silnego, aby urucho-
mić poduszki powietrzne.
• W przypadku napełnienia poduszek
powietrznych, zalecamy przeprowadze-
nie wymiany układu w autoryzowanej
stacji obsługi HYUNDAI.
(ciąg dalszy)

Zalecamy produkty Shell 3 63


System bezpieczeństwa samochodu

Dodatkowe przepisy bezpieczeństwa • Pasażerowie powinni trzymać się w odpo-


• Jazda pasażerów w bagażniku lub na złożo- wiedniej odległości od pokryw poduszek OSTRZEŻENIE
nych tylnych fotelach jest niedozwolona. powietrznych. Wszyscy pasażerowie powinni • Jazda w nieprawidłowej pozycji może
Wszyscy pasażerowie powinni siedzieć prosto, siedzieć prosto, z plecami na oparciach foteli, spowodować nadmierne zbliżenie się
z plecami na oparciach foteli, z zapiętymi z zapiętymi pasami bezpieczeństwa i stopami pasażerów do napełniającej się poduszki
pasami bezpieczeństwa i stopami opartymi opartymi o podłogę samochodu. Pasażerowie, powietrznej, uderzenie o konstrukcję
o podłogę samochodu. którzy znajdują się zbyt blisko pokryw podu- pojazdu lub wyrzucenie z pojazdu, pro-
szek powietrznych, mogą zostać zranieni wadząc do poważnych obrażeń ciała lub
• Podczas jazdy pasażerowie nie powinni
w razie ich zadziałania. śmierci.
wstawać ani zmieniać miejsc. Pasażer, który
podczas kolizji lub awaryjnego zatrzymania • Nie wolno przyklejać ani umieszczać przed- • Osoby jadące samochodem powinny
pojazdu nie ma zapiętego pasa, może zostać miotów na pokrywach poduszek powietrz- siedzieć w pozycji wyprostowanej na
rzucony na elementy wyposażenia wnętrza nych ani w ich sąsiedztwie. Jakikolwiek środku siedziska z oparciem w położeniu
pojazdu lub na drugiego pasażera albo wyrzu- przedmiot przyklejony lub umieszczony na pionowym i mieć zapięty pas bezpiecze-
cony z pojazdu. pokrywie przedniej lub bocznej poduszki ństwa oraz nogi wygodnie wyprosto-
powietrznej mógłby zakłócić działanie podu- wane ze stopami spoczywającymi na
• Każdy pas bezpieczeństwa przeznaczony
szek powietrznych. podłodze.
jest dla jednej osoby. Jeżeli jeden pas bez-
pieczeństwa używany jest przez kilka osób, • Nie wolno modyfikować przednich foteli.
mogą one ulec obrażeniom ciała lub ponieść Modyfikacja przednich foteli mogłaby zakłócić
śmierć w kolizji. działanie czujników dodatkowego systemu bez- Montaż wyposażenia dodatko-
pieczeństwa lub bocznych poduszek powietrz- wego lub modyfikacja pojazdu
• Nie wolno zakładać żadnych akcesoriów na
nych. wyposażonego w poduszki
pasy bezpieczeństwa. Akcesoria pozornie
zwiększające wygodę pasażera lub zmienia- • Nie umieszczać przedmiotów pod przednimi powietrzne
jące położenie pasa bezpieczeństwa mogą fotelami. Umieszczenie przedmiotów pod
Modyfikacje pojazdu polegające na zmianie ramy,
zmniejszyć ochronę zapewnianą przez pas przednimi fotelami mogłoby zakłócić działanie
czujników dodatkowego systemu bezpiecze- zderzaków, przedniego lub bocznego poszycia
bezpieczeństwa i zwiększyć ryzyko odniesienia albo prześwitu mogą mieć wpływ na działanie
poważnych obrażeń podczas kolizji. ństwa lub wiązek przewodów.
• Nie wolno trzymać niemowląt i dzieci na układu poduszek powietrznych.
• Pasażerowie nie powinni umieszczać twar-
dych ani ostrych przedmiotów między sobą kolanach. Niemowlę lub dziecko mogłoby
a poduszkami powietrznymi. Przewożenie twar- zostać poważnie zranione lub ponieść śmierć
dych lub ostrych przedmiotów na kolanach albo w razie kolizji. Wszystkie niemowlęta i dzieci
trzymanie ich w ustach może spowodować obra- powinny być przewożone w odpowiednich bez-
żenia w razie zadziałania poduszki powietrznej. piecznych fotelikach lub na tylnych fotelach
z zapiętymi pasami bezpieczeństwa.
3 64 Zalecamy produkty Shell
System bezpieczeństwa samochodu

 Typ A Zwracamy uwagę, że ostrzeżenia te skupiają się


głównie na ryzyku dotyczącym dzieci. Pragniemy
również uświadomić Państwu niebezpieczeństwa,
na jakie narażeni są dorośli. Zostały one opisane
na poprzednich stronach niniejszej instrukcji.

OLM039050
 Typ B

OLM039050L
Naklejka ostrzegawcza układu
poduszek powietrznych
(opcja)
Naklejki ostrzegawcze układu poduszek powietrz-
nych informują kierowcę i pasażerów o potencjal-
nych niebezpieczeństwach związanych z układem
poduszek powietrznych.

Zalecamy produkty Shell 3 65


Cechy samochodu Hyundai

Kluczyki. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4 Drzwi bagażnika. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-19


• Prosimy o zapisanie numeru kluczyka . . . . . . . . . . . . 4-4 • Otwieranie drzwi bagażnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-19
• Funkcje kluczyka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4 • Zamykanie drzwi bagażnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-19
• Układ immobilizera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5 Szyby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-21
System zdalnego blokowania drzwi . . . . . . . . . . . . 4-7 • Szyby sterowane elektrycznie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-22
Obsługa systemu zdalnego blokowania drzwi . . . . . . . 4-7 Maska silnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-25
• Środki ostrożności związane z nadajnikiem . . . . . . . . 4-8 • Otwieranie maski silnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-25
• Wymiana baterii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9 • Zamykanie maski silnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-26
Kluczyk inteligentny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10 Pokrywa wlewu paliwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-27
• Funkcje kluczyka inteligentnego . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10 • Otwieranie pokrywy wlewu paliwa . . . . . . . . . . . . . . 4-27 4
• Środki ostrożności związane • Zamykanie pokrywy wlewu paliwa . . . . . . . . . . . . . . 4-27
z kluczykiem inteligentnym . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12 Panoramiczne okno dachowe . . . . . . . . . . . . . . . . 4-30
• Blokowanie/odblokowywanie drzwi • Ostrzeżenie o otwartym okna dachowego. . . . . . . . . 4-30
w sytuacji awaryjnej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12 • Uchylanie okna dachowego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-32
System przeciwkradzieżowy . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-13 • Kasowanie pamięci położenia okna dachowego . . . . 4-33
• Tryb „Alarm” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-14 Kierownica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-34
• Tryb „Rozbrojony” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-14 • Elektroniczny układ wspomagania kierownicy . . . . 4-34
Zamki drzwi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-15 • Podgrzewana kierownica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-35
• Obsługa zamków drzwi z zewnątrz pojazdu . . . . . . 4-15 • Sygnał dźwiękowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-36
• Obsługa zamków drzwi z wnętrza pojazdu . . . . . . . 4-16 • Funkcja Flex steer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-37
• Podwójna blokada zamków . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-17 Lusterka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-39
• System blokowania drzwi przez • Wewnętrzne lusterko wsteczne . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-39
czujnik prędkości samochodu . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-18 • Zewnętrzne lusterko wsteczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-43
• Blokada zabezpieczająca tylne drzwi Zestaw wskaźników . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-46
przed otwarciem przez dzieci. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-18 • Podświetlenie zestawu wskaźników . . . . . . . . . . . . . . 4-47

<< Spis tre ci


• Sterowanie wyświetlaczem LCD . . . . . . . . . . . . . . . . 4-47 • Ostrzeżenie o awarii systemu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-97
• Wskaźniki. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-48 Kamera cofania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-98
• Wskaźnik zalecanego biegu Światła awaryjne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-98
manualnej skrzyni biegów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-52 Światła . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-99
Wyświetlacz LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-54 • Funkcja oszczędzania akumulatora . . . . . . . . . . . . . 4-99
• Tryby wyświetlacza LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-54 • Funkcja pozostawienia włączonych reflektorów . . . 4-99
• Tryb Przegląd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-55 • Funkcja oświetlenia powitalnego . . . . . . . . . . . . . . . . 4-99
• Tryb Ustawienia użytkownika . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-56 • Sterowanie oświetleniem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-100
• Komunikaty ostrzegawcze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-58 • Włączanie świateł drogowych . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-101
4 • Komputer pokładowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-64 • Kierunkowskazy i sygnalizacja zmiany pasa ruchu4-102
• Omówienie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-64 • Przednie światła przeciwmgielne . . . . . . . . . . . . . . . 4-103
• Tryby działania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-64 • Tylne światło przeciwmgielne. . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-103
• Licznik przebiegu A/B. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-65 • Światła do jazdy dziennej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-104
• Zużycie paliwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-66 • Układ regulacji ustawienia reflektorów . . . . . . . . . 4-104
• Lampki ostrzegawcze i kontrolne . . . . . . . . . . . . . . . 4-68 Wycieraczki i spryskiwacze. . . . . . . . . . . . . . . . . 4-106
• Lampki kontrolne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-77 • Wycieraczki przedniej szyby . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-107
System wspomagania parkowania . . . . . . . . . . . . 4-81 • Spryskiwacze przedniej szyby . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-108
• System wspomagania parkowania tyłem . . . . . . . . . 4-81 • Przełącznik wycieraczki
• System wspomagania parkowania przodem i tyłem 4-85 i spryskiwacza tylnej szyby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-109
Inteligentny system wspomagania parkowania. . 4-87 Oświetlenie wewnętrzne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-110
• Warunki działania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-88 • Lampka punktowa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-110
• Warunki, w których system nie działa . . . . . . . . . . . 4-88 • Oświetlenie wnętrza kabiny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-111
• Działanie systemu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-91 • Lampka w osłonie przeciwsłonecznej . . . . . . . . . . . 4-111
• Wyłączenie systemu podczas parkowania. . . . . . . . . 4-95 • Lampka w przestrzeni bagażowej . . . . . . . . . . . . . . 4-111
• Dodatkowe informacje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-96 • Lampka w schowku. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-112

<< Spis tre ci


Odszranianie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-113 • Zegar cyfrowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-141
• Odszranianie tylnej szyby. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-113 • Gniazda Aux, USB i iPod® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-141
Układ klimatyzacji sterowany ręcznie . . . . . . . . 4-115 • Uchwyt(y) na przednie dywaniki . . . . . . . . . . . . . . . 4-142
• Ogrzewanie i klimatyzacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-116 • Siatka na bagaże (uchwyty) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-142
• Działanie układu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-120 • Osłona zabezpieczająca ładunek . . . . . . . . . . . . . . . 4-143
• Filtr powietrza układu klimatyzacji . . . . . . . . . . . . 4-122 Wyposażenie zewnętrzne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-145
• Sprawdzanie ilości czynnika chłodniczego • Relingi dachowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-145
i oleju do obiegów chłodniczych. . . . . . . . . . . . . . . . 4-123 System audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-146
Układ klimatyzacji sterowany automatycznie. . 4-124
• Automatyczne ogrzewanie i klimatyzacja. . . . . . . . 4-125 4
• Manualne ogrzewanie i klimatyzacja . . . . . . . . . . . 4-126
Odszranianie i odparowywanie przedniej szyby4-132
• Układ klimatyzacji sterowany ręcznie . . . . . . . . . . 4-132
• Układ klimatyzacji sterowany automatycznie . . . . 4-133
Schowki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-135
• Schowek w środkowej konsoli . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-135
• Schowek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-135
• Chłodzony schowek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-136
• Schowek na okulary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-136
Wyposażenie wewnętrzne . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-138
• Zapalniczka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-138
• Popielniczka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-138
• Uchwyt na napoje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-139
• Daszek przeciwsłoneczny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-139
• Gniazdo 12 V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-140

<< Spis tre ci


Cechy samochodu Hyundai

KLUCZYKI
Prosimy o zapisanie numeru kluczyka Używanie kluczyka
Numer kluczyka wytłoczony • Używany do uruchamiania silnika. OSTRZEŻENIE – Kluczyk
jest na przywieszce z kodem, • Używany do blokowania i odblokowywania zapłonu (kluczyk inteligentny)
dostarczanej razem z zesta- drzwi. Pozostawianie dzieci bez opieki w pojeź-
wem kluczyków. • Używany do blokowania i odblokowywania dzie z kluczykiem zapłonu (kluczykiem
schowka (opcja). inteligentnym) jest niebezpieczne, nawet
W przypadku zgubienia kluczyków zalecamy gdy kluczyk nie znajduje się w stacyjce lub
skontaktowanie się z autoryzowaną stacją obsługi przycisk uruchomienia/wyłączenia silnika
HYUNDAI. Należy odłączyć przywieszkę z kodem OSTRZEŻENIE nie jest w położeniu ACC lub ON.
od kluczyków i przechowywać w bezpiecznym Zalecamy używanie części zamiennych Dzieci naśladują dorosłych i mogą włożyć
miejscu. Należy również zapisać ten kod i umie- pochodzących z autoryzowanej stacji kluczyk zapłonu do stacyjki lub nacisnąć
ścić w bezpiecznym i dostępnym miejscu, lecz nie obsługi HYUNDAI. W przypadku użycia nie- przycisk uruchomienia/wyłączenia silnika.
w samochodzie. oryginalnego kluczyka po uruchomieniu Kluczyk zapłonu (kluczyk inteligentny)
silnika kluczyk zapłonu może nie powrócić umożliwia dzieciom włączenie elektrycz-
z położenia START w położenie ON. Jeżeli nych podnośników szyb lub innych urzą-
to nastąpi, rozrusznik będzie działał dalej, dzeń, a nawet uruchomienie pojazdu, co
co spowoduje jego uszkodzenie i prawdo- może spowodować poważne obrażenia
podobnie pożar wywołany obciążeniem ciała lub nawet śmierć.
przewodów elektrycznych. W pojeździe z dziećmi nigdy nie wolno
pozostawiać kluczyków bez opieki.

4 4 Zalecamy produkty Shell


Cechy samochodu Hyundai

System z immobilizerem Dezaktywacja systemu immobilizera:  UWAGA


Samochód Hyundai może być wyposażony Włożyć kluczyk zapłonu do stacyjki i obrócić Podczas uruchamiania silnika nie używać
w elektroniczny system immobilizera silnika, któ- w położenie ON. kluczyka ze znajdującymi się w pobliżu
rego zadaniem jest zmniejszenie ryzyka nie- innymi kluczykami z immobilizerem.
Aktywacja systemu immobilizera:
W przeciwnym wypadku silnik może się nie
uprawnionego używania pojazdu. uruchomić lub może wyłączyć się wkrótce po
System immobilizera samochodu Hyundai składa Przekręcić kluczyk w stacyjce zapłonowej w poło- uruchomieniu. Aby uniknąć nieprawidłowe-
się z niewielkiego transpondera umieszczonego żenie OFF. Następuje automatyczna aktywacja go działania po otrzymaniu nowego samo-
w kluczyku zapłonowym oraz urządzeń elektro- systemu immobilizera. Bez użycia właściwego chodu, należy trzymać każdy kluczyk
nicznych znajdujących się w samochodzie. kluczyka do samochodu uruchomienie silnika nie oddzielnie.
jest możliwe.
Przy każdym włożeniu kluczyka zapłonu do sta-
cyjki samochodu i przekręceniu go w położenie OSTROŻNIE
ON system immobilizera sprawdza, czy jest to
OSTRZEŻENIE Nie wolno umieszczać metalowych akceso-
W celu uniemożliwienia kradzieży samo- riów w sąsiedztwie kluczyka zapłonu.
właściwy kluczyk zapłonu, czy nie.
chodu nie wolno pozostawiać zapasowych
Jeżeli kluczyk zostanie uznany za właściwy, silnik Silnik może się nie uruchomić, ponieważ
kluczyków w samochodzie. Hasło immobili-
zostanie uruchomiony. metalowe akcesoria mogą zakłócić odbiór
zera jest niepowtarzalne i przypisane do
sygnału z transpondera.
Jeżeli kluczyk zostanie uznany za niewłaściwy, właściciela samochodu, należy więc trzy-
silnik nie zostanie uruchomiony. mać je w tajemnicy. Nie wolno przechowy-
wać tego numeru w samochodzie.  UWAGA
Jeżeli potrzebne są dodatkowe kluczyki lub
gdy zostaną one zgubione, zalecamy skontak-
towanie się z autoryzowaną stacją obsługi
HYUNDAI.

Zalecamy produkty Shell 4 5


Cechy samochodu Hyundai

OSTROŻNIE OSTROŻNIE
Transponder wbudowany w kluczyk zapło- Nie wolno zmieniać, modyfikować ani regu-
nu jest ważną częścią systemu immobilize- lować systemu immobilizera, ponieważ
ra. Zaprojektowany jest do wieloletniej, bez- może to doprowadzić do wadliwego działa-
usterkowej eksploatacji. Należy jednak uni- nia. Zalecamy przeprowadzenie serwisu
kać wystawiania kluczyka na działanie wil- układu w autoryzowanej stacji obsługi
goci i ładunków elektrostatycznych oraz HYUNDAI.
dbać o niego. W przeciwnym razie system Wadliwe działanie spowodowane przez nie-
immobilizera mógłby działać niewłaściwie. właściwe manipulacje, regulacje lub mody-
fikacje systemu immobilizera nie jest objęte
gwarancją producenta pojazdu.

4 6 Zalecamy produkty Shell


Cechy samochodu Hyundai

SYSTEM ZDALNEGO BLOKOWANIA DRZWI (OPCJA)


 Typ A (opcja) Odblokowanie (2)
OSTROŻNIE Naciśnięcie tego przycisku powoduje odblokowa-
Nie składać kluczyka bez naciśnięcia przy- nie wszystkich drzwi.
cisku zwalniającego. Może to spowodować Światła awaryjne migną dwukrotnie, sygnalizując,
uszkodzenie kluczyka. że wszystkie drzwi zostały odblokowane.
Jeżeli w 30 sekund od naciśnięcia tego przycisku
 Typ B nie nastąpi otwarcie żadnych drzwi, wszystkie
Aby wyjąć kluczyk mechaniczny, należy nacisnąć drzwi zostaną automatycznie zablokowane.
i przytrzymać przycisk zwolnienia i odłączyć klu-
czyk mechaniczny. Odblokowywanie drzwi bagażnika (3)
OHG040001L/Q (opcja)
 Typ B (opcja) Aby ponownie zainstalować kluczyk mechaniczny,
należy wsunąć go do otworu i docisnąć, aż do sły- Po wciśnięciu tego przycisku na dłużej niż 1 se-
szalnego szczęku. kundę nastąpi odblokowanie drzwi bagażnika.
Światła awaryjne migną dwukrotnie sygnalizując,
że drzwi bagażnika zostały odblokowane.
Blokowanie (1) Jeżeli w ciągu 30 sekund od naciśnięcia tego
Naciśnięcie tego przycisku powoduje zablokowa- przycisku drzwi bagażnika nie zostaną otwarte,
nie wszystkich drzwi i bagażnika. Jeżeli wszystkie będą automatycznie zablokowane.
drzwi są zamknięte, światła awaryjne migną raz, Jeżeli drzwi bagażnika zostaną otwarte, a następ-
sygnalizując, że wszystkie drzwi zostały zabloko- nie ponownie zamknięte, nastąpi ich automatycz-
wane. Natomiast gdy którekolwiek drzwi są otwar- ne zablokowanie.
OLMB043003
te, światła awaryjne nie migną. Należy zamknąć
Działanie systemu zdalnego drzwi i spróbować ponownie je zablokować.  UWAGA
blokowania drzwi Na przycisku umieszczony jest napis
 Typ A „HOLD” informujący, że przycisk należy
Aby rozłożyć kluczyk, należy nacisnąć przycisk nacisnąć i przytrzymać.
zwalniający, co spowoduje automatyczne rozłoże-
nie kluczyka.
Aby złożyć kluczyk, należy nacisnąć przycisk
zwalniający i złożyć kluczyk ręcznie.

Zalecamy produkty Shell 4 7


Cechy samochodu Hyundai

Środki ostrożności związane (ciąg dalszy)


z nadajnikiem • Sygnał nadajnika może zostać zablokowa- OSTROŻNIE
 UWAGA ny lub osłabiony, jeśli znajduje się on bli- Chronić nadajnik przed wodą i innymi cie-
sko telefonu komórkowego lub innego czami. Jeżeli nadajnik systemu zdalnego
Nadajnik nie będzie działał w następujących urządzenia radiowego. Możliwość wystą- blokowania drzwi nie działa w wyniku
okolicznościach: pienia zakłóceń wzrasta w czasie aktywne- zetknięcia z wodą lub innymi cieczami, nie
• Kluczyk znajduje się w stacyjce zapłono- go korzystania z telefonu lub innego urzą- jest objęty gwarancją producenta samo-
wej. dzenia, np. podczas nawiązywania połą- chodu.
• Przekroczony zostanie zasięg działania czenia, rozmowy oraz wysyłania lub
(ok. 10 m). odbierania wiadomości tekstowych czy
• Bateria w nadajniku będzie rozładowana. emaili. Należy unikać umieszczania nadaj-
• Inne pojazdy lub obiekty stanowią prze- nika w tej samej kieszeni lub torebce, OSTROŻNIE
szkodę dla sygnału. w której znajduje się telefon komórkowy, Zmiany i modyfikacje dokonane bez wyraź-
• W bardzo niskich temperaturach. smartfon lub inne urządzenie radiowe. nego pozwolenia strony odpowiedzialnej za
• Nadajnik jest blisko innego nadajnika zgodność mogą prowadzić do pozbawienia
radiowego, np. stacji nadawczej lub lotni- użytkownika możliwości obsługi wyposaże-
ska, będących źródłem zakłóceń sygnału. nia samochodu. Awaria systemu zdalnego
W przypadku nieprawidłowej pracy nadajni- blokowania drzwi w wyniku zmiany lub
ka drzwi należy otwierać i zamykać za pomo- modyfikacji dokonanych bez wyraźnego
cą kluczyka. W przypadku wystąpienia awa- pozwolenia strony odpowiedzialnej za
rii nadajnika zalecamy skontaktowanie się zgodność nie jest objęta gwarancją produ-
z autoryzowaną stacją obsługi HYUNDAI. centa pojazdu.
(ciąg dalszy)

4 8 Zalecamy produkty Shell


Cechy samochodu Hyundai

 Typ A 2. Wymienić baterię na nową (CR2032). Podczas


wkładania nowej baterii należy zwrócić uwagę OSTROŻNIE
na jej poprawną polaryzację. • Nadajnik systemu zdalnego blokowania
3. Zamontować baterię w odwrotnej kolejności do drzwi zaprojektowany jest do wielolet-
niej, bezusterkowej eksploatacji, jednak-
demontażu.
że może działać nieprawidłowo, jeżeli
będzie wystawiony na działanie wilgoci
W przypadku wymiany nadajnika należy skontakto- lub ładunków elektrostatycznych.
wać się z autoryzowaną stacją obsługi HYUNDAI. W przypadku wątpliwości dotyczących
używania nadajnika lub wymiany baterii
zalecamy skontaktowanie się z autoryzo-
OLM042302 waną stacją obsługi HYUNDAI.
 Typ B
• Użycie niewłaściwej baterii może spowo-
dować wadliwe działanie nadajnika.
Należy upewnić się, że użyto odpowied-
niej baterii.
• Aby uniknąć uszkodzenia nadajnika, nie
rzucać go, nie moczyć ani nie wystawiać
na działanie wysokich temperatur czy
promieni słonecznych.

OLM043439
OSTROŻNIE
Wymiana baterii Niewłaściwa utylizacja akumulatora może
Nadajnik zasilany jest baterią litową 3 V, która stanowić zagrożenie dla zdrowia i środowi-
w normalnych warunkach starcza na kilka lat. ska naturalnego.
Jeżeli wymagana jest wymiana baterii, należy Akumulator należy utylizować zgodnie
postępować zgodnie z poniższą procedurą: z lokalnymi przepisami.
1. Włożyć wąskie narzędzie w szczelinę, ostroż-
nie podważyć i otworzyć środkową osłonę
nadajnika.

Zalecamy produkty Shell 4 9


Cechy samochodu Hyundai

KLUCZYK INTELIGENTNY (OPCJA)


Blokowanie
Jeśli wszystkie drzwi (w tym drzwi bagażnika) są
zamknięte i dowolne drzwi są odblokowane, to
naciśnięcie przycisku na zewnętrznej klamce
przednich drzwi spowoduje zablokowanie wszyst-
kich drzwi i bagażnika. Światła awaryjne migną
jednokrotnie, sygnalizując, że wszystkie drzwi
i bagażnik zostały zablokowane. Przycisk zadzia-
ła tylko wtedy, gdy kluczyk inteligentny jest w odle-
głości 0,7–1,0 m od zewnętrznej klamki drzwi. Aby
upewnić się, że drzwi są zablokowane, należy
OLMB043005 OLM049007 sprawdzić położenie przycisku blokady drzwi
wewnątrz pojazdu lub pociągnąć za zewnętrzną
Używając kluczyka inteligentnego można zablo- Funkcje kluczyka inteligentnego klamkę drzwi.
kować lub odblokować drzwi (w tym drzwi bagaż- Kluczyk inteligentny umożliwia blokowanie
nika), a także uruchomić silnik bez wkładania klu- i odblokowywanie drzwi (w tym drzwi bagażnika)
czyka do stacyjki. Można również uruchomić silnik. Szczegółowe
Funkcje przycisków kluczyka inteligentnego są informacje można znaleźć poniżej.
podobne do systemu zdalnego blokowania drzwi.
(Zobacz „Zdalne blokowanie drzwi” w tym rozdzia-
le.)

4 10 Zalecamy produkty Shell


Cechy samochodu Hyundai

Pomimo naciśnięcia przycisku drzwi nie zostaną Odblokowanie Odblokowanie bagażnika


zablokowane i przez 3 sekundy będzie emitowany Jeśli wszystkie drzwi (w tym drzwi bagażnika) są Osoba posiadająca kluczyk inteligentny i znajdu-
sygnał dźwiękowy, jeśli: zamknięte i zablokowane, to naciśnięcie przyci- jąca się w odległości 0,7–1,0 m od zewnętrznej
• Kluczyk inteligentny jest wewnątrz pojazdu. sku na zewnętrznej klamce przednich drzwi spo- klamki bagażnika może odblokować i otworzyć
• Przycisk start/stop jest w położeniu ACC lub ON. woduje odblokowanie wszystkich drzwi i bagażni- drzwi bagażnika naciskając przycisk na klamce
• Dowolne drzwi (z wyjątkiem bagażnika) są ka. Światła awaryjne ponownie migną dwukrotnie, bagażnika.
otwarte. sygnalizując, że wszystkie drzwi i bagażnik zosta- Światła awaryjne migną dwukrotnie sygnalizując,
ły odblokowane. Przycisk zadziała tylko wtedy, że drzwi bagażnika zostały odblokowane.
gdy kluczyk inteligentny jest w odległości
Jeżeli drzwi bagażnika zostaną otwarte, a następ-
0,7–1,0 m od zewnętrznej klamki drzwi.
nie ponownie zamknięte, nastąpi ich automatycz-
Jeśli kluczyk inteligentny znajduje się w odległości ne zablokowanie.
0,7–1,0 m od zewnętrznej klamki drzwi, to również
inne osoby nieposiadające kluczyka mogą otwo-
rzyć drzwi. Uruchamianie silnika
Silnik można uruchomić nie wkładając kluczyka
do stacyjki. Szczegółowe informacje można zna-
leźć w części „Uruchamianie silnika za pomocą
kluczyka inteligentnego” w rozdziale 5.

Zalecamy produkty Shell 4 11


Cechy samochodu Hyundai

Zalecenia dotyczące kluczyka (ciąg dalszy)


inteligentnego W przypadku nieprawidłowej pracy klu-
czyka inteligentnego drzwi należy otwie-
 UWAGA rać i zamykać za pomocą kluczyka mecha-
• Zagubienie kluczyka inteligentnego unie- nicznego. W przypadku wystąpienia awa-
możliwi uruchomienie silnika. W tej sytu- rii kluczyka inteligentnego zalecamy skon-
acji trzeba odholować pojazd do autoryzo- taktowanie się z autoryzowaną stacją
wanej stacji obsługi HYUNDAI. Zalecamy obsługi HYUNDAI.
skontaktowanie się z autoryzowaną stacją • Sygnał kluczyka inteligentnego może
obsługi HYUNDAI. zostać zablokowany lub osłabiony, jeśli
• Dla jednego pojazdu można zarejestrować znajduje się on blisko telefonu komórko-
nie więcej niż dwa kluczyki inteligentne. wego lub innego urządzenia radiowego.
W przypadku zgubienia kluczyka inteli- Możliwość wystąpienia zakłóceń wzrasta OEL043305
gentnego należy jak najszybciej zgłosić się w czasie aktywnego korzystania z telefonu
z pojazdem i drugim kluczykiem do auto- lub innego urządzenia, np. podczas nawią- Blokowanie/odblokowywanie
ryzowanej stacji obsługi HYUNDAI, aby zywania połączenia, rozmowy oraz wysy- drzwi w sytuacji awaryjnej
zapobiec możliwości kradzieży. łania lub odbierania wiadomości teksto- Jeśli kluczyki inteligentny nie działa prawidłowo,
Kluczyk inteligentny może nie działać wych czy emaili. Należy unikać umieszcza- to można blokować i odblokowywać drzwi przy
w następujących okolicznościach: nia kluczyka inteligentnego w tej samej użyciu kluczyka mechanicznego.
- Kluczyk inteligentny jest blisko innego kieszeni lub torebce, w której znajduje się
nadajnika radiowego, np. stacji nadaw- 1. Nacisnąć i przytrzymać przycisk zwolnienia (1)
telefon komórkowy, smartfon lub inne i odłączyć kluczyk mechaniczny (2).
czej lub lotniska, będących źródłem urządzenie radiowe.
zakłóceń sygnału. 2. Włożyć kluczyk do otworu w zewnętrznej klam-
- W pobliżu kluczyka inteligentnego znaj- ce drzwi. Drzwi blokuje się, obracając kluczyk
duje się włączona krótkofalówka lub OSTROŻNIE w zamku w kierunku przodu pojazdu, a odblo-
telefon komórkowy. kowuje, obracając kluczyk w kierunku tyłu
Chronić kluczyk inteligentny przed wodą
- W pobliżu pojazdu używany jest inny pojazdu.
i innymi cieczami. Jeżeli system zdalnego
kluczyk inteligentny. blokowania drzwi nie działa w wyniku zetknię- Aby ponownie zainstalować kluczyk mecha-
(ciąg dalszy) cia z wodą lub innymi cieczami, nie jest obję- niczny, należy wsunąć go do otworu i docisnąć,
ty gwarancją producenta samochodu. aż do słyszalnego szczęku.

4 12 Zalecamy produkty Shell


Cechy samochodu Hyundai

SYSTEM PRZECIWKRADZIEŻOWY (OPCJA)


Tryb „Uzbrojony” Jeśli którekolwiek drzwi lub bagażnik są
Zaparkować pojazd i wyłączyć silnik. Uzbroić sys- otwarte, światła awaryjne nie zadziałają i sys-
tem nie zostanie uzbrojony. Należy zamknąć
tem w sposób podany poniżej.
Tryb drzwi i spróbować ponownie je zablokować.
„Uzbrojony” 1. Wyjąć kluczyk zapłonu ze stacyjki lub wyłączyć Jeśli maska silnika jest otwarta, światła awa-
silnik. ryjne nie zadziałają i system nie zostanie
2. Upewnić się, że wszystkie drzwi (w tym drzwi uzbrojony. Należy zamknąć maskę silnika
bagażnika) i pokrywa silnika są zamknięte Światła awaryjne migną raz, potwierdzając
Tryb i zatrzaśnięte. uzbrojenie systemu.
Tryb „Alarm”
„Rozbrojony”
3. • Zablokować drzwi, naciskając przycisk bloko-
wania drzwi na nadajniku (lub kluczyku inteli- • Nie wolno uzbrajać systemu, dopóki wszy-
scy pasażerowie nie opuszczą pojazdu.
gentnym).
Jeżeli system zostaje uzbrojony, gdy pasa-
System ten przeznaczony jest do zapewnienia Po wykonaniu powyższych kroków światła żer (-owie) pozostaje (-ją) w samochodzie,
ochrony przed nieupoważnionym wejściem do awaryjne migną raz, potwierdzając uzbrojenie alarm może zostać uaktywniony podczas
wnętrza samochodu. System działa w trzech try- systemu. jego (ich) wysiadania. Jeżeli którekolwiek
bach: pierwszy to tryb „Uzbrojony”, drugi „Alarm”, Jeśli którekolwiek drzwi lub bagażnik są drzwi, drzwi bagażnika lub maska silnika
a trzeci „Rozbrojony”. Po uruchomieniu system otwarte, światła awaryjne nie zadziałają i sys- zostaną otwarte przed upływem 30 sekund
powoduje włączenie alarmu dźwiękowego i miga- od uzbrojenia, system rozbroi się, aby zapo-
tem nie zostanie uzbrojony. Należy zamknąć
biec niepotrzebnemu alarmowi.
nie świateł awaryjnych. drzwi i spróbować ponownie je zablokować.
• Zablokować drzwi, naciskając przycisk na
przedniej klamce zewnętrznej, mając przy
sobie kluczyk inteligentny.
Po wykonaniu powyższych kroków światła
awaryjne migną raz, potwierdzając uzbrojenie
systemu.

Zalecamy produkty Shell 4 13


Cechy samochodu Hyundai

Tryb „Alarm” Tryb „Rozbrojony”  UWAGA


Alarm zostanie uaktywniony, jeżeli w trybie uzbro- Rozbrojenie systemu nastąpi, jeśli: • Jeżeli system nie zostanie rozbrojony za
jonym zajdzie którakolwiek z poniższych okolicz- Nadajnik pomocą nadajnika, należy włożyć kluczyk
ności: do stacyjki i uruchomić silnik. Wtedy
- Zostanie naciśnięty przycisk odblokowania drzwi. nastąpi rozbrojenie systemu.
• Bez pomocy nadajnika (lub kluczyka inteligent- - Zostanie uruchomiony silnik. • W przypadku zgubienia kluczyków zale-
nego) zostaną otwarte drzwi przednie lub tylne. - Kluczyk zapłonu pozostanie w położeniu ON camy skontaktowanie się z autoryzowaną
• Bez pomocy nadajnika (kluczyka inteligentne- przez co najmniej 30 sekund. stacją obsługi HYUNDAI.
go) zostaną otwarte drzwi bagażnika.
• Otwarta zostanie maska silnika. Kluczyk inteligentny
OSTROŻNIE
Rozlegnie się dźwięk sygnału alarmowego i kie- - Zostanie naciśnięty przycisk odblokowania drzwi.
Nie wolno zmieniać, modyfikować ani regu-
runkowskazy będą migać nieprzerwanie przez 27 - Przycisk na przedniej klamce zewnętrznej zosta- lować systemu alarmowego, ponieważ
sekund, jeżeli wcześniej system nie zostanie roz- nie naciśnięty przez osobę mającą przy sobie może to doprowadzić do wadliwego działa-
brojony. Aby wyłączyć system, należy odblokować kluczyk inteligentny. nia. Zalecamy przeprowadzenie serwisu
drzwi za pomocą nadajnika. (lub kluczyka inteli- - Zostanie uruchomiony silnik. układu w autoryzowanej stacji obsługi
gentnego) HYUNDAI.
Po odblokowaniu drzwi światła awaryjne migną Wadliwe działanie spowodowane przez nie-
dwukrotnie, sygnalizując, że system jest rozbrojony. właściwe manipulacje, regulacje lub mody-
Jeżeli w 30 sekund od naciśnięcia przycisku nie fikacje systemu przeciwkradzieżowego nie
zostaną otwarte którekolwiek drzwi (w tym drzwi jest objęte gwarancją producenta pojazdu.
bagażnika), nastąpi ponowne uzbrojenie systemu.

4 14 Zalecamy produkty Shell


Cechy samochodu Hyundai

ZAMKI DRZWI
 UWAGA
• Przy niskich temperaturach otoczenia
i w warunkach dużej wilgotności powietrza
zamki i mechanizmy drzwi mogą nie dzia-
łać prawidłowo z powodu zamarznięcia.
Odbloko- • Jeżeli drzwi są cykliczne blokowane/od-
Blokowanie wywanie blokowywane ze znaczną szybkością za
pomocą kluczyka lub przycisku blokady
drzwi, system może tymczasowo wstrzy-
mać działanie, aby zabezpieczyć obwody
elektryczne i zapobiec uszkodzeniu ele-
mentów.
OLM043008 OEL049009
Obsługa zamków drzwi • Aby zablokować drzwi bez używania kluczyka,
OSTRZEŻENIE należy wcisnąć wewnętrzny przycisk blokady
z zewnątrz pojazdu
• Niedokładnie zamknięte drzwi mogą się drzwi (1) w położenie LOCK i zamknąć drzwi (2).
• Drzwi blokuje się, obracając kluczyk w zamku otworzyć.
w kierunku przodu pojazdu, a odblokowuje, • Jeżeli drzwi zostaną zablokowane za pomocą
• Należy zachować ostrożność, aby nie włącznika centralnego zamka, nastąpi automa-
obracając kluczyk w kierunku tyłu pojazdu. przyciąć komuś rąk lub innych części
• Zablokowanie/odblokowanie jednych drzwi za tyczne zablokowanie wszystkich drzwi pojazdu.
ciała zamykanymi drzwiami. • Opuszczając pojazd i pozostawiając go bez
pomocą kluczyka powoduje automatyczne
zablokowanie/odblokowanie wszystkich drzwi opieki, należy zawsze: wyjąć kluczyk ze stacyj-
pojazdu. (opcja) ki, włączyć hamulec postojowy, podnieść
• Drzwi można także blokować i odblokowywać wszystkie szyby i zablokować wszystkie drzwi.
za pomocą nadajnika (lub kluczyka inteligent-
nego).
• Po odblokowaniu drzwi można je otworzyć
przez pociągnięcie za klamkę.
• Przy zamykaniu drzwi należy pchnąć je ręką.
Upewnić się, że drzwi zostały bezpiecznie
zamknięte.

Zalecamy produkty Shell 4 15


Cechy samochodu Hyundai

• Jeżeli wewnętrzna klamka przednich drzwi Drzwi kierowcy


zostanie pociągnięta, gdy przycisk blokady
znajduje się w położeniu LOCK, przycisk zosta-
nie odblokowany i drzwi się otworzą (opcja)
• Jeżeli kluczyk zapłonu jest w stacyjce i które-
Blokowanie kolwiek drzwi są otwarte, nie jest możliwe
zablokowanie przednich drzwi.
• Jeżeli kluczyk inteligentny jest w pojeździe
Odblokowywanie i którekolwiek drzwi są otwarte, nie jest możliwe
zablokowanie drzwi.

OLM049010 OLM049011
Obsługa zamków drzwi z wnętrza Za pomocą włącznika centralnego zamka
pojazdu Przez naciskanie włącznika centralnego zamka.
Za pomocą przycisku blokady drzwi • Naciśnięcie w dół przedniej części (1) włączni-
• Aby odblokować drzwi, wcisnąć przycisk bloka- ka spowoduje zablokowanie wszystkich drzwi.
dy drzwi (1) w położenie UNLOCK. Znak koloru • Naciśnięcie tylnej części (2) przycisku spowo-
czerwonego (2) na przycisku będzie widoczny. duje odblokowanie wszystkich drzwi.
• Aby zablokować drzwi, wcisnąć przycisk bloka- • Gdy otwarte są którekolwiek drzwi (lub drzwi
dy drzwi (1) w położenie LOCK. Jeżeli drzwi są bagażnika), naciśnięcie przedniej części (1)
prawidłowo zablokowane, czerwony znak (2) włącznika centralnego zamka nie spowoduje
na przycisku nie będzie widoczny. zablokowania drzwi.
• Aby otworzyć drzwi, należy pociągnąć klamkę (3). • Gdy kluczyk inteligentny znajduje się w pojeź-
dzie i otwarte są którekolwiek drzwi, naciśnię-
cie przedniej części (1) włącznika centralnego
zamka nie spowoduje zablokowania drzwi.

4 16 Zalecamy produkty Shell


Cechy samochodu Hyundai

Podwójna blokada zamków


OSTRZEŻENIE – Drzwi OSTRZEŻENIE – Pojazdy (opcja)
• W pojeździe będącym w ruchu drzwi z niezablokowanymi drzwiami Niektóre pojazdy są wyposażone w system
powinny być zawsze całkowicie zam- Pozostawienie pojazdu z niezablokowany- podwójnej blokady zamków. Podwójna blokada
knięte i zablokowane, aby zapobiec ich mi drzwiami może sprowokować kradzież zamków zapobiega otwarciu drzwi z wewnątrz
przypadkowemu otwarciu. Gdy pojazd lub zranienie kierowcy lub pasażerów przez i z zewnątrz, co jest dodatkowym zabezpiecze-
zatrzyma się lub zwolni, zablokowane włamywacza ukrytego we wnętrzu pojazdu.
drzwi odstraszą również potencjalnych niem pojazdu.
Opuszczając pojazd i pozostawiając go bez
napastników. opieki, należy zawsze: wyjąć kluczyk ze Aby zamknąć pojazd używając funkcji podwójnej
• Przy otwieraniu drzwi należy zachować stacyjki, włączyć hamulec postojowy, pod- blokady zamków, drzwi muszą być zablokowane
ostrożność i zwracać uwagę na pojazdy, nieść wszystkie szyby i zablokować za pomocą kluczyka (kluczyka inteligentnego) lub
motocykle, rowery i pieszych zbliżają- wszystkie drzwi. nadajnika systemu zdalnego blokowania drzwi.
cych się do pojazdu od strony drzwi. Aby odblokować zamki, trzeba ponownie użyć
Otwarcie drzwi w momencie zbliżania się kluczyka (kluczyka inteligentnego) lub nadajnika.
pojazdu lub osoby może spowodować
uszkodzenie lub obrażenia ciała. OSTRZEŻENIE – Dzieci
bez opieki OSTRZEŻENIE
We wnętrzu samochodu z zablokowanymi Nie blokować drzwi za pomocą kluczyka
drzwiami może dojść do znacznego pod- (inteligentnego) lub nadajnika, jeśli ktoś
wyższenia temperatury, grożącego śmier- znajduje się pojeździe. Pasażer nie będzie
cią lub poważnymi obrażeniami dzieci lub mógł otworzyć drzwi z wnętrza pojazdu
zwierząt, pozbawionych możliwości opusz- (używając przycisku blokowania drzwi). Na
czenia pojazdu. Ponadto dzieci mogą uru- przykład, jeśli drzwi zostałyby zablokowa-
chomić urządzenia pojazdu, co grozi ewen- ne za pomocą nadajnika, to pasażer
tualnymi obrażeniami. Może je też spotkać w pojeździe mógłby je otworzyć tylko uży-
krzywda od obcych próbujących dostać się wając nadajnika.
do wnętrza pojazdu. W samochodzie nie
wolno pozostawiać dzieci ani zwierząt bez
opieki.

Zalecamy produkty Shell 4 17


Cechy samochodu Hyundai

System blokowania drzwi przez 3. Zamykanie tylnych drzwi.


czujnik prędkości samochodu Aby otworzyć tylne drzwi, należy pociągnąć klam-
(opcja) kę zewnętrzną.
Gdy prędkość samochodu przekroczy 15 km/h, Nawet gdy drzwi są odblokowane, otwarcie tyl-
wszystkie drzwi zostaną automatycznie zabloko- nych drzwi przez pociągnięcie klamki wewnętrz-
wane. Wszystkie drzwi zostaną automatycznie nej (1) nie jest możliwe, dopóki nie zostanie zwol-
odblokowane po wyłączeniu silnika lub wyjęciu niona blokada zabezpieczająca.
kluczyka ze stacyjki. (opcja)

OSTRZEŻENIE – Blokada
tylnych drzwi
OLM049012 Jeżeli dzieci przypadkowo otworzą drzwi
Blokada zabezpieczająca tylne w poruszającym się pojeździe, mogą
drzwi przed otwarciem przez dzieci wypaść na zewnątrz i doznać poważnych
obrażeń lub ponieść śmierć. Aby uniemoż-
Blokada ta nie pozwala dzieciom na przypadkowe liwić dzieciom otwarcie drzwi od wewnątrz,
otwarcie tylnych drzwi z wnętrza pojazdu. Blokada zawsze należy używać blokady zabezpie-
zabezpieczająca tylne drzwi przed otwarciem czającej tylne drzwi przed otwarciem, gdy
powinna być używana zawsze, gdy w pojeździe dzieci znajdują się w samochodzie.
znajdują się dzieci.
1. Otworzyć tylne drzwi.
2. Wcisnąć blokadę zabezpieczającą drzwi przed
otwarciem, umieszczoną na krawędzi drzwi,
w położenie „Lock“ Gdy blokada znajduje się
w położeniu „Lock ( )“, otwarcie tylnych
drzwi pojazdu przez pociągnięcie wewnętrznej
klamki nie jest możliwe.

4 18 Zalecamy produkty Shell


Cechy samochodu Hyundai

DRZWI BAGAŻNIKA
 UWAGA
Przy niskich temperaturach otoczenia
i w warunkach dużej wilgotności powietrza
zamki i mechanizmy drzwi mogą nie działać
prawidłowo z powodu zamarznięcia.

OSTRZEŻENIE
Drzwi bagażnika otwierają się do góry.
Należy upewnić się, że przy otwieraniu
bagażnika w pobliżu tyłu pojazdu nie prze-
bywają ludzie i brak jest innych przeszkód.
OLM043013 OLM043014
Otwieranie bagażnika Zamykanie bagażnika
• Drzwi bagażnika są blokowane lub odblokowa- W celu zamknięcia drzwi bagażnika należy je opu-
ne przy blokowaniu, lub odblokowaniu wszyst- OSTROŻNIE ścić i mocno docisnąć. Upewnić się, że bagażnik
kich drzwi za pomocą kluczyka, nadajnika (lub Przed podjęciem jazdy należy upewnić się,
jest bezpiecznie zatrzaśnięty.
kluczyka inteligentnego) lub włącznika central- że drzwi bagażnika są zamknięte. Jeżeli
nego zamka. przed ruszeniem samochodu drzwi bagaż-
• Odblokowany bagażnik można otworzyć przez nika nie zostaną zamknięte, może dojść do OSTRZEŻENIE
naciśnięcie klamki i pociągnięcie jej do góry. uszkodzenia podnośników gazowych Przed zamknięciem drzwi bagażnika należy
i mechanizmów mocujących drzwi. się upewnić, że na ich drodze nie ma żadnej
• Gdy wszystkie drzwi są zablokowane po naci-
śnięciu i przytrzymaniu dłużej niż 1 sekundę części ciała ani przedmiotu.
przycisku odblokowania bagażnika na kluczyku
inteligentnym, odblokowane zostaną drzwi
bagażnika Jeżeli drzwi bagażnika zostaną OSTROŻNIE
otwarte, a następnie ponownie zamknięte, Upewnić się, że nic nie znajduje się w pobli-
będą automatycznie zablokowane. żu zamka i zatrzasku podczas zamykania
drzwi bagażnika. Może to spowodować
uszkodzenie zapadki bagażnika.

Zalecamy produkty Shell 4 19


Cechy samochodu Hyundai

OSTRZEŻENIE – Spaliny OSTRZEŻENIE


W przypadku jazdy samochodem z otwarty- • Ze względów bezpieczeństwa, użytkow-
mi drzwiami bagażnika niebezpieczne spa- nicy pojazdu powinni wiedzieć, gdzie
liny dostaną się do wnętrza pojazdu i mogą znajduje się dźwignia awaryjnego odblo-
spowodować poważne obrażenia lub kowywania drzwi bagażnika i znać pro-
śmierć użytkowników pojazdu. cedurę otwierania drzwi bagażnika
Jeżeli wystąpi konieczność jazdy z otwarty- w razie przypadkowego zatrzaśnięcia się
mi drzwiami bagażnika, należy otworzyć w przestrzeni bagażowej.
wszystkie nawiewniki i opuścić szyby, aby • W przestrzeni bagażowej pojazdu nigdy
doprowadzić większą ilość świeżego nie mogą przebywać żadne osoby.
powietrza do wnętrza samochodu. Przestrzeń bagażowa jest bardzo niebez-
OLM043015 piecznym miejscem w razie zderzenia.
Awaryjne odblokowywanie drzwi • Używać dźwigni odblokowywania drzwi
OSTRZEŻENIE – Tylna bagażnika bagażnika wyłącznie w przypadkach
Samochód Hyundai wyposażony jest w dźwignię awaryjnych. Zachować najwyższą
przestrzeń bagażowa ostrożność, zwłaszcza gdy pojazd jest
Pasażerowie nie mogą podróżować w tyl- awaryjnego odblokowywania drzwi bagażnika
umieszczoną w dolnej części drzwi bagażnika. w ruchu.
nej przestrzeni bagażowej, ponieważ nie
jest ona wyposażona w systemy bezpie- W razie przypadkowego zamknięcia osoby
czeństwa. Aby uniknąć obrażeń w razie w bagażniku, można otworzyć drzwi bagażnika od
wypadku lub nagłego hamowania, pasaże- wewnątrz, naciskając dźwignię zwalniającą
rowie powinni mieć zawsze prawidłowo i popychając drzwi bagażnika w górę.
zapięte pasy bezpieczeństwa.

4 20 Zalecamy produkty Shell


Cechy samochodu Hyundai

SZYBY
(1) Przełącznik elektrycznego podnośnika szyby
w drzwiach kierowcy
(2) Przełącznik elektrycznego podnośnika szyby
w drzwiach przedniego pasażera
(3) Przełącznik podnośnika szyby lewych tylnych
drzwi
(4) Przełącznik podnośnika szyby prawych tyl-
nych drzwi
(5) Opuszczanie i podnoszenie szyb
(6) Automatyczne podnoszenie/opuszczanie szyb*
(7) Włącznik blokady elektrycznych podnośników
szyb

* opcja

 UWAGA
Przy niskich temperaturach otoczenia
i w warunkach dużej wilgotności powietrza
elektryczne podnośniki szyb mogą nie dzia-
łać prawidłowo z powodu zamarznięcia.

OLM049020

Zalecamy produkty Shell 4 21


Cechy samochodu Hyundai

Elektryczne podnośniki szyb


Aby można było uruchomić elektryczne podnośni-
ki szyb, kluczyk zapłonu musi być w położeniu ON.
Każde drzwi mają przełącznik elektrycznego pod-
nośnika, sterujący podnoszeniem i opuszczaniem
szyby. Kierowca dysponuje włącznikiem blokady
podnośników szyb tylnych (lub przednich) drzwi.
Elektryczne podnośniki szyb działają przez ok. 30
sekund po przekręceniu kluczyka w położenie
ACC lub LOCK, a także po wyjęciu go ze stacyjki.
Jeżeli przednie drzwi są otwarte, elektryczne pod-
nośniki nie mogą być uruchomione w ciągu 30 OLM049021 OLM049022
sekund. Drzwi kierowcy wyposażone są w główny Opuszczanie i podnoszenie szyb Automatyczne opuszczanie/podno-
przełącznik elektrycznych podnośników szyb, ste- Aby opuścić lub podnieść szybę, należy nacisnąć szenie szyby (drzwi kierowcy) (opcja)
rujący wszystkimi szybami w pojeździe. lub pociągnąć do góry przednią część odpowied- Chwilowe wciśnięcie przełącznika elektrycznego
niego przełącznika do pierwszego położenia podnośnika szyby do drugiego położenia zapadki
 UWAGA zapadki (5). (6) powoduje całkowite opuszczenie szyby
W czasie jazdy z opuszczonymi szybami tyl- w drzwiach kierowcy, nawet w przypadku zwolnie-
nych okien lub otwartym (całkowicie lub nia przełącznika. Aby zatrzymać szybę w żąda-
częściowo) oknem dachowym może występo- nym położeniu podczas działania podnośnika, na
wać hałas związany z uderzeniami wiatru
chwilę pociągnąć przełącznik w kierunku przeciw-
i drganiami powietrza. Hałas taki jest nor-
malnym zjawiskiem i może być zredukowa- nym do kierunku ruchu szyby.
ny przez jedno z następujących działań.
Jeśli hałas występuje przy jednym lub oby-
dwu opuszczonych szybach tylnych okien,
należy częściowo opuścić obydwie szyby
okien przednich o około 3 cm. Jeśli hałas
występuje przy otwartym oknie dachowym,
należy trochę zmniejszyć otwarcie okna
dachowego.

4 22 Zalecamy produkty Shell


Cechy samochodu Hyundai

 UWAGA
Funkcja automatycznego cofania szyby
w drzwiach kierowcy działa wyłącznie pod-
czas automatycznego podnoszenia szyby za
pomocą pociągnięcia przełącznika do oporu.
Funkcja automatycznego cofania szyby nie
zadziała w przypadku, gdy szyba będzie pod-
noszona za pomocą pociągnięcia przełączni-
ka elektrycznego podnośnika do połowy.

OSTRZEŻENIE
OLM049023 OUN026013 Przed podniesieniem każdej szyby należy
Automatyczne opuszczanie/podno- Automatyczne cofanie szyby (opcja) zawsze sprawdzić, czy nie występują jakie-
szenie szyby (drzwi kierowcy) (opcja) Jeżeli szyba przy podnoszeniu zostanie zabloko- kolwiek przeszkody. Jeżeli przedmiot
Chwilowe wciśnięcie lub pociągnięcie przełączni- wana przez obiekt lub część ciała, wykryty zosta- o średnicy mniejszej niż 4 mm zostanie
ka elektrycznego podnośnika szyby do drugiego zablokowany pomiędzy szybą a górną kra-
nie opór i spowoduje to zatrzymanie podnoszenia
wędzią ramy szyby, system automatyczne-
położenia zapadki (6) powoduje całkowite opusz- szyby. Następnie szyba zostanie opuszczona go cofania szyby może nie wykryć oporu
czenie lub podniesienie szyby w drzwiach kierow- o ok. 30 cm, aby umożliwić usunięcie przeszkody. i w takim przypadku nie zadziała.
cy, nawet w przypadku zwolnienia przełącznika. Jeżeli szyba napotka opór, gdy przełącznik elek-
Aby zatrzymać szybę w żądanym położeniu pod- trycznego podnośnika będzie ciągle wyciągnięty,
czas działania podnośnika, na chwilę pociągnąć nastąpi jej zatrzymanie, po czym szyba opuści się
lub nacisnąć przełącznik. o ok. 2,5 cm. Jeżeli przełącznik elektrycznego
Jeżeli elektryczny podnośnik szyby nie działa pra- podnośnika zostanie pociągnięty i przytrzymany
widłowo, należy ponownie ustawić system automa- przed upływem 5 sekund od automatycznego cof-
tycznych podnośników szyb w następujący sposób: nięcia szyby, funkcja automatycznego cofania
1. Ustawić kluczyk zapłonu w położeniu ON. szyby nie zadziała.
2. Zamknąć szybę w drzwiach kierowcy, a następ-
nie nadal ciągnąć do góry przycisk przełącznika
szyby w drzwiach kierowcy przez co najmniej
sekundę po zupełnym podniesieniu szyby.

Zalecamy produkty Shell 4 23


Cechy samochodu Hyundai

OSTROŻNIE OSTRZEŻENIE – Szyby


• Aby uniknąć ewentualnego uszkodzenia • W pojeździe z dziećmi nigdy nie wolno
systemu elektrycznych podnośników pozostawiać kluczyków bez opieki.
szyb, nie wolno opuszczać i podnosić • NIGDY nie pozostawiać w pojeździe dzie-
dwóch lub więcej szyb w tym samym cza- ci bez opieki. Nawet bardzo małe dzieci
sie. Przestrzeganie powyższego zalecenia mogą przypadkowo uruchomić pojazd,
zapewni dłuższą żywotność bezpiecznika. utknąć w oknie lub doprowadzić do zra-
• Nigdy nie wolno uruchamiać jednocze- nienia siebie lub innych.
śnie przełącznika głównego w drzwiach • Przed podniesieniem szyby zawsze
kierowcy oraz przełączników w poszcze- upewnić się, że ramiona, dłonie, głowy
gólnych drzwiach w przeciwnych kierun- wszystkich pasażerów oraz inne prze-
OLM049024 kach. Może to spowodować zablokowa- szkody nie są narażone na przycięcie.
Przycisk blokady elektrycznych nie szyby i brak możliwości jej opuszcze- • Nie pozwalać dzieciom na zabawę elek-
podnośników szyb nia lub podniesienia. trycznymi podnośnikami szyb. Utrzymy-
Kierowca może wyłączyć przełączniki elektrycz- wać włącznik blokady elektrycznych
nych podnośników szyb w drzwiach tylnych przez podnośników szyb, umieszczony
wciśnięcie włącznika blokady elektrycznych pod- w drzwiach kierowcy, w położeniu LOCK
(wciśnięty). Podnośnik przypadkowo
nośników szyb w położenie LOCK (wciśnięty).
uruchomiony przez dziecko może spo-
Jeżeli włącznik blokady elektrycznych podnośni- wodować poważne obrażenia ciała.
ków szyb jest w pozycji LOCK (naciśnięty): • Nie wystawiać twarzy ani rąk przez okno
• Można sterować tylko elektrycznymi podnośni- na zewnątrz, gdy samochód znajduje się
kami przednich szyb za pomocą głównego w ruchu.
przełącznika elektrycznych podnośników szyb.
• Przedni pasażer może sterować elektrycznym
podnośnikiem swojej szyby.
• Pasażer z tyłu nie mogą sterować elektryczny-
mi podnośnikami swoich szyb.

4 24 Zalecamy produkty Shell


Cechy samochodu Hyundai

MASKA SILNIKA

OLM049025 OEL043700 OLM049027


Otwieranie maski silnika 2. Podejść do przedniej części pojazdu, lekko 3. Wyciągnąć wspornik prętowy.
1. Aby zwolnić maskę silnika, należy pociągnąć podnieść maskę, pociągnąć drugą zapadkę (1) 4. Podeprzeć otwartą maskę silnika wspornikiem
dźwignię. Maska powinna się nieznacznie znajdującą się wewnątrz na środku maski i cał- prętowym.
unieść. kowicie podnieść maskę silnika (2).

OSTRZEŻENIE – Gorące
OSTRZEŻENIE elementy
Maskę silnika można otwierać po ustawie- Chwytać wspornik prętowy w miejscu
niu pojazdu na płaskiej powierzchni, wyłą- zabezpieczonym osłoną gumową. Osłona
czeniu silnika i ustawieniu drążka selektora z tworzywa sztucznego chroni przed opa-
w położeniu P (parkowanie) w przypadku rzeniem gorącym metalem, gdy silnik jest
automatycznej skrzyni biegów lub drążka gorący.
zmiany biegów w położeniu pierwszego
biegu lub R (bieg wsteczny) i włączeniu
hamulca postojowego.

Zalecamy produkty Shell 4 25


Cechy samochodu Hyundai

Zamykanie maski silnika


1. Przed zamknięciem maski sprawdzić, czy: OSTRZEŻENIE – Maska OSTRZEŻENIE
silnika • Przed rozpoczęciem jazdy zawsze
• Wszystkie korki w przedziale silnikowym są
• Przed zamknięciem maski silnika upew- dokładnie sprawdzić, czy maska silnika
prawidłowo zakręcone.
nić się, że usunięto wszystkie przeszko- jest prawidłowo zamknięta. W przypadku
• Rękawice, kawałki tkaniny lub inne palne dy z otworu przedziału silnikowego. niezamknięcia maski może zostać ona
materiały zostały usunięte z przedziału silni- Zamknięcie maski z przeszkodą w otwo- otwarta podczas jazdy, powodując całko-
kowego. rze przedziału silnikowego może być witą utratę widoczności, co może być
2. Umieścić wspornik prętowy w uchwycie, aby przyczyną szkód materialnych lub przyczyną wypadku.
zapobiec odgłosom grzechotania. poważnych obrażeń ciała. • Przed każdymi oględzinami przedziału
3. Opuścić maskę silnika 30 cm powyżej położe- • Nie pozostawiać rękawic, kawałków tka- silnikowego należy umieścić wspornik
nia zamkniętego i swobodnie puścić. Upewnić niny ani innych materiałów palnych prętowy w przeznaczonym do tego otwo-
się, że maska zablokowała się we właściwym w przedziale silnikowym. W przeciwnym rze. Zabezpieczy to maskę przed opada-
położeniu. razie może dojść do pożaru wywołanego niem i zapobiegnie ewentualnym obraże-
przez wysoką temperaturę. niom.
• Nie wolno jeździć pojazdem z podniesio-
ną maską. Zasłania ona widok i może
spowodować uszkodzenia.

4 26 Zalecamy produkty Shell


Cechy samochodu Hyundai

POKRYWA WLEWU PALIWA


Zamykanie pokrywy wlewu paliwa
1. Aby założyć korek, należy go dokręcić w kie-
runku zgodnym z ruchem wskazówek zegara,
aż do słyszalnego zatrzaśnięcia. Zatrzaśnięcie
wskazuje na prawidłowe dokręcenie korka.
2. Zamknąć pokrywę wlewu paliwa, lekko doci-
snąć i upewnić się, że jest bezpiecznie
zamknięta.

OSA047022 OLM049028
Otwieranie pokrywy wlewu paliwa 1. Wyłączyć silnik.
Pokrywę wlewu paliwa należy otwierać z wnętrza 2. Aby otworzyć pokrywę wlewu paliwa, pocią-
kabiny, pociągając dźwigienkę. gnąć dźwigienkę do góry.
3. Pociągnąć pokrywę wlewu paliwa (1) na
 UWAGA zewnątrz celem całkowitego otwarcia.
Jeżeli pokrywa wlewu paliwa nie daje się 4. Aby zdjąć korek (2), należy go odkręcić w kie-
otworzyć z powodu powstałego wokół niej runku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.
lodu, należy ją lekko ostukać lub nacisnąć, 5. Zatankować potrzebną ilość paliwa.
aby skruszyć lód. Nie wolno podważać
pokrywy. W razie potrzeby należy zastoso-
wać specjalny odmrażacz w aerozolu (nie
wolno używać niezamarzającego płynu chło-
dzącego) lub wjechać samochodem do ciepłe-
go pomieszczenia i pozwolić, aby lód stopniał.

Zalecamy produkty Shell 4 27


Cechy samochodu Hyundai

(ciąg dalszy)
OSTRZEŻENIE – Tanko- OSTRZEŻENIE – Niebez-
• Nie wolno wsiadać do samochodu po
wanie pieczeństwa związane z tanko-
rozpoczęciu tankowania, ponieważ doty-
• Jeżeli paliwo wytryśnie na zewnątrz, waniem kając, pocierając lub przesuwając mate-
może znaleźć się na ubraniu lub skórze Paliwa samochodowe są łatwopalne. riały tekstylne (poliester, jedwab, nylon
i stworzyć niebezpieczeństwo pożaru Podczas tankowania prosimy o dokładne itd.), można wytworzyć ładunki elek-
i poparzeń. Zawsze odkręcać korek przestrzeganie poniższych wskazówek. tryczne. Rozładowanie ładunków elek-
wlewu paliwa ostrożnie i powoli. Jeżeli Nieprzestrzeganie tych wskazówek może trostatycznych może spowodować gwał-
spod korka wydostają się opary paliwa spowodować poważne obrażenia, oparzenia towne zapalenie się oparów paliwa.
lub słyszane są gwiżdżące odgłosy, lub śmierć w wyniku pożaru lub wybuchu. W przypadku konieczności ponownego
przed całkowitym otwarciem korka nale- • Należy przeczytać wszystkie ostrzeżenia wejścia do samochodu należy rozłado-
ży odczekać do zupełnego zniknięcia na dystrybutorze paliwa i rygorystycznie wać ładunki elektrostatyczne przez
tych objawów. ich przestrzegać. dotknięcie metalowej części pojazdu,
• Przy tankowaniu nie dolewać paliwa po • Przed tankowaniem sprawdzić lokaliza- oddalonej od wlewu paliwa, dyszy lub
automatycznym wyłączeniu się dystry- cję awaryjnego odcięcia paliwa na stacji innego elementu zasilającego paliwa.
butora paliwa. paliwowej, jeżeli jest dostępne. • Przed napełnieniem atestowanego pod-
• Zawsze sprawdzać prawidłowe zamoco- • Przed dotknięciem dyszy dystrybutora ręcznego zbiornika na paliwo należy
wanie korka wlewu paliwa, aby zapobiec należy jedną ręką dotknąć metalową upewnić się, że stoi on na równym pod-
wyciekowi paliwa w razie kolizji. część oddaloną od wlewu paliwa, dyszy łożu. Rozładowanie ładunków elektrosta-
lub innego elementu zasilającego paliwa tycznych z pojemnika może spowodo-
w celu rozładowania elektryczności sta- wać zapalenie oparów paliwa i pożar.
tycznej. Podczas tankowania, aż do czasu jego
(ciąg dalszy) zakończenia, należy utrzymać styczność
z pojazdem.
(ciąg dalszy)

4 28 Zalecamy produkty Shell


Cechy samochodu Hyundai

(ciąg dalszy) (ciąg dalszy) OSTROŻNIE


Należy używać wyłącznie podręcznych • Jeżeli podczas tankowania wybuchnie • Należy się upewnić, że pojazd tankowany
plastikowych zbiorników przeznaczo- pożar, należy opuścić sąsiedztwo samo- jest zgodnie ze wskazówkami podanymi
nych do przewożenia i przechowywania chodu i niezwłocznie powiadomić kie- w części „Zalecane paliwo” w rozdziale 1.
paliwa. rownika stacji paliwowej, a następnie
• Jeżeli wystąpi potrzeba wymiany korka
• Podczas tankowania nie wolno korzy- straż pożarną. Postępować zgodnie
wlewu paliwa, należy ją wykonać w auto-
stać z telefonu komórkowego. Prąd elek- z wydanymi przez nich instrukcjami.
ryzowanej stacji obsługi HYUNDAI.
tryczny lub zakłócenia elektroniczne Niewłaściwy korek wlewu paliwa może
spowodowane przez telefony komórko- spowodować nieprawidłowe działanie
we mogą zapalić opary paliwa, wywołu- układu paliwowego lub układu ograni-
jąc pożar. czania emisji.
• Przed rozpoczęciem tankowania zawsze • Nie rozlewać paliwa na zewnętrzne
wyłączać silnik. Iskrzenie wyposażenia powierzchnie pojazdu. Każde paliwo roz-
elektrycznego silnika może spowodować lane na powłokę lakierniczą może spo-
zapalenie oparów paliwa, wywołując wodować jej uszkodzenie.
pożar. Po zakończeniu tankowania,
• Po zatankowaniu zawsze sprawdzać pra-
a przed uruchomieniem silnika spraw-
widłowość zamocowania korka wlewu,
dzić, czy korek wlewu paliwa i pokrywa
aby zapobiec wyciekowi paliwa w razie
korka są bezpiecznie zamknięte.
kolizji.
• Nie wolno używać zapałek ani zapalniczki
i NIE WOLNO PALIĆ TYTONIU ani pozo-
stawiać zapalonego papierosa w pojeź-
dzie znajdującym się na stacji paliwowej,
zwłaszcza podczas tankowania. Paliwo
samochodowe jest łatwopalne i po jego
zapaleniu dochodzi do pożaru.
(ciąg dalszy)

Zalecamy produkty Shell 4 29


Cechy samochodu Hyundai

PANORAMICZNE OKNO DACHOWE (OPCJA)


Sygnał dźwiękowy otwartego  UWAGA
okna dachowego (opcja) • Przy niskich temperaturach otoczenia
 Typ A  Typ B i w warunkach dużej wilgotności powie-
trza okno dachowe może nie działać pra-
widłowo z powodu zamarznięcia.
• Przed otwarciem okna dachowego po
umyciu samochodu lub po deszczu należy
dokładnie wytrzeć znajdującą się na nim
wodę.

WEL-400/OLM043420
OSTROŻNIE
OLM049030 Jeśli kierowca wyłączy silnik i otworzy drzwi po • Nie używać dźwigni sterującej oknem
Jeżeli samochód jest wyposażony w okno dacho- swojej stronie, gdy okno dachowe nie jest całkowi- dachowym, gdy okno jest w położeniu
we, można je rozsuwać i uchylać za pomocą dźwi- cie zamknięte, to sygnał dźwiękowy włączy się na całkowicie otwartym, zamkniętym lub
gni sterującej okna dachowego, umieszczonej około 7 sekund. uchylonym. W przeciwnym razie może
nastąpić uszkodzenie silnika elektryczne-
w górnej konsoli nad przednią szybą. - Typ A: Lampka ostrzegawcza otwartego okna
go lub innych podzespołów układu.
dachowego będzie się świecić lub migać
• Przed opuszczeniem pojazdu należy się
przez około 7 sekund.
Okno dachowe może być otwierane, zamykane upewnić, że okno dachowe jest zamknię-
lub uchylane, gdy kluczyk zapłonu jest w położe- - Typ B: Na wyświetlaczu LCD pojawi się symbol te. Jeśli okno dachowe jest otwarte do
niu ON. otwartego okna dachowego. środka może dostać się deszcz lub
Wychodząc z samochodu należy dokładnie śnieg, który zamoczy wnętrze. Otwarte
zamknąć okno dachowe. okno dachowe to również ułatwienie dla
złodzieja.

4 30 Zalecamy produkty Shell


Cechy samochodu Hyundai

 UWAGA Rozsuwanie okna dachowego


Okna dachowego nie można uchylić, jeżeli Przed otwarciem lub zamknięciem okna dacho-
znajduje się w położeniu przesuwnym, ale wego należy otworzyć roletę dachową.
można je przesuwać, gdy jest w położeniu W celu otwarcia okna dachowego należy pocią-
uchylnym. gnąć w tył dźwignię sterowania oknem dachowym.
Aby zamknąć okno dachowe, należy popchnąć do
OSTRZEŻENIE przodu lub pociągnąć w dół dźwignię sterowania
• Nigdy nie wolno regulować podczas oknem dachowym z przyciskiem zabezpieczającym.
jazdy okna dachowego ani rolety dacho-
wej. Może to doprowadzić do utraty kon-
troli nad pojazdem i wypadku, a w konse-
kwencji spowodować śmierć, poważne OLM049031
obrażenia lub szkody materialne. Aby automatycznie otworzyć okno dachowe:
• Jeśli używany jest bagażnik dachowy, to Pociągnąć dźwignię sterowania oknem dachowym
nie należy korzystać z okna dachowego. w tył do drugiego położenia zapadki, a następnie
• Przewożąc ładunek na bagażniku dacho- zwolnić ją. Okno dachowe rozsunie się całkowicie.
wym nie należy umieszczać ciężkich
Aby zatrzymać rozsuwanie się okna dachowego
przedmiotów na oknem dachowym lub
dachem szklanym. w dowolnym momencie, należy przez chwilę
popchnąć lub pociągnąć dźwignię sterującą okna
• Nie pozwalać dzieciom na obsługiwanie
okna dachowego. dachowego.

Aby zamknąć okno dachowe automatycznie:


Popchnąć dźwignię sterowania oknem dachowym
w przód do drugiego położenia zapadki, a następnie
zwolnić ją. Okno dachowe zasunie się całkowicie.
Aby zatrzymać rozsuwanie się okna dachowego
w dowolnym momencie, należy przez chwilę
popchnąć lub pociągnąć dźwignię sterującą okna
dachowego.

Zalecamy produkty Shell 4 31


Cechy samochodu Hyundai

OSTRZEŻENIE
• Nigdy nie należy umyślnie narażać żad-
nej części ciała na przycięcie, aby spraw-
dzić działanie funkcji automatycznego
odwrócenia.
• Funkcja automatycznego odwrócenia
może nie zadziałać, jeśli coś zostanie
przycięte tuż przed całkowitym zamknię-
ciem okna dachowego.

OXM049029 OLM049032
Automatyczne cofanie Uchylanie okna dachowego
Jeżeli podczas automatycznego zasuwania okna Przed otwarciem lub zamknięciem okna dacho-
dachowego na jego drodze wykryty zostanie wego należy otworzyć roletę dachową.
przedmiot lub część ciała, okno cofnie się,
W celu otwarcia okna dachowego należy popchnąć
a następnie zatrzyma.
w górę dźwignię sterowania oknem dachowym.
Funkcja automatycznego cofania się nie działa,
Aby zamknąć okno dachowe, należy pociągnąć
jeżeli między przesuwną szybą okna dachowego
dźwignię sterującą z przyciskiem zabezpieczają-
a ramą zakleszczony jest niewielki obiekt. Przed
cym, aż do ustawienia okna w żądanym położeniu.
zamknięciem okna dachowego należy zawsze
sprawdzić, czy wszyscy pasażerowie i przedmioty
znajdują się w bezpiecznej odległości.

4 32 Zalecamy produkty Shell


Cechy samochodu Hyundai

Kasowanie pamięci położenia


OSTRZEŻENIE – Okno okna dachowego
dachowe Jeżeli kiedykolwiek został odłączony czy rozłado-
• Należy zachować ostrożność, aby nie wany akumulator, trzeba ustawić ponownie sys-
przyciąć komuś głowy, rąk lub innych czę- tem okna dachowego w następujący sposób:
ści ciała zamykanym oknem dachowym.
• Nie wystawiać twarzy, szyi, ramion ani 1. Ustawić kluczyk zapłonu w położeniu ON.
innych części ciała przez okno na 2. Otworzyć roletę dachową.
zewnątrz, gdy samochód znajduje się 3. Zamknąć okno dachowe
w ruchu. 4. Zwolnić dźwignię sterującą okna dachowego.
• Przed zamknięciem okna dachowego 5. Popychać dźwignię sterowania oknem dacho-
upewnić się, że ręce i głowa są bezpiecz- wym w kierunku zamykania (przez ok. 10 se-
OXM049031
nie oddalone od okna. kund), aż okno dachowe przesunie się trochę.
Roleta dachowa Następnie zwolnić dźwignię.
Rolety dachowe są zainstalowane wewnątrz pod 6. Popychać dźwignię sterującą okna dachowe-
OSTROŻNIE oknem dachowym. go w kierunku zamknięcia, aż okno dachowe
zostanie uruchomione w następujący sposób:
• Okresowo należy usuwać zanieczyszcze- Można je otwierać i zamykać ręcznie w razie potrzeby.
nia mogące gromadzić się na prowadni-
cach okna dachowego.
Przed otwarciem lub zamknięciem okna dacho- UCHYLENIE OKNA → ROZSUWANIE OKNA
wego należy otworzyć roletę dachową. → ZASUWANIE OKNA
• W przypadku podjęcia próby otwarcia
okna dachowego przy ujemnej tempera-
turze otoczenia lub gdy okno dachowe  UWAGA Następnie zwolnić dźwignię.
pokryte jest śniegiem czy lodem, może Tworzenie się zmarszczek na rolecie jest nor-
dojść do uszkodzenia szyby lub silniczka. malne, ponieważ jest ona wykonana z mate- Po zakończeniu tych czynności system okna
• Nie pozostawiać zasuniętej rolety riału. dachowego zostanie ustawiony ponownie.
w otwartym oknie dachowym.

Zalecamy produkty Shell 4 33


Cechy samochodu Hyundai

KIEROWNICA
Elektryczny układ wspomagania  UWAGA (ciąg dalszy)
kierownicy (opcja) Podczas normalnej eksploatacji samochodu • Jeśli elektryczny układ wspomagania kie-
mogą wystąpić następujące objawy: rownicy nie działa prawidłowo, na zesta-
Do ułatwienia kierowania pojazdem układ wspo-
• Lampka ostrzegawcza elektronicznego wie wskaźników zapali się lampka ostrze-
magania kierownicy wykorzystuje silniczek elek- gawcza. Sterowanie za pomocą kierownicy
tryczny. Jeżeli silnik jest wyłączony lub układ układu wspomagania kierownicy (EPS) nie
pali się. może być utrudnione lub może ona nie
wspomagania kierownicy nie działa, kierowanie działać normalnie. Zalecamy przeprowa-
pojazdem jest możliwe, lecz wymaga większej siły • Po włączeniu zapłonu koło kierownicy sta-
wia większy opór. Zdarza się to w przypad- dza nie kontroli systemu w autoryzowanej
do obracania kierownicą. stacji obsługi HYUNDAI.
ku, gdy układ EPS wykonuje czynności
Napędzany silniczkiem elektrycznym układ wspo- diagnostyczne. Po zakończeniu diagnozy • W niskiej temperaturze z układu kierow-
magania kierownicy sterowany jest za pomocą działanie kierownicy powróci do normy. niczego może dochodzić nietypowy hałas.
modułu sterującego, w oparciu o wykryty moment • Po obróceniu kluczyka zapłonu w położe- Gdy temperatura wzrośnie, hałas ten
obrotowy kierownicy i prędkość samochodu. nie ON lub LOCK mogą być słyszane trza- powinien zniknąć. Jest to zjawisko nor-
ski dochodzące z przekaźnika układu EPS. malne.
Opór obrotu kierownicy rośnie wraz ze wzrostem
• W nieruchomym lub jadącym z niewielką
prędkości pojazdu i maleje, gdy prędkość pojazdu
prędkością pojeździe może być słyszany
spada, co zapewnia lepszą kontrolę ruchów kie- odgłos pracy silniczka.
rownicą. • Koło kierownicy może stawiać większy
W przypadku wyczuwalnej zmiany siły wymaga- opór w przypadku ciągłego obracania kie-
nej do obracania kierownicą w normalnych warun- rownicy, gdy samochód nie porusza się. Po
kach, zalecamy sprawdzenie układu w autoryzo- kilku minutach działanie kierownicy
wanej stacji obsługi HYUNDAI. powróci jednak do normy.
(ciąg dalszy)

4 34 Zalecamy produkty Shell


Cechy samochodu Hyundai

Ustawianie pochylenia kierownicy  Pojazdy z lewostronnym układem kierowniczym


Regulacja pochylenia pozwala na dopasowanie
kierownicy zgodnie z wymaganiami kierowcy.
Można również podnieść kierownicę, aby stwo-
rzyć więcej miejsca na nogi przy wysiadaniu
i wsiadaniu do pojazdu (opcja).

Kierownica powinna być ustawiona wygodnie,


umożliwiając jednocześnie obserwację lampek
ostrzegawczych i przyrządów umieszczonych
OEL043300
w zespole wskaźników.
 Pojazdy z prawostronnym układem kierowniczym
OLM049033L
Aby zmienić kąt pochylenia kierownicy, pociągnąć
OSTRZEŻENIE w dół dźwignię zwalniającą (1), ustawić wymaga-
• Nigdy nie wolno regulować pochylenia ne pochylenie (2) i wysokość (3, opcja), następnie
i wysokości kierownicy podczas jazdy. pociągnąć do góry dźwignię celem zablokowania
W przeciwnym razie kierowca może stra-
kierownicy. Przed podjęciem jazdy upewnić się,
cić panowanie nad pojazdem i spowodo-
wać poważne obrażenia lub wypadek. że kierownica jest ustawiona w wymaganym poło-
żeniu.
• Po wyregulowaniu pociągnąć koło kie-
rownicy w górę i w dół, aby upewnić się,
że jest prawidłowo zablokowana. OEL043300R
Podgrzewana kierownica
(opcja)
Naciśnięcie przycisku podgrzewania kierownicy
przy włączniku zapłonu w położeniu ON powodu-
je podgrzewanie kierownicy. Lampka kontrolna na
przycisku zaświeci się.
Aby wyłączyć podgrzewanie kierownicy, należy
ponownie nacisnąć przycisk. Lampka kontrolna
na przycisku zgaśnie.

Zalecamy produkty Shell 4 35


Cechy samochodu Hyundai

Podgrzewanie kierownicy wyłącza się automa-


tycznie po upływie ok. 30 minut od momentu włą- OSTROŻNIE
czenia. Nie naciskać mocno na przycisk ani nie
Jeśli zapłon zostanie ponownie włączony w ciągu uderzać pięścią w kierownicę, aby urucho-
pół godziny po wyłączeniu silnika (po użyciu mić sygnał dźwiękowy.
włącznika podgrzewania kierownicy), to układ Nie naciskać przycisku sygnału dźwięko-
podgrzewania kierownicy będzie włączony. wego za pomocą ostrych przedmiotów.

OSTROŻNIE
• Nie należy montować żadnej dodatkowej
okładziny na kierownicy. Może to spowo-
dować uszkodzenie układu podgrzewania OLM049034
kierownicy.
• Do czyszczenia podgrzewanej kierownicy Sygnał dźwiękowy
nie wolno używać rozpuszczalników orga- Aby uruchomić sygnał dźwiękowy, należy naci-
nicznych (rozpuszczalnik do lakierów, snąć odpowiedni symbol na kierownicy.
benzen, alkohol, benzyna itp.). Ich zasto- Należy regularnie sprawdzać, czy sygnał
sowanie może doprowadzić do uszkodze-
dźwiękowy działa prawidłowo.
nia kierownicy.
• Każde uszkodzenie powierzchni kierowni-
cy może spowodować uszkodzenie jej ele-  UWAGA
mentów grzejnych. Aby uruchomić sygnał dźwiękowy, należy
nacisnąć kierownicę w miejscu oznaczonym
odpowiednim symbolem (zobacz rysunek).
Sygnał dźwiękowy włącza się jedynie po
naciśnięciu w tym miejscu.

4 36 Zalecamy produkty Shell


Cechy samochodu Hyundai

OEL043365 OLM043353 OLM043354


Funkcja Flex steer Jeżeli przycisk trybu kierowania nie zostanie naci- Tryb normalny
(opcja) śnięty w ciągu 4 sekund, wyświetlacz LCD powró- W trybie normalnym siła potrzebna do obracania
Funkcja Flex steer umożliwia sterowanie siłą ci do poprzedniego ekranu. kierownicy jest średnia.
potrzebną do obracania kierownicy zgodnie z pre-
ferencjami kierowcy lub warunkami drogowymi.
Pożądany tryb kierowania można wybrać naciska-
jąc przycisk trybu kierowania.
Po naciśnięciu przycisku trybu kierowania wybra-
ny tryb prezentowany jest na wyświetlaczu LCD.
Naciśnięcie przycisku trybu kierowania w ciągu 4
sekund powoduje zmianę trybu kierowania zgodnie
z powyższymi rysunkami.

Zalecamy produkty Shell 4 37


Cechy samochodu Hyundai

OSTROŻNIE
• Ze względów bezpieczeństwa, naciśnię-
cie przycisku trybu kierowania podczas
używania kierownicy powoduje zmianę
wyświetlanych informacji, lecz zmiana
siły potrzebnej do obracania kierownicą
nie nastąpi natychmiast. Po zaprzestaniu
używania kierownicy siła potrzebna do
obracania kierownicą automatycznie
zmieni się zgodnie z wybranym trybem.
• Zmieniając tryb kierowania podczas
OLM043355 OLM043356 jazdy należy zachować ostrożność.
Tryb komfortowy Tryb sportowy • Jeżeli elektryczne wspomaganie kierow-
Siła potrzebna do obracania kierownicy staje się Siła potrzebna do obracania kierownicy staje się nicy nie działa prawidłowo, funkcja ela-
mniejsza. Tryb komfortowy wykorzystywany jest większa. Tryb sportowy wykorzystywany jest zwy- stycznej kierownicy nie działa.
zwykle w terenie zabudowanym i podczas parko- kle podczas jazdy autostradą.
wania samochodu.
Umożliwia również łatwe prowadzenie pojazdu
osobom o mniejszej sile fizycznej.

4 38 Zalecamy produkty Shell


Cechy samochodu Hyundai

LUSTERKA
Wewnętrzne lusterko wsteczne Automatycznie przyciemniane
Ustawić wewnętrzne lusterko wsteczne tak, aby wewnętrzne lusterko wsteczne (ECM)
(opcja)
zapewniało widok przez tylną szybę. Ustawienie
należy wykonać przed rozpoczęciem jazdy. Wewnętrzne elektryczne lusterko wsteczne auto-
matycznie reguluje intensywność odbitego od
Noc niego światła reflektorów samochodów jadących
OSTRZEŻENIE – Widocz- z tyłu w nocy lub w warunkach słabej widoczności.
ność drogi za samochodem Czujnik zamontowany w lusterku wykrywa natę-
Nie umieszczać przedmiotów na tylnych żenie światła zewnętrznego i automatycznie regu-
fotelach ani w przestrzeni bagażowej luje intensywność odbitego światła reflektorów
w sposób zakłócający widok drogi za
samochodów jadących z tyłu.
samochodem. Dzień
OEL049035 Gdy silnik pracuje, intensywność odbitego światła
Dzienno-nocne wewnętrzne lusterko jest regulowana automatycznie przez czujnik
wsteczne w wewnętrznym lusterku wstecznym.
OSTRZEŻENIE
Nie wolno ustawiać lusterka wstecznego Regulację należy wykonać przed podjęciem jazdy Po ustawieniu dźwigni zmiany biegów w położe-
podczas jazdy. Może to doprowadzić do – przed jej rozpoczęciem dźwignia lusterka musi niu biegu wstecznego (R) lusterko automatycznie
utraty kontroli nad pojazdem i wypadku, być w położeniu dziennym. ustawia się w trybie największej jasności (najwięk-
który może spowodować śmierć, poważne Pociągnąć dźwignię regulacyjną dzienno-nocne- szej intensywności odbitego światła), aby popra-
obrażenia lub szkody materialne. go lusterka wstecznego, aby zmniejszyć inten- wić widoczność przestrzeni za samochodem.
sywność odbitego od niego światła reflektorów
samochodów jadących z tyłu. OSTROŻNIE
OSTRZEŻENIE Po ustawieniu lusterka w położenie nocne nastąpi Do czyszczenia lusterka używać papiero-
Nie wolno modyfikować lusterka wewnętrz- pogorszenie widoczności za pojazdem. wego ręcznika lub podobnego materiału
nego ani zastępować go lusterkiem pano- zwilżonego środkiem do czyszczenia szkła.
ramicznym. Mogłoby to doprowadzić do Nie wolno bezpośrednio spryskiwać luster-
zranienia podczas wypadku lub uruchomie- ka środkiem do czyszczenia szkła, ponie-
nia poduszki powietrznej. waż środek ten może dostać się do obudo-
wy lusterka.

Zalecamy produkty Shell 4 39


Cechy samochodu Hyundai

1. Obsługa kompasu
Nacisnąć i zwolnić przycisk, co spowoduje
wyświetlenie kierunku ustawienia pojazdu.
Wyświetlacz kamery cofania Ponowne naciśnięcie i zwolnienie przycisku spo-
woduje wyłączenie wyświetlania kierunku.

Wyświetlanie kierunków
Wskaźnik Czujnik E: wschód
W: zachód
S: południe
OLM049037L OLM049036L N: północ
Obsługa elektrycznego wewnętrznego Automatycznie przyciemniane NE: północny wschód itd.
lusterka wstecznego wewnętrzne lusterko wsteczne (ECM)
• Nacisnąć włącznik (ON/OFF) (1), aby włączyć z kompasem
funkcję automatycznego przyciemniania. Lampka 1. Przycisk sterowania 2. Procedura kalibracji
kontrolna lusterka zapali się. Nacisnąć i przytrzymać przycisk dłużej niż 9, ale
2. Dioda kontrolna stanu
Nacisnąć włącznik (ON/OFF), aby wyłączyć funk- krócej niż 12 sekund. Po wyczyszczeniu pamięci
cję automatycznego przyciemniania. Lampka 3. Czujnik oświetlenia z tyłu kompasu na wyświetlaczu pojawi się litera „C”.
kontrolna lusterka zgaśnie. 4. Wyświetlacz
• Po każdym włączeniu zapłonu lusterko ustawia
- Jazda po okręgu z prędkością poniżej 8km/h – 2
się w domyślny tryb ON (funkcja automatycznego
przyciemniania włączona). Po włączeniu przez przytrzymanie przycisku dłu- okrążenia lub do momentu wyświetlenia kompasu.
żej niż 3 sekundy (ale nie dłużej niż 6 sekund) - Można jeździć po okręgu zgodnie z ruchem
automatycznie przyciemniane wewnętrzne luster- wskazówek zegara lub w kierunku przeciwnym,
ko wsteczne reaguje na światła innego pojazdu a po zakończeniu kalibracji pojawia się wskaza-
znajdującego się z tyłu. Funkcję można wyłączyć nie kompasu.
ponownie naciskając i przytrzymując przycisk
- Kontynuować jazdę po okręgu, aż do wyświetle-
przez określony powyżej czas.
nia wskazania kompasu.

4 40 Zalecamy produkty Shell


Cechy samochodu Hyundai

Strefa geograficzna

OUN046101L

Zalecamy produkty Shell 4 41


Cechy samochodu Hyundai

3. Ustawianie strefy geograficznej 4. Zmiana kata ustawienia lusterka 3. Aby ponownie skalibrować kompas, należy
1. Znaleźć bieżącą lokalizację i numer strefy na (opcja): przejechać pojazdem dwa pełne okrążenia
mapie stref geograficznych. Ponieważ lusterko jest zawsze skierowane do kie- z prędkością nie większą niż 8 km/h.
2. Nacisnąć i przytrzymać przycisk dłużej niż 6, rowcy, dlatego lusterko z kompasem może być
dostosowane do kierowcy siedzącego po lewej
ale krócej niż 9 sekund. Na wyświetlaczu poja- OSTROŻNIE
wi się numer bieżącej strefy. stronie (wersja pojazdu z kierownicą po lewej stro-
1. Nie należy instalować na dachu pojazdu
nie) lub po prawej stronie (wersja pojazdu z kie- bagażnika na narty, anteny lub innego
3. Nacisnąć i przytrzymać przycisk, aż do poja- rownicą po prawej stronie).
wienia się numeru strefy geograficznej na przedmiotu mocowanego za pomocą
wyświetlaczu. Po zwolnieniu przycisku na magnesu. Spowoduje to zakłócenie dzia-
Aby ustawić pozycję „L” (po lewej) lub „R” (po prawej): łania kompasu.
wyświetlaczu w ciągu kilku sekund pojawi się
wskazanie kompasu. 2. Jeśli kompas pomimo kilkukrotnych prób
1. Nacisnąć i przytrzymać przycisk dłużej niż 12 wyregulowania nadal nieprawidłowo
sekund. wskazuje kierunki, wymaga sprawdzenia
2. Zwolnić i nacisnąć przycisk aby przełączać w autoryzowanej stacji obsługi HYUNDAI.
między pozycjami „L” i „R”. 3. Wskazania kompasu mogą być niedo-
kładne podczas jazdy w tunelu oraz przy
podjeżdżaniu lub zjeżdżaniu ze stromego
 UWAGA wzniesienia.
Procedura ta powoduje rozkalibrowanie (Wskazania kompasu wrócą do normy,
kompasu. kiedy pojazd będzie poruszał się po tere-
nie o stabilnych warunkach geomagne-
tycznych.)
4. Do czyszczenia lusterka używać papiero-
wego ręcznika lub podobnego materiału
zwilżonego środkiem do czyszczenia
szkła. Nie wolno bezpośrednio spryski-
wać lusterka środkiem do czyszczenia
szkła, ponieważ środek ten może dostać
się do obudowy lusterka.

4 42 Zalecamy produkty Shell


Cechy samochodu Hyundai

Zewnętrzne lusterko wsteczne


Przed podjęciem jazdy należy upewnić się, czy OSTRZEŻENIE – OSTROŻNIE
kąt lusterka jest prawidłowo ustawiony. Zewnętrzne lusterka wsteczne Jeżeli lusterko jest zamarznięte, nie wolno
• Powierzchnia prawego zewnętrznego ustawiać go przy użyciu siły. W celu odblo-
Samochód Hyundai wyposażony jest zarówno lusterka wstecznego jest wypukła. kowania zamrożonego mechanizmu należy
w lewe, jak i prawe zewnętrzne lusterko wsteczne. W modelach przeznaczonych na rynki użyć odmrażacza w aerozolu (nie wolno
Lusterka można ustawiać zdalnie za pomocą niektórych krajów powierzchnia lewego używać niezamarzającego płynu chłodzące-
zdalnego przełącznika. Lusterka mogą być skła- zewnętrznego lusterka wstecznego jest go) lub wjechać samochodem do ciepłego
dane, aby uniknąć uszkodzenia w myjni automa- również wypukła. Obiekty widoczne pomieszczenia i pozwolić, aby lód stopniał.
tycznej lub przy jeździe samochodem po wąskich w lusterku znajdują się bliżej, niż się
ulicach. wydaje.
• Przed zmianą pasa ruchu podczas jazdy
należy użyć wewnętrznego lusterka OSTRZEŻENIE
wstecznego lub spojrzeć bezpośrednio, Nie wolno ustawiać ani składać zewnętrz-
by oszacować rzeczywistą odległość nych lusterek wstecznych podczas jazdy.
pojazdów z tyłu. Może to doprowadzić do utraty kontroli nad
pojazdem i wypadku, który może spowodo-
wać śmierć, poważne obrażenia lub szkody
materialne.
OSTROŻNIE
Nie wolno zeskrobywać lodu z powierzchni
lusterka – mogłoby to spowodować jej
uszkodzenie. Jeżeli lód uniemożliwia usta-
wienie lusterka, do regulacji nie należy uży-
wać siły. Aby usunąć lód, użyć odmrażacza
w aerozolu lub gąbki czy miękkiej tkaniny
zwilżonej ciepłą wodą.

Zalecamy produkty Shell 4 43


Cechy samochodu Hyundai

OSTROŻNIE
• Lusterka zatrzymują się po osiągnięciu
położenia granicznego, lecz silniczek
pracuje nadal, gdy wciśnięty jest przy-
cisk. Nie wolno wciskać przełącznika dłu-
żej, niż jest to potrzebne.
• Nie wolno podejmować prób ręcznej
regulacji ustawienia zewnętrznych luste-
rek wstecznych. Może to doprowadzić do
zniszczenia elementów lusterka.

OLM049039 OLM049042
Zdalna regulacja Składanie zewnętrznych lusterek
Ustawianie elektryczne (opcja) wstecznych
Przełącznik zdalnego elektrycznego ustawienia Ustawianie ręczne
zewnętrznych lusterek wstecznych pozwala na Aby złożyć zewnętrzne lusterko wsteczne, chwy-
regulację położenia lewego i prawego lusterka. cić obudowę lusterka i złożyć je w kierunku tyłu
Aby ustawić położenie danego lusterka, przesu- samochodu.
nąć dźwigienkę (1) w położenie R (prawe luster-
ko) lub L (lewe lusterko), wybierając w ten sposób
odpowiednio prawe lub lewe zewnętrzne lusterko
wsteczne. Następnie nacisnąć odpowiedni punkt
na przycisku regulacyjnym w celu pochylenia
lusterka do góry, w dół, w lewo lub w prawo.
Po zakończeniu regulacji, ustawić dźwigienkę
w położeniu neutralnym, aby zapobiec przypadko-
wej zmianie położenia lusterka.

4 44 Zalecamy produkty Shell


Cechy samochodu Hyundai

OSTROŻNIE
Nie wolno składać ręcznie zewnętrznych
lusterek wstecznych ustawianych elek-
trycznie. Może to spowodować uszkodze-
nie silnika.

OLM049041
Ustawianie elektryczne (opcja)
Aby złożyć zewnętrzne lusterko wsteczne, należy
nacisnąć przycisk.
Aby je rozłożyć, ponownie nacisnąć przycisk.

OSTROŻNIE
Zewnętrzne lusterka wsteczne ustawiane
elektrycznie działają również, gdy kluczyk
zapłonu jest w pozycji OFF. Aby zapobiec
rozładowywaniu akumulatora, nie należy
zbyt długo regulować lusterek przy wyłą-
czonym silniku.

Zalecamy produkty Shell 4 45


Cechy samochodu Hyundai

ZESTAW WSKAŹNIKÓW

 Typ A

1. Obrotomierz
2. Prędkościomierz
3. Wskaźnik temperatury silnika
4. Wskaźnik poziomu paliwa
5. Lampki ostrzegawcze i kontrolne (opcja)
 Typ B
6. Licznik przebiegu/komputer pokładowy (opcja)
7. Wyświetlacz LCD

* Rzeczywisty zespół wskaźników może różnić się od


przedstawionego na rysunku.
Szczegółowe informacje można znaleźć na następ-
nych stronach, w rozdziale „Wskaźniki”.

OEL043308/OEL043307

4 46 Zalecamy produkty Shell


Cechy samochodu Hyundai

Pojazdy z lewostronnym układem kierowniczym  Typ A  Typ B

OLM049052
Pojazdy z prawostronnym układem kierowniczym
OEL043306/OLM043401E OEL043702/Q
• Pokazywana jest intensywność podświetlenia Sterowanie wyświetlaczem LCD
zestawu wskaźników. (opcja)
• Po ustawieniu maksymalnego lub minimalnego Przyciski sterujące na kierownicy umożliwiają ste-
poziomu podświetlenia rozlega się ostrzeżenie rowanie trybem wyświetlacza LCD.
dźwiękowe.
(1) : Przycisk MODE służy do zmiany trybu.
(2)  : Przycisk SELECT/RESET.
OLM049052R
Podświetlenie zespołu wskaźni-  Tryby wyświetlacza LCD są opisane na kolej-
ków (opcja) nych stronach, w rozdziale „Wyświetlacz LCD”.
Gdy włączone są światła pozycyjne lub reflektory,
nacisnąć przycisk sterujący celem ustawienia
intensywności podświetlenia zespołu wskaźników.

Zalecamy produkty Shell 4 47


Cechy samochodu Hyundai

 Typ A (km/h)  Typ B (km/h) Wskaźniki


Prędkościomierz
Prędkościomierz wskazuje prędkość samochodu
jadącego do przodu.
Prędkościomierz wyskalowany jest w kilometrach
na godzinę (km/h).

 Typ A (MPH)  Typ B (MPH)

OEL049307/OEL049038/OEL049309/OEL049310

4 48 Zalecamy produkty Shell


Cechy samochodu Hyundai

 Typ A Wskazówka obrotomierza może się nieznacznie  Typ A


Silnik benzynowy Silnik wysokoprężny poruszać, gdy przy wyłączonym silniku włącznik
zapłonu znajduje się w położeniu ACC lub ON. Ruch
ten jest zjawiskiem normalnym i nie wpływa na
dokładność obrotomierza po uruchomieniu silnika.

OSTROŻNIE
Nie wolno utrzymywać pracującego silnika
przy strzałce obrotomierza znajdującej się
na CZERWONYM POLU. Może to spowodo- OEL049311
OEL049305 wać poważne uszkodzenie silnika.  Typ B
 Typ B
Silnik benzynowy Silnik wysokoprężny

ODMEMM2352

OEL049306 Wskaźnik temperatury silnika


Obrotomierz Wskazuje temperaturę cieczy chłodzącej silnik,
Obrotomierz pokazuje przybliżoną prędkość obro- gdy zapłon jest włączony.
tową silnika w obrotach na minutę (obr./min). Nie wolno kontynuować jazdy samochodem
Obrotomierz pozwala na prawidłową zmianę bie- z przegrzanym silnikiem. W takim wypadku prosi-
gów i unikanie przeciążenia silnika i/lub wprowa- my o zapoznanie się z podrozdziałem „Jeżeli sil-
dzania go na wysokie obroty. nik się przegrzewa” w rozdziale 6 tej instrukcji.

Zalecamy produkty Shell 4 49


Cechy samochodu Hyundai

 Typ A Na pochyłościach i zakrętach wskazówka wskaź-


OSTROŻNIE nika może wahać się lub lampka ostrzegawcza
Przekroczenie przez strzałkę normalnego niskiego poziomu paliwa może zapalić się wcze-
zakresu w kierunku punktu oznaczonego śniej niż zwykle. Jest to spowodowane falowa-
„ ” sygnalizuje przegrzanie, które może niem paliwa w zbiorniku.
spowodować uszkodzenie silnika.

OSTRZEŻENIE – Wskaź-
nik poziomu paliwa
OSTRZEŻENIE
Wyczerpanie się paliwa w zbiorniku może
Nigdy nie należy odkręcać korka chłodnicy, OEL049312
narazić użytkowników pojazdu na niebez-
gdy silnik jest jeszcze gorący. Płyn chło-  Typ B
pieczeństwo.
dzący jest pod ciśnieniem i może zostać
wyrzucony na zewnątrz, powodując poważ- Gdy zapali się lampka ostrzegawcza niskie-
ne obrażenia. Przed dodaniem płynu chło- go poziomu paliwa lub strzałka wskaźnika
dzącego do zbiornika odczekać, dopóki sil- poziomu paliwa zbliży się do poziomu
nik się nie ochłodzi. oznaczonego O (pusty), należy zatrzymać
pojazd i uzupełnić paliwo w zbiorniku naj-
szybciej, jak jest to możliwe.

ODMEMM2351
OSTROŻNIE
Wskaźnik poziomu paliwa Należy unikać jazdy przy bardzo niskim
Wskazuje przybliżoną ilość paliwa w zbiorniku poziomie paliwa w zbiorniku. Zużycie całe-
paliwa. Pojemność zbiornika paliwa podano go paliwa w zbiorniku może spowodować
w rozdziale 8. Wskaźnikowi poziomu paliwa towa- wypadanie zapłonów w silniku i uszkodze-
rzyszy lampka ostrzegawcza niskiego poziomu nie katalizatora
paliwa, która zapala się, gdy zbiornik jest prawie
pusty.

4 50 Zalecamy produkty Shell


Cechy samochodu Hyundai

 Typ A

OEL043306
 Typ B
OEL049127L OEL042127L
Wskaźnik temperatury zewnętrznej Lampka ostrzegawcza oblodzenia
Wyświetlana jest temperatura na zewnątrz pojaz- nawierzchni (opcja)
du z dokładnością do 1°C. Ostrzega kierowcę przed możliwością oblodzenia.
- Zakres temperatur: -40°C do 60°C Lampka ostrzegawcza (oraz wskaźnik temperatu-
Odczyt temperatury zewnętrznej pokazywany na ry zewnętrznej) miga 10 razy, a następnie zapala
wyświetlaczu nie zmienia się tak szybko jak się w następujących warunkach. Słychać również
w typowym termometrze, aby nie odwracać uwagi trzykrotny sygnał dźwiękowy.
OLM043060
kierowcy. - Temperatura zewnętrzna jest poniżej 4°C.
Licznik przebiegu całkowitego
Licznik ten pokazuje całkowity przebieg pojazdu Jednostki wyświetlanej temperatury (°C lub °F) - Zapłon lub przycisk uruchomienia/wyłączenia
w kilometrach. Jest też użyteczny przy określaniu można zmienić za pomocą trybu „Ustawienia silnika jest w położeniu ON.
potrzeby przeprowadzenia przeglądu okresowego. użytkownika” wyświetlacza LCD.
- Zakres licznika przebiegu całkowitego:
0–999999 km.  Tryby wyświetlacza LCD są opisane na kolej-
nych stronach, w rozdziale „Wyświetlacz LCD”.

Zalecamy produkty Shell 4 51


Cechy samochodu Hyundai

 UWAGA
Jeśli lampka ostrzegawcza oblodzenia
nawierzchni zapali się podczas jazdy, należy
jechać ze zwiększoną ostrożnością, unikając
gwałtownego przyspieszania, nagłego hamo-
wania, ostrego skręcania itp.

OVF041049 OEL043701
Wskaźnik zalecanego biegu Wskaźnik trybu pracy automatycznej
manualnej skrzyni biegów skrzyni biegów
Wskaźnik trybu pracy automatycznej (opcja)
skrzyni biegów (opcja) W trybie sportowym wskaźnik pokazuje zalecany
Wskaźnik pokazuje bieżące ustawienie selektora bieg, zapewniający oszczędzanie paliwa.
automatycznej skrzyni biegów. • Zmiana w górę: 2, 3, 4, 5, 6
• Zmiana w dół: 1, 2, 3, 4, 5
• Parkowanie: P
• Wsteczny: R
• Neutralne: N
• Jazda: D
• Tryb sportowy: 1, 2, 3, 4, 5, 6

4 52 Zalecamy produkty Shell


Cechy samochodu Hyundai

Na przykład Na przykład
: Pokazuje, że zalecana jest zmiana na 3. : Pokazuje, że zalecana jest zmiana na 3.
bieg (gdy drążek zmiany biegów jest bieg (gdy drążek zmiany biegów jest
w położeniu 2. lub 1. biegu). w położeniu 2. lub 1. biegu).
: Pokazuje, że zalecana jest redukcja na 3. : Pokazuje, że zalecana jest redukcja na 3.
bieg (gdy drążek zmiany biegów jest w poło- bieg (gdy drążek zmiany biegów jest w poło-
żeniu 4. lub 5. biegu). żeniu 4. lub 5. biegu).

Jeśli system nie działa prawidłowo, to wskaźnik nie Jeśli system nie działa prawidłowo, to wskaźnik nie
jest wyświetlany. jest wyświetlany.

OEL043701
Wskaźnik zalecanego biegu manual-
nej skrzyni biegów (opcja)
Wskaźnik pokazuje zalecany bieg, zapewniający
oszczędzanie paliwa.

• Zmiana w górę: 2, 3, 4, 5, 6


• Zmiana w dół: 1, 2, 3, 4, 5

Zalecamy produkty Shell 4 53


Cechy samochodu Hyundai

WYŚWIETLACZ LCD
Tryby wyświetlacza LCD (opcja)

Symbol
Tryby Opis
Typ B

W tym trybie wyświetlane są różne informacje dotyczące jazdy, takie jak licznik przebiegu okresowe-
Komputer pokładowy
go, zużycie paliwa itp. Więcej informacji można znaleźć w rozdziale „Komputer pokładowy”.

W tym trybie prezentowane są informacje o okresie międzyprzeglądowym (przebieg lub dni)


Informacje
i komunikaty ostrzegawcze dotyczące systemu TPMS lub płynu do spryskiwaczy.

Ustawienia użytkownika W tym trybie można zmieniać ustawienia dotyczące drzwi, świateł itp.

 Tryby wyświetlacza LCD są opisane w rozdziale „Wyświetlacz LCD”.

4 54 Zalecamy produkty Shell


Cechy samochodu Hyundai

 UWAGA
Wystąpienie któregokolwiek z poniższych
warunków może spowodować nieprawidło-
we wskazania liczby kilometrów lub dni
pozostałych do najbliższego przeglądu.
- Odłączony przewód akumulatora.
- Wyłączony przełącznik bezpieczników.
- Rozładowany akumulator.

OLM043404E OLM043405E
Tryb informacyjny Service required (Wymagany przegląd)
Okres międzyprzeglądowy Jeśli przegląd okresowy nie zostanie wykonany po
Service in (Najbliższy przegląd) określonym przebiegu lub czasie, to przy każdym
Wyświetlana jest informacja o tym, ile kilometrów włączeniu zapłonu lub ustawieniu przycisku uru-
lub dni pozostało do najbliższego przeglądu okre- chomienia/wyłączenia silnika w położeniu ON,
sowego. pojawia się i jest wyświetlany przez kilka sekund
komunikat „Service required” (Wymagany prze-
Jeśli do najbliższego przeglądu okresowego gląd). Zamiast liczby pozostałych do przeglądu
pozostało mniej niż 1500 km albo 30 dni, to przy kilometrów i dni wyświetlane są kreski „---”.
każdym włączeniu zapłonu lub ustawieniu przyci-
sku uruchomienia/wyłączenia silnika w położeniu Aby przywrócić pierwotną (zresetować) liczbę kilo-
ON, pojawia się i jest wyświetlany przez kilka metrów i dni pozostałych do kolejnego przeglądu,
sekund komunikat „Service in” (Najbliższy prze- należy:
gląd). - Uaktywnić tryb resetowania, naciskając przycisk
[] i przytrzymując go dłużej niż 5 sekund,
a następnie nacisnąć przycisk [] ponownie
i przytrzymać go dłużej niż 1 sekundę.

Zalecamy produkty Shell 4 55


Cechy samochodu Hyundai

Door (drzwi) Auto Door Lock (Automatyczne odbloko-


Auto Door Lock (Automatyczne blokowa- wanie drzwi) (opcja)
nie drzwi) • Off (wyłączone):
• Off (wyłączone): automatyczne blokowanie drzwi jest wyłączone.
automatyczne blokowanie drzwi jest wyłączone. • Key Out or Power Off (Wyjęcie kluczyka lub
• Speed (Prędkość): wyłączenie silnika):
gdy prędkość samochodu przekroczy 15 km/h, wszystkie drzwi zostaną automatycznie odblo-
wszystkie drzwi zostaną automatycznie zablo- kowane po wyjęciu kluczyka ze stacyjki zapło-
kowane. nowej (lub ustawieniu kluczyka inteligentnego
• Shift Lever (Dźwignia zmiany biegów): w położeniu OFF).
wszystkie drzwi zostaną automatycznie zablo- • Auto Door Unlock (Automatyczne odblokowa-
kowane po przełączeniu drążka selektora nie drzwi):
OLM043406E
z położenia P (parkowanie) w położenie R (bieg wszystkie drzwi zostaną automatycznie odblo-
Tryb ustawień użytkownika wsteczny), N (neutralne) lub D (jazda). kowane po odblokowaniu drzwi kierowcy.
Opis • Shift Lever (Dźwignia zmiany biegów):
W tym trybie można zmieniać ustawienia dotyczą- wszystkie drzwi zostaną automatycznie odblo-
ce drzwi, świateł itp. kowane po przełączeniu drążka selektora
w położenie P (parkowanie).

4 56 Zalecamy produkty Shell


Cechy samochodu Hyundai

Horn Feedback (Potwierdzenie klakso- Lamp (oświetlenie) AVG Fuel Eco Reset (Kasowanie wskaza-
nem) (opcja) Head Lamp Delay (Opóźnienie wyłącza- nia średniego zużycia paliwa)
Włączenie tej opcji uaktywnia opcję potwierdzenia nia reflektorów) (opcja) • Auto Reset (Automatyczne kasowanie):
klaksonem. Po wybraniu tej pozycji zostaną uaktywnione Średnie zużycie paliwa będzie automatycznie
Jeżeli po zablokowaniu drzwi przez naciśnięcie funkcje opóźnionego wyłączania reflektorów kasowane podczas tankowania.
przycisku na nadajniku przycisk blokowania i oświetlenia powitalnego. • Manual Reset (ręczne kasowanie):
zostanie naciśnięty ponownie w ciągu 4 sekund, Średnie zużycie paliwa nie będzie automatycz-
rozlegnie się sygnał dźwiękowy informujący Ustawienia nie kasowane podczas tankowania.
o tym, że drzwi są już zablokowane. Language (Język) (opcja) Więcej informacji można znaleźć na kolejnych
stronach, w rozdziale „Komputer pokładowy”.
Można wybrać język dla informacji prezentowa-
nych na wyświetlaczu LCD.

SPAS Voice (Głos SPAS) (opcja)


Można wyregulować głośność wskazówek głoso-
wych systemu SPAS.

Temperaturę Unit (Jednostka temperatury)


Jednostkę temperatury można zmieniać z °C na
°F i z °F na °C.

Zalecamy produkty Shell 4 57


Cechy samochodu Hyundai

OLM043407E OLM043413E OLM043410E


Service Interval (Okres międzyprze- Komunikaty ostrzegawcze (opcja) Low Key Battery
glądowy) (poza Europą) Shift to „P” position (Drążek selektora (Rozładowana bateria w kluczyku)
Ten tryb umożliwia włączenie funkcji okresu mię- ustawić w położeniu „P”) (automa- (kluczyk inteligentny)
dzyprzeglądowego na podstawie przebiegu (kilo- tyczna skrzynia biegów i kluczyk inte- • Ten komunikat ostrzegawczy zapala się przy
metry lub mile) lub okresu czasu (miesiące). ligentny) niskim stanie baterii kluczyka w momencie
• Ten komunikat ostrzegawczy jest wyświetlany ustawienia przycisku uruchamiania/wyłączania
w przypadku próby wyłączenia silnika bez usta- silnika w położeniu OFF.
 UWAGA wienia drążka selektora w położeniu P (parko-
Jeżeli ustawienie okresu międzyprzeglądo- wanie).
wego w Państwa samochodzie nie jest możli- • W tym momencie przycisk uruchomienia/wyłą-
we, zalecamy skontaktowanie się z autoryzo- czenia silnika jest ustawiany w położeniu ACC
waną stacją obsługi HYUNDAI. (kolejne naciśnięcie przycisku powoduje prze-
stawienie w położenie ON).

4 58 Zalecamy produkty Shell


Cechy samochodu Hyundai

OLM043500N OLM043502N OLM043503N


Press start button while turn steering Steering wheel unlocked (Kierownica Check steering wheel lock system
(Nacisnąć przycisk Start podczas odblokowana) (kluczyk inteligentny) (Sprawdzić blokadę kierownicy)
obracania kierownicą) • Ten komunikat ostrzegawczy zapala się, jeżeli (kluczyk inteligentny)
(kluczyk inteligentny) w momencie wybrania trybu OFF za pomocą • Ten komunikat ostrzegawczy zapala się, jeżeli
• Ten komunikat ostrzegawczy zapala się, jeżeli przycisku uruchamiania/wyłączania silnika kie- w momencie wybrania trybu OFF za pomocą
w momencie naciśnięcia przycisku uruchamia- rownica nie została zablokowana. przycisku uruchamiania/wyłączania silnika kie-
nia/wyłączania silnika kierownica nie została rownica nie została prawidłowo zablokowana.
odblokowana.
• Oznacza on, że w momencie naciśnięcia przy-
cisku uruchamiania/wyłączania silnika należy
kręcić kierownicą w lewo i prawo.

Zalecamy produkty Shell 4 59


Cechy samochodu Hyundai

OLM043415E OLM043416E OLM043408E


Press brake pedal to start engine Press cluch pedal to start engine Key not in vehicle (Kluczyk poza
(Nacisnąć pedał hamulca aby uru- (Nacisnąć pedał sprzęgła aby uru- samochodem) (kluczyk inteligentny)
chomić silnik) (kluczyk inteligentny chomić silnik) (kluczyk inteligentny • Ten komunikat ostrzegawczy zapala się, jeżeli
i automatyczna skrzynia biegów) i manualna skrzynia biegów) w momencie naciśnięcia przycisku uruchamia-
• Ten komunikat ostrzegawczy jest wyświetlany, • Ten komunikat ostrzegawczy jest wyświetlany, nia/wyłączania silnika kluczyk nie znajduje się
jeżeli dojdzie do dwukrotnego wybrania trybu jeżeli dojdzie do dwukrotnego wybrania trybu w samochodzie.
ACC za pomocą przycisku uruchomienia/wyłą- ACC za pomocą przycisku uruchomienia/wyłą- • Oznacza on, że należy zawsze nosić ze sobą
czenia silnika bez naciśnięcia pedału hamulca. czenia silnika bez naciśnięcia pedału sprzęgła. kluczyk inteligentny.
• Oznacza on, że w celu uruchomienia silnika • Oznacza on, że w celu uruchomienia silnika
należy nacisnąć pedał hamulca. należy nacisnąć pedał sprzęgła.

4 60 Zalecamy produkty Shell


Cechy samochodu Hyundai

OLM043409E OLM043411E OLM043412E


Key not detected (Nie wykryto kluczy- Press start button again (Ponownie Press start button with smart key
ka) (kluczyk inteligentny) nacisnąć przycisk Start) (kluczyk (Ponownie nacisnąć przycisk Start
• Ten komunikat ostrzegawczy zapala się, jeżeli inteligentny) mając kluczyk inteligentny) (kluczyk
w momencie naciśnięcia przycisku uruchamia- • Ten komunikat ostrzegawczy zapala się, jeżeli inteligentny)
nia/wyłączania silnika nie wykryto kluczyka. z powodu usterki z systemem przycisk urucho- • Ten komunikat ostrzegawczy zapala się, jeżeli
mienia/wyłączenia silnika nie zadziałał prawi- w momencie naciśnięcia przycisku uruchamia-
dłowo. nia/wyłączania silnika wyświetlany był komuni-
• Oznacza on, że w celu uruchomienia silnika kat „Nie wykryto kluczyka”.
należy ponownie nacisnąć przycisk uruchamia- • W tym momencie zaczyna migać lampka kon-
nia/wyłączania silnika. trolna immobilizera.
• Jeżeli to ostrzeżenie zapala się po każdym
naciśnięciu przycisku uruchamiania/wyłączania
silnika, zalecamy sprawdzenie samochodu
w autoryzowanej stacji HYUNDAI.

Zalecamy produkty Shell 4 61


Cechy samochodu Hyundai

OLM043417E OLM043414E OLM043418


Check fuse „BRAKE SWITCH” Shift to „P” or „N” to start engine Door open (Otwarte drzwi)
(Sprawdzić bezpiecznik „BRAKE (Zmienić przełożenie na „P” lub „N” • Oznacza, że któreś drzwi są otwarte.
SWITCH”) (automatyczna skrzynia aby uruchomić silnik) (automatyczna
biegów i kluczyk inteligentny) skrzynia biegów i kluczyk inteligentny)
• Ten komunikat ostrzegaczy zapala się w przy- • Ten komunikat ostrzegawczy jest wyświetlany
padku odłączenia bezpiecznika w obwodzie w przypadku próby wyłączenia silnika bez usta-
czujnika hamulca. wienia drążka selektora w położeniu P
• Oznacza on, że należy wymienić bezpiecznik (parkowanie) lub N (neutralne).
na nowy. Jeżeli nie jest to możliwe, można uru-
chomić silnik, naciskając przez 10 sekund przy-  UWAGA
cisk uruchomienia/wyłączenia silnika w położe- Silnik można uruchomić również w przypad-
niu ACC. ku, gdy drążek selektora jest w położeniu N
(neutralnym). Ze względów bezpieczeństwa
lepiej uruchamiać silnik przy drążku selekto-
ra ustawionym w położeniu P (parkowanie).

4 62 Zalecamy produkty Shell


Cechy samochodu Hyundai

OLM043419 OLM043420 OLM043501N


Tailgate Open (Otwarty bagażnik) Sunroof Open (Otwarte okno dachowe) Low Washer Fluid (Niski poziom
• Oznacza, że bagażnik jest otwarty. (opcja) płynu do spryskiwaczy) (opcja)
• Oznacza, że okno dachowe jest otwarte. • Ten komunikat ostrzegawczy jest wyświetlany
jako przypomnienie o prawie pustym zbiorniku
płynu do spryskiwaczy.
• Oznacza, że należy uzupełnić poziom płynu do
spryskiwaczy.

Zalecamy produkty Shell 4 63


Cechy samochodu Hyundai

KOMPUTER POKŁADOWY
 Typ A  UWAGA Tryby przebiegu okresowego
Niektóre zapisane w komputerze pokłado- Tryb przebiegu okresowego zmienia się przy każ-
wym informacje dotyczące jazdy (na przy- dym krótkim naciśnięciu przycisku.
kład średnia prędkość jazdy) są kasowane
w przypadku odłączenia akumulatora. - Typ A: Przycisk komputera pokładowego (TRIP)
- Typ B: []

• Typ A (opcja)

OEL043703 TRIP Czas jazdy


 Typ B

Przebieg możliwy
przy wykorzysta- Średnia
niu paliwa prędkość jazdy
w zbiorniku*

Chwilowe
Średnie zużycie
zużycie paliwa*
paliwa*
OEL043702
Przegląd
Opis
Komputer pokładowy to sterowany przez mikro- *: opcja
komputer system informacji kierowcy, wyświetla-
jący informacje związane z jazdą.

4 64 Zalecamy produkty Shell


Cechy samochodu Hyundai

• Typ B (opcja)  Typ A  Typ B • Licznik przebiegu okresowego pokazuje odle-


głość przejechaną od ostatniego wyzerowania
licznika.
Przebieg możliwy przy - Zakres licznika: 0,0–9999,9 km
wykorzystaniu paliwa w zbiorniku / • Aby wyzerować licznik przebiegu okresowego,
Średnie zużycie paliwa / nacisnąć przycisk Trip (Typ A: TRIP, Typ B: )
Chwilowe zużycie paliwa i przytrzymać dłużej niż jedną sekundę, gdy
wyświetlany jest licznik przebiegu okresowego.

Licznik przebiegu A / Średnia prędkość jazdy (2)


Średnia prędkość jazdy A / • Średnia prędkość jazdy jest obliczana na pod-
Czas jazdy A OLM049320/OEL049325/
stawie całkowitej przejechanej odległości oraz
OEL049326/OLM043403E czasu jazdy od momentu ostatniego wyzerowa-
Licznik przebiegu okresowego nia średniej prędkości jazdy.
A/B - Zakres prędkości: 0–999 km/h
Licznik przebiegu okresowego B /
• Aby wyzerować średnią prędkość jazdy, naci-
Średnia prędkość jazdy B / Przebieg okresowy (1)
snąć przycisk Trip (Typ A: TRIP, Typ B: )
Czas jazdy B • Typ A i przytrzymać dłużej niż jedną sekundę, gdy
TRIP: Licznik przebiegu okresowego wyświetlana jest średnia prędkość jazdy.

• Typ B
 Tryby wyświetlacza LCD są opisane w roz- TRIP A:
dziale „Wyświetlacz LCD”.
Licznik przebiegu okresowego A → :
Zmiana kolejności
TRIP B:
Licznik przebiegu okresowego B→  :
Zmiana kolejności

Zalecamy produkty Shell 4 65


Cechy samochodu Hyundai

 UWAGA  Typ A  Typ B  UWAGA


• Średnia prędkość jazdy nie jest wyświetla- • Jeżeli pojazd nie znajduje się na równym
na, jeżeli całkowita przejechana odległość podłożu lub odłączony jest akumulator,
jest mniejsza niż 50 metrów, lub czas jazdy funkcja „Możliwy przebieg przy wykorzy-
jest krótszy niż 10 sekund od ustawienia staniu paliwa posiadanego w zbiorniku
kluczyka zapłonu lub przycisku urucho- paliwa“ może nie działać prawidłowo.
mienia/wyłączenia silnika w położeniu • Możliwy przebieg może różnić się od rze-
ON. czywistej przejechanej odległości, gdyż
• Przy pracującym silniku średnia prędkość jest to tylko odległość szacowana.
obliczana jest nadal, nawet w nierucho- • Komputer pokładowy nie wykryje doda-
mym pojeździe. nia do zbiornika paliwa w ilości mniejszej
niż 6 litrów.
Czas jazdy (3) OLM049321/OEL049323/ • Zużycie paliwa i możliwy przebieg przy
OEL049324/OLM043402E wykorzystaniu paliwa ze zbiornika mogą
• Czas jazdy pokazuje całkowity czas jazdy od
ostatniego wyzerowania licznika. Zużycie paliwa zmieniać się znacznie w zależności od
- Zakres czasu (hh:mm): 00:00–99:59 Możliwy przebieg przy wykorzystaniu warunków jazdy, stylu jazdy i przyzwycza-
• Aby wyzerować czas jazdy, nacisnąć przycisk paliwa posiadanego w zbiorniku pali- jeń kierowcy oraz stanu pojazdu.
Trip (Typ A: TRIP, Typ B: ) i przytrzymać dłu- wa (1)
żej niż jedną sekundę, gdy wyświetlany jest • Wyświetlany jest przybliżony możliwy przebieg
czas jazdy. przy wykorzystaniu paliwa ze zbiornika.
- Zakres licznika: 50–9999 km
 UWAGA • Jeżeli szacowany przebieg jest mniejszy niż
Przy pracującym silniku czas jazdy zwiększa 50 km, zamiast odległości komputer wyświetla
się nadal, nawet jeżeli samochód się nie symbol „---”.
porusza.

4 66 Zalecamy produkty Shell


Cechy samochodu Hyundai

Średnie zużycie paliwa (2) Kasowanie automatyczne Chwilowe zużycie paliwa (3)
• Średnie zużycie paliwa jest obliczane na pod- Średnie zużycie paliwa będzie zerowane (---) po • W tym trybie wyświetlane jest chwilowe zużycie
stawie całkowitej przejechanej odległości oraz przekroczeniu prędkości jazdy 1 km/h po wlaniu paliwa podczas ostatnich kilku sekund jazdy
zużycia paliwa od momentu ostatniego wyzero- co najmniej 6 litrów paliwa do zbiornika. z prędkością większą niż 10 km/h.
wania średniego zużycia paliwa. - Zakres zużycia paliwa:
- Zakres zużycia paliwa: 0,0–99,9 l/100km Typ A: 0–99,9 l/100 km
 UWAGA
• Średnie zużycie paliwa może być zerowane Typ B: 0–30 l/100 km
zarówno ręcznie, jak i automatycznie. Średnie zużycie paliwa nie jest wyświetlane,
jeżeli całkowita przejechana odległość jest
mniejsza niż 50 metrów, lub czas jazdy jest
Kasowanie ręczne krótszy niż 10 sekund od ustawienia kluczy-
Aby wyzerować średnie zużycie paliwa, należy ka zapłonu lub przycisku uruchomienia/wy-
przy wyświetlanym średnim zużyciu paliwa naci- łączenia silnika w położeniu ON.
snąć przycisk Trip (Typ A: TRIP, Typ B: ) i przytrzy-
mać dłużej niż jedną sekundę, gdy wyświetlane jest
średnie zużycie paliwa.

Zalecamy produkty Shell 4 67


Cechy samochodu Hyundai

Lampki ostrzegawcze i kontrolne Lampka kontrolna ECO Lampka ostrzegawcza


Wszystkie lampki ostrzegawcze sprawdzane są (opcja) ECO układu poduszek powietrz-
nych (opcja)
przez obrócenie kluczyka zapłonu w położenie
ON (bez uruchamiania silnika). Jeżeli jakakolwiek
lampka nie świeci, zalecamy przeprowadzenie Lampka zapala się, gdy: Lampka ta zapala się na ok. 6 sekund przy każ-
kontroli systemu w autoryzowanej stacji obsługi Uaktywniono aktywny układ ECO przez naciśnię- dym obróceniu kluczyka zapłonu w położenie ON.
HYUNDAI. cie przycisku ACTIVE ECO. Lampka zapala się również w przypadku, gdy sys-
Po uruchomieniu silnika sprawdzić, czy wszystkie tem SRS nie działa prawidłowo. Jeżeli lampka
lampki ostrzegawcze zgasły. Jeżeli którakolwiek ostrzegawcza układu poduszek powietrznych nie
Szczegółowe informacje można znaleźć w roz-
z nich nadal jest zapalona, sygnalizuje to sytuację zapali się lub pozostaje zapalona po upływie 6
dziale 5 „Aktywny układ ECO”.
wymagającą zainteresowania kierowcy. Po zwol- sekund od przekręcenia kluczyka w stacyjce
nieniu hamulca postojowego lampka ostrzegaw- zapłonowej w położenie ON lub po uruchomieniu
cza układu hamulcowego powinna zgasnąć. silnika, a także gdy zapali się podczas jazdy, zale-
Lampka ostrzegawcza niskiego poziomu paliwa camy przeprowadzenie kontroli systemu w autory-
powinna pozostać zapalona w przypadku niskiego zowanej stacji obsługi HYUNDAI.
poziomu paliwa w zbiorniku.

4 68 Zalecamy produkty Shell


Cechy samochodu Hyundai

Lampka ostrzegawcza Lampka ostrze-  UWAGA


przeciwblokującego układu gawcza systemu Jeżeli lampka ostrzegawcza układu ABS lub
hamulcowego (ABS) elektronicznego EBD zapali się i pozostanie zapalona, pręd-
(opcja) rozdziału siły kościomierz lub licznik przebiegu/dzienny
Lampka ta zapala się po obróceniu kluczyka hamowania (EBD) licznik przebiegu może nie działać. Może
zapłonu w położenie ON i gaśnie przed upływem Jeżeli podczas jazdy jednocześnie zapalą się również zapalić się lampka ostrzegawcza
około 3 sekund, jeżeli układ działa normalnie. dwie lampki ostrzegawcze, może to oznaczać elektrycznego układu wspomagania kierow-
Jeżeli lampka ostrzegawcza układu ABS pozosta- wystąpienie usterki układów ABS i EBD. nicy (EPS), co będzie związane z konieczno-
Układ ABS i konwencjonalny układ hamulcowy ścią używania większej lub mniejszej siły do
nie zapalona, zapali się podczas jazdy lub nie
mogą nie działać normalnie. Zalecamy przepro- kierowania pojazdem. W takim przypadku
zapali się po przekręceniu kluczyka zapłonu zalecamy przeprowadzenie kontroli systemu
w położenie ON, oznacza to usterkę układu ABS. wadza nie kontroli systemu w autoryzowanej
stacji obsługi HYUNDAI. w autoryzowanej stacji obsługi HYUNDAI.
Jeżeli to nastąpi, zalecamy przeprowadzenie kon-
troli systemu w autoryzowanej stacji obsługi
HYUNDAI. Układ hamulcowy będzie nadal dzia- OSTRZEŻENIE
łał, lecz bez wspomagania ABS.
Jeżeli lampka kontrolna układu ABS i lamp-
ka ostrzegawcza układu hamulcowego
zapalą się i pozostaną zapalone, układ
hamulcowy samochodu nie będzie działał
normalnie. W związku z tym może dojść do
niespodziewanej i niebezpiecznej sytuacji
podczas nagłego hamowania. W takim
przypadku unikać szybkiej jazdy i nagłego
hamowania.
Zalecamy przeprowadza nie kontroli systemu
w autoryzowanej stacji obsługi HYUNDAI.

Zalecamy produkty Shell 4 69


Cechy samochodu Hyundai

Ostrzeżenie o niezapiętych Lampka kontrolna świateł Lampka kontrolna przed-


pasach bezpieczeństwa mijania (opcja) nich świateł przeciwmgiel-
(opcja) nych (opcja)

Lampka ostrzegawcza niezapiętych Lampka zapala się, gdy włączone są reflektory Lampka ta zapala się, gdy przednie światła prze-
pasów bezpieczeństwa pojazdu. ciwmgielne są WŁĄCZONE.
Lampka ostrzegawcza niezapiętych pasów bezpie-
czeństwa miga lub świeci się przez ok. 6 sekund po
Lampka kontrolna świateł Lampka kontrolna tylnego
każdym obróceniu kluczyka zapłonu w położenie
drogowych światła przeciwmgielnego
ON – bez względu, czy pasy są zapięte, czy też nie.
(opcja)
Szczegółowe informacje można znaleźć w części
dotyczącej pasów bezpieczeństwa w rozdziale 3.
Lampka zapala się, gdy włączone są światła dro- Lampka ta zapala się, gdy tylne światło przeciwm-
gowe lub gdy dźwignia włącznika kierunkowska- gielne są WŁĄCZONE.
Lampki kontrolne kierun- zów zostaje pociągnięta w położenie „sygnał
kowskazów świetlny”.

Lampka kontrolna włączo-


Zielone strzałki migające w zespole wskaźników nych świateł (opcja)
informują o włączeniu kierunkowskazów po odpo-
wiedniej stronie pojazdu. Jeżeli strzałki świecą
w sposób ciągły, migają szybciej niż zwykle lub
nie świecą się wcale, wskazuje to na usterkę ukła- Lampka ta zapala się, gdy włączone są światła
du kierunkowskazów. Jeżeli to nastąpi, zalecamy pozycyjne i pozostaje zapalona po włączeniu
przeprowadzenie kontroli systemu w autoryzowa- reflektorów.
nej stacji obsługi HYUNDAI.
Lampki kontrolne migają również po włączeniu
świateł awaryjnych.

4 70 Zalecamy produkty Shell


Cechy samochodu Hyundai

Lampka ostrzegawcza Lampka ostrzegawcza


ciśnienia oleju silnikowego OSTROŻNIE niskiego poziomu oleju sil-
Jeżeli lampka ostrzegawcza pali się pod- nikowego (silniki wysoko-
czas pracy silnika, może dojść do poważne- prężne, opcja)
Sygnalizuje niskie ciśnienie oleju silnikowego. go uszkodzenia silnika. Lampka ostrzegaw-
cza zapala się zawsze, gdy ciśnienie oleju Lampka ostrzegawcza poziomu oleju sygnalizuje
Jeżeli lampka ostrzegawcza zapala się podczas
jest niewystarczające. W normalnych konieczność sprawdzenia poziomu oleju.
jazdy, należy: warunkach pracy powinna zapalić się po
1. Bezpiecznie zjechać na pobocze i zatrzymać włączeniu zapłonu i zgasnąć po uruchomie- Jeśli lampka ostrzegawcza świeci się, to należy
pojazd. niu silnika. Jeżeli lampka ostrzegawcza pali jak najszybciej sprawdzić poziom oleju silnikowe-
się podczas pracy silnika, oznacza to go i jeśli trzeba dolać oleju.
2. Przy wyłączonym silniku sprawdzić poziom
oleju silnikowego. Jeżeli poziom jest zbyt niski, poważną awarię. Należy powoli dolać zalecany olej do wlewu oleju.
dolać oleju stosownie do potrzeb. Jeżeli to nastąpi, należy niezwłocznie bez- (Objętość dolewki oleju: około 0,6–1,0 l)
piecznie zatrzymać samochód, wyłączyć
Jeżeli lampka ostrzegawcza pali się nadal po Używać wyłącznie zalecanego oleju silnikowego.
silnik i sprawdzić poziom oleju. Jeżeli
dolaniu oleju lub brak jest możliwości dolania poziom oleju jest zbyt niski, należy uzupeł- (Zobacz: „Zalecane środki smarne i objętości”
oleju, zalecamy skontaktowanie się z autoryzowa- nić olej do właściwego poziomu i ponownie w rozdziale 8).
ną stacją obsługi HYUNDAI. uruchomić silnik. Jeżeli lampka przy uru- Nie należy nalewać zbyt dużo oleju silnikowego
chomionym silniku pali się nadal, należy (poziom nie może być powyżej znacznika F na
natychmiast wyłączyć silnik. W każdym prętowym wskaźniku oleju).
OSTROŻNIE przypadku, gdy przy uruchomionym silniku
Jeżeli silnik nie zostanie wyłączony natych- pali się lampka, zalecamy przeprowadzenie
miast po zapaleniu się lampki ostrzegaw- kontroli systemu w autoryzowanej stacji
czej ciśnienia oleju silnikowego, może obsługi HYUNDAI.
dojść do jego poważnego uszkodzenia.

Zalecamy produkty Shell 4 71


Cechy samochodu Hyundai

 UWAGA Lampka ostrzegawcza Samochód Hyundai wyposażony jest w dwuobwo-


• Po przejechaniu około 50–100 km po dola- hamulca postojowego dowy (krzyżowy) układ hamulcowy. Oznacza to,
niu oleju silnikowego lampka ostrzegaw- i niskiego poziomu że jeżeli jeden z obwodów ulegnie uszkodzeniu,
cza zgaśnie. płynu hamulcowego drugi działa i nadal hamowane są dwa koła.
• Trzykrotne przełączenie zapłonu w 10- Lampka ostrzegawcza hamulca postojowego W przypadku działania tylko jednego z dwóch
sekundowym cyklu włączony-wyłączony Zapala się po włączeniu hamulca postojowego obwodów wydłuża się skok pedału hamulca i aby
spowoduje natychmiastowe wyłączenie zatrzymać pojazd, należy zwiększyć nacisk
przy kluczyku zapłonu w położeniu START lub
lampki ostrzegawczej. Jeśli jednak lamp- wywierany na pedał hamulca. Ponadto przy dzia-
ka ostrzegawcza zostanie wyłączona bez ON. Lampka ostrzegawcza powinna zgasnąć po
zwolnieniu hamulca postojowego. łającej połowie układu hamulcowego wydłuża się
dolewania oleju, to po przejechaniu około droga hamowania. Jeżeli awaria hamulców nastą-
50–100 km lampka zapali się ponownie. Lampka ostrzegawcza niskiego poziomu pi w czasie jazdy, należy zastosować hamowanie
płynu hamulcowego silnikiem, włączając kolejno coraz niższe biegi,
Jeżeli lampka ostrzegawcza pozostaje zapalona, i bezpiecznie zatrzymać pojazd.
może to sygnalizować niski poziom płynu hamul- Aby sprawdzić żarówkę, należy zwrócić uwagę,
OSTROŻNIE cowego w zbiorniczku. czy po obróceniu kluczyka zapłonu w położenie
Jeżeli lampka świeci się w sposób ciągły po Jeżeli lampka ostrzegawcza pozostaje zapalona, ON zapali się lampka ostrzegawcza hamulca
uzupełnieniu oleju silnikowego i przejecha- należy: postojowego i niskiego poziomu płynu hamulco-
niu około 50–100 km, zalecamy przeprowa-
1. Dojechać w najbliższe bezpieczne miejsce wego.
dzenie kontroli systemu w autoryzowanej
stacji obsługi HYUNDAI. i zatrzymać pojazd.
Nawet jeżeli lampka nie zapala się po uru- 2. Przy wyłączonym silniku niezwłocznie spraw- OSTRZEŻENIE
chomieniu silnika, należy okresowo spraw- dzić poziom płynu hamulcowego i dolać go sto- Jazda samochodem z zapaloną lampką
dzać poziom oleju i w razie potrzeby go sownie do potrzeb. Następnie sprawdzić ostrzegawczą jest niebezpieczna. Jeżeli
uzupełniać. szczelność wszystkich elementów układu lampka ostrzegawcza układu hamulcowe-
hamulcowego. go świeci się przez cały czas, zalecamy
3. Jeżeli zostanie wykryta nieszczelność, lampka przeprowadzenie kontroli systemu w auto-
ryzowanej stacji obsługi HYUNDAI.
ostrzegawcza pali się nadal lub hamulce nie
działają prawidłowo, jazda samochodem jest
niedozwolona. Zalecamy skontaktowanie się
z autoryzowaną stacją obsługi HYUNDAI.

4 72 Zalecamy produkty Shell


Cechy samochodu Hyundai

Lampka kontrolna układu monitoro- Lampka kontrolna systemu


wania ciśnienia w ogumieniu (TPMS) OSTRZEŻENIE – Bezpie- automatycznego wyłącze-
(opcja) czne zatrzymywanie samochodu nia (opcja)
Lampka ostrzegawcza niskie- • TPMS nie może ostrzec kierowcy przed
go ciśnienia w ogumieniu poważnym i nagłym uszkodzeniu opony Ta lampka kontrolna zapala się po włączeniu trybu
spowodowanym przez czynniki wyłączania silnika na biegu jałowym systemu ISG
Wskaźnik opony o niskim zewnętrzne. (Idle Stop and Go – wyłączanie i uruchamianie sil-
ciśnieniu • W razie wyczucia niestabilności pojazdu, nika na biegu jałowym).
należy niezwłocznie zdjąć stopę z pedału Po rozpoczęciu automatycznego uruchamiania
przyspieszenia, stopniowo włączać silnika lampka automatycznego wyłączenia
hamulce z niewielką siłą i wolno skiero-
Lampki ostrzegawcze niskiego ciśnienia w ogu- w zestawie wskaźników miga przez 5 sekund.
wać się do bezpiecznego miejsca na
mieniu zapalają się na 3 sekundy po obróceniu poboczu.
włącznika zapłonu w położenie ON. Więcej informacji można znaleźć w temacie
Lampki ostrzegawcze niskiego ciśnienia w ogu- „System ISG (wyłączanie i uruchamianie silnika
mieniu i w poszczególnych oponach świecą się, na biegu jałowym)” w rozdziale 5.
gdy ciśnienie w jednej lub kilku oponach jest zbyt
niskie.
 UWAGA
Lampka ostrzegawcza niskiego ciśnienia w ogu- Po automatycznym uruchomieniu silnika
mieniu miga przez około 1 minutę, a następnie przez system ISG niektóre lampki ostrze-
świeci się, gdy występuje usterka systemu moni- gawcze (ABS, ESP, ESP OFF, EPS lub lamp-
torowania ciśnienia w ogumieniu. ka ostrzegawcza hamulca postojowego)
Jeżeli to nastąpi, zalecamy przeprowadzenie kon- mogą się na kilka sekund zapalić.
troli systemu w autoryzowanej stacji obsługi Powodem tego jest niskie napięcie akumula-
HYUNDAI. tora. Nie oznacza to wadliwego działania sys-
temu.
Szczegółowe informacje można znaleźć w części
dotyczącej układu TPMS w rozdziale 6.

Zalecamy produkty Shell 4 73


Cechy samochodu Hyundai

Lampka ostrzegawcza Lampka ostrzegawcza Sygnał dźwiękowy otwarte-


ładowania akumulatora otwartych drzwi bocznych go okna dachowego
(opcja)

Sygnalizuje wadliwe działanie alternatora lub Przy kluczyku zapłonu w dowolnym położeniu Jeśli kierowca wyłączy silnik i otworzy drzwi po
układu ładowania akumulatora. lampka ostrzegawcza zapala się, gdy drzwi nie są swojej stronie, gdy okno dachowe nie jest całkowi-
Jeżeli lampka ostrzegawcza zapala się podczas bezpiecznie zamknięte. cie zamknięte, to sygnał dźwiękowy włączy się na
jazdy samochodu: około 7 sekund.
1. Dojechać w najbliższe bezpieczne miejsce. Lampka ostrzegawcza Wychodząc z samochodu należy dokładnie
otwartych drzwi bagażnika zamknąć okno dachowe.
2. Przy wyłączonym silniku sprawdzić, czy pasek
napędu alternatora nie jest luźny lub uszkodzony.
3. Jeżeli pasek napięty jest prawidłowo, usterka Przy kluczyku zapłonu w dowolnym położeniu
występuje w układzie ładowania akumulatora. lampka ostrzegawcza zapala się, gdy drzwi
Zalecamy przeprowadza nie kontroli systemu bagażnika nie są bezpiecznie zamknięte.
w autoryzowanej stacji obsługi HYUNDAI.

Lampka kontrolna otwarcia


drzwi i bagażnika

Ta lampka kontrolna zapala się, jeżeli drzwi lub


drzwi bagażnika nie zostaną prawidłowo zamknię-
te.
Wskaźnik pokazuje, które drzwi są otwarte.

4 74 Zalecamy produkty Shell


Cechy samochodu Hyundai

Lampka kontrolna immobi- Z systemem kluczyka inteligentnego Lampka ostrzegawcza


lizera (opcja) W każdej z następujących sytuacji w pojeździe niskiego poziomu paliwa
wyposażonym w kluczyk inteligentny lampka kon-
trolna immobilizera zapala się, miga lub gaśnie.
Bez systemu kluczyka inteligentnego Sygnalizuje, że poziom paliwa zbliża się do dna
• Jeśli kluczyk inteligentny jest w pojeździe
Zapala się po włożeniu kluczyka zapłonu z immo- i przycisk uruchomienia/wyłączenia silnika jest zbiornika. Gdy się zapali, należy jak najszybciej
bilizerem i przekręceniu go w położenie ON celem w położeniu ACC lub ON, lampka zapali się na uzupełnić paliwo w zbiorniku. Jazda z zapaloną
uruchomienia silnika. około 30 sekund, sygnalizując, że można uru- lampką ostrzegawczą niskiego poziomu paliwa
W tym czasie można uruchomić silnik. Lampka chomić silnik. Jeśli kluczyka inteligentnego nie lub ze wskazaniem poniżej E na wskaźniku pozio-
gaśnie po uruchomieniu silnika. ma w pojeździe i przycisk uruchomienia/wyłą- mu paliwa może spowodować wypadanie zapło-
czenia silnika jest naciśnięty, lampka będzie nów w silniku i uszkodzenie katalizatora.
Jeżeli lampka miga przy kluczyku zapłonu znajdu- migać przez kilka sekund, sygnalizując, że nie
jącym się w położeniu ON przed uruchomieniem można uruchomić silnika.
silnika, zalecamy przeprowadzenie kontroli syste- • Jeśli lampka świeci się tylko przez około 2
mu w autoryzowanej stacji obsługi HYUNDAI. sekundy, a następnie gaśnie po ustawieniu
przycisku uruchomienia/wyłączenia silnika
w położeniu ON, gdy kluczyk inteligentny znaj-
duje się w samochodzie, zalecamy przeprowa-
dzenie kontroli systemu w autoryzowanej stacji
obsługi HYUNDAI.
• Jeśli bateria kluczyka inteligentnego jest słaba
i zostanie naciśnięty przycisk uruchomienia/wy-
łączenia silnika, lampka zacznie migać, a silni-
ka nie będzie można uruchomić. Być może jed-
nak uda się uruchomić silnik po włożeniu klu-
czyka inteligentnego do uchwytu kluczyka inte-
ligentnego. Jeśli wystąpią problemy w systemie
kluczyka inteligentnego, lampka będzie migać.

Zalecamy produkty Shell 4 75


Cechy samochodu Hyundai

Lampka kontrolna sygnali-


zacji usterek układu stero- OSTROŻNIE OSTROŻNIE – Silnik wysoko-
wania wtryskiem paliwa Dłuższa jazda z zapaloną lampką ostrzegaw- prężny (z filtrem cząstek stałych)
(MIL) czą systemu kontroli emisji spalin może spo- Miganie lampki kontrolnej sygnalizacji
wodować uszkodzenia układu kontroli emisji usterek może ustać po zwiększeniu prędko-
Jest częścią systemu sterowania silnikiem, który spalin, co może wpłynąć na prowadzenie ści do ponad 60 km/h lub jeździe przez
monitoruje różne elementy układu ograniczania pojazdu i/lub zużycie paliwa. pewien czas na biegu wyższym niż drugi
emisji spalin. Jeżeli lampka ta zapala się podczas przy prędkości obrotowej silnika
jazdy, sygnalizuje wykrycie potencjalnej usterki 1500–2000 obr./min (przez około 25 minut).
w układzie ograniczania emisji spalin. Jeżeli mimo przeprowadzenia tej procedury
OSTROŻNIE – Silnik ben- lampka kontrolna sygnalizacji usterek miga
Zapali się również po przekręceniu kluczyka zynowy nadal, zalecamy przeprowadzenie kontroli
zapłonu w położenie ON i zgaśnie kilka sekund po Jeżeli zapali się lampka ostrzegawcza sys- systemu w autoryzowanej stacji obsługi
uruchomieniu silnika. Jeżeli lampka zapali się temu kontroli emisji spalin, może to ozna- HYUNDAI.
podczas jazdy lub nie zapali się po ustawieniu klu- czać uszkodzenie katalizatora, co z kolei Kontynuowanie przez dłuższy czas jazdy
czyka zapłonu w położenie ON, zalecamy prze- prowadzi do utraty mocy silnika. Zalecamy przy migającej lampce kontrolnej sygnali-
prowadzenie kontroli systemu w autoryzowanej przeprowadzenie kontroli systemu w auto- zacji usterek może spowodować uszkodze-
stacji obsługi HYUNDAI. ryzowanej stacji obsługi HYUNDAI. nie systemu DPF i wzrost zużycia paliwa.
Pojazd jest wprawdzie zdolny do kontynuowania
jazdy, lecz zalecamy przeprowadzenie kontroli sys-
temu w autoryzowanej stacji obsługi HYUNDAI. OSTROŻNIE – Silnik wyso-
koprężny
Migająca lampka ostrzegawcza systemu
kontroli emisji spalin oznacza błąd związa-
ny z regulacją układu wtryskowego, co
może być przyczyną spadku mocy silnika,
hałaśliwego spalania oraz niewłaściwej
emisji spalin. Zalecamy przeprowadzenie
kontroli systemu w autoryzowanej stacji
obsługi HYUNDAI.

4 76 Zalecamy produkty Shell


Cechy samochodu Hyundai

Lampki kontrolne Lampka kontrolna wyłącze- Lampka kontrolna układu


Lampka kontrolna układu nia układu ESC regulacji prędkości jazdy
ESC (opcja) (opcja) (opcja)
Lampka zapala się, gdy: Lampka zapala się, gdy: Lampka kontrolna układu regulacji pręd-
• Zapłon lub przycisk uruchomienia/wyłączenia • Zapłon lub przycisk uruchomienia/wyłączenia kości jazdy
silnika jest w położeniu ON. silnika jest w położeniu ON. Lampka kontrolna zapala się, gdy uaktywniony
- Zapala się na około 3 sekundy, a następnie - Zapala się na około 3 sekundy, a następnie jest układ regulacji prędkości jazdy.
gaśnie. gaśnie. Lampka kontrolna układu regulacji prędkości
• Wystąpiła usterka systemu ESC. • Wyłączono układ ESC przez naciśnięcie przyci- jazdy, znajdująca się w zestawie wskaźników,
sku ESC OFF. zapala się, gdy zostanie wciśnięty przycisk ON-
W takim przypadku zalecamy przeprowadzenie
kontroli systemu w autoryzowanej stacji obsłu- OFF układu regulacji prędkości jazdy umieszczo-
gi HYUNDAI. Szczegółowe informacje można znaleźć w tema- ny na kole kierownicy.
cie „Elektroniczny program stabilizacji toru jazdy Lampka kontrolna gaśnie, gdy przycisk ON-OFF
(ESC)” w rozdziale 5. układu regulacji prędkości jazdy zostanie wciśnię-
Lampka miga, gdy:
ty ponownie. Szczegółowe informacje o układzie
System ESC działa.
regulacji prędkości jazdy można znaleźć w roz-
dziale 5, w części „Układ regulacji prędkości
Szczegółowe informacje można znaleźć w tema- jazdy“.
cie „Elektroniczny program stabilizacji toru jazdy Lampka kontrolna SET ukła-
(ESC)” w rozdziale 5. du regulacji prędkości jazdy SET

Lampka kontrolna zapala się, gdy przełącznik


funkcji regulacji prędkości jazdy (-SET lub RES+)
jest WŁĄCZONY.
Lampka kontrolna SET układu regulacji prędkości
jazdy, znajdująca się w zestawie wskaźników,
zapala się, gdy zostanie wciśnięty przycisk -SET
lub RES+.
Lampka kontrolna SET gaśnie, gdy zostanie wci-
śnięty przycisk CANCEL lub układ regulacji pręd-
kości jazdy zostanie wyłączony.
Zalecamy produkty Shell 4 77
Cechy samochodu Hyundai

Lampka kontrolna układu Lampka kontrolna obecno- Sygnał dźwiękowy przypominający


kontroli hamowania przy ści kluczyka (opcja) KEY o kluczyku pozostawionym w stacyj-
zjeździe (DBC) (opcja) OUT ce (opcja)

Lampka kontrolna układu DBC zapala się po Jeśli przycisk ENGINE START/STOP znajduje się Włącza się, gdy drzwi kierowcy zostają otwarte,
obróceniu kluczyka zapłonu w położenie ON. w położeniu ACC lub ON i zostaną otwarte które- a kluczyk pozostawiony w stacyjce (położenie
Powinna zgasnąć po ok. 3 sekundach. kolwiek drzwi, system sprawdzi obecność kluczy- ACC lub LOCK). Ma to zapobiec zatrzaśnięciu
Lampka kontrolna układu kontroli hamowania ka inteligentnego. Jeśli kluczyka inteligentnego kluczyków w pojeździe. Sygnał dźwiękowy włą-
przy zjeździe zapala się po włączeniu systemu nie ma w pojeździe, lampka zacznie migać, a jeśli czony jest do chwili wyjęcia kluczyka ze stacyjki
przez naciśnięcie przycisku DBC. wszystkie drzwi są zamknięte, na 5 sekund włą- lub zamknięcia drzwi kierowcy.
czy się sygnał dźwiękowy. Lampka zgaśnie, kiedy
Układ DBC włącza się przy zjeżdżaniu ze strome-
pojazd ruszy. W pojeździe trzeba mieć kluczyk
go wzniesienia z prędkością poniżej 35 km/h –
inteligentny przy sobie lub umieścić go w uchwy-
lampka kontrolna wówczas miga, sygnalizując
cie na kluczyk.
działanie układu DBC.

Czerwona lampka kontrolna może oznaczać awa-


rię układu DBC. Zalecamy przeprowadza nie kon-
troli systemu w autoryzowanej stacji obsługi
HYUNDAI.

4 78 Zalecamy produkty Shell


Cechy samochodu Hyundai

Lampka kontrolna podgrze- Lampka ostrzegawcza Lampka ostrzegawcza


wania świec żarowych (sil- wody w filtrze paliwa (silni- napędu 4WD
niki wysokoprężne) ki wysokoprężne) (opcja)

Zapala się po ustawieniu kluczyka zapłonu Zapala się na ok. 3 sekundy po ustawieniu kluczy- Po ustawieniu włącznika zapłonu w położeniu ON,
w położenie ON. Silnik można uruchomić, gdy ka zapłonu w położeniu ON, a następnie gaśnie. lampka ostrzegawcza napędu 4WD zapali się,
zgaśnie lampka kontrolna podgrzewania świec Jeżeli zapali się podczas pracy silnika, oznacza to a następnie zgaśnie po kilku sekundach.
żarowych. Czas palenia się lampki zależy od tem- nagromadzenie się wody w filtrze paliwa. W takim Świecąca lampka ostrzegawcza napędu 4WD
peratury cieczy chłodzącej silnik, temperatury przypadku należy usunąć wodę z filtra paliwa. oznacza awarię w układzie napędu 4WD. Jeżeli to
otoczenia i stanu akumulatora. Szczegółowe informacje można znaleźć w roz- nastąpi, zalecamy przeprowadzenie kontroli sys-
dziale 7 „Filtr paliwa”. temu w autoryzowanej stacji obsługi HYUNDAI.
 UWAGA
Jeżeli silnik nie zostanie uruchomiony w 10 OSTROŻNIE
sekund po zakończeniu podgrzewania, nale- Przy zapalonej lampce ostrzegawczej filtra
ży ponownie obrócić kluczyk zapłonu paliwa moc silnika (prędkość samochodu
w położenie LOCK, a następnie w położenie i prędkość obrotowa biegu jałowego) może
ON w celu powtórnego włączenia podgrze- się zmniejszyć. Jeżeli kontynuowana jest
wania. jazda z zapaloną lampką ostrzegawczą,
może dojść do uszkodzenia elementów sil-
nika i zasobnikowego układu wtryskowego
OSTROŻNIE (common rail). Jeżeli to nastąpi, zalecamy
Jeżeli lampka kontrolna wstępnego pod- przeprowadzenie kontroli systemu w auto-
grzewania świec żarowych pali się ciągle ryzowanej stacji obsługi HYUNDAI.
lub miga po rozgrzaniu silnika lub podczas
jazdy, zalecamy przeprowadzenie kontroli
systemu w autoryzowanej stacji obsługi
HYUNDAI.

Zalecamy produkty Shell 4 79


Cechy samochodu Hyundai

Lampka kontrolna blokady Lampka ostrzegawcza Lampka ostrzegawcza


napędu 4WD temperatury płynu elektrycznego układu
(opcja) chłodzącego silnik (opcja) wspomagania kierownicy
(EPS) (opcja)
Lampka kontrolna blokady napędu 4WD zapala Czerwona lampka ostrzegawcza oznacza, że Ta lampka kontrolna zapala się po ustawieniu
się po naciśnięciu przycisku blokady napędu na temperatura płynu chłodzącego silnika przekracza włącznika zapłonu w położeniu ON, a następnie
cztery koła (4WD LOCK). Tryb 4WD LOCK 120±3°C. gaśnie.
pozwala zapewnić optymalne przeniesienie napę- Nie wolno kontynuować jazdy samochodem Lampka ta zapala się w przypadku wystąpienia
du podczas jazdy po śliskiej nawierzchni, podczas z przegrzanym silnikiem. Jeśli silnik pojazdu prze- usterki w układzie wspomagania EPS. Jeżeli to
opadów śniegu czy w warunkach terenowych. grzewa się, należy poszukać tematu nastąpi w czasie jazdy, zalecamy przeprowadze-
Ponowne naciśnięcie przycisku wyłącza blokadę „Przegrzanie” w rozdziale 6. nie kontroli systemu w autoryzowanej stacji obsłu-
i powoduje zgaśnięcie lampki kontrolnej 4WD gi HYUNDAI.
LOCK.
 UWAGA
Zapalenie się lampki ostrzegawczej tempe-
OSTROŻNIE ratury silnika wskazuje przegrzanie, które
Blokady napędu 4WD nie należy używać na może spowodować uszkodzenie silnika.
suchej drodze asfaltowej lub autostradzie,
gdyż powoduje to dodatkowy hałas, wibra-
cje, a nawet może spowodować uszkodze-
nie komponentów układu napędu 4WD.

4 80 Zalecamy produkty Shell


Cechy samochodu Hyundai

SYSTEM WSPOMAGANIA PARKOWANIA (OPCJA)


 Czujniki tylne System ten jest układem dodatkowym i nie zastę-  Pojazdy z lewostronnym układem kierowniczym
puje potrzeby zachowania ostrożności i uwagi
przez kierowcę.
Zasięg i obiekty wykrywane przez czujniki są
ograniczone.
Podczas parkowania przodem lub tyłem należy
skierować maksymalną uwagę na przestrzeń
przed i za pojazdem w takim samym stopniu, jak
podczas manewrowania pojazdem niewyposażo-
C zu jn iki nym w układ wspomagania parkowania.
OLM043080 OEL049223
 Czujniki przednie/boczne  Pojazdy z prawostronnym układem kierowniczym
OSTRZEŻENIE
System wspomagania parkowania pełni
jedynie funkcję uzupełniającą. Kierowca
powinien zawsze sprawdzić, co znajduje
się przed i za pojazdem. Działanie systemu
wspomagania parkowania może być zakłó-
cane przez wiele czynników i warunków
otoczenia – odpowiedzialność zawsze
ponosi kierowca pojazdu.
C z ujn ik i p rze d nie OEL043246E OEL049223R
System wspomagania parkowania ostrzega kie- System wspomagania parkowa-
rowcę o przeszkodach wykrywanych przez przed- nia tyłem (opcja)
nie, tylne i boczne czujniki zbliżeniowe. System Czujniki z tyłu wykrywają odległość między pojaz-
emituje dźwięki ostrzegawcze i pokazuje ostrze- dem a przeszkodą. System wspomagania parko-
żenia na wyświetlaczu LCD, gdy pojazd porusza wania tyłem pomaga kierowcy podczas cofania
się do przodu lub do tyłu. pojazdu, włączając dźwięk ostrzegawczy, gdy
w odległości 120 cm za pojazdem zostanie wykry-
ty jakikolwiek obiekt.

Zalecamy produkty Shell 4 81


Cechy samochodu Hyundai

System ten jest układem dodatkowym i nie zastę- Warunki działania Rodzaje dźwięków ostrzegawczych
puje potrzeby zachowania ostrożności i uwagi • System zostaje uaktywniony podczas cofania, • Jeżeli obiekt znajduje się w odległości od 120 do
przez kierowcę. Zasięg i obiekty wykrywane przez gdy kluczyk zapłonu ustawiony jest w położeniu 61 cm od tylnego zderzaka:
czujniki zamontowane z tyłu pojazdu są ograni- ON. dźwięk przerywany.
czone. Podczas cofania należy skierować maksy- Jeżeli pojazd porusza się z prędkością powyżej • Jeżeli obiekt znajduje się w odległości od 60 do
malną uwagę na przestrzeń z tyłu pojazdu w takim 10 km/h, układ może nie być uruchomiony pra- 31 cm od tylnego zderzaka:
samym stopniu, jak podczas cofania pojazdem widłowo. dźwięk przerywany z większą częstotliwością.
niewyposażonym w układ wspomagania parkowa- • System włączy się, gdy lampka kontrolna na • Jeżeli obiekt znajduje się w odległości mniejszej
nia tyłem. przycisku układu wspomagania parkowania niż 30 cm od tylnego zderzaka:
tyłem nie świeci się. Aby wyłączyć układ wspo- dźwięk ciągły.
magania parkowania tyłem, należy nacisnąć
OSTRZEŻENIE ponownie przycisk OFF. (Lampka kontrolna na
System wspomagania parkowania tyłem przycisku zaświeci się.) Aby włączyć układ,
pełni jedynie funkcję uzupełniającą. Na ponownie nacisnąć przycisk. (Lampka kontrol-
działanie układu wspomagania parkowania na na przycisku zgaśnie.)
tyłem mogą wpływać różnorodne czynniki • Zasięg czujników działającego układu wspoma-
(w tym warunki atmosferyczne). Kierowca gania parkowania tyłem wynosi w przybliżeniu
odpowiada za sprawdzenie przestrzeni 120 cm.
z tyłu samochodu przed rozpoczęciem • Jeżeli jednocześnie wykryte zostaną dwa
manewru i w trakcie cofania. obiekty, jako pierwszy rozpoznany zostanie
bliższy z nich.

4 82 Zalecamy produkty Shell


Cechy samochodu Hyundai

Warunki, w których system nie działa Zasięg czujników może ulec zmniejszeniu, gdy: Zalecenia dotyczące układu wspoma-
Układ wspomagania parkowania tyłem może nie 1. Czujnik jest zanieczyszczony obcymi ciałami, gania parkowania tyłem
działać prawidłowo, gdy: takim jak śnieg lub woda (zasięg powróci do • Sygnał ostrzegawczy może nie być emitowany
normy po ich usunięciu). sekwencyjnie w zależności od prędkości
1. Czujniki pokryte są lodem lub szronem (będzie
i kształtu wykrytych obiektów.
działał normalnie po oczyszczeniu). 2. Temperatura otoczenia jest bardzo wysoka lub • Układ wspomagania parkowania tyłem może
2. Czujnik zasłonięty jest obcym ciałem, takim jak bardzo niska. działać wadliwie, jeżeli zmieniona została
śnieg czy woda, lub gdy osłona czujnika jest wysokość zderzaka czy wysokość zamocowa-
zablokowana (będzie działał normalnie po usunię- Poniższe obiekty mogą nie być wykrywane przez nia czujników lub czujniki zostały uszkodzone.
ciu ciała obcego lub usunięciu blokady czujnika). czujnik: Działanie czujników może być zakłócane przez
3. Pojazd porusza się po nierównej nawierzchni wyposażenie lub akcesoria montowane niefa-
1. Przedmioty o ostrych krawędziach lub wąskie, brycznie.
(drogi nieutrwardzone, żwir, wyboje, pochyłość). takie jak liny, łańcuchy i niewielkie słupki. • Czujnik może nie wykrywać obiektów w odle-
4. W zasięgu czujnika znajdują się obiekty wytwa- 2. Obiekty o własnościach pochłaniających fale głości mniejszej od 30 cm od czujnika lub może
rzające nadmierny hałas (sygnały dźwiękowe o częstotliwości charakterystycznej dla czujnika, wskazywać ich nieprawidłową odległość.
samochodów, głośne silniki motocykli lub hamul- takie jak tkaniny, materiały gąbczaste lub śnieg. Zachować ostrożność.
ce ciężarówek wspomagane pneumatycznie). • Jeżeli czujnik jest zamarznięty lub zanieczysz-
3. Niewykrywalne obiekty o wysokości mniejszej
5. Występują obfite opady lub pojazd jest spryski- czony śniegiem, pyłem lub wodą, może nie
niż 1 m i średnicy mniejszej od 14 cm.
wany wodą. działać aż do usunięcia zanieczyszczeń za
pomocą kawałka miękkiej tkaniny.
6. W zasięgu czujnika znajdują się nadajniki bez-
przewodowe lub telefony komórkowe. • Nie wolno wpychać, rysować ani uderzać czuj-
nika. Może to spowodować jego uszkodzenie.
7. Czujnik pokryty jest śniegiem.
8. Ciągnięcie przyczepy.
9. Miejsca oświetlone przez lampę fluorescencyj-
ną.

Zalecamy produkty Shell 4 83


Cechy samochodu Hyundai

 UWAGA Samodiagnoza
Układ wykrywa obiekty wyłącznie w zasięgu OSTRZEŻENIE Jeżeli nie jest słyszalny dźwięk ostrzegawczy lub
i w sąsiedztwie czujników. Nie wykrywa Zwrócić specjalną uwagę w przypadku, gdy sygnał dźwiękowy jest przerywany, gdy dźwignia
obiektów w innych obszarach, niebędących pojazd porusza się w pobliżu obiektów na zmiany biegów zostanie przesunięta w położenie
w sąsiedztwie zamontowanych czujników. drodze, zwłaszcza pieszych, a w szczegól- biegu wstecznego, może to oznaczać niespraw-
Również niewielkie lub wąskie obiekty, takie ności dzieci. Należy pamiętać o tym, że nie- ność układu wspomagania parkowania tyłem.
jak słupki lub obiekty znajdujące się pomię- które obiekty mogą nie być wykrywane Jeżeli to nastąpi, zalecamy przeprowadzenie kon-
dzy czujnikami, mogą nie być wykrywane. przez czujniki ze względu na ich odległość, troli systemu w autoryzowanej stacji obsługi
Przed cofaniem samochodu należy zawsze rozmiar i materiał, z którego są wykonane;
HYUNDAI.
wizualnie sprawdzić przestrzeń z tyłu samo- czynniki te ograniczają skuteczność czujni-
chodu. ka. Przed skierowaniem pojazdu w dowol-
Upewnić się, że każdy kierowca, niezaznajo- ną stronę należy zawsze dokonać wizual- OSTRZEŻENIE
miony z układem, został poinformowany nego sprawdzenia, aby upewnić się, że Gwarancja nowego pojazdu nie obejmuje
o jego możliwościach i ograniczeniach. droga jest wolna od wszelkich przeszkód. wszelkich wypadków, uszkodzeń pojazdu
lub obrażeń jadących spowodowanych nie-
prawidłowym działaniem układu wspomaga-
nia parkowania tyłem. Należy zawsze prowa-
dzić samochód bezpiecznie i ostrożnie.

4 84 Zalecamy produkty Shell


Cechy samochodu Hyundai

 Pojazdy z lewostronnym układem kierowniczym Jeśli system wspomagania parkowania przodem/ Rodzaje dźwięków ostrzegawczych
tyłem zostanie wyłączony w fazie sterowania kie- Podczas jazdy do przodu
rownicą, to inteligentny układ wspomagania par- • Jeżeli obiekt znajduje się w odległości od 120
kowania również się wyłączy. do 61 cm od zderzaka:
dźwięk przerywany.
Warunki działania • Jeżeli obiekt znajduje się w odległości od 60 do
• Ten system wspomagania parkowania włącza 31 cm od zderzaka: *1
się, co sygnalizuje lampka kontrolna na przycisku, dźwięk przerywany z większą częstotliwością.
gdy zostanie naciśnięty włącznik systemu wspo- • Jeżeli obiekt znajduje się w odległości mniej-
magania parkowania ( ) przy włączonym szej niż 30 cm od zderzaka:
OLM041247K zapłonie. Działa on przy drążku selektora w poło-
żeniu jazdy do przodu, cofania i neutralnym. dźwięk ciągły.
 Pojazdy z prawostronnym układem kierowniczym
System automatycznie włącza się po ustawie-
niu dźwigni w położeniu biegu wstecznego. Podczas cofania lub w położeniu neutralnym
Jeśli samochód porusza się z prędkością • Jeżeli obiekt znajduje się w odległości od 120
powyżej 10 km/h, system nie włączy się. do 61 cm od zderzaka:
• Jeżeli jednocześnie wykryte zostaną dwa dźwięk przerywany.
obiekty, zapali się lampka ostrzegawcza. • Jeżeli obiekt znajduje się w odległości od 60 do
• Jeżeli jednocześnie wykryte zostaną dwa 31 cm od zderzaka:
obiekty, rozlegnie się sygnał ostrzegawczy dla dźwięk przerywany z większą częstotliwością.
bliższego z nich. • Jeżeli obiekt znajduje się w odległości mniej-
OLM042247R • Jeśli podczas cofania przedni i tylny czujnik szej niż 30 cm od zderzaka:
wykryją obiekty w tej samej odległości, to jako dźwięk ciągły.
System wspomagania parkowa- pierwszy będzie sygnalizowany obiekt znajdu-
nia przodem/tyłem (opcja) jący się z tyłu.
System wspomagania parkowania przodem/tyłem • Ostrzeżenia czujników bocznych działają, gdy
wykrywa przeszkody za pomocą przedniego, tylne- dźwignia zmiany biegów jest w położeniu biegu
go i przednich bocznych czujników zbliżeniowych. wstecznego.
Po wybraniu inteligentnego układu wspomagania
parkowania* używany jest system wspomagania
parkowania przodem/tyłem.

Zalecamy produkty Shell 4 85


Cechy samochodu Hyundai

Samodiagnoza
OSTROŻNIE OSTRZEŻENIE W przypadku usterki systemu wspomagania par-
• System wykrywa tylko obiekty znajdują- Zwrócić specjalną uwagę w przypadku, gdy kowania przodem/tyłem, próba użycia go powo-
ce się w zasięgu czujników: pojazd porusza się w pobliżu obiektów na duje wydanie serii 3 dźwięków ostrzegawczych.
Nie może wykrywać obiektów znajdują- drodze, zwłaszcza pieszych, a w szczegól- Równocześnie miga lampka kontrolna na przyci-
cych się poza zasięgiem czujników. ności dzieci. Należy pamiętać o tym, że nie- sku oraz ostrzeżenie na zestawie wskaźników.
Również niewielkie lub wąskie obiekty, które obiekty mogą nie być wykrywane Nie rozlega się natomiast dźwięk ostrzegający
takie jak słupki lub obiekty znajdujące się przez czujniki ze względu na ich odległość, o wykryciu obiektu.
pomiędzy czujnikami, mogą nie być rozmiar i materiał, z którego są wykonane;
wykrywane. czynniki te ograniczają skuteczność czujni- W takim przypadku zalecamy przeprowadzenie
Przed parkowaniem należy zawsze wizu- ka. Przed skierowaniem pojazdu w dowol- kontroli systemu w autoryzowanej stacji obsługi
alnie sprawdzić przestrzeń przed i za ną stronę należy zawsze dokonać wizual- HYUNDAI.
samochodem. nego sprawdzenia, aby upewnić się, że
• Upewnić się, że każdy kierowca, nieza- droga jest wolna od wszelkich przeszkód.
znajomiony z układem, został poinformo-
OSTRZEŻENIE
wany o jego możliwościach i ogranicze- Gwarancja nowego pojazdu nie obejmuje
niach. wszelkich wypadków, uszkodzeń pojazdu
lub obrażeń jadących spowodowanych nie-
prawidłowym działaniem układu wspoma-
gania parkowania. Należy zawsze prowa-
dzić samochód bezpiecznie i ostrożnie.

4 86 Zalecamy produkty Shell


Cechy samochodu Hyundai

INTELIGENTNY UKŁAD WSPOMAGANIA PARKOWANIA (OPCJA)


Jeżeli przed miejscem parkingowym nie jest zapar-
kowany inny pojazd, system nie zadziała. System OSTRZEŻENIE
nie wspomaga również parkowania ukośnego. • Działanie systemu wspomagania parko-
Po zakończeniu manewru parkowania pojazd wania może być zakłócane przez wiele
może nie znajdować się w dokładnie tym miejscu, czynników i warunków otoczenia. Kie-
w którym chciał ustawić go kierowca. Na przykład rowca zawsze powinien oceniać położe-
nie obiektów wokół pojazdu.
system nie zapewnia zachowania pożądanej
przestrzeni między pojazdem a ścianą. System ma tylko pomagać kierowcy, ale
nie może go zastąpić. Samochód należy
Jeżeli sytuacja tego wymaga, należy wyłączyć ostrożnie i bezpiecznie zaparkować,
system i zaparkować samochód ręcznie. obserwując otoczenie i naciskając pedał
Po uaktywnieniu systemu włączane są sygnały hamulca.
OLM041270 • System może nie działać prawidłowo,
dźwiękowe ostrzegające o przeszkodach w zasię-
Inteligentny układ wspomagania parkowania gu systemu wspomagania parkowania jeżeli konieczne jest ustawienie geome-
pomaga kierowcy zaparkować pojazd poprzez przodem/tyłem. trii kół samochodu. Zalecamy przepro-
użycie czujników mierzących wolne miejsce do wadza nie kontroli systemu w autoryzo-
Jeżeli po sprawdzeniu dostępnego miejsca do wanej stacji obsługi HYUNDAI.
parkowania równoległego. Jest to system pomoc-
zaparkowania system wspomagania parkowania • System może nie działać prawidłowo,
niczy pokazujący komunikaty i wydający wska-
przodem/tyłem zostanie wyłączony za pomocą jeżeli w samochodzie zamontowane są
zówki głosowe podczas sterowania kierownicą.
przycisku, to inteligentny układ wspomagania par- opony lub koła o innych wymiarach niż
Zasięg i obiekty wykrywane przez czujniki są kowania również się wyłączy. zalecane. Należy zawsze używać opon
ograniczone. Podczas parkowania należy skiero- i kół w tym samym rozmiarze.
wać maksymalną uwagę na przestrzeń z przodu
i z tyłu pojazdu w takim samym stopniu, jak pod-
czas parkowania pojazdem niewyposażonym
w system wspomagania parkowania.
Inteligentny układ wspomagania parkowania jest
użyteczny tylko do parkowania równoległego
tyłem.
System może być używany wyłącznie na parkin-
gach i miejscach przeznaczonych do parkowania.

Zalecamy produkty Shell 4 87


Cechy samochodu Hyundai

 Prawa strona  Lewa strona Warunki, w których system nie działa • W pobliżu znajduje się kosz na śmieci lub
– parkowanie równoległe – parkowanie równoległe barierka.
Nie wolno używać inteligentnego układu wspoma-
gania parkowania w warunkach opisanych poni- • Silny wiatr.
żej, ponieważ może on nie działać prawidłowo, • Założone są koła o rozmiarze innym niż zalecany.
a nawet stwarzać ryzyko kolizji. • Występuje problem z geometrią kół.
• Samochody parkują na łuku. • Obok miejsca parkingowego znajduje się kwiet-
nik lub krzaki.
• Droga jest pochylona.
• Załadowany jest ładunek wystający poza
samochód.
• Miejsca parkingowe są ustawione ukośnie.
• Miejsce parkingowe znajduje się za śmietni-
OLM041271 kiem, trawnikiem lub barierką.
Warunki działania • Obfite opady śniegu lub deszczu.
Inteligentny układ wspomagania parkowania • W pobliżu miejsca parkingowego znajdują się
może być używany, jeśli spełnione są wszystkie słupki.
poniższe warunki. System pomaga zaparkować • W samochodzie zamontowano łańcuchy śnież-
samochód pomiędzy dwoma innymi pojazdami ne lub oponę dojazdową.
lub za zaparkowanym pojazdem, obracając kie- • Ciśnienie w oponach jest niższe lub wyższe niż
rownicę na podstawie uzyskanych informacji. zalecane.
• Samochody parkują w linii prostej. • Do pojazdu jest przyłączona przyczepa.
• Wymagane jest parkowanie równoległe. • Śliska lub nieuprzątnięta droga.
• Wykryto inne zaparkowane pojazdy lub pojazd. • Wyboista nawierzchnia.
• Dostępna jest wystarczająca ilość miejsca do • Sąsiednie miejsce parkingowe zajmuje cięża-
wykonania manewru. rówka lub autobus.
• Czujnik zasłonięty jest obcym ciałem, takim jak
śnieg czy woda, lub gdy osłona czujnika jest
zablokowana
• Czujniki pokryte są lodem lub szronem
• Sąsiednie miejsce parkingowe zajmuje moto-
cykl lub rower.

4 88 Zalecamy produkty Shell


Cechy samochodu Hyundai

(ciąg dalszy) (ciąg dalszy)


OSTRZEŻENIE
2. Parkowanie w zaśnieżonych miejscach 3. Wąskie miejsce parkingowe
Używanie inteligentnego układu wspoma-
gania parkowania w opisanych poniżej
warunkach może doprowadzić do nieprze-
widywalnych skutków oraz poważnych ura-
zów. W takich przypadkach nie należy uży-
wać inteligentnego układu wspomagania
parkowania.

OLM041292 OSL040144

Pokrywa śnieżna może zakłócać działanie Jeśli droga jest zbyt wąska, wyszukiwanie
czujników, miejsca parkingowego może nie działać
Jeśli podczas parkowania wspomaganego prawidłowo. Nawet jeśli miejsce zostało
przez system nastąpi poślizg pojazdu, to znalezione, należy zachować szczególną
system może się wyłączyć. Nieumiejętne ostrożność.
OLM041290 używanie pedałów przyspieszenia i hamul- (ciąg dalszy)
1. Pochyła droga ca może doprowadzić do wypadku.
Jeśli inteligentny układ wspomagania par- (ciąg dalszy)
kowania jest używany na pochyłej drodze,
kierowca musi samodzielnie używać peda-
łu przyspieszenia i hamulca. Nieumiejętne
naciskanie pedałów może doprowadzić do
wypadku.
(ciąg dalszy)

Zalecamy produkty Shell 4 89


Cechy samochodu Hyundai

(ciąg dalszy) (ciąg dalszy) (ciąg dalszy)


4. Miejsca parkingowe są ustawione ukośnie 5. Parkowanie na nierównej drodze 6. Parkowanie za ciężarówką

OSL040145 OLM041291 OLM041274


Inteligentny układ wspomagania parkowa- Podczas parkowania na nierównej drodze Podczas parkowania za pojazdem z dużą
nia jest przeznaczony do pomocy przy par- kierowca musi właściwie używać pedałów skrzynią ładunkową może dojść do wgnie-
kowaniu równoległym. Parkowanie ukośne przyspieszenia, sprzęgła i hamulca. W prze- cenia błotnika.
nie jest obsługiwane. Nawet jeśli pojazd ciwnym razie może dojść do wypadku. (ciąg dalszy)
może wjechać na takie miejsce parkingo- W przypadku poślizgu system może się
we, nie należy używać w tym celu inteli- wyłączyć. Nieumiejętne naciskanie peda-
gentnego systemu wspomagania parkowa- łów może doprowadzić do wypadku.
nia. System zawsze próbuje wykonać (ciąg dalszy)
manewr parkowania równoległego.
(ciąg dalszy)

4 90 Zalecamy produkty Shell


Cechy samochodu Hyundai

(ciąg dalszy)
Działanie systemu 5. Sterowanie kierownicą przez system (parkowa-
Przed użyciem inteligentnego układu wspomaga- nie tyłem).
7. Jeśli na miejscu parkingowym znajduje (1) Ustawić przełożenie zgodnie ze wskazówką
się jakiś obiekt. nia parkowania, należy sprawdzić czy spełnione
są wszystkie warunki jego działania. Ze względów na wyświetlaczu.
bezpieczeństwa przed wykonaniem każdej wska- (2) Jechać powoli, naciskając pedał hamulca
zówki systemu należy naciskać pedał hamulca, w razie potrzeby.
np. przed naciśnięciem włącznika lub zmianą 6. Zakończenie parkowania wspomaganego
biegu. przez system.
7. Samodzielna korekta położenia pojazdu
Parkowanie samochodu przy użyciu inteligentne- w razie potrzeby.
go układu wspomagania parkowania ogólnie
przebiega w następujący sposób.
Zależnie od rzeczywistego miejsca parkingowego,
1. Włączenie inteligentnego układu wspomagania
parkowania. wybranego trybu i warunków otoczenia, kolejność
OLM041272 wyświetlania lub czynności może się zmienić.
2. Wybór trybu parkowania.
Opisano to szczegółowo na kolejnych stronach.
System może nie wykryć niektórych obiek- 3. Wyszukiwanie miejsca do zaparkowania:
tów i uznać miejsce za nadające się do par- jechać powoli do przodu.
kowania. Może wówczas dość do uszko- 4. Zakończenie wyszukiwania: wyszukiwanie
dzenia pojazdu podczas parkowania. Nie automatyczne z użyciem czujnika.
należy używać inteligentnego układu wspo- Przed włączeniem systemu należy sprawdzić,
magania parkowania. czy istniejące warunki umożliwiają jego użycie.

W takim przypadku należy zrezygnować


z używania inteligentnego układu wspoma-
gania parkowania. Zawsze należy ocenić,
czy bezpieczne wykonanie manewru jest
możliwe.

Zalecamy produkty Shell 4 91


Cechy samochodu Hyundai

 Pojazdy z lewostronnym układem kierowniczym Aby wyłączyć inteligentny układ wspomagania  Prawa strona  Lewa strona
– parkowanie równoległe – parkowanie równoległe
parkowania, należy ponownie nacisnąć przycisk
( ) i przytrzymać przez ponad 2 sekundy
W przypadku wyłączenia i ponownego włączenia
silnika, system uaktywni się w ostatnim stanie.
W razie potrzeby można go włączyć, naciskając
przycisk.

OEL043248
 Pojazdy z prawostronnym układem kierowniczym
OLM043428E/OLM043429E
2. Wybór trybu parkowania
Po ustawieniu dźwigni zmiany biegów w położe-
nie neutralnym lub jazdy do przodu i trzymając
naciśnięty pedał hamulca, wybrać żądany tryb
parkowania przyciskiem ( ).
Po włączeniu systemu automatycznie wybrany jest
tryb parkowania równoległego po prawej stronie.
OEL043248R Ponowne naciśnięcie przycisku spowoduje zmia-
nę na parkowanie równoległe po lewej stronie.
1. Włączenie inteligentnego ukła- Kolejne naciśnięcie przycisku powoduje wyłącze-
du wspomagania parkowania nie systemu.
Nacisnąć przycisk inteligentnego układu wspoma-
gania parkowania. Zaświeci się lampka na przyci-
sku potwierdzająca włączenie systemu. Odpowie-
dnie informacje będą pokazywane na wyświetlaczu.
W razie wykrycia przeszkody słychać będzie
sygnał dźwiękowy.

4 92 Zalecamy produkty Shell


Cechy samochodu Hyundai

 Prawa strona  Lewa strona


– parkowanie równoległe – parkowanie równoległe OSTROŻNIE OSTROŻNIE – Podczas
Podczas wyszukiwania wolnego miejsca wyszukiwania miejsca do
system może nie wykryć miejsca do parkowania
zaparkowania, jeżeli:
(1) Nie ma żadnych zaparkowanych pojaz-
dów.
(2) Miejsce zwolni się już po minięciu go.
(3) Jeśli wolne miejsce nie zostało jesz- 50–150 cm
cze minięte.
• Ponadto inteligentny układ wspomaga-
nia parkowania może nie działać prawi-
OLM043430E/OLM043431E
dłowo:
3. Wyszukiwanie miejsca do (1) Gdy czujniki są zamarznięte.
zaparkowania (2) Gdy czujniki są brudne. OLM041273
Jak pokazano powyżej należy utrzymywać odle- (3) Podczas intensywnych opadów śnie-
głość 50–150 cm od zaparkowanych samochodów. gu lub deszczu. Podczas wyszukiwania miejsca do parko-
Jechać powoli wzdłuż rzędu zaparkowanych pojaz- (4) W pobliżu słupa lub innych obiektów. wania równoległego należy jechać powoli,
dów. Czujniki boczne będą automatycznie wyszuki- • Po zakończeniu wyszukiwania miejsca na- utrzymując odległość 50–150 cm od rzędu
wać miejsca do zaparkowania. Jeżeli pojazd porusza leży sprawdzić obszar wokół pojazdu, zaparkowanych pojazdów.
się z prędkością powyżej 30 km/h, zostanie wyświe- a następnie kontynuować działanie syste- Jeśli samochód będzie bliżej niż 50 cm lub
tlona prośba o zmniejszenie prędkości. Po przekro- mu. dalej niż 150 cm od rzędu zaparkowanych
czeniu prędkości 40 km/h system wyłączy się. pojazdów, to system może nie wykryć miej-
Na drodze, gdzie jeździ dużo innych pojazdów, sca do zaparkowania.
warto włączyć światła awaryjne.
Na małym parkingu należy jechać wolniej i bliżej
miejsca do zaparkowania.
Wyszukiwanie zostanie zakończone tylko po zna-
lezieniu wystarczająco dużego miejsca, aby zapar-
kować. Jeśli te warunki są spełnione system roz-
pocznie wyszukiwanie miejsca do zaparkowania.

Zalecamy produkty Shell 4 93


Cechy samochodu Hyundai

 Prawa strona  Lewa strona Jeśli po zwolnieniu pedału hamulca samo-


– parkowanie równoległe – parkowanie równoległe
chód nie cofa się, to należy rozejrzeć się i deli-
katnie nacisnąć pedał przyspieszenia.
Samochód nie powinien jechać szybciej niż
7 km/h. W każdej chwili można nacisnąć pedał
hamulca, aby zatrzymać pojazd. Po przekro-
czeniu prędkości 7km/h system wyłączy się.

OLM043432E/OLM043433E OLM043426E
4. Zakończenie wyszukiwania 5. Sterowanie kierownicą przez
Podczas jazdy do przodu i wyszukiwania wolnego system (parkowanie tyłem)
miejsca powyższy komunikat oraz sygnał dźwię- Powyższy komunikat zostanie wyświetlony po
kowy oznacza zakończenie wyszukiwania. Należy ustawieniu biegu wstecznego. Kierownica będzie
zatrzymać samochód i ustawić bieg wsteczny. automatycznie obracana przez system.
Nie należy trzymać rąk na kierownicy podczas
OSTROŻNIE obracania jej przez system, ponieważ grozi to ura-
zem. Najlepiej odsunąć ręce od kierownicy.
• Jechać powoli, naciskając pedał hamul-
ca w razie potrzeby. Jeśli kierownica zostanie silnie przytrzymana,
• Jeżeli wolne miejsce jest zbyt małe, sys- to system się wyłączy.
tem można wyłączyć na etapie sterowa- Kierowca powinien ocenić sytuację i otoczenie
nia kierownicą przez system. pojazdu przed zwolnieniem pedału hamulca.
Jeżeli miejsce jest zbyt małe, należy Należy jechać powoli.
przerwać parkowanie samochodu.

4 94 Zalecamy produkty Shell


Cechy samochodu Hyundai

Wyłączenie systemu podczas par-


OSTROŻNIE kowania
• Parkowanie samochodu może się nie Nacisnąć przycisk inteligentnego układu wspoma-
udać, jeżeli zalecenia nie będą przestrze-
gania parkowania lub obrócić kierownicę w lewo
gane.
bądź w prawo.
Jednakże, po usłyszeniu trzeciego
sygnału ostrzegawczego (sygnał ciągły)
należy sprawdzić otoczenie i powoli
ruszyć samochodem w kierunku prze-
ciwnym niż wykryty obiekt.
• Podczas parkowania pojazdu należy OLM043434E/OLM043435E
zawsze jechać powoli do przodu lub do
tyłu, naciskając pedał hamulca po zakoń-
czeniu obrotu kierownicy przez system.
• Jazda ze zbyt dużą prędkością może
doprowadzić do wypadku.
• Jeśli podczas parkowania rozlegnie się
trzeci dźwięk ostrzegawczy (sygnał cią-
gły), oznacza to, że samochód jest bar-
dzo blisko obiektu. Należy wizualnie
sprawdzić otoczenie pojazdu.
OLM043422E
5-1. Zmiana biegów w trakcie ste-
rowania kierownicą przez sys-
tem
Po wyświetleniu pokazanego powyżej komunikatu
i usłyszeniu sygnału dźwiękowego należy zmienić
bieg i ruszyć pojazdem trzymając naciśnięty pedał
hamulca.

Zalecamy produkty Shell 4 95


Cechy samochodu Hyundai

Przed zwolnieniem pedału hamulca należy


zawsze sprawdzać otoczenie samochodu. Jeśli
samochód porusza się zbyt szybko lub zachodzi
konieczność zatrzymania, należy użyć pedału
hamulca.

OSTRZEŻENIE
Należy zachować ostrożność podczas par-
kowania, ponieważ w otoczeniu mogą nie-
spodziewanie pojawić się inne pojazdy lub
piesi i może dojść do wypadku.
OLM043427E OLM043425E/OLM043423E
6. Zakończenie parkowania wspo- Dodatkowe instrukcje (komunikaty)
maganego przez system Przy włączonym inteligentnym układzie wspoma-
Nawet jeśli pojazd jest parkowany z pomocą inte- gania parkowania niezależnie od sekwencji wyko-
ligentnego układu wspomagania parkowania, to nywanych czynności mogą pojawiać dodatkowe
kierowca musi naciskać pedał hamulca. komunikaty. Komunikaty pojawią się stosownie do
Zakończyć parkowanie samochodu zgodnie okoliczności.
z instrukcjami na wyświetlaczu. Jeśli jest to Podczas parkowania wspomaganego przez sys-
konieczne, sterować ręcznie kołem kierownicy tem należy postępować zgodnie z wyświetlanymi
i zakończyć parkowanie. instrukcjami. Kierowca zawsze powinien zacho-
Po zakończeniu parkowania wspomaganego wywać ostrożność.
przez system należy sprawdzić odległość od
pojazdu znajdującego się z przodu i z tyłu.

4 96 Zalecamy produkty Shell


Cechy samochodu Hyundai

OSTROŻNIE
W następujących sytuacjach należy zapar-
kować samochód samodzielnie, ponieważ
system automatycznie się wyłączy:
1. Podczas wyszukiwania miejsca do zapar-
kowania
- Włączenie układu ABS/ESP
- Prędkość samochodu przekroczy
40km/h
- Naciśnięcie włącznika inteligentnego
układu wspomagania parkowania
OLM043424E
(system wspomagania parkowania przo-
dem/tyłem nadal działa normalnie) Ostrzeżenie o awarii systemu
- Włączenie wstecznego biegu Wyświetlenie powyższego komunikatu po włącze-
2. W trakcie sterowania kierownicą przez niu systemu oznacza usterkę systemu. Rozlegnie
system się trzykrotny sygnał dźwiękowy.
- Włączenie układu ABS/ESP W takim przypadku nie należy używać inteligent-
- Prędkość samochodu przekroczy 7km/h nego układu wspomagania parkowania. Zalecamy
- Naciśnięcie włącznika inteligentnego przeprowadza nie kontroli systemu w autoryzowa-
układu wspomagania parkowania nej stacji obsługi HYUNDAI.
(system wspomagania parkowania przo-
dem/tyłem nadal działa normalnie)
- Ustawienie drążka selektora w położeniu
D (jazda) przed wjechaniem w miejsce
parkingowe
- Silne przytrzymanie kierownicy

Zalecamy produkty Shell 4 97


Cechy samochodu Hyundai

KAMERA COFANIA (OPCJA) ŚWIATŁA AWARYJNE


Kamera cofania włącza się, jeśli zapalone jest
światło cofania, włącznik zapłonu znajduje się
w położeniu ON, a dźwignia selektora w położeniu
R (bieg wsteczny).
Jest to system wspomagający, dzięki któremu
w trakcie manewru cofania kierowca może obser-
wować widok z tyłu pojazdu na wyświetlaczu
w lusterku wstecznym.
OEL043081
Typ B
 Typ A
Kamerę cofania można wyłączyć, naciskając przy-
cisk ON/OFF po jej uruchomieniu. OLM049084
Aby ponownie włączyć kamerę, należy ponownie
Systemu świateł awaryjnych należy używać
nacisnąć przycisk ON/OFF po uruchomieniu
w każdym przypadku, gdy zachodzi potrzeba
zapłonu i ustawieniu drążka selektora w położeniu
zatrzymania samochodu w miejscu niebezpiecz-
Wyświetlacz kamery cofania R (bieg wsteczny). Kamera włączy się również
nym. Zawsze wtedy należy zatrzymać samochód
automatycznie po wyłączeniu i ponownym włącze-
możliwie jak najdalej od jezdni.
niu zapłonu.
Światła awaryjne włącza się przez wciśnięcie
przycisku włącznika świateł awaryjnych. Wywoła
OEL049082 OSTRZEŻENIE to miganie wszystkich kierunkowskazów. Światła
 Typ B
• Ten system pełni jedynie funkcję pomoc- awaryjne działają nawet po wyjęciu kluczyka ze
Wyświetlacz kamery cofania
niczą. Przed i w trakcie manewru cofania stacyjki.
kierowca powinien zawsze uważnie
Aby wyłączyć światła awaryjne, należy ponownie
obserwować lusterka wewnętrzne
i zewnętrzne oraz sytuację za pojazdem, wcisnąć przycisk włącznika.
ponieważ „martwe pole” kamery nie
będzie widoczne na monitorze.
• Należy utrzymywać obiektyw kamery
w czystości. Zanieczyszczony obiektyw
uniemożliwia korzystanie z kamery.
OEL049083

4 98 Zalecamy produkty Shell


Cechy samochodu Hyundai

ŚWIATŁA
Funkcja oszczędności akumulatora Pozostawianie włączonych reflek- Oświetlenie powitalne
• Jej zadaniem jest zapobieganie rozładowaniu torów (opcja) (opcja)
akumulatora. Po wyjęciu kluczyka ze stacyjki Reflektory (i/lub światła tylne) działają przez około Gdy przełącznik świateł jest w położeniu ON lub
i otwarciu drzwi od strony kierowcy system 5 minut po przekręceniu kluczyka w położenie AUTO, a wszystkie drzwi (oraz bagażnik) są
automatycznie wyłącza postojowe światła ACC lub LOCK, a także po wyjęciu go ze stacyjki. zamknięte i zablokowane, to naciśnięcie przyci-
samochodu. Jednak, gdy drzwi kierowcy zostaną otwarte sku odblokowania drzwi na nadajniku lub kluczy-
• Wskutek tej funkcji światła pozycyjne zostaną i ponownie zamknięte, reflektory wyłączą się po ku inteligentnym spowoduje włączenie reflektorów
wyłączone automatycznie, jeżeli kierowca około 15 sekundach. na około 15 sekund.
zaparkuje samochód w nocy na poboczu drogi. Reflektory można wyłączyć przez dwukrotne naci-
Jeżeli konieczne jest pozostawienie włączo- Jeśli przełącznik świateł jest w położeniu AUTO,
śnięcie przycisku blokady na nadajniku lub kluczy- to funkcja zadziała tylko w nocy.
nych świateł po wyjęciu kluczyka ze stacyjki, ku inteligentnym bądź przez wyłączenie przełącz-
należy wykonać następujące czynności: Jeśli w tym czasie zostanie ponownie naciśnięty
nika świateł znajdującego się w położeniu
1) Otworzyć drzwi od strony kierowcy. przycisk zablokowania lub odblokowania drzwi na
„Reflektory“, lub „Automatyczne włączanie reflek-
2) WYŁĄCZYĆ światła pozycyjne, a następnie nadajniku lub kluczyku inteligentnym, światła
torów“.
ponownie je WŁĄCZYĆ za pomocą prze- zostaną natychmiast wyłączone.
łącznika świateł na kolumnie kierowniczej.
OSTROŻNIE
Jeżeli kierowca opuści samochód przez inne
drzwi (poza drzwiami kierowcy), funkcja
oszczędzania akumulatora nie działa, a funk-
cja pozostawiania włączonych reflektorów
nie wyłącza się automatycznie. Powoduje to
rozładowywanie akumulatora. W takim przy-
padku należy pamiętać o wyłączeniu świateł
przed opuszczeniem pojazdu.

Zalecamy produkty Shell 4 99


Cechy samochodu Hyundai

OBK049045N OBK049046N OBK049047N


Przełącznik świateł Położenie „Światła pozycyjne” ( ) Położenie „Reflektory“ ( )
Przełącznik świateł ma dwa położenia: Gdy przełącznik świateł znajduje się w położeniu Gdy przełącznik świateł znajduje się w położeniu
„Reflektory” i „Światła pozycyjne”. „Światła pozycyjne”, światła tylne, światła pozycyj- „Reflektory”, reflektory, światła tylne, pozycyjne,
Aby włączyć światła, obrócić pokrętło umieszczo- ne, oświetlenie tablicy rejestracyjnej i podświetle- oświetlenie tablicy rejestracyjnej i podświetlenie
ne na końcu dźwigni w jedno z poniższych poło- nie zespołu wskaźników są WŁĄCZONE. zespołu wskaźników są WŁĄCZONE.
żeń:
(1) Położenie OFF (wyłączone)  UWAGA
(2) Położenie „Światła pozycyjne” Aby można było włączyć reflektory, kluczyk
(3) Położenie „Reflektory” zapłonu musi być w położeniu ON.
(4) Położenie „Automatyczne włączanie świateł”
(opcja)

4 100 Zalecamy produkty Shell


Cechy samochodu Hyundai

OSTROŻNIE
• Nie wolno nigdy zasłaniać czujnika
optycznego (1) umieszczonego na osło-
nie tablicy rozdzielczej. Zapewni to pra-
widłową pracę układu automatycznego
włączania świateł.
• Nie należy czyścić czujnika środkiem do
czyszczenia szyb. Na czujniku może
pozostać cienka warstwa środka, zakłó-
cająca jego działanie.
• Jeżeli pojazd wyposażony jest w przy-
OBK049048N ciemniane szyby lub inną powłokę na OBK049050N
Położenie automatycznego włączania przedniej szybie, układ automatycznego Włączanie świateł drogowych
świateł (opcja) włączania świateł może działać nieprawi-
dłowo. Aby włączyć światła drogowe, przesunąć dźwi-
Gdy przełącznik świateł jest w położeniu automa- gnię w kierunku przodu samochodu (od kierowcy).
tycznego włączania świateł (AUTO), światła tylne Aby włączyć światła mijania, należy dźwignię
i reflektory WYŁĄCZĄ się lub WŁĄCZĄ automa- przesunąć w kierunku przeciwnym.
tycznie w zależności od natężenia światła
Po włączeniu świateł drogowych zapali się lamp-
zewnętrznego.
ka kontrolna świateł drogowych.
Aby zapobiec rozładowaniu akumulatora, nie
pozostawiać włączonych reflektorów na dłuższy
czas, jeżeli silnik nie pracuje.

OSTRZEŻENIE
Nie należy używać świateł drogowych, gdy
widoczne są inne pojazdy. Światła drogowe
mogą oślepiać innych kierowców.

Zalecamy produkty Shell 4 101


Cechy samochodu Hyundai

Jeżeli kierunkowskaz pali się ciągle, nie pali się


lub miga w nietypowy sposób, prawdopodobnie
przepalona jest jedna z żarówek kierunkowska-
zów i należy ją wymienić.

Funkcja sygnalizacji zmiany pasa ruchu


(opcja)
Aby zasygnalizować zmianę pasa ruchu, krótko
nacisnąć dźwignię kierunkowskazu. Kierunko-
wskaz automatycznie mignie 3 razy.

OBK049049N OBK049051N
 UWAGA
Miganie światłami drogowymi/sygnał Kierunkowskazy i sygnalizacja
świetlny Jeżeli kierunkowskaz miga nienormalnie
zmiany pasa ruchu szybko lub wolno, może być przepalona
Aby włączyć sygnał świetlny, pociągnąć dźwignię Kierunkowskazy działają przy włączonym zapło- żarówka lub w obwodzie występuje luźny
w kierunku tyłu samochodu (do kierowcy). Po nie. Aby włączyć kierunkowskazy, należy przesu- styk.
zwolnieniu dźwignia powróci w normalne położe- nąć dźwignię w górę lub w dół (A). Zielone lampki
nie (światła mijania). Aby użyć tej funkcji, nie trze- kontrolne w zespole wskaźników sygnalizują,
ba włączać reflektorów. który kierunkowskaz jest włączony.
Po zakończeniu manewru skręcania kierunkow-
skaz wyłącza się samoczynnie. Jeżeli kierunkow-
skaz miga po zakończeniu manewru skręcania,
należy ręcznie przesunąć dźwignię w położenie
OFF (wyłączyć kierunkowskaz).
Aby zasygnalizować zmianę pasa ruchu, lekko
przesunąć dźwignię kierunkowskazu i przytrzy-
mać (B). Po zwolnieniu dźwignia samoczynnie
powróci w położenie OFF.

4 102 Zalecamy produkty Shell


Cechy samochodu Hyundai

 Typ A Tylne światło przeciwmgielne włączają się po włą-


czeniu włącznika tylnego światła przeciwmgielne-
go po uprzednim ustawieniu przełącznika świateł
w położenie „Światła pozycyjne“.
Aby wyłączyć tylne światło przeciwmgielne, nale-
ży obrócić ponownie włącznik tylnego światła
przeciwmgielnego w położenie ON lub wyłączyć
reflektory.

OAM049046L  UWAGA
 Typ B Aby można było włączyć tylne światło przeciw-
OBK049052N
mgielne, kluczyk zapłonu musi być w położe-
Przednie światła przeciwmgielne niu ON.
(opcja)
Światła przeciwmgielne używane są do poprawie-
nia widoczności w warunkach słabej widoczności
z powodu mgły, deszczu lub śniegu itd. Światła
przeciwmgielne zapalają się po obróceniu prze-
łącznika (1) w położenie włączone, gdy wcześniej
włączone były światła pozycyjne.
OED040806
Aby wyłączyć światła przeciwmgielne, należy
obrócić włącznik (1) w położenie OFF. Tylne światło przeciwmgielne
(opcja)
OSTROŻNIE Aby włączyć tylne światło przeciwmgielne, należy
Włączone światła przeciwmgielne pobierają obrócić przełącznik świateł w położenie
znaczną moc z układu elektrycznego pojaz- „Reflektory“ i obrócić włącznik tylnego światła
du. Dlatego należy ich używać wyłącznie przeciwmgielnego (1) w położenie włączone.
w warunkach słabej widoczności.

Zalecamy produkty Shell 4 103


Cechy samochodu Hyundai

Światła do jazdy dziennej Pojazdy z lewostronnym układem kierowniczym Im wyższa cyfra pojawia się na pokrętle, tym niż-
(opcja) sze jest położenie wiązki światła reflektorów.
Światła do jazdy dziennej (DRL) ułatwiają innym Jeżeli reflektory nie zostaną właściwie wyregulo-
użytkownikom drogi dostrzeżenie pojazdu w wa- wane, wiązka światła będzie oślepiać innych użyt-
runkach dziennych. Mogą być użyteczne w róż- kowników drogi.
nych warunkach drogowych, zwłaszcza o świcie W tabeli znajdują się przykłady prawidłowego
i przed zachodem słońca. ustawienia pokrętła regulacyjnego. Do obciążeń
Układ DRL wyłączy reflektory, gdy: innych niż podane w tabeli należy wybrać usta-
wienia najbardziej zbliżone.
1. Włącznik świateł pozycyjnych ustawiony zosta-
nie w położeniu ON. OLM049211L Położenie
Obciążenie pojazdu przełącznika
Pojazdy z prawostronnym układem kierowniczym
2. Zostanie wyłączony silnik.
Tylko kierowca 0
Kierowca + pasażer z przodu 0
Maksymalna liczba pasażerów
1
(wraz z kierowcą)
Kierowca i maksymalna liczba
pasażerów + maksymalny 2
dopuszczalny ładunek
Kierowca + maksymalny
3
OLM049211R dopuszczalny ładunek
Układ regulacji ustawienia reflek-
torów (opcja)
Regulacji ustawienia reflektorów, stosownie do
liczby pasażerów i obciążenia bagażnika, dokonu-
je się pokrętłem regulacyjnym.

4 104 Zalecamy produkty Shell


Cechy samochodu Hyundai

Ustawianie automatyczne
Regulacja ustawienia reflektorów jest wykonywa-
na automatycznie stosownie do liczby pasażerów
i obciążenia bagażnika.
Zapewnia to właściwe wyregulowanie wiązki świa-
tła w różnych warunkach.

OSTRZEŻENIE
Jeśli system nie działa prawidłowo pomimo
dużego obciążenia tyłu pojazdu lub wiązka
światła jest ustawiona za wysoko albo za
nisko, zalecamy sprawdzenie układu
w autoryzowanej stacji obsługi HYUNDAI.
Nie należy podejmować prób samodzielnej
naprawy lub wymiany części.

Zalecamy produkty Shell 4 105


Cechy samochodu Hyundai

WYCIERACZKI I SPRYSKIWACZE
Wycieraczki/spryskiwacze przed- Wycieraczka i spryskiwacz tylnej A: Sterowanie prędkością pracy wycieraczek
niej szyby szyby (przednich)
· – Pojedynczy cykl pracy
· O – Wyłączone
· --- – Cykl przerywany
AUTO* – Tryb automatyczny
· 1 – Normalna szybkość wycierania
· 2 – Duża szybkość wycierania

B: Zmiana prędkości pracy w trybie przerywa-


nym

OXM049230L/OAM049048L C: Mycie z krótkotrwałą pracą wycieraczek


(przednich)

D: Sterowanie wycieraczką/spryskiwaczem
tylnej szyby
· – Ciągły cykl pracy
· --- – Tryb przerywany
(opcja)
· O – Wyłączone

E: Mycie z krótkotrwałą pracą wycieraczki (tylnej)


*: opcja

4 106 Zalecamy produkty Shell


Cechy samochodu Hyundai

Wycieraczki przedniej szyby Aby zmienić szybkość wycierania, obrócić pokrętło


Działają po włączeniu zapłonu w sposób opisany regulacji szybkości (1).
poniżej: Po obróceniu kluczyka zapłonu w położenie ON,
gdy przełącznik wycieraczek jest w trybie AUTO,
: Aby wykonać pojedynczy cykl pracy, nale- wycieraczki wykonają jeden cykl pracy w celu
ży przesunąć dźwignię w to położenie samodiagnozy systemu. Jeżeli wycieraczki nie są
i zwolnić ją. Jeżeli dźwignia zostanie przy- używane, ustawić przełącznik w położenie OFF.
trzymana w tym położeniu, wycieraczki
będą pracować w cyklu ciągłym.
OSTROŻNIE
O : Wycieraczki nie działają. Gdy włączony jest zapłon i przełącznik
Czujnik deszczu
--- : Wycieraczki działają w cyklu przerywanym. wycieraczek ustawiony jest w trybie AUTO,
Trybu tego używa się podczas mżawki lub OEL049900 należy zachować ostrożność, aby w poniżej
mgły. Aby zmienić szybkość wycierania, obró- opisanych sytuacjach uniknąć zranienia
cić pokrętło regulacji szybkości. Automatyczne włączanie (opcja) dłoni lub innych części ciała:
Czujnik deszczu umieszczony w górnej części • Nie wolno dotykać górnej części przed-
1 : Normalna szybkość wycierania szyby wykrywa intensywność opadów deszczu niej szyby naprzeciwko czujnika deszczu.
2 : Duża szybkość wycierania i ustawia prawidłowy cykl wycierania. Im intensyw- • Nie wolno wycierać górnej części przed-
niejsze są opady, tym większa jest szybkość niej szyby za pomocą kawałka tkaniny.
wycierania. Gdy przestanie padać deszcz, wycie-
 UWAGA raczka wyłączy się.
• Nie wolno wywierać nacisku na przednią
Jeżeli na przedniej szybie znajduje się gruba szybę.
warstwa śniegu lub lodu, należy włączyć
odmrażanie na ok. 10 minut lub dopóki nie
stopnieje śnieg i/lub lód. Zapewni to prawi-
dłowe działanie wycieraczek.
Jeżeli szyba pokryta jest śniegiem lub lodem,
to należy go usunąć przed użyciem wyciera-
czek i spryskiwaczy, aby uniknąć ich uszko-
dzenia.

Zalecamy produkty Shell 4 107


Cechy samochodu Hyundai

OSTROŻNIE OSTROŻNIE
Podczas mycia samochodu ustawić prze- Aby uniknąć ewentualnego uszkodzenia
łącznik wycieraczek w położenie OFF, aby pompki spryskiwacza, nie wolno włączać
wyłączyć funkcję automatycznego urucha- spryskiwaczy, gdy zbiornik płynu jest
miania wycieraczek. pusty.
Jeżeli podczas mycia pojazdu przełącznik
ustawiony jest w tryb AUTO, może dojść do
uruchomienia i uszkodzenia wycieraczek. OSTRZEŻENIE
Nie wolno demontować osłony czujnika W ujemnych temperaturach otoczenia nie
umieszczonej w górnej części przedniej wolno używać spryskiwacza, jeśli przednia
szyby, po stronie pasażera. W przeciwnym szyba nie zostanie podgrzana za pomocą
razie może nastąpić uszkodzenie elementów OXM049048E
instalacji do odszraniania, to płyn do spry-
układu, które nie będzie objęte gwarancją. Spryskiwacze przedniej szyby skiwaczy może zamarznąć na szybie i ogra-
Przy uruchamianiu pojazdu w warunkach Z położenia OFF lekko pociągnąć dźwignię do niczyć widoczność.
zimowych, ustawić przełącznik wyciera- siebie, aby spryskać płynem przednią szybę i włą-
czek w położenie OFF. W przeciwnym razie czyć wycieraczki na 1-3 cykle.
wycieraczki mogą włączyć się i spowodo- Użyć tej funkcji w przypadku zabrudzenia przed-
wać uszkodzenie piór wycieraczek. Zawsze OSTROŻNIE
niej szyby. • Aby uniknąć ewentualnego uszkodzenia
usunąć cały śnieg i lód oraz prawidłowo
odmrozić przednią szybę przed włączeniem Szyba będzie spryskiwana i wycierana do czasu wycieraczek lub przedniej szyby, nie uru-
zwolnienia dźwigni. chamiać wycieraczek, gdy szyba jest
wycieraczek.
Jeżeli spryskiwacz nie działa, sprawdzić poziom sucha.
płynu. Jeżeli poziom jest nieodpowiedni, uzupeł- • Aby uniknąć uszkodzenia piór wyciera-
nić płyn w zbiorniczku. czek, nie wolno dopuścić do ich kontak-
Króciec wlewowy zbiorniczka płynu do spryskiwa- tu z benzyną, naftą, rozpuszczalnikiem
czy znajduje się z przodu przedziału silnikowego, do farb ani innymi rozpuszczalnikami.
od strony pasażera. • Aby uniknąć uszkodzenia ramion i in-
nych elementów wycieraczek, nie wolno
podejmować prób ich ręcznego przesu-
wania.
(ciąg dalszy)

4 108 Zalecamy produkty Shell


Cechy samochodu Hyundai

(ciąg dalszy)
• Aby zapobiec uszkodzeniu wycieraczek
i spryskiwaczy, w zimie należy używać
niezamarzającego płynu do spryskiwaczy.

Spryskiwacze reflektorów (opcja)


Jeżeli samochód wyposażony jest w spryskiwa-
cze reflektorów, to będą one działać jednocześnie
ze spryskiwaczami przedniej szyby. Spryskiwacze
będą działać przy przełączniku reflektorów usta-
wionym w położeniu świateł mijania oraz włączo- OXM049103E OXM049125L
nym zapłonie lub przycisku uruchomienia/wyłą-
czenia silnika.
Wycieraczka i spryskiwacz tylnej Popchnąć lekko dźwignię do przodu, aby spry-
szyby skać płynem tylną szybę i włączyć wycieraczkę
Reflektory zostaną spryskane płynem czysz- Włącznik wycieraczki i spryskiwacza tylnej szyby tylną na 1–3 cykle. Szyba będzie spryskiwana
czącym. umieszczony jest na końcu dźwigni włącznika i wycierana do czasu zwolnienia dźwigni. (opcja)
wycieraczek i spryskiwaczy przedniej szyby. Aby
uruchomić wycieraczkę i spryskiwacz tylnej szyby,
 UWAGA obrócić włącznik w odpowiednie położenie.
• Należy okresowo sprawdzać działanie – Normalna szybkość wycierania
spryskiwaczy reflektorów, zwracając
--- – Tryb przerywany wycieraczek
uwagę na to, by płyn natryskiwany był we (opcja)
właściwy sposób na soczewki reflektorów.
• Spryskiwacze przednich reflektorów włą- O – Wycieraczki nie działają
czają się nie częściej niż 15 minut po
poprzednim włączeniu.

Zalecamy produkty Shell 4 109


Cechy samochodu Hyundai

OŚWIETLENIE WEWNĘTRZNE
Lampka stopniowo gaśnie po ok. 30
OSTROŻNIE sekundach od zamknięcia drzwi (oprócz
Nie wolno pozostawiać włączonych lampek bagażnika). Jednakże gdy kluczyk zapło-
wewnętrznych na dłuższy czas przy wyłą- nu zostanie ustawiony w położeniu ON lub
czonym silniku. wszystkie drzwi (oprócz bagażnika) zosta-
Może to doprowadzić do rozładowania aku- ną zablokowane, lampka zgaśnie natych-
mulatora. miast.
Jeżeli drzwi (oprócz bagażnika) zostaną
otwarte przy włączniku zapłonu w położe-
OSTRZEŻENIE niu ACC lub LOCK, lampka będzie się
Nie należy używać oświetlenia wewnętrzne- palić przez około 20 minut. Natomiast,
go podczas jazdy w ciemności Pogorsze- OEL049100 gdy drzwi (oprócz bagażnika) zostaną
nie widoczności może doprowadzić do otwarte przy kluczyku zapłonu w położe-
wypadku
Lampki punktowe (opcja)
niu ON, lampka będzie się palić ciągle.
W celu włączenia lub wyłączenia lampki punkto-
• : Lampki są wyłączone, nawet po otwarciu
wej należy nacisnąć klosz (1).
drzwi.
• : Lampka będzie się palić ciągle.  Jeśli lampkę włączono przez naciśnię-
• : Lampka zapala się po otwarciu dowol- cie klosza (1), to nie wyłączy się ona,
nawet jeśli przełącznik (2) jest w poło-
nych drzwi (lub drzwi bagażnika), nieza-
żeniu OFF.
leżnie od położenia kluczyka zapłonu.
Gdy drzwi (oprócz bagażnika) zostaną
odblokowane za pomocą nadajnika (lub
kluczyka inteligentnego), lampka zapala
się na ok. 30 sekund, aż do otwarcia któ-
rychkolwiek drzwi (oprócz bagażnika).

4 110 Zalecamy produkty Shell


Cechy samochodu Hyundai

OEL049101 OLM049105 OLM049103


Lampka oświetlenia kabiny Lampka w osłonie przeciwsło- Lampka w bagażniku (opcja)
Nacisnąć ten przycisk, aby włączyć lub wyłączyć necznej (opcja) Lampka w przestrzeni bagażowej zapala się po
lampkę oświetlenia kabiny. • : Lampka włączy się po naciśnięciu tego otwarciu klapy bagażnika.
przycisku.
• : Lampka wyłączy się po naciśnięciu tego przycisku.

OSTROŻNIE – Lampka w osłonie


przeciwsłonecznej (opcja)
• Jeśli lampka w osłonie przeciwsłonecznej
nie jest używana, to należy ustawić prze-
łącznik w położeniu wyłączonym. Jeśli
osłona przeciwsłoneczna zostanie zam-
knięta przed wyłączeniem lampki, to może
ona spowodować rozładowanie baterii lub
uszkodzenie osłony przeciwsłonecznej.
• Należy wyłączyć lampkę przed przywró-
ceniem oryginalnej pozycji osłony prze-
ciwsłonecznej.

Zalecamy produkty Shell 4 111


Cechy samochodu Hyundai

OLM049102
Lampka w schowku po stronie
pasażera (opcja)
Lampka zapala się po otwarciu schowka po stro-
nie pasażera.
Aby lampka oświetlenia schowka włączyła się,
muszą być włączone światła pozycyjne lub
reflektory.

4 112 Zalecamy produkty Shell


Cechy samochodu Hyundai

ODSZRANIANIE
 Typ A Aby włączyć odszranianie tylnej szyby, nacisnąć
OSTROŻNIE przycisk układu odszraniania umieszczony
Aby uniknąć uszkodzenia przewodów przy- w panelu sterującym na środkowej konsoli. Gdy
klejonych do wewnętrznej powierzchni tyl- układ odszraniania jest WŁĄCZONY, zapali się
nej szyby, do jej czyszczenia nie wolno lampka w przycisku.
nigdy używać ostrych narzędzi ani środków
zawierających substancje ścierne. Jeżeli na tylnej szybie nagromadziła się duża ilość
śniegu, należy ją usunąć za pomocą szczotki
przed włączeniem odszraniania.
 UWAGA Układ odszraniania tylnej szyby wyłączy się auto-
W razie potrzeby odszronienia lub odparowa- matycznie po ok. 20 minutach lub po wyłączeniu
nia przedniej szyby, należy zapoznać się OLM049109
zapłonu. Aby wyłączyć układ odszraniania, należy
z podrozdziałem „Odszranianie i odparowy-  Typ B

wanie przedniej szyby“ niniejszego rozdziału. ponownie nacisnąć przycisk.

OLM049110
Odszranianie tylnej szyby
Układ odszraniania podgrzewa szybę w celu usu-
nięcia szronu, pary i cienkiego lodu z wewnętrznej
i zewnętrznej powierzchni tylnej szyby, gdy pracu-
je silnik.

Zalecamy produkty Shell 4 113


Cechy samochodu Hyundai

Układ odszraniania zewnętrznych Z kluczykiem inteligentnym


lusterek wstecznych (opcja) Jeżeli samochód wyposażony jest w układ odmra-
Jeżeli samochód wyposażony jest w układ żania piór wycieraczek (dolny pas wzdłuż piór
odszraniania zewnętrznych lusterek wstecznych, wycieraczek), będzie on działał jednocześnie
będzie on działał jednocześnie z układem odszra- z układem odszraniania tylnej szyby.
niania tylnej szyby.

OLM049104
Ogrzewanie przedniej szyby (dolny
pas wzdłuż piór wycieraczek) (opcja)
Bez kluczyka inteligentnego
Funkcja ta działa przy pracującym silniku. Aby
włączyć układ odmrażania piór wycieraczek, nale-
ży nacisnąć przycisk odmrażania przedniej szyby.
Gdy odmrażanie jest włączone, zapali się lampka
kontrolna umieszczona w przycisku.
Układ odmrażania piór wycieraczek wyłączy się
automatycznie po około 20 minutach lub po wyłą-
czeniu zapłonu. Aby wyłączyć układ odmrażania,
należy ponownie nacisnąć przycisk.

4 114 Zalecamy produkty Shell


Cechy samochodu Hyundai

UKŁAD KLIMATYZACJI STEROWANY RĘCZNIE (OPCJA)


 Typ A

1. Pokrętło regulacji prędkości obrotowej wen-


tylatora
2. Przycisk MAX odmrażania
(odmrażania przedniej szyby)
 Typ B 3. Przycisk maksymalnej wydajności chłodze-
nia (opcja)
4. Pokrętło regulacji temperatury
5. Przycisk układu klimatyzacji (opcja)
6. Przycisk wyboru trybu pracy
7. Przycisk wyboru trybu poboru powietrza

OEL049111/OEL049111U

Zalecamy produkty Shell 4 115


Cechy samochodu Hyundai

Ogrzewanie i klimatyzacja
1. Uruchomić silnik.
2. Włączyć wymagany tryb pracy.
W celu zwiększenia wydajności ogrzewania
i chłodzenia:
- Ogrzewanie:
- Chłodzenie:
3. Ustawić pokrętło regulacji temperatury w żąda-
ne położenie.
4. Nacisnąć przycisk „świeże powietrze” układu
regulacji poboru powietrza.
5. Ustawić regulator prędkości obrotowej wentyla-
tora na żądaną prędkość.
6. Stosownie do potrzeb włączyć układ klimatyza-
cji (opcja).

OEL049120

4 116 Zalecamy produkty Shell


Cechy samochodu Hyundai

Nadmuch na twarz (B, D)

Powietrze kierowane jest na górną część tułowia


i twarz. Ponadto każdy nawiewnik posiada możli-
wość ustawienia kierunku nadmuchu powietrza.

Nadmuch na podłogę (C, E, A, D)

Większość powietrza kierowana jest na podłogę.


OEL049112 OEL049113
Wybór trybu pracy Odszranianie (A, D) Maksymalna wydajność chłodzenia (B, D)
Za pomocą przycisków trybu pracy można stero- (opcja)
wać przepływem powietrza przez układ wentyla- Większość powietrza kierowana jest na przednią Tryb maksymalnej wydajności używany jest do
cyjny. szybę. szybszego obniżenia temperatury we wnętrzu
Przy naciśnięciu przycisku jeden raz, włączy się samochodu.
odpowiedni przełącznik; przy ponownym naciśnię- Jednocześnie można wybrać 2–3 tryby nadmuchu Powietrze kierowane jest na górną część tułowia
ciu - wyłączy się. powietrza. i twarz.
- tryb na twarz ( ) + na podłogę ( ) W tym trybie ustawienie układu klimatyzacji
Odszranianie (A, D) i recyrkulacji powietrza zostanie wybrane automa-
- tryb na twarz ( ) + odszranianie ( ) tycznie.
- tryb na podłogę ( ) + odszranianie ( )
Większość powietrza kierowana jest na przednią
szybę; niewielka ilość powietrza wydmuchiwana - tryb na twarz ( ) + na podłogę ( )+
jest przez nawiewniki odszraniania szyb bocz- odszranianie ( )
nych.

Zalecamy produkty Shell 4 117


Cechy samochodu Hyundai

OEL049114 OEL049115 OEL049116


Nawiewniki tablicy rozdzielczej Regulacja temperatury Regulacja poboru powietrza
Każdy nawiewnik może być otwierany lub zamy- Pokrętło regulacji temperatury pozwala na regula- Regulacja poboru powietrza używana jest w celu
kany oddzielnie za pomocą poziomego pokrętła. cję temperatury powietrza wypływającego z ukła- wyboru dopływu świeżego powietrza lub recyrku-
Ponadto można ustawiać kierunek strumienia du wentylacji. Aby zmienić temperaturę powietrza lacji powietrza w kabinie.
powietrza z nawiewników za pomocą dźwigni w kabinie, należy obrócić pokrętło w prawo – Aby wybrać tryb poboru, należy wcisnąć odpo-
przedstawionej na rysunku. celem nawiewu ciepłego lub gorącego powietrza, wiedni przycisk.
lub w lewo – aby spowodować nawiew zimniej-
szego powietrza.

4 118 Zalecamy produkty Shell


Cechy samochodu Hyundai

Recyrkulacja powietrza
W trybie recyrkulacji powie- OSTRZEŻENIE
trze z kabiny krąży w ukła- • Ciągła praca układu klimatyzacji w trybie
dzie zamkniętym. Po wy- recyrkulacji powietrza może doprowa-
dmuchnięciu jest ponownie dzić do wzrostu wilgotności powietrza
pobierane przez układ wen- we wnętrzu pojazdu, zaparowania szyb
tylacji i – w zależności od i spadku widoczności.
ustawionych funkcji – ogrze- • Nie wolno spać w pojeździe z włączonym
wane lub chłodzone. układem klimatyzacji lub ogrzewania.
Może to być przyczyną poważnych obra-
żeń lub śmierci w wyniku spadku zawar-
Świeże powietrze tości tlenu w powietrzu lub wychłodzenia
W wybranym trybie świeże- organizmu. OEL049117
go powietrza powietrze • Ciągła praca układu klimatyzacji w trybie Regulacja prędkości obrotowej wen-
wprowadzane jest do pojaz- recyrkulacji powietrza może wywołać tylatora
du z zewnątrz i, w zależno- senność i utratę panowania nad pojaz- Aby działał wentylator, kluczyk zapłonu musi być
ści od ustawionych funkcji, dem. Podczas jazdy ustawiać pobór w położeniu ON.
ogrzewane lub chłodzone. powietrza na „świeże powietrze” tak czę- Pokrętło regulacji prędkości obrotowej pozwala na
sto, jak jest to możliwe. regulację prędkości obrotowej wentylatora powie-
 UWAGA trza układu wentylacji. Aby zmienić prędkość
Przedłużona praca układu ogrzewania w try- obrotową wentylatora, należy obrócić pokrętło
bie recyrkulacji (z wyłączonym układem kli- w prawo (zwiększenie) lub w lewo (zmniejszenie).
matyzacji) może spowodować zaparowanie Ustawienie pokrętła regulacji prędkości obrotowej
przedniej szyby i szyb bocznych, a powietrze w położeniu 0 powoduje wyłączenie wentylatora.
w kabinie pasażerskiej może stać się nieświeże.
Ponadto dłuższa praca układu klimatyzacji
w trybie recyrkulacji powietrza może spowo-
dować nadmierne wysuszenie powietrza
wewnątrz pojazdu.

Zalecamy produkty Shell 4 119


Cechy samochodu Hyundai

Działanie układu
Wentylacja
1. Włączyć tryb .
2. Nacisnąć przycisk „świeże powietrze” układu
regulacji poboru powietrza.
3. Ustawić pokrętło regulacji temperatury w żąda-
ne położenie.
4. Ustawić regulator prędkości obrotowej wentyla-
tora na żądaną prędkość.

OYF043118A OEL049118 Ogrzewanie


Wyłączanie nadmuchów Klimatyzacja (opcja) 1. Włączyć tryb .
Aby wyłączyć nadmuchy, należy ustawić pokrętło Aby włączyć układ klimatyzacji, należy nacisnąć 2. Nacisnąć przycisk „świeże powietrze” układu
w położeniu 0. przycisk A/C (zapali się lampka kontrolna). Aby regulacji poboru powietrza.
wyłączyć układ klimatyzacji, ponownie nacisnąć
przycisk. 3. Ustawić pokrętło regulacji temperatury w żąda-
ne położenie.
4. Ustawić regulator prędkości obrotowej wentyla-
tora na żądaną prędkość.
5. Jeżeli wymagane jest podgrzewanie powietrza
z eliminacją wilgoci, włączyć układ klimatyzacji
(opcja).
• W przypadku zaparowania przedniej szyby
ustawić tryb lub .

4 120 Zalecamy produkty Shell


Cechy samochodu Hyundai

Wskazówki eksploatacyjne Klimatyzacja (opcja)  UWAGA


• Aby zapobiec dostawaniu się do kabiny kurzu Układy klimatyzacji w samochodach HYUNDAI są • Podczas używania układu klimatyzacji
lub nieprzyjemnych zapachów przez układ napełniane przyjaznym środowisku czynnikiem należy uważnie sprawdzać wskaźnik tem-
wentylacyjny, należy tymczasowo nacisnąć chłodzącym R-134a. peratury płynu chłodzącego silnik podczas
przycisk recyrkulacji powietrza. Po usunięciu podjazdów lub jazdy przy dużym natęże-
kurzu lub nieprzyjemnych zapachów ponownie 1. Uruchomić silnik. Nacisnąć przycisk układu kli-
niu ruchu, gdy temperatura otoczenia jest
nacisnąć przycisk „Świeże powietrze”, aby matyzacji.
wysoka. Działający układ klimatyzacji
świeże powietrze napływało do wnętrza samo- 2. Włączyć tryb . może spowodować przegrzanie silnika.
chodu. To pomoże kierowcy w zachowaniu kon- 3. Nacisnąć przycisk „świeże powietrze” lub Jeśli wskaźnik temperatury zasygnalizuje
centracji i dobrego samopoczucia. przegrzanie silnika, należy wyłączyć kli-
„recyrkulacja”.
• Powietrze do układu ogrzewania/chłodzenia matyzację, lecz pozostawić włączoną dmu-
pobierane jest przez kratki wlotowe umieszczo- 4. Ustawić pokrętło regulacji prędkości obrotowej chawę.
ne tuż przed przednią szybą. Należy dbać, aby wentylatora i pokrętło regulacji temperatury • Opuszczanie szyb przy znacznej wilgotno-
kratki te nie były zablokowane przez liście, w położenie zapewniające maksymalny komfort. ści powietrza atmosferycznego i pracują-
śnieg, lód ani inne przeszkody. • Jeżeli wymagane jest maksymalne schłodzenie cej klimatyzacji może spowodować kon-
• Aby zapobiec zaparowaniu wewnętrznej powietrza we wnętrzu pojazdu, należy obrócić densację kropel wody we wnętrzu pojaz-
powierzchni szyby przedniej, należy ustawić pokrętło regulacji w skrajne lewe położenie du. Ponieważ nadmierna ilość skroplonej
pobór powietrza na tryb świeżego powietrza (nacisnąć przycisk wyboru MAX A/C (opcja)) wody może spowodować uszkodzenie
oraz regulator prędkości obrotowej wentylatora i ustawić maksymalną prędkość obrotową urządzeń elektrycznych, układ klimatyza-
w żądanym położeniu, włączyć układ klimaty- wentylatora. cji powinien być włączony jedynie przy
zacji i ustawić pokrętło regulacji temperatury na podniesionych szybach.
odpowiednią temperaturę.

Zalecamy produkty Shell 4 121


Cechy samochodu Hyundai

Wskazówki eksploatacyjne dotyczące • Podczas pracy układu klimatyzacji można


układu klimatyzacji zauważyć czystą wodą kapiącą (lub nawet two- Powietrze zewnętrzne
• Jeżeli przy upalnej pogodzie pojazd był zapar- rzącą kałużę) na podłoże pod samochodem od
strony przedniego pasażera. Są to normalne Powietrze
kowany na słońcu, na chwilę opuścić szyby, recyrkulujące
aby gorące powietrze wydostało się z wnętrza objawy działania układu.
pojazdu. • Uruchamianie układu klimatyzacji w trybie
• Aby zmniejszyć wilgoć na wewnętrznej recyrkulacji powietrza zapewnia maksymalne
powierzchni szyb w deszczowe lub wilgotne chłodzenie, jednakże ciągła praca w tym trybie
dni, osuszyć powietrze wewnątrz pojazdu, włą- może spowodować, że powietrze w kabinie sta-
czając układ klimatyzacji. nie się nieświeże. Dmuchawa
• Podczas działania układu klimatyzacji spora- • Podczas chłodzenia czasami można zaobser- Rdzeń
Filtr powietrza w ukła- Rdzeń
dycznie mogą występować zmiany w prędkości wować wypływ zamglonego powietrza. Jest to dzie klimatyzacji nagrzewnicy
parownika
obrotowej silnika spowodowane cykliczną związane z gwałtownym chłodzeniem zasysa- 1LDA5047
pracą sprężarki układu klimatyzacji. Są to nor- nego powietrza o dużej wilgotności. Są to nor- Filtr powietrza układu klimatyzacji
malne objawy działania układu. malne objawy działania układu. (opcja)
• Aby utrzymać maksymalną wydajność układu
Filtr powietrza układu klimatyzacji, zamontowany
klimatyzacji, w okresach gdy nie korzystamy
za schowkiem po stronie przedniego pasażera,
z klimatyzacji, należy włączyć go na kilka minut
w miesiącu. zatrzymuje kurz i inne zanieczyszczenia doprowa-
dzane wraz z zasysanym powietrzem do układu
ogrzewania i klimatyzacji. Jeżeli w ciągu pewnego
czasu pył i inne zanieczyszczenia nagromadzą
się w filtrze, natężenie powietrza wydmuchiwane-
go przez nawiewniki może zmniejszyć się, co spo-
woduje pojawienie się wilgoci na wewnętrznej
powierzchni przedniej szyby, nawet gdy wybrany
jest tryb świeżego powietrza. Jeżeli to nastąpi,
zalecamy wymianę filtra powietrza układu klimaty-
zacji w autoryzowanej stacji obsługi HYUNDAI.

4 122 Zalecamy produkty Shell


Cechy samochodu Hyundai

 UWAGA Sprawdzanie ilości czynnika


• Wymienić filtr zgodnie z harmonogramem chłodniczego i oleju do obiegów
przeglądów okresowych. chłodniczych
Jeżeli samochód eksploatowany jest Jeżeli objętość czynnika chłodniczego w układzie
w trudnych warunkach, takich jak zapylo- jest niska, zmniejszeniu ulega sprawność układu
ne drogi gruntowe, filtr powietrza układu klimatyzacji. Nadmierna ilość czynnika chłodni-
klimatyzacji należy sprawdzać i wymie-
czego ma również negatywny wpływ na działanie
niać częściej.
• Jeżeli natężenie przepływu powietrza układu klimatyzacji.
nagle się zmniejszy, zalecamy przeprowa- W przypadku stwierdzenia działania odbiegające-
dzenie kontroli systemu w autoryzowanej go od normy, zalecamy sprawdzenie systemu
stacji obsługi HYUNDAI. w autoryzowanej stacji obsługi HYUNDAI.

 UWAGA
Ważne jest, aby przy serwisowaniu układu
klimatyzacji stosować prawidłowy typ i ilość
oleju oraz czynnika chłodniczego. W przeciw-
nym razie może dojść do uszkodzenia sprę-
żarki lub nienormalnego działania układu.

OSTRZEŻENIE
Nieodpowiedni serwis może być przyczyną
poważnych obrażeń osoby wykonującej
czynności obsługowe. Bardziej szczegóło-
we informacje można uzyskać w autoryzo-
wanej stacji obsługi HYUNDAI.

Zalecamy produkty Shell 4 123


Cechy samochodu Hyundai

UKŁAD KLIMATYZACJI STEROWANY AUTOMATYCZNIE (OPCJA)


 Typ A

1. Przycisk AUTO (automatycznej regulacji)


2. Przycisk regulacji temperatury po stronie
kierowcy
3. Wyświetlacz
4. Przycisk regulacji temperatury po stronie
pasażera
5. Przycisk wyboru niezależnej regulacji tem-
peratury po stronie kierowcy i pasażera
 Typ B 6. Przycisk OFF (wyłącznik)
7. Przycisk odmrażania przedniej szyby
8. Przycisk układu klimatyzacji*
9. Przycisk regulacji prędkości obrotowej
wentylatora
10. Przycisk wyboru trybu poboru powietrza
11. Przycisk wyboru trybu pracy

OEL049121/OEL049121R

4 124 Zalecamy produkty Shell


Cechy samochodu Hyundai

 Typ A  Typ A  Typ B

OEL049122
 Typ B
OEL049125-1 OLM049154
2. Ustawić żądaną temperaturę za pomocą przy-
 UWAGA
cisku regulacji w żądane położenie.
Nie wolno zasłaniać czujnika umieszczonego
na desce rozdzielczej w celu zapewnienia
 UWAGA dokładniejszego sterowania układem ogrze-
• Aby wyłączyć tryb automatyczny, użyć wania i chłodzenia.
dowolnego przycisku spośród poniższych:
- Przycisk wyboru trybu pracy z tyłu
- Przycisk odmrażania przedniej szyby
OEL049122R - Przycisk regulacji prędkości obrotowej
wentylatora
Automatyczne ogrzewanie i kli- Wybrana funkcja będzie sterowana ręcz-
matyzacja nie, a pozostałe będą ustawiane automa-
1. Wcisnąć przycisk AUTO. tycznie.
Tryby pracy, prędkość obrotowa wentylatora, • Dla własnej wygody i poprawienia wydaj-
ności układu klimatyzacji warto użyć
pobór powietrza i klimatyzacja będą regulowane
przycisku AUTO i ustawić temperaturę na
automatycznie na podstawie ustawionej tempera- 22°C.
tury.

Zalecamy produkty Shell 4 125


Cechy samochodu Hyundai

Ogrzewanie i klimatyzacja stero-


wane ręcznie Nadmuch na twarz (B, D)
Układ ogrzewania i chłodzenia może być również
regulowany ręcznie za pomocą przycisków Powietrze kierowane jest na górną część tułowia
(oprócz przycisku AUTO) oraz pokręteł. W tym try- i twarz. Ponadto każdy nawiewnik posiada możli-
bie system pracuje sekwencyjnie, stosownie do wość ustawienia kierunku nadmuchu powietrza.
kolejności wciśnięcia przycisków lub obrotów
pokręteł.
Nadmuch na podłogę (C, E, A, D)
1. Uruchomić silnik.
2. Włączyć wymagany tryb pracy. Większość powietrza kierowana jest na podłogę.
W celu zwiększenia wydajności ogrzewania OEL049123
i chłodzenia: Odszranianie (A, D)
Wybór trybu pracy
- Ogrzewanie: Za pomocą przycisków trybu pracy można stero-
- Chłodzenie: wać przepływem powietrza przez układ wentyla- Większość powietrza kierowana jest na przednią
3. Ustawić pokrętło regulacji temperatury w żąda- cyjny. szybę.
ne położenie. Patrz rysunek w części „Układ klimatyzacji stero-
4. Nacisnąć przycisk „świeże powietrze” układu wany ręcznie”. Jednocześnie można wybrać 2–3 tryby nadmuchu
regulacji poboru powietrza. powietrza.
5. Ustawić regulator prędkości obrotowej wentyla-
Przy naciśnięciu przycisku jeden raz, włączy się - tryb na twarz ( ) + na podłogę ( )
tora na żądaną prędkość.
odpowiedni przełącznik; przy ponownym naciśnię- - tryb na twarz ( ) + odszranianie ( )
6. Stosownie do potrzeb – włączyć układ klimaty-
ciu - wyłączy się.
zacji. - tryb na podłogę ( ) + odszranianie ( )
Aby włączyć całkowicie automatyczną regulację - na twarz ( ) + na podłogę ( ) + odszrania-
systemu, wcisnąć przycisk AUTO. nie ( )

4 126 Zalecamy produkty Shell


Cechy samochodu Hyundai

 Typ A

OEL049125
 Typ B
OEL049124 OEL049114
Tryb maksymalnego odszraniania (MAX) Nawiewniki tablicy rozdzielczej
Po wybraniu trybu maksymalnego odszraniania Każdy nawiewnik może być otwierany lub zamy-
„MAX”, automatycznie zostaną wprowadzone kany oddzielnie za pomocą poziomego pokrętła.
następujące ustawienia: Ponadto można ustawiać kierunek strumienia
• włączony zostanie układ klimatyzacji. powietrza z nawiewników za pomocą dźwigni
• Wybrany zostanie tryb „świeże powietrze”. przedstawionej na rysunku.
• Ustawiona zostanie maksymalna prędkość obro-
towa wentylatora. OEL049125R
Aby wyłączyć tryb maksymalnego odszraniania Regulacja temperatury
MAX, należy nacisnąć przycisk wyboru trybu lub
Naciskanie przycisku  powoduje wzrost tempe-
ponownie przycisk MAX lub przycisk AUTO.
ratury, aż do temperatury maksymalnej (HI).
Naciskanie przycisku  powoduje obniżanie tem-
peratury, aż do temperatury minimalnej (LO).

Zalecamy produkty Shell 4 127


Cechy samochodu Hyundai

Naciskając przycisk, można zwiększyć lub zmniej-  Typ A 2. Naciśnięcie lewego przycisku regulacji tempe-
szyć temperaturę co 0,5°C. Gdy ustawiona jest ratury powoduje zmianę temperatury po stronie
temperatura minimalna, układ klimatyzacji będzie kierowcy. Naciśnięcie prawego przycisku regu-
działał ciągle. lacji temperatury powoduje zmianę temperatury
po stronie pasażera.

Jeżeli temperatura po stronie kierowcy ustawiona


jest na temperaturę maksymalną (HI) lub minimal-
ną (LO), tryb niezależnej regulacji temperatury
jest wyłączany w celu jak najszybszego ogrzania
OEL049126 lub ochłodzenia wnętrza samochodu.
 Typ B

OEL049126R
Niezależna regulacja temperatury po
stronie kierowcy i pasażera
1. Aby włączyć niezależną regulację temperatury
po stronie kierowcy i pasażera, nacisnąć przy-
cisk DUAL. Skorzystanie z przycisku sterowa-
nia temperatury po stronie pasażera również
powoduje automatyczne włączenie trybu
DUAL.

4 128 Zalecamy produkty Shell


Cechy samochodu Hyundai

Jednoczesna regulacja temperatury po Recyrkulacja powietrza


stronie kierowcy i pasażera W trybie recyrkulacji powietrze
1. Aby wyłączyć niezależną regulację temperatury z kabiny krąży w układzie zam-
po stronie kierowcy i pasażera, należy ponow- kniętym. Po wydmuchnięciu jest
nie nacisnąć przycisk DUAL. Temperatura po ponownie pobierane przez układ
stronie pasażera zostanie ustawiona na taką wentylacji i – w zależności od
samą wartość, jak temperatura po stronie kie- ustawionych funkcji – ogrzewane
rowcy. lub chłodzone.
2. Skorzystać z przycisku regulacji temperatury
po stronie kierowcy. Temperatury po stronie Świeże powietrze
kierowcy i pasażera będą regulowane jedno- W wybranym trybie świeżego
cześnie. OEL049128 powietrza powietrze wprowadza-
Regulacja poboru powietrza ne jest do pojazdu z zewnątrz
Przeliczanie temperatury (opcja) Używana jest w celu wyboru dopływu świeżego i, w zależności od ustawionych
Można zmienić wskazania temperatury ze stopni powietrza lub recyrkulacji powietrza w kabinie. funkcji, ogrzewane lub chłodzone.
Celsjusza na stopnie Fahrenheita w następujący Aby wybrać tryb poboru, należy wcisnąć odpo-
sposób: wiedni przycisk.
Przy wciśniętym przycisku AUTO nacisnąć przy-
cisk OFF na co najmniej 3 sekundy.
Wskazania wyświetlacza zmienią się ze stopni
Celsjusza na stopnie Fahrenheita lub ze stopni
Fahrenheita na stopnie Celsjusza.
Jeżeli akumulator zostanie rozładowany lub odłą-
czony, wyświetlacz temperatury zostanie ustawio-
ny domyślnie na stopnie Celsjusza.

Zalecamy produkty Shell 4 129


Cechy samochodu Hyundai

 UWAGA  Typ A

Przedłużona praca układu ogrzewania OSTRZEŻENIE


w trybie recyrkulacji (z wyłączonym ukła- • Ciągła praca układu klimatyzacji w trybie
dem klimatyzacji) może spowodować zapa- recyrkulacji powietrza może doprowadzić
rowanie przedniej szyby i szyb bocznych, do wzrostu wilgotności powietrza we wnę-
a powietrze w kabinie pasażerskiej może stać trzu pojazdu, zaparowania szyb i spadku
się nieświeże. widoczności.
Ponadto dłuższa praca układu klimatyzacji • Nie wolno spać w pojeździe z włączonym
w trybie recyrkulacji powietrza może spowo- układem klimatyzacji lub ogrzewania.
dować nadmierne wysuszenie powietrza Może to być przyczyną poważnych obra-
wewnątrz pojazdu. żeń lub śmierci w wyniku spadku zawarto- OEL049129
ści tlenu w powietrzu lub wychłodzenia  Typ B
organizmu.
• Ciągła praca układu klimatyzacji w trybie
recyrkulacji powietrza może wywołać sen-
ność i utratę panowania nad pojazdem.
Podczas jazdy ustawiać pobór powietrza
na „świeże powietrze” tak często, jak jest
to możliwe.

OEL049129R
Regulacja prędkości obrotowej wen-
tylatora
Prędkość obrotową wentylatora można ustawić,
wciskając odpowiedni przycisk regulacyjny.
Aby zmienić prędkość obrotową wentylatora, naci-
snąć przycisk ( +) w celu jej zwiększenia lub
przycisk ( –) w celu zmniejszenia. Aby wyłączyć
regulację prędkości obrotowej wentylatora, naci-
snąć przycisk wyłączenia przedniego wentylatora.
4 130 Zalecamy produkty Shell
Cechy samochodu Hyundai

 Typ A  Typ A

OEL049130 OEL049131
 Typ B  Typ B

OEL049130R OEL049131R
Układ klimatyzacji Tryb OFF (wyłączony)
Aby włączyć układ klimatyzacji, należy nacisnąć Aby wyłączyć układ klimatyzacji z przodu, należy
przycisk A/C (zapali się lampka kontrolna). wcisnąć przycisk wyłączenia przedniego wentyla-
Aby wyłączyć układ klimatyzacji, ponownie naci- tora. Nadal jednak można korzystać z przycisków
snąć przycisk. wyboru trybu pracy i nadmuchu, dopóki kluczyk
zapłonu jest w położeniu ON.

Zalecamy produkty Shell 4 131


Cechy samochodu Hyundai

ODSZRANIANIE I ODPAROWYWANIE PRZEDNIEJ SZYBY


 Typ A
3. Wybrać tryb .
OSTRZEŻENIE – Ogrze-
wanie przedniej szyby 4. Automatycznie wybrany zostanie tryb „świeże
Nie wolno włączać trybu podczas powietrze”. W przypadku wybrania położenia
chłodzenia przy bardzo dużej wilgotności zostanie również automatycznie włączo-
powietrza atmosferycznego. Różnica tem- ny układ klimatyzacji.
peratur między powietrzem atmosferycz- Jeżeli tryb świeżego powietrza i/lub układ klimaty-
nym a przednią szybą może doprowadzić zacji (opcja) nie zostaną włączone automatycznie,
do zaparowania zewnętrznej powierzchni należy wcisnąć odpowiednie przyciski.
szyby i ograniczenia widoczności. W takim
przypadku ustawić przycisk wyboru trybu
w położeniu , a przycisk regulacji pręd-
kości wentylatora na najniższą wartość. OEL049132U
 Typ B

• Jeżeli wymagane jest maksymalne odszrania-


nie, obrócić pokrętło regulacji w skrajne prawe
położenie (najwyższa temperatura), a następ-
nie pokrętłem ustawić maksymalną prędkość
obrotową wentylatora.
• Jeżeli wymagany jest nadmuch ciepłego powie-
trza w trybie odszraniania lub odparowania,
ustawić tryb na ·nadmuch na podłogę-odszra-
nianie”.
• Przed uruchomieniem samochodu usunąć
śnieg i lód z przedniej i tylnej szyby, zewnętrz- OEL049132
nych lusterek wstecznych i szyb bocznych.
Układ klimatyzacji sterowany
• Usunąć śnieg i lód z maski silnika i wlotu powie- ręcznie
trza na podszybiu, aby poprawić sprawność
ogrzewania i odszraniania oraz zmniejszyć Odparowywanie wewnętrznej
możliwość zaparowania wewnętrznej powierz- powierzchni przedniej szyby
chni przedniej szyby. 1. Ustawić żądaną prędkość obrotową wentylatora.
2. Wybrać żądaną temperaturę.
4 132 Zalecamy produkty Shell
Cechy samochodu Hyundai

 Typ A 4. Automatycznie wybrany zostanie tryb „świeże  Typ A


powietrze” i włączy się układ klimatyzacji
(opcja).

OEL049133U OEL049134
 Typ B  Typ B

OEL049132 OEL049134R
Odszranianie zewnętrznej powierz- Układ klimatyzacji sterowany
chni przedniej szyby automatycznie
1. Ustawić najwyższą prędkość obrotową wenty- Odparowywanie wewnętrznej
latora. powierzchni przedniej szyby
2. Ustawić najwyższą temperaturę. 1. Ustawić żądaną prędkość obrotową wentylatora.
3. Wybrać tryb . 2. Wybrać żądaną temperaturę.
Zalecamy produkty Shell 4 133
Cechy samochodu Hyundai

 Typ A 4. Układ klimatyzacji włączy się zgodnie ze zmie-


3. Nacisnąć przycisk odszraniania ( ).
rzoną temperaturą zewnętrzną i automatycznie
4. Układ klimatyzacji włączy się zgodnie ze zmie- zostanie wybrany tryb świeżego powietrza.
rzoną temperaturą zewnętrzną i automatycznie
zostanie wybrany tryb świeżego powietrza.
Jeżeli układ klimatyzacji nie zostanie włączony
automatycznie, należy wcisnąć odpowiednie przy-
ciski. Jeżeli wybrany jest tryb , zwiększona
zostanie prędkość wentylatora.

OEL049135
 Typ B

OEL049135R
Odszranianie zewnętrznej powierzch-
ni przedniej szyby
1. Ustawić najwyższą prędkość obrotową wenty-
latora.
2. Ustawić najwyższą temperaturę (HI).
3. Nacisnąć przycisk odszraniania ( ).
4 134 Zalecamy produkty Shell
Cechy samochodu Hyundai

SCHOWEK
Schowki mogą być używane do przechowywania
niewielkich przedmiotów potrzebnych kierowcy
lub pasażerom.

OSTROŻNIE
• Aby uniknąć kradzieży, nie wolno zostawiać
wartościowych przedmiotów w schowku.
• Podczas jazdy pokrywy schowków
muszą być zamknięte. Nie wolno wkładać
zbyt wielu przedmiotów do bagażnika lub
schowków, ponieważ nie będzie wtedy
można zamknąć pokrywy. OEL049151 OLM049152
Schowek w środkowej konsoli Schowek
(opcja) Schowek może być zamykany i otwierany za
OSTRZEŻENIE – Materia- Schowki te mogą być używane do przechowywa- pomocą kluczyka. (opcja)
ły łatwopalne nia niewielkich przedmiotów potrzebnych kierow-
W pojeździe nie wolno przechowywać Aby otworzyć schowek, pociągnąć uchwyt i scho-
cy lub przedniemu pasażerowi. wek otworzy się automatycznie. Po wykorzystaniu
zapalniczek, butli ze sprężon
Aby otworzyć schowek w środkowej konsoli, nale- zamknąć schowek.
ży pociągnąć dźwignię.
OSTRZEŻENIE
Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń w razie
wypadku lub nagłego hamowania, podczas
jazdy pokrywa schowka powinna być
zamknięta.

OSTROŻNIE
W schowku nie należy przechowywać poży-
wienia przez dłuższy czas.

Zalecamy produkty Shell 4 135


Cechy samochodu Hyundai

 UWAGA
Jeśli w schowku znajdują się przedmioty
zasłaniające nawiew powietrza, skuteczność
schładzania lub podgrzewania schowka
może być obniżona.

Otwieranie OSTRZEŻENIE
Nie należy przechowywać nietrwałych pro-
duktów spożywczych w schowku, ponie-
waż może on nie zapewnić odpowiedniej
Zamykanie temperatury przez dłuższy czas.
OEL049220 OLM049142
Chłodzony schowek (opcja) Schowek na okulary
W celu umożliwienia przechowywania w określo- Aby otworzyć schowek na okulary, nacisnąć
nej temperaturze puszek z napojami lub innych pokrywę. Schowek powoli otworzy się. Umieścić
przedmiotów można wykorzystać włącznik/wy- okulary w pokrywie schowka z soczewkami skie-
łącznik nawiewu w schowku po stronie pasażera. rowanymi na zewnątrz. Nacisnąć pokrywę, aby
1. Włączyć klimatyzację. zamknąć schowek.
2. Za pomocą dźwigni (1) otworzyć nawiewnik
zamontowany w schowku.
3. Jeżeli chłodzony schowek jest nieużywany,
obrócić przełącznik nawiewnika (1) w położenie
zamknięte (1).

4 136 Zalecamy produkty Shell


Cechy samochodu Hyundai

OSTRZEŻENIE
• W schowku na okulary nie można prze-
chowywać żadnych przedmiotów z wy-
jątkiem okularów przeciwsłonecznych.
W razie nagłego hamowania lub wypad-
ku przedmioty te mogą zostać wyrzuco-
ne ze schowka i zranić jadących samo-
chodem.
• Nie wolno otwierać schowka na okulary
podczas jazdy. Otwarty schowek na oku-
lary może zasłonić lusterko wsteczne.
• Nie należy „na siłę” wpychać okularów
do schowka, ponieważ można je w ten
sposób uszkodzić lub zdeformować.
Siłowe otwieranie schowka, w którym
zablokowały się okulary może doprowa-
dzić do zranienia odłamkami szkła.

Zalecamy produkty Shell 4 137


Cechy samochodu Hyundai

WYPOSAŻENIE WEWNĘTRZNE

OSTRZEŻENIE
• Nie wolno trzymać zapalniczki w gnieź-
dzie po osiągnięciu wymaganej tempera-
tury, ponieważ nastąpi jej przegrzanie.
• Jeżeli zapalniczka nie wysunie się
w ciągu 30 sekund, należy ją wyjąć
z gniazda, aby zapobiec przegrzaniu.

OSTROŻNIE
OEL043144 Używanie akcesoriów zasilanych z gniazda OEL049145
Zapalniczka (opcja) zapalniczki (np. golarek, przenośnych Popielniczka (opcja)
odkurzaczy, podgrzewanych dzbanków do
Aby zapalniczka działała, kluczyk zapłonu musi kawy) może doprowadzić do uszkodzenia Aby użyć popielniczki, trzeba otworzyć przykrywkę.
być w położeniu ACC lub ON. gniazda i awarii elektrycznej. Aby opróżnić lub oczyścić popielniczkę, należy ją
W celu skorzystania z zapalniczki należy ją całko- wyciągnąć.
wicie wcisnąć w gniazdo. Po rozżarzeniu zapal-
niczka wysunie się samoczynnie, co oznacza, że
jest gotowa do użycia.
OSTRZEŻENIE
• Nie wolno używać popielniczki jako
Nie wolno przytrzymywać zapalniczki wciśniętej pojemnika na śmieci.
w gniazdo. Może to spowodować uszkodzenie
• Wkładanie zapalonych papierosów lub
żarnika i stworzyć zagrożenie pożarowe. zapałek do popielniczki, w której znajdu-
ją się inne materiały palne, może wywo-
łać pożar.

4 138 Zalecamy produkty Shell


Cechy samochodu Hyundai

Uchwyt na napoje  Przód

OSTRZEŻENIE – Gorące
napoje
• Nie wolno umieszczać niezakrytych kub-
ków z gorącymi napojami w uchwytach,
gdy pojazd znajduje się w ruchu. Wylanie
się napoju może spowodować oparzenie.
Oparzenie kierowcy może spowodować
utratę przez niego kontroli nad pojazdem.
• W celu zminimalizowania ryzyka obrażeń OEL049146
w przypadku kolizji lub nagłego hamo-  Tył (opcja)
OLM049207
wania nie wolno umieszczać otwartych
ani niezabezpieczonych butelek, szkla- Daszek przeciwsłoneczny
nek, puszek itd. w uchwycie, gdy pojazd Osłona przeciwsłoneczna chroni przed promienia-
znajduje się w ruchu. mi słonecznymi padającymi bezpośrednio na
przednią lub boczną szybę.
Aby użyć osłony przeciwsłonecznej, pociągnąć w dół.
Aby ustawić osłonę przeciwsłoneczną przy bocz-
OSTRZEŻENIE
nej szybie, pociągnąć ją w dół, wyjąć z zacisku (1)
Nie wolno zostawiać puszek i butelek
i odchylić w bok (2).
w nasłonecznionym miejscu ani w mocno
nagrzanym samochodzie. Mogłyby one
OLM049147 Wysunąć lub wsunąć przedłużenie osłony (3). (opcja)
eksplodować. W uchwyty można wkładać kubki lub niewielkie Aby użyć lusterka umieszczonego w osłonie,
puszki z napojami. pociągnąć w dół osłonę, a następnie przesunąć
pokrywę lusterka (4).
W celu włączenia lub wyłączenia lampki oświetle-
OSTROŻNIE nia wnętrza należy nacisnąć wyłącznik. (opcja)
Nie wolno umieszczać niezakrytych kub- • : Światła włączają się.
ków z płynami w uchwytach, gdy pojazd
znajduje się w ruchu. Wylanie się płynu • O : Światła wyłączają się.
może uszkodzenie układów elektrycznych. Bilet uprawniający do przejazdu autostradą można
umieścić w uchwycie na bilet (5). (opcja).
Zalecamy produkty Shell 4 139
Cechy samochodu Hyundai

 Przód
OSTROŻNIE – Lampka OSTROŻNIE
w osłonie przeciwsłonecznej • Używać gniazda 12 V wyłącznie przy pra-
(opcja) cującym silniku i wyjąć wtyczkę po uży-
• Jeśli lampka w osłonie przeciwsłonecz- ciu urządzenia. Używanie gniazda 12 V do
nej nie jest używana, to należy ustawić zasilania akcesoriów przez dłuższy czas
przełącznik w położeniu wyłączonym. przy wyłączonym silniku może doprowa-
Jeśli osłona przeciwsłoneczna zostanie dzić do rozładowania akumulatora.
zamknięta przed wyłączeniem lampki, to • Używać wyłącznie urządzeń zasilanych
może ona spowodować rozładowanie napięciem 12 V, które pobierają prąd
baterii lub uszkodzenie osłony przeciw- OEL043150
o natężeniu niższym od 10 A.
słonecznej.  Tył (opcja) • Podczas używania gniazda 12 V ustawić
• Zawsze należy używać przedłużenia układ klimatyzacji lub ogrzewania na
osłony po jej obróceniu na bok. minimalną wydajność.
• Założyć osłonę gniazda, jeżeli nie jest
ono używane.
OSTRZEŻENIE • Niektóre urządzenia po włączeniu do
gniazda mogą wywoływać zakłócenia
Dla własnego bezpieczeństwa nie należy elektryczne. Urządzenia te mogą powo-
ustawiać daszka w położeniu ograniczają- dować nadmierny hałas systemu audio
cym widoczność. i nieprawidłowe działanie innych syste-
mów lub urządzeń elektronicznych sto-
OLM049153 sowanych w samochodzie.
Gniazdo 12 V
Zegar cyfrowy (opcja)
Gniazdo 12 V przeznaczone jest do zasilania tele-
fonów komórkowych lub innych urządzeń przysto- OSTRZEŻENIE
sowanych do współpracy z układem elektrycznym Nie wkładać palców ani ciał obcych (szpi-
pojazdu. Przy pracującym silniku urządzenia lek itp.) do gniazda 12 V, ani nie dotykać
powinny pobierać prąd o natężeniu mniejszym od gniazda wilgotną dłonią. Może to prowa-
10 A. dzić do porażenia prądem elektrycznym.

4 140 Zalecamy produkty Shell


Cechy samochodu Hyundai

Ustawianie zegara
Przy wyłączonym systemie audio
1. Naciskać przycisk [SETUP], aż czas na
wyświetlaczu zacznie migać.
2. Ustawić zegar, obracając pokrętło(1) i naciska-
jąc je.

Przy włączonym systemie audio


1. Nacisnąć przycisk [SETUP CLOCK].
2. Wybrać tryb [CLOCK], obracając pokrętło(1)
OEL044208/Q i naciskając je. OEL043195
Po każdym odłączeniu biegunów akumulatora lub 3. Ustawić zegar, obracając pokrętło(1) i naciska- Gniazda AUX, USB i iPod®
jąc je. (opcja)
OSTRZEŻENIE Jeżeli pojazd wyposażony jest w gniazdo AUX
Nie należy ustawiać zegara podczas jazdy. i/lub USB (uniwersalny port szeregowy), można
W przeciwnym razie kierowca może stracić go użyć do podłączenia urządzeń audio (AUX),
panowanie nad pojazdem i spowodować urządzeń USB.
poważne obrażenia lub wypadek.
 UWAGA
odpowiednich bezpieczników należy ponownie Jeżeli używane jest urządzenie przenośne,
ustawić czas. zasilane z gniazda 12 V, podczas odtwarzania
Gdy kluczyk zapłonu jest w położeniu ACC lub ON,
mogą wystąpić zakłócenia. W takim przy-
padku należy skorzystać z wewnętrznego
przyciski zegara działają w następujący sposób: źródła zasilania przenośnego urządzenia
audio.

 iPod® jest znakiem handlowym firmy Apple Inc.

Zalecamy produkty Shell 4 141


Cechy samochodu Hyundai

 Typ A  Typ B
OSTRZEŻENIE
Podczas montowania w samochodzie
JAKIEGOKOLWIEK dywanika należy prze-
strzegać następujących zaleceń.
• Przed rozpoczęciem jazdy upewnić się,
że dywaniki są w sposób pewny zamoco-
wane do uchwytów na dywaniki znajdu-
jących się w samochodzie.
• Nie wolno używać ŻADNYCH dywaników,
które nie mogą być w sposób pewny
zamocowane do uchwytów na dywaniki
OEL049222 znajdujących się w samochodzie. OLM049202L
Uchwyt(y) na przednie dywaniki • Nie wolno układać dywaników jeden na Siatka na bagaże (uchwyty)
(opcja) drugim (na przykład dywanika gumowe- (opcja)
W przypadku używania dywanika na wykładzinie go na dywaniku z wykładziny). W każ- Aby unieruchomić przedmioty w przestrzeni baga-
przedniej należy się upewnić, że jest on przymoco- dym z miejsc może znajdować się tylko żowej, można wykorzystać cztery uchwyty do
jeden dywanik.
wany do uchwytu lub uchwytów w pojeździe. mocowania siatki na bagaże.
Zapobiega to przesuwaniu się dywanika do przodu. WAŻNE – samochód wyposażony jest
w uchwyty dywaników, które umożliwia- Jeżeli to konieczne, zalecamy skontaktowanie się
ją pewne zamocowanie dywaników z autoryzowaną stacją obsługi HYUNDAI.
w odpowiednich miejscach. Aby uniknąć
zakłócania działania pedałów, HYUNDAI
zaleca używanie jedynie dywaników
firmy HYUNDAI zaprojektowanych do
tego modelu samochodu.

4 142 Zalecamy produkty Shell


Cechy samochodu Hyundai

OSTROŻNIE
Aby zapobiec uszkodzeniu ładunku lub
pojazdu, należy zachować ostrożność przy
przewożeniu w bagażniku ładunków deli-
katnych lub zajmujących dużą objętość.

OSTRZEŻENIE
Aby uniknąć obrażeń oczu, NIE WOLNO
zbyt mocno naciągać siatki na bagaże.
ZAWSZE trzymać się z dala od linii zwijania OLM049203 OLM049204
siatki. NIE WOLNO używać siatki na bagaże Osłona zabezpieczająca ładunek W celu wykorzystania osłony zabezpieczającej
z widocznymi oznakami zużycia lub uszko-
(opcja) ładunek należy pociągnąć uchwyt do tyłu i wsunąć
dzenia.
Osłona zabezpieczająca ładunek może być wyko- krawędzie w szczeliny.
rzystywana do ukrycia przedmiotów znajdujących
się w bagażniku.

Zalecamy produkty Shell 4 143


Cechy samochodu Hyundai

OSTRZEŻENIE
• Nie umieszczać żadnych przedmiotów
na osłonie zabezpieczającej ładunek.
W razie hamowania lub wypadku przed-
mioty te mogą zostać wyrzucone do
wnętrza pojazdu i zranić jadących samo-
chodem.
• Nie wolno zezwalać pasażerom na
podróżowanie w bagażniku. Jest on
zaprojektowany jedynie do przewożenia
bagażu.
OLM049205 • Ze względu na właściwy rozkład masy
Gdy osłona zabezpieczająca ładunek nie jest samochodu ciężkie przedmioty należy
wykorzystywana, należy umieścić ją w dolnej czę- umieszczać tak głęboko, w kierunku
ści bagażnika (opcja) przodu przestrzeni ładunkowej, jak to
tylko możliwe.

OSTROŻNIE
Nie należy umieszczać bagażu na osłonie
zabezpieczającej ładunek, ponieważ może
ona ulec uszkodzeniu lub odkształceniu.

4 144 Zalecamy produkty Shell


Cechy samochodu Hyundai

WYPOSAŻENIE ZEWNĘTRZNE

OSTROŻNIE (ciąg dalszy)


• Podczas przewożenia ładunku na bagaż- • W przypadku przewożenia przedmiotów
niku dachowym należy przedsięwziąć na bagażniku dachowym środek ciężko-
niezbędne środki ostrożności, aby zapo- ści samochodu znajduje się wyżej niż
biec uszkodzeniu przez ładunek dachu zwykle. Należy unikać gwałtownego przy-
samochodu. spieszania, hamowania, ostrych zakrę-
tów, nagłych manewrów i jazdy z dużą
• W przypadku przewożenia na bagażniku prędkością, gdyż mogą one spowodować
dachowym dużych przedmiotów należy utratę kontroli nad samochodem lub jego
upewnić się, że ich wymiary nie przekra- przewrócenie kończące się wypadkiem.
czają całkowitej długości i szerokości
• Podczas przewożenia przedmiotów na
dachu.
OLM049206
bagażniku dachowym należy zawsze pro-
wadzić samochód z niewielką prędkością
Relingi dachowe (opcja) oraz ostrożnie pokonywać zakręty. Silne
Jeżeli samochód wyposażony jest w relingi OSTRZEŻENIE podmuchy wstępujące wywołane przez
dachowe, można wykorzystywać je do przewoże- • Poniżej przedstawiono maksymalną przejeżdżające pojazdy lub przyczyny
nia ładunku na dachu pojazdu. wagę ładunku, który może być przewo- naturalne mogą powodować nagłe wystę-
żony na bagażniku dachowym. Ładunek powanie sił unoszących przedmioty prze-
należy rozmieścić na bagażniku dacho- wożone na bagażniku dachowym. Ma to
 UWAGA wym tak równomiernie, jak to tylko jest miejsce zwłaszcza w przypadku przewo-
Jeżeli samochód wyposażony jest w okno możliwe, a następnie mocno przymoco- żenia dużych, płaskich przedmiotów,
dachowe, należy upewnić się, że ładunek wać. takich jak płyty drewniane lub materace.
umieszczony na relingach dachowych nie Może to spowodować spadnięcie przed-
RELINGI 100 kg miotów z bagażnika dachowego i uszko-
zakłóca działania okna dachowego. DACHOWE RÓWNOMIERNIE ROZŁOŻONY
dzenie samochodu lub innych pojazdów
znajdujących się w pobliżu.
Przewożenie na bagażniku dachowym
ładunku lub bagażu o wadze przekracza- • W celu uniknięcia uszkodzenia lub utraty
jącej podany limit może spowodować ładunku podczas jego przewożenia
uszkodzenie samochodu. zarówno przed, jak i w czasie jazdy nale-
ży często sprawdzać, czy przedmioty
(ciąg dalszy) znajdujące się na bagażniku dachowym
są mocno przymocowane.

Zalecamy produkty Shell 4 145


Cechy samochodu Hyundai

SYSTEM AUDIO
 UWAGA  Typ A  Typ B

• Zamontowanie nieoryginalnych reflekto- OSTROŻNIE


rów typu HID może spowodować niepra- • Przed wjechaniem w miejsce o niskim
widłowe działanie systemu audio prześwicie lub do myjni automatycznej
i urządzeń elektronicznych w samocho- należy wymontować antenę, odkręcając
dzie. ją w kierunku przeciwnym do ruchu
• Nie wolno dopuścić, aby chemikalia, takie wskazówek zegara. W przeciwnym razie
jak perfumy, olej kosmetyczny, krem do antena może ulec uszkodzeniu.
opalania lub odświeżacz powietrza stykały • Przy ponownym montażu ważne jest, aby
się z elementami wnętrza kabiny, ponieważ antenę wkręcić do oporu i ustawić
mogą spowodować uszkodzenie lub odbar- w położeniu pionowym w celu zapewnie-
wienie. Jeżeli substancje te rozleją się we nia właściwego odbioru sygnałów.
wnętrzu samochodu, należy je natychmiast OLM043373 Powinna być zapewniona możliwość zło-
wytrzeć. Przestrzegać instrukcji prawidło- Antena żenia lub demontażu anteny w przypadku
wego czyszczenia winylu. parkowania pojazdu lub umieszczania
Antena dachowa ładunku na bagażniku dachowym.
Do odbioru sygnałów stacji w zakresach AM i FM • Aby zapewnić prawidłowy odbiór sygna-
samochód wyposażony jest w antenę dachową. łów, przy załadunku przedmiotów na
Antena ta jest demontowalna. Aby wymontować bagażnik dachowy nie należy ich kłaść
antenę, należy odkręcić ją w kierunku przeciwnym obok anteny.
do ruchu wskazówek zegara. Aby zamontować
antenę, należy wkręcić ją w kierunku zgodnym
z ruchem wskazówek zegara.

4 146 Zalecamy produkty Shell


Cechy samochodu Hyundai

Regulacja głośności VOL (+/–) (1) Tryb RADIO


• Nacisnąć przycisk (+), aby zwiększyć głośność. Przycisk będzie działał jak przycisk automatycz-
• Nacisnąć przycisk (-), aby zmniejszyć głośność. nego programowania stacji (PRESET STATION).

Przycisk wyszukiwania SEEK ( / ) Tryb odtwarzacza płyt kompaktowych (CDP)


(2) Przycisk będzie działał jak przycisk wyboru następ-
Jeżeli przycisk SEEK naciśnięty jest dłużej niż 0,8 nej/poprzedniej ścieżki (TRACK UP/DOWN).
sekundy, w poszczególnych trybach będzie dzia-
łał w następujący sposób:
Tryb zmieniarki płyt kompaktowych (CDC)
Przycisk będzie działał jak przycisk wyboru następ-
OLM049194
Tryb RADIO nej/poprzedniej ścieżki (TRACK UP/DOWN).
Przycisk będzie działał jak przycisk automatycz-
Zdalne sterowanie systemem nego wyszukiwania (AUTO SEEK).
audio (opcja) Szczegółowe informacje dotyczące przycisków
Przyciski zdalnego sterowania zamontowane są sterujących systemem audio zamieszczone są na
Tryb odtwarzacza płyt kompaktowych (CDP)
w kierownicy, aby ułatwiać bezpieczne kierowanie następnych stronach niniejszego rozdziału.
samochodem. Przycisk będzie działał jak przycisk szybkiego
przewijania do przodu/do tyłu (FF/REW).
Przełącznik MODE (3)
OSTROŻNIE Nacisnąć przycisk, aby wybrać radio lub odtwa-
Tryb zmieniarki płyt kompaktowych (CDC) rzacz płyt kompaktowych (CD).
Nie wolno jednocześnie manipulować kilko-
ma przyciskami zdalnego sterowania. Przycisk będzie działał jak przycisk wyboru
następnej/poprzedniej płyty (DISC UP/DOWN). Wyciszenie MUTE (4)
• Nacisnąć przycisk MUTE, aby wyłączyć dźwięk.
Jeżeli przycisk SEEK naciśnięty jest krócej niż 0,8 • Nacisnąć ponownie przycisk MUTE, aby
sekundy, w poszczególnych trybach będzie dzia- włączyć dźwięk.
łał w następujący sposób:

Zalecamy produkty Shell 4 147


Cechy samochodu Hyundai

Odbiór FM Odbiór AM (MW, LW) Stacja nadawcza FM


Góry

Budynki

Metalowe
konstrukcje
JBM001 JBM002 JBM003
Jak działa system audio w samo- Audycje nadawane w paśmie AM mogą być Sygnał FM nadawany jest z wysoką częstotliwo-
chodzie odbierane w dalszej odległości od nadajnika niż ścią i nie zakrzywia się wraz z powierzchnią
Sygnały radiowe AM i FM wysyłane są z nadajni- nadawane w paśmie FM. Jest to spowodowane Ziemi. Z tego powodu sygnał w paśmie FM zaczy-
ków umieszczonych na terenie miasta i odbierane tym, że audycje w paśmie AM nadawane są na na zanikać w niewielkich odległościach od stacji
przez antenę radiową samochodu. Sygnał prze- niższych częstotliwościach. Te długie, o niskich nadawczej. Sygnał FM jest też łatwo zakłócany
kazywany jest następnie do radioodbiornika częstotliwościach fale radiowe mogą rozchodzić przez budynki, góry i inne przeszkody. Może to
i wysyłany do głośników samochodu. się wzdłuż krzywizny Ziemi zamiast w linii prostej. wywoływać warunki odsłuchu, stwarzające wraże-
Ponadto zakrzywiają się wokół przeszkód, przez nie problemów technicznych związanych z radio-
Gdy do pojazdu dociera silny sygnał radiowy, kon- co zapewniają większy zasięg sygnału. odbiornikiem. Warunki te są normalne i nie wska-
strukcja systemu audio zapewnia odtwarzanie zują na usterki radioodbiornika.
dźwięku o możliwie najwyższej jakości. Jednak
w niektórych przypadkach sygnał docierający do
pojazdu może nie być silny i czysty.
Może to być spowodowane czynnikami takimi jak:
odległość od nadajnika, bliskość innych nadajni-
ków o silnym sygnale lub obecność budynków,
mostów lub innych przeszkód.

4 148 Zalecamy produkty Shell


Cechy samochodu Hyundai

Korzystanie z telefonu komórkowego


Stacja 2 lub radia CB
Stacja 1 88,1 MHz
88,1 MHz Podczas korzystania z telefonu komórkowego
wewnątrz pojazdu w systemie audio mogą być
słyszane zakłócenia. Nie oznacza to usterki wypo-
sażenia audio. W takim przypadku należy używać
telefonu komórkowego w miejscu możliwie naj-
bardziej oddalonym od systemu audio.

OSTROŻNIE
Aby korzystać z systemów telekomunikacyj-
JBM004 JBM005
nych, takich jak telefon komórkowy lub
• Zanikanie sygnału – w miarę oddalania się od • Zmiana stacji – Gdy sygnał danej stacji FM zestaw radiowy CB, wewnątrz pojazdu, nale-
stacji nadawczej sygnał słabnie i dźwięk zaczy- słabnie, radioodbiornik może zacząć odbierać ży zamontować oddzielną antenę zewnętrz-
na zanikać. W takim przypadku zaleca się inny, silniejszy sygnał o zbliżonej częstotliwo- ną. Gdy używany telefon komórkowy lub
wybór innej, silniejszej stacji. ści. Wynika to z charakterystyki technicznej zestaw radiowy CB wykorzystuje swą antenę
• Zakłócenia – Słaby sygnał FM lub duże prze- radioodbiornika, przewidującej dostrojenie do wewnętrzną, może wywołać zakłócenia
szkody pomiędzy nadajnikiem a radioodbiorni- najsilniejszego sygnału. W takim przypadku w układzie elektrycznym pojazdu i negatyw-
kiem mogą zakłócać sygnał, powodując należy wybrać inną stację o silniejszym sygna- nie wpłynąć na jego bezpieczne działanie.
występowanie szumów. Zmniejszenie poziomu le.
tonów wysokich może zmniejszyć ten efekt do • Zanikanie wielodrożne – Sygnały radiowe
czasu ustąpienia zakłóceń. odbierane z różnych kierunków mogą powodo-
wać zakłócenia. Może to być spowodowane OSTRZEŻENIE
odbiorem sygnału bezpośredniego i odbitego Podczas jazdy nie wolno korzystać z telefo-
z pochodzącego z tej samej stacji lub sygnałów nu komórkowego. Aby użyć telefonu
z dwóch różnych stacji nadających na zbliżo- komórkowego, należy zatrzymać pojazd
nych częstotliwościach. Jeżeli to nastąpi, do w bezpiecznym miejscu.
czasu poprawy sytuacji należy wybrać inną sta-
cję nadawczą.

Zalecamy produkty Shell 4 149


Cechy samochodu Hyundai

Dbanie o płyty kompaktowe UWAGA – Odtwarzanie płyty  UWAGA


• Jeżeli temperatura wewnątrz pojazdu jest zbyt niekompatybilnej, zabezpieczonej Kolejność odtwarzania plików (folderów):
wysoka, przed uruchomieniem systemu audio nale- przed kopiowaniem 1. Kolejność odtwarzania utworów: -
ży opuścić szyby celem przewietrzenia pojazdu. Niektóre płyty kompaktowe (zabezpieczone kolejno.
• Kopiowanie i odtwarzanie plików MP3/WMA przed kopiowaniem, niekompatybilne 2. Kolejność odtwarzania folderów:
bez pozwolenia jest niezgodne z prawem. z międzynarodowymi normami audio CD  Jeżeli folder nie zawiera plików z utwora-
Należy używać wyłącznie płyt kompaktowych [Red Book]) nie mogą być odtwarzane mi audio, nie jest on wyświetlany.
nagranych w legalny sposób. w samochodowym systemie audio. Proszę
• Do czyszczenia płyt kompaktowych nie wolno mieć na uwadze, że brak możliwości odtwo-
stosować substancji lotnych, takich jak benzen rzenia zabezpieczonej przed kopiowaniem
lub rozpuszczalniki, ani środków i aerozoli prze- płyty CD może oznaczać, że płyta jest
znaczonych do czyszczenia płyt analogowych. uszkodzona, a nie odtwarzacz.
• Aby zapobiec uszkodzeniu powierzchni płyt nale-
ży je chwytać i przenosić, dotykając wyłącznie kra-
wędzi zewnętrznej i krawędzi środkowego otworu.
• Przed odtworzeniem oczyścić powierzchnię
płyty kawałkiem miękkiej tkaniny (wycierać od
środka do krawędzi zewnętrznej).
• Nie wolno niszczyć powierzchni płyty ani przy-
klejać do niej taśmy samoprzylepnej lub papieru.
• Upewnić się, że do odtwarzacza płyt CD nie są
wkładane inne przedmioty niż płyty kompaktowe
(nie wolno wkładać więcej niż jednej płyty naraz).
• Po wykorzystaniu celem uchronienia płyt przed
zadrapaniami i kurzem należy je przechowy-
wać w pudełkach.
• W zależności od typu (CD-R/CD-RW CD) pewne
płyty nie będą odtwarzane normalnie. Związane
jest to z producentem lub sposobami nagrywa-
nia i produkcji. W takich przypadkach dalsze
używanie tych płyt może spowodować wadliwe
działanie systemu audio w samochodzie.
4 150 Zalecamy produkty Shell
Cechy samochodu Hyundai

OSTRZEŻENIE (ciąg dalszy) (ciąg dalszy)


• Nie należy ustawiać zegara podczas • Należy zaprzestać korzystania z urządze- • Jazda bez należytego skupienia uwagi
jazdy. Zatrzymanie wzroku na ekranie nia, jeżeli ekran pozostaje pusty lub nie może spowodować utratę kontroli nad
przez dłuższy czas może doprowadzić słychać żadnych dźwięków, ponieważ pojazdem, kolizję, obrażenia, a nawet
do wypadku. może to być oznaką usterki. Kontynu- śmierć. Podstawowym obowiązkiem kie-
owanie użytkowania w takich warunkach rującego jest bezpieczne i zgodne z prze-
• Systemu nie wolno rozmontowywać ani może doprowadzić do wypadków (pożar,
go przerabiać. Skutkiem takich działań pisami prowadzenie pojazdu. Korzy-
porażenie prądem elektrycznym) lub stanie z urządzeń przenośnych, innego
może być wypadek, pożar lub porażenie uszkodzenia urządzenia.
prądem. sprzętu i systemów samochodu w taki
• Podczas burzy nie wolno dotykać ante- sposób, by odwracały one wzrok lub
• Używanie telefonu podczas jazdy odwra- ny, ponieważ w przypadku uderzenia pio-
ca uwagę od sytuacji na drodze i zwięk- uwagę kierującego, stwarzając zagroże-
runu grozi to porażeniem prądem elek- nie dla bezpieczeństwa jest zabronione.
sza prawdopodobieństwo wypadku. trycznym.
Najlepiej korzystać z telefonu po bez-
piecznym zatrzymaniu się. • Nie wolno zatrzymywać lub parkować
pojazdu w miejscach niedozwolonych
• Urządzenie należy chronić przed zala- w celu obsługi urządzenia. Może to spo-
niem i nie wolno wkładać do niego wodować wypadek drogowy.
innych przedmiotów. Może to doprowa-
dzić do dymienia, pożaru i zniszczenia • Z sytemu audio należy korzystać przy
urządzenia. włączonym zapłonie pojazdu. Przedłu-
żające się korzystanie z systemu audio
(ciąg dalszy) przy wyłączonym silniku może doprowa-
dzić do rozładowania akumulatora.
(ciąg dalszy)

Zalecamy produkty Shell 4 151


Cechy samochodu Hyundai

OSTROŻNIE (ciąg dalszy) (ciąg dalszy)


• Obsługa urządzenia podczas prowadze- • Z urządzenia należy korzystać przy • Nie należy umieszczać napojów blisko
nia pojazdu może być przyczyną wypad- włączonym zapłonie. Dłuższe używanie systemu audio. Zalanie płynem może
ku, spowodowanego brakiem zachowa- systemu audio przy wyłączonym zapło- doprowadzić do usterki systemu.
nia należytej uwagi na otoczeniu samo- nie może prowadzić do rozładowania • W przypadku usterki urządzenia należy
chodu. Przed obsługą urządzenia należy akumulatora. skontaktować się z autoryzowaną stacją
zaparkować samochód. • Nie wolno narażać urządzenia na silne obsługi.
• Należy dostosować poziom głośności wstrząsy lub uderzenia. Bezpośredni • Jeśli system audio znajduje się w polu
w taki sposób, aby dźwięki spoza pojaz- nacisk na przednią część monitora może elektromagnetycznym innych urządzeń,
du były słyszalne. Prowadzenie pojazdu, spowodować uszkodzenia wyświetlacza to mogą występować zakłócenia.
gdy zewnętrzne dźwięki nie są słyszalne, LCD lub ekranu dotykowego. • Nie wolno dopuścić, aby żrące roztwory,
może być przyczyną wypadku. • Czyścić urządzenie po upewnieniu się, takie jak perfumy czy olej z kosmetyków,
• Należy zwracać uwagę na ustawienia gło- że jest wyłączone, używając suchej, stykały się z deską rozdzielczą, ponieważ
śności przy włączaniu urządzenia. Nagły, miękkiej szmatki. Nie wolno używać mogą spowodować uszkodzenie lub
bardzo głośny dźwięk pojawiający się szorstkiego materiału, środków chemicz- odbarwienie.
przy włączaniu urządzenia może spowo- nych lub rozpuszczalników (alkohol,
dować uszkodzenie słuchu. (Należy usta- benzen, rozcieńczalniki, etc.) ponieważ
wić odpowiednią głośność przed wyłą- tego typu środki mogą uszkodzić panel
czeniem urządzenia.) urządzenia lub spowodować blaknięcie
koloru.
(ciąg dalszy)
(ciąg dalszy)

4 152 Zalecamy produkty Shell


Cechy samochodu Hyundai

 UWAGA – KORZYSTANIE (ciąg dalszy) (ciąg dalszy)


Z URZĄDZENIA USB • Podłączone zewnętrzne urządzenie USB • Jeżeli zewnętrzne urządzenie USB zosta-
• W przypadku używania zewnętrznego może nie zostać rozpoznane – zależy to od nie odłączone podczas odtwarzania przez
urządzenia USB należy upewnić się, że nie jego stanu technicznego. system w trybie USB, może ulec uszkodze-
jest ono podłączone w momencie urucha- • Jeżeli ustawienie bajta/sektora zewnętrz- niu lub działać niewłaściwie. W związku
miania silnika. Można je podłączyć po nego urządzenia USB nie wynosi z tym zewnętrzne urządzenie USB należy
uruchomieniu silnika. 512BYTE lub 2048BYTE, urządzenie nie odłączać przy wyłączonym silniku lub
• Uruchomienie silnika, gdy podłączone jest zostanie rozpoznane. w innym trybie pracy samochodowego
urządzenie USB, może spowodować • Można używać tylko urządzeń USB sfor- systemu audio. (np. Radio, CD)
uszkodzenie urządzenia (pamięci USB są matowanych w systemie FAT 12/16/32. • W zależności od typu i pojemności
bardzo wrażliwe na wzrost napięcia). • Urządzenie bez autoryzacji USB I/F może zewnętrznego urządzenia USB lub typu
• Jeżeli silnik zostanie uruchomiony lub nie być rozpoznawalne. plików zapisanych w urządzeniu czas roz-
wyłączony, gdy podłączone jest zewnętrz- • Upewnić się, że port USB nie styka się poznawania poszczególnych urządzeń
ne urządzenie USB, urządzenie to może z ludzkim ciałem ani innymi przedmiotami. może się znacznie różnić.
nie działać. • Jeżeli urządzenie USB jest podłączane • Nie używać urządzenia USB do innych
• System może nie odtwarzać nieoryginal- i odłączane wielokrotnie w krótkim czasie, celów niż odtwarzanie plików muzycz-
nych plików MP3 lub WMA. może ulec uszkodzeniu. nych.
1) Urządzenie może odtwarzać jedynie pliki • Podczas podłączania lub odłączania • Odtwarzanie wideo przez USB nie jest
MP3 o stopniu kompresji 8–320 Kb/s. urządzenia USB mogą być słyszalne dziw- obsługiwane.
2) Urządzenie może odtwarzać jedynie pliki ne dźwięki. • Używanie akcesoriów USB takich jak
WMA o stopniu kompresji 8–320 Kb/s. (ciąg dalszy) ładowarka lub grzejnik, podłączanych do
• Przy podłączaniu i odłączaniu urządzenia interfejsu USB, może pogorszyć działanie
USB podjąć środki zapobiegające powsta- lub spowodować usterki.
waniu i rozładowywaniu ładunków elek- (ciąg dalszy)
trostatycznych.
• Zakodowany odtwarzacz MP3 nie jest
rozpoznawany przez system.
(ciąg dalszy)

Zalecamy produkty Shell 4 153


Cechy samochodu Hyundai

(ciąg dalszy) (ciąg dalszy)


• W przypadku korzystania z zakupionych • Niektóre czytniki pamięci USB flash (np.
oddzielnie urządzeń takich, jak koncen- CF, SD, microSD itp.) oraz zewnętrzne
trator USB, samochodowy system audio napędy dysków twardych mogą nie zostać
może nie rozpoznać urządzenia USB. rozpoznane.
W takim przypadku urządzenie USB nale- • Pliki muzyczne chronione zabezpieczenia-
ży podłączać bezpośrednio do gniazda mi typu DRM nie są rozpoznawane.
w pojeździe. • Dane zapisane w pamięci USB mogą
• Jeśli urządzenie USB jest podzielone na zostać utracone po podłączeniu do syste-
napędy logiczne, to system audio pojazdu mu audio. Należy zawsze sporządzić kopię
rozpoznaje tylko pliki muzyczne z napędu zapasową ważnych danych przechowywa-
o najwyższym priorytecie. nych w urządzeniu przenośnym.
• Urządzenia, takie jak odtwarzacze • Należy unikać korzystania
MP3/telefony komórkowe/aparaty cyfro- z pamięci USB, które są uży-
we mogą nie być rozpoznawane w stan- wane jako breloczki do klu-
dardzie USB I/F. czyków lub akcesoria telefo-
• Ładowanie przez USB może nie być obsłu- nu komórkowego, ponieważ
giwane dla wszystkich urządzeń przeno- mogą one uszkodzić gniazdo USB. Można
śnych. używać tylko produktów wyposażonych
• Dyski i pamięci USB wrażliwe na usterki we wtyczkę pokazaną poniżej.
połączeń związane z drganiami pojazdu
nie są obsługiwane. (typ i-stick)
• Niektóre niestandardowe urządzenia USB
(np. z metalową obudową) mogą nie być
rozpoznawane.
(ciąg dalszy)

4 154 Zalecamy produkty Shell


Cechy samochodu Hyundai

 UWAGA – KORZYSTANIE (ciąg dalszy) (ciąg dalszy)


Z URZĄDZENIA iPod® • Niektóre urządzenia iPod®, na przykład • Podczas podłączania urządzenia iPod® za
• Niektóre modele iPod® mogą nie obsługi- iPhone®, mogą być podłączane za pośred- pomocą kabla zasilającego iPod® należy
wać protokołu komunikacyjnego, więc nictwem interfejsu bezprzewodowego całkowicie włożyć wtyczkę do gniazda
pliki nie będą poprawnie odtwarzane. Bluetooth®. Urządzenie musi obsługiwać multimediów. Jeżeli nie zostanie ona wsu-
Obsługiwane modele iPod®: funkcję Bluetooth® (na przykład stereofo- nięta całkowicie, mogą występować prze-
- iPod® Mini niczne słuchawki Bluetooth®). Urządzenie rwy w komunikacji między urządzeniem
- iPod® od 4. (Photo) do 6. (Classic) gene- może być używane do odtwarzania muzy- iPod® a systemem audio.
racji ki, lecz sterowanie nim za pomocą systemu • Podczas regulacji parametrów dźwięku
- iPod® Nano od 1. do 4. generacji audio nie jest możliwe. urządzenia iPod® i systemu audio efekty
- iPod® Touch od 1. do 2. generacji • Aby korzystać z funkcji iPod®w systemie z obu urządzeń mogą się nakładać i spo-
• Kolejność wyszukiwania lub odtwarzania audio, należy użyć kabla dostarczonego wodować zmniejszenie głośności lub
utworów zapisanych w urządzeniu iPod® podczas zakupu urządzenia iPod®. pogorszenie jakości dźwięku.
może różnić się od kolejności wyszukiwa- • W zależności od właściwości urządzenia • Przy regulacji głośności systemu audio
nia w systemie audio. iPod®/iPhone®, może wystąpić pomijanie należy wyłączyć funkcję korektora
• Jeżeli urządzenie iPod® nie jest dostępne utworów lub niewłaściwe działanie w urządzeniu iPod® i wyłączyć korektor
z powodu usterki wewnętrznej, należy je urządzenia. systemu audio przy korzystaniu z korekto-
wyzerować. (Zerowanie: zobacz instrukcję • Jeżeli iPhone® zostanie podłączony zarów- ra urządzenia iPod®.
obsługi urządzenia iPod®). no za pomocą USB jak i Bluetooth • Jeżeli urządzenie iPod® nie jest używane
• Urządzenie iPod® zasilane baterią bliską (ciąg dalszy) razem z systemem audio samochodu, nale-
rozładowania może nie działać prawidłowo. ży odłączyć kabel od urządzenia iPod®.
(ciąg dalszy) W przeciwnym razie urządzenie iPod®
może pozostać w trybie akcesoriów i dzia-
łać nieprawidłowo.

Zalecamy produkty Shell 4 155


Cechy samochodu Hyundai

 Odtwarzacz płyt CD: AC100ELEE, AC110ELEE

 Jeśli technologia łączności bezprzewodowej Bluetooth® nie jest obsługiwana, na obudowie nie będzie logo .

4 156 Zalecamy produkty Shell


Cechy samochodu Hyundai

ELEMENTY REGULACYJNE 2. RADIO SEEK


5. TRACK
I FUNKCJE • Zmiana na tryb FM/AM. • Tryb radia: Automatyczne wyszukiwanie
 Wyświetlacz i ustawienia mogą różnić się • Przy każdym naciśnięciu przycisku następuje częstotliwości nadawania.
w zależności od wybranego systemu audio. zmiana trybu w kolejności FM1  FM2  FMA • Tryby CD, USB, iPod®, My Music
 AM  AMA.
Radioodtwarzacz - Krótkie naciśnięcie przycisku (krótsze niż 0,8
sekundy): Przejście do następnego lub
3. MEDIA poprzedniego utworu (pliku)
• Zmiana trybu pracy na CD, USB(iPod®), AUX, - Naciśnięcie i przytrzymanie przycisku (dłuższe
My Music, BT Audio. niż 0,8 sekundy): Przewinięcie bieżącego
• Przy każdym naciśnięciu przycisku następuje utworu do tyłu lub do przodu.
zmiana trybu w kolejności CD, USB(iPod®),
AUX, My Music, BT Audio. 6. Pokrętło PWR/VOL
• Pokrętło zasilania (Power): Włączenie/wy-
4. PHONE (opcja) łączenie zasilania przez naciśnięcie po-
• Obsługa ekranu telefonu krętła
 Jeżeli telefon nie jest podłączony, wyświetlany • Pokrętło głośności (Volume): Ustawienie
jest ekran podłączania. głośności przez obracanie pokrętła
w lewo/prawo
1. (WYSUNIĘCIE PŁYTY)
• Wysuwanie płyty.

Zalecamy produkty Shell 4 157


Cechy samochodu Hyundai

8. SETUP
10. CLOCK
• Przy każdym krótkim naciśnięciu przycisku • Krótkie naciśnięcie przycisku (krótsze niż 0,8
(krótszym niż 0,8 sekundy) następuje Wyłącze- sekundy): Przejście do trybów Display, Sound,
nie ekranu  Włączenie ekranu  Wyłączenie Clock, Phone, System setting
ekranu • Naciśnięcie i przytrzymanie przycisku (dłuższe
 System audio nadal działa, wyłączany jest niż 0,8 sekundy): Przejście do okna Time set-
jedynie ekran. W przypadku wyłączenia ekranu ting
naciśnięcie dowolnego przycisku powoduje
ponowne włączenie ekranu.
11. MENU
TA Wyświetlenie menu bieżącego trybu.
9. SCAN
 iPod®: Przejście do folderu nadrzędnego
• Tryb radia:
7. 1 – 6 (Preset) - Krótkie naciśnięcie przycisku (krótsze niż 0,8 PTY
sekundy): włączenie/wyłączenie TA 12. FOLDER
• Tryb radia: Zapamiętanie częstotliwości (kana- • FM: Wyszukiwanie typu programu w funkcji RDS
łów) lub odtwarzanie zapisanych częstotliwości - Naciśnięcie i przytrzymanie przycisku (dłu-
ższe niż 0,8 sekundy): Odsłuchiwanie po 5 • Tryb CD, MP3, USB: Wyszukiwanie folderu
(kanałów)
sekund każdej ze stacji
• Tryby CD, USB, iPod®, My Music
1 • Tryb Media
- RPT : Repeat
2 - Naciśnięcie i przytrzymanie przycisku (dłu-
- RDM : Random ższe niż 0,8 sekundy): Odsłuchiwanie po 10
• W wyskakującym oknie Radio, Media, Setup sekund każdego z utworów (plików).
i Menu wybierane jest menu liczbowe.  Aby kontynuować odtwarzanie bieżącego
utworu (pliku), należy nacisnąć i przytrzymać
przycisk.

4 158 Zalecamy produkty Shell


Cechy samochodu Hyundai

13. Pokrętło TUNE


• Tryb Radio: Zmiana częstotliwości przez obra-
canie pokrętła w lewo/prawo
• Tryby CD, USB, iPod®, My Music:
Wyszukiwanie utworów (plików) przez
obracanie pokrętła w lewo/prawo
 Po wyświetleniu pożądanego utworu należy
nacisnąć pokrętło, aby odtworzyć utwór.
• Zaznaczanie pozycji w menu i wybieranie
menu

14. FM
• Zmiana na tryb FM.
• Przy każdym naciśnięciu przycisku następuje
zmiana trybu w kolejności FM1  FM2  FMA

15. AM
• Zmiana na tryb AM.
• Przy każdym naciśnięciu przycisku następuje
zmiana trybu w kolejności AM  AMA.

Zalecamy produkty Shell 4 159


Cechy samochodu Hyundai

KONFIGURACJA Okienko zmiany trybu Ustawienia dźwięku


- AC100ELEE, AC110ELEE [Mode Pop up]  zmienia się na On . tryb SETUP
Nacisnąć przycisk CLOCK  Wybrać [Sound] za
wyboru 2
pomocą pokrętła TUNE lub przycisku RDM
Ustawienia wyświetlacza • W stanie włączonym nacisnąć przycisk
RADIO lub MEDIA , aby wyświetlić wyska-  Wybrać menu za pomocą pokrętła TUNE
SETUP kujące okienko zmiany trybu.
Nacisnąć przyciskCLOCK  Wybrać [Display] • Po wyświetleniu wyskakującego okienka nale-
za pomocą pokrętła TUNE lub przycisku ży użyć pokrętła TUNE lub przycisków
1
RPT  Wybrać menu za pomocą pokrętła 1 – 6 w celu wybrania pożądanego
TUNE. trybu.

Przewijanie tekstu
[Scroll Text]  Ustawić On / Off
• On : Podtrzymanie przewijania
• Off : Przewijanie tylko jeden (1) raz.

Informacje o utworze
Podczas odtwarzania pliku MP3 wybrać sposób
wyświetlania „Folder/File” lub „Album/Artist/Song”.

4 160 Zalecamy produkty Shell


Cechy samochodu Hyundai

Ustawienia dźwięku Adaptacja głośności do prędkości Głośność poleceń głosowych


To menu umożliwia regulację niskich, średnich Ta funkcja używana jest do automatycznego regu- Ustawianie głośności poleceń głosowych.
i wysokich tonów oraz zrównoważenia przód/tył lowania głośności w zależności od prędkości Wybrać [Volume Dialogue]  Ustawić głośność za
i prawo/lewo. samochodu. pomocą pokrętła TUNE
Wybrać [Audio Settings]  Wybrać menu za Wybrać [Speed Dependent Vol.]  Ustawić 4
pomocą pokrętła TUNE  Obracać pokrętło poziomy [Off/ Low/Mid/High] za pomocą pokrętła
TUNE w lewo/prawo, aby wybrać odpowiednie TUNE
ustawienie
• Bass, Middle, Treble: Ustawienie tonu dźwięku.
• Fader, Balance: Ustawianie zrównoważenia
przód/tył i prawo/lewo.
• Default: Odtworzenie ustawień fabrycznych.
 Return: Ponownie naciśnięcie pokrętła
TUNE podczas ustawiania wartości powoduje
powrót do menu nadrzędnego.

Zalecamy produkty Shell 4 161


Cechy samochodu Hyundai

Ustawienia zegara Ustawianie czasu Ustawianie daty


SETUP To menu używane jest do ustawiania czasu. To menu używane jest do ustawiania daty.
Nacisnąć przyciskCLOCK  Wybrać [Clock] za
pomocą pokrętła TUNE lub przycisku 3 Wybrać [Clock Settings]  Ustawić wartość za Wybrać [Day Settings]  Ustawić wartość za
 Wybrać menu za pomocą pokrętła TUNE pomocą pokrętła TUNE  Nacisnąć pokrętło pomocą pokrętła TUNE  Nacisnąć pokrętło
TUNE TUNE

 Zmienić wartość obecnie podświetlonej liczby,  Zmienić wartość obecnie podświetlonej liczby,
aby ustawić godzinę, po czym nacisnąć aby zmienić ustawienie, po czym nacisnąć
pokrętło TUNE, aby ustawić minuty. pokrętło TUNE, aby przejść do ustawiania
kolejnej wartości. (ustawianie odbywa się
w kolejności rok/miesiąc/dzień)

4 162 Zalecamy produkty Shell


Cechy samochodu Hyundai

Format czasu Automatyczny czas RDS


Ta funkcja używana jest do ustawiania 12/24 Ta opcja używana jest do automatycznego usta-
godzinnego formatu czasu w systemie audio. wiania czasu za pomocą funkcji RDS.
Wybrać [Time Format]  Ustawić 12Hr / 24Hr za Wybrać [Automatic RDS Time]  Ustawić On /
pomocą pokrętła TUNE Off za pomocą pokrętła TUNE
• On : Włączenie automatycznego ustawiania
Wyświetlanie zegara przy czasu
wyłączonym zasilaniu • Off : Wyłączenie.
Wybrać [Clock Disp.] (Pwr Off)  Ustawić On /
Off za pomocą pokrętła TUNE
• On : Wyświetlanie czasu/daty na ekranie
• Off : Wyłączenie.

Zalecamy produkty Shell 4 163


Cechy samochodu Hyundai

Konfiguracja telefonu (opcja) Parowanie telefonu Wyświetlana jest informacja o zakończeniu


SETUP parowania.
Nacisnąć przycisk CLOCK  Wybrać opcję
OSTROŻNIE  W niektórych telefonach komórkowych po
[Phone] zakończeniu parowania następuje automa-
Przed sparowaniem telefonu komórkowego tyczne połączenie.
z funkcją Bluetooth® wymagane jest prze-
prowadzenie procesów uwierzytelniania  Możliwe jest parowanie do pięciu telefonów
i podłączania. Nie można więc parować komórkowych wyposażonych w technologię
telefonu komórkowego podczas prowadze- bezprzewodową Bluetooth®.
nia samochodu. Przed użyciem tej funkcji
należy zaparkować samochód.

Wybrać [Pair Phone]  Ustawić za pomocą


pokrętła TUNE
Wyszukać nazwy urządzeń wyświetlane przez
telefon komórkowy i nawiązać połączenie.
Wprowadzić klucz wyświetlany na ekranie.
(Klucz: 0000)
 Nazwa urządzenia i klucz wyświetlane są na
ekranie przez 3 minuty. Jeżeli parowanie nie
zostanie zakończone w ciągu 3 minut, proces
parowania telefonu komórkowego zostanie
automatycznie przerwany.

4 164 Zalecamy produkty Shell


Cechy samochodu Hyundai

Lista telefonów • Podłączanie telefonu • Odłączanie podłączonego telefonu


Wyświetlanych jest do 5 sparowanych telefonów. Wybrać [Phone List]  Wybrać telefon komórkowy Wybrać [Phone List]  Wybrać telefon komórkowy
za pomocą pokrętła TUNE  Wybrać za pomocą pokrętła TUNE  Wybrać
[Connect Phone] [Disconnect Phone]

Przed obecnie podłączonym telefonem wyświe-


tlany jest symbol []
Wybrać żądaną nazwę, aby skonfigurować wybra- Wybrać telefon komórkowy, który nie jest Wybrać obecnie podłączony telefon
ny telefon. obecnie podłączony. komórkowy.
Podłączyć wybrany telefon komórkowy. Odłączyć wybrany telefon komórkowy.
Wyświetlana jest informacja o zakończeniu Wyświetlana jest informacja o zakończeniu
podłączania. odłączania.
Jeżeli występuje już podłączony telefon, należy
go odłączyć, po czym wybrać nowy telefon
przeznaczony do podłączenia.

Zalecamy produkty Shell 4 165


Cechy samochodu Hyundai

• Zmiana kolejności podłączania (priorytety) • Usuwanie Pobieranie książki telefonicznej


Ta funkcja używana jest do zmieniania kolejności Wybrać [Phone List]  Wybrać telefon komórkowy Ta funkcja używana jest do pobierania kontaktów
(priorytetów) automatycznego podłączania sparo- za pomocą pokrętła TUNE  Wybrać [Delete] i historii połączeń do systemu audio.
wanych telefonów komórkowych. Wybrać żądany telefon komórkowy. Wybrać [Phone book Download]  Wybrać za
Wybrać [Phone List]  Wybrać [Priority] za Usunąć wybrany telefon komórkowy. pomocą pokrętła TUNE
pomocą pokrętła TUNE  Wybrać telefon
Wyświetlana jest informacja o zakończeniu
komórkowy o priorytecie 1
usuwania. OSTROŻNIE
Wybrać [Priority]. • Funkcja pobierania może nie być obsłu-
W przypadku próby usunięcia obecnie podłą-
Wybrać telefon komórkowy przeznaczony do czonego telefonu jest on najpierw odłączany. giwana we wszystkich telefonach komór-
nadania priorytetu 1 z listy sparowanych kowych.
telefonów komórkowych. • Jeżeli podczas pobierania książki telefo-
Wyświetlana jest zmieniona kolejność OSTROŻNIE nicznej zostanie użyta inna funkcja, pobie-
• Usunięcie telefonu komórkowego powo- ranie zostanie przerwane. Pobrane wcze-
priorytetów.
duje również skasowanie książki telefo- śniej kontakty zostaną zapisane.
Po zmianie kolejności (priorytetów) podłącza- nicznej związanej z tym telefonem. • Podczas pobierania nowych kontaktów,
nia podłączany jest nowy telefon komórkowy • Aby zapewnić stabilną komunikację przed rozpoczęciem pobierania należy
o priorytecie 1. Bluetooth®, należy usunąć telefon ko- usunąć wszystkie wcześniej zapisane
- jeżeli podłączenie telefonu o priorytecie 1 nie mórkowy z systemu audio i system audio kontakty.
jest możliwe: Automatycznie przeprowadzana z telefonu komórkowego.
jest próba podłączenia telefonu, który był
ostatnio podłączony.
- W przypadku, gdy ostatnio podłączony telefon
nie może zostać podłączony: Podejmowane
są próby podłączania w przedstawionej na
liście kolejności sparowanych telefonów.
- Podłączony telefon automatycznie uzyskuje
priorytet 1.

4 166 Zalecamy produkty Shell


Cechy samochodu Hyundai

Automatyczne pobieranie Dźwięk wychodzący Wyłączenie komunikacji


Podczas podłączania telefonu komórkowego Ta funkcja używana jest do ustawiania głośności Bluetooth®
możliwe jest automatyczne pobranie nowych kon- głosu słyszanego przez rozmówcę podczas roz- Z tej funkcji należy skorzystać, jeśli system
taktów i historii połączeń. mowy wykonywanej z wykorzystaniem zestawu Bluetooth® nie będzie używany.
Wybrać [Auto Download]  Ustawić On / głośnomówiącego Bluetooth®. Wybrać [Bluetooth System Off]  Ustawić za
Off za pomocą pokrętła TUNE Wybrać [Outgoing Volume]  Ustawić głośność za pomocą pokrętła TUNE
pomocą pokrętła TUNE Jeżeli występuje już podłączony telefon, należy
Strumieniowanie audio Podczas połączenia można zmienić głośność go odłączyć przed wyłączeniem komunikacji
za pomocą przycisku SEEK . Bluetooth®.
System audio umożliwia odtwarzanie utworów TRACK
(plików) zapisanych w telefonie komórkowym za
pośrednictwem łączności bezprzewodowej
Bluetooth®.
Wybrać [Audio Streaming]  Ustawić On /
Off za pomocą pokrętła TUNE

OSTROŻNIE
Technologia bezprzewodowego strumienio-
wania audio Bluetooth® może nie być obsłu-
giwana w niektórych telefonach komórko-
wych.

Zalecamy produkty Shell 4 167


Cechy samochodu Hyundai

Używanie technologii bezprzewo- • Włączanie systemu Bluetooth® za pomocą


dowej Bluetooth® SETUP .
przycisku CLOCK OSTROŻNIE
Aby skorzystać z systemu Bluetooth®, gdy jest on SETUP W przypadku niektórych telefonów połącze-
Nacisnąć przycisk CLOCK  Wybrać opcję nie Bluetooth® może być od czasu do czasu
wyłączony, należy wykonać następujące kroki. [Phone] samoczynnie rozłączane. Należy wówczas
Wyświetlony zostanie ekran z pytaniem, czy wykonać następujące kroki.
• Włączanie systemu Bluetooth® za pomocą włączyć Bluetooth®. 1) Wyłączyć i ponownie włączyć funkcję
przycisku PHONE . Wybrać YES , aby włączyć łączność Bluetooth® w telefonie i spróbować
Bluetooth® i wyświetlić wskazówki. połączyć się ponownie.
Nacisnąć przycisk PHONE  Wskazówki na
ekranie 2) Wyłączyć i ponownie włączyć zasilanie te-
Jeżeli system Bluetooth® jest włączony, zosta- lefonu i spróbować połączyć się ponownie.
Przejście do ekranu umożliwiającego używanie nie automatycznie podjęta próba podłączenia 3) Wyjąć baterię z telefonu, włożyć ją
technologii bezprzewodowej Bluetooth® i ostatnio podłączonego telefonu komórkowego i włączyć ponownie telefon, a następnie
wyświetlenie wskazówek. z funkcją Bluetooth®. spróbować połączyć się ponownie.
4) Ponownie uruchomić system audio
i spróbować połączyć się ponownie.
5) Usunąć wszystkie sparowane urządzenia
z telefonu i systemu audio, a następnie
sparować urządzenia ponownie.

4 168 Zalecamy produkty Shell


Cechy samochodu Hyundai

Ustawienia systemu Informacje o pamięci Język


(opcja) To menu używane jest do ustawiania języka
SETUP wyświetlacza i poleceń głosowych.
Nacisnąć przycisk CLOCK  Wybrać opcję [System]
Wyświetlenie obecnej zajętości pamięci oraz Wybrać [Language]  Ustawić za pomocą
całkowitej pojemności pamięci systemu. pokrętła TUNE
Wybrać [Memory Information]  OK
Obecna zajętość pamięci wyświetlana jest po lewej
stronie, natomiast całkowita pojemność pamięci
systemu wyświetlana jest po prawej stronie.

 Po zmianie języka system zostanie ponownie


uruchomiony.
 Obsługa języków w zależności od regionu
-

Zalecamy produkty Shell 4 169


Cechy samochodu Hyundai

RADIO WYSZUKIWANIE wcześniej usta- SKANOWANIE


wionych częstotliwości TA
Nacisnąć przycisk SCAN
Zmiana trybu RADIO Nacisnąć przycisk 1 – 6 • Naciśnięcie i przytrzymanie przycisku (dłuższe
• Krótkie naciśnięcie przycisku (krótsze niż 0,8 niż 0,8 sekundy): Zwiększanie częstotliwości
sekundy): Odtwarzanie częstotliwości przypisa- i odtwarzanie po 5 sekund każdej ze stacji. Po
nej odpowiedniemu przyciskowi. przeszukaniu wszystkich częstotliwości nastę-
• Naciśnięcie i przytrzymanie przycisku (dłuższe puje powrót do bieżącej częstotliwości stacji
niż 0,8 sekundy): Naciśnięcie i przytrzymanie radiowej i jej odtwarzanie.
odpowiedniego przycisku 1 – 6
powoduje przypisanie obecnie odtwarzanej sta-
cji do danego przycisku, co zostanie potwier-
dzone krótkim sygnałem dźwiękowym.
WYSZUKIWANIE
SEEK
Nacisnąć przycisk TRACK
• Krótkie naciśnięcie przycisku (krótsze niż 0,8
sekundy): Zmiana częstotliwości.
• Naciśnięcie i przytrzymanie przycisku (dłuższe
niż 0,8 sekundy): Automatyczne wyszukiwanie
następnej częstotliwości nadawania.

4 170 Zalecamy produkty Shell


Cechy samochodu Hyundai

Wyszukiwanie ręczne MENU AF (częstotliwości alternatywne)


Obracać pokrętło TUNE w lewo/prawo, aby Przyciskowi MENU odpowiadają funkcje auto- Nacisnąć przycisk MENU  Ustawić [ AF] za
2
zmieniać częstotliwość. matycznego zapisywania i informacji. pomocą pokrętła TUNE lub przycisku RDM .
• AC100ELEE, AC110ELEE Opcję częstotliwości alternatywnych można włą-
- FM: Zmiana o 50 kHz czyć/wyłączyć.
- AM: Zmiana o 9 kHz
Region
Komunikaty drogowe (TA) Nacisnąć przycisk MENU  Ustawić [ Region]
TA
Krótkie naciśnięcie przycisku SCAN (krótsze za pomocą pokrętła TUNE lub przycisku
niż 0,8 sekundy): Ustawić On / Off Tryb 3 .
komunikatów drogowych TA. Opcję Region można włączyć/wyłączyć.
AST (automatyczne zapisywanie
stacji)
PTY góra/dół News (aktualności)
PTY Nacisnąć przycisk MENU  Ustawić [ AST]
• Nacisnąć przycisk FOLDER w celu za pomocą pokrętła TUNE lub przycisku Nacisnąć przycisk MENU Ustawić [ News]
wyszukiwania kanałów nadających w systemie 1 za pomocą pokrętła TUNE lub przycisku
RPT .
RDS z funkcją PTY. 4 .
Wybrać AST (automatyczne zapisywanie stacji),
aby przypisać częstotliwości o najlepszym odbio- Opcję News można włączyć/wyłączyć.
rze do przycisków 1 – 6 . Jeżeli nie są
odbierane żadne częstotliwości, odtwarzana jest
Głośność informacji
ostatnio odbierana stacja. Funkcja Info Volume dotyczy głośności podczas
 Zapamiętanie odbywa się jedynie w pozycjach odbierania informacji w funkcjach News i Traffic.
1 – 6 trybu FMA i AMA. Głośność informacji można regulować przez obra-
canie pokrętła VOL w lewo/prawo podczas
odtwarzania aktualności lub informacji o ruchu
drogowym.
 AF, Region i News to menu występujące
w radiu RDS.

Zalecamy produkty Shell 4 171


Cechy samochodu Hyundai

PODSTAWOWA METODA Funkcja powtarzania


UŻYCIA: Audio CD / MP3 CD / Podczas odtwarzania utworu (pliku)  przycisk
USB / iPod® / My Music 1
RPT (RPT)
Tryb CD, MP3 CD, USB, iPod®, My Music: RPT na
Naciskać przycisk MEDIA , aby zmieniać tryb ekranie
w kolejności CD  USB(iPod®)  AUX  My Music • Aby powtarzać jeden utwór (krótkie naciśnięcie
 BT Audio. <USB>
przycisku (krótsze niż 0,8 sekundy)):
Na ekranie wyświetlana jest nazwa folderu/pliku. Powtarzanie bieżącego utworu.
Tryb MP3 CD, USB: FLD.RPT na ekranie
• Aby odtworzyć ponownie folder (przycisnąć
dwukrotnie): ponowne odtwarzanie wszystkich
plików w danym folderze.
 Nacisnąć ponownie przycisk RPT 1
, aby wyłą-
<My Music> czyć powtarzanie.
<Audio CD>
 Po włożeniu płyty CD jest ona automatycznie
odtwarzana.
 Po podłączeniu pamięci USB automatycznie
odtwarzana jest zapisana na niej muzyka.

<CD MP3>

4 172 Zalecamy produkty Shell


Cechy samochodu Hyundai

Funkcja odtwarzania losowego Zmiana utworu/pliku Scan (przesłuchiwanie utworów)


Podczas odtwarzania utworu (pliku)  przycisk Podczas odtwarzania utworu (pliku)  przycisk Podczas odtwarzania utworu (pliku)  przycisk
2
RDM
SEEK TA
TRACK SCAN
Tryb Audio CD, My Music: RDM na ekranie • Krótkie naciśnięcie przycisku: Odtwarzanie • Naciśnięcie i przytrzymanie przycisku (dłuższe
• Odtwarzanie losowe (krótkie naciśnięcie przyci- bieżącego utworu od początku. niż 0,8 sekundy): Odtwarzanie po 10 sekund
sku): Odtwarzanie wszystkich utworów w kolej-  Ponowne naciśnięcie przycisku SEEK każdego utworu, rozpoczynając od
TRACK w cią- następnego.
ności losowej. gu 1 sekundy powoduje odtwarzanie poprzedniego
Tryb MP3 CD, USB: FLD.RDM na ekranie  Ponownie zaciśnięcie i przytrzymanie przyci-
utworu. sku SCANTA wyłącza funkcję.
• Odtwarzanie losowe (krótkie naciśnięcie przyci- • Naciśnięcie i przytrzymanie przycisku (dłuższe
sku): Odtwarzanie w kolejności losowej wszyst- niż 0,8 sekundy): Przewijanie utworu do tyłu.
kich plików z bieżącego folderu. Podczas odtwarzania utworu (pliku)  przycisk
Tryb MP3 CD, USB: RDM na ekranie SEEK
TRACK
• Odtwarzanie losowe (dwukrotne naciśnięcie • Krótkie naciśnięcie przycisku: Odtwarzanie
przycisku): Odtwarzanie wszystkich utworów następnego utworu.
w kolejności losowej. • Naciśnięcie i przytrzymanie przycisku (dłuższe
Tryb iPod®: RDM na ekranie niż 0,8 sekundy): Przewijanie utworu do przo-
• Odtwarzanie losowe (naciśnięcie przycisku) : du.
Odtwarzanie wszystkich utworów w kolejności
losowej.
 Nacisnąć ponownie przycisk RDM 2
, aby
wyłączyć powtarzanie.

Zalecamy produkty Shell 4 173


Cechy samochodu Hyundai

Wyszukiwanie folderu: Tryb MP3 MENU: Płyta CD audio Informacje


CD, USB Nacisnąć przycisk trybu CD MP3 MENU , aby Nacisnąć przycisk MENU  Ustawić [ Info]
Podczas odtwarzania pliku  nacisnąć przycisk ustawić funkcje powtarzania, kolejności losowej, za pomocą pokrętła TUNE lub przycisku
PTY (następny folder) informacji. 3 , aby wyświetlić informacje o bieżącym
FOLDER
utworze.
• Wyszukanie następnego folderu.  Nacisnąć ponownie przycisk MENU , aby
wyłączyć wyświetlanie informacji.
Podczas odtwarzania pliku  nacisnąć przycisk
PTY
FOLDER (nadrzędny folder)

• Wyszukanie nadrzędnego folderu.


 Wybranie folderu przez naciśnięcie pokrętła Funkcja powtarzania
TUNE powoduje odtworzenie pierwszego pliku
Nacisnąć przycisk MENU  Ustawić [ RPT]
z wybranego folderu.
za pomocą pokrętła TUNE lub przycisku
1
RPT , aby powtarzać bieżący utwór.
Wyszukiwanie utworów (plików)
 Nacisnąć ponownie RPT, aby wyłączyć funkcję.
• Obracanie pokrętła TUNE: Wyszukiwanie
utworów (plików)
Funkcja odtwarzania losowego
• Naciśnięcie pokrętła TUNE: Odtworzenie
wybranego utworu (pliku). Nacisnąć przycisk MENU  Ustawić [ RDM]
za pomocą pokrętła TUNE lub przycisku
2
RDM , aby odtwarzać w kolejności losowej
utwory z bieżącego folderu.
 Nacisnąć ponownie RDM, aby wyłączyć funkcję.

4 174 Zalecamy produkty Shell


Cechy samochodu Hyundai

MENU: MP3 CD / USB Powtarzanie folderu Kopiowanie


Nacisnąć przycisk trybu CD MP3 MENU , aby Nacisnąć przycisk MENU  Ustawić [ F.RPT] Nacisnąć przycisk MENU  Ustawić [ Copy]
ustawić funkcje powtarzania, kolejności losowej za pomocą pokrętła TUNE lub przycisku za pomocą pokrętła TUNE lub przycisku
w folderze, powtarzania folderu, kolejności loso- 3 , aby powtarzać utwory z bieżącego 6 .
wej wszystkich utworów, informacji i kopiowania. folderu.  Ta funkcja używana jest do kopiowania utworu
 Nacisnąć ponownie F.RPT, aby wyłączyć funkcję. do trybu My Music. Skopiowaną muzykę
można odtwarzać w trybie My Music.
All Random  Naciśnięcie innego przycisku podczas kopio-
Nacisnąć przycisk MENU  Ustawić [ wania powoduje wyświetlenie wyskakującego
A.RDM] za pomocą pokrętła TUNE lub przyci- okna z pytaniem, czy kopiowanie ma zostać
sku 4 , aby odtwarzać w kolejności losowej przerwane.
wszystkie utwory z płyty CD.  Podłączenie lub wprowadzenie innego nośnika
Funkcja powtarzania  Nacisnąć ponownie A.RDM, aby wyłączyć funkcję. (USB, CD, iPod®, AUX) podczas kopiowania
Nacisnąć przycisk MENU  Ustawić [ RPT] powoduje przerwanie kopiowania.
za pomocą pokrętła TUNE lub przycisku Informacje  Podczas kopiowania muzyka nie jest odtwa-
1
RPT , aby powtarzać bieżący utwór.
Nacisnąć przycisk MENU  Ustawić [ Info] rzana.
 Nacisnąć ponownie RPT, aby wyłączyć funkcję. za pomocą pokrętła TUNE lub przycisku
5 , aby wyświetlić informacje o bieżącym
Kolejność losowa w folderze utworze.
Nacisnąć przycisk MENU  Ustawić [  Nacisnąć ponownie przycisk MENU , aby
F.RDM] za pomocą pokrętła TUNE lub przyci- wyłączyć wyświetlanie informacji.
2
sku RDM , aby odtwarzać w kolejności losowej
utwory z bieżącego folderu.
 Nacisnąć ponownie F.RDM, aby wyłączyć funkcję.

Zalecamy produkty Shell 4 175


Cechy samochodu Hyundai

MENU : iPod® Funkcja odtwarzania losowego Wyszukiwanie


W trybie iPod nacisnąć przycisk MENU , aby sta-
®
Nacisnąć przycisk MENU Ustawić [ RDM] Nacisnąć przycisk MENU Ustawić [
wić funkcje powtarzania, kolejności losowej albumów, za pomocą pokrętła TUNE lub przycisku Search] za pomocą pokrętła TUNE lub przyci-
2
kolejności losowej wszystkich utworów i informacji. RDM . sku 4 .
Odtwarzanie w kolejności losowej wszystkich Wyświetla listę kategorii iPod®.
utworów z bieżącej kategorii.  Jeśli podczas wyszukiwania kategorii iPod®
 Nacisnąć ponownie RDM, aby wyłączyć funkcję. zostanie naciśnięty przycisk MENU , to
nastąpi przejście do kategorii nadrzędnej.
Informacje
Nacisnąć przycisk MENU Ustawić [ Info]
za pomocą pokrętła TUNE lub przycisku
Funkcja powtarzania 3 .
Nacisnąć przycisk MENU Ustawić [ RPT] Służy do wyświetlenia informacji dotyczących
za pomocą pokrętła TUNE lub przycisku aktualnie odtwarzanego utworu.
1
RPT , aby powtarzać bieżący utwór.
 Nacisnąć ponownie przycisk MENU , aby
 Nacisnąć ponownie RPT, aby wyłączyć funkcję. wyłączyć wyświetlanie informacji.

4 176 Zalecamy produkty Shell


Cechy samochodu Hyundai

MENU: Tryb My Music Funkcja odtwarzania losowego Usuwanie


(opcja) Nacisnąć przycisk MENU Ustawić [ RDM] Nacisnąć przycisk MENU Ustawić [
za pomocą pokrętła TUNE lub przycisku Delete] za pomocą pokrętła TUNE lub przyci-
2
W trybie My Music nacisnąć przycisk MENU , RDM . sku 4 .
aby ustawić funkcje powtarzania, kolejności loso- Odtwarzanie wszystkich utworów w kolejności Usunięcie aktualnie odtwarzanego pliku
wej, informacji, usuwania, usuwania wszystkiego losowej. Naciśnięcie przycisku usuwania na ekranie
i wyboru usuwania.  Nacisnąć ponownie RDM, aby wyłączyć funkcję. odtwarzania powoduje usunięcie aktualnie odtwa-
rzanego pliku.
Informacje Usuwanie pliku z listy
Wybrać plik do usunięcia za pomocą
Nacisnąć przycisk MENU Ustawić [ Info] pokrętła TUNE.
za pomocą pokrętła TUNE lub przycisku
3 .
Służy do wyświetlenia informacji dotyczących
Funkcja powtarzania aktualnie odtwarzanego utworu.
Nacisnąć przycisk MENU Ustawić [ RPT]  Nacisnąć ponownie przycisk MENU , aby
za pomocą pokrętła TUNE lub przycisku wyłączyć wyświetlanie informacji.
1
RPT .

Powtarzanie aktualnie odtwarzanego utworu. Nacisnąć przycisk MENU i wybrać menu


usuwania, aby usunąć wybrany plik.
 Nacisnąć ponownie RPT, aby wyłączyć funkcję.

Zalecamy produkty Shell 4 177


Cechy samochodu Hyundai

Usuwanie wszystkiego Po dokonaniu wyboru nacisnąć przycisk AUX


MENU i wybrać menu usuwania.
Nacisnąć przycisk MENU Ustawić [ Del Tryb AUX używany jest do odtwarzania muzyki
All] za pomocą pokrętła TUNE lub przycisku z nośnika zewnętrznego podłączonego do złącza
5 . AUX.
Usuwanie wszystkich utworów z trybu My Music. Tryb AUX uruchamiany jest automatycznie po
podłączeniu do złącza AUX urządzenia zewnętrz-
Wybór usuwania nego.
Nacisnąć przycisk MENU Ustawić [ Jeżeli urządzenie zewnętrzne jest podłączone,
tryb AUX można włączyć również przez
Dell.Sel] za pomocą pokrętła TUNE lub przy-  UWAGA – korzystanie z fun- naciśnięcie przycisku MEDIA .
cisku 6 . kcji My Music
Wybieranie i usuwanie utworów z trybu My Music. • Nawet jeśli pamięć jest dostępna, możliwe
Wybrać z listy utwory do usunięcia. jest zapisanie maksymalnie 6000 utworów.
• Ten sam utwór może być kopiowany do
1000 razy.
• Informacje dotyczące pamięci można
wyświetlić w menu System konfiguracji
systemu audio.  Tryb AUX nie może zostać uruchomiony, jeżeli
do złącza AUX nie jest podłączone urządzenie
zewnętrzne.

 UWAGA – KORZYSTANIE
Z TRYBU AUX
Dokładnie wprowadzić kabel AUX do złącza
AUX.

4 178 Zalecamy produkty Shell


Cechy samochodu Hyundai

Technologia bezprzewodowa • Napis i logo Bluetooth®są zastrzeżonymi zna- Uruchamianie funkcji Bluetooth®
Bluetooth® AUDIO (opcja) kami towarowymi należącymi do Bluetooth® audio
SIG, Inc. i są używane na podstawie odpo- • Naciskać przycisk MEDIA , aby zmieniać tryb
Czym jest technologia bezprzewodo-
wiedniej licencji. Inne znaki towarowe i nazwy w kolejności CD  USB  AUX  My Music
wa Bluetooth®?
handlowe należą do odpowiednich właścicieli.  BT Audio
Do korzystania z technologii bezprzewodowej • Jeżeli wybrany jest tryb BT Audio, rozpocznie
Bluetooth® jest bezprzewodową technologią umo- Bluetooth® konieczny jest telefon komórkowy się odtwarzanie audio za pośrednictwem
żliwiającą łączenie urządzeń znajdujących się z funkcją Bluetooth®. Bluetooth®.
w niewielkiej odległości od siebie, na przykład • Technologia Bluetooth® może być używana  W przypadku niektórych telefonów system
zestawów głośnomówiących, słuchawek stereofo- jedynie po włączeniu w telefonie funkcji [Audio audio może nie rozpoczynać odtwarzania auto-
nicznych, pilotów zdalnego sterowania itp. Więcej Streaming]. matycznie.
informacji można znaleźć w witrynie Bluetooth®  Ustawianie strumieniowania audio za pośre-
pod adresem www.Bluetooth.com.
dnictwem Bluetooth®: Nacisnąć przycisk Korzystanie z funkcji Bluetooth®
SETUP Wybrać [Phone] za pomocą audio
CLOCK
Przed użyciem funkcji Bluetooth® audio pokrętła TUNE Wybrać [Audio Streaming] • Odtwarzanie / Pauza
• Funkcja Bluetooth® audio może nie być obsłu- za pomocą pokrętła TUNE Ustawić Nacisnąć pokrętło TUNE, aby rozpocząć lub
giwana, w zależności od zgodności urządzenia On / Off przerwać odtwarzanie bieżącego utworu.
Bluetooth® z tym rozwiązaniem.
• Aby użyć funkcji Bluetooth® audio, należy naj-
pierw sparować i podłączyć urządzenie z funk-
cją Bluetooth.

 W przypadku niektórych telefonów komórko-


wych funkcje poprzedniego utworu/następne-
go utworu/rozpoczęcia odtwarzania/wstrzyma-
nia odtwarzania mogą nie być obsługiwane.

Zalecamy produkty Shell 4 179


Cechy samochodu Hyundai

TELEFON (opcja) Nawiązywanie połączenia za • Sprawdzanie historii połączeń i nawiązywanie


pomocą zdalnego sterowania na połączenia
Przed użyciem funkcji telefonu z technologią bez-
kierownicy Nacisnąć na krótko (krócej niż 0,8 sekundy)
przycisk w zestawie zdalnego sterowa-
przewodową Bluetooth®
nia na kierownicy.
Na ekranie zostanie wyświetlona lista połączeń.
• Aby używać funkcji telefonu z technologią bez-
przewodową Bluetooth®, należy najpierw spa- Powtórne naciśnięcie przycisku spowo-
rować i podłączyć urządzenie Bluetooth duje nawiązanie połączenia z wybranym nume-
• Jeżeli telefon komórkowy nie jest sparowany rem.
lub podłączony, uruchomienie trybu telefonu
(Phone) nie jest możliwe. Po sparowaniu lub • Ponowne wybieranie ostatniego numeru
podłączeniu telefonu wyświetlony zostanie
Nacisnąć i przytrzymać (dłużej niż 0,8 sekun-
ekran ze wskazówkami.
dy) przycisk w zestawie zdalnego stero-
• Jeśli ustawiono priorytet dla włączenia zapłonu
wania na kierownicy.
(IGN/ACC ON), to telefon zostanie automatycz-
nie podłączony przez Bluetooth®. Telefon 1. Przycisk regulacji głośności VOLUME: Zwiększa Zostanie ponownie wybrany ostatni numer.
z technologią Bluetooth® zostanie podłączony lub zmniejsza natężenie dźwięku odtwarzanego
automatycznie po znalezieniu się w bezpośred- przez głośniki.
niej bliskości samochodu, a nawet poza nim. 2. Przycisk wyciszenia MUTE: Wyłącza mikrofon
podczas rozmowy.
3. Przycisk : Włącza funkcję rozpoznawania
głosu.
4. Przycisk : Umożliwia nawiązywanie i prze-
kazywanie połączeń.
5. Przycisk : Kończy połączenie lub anuluje
funkcje.

4 180 Zalecamy produkty Shell


Cechy samochodu Hyundai

Menu Phone (telefon) Książka telefoniczna Konfiguracja telefonu


Nacisnąć przycisk PHONE , aby wyświetlić trzy Nacisnąć przycisk PHONE Ustawić [ P. Nacisnąć przycisk PHONE Ustawić [
opcje (Call History, Phone book, Phone Setup). Book] za pomocą pokrętła TUNE lub przycisku Setup] za pomocą pokrętła TUNE lub przyci-
2
RDM . sku 3 .
Wyświetlona zostanie książka telefoniczna, która Wyświetlony zostanie ekran konfiguracji telefonu
może zostać użyta do wybrania numeru komórkowego z funkcją Bluetooth®. Więcej infor-
i nawiązania połączenia. macji można znaleźć w rozdziale „Konfiguracja
 Jeżeli do jednego kontaktu przypisany jest telefonu”.
więcej niż jeden numer, wyświetlony zostanie
ekran z numerem telefonu komórkowego,
Historia połączeń numerem domowym i numerem służbowym.
Nacisnąć przycisk PHONE Ustawić [ Aby nawiązać połączenie, należy wybrać
History] za pomocą pokrętła TUNE lub przyci- odpowiedni numer.
sku RPT1
.  Jeżeli kontakty nie istnieją, zostanie wyświetlo-
Wyświetlona zostanie lista połączeń, która może ny ekran z pytaniem, czy kontakty mają zostać
zostać użyta do wybrania numeru i nawiązania pobrane. (funkcja pobierania może nie być
połączenia. obsługiwana we wszystkich telefonach komór-
kowych)
Jeżeli historia połączeń nie istnieje, zostanie
wyświetlony ekran z pytaniem, czy historia
połączeń ma zostać pobrana. (funkcja pobierania
może nie być obsługiwana we wszystkich telefo-
nach komórkowych)

Zalecamy produkty Shell 4 181


Cechy samochodu Hyundai

 UWAGA – KORZYSTANIE Z TE- (ciąg dalszy) (ciąg dalszy)


LEFONÓW KOMÓRKOWYCH • Jeżeli sygnał sieci telefonii komórkowej jest • Jeśli ustawiono priorytet dla włączenia
Z TECHNOLOGIĄ® BEZPRZEWO- słaby lub we wnętrzu pojazdu panuje zbyt zapłonu (IGN/ACC ON), to telefon zostanie
DOWĄ Bluetooth duży hałas, usłyszenie głosu rozmówcy automatycznie podłączony przez
• Podczas jazdy nie wolno używać telefonu może być trudne. Bluetooth®.
komórkowego ani zmieniać ustawień • Nie należy umieszczać telefonu komórko- Nawet jeśli telefon znajduje się poza pojaz-
Bluetooth® (np. parować telefonu). wego w pobliżu metalowego przedmiotu dem, telefon z funkcją Bluetooth® zostanie
• Niektóre telefony z funkcją Bluetooth® mogą ani w jego wnętrzu, gdyż może to spowo- automatycznie podłączony, jeśli tylko jest
nie być rozpoznawane przez system lub dować zakłócenia w komunikacji z syste- odpowiednio blisko.
mogą nie być z nim w pełni kompatybilne. mem Bluetooth® i przekaźnikami telefonii Aby wyłączyć automatyczne nawiązywanie
• Przed użyciem funkcji Bluetooth® audio komórkowej. połączenia Bluetooth®, należy wyłączyć
należy zapoznać się z funkcjami Bluetooth® • Połączenia za pośrednictwem systemu funkcję Bluetooth®.
telefonu, które opisane są w jego instrukcji Bluetooth® mogą powodować szybsze rozła- • Głośność i jakość rozmowy przez zestaw
obsługi. dowywanie się baterii telefonu, co związane głośnomówiący zależy od modelu telefonu.
• Przed użyciem funkcji Bluetooth® należy jest z obsługą funkcji Bluetooth®. • FunkcjeBluetooth® mogą być używane jedy-
przeprowadzić parowanie telefonu z syste- • Niektóre telefony komórkowe i inne nie po sparowaniu telefonu komórkowego
mem audio. urządzenia mogą powodować zakłócenia i połączeniu go z urządzeniem. Więcej infor-
• Funkcja zestawu głośnomówiącego nie może w systemie audio lub jego nieprawidłowe macji dotyczących parowania i podłączania
być używana, jeżeli telefon (znajdujący się działanie. W takim przypadku należy umie- telefonów komórkowych z funkcją Bluetooth®
w samochodzie) znajduje się poza zasięgiem ścić urządzenie w innym miejscu. można znaleźć w rozdziale „Konfiguracja
sieci telefonii komórkowej (np. w tunelu, • Nazwy kontaktów w telefonie powinny być telefonu”.
pod ziemią, w terenie górzystym itp.). zapisane w języku angielskim – w przeciw- (ciąg dalszy)
(ciąg dalszy) nym przypadku mogą być wyświetlane nie-
prawidłowo.
(ciąg dalszy)

4 182 Zalecamy produkty Shell


Cechy samochodu Hyundai

(ciąg dalszy) (ciąg dalszy)


• Jeżeli telefon z funkcją Bluetooth® jest • W niektórych telefonach komórkowych
podłączony, na górze ekranu wyświetlana włączenie zapłonu podczas rozmowy
jest ikona ( ). Jeżeli ikona ( ) nie jest wykonywanej z wykorzystaniem zestawu
wyświetlana, żadne urządzenie z funkcją głośnomówiącego Bluetooth® może spowo-
Bluetooth® nie jest podłączone. Przed uży- dować rozłączenie połączenia. (po włącze-
ciem należy podłączyć urządzenie. Więcej niu zapłonu należy ponownie przełączyć
informacji dotyczących telefonów komórko- połączenie do telefonu komórkowego).
wych z funkcją Bluetooth® można znaleźć • Niektóre z funkcji mogą być obsługiwane
w rozdziale „Konfiguracja telefonu”. w pewnych telefonach komórkowych
• Parowanie i podłączanie telefonów komór- i urządzeniach z funkcją Bluetooth®.
kowych z funkcją Bluetooth® jest możliwe • W zależności od stanu połączenia, operacje
jedynie po włączeniu opcji Bluetooth® wykonywane za pośrednictwem Bluetooth®
w telefonie komórkowym. (sposoby mogą być niestabilne.
włączania funkcji Bluetooth® mogą się • Jeśli system audio znajduje się w polu
różnić w zależności od telefonu komórko- elektromagnetycznym innych urządzeń, to
wego.) mogą występować zakłócenia.
(ciąg dalszy)

Zalecamy produkty Shell 4 183


Cechy samochodu Hyundai

 UWAGA – KORZYSTANIE (ciąg dalszy)


Z POLECEŃ GŁOSOWYCH • Rozpoznawanie głosu może nie działać
• Funkcja rozpoznawania głosu w tym prawidłowo z powodu hałasu dochodzące-
urządzeniu obejmuje rozpoznawanie pole- go z zewnątrz. Poniższe warunki mogą
ceń podanych w niniejszej instrukcji zmniejszać skuteczność rozpoznawania
obsługi. głosu:
• Podczas korzystania z rozpoznawania - Otwarte okna lub dach panoramiczny
głosu użycie zdalnego sterowania syste- - Włączenie chłodzenia/ogrzewania
mem audio w kierownicy lub urządzenia - Przejeżdżanie przez tunel
przerywa rozpoznawanie głosu, umożli- - Jazda po nierównych drogach
wiając ręczne sterowanie wybranymi • Po pobraniu książki telefonicznej za
funkcjami. pośrednictwem Bluetooth® system wyma-
• Mikrofon znajduje się nad głową kierow- ga pewnego czasu na przetworzenie kon-
cy. W celu uzyskania najlepszej skutecz- taktów na informacje głosowe. W tym cza-
ności, należy zachować odpowiednią sie rozpoznawanie głosu może nie działać
postawę podczas wypowiadania poleceń prawidłowo.
głosowych. • Podczas wprowadzania kontaktów symbo-
(ciąg dalszy) le specjalne i liczby nie mogą być rozpo-
znawane głosowo. Przykładowo, „# John
Deo%&” zostanie rozpoznany jako „John
Deo”.

4 184 Zalecamy produkty Shell


Cechy samochodu Hyundai

POLECENIA GŁOSOWE Pomijanie komunikatu ze wska- Kończenie polecenia głosowego


(OPCJA) zówkami • Podczas używania poleceń głosowych naci-
Po rozpoczęciu komunikatu ze wskazówkami snąć i przytrzymać (dłużej niż 0,8 sekundy)
Uruchamianie poleceń głosowych nacisnąć na krótko (krócej niż 0,8 sekundy) przy- przycisk , aby zakończyć polecenie głoso-
cisk , aby przerwać komunikat ze wskazów- we.
• Aby uruchomić polecenia głosowe, należy naci-
kami i usłyszeć sygnał dźwiękowy. • Naciśnięcie przycisku w zestawie zdalnego ste-
snąć przycisk w zestawie zdalnego stero- rowania na kole kierownicy lub innego przyci-
wania na kole kierownicy. Po usłyszeniu sygnału dźwiękowego wypowie- sku podczas używania poleceń głosowych
• Jeżeli polecenie głosowe działają w trybie nor- dzieć polecenie głosowe. powoduje zakończenie polecenia głosowego.
malnym [Normal Mode], system wypowie • Aby zakończyć polecenie głosowe w stanie
„Please say a command” (sygnał dźwiękowy) oczekiwania systemu na polecenie głosowe,
 Jeżeli polecenie głosowe działają w trybie należy wypowiedzieć „cancel” lub „end”.
zaawansowanym [Expert Mode], system wyemi- • Aby zakończyć polecenie głosowe w stanie
tuje jedynie sygnał dźwiękowy. oczekiwania systemu na polecenie głosowe,
należy nacisnąć na krótko (krócej niż 0,8
 Ustawianie trybu poleceń głosowych [Normal sekundy) przycisk
Mode]/[Expert Mode] (tryb normalny/zaawan-
sowany):
SETUP
Nacisnąć przycisk CLOCK Wybrać
[System] za pomocą pokrętła TUNE lub
przycisku 5 Wybrać [Voice Command
Mode] za pomocą pokrętła TUNE
Ustawić [Normal Mode]/[Expert Mode]
• Wypowiedzieć polecenie głosowe.

 UWAGA
W celu poprawnego rozpoznania głosu nale-
ży wypowiedzieć polecenie po komunikacie
ze wskazówkami i sygnale dźwiękowym.

Zalecamy produkty Shell 4 185


Cechy samochodu Hyundai

 Ilustracja sposobu używania poleceń głosowych • Koniec poleceń głosowych.


Krótkie naciśnięcie przycisku (krótsze niż 0,8 sekundy):
• Uruchomianie poleceń głosowych
Krótkie naciśnięcie przycisku (krótsze niż 0,8 sekundy): Sygnał dźwiękowy

Please say a command Sygnał dźwiękowy Phone book (książka telefoniczna)


(proszę wypowiedzieć polecenie)

More Help (więcej podpowiedzi) Phone book (książka telefoniczna)


Please say the name of the phone book you want to
call (proszę wypowiedzieć nazwę książki telefonicznej,
More Help (więcej podpowiedzi) która ma być użyta do nawiązania połączenia).
You can say Radio, FM, AM, Media, CD, USB, Aux, My
Music, iPod, Bluetooth, Audio, Phone, Call History or Phone
book (możesz powiedzieć...).
Please say a command (proszę wypowiedzieć polecenie). Cancel (anuluj)

• Pominięcie rozpoznawania głosu Sygnał dźwiękowy, sygnał dźwiękowy...


Krótkie naciśnięcie przycisku (krótsze niż 0,8 sekundy): (końcowy sygnał dźwiękowy)

Please say a... podczas odtwarzania komunikatu ze


(proszę powiedzieć...) wskazówkami

Krótkie naciśnięcie przycisku Sygnał dźwiękowy


(krótsze niż 0,8 sekundy)
More Help (więcej podpowiedzi)

More Help (więcej podpowiedzi)


You can say Radio, FM, AM, Media, CD, USB, Aux, My
Music, iPod, Bluetooth, Audio, Phone, Call History or Phone
book (możesz powiedzieć...).
Please say a command (proszę wypowiedzieć polecenie).

4 186 Zalecamy produkty Shell


Cechy samochodu Hyundai

Lista poleceń głosowych


• Polecenia wspólne: Polecenia, które mogą być stosowane w każdej sytuacji.
Jednakże, niektóre z poleceń mogą być niedostępne w specjalnych okolicznościach.

Polecenie Funkcja Polecenie Funkcja


More Help Wskazówki dotyczące poleceń, które mogą być FM • W trybie radia FM: bez zmian.
używane w całym systemie. • W innym trybie: wyświetlenie ostatniego ekranu
Help Wskazówki dotyczące poleceń, które mogą być radia FM.
używane w bieżącym trybie. FM1 (FM One) Wyświetlenie ekranu radia FM1.
Call<nazwa> Połączenie z kontaktem <nazwa> zapisanym w książce FM1 (FM Two) Wyświetlenie ekranu radia FM2.
telefonicznej Na przykład: Call „John Smith”
FMA Wyświetlenie ekranu FMA.
Phone Przygotowanie do wykonania poleceń związanych
AM Wyświetlenie ekranu AM.
z trybem Phone (telefon). Po wypowiedzeniu tego
polecenia można powiedzieć „Call History” (historia AMA Wyświetlenie ekranu AMA.
połączeń), „Phone book” (książka telefoniczna), „Dial FM Preset 1–6 Przełączenie na stację FM przypisaną do odpowied-
Number” (wybierz numer), aby uruchomić odpowiednią niego przycisku 1-6.
funkcję. AM Preset 1–6 Przełączenie na stację AM przypisaną do odpowied-
Call History Wyświetlenie ekranu historii połączeń. niego przycisku 1-6.
Phone book Wyświetlenie ekranu książki telefonicznej. Po FM 87,5–107,9 Odtworzenie transmisji FM o danej częstotliwości.
wypowiedzeniu tego polecenia można wypowiedzieć AM 530–1710 Odtworzenie transmisji AM o danej częstotliwości.
nazwę kontaktu zapisaną w książce telefonicznej, aby
automatycznie nawiązać połączenie. TA on Uruchomienie komunikatów drogowych TA
Dial Number Wyświetlenie ekranu wybierania numeru. Po TA off Wyłączenie komunikatów drogowych TA
wypowiedzeniu tego polecenia można wypowiedzieć News on Włączenie wiadomości RDS
numer, z którym ma być nawiązane połączenie. News off Wyłączenie wiadomości RDS
Redial Ponowne wybranie numeru ostatniego połączenia.
Radio • W w trybie radia: wyświetlenie kolejnego ekranu radia.
(FM1FM2FMAAMAMA)
• W innym trybie: wyświetlenie ostatniego ekranu radia.

Zalecamy produkty Shell 4 187


Cechy samochodu Hyundai

Polecenie Funkcja Polecenie Funkcja


Media Przejście do ostatnio używanego ekranu mediów. AUX (Auxiliary) Odtwarzanie muzyki z podłączonego urządzenia
Play Track 1–30 Odtworzenie ścieżki o danym numerze z płyty CD. zewnętrznego.
CD Odtworzenie muzyki z płyty CD. Bluetooth Audio Odtwarzanie muzyki z podłączonego urządzeniu
Search CD Przejście do ekranu wyboru ścieżki lub pliku z płyty CD. Bluetooth .
®

• W przypadku płyt audio CD należy wypowiedzieć numer Mute Wyciszenie radia lub muzyki.
ścieżki, aby ją odtworzyć. Pardon? Powtórzenie ostatniego komunikatu.
• Przejście do ekranu wyboru pliku MP3. Cancel (Exit) Zakończenie obsługi głosowej.
Należy następnie wybrać plik co odtworzenia.
USB Odtwarzanie muzyki z pamięci USB.
Search USB Przejście do ekranu wyboru pliku z pamięci USB.
Należy następnie wybrać plik co odtworzenia.
iPod Odtwarzanie muzyki z iPoda.
Search iPod Przejście do ekranu wyboru pliku z iPoda.
Należy następnie wybrać plik co odtworzenia.
My Music Odtwarzanie muzyki zapisanej w My Music.
Search My Music Przejście do ekranu wyboru pliku z My Music.
Należy następnie wybrać plik co odtworzenia.

4 188 Zalecamy produkty Shell


Cechy samochodu Hyundai

• Polecenia radia FM/AM : Polecenia, które mogą być stosowane podczas • Polecenia Audio CD: Polecenia, które mogą być używane podczas słu-
słuchania radia FM i AM chania płyt CD Audio.
Polecenie Funkcja Polecenie Funkcja
Preset 1–6 Przełączenie na stację przypisaną do przycisku 1-6. Region off Wyłączenie funkcji regionu
Auto Store Automatyczne wybranie stacji o najlepszym odbiorze Program Type Przejście do ekranu wyboru typu programu w funkcji
i przypisanie ich do do przycisków 1–6. RDS. Następnie należy ręcznie wybrać żądany typ pro-
Preset Save 1–6 Przypisanie obecnie odbieranej częstotliwości do gramu.
wybranego przycisku 1–6. Random Losowe odtwarzanie utworów z płyty CD.
Seek up Dostrojenie do następnej stacji radiowej Random Off Wyłączenie losowego odtwarzania utworów z płyty CD.
(nadawanej na wyższej częstotliwości). Repeat Powtarzanie bieżącego utworu.
Seek down Dostrojenie do następnej stacji radiowej Repeat Off Wyłączenie powtarzania bieżącego utworu.
(nadawanej na niższej częstotliwości).
Next Track Odtwarzanie następnego utworu.
Next Preset Wybranie stacji radiowej zapisanej pod kolejnym
przyciskiem preset 1–6. (przykład: w przypadku Previous Track Odtwarzanie poprzedniego utworu.
słuchania stacji przypisanej do przycisku 3, wybrana Scan Odtwarzanie po 10 sekund każdego utworu,
zostanie stacja przypisana do przycisku 4). począwszy od następnego.
Previous Preset Wybranie stacji radiowej zapisanej pod poprzednim Track 1–30 Odtworzenie utworu o wybranym numerze.
przyciskiem preset 1–6. (przykład: w przypadku Search Track Przejście do ekranu wyboru utworu. Następnie należy
słuchania stacji przypisanej do przycisku 3, wybrana wypowiedzieć numer utworu, aby go odtworzyć.
zostanie stacja przypisana do przycisku 2).
Information Wyświetlenie informacji o odtwarzanym utworze.
Scan Wyszukiwanie możliwych do odebrania częstotliwości,
poczynając od bieżącej, i odtwarzanie po 10 sekund
każdej z nich.
Preset Scan Przejście wszystkich zapisanych pozycji, poczynając
od bieżącej, i odtwarzanie po 10 sekund każdej z nich.
AF on Włączenie funkcji częstotliwości alternatywnych
AF off Wyłączenie funkcji częstotliwości alternatywnych
Region Włączenie funkcji regionu

Zalecamy produkty Shell 4 189


Cechy samochodu Hyundai

• Polecenia MP3 CD / USB: Polecenia mogą być stosowane podczas słu- • Polecenia iPod®: Polecenia mogą być stosowane podczas słuchania
chania utworów zapisanych na płycie CD lub w pamięci USB. utworów iPoda®.

Polecenie Funkcja Polecenie Funkcja


Random Losowe odtwarzanie plików z bieżącego folderu. All Random Losowe odtwarzanie wszystkich zapisanych utworów.
All Random Losowe odtwarzanie wszystkich zapisanych plików. Random Losowe odtwarzanie utworów z bieżącej kategorii.
Random Off Wyłączenie losowego odtwarzania plików. Random Off Wyłączenie odtwarzania losowego.
Repeat Powtarzanie bieżącego utworu. Repeat Powtarzanie bieżącego utworu.
Folder Repeat Powtarzanie odtwarzania zawartości bieżącego folderu. Repeat Off Wyłączenie funkcji powtarzania.
Repeat Off Wyłączenie funkcji powtarzania. Next Song Odtwarzanie następnego utworu.
Next File Odtwarzanie następnego pliku. Previous Song Odtwarzanie poprzedniego utworu.
Previous File Odtwarzanie poprzedniego pliku. Search Song Przejście do ekranu wyboru utworów.
Scan Odtwarzanie po 10 sekund każdego pliku, począwszy Information Wyświetlenie informacji o bieżącym utworze.
od następnego.
Search File Przejście do ekranu wyboru plików.
Search File Przejście do ekranu wyboru folderów.
Information Wyświetlenie informacji o bieżącym pliku.
Copy Skopiowanie bieżącego pliku do My Music.

4 190 Zalecamy produkty Shell


Cechy samochodu Hyundai

• Polecenia My Music: Polecenia mogą być stosowane podczas odtwa- • Polecenia Bluetooth®: Polecenia mogą być stosowane podczas odtwa-
rzania utworów z My Music rzania strumieniowego utworów z urządzenia z technologią bezprzewo-
dową Bluetooth®.

Polecenie Funkcja Polecenie Funkcja


Random Losowe odtwarzanie wszystkich zapisanych plików. Play Odtworzenie wstrzymanego utworu.
Random Off Wyłączenie losowego odtwarzania plików. Pause Wstrzymanie odtwarzania bieżącego utworu.
Repeat Powtarzanie bieżącego utworu.
Repeat Off Wyłączenie funkcji powtarzania.
Next File Odtwarzanie następnego pliku.
Previous File Odtwarzanie poprzedniego pliku.
Scan Odtwarzanie po 10 sekund każdego pliku, począwszy
od następnego.
Search File Przejście do ekranu wyboru plików.
Information Wyświetlenie informacji o bieżącym pliku.
Delete Usunięcie bieżącego pliku. Etap dodatkowego
potwierdzenia zostanie pominięty.
Delete All Usunięcie wszystkich plików zapisanych w My Music.
Etap dodatkowego potwierdzenia zostanie pominięty.

Zalecamy produkty Shell 4 191


Cechy samochodu Hyundai

SŁOWNICZEK
NAZWA OPIS
AST (A.store) Automatyczny wybór i zapis
kanałów
SDVC Automatyczne dostosowanie
głośności do prędkości jazdy

4 192 Zalecamy produkty Shell


Cechy samochodu Hyundai

 Odtwarzacz płyt CD: AC111ELEE

Zalecamy produkty Shell 4 193


Cechy samochodu Hyundai

ELEMENTY REGULACYJNE 2. RADIO 6.


SEEK
TRACK
I FUNKCJE • Zmiana na tryb FM/AM. • Krótkie naciśnięcie (krótsze niż 0,8 sekundy)
• Przy każdym naciśnięciu przycisku następuje - Tryb Radio: odtworzenie następnej/poprzed-
 Wyświetlacz i ustawienia mogą różnić się zmiana trybu w kolejności FM1  FM2  FMA niej częstotliwości.
w zależności od wybranego systemu audio.  AM  AMA.
- Tryby Media (CD/USB/iPod®/My Music): zmiana
odtwarzanego utworu/pliku.
Radioodtwarzacz 3. MEDIA • Naciśnięcie i przytrzymanie (dłuższe niż 0,8
• Tryb Media sekundy)
• Przy każdym naciśnięciu przycisku następuje - Tryb Radio: płynna zmiana częstotliwości. Po
zmiana trybu w kolejności CD, USB(iPod®) zwolnieniu przycisku będzie odtwarzana bie-
AUX, My Music, BT Audio. żąca częstotliwość.
- Tryby Media (CD/USB/iPod®/My Music): szybkie
4. PHONE przewijanie odtwarzanego utworu/pliku.
- Podczas korzystania z zestawu głośnomówi-
• Przejście do trybu obsługi telefonu
ącego: regulacja głośności rozmowy.
 Jeżeli telefon nie jest podłączony, wyświetlany
jest ekran podłączania. PTY
7. FOLDER
5. Pokrętło PWR/VOL • Tryb RDS Radio: wyszukiwanie typów progra-
• Włącznik: Nacisnąć w celu włączenia lub mów RDS.
wyłączenia urządzenia. • Tryby CD/USB/MP3: przeszukiwanie folderów.
1. (WYSUNIĘCIE PŁYTY) • Głośność: Przekręcić w lewo lub w prawo,
• Wysuwanie płyty. aby zmienić głośność. 8. RESET:
• Wymuszony restart systemu.

4 194 Zalecamy produkty Shell


Cechy samochodu Hyundai

11. TA/SCAN
• Tryb Radio:
- Krótkie naciśnięcie: włączenie/wyłączenie TA
- Naciśnięcie i przytrzymanie: przesłuchanie
wszystkich odbieranych transmisji przez 5
sekund każda.
• Tryby Media (CD/USB/My Music):
- Naciśnięcie i przytrzymanie: Odsłuchiwanie po
10 sekund każdego z utworów (plików).

12. SETUP
Przejście do trybu konfiguracji.
9.
• Włączenie/wyłączenie wyświetlacza. 13. Pokrętło TUNE
• Tryb Radio: przekręcić w celu zmiany częstotli-
wości.
10. CLOCK
• Tryby Media (CD/USB/iPod®/My Music): prze-
Wyświetlenie bieżącego czasu i daty. kręcić w celu przeszukiwania utworów/plików.

Zalecamy produkty Shell 4 195


Cechy samochodu Hyundai

Tryb Radio 2. Częstotliwość Przełączanie do trybu Radio


Pokazuje bieżącą częstotliwość.
Ekran trybu podstawowego Naciśnięcie przycisku RADIO powoduje prze-
3. Pamięć łączenie między pasmami w kolejności FM1 
FM2  FMA  AM  AMA.
Pokazuje numer wybranej stacji [1]–[6].

4. Zapamiętane stacje
Pokazuje zapamiętane stacje.

5. Autozapis
Automatyczne wybranie stacji o najlepszym
odbiorze i przypisanie ich do do przycisków 1–6.

Jeżeli opcja [Pop-up Mode] jest włączona w usta-


6. Menu RDS wieniach SETUP [Display], to naciśniecie
Pokazuje menu RDS. przycisku RADIO wywoła menu kontekstowe.
Obrót pokrętła TUNE pozwala na zmianę
7. Informacje RDS pozycji na liście. Naciśnięcie umożliwia wybór.
Pokazuje informacje RDS.

1. Tryb
Pokazuje bieżący tryb działania.

4 196 Zalecamy produkty Shell


Cechy samochodu Hyundai

Wyszukiwanie częstotliwości Używanie trybu RADIO  UWAGA


radiowych Podczas słuchania częstotliwości, która ma
Wybór/zapisywanie stacji radiowych być zapisana nacisnąć i przytrzymać jeden
z przycisków [1]–[6] (dłużej niż 0,8 sekundy),
Używanie funkcji Seek Nacisnąć przycisk 1 – 6 aby przejść do
SEEK aby zapisać bieżącą stację pod wybranym
Nacisnąć przycisk TRACK , aby odtworzyć zapisanej stacji radiowej. numerem przycisku.
poprzednią / następną częstotliwość.
Autozapis
Używanie pokrętła TUNE Nacisnąć przycisk , aby automatycznie
Obracać pokrętło w celu znalezienia żądanej przypisać najlepiej odbierane częstotliwości
częstotliwości. przyciskom [1]–[6].
• FM: zwiększenie/zmniejszenie o 50 kHz
• AM: zwiększenie/zmniejszenie o 9 kHz  UWAGA
Aby przerwać automatyczne zapisywanie
Nacisnąć przycisk , aby wyświetlić infor- i przywrócić poprzednio zapisane stacje,
należy nacisnąć przycisk [Cancel] podczas
mację o częstotliwości każdej z zapisanych stacji
działania funkcji autozapisu.
radiowych.

Zalecamy produkty Shell 4 197


Cechy samochodu Hyundai

Menu RDS Skanowanie stacji


Nacisnąć przycisk , aby ustawić opcje AF Nacisnąć i przytrzymać przycisk TA/SCAN
(częstotliwość alternatywna), regionu i wiadomości. (ponad 0,8 sekundy) by przesłuchać audycje
z doskonałym odbiorem, każdą po 5 sek.

 UWAGA
Po ukończeniu skanowania przywrócona
zostanie słuchana wcześniej częstotliwość
Aby przerwać skanowanie stacji należy naci-
snąć i przytrzymać (dłużej niż 0,8 sekundy)
przycisk TA/SCAN podczas działania funk-
cji.

 UWAGA
Menu RDS nie jest dostępne w trybie AM
i AMA.

4 198 Zalecamy produkty Shell


Cechy samochodu Hyundai

Program Type TA (komunikaty drogowe)

PTY
Nacisnąć przycisk FOLDER , aby wyszukać Nacisnąć przycisk TA/SCAN , aby włączyć lub
dany typ programu. wyłączyć funkcję TA (komunikatów drogowych).

Obracać pokrętło TUNE w lewo lub w prawo


aby znaleźć dany typ programu. Po znalezieniu
żądanego typu programu nacisnąć pokrętło
TUNE.
Po wybraniu typu programu będzie on migał przez
SEEK
około 5 sekund. Naciśnięcie przycisku TRACK
w tym czasie pozwoli wybrać inny typ programu.

Zalecamy produkty Shell 4 199


Cechy samochodu Hyundai

 UWAGA – KORZYSTANIE (ciąg dalszy) (ciąg dalszy)


Z PŁYT • Powierzchnię płyty (stronę laminowaną) • Nie należy odtwarzać płyt o nietypowych
• Urządzenie zostało wyprodukowane można oczyścić z odcisków palców i kurzu rozmiarach i kształtach (np. 8-centyme-
w sposób zapewniający zgodność oprogra- za pomocą miękkiej szmatki. trowych, w kształcie serca, ośmiokątnych
mowaniem opisanym poniżej. • Używanie płyt CD-R/CD-RW z naklejkami itp.), ponieważ może to prowadzić do nie-
• Do czyszczenia płyt kompaktowych nie może doprowadzić do zablokowania szcze- prawidłowego działania systemu.
wolno stosować substancji lotnych, takich liny odtwarzacza lub trudności z wyjęciem • Jeżeli wysunięta płyta nie zostanie wyjęta
jak benzen lub rozpuszczalniki, ani środ- płyty. Takie płyty mogą również hałasować ze szczeliny odtwarzacza przez 10 sekund,
ków i aerozoli antystatycznych lub przezna- podczas odtwarzania. to zostanie automatycznie wsunięta
czonych do czyszczenia płyt analogowych. • Niektóre płyty CD-R/CD-RW mogą być z powrotem.
• Nieużywane płyty należy przechowywać niepoprawnie odtwarzane w zależności od • Obsługiwane są jedynie oryginalne płyty
w pudełkach, aby uchronić je przed pory- producenta, sposobu produkcji czy sposo- CD. Inne typy płyt (np. skopiowane płyty
sowaniem. bu nagrania. W takich przypadkach dalsze CD-R, płyty z naklejkami) mogą nie
• Aby uniknąć uszkodzenia powierzchni płyt używanie tych płyt może spowodować zostać rozpoznane
należy je chwytać i przenosić, dotykając wadliwe działanie systemu audio w samo-
wyłącznie krawędzi zewnętrznej i kra- chodzie.
wędzi środkowego otworu. • Działanie system audio może się różnić
• Do szczeliny odtwarzacza można wkładać w zależności od oprogramowania napędu
wyłącznie płyty kompaktowe. Wprowa- CD-RW.
dzanie jakichkolwiek innych przedmiotów • Płyty CD zabezpieczone przed kopiowa-
może uszkodzić wnętrze urządzenia. niem takie, jak dyski S-type mogą nie być
• Nie wolno wkładać więcej niż jednej płyty obsługiwane. Nie należy odtwarzać płyt
naraz. typu DATA. (Odtworzone dyski tego typu
• Podczas korzystania z płyty CD-R/CD-RW mogą działać niepoprawnie.)
mogą wystąpić różnice w odczycie i odtwa- (ciąg dalszy)
rzaniu płyty zależne od producenta, sposo-
bu produkcji czy sposobu nagrania.
(ciąg dalszy)

4 200 Zalecamy produkty Shell


Cechy samochodu Hyundai

Informacje dotyczące plików MP3 • Obsługa skompresowanych plików • W przypadku plików MP3/WMA występuje
1. Obsługiwane przepływności (Kb/s) różnica w jakości dźwięku w zależności od
przepływności (bitrate). Lepszą jakość dźwięku
• Obsługiwane formaty plików audio można osiągnąć przy wyższej przepływności.
MPEG1 MPEG2 MPEG2.5 WMA • Opisywany system audio rozpoznaje jedynie
ISO 9660 Level 1 Layer3 Layer3 Layer3 High Range pliki z rozszerzeniami MP3/WMA. Pliki o innych
System plików ISO 9660 Level 2 32 8 8 48 rozszerzeniach mogą nie zostać rozpoznane
Romeo / Juliet (128 znaków) prawidłowo.
40 16 16 64
MPEG1 Audio Layer3 48 24 24 80
Kompresja MPEG2 Audio Layer3 3. Maksymalna liczba rozpoznawanych folderów
56 32 32 96
audio i plików
MPEG2.5 Audio Layer3 64 40 40 128
- Foldery: 255 folderów na płycie CD, 2000 fol-
Windows Media Audio wer. 7.X i 8.X 80 48 48 160 derów w pamięci urządzenia USB
96 56 56 192 - Pliki: 999 plików na płycie CD, 6000 plików
 Pliki niespełniające podanych standardów 112 64 64 w pamięci urządzenia USB
mogą nie zostać rozpoznane, lub być odtwa- 128 80 80  Nie ma ograniczenia co do liczby poziomów
rzane bez prawidłowego wyświetlania nazw pli- folderów
160 96 96
ków lub innych informacji.
192 112 112
224 128 128
256 144 144
320 160 160

2. Częstotliwość próbkowania (Hz)


MPEG1 MPEG2 MPEG2.5 WMA
44100 22050 11025 32000
48000 24000 12000 44100
3000 16000 8000 48000

Zalecamy produkty Shell 4 201


Cechy samochodu Hyundai

• Obsługiwane języki • Zgodność z różnymi typami płyt • Ostrzeżenia dotyczące nagrywa-


(obsługa Unicode) 1. Odtwarzanie płyt mieszanych (MIXED CD): nia CD
1. Angielski: 94 znaki Najpierw odtworzone zostaną ścieżki audio 1. Nagrywając dysk należy zawsze, z wyjątkiem
2. Znaki specjalne i symbole: 986 znaków CD, a później pliki. płyt wielosesyjnych, zaznaczyć opcję zamyka-
 Języki inne niż koreański i angielski (w tym chi- 2. Odtwarzanie płyt mieszanych (EXTRA CD): nia sesji. Jeśli tego nie zrobimy, system audio
ński) nie są uwzględnione. Najpierw odtworzone zostaną ścieżki audio będzie działał poprawnie, ale sprawdzenie, czy
CD, a później pliki skompresowane. sesja jest zamknięta może trwać nawet 25
3. Wyświetlanie tekstu (oparte na Unicode) sekund. (Dodatkowy czas może być potrzebny
3. Odtwarzanie wielosesyjnych płyt CD: Odtwa-
- Nazwa pliku: maksymalnie 64 znaki (bez zna- rzanie w kolejności nagrania sesji. również ze względu na dużą liczbę folderów
ków specjalnych) i plików.)
- MIXED CD: Typ płyty, na której znajdują się
- Nazwa folderu: maksymalnie 32 znaki (bez zarówno ścieżki audio CD jak i pliki MP3. 2. Zmiana rozszerzeń plików MP3/WMA lub zmia-
znaków specjalnych) na rozszerzeń innych plików na rozszerzenia
- Wielosesyjne CD: Typ płyty która zawiera
 Funkcja przewijania umożliwia przeczytanie więcej niż dwie sesje. W odróżnieniu od płyt MP3/WMA może powodować nieprawidłowe
nazwy pliku, która nie mieści się w całości na Extra CD, płyty wielosesyjne nagrywane są działanie systemu.
wyświetlaczu. sesjami i nie posiadają ograniczeń zawartości 3. Nazywając pliki MP3/WMA należy stosować
multimedialnej. język angielski lub koreański. (Znaki innych
języków nie są obsługiwane i nie są wyświetla-
ne.)
4. Nieautoryzowane używanie lub kopiowanie pli-
ków muzycznych jest niezgodne z prawem.
5. Długotrwałe korzystanie z płyt CD-R/CD-RW
niespełniających odpowiednich standardów
i/lub specyfikacji może skutkować awarią sys-
temu audio.
6. Nieautoryzowane używanie lub kopiowanie pli-
ków MP3/WMA jest niezgodne z prawem.

4 202 Zalecamy produkty Shell


Cechy samochodu Hyundai

TRYB MEDIA  UWAGA


Menu kontekstowe trybu mediów będzie
Przełączanie do trybu Media wyświetlone tylko, gdy włączone są przy-
najmniej dwa tryby mediów.
Naciskać przycisk MEDIA , aby zmieniać tryb
w kolejności CD  USB (iPod®)  AUX  My Ikona trybu
Music  BT Audio. Jeżeli zostanie podłączone urządzenie
®
Bluetooth , iPod®, USB lub AUX albo włożona
płyta CD, to pojawi się odpowiednia ikona.

Ikona Tryb
Bluetooth®
CD
Jeżeli opcja [Pop-up Mode] / [Mode Pop-up] jest
iPod®
włączona w ustawieniach SETUP [Display],
to naciśniecie przycisku MEDIA wywoła menu USB
kontekstowe. AUX
Obrót pokrętła TUNE pozwala na zmianę pozy-
cji na liście. Naciśnięcie umożliwia wybór.

Zalecamy produkty Shell 4 203


Cechy samochodu Hyundai

TRYB CD AUDIO 4. Odtwarzanie / Pauza


Przełączanie stanu odtwarzanie/wstrzymanie
Ekran trybu podstawowego
5. Czas odtwarzania
Pokazuje czas odtwarzania.

6. Informacje
Szczegółowe informacje o odtwarzanej ścieżce.

7. Odtwarzanie losowe
Włączenie/wyłączenie funkcji odtwarzania loso-
wego.

8. Funkcja powtarzania
Włączenie/wyłączenie funkcji powtarzania.
1. Tryb
Pokazuje bieżący tryb działania. 9. Lista
Przejście do ekranu listy.
2. Funkcja odtwarzania
Wyświetlanie funkcji odtwarzania: powtarzanie,
odtwarzanie losowe, skanowanie utworów

3. Informacje o ścieżce
Pokazuje informacje o odtwarzanej ścieżce

4 204 Zalecamy produkty Shell


Cechy samochodu Hyundai

Korzystanie z trybu CD audio  UWAGA Zmiana ścieżki


• Obsługiwane są jedynie oryginalne płyty Naciśnięcie przycisku SEEK powoduje
CD. Inne typy płyt (np. skopiowane płyty TRACK
Odtwarzanie/wstrzymywanie ścieżek
CD-R, płyty z naklejkami) mogą nie zostać przejście do następnej ścieżki.
audio
rozpoznane
Po włożeniu płyty CD audio do napędu odtwarza-
nie uruchomi się automatycznie.
• Informacje na temat wykonawcy i tytułu  UWAGA SEEK
wyświetlane są na ekranie, jeśli płyta CD • Naciśnięcie przycisku TRACK , jeżeli ście-
audio zawiera informacje o ścieżkach. żka jest odtwarzana dłużej niż 2 sekundy
spowoduje odtworzenie tej ścieżki od
początku. SEEK
• Naciśnięcie przycisku TRACK , jeżeli ście-
żka jest odtwarzana krócej niż 1 sekundę
spowoduje odtworzenie poprzedniej ścieżki.

Aby wstrzymać odtwarzanie, należy nacisnąć


przycisk . Aby uruchomić ponownie odtwa-
rzanie, należy nacisnąć przycisk .

Zalecamy produkty Shell 4 205


Cechy samochodu Hyundai

Wybór z listy Przewijanie do tyłu / do przodu


Obracać pokrętło TUNE w lewo lub w prawo Aby przewinąć ścieżkę do tyłu / do przodu należy
aby znaleźć żądaną ścieżkę. podczas jej odtwarzania nacisnąć i przytrzymać
SEEK
(dłużej niż 0,8 sekundy) przycisk TRACK .

Skanowanie utworów (model RDS)


Aby przesłuchać każdą ze ścieżek audio przez 10
sekund należy nacisnąć i przytrzymać (dłużej niż
0,8 sekund) przycisk TA/SCAN .
Ponownie naciśnięcie i przytrzymanie przycisku
wyłącza funkcję.
Po odnalezieniu szukanej ścieżki nacisnąć pokrętło
TUNE w celu rozpoczęcia odtwarzania.

4 206 Zalecamy produkty Shell


Cechy samochodu Hyundai

Menu trybu CD audio Informacje Lista


Umożliwia dostęp do funkcji informacji, odtwarza- Aby wyświetlić informacje na temat odtwarzanej Aby wyświetlić listę ścieżek audio należy nacisnąć
nia losowego, powtarzania oraz listy. płyty należy nacisnąć przycisk . przycisk .

Odtwarzanie losowe
Aby odtworzyć ścieżki audio w kolejności losowej
należy nacisnąć przycisk .
Ponowne naciśnięcie przycisku wyłącza funkcję
odtwarzania losowego.
• Odtwarzanie losowe: Odtwarzanie wszystkich
utworów w kolejności losowej.

Funkcja powtarzania Obracać pokrętło TUNE w lewo lub w prawo


Naciśnięcie przycisku powoduje powtórne aby znaleźć żądaną ścieżkę na liście. Nacisnąć
odtworzenie bieżącej ścieżki. Ponowne naciśni- pokrętło, aby wybrać znalezioną ścieżkę i rozpo-
ęcie przycisku wyłącza funkcję powtarzania. cząć jej odtwarzanie.
• Powtarzanie: Powtarzanie bieżącej ścieżki.

Zalecamy produkty Shell 4 207


Cechy samochodu Hyundai

TRYB MP3 CD 4. Informacje 11. Lista


Pokazuje informacje o bieżącym pliku. Przejście do ekranu listy.
Ekran trybu podstawowego
5. Odtwarzanie / Pauza
Przełączanie stanu odtwarzanie/wstrzymanie

6. Czas odtwarzania
Pokazuje czas odtwarzania.

7. Informacje
Szczegółowe informacje o odtwarzanym pliku.
8. Odtwarzanie losowe
Włączenie/wyłączenie funkcji odtwarzania loso-
wego.

1. Tryb 9. Funkcja powtarzania


Pokazuje bieżący tryb działania. Włączenie/wyłączenie funkcji powtarzania.

2. Funkcja odtwarzania 10. Kopiowanie


Wyświetlanie funkcji odtwarzania: powtarzanie, Kopiowanie bieżącego pliku do My Music.
odtwarzanie losowe, skanowanie utworów

3. Numer pliku
Pokazuje numer bieżącego pliku.

4 208 Zalecamy produkty Shell


Cechy samochodu Hyundai

Korzystanie z trybu CD audio Zmiana pliku Wybór z listy


Naciśnięcie przycisku SEEK powoduje Obracać pokrętło TUNE w lewo lub w prawo
TRACK
Odtwarzanie / wstrzymywanie plików aby znaleźć żądany plik.
MP3 przejście do poprzedniego lub następnego pliku.
Po włożeniu płyty CD MP3 do napędu odtwarza-
nie uruchomi się automatycznie.  UWAGA
SEEK
• Naciśnięcie przycisku TRACK , jeżeli
plik jest odtwarzany dłużej niż 2 sekundy
spowoduje odtworzenie tego pliku od
początku.
• Naciśnięcie przycisku , jeżeli plik jest
odtwarzany krócej niż 1 sekundę spowodu-
je odtworzenie poprzedniego pliku.
Po odnalezieniu szukanego pliku nacisnąć
pokrętło TUNE w celu rozpoczęcia odtwarza-
nia.
Aby wstrzymać odtwarzanie, należy nacisnąć
przycisk . Aby uruchomić ponownie odtwa-
Przewijanie do tyłu / do przodu
rzanie, należy nacisnąć przycisk .
Aby przewinąć plik do tyłu / do przodu należy pod-
czas odtwarzania nacisnąć i przytrzymać (dłużej
 UWAGA niż 0,8 sekundy) przycisk TRACKSEEK .
Jeżeli na płycie znajduje się wiele plików
i folderów odczytanie płyty może zająć
więcej niż 10 sekund, a lista utworów oraz Skanowanie utworów (model RDS)
wyszukiwanie mogą nie być dostępne. Po Aby przesłuchać każdy z plików przez 10 sekund,
zakończeniu wczytywania należy spróbować należy nacisnąć i przytrzymać (dłużej niż 0,8
ponownie. sekund) przycisk TA/SCAN .
Ponownie naciśnięcie i przytrzymanie przycisku
wyłącza funkcję.

Zalecamy produkty Shell 4 209


Cechy samochodu Hyundai

Przeszukiwanie folderów
W celu wyboru i przeszukania folderów należy
nacisnąć przycisk PTY .
FOLDER
Po wyświetleniu szukanego folderu nacisnąć
pokrętło TUNE w celu dokonania wyboru.

Rozpocznie się odtwarzanie pierwszego pliku


z wybranego folderu.

4 210 Zalecamy produkty Shell


Cechy samochodu Hyundai

Menu trybu MP3 CD Informacje Odtwarzanie losowe


Umożliwia dostęp do funkcji informacji, odtwarza- Aby wyświetlić informacje na temat odtwarzanego Aby odtworzyć pliki w kolejności losowej należy
nia losowego, powtarzania, kopiowania oraz listy. pliku, należy nacisnąć przycisk . nacisnąć przycisk .
Każde naciśnięcie przycisku przełącza funkcję
 UWAGA w kolejności: odtwarzanie losowe plików z folderu
• Jeżeli w ustawieniach wyświetlacza usta- odtwarzanie losowe wszystkich plików
wiono domyślną opcję „Folder File”, to wyłączenie funkcji.
szczegółowe informacje na temat pliku • Odtwarzanie losowe plików z folderu:
zawierają dane: nazwa folderu/plik. Odtwarzanie w kolejności losowej wszystkich
• Jeżeli w ustawieniach wyświetlacza usta- plików z bieżącego folderu.
wiono domyślną opcję „Album Artist • Odtwarzanie losowe wszystkich plików:
Song”, to szczegółowe informacje na Odtwarzanie wszystkich plików w kolejności
temat pliku zawierają dane: album/wyko- losowej.
nawca/plik.
• Informacje na temat wykonawcy, tytułu
i albumu wyświetlane są jedynie wtedy,
gdy są zapisane w tagach ID3 pliku MP3.

Zalecamy produkty Shell 4 211


Cechy samochodu Hyundai

Funkcja powtarzania Kopiowanie plików Lista


Naciśnięcie przycisku powoduje powtórne Nacisnąć przycisk , skopiować bieżący Aby wyświetlić listę plików należy nacisnąć przy-
odtworzenie bieżącego pliku lub folderu. plik do My Music. cisk .
Każde naciśnięcie przycisku przełącza funkcję
w kolejności: powtarzanie pliku powtarzanie fol-  UWAGA
deruwyłączenie funkcji. Uruchomienie innej funkcji podczas kopio-
• Powtarzanie: Powtarzanie bieżącego pliku. wania spowoduje wyświetlenie ekranu
• Powtarzanie folderu: powtarzanie wszystkich pli- z pytaniem czy należy przerwać kopiowanie.
ków z bieżącego folderu. Aby przerwać kopiowanie należy wybrać
opcję „Yes”.

Obracać pokrętło TUNE w lewo lub w prawo


aby znaleźć żądany plik na liście. Nacisnąć
pokrętło, aby wybrać znaleziony plik i rozpocząć
jego odtwarzanie.

4 212 Zalecamy produkty Shell


Cechy samochodu Hyundai

 UWAGA – KORZYSTANIE (ciąg dalszy) (ciąg dalszy)


Z URZĄDZEŃ USB • Niektóre urządzenia USB mogą nie być • Nie należy używać złącza USB do ładowa-
• Urządzenie USB należy podłączyć po uru- obsługiwane ze względu na problemy ze nia baterii ani akcesoriów USB które
chomieniu silnika. Jeżeli urządzenie USB zgodnością. generują ciepło. Może to prowadzić do
będzie podłączone podczas uruchamiania • Należy unikać kontaktu pomiędzy wtycz- pogorszonego działania lub uszkodzenia
zapłonu może zostać uszkodzone. ką USB a częściami ciała oraz innymi systemu.
Urządzenie USB może nie działać popraw- przedmiotami. • Urządzenia USB mogą nie zostać rozpo-
nie, jeżeli podczas jego podłączenia silnik • Wielokrotne podłączanie i odłączanie znane, jeżeli zastosowane zostaną oddziel-
będzie uruchamiany i wyłączany. urządzenia USB w krótkich odstępach ne rozgałęziacze lub przedłużacze USB.
• Przy podłączaniu i odłączaniu urządzenia czasu może doprowadzić do awarii syste- Urządzenie USB należy podłączać bezpo-
USB należy podjąć środki zapobiegające mu audio. średnio do gniazda w pojeździe.
powstawaniu i rozładowywaniu ładunków • Podczas odłączania USB mogą pojawić się • Jeśli urządzenie USB jest podzielone na
elektrostatycznych. nietypowe dźwięki. dyski logiczne, system audio może odtwo-
• Zaszyfrowane odtwarzacze MP3 nie są • Urządzenia USB należy podłączać i odłą- rzyć jedynie pliki zachowane na głównym
rozpoznawane przez system i nie mogą czać przy wyłączonym zasilaniu systemu dysku (root).
być używane. audio. • Pliki mogą nie być prawidłowo odtwarza-
• W niektórych przypadkach urządzenia • Czas potrzebny na rozpoznanie urządze- ne, jeżeli na urządzeniu USB zainstalowa-
USB mogą nie zostać prawidłowo rozpo- nia USB może się różnić w zależności od ne zostały aplikacje.
znane po podłączeniu. typu, rozmiaru i formatów plików prze- • System audio może nie działać prawidło-
• Rozpoznane zostaną jedynie urządzenia chowywanych w urządzeniu USB. Różnice wo po podłączeniu do niego odtwarzacza
z ustawieniami byte/sectors poniżej 64 KB. w czasie odczytu nie wskazują na awarię MP3, telefonu komórkowego, aparatu
• System rozpoznaje jedynie urządzenia urządzenia. cyfrowego lub innego urządzenia elektro-
USB sformatowane w systemie plików • System audio obsługuje jedynie urządze- nicznego (niebędącego urządzeniami
FAT 12/16/32. System plików NTFS nie nia USB do odtwarzania muzyki. pamięci masowej).
jest obsługiwany. • Odtwarzanie obrazów i filmów z USB nie (ciąg dalszy)
(ciąg dalszy) jest obsługiwane.
(ciąg dalszy)

Zalecamy produkty Shell 4 213


Cechy samochodu Hyundai

(ciąg dalszy) (ciąg dalszy)


• Ładowanie przez USB może nie działać • Należy unikać korzystania
prawidłowo w przypadku niektórych z pamięci USB, które są uży-
urządzeń przenośnych. wane jako breloczki do klu-
• System może nie obsługiwać prawidłowo czyków lub akcesoria telefo-
urządzeń innych niż pamięci USB typu nu komórkowego. Ich stoso-
Metal Cover. wanie może przyczynić się do uszkodzenia
• System może nie obsługiwać prawidłowo portu USB.
urządzeń typu HDD, CF lub SD. • Podłączenie urządzeń lub telefonów za
• System nie obsługuje plików zabezpieczo- pomocą kilku metod na raz, np. AUX/BT
nych za pomocą DRM (Digital Rights lub Audio/USB może prowadzić do nie-
Management). standardowego działania lub niepożąda-
• Czytniki USB kart pamięci (SD lub CF) nych dźwięków.
mogą nie być prawidłowo obsługiwane.
• Dyski USB lub inne urządzenia podatne
na problemy z połączeniem ze względu na
wibracje w samochodzie mogą nie działać
prawidłowo (np. urządzenia ze złączem i-
stick).
(ciąg dalszy)

4 214 Zalecamy produkty Shell


Cechy samochodu Hyundai

TRYB USB 4. Informacje


Pokazuje informacje o bieżącym pliku.
Ekran trybu podstawowego
5. Odtwarzanie / Pauza
Przełączanie stanu odtwarzanie/wstrzymanie

6. Czas odtwarzania
Pokazuje czas odtwarzania.

7. Informacje
Szczegółowe informacje o odtwarzanym pliku.

8. Odtwarzanie losowe
1. Tryb
Włączenie/wyłączenie funkcji odtwarzania loso-
Pokazuje bieżący tryb działania. wego.

2. Funkcja odtwarzania 9. Funkcja powtarzania


Wyświetlanie funkcji odtwarzania: powtarzanie, Włączenie/wyłączenie funkcji powtarzania.
odtwarzanie losowe, skanowanie utworów

10. Kopiowanie
3. Numer pliku
Kopiowanie bieżącego pliku do My Music.
Pokazuje numer bieżącego pliku.

11. Lista
Przejście do ekranu listy.

Zalecamy produkty Shell 4 215


Cechy samochodu Hyundai

Korzystanie z trybu USB  UWAGA Zmiana pliku


SEEK
• Rozpoznawanie urządzenia może wymagać Naciśnięcie przycisku TRACK powoduje
Odtwarzanie / wstrzymywanie plików dodatkowego czasu, jeżeli na urządzeniu przejście do poprzedniego lub następnego pliku.
Po podłączeniu urządzenia USB odtwarzanie pli- USB zapisano dużo plików lub folderów.
Może to objawiać się nieprawidłowym
ków uruchomi się automatycznie.
wyświetlaniem i przeszukiwaniem listy pli-  UWAGA
SEEK
ków. Prawidłowe zostanie przywrócone po • Naciśnięcie przycisku TRACK , jeżeli
zakończeniu rozpoznawania urządzenia. plik jest odtwarzany dłużej niż 2 sekundy
• System może nie obsługiwać prawidłowo spowoduje odtworzenie tego pliku od
urządzeń innych niż pamięci USB typu początku. SEEK
Metal Cover. • Naciśnięcie przycisku TRACK , jeżeli
plik jest odtwarzany krócej niż 1 sekundę
spowoduje odtworzenie poprzedniego
pliku.

Aby wstrzymać odtwarzanie, należy nacisnąć


przycisk . Aby uruchomić ponownie odtwa-
rzanie, należy nacisnąć przycisk .

4 216 Zalecamy produkty Shell


Cechy samochodu Hyundai

Wybór z listy Przewijanie do tyłu / do przodu Przeszukiwanie folderów


Obracać pokrętło TUNE w lewo lub w prawo Aby przewinąć plik do tyłu / do przodu należy pod- W celu wyboru i przeszukania folderów należy
aby znaleźć żądany plik. PTY
nacisnąć przycisk FOLDER .
czas odtwarzania nacisnąć i przytrzymać (dłużej
niż 0,8 sekundy) przycisk TRACKSEEK .

Skanowanie stacji
Aby przesłuchać każdy z plików przez 10 sekund,
należy nacisnąć i przytrzymać (dłużej niż 0,8
sekund) przycisk TA/SCAN .
Ponownie naciśnięcie i przytrzymanie przycisku
wyłącza funkcję.
Po odnalezieniu szukanego pliku nacisnąć Po wyświetleniu szukanego folderu nacisnąć
pokrętło TUNE w celu rozpoczęcia odtwarza- pokrętło TUNE w celu dokonania wyboru.
nia. Rozpocznie się odtwarzanie pierwszego pliku
z wybranego folderu.

Zalecamy produkty Shell 4 217


Cechy samochodu Hyundai

Menu trybu USB  UWAGA Odtwarzanie losowe


Umożliwia dostęp do funkcji informacji, odtwarza- • Jeżeli w ustawieniach wyświetlacza usta- Aby odtworzyć pliki w kolejności losowej należy
nia losowego, powtarzania, kopiowania oraz listy. wiono domyślną opcję „Folder File”, to nacisnąć przycisk .
szczegółowe informacje na temat pliku Każde naciśnięcie przycisku przełącza funkcję
zawierają dane: nazwa folderu/plik. w kolejności: odtwarzanie losowe plików z folderu
• Jeżeli w ustawieniach wyświetlacza usta-
 odtwarzanie losowe wszystkich plików 
wiono domyślną opcję „Album Artist
Song”, to szczegółowe informacje na temat wyłączenie funkcji.
pliku zawierają dane: album/wykonaw- • Odtwarzanie losowe plików z folderu: Odtwa-
ca/plik. rzanie w kolejności losowej wszystkich plików
• Informacje na temat wykonawcy, tytułu z bieżącego folderu.
i albumu wyświetlane są jedynie wtedy, gdy • Odtwarzanie losowe wszystkich plików: Odtwa-
są zapisane w tagach ID3 pliku MP3.
rzanie wszystkich plików w kolejności losowej.

Informacje Funkcja powtarzania


Aby wyświetlić informacje na temat odtwarzanego Naciśnięcie przycisku powoduje powtórne
pliku, należy nacisnąć przycisk . odtworzenie bieżącego pliku lub folderu.
Każde naciśnięcie przycisku przełącza funkcję
w kolejności: powtarzanie pliku  powtarzanie
folderu  wyłączenie funkcji.
• Powtarzanie (ikona): Powtarzanie bieżącego
pliku.
• Powtarzanie folderu (ikona): Powtarzanie
wszystkich plików z bieżącego folderu.

4 218 Zalecamy produkty Shell


Cechy samochodu Hyundai

Kopiowanie plików Lista


Nacisnąć przycisk , skopiować bieżący Aby wyświetlić listę plików należy nacisnąć przy-
plik do My Music. cisk .

 UWAGA
Uruchomienie innej funkcji podczas kopio-
wania spowoduje wyświetlenie ekranu
z pytaniem czy należy przerwać kopiowanie.
Aby przerwać kopiowanie należy wybrać
opcję „Yes”.

Obracać pokrętło TUNE w lewo lub w prawo


aby znaleźć żądany plik na liście. Nacisnąć
pokrętło, aby wybrać znaleziony plik i rozpocząć
jego odtwarzanie.

Zalecamy produkty Shell 4 219


Cechy samochodu Hyundai

 UWAGA – KORZYSTANIE (ciąg dalszy) (ciąg dalszy)


Z URZĄDZENIA iPod® • Jeśli funkcje EQ urządzenia zewnętrznego • Jeżeli iPod® nie zostanie rozpoznany
• iPod® jest znakiem handlowym firmy typu iPod®, i systemu audio są aktywne, z powodu niezgodności z protokołem
Apple Inc. efekty EQ mogą na siebie nachodzić i powo- komunikacyjnym, usterek lub niestandar-
• Sterowanie iPodem® za pomocą przyci- dować pogorszenie jakości i zniekształcenie dowego zachowania urządzenia, tryb
sków systemu audio wymaga podłączenia dźwięku. Należy wyłączyć funkcję equalize- iPod® nie będzie działać.
ze pomocą specjalnego przewodu iPod® ra w urządzeniu podłączonym do systemu • Urządzenia iPod® piątej generacji mogą
(przewód ten należy do zestawu zakupio- audio. nie zostać rozpoznane, jeśli poziom baterii
nego urządzenia iPod®/iPhone®). • Jeżeli urządzenia iPod® lub AUX są jest niski. Należy naładować urządzenie
• Jeśli iPod® jest podłączany do systemu podłączone do systemu mogą być słyszalne przed użyciem.
audio podczas odtwarzania, to przez ok. niepożądane dźwięki. Gdy urządzania tego • Wyświetlona w urządzeniu iPod® kolejno-
1–2 sekundy może być słyszalny wysoki typu nie są wykorzystywane, należy je ść szukania/odtwarzania może się różnić
dźwięk pojawiający się tuż po połączeniu. odłączyć. od tej wyświetlonej w systemie audio.
Jeśli to możliwe należy podłączać • Po podłączeniu zasilania do urządzenia • Jeśli nieprawidłowe działanie iPoda® zwi-
iPoda®iPod, gdy odtwarzanie?jest iPod® lub AUX mogą pojawić się niepożąda- ązane jest z jego usterką, należy zreseto-
wyłączone/ wstrzymane. ne dźwięki. W takich przypadkach należy wać urządzenie i spróbować ponownie.
• Bateria iPoda® podłączonego za pomocą odłączyć zasilanie przed korzystaniem Więcej informacji na ten temat można
przewodu iPod® jest ładowana przy z urządzenia. znaleźć w instrukcji użytkownika
włączonej stacyjce (ACC ON). • W zależności od charakterystyki urządzenia urządzenia iPod®.
• Podłączając przewód iPod® należy się iPod®/iPhone®, może wystąpić pomijanie • Niektóre urządzenia iPod® mogą nie
upewnić, że wtyczka została wsunięta do utworów lub niewłaściwe działanie urządze- współpracować z systemem w zależności
samego końca tak, aby nie powstały nia. od wersji. Jeśli urządzenie zostanie
zakłócenia. • Jeżeli iPhone® zostanie podłączony zarów- odłączone zanim zostanie rozpoznane, sys-
(ciąg dalszy) no za pomocą USB jak i Bluetooth dźwięk tem może nieprawidłowo przywrócić
może nie być odtwarzany prawidłowo. poprzedni tryb. (Ładowanie urządzeń
(ciąg dalszy) iPad nie jest obsługiwane.)

4 220 Zalecamy produkty Shell


Cechy samochodu Hyundai

Tryb iPod 4. Informacje o utworze


Pokazuje informacje o bieżącym utworze.
Ekran trybu podstawowego
5. Odtwarzanie / Pauza
Przełączanie stanu odtwarzanie/wstrzymanie

6. Czas odtwarzania
Pokazuje czas odtwarzania.

7. Odtwarzanie losowe
Włączenie/wyłączenie funkcji odtwarzania loso-
wego.
1. Tryb
Pokazuje bieżący tryb działania. 8. Funkcja powtarzania
Włączenie/wyłączenie funkcji powtarzania.
2. Funkcja odtwarzania
Wyświetlanie funkcji odtwarzania: powtarzanie, 9. Lista
odtwarzanie losowe Przejście do ekranu listy.

3. Indeks utworów
Wyświetlenie numeru obecnego utworu / liczby
wszystkich utworów

Zalecamy produkty Shell 4 221


Cechy samochodu Hyundai

Korzystanie z trybu iPod®  UWAGA Zmiana utworów


SEEK
Urządzenia iPod® korzystające z nieobsługi- Naciśnięcie przycisku TRACK powoduje
Odtwarzanie/wstrzymywanie utworów wanych protokołów komunikacyjnych mogą przejście do poprzedniego lub następnego
Po podłączeniu urządzenia iPod® odtwarzanie?uru- nie być prawidłowo sterowane z poziomu utworu.
chomi się automatycznie. systemu audio.
 UWAGA
SEEK
• Naciśnięcie przycisku TRACK , jeżeli
utwór jest odtwarzany dłużej niż 2 sekundy
spowoduje odtworzenie tego utworu od
początku. SEEK
• Naciśnięcie przycisku TRACK , jeżeli
utwór jest odtwarzany krócej niż 1 sekun-
dę spowoduje odtworzenie poprzedniego
utworu.
• Mogą występować niewielkie różnice
w działaniu w zależności od urządzenia
Aby wstrzymać odtwarzanie, należy nacisnąć
iPod®.
przycisk . Aby uruchomić ponownie odtwa-
rzanie, należy nacisnąć przycisk . Przewijanie do tyłu / do przodu
Aby przewinąć utwór do tyłu / do przodu należy
podczas odtwarzania nacisnąć i przytrzymać (dłu-
SEEK
żej niż 0,8 sekundy) przycisk TRACK .

4 222 Zalecamy produkty Shell


Cechy samochodu Hyundai

Wyszukiwanie kategorii Menu kategorii  UWAGA


Obracać pokrętło TUNE w lewo lub w prawo W menu kategorii iPod dostępne są opcje
® • Jeżeli tryb wyszukiwania zostanie urucho-
aby znaleźć żądaną kategorię. , Home oraz . miony podczas odtwarzania utworu, otwo-
rzona zostanie ostatnio wyszukiwana kate-
goria.
• Etapy wyszukiwania mogą się różnić
w zależności od typu urządzenia iPod®.

Po odnalezieniu szukanej kategorii nacisnąć po- 1. : Wyświetlenie ekranu odtwarzania.


krętło TUNE w celu rozpoczęcia odtwarzania. 2. : Otwieranie ekranu kategorii głównej iPod®.
3. : Przejście do poprzedniej kategorii.
 UWAGA
Istnieje osiem kategorii które mogą być
wyszukane Playlists, Artists, Albums,
Genres, Songs, Composers, Audiobooks and
Podcasts (Listy odtwarzania, Wykonawcy,
Albumy, Gatunki, Utwory, Twórcy, Książki
audio,?Podcasty).

Zalecamy produkty Shell 4 223


Cechy samochodu Hyundai

Menu trybu iPod® Lista


Umożliwia dostęp do funkcji odtwarzania losowe- Aby wyświetlić menu kategorii, należy nacisnąć
go, powtarzania oraz listy. przycisk ( Lista ).

Odtwarzanie losowe Obracać pokrętło TUNE w lewo lub w prawo


aby znaleźć żądaną kategorię.
Aby odtworzyć utwory w kolejności losowej należy
nacisnąć przycisk . Po odnalezieniu szukanej kategorii nacisnąć
pokrętło TUNE w celu rozpoczęcia odtwarza-
Ponowne naciśnięcie przycisku wyłącza funkcję
nia.
odtwarzania losowego.

Funkcja powtarzania
Naciśnięcie przycisku powoduje powtórne
odtworzenie bieżącego utworu. Ponowne naciśni-
ęcie przycisku wyłącza funkcję powtarzania.
• Powtarzanie: Powtarzanie bieżącego utworu.

4 224 Zalecamy produkty Shell


Cechy samochodu Hyundai

TRYB AUX  UWAGA


• Jeżeli urządzenie zewnętrzne zostanie
Korzystanie z trybu AUX podłączone do złącza AUX, to tryb AUX
będzie uruchomiony automatycznie. Po
odłączeniu urządzenia będzie przywróco-
Nacisnąć przycisk MEDIA Wybrać opcję [AUX] ny poprzedni tryb pracy.
• Tryb AUX może być używany jedynie
wtedy, gdy został podłączony zewnętrzny
odtwarzacz audio (kamera, odtwarzacz
DVD itp.).
• Głośność trybu AUX ustawiana jest nieza-
leżnie od głośności pozostałych trybów.
• Podłączenie wtyczki jack do gniazda AUX
bez zewnętrznego urządzenia przełączy
system na tryb AUX, ale słyszalny będzie
jedynie szum. Jeżeli zewnętrzne urządze-
nie nie jest używane należy odłączyć prze-
Można podłączyć urządzenie zewnętrzne i odtwa- wód od gniazda.
rzać z niego muzykę. • Po podłączeniu zasilania do urządzenia
mogą pojawić się niepożądane dźwięki.
W takich przypadkach należy odłączyć
Podłączanie urządzenia zewnętrz- zasilanie przed korzystaniem z urządzenia.
nego • Należy całkowicie wetknąć wtyczkę jack
do wejścia AUX.
Zewnętrzne odtwarzacze audio (kamery, przeno-
śne odtwarzacze DVD, etc) mogą być podłączane
za pomocą odpowiedniego przewodu.

Zalecamy produkty Shell 4 225


Cechy samochodu Hyundai

TRYB MY MUSIC 4. Informacje


Pokazuje informacje o bieżącym pliku.
Ekran trybu podstawowego
5. Odtwarzanie / Pauza
Przełączanie stanu odtwarzanie/wstrzymanie

6. Czas odtwarzania
Pokazuje czas odtwarzania.

7. Informacje
Szczegółowe informacje o odtwarzanym pliku.

1. Tryb 8. Odtwarzanie losowe


Pokazuje bieżący tryb działania. Włączenie/wyłączenie funkcji odtwarzania loso-
wego.
2. Funkcja odtwarzania
Wyświetlanie funkcji odtwarzania: powtarzanie, 9. Funkcja powtarzania
odtwarzanie losowe, skanowanie utworów Włączenie/wyłączenie funkcji powtarzania.

3. Numer pliku 10. Usuwanie


Wyświetlenie numeru obecnego pliku / liczby Usunięcie bieżącego pliku.
wszystkich plików

11. Lista
Przejście do ekranu listy.

4 226 Zalecamy produkty Shell


Cechy samochodu Hyundai

Korzystanie z trybu My Music Zmiana pliku Wybór z listy


SEEK
Naciśnięcie przycisku TRACK powoduje Obracać pokrętło TUNE w lewo lub w prawo
Odtwarzania / wstrzymywanie plików przejście do poprzedniego lub następnego pliku. aby znaleźć żądany plik.

 UWAGA
SEEK
• Naciśnięcie przycisku TRACK , jeżeli
plik jest odtwarzany dłużej niż 2 sekundy
spowoduje odtworzenie tego pliku od
początku. SEEK
• Naciśnięcie przycisku TRACK , jeżeli
plik jest odtwarzany krócej niż 1 sekundę
spowoduje odtworzenie poprzedniego
pliku.

Aby wstrzymać odtwarzanie, należy nacisnąć Po odnalezieniu szukanego pliku nacisnąć po-
przycisk . Aby uruchomić ponownie odtwa- krętło TUNE w celu rozpoczęcia odtwarzania.
rzanie, należy nacisnąć przycisk .

 UWAGA
Jeżeli w My Music nie ma zapisanych żad-
nych plików, przycisk [My Music] będzie
nieaktywny.

Zalecamy produkty Shell 4 227


Cechy samochodu Hyundai

Przewijanie do tyłu / do przodu Menu trybu My Music Funkcja odtwarzania losowego


Aby przewinąć plik do tyłu / do przodu należy pod- Umożliwia dostęp do funkcji informacji, odtwarza- Aby odtworzyć pliki w kolejności losowej należy
czas odtwarzania nacisnąć i przytrzymać (dłużej nia losowego, powtarzania, usuwania oraz listy. nacisnąć przycisk . Ponowne naciśnięcie
niż 0,8 sekundy) przycisk TRACKSEEK
. przycisku wyłącza funkcję powtarzania.

Aby przesłuchać każdy z plików przez 10 sekund, Funkcja powtarzania


należy nacisnąć i przytrzymać (dłużej niż 0,8 Naciśnięcie przycisku powoduje powtórne
sekund) przycisk TA/SCAN . odtworzenie bieżącego utworu. Ponowne naciśni-
Ponownie naciśnięcie i przytrzymanie przycisku ęcie przycisku wyłącza funkcję powtarzania.
wyłącza funkcję.
Usuwanie plików
Naciśnięcie przycisku powoduje usuni-
ęcie bieżącego pliku.
Informacje
Aby wyświetlić informacje na temat odtwarzanego
pliku, należy nacisnąć przycisk .

 UWAGA
• Informacje na temat wykonawcy, tytułu
i albumu wyświetlane są jedynie wtedy,
gdy są zapisane w tagach ID3 pliku MP3.

4 228 Zalecamy produkty Shell


Cechy samochodu Hyundai

Lista Menu listy plików  UWAGA


Aby wyświetlić listę plików należy nacisnąć przy- Z ekranu listy można usunąć pliki wcześniej zapi- • Jeżeli dostępna jest wystarczająco ilość
cisk . sane w My Music. pamięci można zapisać do 6000 plików.
• Identyczne pliki mogą zostać skopiowane
do 1000 razy.
• Aby sprawdzić informacje dotyczące pami-
ęci, należy użyć opcji SETUP [System]
[Memory Information]

Obracać pokrętło TUNE w lewo lub w prawo Pliki do usunięcie trzeba wybierać pojedynczo lub
aby znaleźć żądany plik na liście. Nacisnąć nacisnąć przycisk , w celu zaznaczenia
pokrętło, aby wybrać znaleziony plik i rozpocząć wszystkich plików. Po zaznaczeniu plików uaktyw-
jego odtwarzanie. niają się przyciski i .

1) : Przejście do poprzedniego ekranu.


2) Zaznacz wszystkie: Wybranie wszystkich plików
3) Odznacz wszystkie: Odznaczenie wszystkich pli-
ków
4) Usuń Usunięcie zaznaczonych plików

Po zaznaczeniu plików do usunięcia należy naci-


snąć przycisk (Usuń), aby je usunąć.

Zalecamy produkty Shell 4 229


Cechy samochodu Hyundai

 UWAGA – KORZYSTANIE (ciąg dalszy)


Z TRYBU Z Bluetooth® Audio • Po zakończeniu rozmowy telefonicznej
• Tryb Bluetooth® Audio może być używany i powrocie do trybu Bluetooth® Audio
jedynie po podłączeniu telefonu za pomocą w przypadku niektórych telefonów
technologii bezprzewodowej Bluetooth®. komórkowych odtwarzanie muzyki może
• Tryb Bluetooth® Audio nie będzie dostęp- nie uruchomić się automatycznie.
ny jeżeli nie jest on obsługiwany przez • Odbieranie lub nawiązywanie połączeń
podłączony telefon komórkowy. telefonicznych w trybie Bluetooth® Audio
• Po odłączeniu telefonu Bluetooth® muzyka może powodować zakłócenia dźwięku.
odtwarzana z telefonu przestanie grać.
• Przechodzenie pomiędzy utworami do
przodu / do tyłu podczas odtwarzania
w trybie Bluetooth® audio może w nie-
których telefonach powodować zakłócenia
dźwiękowe.
• Technologia bezprzewodowego strumie-
niowania audio Bluetooth® może nie być
obsługiwana w niektórych telefonach
komórkowych.
(ciąg dalszy)

4 230 Zalecamy produkty Shell


Cechy samochodu Hyundai

Tryb Bluetooth AUDIO ®  UWAGA  UWAGA


Funkcje odtwarzania i wstrzymywania • Jeżeli Bluetooth® audio nie działa prawi-
Korzystanie z trybu Bluetooth® mogą działać różnie w zależności od modelu dłowo należy sprawdzić, czy funkcja nie
Audio telefonu. została wyłączona w ustawieniach
SETUP [Phone] [Audio streaming]
Zmiana pliku (Streaming Audio). Jeżeli opcja jest
Odtwarzanie / wstrzymywanie odtwa- SEEK
Naciśnięcie przycisku TRACK powoduje wyłączona należy ją włączyć i spróbować
rzania przejście do poprzedniego lub następnego pliku. ponownie.
Po podłączeniu urządzenia Bluetooth® tryb uru- • Jeżeli po uruchomieniu trybu Bluetooth®
chomi się automatycznie. Audio muzyka z telefonu komórkowego
Ustanawianie połączenia nie jest odtwarzana naciśnięcie przycisku
Jeżeli urządzenie Bluetooth® nie zostało odtwarzania może rozpocząć odtwarzanie.
podłączone, należy nacisnąć przyciski SETUP Pozwoli to na sprawdzenie czy urządzenie
[Phone] aby wyświetlić ekran połączeń odtwarza muzykę po uruchomieniu trybu
Bluetooth.Można użyć opcji rejestrowania, łącze- Bluetooth® Audio.
nia/rozłączania oraz kasowania z telefonu komór-
kowego z technologią Bluetooth®.

Aby wstrzymać odtwarzanie, należy nacisnąć


przycisk . Aby uruchomić ponownie odtwa-
rzanie, należy nacisnąć przycisk .

Zalecamy produkty Shell 4 231


Cechy samochodu Hyundai

Technologia bezprzewodowa • Technologia bezprzewodowa Bluetooth®


Bluetooth® Zestaw głośnomówiący umożliwia użytkowniko- OSTROŻNIE
wi wygodne nawiązywanie i odbieranie • Tryb głośnomówiący Bluetooth® jest funk-
Korzystanie z zestawu głośno- połączeń za pośrednictwem technologii bez- cją wspierającą bezpieczną jazdę.
przewodowej Bluetooth® obsługiwanej przez Podłączenie telefonu do systemu audio za
mówiącego z technologią bez- system audio. pomocą technologii Bluetooth® umożliwia
przewodową Bluetooth® użytkownikowi wygodne nawiązywanie
i odbieranie połączeń, oraz zarządzanie
• Bluetooth® to technologia bezprzewodowa wyko- książką telefoniczną. Przed korzystaniem
rzystująca częstotliwości 2,4–2,48 GHz do łącze- z technologii Bluetooth® należy uważnie
nia różnych urządzeń znajdujących się w niewiel- przeczytać informacje w niniejszej instruk-
cji obsługi.
kiej odległości.
• Nadużywanie funkcji lub dokonywanie
• Technologia Bluetooth®, wykorzystywana przez operacji podczas prowadzenia pojazdu
komputery, urządzenia zewnętrzne, telefony mogą prowadzić do nieuważnej jazdy oraz
komórkowe, PDA, różnego rodzaju urządzenia skutkować wypadkami.
elektroniczne czy wyposażenie samochodów, • Nie należy często korzystać z opisywanych
pozwala na szybki transfer danych bez koniecz- funkcji podczas prowadzenia pojazdu.
ności łączenia urządzeń za pomocą kabli. • Zbyt długie spoglądanie na wyświetlacz
jest niebezpieczne i może być przyczyną
wypadku. Podczas prowadzenia pojazdu
na ekran należy spoglądać jedynie przez
krótką chwilę.

4 232 Zalecamy produkty Shell


Cechy samochodu Hyundai

 UWAGA – KORZYSTANIE (ciąg dalszy) (ciąg dalszy)


Z SYSTEMU PO PODŁĄCZENIU • W celu uniknięcia automatycznego • W przypadku niektórych telefonów
TELEFONU Bluetooth® podłączania telefonu przez Bluetooth® połączenie Bluetooth® może być od czasu
• Przed połączeniem telefonu i systemu należy wykonać następujące kroki. do czasu samoczynnie rozłączane. Należy
audio należy sprawdzić, czy telefon 1. Wyłączyć funkcję Bluetooth® w telefo- wówczas wykonać następujące kroki.
komórkowy obsługuje funkcje technologii nie komórkowym. 1. Wyłączyć i ponownie włączyć funkcję
Bluetooth®. - Więcej informacji na temat funkcji Bluetooth® w telefonie i spróbować
• Nawet jeżeli telefon obsługuje Bluetooth® Bluetooth® w telefonie znajduje się połączyć się ponownie.
nie zostanie wykryty podczas wyszukiwa- w instrukcji użytkownika telefonu. 2. Wyłączyć i ponownie włączyć zasilanie
nia urządzeń, jeżeli jest ukryty dla 2. Wyłączyć funkcję Bluetooth® w syste- telefonu i spróbować połączyć się
połączeń lub ma wyłączoną funkcję mie audio samochodu. ponownie.
Bluetooth®. Należy wyłączyć ukrywanie - Aby wyłączyć funkcję Bluetooth® w sys- 3. Wyjąć baterię z telefonu, włożyć ją
i włączyć funkcję Bluetooth® przed wyszu- temie audio należy użyć opcji SETUP i włączyć ponownie telefon, a następnie
kaniem / połączeniem z systemem audio. > [Phone] oraz [turn off]. spróbować połączyć się ponownie.
(ciąg dalszy) • Aby podłączyć telefon do systemu audio 4. Ponownie uruchomić system audio
należy zaparkować samochód. i spróbować połączyć się ponownie.
(ciąg dalszy) 5. Usunąć wszystkie zarejestrowane
urządzenia, ponownie zarejestrować
telefon i spróbować ponownie nawiązać
połączenie.
• Głośność i jakość rozmowy przez zestaw
głośnomówiący zależy od modelu telefonu.
(ciąg dalszy)

Zalecamy produkty Shell 4 233


Cechy samochodu Hyundai

(ciąg dalszy) (ciąg dalszy) (ciąg dalszy)


• Następujące funkcje Bluetooth® są obsłu- • Urządzenia Bluetooth® nie mogą być reje- • Jeżeli połączenie z urządzeniem
giwane przez system audio. Niektóre funk- strowane, jeżeli podłączone jest inne Bluetooth® zostanie przerwane, na przy-
cje mogą nie być obsługiwane ze względu urządzenie. kład z powodu zbyt dużej odległości,
na model telefonu Bluetooth®. • Nie ma możliwości przerwania procesu wyłączenia urządzenia lub błędu komuni-
- Odbieranie i nawiązywanie połączeń podłączania urządzenia Bluetooth® po jego kacji Bluetooth®, to system automatycznie
w trybie głośnomówiącym Bluetooth® rozpoczęciu. rozpocznie wyszukiwanie i podłączenie
- Obsługa menu podczas połączenia (prze- • System audio pozwala jedynie na wyko- zarejestrowanego urządzenia. Bluetooth® .
łączanie rozmowy na telefon, połączenie rzystanie?funkcji głośnomówiących oraz • Jeśli system audio znajduje się w polu
oczekujące, głośność mikrofonu) audio technologii Bluetooth® . elektromagnetycznym innych urządzeń, to
- Pobieranie historii połączeń • Sterowanie możliwe jest jedynie w przy- mogą występować zakłócenia.
- Pobieranie książki telefonicznej z telefo- padku urządzeń obsługujących funkcje
nu komórkowego głośnomówiące lub audio, takich jak tele-
- Automatycznie pobieranie książki telefo- fony komórkowe lub urządzenia audio
nicznej i historii połączeń z technologią Bluetooth®.
- Automatycznie podłączanie urządzeń • W danym momencie wykorzystywana
Bluetooth® w trybie Bluetooth® Audio może być, albo funkcja zestawu głośno-
• W systemie audio możliwe jest zarejestro- mówiącego Bluetooth®, albo Bluetooth®
wanie do pięciu urządzeń Bluetooth®. Audio. (Odtwarzanie muzyki przez
• Tylko jedno urządzenie Bluetooth® może Bluetooth® zostanie przerwane po otworze-
być podłączone w danym momencie. niu ekranu telefonu Bluetooth®.)
(ciąg dalszy) (ciąg dalszy)

4 234 Zalecamy produkty Shell


Cechy samochodu Hyundai

Rejestrowanie urządzeń Bluetooth® Przycisk rejestrowania PHONE /


w systemie Przycisk na kierownicy
Jeżeli żadne urządzenia nie zostały
Czym jest rejestrowanie urządzeń zarejestrowane
Bluetooth? 1. Nacisnąć przycisk PHONE lub przycisk
Rejestrowanie (zwane też parowaniem) to proces na kierownicy. Wyświetlony zostanie
synchronizacji telefonu lub innego urządzenia następujący ekran.
Bluetooth® z systemem audio, tak, aby urządzenie 2. Aby wyświetlić ekran Pair Phone (Rejestrowanie
to mogło zostać podłączone. Rejestrowanie jest Telefonu), należy nacisnąć przycisk .
konieczne, aby podłączyć urządzenie i korzystać 1) Device (Urządzenie): Nazwa znalezionego
z funkcji Bluetooth. urządzeniaBluetooth®
2) Passkey (Klucz): Klucz (kod cyfrowy) wykorzy-
stywany do rejestrowania urządzenia.

3. W urządzeniu Bluetooth® (np. telefonie komór-


kowym) należy wyszukać i wybrać samochodo-
wy system audio.
4. Po chwili wyświetlony zostanie ekran do wpro-
wadzenia klucza. Należy wprowadzić klucz
„0000”, aby zarejestrować urządzenie w syste-
mie audio.
5. Po zakończeniu zarejestrowania zostanie
wyświetlony następujący ekran.

Zalecamy produkty Shell 4 235


Cechy samochodu Hyundai

 UWAGA Rejestrowanie za pomocą usta-  UWAGA


wień telefonu [PHONE] • Okres oczekiwania podczas rejestrowania
Nacisnąć przycisk SETUP i wybrać [Phone] telefonu wynosi jedną minutę. Proces nie
powiedzie się, jeżeli nie zostanie ukończo-
[Pair Phone] wybrać za pomocą pokrętła ny w zadanym czasie. Jeżeli proces reje-
TUNE. stracji nie powiedzie się, należy zacząć go
od początku.
• Zazwyczaj, po zakończeniu rejestrowania
urządzenia Bluetooth® zostanie ono auto-
matycznie podłączone. Jednakże, w przy-
padku niektórych urządzeń, do podłącze-
nia wymagany może być oddzielny proces
Jeżeli urządzenia Bluetooth® zostały zareje- weryfikacji. Należy sprawdzić w telefonie,
strowane, ale w danej chwili żadne nie jest czy zostało nawiązane połączenie Bluetooth
podłączone, naciśnięcie przycisku PHONE • Lista zarejestrowanych urządzeń Bluetooth®
lub przycisku na kierownicy spowodu- może zostać wyświetlona po wybraniu
je wyświetlenie następującego ekranu. Następne kroki są identyczne jak kroki opisane z menu SETUP [Phone] [Paired
Nacisnąć przycisk [Pair], aby zarejestrować w sekcji „Jeżeli żadne urządzenia nie zostały Phone List].
nowe urządzenie lub [Connect], aby zarejestrowane”.
podłączyć urządzenie już zarejestrowane.

4 236 Zalecamy produkty Shell


Cechy samochodu Hyundai

Podłączanie urządzenia Z listy zarejestrowanych telefonów należy wybrać


Nacisnąć przycisk SETUP wybrać [Phone] urządzenie, które ma zostać podłączone i naci-
[Paired Phone List] snąć przycisk .

1) Connected Phone (Podłączony telefon):


Urządzenie podłączone w danym momencie
2) Paired Phone (Zarejestrowany telefon):
Urządzenie, które jest zarejestrowane, ale nie
jest odłączone w danym momencie

Zalecamy produkty Shell 4 237


Cechy samochodu Hyundai

Zmiana priorytetu Z listy zarejestrowanych telefonów należy wybrać Odłączanie urządzenia


telefon, któremu ma zostać przydzielony najwy-
ższy priorytet, a następnie nacisnąć przycisk
Czym jest priorytet? Nacisnąć przycisk SETUP wybrać [Phone]
. Wybrane urządzenie otrzyma najwyższy
W systemie audio możliwe jest zarejestrowanie priorytet. [Paired Phone List]
do pięciu urządzeń Bluetooth®. Opcja zmiany prio-
rytetu służy do ustawiania kolejności podłączania
zarejestrowanych telefonów. Jednakże, telefon
który był podłączony ostatnio, zawsze będzie miał
ustawiony najwyższy priorytet.

Nacisnąć przycisk SETUP wybrać [Phone]


[Paired Phone List]

 UWAGA Z listy zarejestrowanych telefonów należy wybrać


Jeżeli urządzenie jest w danym momencie podłączone urządzenie i nacisnąć przycisk
podłączone, to nawet po ustawieniu wyższego .
priorytetu dla innego urządzenia, telefon,
który jest podłączony będzie mieć najwyższy
priorytet.

4 238 Zalecamy produkty Shell


Cechy samochodu Hyundai

Usuwanie urządzenia  UWAGA


• Jeżeli usuwane jest urządzenie podłączone
Nacisnąć przycisk SETUP wybrać [Phone] w danym momencie, zostanie ono automa-
[Paired Phone List] tycznie rozłączone, po czym proces usuwa-
nia będzie kontynuowany.
• Po usunięciu zarejestrowanego urządzenia
Bluetooth® z systemu usunięte zostaną
również jego książka telefoniczna i histo-
ria połączeń.
• Aby ponownie korzystać z usuniętego
urządzenia, trzeba je ponownie zarejestro-
wać.

Z listy zarejestrowanych telefonów należy wybrać


urządzenie do usunięcia i nacisnąć przycisk
.

Zalecamy produkty Shell 4 239


Cechy samochodu Hyundai

KORZYSTANIE Z TECHNOLO- 1) Dial Number (Wybieranie numeru):  UWAGA


GII BEZPRZEWODOWEJ Wyświetlenie ekranu wybierania numeru • Naciśnięcie przycisku [Call History], jeże-
Bluetooth® połączenia telefonicznego. li w systemie audio nie ma historii
2) Call History (Historia połączeń): Wyświetlenie połączeń, wyświetlony zostanie ekran
ekranu historii połączeń. z pytaniem czy ma zostać pobrana historia
EKRAN MENU TELEFON 3) Phone book (Książka telefoniczna): Wyświe- połączeń z telefonu.
tlenie ekranu książki telefonicznej. • Naciśnięcie przycisku [Phone book], jeżeli
Menu telefonu 4) Setup (Ustawienia): Wyświetlenie ustawień w systemie audio nie ma książki telefo-
Aby wyświetlić menu telefonu należy przy telefonu. nicznej, wyświetlony zostanie ekran
z pytaniem czy ma zostać pobrana książka
podłączonym telefonie komórkowym z Bluetooth®
telefoniczna z telefonu.
nacisnąć przycisk PHONE . • Opcja może być niedostępna w przypadku
niektórych telefonów komórkowych.
Więcej informacji na temat pobierania
można znaleźć w instrukcji użytkownika
telefonu komórkowego.

4 240 Zalecamy produkty Shell


Cechy samochodu Hyundai

Nawiązywanie połączeń poprzez Odbieranie połączeń  UWAGA


wybranie numeru • Po wyświetleniu ekranu przychodzącego
Odbieranie połączenia połączenia większość funkcji audio i usta-
wień nie będzie dostępna. Możliwa jest
Nacisnąć przycisk PHONE Wybrać [Dial Odebranie połączenia przy podłączonym jedynie regulacja głośności połączenia.
Number] urządzeniuBluetooth® spowoduje wyświetlenie • Numer telefonu może być nieprawidłowo
następującego ekranu. wyświetlany w niektórych telefonach
komórkowych.
• Jeżeli połączenie zostanie odebrane za
pomocą telefonu komórkowego, system
audio automatycznie przejdzie w tryb pry-
watny połączenia.

1) Klawiatura: Służy do wybierania numeru telefo-


nu. 1) Rozmówca: Jeżeli numer, z którego przychodzi
2) Połączenie: Po wybraniu numeru nawiązuje połączenie, jest zapisany w książce telefonicz-
połączenie telefoniczne. Jeżeli numer nie nej, to wyświetlana jest nazwa rozmówcy.
został wybrany otwarta zostanie historia 2) Numer przychodzący: Wyświetlany jest numer
połączeń. telefonu, z którego przychodzi połączenie.
3) Koniec: Kasowanie całego wpisanego numeru 3) Accept (Odebranie połączenia): Odebranie
telefonicznego. przychodzącego połączenia.
4) Delete: Kasowanie wpisanego numeru telefo- 4) Reject (Odrzucenie połączenia): Odrzucenie
nicznego po jednej cyfrze. przychodzącego połączenia.

Zalecamy produkty Shell 4 241


Cechy samochodu Hyundai

Podczas rozmowy przez zestaw gło- Historia połączeń  UWAGA


śnomówiący Nacisnąć przycisk PHONE wybrać [Call • Na liście historii połączeń wyświetlane jest
History] do 30 połączeń wychodzących, przycho-
dzących i nieodebranych.
• Po pobraniu historii połączeń poprzednia
wersja historii zostanie usunięta.
• Połączenia przychodzące z ukrytych
numerów nie zostaną zapisane w historii
połączeń.
• Zapisane pozycje z książki telefonicznej są
przechowywane w systemie audio nawet
jeżeli telefon zostanie odłączony i połączo-
ny ponownie.
1) Rozmówca: Jeżeli numer, z którego przychodzi • Funkcja pobierania może nie być obsługi-
połączenie, jest zapisany w książce telefonicz- wana przez niektóre telefony komórkowe.
Wyświetlona zostanie lista połączeń przycho-
nej, to wyświetlana jest nazwa rozmówcy. Należy sprawdzić, czy urządzenie
dzących, wychodzących i nieodebranych.
2) Numer przychodzący: Wyświetlany jest numer Bluetooth® obsługuje funkcję pobierania.
Nacisnąć przycisk [Download], aby pobrać histo-
telefonu, z którego przychodzi połączenie.
rię połączeń.
3) Czas połączenia: Wyświetlany jest czas trwa-
nia połączenia.
1) Call History (Historia połączeń):
4) Koniec: Zakończenie połączenia.
- Wyświetlane są ostatnie połączenia (historia
5) Private (Tryb prywatny): Przejście do trybu pry-
połączeń)
watnego połączenia.
- Umożliwia nawiązanie połączenia po wybra-
6) Out Vol. (Głośność mikrofonu): Regulacja czu-
niu z listy.
łości mikrofonu.
2) Download (Pobieranie): Pobieranie historii
7) Wyciszenie: Wyłączenie / włączenie mikrofonu.
połączeń z telefonu.

 UWAGA
Jeżeli mikrofon zostanie wyłączony rozmów-
ca nie będzie słyszeć rozmowy.
4 242 Zalecamy produkty Shell
Cechy samochodu Hyundai

Książka telefoniczna  UWAGA


Nacisnąć przycisk PHONE Wybrać opcję • Do książki telefonicznej w systemie audio
[Phone]. można skopiować maksymalnie 1000 wpi-
sów.
• Po pobraniu książki telefonicznej poprze-
dnia wersja książki telefonicznej zostanie
usunięta.
• Pobieranie nie jest możliwe, jeżeli funkcja
pobierania książki telefonicznej w urzą-
dzeniu Bluetooth® jest wyłączona.
Ponadto, niektóre urządzenia mogą
wymagać autoryzacji przy próbie pobra-
nia. Jeżeli pobieranie nie przebiega stan-
dardowo należy sprawdzić ustawienia
urządzenia Bluetooth® lub ekran urządze-
Zostanie wyświetlona lista wpisów zapisanej ksi- nia.
ążki telefonicznej. Nacisnąć przycisk [Download], • Informacje na temat rozmówcy nie będą
aby pobrać książkę telefoniczną. wyświetlane, jeżeli nie jest on zapisany
w książce telefonicznej.
• Funkcja pobierania może nie być obsługi-
1) Lista kontaktów: wana przez niektóre telefony komórkowe.
- Wyświetlane są wpisy z pobranej książki tele- Należy sprawdzić, czy urządzenie
fonicznej Bluetooth® obsługuje funkcję pobierania.
- Umożliwia nawiązanie połączenia po wybra-
niu z listy.
2) Download (Pobieranie): Pobieranie wpisów
książki telefonicznej.

Zalecamy produkty Shell 4 243


Cechy samochodu Hyundai

 UWAGA – KORZYSTANIE (ciąg dalszy)


Z poleceń głosowych • Polecenia głosowe dotyczące telefonu
• Funkcja rozpoznawania głosu dotyczy mogą być używane dopiero po podłącze-
jedynie rozpoznawania poleceń wymienio- niu urządzenia Bluetooth®.
nych w niniejszej instrukcji obsługi. • Aby nawiązać połączenie poprzez wypo-
• Warto pamiętać, że użycie podczas rozpo- wiedzenie nazwy rozmówcy, odpowiedni
znawania głosu przycisków innych niż kontakt musi być pobrany i zapisany
lub dotknięcie ekranu wyłączy funk- w systemie audio.
cję rozpoznawania głosu. • Po pobraniu książki telefonicznej z urzą-
• Aby umożliwić jak najlepsze działanie dzenia Bluetooth® system audio potrzebu-
funkcji, należy umieścić mikrofon powy- je nieco czasu, aby przetworzyć dane dla
żej zagłówka fotela kierowcy oraz zacho- systemu rozpoznawania mowy. W tym
wać prawidłową pozycję podczas wypo- czasie rozpoznawanie mowy może nie
wiadania poleceń. funkcjonować prawidłowo.
• W sytuacjach wymienionych poniżej funk- • Polecenia głosowe należy wypowiadać
cja rozpoznawania mowy może nie działać w sposób naturalny i wyraźny, tak, jak
prawidłowo z powodu zewnętrznych przy zwykłej rozmowie.
dźwięków.
- Otwarte okna lub dach panoramiczny
- Włączony silny nawiew gorącego lub
zimnego powietrza
- Jazda w tunelu
- Jazda po nierównych drogach
- Podczas silnego deszczu (ulewy, nawał-
nice itp.)
(ciąg dalszy)

4 244 Zalecamy produkty Shell


Cechy samochodu Hyundai

ROZPOZNAWANIE GŁOSU Jeżeli polecenie głosowe działają w trybie normal- Pomijanie wskazówek do poleceń
nym [Normal Mode], system wypowie „Please say głosowych
Korzystanie z funkcji rozpozna- a command” (sygnał dźwiękowy) Aby pominąć komunikat należy podczas jego
wania głosu • Jeżeli polecenie głosowe działają w trybie trwania krótko (na mniej niż 0,8 sekundy) naci-
zaawansowanym [Expert Mode], system snąć przycisk na kierownicy.
wyemituje jedynie sygnał dźwiękowy. Komunikat zostanie przerwany i odtworzony
Uruchamianie funkcji głosowych • Aby zmienić ustawienia trybu poleceń głoso- będzie sygnał dźwiękowy. Po usłyszeniu sygnału
Krótko nacisnąć przycisk na kierownicy. wych, należy użyć opcji SETUP [System] dźwiękowego wypowiedzieć polecenie głosowe.
Wydać polecenie. [Prompt Feedback] / [Voice Recognition
System].
Ponowne uruchamianie funkcji pole-
 UWAGA ceń głosowych
W celu poprawnego rozpoznania głosu nale- Gdy system oczekuje na polecenie , krótko
ży wypowiedzieć polecenie po komunikacie (krócej niż 0,8 sekundy) nacisnąć przycisk
ze wskazówkami i sygnale dźwiękowym. na kierownicy .
Oczekiwanie zostanie przerwane i odtworzony
Zalecenia dotyczące kontaktów będzie sygnał dźwiękowy. Po usłyszeniu sygnału
1) Nie należy zapisywać bardzo krótkich nazw (np. dźwiękowego wypowiedzieć polecenie głosowe.
„Bob”, „Szef”, „Dom”). Lepiej zawsze używać
pełnego imienia i nazwiska dla wszystkich kon-
taktów (np. „Joanna Kowalska” zamiast „Asia”).
2) Nie należy używać skrótów (np. lepiej zapisać
„porucznik” zamiast „por.” itp.).
3) Nie należy używać skrótowców (np. lepiej zapi-
sać „Urząd Skarbowy” niż „US”).
4) Nie należy używać znaków specjalnych (np. @,
#, *, & itp.).
5) Jeśli nazwa z książki telefonicznej nie zostanie
rozpoznana, to można ją zamienić na bardziej
opisową (np. użyć „Dyrektor szkoły” zamiast
„dyr. szk.”).

Zalecamy produkty Shell 4 245


Cechy samochodu Hyundai

WYŁĄCZENIE FUNKCJI
POLECEŃ GŁOSOWYCH

Podczas korzystania z funkcji poleceń głosowych


nacisnąć i przytrzymać (dłużej niż 0,8 sekundy)
przycisk na kierownicy.

 UWAGA
• Naciśnięcie przycisku w zestawie zdalnego
sterowania na kole kierownicy lub innego
przycisku podczas używania poleceń gło-
sowych powoduje zakończenie polecenia
głosowego.
• Aby zakończyć polecenie głosowe w stanie
oczekiwania systemu na polecenie głoso-
we, należy wypowiedzieć „cancel” lub
„end”.
• Kiedy system oczekuje na polecenie głoso-
we należy krótko (krócej niż 0,8 sekundy)
nacisnąć przycisk na kole kierownicy.

4 246 Zalecamy produkty Shell


Cechy samochodu Hyundai

C Ilustracja sposobu używania poleceń głosowych • Koniec poleceń głosowych.


Krótkie naciśnięcie przycisku (krótsze niż 0,8 sekundy):
• Uruchomianie poleceń głosowych
Krótkie naciśnięcie przycisku (krótsze niż 0,8 sekundy): Please say a command Sygnał dźwiękowy
(proszę wypowiedzieć polecenie)
Please say a command Sygnał dźwiękowy
(proszę wypowiedzieć polecenie) Phone book (książka telefoniczna)

More Help (więcej podpowiedzi)


Phone book (książka telefoniczna).
Please say the name of the phone book you want to call
(proszę wypowiedzieć nazwę książki telefonicznej, która
More Help (więcej podpowiedzi) ma być użyta do nawiązania połączenia).
You can say Radio, FM, AM, Media, CD, USB, Aux, My
Music, iPod, Bluetooth Audio, Phone, Call History or Phone
book (możesz powiedzieć...). Sygnał dźwiękowy
Please say a command (proszę wypowiedzieć polecenie).

Cancel (anuluj)
• Pominięcie rozpoznawania głosu

Please say a... Krótkie naciśnięcie przycisku (Dźwięk anulowania)


(proszę powiedzieć...) (krótsze niż 0,8 sekundy):

Krótkie naciśnięcie przycisku Sygnał dźwiękowy


(krótsze niż 0,8 sekundy)
More Help (więcej podpowiedzi)

More Help (więcej podpowiedzi)


You can say Radio, FM, AM, Media, CD, USB, Aux, My
Music, iPod, Bluetooth Audio, Phone, Call History or Phone
book (możesz powiedzieć...).
Please say a command (proszę wypowiedzieć polecenie).

Zalecamy produkty Shell 4 247


Cechy samochodu Hyundai

Lista poleceń głosowych


• Polecenia wspólne: Polecenia, które mogą być stosowane w każdej sytuacji.
Jednakże, niektóre z poleceń mogą być niedostępne w specjalnych okolicznościach.

Polecenie Funkcja Polecenie Funkcja


More Help Wskazówki dotyczące poleceń, które mogą być używane FM • W trybie radia FM: bez zmian.
w całym systemie. • W innym trybie: wyświetlenie ostatniego ekranu radia FM.
Help Wskazówki dotyczące poleceń, które mogą być używane FM1 (FM One) Wyświetlenie ekranu radia FM1.
w bieżącym trybie.
FM1 (FM Two) Wyświetlenie ekranu radia FM2.
Call<nazwa> Połączenie z kontaktem <nazwa> zapisanym w książce
FMA Wyświetlenie ekranu FMA.
telefonicznej. Na przykład: Call „John Smith”
AM Wyświetlenie ekranu AM.
Phone Przygotowanie do wykonania poleceń związanych z try-
bem Phone (telefon). Po wypowiedzeniu tego polecenia AMA Wyświetlenie ekranu AMA.
można powiedzieć „Call History” (historia połączeń), FM Preset 1–6 Przełączenie na stację FM przypisaną do odpowiedniego
„Phone book” (książka telefoniczna), „Dial Number” przycisku 1-6.
(wybierz numer), aby uruchomić odpowiednią funkcję.
AM Preset 1–6 Przełączenie na stację AM przypisaną do odpowiedniego
Call History Wyświetlenie ekranu historii połączeń. przycisku 1-6.
Phone book Wyświetlenie ekranu książki telefonicznej. Po FM 87,5–107,9 Odtworzenie transmisji FM o danej częstotliwości.
wypowiedzeniu tego polecenia można wypowiedzieć
AM 530–1710 Odtworzenie transmisji AM o danej częstotliwości.
nazwę kontaktu zapisaną w książce telefonicznej, aby
automatycznie nawiązać połączenie. TA on Uruchomienie komunikatów drogowych TA
Dial Number Wyświetlenie ekranu wybierania numeru. Po TA off Wyłączenie komunikatów drogowych TA
wypowiedzeniu tego polecenia można wypowiedzieć News on Włączenie wiadomości RDS
numer, z którym ma być nawiązane połączenie. News off Wyłączenie wiadomości RDS
Redial Ponowne wybranie numeru ostatniego połączenia.
Radio • W w trybie radia: wyświetlenie kolejnego ekranu radia.
(FM1  FM2 FMA  AM  AMA)
• W innym trybie: wyświetlenie ostatniego ekranu radia.

4 248 Zalecamy produkty Shell


Cechy samochodu Hyundai

Polecenie Funkcja Polecenie Funkcja


Media Przejście do ostatnio używanego ekranu mediów. AUX (Auxiliary) Odtwarzanie muzyki z podłączonego urządzenia
Play Track 1–30 Odtworzenie ścieżki o danym numerze z płyty CD. zewnętrznego.
CD Odtworzenie muzyki z płyty CD. Bluetooth Audio Odtwarzanie muzyki z podłączonego urządzeniu
Bluetooth®.
Search CD Przejście do ekranu wyboru ścieżki lub pliku z płyty CD.
Mute Wyciszenie radia lub muzyki.
• W przypadku płyt audio CD należy wypowiedzieć numer
ścieżki, aby ją odtworzyć. Pardon? Powtórzenie ostatniego komunikatu.
• Przejście do ekranu wyboru pliku MP3. Należy Cancel (Exit) Zakończenie obsługi głosowej.
następnie wybrać plik co odtworzenia.
USB Odtwarzanie muzyki z pamięci USB.
Search USB Przejście do ekranu wyboru pliku z pamięci USB.
Należy następnie wybrać plik co odtworzenia.
iPod Odtwarzanie muzyki z iPoda.
Search iPod Przejście do ekranu wyboru pliku z iPoda. Należy
następnie wybrać plik co odtworzenia.
My Music Odtwarzanie muzyki zapisanej w My Music.
Search My Music Przejście do ekranu wyboru pliku z My Music. Należy
następnie wybrać plik co odtworzenia.

Zalecamy produkty Shell 4 249


Cechy samochodu Hyundai

• Polecenia radia FM/AM : Polecenia, które mogą być stosowane podczas • Polecenia Audio CD: Polecenia mogą być stosowane podczas słuchania
słuchania radia FM i AM CD audio.

Polecenie Funkcja Polecenie Funkcja


Preset 1–6 Przełączenie na stację przypisaną do odpowiedniego AF off Wyłączenie funkcji częstotliwości alternatywnych
przycisku 1-6. Region Włączenie funkcji regionu
Auto Store Automatyczne wybranie stacji o najlepszym odbiorze Region off Wyłączenie funkcji regionu
i przypisanie ich do do przycisków 1–6.
Program Type Przejście do ekranu wyboru typu programu w funkcji
Preset Save 1–6 Przypisanie obecnie odbieranej częstotliwości do RDS. Następnie należy ręcznie wybrać pożądany typ
wybranego przycisku 1–6. programu.
Seek up Dostrojenie do następnej stacji radiowej Random Losowe odtwarzanie utworów z płyty CD.
(nadawanej na wyższej częstotliwości).
Random Off Wyłączenie losowego odtwarzania utworów z płyty CD.
Seek down Dostrojenie do następnej stacji radiowej
Repeat Powtarzanie bieżącego utworu.
(nadawanej na niższej częstotliwości).
Repeat Off Wyłączenie powtarzania bieżącego utworu.
Next Preset Wybranie stacji radiowej zapisanej pod kolejnym
przyciskiem preset 1–6. (przykład: w przypadku Next Track Odtwarzanie następnego utworu.
słuchania stacji przypisanej do przycisku 3, wybrana Previous Track Odtwarzanie poprzedniego utworu.
zostanie stacja przypisana do przycisku 4). Scan Odtwarzanie po 10 sekund każdego utworu,
Previous Preset Wybranie stacji radiowej zapisanej pod poprzednim począwszy od następnego.
przyciskiem preset 1–6. (przykład: w przypadku Track 1–30 Odtworzenie utworu o wybranym numerze.
słuchania stacji przypisanej do przycisku 3, wybrana
zostanie stacja przypisana do przycisku 2). Search Track Przejście do ekranu wyboru utworu. Następnie należy
wypowiedzieć numer utworu, aby go odtworzyć.
Scan Wyszukiwanie możliwych do odebrania częstotliwości,
poczynając od bieżącej, i odtwarzanie po 10 sekund Information Wyświetlenie informacji o odtwarzanym utworze.
każdej z nich.
Preset Scan Przejście wszystkich zapisanych pozycji, poczynając
od bieżącej, i odtwarzanie po 10 sekund każdej z nich.
AF on Włączenie funkcji częstotliwości alternatywnych

4 250 Zalecamy produkty Shell


Cechy samochodu Hyundai

• Polecenia MP3 CD / USB: Polecenia mogą być stosowane podczas słu- • Polecenia iPod®: Polecenia mogą być stosowane podczas słuchania
chania utworów zapisanych na płycie CD lub w pamięci USB. utworów iPoda®.

Polecenie Funkcja Polecenie Funkcja


Random Losowe odtwarzanie plików z bieżącego folderu. All Random Losowe odtwarzanie wszystkich zapisanych utworów.
All Random Losowe odtwarzanie wszystkich zapisanych plików. Random Losowe odtwarzanie utworów z bieżącej kategorii.
Random Off Wyłączenie losowego odtwarzania plików. Random Off Wyłączenie odtwarzania losowego.
Repeat Powtarzanie bieżącego utworu. Repeat Powtarzanie bieżącego utworu.
Folder Repeat Powtarzanie odtwarzania zawartości bieżącego folderu. Repeat Off Wyłączenie funkcji powtarzania.
Repeat Off Wyłączenie funkcji powtarzania. Next Song Odtwarzanie następnego utworu.
Next File Odtwarzanie następnego pliku. Previous Song Odtwarzanie poprzedniego utworu.
Previous File Odtwarzanie poprzedniego pliku. Search Song Przejście do ekranu wyboru utworów.
Scan Odtwarzanie po 10 sekund każdego pliku, począwszy Information Wyświetlenie informacji o bieżącym utworze.
od następnego.
Search File Przejście do ekranu wyboru plików.
Search File Przejście do ekranu wyboru folderów.
Information Wyświetlenie informacji o bieżącym pliku.
Copy Skopiowanie bieżącego pliku do My Music.

Zalecamy produkty Shell 4 251


Cechy samochodu Hyundai

• Polecenia My Music: Polecenia mogą być stosowane podczas odtwa- • Polecenia Bluetooth® : Polecenia mogą być stosowane podczas odtwarzania
rzania utworów z My Music utworów z telefonu.

Polecenie Funkcja Polecenie Funkcja


Random Losowe odtwarzanie wszystkich zapisanych plików. Play Odtworzenie wstrzymanego utworu.
Random Off Wyłączenie losowego odtwarzania plików. Pause Wstrzymanie odtwarzania bieżącego utworu.
Repeat Powtarzanie bieżącego utworu.
Repeat Off Wyłączenie funkcji powtarzania.
Next File Odtwarzanie następnego pliku.
Previous File Odtwarzanie poprzedniego pliku.
Scan Odtwarzanie po 10 sekund każdego pliku, począwszy
od następnego.
Search File Przejście do ekranu wyboru plików.
Information Wyświetlenie informacji o bieżącym pliku.
Delete Usunięcie bieżącego pliku. Etap dodatkowego
potwierdzenia zostanie pominięty.
Delete All Usunięcie wszystkich plików zapisanych w My Music.
Etap dodatkowego potwierdzenia zostanie pominięty.

4 252 Zalecamy produkty Shell


Cechy samochodu Hyundai

KONFIGURACJA Ustawienia wyświetlacza Tryb menu kontekstowego


Nacisnąć przycisk SETUP Wybrać [Display]
Tryb uruchamiania Regulacja jasności [Pop-up Mode]
Aby wyświetlić ekran ustawień nacisnąć przycisk Nacisnąć przycisk SETUP Wybrać [Display]
SETUP . [Brightness]

Opcja włącza wyświetlanie menu kontekstowego


po uruchomieniu trybów obsługi multimediów.
Tryb umożliwia ustawienie opcji związanych Aby dostosować poziom jasności wyświetlacza, Jeżeli opcja jest włączona po wciśnięciu przycisku
z wyświetlaczem [Display], dźwiękiem [Sound], lub ustawić tryby jasności Automatic (automatycz- lub RADIO , MEDIA wyświetlone zostanie
czasem [Clock/Day]. telefonem [Phone] oraz ny), Day (tryb dzienny), Night (tryb nocny) należy menu kontekstowe trybu.
ustawieniami systemowymi [System]. użyć przycisków , .
Aby powrócić do ustawień domyślnych należy  UWAGA
nacisnąć przycisk Default . Menu kontekstowe trybu jest wyświetlane
tylko, jeżeli używane są co najmniej dwa
źródła.
1) Automatic: Automatyczne dostosowanie jasno-
ści ekranu
2) Day: Jasność stale ustawiona na najwyższy
poziom
3) Night: Jasność stale ustawiona na najniższy
poziom

Zalecamy produkty Shell 4 253


Cechy samochodu Hyundai

Przewijanie tekstu Wyświetlanie informacji MP3


Nacisnąć przycisk SETUP Wybrać [Display] Nacisnąć przycisk SETUP Wybrać [Display]
[Scroll text] [Song Info]
Funkcja służy do ustawiania informacji wyświetla-
nych w trybach USB i MP3 CD.

Funkcja służy do przewijania wyświetlonego tek-


stu, jeżeli jest on zbyt długi, by zmieścił się na
ekranie. 1) Folder File: Wyświetlana jest nazwa folderu
Włączona, oznacza, że tekst będzie przewijany i nazwa pliku
w sposób ciągły. Wyłączona, oznacza, że tekst 2) Album Artist Song: Wyświetlana jest nazwa
zostanie przewinięty tylko jeden raz. albumu, nazwa wykonawcy i tytuł utworu

4 254 Zalecamy produkty Shell


Cechy samochodu Hyundai

Ustawienia dźwięku Aby dostosować wyrównoważenie dźwięku przód SDVC (dostosowanie głośności do
/tył i prawo / lewo należy użyć przycisków , prędkości jazdy)
, , . Nacisnąć przycisk SETUP Wybrać [Display]
Ustawienia dźwięku
Aby dostosować brzmienie tonów niskich, śred- [Speed Dependent Vol.]
Nacisnąć przycisk SETUP Wybrać [Display]
[Audio Setting] nich i wysokich należy użyć przycisków , .
Aby powrócić do ustawień domyślnych nacisnąć
przycisk Default .

Poziom głośności odtwarzania jest dostosowywa-


ny automatycznie, w zależności od prędkości
pojazdu. Funkcja SDVC może zostać ustawiona
na poziomie Off / Low / Mid / High (Wyłączony /
Niski / Średni / Wysoki).

Zalecamy produkty Shell 4 255


Cechy samochodu Hyundai

Ustawienia rozpoznawania głosu Dźwięk ekranu dotykowego Ustawienia zegara i daty


Nacisnąć przycisk SETUP Wybrać [Sound] Nacisnąć przycisk SETUP Wybrać [Sound]
[Volume Dialogue] [Touch Screen Beep] Ustawienie zegara
Nacisnąć przycisk SETUP Wybrać [Clock/Day]
[Clock Settings]
Aby ustawić godzinę i minuty oraz ustawienia
AM/PM, należy użyć przycisków , .

Aby dostosować głośność funkcji rozpoznawania Funkcja służy do włączania/wyłączania dźwięku


głosu należy użyć przycisków . ekranu dotykowego.

 UWAGA
Nacisnąć i przytrzymać przycisk CLOCK
(dłużej niż 0,8 sekundy), aby wyświetlić
ekran Clock/Day (Czas/Data).

4 256 Zalecamy produkty Shell


Cechy samochodu Hyundai

Ustawienie daty Format czasu Wyświetlanie zegara


Nacisnąć przycisk SETUP Wybrać [Clock/Day] Nacisnąć przycisk SETUP Wybrać [Clock/Day] Nacisnąć przycisk SETUP Wybrać [Clock/Day]
[Day Settings] [Time Format] [Clock Display (Power off)]

Aby ustawić dzień, miesiąc i rok, należy użyć Funkcja służy do zmiany formatu czasu pomiędzy Funkcja służy do wyświetlania zegara przy
przycisków , . 12- a 24-godzinnym. wyłączonym systemie audio.

Zalecamy produkty Shell 4 257


Cechy samochodu Hyundai

Automatyczny czas RDS


Nacisnąć przycisk SETUP Wybrać
[Clock/Day] [Automatic RDS Time]

Ta opcja używana jest do automatycznego usta-


wiania czasu za pomocą funkcji RDS.

4 258 Zalecamy produkty Shell


Cechy samochodu Hyundai

Ustawienia technologii bezprze- Rejestrowanie nowego urządzenia Przeglądanie listy zarejestrowanych


wodowej Bluetooth® Nacisnąć przycisk SETUP wybrać [Phone] telefonów
[Pair Phone] Nacisnąć przycisk SETUP wybrać [Phone]
[Paired Phone List]
Napis i logo Bluetooth®są zastrzeżonymi znakami
towarowymi należącymi do Bluetooth® SIG, Inc.
i są używane na podstawie odpowiedniej licencji.
Inne znaki towarowe i nazwy handlowe należą do
odpowiednich właścicieli. Do korzystania z tech-
nologii bezprzewodowej Bluetooth® konieczny jest
telefon komórkowy z funkcją Bluetooth®.

WARNING
• Driving while distracted can result in
a loss of vehicle control that may lead to Urządzenia Bluetooth® muszą być zarejestrowane
an accident, severe personal injury, and (sparowane) do współpracy z systemem audio. Funkcja służy do przeglądania listy telefonów
death. The driver’s primary responsibili- Więcej informacji można znaleźć w części komórkowych, które zostały zarejestrowane
ty is in the safe and legal operation of „Rejestrowanie za pomocą ustawień telefonu” w systemie. Po wybraniu zarejestrowanego tele-
a vehicle, and use of any handheld devi- w rozdziale „Technologia bezprzewodowa fonu otwarte zostanie menu ustawień.
ces, other equipment, or vehicle systems Bluetooth®”. Więcej informacji można znaleźć w części
which take the driver’s eyes, attention „Podłączanie urządzeń” w rozdziale „Technologia
and focus away from the safe operation bezprzewodowa Bluetooth®”.@Body 2 (USA):
of a vehicle or which are not permissible
(1) : Przejście do poprzedniego ekranu.
by law should never be used during ope-
ration of the vehicle. 2) Podłącz / rozłącz telefon: Podłączenie / roz-
łączenie wybranego telefonu
3) Delete: Usunięcie wybranego telefonu
4) Zmiana priorytetu: Ustawienie najwyższego prio-
rytetu dla wybranego telefonu

Zalecamy produkty Shell 4 259


Cechy samochodu Hyundai

 UWAGA PRZED Pobieranie książki telefonicznej Automatycznie pobieranie (Książka


POBRANIEM KSIĄŻKI Nacisnąć przycisk SETUP wybrać [Phone] telefoniczna)
TELEFONICZNEJ [Phone book Download] Nacisnąć przycisk SETUP wybrać [Phone]
• Książka telefoniczna może zostać pobrana [Auto Download]
jedynie z podłączonego telefonu. Należy
również sprawdzić, czy telefon obsługuje
funkcję pobierania.
• Aby upewnić się, czy telefon obsługuje
funkcję pobierania, należy sprawdzić
instrukcję użytkownika telefonu komór-
kowego.
• Książka telefoniczna może zostać pobrana
jedynie z podłączonego telefonu. Przed
pobieraniem należy sprawdzić, czy telefon
obsługuje funkcję pobierania. Rozpocznie się pobieranie książki telefonicznej
i wyświetlona zostanie informacja na temat Funkcja służy do automatycznego pobierania wpi-
postępu pobierania. sów książki telefonicznej po podłączeniu telefonu
Bluetooth®.
 UWAGA
• Do książki telefonicznej w systemie audio  UWAGA
można skopiować maksymalnie 1000 wpi- • Funkcja automatycznego pobierania
sów. będzie pobierała książkę telefoniczna za
• Do książki telefonicznej dla każdego zare- każdym razem, gdy telefon zostanie
jestrowanego urządzenia w systemie audio podłączony. Czas potrzebny na pobranie
może zostać zapisanych maksymalnie może się różnić, w zależności od ilości wpi-
1000 wpisów. sów oraz stanu połączenia.
• Po pobraniu książki telefonicznej • Przed pobieraniem należy sprawdzić, czy
poprzednia wersja książki telefonicznej telefon obsługuje funkcję pobierania.
zostanie usunięta. Jednakże, książki tele-
foniczne innych zarejestrowanych
urządzeń nie zostaną usunięte.

4 260 Zalecamy produkty Shell


Cechy samochodu Hyundai

Strumieniowanie audio Dźwięk wychodzący


Nacisnąć przycisk SETUP Wybrać [Phone] Nacisnąć przycisk SETUP wybrać [Phone]
[Audio Streaming] [Outgoing Volume]

Jeżeli strumieniowanie audio jest włączone, Aby dostosować głośność wychodzącąnależy


możliwe jest odtwarzanie muzyki zapisanej użyć przycisków i .
w urządzeniu Bluetooth® za pomocą samochodo-
wego systemu audio. Wyłączanie systemu Bluetooth
Nacisnąć przycisk SETUP wybrać [Phone]  UWAGA
[Bluetooth System Off] Aby ponownie włączyć technologię
Po wyłączeniu technologii bezprzewodowej Bluetooth®, należy użyć opcji SETUP
Bluetooth® żadna związana z nią funkcja nie [Phone] i wybrać „Yes”.
będzie obsługiwana przez system audio.
OSTROŻNIE
Technologia bezprzewodowego strumienio-
wania audio Bluetooth® może nie być
obsługiwana w niektórych urządzeniach
Bluetooth®.

Zalecamy produkty Shell 4 261


Cechy samochodu Hyundai

Ustawienia systemowe Ustawienia trybu rozpoznawania Język


głosu Nacisnąć przycisk SETUP wybrać [System]
Nacisnąć przycisk SETUP wybrać [System] [Memory Information].
Informacje dotyczące pamięci
[Voice Recognition System]
Nacisnąć przycisk SETUP wybrać [System]
[Memory Information]

To menu używane jest do ustawiania języka


wyświetlacza i poleceń głosowych.
Funkcja służy do ustawienia trybu poleceń głoso- Po zmianie języka system zostanie uruchomiony
wych pomiędzy trybami Normal i Expert. ponownie, aby zastosować zmianę.
Funkcja wyświetla informacje na temat pamięci
systemowej.
1) Normal: Dostępne są szczegółowe komunikaty  Obsługa języków w zależności od regionu
2) Expert: Część komunikatów jest pomijana.
1) Using: Wyświetlenie wykorzystanej pamięci
2) Capacity: Wyświetlenie objętości całej pamięci
 UWAGA
Rozpoznawanie głosu zależy od systemu
audio.

4 262 Zalecamy produkty Shell


Cechy samochodu Hyundai

KAMERA COFANIA
(opcja)

• System umożliwia wyświetlenie widoku z tylnej


kamery, co umożliwia obserwowanie sytuacji
za pojazdem i bezpieczne wykonywanie
manewrów.
• Widok z kamery cofania jest automatycznie
wyświetlany po ustawieniu stacyjki w położeniu
ON i włączeniu wstecznego biegu (R).
• Po przełączeniu biegu na inny widok z kamery
cofania zniknie.

OSTROŻNIE
Kamera cofania korzysta z soczewek
optycznych które zwiększają pole widzenia,
co może powodować, że odległości wydają
się inne niż w rzeczywistości. Dla bezpie-
czeństwa należy bezpośrednio obserwo-
wać otoczenie z tyłu i po bokach pojazdu.

Zalecamy produkty Shell 4 263


Cechy samochodu Hyundai

DODATEK
Nazwa Opis
12hr Czas 12-godzinny
24hr Czas 24-godzinny
AST(A.Store) Automatyczne wybranie i zapisanie
kanałów
AMA Radio AM (automatyczny zapis
AUX Tryb zewnętrznego urządzenia
audio
Bass Tony niskie
Treble Tony wysokie
BT Audio Odtwarzanie audio za pośredni-
ctwem Bluetooth®
FMA Radio FM (automatyczny zapis)
Power Bass Funkcja systemu systemu audio
umożliwiająca dynamiczne odtwa-
rzanie niskich tonów
Power Treble Funkcja systemu systemu audio
umożliwiająca dynamiczne odtwa-
rzanie wysokich tonów
Preset Zapisana częstotliwość radiowa
RDS Search Wyszukiwanie w systemie RDS
(Radio Data System)
TA Off Komunikaty drogowe

4 264 Zalecamy produkty Shell


Jazda samochodem Hyundai

Przed podjęciem jazdy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4 Napęd na 4 koła (4WD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-28


• Przed wejściem do pojazdu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4 • Efekt przyhamowania podczas ostrego skręcania . . . . . . . 5-28
• Wymagane czynności sprawdzające. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4 • Wybór trybu przeniesienia napędu na cztery koła (4WD). . 5-29
• Przed uruchomieniem silnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4 • Bezpieczna jazda z napędem na cztery koła . . . . . . . . . . . . 5-30
Położenia kluczyka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5 • Minimalizowanie ryzyka przewrócenia pojazdu . . . . . . . . 5-32
• Podświetlana stacyjka zapłonowa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5 Układ hamulcowy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-35
• Położenie włącznika zapłonu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6 • Wspomaganie układu hamulcowego . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-35
• Uruchamianie silnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7 • Hamulec postojowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-36
Przycisk uruchomienia/wyłączenia silnika . . . . . . . . . . . 5-9 • Przeciwblokujący układ hamulcowy (ABS) . . . . . . . . . . . . 5-38
• Podświetlany przycisk uruchomienia/wyłączenia silnika. . . 5-9 • Elektroniczny program stabilizacji toru jazdy (ESC) . . . . 5-41
• Położenie przycisku uruchomienia/wyłączenia silnika. . . . . 5-9 • System kontroli stabilności pojazdu (VSM) . . . . . . . . . . . . 5-44
• Uruchamianie silnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-12 • Układ wspomagania ruszania pod górę (HAC) . . . . . . . . . 5-45
• Układ kontroli hamowania przy zjeździe (DBC) . . . . . . . . 5-46
System ISG (wyłączanie i uruchamianie silnika
• Sygnalizacja awaryjnego hamowania (ESS) . . . . . . . . . . . . 5-47
5
na biegu jałowym). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-15
• Automatyczne wyłączanie silnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-15 • Układ stabilizacji toru jazdy przyczepy (TSA) . . . . . . . . . . 5-47
• Automatyczne włączanie silnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-16 • Wskazówki dotyczące prawidłowego hamowania . . . . . . . 5-48
• Warunki działania systemu ISG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-17 Układ regulacji prędkości jazdy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-50
• Wyłączanie układu ISG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-17 • Aby ustawić układ regulacji prędkości jazdy . . . . . . . . . . . 5-51
• Usterka układu ISG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-18 • Aby zwiększyć zaprogramowaną prędkość jazdy. . . . . . . . 5-51
Ręczna skrzynia biegów. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-19 • Aby zmniejszyć zaprogramowaną prędkość jazdy. . . . . . . 5-52
• Działanie manualnej skrzyni biegów . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-19 • Aby chwilowo przyspieszyć przy włączonym
• Wskazówki dotyczące prawidłowego prowadzenia pojazdu . . 5-21 układzie regulacji prędkości jazdy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-52
Automatyczna skrzynia biegów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-22 • Aby zakończyć działanie układu regulacji prędkości jazdy . . 5-52
• Działanie automatycznej skrzyni biegów. . . . . . . . . . . . . . . 5-23 • Aby przywrócić zaprogramowaną prędkość jazdy przy
• Wskazówki dotyczące prawidłowego prowadzenia pojazdu . . 5-27 aktualnej prędkości przekraczającej około 40 km/h . . . . . 5-53

<< Spis tre ci


• Aby wyłączyć układ regulacji prędkości jazdy . . . . . . . . . . 5-53 • Nie wolno dopuszczać do gromadzenia się lodu
Aktywny układ ECO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-54 i śniegu na podwoziu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-64
• Działanie aktywnego układu ECO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-54 • Wyposażenie awaryjne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-64
• Gdy układ Active ECO jest włączony . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-54 Ciągnięcie przyczepy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-65
• Ograniczenia działania układu Active ECO . . . . . . . . . . . . 5-54 • Haki holownicze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-66
Ekonomiczna jazda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-55 • Łańcuchy zabezpieczające. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-67
Specjalne warunki jazdy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-57 • Hamulce przyczepy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-67
• Niebezpieczne warunki jazdy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-57 • Jazda z przyczepą. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-67
• Rozkołysanie pojazdu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-57 Masa pojazdu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-74
• Płynne pokonywanie zakrętów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-58 • Masa własna samochodu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-74
• Jazda w nocy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-58 • Masa własna samochodu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-74
• Jazda w deszczu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-59 • Masa ładunku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-74
5 • Jazda w terenie zalanym . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-59 • Masa całkowita przypadająca na poszczególne osie. . . . . . 5-74
• Jazda terenowa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-59 • Dopuszczalna masa całkowita przypadająca
• Jazda po autostradzie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-60 na poszczególne osie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-74
Jazda w warunkach zimowych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-61 • Masa całkowita pojazdu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-74
• Warunki śnieżne lub lodowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-61 • Dopuszczalna masa całkowita (DMC) pojazdu. . . . . . . . . . 5-74
• Stosowanie płynu chłodzącego wysokiej jakości . . . . . . . . . 5-63 • Przeciążenie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-74
• Sprawdzanie akumulatora i przewodów . . . . . . . . . . . . . . . 5-63
• Zmiana oleju na zimowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-63
• Sprawdzenie świec i układu zapłonowego . . . . . . . . . . . . . . 5-63
• Zabezpieczanie zamków przed zamarznięciem. . . . . . . . . . 5-64
• Stosowanie atestowanego niezamarzającego płynu
w układzie spryskiwaczy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-64
• Nie wolno dopuścić do zamarznięcia hamulca postojowego. . 5-64

<< Spis tre ci


Jazda samochodem Hyundai

OSTRZEŻENIE – SPALINY MOGĄ BYĆ NIEBEZPIECZNE


Spaliny mogą być bardzo niebezpieczne. Jeżeli w którymkolwiek momencie będą wyczuwalne wewnątrz pojazdu, należy natychmiast otworzyć okna.

• Nie wolno wdychać spalin.


Spaliny zawierają tlenek węgla – bezbarwny i bezwonny gaz, który może spowodować utratę przytomności i śmierć przez uduszenie.
• Upewnić się, że układ wydechowy jest szczelny.
Układ wydechowy należy sprawdzać przy każdym podnoszeniu pojazdu, np. w celu wymiany oleju lub z innego powodu. Jeżeli słyszalna jest zmiana
w odgłosach pracy układu wydechowego lub pojawiły się stuki podczas jazdy samochodu, zalecamy przeprowadzenie kontroli systemu w autoryzowa-
nej stacji obsługi HYUNDAI.
• Nie pozostawiać samochodu z uruchomionym silnikiem w zamkniętym pomieszczeniu.
Pozostawienie samochodu z silnikiem pracującym na biegu jałowym w garażu, nawet przy otwartej bramie garażowej, jest niebezpieczne. Czas pracy
silnika w garażu należy ograniczyć do uruchomienia i wyjazdu samochodu.
• Unikać dłuższej pracy silnika na biegu jałowym, jeżeli w pojeździe znajdują się pasażerowie.
Jeżeli konieczna jest dłuższa praca silnika na biegu jałowym, a wewnątrz pojazdu znajdują się pasażerowie, pojazd należy pozostawić na otwartej prze-
strzeni z układem wentylacji ustawionym na tryb poboru świeżego powietrza i wentylatorem dmuchawy ustawionym na jedną z wyższych prędkości obro-
towych. Zapewni to dopływ świeżego powietrza do wnętrza samochodu.

Jeżeli konieczna jest jazda z otwartymi drzwiami bagażnika ze względu na rozmiar ładunku, należy:
1. Zamknąć wszystkie okna.
2. Otworzyć boczne nawiewy wentylacyjne.
3. Ustawić regulator poboru powietrza na „Świeże powietrze”, tryb pracy na „Nadmuch na podłogę” lub „Nadmuch na twarz” i wentylator na jedną
z wyższych prędkości obrotowych.

W celu zapewnienia prawidłowego działania układu wentylacyjnego należy upewnić się, że żaden z otworów poboru powietrza umieszczonych w nadwo-
ziu przed przednią szybą nie został zasłonięty przez śnieg, lód, liście ani inne przeszkody.

Zalecamy produkty Shell 5 3


Jazda samochodem Hyundai

PRZED PODJĘCIEM JAZDY


Przed wejściem do pojazdu Wymagane czynności sprawdza- Przed uruchomieniem silnika
• Upewnić się, że wszystkie szyby, zewnętrzne jące • Zamknąć i zablokować wszystkie drzwi.
lusterka wsteczne i zewnętrzne światła są czy- Poziom płynów – takich jak olej silnikowy, płyn • Ustawić siedzenie w położeniu umożliwiającym
ste. chłodzący silnik, płyn hamulcowy i płyn do spry- łatwy dostęp do wszystkich przyrządów.
• Sprawdzić stan ogumienia. skiwaczy – powinien być sprawdzany regularnie, • Ustawić wewnętrzne i zewnętrzne lusterka
• Sprawdzić, czy pod pojazdem nie ma śladów zgodnie z harmonogramem dla każdego płynu. wsteczne.
wycieków. Szczegółowe informacje podane są w rozdziale 7, • Upewnić się, że działają wszystkie światła.
• Upewnić się, że za samochodem nie ma prze- „Konserwacja pojazdu“.
• Sprawdzić wszystkie wskaźniki.
szkód, jeżeli wymagane jest wykonanie • Sprawdzić działanie wszystkich lampek ostrze-
manewru cofania. gawczych, obracając włącznik zapłonu w poło-
OSTRZEŻENIE żenie ON.
Jazda bez należytego skupienia uwagi • Zwolnić hamulec postojowy i upewnić się, że
może spowodować utratę kontroli nad zgasła lampka ostrzegawcza układu hamulco-
pojazdem, kolizję, obrażenia, a nawet wego.
śmierć. Podstawowym obowiązkiem kieru- Zapoznać się z pojazdem, jego wyposażeniem
jącego jest bezpieczne i zgodne z przepi- i bezpiecznym sposobem użytkowania.
sami prowadzenie pojazdu. Korzystanie
z urządzeń przenośnych, innego sprzętu
i systemów samochodu w taki sposób, by OSTRZEŻENIE
odwracały one wzrok lub uwagę kieru- Podczas jazdy wszyscy pasażerowie
jącego, stwarzając zagrożenie dla powinni mieć prawidłowo zapięte pasy bez-
bezpieczeństwa jest zabronione. pieczeństwa. Szczegółowe informacje na
temat prawidłowego korzystania z pasów
bezpieczeństwa zamieszczono w części
„Pasy bezpieczeństwa” rozdziału 3.

5 4 Zalecamy produkty Shell


Jazda samochodem Hyundai

POŁOŻENIA KLUCZYKA

OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE
Przed ustawieniem dźwigni selektora • Zatrzymując lub parkując pojazd
w położeniu D (jazda do przodu) lub R (bieg z włączonym silnikiem, należy unikać
wsteczny) sprawdzić, czy w sąsiedztwie naciskania pedału przyspieszenia przez
samochodu nie przebywają ludzie a szcze- dłuższy czas. Może to spowodować prze-
gólnie dzieci. grzanie silnika lub układu wydechowego
i wywołać pożar.
• W przypadku nagłego zatrzymania lub
OSTRZEŻENIE – Jazda szybkiego obrócenia kierownicy, nieza-
pod wpływem alkoholu lub bezpieczone przedmioty mogą spaść na
narkotyków podłogę i utrudniać naciskanie pedałów,
co może być przyczyną wypadku. OXM059001
Picie alkoholu i jazda samochodem są nie-
bezpieczne. Każdego roku jazda po pija- Wszystkie przedmioty wewnątrz pojazdu Podświetlana stacyjka zapłonowa
nemu jest czynnikiem numer 1 wpływającym powinny być odpowiednio zabezpieczone. (opcja)
na liczbę zabitych w wypadkach. Nawet nie- • Brak skupienia uwagi podczas prowa- Dla wygody kierowcy, przy każdym otwarciu
wielka ilość wypitego alkoholu może wpły- dzenia pojazdu może być przyczyną przednich drzwi, podświetlana jest stacyjka zapło-
nąć na refleks, postrzeganie i ocenę sytuacji wypadku. Należy zachować ostrożność nowa, pod warunkiem, że kluczyk zapłonu nie jest
przez kierowcę. Jazda pod wpływem narko- podczas obsługi urządzeń, które mogą w położeniu ON. Podświetlenie wyłączy się
tyków jest tak samo, lub nawet bardziej, nie- odwracać uwagę od prowadzenia (np. natychmiast po obróceniu kluczyka zapłonu
bezpieczna jak jazda po pijanemu. system audio lub klimatyzacja). Kierow- w położenie ON lub po około 30 sekundach od
Prawdopodobieństwo spowodowania po- ca jest odpowiedzialny za bezpieczne zamknięcia drzwi.
ważnego wypadku przez kierowcę pozosta- prowadzenie pojazdu.
jącego pod wpływem alkoholu lub narkoty-
ków jest bardzo wysokie.
Nie wolno prowadzić samochodu, będąc
pod wpływem alkoholu lub narkotyków. Nie
należy jechać samochodem kierowanym
przez osobę będącą pod wpływem alko-
holu lub narkotyków. Należy wybrać odpo-
wiedniego kierowcę lub zadzwonić po tak-
sówkę.

Zalecamy produkty Shell 5 5


Jazda samochodem Hyundai

Położenia włącznika zapłonu ACC (urządzenia)


LOCK (zablokowane) Kierownica jest odblokowana i można uruchomić OSTRZEŻENIE
Kierownica zostaje zablokowana w celu zabezpie- urządzenia elektryczne. • Nigdy nie wolno obracać kluczyka
czenia samochodu przed kradzieżą. Kluczyk w położenie LOCK lub ACC podczas
można wyjąć ze stacyjki wyłącznie wtedy, gdy jest  UWAGA jazdy samochodu. Może do doprowadzić
w położeniu LOCK. Aby obrócić go w położenie do utraty panowania nad pojazdem
Jeżeli występują trudności z ustawieniem i wypadku.
LOCK, wcisnąć go do środka w położeniu ACC, kluczyka w położenie ACC, poruszać kie-
a następnie obrócić w kierunku LOCK. rownicą w lewo i w prawo, a następnie • Blokada kierownicy, zapobiegająca kra-
obrócić kluczyk. dzieży samochodu, nie zastępuje hamulca
postojowego. Przed opuszczeniem pojaz-
ON (zapłon włączony) du wyposażonego w ręczną skrzynię bie-
gów należy upewnić się, że drążek zmiany
Można sprawdzić lampki ostrzegawcze przed uru- biegów ustawiony jest w położeniu pierw-
chomieniem silnika. Jest to normalne położenie szego biegu (w przypadku pojazdów
po uruchomieniu silnika. z automatyczną skrzynią – w położeniu P
Aby zapobiec rozładowaniu akumulatora, nie (parkowanie)), a następnie włączyć hamu-
pozostawiać włącznika zapłonu w położeniu ON, lec postojowy i wyłączyć silnik. Jeżeli
gdy silnik nie pracuje. zalecenia te nie będą przestrzegane, może
dojść do niespodziewanego i nagłego
START (rozrusznik włączony) ruszenia pojazdu.
Aby uruchomić silnik, przekręcić kluczyk zapłonu • Gdy pojazd jest w ruchu, nie wolno
w położenie START. Silnik będzie obracany roz- sięgać do włącznika zapłonu ani jakich-
rusznikiem, dopóki kluczyk nie zostanie zwolniony kolwiek przycisków sterujących, wkłada-
i nie powróci w położenie ON. W tym położeniu jąc rękę w kierownicę. Może to doprowa-
można sprawdzić lampkę ostrzegawczą układu dzić do utraty panowania nad pojazdem,
hamulcowego. wypadku i poważnych lub śmiertelnych
obrażeń.
• Nie wolno umieszczać żadnych luźnych
przedmiotów wokół siedzenia kierowcy –
podczas jazdy mogą się przesunąć, prze-
szkodzić kierowcy i doprowadzić do
wypadku.

5 6 Zalecamy produkty Shell


Jazda samochodem Hyundai

Uruchamianie silnika Uruchamianie silnika benzynowego


(opcja) OSTROŻNIE
1. Upewnić się, że hamulec postojowy jest Jeżeli silnik zgaśnie podczas jazdy, nie
OSTRZEŻENIE włączony. wolno podejmować próby przestawienia
Osoba kierująca pojazdem powinna nosić 2. Manualna skrzynia biegów – wcisnąć całko- biegów w położenie P (parkowanie). Jeżeli
odpowiednie obuwie. Nieodpowiednie obu- wicie pedał sprzęgła i ustawić drążek zmiany ruch i warunki na drodze na to pozwalają,
wie (buty na wysokich obcasach, buty nar- biegów w położeniu neutralnym. Utrzymać wci- a pojazd nadal się porusza, można ustawić
ciarskie) mogą przeszkadzać przy urucha- śnięte pedały sprzęgła i hamulca przy obraca- położenie N (neutralne) i podjąć próbę
mianiu pedału hamulca, przyspieszenia niu włącznika zapłonu w położenie START. ponownego uruchomienia silnika, prze-
i pedału sprzęgła (opcja). kręcając włącznik zapłonu w położenie
Automatyczna skrzynia biegów – ustawić
drążek selektora w położeniu P (parkowanie). START.
 UWAGA – System redukcji Całkowicie wcisnąć pedał hamulca.
biegu (opcja) Silnik można uruchomić również w przypadku,
Jeżeli pedał przyspieszenia pojazdu wyposa- gdy drążek selektora jest w położeniu N (neu- OSTROŻNIE
żony jest w system redukcji biegu, zapobiega tralnym). Nie wolno włączać rozrusznika na dłużej niż
on przypadkowej jeździe przy całkowicie 3. Przekręcić włącznik zapłonu w położenie 10 sekund. Jeżeli silnik zgaśnie lub nie
otwartej przepustnicy, wymagając większej START i przytrzymać aż do uruchomienia sil- można go uruchomić, przed ponownym
siły podczas naciskania pedału przyspiesze- nika (maksymalnie 10 sekund). Następnie włączeniem rozrusznika należy odczekać
nia. Jednak po wciśnięciu pedału przyspie- zwolnić kluczyk. 5-10 sekund. Niewłaściwe używanie rozrusz-
szenia powyżej 80% wychylenia system 4. Przy bardzo niskich temperaturach otoczenia nika może go uszkodzić.
umożliwi pełne otwarcie przepustnicy i pedał (poniżej -18°C) lub po kilkudniowym postoju
przyspieszenia będzie stawiał mniejszy opór. samochodu pozwolić na rozgrzanie się silnika
Nie jest to usterka, ale normalne działanie. bez wciskania pedału przyspieszenia.
Bez względu na to, czy silnik jest zimny, czy roz-
grzany, należy go uruchamiać bez wciskania
pedału przyspieszenia.

Zalecamy produkty Shell 5 7


Jazda samochodem Hyundai

Uruchamianie silnika wysokoprężnego Uruchamianie i wyłączanie silnika z tur-


(opcja) Lampka kontrolna podgrzewania wstępnego świec żarowych
bosprężarką oraz chłodnicą powietrza
doładowującego
Aby uruchomić zimny silnik wysokoprężny, należy
go wstępnie podgrzać przed rozruchem, a następ- 1. Nie zwiększać nadmiernie obrotów silnika bez-
nie pozostawić do rozgrzania przed rozpoczęciem pośrednio po uruchomieniu.
jazdy. Jeżeli silnik jest zimny, pozostawić go na kilka
1. Upewnić się, że hamulec postojowy jest sekund na biegu jałowym, aby przed rozpo-
włączony. częciem jazdy zapewnić prawidłowe smarowa-
nie turbosprężarki.
2. Manualna skrzynia biegów – wcisnąć całko-
wicie pedał sprzęgła i ustawić drążek zmiany 2. Po dłuższej jeździe lub jeździe z dużą prędko-
biegów w położeniu neutralnym. Utrzymać wci- ścią, wymagającej znacznego obciążenia sil-
śnięte pedały sprzęgła i hamulca przy obraca- nika, przed wyłączeniem należy pozostawić go
W-60 na biegu jałowym przez ok. minutę.
niu włącznika zapłonu w położenie START.
Automatyczna skrzynia biegów – ustawić 3. Przekręcić włącznik zapłonu w położenie ON Ten czas pracy na biegu jałowym umożliwi
drążek selektora w położeniu P (parkowanie). w celu wstępnego podgrzania silnika. Zapali się schłodzenie turbosprężarki przed wyłączeniem
Całkowicie wcisnąć pedał hamulca. lampka kontrolna podgrzewania wstępnego silnika.
świec żarowych.
Silnik można uruchomić również w przypadku,
gdy drążek selektora znajduje się w położeniu 4. Gdy lampka kontrolna podgrzewania wstęp- OSTROŻNIE
N (neutralnym). nego zgaśnie, przekręcić włącznik zapłonu
Nie wolno wyłączać silnika bezpośrednio
w położenie START i przytrzymać aż do uru-
po poddaniu go dużemu obciążeniu.
chomienia silnika (maksymalnie 10 sekund).
Niestosowanie się do powyższego zalece-
Następnie zwolnić kluczyk.
nia może doprowadzić do uszkodzenia sil-
nika lub turbosprężarki.
 UWAGA
Jeżeli silnik nie zostanie uruchomiony w 10
sekund po zakończeniu wstępnego podgrze-
wania, należy ponownie przekręcić kluczyk
zapłonu w położenie LOCK, a następnie
w położenie ON w celu powtórnego włącze-
nia podgrzewania.

5 8 Zalecamy produkty Shell


Jazda samochodem Hyundai

PRZYCISK ENGINE START/STOP (OPCJA)


Przycisk uruchomienia/wyłącze- Jeżeli po otwarciu drzwi kierowcy kierownica nie
nia silnika zostanie prawidłowo zablokowana, włączy się
OFF (WYŁ.) dźwiękowy sygnał ostrzegawczy. Należy spróbo-
wać ponownie zablokować kierownicę. Jeżeli pro-
blem nie został rozwiązany, zalecamy przeprowa-
dzenie kontroli systemu w autoryzowanej stacji
obsługi HYUNDAI.
Brak podświetlenia Jeżeli przycisk uruchomienia/wyłączenia silnika
• Ręczna skrzynia biegów znajduje się w położeniu OFF, po otwarciu drzwi
Aby wyłączyć silnik (położenie START/RUN) lub kierowcy kierownica nie zostanie zablokowana
zasilanie odbiorników elektrycznych pojazdu i włączy się dźwiękowy sygnał ostrzegawczy.
(położenie ON), należy zatrzymać pojazd i naci- W takiej sytuacji należy zamknąć drzwi.
OLM059005 snąć przycisk uruchomienia/wyłączenia silnika. Kierownica zostanie zablokowana, zaś dźwię-
Podświetlany przycisk urucho- kowy sygnał ostrzegawczy wyłączy się.
mienia/wyłączenia silnika • Automatyczna skrzynia biegów
Jeżeli przednie drzwi są otwarte, przycisk urucho- Aby wyłączyć silnik (położenie START/RUN) lub
 UWAGA
mienia/wyłączenia silnika jest podświetlany w celu odbiorników elektrycznych pojazdu (położenie Jeżeli kierownica nie jest prawidłowo odblo-
zwiększenia wygody korzystania z samochodu. ON), należy nacisnąć przycisk uruchomienia/ kowana, przycisk uruchomienia/wyłączenia
Podświetlenie jest automatycznie wyłączane po wyłączenia silnika przy drążku selektora ustawio- silnika nie będzie działał. W przypadku pro-
30 sekundach od zamknięcia drzwi. Jest ono rów- nym w położeniu P (parkowanie). W przypadku blemów z odblokowaniem kierownicy,
nież natychmiast wyłączane w przypadku uzbroje- naciśnięcia przycisku uruchomienia/wyłączenia należy nacisnąć przycisk uruchomienia/
nia alarmu przeciwkradzieżowego. silnika bez ustawienia drążka selektora w położe- wyłączenia silnika obracając kierownicę
niu P (parkowanie), położenie przycisku urucho- w prawo i w lewo.
mienia/wyłączenia silnika nie zmieni się na OFF,
lecz na ACC.
Jeżeli przycisk uruchomienia/wyłączenia silnika
znajduje się w położeniu OFF, kierownica zostaje
zablokowana, co stanowi zabezpieczenie przed
kradzieżą. Jest ona blokowana w przypadku
otwarcia drzwi.

Zalecamy produkty Shell 5 9


Jazda samochodem Hyundai

ACC (urządzenia) ON (zapłon włączony)


OSTROŻNIE
Wyłączenie silnika (START/RUN) lub zasila-
nia samochodu (ON) jest możliwe jedynie
wtedy, gdy pojazd się nie porusza. W sytu-
acji awaryjnej można wyłączyć silnik poru- Pomarańczowa Niebieska lampka
szającego się samochodu i ustawić położe- lampka kontrolna kontrolna
nia ACC przez naciskanie przycisku uru- • Ręczna skrzynia biegów • Ręczna skrzynia biegów
chomienia/wyłączenia silnika dłużej niż 2 Nacisnąć przycisk uruchomienia/wyłączenia sil- Nacisnąć przycisk uruchomienia/wyłączenia sil-
sekundy lub trzykrotne naciśnięcie tego nika znajdujący się w położeniu OFF, nie naciska- nika znajdujący się w położeniu ACC, nie naci-
przycisku w ciągu 3 sekund. Jeżeli pojazd jąc pedału sprzęgła. skając pedału sprzęgła.
się nadal porusza, można ponownie
włączyć silnik bez naciskania pedału • Automatyczna skrzynia biegów • Automatyczna skrzynia biegów
hamulca przez naciśnięcie przycisku uru- Nacisnąć przycisk uruchomienia/wyłączenia sil- Nacisnąć przycisk uruchomienia/wyłączenia sil-
chomienia/wyłączenia silnika przy drążku nika znajdujący się w położeniu OFF, nie naciska- nika znajdujący się w położeniu ACC, nie naci-
selektora ustawionym w położeniu N (neu- jąc pedału hamulca. skając pedału hamulca.
tralne). Kierownica zostanie odblokowana, a urzą- Można sprawdzić lampki ostrzegawcze przed uru-
dzenia elektryczne zostaną uruchomione. chomieniem silnika. Nie należy zbyt długo pozo-
Jeżeli przycisk uruchomienia/wyłączenia silnika stawiać przycisku uruchomienia/wyłączenia sil-
znajduje się w położeniu ACC dłużej niż 1 nika w położeniu ON. Może to spowodować rozła-
godzinę, przycisk jest automatycznie wyłączany dowanie akumulatora, gdyż silnik nie pracuje.
w celu uniknięcia rozładowania akumulatora.

5 10 Zalecamy produkty Shell


Jazda samochodem Hyundai

START/RUN (rozrusznik  UWAGA (ciąg dalszy)


włączony) Pozostawienie na zbyt długo przycisku uru- • Gdy pojazd jest w ruchu, nie wolno
chomienia/wyłączenia silnika w położeniu sięgać do przycisku uruchomienia/
ACC lub ON spowoduje rozładowanie aku- wyłączenia silnika ani jakichkolwiek ele-
mulatora. mentów sterujących, przekładając rękę
Brak podświetlenia przez kierownicę. Może to doprowadzić
• Ręczna skrzynia biegów
OSTRZEŻENIE do utraty panowania nad pojazdem,
Aby uruchomić silnik, należy nacisnąć pedał wypadku i poważnych lub śmiertelnych
sprzęgła i pedał hamulca, a następnie nacisnąć • Nigdy nie należy naciskać przycisku uru-
obrażeń.
przycisk uruchomienia/wyłączenia silnika przy chomienia/wyłączenia silnika, gdy
drążku zmiany biegów w położeniu N (neutralne). pojazd się porusza. Może do doprowa- • Nie wolno umieszczać żadnych luźnych
dzić do utraty panowania nad pojazdem przedmiotów wokół siedzenia kierowcy –
i wypadku. podczas jazdy mogą się one przesunąć,
• Automatyczna skrzynia biegów przeszkodzić kierowcy i doprowadzić do
Aby uruchomić silnik, należy nacisnąć pedał • Blokada kierownicy, zapobiegająca kra-
wypadku.
hamulca i nacisnąć przycisk uruchomienia/ dzieży samochodu, nie zastępuje
wyłączenia silnika przy drążku selektora ustawio- hamulca postojowego. Przed opuszcze-
nym w położeniu P (parkowanie) lub N (neu- niem pojazdu zawsze należy się upew-
tralne). Ze względów bezpieczeństwa silnik nić, że drążek selektora ustawiony jest
należy uruchamiać przy drążku selektora ustawio- w położeniu P (parkowanie), a następnie
nym w położeniu P (parkowanie). włączyć hamulec postojowy i wyłączyć
silnik. Jeżeli zalecenia te nie będą prze-
strzegane, może dojść do niespodziewa-
 UWAGA nego i nagłego ruszenia pojazdu.
W przypadku wciśnięcia przycisku urucho- (ciąg dalszy)
mienia/wyłączenia silnika bez naciskania
pedału sprzęgła w pojeździe z ręczną skrzy-
nią biegów lub pedału hamulca w pojeździe
z automatyczną skrzynią biegów, silnik nie
zostanie uruchomiony, zaś przycisk urucho-
mienia/wyłączenia silnika będzie przyjmo-
wał kolejno następujące położenia:
OFF ACC ON OFF lub ACC

Zalecamy produkty Shell 5 11


Jazda samochodem Hyundai

Uruchamianie silnika Uruchamianie silnika benzynowego Uruchamianie silnika wysokoprężnego


(opcja) (opcja)
1. Kluczyk inteligentny należy nosić przy sobie lub Aby uruchomić zimny silnik wysokoprężny, należy
OSTRZEŻENIE pozostawić w pojeździe.
Osoba kierująca pojazdem powinna nosić go wstępnie podgrzać przed rozruchem, a następ-
2. Upewnić się, że hamulec postojowy jest nie pozostawić do rozgrzania przed rozpoczęciem
odpowiednie obuwie. Nieodpowiednie obu- włączony.
wie (buty na wysokich obcasach, buty nar- jazdy.
3. Manualna skrzynia biegów – wcisnąć całko- 1. Upewnić się, że hamulec postojowy jest
ciarskie) może przeszkadzać w obsłudze
wicie pedał sprzęgła i ustawić drążek zmiany włączony.
pedałów hamulca i przyspieszenia.
biegów w położeniu neutralnym. Przy urucha- 2. Manualna skrzynia biegów – wcisnąć całko-
mianiu silnika należy trzymać wciśnięty pedał wicie pedał sprzęgła i ustawić drążek zmiany
sprzęgła i hamulca. biegów w położeniu neutralnym. Należy trzy-
Automatyczna skrzynia biegów – ustawić mać wciśnięte pedały sprzęgła i hamulca przy
drążek selektora w położeniu P (parkowanie). naciskaniu przycisku uruchomienia/wyłączenia
Całkowicie wcisnąć pedał hamulca. silnika w położenie START.
Silnik można uruchomić również w przypadku, Automatyczna skrzynia biegów – ustawić
gdy drążek selektora jest w położeniu N (neu- drążek selektora w położeniu P (parkowanie).
tralnym). Całkowicie wcisnąć pedał hamulca.
4. Nacisnąć przycisk uruchomienia/wyłączenia sil- Silnik można uruchomić również w przypadku,
nika. gdy drążek selektora jest w położeniu N (neu-
5. Przy bardzo niskich temperaturach otoczenia tralnym).
(poniżej -18°C) lub po kilkudniowym postoju
samochodu pozwolić na rozgrzanie się silnika
bez wciskania pedału przyspieszenia.
Bez względu na to, czy silnik jest zimny, czy roz-
grzany, należy go uruchamiać bez wciskania
pedału przyspieszenia.

5 12 Zalecamy produkty Shell


Jazda samochodem Hyundai

Uruchamianie i wyłączanie silnika z tur- • Jeśli kluczyk inteligentny jest w pojeździe, ale
Lampka kontrolna podgrzewania wstępnego świec żarowych
bosprężarką oraz chłodnicą powietrza znajduje się w dużej odległości od kierowcy, sil-
doładowującego nik może nie uruchomić się.
1. Nie zwiększać nadmiernie obrotów silnika bez- • Jeśli przycisk uruchomienia/wyłączenia silnika
pośrednio po uruchomieniu. znajduje się w położeniu ACC lub powyższym
Jeżeli silnik jest zimny, pozostawić go na kilka i zostaną otwarte którekolwiek drzwi, system
sekund na biegu jałowym, aby przed rozpo- sprawdzi obecność kluczyka inteligentnego.
częciem jazdy zapewnić prawidłowe smarowa- Jeśli kluczyka inteligentnego nie będzie
nie turbosprężarki. w pojeździe zacznie migać symbol „ ”
2. Po dłuższej jeździe lub jeździe z dużą prędko- i lampka kontrolna obecności kluczyka „KEY
ścią, wymagającej znacznego obciążenia sil- OUT”. Jeżeli wszystkie drzwi zostaną zamknię-
nika, przed wyłączeniem należy pozostawić go te, na 5 sekund zostanie włączony dźwiękowy
W-60 na biegu jałowym przez ok. minutę. sygnał ostrzegawczy. Po ruszeniu pojazdu
3. Wcisnąć przycisk uruchomienia/wyłączenia sil- Ten czas pracy na biegu jałowym umożliwi lampka kontrolna zgaśnie, zaś ostrzeżenie
nika, naciskając jednocześnie pedał hamulca. schłodzenie turbosprężarki przed wyłączeniem przestanie być wyświetlane. Inteligentny klu-
silnika. czyk należy zawsze nosić ze sobą.
4. Naciskać pedał hamulca, dopóki nie zgaśnie
lampka kontrolna podgrzewania wstępnego
świec żarowych (około 5 sekund).
5. Silnik zostanie uruchomiony po zgaśnięciu
OSTROŻNIE OSTRZEŻENIE
lampki kontrolnej podgrzewania wstępnego Nie wolno wyłączać silnika bezpośrednio Silnik zostanie uruchomiony jedynie wtedy,
świec żarowych. po poddaniu go dużemu obciążeniu. gdy w pojeździe znajduje się kluczyk inteli-
Niestosowanie się do powyższego zalece- gentny.
nia może doprowadzić do uszkodzenia sil- Dzieciom i osobom nieumiejącym obsługi-
 UWAGA nika lub turbosprężarki. wać pojazdu nie wolno używać przycisku
Ponowne naciśnięcie przycisku uruchomie- uruchomienia/wyłączenia silnika i powiąza-
nia/wyłączenia silnika podczas wstępnego nych z nim elementów.
podgrzewania silnika może spowodować
jego uruchomienie.

Zalecamy produkty Shell 5 13


Jazda samochodem Hyundai

OSTROŻNIE OSTROŻNIE
Jeżeli silnik zgaśnie podczas jazdy, nie wolno Nie należy przytrzymywać wciśniętego
podejmować próby przestawienia biegów przycisku uruchomienia/wyłączenia silnika
w położenie P (parkowanie). Jeżeli ruch przez czas dłuższy niż 10 sekund, chyba że
i warunki na drodze na to pozwalają, a pojazd bezpiecznik świateł stop jest przepalony.
nadal się porusza, można ustawić położenie
N (neutralne) i podjąć próbę ponownego uru-
chomienia silnika, naciskając przycisk uru-
chomienia/wyłączenia silnika.

OEL053007

 UWAGA
• Jeśli baterie w kluczyku inteligentnym są
słabe lub nie działa on prawidłowo, można
uruchomić silnik naciskając bezpośrednio
przycisk uruchomienia/wyłączenia silnika
kluczykiem inteligentnym.
• Jeżeli bezpiecznik świateł stop jest przepa-
lony, nie można w zwykły sposób urucho-
mić silnika.
Należy wymienić bezpiecznik na nowy.
Jeżeli nie jest to możliwe, można urucho-
mić silnik naciskając przez 10 sekund
przycisk uruchomienia/wyłączenia silnika
znajdujący się w położeniu ACC. Silnik
może zostać uruchomiony bez naciskania
pedału hamulca. Ze względów bezpiecze-
ństwa, przed uruchomieniem silnika
należy jednak zawsze nacisnąć pedał
hamulca.

5 14 Zalecamy produkty Shell


Jazda samochodem Hyundai

SYSTEM ISG (WYŁĄCZANIE I URUCHAMIANIE SILNIKA NA BIEGU JAŁOWYM) (OPCJA)


Samochód może być wyposażony w system ISG,  Typ A Silnik wyłączy się, a w zespole wskaźników zapali
który zmniejsza zużycie paliwa przez automa- się zielony wskaźnik AUTO STOP ( ). Jeżeli
tyczne wyłączenie silnika w przypadku zatrzyma- samochód wyposażony jest w zestaw wskaźni-
nia się pojazdu. (np. czerwone światło, znak stop, ków informacyjnych, na wyświetlaczu LCD zosta-
korek) nie wyświetlony odpowiedni komunikat.
Silnik jest automatycznie uruchamiany natych-
miast po wykryciu warunków uruchomienia.
System ISG jest włączany przy każdym urucho-
mieniu silnika.

 UWAGA  Typ B
OEL053150

Po automatycznym uruchomieniu silnika


przez system ISG niektóre lampki ostrze-
gawcze (ABS, ESC, ESC OFF, EPS lub
lampka ostrzegawcza hamulca postojowego)
mogą się na kilka sekund zapalić.
Przyczyną jest niskie napięcie akumulatora.
Nie oznacza to wadliwego działania systemu.

OEL053151
Auto stop (Automatyczne
wyłączanie silnika)
Aby wyłączyć silnik w trybie wyłącza-
nia na biegu jałowym, należy
1. Zwolnić do prędkości mniejszej niż 5 km/h.
2. Ustawić drążek zmiany biegów w położeniu N
(neutralnym).
3. Zwolnić pedał sprzęgła.

Zalecamy produkty Shell 5 15


Jazda samochodem Hyundai

 Typ A Silnik zostanie również automatycz-


nie ponownie uruchomiony bez
udziału kierowcy, jeżeli spełniony
zostanie dowolny z poniższych
warunków:
- Przy włączonym układzie klimatyzacji sterowa-
nym ręcznie ustawiona jest prędkość wentyla-
tora układu większa niż odpowiadająca położe-
niu 3.
- Przy włączonym układzie klimatyzacji sterowa-
OEL053152 nym automatycznie ustawiona jest prędkość
 Typ B wentylatora układu większa niż odpowiadająca
OLM053202N położeniu 6.
 UWAGA - Po upłynięciu pewnego czasu od włączenia kli-
• Po wcześniejszym wyłączeniu na biegu matyzacji.
jałowym musi zostać osiągnięta prędkość - Gdy włączony jest układ odszraniania.
przynajmniej 10 km/h. - Podciśnienie w układzie hamulcowym jest zbyt
• Odpięcie pasa bezpieczeństwa lub otwar- małe.
cie drzwi kierowcy (maski silnika) w try-
bie automatycznego wyłączania silnika - Stan naładowania akumulatora jest niski.
powoduje zapalenie się lampki na przyci- - Prędkość samochodu przekracza 5 km/h.
sku ISG OFF i wyłączenie systemu ISG. OEL053153 Zielony wskaźnik AUTO STOP ( ) w zespole
Jeżeli samochód wyposażony jest w zestaw wskaźników miga przez 5 sekund, zaś na wyświe-
wskaźników informacyjnych, na wyświe- Auto start (Automatyczne urucha-
mianie silnika) tlaczu LCD wyświetlany jest odpowiedni komuni-
tlaczu LCD zostanie wyświetlony odpo- kat (opcja).
wiedni komunikat. Aby ponownie uruchomić silnik po
Aby uruchomić silnik ręcznie, należy użyciu trybu wyłączania na biegu
przekręcić włącznik zapłonu w położenie jałowym, należy
START. • Nacisnąć pedał sprzęgła, gdy drążek selektora
znajduje się w położeniu N (neutralnym).
Silnik uruchomi się, a w zespole wskaźników zga-
śnie zielony wskaźnik AUTO STOP ( ).

5 16 Zalecamy produkty Shell


Jazda samochodem Hyundai

Warunki działania systemu ISG  Pojazdy z lewostronnym układem kierowniczym


• Typ A
System ISG działa w następujących
warunkach:
- Pas bezpieczeństwa kierowcy jest zapięty
- Drzwi kierowcy i maska są zamknięte.
- Podciśnienie w układzie hamulcowym jest zbyt
małe.
- Akumulator jest w dostatecznym stopniu nałado-
wany.
- Temperatura zewnętrzna wynosi od 2°C do OEL053100
35°C. • Typ B
OLM053201N
- Temperatura płynu chłodzącego silnik nie jest
zbyt niska.  UWAGA
• Jeżeli nie są spełnione te warunki, system
ISG jest wyłączany. Zapalona zostaje
lampka na przycisku ISG OFF, zaś na
wyświetlaczu LCD wyświetlany jest odpo-
wiedni komunikat (opcja).
• Jeżeli przez cały czas lampka jest zapa-
lona lub widoczny jest komunikat, należy
sprawdzić warunki eksploatacyjne.
OEL053101
Wyłączanie systemu ISG
• Aby wyłączyć system ISG, należy nacisnąć
przycisk ISG OFF. Zapalona zostaje lampka na
przycisku ISG OFF, zaś na wyświetlaczu LCD
wyświetlany jest odpowiedni komunikat (opcja).

Zalecamy produkty Shell 5 17


Jazda samochodem Hyundai

 Pojazdy z prawostronnym układem kierowniczym Usterka systemu ISG  UWAGA


• Typ A • Jeżeli ponowne naciśnięcie przycisku ISG
System może nie działać prawidłowo,
jeśli: OFF nie spowoduje zgaśnięcia lampki lub
- Wystąpi błąd związany z czujnikami lub syste- system ISG nadal działa nieprawidłowo,
mem ISG. zalecamy skontaktować się z autoryzo-
waną stacją obsługi HYUNDAI.
Żółty wskaźnik AUTO STOP ( ) w zespole
• Zapalona lampka na przycisku ISG OFF
wskaźników miga przez 5 sekund i pozostaje
może zgasnąć po trwającej do dwóch
zapalony, oraz świeci się lampka na przycisku
godzin jeździe z prędkością około 80 km/h
ISG OFF.
i ustawieniu pokrętła regulacji prędkości
OEL053100R
wentylatora w położeniu niższym niż 2.
• Typ B Jeżeli po przeprowadzeniu tej procedury
lampka na przycisku ISG OFF nadal się
świeci, zalecamy skontaktować się z auto-
ryzowaną stacją obsługi HYUNDAI.

OSTRZEŻENIE
Jeżeli silnik działa w trybie wyłączania na
biegu jałowym, możliwe jest ponowne uru-
chomienie silnika bez udziału kierowcy.
Przed pozostawieniem samochodu lub
OEL053101R przeprowadzeniem jakichkolwiek prac
• Ponowne naciśnięcie przycisku ISG OFF w przedziale silnika należy wyłączyć silnik
powoduje włączenie systemu i zgaśnięcie przez przekręcenie kluczyka do położenia
lampki na przycisku ISG OFF. LOCK (OFF) lub jego wyjęcie.

5 18 Zalecamy produkty Shell


Jazda samochodem Hyundai

MANUALNA SKRZYNIA BIEGÓW (OPCJA)


Działanie manualnej skrzyni biegów
Manualna skrzynia biegów ma 6 biegów do OSTROŻNIE
przodu. • Przy redukcji z piątego biegu na czwarty
należy zachować ostrożność, aby przy-
Schemat ich ustawień przedstawiony jest na padkowo nie nacisnąć drążka zmiany
gałce drążka zmiany biegów. Skrzynia biegów jest biegów w taki sposób, że zostanie
w pełni synchronizowana dla wszystkich biegów włączony bieg drugi. Może to spowodo-
do przodu, tak więc zmiany przełożeń na wyższe wać zwiększenie obrotów silnika do
lub niższe odbywają się z łatwością. zakresu oznaczonego na obrotomierzu
Przy zmianie biegu całkowicie wcisnąć sprzęgło, na czerwono. Tak znaczne zwiększenie
a następnie powoli zdjąć stopę z jego pedału. prędkości obrotowej może doprowadzić
Jeśli pojazd jest wyposażony w system blokady do uszkodzenia silnika.
zapłonu, nie można uruchomić silnika bez wciśni- • Nie wolno redukować biegu na niższy niż
Drążek zmiany biegów można przesuwać bez ęcia pedału sprzęgła. (opcja) dwa biegi w dół – lub jeden bieg w dół
pociągania pierścienia (1) do góry. w przypadku, gdy silnik pracuje z wysoką
Przed włączeniem biegu wstecznego (R) ustawić
Przy przesuwaniu drążka należy pociągnąć drążek zmiany biegów w położeniu neutralnym. prędkością obrotową (5000 obr./min lub
pierścień (1) do góry. Przed przesunięciem drążka zmiany biegów wyższą). Takie zmiany biegów mogą spo-
w położenie R podciągnąć pierścień znajdujący wodować uszkodzenia silnika.
OEL059009
się bezpośrednio pod gałką drążka. (Typ A)
Przed ustawieniem drążka zmiany biegów w poło- • Przy niskich temperaturach otoczenia zmiana
żeniu R (biegu wstecznego) upewnić się, że biegów może być utrudniona, dopóki nie pod-
pojazd zatrzymał się całkowicie. grzeje się olej przekładniowy. Jest to zjawisko
Nie wolno zwiększać obrotów silnika do poziomu, normalne i nie stanowi zagrożenia dla skrzyni
przy którym wskazówka obrotomierza znajduje biegów.
się w zakresie oznaczonym na czerwono. • Jeżeli po zatrzymaniu samochodu występują
trudności przy włączaniu pierwszego lub
wstecznego biegu, należy ustawić drążek
zmiany biegów w położeniu neutralnym i zwol-
nić sprzęgło. Następnie ponownie nacisnąć
sprzęgło i przesunąć drążek w położenie pierw-
szego lub wstecznego biegu.

Zalecamy produkty Shell 5 19


Jazda samochodem Hyundai

Używanie sprzęgła
OSTROŻNIE OSTRZEŻENIE Przed zmianą biegu pedał sprzęgła powinien być
• Aby uniknąć przedwczesnego zużycia • Przed opuszczeniem pojazdu zawsze dociśnięty do oporu, a następnie powoli zwol-
sprzęgła, nie wolno prowadzić samo- należy całkowicie zaciągnąć hamulec niony. Podczas jazdy pedał sprzęgła powinien być
chodu ze stopą spoczywającą na pedale postojowy i wyłączyć silnik. Następnie całkowicie zwolniony. Podczas jazdy nie wolno
sprzęgła. Nie można również używać upewnić się, że drążek zmiany biegów opierać stopy na pedale sprzęgła. Może to spo-
sprzęgła do unieruchamiania pojazdu na ustawiony jest: w położeniu pierwszego wodować szybsze, a niepotrzebne zużycie tarczy
podjeździe, podczas oczekiwania na biegu, gdy pojazd zaparkowany jest na sprzęgła. Nie wolno częściowo wciskać sprzęgła,
zmianę świateł itd. poziomym podłożu lub na podjeździe; aby utrzymać pojazd na pochyłości. Może to spo-
• Podczas jazdy nie wolno używać drążka lub w położeniu biegu wstecznego (R), wodować szybsze, a niepotrzebne zużycie tarczy
zmiany biegów jako podparcia dla dłoni. gdy pojazd zaparkowany jest na zjeździe sprzęgła. Aby utrzymać pojazd na pochyłości,
Może to doprowadzić do przedwcze- z pochyłości. W przypadku nieprzestrze- należy używać hamulca postojowego lub hamulca
snego zużycia widełek przełączających gania kolejności czynności opisanych podstawowego. Nie wolno operować pedałem
skrzyni biegów. powyżej może dojść do niespodziewa- sprzęgła gwałtownie i zbyt często.
• Używając pedału sprzęgła należy go wci- nego i nagłego ruszenia pojazdu.
skać całkowicie. Jeśli pedał sprzęgła nie • Jeżeli samochód ma manualną skrzynię OSTROŻNIE
zostanie wciśnięty całkowicie, może biegów niewyposażoną we włącznik blo-
nastąpić uszkodzenie sprzęgła lub kady zapłonu, w przypadku uruchomie- Używając pedału sprzęgła należy go wci-
będzie słyszalny hałas. nia silnika bez wciśnięcia pedału skać całkowicie. Jeśli pedał sprzęgła nie
sprzęgła, gdy hamulec postojowy jest zostanie wciśnięty całkowicie, może nastą-
• Aby uniknąć ewentualnego uszkodzenia pić uszkodzenie sprzęgła lub będzie sły-
układu sprzęgła, nie należy ruszać z dru- zwolniony, a drążek zmiany biegów nie
znajduje się w położeniu neutralnym (N), szalny hałas.
giego biegu, chyba że nawierzchnia jest
śliska. samochód może ruszyć i może dojść do
poważnego wypadku.

5 20 Zalecamy produkty Shell


Jazda samochodem Hyundai

Redukcja biegów Wskazówki dotyczące prawidło-


Gdy wystąpi konieczność zmniejszenia prędkości wego prowadzenia pojazdu OSTRZEŻENIE
w ruchu ulicznym lub na podjeździe, należy zre- • Nigdy nie wolno wyłączać biegu i jechać • Zawsze zapinać pasy! W razie kolizji nie-
dukować bieg przed wystąpieniem przeciążenia z pochyłości „na luzie”. Jest to bardzo niebez- korzystający z pasów bezpieczeństwa
silnika. Redukcja biegów zmniejsza ryzyko zga- pieczne. W jadącym pojeździe zawsze należy użytkownik pojazdu jest znacznie bar-
śnięcia silnika i pozwala na uzyskanie większego mieć włączony bieg. dziej narażony na poważne zranienie lub
przyspieszenia w razie potrzeby ponownego zwi- • Nie nadużywać hamulców. Może to spowodować śmierć niż osoba w prawidłowo zapię-
ększenia prędkości. Przy zjeździe ze stromego ich przegrzanie i uszkodzenie. Przy długim zje- tych pasach.
wzniesienia redukcja biegów pomaga w utrzymy- ździe ze wzniesienia zamiast wciskania hamul- • Unikać dużej szybkości podczas poko-
waniu bezpiecznej prędkości i wydłuża czas eks- ców należy zmniejszyć prędkość i zredukować nywania zakrętów lub zawracania.
ploatacji hamulców. bieg. Nastąpi wtedy hamowanie silnikiem, co • Nie wykonywać szybkich ruchów kierow-
pozwoli na zmniejszenie prędkości pojazdu. nicą, takich jak nagłe zmiany pasa ruchu
• Przed zmianą biegu na niższy zmniejszyć pręd- lub ostre skręty.
kość. Pozwoli to uniknąć zwiększania obrotów • Ryzyko przewrócenia się pojazdu znacz-
i uszkodzenia silnika. nie wzrasta, jeżeli utrata panowania nad
• Przy wystąpieniu bocznego wiatru należy pojazdem nastąpiła przy dużej prędkości
zmniejszyć prędkość. Pozwoli to na lepsze pojazdu.
panowanie nad pojazdem. • Utrata panowania nad pojazdem często
• Przed podjęciem próby włączenia biegu zdarza się, gdy co najmniej dwa koła
wstecznego należy upewnić się, że samochód zjadą z drogi i kierowca gwałtownym
całkowicie się zatrzymał. W przeciwnym razie ruchem próbuje na nią powrócić.
skrzynia biegów może ulec uszkodzeniu. Aby • W sytuacji gdy pojazd opuści jezdnię,
włączyć bieg wsteczny, należy wcisnąć pedał nie wolno gwałtownie reagować kierow-
sprzęgła, przesunąć drążek zmiany biegów nicą. Zamiast tego przed powrotem na
w położenie neutralne, odczekać 3 sekundy jezdnię należy zmniejszyć prędkość.
i przesunąć go w położenie biegu wstecznego. • Nigdy nie należy przekraczać dozwolo-
• Zachować szczególną ostrożność podczas nych prędkości jazdy.
jazdy po śliskich nawierzchniach. Dotyczy to
zwłaszcza hamowania, przyspieszania i zmia-
ny biegów. Na śliskiej nawierzchni gwałtowna
zmiana prędkości może spowodować utratę
przyczepności kół i panowania nad pojazdem.

Zalecamy produkty Shell 5 21


Jazda samochodem Hyundai

AUTOMATYCZNA SKRZYNIA BIEGÓW (OPCJA)


 Typ A  Typ B

Podczas zmiany zakresów wcisnąć pedał hamulca, jeżeli pojazd wyposażony jest w blokadę drążka selektora.
Drążek selektora można swobodnie przesuwać.

OEL059010/OEL059010R

5 22 Zalecamy produkty Shell


Jazda samochodem Hyundai

Działanie automatycznej skrzyni Aby płynnie przełączyć zakres z N (neutralny) na


biegów jazdę do przodu lub do tyłu, należy jednocześnie OSTROŻNIE
Wysokosprawna automatyczna skrzynia biegów nacisnąć pedał hamulca. • Aby uniknąć uszkodzenia skrzyni bie-
posiada sześć biegów do przodu i jeden gów, nie wolno zwiększać obrotów sil-
wsteczny. Poszczególne biegi wybierane są auto- nika w położeniu R (bieg wsteczny) ani
OSTRZEŻENIE – Automa- w żadnym położeniu jazdy do przodu,
matycznie, stosownie do położenia selektora
tyczna skrzynia biegów póki włączone są hamulce.
zmiany biegów.
• Przed ustawieniem dźwigni selektora • Po zatrzymaniu pojazdu na podjeździe
w położeniu D (jazda do przodu) lub R nie wolno utrzymywać jego unierucho-
 UWAGA (bieg wsteczny) sprawdzić, czy w są- mienia za pomocą silnika. Do tego celu
Pierwsze zmiany biegów w nowym samocho- siedztwie samochodu nie przebywają zawsze należy używać hamulca postojo-
dzie lub po rozłączeniu akumulatora mogą ludzie, zwłaszcza dzieci. wego lub pedału hamulca.
być gwałtowne. Jest to zjawisko normalne, • Przed opuszczeniem pojazdu z automa- • Nie zmieniać zakresu z N (neutralny) lub
a kolejności zmian zostaną dopasowane tyczną skrzynią biegów należy upewnić P (parkowanie) na D (jazda do przodu)
przez TCM (moduł sterujący skrzyni prze- się, że drążek selektora ustawiony jest ani R (bieg wsteczny) przy silniku na
kładniowej) lub PCM (moduł sterujący w położeniu P (parkowanie), a następnie obrotach wyższych od prędkości obroto-
zespołu napędowego) po kilku cyklach włączyć hamulec postojowy i wyłączyć wej biegu jałowego.
zmiany biegów. silnik. W przypadku nieprzestrzegania
kolejności czynności opisanych powyżej
może dojść do niespodziewanego Zakresy skrzyni przekładniowej
i nagłego ruszenia pojazdu. Gdy włącznik zapłonu jest w położeniu ON, lampki
kontrolne na zestawie wskaźników deski rozdziel-
czej pokazują położenie drążka selektora.

P (parkowanie)
Przed ustawieniem drążka selektora w położenie
P (parkowanie) należy zawsze całkowicie zatrzy-
mać samochód. W tym położeniu skrzynia biegów
jest zablokowana i unieruchomione są przednie
koła.

Zalecamy produkty Shell 5 23


Jazda samochodem Hyundai

R (wsteczny) N (neutralny)
OSTRZEŻENIE To położenie umożliwia jazdę do tyłu. Koła i skrzynia biegów nie są połączone z silni-
• Zmiana zakresu na P (parkowanie), gdy kiem. Pojazd może się swobodnie stoczyć, nawet
pojazd jest w ruchu, spowoduje zabloko- na nieznacznie nachylonej nawierzchni, dopóki
OSTROŻNIE nie zostanie włączony hamulec pomocniczy lub
wanie napędzanych kół, co doprowadzi
do utraty panowania nad pojazdem. Przed ustawieniem drążka selektora w po- hamulec serwisowy.
łożeniu R (bieg wsteczny) i przed wysunię-
• Nie używać położenia P (parkowanie) ciem go z tego położenia należy zawsze
zamiast hamulca postojowego. Należy całkowicie zatrzymać pojazd. W przeciw- D (jazda do przodu)
zawsze upewnić się, że drążek selektora nym razie może dojść do uszkodzenia Normalne położenie selektora zmiany biegów
jest zablokowany w położeniu P (parko- skrzyni biegów. Wyjątek stanowią okolicz- przy jeździe do przodu. Skrzynia biegów będzie
wanie), i całkowicie zaciągnąć hamulec ności opisane w części „Rozkołysanie automatycznie przełączać biegi w kolejności od
postojowy. pojazdu” niniejszej instrukcji. pierwszego do szóstego, zapewniając optymalną
• Nigdy nie pozostawiać w pojeździe moc i zużycie paliwa.
dzieci bez opieki.
Aby uzyskać dodatkową moc przy wyprzedzaniu
lub podczas pokonywania wzniesienia, nacisnąć
OSTROŻNIE do oporu pedał przyspieszenia, co spowoduje
Ustawienie selektora w położeniu P (parko- automatyczną redukcję biegu.
wanie) w trakcie jazdy może spowodować
uszkodzenie skrzyni biegów.  UWAGA
Przed ustawieniem drążka selektora w poło-
żenie D (jazda do przodu) należy zawsze
całkowicie zatrzymać pojazd.

5 24 Zalecamy produkty Shell


Jazda samochodem Hyundai

 UWAGA Blokada drążka selektora (opcja)


• W trybie sportowym kierowca musi zmieniać Ze względów bezpieczeństwa automatyczna
bieg na wyższy zgodnie z warunkami drogo- skrzynia biegów wyposażona jest w blokadę
wymi, zwracając uwagę, by prędkość obro- drążka selektora. Uniemożliwia ona przesunięcie
towa silnika znajdowała się poniżej czerwo- drążka z położenia P (parkowanie) lub N (neu-
nej strefy obrotomierza. tralne) do położenia R (wsteczny), dopóki nie
• W trybie sportowym możliwe jest wybieranie zostanie wciśnięty pedał hamulca.
jedynie 6 biegów do przodu. W celu cofnięcia Aby przesunąć drążek z położenia P (parkowanie)
lub zaparkowania samochodu należy przesu- lub N (neutralne) do położenia R (wsteczny):
Tr y b nąć drążek selektora odpowiednio w położe- 1. Wcisnąć i przytrzymać pedał hamulca.
s p o rt o wy nie R (bieg wsteczny) lub P (parkowanie).
• W trybie sportowym zmiana biegu na niższy 2. Uruchomić silnik lub przekręcić kluczyk zapłonu
OEL059012 odbywa się automatycznie, gdy prędkość w położenie ON.
Tryb sportowy samochodu się zmniejsza. Po zatrzymaniu 3. Przesunąć drążek selektora.
Niezależnie od tego, czy samochód się porusza samochodu automatycznie wybierany jest Jeżeli pedał hamulca będzie wielokrotnie wci-
czy nie, tryb sportowy wybierany jest przez prze- pierwszy bieg. skany i zwalniany przy drążku selektora w położe-
sunięcie drążka selektora z położenia D (jazda do • Jeżeli prędkość obrotowa silnika w trybie niu P (parkowanie), w sąsiedztwie drążka może
przodu) do bramki ręcznej zmiany biegów. Aby sportowym osiągnie czerwoną strefę obroto- być słyszane stukanie. Jest to zjawisko normalne.
powrócić do działania skrzyni biegów w trybie D mierza, punkty zmiany biegów ulegają zmia-
(jazda do przodu), należy przesunąć drążek nie w celu automatycznej zmiany biegów na
selektora z powrotem do głównej bramki. wyższy. OSTRZEŻENIE
• W celu zapewnienia odpowiednich osiągów Należy zawsze całkowicie wciskać pedał
W trybie sportowym przesuwanie drążka selek- samochodu oraz bezpieczeństwa system może
tora do przodu i do tyłu umożliwia szybką zmianę hamulca przed przesuwaniem drążka
nie wykonać niektórych poleceń zmiany bie- selektora z położenia P (parkowanie)
biegów. W przeciwieństwie do manualnej skrzyni gów wydanych za pomocą drążka selektora.
biegów tryb sportowy umożliwia zmianę biegów w inne położenie oraz podczas niego, aby
• W czasie jazdy po śliskiej nawierzchni należy uniknąć niezamierzonego uruchomienia
przy wciśniętym pedale przyspieszenia. popchnąć drążek selektora do przodu w poło- pojazdu, co mogłoby spowodować obraże-
Zmiana biegu na wyższy (+): żenie (+). Powoduje to zmianę biegu na drugi, nia u osób znajdujących się w pojeździe
W celu zmiany biegu na wyższy należy jednokrot- dzięki czemu jazda po śliskiej nawierzchni lub poza nim.
nie popchnąć drążek do przodu. jest płynniejsza. Aby ponownie włączyć
Zmiana biegu na niższy (-): pierwszy bieg, należy popchnąć drążek selek-
W celu zmiany biegu na niższy należy jedno- tora do tyłu w położenie (-).
krotnie pociągnąć drążek do tyłu.
Zalecamy produkty Shell 5 25
Jazda samochodem Hyundai

 Typ A Typ A Blokada kluczyka


1. Wcisnąć przycisk zwalniający blokadę zmiany (opcja)
biegów. Kluczyk nie może być wyjęty ze stacyjki, dopóki
2. Przesunąć drążek selektora. drążek selektora nie znajdzie się w położeniu P
(parkowanie). Nawet jeśli kluczyk zapłonu jest
3. Zalecamy przeprowadzenie kontroli systemu
w położeniu LOCK, to nie można go wyjąć.
w autoryzowanej stacji obsługi HYUNDAI.

Typ B
1. Ostrożnie zdjąć zaślepkę (1) osłaniającą
OEL059011 dostęp do mechanizmu zwalniania blokady.
 Typ B 2. Włożyć śrubokręt (lub klucz) w otwór i doci-
snąć.
3. Przesunąć drążek selektora.
4. Zalecamy przeprowadzenie kontroli systemu
w autoryzowanej stacji obsługi HYUNDAI.

OEL053013
Zwalnianie blokady
Jeżeli przy wciśniętym pedale hamulca nie jest
możliwe przesunięcie drążka selektora z położe-
nia P (parkowanie) lub N (neutralne) do położenia
R (wsteczny), to należy:

5 26 Zalecamy produkty Shell


Jazda samochodem Hyundai

Wskazówki dotyczące prawidło- • Optymalne osiągi i zużycie paliwa uzyskuje się


wego prowadzenia pojazdu przy płynnym wciskaniu i zwalnianiu pedału OSTRZEŻENIE
• Nigdy nie wolno przełączać zakresów z położe- przyspieszenia. W przypadku ugrzęźnięcia pojazdu
nia P (parkowanie) lub N (neutralny) w inne poło- w śniegu, błocie, piasku itp. w celu oswo-
żenie przy wciśniętym pedale przyspieszenia. bodzenia pojazdu można podjąć próbę roz-
• Nigdy nie ustawiać drążka selektora w położeniu OSTRZEŻENIE kołysania pojazdu, ruszając naprzemiennie
P, gdy pojazd jest w ruchu. • Zawsze zapinać pasy! W razie kolizji nie- do przodu i do tyłu. Nie wolno stosować
• Przed podjęciem próby ustawienia drążka selek- korzystający z pasów bezpieczeństwa tego sposobu, jeżeli w pobliżu pojazdu
tora w położenie R (bieg wsteczny) lub D (jazda użytkownik pojazdu jest znacznie bar- znajdują się ludzie lub obiekty. Przy tej ope-
do przodu) należy upewnić się, że pojazd całko- dziej narażony na poważne zranienie lub racji pojazd po oswobodzeniu może gwa-
wicie się zatrzymał. śmierć niż osoba w prawidłowo zapię- łtownie ruszyć do przodu, powodując obra-
• Nigdy nie wolno wyłączać biegu i jechać tych pasach. żenia znajdujących się w pobliżu ludzi lub
z pochyłości „na luzie”. Może to być bardzo nie- • Unikać dużej szybkości podczas poko- uszkodzenie obiektów.
bezpieczne. Podczas jazdy należy zawsze nywania zakrętów lub zawracania.
pozostawiać włączony bieg. • Nie wykonywać szybkich ruchów kierow-
• Nie nadużywać hamulców. Może to spowodować nicą, takich jak nagłe zmiany pasa ruchu Ruszanie pod strome wzniesienie
ich przegrzanie i uszkodzenie. Przy długim zje- lub ostre skręty. Aby ruszyć pod strome wzniesienie, należy naci-
ździe ze wzniesienia zamiast wciskania hamul- • Ryzyko przewrócenia się pojazdu znacz- snąć pedał hamulca i przesunąć drążek selektora
ców należy zmniejszyć prędkość i zredukować nie wzrasta, jeżeli utrata panowania nad w położenie D (jazda do przodu). Wybrać odpo-
bieg. Nastąpi wtedy hamowanie silnikiem, co wiedni zakres w zależności od obciążenia pojazdu
pozwoli na zmniejszenie prędkości pojazdu. pojazdem nastąpiła przy dużej prędkości
pojazdu. i pochyłości, a następnie zwolnić hamulec posto-
• Przed zmianą biegu na niższy zmniejszyć pręd- jowy. Podczas zwalniania hamulca postojowego
kość. W przeciwnym przypadku niższy bieg nie • Utrata panowania nad pojazdem często
zdarza się, gdy co najmniej dwa koła stopniowo naciskać pedał przyspieszenia.
zostanie włączony.
• Na wzniesieniach zawsze używać hamulca zjadą z drogi i kierowca gwałtownym Podczas ruszania na stromym wzniesieniu samo-
postojowego. W celu zapobieżenia toczeniu się ruchem próbuje na nią powrócić. chód może wykazywać skłonność toczenia się do
pojazdu nie wolno polegać jedynie na ustawieniu • W sytuacji gdy pojazd opuści jezdnię, tyłu. Aby temu zapobiec, należy przesunąć drążek
drążka selektora w położeniu P (parkowanie). nie wolno gwałtownie reagować kierow- selektora w położenie 2 (drugi bieg).
• Zachować szczególną ostrożność podczas nicą. Zamiast tego przed powrotem na
jazdy po śliskich nawierzchniach. Dotyczy to jezdnię należy zmniejszyć prędkość.
zwłaszcza hamowania, przyspieszania i zmiany • Nigdy nie należy przekraczać dozwolo-
biegów. Na śliskiej nawierzchni gwałtowna nych prędkości jazdy.
zmiana prędkości może spowodować utratę
przyczepności kół i panowania nad pojazdem.
Zalecamy produkty Shell 5 27
Jazda samochodem Hyundai

NAPĘD NA CZTERY KOŁA (4WD) (OPCJA)


Napęd może być przekazywany na wszystkie koła Efekt przyhamowania podczas
z przodu i z tyłu w celu zapewnienia maksymalnej OSTRZEŻENIE – Jazda ostrego skręcania
przyczepności. Napęd 4WD jest przydatny w sytu- terenowa
acjach wymagających lepszej przyczepności, np. Pojazd został zaprojektowany przede
podczas jazdy po śliskiej, błotnistej, mokrej lub OSTROŻNIE – 4WD
wszystkim do jazdy drogowej, ale umożliwia
zaśnieżonej drodze. Pojazd nie jest przeznaczony Wykonywanie ostrych zakrętów przy małej
również jazdę terenową. Pojazd nie jest
do jazdy w trudnym terenie. Okazjonalna jazda prędkości na utwardzonej drodze, gdy jest
przeznaczony do jazdy w trudnych warun-
w lekkim terenie (drogi i ścieżki gruntowe) jest włączony napęd na cztery koła, może powo-
kach terenowych. Użytkowanie go w warun-
dopuszczalna. Podczas jazdy poza utwardzonymi dować trudności w sterowaniu pojazdem.
kach nieodpowiadających jego przeznacze-
drogami kierowca musi pamiętać o zredukowaniu niu lub umiejętnościom kierowcy może
prędkości odpowiednio do warunków jazdy. doprowadzić do poważnych obrażeń ciała, Jest to zjawisko związane z charakterystyką
Ogólnie w warunkach terenowych zmniejsza się a nawet śmierci. pojazdów z napędem na cztery koła, spowodo-
przyczepność i skuteczność hamowania pojazdu. wane różnicą prędkości obrotowych poszczegól-
Szczególną ostrożność należy zachować przy nych kół oraz zerowym kątem ustawienia przed-
pokonywaniu wzniesień, aby uniknąć przewróce- nich kół względem zawieszenia.
nia pojazdu. OSTRZEŻENIE Należy zachować ostrożność podczas pokonywa-
Powyższe zalecenia muszą być przestrzegane Świecąca lampka ostrzegawcza napędu nia ostrych zakrętów z małą prędkością.
podczas jazdy w terenie. Kierowca, odpowiada- 4WD ( ) oznacza awarię w układzie
jący za utrzymanie kontaktu pojazdu nawierzch- napędu 4WD.
nią i zachowanie kontroli w trudnych warunkach, Jeżeli to nastąpi, zalecamy przeprowadze-
musi zapewnić bezpieczeństwo sobie i przewożo- nie kontroli systemu w autoryzowanej sta-
nym pasażerom. cji obsługi HYUNDAI.

5 28 Zalecamy produkty Shell


Jazda samochodem Hyundai

Wybór trybu przeniesienia napędu na cztery koła (4WD)


Tryb przenies. napędu Przycisk wyboru Lampka kontrolna Opis

• W trybie 4WD AUTO w normalnych warunkach drogowych pojazd zacho-


wuje się tak, jak przy zwykłym napędzie 2WD. Jeśli jednak system ziden-
4WD AUTO
tyfikuje potrzebę użycia trybu 4WD, napęd zostanie automatycznie rozło-
(przycisk 4WD LOCK żony na wszystkie 4 koła bez udziału kierowcy.
wyłączony) • Podczas jazdy po utwardzonych drogach pojazd porusza się tak samo jak
(lampka kontrolna konwencjonalne pojazdy z napędem na jedną oś.
nie świeci się)

• Ten tryb jest przeznaczony do wjeżdżania i zjeżdżania ze stromych wznie-


sień, jazdy terenowej, jazdy po piaszczystej lub błotnistej nawierzchni
i innych zastosowań wymagających najlepszej przyczepności.
4WD LOCK • Tryb ten automatycznie zaczyna się rozłączać przy prędkości powyżej
30 km/h, a przy prędkości ponad 40 km/h włącza się tryb 4WD AUTO. Po
(lampka kontrolna zmniejszeniu prędkości poniżej 30 km/h tryb 4WD LOCK zostanie auto-
świeci się) matycznie przywrócony.

 UWAGA
• Jadąc po normalnej drodze należy wyłączyć tryb 4WD LOCK, naciskając przycisk 4WD LOCK (lampka kontrolna zgaśnie). Jazda po nor-
malnych drogach w trybie 4WD LOCK może wywoływać dodatkowy hałas i wibracje (szczególnie podczas zakręcania). Hałas i wibracje
znikną po wyłączeniu trybu 4WD LOCK. Długotrwała jazda, której towarzyszą hałas i wibracje może doprowadzić do uszkodzenia ele-
mentów układu napędowego.
• Wyłączenie trybu 4WD może spowodować odczuwalny wstrząs towarzyszący przeniesieniu całej mocy napędowej na przednie koła. Ten
wstrząs nie oznacza uszkodzenia mechanicznego.

Zalecamy produkty Shell 5 29


Jazda samochodem Hyundai

Bezpieczna jazda z napędem na


cztery koła

OSTRZEŻENIE – Jazda
z napędem na cztery koła
Jeśli warunki jazdy drogowej lub terenowej
wymagają użycia napędu na cztery koła, to
wszystkie podzespoły pojazdu muszą dzia-
łać pod większym obciążeniem niż podczas
jazdy w normalnych warunkach. Warto
zwolnić i przygotować się na zmiany cha-
rakterystyki i przyczepności nawierzchni. WZNIESIENIE 1 WZNIESIENIE 2
W przypadku wątpliwości dotyczących bez-
pieczeństwa jazdy w określonych warun- • Podczas wjeżdżania na wzniesienia i zjeżdża-
kach, należy się zatrzymać i ustalić najlep- nia z nich należy zachować tak prosty tor jazdy, OSTRZEŻENIE – Wznie-
szy sposób dalszego postępowania. jak to tylko jest możliwe. Zachować jak najwi- sienia
Przecenianie własnych możliwości jako ększą ostrożność przy podjazdach i zjazdach
ze stromych wzniesień, ponieważ stopień Jazda w poprzek linii stromego wzniesienia
kierowcy lub możliwości technicznych może być bardzo niebezpieczna. Niewielkie
pojazdu jest bardzo niebezpieczne. nachylenia oraz warunki terenowe zwiększają
ryzyko przewrócenia pojazdu. zmiany kątów ustawienia kół mogą zdesta-
bilizować pojazd – nawet jeśli zachowuje
• Nie przejeżdżać przez głęboką wodę lub błoto, on stabilność podczas jazdy, to może ją
ponieważ może to spowodować zgaśnięcie sil- utracić w przypadku zatrzymania ruchu do
nika i zatkanie rur wydechowych. Utrzymanie przodu. Pojazd może wówczas przewrócić
kontroli nad pojazdem podczas zjazdu z bardzo się bez ostrzeżenia, nie dając kierowcy
stromych wzniesień jest bardzo trudne czasu na reakcję, która mogłaby zapobiec
i wymaga dużych umiejętności. poważnym obrażeniom lub śmierci.

5 30 Zalecamy produkty Shell


Jazda samochodem Hyundai

• Należy pamiętać o innej charakterystyce poko-


nywania zakrętów pojazdem z napędem 4WD. OSTRZEŻENIE – Niebez-
Przy określaniu bezpiecznej prędkości prze- pieczeństwa związane z wiatrem
jazdu przez zakręt nie można polegać na Podczas jazdy przy wiejącym wietrze silne
doświadczeniu z prowadzenia konwencjonal- podmuchy mogą utrudniać sterowanie
nego pojazdu z napędem 2WD. Początkujący pojazdem, który ma wysoko umieszczony
powinni jeździć znacznie wolniej pojazdem środek ciężkości — w takiej sytuacji należy
4WD. zwolnić.
• Podczas jazdy terenowej trzeba zachować
ostrożność i zwracać uwagę na kamienie
i wystające korzenie drzew, które mogą uszko- • Chcąc przejechać przez wodę, należy zatrzy-
dzić pojazd. Warto dokładnie sprawdzić mać pojazd, przełączyć tryb napędu na 4WD
warunki terenowe przed rozpoczęciem jazdy. OLM059022L LOCK i jechać z prędkością nie większą niż
8 km/h.

OSTRZEŻENIE – Napęd 4WD OSTRZEŻENIE – Kiero-


Zmniejszyć prędkość przy zakręcaniu. Śro- wnica OSTRZEŻENIE – Przejeż-
dek pojazdu z napędem 4WD znajduje się Podczas jazdy terenowej zawsze należy dżanie przez wodę
wyżej niż w typowym pojeździe z napędem kierować trzymając za wieniec kierownicy Należy jechać powoli. Zbyt szybkie wjecha-
2WD, co powoduje większe ryzyko prze- (a nie jej środek). W przeciwnym razie nie do wody może spowodować przedosta-
wrócenia pojazdu przy szybkim pokonywa- można doznać urazu ramienia spowodowa- nie się rozbryzgów wody do przedziału sil-
niu ostrych zakrętów. nego gwałtownym manewrem lub odbiciem nikowego, zalanie układu zapłonowego
kierownicy po najechaniu na przeszkodę i nagłe zatrzymanie samochodu. Jeśli
terenową. Grozi to również utratą kontroli w tym momencie pojazd będzie przechy-
nad pojazdem. lony, to może się przewrócić.

• Podczas jazdy terenowej należy zawsze pew-


nie trzymać koło kierownicy.
• Wszyscy pasażerowie powinni zapiąć pasy
bezpieczeństwa.

Zalecamy produkty Shell 5 31


Jazda samochodem Hyundai

 UWAGA Minimalizowanie ryzyka prze-


• Nie wjeżdżać w wodę, której poziom jest OSTRZEŻENIE – Jazda wrócenia pojazdu
wyższy niż poziom podwozia pojazdu. z napędem 4WD Ten uniwersalny pojazd pasażerski należy do
• Po wyjechaniu z wody lub błota sprawdzić • Unikać dużej szybkości na zakrętach. kategorii SUV (Sports Utility Vehicle). SUV-y mają
hamulce. Nacisnąć kilkakrotnie pedał • Nie wykonywać szybkich ruchów kierow- większy prześwit i węższy rozstaw, co pozwala na
hamulca przy małej prędkości, aż powróci nicą, takich jak nagłe zmiany pasa ruchu używanie ich w warunkach terenowych.
normalna siła hamowania. lub ostre skręty. Specyficzna konstrukcja sprawia, że pojazdy tego
• W przypadku częstej jazdy w warunkach • Ryzyko przewrócenia się pojazdu znacznie typu mają wyżej położony środek ciężkości niż
terenowych (piasek, błoto, woda) należy wzrasta, jeżeli utrata panowania nad pojaz- typowe samochody osobowe. Zaletą większego
skrócić okresy międzyprzeglądowe (zo- dem nastąpiła przy dużej prędkości pojazdu. prześwitu jest lepsza widoczność, dzięki której
bacz „Obsługa pojazdu eksploatowanego • W przypadku przewrócenia pojazdu oso- można przewidzieć niektóre problemy. SUV-y nie
w ciężkich warunkach” w rozdziale 7). Po ba zapięta pasami bezpieczeństwa ma są projektowane z myślą o pokonywaniu zakrętów
jeździe terenowej należy zawsze dokładnie większe szanse przeżycia. z dużą prędkością, tak samo jak nisko zawie-
umyć pojazd, a w szczególności jego pod- szone samochody sportowe nie nadają się do
• Utrata panowania nad pojazdem często
wozie. zdarza się, gdy co najmniej dwa koła zjadą jazdy w terenie. W związku z potencjalnym ryzy-
• Ponieważ moment obrotowy jest zawsze z drogi i kierowca gwałtownym ruchem kiem kierowca i pasażerowie powinni zawsze
przenoszony na 4 koła, stan ogumienia ma próbuje na nią powrócić. W sytuacji gdy zapinać pasy bezpieczeństwa. W przypadku prze-
bardzo duży wpływ na sprawność pojazdu pojazd opuści jezdnię, nie wolno gwałtow- wrócenia pojazdu osoba zapięta pasami bezpie-
z napędem 4WD. Pojazd musi być wypo- nie reagować kierownicą. Zamiast tego czeństwa ma większe szanse przeżycia. Aby zmi-
sażony w cztery jednakowe opony. przed powrotem na jezdnię należy zmniej- nimalizować ryzyko przewrócenia pojazdu, kie-
• Pojazd ze stałym napędem na cztery koła szyć prędkość. rowca powinien: O ile to możliwe, unikać szyb-
nie może być holowany z kołami na ziemi. kiego pokonywania ostrych zakrętów, a także
W razie potrzeby powinien być przewo- wykonywania gwałtownych manewrów, nie prze-
żony na lawecie. OSTROŻNIE – Błoto lub wozić dużych ciężarów w bagażniku dachowym
śnieg i nigdy nie modyfikować pojazdu w żaden sposób.
Jeśli jedno z kół zaczyna ślizgać się w bło-
cie lub śniegu, to czasami uda się wyjechać
po silniejszym naciśnięciu pedału przyspie-
szenia, należy jednak unikać dłuższego
utrzymywania silnika na wysokich obro-
tach, ponieważ może to doprowadzić do
uszkodzenia układu napędu 4WD.

5 32 Zalecamy produkty Shell


Jazda samochodem Hyundai

OSTRZEŻENIE – Przewró- OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE – Pojazd


cenie Hyundai wyposażony jest w opony zapro- na podnośniku
W przypadku wszystkich pojazdów typu jektowane w taki sposób, aby zapewniały Kiedy pojazd ze stałym napędem 4WD znaj-
SUV (Sports Utility Vehicle ) nieprawidłowy bezpieczną jazdę i dobre prowadzenie duje się na podnośniku, nie wolno urucha-
sposób jazdy może spowodować utratę samochodu. Nie wolno stosować opon miać silnika, ponieważ koła mogą zacząć
kontroli, wypadek lub przewrócenie i obręczy, których typ i rozmiar różni się od się obracać.
pojazdu. typu i rozmiaru opon i kół fabrycznie Jeśli obracające się koła dotykają ziemi, to
• SUV-y przewracają się częściej niż inne zamontowanych w samochodzie. Może to pojazd może spaść z podnośnika i poje-
typy pojazdów. mieć negatywny wpływ na bezpieczeństwo chać do przodu.
• Specyficzne założenia konstrukcyjne i osiągi samochodu, prowadząc do utraty
(większy prześwit, funkcje terenowe itp.) kontroli nad pojazdem lub jego przewróce-
sprawiają, że pojazd ma środek ciężko- nia i poważnych obrażeń. Przy wymianie
ści położony wyżej niż w zwykłych opon należy upewnić się, że wszystkie
samochodach. cztery opony i obręcze posiadają ten sam
• SUV-y nie są projektowane z myślą o poko- rozmiar, typ, nośność i markę. Jeśli w poje-
nywaniu zakrętów z taką samą prędkością ździe zostaną założone opony lub koła do
jak typowe samochody osobowe. jazdy terenowej nie zalecane przez firmę
HYUNDAI, to nie należy ich używać do
• Należy unikać nagłych zakrętów i gwa-
jazdy drogowej.
łtownych manewrów.
• W przypadku przewrócenia pojazdu
osoba zapięta pasami bezpieczeństwa
ma znacznie większe szanse przeżycia.
Upewnić się, ze wszystkie osoby w po-
jeździe mają zapięte pasy.

Zalecamy produkty Shell 5 33


Jazda samochodem Hyundai

• Pojazdy ze stałym napędem 4WD muszą być


testowane na specjalnej hamowni cztero- OSTRZEŻENIE – Pomiar
kołowej. dynamometryczny
Nie wolno stać przed przodem pojazdu
 UWAGA podczas testów na stanowisku rolkowym.
Podczas testów nie wolno włączać hamulca Jest to bardzo niebezpieczne, ponieważ
postojowego. pojazd może wyjechać do przodu, powodu-
jąc poważne obrażenia lub śmierć.
• Pojazd 4WD nie powinien być testowany na
hamowni rolkowej 2WD. Jeśli konieczne jest Tymczasowa rolka swobodna
wykorzystanie hamowni rolkowej 2WD, należy: Rolka pomiarowa (hamownia) OCM051044L
1. Sprawdzić zalecane ciśnienia w oponach. OSTROŻNIE
2. Umieścić przednie koła rolkach hamowni zgod- • Przy podnoszeniu pojazdu nie wolno
nie z ilustracją. obsługiwać oddzielnie przednich i tyl-
nych kół. Wszystkie cztery koła powinny
3. Zwolnić hamulec postojowy. być obsługiwane jednocześnie.
4. Umieścić tylne koła na tymczasowych rolkach • Jeśli w czasie podnoszenia pojazdu ma
swobodnych zgodnie z ilustracją. być obsługiwane przednie i tylne koło, to
należy zwolnić hamulec postojowy.

5 34 Zalecamy produkty Shell


Jazda samochodem Hyundai

UKŁAD HAMULCOWY
Hamulce ze wspomaganiem (ciąg dalszy)
W przypadku awarii hamulców
Samochód Hyundai wyposażony jest w hamulce W przypadku niezadziałania hamulców podczas
• Przy zjeździe z długiego lub stromego jazdy można awaryjnie zatrzymać samochód za
ze wspomaganiem, które dopasowują się auto- wzniesienia zredukować bieg i unikać
matycznie podczas normalnej eksploatacji. pomocą hamulca postojowego. Jednak droga
ciągłego używania hamulców. Ciągłe hamowania będzie znacznie dłuższa niż normal-
Jeśli układ hamulcowy utraci wspomaganie po używanie hamulców może doprowadzić nie.
zgaśnięciu silnika lub z innych powodów, można do ich przegrzania i tymczasowej utraty
zatrzymać pojazd, naciskając pedał hamulca skuteczności hamowania.
z siłą większą niż zwykle. Jednak droga hamowa- • Mokre hamulce mogą uniemożliwić bez- OSTRZEŻENIE – Hamulec
nia będzie dłuższa niż normalnie. pieczne zmniejszenie prędkości pojazdu, postojowy
Gdy silnik nie pracuje, ciśnienie wspomagania a ich uruchomienie może spowodować Użycie hamulca postojowego podczas
stopniowo maleje przy każdym wciśnięciu pedału ściąganie samochodu na jedną stronę. jazdy z normalną prędkością może spowo-
hamulca. Nie wolno wielokrotnie naciskać pedału Lekkie naciśnięcie pedału hamulca dować nagłą utratę panowania nad pojaz-
hamulca przy braku wspomagania. pozwala na sprawdzenie, czy hamulce dem. Jeżeli wystąpi potrzeba użycia
Wielokrotne naciskanie hamulca dozwolone jest nie są mokre. Po przejechaniu głębokiej hamulca postojowego do zatrzymania
jedynie w celu utrzymania kontroli nad pojazdem wody należy zawsze sprawdzać hamulce pojazdu, należy to zrobić z największą
na śliskiej nawierzchni. w ten sposób. Aby wysuszyć hamulce, ostrożnością.
należy lekko zahamować, utrzymując
jednocześnie bezpieczną prędkość aż do
OSTRZEŻENIE przywrócenia normalnego działania
układu hamulcowego.
• Nie wolno prowadzić samochodu, opie-
• Przed jazdą należy zawsze przypomnieć
rając stopę na pedale hamulca. Spowo-
sobie położenie pedału przyspieszenia
duje to rozgrzanie się hamulców do
i hamulca. W przeciwnym razie można
wysokiej temperatury, nadmierne zuży-
przypadkowo nacisnąć pedał przyspie-
cie okładzin i klocków hamulcowych
szenia zamiast hamulca. Taka pomyłka
i wydłużenie drogi hamowania.
może doprowadzić do poważnego
(ciąg dalszy) wypadku.

Zalecamy produkty Shell 5 35


Jazda samochodem Hyundai

Wskaźnik zużycia klocków hamulcowych


Gdy klocki hamulcowe są zużyte i wymagana jest
ich wymiana na nowe, rozlega się dźwiękowy
sygnał ostrzegawczy o wysokiej częstotliwości,
dochodzący z przednich lub tylnych hamulców.
Dźwięk może być przerywany lub może pojawiać
się przy każdym naciśnięciu pedału hamulca.
Należy pamiętać, że niektóre warunki jazdy lub zja-
wiska pogodowe mogą spowodować włączenie się
tego sygnału przy pierwszym (lub lekkim) naciśni-
ęciu pedału hamulca. Jest to zjawisko normalne
i nie wskazuje na problemy układu hamulcowego.
OLM059016 OLM059017

OSTROŻNIE Hamulec postojowy Zwalnianie hamulca postojowego


• Aby uniknąć kosztownych napraw Włączanie hamulca postojowego Aby zwolnić hamulec postojowy, najpierw wcisnąć
hamulców, nie wolno kontynuować jazdy Aby włączyć hamulec postojowy, należy wcisnąć pedał hamulca zasadniczego i lekko pociągnąć do
z zużytymi klockami hamulcowymi. pedał hamulca zasadniczego, a następnie poci- góry dźwignię hamulca postojowego. Następnie
ągnąć do oporu dźwignię hamulca postojowego. wcisnąć przycisk zwalniający (1) i przytrzymując
• Przednie i tylne klocki hamulcowe należy
przycisk opuścić dźwignię hamulca postojowego
zawsze wymieniać parami.
(2).
W przypadku parkowania na pochyłości zaleca
się ustawienie drążka zmiany biegów (manualna
OSTRZEŻENIE – Zużycie skrzynia biegów) na odpowiednim niskim biegu
hamulców lub drążka selektora (automatyczna skrzynia bie-
Sygnał dźwiękowy ostrzegający o zużyciu gów) w położeniu P (parkowanie).
okładzin hamulcowych wskazuje na
potrzebę skierowania pojazdu do serwisu.
Jeżeli sygnał zostanie zignorowany,
nastąpi utrata skuteczności hamowania,
która może doprowadzić do poważnego
wypadku.

5 36 Zalecamy produkty Shell


Jazda samochodem Hyundai

Jeżeli nie można zwolnić hamulca postojowego


lub nie jest on zwalniany całkowicie, należy OSTROŻNIE
sprawdzić system w autoryzowanej stacji obsługi • Jazda z włączonym hamulcem postojo-
HYUNDAI. wym spowoduje nadmierne zużycie kloc-
ków i tarcz hamulcowych.
• Nie należy używać hamulca postojowego
OSTRZEŻENIE podczas jazdy z wyjątkiem sytuacji awa-
• Aby zapobiec przypadkowemu ruszeniu ryjnych. Może to doprowadzić do uszko-
pojazdu po jego zatrzymaniu i opuszcze- dzenia pojazdu i niebezpiecznej sytuacji
niu przez kierowcę, nie wolno używać na drodze.
drążka selektora zamiast hamulca posto-
jowego. Włączyć hamulec postojowy
i upewnić się, że drążek zmiany biegów WK-23_TF
(manualna skrzynia biegów) jest w poło-
żeniu biegu pierwszego lub wstecznego Należy sprawdzić wszystkie lampki ostrzegawcze
(R) albo drążek selektora (automatyczna przez obrócenie kluczyka zapłonu w położenie
skrzynia biegów) jest w położeniu P (par- ON (bez uruchamiania silnika). Lampka zapali się
kowanie). po włączeniu hamulca postojowego przy kluczyku
zapłonu w położeniu START lub ON.
• Nie wolno dopuścić, aby osoba nieobe-
znana z samochodem manipulowała Przed rozpoczęciem jazdy należy upewnić się, że
hamulcem postojowym. Jeżeli hamulec hamulec postojowy został zwolniony i zgasła
postojowy zostanie przypadkowo zwol- lampka ostrzegawcza.
niony, może być to przyczyną powa- Jeżeli przy pracującym silniku lampka ostrzegaw-
żnych obrażeń. cza układu hamulcowego pali się po zwolnieniu
• Wszystkie parkujące pojazdy powinny hamulca postojowego, może to oznaczać usterkę
mieć zawsze całkowicie zaciągnięty układu hamulcowego. Należy natychmiast
hamulec postojowy. Pozwala to uniknąć zwrócić na to uwagę.
niezamierzonego ruszenia pojazdu, co Jeżeli jest to możliwe, natychmiast zatrzymać
mogłoby doprowadzić do obrażeń pasa- samochód. Jeżeli jest to niemożliwe, zachować
żerów lub przechodniów. maksymalną ostrożność podczas kierowania
pojazdem. Jazdę kontynuować jedynie do
momentu dotarcia do bezpiecznego miejsca lub
warsztatu naprawczego.
Zalecamy produkty Shell 5 37
Jazda samochodem Hyundai

Przeciwblokujący układ hamul- Układ ABS w sposób ciągły monitoruje prędkość


(ciąg dalszy) obrotową kół. Gdy wystąpią okoliczności prowa-
cowy (ABS)
Nie wolno sprawdzać możliwości układu dzące do blokowania kół, układ ABS wielokrotnie
ABS (lub ESC) podczas jazdy lub skrętów zmienia hydrauliczne ciśnienie hamowania kół.
OSTRZEŻENIE z dużą prędkością. Może to zagrozić bez-
pieczeństwu kierowcy i innych użytkowni- Przy uruchamianiu hamulców w warunkach
Układ ABS (lub ESC) nie zapobiega wypad- mogących doprowadzić do blokady kół można
kom spowodowanym nieprawidłowymi ków drogi.
usłyszeć stuki dochodzące z hamulców lub
i niebezpiecznymi manewrami. Mimo że wyczuć pulsowanie pedału hamulca. Jest to zja-
przy nagłym hamowaniu sterowność samo- wisko normalne, wskazujące na aktywność
chodu jest większa, należy zawsze utrzy- układu ABS.
mywać bezpieczną odległość od obiektów W celu maksymalnego wykorzystania układu ABS
znajdujących się z przodu pojazdu. Przy w sytuacjach krytycznych nie wolno podejmować
panujących trudnych warunkach drogo- prób zmiany ciśnienia hamowania ani wielokrotnie
wych należy zawsze zmniejszyć prędkość wciskać pedału hamulca. Należy nacisnąć pedał
pojazdu. hamulca tak mocno, jak to jest możliwe, lub tak
W warunkach drogowych wyszczególnio- mocno, jak wymaga tego sytuacja, i pozwolić, aby
nych poniżej droga hamowania pojazdu układ ABS regulował siłę hamowania.
wyposażonego w przeciwblokujący układ
hamulcowy (elektroniczny program stabili-
zacji toru jazdy) może być dłuższa od drogi
hamowania samochodów bez tego układu.
Zawsze zmniejszyć prędkość:
• Podczas jazdy po drogach nierównych,
pokrytych żwirem lub śniegiem.
• Podczas jazdy z łańcuchami śniego-
wymi.
• Podczas jazdy po drogach o nawierzchni
dziurawej lub o różnej wysokości.
(ciąg dalszy)

5 38 Zalecamy produkty Shell


Jazda samochodem Hyundai

 UWAGA
Po uruchomieniu silnika przy ruszaniu OSTROŻNIE
pojazdu może być słyszane szczęknięcie • Podczas jazdy po nawierzchni o słabej
w przedziale silnikowym. Jest to normalne przyczepności, takiej jak oblodzona
i wskazuje na prawidłowe działanie układu droga, i przy ciągłym uruchamianiu
ABS. hamulców układ ABS będzie stale włą-
czony i może się palić lampka ostrze-
• Nawet pojazd wyposażony w przeciwblokujący gawcza układu ABS. Należy zatrzymać
układ hamulcowy wymaga znacznej odległości pojazd w bezpiecznym miejscu i wyłą-
do całkowitego zatrzymania. Zawsze utrzymy- czyć silnik.
wać bezpieczną odległość od pojazdu znajdu- • Ponownie uruchomić silnik. Jeżeli
jącego się z przodu. lampka ostrzegawcza układu ABS nie
• Zawsze zmniejszać prędkość przy pokonywa- W-78 pali się, układ jest sprawny. W przeciw-
niu zakrętów. Przeciwblokujący układ hamul- nym razie prawdopodobnie występuje
cowy nie może zapobiec wypadkom spowodo- OSTROŻNIE usterka układu ABS. Zalecamy skontak-
wanym nadmierną prędkością. towanie się z autoryzowaną stacją
• Jeżeli lampka ostrzegawcza układu ABS
• Na drogach o nieutwardzonej lub nierównej obsługi HYUNDAI.
zapali się i pozostanie zapalona, prawdo-
nawierzchni działanie przeciwblokującego podobnie występuje usterka układu. W
układu hamulcowego może wydłużyć drogę takim przypadku konwencjonalny układ
hamowania w porównaniu z pojazdami wypo- hamulcowy działa normalnie.
sażonymi w konwencjonalny układ hamulcowy. • Lampka ostrzegawcza układu ABS pali się
przez ok. 3 sekundy po ustawieniu włącz-
nika zapłonu w położeniu ON. W tym cza-
sie układ ABS przeprowadza samodia-
gnozę. Jeżeli układ działa normalnie,
lampka zgaśnie. Jeżeli lampka pali się
nadal, może to oznaczać usterkę układu
ABS. Zalecamy skontaktowanie się
z autoryzowaną stacją obsługi HYUNDAI.

Zalecamy produkty Shell 5 39


Jazda samochodem Hyundai

 UWAGA
W przypadku awaryjnego uruchamiania
pojazdu z powodu rozładowania akumula-
tora silnik może nie pracować płynnie i może
zapalić się lampka ostrzegawcza układu
ABS. Powodem tego jest niskie napięcie aku-
mulatora. Nie oznacza to wadliwego działa-
nia układu ABS.
• Nie wolno wielokrotnie wciskać pedału
hamulca!
• Przed podjęciem jazdy naładować akumu-
lator.

5 40 Zalecamy produkty Shell


Jazda samochodem Hyundai

 Pojazdy z lewostronnym układem kierowniczym Elektroniczny program stabilizacji Elektroniczny program stabilizacji toru jazdy
toru jazdy (ESP) (opcja) (ESC) jest układem elektronicznym przeznaczo-
Elektroniczny program stabilizacji toru jazdy nym do wspomagania kierowcy w panowaniu nad
(ESP) przeznaczony jest do stabilizacji toru jazdy pojazdem w niekorzystnych warunkach. Nie
podczas skręcania. Układ ESC sprawdza usta- zastępuje bezpiecznego kierowania samocho-
wienie kierownicy i bieżący kierunek jazdy. Układ dem.
ESP włącza hamowanie poszczególnych kół O skuteczności ESC w zapobieganiu utraty pano-
i interweniuje w układ sterowania silnikiem w celu wania nad pojazdem decydują takie czynniki, jak:
stabilizacji toru jazdy samochodu. prędkość, warunki drogowe czy manewry kierow-
OLM059020L nicą. Kierowca jest nadal odpowiedzialny za pro-
 Pojazdy z prawostronnym układem kierowniczym, typ A wadzenie samochodu i pokonywanie zakrętów
OSTRZEŻENIE z odpowiednią prędkością oraz pozostawienie
Nie wolno jechać z prędkością niedostoso- wystarczającego marginesu bezpieczeństwa.
waną do warunków drogowych ani pokony- Przy uruchamianiu hamulców w warunkach
wać zakrętów z nadmierną prędkością. mogących doprowadzić do blokady kół można
Elektroniczny program stabilizacji toru usłyszeć stuki dochodzące z hamulców lub
jazdy (ESC) nie zapobiega wypadkom. wyczuć pulsowanie pedału hamulca. Jest to zja-
Nadmierna prędkość na zakrętach, gwa- wisko normalne, wskazujące na aktywność
łtowne manewry i aquaplaning na mokrych układu ESC.
OLM059020R nawierzchniach nadal mogą być przyczyną
 Pojazdy z prawostronnym układem kierowniczym, typ B poważnych wypadków. Jedynie uważny,
bezpiecznie jeżdżący kierowca może zapo-  UWAGA
biec wypadkom, unikając manewrów pro- Po uruchomieniu silnika przy ruszaniu
wadzących do utraty przyczepności kół. pojazdu może być słyszane szczęknięcie
Nawet w pojeździe wyposażonym w układ w przedziale silnikowym. Jest to normalne
ESC należy zawsze przestrzegać wszyst- i wskazuje na prawidłowe działanie elektro-
kich środków ostrożności – w tym prędko- nicznego programu stabilizacji toru jazdy.
ści dostosowanej do warunków drogowych.

OLM059037R

Zalecamy produkty Shell 5 41


Jazda samochodem Hyundai

Działanie układu ESC W trakcie działania Wyłączenie działania układu ESC


Warunki uruchamiania układu ESC Gdy działa układ ESP, miga jego Tryb ESC OFF
• Kiedy włącznik zapłonu zostanie lampka kontrolna. W tym samochodzie występują dwa
- ustawiony w położenie ON, lampki • Jeżeli elektroniczny program stabiliza- stany wyłączenia układu ESC.
kontrolne ESC i ESC OFF zapalą się cji toru jazdy działa prawidłowo, Po zatrzymaniu silnika przy wyłączo-
na ok. 3 sekundy, po czym włączy wyczuwalne może być lekkie pulso- nym układzie ESC pozostaje on
się układ ESC. wanie pojazdu. Jest to jedynie efekt wyłączony. Po uruchomieniu silnika
• Aby wyłączyć układ ESC, po prze- regulacji układu hamulcowego i nie układ ESC automatycznie włączy się
kręceniu włącznika zapłonu w poło- wskazuje na żadną nienormalną ponownie.
żenie ON nacisnąć przycisk wyłącz- sytuację.
nika układu ESC na co najmniej 0,5 • Przy ruszaniu na błotnistej lub śli- • Tryb ESC OFF 1
sekundy (zapali się lampka kontro- skiej drodze wciśnięcie pedału przy- Aby wyłączyć układ ESC, należy
lna wyłączonego układu ESC). Aby spieszenia może nie spowodować krótko nacisnąć przycisk wyłącznika
włączyć układ ESC, ponownie naci- zwiększenia obrotów silnika. układu ESC (ESC OFF ). Zapali
snąć przycisk wyłącznika układu się lampka kontrolna wyłączonego
ESC OFF (lampka kontrolna wyłą- układu ESC (ESC OFF ). W tym
czonego układu ESC zgaśnie). trybie nie działa funkcja sterowania
• Przy uruchamianiu silnika może być silnikiem. Oznacza to, że funkcja kon-
słyszane ciche tykanie. Jest to troli trakcji jest wyłączona. Funkcja
objaw samodiagnozy układu ESC sterowania hamulcami nadal działa.
i nie wskazuje na żaden problem.

5 42 Zalecamy produkty Shell


Jazda samochodem Hyundai

• Tryb ESC OFF 2


 Lampka kontrolna układu ESC
Aby wyłączyć układ ESC, należy OSTRZEŻENIE
nacisnąć przycisk wyłącznika ESC Elektroniczny program stabilizacji toru
(ESC OFF ) i przytrzymać przez jazdy jest jedynie narzędziem pomocniczym
3 sekundy. Zapala się lampka kon- dla kierowcy. Należy przestrzegać zasad
trolna wyłączenia układu ESC (ESC bezpiecznej jazdy, zmniejszając prędkość
OFF ) i słychać dźwięk ostrze-  Lampka wyłączonego układu ESC na zakrętach i zaśnieżonych lub oblodzo-
gawczy. W tym trybie nie działa nych drogach. Gdy miga lampka kontrolna
funkcja sterowania silnikiem ani układu ESC lub nawierzchnia drogi jest śli-
funkcja sterowania hamulcami. ska, należy jechać powoli i nie przyspie-
Oznacza to, że funkcja stabilizacji szać.
toru jazdy jest całkowicie
wyłączona. Lampka kontrolna
Gdy kluczyk zapłonu zostanie obrócony w położe-
nie ON, a układ ESC działa normalnie, lampka
kontrolna zapali się, po czym zgaśnie.
Lampka kontrolna układu ESC miga podczas
działania układu lub świeci ciągle, jeśli ESC nie
działa prawidłowo.
Lampka kontrolna wyłączonego układu ESC
zapali się, gdy zostanie on wyłączony za pomocą
przycisku.

OSTROŻNIE
Jazda samochodem wyposażonym w opo-
ny różnego typu lub koła o różnych średni-
cach może spowodować wadliwe działanie
układu ESC. Przy wymianie opon należy
upewnić się, że ich wymiary są identyczne
z oryginalnymi.

Zalecamy produkty Shell 5 43


Jazda samochodem Hyundai

Używanie wyłącznika układu ESC System kontroli stabilności Wyłączony system VSM
Podczas jazdy pojazdu (VSM) (opcja) Naciśnięcie przycisku ESC OFF w celu wyłącze-
• Ilekroć jest to możliwe, podczas codziennej Ten system zapewnia dodatkowe usprawnienia nia układu ESC spowoduje również wyłączenie
jazdy układ ESC powinien być włączony. z zakresu stabilizacji pojazdu i reakcji na działania systemu VSM i zapalanie się lampki kontrolnej
• Aby wyłączyć układ ESC podczas jazdy, należy kierowcy podczas jazdy po śliskiej nawierzchni ESC OFF ( ).
nacisnąć przycisk wyłącznika ESC OFF, gdy lub wykrycia różnicy współczynnika tarcia dla pra- Aby włączyć system VSM, ponownie nacisnąć
samochód porusza się po płaskiej nawierzchni. wych i lewych kół przy hamowaniu. przycisk. Lampka kontrolna ESC OFF zgaśnie.

OSTRZEŻENIE Działanie systemu VSM Lampka kontrolna sygnalizacji uste-


Nie wolno wciskać przycisku ESC OFF Jeżeli system kontroli stabilności pojazdu działa rek
podczas działania układu ESC (lampka prawidłowo, wyczuwalne może być lekkie pulso- System VSM może się wyłączyć, nawet jeśli nie
kontrolna miga). wanie pojazdu. Jest to jedynie efekt regulacji zostanie naciśnięty przycisk ESC OFF. Oznacza
Jeżeli układ ESC zostanie wyłączony układu hamulcowego i nie wskazuje na żadną nie- to wykrycie usterki w układzie elektronicznego
w trakcie działania, może dojść do utraty normalną sytuację. układu wspomagania kierownicy (EPS) lub
kontroli nad pojazdem. samego systemu VSM. Jeżeli lampka kontrolna
System VSM może nie działać, jeśli: układu ESC ( ) lub lampka ostrzegawcza
układu EPS pozostaje zapalona, zalecamy prze-
 UWAGA • Podczas cofania prowadzenie kontroli systemu w autoryzowanej
• Ustawiając pojazd na rolkowym stanowi- • Gdy lampka kontrolna ESC OFF ( ) świeci stacji obsługi HYUNDAI.
sku testowym, należy upewnić się, że się w zestawie wskaźników
• Gdy lampka kontrolna ESC świeci się w zesta-
układ ESC jest wyłączony (pali się lampka
wie wskaźników  UWAGA
ESC OFF). Jeżeli układ ESC jest
włączony, może nie dopuścić do wzrostu • System VSM przeznaczony jest do działa-
prędkości samochodu i spowodować nie- nia na zakrętach przy prędkościach powy-
prawidłową diagnozę. żej 15 km/h.
• Wyłączenie układu ESC nie wpływa na • System VSM przeznaczony jest do działa-
działanie ABS ani układu hamulcowego. nia przy hamowaniu na śliskiej nawierz-
chni przy prędkościach powyżej 20 km/h.
Dotyczy to w szczególności nawierzchni
o różnej przyczepności dla prawych
i lewych kół pojazdu.

5 44 Zalecamy produkty Shell


Jazda samochodem Hyundai

Układ wspomagania ruszania pod Pojazdy z lewostronnym układem kierowniczym


OSTRZEŻENIE górę (HAC) (opcja)
• System kontroli stabilności pojazdu Przy próbie ruszenia pod górę na stromym wznie-
(VSM) jest jedynie funkcją pomocniczą sieniu pojazd ma tendencję do staczania się do
i nie zwalnia kierowcy z obowiązku bez- tyłu. Układ wspomagania ruszania pod górę
piecznej jazdy. Kierowca odpowiada za (HAC) zapobiega staczaniu się pojazdu do tyłu
kontrolowanie prędkości pojazdu i odle- przez automatyczne włączenie hamulców na
głości od innych uczestników ruchu. około 2 sekundy. Hamulce są zwalniane po naci-
Podczas jazdy zawsze należy pewnie śnięciu pedału przyspieszenia lub po około 2
trzymać kierownicę. sekundach. OLM059021L
• Pojazd został zaprojektowany tak, by Pojazdy z prawostronnym układem kierowniczym, typ A
zawsze wypełniać polecenia kierowcy,
nawet przy włączonym systemie VSM. OSTRZEŻENIE
Zawsze należy przestrzegać zasad jazdy Układ HAC jest uaktywniany tylko na około
z bezpieczną prędkością dostosowaną 2 sekundy, zawsze przy ruszaniu należy
do warunków jazdy – w szczególności więc naciskać pedał przyspieszenia.
przy niesprzyjających warunkach pogo-
dowych i na śliskiej nawierzchni.
• Jazda samochodem wyposażonym w opo-  UWAGA
ny różnego typu lub koła o różnych śred- OLM059021R
• Układ HAC nie działa, gdy drążek selek- Prawostronny układ kierowniczy, typ B
nicach może spowodować wadliwe działa- tora jest w położeniu P (parkowanie) lub N
nie systemu VSM. Przy wymianie opon (neutralne).
należy upewnić się, że ich wymiary są • Układ HAC działa nawet po wyłączeniu
identyczne z oryginalnymi. układu ESC, natomiast nie zadziała
w przypadku awarii układu ESC.

OLM059036R

Zalecamy produkty Shell 5 45


Jazda samochodem Hyundai

Układ kontroli hamowania przy Tryb Lampka kontrolna Opis


zjeździe (DBC) (opcja)
Układ kontroli hamowania przy zjeździe (DBC) Nacisnąć przycisk DBC, kiedy prędkość pojazdu jest mniejsza niż
ułatwia zjeżdżanie ze stromego wzniesienia bez 40km/h. Układ DBC zostanie włączony i przejdzie w tryb oczekiwa-
potrzeby ciągłego naciskania pedału hamulca. Oczekiwanie nia.
Spowalnia on pojazd do prędkości poniżej 8 km/h świeci się
Układ nie włączy się, jeśli prędkość pojazdu będzie większa niż
(automatyczna skrzynia biegów) lub 8 km/h 40km/h.
(ręczna skrzynia biegów), pozwalając kierowcy
skupić się na prowadzeniu pojazdu.
W trybie oczekiwania, jeśli pojazd porusza się z prędkością mniej-
Układ DBC jest ustawiany w położenie OFF przy Aktywny szą niż 35km/h, zjeżdżając ze stromego zniesienia, układ DBC uak-
każdym włączeniu zapłonu. tywni się automatycznie.
Układ DBC można włączać i wyłączać przy użyciu pulsuje
przycisku.
Aktywny układ DBC jest tymczasowo dezaktywowany w następu-
jących sytuacjach:
Tymczasowo • Spadek nie jest wystarczająco stromy.
nieaktywny • Naciśnięto pedał hamulca lub przyspieszenia.
świeci się Jeśli powyższe warunki już nie są prawdziwe, układ DBC jest
ponownie uaktywniany.

Układ DBC wyłącza się w następujących sytuacjach:


OFF (WYŁ.) • Naciśnięto ponownie przycisk DBC.
nie świeci się • Prędkość pojazdu przekroczyła 60 km/h.

OSTRZEŻENIE
Jeśli lampka kontrolna układu DBC świeci się na czerwono, to układ uległ przegrzaniu lub jest
uszkodzony. Układ DBC nie zostanie uaktywniony. Jeśli lampka kontrolna DBC świeci się na
czerwono pomimo, że układ został ochłodzony, to należy sprawdzić go w autoryzowanej sta-
cji obsługi HYUNDAI.

5 46 Zalecamy produkty Shell


Jazda samochodem Hyundai

 UWAGA ESS: Sygnalizacja awaryjnego Układ stabilizacji toru jazdy przy-


• Układu DBC nie można włączyć, gdy hamowania czepy (TSA) (opcja)
drążek selektora jest w położeniu P (par- Sygnalizacja awaryjnego hamowania ostrzega Układ stabilizacji toru jazdy przyczepy jest obsłu-
kowanie). kierowcę pojazdu z tyłu pulsującym światłem giwany jako część układu stabilizacji toru jazdy
• Układ DBC może nie uaktywnić się, jeśli stopu w przypadku gwałtownego zatrzymania pojazdu. Układ stabilizacji toru jazdy przyczepy
aktywny jest układ ESP (lub BAS, opcja). pojazdu lub uaktywnienia układu ABS podczas ma za zadanie ustabilizowanie pojazdu i przy-
• Po uaktywnieniu układu DBC z hamulców hamowania. (Układ uaktywnia się, gdy pojazd czepy w razie kołysania się przyczepy lub wpada-
może dochodzić hałas i wibracje. porusza się z prędkością powyżej 55 km/h nia w drgania. Pojazd może się kołysać lub wpaść
• Kiedy uaktywniany jest układ DBC, i zaczyna hamować z opóźnieniem przekracza- w drgania z różnych powodów. Większość z nich
zapala się światło stopu. jącym 7 m/s2 lub gdy podczas awaryjnego hamo- dotyczy jazdy ze zbyt wysoką prędkością. Jeżeli
• Na bardzo stromym spadku układ DBC wania uaktywnił się układ ABS.) na przyczepę działają wiatry boczne, strugi powie-
może nie wyłączyć się pomimo naciśnięcia Gdy prędkość spadnie poniżej 40 km/h i układ trza z innych pojazdów lub jest ona przeładowana,
pedału hamulca lub przyspieszenia. ABS dezaktywuje się lub nagłe hamowanie zosta- może dojść do kołysania.
• Na zwykłej drodze zawsze należy wyłączać nie przerwane, światła stopu przestają pulsować.
układ DBC. Układ DBC może uaktywnić Zamiast nich automatycznie włączają się światła
się ze stanu oczekiwania przy zjeździe Czynniki sprzyjające kołysaniu przyczepy to:
awaryjne.
z krawężnika lub przejeżdżaniu przez - Wysoka prędkość jazdy
progi zwalniające. Światła awaryjne wyłączają się, gdy prędkość
pojazdu po zatrzymaniu przekroczy 10 km/h. - Silne wiatry boczne
• Układ DBC może uaktywnić się i spowo-
Wyłączą się one również po chwili jazdy z małą - Nadmierne obciążenie przyczepy
dować zatrzymanie silnika w pojeździe
z ręczną skrzynią biegów podczas jazdy na prędkością. Kierowca może też wyłączyć je ręcz- - Gwałtowny manewr kierownicą
3. biegu (lub wyższym) z włączonym syste- nie naciskając włącznik świateł awaryjnych. - Nierówna droga
mem DBC. Podczas jazdy na 3. lub
wyższym biegu należy wyłączyć układ OSTROŻNIE
DBC. Sygnalizacja awaryjnego hamowania nie
zadziała, jeśli są już włączone światła awa-
ryjne.

Zalecamy produkty Shell 5 47


Jazda samochodem Hyundai

Układ stabilizacji toru jazdy przyczepy w sposób Praktyczne wskazówki dotyczące • Przed rozpoczęciem jazdy należy upewnić się,
ciągły monitoruje niestabilność pojazdu i przy- prawidłowego hamowania że hamulec postojowy został zwolniony i zgasła
czepy. Gdy układ TSA wykryje kołysanie przy- odpowiednia lampka kontrolna.
czepy, uruchamiane są przednie hamulce w celu • Podczas jazdy przez wodę hamulce mogą
ustabilizowania pojazdu. Jeżeli nie wystarczy to OSTRZEŻENIE zamoknąć. Może się to również zdarzyć przy
do ustabilizowania toru jazdy, uruchamiane są • Przy każdym opuszczaniu lub parkowa- myciu pojazdu. Mokre hamulce mogą być nie-
hamulce wszystkich kół i zmniejszana jest moc sil- niu pojazdu należy zawsze włączyć bezpieczne. Przy mokrych hamulcach droga
nika. Gdy pojazd porusza się stabilnie, układ sta- hamulec postojowy i ustawić skrzynię hamowania wydłuży się. Mokre hamulce mogą
bilizacji toru jazdy przyczepy nie włącza się. biegów w położenie parkowania. W przy- spowodować ściąganie pojazdu na jedną
padku niecałkowicie włączonego hamul- stronę podczas hamowania.
ca postojowego samochód może przy- Aby wysuszyć hamulce, należy kilkakrotnie
padkowo ruszyć i zranić kierowcę lub lekko zahamować podczas jazdy aż do przy-
inne osoby. wrócenia ich normalnego działania. Należy
• Wszystkie parkujące pojazdy powinny zachować ostrożność i w każdej chwili zacho-
mieć zawsze całkowicie zaciągnięty wywać panowanie nad pojazdem. Jeżeli nie
hamulec postojowy. Pozwala to uniknąć zostanie przywrócone normalne działanie
niezamierzonego ruszenia pojazdu, co hamulców, należy niezwłocznie zatrzymać
mogłoby doprowadzić do obrażeń pasa- samochód w bezpieczny sposób i skontaktować
żerów lub przechodniów. się z autoryzowaną stacją obsługi HYUNDAI.
• Nie wolno zjeżdżać z pochyłości z wyłączonym
biegiem (na „luzie”). Jest to bardzo niebez-
pieczne. Zawsze należy pozostawiać włączony
bieg, zmniejszając prędkość za pomocą hamul-
ców, a następnie redukować bieg tak, aby
hamowanie silnikiem pozwoliło utrzymać bez-
pieczną prędkość.

5 48 Zalecamy produkty Shell


Jazda samochodem Hyundai

• Nie wolno nadużywać pedału hamulca. • Zachować ostrożność podczas postoju na • Nie wolno utrzymywać pojazdu na pochyłości
Opieranie stopy na pedale hamulca podczas pochyłościach. Mocno zaciągnąć hamulec wciskając pedał przyspieszenia. Może to spo-
jazdy jest niebezpieczne, ponieważ może spo- postojowy i ustawić drążek selektora w położe- wodować przegrzanie się skrzyni biegów.
wodować przegrzanie hamulców i utratę ich niu P (automatyczna skrzynia biegów) lub Zawsze należy używać pedału hamulca lub
skuteczności. Zwiększa to również zużycie ele- drążek zmiany biegów w położeniu pierwszego hamulca postojowego.
mentów hamulca. lub wstecznego biegu (manualna skrzynia bie-
• Jeżeli podczas jazdy nastąpi spadek ciśnienia gów). Jeżeli pojazd zaparkowany jest przodem
w ogumieniu, należy delikatnie zahamować, w stronę spadku, w celu zapobieżenia stocze-
utrzymując kierunek jazdy na wprost. Po osi- niu się należy skręcić przednie koła w kierunku
ągnięciu odpowiednio niskiej prędkości należy krawężnika. Jeżeli pojazd zaparkowany jest
zjechać z drogi i zatrzymać się w bezpiecznym przodem w stronę wzniesienia, w celu zapobie-
miejscu. żenia stoczeniu się należy skręcić przednie
• Jeżeli pojazd wyposażony jest w automatyczną koła w kierunku przeciwnym do krawężnika.
skrzynię biegów, podczas postoju nie wolno Jeżeli nie ma krawężnika lub inne okoliczności
dopuścić do jego powolnego poruszania się wymagają zabezpieczenia pojazdu przed sto-
z włączonym silnikiem. Aby tego uniknąć, pod- czeniem, należy podłożyć blokady pod koła.
czas postoju należy mocno wcisnąć pedał • W pewnych warunkach zaciągnięty hamulec
hamulca. postojowy może zamarznąć. Jest to możliwe,
zwłaszcza gdy w pobliżu hamulców tylnych
nagromadzi się śnieg lub lód albo hamulce
zostały zamoczone. Jeżeli występuje prawdo-
podobieństwo zamarznięcia hamulca postojo-
wego, należy go zaciągnąć tylko na czas prze-
sunięcia drążka selektora w położenie P (auto-
matyczna skrzynia biegów) lub drążka zmiany
biegów w położenie pierwszego lub wstecz-
nego biegu (manualna skrzynia biegów). Pod
tylne koła należy podłożyć blokady, tak by unie-
możliwić stoczenie się pojazdu. Następnie
zwolnić hamulec postojowy.

Zalecamy produkty Shell 5 49


Jazda samochodem Hyundai

OSTRZEŻENIE OSTROŻNIE
• Jeżeli układ regulacji prędkości jazdy Podczas jazdy z włączonym układem regu-
pozostanie włączony (lampka kontrolna lacji prędkości jazdy w samochodzie
układu regulacji prędkości jazdy pali z manualną skrzynią biegów nie wolno
się), może się przypadkowo uaktywnić. ustawiać drążka zmiany biegów w położe-
Jeżeli układ regulacji prędkości jazdy nie nie neutralne bez wciśnięcia pedału
jest używany, należy go wyłączyć sprzęgła, ponieważ doprowadzi to do nad-
(lampka kontrolna układu regulacji kon- miernego wzrostu prędkości obrotowej sil-
troli jazdy nie pali się). Pozwoli to na nika. Jeżeli to nastąpi, należy wcisnąć
uniknięcie niezamierzonego ustawienia pedał sprzęgła lub zwolnić włącznik główny
prędkości jazdy. ON-OFF układu regulacji prędkości jazdy.
OEL059030 • Układ regulacji prędkości jazdy powinien
być używany tylko podczas jazdy na
UKŁAD REGULACJI PRĘDKO- autostradach przy dobrej pogodzie.  UWAGA
ŚCI JAZDY (TEMPOMAT) • Nie wolno używać układu regulacji pręd- Podczas normalnego działania układu regu-
(OPCJA) kości jazdy w przypadku, gdy utrzymy- lacji prędkości jazdy, gdy przycisk SET jest
1. Lampka kontrolna wanie stałej prędkości samochodu jest aktywowany lub reaktywowany po urucho-
2. Lampka kontrolna ustawiania prędkości jazdy niebezpieczne, na przykład podczas mieniu hamulców, układ włączy się po około
jazdy na drodze o dużym lub zmiennym 3 sekundach. Takie opóźnienie jest normalne.
natężeniu ruchu, na drogach o śliskiej
Układ regulacji prędkości jazdy pozwala na zapro- nawierzchni (mokrych, pokrytych lodem  UWAGA
gramowanie utrzymywania stałej prędkości przez lub śniegiem), drogach krętych lub dro- Aby włączyć układ regulacji prędkości
pojazd bez potrzeby korzystania przez kierowcę gach o nachyleniu ponad 6%. jazdy, należy przynajmniej raz nacisnąć
z pedału przyspieszenia.
• Przy każdorazowym używaniu układu pedał hamulca po włączeniu zapłonu lub
Przeznaczony jest do działania przy prędkościach regulacji prędkości jazdy należy zwracać uruchomieniu silnika. Ma to na celu spraw-
powyżej 40 km/h. szczególną uwagę na warunki jazdy. dzenie działania włącznika hamulca, który
• Podczas zjazdów ze wzniesień należy jest ważnym elementem, umożliwiającym
zachować ostrożność, używając układu wyłączenie układu regulacji prędkości jazdy
regulacji prędkości jazdy, ponieważ w normalnych warunkach.
może dojść do zwiększenia prędkości
jazdy.

5 50 Zalecamy produkty Shell


Jazda samochodem Hyundai

OEL059031 OEL059033 OEL059032


Aby ustawić układ regulacji pręd- 3. Opuścić dźwignię w dół (do położenia SET-) Aby zwiększyć zaprogramowaną
kości jazdy: i zwolnić ją przy wymaganej prędkości. prędkość jazdy:
1. Nacisnąć przycisk Cruise ON-OFF na kierow- W zestawie wskaźników zapali się lampka kon- Postępować zgodnie z jedną z poniższych procedur:
nicy, aby włączyć układ. W zestawie wskaźni- trolna SET. Zwolnić pedał przyspieszenia.
Wymagana prędkość będzie utrzymywana • Przesunąć dźwignię (1) w górę (do położenia
ków zapali się lampka kontrolna Cruise. RES+) i przytrzymać ją. Pojazd przyspieszy.
automatycznie.
2. Przyspieszyć do wymaganej prędkości Zwolnić dźwignię po osiągnięciu przez pojazd
(wyższej niż 40 km/h). Przy podjeździe na strome wzniesienie pojazd wymaganej prędkości.
może nieznacznie zwolnić, a przy zjeździe ze
wzniesienia – lekko przyspieszyć. • Przesunąć dźwignię (1) w górę (do położenia
RES+) i zwolnić ją natychmiast. Zaprogramo-
wana prędkość wzrośnie o 2 km/h lub
o 1,6 km/h przy każdym takim popchnięciu
dźwigni (do położenia (RES+).

Zalecamy produkty Shell 5 51


Jazda samochodem Hyundai

Aby chwilowo przyspieszyć przy


włączonym układzie regulacji
prędkości jazdy:
Aby chwilowo zwiększyć prędkość, gdy włączony
jest układ regulacji prędkości jazdy, wcisnąć pedał
przyspieszenia. Zwiększenie prędkości nie zakłóci
działania układu regulacji prędkości ani nie zmieni
zaprogramowanej prędkości.
Aby powrócić do ustawionej prędkości, należy
zdjąć stopę z pedału przyspieszenia.

OEL059033 OEL059034
Aby zmniejszyć zaprogramowaną Aby zakończyć działanie układu
prędkość jazdy: regulacji prędkości jazdy:
Postępować zgodnie z jedną z poniższych procedur: • Nacisnąć pedał hamulca.
• Przesunąć dźwignię (1) w dół (do położenia • W pojeździe z manualną skrzynią biegów naci-
SET-) i przytrzymać ją. Pojazd zacznie stop- snąć pedał sprzęgła.
niowo zwalniać. Zwolnić dźwignię po osiągni- • W pojeździe z automatyczną skrzynią biegów
ęciu przez pojazd wymaganej prędkości. ustawić dźwignię selektora w położeniu N (neu-
• Przesunąć dźwignię (1) w dół (do położenia tralnym).
SET-) i zwolnić ją natychmiast. Zaprogramo- • Nacisnąć przycisk CANCEL na kierownicy.
wana prędkość zmniejszy się o 2 km/h lub • Zmniejszyć prędkość o 15 km/h poniżej pręd-
o 1,6 km/h przy każdym takim popchnięciu kości zaprogramowanej.
dźwigni (do położenia (SET -). • Zmniejszyć prędkość poniżej 40 km/h.

5 52 Zalecamy produkty Shell


Jazda samochodem Hyundai

Każda z powyższych czynności spowoduje zako-


ńczenie działania układu regulacji prędkości jazdy
(zgaśnie lampka kontrolna SET w zespole wska-
źników), lecz nie spowoduje wyłączenia układu.
Aby przywrócić działanie układu regulacji prędko-
ści jazdy, należy przesunąć dźwignię na kierow-
nicy w górę (do położenia RES+). Pojazd powróci
do jazdy z wcześniej zaprogramowaną prędko-
ścią.

OEL059032 OEL059031
Aby przywrócić zaprogramowaną Aby wyłączyć układ regulacji
prędkość jazdy przy aktualnej prędkości jazdy:
prędkości przekraczającej 40 km/h: • Nacisnąć przycisk Cruise ON-OFF (zgaśnie
Jeżeli do zakończenia działania układu regulacji lampka kontrolna Cruise w zespole wskaźników).
prędkości jazdy użyto innego sposobu niż • Wyłączyć zapłon.
naciśnięcie przycisku CRUISE ON-OFF i układ Obie te czynności spowodują zakończenie działa-
jest nadal włączony, po przesunięciu dźwigni (1) nia układu regulacji prędkości jazdy. Aby przy-
w górę (do położenia RES+) zostanie przy- wrócić działanie układu regulacji prędkości jazdy,
wrócona ostatnio zaprogramowana prędkość. należy powtórzyć czynności opisane na poprzed-
Jednakże nie zostanie ona przywrócona w przy- nich stronach w części pt. „Aby ustawić układ
padku, gdy prędkość samochodu spadła poniżej regulacji prędkości jazdy“.
40 km/h.

Zalecamy produkty Shell 5 53


Jazda samochodem Hyundai

UKŁAD ACTIVE ECO (OPCJA)


Gdy układ Active ECO jest Ograniczenia działania układu
włączony: Active ECO:
• Poziom hałasu w pojeździe może się zwięk- Działanie układu Active ECO będzie ograniczone
szyć. (lampka kontrolna ECO pozostanie zapalona)
• Prędkość pojazdu może spaść. w następujących warunkach.
• Wydajność klimatyzacji może się zmniejszyć. • Gdy temperatura płynu chłodzącego silnik jest
niska:
Działanie układu będzie ograniczone, aż do
uzyskania standardowych parametrów pracy
silnika.
• Przy podjeżdżaniu pod górę:
OEL049221 Odzyskiwanie energii przez układ będzie ogra-
Działanie układu Active ECO niczone przy jeździe pod górę ze względu na
obniżony moment obrotowy.
Układ Active ECO pozwala zmniejszyć zużycie • Jeśli używany jest tryb sportowy:
paliwa przez odpowiednie sterowanie silnikiem,
skrzynią biegów i klimatyzacją. Na zużycie paliwa Działanie układu będzie ograniczone zależnie
ma wpływ styl jazdy kierowcy oraz warunki dro- od wybranego przełożenia.
gowe.
• Po naciśnięciu przycisku Active ECO zapali się
lampka kontrolna ECO (zielona), co potwierdza
działanie układu Active ECO.
• Włączony układ Active ECO nie wyłącza się po
ponownym uruchomieniu silnika. Aby wyłączyć
układ, należy ponownie nacisnąć przycisk
ECO.
• Po wyłączeniu układu Active ECO powraca on
do trybu ECO.

5 54 Zalecamy produkty Shell


Jazda samochodem Hyundai

EKONOMICZNA JAZDA
Zużycie paliwa przez samochód Hyundai zależy • Nie nadużywać pedału hamulca lub pedału • Należy utrzymywać pojazd w dobrym stanie
głównie od stylu jazdy kierowcy, miejsca i czasu sprzęgła. Może to spowodować zwiększenie technicznym. Aby zmniejszyć zużycie paliwa
jazdy. zużycia paliwa, a także zwiększyć zużycie ele- i koszty konserwacji, należy przestrzegać harmo-
Każdy z tych czynników wpływa na liczbę kilome- mentów hamulców i sprzęgła. Ponadto prowa- nogramu przeglądów okresowych. W przypadku
trów przejechanych przy zużyciu litra paliwa. dzenie samochodu ze stopą opartą o pedał eksploatacji pojazdu w trudnych warunkach
W celu jak najbardziej ekonomicznej eksploatacji hamulca może spowodować przegrzanie wymagane są częstsze przeglądy (szczegółowe
samochodu, zmniejszenia kosztów paliwa hamulców, co zmniejsza ich skuteczność informacje można znaleźć w rozdziale 7).
i napraw prosimy wziąć pod uwagę następujące i może prowadzić do poważniejszych skutków. • Utrzymywać pojazd w czystości Samochód
wskazówki: • Należy dbać o opony. Utrzymywać zalecone Hyundai powinien być utrzymywany w czysto-
• Samochód należy prowadzić płynnie. ciśnienie w ogumieniu. Nieprawidłowe ciśnienie ści i wolny od substancji powodujących korozję.
Przyspieszać umiarkowanie. Nie ruszać samo- – zarówno zbyt wysokie, jak i zbyt niskie – Bardzo ważne jest zapobieganie gromadzeniu
chodem gwałtownie i nie zmieniać biegów przy powoduje niepotrzebne zużycie opon. się błota, kurzu, lodu itp. na podwoziu pojazdu.
pełnym otwarciu przepustnicy oraz utrzymywać Ciśnienie powietrza w ogumieniu należy spraw- Takie zbędne obciążenie może powodować
stałą prędkość jazdy. Nie ścigać się między dzać co najmniej raz w miesiącu. zwiększone zużycie paliwa i przyczyniać się do
kolejnymi światłami na skrzyżowaniach. Starać • Upewnić się, że geometria kół jest prawidłowa. korozji.
się dopasować do ruchu panującego na dro- Nieprawidłowe ustawienie geometrii kół może • Nie wolno przeciążać samochodu. Nie powinno
dze, tak aby unikać częstych zmian prędkości. wynikać z uderzeń o krawężniki lub ze zbyt się przewozić zbędnych ładunków. Obciążenie
W miarę możliwości unikać dużego natężenia szybkiej jazdy na nierównych nawierzchniach. powoduje zwiększenie zużycia paliwa.
ruchu. Zawsze zachowywać bezpieczną odle- Niewłaściwa geometria kół powoduje nad- • Nie wolno trzymać silnika na biegu jałowym
głość od innych pojazdów, co pozwoli na unik- mierne zużycie opon i może być przyczyną dłużej, niż jest to potrzebne. Na postoju należy
nięcie zbędnego hamowania. Zmniejsza to innych problemów, jak np. większego zużycia wyłączyć silnik i uruchamiać go dopiero przed
również zużycie hamulców. paliwa. podjęciem jazdy.
• Należy prowadzić samochód z umiarkowaną
prędkością. Im większa prędkość pojazdu, tym
większe zużycie paliwa. Jazda z umiarkowaną
prędkością, zwłaszcza na autostradach, jest
jednym z najbardziej efektywnych sposobów
zmniejszenia zużycia paliwa.

Zalecamy produkty Shell 5 55


Jazda samochodem Hyundai

• Należy pamiętać, że samochód Hyundai nie Utrzymywanie pojazdu w dobrym stanie technicz-
wymaga dłuższego rozgrzewania. Po urucho- nym jest ważne zarówno dla ekonomiki, jak i dla
mieniu silnika, a przed włączeniem biegu pozo- bezpieczeństwa. Dlatego zaleca się dokonywanie
stawić go na biegu jałowym przez 10–20 zaplanowanych kontroli i przeglądów w autoryzo-
sekund. Jednak przy bardzo mroźnej pogodzie wanej stacji obsługi HYUNDAI.
należy lekko wydłużyć czas rozgrzewania.
• Nie wolno przeciążać silnika ani wprowadzać OSTRZEŻENIE – Wyłącza-
go na wysokie obroty. Przeciążenie silnika
nie silnika podczas jazdy
polega na zbyt wolnej jeździe na zbyt wysokim
biegu, co powoduje nierówną pracę silnika. Nie wolno wyłączać silnika podczas zjazdu
W takim przypadku należy zredukować bieg. ze wzniesienia ani w jakimkolwiek innym
Wprowadzanie silnika na wysokie obroty momencie, gdy pojazd jest w ruchu. Przy
polega na wymuszaniu pracy silnika powyżej wyłączonym silniku nie będzie działał pra-
granicy bezpieczeństwa. Można tego uniknąć, widłowo układ kierowniczy ze wspomaga-
włączając zalecane biegi. niem ani układ hamulcowy. Należy utrzy-
mywać silnik włączony i odpowiednio zre-
• Nie należy włączać zbyt często klimatyzacji.
dukować bieg celem uzyskania efektu
Układ klimatyzacji jest napędzany przez silnik
hamowania silnikiem. Ponadto wyłączenie
i po jego włączeniu wzrasta zużycie paliwa.
silnika podczas jazdy może spowodować
• Opuszczone szyby podczas szybkiej jazdy włączenie się blokady kierownicy i utratę
mogą zwiększyć zużycie paliwa. kontroli nad pojazdem, co z kolei może być
• Zużycie paliwa jest większe przy wietrze bocz- przyczyną poważnych obrażeń lub śmierci.
nym i czołowym. Aby zmniejszyć negatywny
wpływ tych czynników, przy ich wystąpieniu
należy zmniejszyć prędkość.

5 56 Zalecamy produkty Shell


Jazda samochodem Hyundai

SPECJALNE WARUNKI JAZDY


Jazda w niebezpiecznych warun- Rozkołysanie pojazdu
kach OSTRZEŻENIE – Redukcja Jeżeli wystąpi konieczność rozkołysania pojazdu
W przypadku wystąpienia niebezpiecznych biegu celem oswobodzenia go ze śniegu, piasku lub
warunków jazdy, takich jak woda, śnieg, lód, pia- Podczas jazdy po śliskiej nawierzchni błota, najpierw należy skręcić kierownicą w prawo
sek itp., należy przestrzegać poniższych zaleceń: redukcja biegów w pojeździe z automa- i lewo, aby oczyścić przestrzeń przed przednimi
• Jechać ostrożnie i uwzględniać wydłużoną tyczną skrzynią biegów może doprowadzić kołami. Następnie włączać naprzemiennie pierw-
drogę hamowania. do wypadku. Nagła zmiana prędkości obro- szy i wsteczny bieg w samochodach z manualną
towej kół może doprowadzić do poślizgu. skrzynią biegów oraz bieg R (wsteczny) i dowolny
• Unikać nagłego hamowania i gwałtownych Należy zachować ostrożność przy redukcji bieg do przodu w samochodach z automatyczną
ruchów kierownicą. biegów podczas jazdy na śliskiej skrzynią biegów. Nie wolno wprowadzać silnika
• Przy hamowaniu pojazdu bez układu ABS wie- nawierzchni. na wysokie obroty i należy unikać poślizgu kół.
lokrotnie lekko wciskać i zwalniać pedał Jeżeli pomimo kilku prób pojazd jest nadal unieru-
hamulca aż do zatrzymania samochodu. chomiony, należy go wyciągnąć za pomocą
pojazdu holowniczego, aby uniknąć przegrzania
OSTRZEŻENIE – ABS silnika i ewentualnego uszkodzenia skrzyni
W pojeździe wyposażonym w układ ABS biegów.
nie wolno wielokrotnie wciskać pedału
hamulca. OSTROŻNIE
Przedłużające się rozkołysanie pojazdu
• W przypadku utknięcia w śniegu, błocie lub pia- może prowadzić do przegrzania silnika,
sku użyć drugiego biegu. Należy wolno naci- uszkodzenia lub awarii skrzyni biegów
skać pedał przyspieszenia, aby uniknąć ślizga- i uszkodzenia opon.
nia się kół napędowych.
• W przypadku utknięcia na lodzie, w śniegu lub
błocie użyć łańcuchów na koła lub piasku, soli
kamiennej czy innych nieślizgających się mate-
riałów podłożonych pod koła, aby odzyskać
przyczepność kół do podłoża.

Zalecamy produkty Shell 5 57


Jazda samochodem Hyundai

OSTRZEŻENIE – Ślizga-
nie się kół
Nie wolno doprowadzać do poślizgu kół,
zwłaszcza przy prędkości powyżej 56 km/h.
Gdy pojazd jest unieruchomiony, poślizg
kół obracających się z dużą prędkością
może spowodować przegrzanie opon i ich
zniszczenie oraz spowodować obrażenia
osób znajdujących się obok samochodu.

 UWAGA OUN056051 OCM053010


Przed rozkołysaniem pojazdu należy Łagodne pokonywanie zakrętów Jazda w nocy
wyłączyć układ ESC (opcja). Unikać hamowania lub zmian biegów podczas Jazda w nocy jest bardziej niebezpieczna niż
pokonywania zakrętów, zwłaszcza na mokrej w dzień. W związku z tym przedstawiamy kilka
OSTRZEŻENIE nawierzchni. Zakręty pokonywać, lekko przyspie- wartych zapamiętania wskazówek:
szając. Przestrzeganie tych zaleceń ograniczy do • Należy zwolnić i utrzymywać większą odległość
W przypadku ugrzęźnięcia pojazdu
minimum zużycie ogumienia. od innych pojazdów, ponieważ widoczność
w śniegu, błocie, piasku itp. w celu oswo-
bodzenia pojazdu można podjąć próbę roz- w nocy jest gorsza, zwłaszcza na nieoświetlo-
kołysania pojazdu, ruszając naprzemiennie nych drogach.
do przodu i do tyłu. Nie wolno stosować • Ustawić lusterka tak, aby zmniejszyć odbijanie
tego sposobu, jeżeli w pobliżu pojazdu światła reflektorów samochodów jadących
znajdują się ludzie lub obiekty. Podczas tej z tyłu.
operacji pojazd po oswobodzeniu może • Utrzymywać czyste szkła reflektorów i prawi-
gwałtownie ruszyć do przodu, powodując dłowo ustawić reflektory w pojazdach bez funk-
obrażenia znajdujących się w pobliżu ludzi cji automatycznej regulacji ich ustawienia.
lub uszkodzenie obiektów. Brudne szkła i nieprawidłowo ustawione reflek-
tory mogą utrudnić widoczność w nocy.

5 58 Zalecamy produkty Shell


Jazda samochodem Hyundai

• Unikać bezpośredniego spoglądania na reflek- • Należy włączyć reflektory, aby być lepiej
tory pojazdów nadjeżdżających z przeciwka. widzianym.
Może to doprowadzić do chwilowego oślepie- • Zbyt szybka jazda po kałużach może mieć
nia. Ponowne przyzwyczajenie oczu do ciem- negatywny wpływ na hamulce. Jeżeli trzeba
ności trwa kilka sekund. przejechać przez kałuże, należy to zrobić
z niską prędkością.
• Jeżeli istnieje podejrzenie zamoczenia hamul-
ców, należy lekko naciskać pedał hamulca pod-
czas jazdy aż do przywrócenia normalnego
działania hamulców.

1VQA3003
Jazda w terenie zalanym
Należy unikać jazdy w terenie zalanym, jeżeli nie
Jazda w deszczu ma pewności, że poziom wody sięga poniżej pia-
Deszcz i mokra nawierzchnia mogą być niebez- sty koła. Powoli przejeżdżać przez wodę. Wziąć
pieczne, zwłaszcza gdy kierowca nie jest na nie pod uwagę wydłużoną drogę hamowania, ponie-
przygotowany. Poniżej przedstawiliśmy kilka waż woda może mieć negatywny wpływ na dzia-
aspektów, na które warto zwrócić uwagę, kierując łanie hamulców.
samochodem w czasie deszczu:
Po przejechaniu przez wodę osuszyć hamulce,
• Obfite opady mogą pogorszyć widoczność
wielokrotnie ostrożnie wciskając je podczas wol-
i wydłużyć drogę hamowania, należy więc
nej jazdy.
zmniejszyć prędkość.
• Utrzymywać wycieraczki i spryskiwacze przed-
niej szyby w dobrym stanie technicznym. Jeżeli Jazda terenowa
wycieraczki pozostawiają smugi lub niewytarte Podczas jazdy terenowej trzeba zachować ostro-
obszary na przedniej szybie, należy wymienić żność i zwracać uwagę na kamienie i wystające
pióra wycieraczek na nowe. korzenie drzew, które mogą uszkodzić pojazd.
• Jeżeli ogumienie nie jest w dobrym stanie, Warto dokładnie sprawdzić warunki terenowe
nagłe hamowanie na śliskiej nawierzchni może przed rozpoczęciem jazdy.
spowodować poślizg i doprowadzić do
wypadku. Sprawdzić, czy opony są w dobrym
stanie.

Zalecamy produkty Shell 5 59


Jazda samochodem Hyundai

Paliwo, płyn chłodzący i olej silnikowy:


OSTRZEŻENIE Zużycie paliwa podczas jazdy z dużą prędkością
• Zbyt niskie lub zbyt wysokie ciśnienie jest wyższe niż podczas jazdy w cyklu miejskim.
w oponach może prowadzić do pogor- Należy pamiętać o sprawdzeniu poziomu płynu
szenia własności jezdnych, utraty pano- chłodzącego i oleju silnikowego.
wania nad pojazdem i nagłego uszkodze-
nia opon, przyczyniając się do wypad-
Pasek klinowy:
ków, obrażeń lub nawet śmierci. Przed
rozpoczęciem jazdy należy zawsze Luźny lub uszkodzony pasek klinowy może spo-
sprawdzić, czy ciśnienie w ogumieniu wodować przegrzanie silnika.
jest prawidłowe. Prawidłowe ciśnienie
w ogumieniu podano w rozdziale 8 pt.
1VQA1004 „Koła i opony“.
Jazda po autostradach • Jazda samochodem wyposażonym
w opony z nieodpowiednim bieżnikiem
Opony:
lub bez bieżnika jest niebezpieczna.
Dostosować ciśnienie w oponach do wartości Zużyte opony mogą spowodować utratę
zgodnych ze specyfikacją. Zbyt niskie ciśnienie kontroli nad pojazdem, kolizję, obraże-
w ogumieniu powoduje przegrzewanie i możliwe nia, a nawet śmierć. Zużyte opony
uszkodzenie opon. należy niezwłocznie wymienić – nie
Należy unikać jazdy na zużytych lub uszkodzo- wolno ich dłużej używać. Przed pod-
nych oponach, które mogą powodować pogorsze- jęciem jazdy zawsze sprawdzić bieżniki
nie przyczepności, a także ulec uszkodzeniu. opon. Dalsze informacje i minimalne
wysokości bieżników opon podano
w rozdziale 7 „Koła i opony”.
 UWAGA
Nigdy nie wolno przekraczać maksymalnej
wartości ciśnienia widocznej na oponie.

5 60 Zalecamy produkty Shell


Jazda samochodem Hyundai

JAZDA W WARUNKACH ZIMOWYCH


Warunki śnieżne lub lodowe Opony zimowe
Do jazdy w głębokim śniegu może być konieczne Przy zakładaniu opon zimowych upewnić się, że
założenie opon zimowych lub łańcuchów śniego- są to opony radialne o takim samym rozmiarze
wych na opony. Jeżeli konieczne jest założenie i obciążeniu nominalnym, jak opony oryginalne.
opon zimowych, należy dobrać opony w rozmia- Założyć opony zimowe na wszystkie cztery koła,
rze i typie odpowiadającym oryginalnemu ogumie- aby wyrównać zachowanie pojazdu w każdych
niu. Niestosowanie się do tego może mieć ujemny warunkach pogodowych. Należy pamiętać, że
wpływ na bezpieczeństwo i kierowanie pojazdem. przyczepność opon zimowych na drodze o suchej
Nadmierna prędkość, gwałtowne przyspieszanie, nawierzchni może nie być tak wysoka, jak opon
nagłe hamowanie i ostre skręty są bardzo ryzy- oryginalnych. Należy jechać ostrożnie, nawet na
kowne. odśnieżonych drogach. Sprawdzić w autoryzowa-
Podczas zmniejszania prędkości należy w pełni nej stacji obsługi maksymalną zalecaną prędkość
1VQA3005 wykorzystywać hamowanie silnikiem. Nagłe wci- dla opon.
Trudne warunki atmosferyczne występujące skanie pedału hamulca na zaśnieżonych lub oblo-
w zimie powodują szybsze zużycie samo- dzonych drogach może spowodować wpadnięcie OSTRZEŻENIE – Rozmiar
chodu oraz inne problemy. Aby zminimalizo- pojazdu w poślizg. Należy zachować odpowiedni
opon zimowych
wać problemy wynikające z jazdy w warun- odstęp od poprzedzającego pojazdu. Hamować
należy delikatnie. Należy zwrócić uwagę, że Opony zimowe powinny mieć rozmiar i typ
kach zimowych, powinno się przestrzegać
poniższych zaleceń. zastosowanie łańcuchów śniegowych zwiększa odpowiadający oryginalnemu ogumieniu.
przyczepność do podłoża, lecz nie zapobiega Nieprzestrzeganie tej zasady może mieć
poślizgom bocznym. ujemny wpływ na bezpieczeństwo i kiero-
wanie pojazdem.
 UWAGA
W niektórych państwach stosowanie łańcu- Nie wolno zakładać opon z kolcami przed spraw-
chów śniegowych nie jest dozwolone. Przed dzeniem, czy lokalnie przepisy nie zabraniają ich
założeniem łańcuchów należy zapoznać się stosowania.
z lokalnymi przepisami.

Zalecamy produkty Shell 5 61


Jazda samochodem Hyundai

Łańcuch śniegowe należy montować na kołach Zakładanie łańcuchów


napędowych w następujący sposób: Przy zakładaniu łańcuchów należy przestrzegać
2WD: Koła przednie instrukcji producenta i zakładać je tak ciasno, jak
jest to możliwe. Pojazdem z założonymi łańcu-
4WD: Wszystkie koła
chami śniegowymi należy jechać powoli. Jeżeli
Jeśli pełny zestaw łańcuchów na cztery koła podczas jazdy słychać, że łańcuchy dotykają nad-
jest niedostępny, to można zainstalować wozia lub podwozia, zatrzymać samochód i cia-
łańcuchy tylko na przednich kołach. śniej założyć łańcuchy. Jeżeli nadal słychać ude-
rzenia, należy zwolnić, dopóki te objawy nie
OSTROŻNIE znikną. Po dojechaniu do drogi o odśnieżonej
• Upewnić się, że rozmiar i typ łańcuchów nawierzchni natychmiast zdjąć łańcuchy.
śniegowych jest odpowiedni. Nieodpo-
1VQA3007 wiednie łańcuchy śniegowe mogą spo- OSTRZEŻENIE – Zakłada-
Łańcuchy śniegowe wodować uszkodzenie nadwozia i zawie- nie łańcuchów
Ponieważ boki opon radialnych są cieńsze, mogą szenia pojazdu. Uszkodzenia te nie są
objęte gwarancją producenta samo- Podczas zakładania łańcuchów śniego-
ulec uszkodzeniu przy montażu niektórych typów wych zaparkować pojazd na poziomym
łańcuchów śniegowych. W związku z tym zamiast chodu. Zaczepy łańcuchów śniegowych
mogą też ulec uszkodzeniu w wyniku podłożu w miejscu o małym natężeniu
zakładania łańcuchów śniegowych zaleca się uży- ruchu. Włączyć światła awaryjne i umieścić
wanie opon zimowych. Nie wolno zakładać łańcu- kontaktu z elementami pojazdu i spowo-
dować poluzowanie łańcuchów na opo- trójkąt ostrzegawczy za pojazdem. Przed
chów śniegowych na koła z obręczami z lekkiego założeniem łańcuchów zawsze ustawić
stopu – mogą spowodować uszkodzenie kół. nach. Upewnić się, że łańcuchy śnie-
gowe mają certyfikat SAE klasy „S”. drążek selektora w położeniu P (parkowa-
Jeżeli wystąpi konieczność używania łańcuchów nie), włączyć hamulec postojowy i wyłą-
śniegowych, należy używać łańcuchów z drutu • Zawsze sprawdzać prawidłowe zamocowa- czyć silnik.
o średnicy ogniw mniejszej niż 15 mm. Uszko- nie łańcuchów po przejechaniu 0,5-1 km.
dzenia pojazdu spowodowane przez używanie W przypadku stwierdzenia luzu należy
nieodpowiednich łańcuchów śniegowych nie są dociągnąć lub ponownie założyć łańcuchy.
objęte gwarancją producenta pojazdu.

5 62 Zalecamy produkty Shell


Jazda samochodem Hyundai

Stosowanie płynu chłodzącego Zmiana oleju na zimowy


OSTRZEŻENIE – Łańcu- wysokiej jakości W niektórych strefach klimatycznych zalecane jest
chy na koła Samochód Hyundai został dostarczony z układem stosowanie w zimie oleju zimowego o niższej lep-
• Używanie łańcuchów może negatywnie chłodzenia napełnionym wysokiej jakości płynem kości. Zalecenia dotyczące oleju zimowego znaj-
wpłynąć na sterowność samochodu. chłodzącym na bazie glikolu etylenowego. Jest to dują się w rozdziale 8. W razie wątpliwości doty-
• Nie wolno przekraczać prędkości 30 km/h jedyny dopuszczony do użytku rodzaj płynu chło- czących rodzaju oleju, zalecamy skontaktowanie
lub prędkości zalecanej przez produ- dzącego, ponieważ zapobiega korozji układu się z autoryzowaną stacją obsługi HYUNDAI.
centa łańcuchów – w zależności od tego, chłodzenia, smaruje pompę płynu chłodzącego
która jest niższa. i nie zamarza. Płyn chłodzący należy wymieniać
i uzupełniać zgodnie z harmonogramem prze- Sprawdzenie świec i układu
• Jechać ostrożnie i unikać wybojów,
glądów (zob. rozdział 7). Przed nadejściem zimy zapłonowego
ostrych zakrętów i innych niebezpiecze-
ństw na drodze, które mogą spowodo- należy sprawdzić płyn chłodzący, aby upewnić Należy sprawdzić świece zapłonowe zgodnie
wać podskakiwanie samochodu. się, że punkt krzepnięcia jest odpowiedni do prze- z opisem zamieszczonym w rozdziale 7 i w razie
• Unikać hamowania na ostrych zakrętach widywanych temperatur zimowych. potrzeby wymienić. Należy sprawdzić również
i zablokowania kół. wszystkie przewody i elementy układu zapłono-
wego, aby upewnić się, że nie są popękane,
Sprawdzanie akumulatora i prze- zużyte ani uszkodzone w inny sposób.
wodów
OSTROŻNIE W zimie akumulator jest bardziej obciążony.
• Łańcuchy o nieodpowiednim rozmiarze Należy dokonać oględzin akumulatora i przewo-
lub założone nieprawidłowo mogą uszko- dów zgodnie z opisem zamieszczonym w roz-
dzić przewody hamulcowe, zawieszenie, dziale 7. Zalecamy przeprowadza nie kontroli sys-
nadwozie i koła pojazdu. temu w autoryzowanej stacji obsługi HYUNDAI.
• Należy zatrzymać samochód i dociągnąć
łańcuchy, jeżeli słychać, że uderzają
o elementy pojazdu.

Zalecamy produkty Shell 5 63


Jazda samochodem Hyundai

Zabezpieczanie zamków przed Nie wolno dopuścić do zamarz- Wyposażenie awaryjne


zamarznięciem nięcia hamulca postojowego W zależności od warunków pogodowych przewi-
Aby zapobiec zamarzaniu zamków, w ich otwory W pewnych warunkach zaciągnięty hamulec dywanych podczas jazdy należy wozić w samo-
należy wprowadzić atestowany płyn odmrażający postojowy może zamarznąć. Jest to możliwe, chodzie odpowiednie wyposażenie awaryjne.
lub glicerynę. Jeżeli zamek jest oblodzony, należy zwłaszcza gdy w pobliżu hamulców tylnych nagro- Mogą to być: łańcuchy śniegowe, linka lub
polać go atestowanym płynem odmrażającym, madzi się śnieg lub lód albo hamulce zostały łańcuch holowniczy, latarka, rakiety sygnaliza-
aby usunąć lód. Jeżeli zamek jest zamarznięty od zamoczone. Jeżeli występuje prawdopodobie- cyjne, piasek, łopata, przewody rozruchowe, skro-
wewnątrz, należy podjąć próbę jego rozmrożenia ństwo zamarznięcia hamulca postojowego, należy baczka do szyb, rękawice, kombinezon, koc itp.
rozgrzanym kluczykiem. Przy obchodzeniu się go zaciągnąć tylko na czas przesunięcia drążka
z rozgrzanym kluczykiem zachować ostrożność, selektora w położenie P (automatyczna skrzynia
aby się nie poparzyć. biegów) lub przesunięcia drążka zmiany biegów
w położenie pierwszego lub wstecznego biegu
(manualna skrzynia biegów). Pod tylne koła
Stosowanie atestowanego nieza- należy podłożyć blokady, aby uniemożliwić sto-
marzającego płynu w układzie czenie się pojazdu. Następnie zwolnić hamulec
spryskiwaczy postojowy.
Aby zapobiec zamarzaniu wody w układzie spry-
skiwaczy szyb, należy dodać atestowany roztwór
obniżający punkt krzepnięcia płynu do spryskiwa- Nie wolno dopuszczać do groma-
czy, zgodnie z instrukcjami umieszczonymi na dzenia się lodu i śniegu na pod-
pojemniku. Niezamarzający płyn do spryskiwaczy woziu
dostępny jest w autoryzowanej stacji obsługi W pewnych warunkach śnieg i lód mogą nagro-
HYUNDAI i w większości sklepów z częściami madzić się pod błotnikami i utrudniać kierowanie
samochodowymi. Nie wolno stosować płynu chło- pojazdem. Podczas jazdy w ciężkich warunkach
dzącego silnik ani innych płynów niezamarza- zimowych należy okresowo sprawdzać podwozie
jących – mogą uszkodzić powłokę lakierniczą. pojazdu, aby upewnić się, czy ruchy kół przednich
i elementów układu kierowniczego nie są ograni-
czane.

5 64 Zalecamy produkty Shell


Jazda samochodem Hyundai

CIĄGNIĘCIE PRZYCZEPY
Rozważając możliwość wykorzystania samo-  UWAGA Samochód Hyundai jest przystosowany do
chodu do holowania, należy zapoznać się z lokal- • Maksymalnie technicznie dopuszczalne ciągnięcia przyczepy. W celu sprawdzenia
nymi przepisami ruchu drogowego. obciążenie osi tylnej może być przekro- dopuszczalnego ciężaru holowanej przyczepy
W różnych krajach przepisy dotyczące ciągnięcia czone o nie więcej niż 15%, maksymalne należy zapoznać się z informacjami w części
przyczep, holowania samochodów lub innego technicznie dopuszczalna masa załadun- „Masa przyczepy” w dalszej części tego rozdziału.
rodzaju pojazdów czy urządzeń mogą być kowa pojazdu może być przekroczona o nie
odmienne. Zalecamy skontaktowanie się z autory- więcej niż 10% lub 100 kg (zależnie od tego, Należy pamiętać, że kierowanie pojazdem
zowaną stacją obsługi HYUNDAI. która wartość jest mniejsza). W takim ciągnącym przyczepę różni się znacznie od zwy-
przypadku nie wolno przekraczać prędko- kłego kierowania samochodem. Ciągnięcie przy-
ści 100 km/h dla pojazdu z kategorii M1 lub czepy oznacza zmiany w zachowaniu pojazdu,
OSTRZEŻENIE – Ciągnię- 80 km/h dla pojazdu z kategorii N1. odporności i zużyciu paliwa. Właściwe, bez-
cie przyczepy • Jeśli pojazd z kategorii M1 holuje przy- pieczne ciągnięcie przyczepy wymaga prawidło-
W przypadku braku prawidłowego wyposaże- czepę, dodatkowe obciążenie na zestawie wego wyposażenia i właściwego jego użycia.
nia lub nieprawidłowej jazdy może dojść do połączeniowym może spowodować prze-
utraty kontroli nad pojazdem ciągnącym kroczenie wskaźników maksymalnego
przyczepę. Przykładowo, gdy przyczepa jest W tej części instrukcji zamieszczono wiele
obciążenia opon, ale o nie więcej niż 15%.
zbyt ciężka, hamulce mogą nie działać W takim przypadku nie należy przekra- ważnych i sprawdzonych wskazówek doty-
dobrze – lub nawet zupełnie nie działać. czać prędkości 100 km/h i zwiększyć ciśnie- czących ciągnięcia przyczepy i zasad bezpie-
W takim przypadku może dojść do powa- nie w oponach o co najmniej 0,2 bara. czeństwa. Są one istotne dla bezpieczeństwa kie-
żnych lub śmiertelnych obrażeń kierowcy rowcy i pasażerów. Przed rozpoczęciem jazdy
i pasażerów. Jazdę z przyczepą należy rozpo- z przyczepą prosimy o dokładne przeczytanie tej
cząć po zapoznaniu się ze wszystkimi infor- OSTROŻNIE – Dopusz- części instrukcji.
macjami zawartymi w niniejszym rozdziale. czalne masy
Przed podjęciem ciągnięcia przyczepy Elementy takie jak: silnik, skrzynia biegów, koła
upewnić się, że: masa całkowita przyczepy, i ogumienie poddane są większym obciążeniom
OSTROŻNIE masa całkowita zespołu pojazdów, masa z powodu dodatkowego ciężaru przyczepy. Silnik
Nieprawidłowe ciągnięcie przyczepy może całkowita pojazdu, masa całkowita przypa- musi pracować z odpowiednio wyższą prędkością
uszkodzić samochód i spowodować kosz- dająca na poszczególne osie i obciążenie obrotową i pod większymi obciążeniami. Te dodat-
towne naprawy nieobjęte gwarancją. Aby pionowe na urządzeniu sprzęgającym kowe obciążenia powodują wytwarzanie zwięk-
prawidłowo ciągnąć przyczepę, należy mieszczą się w dopuszczalnych granicach. szonych ilości ciepła. Przyczepa zwiększa rów-
przestrzegać wskazówek podanych nież opór powietrza, zwiększając moc, potrzebną
w niniejszym rozdziale. do jej ciągnięcia.

Zalecamy produkty Shell 5 65


Jazda samochodem Hyundai

• Lewa strona Haki holownicze


Bardzo ważne jest wyposażenie pojazdu w prawi-
dłowy hak holowniczy. Wiatr boczny, przejeżdża-
jące ciężarówki i drogi o nierównej nawierzchni –
to tylko kilka powodów, dla których należy zamon-
tować właściwy hak holowniczy. Poniżej przedsta-
wiamy kilka zasad, których należy przestrzegać:
• Czy wymagane jest wykonanie jakichkolwiek
otworów w nadwoziu samochodu w celu
zamontowania haka holowniczego? Jeżeli tak,
należy upewnić się, że po wyjęciu haka otwory
zostały uszczelnione.
Jeżeli otwory nie zostaną uszczelnione, do
wnętrza pojazdu może przedostawać się tru-
jący tlenek węgla (CO) z rury wydechowej oraz
kurz i woda.
• Prawa strona • Zderzaki samochodu Hyundai nie są przysto-
sowanie do montażu haków. Nie wolno monto-
wać do nich haków przeznaczonych do tym-
czasowego montażu ani haków przeznaczo-
nych do montowania na zderzakach. Należy
używać haków montowanych do ramy samo-
chodu, a nie do zderzaka.
• Haki holownicze HYUNDAI wraz z wyposaże-
niem dostępne są w autoryzowanych stacjach
obsługi HYUNDAI.

5 66 Zalecamy produkty Shell


Jazda samochodem Hyundai

Łańcuchy zabezpieczające Hamulce przyczepy Jazda z przyczepą


Należy zawsze mocować łańcuchy między samo- Jeżeli przyczepa wyposażona jest w układ hamul- Ciągnięcie przyczepy wymaga pewnego doświad-
chodem a ciągniętą przyczepą. Skrzyżować cowy, należy upewnić się, że jest on zgodny czenia. Przed wyjazdem na drogę należy poznać
łańcuchy zabezpieczające pod urządzeniem z lokalnymi przepisami ruchu drogowego oraz jest przyczepę. Prosimy o zaznajomienie się ze spo-
sprzęgającym przyczepy tak, aby nie wypadło na właściwie zamontowany i działa prawidłowo. sobem kierowania i hamowania samochodem
drogę po odłączeniu od haka. Jeżeli masa przyczepy przekracza maksymalną z dodatkowym ciężarem, jakim jest przyczepa.
Instrukcje dotyczące używania łańcuchów zabez- dozwoloną masę przyczepy bez hamulców, przy- Należy pamiętać, że kierowany pojazd jest o wiele
pieczających mogą być dostarczone przez produ- czepa musi posiadać własne hamulce. W celu dłuższy i niezdolny do takich manewrów jak zwy-
centa haka holowniczego lub producenta przy- prawidłowego zamontowania, regulacji i konser- kły samochód.
czepy. Podczas mocowania łańcuchów zabezpie- wacji hamulców przyczepy należy zapoznać się Przed uruchomieniem silnika sprawdzić: hak
czających należy przestrzegać zaleceń produ- z ich instrukcją i rygorystycznie jej przestrzegać. holowniczy, łańcuchy zabezpieczające, złącza
centa. Zawsze pozostawiać luz pozwalający na elektryczne, światła, opony i ustawienie lusterek.
• Nie wolno modyfikować hamulców przyczepy Jeżeli przyczepa wyposażona jest w elektryczny
pokonanie zakrętu przez pojazd z przyczepą. ani podłączać ich do układu hamulcowego
I nigdy nie dopuszczać, aby łańcuchy ciągnęły się układ hamulcowy, należy uruchomić pojazd
samochodu. z przyczepą i ręcznie włączyć hamulce przyczepy,
po ziemi.
aby upewnić się, że działają. Pozwala to równo-
OSTRZEŻENIE – Hamulce cześnie na sprawdzenie połączenia elektrycznego
przyczepy między samochodem a przyczepą.
Nie wolno używać przyczepy z hamulcem Podczas podróży należy okresowo sprawdzać
bez uzyskania pewności, że układ hamul- zamocowanie ładunku oraz działanie świateł
cowy jest prawidłowo wyregulowany. To i hamulców przyczepy.
nie jest zadanie dla amatorów. Należy sko-
rzystać z doświadczonego, kompetentnego
warsztatu zajmującego się przyczepami.

Zalecamy produkty Shell 5 67


Jazda samochodem Hyundai

Odległość od pojazdu jadącego Pokonywanie zakrętów Kierunkowskazy przy ciągnięciu przy-


z przodu Przy pokonywaniu zakrętów z przyczepą należy czepy
Odległość, jaką należy utrzymywać od pojazdu zakręcać szerzej niż zwykle. Nie dojdzie wtedy do Auto ciągnące przyczepę musi być wyposażone
jadącego z przodu, powinna być co najmniej dwu- uderzenia przyczepą w słupki, krawężniki, znaki w inny kierunkowskaz i dodatkowe przewody
krotnie większa od utrzymywanej przez pojazd drogowe, drzewa i inne obiekty. Unikać nieodpo- elektryczne. Zielone strzałki w zespole wskaźni-
bez przyczepy. Pozwoli to uniknąć sytuacji wyma- wiedzialnych i nagłych manewrów. Sygnalizować ków będą migać zarówno w przypadku sygnaliza-
gających nagłego hamowania i gwałtownych manewry odpowiednio wcześnie. cji skrętu, jak i zmiany pasa ruchu. Prawidłowo
skrętów. podłączone światła przyczepy będą również
migać, ostrzegając innych kierowców o zamiarze
skrętu, zmiany pasa ruchu lub hamowania.
Wyprzedzanie
Pojazd ciągnący przyczepę wymaga większej Podczas ciągnięcia przyczepy po włączeniu kie-
odległości do wykonania manewru wyprzedzania. runkowskazów zielone strzałki w tablicy wskaźni-
Ze względu na zwiększoną długość pojazdu przed ków będą migać, nawet gdy żarówki w przyczepie
powrotem na swój pas ruchu należy odjechać będą przepalone. Kierowca może więc być prze-
znacznie dalej od wyprzedzanego pojazdu. konany, że jadący za nim widzą sygnalizację
manewru, a w rzeczywistości tak nie będzie.
Ważne jest okresowe sprawdzanie, czy działają
Cofanie żarówki kierunkowskazów przyczepy. Należy rów-
Jedną ręką chwycić dolną część kierownicy. nież sprawdzać światła po każdym odłączeniu
Następnie, aby skierować przyczepę w lewo, po i ponownym podłączeniu przewodów.
prostu przesunąć ręką w lewo. Aby skierować Nie wolno bezpośrednio łączyć świateł przyczepy
przyczepę w prawo, przesunąć rękę w prawo. z układem świateł samochodu. Należy używać
Należy zawsze cofać powoli i, jeżeli jest to wyłącznie atestowanych wiązek przewodów do
możliwe, korzystać ze wskazówek osoby znajdu- podłączania przyczep.
jącej się na zewnątrz. W autoryzowanej stacji obsługi HYUNDAI można
uzyskać pomoc przy montażu takich przewodów.

5 68 Zalecamy produkty Shell


Jazda samochodem Hyundai

Podjazdy
OSTRZEŻENIE Przed rozpoczęciem zjazdu z długiego lub stro- OSTROŻNIE
Użycie nieatestowanej wiązki przewodów mego wzniesienia należy zmniejszyć prędkość • Podczas ciągnięcia przyczepy na stro-
do podłączenia przyczepy może spowodo- i zredukować bieg. W przeciwnym razie może mych podjazdach (powyżej 6%) należy
wać uszkodzenie układu elektrycznego wystąpić konieczność użycia hamulców, co pro- zwracać szczególną uwagę na wskaźnik
pojazdu i/lub obrażenia ciała. wadzi do ich przegrzania i utraty skuteczności temperatury płynu chłodzącego, aby nie
działania. dopuścić do przegrzania silnika.
Przy długim podjeździe zredukować bieg i zmniej- Jeżeli wskazówka wskaźnika tempera-
szyć prędkość do około 70 km/h, aby zmniejszyć tury płynu chłodzącego przesunie się
ryzyko przegrzania silnika i skrzyni przekładnio- w kierunku H (GORĄCY) należy nie-
wej. zwłocznie zatrzymać pojazd w bezpiecz-
nym miejscu i pozostawić silnik na biegu
Jeżeli masa przyczepy przekracza dopuszczalną
jałowym, aż do ochłodzenia do tempera-
masę załadowanej przyczepy bez hamulca
tury pracy. Po odpowiednim ochłodzeniu
i samochód wyposażony jest w automatyczną
silnika można kontynuować jazdę.
skrzynię biegów, podczas ciągnięcia przyczepy
należy używać zakresu D (jazda do przodu). • W zależności od masy przyczepy
i pochyłości należy utrzymywać taką
Jazda przy wybranym zakresie D (jazda do prędkość, która zmniejsza ryzyko prze-
przodu) podczas ciągnięcia przyczepy minimali- grzania się silnika i skrzyni biegów.
zuje wytwarzanie się ciepła i wydłuża czas eks-
ploatacji skrzyni biegów.

Zalecamy produkty Shell 5 69


Jazda samochodem Hyundai

Parkowanie na podjeździe Jeśli zachodzi konieczność zaparkowania samo-


Zasadniczo samochodu z podłączoną przyczepą chodu z przyczepą na podjeździe, należy to wyko- OSTRZEŻENIE – Hamulec
nie należy parkować na podjeździe. Jeżeli pojazd nać w następujący sposób: postojowy
z przyczepą stoczy się w dół, może dojść do 1. Ustawić samochód na miejscu parkingowym. Wychodzenie z samochodu, w którym
poważnych lub śmiertelnych obrażeń, a samo- Obrócić kierownicę w kierunku krawężnika hamulec postojowy jest nieprawidłowo
chód i przyczepa mogą zostać uszkodzone. (w prawo, jeżeli samochód skierowany jest zaciągnięty, jest niebezpiecznie.
w dół, w lewo, jeżeli samochód skierowany jest Jeżeli silnik pracuje, samochód może nagle
do góry). ruszyć. W takim przypadku może dojść do
OSTRZEŻENIE – Parkowa- 2. Jeżeli samochód wyposażony jest w manualną poważnych lub śmiertelnych obrażeń kie-
nie na podjeździe skrzynię biegów, włączyć neutralne położenie rowcy i pasażerów.
Parkowanie podjazdu z przyczepą na pod- skrzyni biegów. Jeżeli samochód wyposażony
jeździe może być przyczyną poważnych jest w automatyczną skrzynię biegów, ustawić
obrażeń lub śmierci w przypadku odłącze- położenie P (parkowanie).
nia się przyczepy.
3. Włączyć hamulec postojowy i wyłączyć silnik.
4. Podłożyć blokady pod koła przyczepy po ich
dolnej stronie.
5. Uruchomić silnik, nacisnąć hamulec, włączyć
bieg neutralny, zwolnić hamulec postojowy
i powoli zwalniać hamulec, dopóki ciężar
pojazdu nie zostanie przeniesiony na blokady
umieszczone pod kołami przyczepy.
6. Ponownie nacisnąć hamulec, włączyć hamulec
postojowy i wsteczny bieg w przypadku manu-
alnej skrzyni biegów lub ustawić drążek selek-
tora w położeniu P (parkowanie) w przypadku
automatycznej skrzyni biegów.
7. Wyłączyć silnik i zwolnić hamulec, pozostawia-
jąc jednak włączony hamulec postojowy.

5 70 Zalecamy produkty Shell


Jazda samochodem Hyundai

Po osiągnięciu gotowości do ruszenia Konserwacja w przypadku cią-


samochodem z przyczepą zaparkowanym gnięcia przyczepy OSTROŻNIE
na podjeździe Przy regularnym wykorzystywaniu do ciągnięcia • W związku z wyższym obciążeniem pod-
1. Przy manualnej skrzyni biegów w położeniu przyczepy samochód wymaga częstszej konser- czas ciągnięcia przyczepy w gorące dni
neutralnym lub automatycznej skrzyni biegów wacji. Szczególną uwagę należy zwrócić na: olej lub na podjazdach może dojść do prze-
w położeniu P (parkowanie) nacisnąć i przy- silnikowy, płyn ATF, smarowanie osi i płyn chło- grzania zespołu napędowego. Jeżeli
trzymać pedał hamulca oraz jednocześnie: dzący. Kolejną ważną czynnością jest częste wskaźnik temperatury płynu chło-
• uruchomić silnik, sprawdzanie stanu hamulców. Każdy z powy- dzącego sygnalizuje przegrzanie, należy
ższych elementów jest opisany w niniejszej wyłączyć układ klimatyzacji i zatrzymać
• włączyć bieg,
instrukcji. Można je szybko znaleźć, korzystając pojazd w bezpiecznym miejscu celem
• zwolnić hamulec postojowy. ochłodzenia silnika.
z indeksu. Planując podróż z przyczepą, przed jej
2. Powoli zdjąć stopę z pedału hamulca. podjęciem dobrze jest przypomnieć sobie wska- • W przypadku holowania należy częściej
3. Ruszyć powoli, dopóki przyczepa nie zjedzie zówki zawarte w niniejszej instrukcji. sprawdzać poziom oleju w skrzyni bie-
z blokad. Nie wolno również zapomnieć o konserwacji przy- gów.
4. Zatrzymać się i, korzystając z pomocy drugiej czepy i haka holowniczego. Należy przestrzegać • Jeżeli pojazd nie jest wyposażony
osoby, podnieść i schować blokady. harmonogramu konserwacji przyczepy i dokony- w układ klimatyzacji, należy zamontować
wać okresowych przeglądów. Zaleca się spraw- dodatkowy wentylator w celu poprawie-
dzanie przyczepy każdorazowo przed podjęciem nia osiągów silnika podczas ciągnięcia
jazdy. Najważniejsze jest, aby wszystkie nakrętki przyczepy.
i śruby haka holowniczego były prawidłowo
dokręcone.

Zalecamy produkty Shell 5 71


Jazda samochodem Hyundai

W przypadku podjęcia decyzji o ciągnię-


ciu przyczepy Silnik Silnik benzynowy Silnik wysokoprężny
W przypadku podjęcia decyzji o ciągnięciu przy- 1.6L 2.0L 1.7L 2.0L
czepy należy wziąć pod uwagę poniższe ważne Pozycja
wskazówki: M/T: M/T: A/T M/T: M/T: A/T
• Rozważyć użycie systemu do ograniczania Maksymalna Bez układu
masa przyczepy 750 750 750 750 750 750
kołysania przyczepy. Informacje dotyczące sys- hamulcowego
temu można uzyskać od sprzedawcy haków
holowniczych. Z układem
kg 1200 1900 1600 1200 2000 1600
• Nie należy holować innych pojazdów przez hamulcowym
pierwsze 2000 km przebiegu samochodu, aby Maksymalne dopuszczalne
umożliwić prawidłowe dotarcie silnika. Nie- obciążenie pionowe na urządzeniu
przestrzeganie tego zalecenia może spowodo- sprzęgającym 50 80 80 50 80 80
wać poważne uszkodzenie silnika lub skrzyni
biegów. kg
• W przypadku ciągnięcia przyczepy zalecamy
Zalecana odległość pomiędzy
skontaktowanie się z autoryzowaną stacją
środkiem tylnego koła a punktem
obsługi HYUNDAI celem uzyskania informacji
sprzężenia 963
o dodatkowych wymaganiach, takich jak pakiet
holowniczy itd. mm
• Zawsze prowadzić pojazd z umiarkowaną pręd-
kością (poniżej 100 km/h). M/T: Ręczna skrzynia biegów
• Na długim podjeździe nie wolno przekraczać A/T: Automatyczna skrzynia biegów
70 km/h lub maksymalnej dopuszczalnej pręd-
kości określonej na znakach drogowych –
w zależności od tego, która z nich jest niższa.
• W tabeli przedstawiono ważne dane dotyczące
masy samochodu i przyczepy:

5 72 Zalecamy produkty Shell


Jazda samochodem Hyundai

Obciążenie pionowe na urządzeniu sprzęgającym


może wynosić maksymalnie 10% całkowitej masy
obciążonej przyczepy i musi mieścić się
w dopuszczalnym zakresie. Po załadowaniu przy-
czepy należy ją zważyć, następnie oddzielnie
zmierzyć obciążenie pionowe na urządzeniu
sprzęgającym, aby sprawdzić, czy masy są prawi-
dłowe. Jeżeli tak nie jest, należy podjąć próbę
zmiany rozmieszczenia ładunku w przyczepie.

Obciążenie pionowe na Masa całkowita Całkowita masa Całkowita masa pojazdu OSTRZEŻENIE
urządzeniu sprzęgającym przyczepy przypadająca na oś • Nie wolno obciążać przyczepy z tyłu bar-
C190E01JM C190E02JM
dziej niż z przodu. Około 60% ładunku
Masa przyczepy Obciążenie pionowe na urządzeniu przyczepy powinno być umieszczone
Jaka jest bezpieczna masa przyczepy? Nie może sprzęgającym w przedniej połowie przyczepy, a pozo-
przekraczać maksymalnej dopuszczalnej masy Obciążenie pionowe na urządzeniu sprzęgającym stałe 40% w części tylnej.
przyczepy z hamulcem. Nawet przy spełnieniu jest ważnym parametrem, który należy zmierzyć, • Nigdy nie wolno przekraczać dopuszczal-
tego warunku przyczepa może być za ciężka. ponieważ ma wpływ na całkowitą masę pojazdu. nej masy przyczepy ani dopuszczalnego
Wszystko zależy od tego, w jaki sposób będzie Masa ta obejmuje masę własną samochodu, ładu- obciążenia pionowego na urządzeniu
używana przyczepa. Ważne są takie czynniki, jak: nek i osoby jadące w pojeździe. W przypadku sprzęgającym. Nieprawidłowe obciążenie
prędkość, wysokość nad poziomem morza ciągnięcia przyczepy do całkowitej masy pojazdu może prowadzić do uszkodzenia pojazdu
(n.p.m.), nachylenie podjazdów, temperatura należy dodać obciążenie pionowe na urządzeniu i/lub obrażeń ciała. Należy sprawdzać
zewnętrzna oraz częstotliwość wykorzystywania sprzęgającym, ponieważ dodatkowo obciąża ono ciężary i obciążenia na profesjonalnej
samochodu do ciągnięcia przyczepy. Na idealną samochód. wadze lub skorzystać z pomocy policji
masę przyczepy wpływa także ewentualne spe- drogowej wyposażonej w wagę.
cjalne wyposażenie samochodu. • Nieprawidłowo obciążona przyczepa
może spowodować utratę kontroli nad
pojazdem.

Zalecamy produkty Shell 5 73


Jazda samochodem Hyundai

MASA POJAZDU
Poniżej zamieszczono wytyczne prawidłowego Masa całkowita przypadająca na Przeciążenie
obciążania samochodu i/lub przyczepy, umożli- poszczególne osie
wiające utrzymanie masy całkowitej pojazdu Jest to masa całkowita przypadająca na każdą oś
(z przyczepą lub bez) w dopuszczalnym zakresie. OSTRZEŻENIE – Masa
(przednią i tylną) z uwzględnieniem masy własnej pojazdu
Prawidłowe obciążenie samochodu zapewni osi- pojazdu i całego ładunku.
ągnięcie maksymalnych osiągów samochodu. Dopuszczalna masa przypadająca na
Przed obciążeniem samochodu prosimy o zapo- poszczególne osie pojazdu i dopuszczalna
znanie się z poniższymi terminami, co umożliwi Dopuszczalna masa całkowita masa całkowita pojazdu umieszczone są
określenie masy pojazdu, z przyczepą lub bez, na przypadająca na poszczególne na tabliczce znamionowej znajdującej się
podstawie specyfikacji tabliczki znamionowej osie na drzwiach kierowcy (lub przedniego
samochodu: pasażera). Przekroczenie tych wartości
Jest to maksymalna dopuszczalna masa przypa-
może być przyczyną wypadku lub uszko-
dająca na jedną oś (przednią lub tylną). Wartość
Podstawowa masa własna ta znajduje się na tabliczce znamionowej pojazdu.
dzenia pojazdu. Masę ładunku można obli-
Masa samochodu z pełnym zbiornikiem paliwa czyć, ważąc ładunek (i pasażerów) przed
Całkowite obciążenie nie może przekraczać tej
i normalnym wyposażeniem. Nie obejmuje masy umieszczeniem w samochodzie. Należy
wartości na żadną oś.
pasażerów, ładunku lub wyposażenia dodatko- zachować ostrożność, aby nie przeciążać
wego. pojazdu.
Masa całkowita pojazdu
Masa własna samochodu Jest to suma masy podstawowej pojazdu, masy
ładunku i pasażerów.
Jest to masa nowego samochodu w momencie
odbioru od sprzedawcy, powiększona o masę
wyposażenia dodatkowego. Dopuszczalna masa całkowita
(DMC) pojazdu
Masa ładunku Jest to maksymalna dopuszczalna masa całkowi-
Wartość ta określa całą masę dodaną do podsta- cie obciążonego pojazdu (łącznie z całym wypo-
wowej masy własnej, w tym masę ładunku i wypo- sażeniem, pasażerami i ładunkiem). Wartość
sażenia dodatkowego. DMC znajduje się na tabliczce znamionowej
pojazdu.

5 74 Zalecamy produkty Shell


Postępowanie w przypadku awarii

Ostrzeżenia na drodze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2 • Lampka sygnalizacji usterki układu monitorowania


• Światła awaryjne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2 ciśnienia w ogumieniu (TPMS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-15
Przypadki awarii podczas jazdy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3 • Wymiana opony z systemem TPMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-16
• Jeżeli silnik zgaśnie na skrzyżowaniu . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3 Jeżeli zostanie przebita opona. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-19
• Jeżeli zostanie przebita opona. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3 • Podnośnik i narzędzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-19
• Jeżeli silnik zgaśnie podczas jazdy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3 • Demontaż i przechowywanie koła zapasowego . . . . . . . . . . 6-20
Jeżeli nie można uruchomić silnika . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4 • Wymiana opon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-20
• Jeżeli rozrusznik nie obraca silnika lub obraca go wolno . . 6-4 Jeżeli zostanie przebita opona
• Jeżeli rozrusznik obraca silnik, lecz silnik nie daje się (zestaw naprawczy do opon) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-25
uruchomić . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4 • Wstęp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-25
Awaryjne uruchamianie silnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5 • Uwagi dotyczące bezpiecznego używania zestawu
• Awaryjne uruchamianie silnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5 naprawczego do opon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-26
• Uruchamianie silnika przez pchanie pojazdu . . . . . . . . . . . . 6-6 • Elementy zestawu naprawczego do opon. . . . . . . . . . . . . . . 6-27
Jeżeli silnik się przegrzewa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7 • Używanie zestawu naprawczego do opon . . . . . . . . . . . . . . 6-28
• Rozprowadzenie uszczelniacza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-29
System monitorowania ciśnienia w ogumieniu (TPMS)
(Typ A) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-8 Holowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-32 6
• Lampka ostrzegawcza niskiego ciśnienia w ogumieniu . . . . 6-9 • Holowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-32
• Lampka sygnalizacji usterki układu monitorowania • Demontowany hak holowniczy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-33
ciśnienia w ogumieniu (TPMS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-10 • Holowanie awaryjne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-34
• Wymiana opony z systemem TPMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-11 Wyposażenie awaryjne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-37
System monitorowania ciśnienia w ogumieniu (TPMS) • Gaśnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-37
(Typ B) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-13 • Zestaw pierwszej pomocy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-37
• Lampka ostrzegawcza niskiego ciśnienia w ogumieniu . . . 6-14 • Trójkąt odblaskowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-37
• Wskaźnik opony o niskim ciśnieniu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-14 • Manometr do pomiaru ciśnienia w ogumieniu . . . . . . . . . . 6-37

<< Spis tre ci


Postępowanie w przypadku awarii

OSTRZEŻENIA NA DRODZE
Należy je włączać w przypadku wykonywania
napraw awaryjnych lub gdy pojazd zatrzyma się
na poboczu drogi.
Nacisnąć przycisk włącznika świateł awaryjnych
przy dowolnym położeniu kluczyka zapłonu. Przy-
cisk włącznika świateł awaryjnych umieszczony
jest w panelu środkowej konsoli. Po włączeniu
świateł awaryjnych jednocześnie będą migać
wszystkie kierunkowskazy.

• Światła awaryjnie działają zarówno w unieru-


OLM049084 chomionym, jak i poruszającym się pojeździe.
Światła awaryjne • Gdy włączone są światła awaryjne, kierunkow-
Światła awaryjne służą jako ostrzeżenie dla skazy nie działają zgodnie ze swym podstawo-
innych kierowców, aby zachowali szczególną wym zadaniem.
ostrożność przy zbliżaniu się do pojazdu • Należy zachować ostrożność przy włączonych
z włączonymi światłami awaryjnymi, wyprzedza- światłach awaryjnych w holowanym pojeździe.
niu go lub wymijaniu.

6 2 Zalecamy produkty Shell


Postępowanie w przypadku awarii

PRZYPADKI AWARII PODCZAS JAZDY


Jeżeli silnik zgaśnie na skrzyżo- Jeżeli zostanie przebita opona Jeżeli silnik zgaśnie podczas
waniu W przypadku przebicia opony podczas jazdy: jazdy
• W przypadku zgaśnięcia silnika na skrzyżowa- 1. Zdjąć stopę z pedału przyspieszenia i pozwolić, 1. Stopniowo zmniejszyć prędkość, utrzymując
niu należy ustawić drążek zmiany biegów aby pojazd zwalniał. Starać się utrzymać prosty prosty tor jazdy. Ostrożnie zjechać z jezdni
w położeniu neutralnym, po czym zepchnąć tor jazdy. Nie wolno natychmiast hamować ani i zatrzymać pojazd w bezpiecznym miejscu.
samochód w bezpieczne miejsce. usiłować zjechać z jezdni. Może to spowodo- 2. Włączyć światła awaryjne.
• Jeżeli samochód ma manualną skrzynię bie- wać utratę panowania nad pojazdem. Po zwol- 3. Podjąć próbę ponownego uruchomienia silnika.
gów niewyposażoną we włącznik blokady nieniu do bezpiecznej prędkości ostrożnie naci- Jeżeli silnik nie daje się uruchomić, zalecamy
zapłonu, samochód można poruszyć do przodu snąć pedał hamulca i zjechać z jezdni. Zjechać skontaktowanie się z autoryzowaną stacją
przez włączenie drugiego lub trzeciego biegu, jak najdalej od jezdni i zatrzymać pojazd na obsługi HYUNDAI.
a następnie uruchomienie rozrusznika bez twardej, równej nawierzchni. W przypadku
naciskania pedału sprzęgła. drogi dwujezdniowej nie wolno parkować na
pasie między jezdniami.
2. Po zatrzymaniu pojazdu włączyć światła awa-
ryjne, zaciągnąć hamulec postojowy i ustawić
drążek selektora w położeniu P (w przypadku
automatycznej skrzyni biegów) lub drążek
zmiany biegów w położeniu biegu wstecznego
(w przypadku manualnej skrzyni biegów).
3. Wszyscy pasażerowie powinni opuścić pojazd.
Upewnić się, że wszyscy pasażerowie wysia-
dają po tej stronie pojazdu, która jest oddalona
od ruchu pojazdów.
4. Podczas wymiany przebitej opony przestrze-
gać instrukcji podanych w dalszej części tego
rozdziału.

Zalecamy produkty Shell 6 3


Postępowanie w przypadku awarii

JEŻELI NIE MOŻNA URUCHOMIĆ SILNIKA


Jeżeli rozrusznik nie kręci silnika Jeżeli rozrusznik kręci silnik, lecz
lub kręci go wolno silnik nie daje się uruchomić
1. Jeżeli pojazd wyposażony jest w automatyczną 1. Sprawdzić poziom paliwa.
skrzynię biegów, należy upewnić się, że drążek 2. Przy kluczyku zapłonu w położeniu LOCK/OFF
selektora znajduje się w położeniu N (neutral- sprawdzić wszystkie połączenia układu zapło-
nym) lub P (parkowania) i hamulec awaryjny nowego, cewki i świece. Poprawić rozłączone
jest zaciągnięty. lub luźne złącza.
2. Sprawdzić złącza akumulatora, ich czystość 3. Sprawdzić przewody paliwowe w przedziale sil-
i zamocowanie. nikowym.
3. Włączyć oświetlenie wewnętrzne. Przygasanie 4. Jeżeli silnik nadal nie daje się uruchomić, zale-
lub całkowite gaśnięcie światła podczas camy skontaktowanie się z autoryzowaną sta-
włączania rozrusznika oznacza rozładowanie cją obsługi HYUNDAI.
akumulatora.
4. Sprawdzić złącza rozrusznika i ich prawidłowe
zamocowanie.
5. Nie wolno uruchamiać silnika przez pchanie lub
ciągnięcie pojazdu. Zobacz rozdział „Awaryjne
uruchamianie silnika”.

OSTRZEŻENIE
Jeżeli silnik nie daje się uruchomić, nie
wolno uruchamiać go przez pchanie lub
ciągnięcie pojazdu. Może to spowodować
zderzenie lub uszkodzenie pojazdu.
Ponadto uruchamianie przez pchanie lub
ciągnięcie może wywołać przeciążenie
katalizatora i niebezpieczeństwo pożaru.

6 4 Zalecamy produkty Shell


Postępowanie w przypadku awarii

AWARYJNE URUCHAMIANIE SILNIKA


Przewody rozruchowe
Awaryjne uruchamianie silnika
Awaryjne uruchamianie silnika może być niebez- OSTRZEŻENIE – Akumu-
pieczne, jeżeli wykonywane jest nieprawidłowo. lator
Aby uniknąć odniesienia obrażeń lub uszkodzenia • Wszelkie źródła otwartego ognia lub
pojazdu czy akumulatora, należy postępować iskier należy trzymać z dala od akumula-
zgodnie z procedurą uruchamiania awaryjnego. tora. Akumulator wytwarza wodór, który
(-) W przypadku wątpliwości gorąco zalecamy w tym
(+) w zetknięciu z otwartym ogniem lub
(-) wypadku skorzystanie z usług kompetentnego
iskrą może wybuchnąć.
Rozładowany akumulator mechanika lub firmy holowniczej.
Nieprzestrzeganie dokładnie tych
(+)
instrukcji może prowadzić do powa-
OSTROŻNIE żnych obrażeń i uszkodzenia samo-
Akumulator rozruchowy
Używać wyłącznie akumulatora rozrucho- chodu. Jeżeli instrukcje te nie są całko-
1VQA4001
wego o napięciu 12 V. Użycie prądu zasila- wicie zrozumiałe, należy skontaktować
Podłączać przewody w kolejności numerów, nia o napięciu 24 V (dwa akumulatory 12 V się z wykwalifikowaną pomocą drogową.
a rozłączać w kolejności odwrotnej. połączone szeregowo lub prądnica 24 V) Akumulatory samochodowe zawierają
może uszkodzić 12-woltowy rozrusznik, kwas siarkowy. Jest on trujący i wysoce
układ zapłonowy lub inne podzespoły elek- korozyjny. Podczas awaryjnego urucha-
tryczne. miania silnika należy nosić okulary
ochronne i uważać, by nie wylać kwasu
na siebie, ubranie lub pojazd.
OSTRZEŻENIE – Akumu- • Nie wolno podejmować prób awaryjnego
uruchomienia silnika, gdy rozładowany
lator
akumulator jest zamarznięty lub pozba-
Nigdy nie wolno podejmować prób spraw- wiony elektrolitu. Może wtedy dojść do
dzenia poziomu elektrolitu w akumulatorze, uszkodzenia akumulatora lub wybuchu.
ponieważ może to doprowadzić do uszko-
dzenia akumulatora, wybuchu i poważnych
obrażeń ciała.

Zalecamy produkty Shell 6 5


Postępowanie w przypadku awarii

Procedura awaryjnego uruchamiania 2. Jeżeli akumulator rozruchowy znajduje się punktami podłączenia masy. Podczas podłą-
silnika w innym pojeździe, oba pojazdy nie mogą się czania przewodów nie wolno pochylać się nad
dotykać. akumulatorem.
OSTROŻNIE – Akumulator 3. Wyłączyć wszystkie niepotrzebne odbiorniki 5. Uruchomić silnik pojazdu z akumulatorem roz-
AGM (opcja) elektryczne. ruchowym i pozostawić pracujący z prędkością
• Akumulatory z absorpcyjną matą szklaną 4. Podłączyć przewody rozruchowe dokładnie 2000 obr./min, następnie uruchomić silnik
(AGM) są bezobsługowe i powinny być w kolejności przedstawionej na rysunku. Naj- pojazdu z rozładowanym akumulatorem.
obsługiwane jedynie w autoryzowanej pierw podłączyć jeden koniec przewodu do bie- W przypadku gdy przyczyna rozładowania aku-
stacji obsługi HYUNDAI. Do ładowania guna dodatniego rozładowanego akumulatora mulatora nie jest znana, zalecamy przeprowadze-
akumulatora AGM należy używać wyłącz- (1), a potem drugi koniec przewodu do bieguna nie kontroli systemu w autoryzowanej stacji
nie całkowicie automatycznych prostow- dodatniego akumulatora rozruchowego (2). W obsługi HYUNDAI.
ników zaprojektowanych specjalnie do następnej kolejności podłączyć jeden koniec
akumulatorów AGM. drugiego przewodu rozruchowego do bieguna
• Jeżeli wystąpi potrzeba wymiany korka ujemnego akumulatora rozruchowego (3), a OSTRZEŻENIE
wlewu paliwa, należy ją wykonać w auto- drugi koniec do masywnego, stałego metalo- Nigdy nie wolno uruchamiać silnika przez
ryzowanej stacji obsługi HYUNDAI. wego punktu (np. ucha do podnoszenia silnika) holowanie pojazdu. Nagły skok samochodu
oddalonego od akumulatora (4). Nie wolno do przodu w momencie uruchomienia sil-
• Nie otwierać ani nie zdejmować górnej
podłączać przewodu do (lub w pobliżu) ele- nika może spowodować kolizję z pojazdem
pokrywy akumulatora. Może to spowodo-
mentu poruszającego się podczas obracania holującym.
wać wyciek elektrolitu, który jest sub-
stancją żrącą. silnika rozrusznikiem.
• Po ponownym podłączeniu lub wymianie
akumulatora AGM funkcje ISG nie są OSTROŻNIE – Przewody Uruchamianie silnika przez pcha-
dostępne od razu. akumulatora nie pojazdu
W razie potrzeby użycia funkcji ISG Za pomocą przewodu rozruchowego nie Silnik połączony z manualną skrzynią biegów nie
wymagana jest trwająca około 4 godziny wolno łączyć między sobą biegunów ujem- może być uruchamiany przez pchanie pojazdu,
kalibracja akumulatora przy wyłączonym nych akumulatora rozruchowego i akumula-
ponieważ mogłoby to uszkodzić system ograni-
zapłonie. tora rozładowanego. Może to spowodować,
czania emisji spalin. Silniki połączone z automa-
że rozładowany akumulator przegrzeje się,
jego obudowa pęknie i wyleje się elektrolit. tyczną skrzynią biegów nie mogą być urucha-
1. Upewnić się, że napięcie akumulatora rozru- miane przez pchanie pojazdu. Należy postępo-
chowego wynosi 12 V, a jego biegun ujemny Nie wolno dopuścić, aby przewody rozruchowe wać zgodnie ze wskazówkami dotyczącymi awa-
jest podłączony do masy. stykały się z jakimikolwiek elementami z wyjąt- ryjnego uruchamiania silnika, zamieszczonymi
kiem biegunów akumulatora lub odpowiednimi w niniejszym rozdziale.
6 6 Zalecamy produkty Shell
Postępowanie w przypadku awarii

JEŻELI SILNIK SIĘ PRZEGRZEWA


Jeżeli wskaźnik temperatury sygnalizuje prze- 6. Jeżeli nie jest możliwe ustalenie przyczyny
grzewanie się silnika, wyczuwalny jest spadek OSTRZEŻENIE przegrzania, odczekać, aż temperatura silnika
mocy lub z silnika dochodzą głośne dźwięki, praw- Aby uniknąć obrażeń, podczas pracy sil- powróci do normy. Następnie, jeżeli wystąpił
dopodobnie silnik jest zbyt gorący. W takim przy- nika należy trzymać włosy, ręce i ubranie wyciek płynu chłodzącego, ostrożnie uzupełnić
padku należy: z dala od ruchomych części, takich jak płyn w zbiorniku do oznaczonego poziomu
wentylator i paski klinowe. (w połowie między poziomem maksymalnym
1. Zjechać z jezdni i zatrzymać samochód w bez- a minimalnym).
piecznym miejscu. 7. Ostrożnie kontynuować jazdę, zwracając
2. Ustawić drążek selektora w położeniu P (auto- 5. W przypadku zniszczenia paska napędowego uwagę na dalsze objawy przegrzewania się sil-
matyczna skrzynia biegów) lub drążek zmiany pompy płynu chłodzącego lub wystąpienia nika. Jeżeli silnik ponownie się przegrzeje,
biegów w położeniu neutralnym (manualna wycieku płynu chłodzącego należy jak najszyb- zalecamy skontaktowanie się z autoryzowaną
skrzynia biegów) i zaciągnąć hamulec ręczny. ciej wyłączyć silnik i skontaktować się z autory- stacją obsługi HYUNDAI.
Jeżeli klimatyzacja jest włączona, należy ją zowaną stacją obsługi HYUNDAI.
wyłączyć.
3. Jeżeli spod pojazdu wycieka płyn chłodzący lub OSTROŻNIE
spod maski silnika wydobywa się para, należy
OSTRZEŻENIE Znaczny ubytek płynu chłodzącego wska-
zatrzymać silnik. Nie wolno otwierać maski sil- Nie należy odkręcać korka chłodnicy, gdy zuje na nieszczelność układu chłodzenia
nika, dopóki nie przestanie wypływać płyn lub silnik jest jeszcze gorący. Może to spowo- silnika, co powinno być sprawdzone przez
nie przestanie wydobywać się para. Jeżeli nie dować wyrzucenie płynu chłodzącego autoryzowaną stację obsługi HYUNDAI.
ma widocznych oznak wycieku płynu chło- i poważne oparzenia.
dzącego i nie wydobywa się para, należy pozo-
stawić silnik włączony i sprawdzić, czy działa
wentylator chłodnicy. Jeżeli wentylator nie
działa, wyłączyć silnik.
4. Sprawdzić, czy założony jest pasek napędowy
pompy płynu chłodzącego. Jeżeli jest założony,
należy sprawdzić, czy jest prawidłowo napięty.
Jeżeli oględziny paska napędowego wypadły
zadowalająco, sprawdzić, czy nie występują
wycieki płynu z chłodnicy, przewodów lub spod
pojazdu. (jeżeli włączona była klimatyzacja, to
kapanie zimnej wody po jej wyłączeniu jest zja-
wiskiem normalnym).

Zalecamy produkty Shell 6 7


Postępowanie w przypadku awarii

SYSTEM MONITOROWANIA CIŚNIENIA W OGUMIENIU (TPMS, OPCJA) (TYP A)


Samochód Hyundai został wyposażony w dodat- Samochód Hyundai wyposażony jest również
kowe zabezpieczenie – system monitorowania w lampkę kontrolną układu TPMS sygnalizującą
ciśnienia w ogumieniu (TPMS), który zapala wadliwe działanie systemu. Lampka kontrolna
lampkę ostrzegawczą niskiego ciśnienia w ogu- układu TPMS połączona jest z lampką ostrzegaw-
mieniu, gdy w jednej lub kilku oponach jest zbyt czą niskiego ciśnienia w ogumieniu. W przypadku
niskie ciśnienie. W związku z tym, gdy zapala się wykrycia awarii lampka ostrzegawcza miga przez
lampka ostrzegawcza niskiego ciśnienia w ogu- około jedną minutę, a następnie pozostaje zapa-
mieniu, należy niezwłocznie zatrzymać pojazd, lona. Dopóki awaria nie zostanie usunięta,
sprawdzić opony i doprowadzić ciśnienie do pra- sekwencja ta jest powtarzana przy każdym uru-
widłowej wartości. Jazda z wyraźnie za niskim chomieniu samochodu. Gdy lampka kontrolna pali
ciśnieniem w oponie może spowodować jej prze- się, system może nie być zdolny do wykrycia lub
OEL063012
grzanie, co w konsekwencji doprowadzi do uszko- sygnalizacji niskiego ciśnienia w ogumieniu zgod-
dzenia. Zbyt niskie ciśnienie w ogumieniu zwięk- nie z przeznaczeniem. Usterki układu TPMS
Lampka ostrzegawcza niskiego sza zużycie paliwa i zmniejsza czas eksploatacji mogą występować z wielu powodów, włącznie
ciśnienia w ogumieniu / opon i może wpłynąć negatywnie na sterowność z wymianą lub przełożeniem opon lub kół w poje-
Lampka kontrolna układu TPMS i drogę hamowania pojazdu. ździe, co uniemożliwia prawidłowe działanie sys-
Raz na miesiąc należy sprawdzać, czy ciśnienie temu. Po wymianie jednej lub kilku opon (kół)
w każdym kole (zimnym), włącznie z zapasowym w pojeździe należy zawsze sprawdzić lampkę
(jeżeli znajduje się na wyposażeniu) jest równe Należy pamiętać, że TPMS nie zastępuje prawi-
kontrolną układu TPMS, aby upewnić się że układ
wartości zalecanej przez producenta pojazdu, dłowej konserwacji opon. Kierowca odpowiada za
TPMS może nadal funkcjonować prawidłowo.
podanej na tabliczce znamionowej pojazdu lub utrzymywanie prawidłowego ciśnienia w ogumie-
naklejce z danymi dotyczącymi ogumienia. (Jeżeli niu, nawet w przypadku, gdy ciśnienie nie spadło
pojazd wyposażony jest w opony o innym rozmia- do wartości, przy której zapala się lampka ostrze-
rze, niż podany na tabliczce znamionowej pojazdu gawcza niskiego ciśnienia w ogumieniu TPMS.
lub naklejce z danymi dotyczącymi ogumienia,
należy określić prawidłowe ciśnienie dla tych
opon).

6 8 Zalecamy produkty Shell


Postępowanie w przypadku awarii

 UWAGA Lampka ostrzegawcza


Jeżeli lampka kontrolna układu TPMS nie niskiego ciśnienia OSTROŻNIE
zapala się na 3 sekundy po obróceniu włącz- w ogumieniu W zimie lub w niskiej temperaturze otocze-
nika zapłonu w położenie ON lub silnik jest nia, lampka ostrzegawcza niskiego ciśnie-
włączony, bądź też miga przez około 1 nia w ogumieniu może zapalić się, jeżeli
Jeżeli lampka ostrzegawcza systemu monitoro- ciśnienie w ogumieniu było regulowane
minutę, a następnie pozostaje zapalona,
należy skierować samochód do najbliższej wania ciśnienia w ogumieniu pali się, oznacza to, w wyższej temperaturze otoczenia. Nie
autoryzowanej stacji obsługi HYUNDAI że w jednej lub kilku oponach panuje znacznie oznacza to usterki układu TPMS, ponieważ
celem sprawdzenia. niższe ciśnienie od wymaganego. spadek temperatury powoduje proporcjo-
Jeżeli lampka ostrzegawcza zapali się, należy nalne obniżenie ciśnienia.
natychmiast zmniejszyć prędkość, unikać ostrych Przy jeździe z obszaru o wysokiej tempera-
zakrętów i uwzględniać dłuższą drogę hamowa- turze otoczenia do obszaru o niskiej tempe-
raturze otoczenia lub z obszaru o niskiej
nia. Należy zatrzymać pojazd i sprawdzić ogumie-
temperaturze otoczenia do obszaru o wyso-
nie najszybciej, jak jest to możliwe. Doprowadzić kiej temperaturze otoczenia, lub w przy-
ciśnienie w oponach do prawidłowej wartości padku znacznych zmian temperatury
podanej na tabliczce znamionowej pojazdu lub zewnętrznej, należy sprawdzać ciśnienie
naklejce z danymi dotyczącymi ogumienia znajdu- w ogumieniu i doprowadzać je do zalecanej
jącej się na okładzinie środkowego słupka od wartości.
strony kierowcy. Jeżeli nie jest możliwe dotarcie
do stacji obsługi lub nie jest możliwe utrzymanie
prawidłowego ciśnienia w oponie, należy wymie-
nić koło na zapasowe.
Po około 20 minutach ciągłej jazdy od ponownego
uruchomienia pojazdu po wymianie koła może
świecić się lampka ostrzegawcza niskiego ciśnie-
nia w ogumieniu.

Zalecamy produkty Shell 6 9


Postępowanie w przypadku awarii

Lampka kontrolna sys-


OSTRZEŻENIE – Uszko- temu monitorowania OSTROŻNIE
dzenia spowodowane niskim ciśnienia w ogumieniu • Lampka sygnalizacji usterki układu
ciśnieniem w ogumieniu (TPMS) TPMS może zapalić się, gdy pojazd poru-
Znacznie niższe od normalnego ciśnienie sza się w sąsiedztwie linii energetycz-
w ogumieniu powoduje niestabilną jazdę nych lub nadajników radiowych np.
samochodu i może przyczynić się do utraty Lampka kontrolna układu TPMS miga przez około posterunków policji, urzędów państwo-
panowania nad pojazdem i wydłużenia 1 minutę, a następnie świeci się, gdy występuje wych, stacji radiowych, instalacji woj-
drogi hamowania. usterka systemu monitorowania ciśnienia w ogu- skowych, lotnisk, wież przekaźnikowych
Dalsza jazda przy niskim ciśnieniu w opo- mieniu. Jeśli układ może poprawnie wykryć jedno- itd. Mogą one zakłócić prawidłowe dzia-
nach spowoduje przegrzanie i uszkodzenie cześnie ostrzeżenie o zbyt niskim ciśnieniu i awa- łanie systemu monitorowania ciśnienia
ogumienia. rię układu, to zapali się lampka sygnalizacji usterki w ogumieniu (TPMS).
układu TPMS. • Lampka sygnalizacji usterki układu
TPMS może zapalić się, gdy w pojeździe
Zalecamy przeprowadza nie kontroli systemu używane są łańcuchy śniegowe lub nie-
w autoryzowanej stacji obsługi HYUNDAI. które urządzenia elektroniczne, takie jak
komputery przenośne, ładowarki, piloty
zdalnego sterowania, nawigacja itp.
Mogą one zakłócić prawidłowe działanie
systemu monitorowania ciśnienia w ogu-
mieniu (TPMS).

6 10 Zalecamy produkty Shell


Postępowanie w przypadku awarii

Wymiana opony z systemem Każde koło wyposażone jest w czujnik ciśnienia Jeżeli lampka kontrolna świeci przez cały czas,
TPMS w oponie, zamontowany wewnątrz opony za zalecamy przeprowadzenie kontroli systemu
W przypadku przebicia opony, zapali się lampka zaworkiem. Należy używać specjalnych kół w autoryzowanej stacji obsługi HYUNDAI.
ostrzegawcza niskiego ciśnienia w ogumieniu. TPMS. Zalecamy serwisowanie ogumienia
Jeżeli opona wymaga częstego uzupełniania w autoryzowanej stacji obsługi HYUNDAI. OSTROŻNIE
powietrza, zalecamy przeprowadzenie kontroli Nawet po wymianie koła na zapasowe lampka Jeśli oryginalna opona zostanie wymie-
systemu w autoryzowanej stacji obsługi ostrzegawcza niskiego ciśnienia w ogumieniu niona na zapasową, czujnik TPMS w kole
HYUNDAI. pozostaje zapalona, aż do naprawienia opony zapasowym powinien zostać zainicjowany,
o niskim ciśnieniu i ponownego umieszczenia jej zaś czujnik w oryginalnym kole zdezakty-
OSTROŻNIE w pojeździe. wowany przez autoryzowaną stację obsługi
Po wymianie opony o niskim ciśnieniu na zapa- HYUNDAI. Jeśli czujnik TPMS w oryginal-
Zalecamy używanie uszczelniacza zatwier-
nym kole umieszczonym w uchwycie koła
dzonego przez firmę HYUNDAI. sową lampka sygnalizacji usterki układu TPMS
zapasowego pozostanie aktywny, system
Należy usunąć uszczelniacz z czujnika może migać lub zapalić się po kilku minutach, monitorowania ciśnienia w ogumieniu może
ciśnienia i opony przy jej wymianie na ponieważ czujnik TPMS zamontowany w kole działać nieprawidłowo. Zalecamy przepro-
nową. zapasowym nie został zainicjowany. wadzenie serwisu układu w autoryzowanej
Po ponownym napełnieniu opony do zalecanego stacji obsługi HYUNDAI.
ciśnienia i zamontowaniu jej w pojeździe lub po
zainicjowaniu czujnika TPMS w kole zapasowym
przez autoryzowaną stację obsługi HYUNDAI
lampka ostrzegawcza niskiego ciśnienia w ogu-
mieniu zgaśnie po kilku minutach jazdy.

Zalecamy produkty Shell 6 11


Postępowanie w przypadku awarii

Identyfikacja opony o niskim ciśnieniu poprzez


proste oględziny nie zawsze jest możliwa. Należy OSTRZEŻENIE – TPMS UWAGA
zawsze mierzyć ciśnienie w oponach za pomocą • TPMS nie może ostrzec kierowcy przed • W pojeździe nie należy dokonywać
dobrej jakości manometru. Prosimy pamiętać, że poważnym i nagłym uszkodzeniu opony modyfikacji, które mogą mieć wpływ na
ciśnienie zmierzone w gorącej oponie (po jeździe) spowodowanym przez czynniki działanie systemu TPMS.
jest wyższe od ciśnienia zmierzonego w oponie zewnętrzne takie jak gwoździe czy gruz. • Koła dostępne w sprzedaży zwykle nie
zimnej. • W razie wyczucia niestabilności pojazdu, mają czujnika TPMS.
Opona zimna oznacza, że pojazd był unierucho- należy niezwłocznie zdjąć stopę z pedału Zalecamy używanie części zamiennych
przyspieszenia, stopniowo włączać pochodzących z autoryzowanej stacji
miony przez 3 godziny i w ciągu tego czasu nie
hamulce z niewielką siłą i wolno skiero- obsługi HYUNDAI.
przejechał więcej niż 1,6 km. wać się do bezpiecznego miejsca na • Po zakupieniu koła z innego źródła,
Przed pomiarem ciśnienia w ogumieniu pozosta- poboczu. trzeba je wyposażyć w czujnik TPMS
wić opony do ochłodzenia. Przed doprowadze- zatwierdzony przez stację obsługi HYUN-
niem ciśnienia do zalecanej wartości upewnić się, DAI. Samochód niewyposażony w czuj-
że opona jest zimna. nik TPMS lub z niesprawnym systemem
OSTRZEŻENIE – Ochrona TPMS może nie przejść okresowego
TPMS badania technicznego.
OSTROŻNIE Manipulowanie, modyfikacja lub wyłącza-
 Wszystkie pojazdy wyprodukowane
Jeżeli samochód wyposażony jest w sys- nie elementów systemu monitorowania
w Europie w poniższym okresie muszą
tem monitorowania ciśnienia w ogumieniu, ciśnienia w ogumieniu (TPMS) może
być wyposażone w TPMS.
zalecamy używanie uszczelniacza zatwier- zakłócić zdolność systemu do ostrzegania
dzonego przez firmę HYUNDAI. Płynny kierowcy o niskim ciśnieniu w ogumieniu - Nowe modele pojazdów: od 1 listopada
uszczelniacz opon może uszkodzić czujniki i / lub usterkach układu TPMS. Manipulo- 2012
ciśnienia. wanie, modyfikacja lub wyłączanie elemen- - Bieżące modele pojazdów: od 1 listo-
tów systemu monitorowania ciśnienia pada 2014 (na podstawie daty rejestra-
w ogumieniu (TPMS) może spowodować cji pojazdu)
wyłączenie tych elementów z gwarancji.

6 12 Zalecamy produkty Shell


Postępowanie w przypadku awarii

SYSTEM MONITOROWANIA CIŚNIENIA W OGUMIENIU (TPMS, OPCJA) (TYP B)


Raz na miesiąc należy sprawdzać, czy ciśnienie Należy pamiętać, że TPMS nie zastępuje prawi-
w każdym kole (zimnym), włącznie z zapasowym dłowej konserwacji opon. Kierowca odpowiada za
(jeżeli znajduje się na wyposażeniu) jest równe utrzymywanie prawidłowego ciśnienia w ogumie-
wartości zalecanej przez producenta pojazdu, niu, nawet w przypadku, gdy ciśnienie nie spadło
podanej na tabliczce znamionowej pojazdu lub do wartości, przy której zapala się lampka ostrze-
naklejce z danymi dotyczącymi ogumienia. (Jeżeli gawcza niskiego ciśnienia w ogumieniu TPMS.
pojazd wyposażony jest w opony o innym rozmia- Samochód Hyundai wyposażony jest również
rze, niż podany na tabliczce znamionowej pojazdu w lampkę kontrolną układu TPMS sygnalizującą
lub naklejce z danymi dotyczącymi ogumienia, wadliwe działanie systemu. Lampka kontrolna
należy określić prawidłowe ciśnienie dla tych układu TPMS połączona jest z lampką ostrzegaw-
OEL063012 opon). czą niskiego ciśnienia w ogumieniu. W przypadku
 Typ A  Typ B
Samochód Hyundai został wyposażony w dodat- wykrycia awarii lampka ostrzegawcza miga przez
kowe zabezpieczenie – system monitorowania około jedną minutę, a następnie pozostaje zapa-
ciśnienia w ogumieniu (TPMS), który zapala lona. Dopóki awaria nie zostanie usunięta,
lampkę ostrzegawczą niskiego ciśnienia w ogu- sekwencja ta jest powtarzana przy każdym uru-
mieniu, gdy w jednej lub kilku oponach jest zbyt chomieniu samochodu. Gdy lampka kontrolna pali
niskie ciśnienie. W związku z tym, gdy zapala się się, system może nie być zdolny do wykrycia lub
lampka ostrzegawcza niskiego ciśnienia w ogu- sygnalizacji niskiego ciśnienia w ogumieniu zgod-
mieniu, należy niezwłocznie zatrzymać pojazd, nie z przeznaczeniem. Usterki układu TPMS
sprawdzić opony i doprowadzić ciśnienie do pra- mogą występować z wielu powodów, włącznie
widłowej wartości. Jazda z wyraźnie za niskim z wymianą lub przełożeniem opon lub kół w poje-
WEL-1000/OLM043504N
ciśnieniem w oponie może spowodować jej prze- ździe, co uniemożliwia prawidłowe działanie sys-
(1) Lampka ostrzegawcza niskiego ciśnienia grzanie, co w konsekwencji doprowadzi do uszko- temu.
w ogumieniu / Lampka kontrolna układu dzenia. Zbyt niskie ciśnienie w ogumieniu zwięk- Po wymianie jednej lub kilku opon (kół) w poje-
TPMS sza zużycie paliwa i zmniejsza czas eksploatacji ździe należy zawsze sprawdzić lampkę kontrolną
(2) Wskaźnik opony o niskim ciśnieniu opon i może wpłynąć negatywnie na sterowność układu TPMS, aby upewnić się że układ TPMS
i drogę hamowania pojazdu. może nadal funkcjonować prawidłowo.

Zalecamy produkty Shell 6 13


Postępowanie w przypadku awarii

 UWAGA Lampka ostrzegawcza Doprowadzić ciśnienie w oponach do prawidłowej


Jeżeli lampka kontrolna układu TPMS, niskiego ciśnienia wartości podanej na tabliczce znamionowej
lampka ostrzegawcza niskiego ciśnienia w ogumieniu pojazdu lub naklejce z danymi dotyczącymi ogu-
w ogumieniu i wskaźnik opony o niskim mienia znajdującej się na okładzinie środkowego
 Typ A  Typ B
ciśnieniu nie zapalają się na 3 sekundy po słupka od strony kierowcy.
obróceniu włącznika zapłonu w położenie Jeżeli nie jest możliwe dotarcie do stacji obsługi
ON /uruchomienie silnika/ lub pozostają lub nie jest możliwe utrzymanie prawidłowego
zapalone dłużej niż 3 sekundy, należy skiero- ciśnienia w oponie, należy wymienić koło na zapa-
wać samochód do najbliższej autoryzowanej sowe.
stacji obsługi HYUNDAI celem sprawdzenia.
Po około 20 minutach ciągłej jazdy od ponownego
uruchomienia pojazdu po wymianie koła może
Wskaźnik opony o niskim ciśnieniu świecić się lampka kontrolna układu TPMS oraz
Jeżeli lampki ostrzegawcze niskiego ciśnienia lampka ostrzegawcza niskiego ciśnienia w ogu-
w ogumieniu palą się, oznacza to, że w jednej lub mieniu i wskaźnik opony o niskim ciśnieniu.
kilku oponach panuje znacznie niższe ciśnienie
od wymaganego. Lampka ostrzegawcza niskiego
ciśnienia w poszczególnych oponach wskaże,
w której oponie panuje niskie ciśnienie przez
podświetlenie odpowiedniego koła na symbolu
samochodu.
Jeżeli zapali się jedna z wymienionych wyżej lam-
pek ostrzegawczych, należy natychmiast zmniej-
szyć prędkość, unikać ostrych zakrętów
i uwzględniać dłuższą drogę hamowania. Należy
zatrzymać pojazd i sprawdzić ogumienie najszyb-
ciej, jak jest to możliwe.

6 14 Zalecamy produkty Shell


Postępowanie w przypadku awarii

Lampka kontrolna sys-


OSTROŻNIE OSTRZEŻENIE – Uszko- temu monitorowania
W zimie lub w niskiej temperaturze otocze- dzenia spowodowane niskim ciśnienia w ogumieniu
nia, lampka ostrzegawcza niskiego ciśnie- ciśnieniem w ogumieniu (TPMS)
nia w ogumieniu może zapalić się, jeżeli Znacznie niższe od normalnego ciśnienie
ciśnienie w ogumieniu było regulowane w ogumieniu powoduje niestabilną jazdę
w wyższej temperaturze otoczenia. Nie samochodu i może przyczynić się do utraty Lampka ostrzegawcza niskiego ciśnienia w ogu-
oznacza to usterki układu TPMS, ponieważ panowania nad pojazdem i wydłużenia mieniu miga przez około 1 minutę, a następnie
spadek temperatury powoduje proporcjo- drogi hamowania. świeci się, gdy występuje usterka systemu monito-
nalne obniżenie ciśnienia. Dalsza jazda przy niskim ciśnieniu w opo- rowania ciśnienia w ogumieniu. Jeśli system może
Przy jeździe z obszaru o wysokiej tempera- nach spowoduje przegrzanie i uszkodzenie poprawnie wykryć jednocześnie ostrzeżenie o zbyt
turze otoczenia do obszaru o niskiej tempe- ogumienia. niskim ciśnieniu i awarię systemu, to odpowiednia
raturze otoczenia lub z obszaru o niskiej lampka ostrzegawcza niskiego ciśnienia w ogu-
temperaturze otoczenia do obszaru o wyso- mieniu i wskaźnik opony o niskim ciśnieniu mogą
kiej temperaturze otoczenia, lub w przy- zapalić się razem z lampką kontrolną TPMS. Na
padku znacznych zmian temperatury przykład, jeśli przedni lewy czujnik nie działa pra-
zewnętrznej, należy sprawdzać ciśnienie
widłowo, to zapali się lampka kontrolna TPMS,
w ogumieniu i doprowadzać je do zalecanej
wartości. jeśli jednak w tym samym czasie w przedniej pra-
wej, tylnej lewej lub tylnej prawej oponie jest zbyt
niskie ciśnienie, to odpowiednia lampka ostrze-
gawcza niskiego ciśnienia w ogumieniu i wskaźnik
opony o niskim ciśnieniu mogą palić się razem
z lampką kontrolną TPMS.
Zalecamy przeprowadza nie kontroli systemu
w autoryzowanej stacji obsługi HYUNDAI.

Zalecamy produkty Shell 6 15


Postępowanie w przypadku awarii

Wymiana opony z systemem Nawet po wymianie koła na zapasowe lampka


OSTROŻNIE TPMS ostrzegawcza niskiego ciśnienia w ogumieniu
• Lampka sygnalizacji usterki układu W przypadku przebicia opony, zapali się lampka i wskaźnik opony o niskim ciśnieniu pozostaną
TPMS może zapalić się, gdy pojazd poru- zapalone, aż do naprawienia opony o niskim
ostrzegawcza niskiego ciśnienia w ogumieniu
sza się w sąsiedztwie linii energetycz- ciśnieniu i ponownego umieszczenia jej w poje-
nych lub nadajników radiowych np. i wskaźnik opony o niskim ciśnieniu. Zalecamy
przeprowadza nie kontroli systemu w autoryzowa- ździe.
posterunków policji, urzędów państwo-
wych, stacji radiowych, instalacji woj- nej stacji obsługi HYUNDAI. Po wymianie opony o niskim ciśnieniu na zapa-
skowych, lotnisk, wież przekaźnikowych sową lampka kontrolna TPMS może pozostać
itd. Mogą one zakłócić prawidłowe dzia- zapalona przez kilka minut, ponieważ czujnik
OSTROŻNIE TPMS zamontowany w kole zapasowym nie
łanie systemu monitorowania ciśnienia
Zalecamy używanie uszczelniacza zatwier- został zainicjowany.
w ogumieniu (TPMS).
dzonego przez firmę HYUNDAI. Należy usu-
• Lampka kontrolna TPMS może zapalić nąć uszczelniacz z czujnika ciśnienia Po doprowadzeniu ciśnienia w oponie do zaleca-
się, gdy w pojeździe używane są łańcu- i opony przy jej wymianie na nową. nej wartości i zamontowaniu koła lub zainstalowa-
chy śniegowe lub niektóre urządzenia niu w kole nowego czujnika TPMS, lampka kon-
elektroniczne, takie jak komputery prze- Każde koło wyposażone jest w czujnik ciśnienia trolna TPMS, lampka ostrzegawcza niskiego
nośne, ładowarki, piloty zdalnego stero- w oponie, zamontowany wewnątrz opony za ciśnienia w ogumieniu i wskaźnik opony o niskim
wania, nawigacja itp. Mogą one zakłócić zaworkiem. Należy używać specjalnych kół ciśnieniu zgasną po kilku minutach jazdy.
prawidłowe działanie systemu monitoro- TPMS. Zalecamy serwisowanie ogumienia
wania ciśnienia w ogumieniu (TPMS). Jeżeli lampka kontrolna świeci przez cały czas,
w autoryzowanej stacji obsługi HYUNDAI. zalecamy przeprowadzenie kontroli systemu
w autoryzowanej stacji obsługi HYUNDAI.

6 16 Zalecamy produkty Shell


Postępowanie w przypadku awarii

Identyfikacja opony o niskim ciśnieniu poprzez


OSTROŻNIE proste oględziny nie zawsze jest możliwa. Należy OSTRZEŻENIE – TPMS
Jeśli czujnik TPMS w oryginalnym kole zawsze mierzyć ciśnienie w oponach za pomocą • TPMS nie może ostrzec kierowcy przed
umieszczonym w uchwycie koła zapaso- dobrej jakości manometru. Warto pamiętać, że poważnym i nagłym uszkodzeniu opony
wego pozostanie aktywny, system monito- ciśnienie zmierzone w gorącej oponie (po jeździe) spowodowanym przez czynniki
rowania ciśnienia w ogumieniu może dzia- jest wyższe od ciśnienia zmierzonego w oponie zewnętrzne takie jak gwoździe czy gruz.
łać nieprawidłowo. Zalecamy przeprowa- zimnej (w pojeździe unieruchomionym przez co • W razie wyczucia niestabilności pojazdu,
dzenie serwisu układu w autoryzowanej najmniej 3 godziny i po przejechaniu mniej niż 1,6 należy niezwłocznie zdjąć stopę z pedału
stacji obsługi HYUNDAI. przyspieszenia, stopniowo włączać
km w ciągu ostatnich trzech godzin przed pomia-
rem). hamulce z niewielką siłą i wolno skiero-
wać się do bezpiecznego miejsca na
Przed pomiarem ciśnienia w ogumieniu pozosta- poboczu.
wić opony do ochłodzenia. Przed doprowadze-
niem ciśnienia do zalecanej wartości upewnić się,
że opona jest zimna.
Opona zimna oznacza, że pojazd był unierucho-
miony przez 3 godziny i w ciągu tego czasu nie
przejechał więcej niż 1,6 km.

OSTROŻNIE
W pojeździe wyposażonym w system moni-
torowania ciśnienia w ogumieniu nie wolno
używać uszczelniacza opon z wyjątkiem
zestawu naprawczego zatwierdzonego
przez firmę HYUNDAI. Płynny uszczelniacz
opon może uszkodzić czujniki ciśnienia.

Zalecamy produkty Shell 6 17


Postępowanie w przypadku awarii

OSTRZEŻENIE – Ochrona UWAGA


TPMS • W pojeździe nie należy dokonywać
Manipulowanie, modyfikacja lub wyłącza- modyfikacji, które mogą mieć wpływ na
nie elementów systemu monitorowania działanie systemu TPMS.
ciśnienia w ogumieniu (TPMS) może • Koła dostępne w sprzedaży zwykle nie
zakłócić zdolność systemu do ostrzegania mają czujnika TPMS.
kierowcy o niskim ciśnieniu w ogumieniu Zalecamy używanie części zamiennych
i/lub usterkach układu TPMS. Manipulowa- pochodzących z autoryzowanej stacji
nie, modyfikacja lub wyłączanie elementów obsługi HYUNDAI.
systemu monitorowania ciśnienia w ogu- • Po zakupieniu koła z innego źródła,
mieniu (TPMS) może spowodować wyłą- trzeba je wyposażyć w czujnik TPMS
czenie tych elementów z gwarancji. zatwierdzony przez stację obsługi HYUN-
DAI. Samochód niewyposażony w czuj-
nik TPMS lub z niesprawnym systemem
TPMS może nie przejść okresowego
badania technicznego.
 Wszystkie pojazdy wyprodukowane
w Europie w poniższym okresie muszą
być wyposażone w TPMS.
- Nowe modele pojazdów: od 1 listopada
2012
- Bieżące modele pojazdów: od 1 listo-
pada 2014 (na podstawie daty rejestra-
cji pojazdu)

6 18 Zalecamy produkty Shell


Postępowanie w przypadku awarii

JEŻELI ZOSTANIE PRZEBITA OPONA


Instrukcja obsługi podnośnika
Podnośnik służy wyłącznie do awaryjnej zmiany OSTRZEŻENIE – Wymia-
kół. na opon
Aby zapobiec grzechotaniu podnośnika w czasie • Nigdy nie podejmować prób napraw
jazdy, należy go prawidłowo zamocować i przy- pojazdu na drogach publicznych i auto-
stradach.
piąć w schowku.
• Przed podjęciem próby zmiany koła
Należy przestrzegać instrukcji obsługi podno- należy zawsze całkowicie zjechać z drogi
śnika, aby ograniczyć ryzyko odniesienia obrażeń na pobocze. Podnośnik należy stawiać
ciała. na twardej, równej nawierzchni. Jeżeli
nie jest możliwe znalezienie twardej,
równej nawierzchni na poboczu drogi,
OLM069001 należy wezwać pomoc drogową.
Podnośnik i narzędzia • Upewnić się, że podnośnik mocowany
Podnośnik, uchwyt podnośnika i klucz do jest w odpowiednich punktach pojazdu.
nakrętek mocujących koła przechowywane są Nigdy nie używać zderzaków ani innych
części pojazdu jako punktów do moco-
w bagażniku.
wania podnośnika.
Aby uzyskać dostęp do tego wyposażenia, należy (ciąg dalszy)
podnieść pokrywę schowka w bagażniku.
(1) Uchwyt podnośnika
(2) Podnośnik
(3) Klucz do nakrętek mocujących koła

Zalecamy produkty Shell 6 19


Postępowanie w przypadku awarii

(ciąg dalszy)
• Pojazd może łatwo zsunąć się z podno-
śnika i spowodować obrażenia ciała lub
śmierć.
• Nie wolno wchodzić pod pojazd, unie-
siony na podnośniku
• Nie wolno uruchamiać i pozostawiać pra-
cującego silnika w pojeździe podpartym
na podnośniku.
• Nie wolno dopuścić, aby w samochodzie
opartym na podnośniku przebywały
osoby. OEL069002 1VQA4022
• Upewnić się, że dzieci znajdują się Demontaż i przechowywanie koła Wymiana opon
w bezpiecznym miejscu, z dala od drogi zapasowego
i pojazdu opartego na podnośniku. 1. Zaparkować pojazd na równym podłożu
1. Odkręcić nakrętkę mocującą (1) koło zapasowe i mocno zaciągnąć hamulec postojowy.
w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek 2. Ustawić drążek zmiany biegów w położeniu R
zegara. (bieg wsteczny) (w przypadku manualnej
Zamontować koło w odwrotnej kolejności do skrzyni biegów) lub drążek selektora w położe-
demontażu. niu P (parkowanie) (w przypadku automatycz-
Aby zapobiec „grzechotaniu” koła zapasowego nej skrzyni biegów).
i narzędzi w czasie jazdy, należy je prawidłowo 3. Włączyć światła awaryjne.
zamocować.

6 20 Zalecamy produkty Shell


Postępowanie w przypadku awarii

OSTRZEŻENIE – Zmiana
koła
• Aby uniemożliwić ruch pojazdu podczas
zmiany koła, należy zawsze całkowicie
zaciągnąć hamulec postojowy i zabloko-
wać koło znajdujące się po przekątnej
względem zmienianego koła.
• Zalecamy położenie blokad pod koła
pojazdu i opuszczenie pojazdu przez
wszystkie osoby.
1VQA4023 OCM049011N
4. Wyjąć klucz do nakrętek mocujących koła, pod- 6. Poluzować o jeden obrót wszystkie nakrętki
nośnik, uchwyt podnośnika i koło zapasowe mocujące koło. Nie wolno demontować żadnej
z pojazdu. nakrętki, dopóki koło nie zostanie uniesione
5. Zablokować przód i tył koła znajdującego się po nad podłoże.
przeciwnej stronie i po przekątnej od miejsca
zamocowania podnośnika.

Zalecamy produkty Shell 6 21


Postępowanie w przypadku awarii

9. Poluzować nakrętki mocujące koło i całkowicie


odkręcić palcami. Zdjąć koło i położyć je płasko
na ziemi tak, aby nie mogło się toczyć. Aby
założyć koło na piastę, należy je podnieść,
dopasować otwory do śrub i założyć na nie
koło. W razie trudności lekko pochylić koło
i dopasować górny otwór obręczy do górnej
śruby. Następnie poruszać lekko kołem, aby
dopasować pozostałe otwory do śrub.

OCM049013N OCM054012
7. Umieścić podnośnik z przodu lub z tyłu w miej- 8. Włożyć uchwyt w podnośnik i obrócić w kie-
scu położonym najbliżej koła, które będzie runku zgodnym z ruchem wskazówek zegara,
wymieniane. Montować podnośnik w przezna- podnosząc samochód tak, aby koła nie doty-
czonych do tego miejscach podwozia. Miejsca kały do podłoża. Odległość koła od podłoża
przeznaczone do montażu podnośnika wypo- powinna wynosić ok. 30 mm. Przed zdemonto-
sażone są w płytki przyspawane do ramy, waniem nakrętek mocujących koło upewnić się,
z dwoma zaczepami i wypustem wskazującym. że pojazd jest stabilny i nie ma możliwości
przesunięcia się ani poślizgu.
OSTRZEŻENIE – Mocowa-
nie podnośnika
Aby ograniczyć ryzyko obrażeń, należy
upewnić się, że podnośnik mocowany jest
wyłącznie w odpowiednich punktach
pojazdu i w odpowiednim położeniu. Nie
wolno używać żadnych innych punktów do
mocowania podnośnika.

6 22 Zalecamy produkty Shell


Postępowanie w przypadku awarii

10. W celu ponownego zamontowania koła należy


OSTRZEŻENIE utrzymać je wsunięte na śruby, założyć
Obręcze kół i kołpaki mogą mieć ostre kra- nakrętki na śruby i lekko dokręcić je palcami.
wędzie. Należy obchodzić się z nimi ostro- Nakrętki należy zakładać końcówkami ści-
żnie, aby uniknąć poważnych skaleczeń. ętymi, o mniejszej średnicy, skierowanymi do
Przed założeniem koła sprawdzić, czy pia- wewnątrz. Poruszać kołem, aby je całkowicie
sta lub koło nie są pokryte zanieczyszcze- osadzić, a następnie palcami dokręcić
niami (błotem, smołą, żwirem itp.) utrudnia- nakrętki do oporu.
jącymi prawidłowe zamocowanie koła na
piaście. 11. Opuścić pojazd na podłoże, obracając
Jeżeli takie zanieczyszczenia występują, pokrętło podnośnika w kierunku przeciwnym
należy je usunąć. Jeżeli koło i piasta nie do ruchu wskazówek zegara.
przylegają dobrze do siebie, nakrętki OEL069007
mocujące koło mogą się poluzować, powo- Następnie umieścić klucz w sposób przedsta-
dując odpadnięcie koła. Odpadnięcie koła wiony na rysunku i dokręcić nakrętki mocujące
spowoduje utratę panowania nad pojaz- koło. Upewnić się, że nakrętka mocująca koło jest
dem. Może to być przyczyną poważnych całkowicie umieszczona w nasadce klucza. Nie
obrażeń lub śmierci. wolno stawać na uchwycie klucza ani używać
rurek przedłużających uchwyt klucza.
Kolejno po przekątnych dokręcić wszystkie
nakrętki. Następnie dokładnie sprawdzić prawi-
dłowe dokręcenie każdej nakrętki. Po wypadku
zalecamy sprawdzenie układu w autoryzowanej
stacji obsługi HYUNDAI.
Moment dokręcania nakrętek mocujących koło:
Obręcze stalowe i ze stopów aluminium:
9–11 kGm

Zalecamy produkty Shell 6 23


Postępowanie w przypadku awarii

Dysponując manometrem, należy zdjąć osłonę


zaworka i sprawdzić ciśnienie w oponie. Jeżeli OSTROŻNIE OSTRZEŻENIE – Śruby
ciśnienie jest niższe od zalecanego, należy powoli Śruby i nakrętki mocujące koła mają mocujące koła
dojechać do najbliższej stacji obsługi i uzupełnić wymiary metryczne. Należy upewnić się, że Jeżeli śruby są uszkodzone, mogą nie
powietrze w oponie. Jeżeli ciśnienie jest zbyt przy montażu koła ponownie użyte są zapewniać prawidłowego mocowania koła.
wysokie, należy je odpowiednio obniżyć, wypusz- odkręcone wcześniej nakrętki lub, w przy- Może to doprowadzić do utraty panowania
czając powietrze z opony. Po sprawdzeniu lub padku wymiany, używane są nakrętki nad pojazdem, kolizji i poważnych obrażeń.
wyregulowaniu ciśnienia w oponie należy zawsze z identycznym gwintem metrycznym
założyć osłonę zaworka. W przeciwnym razie i o takim samym stożku. Montaż nakrętek
z opony może uchodzić powietrze. W przypadku z gwintem niemetrycznym na śrubie z gwin- Aby zapobiec grzechotaniu podnośnika, uchwytu
zgubienia osłony zaworka należy niezwłocznie tem metrycznym lub odwrotnie nie zapewni podnośnika, klucza do nakrętek mocujących koła
prawidłowego mocowania koła do piasty
zaopatrzyć się w drugą i ją założyć. i koła zapasowego podczas jazdy samochodu,
i spowoduje zniszczenie śrub, które należy
Po wymianie koła zawsze wkładać koło z przebitą w takim przypadku wymienić. należy je właściwie zamocować.
oponą na miejsce koła zapasowego oraz odkła- Należy zwrócić uwagę, że większość na-
dać na miejsce podnośnik i narzędzia. krętek mocujących koła ma gwint nieme- OSTRZEŻENIE – Niewłaści-
tryczny. Zachować najwyższą ostrożność we ciśnienie w kole zapasowym
przy sprawdzaniu typów nakrętek przed Sprawdzić ciśnienie w ogumieniu niezwłocz-
zamontowaniem nieoryginalnych nakrętek nie po zamontowaniu koła zapasowego.
i kół. W przypadku wątpliwości zalecamy Doprowadzić ciśnienie w ogumieniu do
skontaktowanie się z autoryzowaną stacją wymaganej wartości, stosownie do potrzeb.
obsługi HYUNDAI. Zobacz podrozdział „Opony i koła” w roz-
dziale 8.

6 24 Zalecamy produkty Shell


Postępowanie w przypadku awarii

JEŻELI ZOSTANIE PRZEBITA OPONA (ZESTAW NAPRAWCZY, OPCJA)

OSTROŻNIE – Jeden
uszczelniacz na jedną oponę
W przypadku jednoczesnego uszkodzenia
kilku opon nie należy stosować zestawu
naprawczego Tire Mobility Kit, ponieważ
jest on przeznaczony do naprawienia jednej
opony.

OSTRZEŻENIE – Boczna
OEL069018 ścianka opony OEL069019
Aby zapewnić bezpieczną obsługę, należy prze- Nie należy używać zestawu naprawczego Wprowadzenie
czytać i postępować zgodnie z zaleceniami Tire Mobility Kit w przypadku przebicia
bocznej ścianki opony. Może to doprowa- Zestaw naprawczy umożliwia kontynuowanie
w niniejszej instrukcji obsługi. jazdy nawet po przebiciu opony.
dzić do wypadku w wyniku niesprawności
(1) Kompresor opony. System składający się z kompresora i czynnika
(2) Butelka z uszczelniaczem uszczelniającego pozwala na sprawne i komfor-
towe uszczelnienie i ponowne napełnienie opony
Zestaw naprawczy do opon pozwala na tymcza-
w pojeździe osobowym w przypadku większości
sowe naprawienie opony, którą należy niezwłocz- OSTRZEŻENIE – Naprawa przebić spowodowanych przez gwoździe lub inne
nie sprawdzić w autoryzowanej stacji obsługi tymczasowa podobne obiekty.
HYUNDAI. Oponę należy jak najszybciej naprawić Po upewnieniu się, że opona została właściwie
w warsztacie. Opona naprawiona za uszczelniona można kontynuować jazdę (przez
pomocą zestawu naprawczego może się około 200 km) z maksymalną prędkością 80 km/h
rozszczelnić. w celu dotarcia do serwisu lub punktu wulkaniza-
cyjnego.

Zalecamy produkty Shell 6 25


Postępowanie w przypadku awarii

Niektórych większych uszkodzeń opony, w szcze- Uwagi dotyczące bezpiecznego • Nie używać zestawu naprawczego Tire Mobility
gólności uszkodzeń bocznej powierzchni opony, używania zestawu naprawczego Kit, jeśli opona została poważnie uszkodzona
nie da się w pełni uszczelnić. do opon przez jazdę bez powietrza lub przy bardzo
Spadek ciśnienia w oponie ma znaczący wpływ niskim ciśnieniu.
• Samochód należy zaparkować na poboczu
na obniżenie jej wydajności. drogi, aby móc bezpiecznie używać zestawu • Nie należy wyjmować żadnych obiektów (takich
W związku z tym należy unikać raptownych naprawczego z dala od ruchu drogowego. jak gwoździe lub śruby), które są wbite
ruchów kierownicą i innych niebezpiecznych w oponę.
• Aby mieć pewność, że pojazd nie będzie się
manewrów, zwłaszcza jeśli pojazd jest załado- toczył, hamulec postojowy powinien być • Jeśli samochód znajduje się na zewnątrz,
wany lub ciągnie przyczepę. zawsze włączony, nawet na równej można pozostawić włączony silnik. W przeciw-
Zestaw naprawczy Tire Mobility Kit nie służy do powierzchni. nym razie dłuższe korzystanie z kompresora
trwałej naprawy opon i może być użyty tylko raz. może doprowadzić do wyczerpania akumula-
• Zestaw naprawczy Tire Mobility Kit może być
tora.
W niniejszej instrukcji opisano krok po kroku, jak używany wyłącznie do uszczelniania i nape-
łatwo i pewnie wykonać tymczasowe uszczelnie- łniania opon samochodów osobowych. • Nie wolno pozostawiać zestawu naprawczego
Zestawu naprawczego można używać wyłącz- w użyciu bez nadzoru.
nie przebitej opony.
Zobacz rozdział „Uwagi dotyczące bezpiecznego nie w przypadku przebicia opony na • Kompresor nie powinien pracować bez przerwy
powierzchni bieżnika. dłużej niż 10 minut, gdyż może ulec przegrza-
używania zestawu naprawczego Tire Mobility Kit”
• Nie wolno go używać do opon motocyklowych, niu.
rowerowych i innych. • Nie używać zestawu naprawczego, jeśli tempe-
ratura otoczenia jest niższa niż -30°C.
OSTRZEŻENIE • Jeśli uszkodzona jest zarówno opona jak
Nie używać zestawu naprawczego Tire i obręcz, to ze względów bezpieczeństwa nie
Mobility Kit, jeśli opona została poważnie należy używać zestawu Tire Mobility Kit.
uszkodzona przez jazdę bez powietrza lub • Zestaw naprawczy Tire Mobility Kit może się
przy bardzo niskim ciśnieniu. okazać nieskuteczny w przypadku uszkodzeń
Zestawu naprawczego można używać większych niż 6 mm.
wyłącznie w przypadku przebicia opony na Jeśli zestaw naprawczy do opon nie pozwala
powierzchni bieżnika. na naprawienie opony i kontynuowanie jazdy,
zalecamy skontaktowanie się z autoryzowaną
stacją obsługi HYUNDAI.

6 26 Zalecamy produkty Shell


Postępowanie w przypadku awarii

Wtyczka, przewód zasilania i przewód połącze-


niowy znajdują się w obudowie kompresora.
Należy ściśle zachować kolejność wykonywania
opisanych czynności – w przeciwnym razie
uszczelniacz może wydostać się z butelki pod
wysokim ciśnieniem.

OSTRZEŻENIE – Przeter-
minowany uszczelniacz
Nie używać przeterminowanego uszczel-
niacza – data ważności uszczelniacza znaj-
duje się na opakowaniu. Naprawa może się
nie udać.

OSTRZEŻENIE – Uszczel-
niacz
• Trzymać z dala od dzieci.
OEL069020 • Unikać kontaktu z oczami.
• Unikać połknięcia.
Elementy zestawu naprawczego do opon
0. Etykieta z ograniczeniem prędkości 5. Kompresor
1. Butelka z uszczelniaczem i etykieta z ograni- 6. Włącznik/wyłącznik
czeniem prędkości 7. Manometr wskazujący ciśnienie w oponie
2. Przewód do napełniania łączący butelkę 8. Przycisk redukcji ciśnienia w oponie
z kołem
9. Przewód do połączenia kompresora z butelką
3. Wtyczka i przewód do gniazda zasilania z uszczelniaczem lub kompresora z kołem
4. Uchwyt butelki z uszczelniaczem

Zalecamy produkty Shell 6 27


Postępowanie w przypadku awarii

Używanie zestawu naprawczego


do opon
1. Należy zdjąć naklejkę ostrzegawczą (0)
z butelki z uszczelniaczem i umieścić ją
w widocznym miejscu wewnątrz pojazdu – np.
na kierownicy – aby przypominała kierowcy
o zmniejszeniu prędkości.
2. Przykręcić przewód połączeniowy (9) do złącza
na butelce z uszczelniaczem.
3. Upewnić się, że przycisk 8 na kompresorze nie
jest wciśnięty.
4. Odkręcić osłonę zaworka na uszkodzonym kole OEL069019 OEL043150
i przykręcić przewód do napełniania 2 z butelki
z uszczelniaczem do zaworka. 6. Upewnić się, że kompresor jest wyłączony, 7. Podłączyć kompresor do gniazda zasilania
5. Umieścić butelkę z uszczelniaczem w obudo- w położeniu 0. w samochodzie przy użyciu przewodu zasila-
wie kompresora (4) w pozycji pionowej z wylo- jącego i wtyczki.
tem skierowanym ku górze.
OSTRZEŻENIE
Przewód zasilania należy podłączyć do
gniazda znajdującego po stronie przed-
niego pasażera.

6 28 Zalecamy produkty Shell


Postępowanie w przypadku awarii

8. Po ustawieniu przycisku uruchomienia/ 9. Wyłączyć kompresor. Rozprowadzenie uszczelniacza


wyłączenia silnika lub kluczyka zapłonu w poło- 10. Odłączyć przewody od złącza butelki 11. Natychmiast przejechać ok. 7–10 km, aby rów-
żeniu ON, włączyć kompresor i pozostawić na z uszczelniaczem i zaworka opony. nomiernie rozprowadzić uszczelniacz w oponie.
5–7 minut, aby uszczelniacz został wtłoczony
Umieścić zestaw Tire Mobility Kit w miejscu jego
do opony z właściwym ciśnieniem. Zobacz pod-
przechowywania w samochodzie.
rozdział „Opony i koła” w rozdziale 8. Ciśnienie OSTROŻNIE
końcowe w wypełnionej oponie jest nieistotne Nie przekraczać prędkości 80 km/h. W mia-
i zostanie sprawdzone/skorygowane później. OSTRZEŻENIE – Tlenek rę możliwości nie jechać z prędkością
Podczas pompowania opony należy stać z dala węgla mniejszą niż 20 km/h.
od opony i uważać, aby ciśnienie nie było zbyt Nie wolno pozostawiać pojazdu z pracu- Jeśli podczas jazdy odczuwalne są niety-
wysokie. jącym silnikiem w zamkniętym lub słabo powe wibracje, zakłócenia lub słychać
wentylowanym pomieszczeniu. Grozi to dziwne dźwięki, zmniejszyć prędkość
zatruciem tlenkiem węgla i uduszeniem. i jechać ostrożnie do najbliższego miejsca,
OSTROŻNIE – Ciśnienie w którym można się zatrzymać.
w ogumieniu Należy wezwać pomoc drogową. Podczas
Nie wolno jechać samochodem, jeżeli użycia zestawu naprawczego Tire Mobility
ciśnienie w oponie jest niższe niż 200 kPa. Kit może dojść do uszkodzenia czujnika
Może to doprowadzić do uszkodzenia ciśnienia w oponie i koła. Należy usunąć
opony, a w następstwie do wypadku. uszczelniacz z czujnika ciśnienia w oponie
oraz koła, i sprawdzić je w autoryzowanej
stacji obsługi HYUNDAI.

Zalecamy produkty Shell 6 29


Postępowanie w przypadku awarii

Regulacja ciśnienia w ogumieniu  UWAGA


1. Po przejechaniu ok, 7-10 km (lub po około 10 Miernik ciśnienia może pokazywać nieco OSTRZEŻENIE
minutach) należy zatrzymać się w dogodnym zawyżona wartość, gdy kompresor jet Ciśnienie w oponie musi wynosić co naj-
miejscu. włączony. Aby uzyskać dokładny odczyt mniej 220 kPa. Jeśli jest niższe, trzeba
2. Podłączyć przewód (9) z kompresora bezpo- ciśnienia, należy wyłączyć kompresor. przerwać jazdę.
średnio do zaworka opony. Należy wezwać pomoc drogową.
3. Podłączyć kompresor do gniazda zasilania - Aby zmniejszyć ciśnienie w oponie: Naci-
w samochodzie przy użyciu przewodu i wtyczki. snąć przycisk 8 na kompresorze.
4. Wyregulować ciśnienie w naprawionej oponie
do zalecanej wartości. OSTROŻNIE – Czujnik
Po ustawieniu kluczyka zapłonu w pozycji
OSTROŻNIE ciśnienia w oponie
włączonej wykonać następujące czynności. Jeśli ciśnienie w oponie spada, należy Należy usunąć uszczelniacz z czujnika
powtórzyć jazdę zgodnie zaleceniami ciśnienia i opony przy jej wymianie na nową
- Aby zwiększyć ciśnienie w oponie:
w części „Rozprowadzenie uszczelniacza”. i sprawdzić czujniki ciśnienia w autoryzo-
Włączyć kompresor (położenie I). Aby spraw-
Następnie powtórzyć kroki od 1 do 4. wanej stacji obsługi HYUNDAI.
dzić bieżące ciśnienie, na chwilę wyłączyć
kompresor. Zestaw naprawczy Tire Mobility Kit może
się okazać nieskuteczny w przypadku
uszkodzeń większych niż 4 mm.
OSTRZEŻENIE Jeśli zestaw naprawczy do opon nie
pozwala na naprawienie opony i kontynu-
Kompresor nie powinien pracować dłużej
owanie jazdy, zalecamy skontaktowanie się
niż 10 minut, w przeciwnym razie może on
z autoryzowaną stacją obsługi HYUNDAI.
ulec przegrzaniu i uszkodzeniu.

6 30 Zalecamy produkty Shell


Postępowanie w przypadku awarii

Uwagi dotyczące bezpiecz- • Nie wolno pozostawiać zestawu naprawczego DANE TECHNICZNE
nego używania zestawu w użyciu bez nadzoru. Napięcie zasilania: 12 V, prąd stały
naprawczego do opon • Kompresor nie powinien pracować bez przerwy Napięcie robocze: 10–15 V, prąd stały
dłużej niż 10 minut, gdyż może ulec przegrza-
• Samochód należy zaparkować na poboczu niu. Wskaźnik natężenia: maks. 15 A
drogi, aby móc bezpiecznie używać zestawu Dopuszczalny zakres temperatur:
• Nie używać zestawu naprawczego, jeśli tempe-
naprawczego z dala od ruchu drogowego. W od -30 do +70°C
ratura otoczenia jest niższa niż -30°C.
odpowiednim, widocznym miejscu należy usta-
wić trójkąt ostrzegawczy. • Jeśli uszkodzona jest zarówno opona jak Maksymalne ciśnienie robocze: 6 barów
i obręcz, to ze względów bezpieczeństwa nie Wymiary
• Aby mieć pewność, że pojazd nie będzie się
należy używać zestawu Tire Mobility Kit. Kompresor: 168 x 150 x 68 mm
toczył, hamulec postojowy powinien być
zawsze włączony, nawet na równej Butelka z uszczelniaczem: 104 x ø 85 mm
powierzchni. Masa kompresora: 1,05 kg
• Zestaw naprawczy Tire Mobility Kit może być Objętość uszczelniacza: 300 ml
używany wyłącznie do uszczelniania i napeł-
niania opon samochodów osobowych. Nie
wolno go używać do opon motocyklowych,  Uszczelniacz i części zamienne można uzy-
rowerowych i innych. skać i wymienić w autoryzowanym punkcie ser-
• Nie należy wyjmować żadnych obiektów (takich wisowym. Pustą butelkę po czynniku uszczel-
jak gwoździe lub śruby), które są wbite niającym można wyrzucić w domu. Płynne
w oponę. pozostałości czynnika uszczelniającego
Przed użyciem zestawu naprawczego Tire powinny zostać zutylizowane przez punkt ser-
Mobility Kit należy przeczytać ostrzeżenia wisowy zgodnie z lokalnymi przepisami
wydrukowane na butelce z uszczelniaczem! ochrony środowiska.
• Jeśli samochód znajduje się na zewnątrz,
można pozostawić włączony silnik. W przeciw-
nym razie dłuższe korzystanie z kompresora
może doprowadzić do wyczerpania akumula-
tora.

Zalecamy produkty Shell 6 31


Postępowanie w przypadku awarii

HOLOWANIE
Pojazd z napędem 4WD można holować tylko na
wózkach lub platformie, tak by żadne z kół nie
dotykało ziemi.

OSTROŻNIE
Pojazdu z napędem 4WD nie wolno holo-
wać z kołami na ziemi. Może to spowodo-
wać poważne uszkodzenie skrzyni biegów
lub napędu 4WD. OUN046030

Dopuszczalne jest holowanie pojazdu z napędem


wózek na jedną oś z tylnymi kołami na podłożu (bez
wózka) i uniesionymi kołami przednimi.
Jeżeli którekolwiek z obciążonych kół lub elemen-
tów zawieszenia są uszkodzone lub samochód
jest holowany z przednimi kołami na podłożu, pod
wózek przednimi kołami należy umieścić wózek holowni-
czy.
OXM069028 OCM054034
Jeśli samochód holowany jest przez profesjonalny
Usługi holownicze pojazd holowniczy bez użycia wózka, zawsze
Jeżeli samochód wymaga holowania, powinno powinny być uniesione koła przednie, a nie tylne. OSTROŻNIE
być ono wykonane przez autoryzowaną stację • Nie wolno holować pojazdu do tyłu
obsługi HYUNDAI lub profesjonalną firmę zajmu- z przednimi kołami na podłożu, ponieważ
jącą się holowaniem pojazdów. Aby zapobiec może to doprowadzić do uszkodzenia
uszkodzeniu pojazdu, wymagane jest stosowanie pojazdu.
właściwych procedur podnoszenia i holowania. • Nie holować pojazdu za pomocą linki
Zaleca się korzystanie z wózków lub platform. holowniczej. Należy użyć podnośnika lub
platformy.

6 32 Zalecamy produkty Shell


Postępowanie w przypadku awarii

W przypadku awaryjnego holowania samochodu  Przód 3. Zamontować hak holowniczy, wkręcając go


bez użycia wózka: w otwór, zgodnie z kierunkiem ruchu wska-
1. Ustawić kluczyk zapłonu w położeniu ACC. zówek zegara, do oporu.
2. Ustawić drążek zmiany biegów w położeniu N 4. Po wykorzystaniu odkręcić hak holowniczy
(neutralnym). i zamontować zaślepkę.
3. Zwolnić hamulec postojowy.

OSTROŻNIE
Nieustawienie drążka zmiany biegów
OEL063013
w położeniu N (neutralnym) może spowo-
 Tył (opcja)
dować wewnętrzne uszkodzenie skrzyni
biegów.

OLM069016L
Demontowany hak holowniczy
(opcja)
1. Otworzyć drzwi bagażnika i wyjąć hak holowni-
czy ze skrzynki na narzędzia.
2. Zdjąć zaślepkę otworu w przednim zderzaku,
naciskając jej dolną część.

Zalecamy produkty Shell 6 33


Postępowanie w przypadku awarii

 Przód W celu holowania awaryjnego w przypadku,


gdy profesjonalny sprzęt do holowania nie jest OSTROŻNIE
dostępny, połączyć linkę holowniczą lub • Przymocować pas holowniczy do haka
łańcuch do jednego z haków holowniczych holowniczego.
z przodu (lub z tyłu) samochodu. Podczas • Wykorzystanie innego elementu pojazdu
holowania samochodu zachować najwyższą zamiast haka holowniczego spowoduje
ostrożność. W holowanym pojeździe musi uszkodzenie nadwozia pojazdu.
przebywać kierowca obsługujący kierownicę • Używać wyłącznie linki lub łańcucha
i hamulce. przeznaczonego specjalnie do holowania
pojazdów. Bezpiecznie przymocować
OEL063014 Takie holowanie można prowadzić wyłącznie linkę lub łańcuch holowniczy do haka.
 Tył na drogach o utwardzonej nawierzchni, na nie-
wielką odległość i z niewielką prędkością.
Ponadto koła, osie, zespół napędowy, układ • Przed podjęciem holowania awaryjnego spraw-
kierowniczy i hamulce muszą być w dobrym dzić, czy hak holowniczy nie jest złamany ani
stanie technicznym. uszkodzony.
• Nie wolno używać haków holowniczych do • Bezpiecznie przymocować linkę lub łańcuch
wyciągania pojazdu z błota, piasku lub innych holowniczy do haka.
miejsc, z których pojazd nie może wyjechać • Nie szarpać za hak. Używać stałej i równomier-
o własnym napędzie. nej siły.
OLM069015 • Unikać holowania pojazdu o większej masie niż • Aby uniknąć uszkodzenia haka, nie wolno go
pojazd holujący. ciągnąć w bok ani w kierunku pionowym.
Holowanie awaryjne Zawsze pociągać hak do przodu.
• Kierowcy obu pojazdów muszą się ze sobą
Jeżeli samochód wymaga holowania, powinno często komunikować.
być ono wykonane przez autoryzowaną stację
obsługi HYUNDAI lub profesjonalną firmę zaj-
mującą się holowaniem pojazdów.

6 34 Zalecamy produkty Shell


Postępowanie w przypadku awarii

Środki ostrożności podczas holowa-


OSTRZEŻENIE nia awaryjnego
Podczas holowania samochodu zachować • Obrócić kluczyk zapłonu w położenie ACC, tak
najwyższą ostrożność. aby kierownica nie została zablokowana.
• Unikać nagłego ruszania lub gwałtow- • Ustawić drążek zmiany biegów w położeniu N
nych manewrów, mogących spowodo- (neutralnym).
wać nadmierne obciążenie awaryjnego • Zwolnić hamulec postojowy.
haka holowniczego i linki lub łańcucha • Naciskać pedał hamulca z większą niż zwykle
holowniczego. Hak i linka lub łańcuch siłą, ponieważ skuteczność hamowania będzie
holowniczy mogą ulec uszkodzeniu mniejsza.
i spowodować poważne obrażenia lub • Kierowanie pojazdem wymagać będzie więk-
szkody materialne. szej siły do obracania kierownicą, ponieważ
• Jeżeli nie jest możliwe ruszenie unieru- OXM069009
układ wspomagania kierownicy nie działa.
chomionym pojazdem, nie wolno konty- • Używać pasa holowniczego o długości nieprze- • W przypadku długiego zjazdu z wzniesienia
nuować holowania. W sprawie pomocy kraczającej 5 m. W środku pasa przywiązać hamulce mogą ulec przegrzaniu i zmniejszy się
skontaktować się z autoryzowaną stacją biały lub czerwony kawałek tkaniny (o szeroko- skuteczność hamowania. Należy często zatrzy-
obsługi HYUNDAI lub profesjonalną ści ok. 30 cm), aby poprawić widoczność pasa. mywać się, aby ochłodzić hamulce.
firmą holowniczą. • Jechać ostrożnie, tak aby pas holowniczy nie
• Holować pojazd w kierunku jak najbar- był luźny.
dziej zbliżonym do jazdy do przodu.
• Podczas holowania zachować bez-
pieczną odległość od pojazdu.

Zalecamy produkty Shell 6 35


Postępowanie w przypadku awarii

OSTROŻNIE – Automaty-
czna skrzynia biegów
• Jeżeli samochód jest holowany ze
wszystkimi czterema kołami na podłożu,
może być holowany tylko przodem.
Upewnić się, że skrzynia biegów jest
w położeniu neutralnym. Upewnić się, że
kierownica nie jest zablokowana, usta-
wiając kluczyk zapłonu w położeniu ACC.
W holowanym pojeździe musi przebywać
kierowca obsługujący kierownicę i ha-
mulce.
• Aby uniknąć poważnego uszkodzenia
skrzyni biegów, należy ograniczyć pręd-
kość pojazdu do 15 km/h, zaś dystans holo-
wania nie powinien przekraczać 1,5 km.
• Przed holowaniem należy sprawdzić, czy
pod pojazdem nie ma wycieku płynu
z automatycznej skrzyni biegów. Jeśli
z automatycznej skrzyni biegów cieknie
płyn, bezwzględnie należy użyć plat-
formy lub wózka holowniczego.

6 36 Zalecamy produkty Shell


Postępowanie w przypadku awarii

WYPOSAŻENIE AWARYJNE (OPCJA)


W pojeździe znajduje się wyposażenie wykorzy- Zestaw pierwszej pomocy Aby sprawdzić ciśnienie w ogumieniu, należy
stywane w sytuacjach awaryjnych. Zawiera środki służące do udzielania pierwszej wykonać kolejno poniższe czynności:
pomocy zranionym osobom (np. nożyczki, ban- 1. Odkręcić osłonę zaworka znajdującą się na
Gaśnica daże, plaster itp.). obręczy koła.
2. Wcisnąć i przytrzymać manometr w zaworku.
W przypadku niewielkiego pożaru i posiadania
Na początku pomiaru niewielka ilość powietrza
umiejętności obsługi gaśnicy należy ostrożnie Trójkąt odblaskowy wypłynie z opony. Jeżeli manometr nie zostanie
wykonać poniższe czynności. W sytuacji awaryjnej, takiej jak np. konieczność prawidłowo dociśnięty do zaworka, upływ
1. Wyciągnąć zawleczkę u góry gaśnicy, zabez- postoju samochodu na poboczu, należy ustawić powietrza będzie większy.
pieczającą uchwyt przed przypadkowym wci- trójkąt na drodze, aby ostrzec nadjeżdżające 3. Mocne wciśnięcie manometru w zaworek spo-
śnięciem. samochody. woduje pomiar ciśnienia.
2. Skierować dyszę na źródło ognia. 4. Odczytać ciśnienie na tarczy manometru
3. Stanąć w odległości ok. 2,5 m od ognia i ści- i sprawdzić, czy nie jest zbyt niskie ani zbyt
snąć uchwyt w celu uruchomienia gaśnicy. Po Manometr do pomiaru ciśnienia wysokie.
zwolnieniu uchwytu gaśnica przestanie działać. w ogumieniu (opcja)
5. Doprowadzić ciśnienie w ogumieniu do wyma-
4. Przesuwać dyszę wzdłuż źródła ognia. Po zga- Podczas eksploatacji samochodu ciśnienie ganej wartości. Zobacz podrozdział „Opony
szeniu ognia dokładnie sprawdzić, czy pożar w ogumieniu spada. Nie jest to objaw nieszczel- i koła” w rozdziale 8.
nie wybuchnie ponownie. ności, lecz zjawisko normalne. Okresowo można 6. Ponownie założyć osłonę zaworka.
uzupełniać powietrze w oponach. Sprawdzanie
ciśnienia należy zawsze wykonywać przy zimnych
oponach, ponieważ ciśnienie w ogumieniu wzra-
sta wraz z temperaturą.

Zalecamy produkty Shell 6 37


Obsługa

Przedział silnikowy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3 hydraulicznego układu sprzęgła . . . . . . . . . . . . . . . 7-30


Czynności obsługowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-7 Płyn do spryskiwaczy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-31
• Odpowiedzialność użytkownika. . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-7 • Sprawdzanie poziomu płynu do spryskiwaczy . . . . 7-31
• Środki ostrożności przy czynnościach obsługowych Hamulec postojowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-31
wykonywanych we własnym zakresie . . . . . . . . . . . . . 7-7 • Sprawdzanie hamulca postojowego. . . . . . . . . . . . . . 7-31
• Zalecenia dotyczące przedziału silnikowego Filtr paliwa (silnik wysokoprężny) . . . . . . . . . . . . 7-32
(silnik wysokoprężny) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-8 • Usuwanie wody z filtra paliwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-32
Obsługa we własnym zakresie. . . . . . . . . . . . . . . . . 7-9 • Odpowietrzanie filtra paliwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-32
• Harmonogram czynności konserwacyjnych do • Wymiana wkładu filtra paliwa. . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-33
wykonania we własnym zakresie . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-9 Filtr powietrza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-34
Harmonogram przeglądów . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-11 • Wymiana filtra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-34
• Zwykły harmonogram przeglądów . . . . . . . . . . . . . . 7-12 Filtr powietrza w układzie klimatyzacji . . . . . . . 7-36
• Obsługa pojazdu eksploatowanego w ciężkich • Sprawdzanie filtra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-36
warunkach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-21 • Wymiana filtra. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-36
Wyjaśnienia dotyczące poszczególnych pozycji Pióra wycieraczek. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-38
harmonogramu przeglądów. . . . . . . . . . . . . . . . 7-23 • Sprawdzanie piór wycieraczek. . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-38
Olej silnikowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-26 • Wymiana piór . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-38
• Sprawdzanie poziomu oleju silnikowego . . . . . . . . . 7-26 Akumulator. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-41
• Wymiana oleju silnikowego i filtra . . . . . . . . . . . . . . 7-27 • W celu prawidłowej eksploatacji akumulatora . . . . 7-41 7
Płyn chłodzący . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-27 • Naklejka z informacją o pojemności akumulatora . 7-42
• Sprawdzanie poziomu płynu chłodzącego . . . . . . . . 7-27 • Ładowanie akumulatora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-43
• Wymiana płynu chłodzącego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-29 • Ponowne ustawianie elementów. . . . . . . . . . . . . . . . . 7-43
Płyn hamulcowy/układu hydraulicznego Opony i koła . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-44
sterowania sprzęgła. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-30 • Dbałość o ogumienie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-44
• Sprawdzanie poziom płynu hamulcowego/

<< Spis tre ci


• Zalecanie ciśnienie w zimnym ogumieniu . . . . . . . . 7-44 Dbałość o wygląd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-82
• Sprawdzanie ciśnienia w ogumieniu . . . . . . . . . . . . . 7-46 • Dbałość o wygląd zewnętrzny . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-82
• Rotacja opon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-47 • Dbałość o wnętrze samochodu . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-87
• Geometria i wyważenie kół . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-48 Układ ograniczenia emisji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-88
• Wymiana opon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-48 • System odpowietrzania skrzyni korbowej . . . . . . . . 7-88
• Wymiana obręczy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-49 • System ograniczania emisji oparów paliwa . . . . . . . 7-88
• Przyczepność opon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-50 • System ograniczania emisji spalin . . . . . . . . . . . . . . . 7-89
• Konserwacja opon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-50
• Oznaczenie na boku opony. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-50
• Opona o niskim wskaźniku przekroju . . . . . . . . . . . 7-54
Bezpieczniki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-55
• Opis tablicy bezpieczników/przekaźników . . . . . . . . 7-60
Żarówki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-67
• Wymiana żarówek reflektorów, świateł
pozycyjnych, kierunkowskazów i przednich
lamp przeciwmgielnych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-68
• Regulacja reflektorów i świateł przeciwmgielnych . 7-71
• Wymiana żarówki kierunkowskazu bocznego . . . . . 7-77
• Wymiana żarówek tylnej lampy zespolonej . . . . . . . 7-77
7 • Tylne światło przeciwmgielne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-79
• Wymiana dodatkowego światła stopu . . . . . . . . . . . . 7-79
• Wymiana żarówki lampki oświetlającej tablicę
rejestracyjną . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-80
• Wymiana żarówki lampki wewnętrznej . . . . . . . . . . 7-81

<< Spis tre ci


Obsługa

PRZEDZIAŁ SILNIKOWY
 Silnik benzynowy (1.6L)

1. Zbiorniczek płynu chłodzącego silnik


2. Korek wlewu oleju silnikowego
3. Zbiorniczek płynu hamulcowego/układu
hydraulicznego sterowania sprzęgła*
4. Filtr powietrza
5. Skrzynka bezpieczników
6. Ujemny biegun akumulatora
7. Dodatni biegun akumulatora
8. Korek chłodnicy
9. Wskaźnik poziomu oleju silnikowego
10. Zbiorniczek płynu do spryskiwaczy przed-
niej szyby
*: opcja

* Rzeczywisty przedział silnikowy może różnić się od przedstawionego na rysunku.


OEL070301

Zalecamy produkty Shell 7 3


Obsługa

 Silnik benzynowy (2.0L) – MPI/GDI

1. Zbiorniczek płynu chłodzącego silnik


2. Korek wlewu oleju silnikowego
3. Zbiorniczek płynu hamulcowego/układu
hydraulicznego sterowania sprzęgła*
4. Filtr powietrza
5. Skrzynka bezpieczników
6. Ujemny biegun akumulatora
7. Dodatni biegun akumulatora
8. Korek chłodnicy
9. Wskaźnik poziomu oleju silnikowego
10. Zbiorniczek płynu do spryskiwaczy przed-
niej szyby
*: opcja

* Rzeczywisty przedział silnikowy może różnić się od przedstawionego na rysunku.


OLM073300

7 4 Zalecamy produkty Shell


Obsługa

 Silnik wysokoprężny (1.7L)

1. Zbiorniczek płynu chłodzącego silnik


2. Skrzynka bezpieczników
3. Filtr paliwa
4. Wskaźnik poziomu oleju silnikowego
5. Korek wlewu oleju silnikowego
6. Zbiorniczek płynu hamulcowego/układu
hydraulicznego sterowania sprzęgła*
7. Filtr powietrza
8. Ujemny biegun akumulatora
9. Dodatni biegun akumulatora
10. Korek chłodnicy
11. Zbiorniczek płynu do spryskiwaczy przed-
niej szyby
*: opcja

* Rzeczywisty przedział silnikowy może różnić się od przedstawionego na rysunku.


OEL070302

Zalecamy produkty Shell 7 5


Obsługa

 Silnik wysokoprężny (2.0L)

1. Zbiorniczek płynu chłodzącego silnik


2. Skrzynka bezpieczników
3. Filtr paliwa
4. Wskaźnik poziomu oleju silnikowego
5. Korek wlewu oleju silnikowego
6. Zbiorniczek płynu hamulcowego/układu
hydraulicznego sterowania sprzęgła*
7. Filtr powietrza
8. Ujemny biegun akumulatora
9. Dodatni biegun akumulatora
10. Korek chłodnicy
11. Zbiorniczek płynu do spryskiwaczy przed-
niej szyby
*: opcja

* Rzeczywisty przedział silnikowy może różnić się od przedstawionego na rysunku.


OLM079002

7 6 Zalecamy produkty Shell


Obsługa

CZYNNOŚCI OBSŁUGOWE
Aby zapobiec uszkodzeniom pojazdu i obraże- Odpowiedzialność użytkownika Środki ostrożności przy czynno-
niom ciała, podczas wszelkich czynności obsługo- ściach obsługowych wykonywa-
wych i przeglądowych należy zachować najwyż- nych we własnym zakresie
szą ostrożność.  UWAGA
Użytkownik odpowiada za przechowywanie Nieprawidłowa lub niepełna obsługa może spowo-
Nieodpowiednie i niekompletne czynności obsłu- „Książki przeglądów i konserwacji pojazdu”. dować problemy. Niniejsza część zawiera jedynie
gowe mogą być przyczyną problemów w eksplo- instrukcje tych czynności obsługowych, które są
atacji pojazdu, co w rezultacie może doprowadzić łatwe do wykonania.
do uszkodzenia pojazdu, wypadku lub obrażeń Ogólnie zalecamy serwisowanie samochodu
ciała. w autoryzowanej stacji obsługi HYUNDAI. Należy
przechowywać dokumenty potwierdzające prawi-  UWAGA
dłowe czynności konserwacyjne wykonane Nieprawidłowa obsługa wykonana przez
w pojeździe zgodnie z tabelami przeglądów i kon- użytkownika pojazdu w okresie gwaran-
serwacji, zamieszczonymi na następnych stro- cyjnym może niekorzystnie wpłynąć na
nach. Informacje zawarte w tych dokumentach są zakres gwarancji. Szczegółowe informacje
niezbędne do udowodnienia, że przestrzegane są na ten temat można znaleźć w „Książce prze-
wymagania dotyczące obsługi i konserwacji glądów i konserwacji pojazdu”. W przy-
pojazdu zawarte w warunkach gwarancji. padku wątpliwości związanych z przeglądem
Szczegółowe warunki gwarancji zawarte są i konserwacją pojazdu zalecamy sprawdze-
nie systemu przez autoryzowaną stację
w „Książce przeglądów i konserwacji pojazdu”.
obsługi HYUNDAI.
Naprawy i regulacje będące skutkiem nieprawi-
dłowej konserwacji lub jej braku nie są objęte
gwarancją.

Zalecamy produkty Shell 7 7


Obsługa

Zalecenia dotyczące przedziału


OSTRZEŻENIE – Prace silnikowego (silnik wysokoprężny) OSTRZEŻENIE – Silnik
konserwacyjne • Wtryskiwacze piezoelektryczne działają pod wysokoprężny
• Wykonywanie czynności obsługowych wysokim napięciem (maks. 200 V). Wiążą się Nie wolno wykonywać żadnych prac zwi-
samochodu może być niebezpieczne. z tym następujące zagrożenia. ązanych z układem wtryskowym przy pra-
Podczas wykonywania niektórych czyn- - Bezpośredni kontakt z wtryskiwaczem lub cującym silniku ani w ciągu 30 sekund po
ności występuje ryzyko odniesienia z przewodami wtryskiwacza może spowodo- wyłączeniu silnika. Pompa wysokiego
poważnych obrażeń. W przypadku braku wać porażenie prądem, uszkodzenie mięśni ciśnienia, szyna paliwowa, wtryskiwacze
wystarczającej wiedzy, doświadczenia lub układu nerwowego. i przewody znajdują się pod ciśnieniem
lub odpowiednich narzędzi i wyposaże- - Fale elektromagnetyczne emitowane przez nawet po wyłączeniu silnika. Paliwo wytry-
nia, wymaganych do wykonania prac we pracujący wtryskiwacz mogą zakłócać działa- skujące przez nieszczelne elementy może
własnym zakresie, zalecamy przeprowa- nie rozrusznika serca. wywołać poważne obrażenia w przypadku
dzenie serwisu układu w autoryzowanej zetknięcia się z ciałem. Osoby używające
stacji obsługi HYUNDAI. • Sprawdzając przedział silnikowy przy urucho- rozruszników serca nie powinny zbliżać się
mionym silniku należy przestrzegać poniższych na odległość mniejszą niż 30 cm do modułu
• Praca przy otwartej masce silnika pod- wskazówek dotyczących bezpieczeństwa.
czas jego działania jest niebezpieczna. sterującego i wiązek przewodów w prze-
Niebezpieczeństwo wzrasta w przy- - Nie dotykać wtryskiwaczy, przewodów wtry- dziale pracującego silnika, ponieważ
padku, gdy wykonujący pracę nosi luźne skiwaczy i komputera sterującego silnikiem, w elektronicznym układzie sterowania silni-
ubranie lub biżuterię. Mogą one zostać gdy silnik pracuje. kiem prąd o wysokim natężeniu wytwarza
wciągnięte przez ruchome części i spo- - Nie odłączać złączy wtryskiwaczy, gdy silnik silne pola magnetyczne.
wodować obrażenia. W razie konieczno- pracuje.
ści uruchomienia silnika podczas wyko- - Osoby używające rozrusznika serca nie
nywania prac przy otwartej masce wyko- powinny zbliżać się do silnika podczas uru-
nawca powinien upewnić się, że przed chamiania i pracy silnika.
zbliżeniem się do silnika lub wentylato-
rów chłodnicy zdjął: wszelką biżuterię
(pierścionki, obrączki, bransolety, zegar-
ki, naszyjniki itp.), krawat, chustki i inne
luźne części ubrania.

7 8 Zalecamy produkty Shell


Obsługa

OBSŁUGA WE WŁASNYM ZAKRESIE


Poniżej zestawiono czynności przeglądowe, które Harmonogram czynności konser- Podczas eksploatacji pojazdu:
powinien wykonać użytkownik lub autoryzowana wacyjnych do wykonania we wła- • Zwrócić uwagę na wszelkie zmiany w odgło-
stacja obsługi HYUNDAI zgodnie z podanym har- snym zakresie sach dochodzących z układu wydechowego lub
monogramem, aby zapewnić bezpieczne i nieza- Przy tankowaniu: zapach spalin we wnętrzu pojazdu.
wodne działanie pojazdu. W przypadku pytań • Sprawdzić poziom oleju silnikowego. • Zwrócić uwagę na ewentualne drgania kierow-
zalecamy skontaktowanie się z autoryzowaną sta- nicy. Zaobserwować, czy nie występują zwięk-
• Sprawdzić poziom płynu chłodzącego silnik.
cją obsługi HYUNDAI. szone opory lub też luzy kierownicy, ewentual-
• Sprawdzić poziom płynu do spryskiwaczy. nie zmiana położenia do jazdy na wprost.
Czynności przeglądowe i obsługowe przezna- • Sprawdzić ciśnienie w ogumieniu.
czone do wykonania przez użytkownika pojazdu • Zwrócić uwagę, czy pojazd nie skręca ani nie
„ściąga” w jedną stronę podczas jazdy na rów-
nie są objęte gwarancją i użytkownik może być OSTRZEŻENIE nej, poziomej nawierzchni.
obciążony kosztami robocizny, części zamiennych Zachować ostrożność przy sprawdzaniu • Podczas hamowania zwrócić uwagę na: nie-
i środków smarnych. poziomu płynu chłodzącego, gdy silnik jest normalne odgłosy, ściąganie na jedną stronę,
gorący. Gorący płyn i para pod ciśnieniem zwiększony skok hamulca lub zwiększony opór
mogą wytrysnąć na zewnątrz. Może to spo- przy wciskaniu hamulca.
wodować oparzenia lub inne poważne • W przypadku wystąpienia poślizgu lub zmian
obrażenia. w działaniu skrzyni biegów sprawdzić poziom
płynu w skrzyni biegów.
• Sprawdzić działanie manualnej skrzyni biegów,
włącznie z działaniem sprzęgła.
• Sprawdzić funkcję P (parkowanie) automatycz-
nej skrzyni biegów.
• Sprawdzić hamulec postojowy.
• Sprawdzić podwozie pod kątem wycieków pły-
nów eksploatacyjnych (kapanie wody z układu
klimatyzacji w trakcie lub po zakończeniu pracy
układu jest zjawiskiem normalnym).

Zalecamy produkty Shell 7 9


Obsługa

Co najmniej raz w miesiącu: Co najmniej dwa razy w roku Co najmniej raz w roku:
• Sprawdzić poziom płynu chłodzącego silnik. (np. wiosną i jesienią): • Oczyścić otwory odpływowe nadwozia i drzwi.
• Sprawdzić działanie wszystkich świateł • Sprawdzić przewody elastyczne chłodnicy, • Nasmarować zawiasy i ograniczniki drzwi oraz
zewnętrznych, w tym świateł stopu, kierunkow- nagrzewnicy i układu klimatyzacji pod kątem zawiasy maski silnika.
skazów i świateł awaryjnych. nieszczelności i uszkodzeń. • Nasmarować zamki i zaczepy drzwi i maski sil-
• Sprawdzić ciśnienie we wszystkich oponach, • Sprawdzić działanie spryskiwaczy i wyciera- nika.
łącznie z kołem zapasowym. czek przedniej szyby. Wyczyścić pióra wyciera- • Nasmarować gumowe uszczelki drzwi.
czek za pomocą czystego kawałka tkaniny zwi- • Sprawdzić układ klimatyzacji.
lżonego płynem do spryskiwaczy.
• Sprawdzić poziom płynu w układzie wspoma-
• Sprawdzić ustawienie reflektorów. gania kierownicy.
• Sprawdzić tłumik, rury wydechowe, osłony • Sprawdzić i nasmarować cięgna i elementy ste-
i wieszaki. rujące automatycznej skrzyni biegów.
• Sprawdzić działanie i zużycie pasów bezpie- • Oczyścić akumulator i bieguny akumulatora.
czeństwa.
• Sprawdzić poziom płynu hamulcowego i płynu
• Sprawdzić zużycie ogumienia i nakrętki mocu- hydraulicznego układu sprzęgła.
jące koła (pod kątem luzów).

7 10 Zalecamy produkty Shell


Obsługa

HARMONOGRAM PRZEGLĄDÓW
Przestrzegać zwykłego harmonogramu prze- Jeżeli pojazd eksploatowany jest w wyżej wymie-
glądów w przypadku normalnego użytkowania nionych warunkach, czynności obsługowe (prze-
pojazdu, gdy nie występuje żaden z poniższych gląd, wymiana, uzupełnienie) należy wykonywać
warunków. Jeżeli spełniony jest którykolwiek częściej, niż jest to wyszczególnione w normal-
z poniższych warunków, należy korzystać z harmo- nym harmonogramie konserwacji i przeglądów.
nogramu przeglądów dla pojazdów eksploatowa- Po upływie czasu lub przebiegu przedstawionego
nych w ciężkich warunkach. w tabeli nadal należy przestrzegać zalecanych
• Powtarzająca się jazda na krótkich dystansach. terminów przeglądów.
• Jazda po zapylonych drogach lub w terenie
piaszczystym.
• Częste używanie hamulców.
• Jazda po drogach posypywanych solą lub inną
substancją korozyjną.
• Jazda po nierównych lub błotnistych drogach.
• Jazda w terenie górzystym
• Przedłużona praca silnika na biegu jałowym lub
wolna jazda na długich dystansach.
• Przedłużona jazda w niskich temperaturach
i/lub przy bardzo dużej wilgotności powietrza.
• Jazda głównie (powyżej 50%) po drogach
o dużym natężeniu ruchu lub w temperaturze
otoczenia powyżej 32°C.

Zalecamy produkty Shell 7 11


Obsługa

ZWYKŁY HARMONOGRAM PRZEGLĄDÓW


Następujące czynności obsługowe muszą być wykonane, aby zapewnić właściwy poziom ograniczenia emisji spalin i sprawności. Aby nie utracić gwarancji,
należy zachować wszystkie dokumenty potwierdzające wykonanie czynności związanych z kontrolą emisji spalin. W przypadku wskazania zarówno przebiegu
jak i okresu czasu, czynność obsługowa musi być wykonana, gdy jeden z warunków jest spełniony.
*1 : Sprawdzić poziom oleju silnikowego i szczelność układu co 500 km lub *7 : Filtr paliwa jest uważany za bezobsługowy, jednak zaleca się jego okre-
przed rozpoczęciem dłuższej podróży. sową kontrolę, której częstotliwość zależy od jakości paliwa. Jeśli
*2 : Ten harmonogram czynności obsługowych zależy od jakości paliwa. Ma występują poważne problemy, takie jak ograniczenie przepływu paliwa,
on zastosowanie tylko wtedy, gdy używane jest paliwo odpowiadające zrywy, utrata mocy, trudności z uruchomieniem itp., należy bezzwłocznie
normie EN590. Jeśli olej napędowy nie spełnia wymagań normy euro- wymienić filtr paliwa niezależnie od harmonogramu czynności obsługo-
pejskiej EN590, wkład należy wymieniać zgodnie z harmonogramem wych. Zalecamy skontaktowanie się z autoryzowaną stacją obsługi
czynności obsługowych dla pojazdów eksploatowanych w ciężkich HYUNDAI.
warunkach. *8 : Olej w manualnej skrzyni biegów, olej w skrzynce rozdzielczej i olej w tyl-
*3 : Jeśli zalecany olej jest niedostępny, to należy wymieniać olej silnikowy nym mechanizmie różnicowym należy wymienić za każdym razem, gdy
wraz z filtrem oleju co 20 000 km lub co 12 miesięcy. doszło do zanurzenia tych elementów w wodzie.
*4 : Jeśli zalecany olej jest niedostępny, to należy wymieniać olej silnikowy *9 : Sprawdzić i w razie potrzeby naprawić lub wymienić. Należy dokonać
wraz z filtrem oleju co 15 000 km. oględzin napinacza i rolki pośredniej paska klinowego oraz alternatora
*5 : Należy regularnie sprawdzać poziom oleju silnikowego i dolewać go i tłumika drgań – w razie potrzeby wymienić.
w razie potrzeby. Niewystarczająca ilość oleju może spowodować powa- *10: Uzupełniając płyn chłodzący, należy użyć wyłącznie wody demineralizo-
żne uszkodzenie silnika, które nie jest objęte gwarancją. wanej lub miękkiej i nigdy nie mieszać twardej wody z fabrycznym pły-
*6 : Ten harmonogram czynności obsługowych zależy od jakości paliwa. Ma nem chłodzącym. Niewłaściwy roztwór płynu chłodzącego może spowo-
on zastosowanie tylko wtedy, gdy używane jest paliwo odpowiadające dować poważną awarię lub uszkodzenie silnika.
normie EN590. Jeśli olej napędowy nie spełnia wymagań normy euro- *11: W przypadku konieczności korzystania z paliw o niższej jakości, niespe-
pejskiej EN590, wkład należy wymieniać częściej. Jeśli występują pro- łniających wymagań europejskiej normy EN228 lub jej odpowiednika,
blemy zagrażające bezpieczeństwu, takie jak ograniczenie przepływu zaleca się stosowanie jednej butelki dodatku uszlachetniającego na 15
paliwa, zrywy, utrata mocy, trudności z uruchomieniem itp., należy bez- 000 km. Dodatki są dostępne w autoryzowanych stacjach obsługi
zwłocznie wymienić filtr paliwa niezależnie od harmonogramu czynności HYUNDAI wraz z informacjami o sposobie ich użycia. Nie należy ich
obsługowych. Zalecamy skontaktowanie się z autoryzowaną stacją mieszać z innymi dodatkami.
obsługi HYUNDAI.

7 12 Zalecamy produkty Shell


Obsługa

ZWYKŁY HARMONOGRAM PRZEGLĄDÓW – C.D.


30 000 km lub 24 miesiące (ciąg dalszy)

Sprawdzić wkład filtra powietrza Wymienić płyn hamulcowy i hydraulicznego układu sprzęgła (opcja)
(30 000 km lub 12 miesięcy) Wymienić filtr powietrza układu klimatyzacji (opcja)
Wymienić olej silnikowy wraz z filtrem (silnik wysokoprężny) *1 *2 *3
Sprawdzić czynnik chłodniczy w układzie klimatyzacji/sprężarkę (opcja)
Wymienić olej silnikowy wraz z filtrem (silnik benzynowy) *1 *4 *5
Sprawdzić stan akumulatora (30 000 km lub 12 miesięcy)
Sprawdzić przewody hamulcowe sztywne, elastyczne oraz złącza Dolać dodatki uszlachetniające *11
Sprawdzić tarcze hamulcowe i okładziny klocków hamulcowych (co 15 000 km lub 12 miesięcy)
Sprawdzić półosie napędowe i osłony gumowe
 Sprawdzić: Sprawdzić i w razie potrzeby wyregulować, naprawić, oczyścić
Sprawdzić układ wydechowy lub wymienić.
Sprawdzić przeguby kulowe przedniego zawieszenia
Sprawdzić wkład filtra paliwa (silnik wysokoprężny) *6
Sprawdzić przewody paliwowe sztywne, elastyczne oraz złącza
(silnik wysokoprężny)
Sprawdzić hamulec postojowy
Sprawdzić wał napędowy (4WD)
Sprawdzić przekładnię kierowniczą, drążki i osłony gumowe
Sprawdzić ogumienie (ciśnienie i zużycie bieżników)
(ciąg dalszy)

Zalecamy produkty Shell 7 13


Obsługa

ZWYKŁY HARMONOGRAM PRZEGLĄDÓW – C.D.


60 000 km lub 48 miesięcy (ciąg dalszy)
Sprawdzić czynnik chłodniczy w układzie klimatyzacji/sprężarkę (opcja) Sprawdzić olej w skrzynce rozdzielczej (4WD) *8
Sprawdzić stan akumulatora Sprawdzić przewód odpowietrzający i korek wlewu paliwa (silnik
benzynowy)
Sprawdzić przewody hamulcowe sztywne, elastyczne oraz złącza
Wymienić wkład filtra powietrza
Sprawdzić układ chłodzenia (60 000 km lub 24 miesiące)
Sprawdzić tarcze hamulcowe i okładziny klocków hamulcowych Wymienić płyn hamulcowy i hydraulicznego układu sprzęgła (opcja)
Wymienić filtr powietrza układu klimatyzacji (opcja)
Sprawdzić półosie napędowe i osłony gumowe
Wymienić olej silnikowy wraz z filtrem (silnik wysokoprężny) *1 *2 *3
Sprawdzić układ wydechowy Wymienić olej silnikowy wraz z filtrem (silnik benzynowy) *1 *4 *5
Sprawdzić przeguby kulowe przedniego zawieszenia (30 000 km lub 12 miesięcy)
Sprawdzić filtr paliwa (silnik benzynowy) *7 Wymienić wkład filtra paliwa (silnik wysokoprężny) *6
Wymienić świece zapłonowe (silnik benzynowy 2.0)
Sprawdzić przewody paliwowe sztywne, elastyczne oraz złącza
Dolać dodatki uszlachetniające *11
(silnik wysokoprężny)
(co 15 000 km lub 12 miesięcy)
Sprawdzić przewody paliwowe sztywne, elastyczne oraz złącza
(silnik benzynowy)  Sprawdzić: Sprawdzić i w razie potrzeby wyregulować, naprawić, oczyścić
Sprawdzić wkład filtra powietrza w zbiorniku paliwa lub wymienić.
Sprawdzić olej w manualnej skrzyni biegów (opcja) *8
Sprawdzić hamulec postojowy
Sprawdzić wał napędowy (4WD)
Sprawdzić olej w tylnym mechanizmie różnicowym (4WD) *8
Sprawdzić przekładnię kierowniczą, drążki i osłony gumowe
Sprawdzić ogumienie (ciśnienie i zużycie bieżników)

(ciąg dalszy)
7 14 Zalecamy produkty Shell
Obsługa

ZWYKŁY HARMONOGRAM PRZEGLĄDÓW – C.D.


90 000 km lub 72 miesiące (ciąg dalszy)
Sprawdzić wkład filtra powietrza Sprawdzić ogumienie (ciśnienie i zużycie bieżników)
(90 000 km lub 36 miesięcy) Wymienić płyn hamulcowy i hydraulicznego układu sprzęgła (opcja)
Sprawdzić czynnik chłodniczy w układzie klimatyzacji/sprężarkę (opcja) Wymienić filtr powietrza układu klimatyzacji (opcja)
Sprawdzić stan akumulatora Wymienić olej silnikowy wraz z filtrem (silnik wysokoprężny) *1 *2 *3
Sprawdzić przewody hamulcowe sztywne, elastyczne oraz złącza Wymienić olej silnikowy wraz z filtrem (silnik benzynowy) *1 *4 *5
(30 000 km lub 12 miesięcy)
Sprawdzić układ chłodzenia Dolać dodatki uszlachetniające *11
Sprawdzić tarcze hamulcowe i okładziny klocków hamulcowych (co 15 000 km lub 12 miesięcy)
Sprawdzić pasek klinowy (silnik wysokoprężny) *9
(po pierwszych 90 000 km lub 48 miesiącach,  Sprawdzić: Sprawdzić i w razie potrzeby wyregulować, naprawić, oczyścić
a następnie co 30 000 km lub 24 miesiące). lub wymienić.
Sprawdzić pasek klinowy (silnik benzynowy) *9
Sprawdzić półosie napędowe i osłony gumowe
Sprawdzić układ wydechowy
Sprawdzić przeguby kulowe przedniego zawieszenia
Sprawdzić wkład filtra paliwa (silnik wysokoprężny) *6
Sprawdzić przewody paliwowe sztywne, elastyczne oraz złącza
(silnik wysokoprężny)
Sprawdzić hamulec postojowy
Sprawdzić wał napędowy (4WD)
Sprawdzić przekładnię kierowniczą, drążki i osłony gumowe
(ciąg dalszy)

Zalecamy produkty Shell 7 15


Obsługa

ZWYKŁY HARMONOGRAM PRZEGLĄDÓW – C.D.


120 000 km lub 96 miesięcy (ciąg dalszy)
Sprawdzić czynnik chłodniczy w układzie klimatyzacji/sprężarkę (opcja) Sprawdzić przekładnię kierowniczą, drążki i osłony gumowe
Sprawdzić stan akumulatora Sprawdzić ogumienie (ciśnienie i zużycie bieżników)
Sprawdzić przewody hamulcowe sztywne, elastyczne oraz złącza Sprawdzić olej w skrzynce rozdzielczej (4WD) *8
Sprawdzić układ chłodzenia Sprawdzić przewód odpowietrzający i korek wlewu paliwa
(silnik benzynowy)
Sprawdzić tarcze hamulcowe i okładziny klocków hamulcowych
Wymienić wkład filtra powietrza
Sprawdzić pasek klinowy (silnik wysokoprężny) *9
(120 000 km lub 48 miesięcy)
(po pierwszych 90 000 km lub 48 miesiącach,
Wymienić płyn hamulcowy i hydraulicznego układu sprzęgła (opcja)
a następnie co 30 000 km lub 24 miesiące).
Wymienić filtr powietrza układu klimatyzacji (opcja)
Sprawdzić pasek klinowy (silnik benzynowy) *9
Wymienić olej silnikowy wraz z filtrem (silnik wysokoprężny) *1 *2 *3
Sprawdzić półosie napędowe i osłony gumowe Wymienić olej silnikowy wraz z filtrem (silnik benzynowy) *1 *4 *5
Sprawdzić układ wydechowy (30 000 km lub 12 miesięcy)
Sprawdzić przeguby kulowe przedniego zawieszenia Wymienić wkład filtra paliwa (silnik wysokoprężny) *6
Sprawdzić filtr paliwa (silnik benzynowy) *7 Wymienić świece zapłonowe (silnik benzynowy 2.0)
Sprawdzić przewody paliwowe sztywne, elastyczne oraz złącza Dolać dodatki uszlachetniające *11
(silnik wysokoprężny) (co 15 000 km lub 12 miesięcy)
Sprawdzić przewody paliwowe sztywne, elastyczne oraz złącza
 Sprawdzić: Sprawdzić i w razie potrzeby wyregulować, naprawić, oczyścić
(silnik benzynowy)
lub wymienić.
Sprawdzić wkład filtra powietrza w zbiorniku paliwa
Sprawdzić olej w manualnej skrzyni biegów (opcja) *8
Sprawdzić hamulec postojowy
Sprawdzić wał napędowy (4WD)
Sprawdzić olej w tylnym mechanizmie różnicowym (4WD) *8
(ciąg dalszy)

7 16 Zalecamy produkty Shell


Obsługa

ZWYKŁY HARMONOGRAM PRZEGLĄDÓW – C.D.


150 000 km lub 120 miesięcy (ciąg dalszy)
Sprawdzić wkład filtra powietrza Sprawdzić ogumienie (ciśnienie i zużycie bieżników)
(150 000 km lub 60 miesięcy) Wymienić płyn hamulcowy i hydraulicznego układu sprzęgła (opcja)
Sprawdzić czynnik chłodniczy w układzie klimatyzacji/sprężarkę (opcja) Wymienić filtr powietrza układu klimatyzacji (opcja)
Sprawdzić stan akumulatora Wymienić olej silnikowy wraz z filtrem (silnik wysokoprężny) *1 *2 *3
Sprawdzić przewody hamulcowe sztywne, elastyczne oraz złącza Wymienić olej silnikowy wraz z filtrem (silnik benzynowy) *1 *4 *5
(30 000 km lub 12 miesięcy)
Sprawdzić układ chłodzenia
Wymienić świece zapłonowe (silnik benzynowy 1,6)
Sprawdzić tarcze hamulcowe i okładziny klocków hamulcowych
Dolać dodatki uszlachetniające *11
Sprawdzić pasek klinowy (silnik wysokoprężny) *9 (co 15 000 km lub 12 miesięcy)
(po pierwszych 90 000 km lub 48 miesiącach,
a następnie co 30 000 km lub 24 miesiące).  Sprawdzić: Sprawdzić i w razie potrzeby wyregulować, naprawić, oczyścić
Sprawdzić pasek klinowy (silnik benzynowy) *9 lub wymienić.
Sprawdzić półosie napędowe i osłony gumowe
Sprawdzić układ wydechowy
Sprawdzić przeguby kulowe przedniego zawieszenia
Sprawdzić wkład filtra paliwa (silnik wysokoprężny) *6
Sprawdzić przewody paliwowe sztywne, elastyczne oraz złącza
(silnik wysokoprężny)
Sprawdzić hamulec postojowy
Sprawdzić wał napędowy (4WD)
Sprawdzić przekładnię kierowniczą, drążki i osłony gumowe
(ciąg dalszy)

Zalecamy produkty Shell 7 17


Obsługa

ZWYKŁY HARMONOGRAM PRZEGLĄDÓW – C.D.


180 000 km lub 144 miesiące (ciąg dalszy)
Sprawdzić czynnik chłodniczy w układzie klimatyzacji/sprężarkę (opcja) Sprawdzić olej w tylnym mechanizmie różnicowym (4WD) *8
Sprawdzić stan akumulatora Sprawdzić przekładnię kierowniczą, drążki i osłony gumowe
Sprawdzić przewody hamulcowe sztywne, elastyczne oraz złącza Sprawdzić ogumienie (ciśnienie i zużycie bieżników)
Sprawdzić układ chłodzenia Sprawdzić olej w skrzynce rozdzielczej (4WD) *8
Sprawdzić tarcze hamulcowe i okładziny klocków hamulcowych Sprawdzić przewód odpowietrzający i korek wlewu paliwa (silnik
Sprawdzić pasek klinowy (silnik wysokoprężny) *9 benzynowy)
(po pierwszych 90 000 km lub 48 miesiącach, Wymienić wkład filtra powietrza
a następnie co 30 000 km lub 24 miesiące). (180 000 km lub 72 miesiące)
Sprawdzić pasek klinowy (silnik benzynowy) *9 Wymienić płyn hamulcowy i hydraulicznego układu sprzęgła (opcja)
Sprawdzić półosie napędowe i osłony gumowe Wymienić filtr powietrza układu klimatyzacji (opcja)
Sprawdzić układ wydechowy Wymienić olej silnikowy wraz z filtrem (silnik wysokoprężny) *1 *2 *3
Sprawdzić przeguby kulowe przedniego zawieszenia Wymienić olej silnikowy wraz z filtrem (silnik benzynowy) *1 *4 *5
Sprawdzić filtr paliwa (silnik benzynowy) *7 (30 000 km lub 12 miesięcy)
Sprawdzić przewody paliwowe sztywne, elastyczne oraz złącza Wymienić wkład filtra paliwa (silnik wysokoprężny) *6
(silnik wysokoprężny) Wymienić świece zapłonowe (silnik benzynowy 2.0)
Sprawdzić przewody paliwowe sztywne, elastyczne oraz złącza Dolać dodatki uszlachetniające *11
(silnik benzynowy) (co 15 000 km lub 12 miesięcy)
Sprawdzić wkład filtra powietrza w zbiorniku paliwa
Sprawdzić olej w manualnej skrzyni biegów (opcja) *8  Sprawdzić: Sprawdzić i w razie potrzeby wyregulować, naprawić, oczyścić
lub wymienić.
Sprawdzić hamulec postojowy
Sprawdzić wał napędowy (4WD)
(ciąg dalszy)

7 18 Zalecamy produkty Shell


Obsługa

ZWYKŁY HARMONOGRAM PRZEGLĄDÓW – C.D.


210 000 km lub 168 miesięcy (ciąg dalszy)
Sprawdzić wkład filtra powietrza Sprawdzić ogumienie (ciśnienie i zużycie bieżników)
(210 000 km lub 84 miesiące) Wymienić płyn hamulcowy i hydraulicznego układu sprzęgła (opcja)
Sprawdzić czynnik chłodniczy w układzie klimatyzacji/sprężarkę (opcja) Wymienić filtr powietrza układu klimatyzacji (opcja)
Sprawdzić stan akumulatora Wymienić płyn chłodzący silnik*10
(po pierwszych 210 000 km lub 120 miesiącach,
Sprawdzić przewody hamulcowe sztywne, elastyczne oraz złącza
a następnie co 30 000 km lub 24 miesiące).
Sprawdzić układ chłodzenia Wymienić olej silnikowy wraz z filtrem (silnik wysokoprężny) *1 *2 *3
Sprawdzić tarcze hamulcowe i okładziny klocków hamulcowych Wymienić olej silnikowy wraz z filtrem (silnik benzynowy) *1 *4 *5
(30 000 km lub 12 miesięcy)
Sprawdzić pasek klinowy (silnik wysokoprężny) *9
Dolać dodatki uszlachetniające *11
(po pierwszych 90 000 km lub 48 miesiącach,
(co 15 000 km lub 12 miesięcy)
a następnie co 30 000 km lub 24 miesiące).
Sprawdzić pasek klinowy (silnik benzynowy) *9  Sprawdzić: Sprawdzić i w razie potrzeby wyregulować, naprawić, oczyścić
Sprawdzić półosie napędowe i osłony gumowe lub wymienić.
Sprawdzić układ wydechowy
Sprawdzić przeguby kulowe przedniego zawieszenia
Sprawdzić wkład filtra paliwa (silnik wysokoprężny) *6
Sprawdzić przewody paliwowe sztywne, elastyczne oraz złącza
(silnik wysokoprężny)
Sprawdzić hamulec postojowy
Sprawdzić wał napędowy (4WD)
Sprawdzić przekładnię kierowniczą, drążki i osłony gumowe
(ciąg dalszy)

Zalecamy produkty Shell 7 19


Obsługa

ZWYKŁY HARMONOGRAM PRZEGLĄDÓW – C.D.


240 000 km lub 192 miesiące (ciąg dalszy)
Sprawdzić czynnik chłodniczy w układzie klimatyzacji/sprężarkę (opcja) Sprawdzić przekładnię kierowniczą, drążki i osłony gumowe
Sprawdzić stan akumulatora Sprawdzić ogumienie (ciśnienie i zużycie bieżników)
Sprawdzić przewody hamulcowe sztywne, elastyczne oraz złącza Sprawdzić olej w skrzynce rozdzielczej (4WD) *8
Sprawdzić przewód odpowietrzający i korek wlewu paliwa (silnik
Sprawdzić układ chłodzenia
benzynowy)
Sprawdzić tarcze hamulcowe i okładziny klocków hamulcowych Wymienić wkład filtra powietrza
Sprawdzić pasek klinowy (silnik wysokoprężny) *9 (240 000 km lub 96 miesięcy)
(po pierwszych 90 000 km lub 48 miesiącach, Wymienić płyn hamulcowy i hydraulicznego układu sprzęgła (opcja)
a następnie co 30 000 km lub 24 miesiące). Wymienić filtr powietrza układu klimatyzacji (opcja)
Sprawdzić pasek klinowy (silnik benzynowy) *9 Wymienić płyn chłodzący silnik*10
Sprawdzić półosie napędowe i osłony gumowe (po pierwszych 210 000 km lub 120 miesiącach,
Sprawdzić układ wydechowy a następnie co 30 000 km lub 24 miesiące).
Sprawdzić przeguby kulowe przedniego zawieszenia Wymienić olej silnikowy wraz z filtrem (silnik wysokoprężny) *1 *2 *3
Sprawdzić filtr paliwa (silnik benzynowy) *7 Wymienić olej silnikowy wraz z filtrem (silnik benzynowy) *1 *4 *5
Sprawdzić przewody paliwowe sztywne, elastyczne oraz złącza (30 000 km lub 12 miesięcy)
(silnik wysokoprężny) Wymienić wkład filtra paliwa (silnik wysokoprężny) *6
Wymienić świece zapłonowe (silnik benzynowy 2.0)
Sprawdzić przewody paliwowe sztywne, elastyczne oraz złącza
Dolać dodatki uszlachetniające *11
(silnik benzynowy)
(co 15 000 km lub 12 miesięcy)
Sprawdzić wkład filtra powietrza w zbiorniku paliwa
Sprawdzić olej w manualnej skrzyni biegów (opcja) *8  Sprawdzić: Sprawdzić i w razie potrzeby wyregulować, naprawić, oczyścić
Sprawdzić hamulec postojowy lub wymienić.
Sprawdzić wał napędowy (4WD)
Sprawdzić olej w tylnym mechanizmie różnicowym (4WD) *8
(ciąg dalszy)

7 20 Zalecamy produkty Shell


Obsługa

OBSŁUGA POJAZDU EKSPLOATOWANEGO W CIĘŻKICH WARUNKACH


W samochodach eksploatowanych w ciężkich warunkach poniższe podzespoły muszą być obsługiwane częściej niż normalnie.
Należy skorzystać z terminów przeglądów podanych w poniższej tabeli.
R: Wymienić I: Sprawdzić i w razie potrzeby wyregulować, naprawić, oczyścić lub wymienić.

CZYNNOŚĆ WARUNKI
OBSŁUGIWANY PODZESPÓŁ TERMINY CZYNNOŚCI OBSŁUGOWYCH
OBSŁUGOWA EKSPLOATACJI
Silnik
R Co 15 000 km lub 6 miesięcy
Olej silnikowy benzynowy *1 A, B, C, F, G,
i filtr oleju Silnik H, I, J, K, L
R Co 15 000 km lub 12 miesięcy
wysokoprężny *2

Filtr powietrza R Wymieniać częściej w zależności od warunków C, E

Świece zapłonowe R Wymieniać częściej w zależności od warunków B, H

Olej w ręcznej skrzyni biegów (opcja) R Co 120 000 km C, D, E, G, H, I, K

A, C, D, E, F,
Płyn do automatycznej skrzyni biegów (opcja) R Co 90 000 km
G, H, I, K

Przekładnia kierownicza, drążki i osłony gumowe I Sprawdzać częściej w zależności od warunków C, D, E, F, G

Wał napędowy (opcja) I Co 20 000 km lub 12 miesięcy C, E

Przeguby kulowe przedniego zawieszenia I Sprawdzać częściej w zależności od warunków C, D, E, F, G

*1 : Jeśli zalecany olej jest niedostępny, to należy wymieniać olej silnikowy wraz z filtrem oleju co 7 500 km.
*2 : Jeśli zalecany olej jest niedostępny, to należy wymieniać olej silnikowy wraz z filtrem oleju co 10 000 km lub co 6 miesięcy.

Zalecamy produkty Shell 7 21


Obsługa

CZYNNOŚĆ WARUNKI
OBSŁUGIWANY PODZESPÓŁ TERMINY CZYNNOŚCI OBSŁUGOWYCH
OBSŁUGOWA EKSPLOATACJI

Okładziny hamulcowe, zaciski i tarcze I Sprawdzać częściej w zależności od warunków C, D, E, G, H

Hamulec postojowy I Sprawdzać częściej w zależności od warunków C, D, G, H

Półosie napędowe i osłony gumowe I Sprawdzać częściej w zależności od warunków C, D, E, F, G, H, I, K

Filtr powietrza układu klimatyzacji (opcja) R Wymieniać częściej w zależności od warunków C, E, G

Olej w tylnym mechanizmie różnicowym (4WD) R Co 120 000 km C, D, E, G, I, K, H

Olej w skrzynce rozdzielczej (4WD) R Co 120 000 km C, D, E, G, I, K, H

CIĘŻKIE WARUNKI JAZDY


A : Powtarzająca się jazda na krótkich dystansach G : Jazda w terenie górzystym
B : Przedłużona praca silnika na biegu jałowym H : Ciągnięcie przyczepy, przyczepy kempingowej lub używanie bagażnika
C : Jazda po zapylonych, nierównych drogach dachowego
D : Jazda po drogach posypywanych solą lub inną substancją I : Wykorzystywanie pojazdu jako samochodu patrolowego, taksówki lub innego
korozyjną albo jazda w bardzo niskich temperaturach samochodu komercyjnego albo holowanie pojazdów
E : Jazda w terenie piaszczystym J : Jazda w bardzo niskich temperaturach
F : Jazda głównie (powyżej 50%) po drogach o dużym natężeniu ruchu lub K : Jazda z prędkością powyżej 170 km/h
w temperaturze otoczenia powyżej 32°C L : Jazda z częstym zatrzymywaniem się (ruch uliczny)

7 22 Zalecamy produkty Shell


Obsługa

WYJAŚNIENIA DOTYCZĄCE POSZCZEGÓLNYCH POZYCJI HARMONOGRAMU PRZEGLĄDÓW


Olej silnikowy i filtr oleju Filtr paliwa (wkład) Przewody paliwowe sztywne i ela-
Olej silnikowy i filtr powinny być wymieniane zgod- Niedrożny filtr może ograniczyć prędkość styczne oraz złącza
nie z harmonogramem przeglądów. W przypadku pojazdu, doprowadzić do uszkodzenia układu Sprawdzić, czy sztywne przewody paliwowe,
eksploatacji pojazdu w ciężkich warunkach kontroli emisji spalin i być przyczyną wielu proble- przewody elastyczne i złącza są szczelne i nie-
konieczna jest częstsza wymiana oleju i filtra. mów, np. trudnego rozruchu silnika. Jeżeli uszkodzone. Zalecamy przeprowadzanie
w zbiorniku paliwa nagromadzi się nadmierna wymiany przewodów paliwowych sztywnych, ela-
ilość zanieczyszczeń, może być konieczna częst- stycznych oraz złączy przez autoryzowaną stację
Paski klinowe sza wymiana filtra. obsługi HYUNDAI.
Należy dokonać oględzin wszystkich pasków kli-
Po zamontowaniu nowego filtra należy uruchomić
nowych pod kątem występowania przecięć, pęk-
silnik na kilka minut i sprawdzić szczelność
nięć, nadmiernego zużycia lub zaolejenia i w razie OSTRZEŻENIE – Wyłącznie
wszystkich złączy. Zalecamy przeprowadzanie
potrzeby wymienić. Okresowo należy sprawdzać silniki wysokoprężne
wymiany filtra paliwa przez autoryzowaną stację
napięcie pasków klinowych i w razie potrzeby Nie wolno wykonywać żadnych prac zwią-
obsługi HYUNDAI.
wyregulować. zanych z układem wtryskowym przy pracu-
jącym silniku ani w ciągu 30 sekund po
wyłączeniu silnika. Pompa wysokiego
ciśnienia, szyna paliwowa, wtryskiwacze
i przewody znajdują się pod ciśnieniem
nawet po wyłączeniu silnika. Paliwo wytry-
skujące przez nieszczelne elementy może
wywołać poważne obrażenia w przypadku
zetknięcia się z ciałem. Osoby używające
rozruszników serca nie powinny zbliżać się
na odległość mniejszą niż 30 cm do modułu
sterującego ECU i wiązek przewodów
w przedziale pracującego silnika, ponieważ
w zasobnikowych systemach zasilania
(common rail) prąd o wysokim natężeniu
wytwarza silne pola magnetyczne.

Zalecamy produkty Shell 7 23


Obsługa

Przewód odpowietrzający i korek Filtr powietrza Olej w manualnej skrzyni biegów


wlewu paliwa Zalecamy używanie części zamiennych pocho- (opcja)
Przewód odpowietrzający i korek wlewu paliwa dzących z autoryzowanej stacji obsługi HYUNDAI. Sprawdzić olej w ręcznej skrzyni biegów zgodnie
powinny być sprawdzane w terminach podanych z harmonogramem przeglądów.
w harmonogramie przeglądów. Należy upewnić
się, że nowy przewód odpowietrzający lub korek
Świece zapłonowe (dla silników
benzynowych) Płyn do automatycznej skrzyni
wlewu paliwa zostały wymienione prawidłowo. biegów (opcja)
Upewnić się, że do wymiany zastosowano świece
zapłonowe o właściwej wartości cieplnej. W normalnych warunkach użytkowania nie trzeba
Przewody odpowietrzające kontrolować płynu w automatycznej skrzyni bie-
skrzyni korbowej (opcja) gów.
Sprawdzić, czy na powierzchni przewodów nie są
Układ chłodzenia W przypadku ciężkich warunków płyn powinien
widoczne uszkodzenia termiczne ani mecha- Sprawdzić elementy układu chłodzenia – takie jak być wymieniany w autoryzowanej stacji obsługi
niczne. Twarda i krucha guma, pęknięcia, rozwar- chłodnica, zbiornik płynu chłodzącego, przewody HYUNDAI zgodnie z harmonogramem prze-
stwienia, przecięcia, wytarcia i nadmierne spęcz- i złącza – pod kątem uszkodzeń i szczelności. glądów i konserwacji, zamieszczonym na począ-
nienia wskazują na uszkodzenia. Szczególną Wymienić wszystkie uszkodzone części. tku tego rozdziału.
uwagę należy zachować przy oględzinach prze-
wodów znajdujących się w sąsiedztwie źródeł cie- Płyn chłodzący  UWAGA
pła, np. kolektora wylotowego. Płyn w automatycznej skrzyni biegów ma
Płyn chłodzący powinien być wymieniany zgodnie
Sprawdzić przebieg przewodów, aby upewnić się, zasadniczo barwę czerwoną.
z harmonogramem przeglądów.
że nie stykają się z gorącymi powierzchniami, Wraz z przebiegiem pojazdu płyn w automa-
ostrymi krawędziami ani elementami ruchomymi, tycznej skrzyni biegów ciemnieje.
które mogłyby spowodować uszkodzenia cieplne Jest to normalne zjawisko, a więc zmiana
i mechaniczne. Sprawdzić wszystkie złącza prze- barwy nie stanowi przesłanki do wymiany
płynu.
wodów elastycznych, takie jak zaciski i złączki,
aby upewnić się, że są prawidłowo zamocowane
i szczelne. W przypadku stwierdzenia jakichkol-
wiek oznak uszkodzenia przewodów elastycznych
należy je niezwłocznie wymienić.

7 24 Zalecamy produkty Shell


Obsługa

Hamulec postojowy Przekładnia kierownicza, drążki


OSTROŻNIE Sprawdzić układ hamulca postojowego łącznie i osłony przeciwpyłowe/przeguby
Użycie płynu niezgodnego ze specyfikacją z dźwignią i cięgnami. kulowe wahaczy
może spowodować wadliwe działanie
Przy unieruchomionym samochodzie i wyłączo-
skrzyni biegów i doprowadzić do jej uszko-
dzenia. nym silniku sprawdzić, czy w kole kierownicy nie
Okładziny hamulcowe, zaciski występuje nadmierny luz.
Używać wyłącznie zalecanego płynu do i tarcze
automatycznych skrzyń biegów. (Zobacz: Sprawdzić, czy drążki kierownicze nie są zgięte
Sprawdzić stopień zużycia okładzin hamulco-
„Zalecane środki smarne i objętości” w roz- ani uszkodzone. Sprawdzić stopień zużycia
wych, stopień zużycia i bicie tarcz oraz szczel-
dziale 8). i występowanie pęknięć lub uszkodzeń osłon
ność zacisków.
gumowych i przegubów kulowych wahaczy.
Więcej informacji dotyczących sprawdzania zuży- Wymienić wszystkie uszkodzone części.
Przewody hamulcowe sztywne cia klocków i okładzin hamulcowych można zna-
i elastyczne leźć na witrynie internetowej firmy Hyundai.
(http://brakemanual.hmc.co.kr) Półosie napędowe i osłony
Sprawdzić wzrokowo prawidłowość montażu
gumowe
i dokonać oględzin pod kątem występowania
wytarć, pęknięć, oznak zużycia lub nieszczelno- Sprawdzić, czy półosie napędowe, osłony
Śruby mocujące zawieszenie gumowe i obejmy nie są pęknięte, zużyte ani
ści. Zużyte lub uszkodzone elementy należy
natychmiast wymienić. Sprawdzić, czy w elementach mocujących zawie- uszkodzone. Wymienić wszystkie uszkodzone
szenie nie występują luzy ani uszkodzenia. części i, w razie potrzeby, nałożyć smar.
Dokręcić śruby właściwym momentem.
Płyn hamulcowy
Czynnik chłodniczy w układzie
Sprawdzić poziom płynu hamulcowego w zbior-
klimatyzacji/sprężarka (opcja)
niczku. Powinien mieścić się między oznacze-
niami MIN i MAX na boku zbiorniczka. Należy sto- Sprawdzić, czy w układzie klimatyzacji przewody
sować wyłącznie hydrauliczny płyn hamulcowy i złącza są szczelne i nieuszkodzone.
spełniający normy DOT 3 lub DOT 4.

Zalecamy produkty Shell 7 25


Obsługa

OLEJ SILNIKOWY
5. Ponownie wyciągnąć wskaźnik i sprawdzić
poziom oleju. Powinien mieścić się między
oznaczeniami F i L.

OSTROŻNIE
• Nie dodawać nadmiernej ilości oleju sil-
nikowego. Może to spowodować uszko-
dzenie silnika.
• Podczas dolewania i wymiany należy uni-
kać rozlewania go. W przypadku rozlania
oleju trzeba go jak najszybciej wytrzeć.
OLM073003 OLM073004
Sprawdzanie poziomu oleju silni- Jeżeli znajduje się blisko oznaczenia L, dodać
kowego OSTROŻNIE – Silnik taką ilość oleju, aby osiągnął oznaczenie F. Nie
1. Upewnić się, że pojazd znajduje się na równym wysokoprężny wolno dodawać nadmiernej ilości oleju.
podłożu. Dodanie nadmiernej ilości oleju silniko-
2. Uruchomić silnik i rozgrzać do normalnej tem- wego może spowodować występowanie Użyć lejka, aby nie dopuścić do rozlania oleju
peratury pracy. samoistnego zapłonu w wyniku spienienia na podzespoły w przedziale silnikowym.
3. Wyłączyć silnik i odczekać kilka minut (około 5 oleju. Może to doprowadzić do uszkodzenia
minut), aby olej spłynął do miski olejowej. silnika, któremu towarzyszy nagły wzrost Używać wyłącznie zalecanego oleju silnikowego.
4. Wyciągnąć prętowy wskaźnik oleju, wytrzeć do jego prędkości obrotowej, hałaśliwe spala- (Zobacz: „Zalecane środki smarne i objętości”
czysta i ponownie włożyć do oporu. nie i biały dym. w rozdziale 8).

OSTRZEŻENIE – Przewód
elastyczny chłodnicy
Zachować ostrożność i nie dotykać prze-
wodów chłodnicy podczas sprawdzania
poziomu lub dolewania oleju silnikowego –
przewody są gorące i dotknięcie ich może
spowodować oparzenie.

7 26 Zalecamy produkty Shell


Obsługa

PŁYN CHŁODZĄCY SILNIK


Wymiana oleju silnikowego i filtra Wysokociśnieniowy układ chłodzenia wypełniony
(ciąg dalszy)
Zalecamy przeprowadzanie wymiany oleju silniko- jest wielosezonowym, niezamarzającym płynem
chłodzącym. Zbiornik napełniony jest fabrycznie. • Wyłączyć silnik i odczekać do jego
wego i filtra przez autoryzowaną stację obsługi ochłodzenia. Zachować najwyższą ostro-
HYUNDAI. Należy sprawdzać własności przeciwzamarzające żność przy odkręcaniu korka chłodnicy.
i stężenie płynu chłodzącego co najmniej raz Owinąć korek grubym ręcznikiem
w roku, na początku sezonu zimowego i przed i powoli odkręcić w kierunku przeciw-
wyjazdem do krajów o klimacie zimnym. nym do ruchu wskazówek zegara, aż do
pierwszego oporu.
Sprawdzanie poziomu płynu chło- Odsunąć się podczas rozprężania
dzącego układu chłodzenia. Po upewnieniu się, że
ciśnienie zostało zlikwidowane, naci-
snąć korek, nadal używając grubego
OSTRZEŻENIE ręcznika, i kontynuować odkręcanie
Odkręcanie korka w kierunku przeciwnym do ruchu wska-
chłodnicy zówek zegara w celu zdemontowania
korka.
• Nawet gdy silnik nie pracuje, nie wolno
odkręcać korka chłodnicy ani korka spu-
• Nigdy nie należy podejmować próby stowego, jeżeli silnik i chłodnica są
odkręcenia korka chłodnicy, gdy silnik gorące. Gorący płyn chłodzący lub para
OSTRZEŻENIE pracuje lub jest gorący. Niestosowanie mogą nadal wytrysnąć pod ciśnieniem,
W przypadku dłuższego kontaktu ze skórą się do powyższego zalecenia może spo- powodując poważne obrażenia.
zużyty olej silnikowy może wywołać jej wodować uszkodzenie układu chłodze-
podrażnienia lub raka skóry. Zużyty olej sil- nia lub silnika i może być przyczyną
nikowy zawiera substancje chemiczne, poważnych obrażeń w wyniku wytryśnię-
które w warunkach laboratoryjnych powo- cia pod ciśnieniem gorącego płynu chło-
dowały raka u zwierząt. Należy zawsze dzącego lub pary.
chronić skórę, myjąc dokładnie ręce ciepłą (ciąg dalszy)
wodą z mydłem po zetknięciu się ze zuży-
tym olejem silnikowym – najszybciej, jak to
jest możliwe.

Zalecamy produkty Shell 7 27


Obsługa

Zalecany płyn chłodzący


OSTRZEŻENIE • Uzupełniając płyn chłodzący, należy użyć
Praca silnika elektrycznego wyłącznie wody demineralizowanej lub miękkiej
(wentylator) zależy od tempe- i nigdy nie mieszać twardej wody z fabrycznym
ratury płynu chłodzącego sil- płynem chłodzącym. Niewłaściwy roztwór płynu
nik, ciśnienia czynnika chłod- chłodzącego może spowodować poważną
niczego i prędkości pojazdu. awarię lub uszkodzenie silnika.
Czasami może on działać po wyłączeniu • Silnik ma części aluminiowe, dlatego przed
silnika. Należy zachować szczególną ostro- zamarznięciem i korozją musi być zabezpie-
żność przy wykonywaniu czynności czany płynem chłodzącym na bazie glikolu ety-
w pobliżu wentylatora, aby uniknąć zranie- lenowego.
nia przez wirujące łopatki. Gdy temperatura • NIE WOLNO STOSOWAĆ płynu chłodzącego
płynu chłodzącego silnik spadnie, silnik OLM079006
na bazie etanolu lub metanolu ani mieszać tych
elektryczny wyłączy się. Jest to zjawisko Sprawdzić stan techniczny i połączenia wszyst-
normalne. roztworów z zalecanym płynem chłodzącym.
kich przewodów elastycznych układu chłodzenia • Nie wolno używać roztworu zawierającego
W przypadku pojazdu z silnikiem GDI, sil- i ogrzewania. Wymienić wszystkie zniekształcone
nik elektryczny (wentylator) może praco- więcej niż 60% lub mniej niż 35% środka prze-
lub uszkodzone przewody elastyczne. ciw zamarzaniu, w przeciwnym razie spadnie
wać, aż do odłączenia ujemnego bieguna
akumulatora. Przy zimnym silniku poziom płynu chłodzącego skuteczność działania roztworu.
powinien znajdować się pomiędzy oznaczeniami
F (MAX) i L (MIN) umieszczonymi na bocznej Skład procentowy roztworu podany jest w poni-
ściance zbiornika płynu. ższej tabeli.
Jeżeli poziom płynu chłodzącego jest zbyt niski, Udział procentowy
należy dodać wystarczającą ilość zalecanego Temperatura (objętość)
płynu, aby zapewnić ochronę układu przed otoczenia Środek przeciw-
zamarznięciem i korozją. Uzupełnić płyn do Woda
zamarzający
poziomu F (MAX), lecz nie dodawać nadmiernej
-15°C 35 65
ilości płynu. Jeżeli wymagane jest częste uzupe-
łnianie płynu chłodzącego, zalecamy przeprowa- -25°C 40 60
dzenie kontroli systemu w autoryzowanej stacji -35°C 50 50
obsługi HYUNDAI. -45°C 60 40

7 28 Zalecamy produkty Shell


Obsługa

Wymiana płynu chłodzącego


Zalecamy przeprowadzenie wymiany płynu chło- OSTRZEŻENIE – Płyn
dzącego w autoryzowanej stacji obsługi HYUNDAI. chłodzący
• Nie wolno dolewać płynu chłodzącego
ani środka przeciwzamarzającego do
OSTROŻNIE zbiorniczka płynu do spryskiwaczy.
Przed uzupełnieniem płynu chłodzącego • Płyn chłodzący silnik może znacznie
silnik owinąć korek chłodnicy kawałkiem ograniczyć widoczność po spryskaniu
grubej tkaniny, aby zapobiec rozlaniu płynu nim przedniej szyby, spowodować utratę
na elementy silnika, np. alternator. panowania nad pojazdem lub uszkodze-
nie powłoki lakierniczej i elementów
wykończenia nadwozia.
OLM072007-1

OSTRZEŻENIE
Korek chłodnicy

Nie należy odkręcać korka chłodnicy, gdy


silnik i chłodnica są jeszcze gorące.
Gorący płyn chłodzący lub para mogą
nadal wytrysnąć pod ciśnieniem, powodu-
jąc poważne obrażenia.

Zalecamy produkty Shell 7 29


Obsługa

PŁYN HAMULCOWY I HYDRAULICZNEGO UKŁADU SPRZĘGŁA (OPCJA)


Jeżeli poziom płynu jest za niski, zalecamy
przeprowadzenie kontroli układu hamulcowego OSTROŻNIE
w autoryzowanej stacji obsługi HYUNDAI. Nie wolno dopuścić do zetknięcia się płynu
Używać wyłącznie zalecanego płynu hamulco- hamulcowego/układu hydraulicznego ste-
wego. (Zobacz „Zalecane środki smarne i objęto- rowania sprzęgła z powłoką lakierniczą
ści” w rozdziale 8). nadwozia, ponieważ grozi to jej uszkodze-
niem.
Nie wolno używać płynu hamulcowego/
Nigdy nie wolno mieszać różnych typów płynu. układu hydraulicznego sterowania sprzę-
gła, który przez dłuższy czas poddawany
był działaniu świeżego powietrza. W takim
OSTRZEŻENIE – Wyciek przypadku nie można zagwarantować jego
OLM079008N płynu hamulcowego odpowiedniej jakości. Płyn powinien zostać
Jeżeli układ hamulcowy wymaga częstego zlikwidowany zgodnie z obowiązującymi
Sprawdzić poziom płynu hamul- uzupełniania płynu, zalecamy sprawdzenie
cowego/hydraulicznego układu przepisami. Nie wolno wlewać niewłaści-
pojazdu w autoryzowanej stacji obsługi wego płynu. Kilka kropli oleju mineralnego,
sprzęgła HYUNDAI. np. oleju silnikowego, w układzie hamulco-
Okresowo sprawdzać poziom płynu hamulcowego wym/hydraulicznym sprzęgła może dopro-
w zbiorniczku. Poziom płynu powinien mieścić się wadzić do uszkodzenia elementów układu.
między znakami MAX (maksimum) i MIN (mini-
mum) na boku zbiorniczka. OSTRZEŻENIE – Płyn
Przed odkręceniem korka zbiorniczka i dolaniem hamulcowy/układu hydraulicz-
płynu hamulcowego/układu hydraulicznego nego sterowania sprzęgła
sterowania sprzęgła dokładnie oczyścić Zachować ostrożność przy wymianie i uzu-
powierzchnię wokół korka zbiorniczka, aby pełnianiu płynu hamulcowego/układu
zapobiec zanieczyszczeniu płynu. hydraulicznego sterowania sprzęgła. Nie
Jeżeli poziom jest zbyt niski, należy dodać płynu wolno dopuścić do kontaktu płynu
do poziomu MAX (maksimum). Poziom spada z oczami. W przypadku dostania się płynu
wraz z całkowitym przebiegiem pojazdu. Jest to hamulcowego/układu hydraulicznego
objaw normalny, związany z zużywaniem się sprzęgła do oczu natychmiast należy je
okładzin hamulcowych i/lub tarczy sprzęgła przemyć dużą ilością świeżej, bieżącej
(opcja). wody. Należy niezwłocznie poddać się
badaniu lekarskiemu.

7 30 Zalecamy produkty Shell


Obsługa

PŁYN DO SPRYSKIWACZY HAMULEC POSTOJOWY

OSTRZEŻENIE – Płyn
chłodzący
• Nie wolno dolewać płynu chłodzącego
ani środka przeciwzamarzającego do
zbiorniczka płynu do spryskiwaczy.
• Płyn chłodzący silnik może znacznie
ograniczyć widoczność po spryskaniu
nim przedniej szyby, spowodować utratę
panowania nad pojazdem lub uszkodze-
nie powłoki lakierniczej i elementów
wykończenia nadwozia.
OLM079010 OLM059016
• Płyny do spryskiwaczy szyb zawierają
Sprawdzanie poziomu płynu do alkohol i w pewnych warunkach mogą Sprawdzanie hamulca postojo-
spryskiwaczy być łatwopalne. Nie wolno dopuścić do wego
1. Otworzyć pokrywę. zetknięcia się iskier lub otwartego pło- Sprawdzić skok hamulca postojowego, licząc
mienia z płynem do spryskiwaczy lub
2. Wyciągnąć wskaźnik i sprawdzić poziom płynu. szczęknięcia zapadki podczas zaciągania dźwigni
zbiornikiem płynu. W przeciwnym
Powinien mieścić się między oznaczeniami H wypadku istnieje niebezpieczeństwo z położenia zwolnionego do oporu. Ponadto
(maksimum) i L (minimum). uszkodzenia pojazdu lub odniesienia hamulec postojowy powinien samodzielnie bez-
obrażeń przez pasażerów. piecznie utrzymywać nieruchomy pojazd na
3. Jeżeli znajduje się blisko oznaczenia L (mini-
• Płyn do spryskiwaczy jest trujący dla pochyłej nawierzchni. Jeżeli skok jest większy lub
mum), dodać taką ilość oleju, aby osiągnął
ludzi i zwierząt. Nie wolno pić płynu do mniejszy niż podano, zalecamy przeprowadzenie
oznaczenie H (maksimum). Nie wolno dodawać
spryskiwaczy. Należy unikać jego stycz- kontroli układu w autoryzowanej stacji obsługi
nadmiernej ilości oleju.
ności ze skórą. Picie płynu może wywo- HYUNDAI..
łać poważne obrażenia lub spowodować
Jeżeli płyn do spryskiwaczy jest niedostępny, śmierć. Skok: 6 „szczęknięć” przy pociągnięciu z siłą
można użyć zwykłej wody. Jednak przy niskiej 20 kg (196 N).
temperaturze otoczenia należy użyć roztworu
z dodatkiem środka zapobiegającego zamarza-
niu.

Zalecamy produkty Shell 7 31


Obsługa

FILTR PALIWA (SILNIK WYSOKOPRĘŻNY)


Usuwanie wody z filtra paliwa  Typ A  UWAGA
Filtr paliwa w silnikach wysokoprężnych spełnia • Podczas odpowietrzania zabezpieczyć filtr
ważną rolę, oddzielając wodę od oleju napędo- za pomocą kawałków tkaniny, aby nie
wego i gromadząc ją w swej dolnej części. dopuścić do rozlania paliwa na sąsiednie
elementy.
Jeżeli w filtrze nagromadzi się nadmierna ilość • Oczyścić sąsiedztwo filtra paliwa i pompy
wody, po ustawieniu włącznika zapłonu w położe- wtryskowej przed uruchomieniem silnika,
niu ON zapali się lampka ostrzegawcza. aby zapobiec wybuchowi pożaru.
Jeżeli lampka ostrzegawcza świeci • Na zakończenie sprawdzić szczelność
się, zalecamy przeprowadzenie kon- wszystkich elementów układu paliwo-
troli systemu w autoryzowanej stacji wego.
obsługi HYUNDAI. OEL070304

Odpowietrzanie filtra paliwa


Jeżeli nastąpiło całkowite opróżnienie układu
OSTROŻNIE z oleju napędowego lub w przypadku wymiany fil-
Jeżeli woda gromadząca się w filtrze paliwa tra paliwa należy upewnić się, że układ paliwowy
nie jest usuwana w odpowiednim czasie, został odpowietrzony. W przeciwnym razie mogą
może dojść do uszkodzenia głównych ele- wystąpić trudności w uruchomieniu silnika.
mentów, takich jak układ paliwowy, przez
wodę przedostającą się przez filtr. 1. Pompować (1) około 50 razy, aż pompka
zacznie stawiać wyraźny opór.
2. Usunąć powietrze z filtra paliwa, wykręcając śrubę
(2) za pomocą śrubokręta z końcówką krzyżową,
a następnie ponownie wkręcić śrubę (2).
3. Pompować (1) około 15 razy.
4. Usunąć powietrze z filtra paliwa, wykręcając śrubę
(2) za pomocą śrubokręta z końcówką krzyżową,
a następnie ponownie wkręcić śrubę (2).
5. Pompować (1) około 5 razy.

7 32 Zalecamy produkty Shell


Obsługa

 Typ B

OLM079011
Wymiana wkładu filtra paliwa

 UWAGA
Jeżeli wystąpi potrzeba wymiany korka
wlewu paliwa, należy ją wykonać w autory-
zowanej stacji obsługi HYUNDAI.

Zalecamy produkty Shell 7 33


Obsługa

FILTR POWIETRZA
 Typ A

OLM079012N OLM079013N OLM079014


 Typ B
Wymiana filtra 2. Wytrzeć wnętrze filtra powietrza.
W razie potrzeby filtr należy wymienić. Nie wolno 3. Wymienić wkład filtra powietrza.
myć filtra. 4. Zamknąć pokrywę i zabezpieczyć zaciskami
Filtr można czyścić podczas sprawdzania stanu mocującymi.
wkładu filtra powietrza.
Czyszczenie filtra przeprowadzane jest za
pomocą sprężonego powietrza.

OEL070013
1. Zwolnić zaciski mocujące i otworzyć pokrywę
filtra powietrza.

7 34 Zalecamy produkty Shell


Obsługa

Wymienić filtr zgodnie z harmonogramem prze-


glądów okresowych. OSTROŻNIE
Jeżeli pojazd eksploatowany jest w bardzo zapy- • Nie wolno jeździć samochodem
lonych lub piaszczystych obszarach, wkład filtra z wymontowanym filtrem powietrza,
ponieważ może to doprowadzić do nad-
należy wymieniać częściej, niż jest to zalecane
miernego zużycia silnika.
w harmonogramie. (Zobacz: „Obsługa pojazdu
• Podczas wyjmowania wkładu filtra
eksploatowanego w ciężkich warunkach” w tym
powietrza należy zachować ostrożność,
rozdziale). aby kurz i brud nie dostały się do prze-
wodu wlotowego powietrza. W przeciw-
nym razie może dojść do uszkodzeń.
• Zalecamy używanie części zamiennych
pochodzących z autoryzowanej stacji
obsługi HYUNDAI. Zastosowanie nieod-
powiednich części mogłoby spowodo-
wać uszkodzenie przepływomierza
powietrza, turbosprężarki lub silnika.

Zalecamy produkty Shell 7 35


Obsługa

FILTR POWIETRZA UKŁADU KLIMATYZACJI (OPCJA)


Sprawdzanie filtra
Jeżeli pojazd jest długotrwale eksploatowany
w miastach o dużym zanieczyszczeniu powietrza
lub na zapylonych drogach, należy go częściej
sprawdzać i wymieniać. W przypadku wymiany fil-
tra powietrza układu klimatyzacji we własnym
zakresie należy postępować zgodnie z poniższą
procedurą, zachowując ostrożność, aby uniknąć
uszkodzenia innych elementów.
Wymienić filtr zgodnie z harmonogramem prze-
glądów okresowych.
OLM079015 OLM079016
Wymiana filtra 2. Przy otwartym schowku wymontować ogranicz-
1. Otworzyć schowek po stronie przedniego pasa- niki po obu stronach.
żera i wymontować pasek podtrzymujący (1).

7 36 Zalecamy produkty Shell


Obsługa

OLM079017 OLM079018
3. Zdemontować obudowę filtra powietrza układu 4. Wymienić filtr powietrza układu klimatyzacji.
klimatyzacji, naciskając blokadę po prawej stro- 5. Montaż wykonać w kolejności odwrotnej do
nie pokrywy. demontażu.

 UWAGA
Podczas wymiany należy prawidłowo
zamontować filtr powietrza układu klimaty-
zacji. W przeciwnym razie układ będzie gło-
śno pracował i jego skuteczność ulegnie
zmniejszeniu.

Zalecamy produkty Shell 7 37


Obsługa

PIÓRA WYCIERACZEK
Zanieczyszczenie przedniej szyby lub piór wycie- Wymiana piór
raczek obcymi ciałami może zmniejszyć skutecz- Gdy wycieraczki nie czyszczą prawidłowo, może
ność działania wycieraczek przedniej szyby. to oznaczać, że pióra są zużyte lub zniszczone
Zwykle źródłami zanieczyszczeń są owady, i wymagają wymiany.
żywica i wosk nakładany na gorąco w niektórych
myjniach samochodowych. Jeżeli pióra nie wycie-
rają prawidłowo, należy oczyścić szybę i pióra za OSTROŻNIE
pomocą dobrej jakości środka czyszczącego lub Aby uniknąć uszkodzenia ramion lub innych
delikatnego detergentu i dokładnie spłukać czystą elementów wycieraczek, nie wolno podej-
wodą. mować prób ich ręcznego przesuwania.

1JBA5122 OSTROŻNIE
Aby uniknąć uszkodzenia piór wycieraczek,
OSTROŻNIE
Sprawdzanie piór wycieraczek Użycie pióra niezgodnego ze specyfikacją
nie wolno dopuścić do ich kontaktu z ben-
 UWAGA zyną, naftą, rozpuszczalnikiem do farb ani może spowodować wadliwe działanie
Znany jest fakt, że wosk nakładany na innymi rozpuszczalnikami. wycieraczek i doprowadzić do ich uszko-
gorąco w automatycznych myjniach samo- dzenia.
chodowych utrudnia czyszczenie przedniej
szyby.

7 38 Zalecamy produkty Shell


Obsługa

OED070112 OED070113 OED070114


Pióro wycieraczki przedniej szyby 2. Otworzyć pokrywę pióra. 4. Zamontować zespół pióra, aż do słyszalnego
1. Podnieść ramię wycieraczki i obrócić zespół 3. Ścisnąć zatrzaski za ramieniem wycieraczki zatrzaśnięcia.
pióra, aby odsłonić uchwyt mocujący z tworzy- i odłączyć pióro od ramienia. 5. Zamknąć osłonę pióra.
wa sztucznego. 6. Ustawić ponownie ramię wycieraczki we wła-
ściwym położeniu.
 UWAGA
Nie wolno dopuścić, aby ramię wycieraczki
opadło na szybę.

Zalecamy produkty Shell 7 39


Obsługa

OHM078062 OHM078063
Pióro wycieraczki tylnej szyby 2. Zamontować nowy zespół pióra, wkładając
1. Podnieść ramię wycieraczki i ściągnąć zespół jego środkową część w rowek ramienia wycie-
pióra. raczki aż do zatrzaśnięcia.
3. Lekko pociągając, sprawdzić, czy zespół pióra
jest zamontowany prawidłowo.
Aby uniknąć uszkodzeń ramion wycieraczek
i innych elementów, zalecamy przeprowadzanie
wymiany piór wycieraczek w autoryzowanej stacji
obsługi HYUNDAI.

7 40 Zalecamy produkty Shell


Obsługa

AKUMULATOR
 Typ A W celu prawidłowej eksploatacji
akumulatora OSTRZEŻENIE –
• Bezpiecznie zamontować akumulator. Niebezpieczeństwa związane
• Pokrywę akumulatora utrzymywać w stanie z akumulatorem
czystym i suchym. Przed obsługą akumulatora
• Bieguny i połączenia powinny być czyste, pra- należy zawsze przeczytać poni-
widłowo zamocowane i pokryte żelem lub sma- ższe instrukcje.
rem do biegunów akumulatorowych. Zapalone papierosy i inne źródła
• Rozlany elektrolit należy natychmiast spłukać otwartego ognia lub iskier należy
roztworem wodnym sody. trzymać z dala od akumulatora.
• Jeżeli pojazd nie będzie eksploatowany przez Wodór, który jest gazem łatwopal-
OLM079019N dłuższy czas, odłączyć przewody od biegunów nym, znajduje się zawsze w ogni-
 Typ B akumulatora. wach akumulatora i może wybuch-
nąć w przypadku zapalenia.
Akumulatory zawierają wysoce
korozyjny KWAS SIARKOWY
i dlatego należy je chronić przed
dziećmi. Należy unikać kontaktu
kwasu akumulatorowego ze
skórą, oczami, odzieżą i po-
wierzchniami lakierowanymi.
Jeżeli elektrolit dostał się do
oczu, należy przez co najmniej 15
minut przemywać je wodą i na-
OEL070019 tychmiast skorzystać z pomocy
medycznej.
(ciąg dalszy)

Zalecamy produkty Shell 7 41


Obsługa

 Przykład
(ciąg dalszy) (ciąg dalszy)
Jeżeli elektrolit zostanie rozlany na • Przy podnoszeniu akumulatora w plasti-
skórę, dokładnie przemyć kowej obudowie nadmierny nacisk na
powierzchnię kontaktu wodą. pokrywę może spowodować wyciek
W razie uczucia bólu lub pieczenia elektrolitu i obrażenia ciała.
należy natychmiast skontaktować Akumulator należy wyjmować za
się z lekarzem. pomocą uchwytu lub chwytając rękami
za przeciwległe narożniki.
Podczas ładowania akumulatora • Nie wolno nigdy podejmować próby
lub pracy w jego sąsiedztwie ładowania akumulatora z przewodami
należy nosić okulary ochronne. podłączonymi do instalacji elektrycznej.
W czasie pracy w pomieszczeniu • W układzie zapłonowym występuje OJD072039
zamkniętym należy zawsze wysokie napięcie. Nie wolno dotykać
zadbać o należytą wentylację.  Rzeczywista naklejka z informacją o pojemności aku-
tych podzespołów, gdy silnik pracuje lub mulatora może różnić się od przedstawionej na rysunku.
Niewłaściwa utylizacja akumula- gdy kluczyk zapłonu jest w pozycji ON.
Pb
tora może stanowić zagrożenie dla Nieprzestrzeganie powyższych wskazówek
zdrowia i środowiska naturalnego. może doprowadzić do poważnych obrażeń Naklejka z informacją o pojemno-
Akumulator należy utylizować lub śmierci. ści akumulatora
zgodnie z lokalnymi przepisami.
Akumulator zawiera ołów. Po uży- 1. CMF65L-BCI : Nazwa modelu akumulatora
ciu nie wolno go wyrzucać. firmy HYUNDAI
Zalecamy zwrócenie akumulatora OSTROŻNIE 2. 12V: Napięcie znamionowe
w autoryzowanej stacji obsługi W przypadku podłączenia nieautoryzowa- 3. 60Ah(20HR): Pojemność znamionowa
HYUNDAI. nych urządzeń elektronicznych, akumulator (w amperogodzinach)
(ciąg dalszy) może ulec rozładowaniu. Nie należy używać
nieautoryzowanych urządzeń. 4. 92RC: Znamionowa pojemność rezerwowa
(w minutach)
5. 550CCA: Prąd zimnego testu w amperach wg
SAE
6. 440A: Prąd zimnego testu w amperach wg EN

7 42 Zalecamy produkty Shell


Obsługa

Ładowanie akumulatora (ciąg dalszy)


Samochód Hyundai wyposażony jest w bezobsłu- OSTRZEŻENIE – Ładowa-
• Przed rozpoczęciem konserwacji lub
gowy akumulator wapniowy. nie akumulatora
ładowania akumulatora wyłączyć wszys-
Podczas ładowania akumulatora należy tkie odbiorniki elektryczne i silnik.
• Jeżeli akumulator rozładuje się w krótkim cza-
przestrzegać następujących zasad:
sie (ponieważ np. w pojeździe pozostawione • Przy odłączaniu akumulatora przewód
zostaną włączone reflektory lub oświetlenie • Akumulator należy wymontować ujemny należy rozłączać jako pierwszy
wnętrza), należy go ładować w trybie wolnym z pojazdu i umieścić w dobrze wentylo- i podłączać jako ostatni.
przez 10 godzin. wanym pomieszczeniu.
• Jeżeli akumulator rozładowuje się stopniowo • W pobliżu akumulatora nie wolno palić
z powodu wysokiego obciążenia podczas eks- papierosów, wywoływać iskier i używać Ponowne ustawianie elementów
ploatacji pojazdu, należy go ładować przez otwartego ognia.
• Obserwować akumulator w czasie łado- Po rozładowaniu lub odłączeniu akumulatora
dwie godziny prądem o natężeniu 20–30 A.
wania. Jeżeli z komór akumulatora gwa- poniższe elementy należy ustawić ponownie:
łtownie zacznie wydobywać się gaz • Elektryczne podnośniki szyb (zobacz: rozdział 4)
(„gotowanie”) lub temperatura elektro- • Okno dachowe (zobacz: rozdział 4)
litu w którejkolwiek komorze przekroczy • Komputer pokładowy (zobacz: rozdział 4)
49°C, należy zakończyć ładowanie lub
• Układ klimatyzacji (zobacz: rozdział 4)
zmniejszyć natężenie prądu ładowania.
• Zegar (zobacz: rozdział 4)
• Podczas sprawdzania akumulatora
należy nosić okulary ochronne. • System audio (zobacz: rozdział 4)
• Odłączyć prostownik w następującej
kolejności:
1. Wyłączyć prostownik za pomocą
włącznika głównego.
2. Odłączyć zacisk ujemny od ujemnego
bieguna akumulatora.
3. Odłączyć zacisk dodatni od dodat-
niego bieguna akumulatora.
(ciąg dalszy)

Zalecamy produkty Shell 7 43


Obsługa

OPONY I KOŁA
Dbałość o ogumienie
Ze względu na prawidłową konserwację, bezpie- OSTRZEŻENIE – Zbyt
czeństwo i maksymalną oszczędność paliwa niskie ciśnienie w ogumieniu
należy zawsze utrzymywać zalecane ciśnienie Poważny spadek ciśnienia w ogumieniu
w ogumieniu, nie przekraczać zakresów obciąże- (70 kPa lub więcej) może prowadzić do
nia i rozkładu ładunku zalecanych dla samochodu wydzielania się znacznych ilości ciepła,
powodując rozerwanie opony, rozwarstwie-
Hyundai.
nie bieżnika lub inne uszkodzenia będące
z kolei przyczyną utraty panowania nad
Zalecanie ciśnienie w zimnym pojazdem i w konsekwencji poważnych
ogumieniu obrażeń, a nawet śmierci. Niebezpieczeń-
stwo wzrasta przy wyższej temperaturze
Ciśnienie w oponach (łącznie z kołem zapaso- OEL089008 otoczenia lub długotrwałej jeździe z dużą
wym) powinno być sprawdzone przy zimnym ogu- prędkością.
Pełna specyfikacja (rozmiary i ciśnienia) znajduje
mieniu. „Zimne ogumienie” oznacza, że pojazd był
się na naklejce umieszczonej na pojeździe.
unieruchomiony przez ostatnie trzy godziny lub
przejechał w tym czasie nie więcej niż 1,6 km.
Zalecane ciśnienie należy utrzymywać w celu uzy-
skania maksymalnego komfortu jazdy, doskonałej
sterowności i minimalnego zużycia ogumienia.
Patrz podrozdział „Opony i koła“ w rozdziale 8,
aby sprawdzić zalecane ciśnienie w ogumieniu.

7 44 Zalecamy produkty Shell


Obsługa

OSTROŻNIE OSTROŻNIE OSTROŻNIE – Ciśnienie


• Zbyt niskie ciśnienie w ogumieniu powo- • Ciśnienie w ciepłych oponach zwykle w ogumieniu
duje nadmierne zużycie opony, pogor- przekracza wartość zalecaną dla zim- Zawsze przestrzegać następujących zaleceń:
szenie własności jezdnych i zwiększone nych opon o 28–41 kPa. Nie wolno • Ciśnienie należy sprawdzać, gdy opony
zużycie paliwa. Możliwe jest również wypuszczać powietrza z ciepłych opon są zimne. (Po co najmniej trzygodzinnym
odkształcenie obręczy. Należy utrzymy- celem regulacji ciśnienia. W przeciwnym postoju lub przejechaniu maksymalnie
wać właściwe ciśnienie w ogumieniu. razie ciśnienie w ogumieniu będzie zbyt 1,6 km po uruchomieniu silnika).
Jeżeli opona wymaga częstego uzupe- niskie. • Przy sprawdzaniu ciśnienia w oponach
łniania powietrza, zalecamy przeprowa- • Upewnić się, że założone zostały osłony należy również sprawdzić ciśnienie
dzenie kontroli systemu w autoryzowa- zaworków. W przypadku braku osłony do w kole zapasowym.
nej stacji obsługi HYUNDAI. korpusu zaworka mogą dostać się zanie- • Nigdy nie przeciążać samochodu.
• Efektem zbyt wysokiego ciśnienia w ogu- czyszczenia lub wilgoć i spowodować Zachować ostrożność, aby nie przeci-
mieniu jest gorsza amortyzacja, nad- nieszczelność. W przypadku braku ążać bagażnika dachowego, jeżeli sta-
mierne zużycie środka bieżnika i zwięk- osłony należy założyć nową najszybciej, nowi on wyposażenie samochodu.
szone prawdopodobieństwo uszkodze- jak jest to możliwe.
• Zużyte, stare opony mogą być przyczyną
nia opony przez czynniki zewnętrzne.
wypadku. Jeżeli bieżniki opon są mocno
zużyte lub opony zostały uszkodzone,
OSTRZEŻENIE – Ciśnie- należy je wymienić.
nie w ogumieniu
Zbyt wysokie lub zbyt niskie ciśnienie
w ogumieniu może skrócić czas eksploata-
cji, negatywnie wpłynąć na własności
jezdne i doprowadzić do nagłego uszko-
dzenia opony. Mogłoby to spowodować
utratę panowania nad pojazdem i ewentu-
alne obrażenia.

Zalecamy produkty Shell 7 45


Obsługa

Sprawdzanie ciśnienia w ogumieniu Zdjąć osłonę z zaworka opony. Mocno wcisnąć


Sprawdzać opony raz w miesiącu lub częściej. manometr w zaworek, aby wykonać pomiar OSTRZEŻENIE
ciśnienia. Jeżeli ciśnienie w zimnej oponie jest • Regularnie sprawdzać ciśnienie w ogu-
Sprawdzać również ciśnienie w oponie koła zapa- zgodne z zalecanym, oznaczonym na oponie i na mieniu oraz jego zużycie i stan tech-
sowego. naklejce z obciążeniem, nie są wymagane żadne niczny. Zawsze używać manometru do
dodatkowe czynności. Jeżeli ciśnienie jest za pomiaru ciśnienia w ogumieniu.
Sprawdzanie niskie, należy je skorygować do wymaganej war- • Opony o zbyt niskim lub zbyt wysokim
Do pomiarów ciśnienia w ogumieniu używać tości. ciśnieniu zużywają się nierównomiernie,
dobrej jakości manometru. Nie można sprawdzić, co może prowadzić do pogorszenia wła-
Jeżeli ciśnienie w oponie jest zbyt duże, należy
sności jezdnych, utraty panowania nad
czy ciśnienie w oponach jest prawidłowe jedynie wypuścić powietrze, naciskając iglicę w środku pojazdem i nagłego uszkodzenia opon,
za pomocą oględzin. Opony radialne mogą zaworka. Ponownie sprawdzić ciśnienie w oponie prowadząc do wypadków, obrażeń lub
wyglądać prawidłowo, nawet gdy ciśnienie w nich za pomocą manometru. Upewnić się, że założona nawet śmierci. Zalecane ciśnienie w zim-
panujące jest niedostateczne. jest osłona zaworka. Osłony zapobiegają nie- nych oponach można znaleźć w niniej-
Sprawdzać ciśnienie w ogumieniu przy zimnych szczelnościom, zabezpieczając zaworek przed szej instrukcji lub na naklejce umiesz-
oponach. – „Zimne” oznaczają, że pojazd był zanieczyszczeniami i wilgocią. czonej na środkowym słupku od strony
unieruchomiony przez co najmniej trzy godziny kierowcy.
lub przejechał w tym czasie nie więcej niż 1,6 km. • Zużyte opony mogą być przyczyną
wypadku. Wymieniać opony zużyte,
z oznakami nierównomiernego zużycia
i uszkodzone.
• Należy pamiętać o sprawdzaniu ciśnienia
w oponie koła zapasowego. HYUNDAI
zaleca, aby sprawdzać ciśnienie w opo-
nie koła zapasowego przy każdym spraw-
dzaniu ciśnienia w pozostałych oponach.

7 46 Zalecamy produkty Shell


Obsługa

Rotacja opon Z pełnowymiarowym kołem zapasowym (opcja) Przy przekładaniu kół należy sprawdzić zużycie
Aby wyrównać zużycie bieżników, zaleca się prze- klocków hamulców tarczowych.
kładanie opon co 12 000 km lub częściej, jeżeli
występuje nieregularne zużycie.  UWAGA
Przy przekładaniu sprawdzić wyważenie opon. W przypadku opon radialnych o asyme-
Podczas przekładania opon zwrócić uwagę na trycznym bieżniku należy je przekładać
nierówne zużycie i uszkodzenia. Odbiegające od z przodu na tył, a nie z prawej strony na
lewą.
normy zużycie spowodowane jest zwykle: niepra-
widłowym ciśnieniem w ogumieniu, nieprawidło- S2BLA790
Bez koła zapasowego
wym ustawieniem geometrii kół, niewyważeniem OSTRZEŻENIE
kół, intensywnym hamowaniem lub ostrymi
• Nie wolno przekładać dojazdowych kół
skrętami. Zwrócić uwagę na wybrzuszenia bie- zapasowych.
żnika i boku opony. W przypadku stwierdzenia
• Nigdy nie wolno stosować różnych
odkształceń należy wymienić oponę. Wymienić typów opon w samochodzie. Może to
oponę w przypadku, gdy widoczna jest osnowa spowodować nieprawidłowe prowadze-
lub kord. Po przełożeniu upewnić się, że ciśnienie nie pojazdu i śmierć, poważne obrażenia
w przednich i tylnych oponach jest zgodne ze spe- lub szkody materialne.
cyfikacją, i sprawdzić, czy nakrętki mocujące koła S2BLA790A
są prawidłowo dokręcone. Opony asymetryczne (opcja)
Zobacz podrozdział „Opony i koła” w rozdziale 8.

CBGQ0707A

Zalecamy produkty Shell 7 47


Obsługa

Geometria i wyważenie kół


W samochodzie Hyundai fabrycznie ustawiono
Wskaźnik zużycia bieżnika OSTRZEŻENIE – Wymiana
geometrię i wyważenie kół, aby zapewnić maksy- opon
malny czas eksploatacji i najlepsze ogólne osiągi • Jazda na zużytych oponach jest bardzo
opon. niebezpieczna, ponieważ pogarsza się
skuteczność hamowania, kontrola nad
W większości przypadków nie będzie potrzeby pojazdem i przyczepność.
ponownego ustawiania geometrii kół. Jednak • Samochód Hyundai wyposażony jest
w przypadku zaobserwowania odbiegającego od w opony zaprojektowane w taki sposób,
normy zużycia opon lub ściągania pojazdu na aby zapewniały bezpieczną jazdę i dobre
jedną stronę może wystąpić taka potrzeba. prowadzenie samochodu. Nie wolno sto-
Jeżeli podczas jazdy po równej drodze wystąpią sować opon i obręczy, których typ i roz-
OEN076053 miar różni się od typu i rozmiaru opon
drgania samochodu, może to oznaczać potrzebę
ponownego wyważenia kół. Wymiana opon i kół fabrycznie zamontowanych w samo-
chodzie. Może to mieć negatywny wpływ
Jeżeli opona jest zużyta równomiernie, wskaźnik
na bezpieczeństwo i osiągi samochodu,
zużycia opony wygląda jak opaska na oponie.
prowadząc do utraty kontroli nad pojaz-
OSTROŻNIE Sygnalizuje, że wysokość bieżnika opony jest dem lub jego przewrócenia i poważnych
Nieprawidłowe ciężarki do wyważania mniejsza niż 1,6 mm. W takim przypadku należy obrażeń. Przy wymianie opon należy
mogą uszkodzić obręcze z lekkiego stopu wymienić oponę. upewnić się, że wszystkie cztery opony
zastosowane w pojeździe. Należy stosować Nie wolno czekać z wymianą opony, aż wskaźnik i obręcze posiadają ten sam rozmiar, typ,
wyłącznie ciężarki nadające się do obręczy zużycia będzie widoczny na jej całym obwodzie. nośność i markę.
z lekkiego stopu. (ciąg dalszy)

7 48 Zalecamy produkty Shell


Obsługa

Wymiana opony dojazdowego koła Wymiana obręczy


(ciąg dalszy) zapasowego (opcja)
• Stosowanie kół innego typu lub w innym Jeżeli zaistnieje potrzeba wymiany obręczy,
Trwałość bieżnika dojazdowego koła zapasowego należy upewnić się, że nowa obręcz ma iden-
rozmiarze może negatywnie wpływać na
własności jezdne, prowadzenie samo- jest mniejsza niż koła pełnowymiarowego. Oponę tyczną średnicę, szerokość i odsadzenie, jak
chodu, skuteczność hamowania, prześwit koła dojazdowego należy wymienić, gdy widoczny fabryczna.
między oponą a nadwoziem, prześwit stanie się wskaźnik zużycia. Nowa opona dojaz-
między oponą zimową a nadwoziem i wia- dowego koła zapasowego powinna mieć taki sam
rygodność wskazań prędkościomierza. rozmiar i typ, jak opona dostarczona fabrycznie, OSTRZEŻENIE
• Najlepiej wymieniać wszystkie cztery i należy ją zamontować na tej samej obręczy Koło o nieprawidłowym rozmiarze może
opony w tym samym czasie. Jeżeli jest to dojazdowego koła zapasowego. Opona dojazdo- negatywnie wpływać na: żywotność opony
niemożliwe lub nie jest konieczne, dwie wego koła zapasowego nie jest przeznaczona do i łożysk, skuteczność hamowania, własno-
przednie i dwie tylne opony należy montażu na kole pełnowymiarowym ani obręcz ści jezdne, prześwit, odległość opony od
wymieniać parami. Wymiana tylko jednej dojazdowego koła zapasowego nie jest przysto- nadwozia, odległość łańcuchów śniego-
opony może poważnie pogorszyć wła- sowana do montażu pełnowymiarowej opony. wych od nadwozia, wskazania prędkościo-
sności jezdne samochodu. mierza i obrotomierza, ustawienie reflekto-
• Działanie systemu ABS opiera się na rów i wysokość zderzaka.
porównywaniu prędkości poszczegól-
nych kół. Rozmiar opony może mieć
wpływ na prędkość koła. Wszystkie
wymieniane opony powinny mieć taki
sam, rozmiar jak oryginalne w nowym
pojeździe. Użycie opon o innym rozmia-
rze może spowodować nieprawidłowe
funkcjonowanie systemów ABS i ESP.

Zalecamy produkty Shell 7 49


Obsługa

Przyczepność opon 1 2. Oznaczenie rozmiaru opony


Przyczepność opon zmniejsza się, gdy są one Na boku opony znajduje się oznaczenie jej roz-
5,6
zużyte, panuje w nich nieprawidłowe ciśnienie miaru. Informacja ta jest niezbędna przy wyborze
powietrza lub jazda odbywa się po śliskiej 7 nowych opon. Poniżej objaśniono znaczenie liter
nawierzchni. Opony należy wymienić, gdy na bie- i cyfr składających się na oznaczenie rozmiaru
żniku pojawią się oznaki zużycia. W celu zmniej- 4 opony.
szenia niebezpieczeństwa utraty panowania nad Przykładowe oznaczenie opony:
pojazdem należy zmniejszyć prędkość jazdy pod- (Symbole te przedstawione są przykładowo;
2
czas opadów deszczu i śniegu oraz oblodzenia 3 oznaczenie opony zmienia się w zależności od
nawierzchni. samochodu).
1 P225/55R18 102H
I030B04JM
Konserwacja opon
Obok prawidłowego ciśnienia prawidłowe usta-
Oznaczenie na boku opony
P – odpowiedni typ pojazdu (opony oznaczone
wienie geometrii kół pozwala na zmniejszenie Informacje opisują podstawowe parametry opony
przedrostkiem „P’’ są przeznaczone do stoso-
zużycia opon. Jeżeli następuje nierównomierne i zawierają jej numer identyfikacyjny (TIN). Numer
wania w pojazdach osobowych i lekkich
zużycie opon, należy sprawdzić geometrię kół TIN może być użyty do identyfikacji opony w przy-
ciężarowych; nie wszystkie opony mają to
w stacji obsługi lub warsztacie, którego pracow- padku wycofania z rynku wadliwego produktu.
oznaczenie).
nicy mają kwalifikacje do wyważania kół.
225 – szerokość opony w mm.
Jeżeli założone są nowe opony, należy upewnić 1. Producent lub marka
się, że są wyważone. Zwiększy to komfort jazdy 55 – wskaźnik przekroju. Stosunek wysokości do
Widoczna jest nazwa producenta lub marki.
i czas eksploatacji opon. Ponadto koło należy szerokości przekroju wyrażony w procen-
wyważać po każdorazowym demontażu opony tach.
z obręczy. R – symbol budowy opony (radialna).
18 – średnica obręczy w calach.

7 50 Zalecamy produkty Shell


Obsługa

102 – Indeks nośności, kod cyfrowy związany Symbole prędkości 3. Sprawdzanie czasu eksploatacji
z maksymalnym obciążeniem, jakiemu W poniższej tabeli zestawiono kilka różnych sym- opony (TIN: numer identyfikacyjny
może być poddana opona. boli prędkości stosowanych obecnie w przypadku opony)
H symbol prędkości. Dodatkowe informacje samochodów osobowych. Symbol prędkości jest Każda opona starsza niż 6 lat, licząc od daty pro-
można znaleźć w tabeli zamieszczonej w ni- częścią oznaczenia rozmiaru opony umieszczo- dukcji, starzeje się naturalnie i jej wytrzymałość
niejszym rozdziale. nego na jej boku. Symbol odpowiada maksymal- oraz osiągi się zmniejszają (nawet, gdy nie jest
nej bezpiecznej prędkości dla danej opony. używana). Z tego powodu opony (w tym oponę
koła zapasowego) należy wymienić na nowe.
Oznaczenie rozmiaru obręczy Datę produkcji opony można znaleźć na jej boku
Oznaczenie obręczy zawiera również ważne Symbol
Prędkość maksymalna (ewentualnie wewnątrz), zawartą w kodzie DOT.
prędkości
informacje wymagane przy zmianie obręczy na Kod DOT składa się szeregu cyfr i liter. Data pro-
nową. Poniżej objaśniono znaczenie liter i cyfr dukcji określona jest przez ostatnie cztery cyfry
S 180 km/h
składających się na oznaczenie rozmiaru obręczy. (znaki) kodu DOT.
T 190 km/h
H 210 km/h
Przykładowe oznaczenie obręczy: DOT: XXXX XXXX OOOO
V 240 km/h
7.0JX18 Pierwszą część kodu DOT stanowi numer
Z Powyżej 240 km/h
fabryczny, rozmiar opony i wzór bieżnika, nato-
7,0 – szerokość obręczy w calach. miast ostatnie cztery cyfry wskazują na tydzień
i rok produkcji.
J – typ obrzeża obręczy.
Na przykład:
18 – średnica obręczy w calach.
DOT XXXX XXXX 1613 informuje, że opona
została wyprodukowana w 16. tygodniu 2013
roku.

Zalecamy produkty Shell 7 51


Obsługa

6. Wskaźnik maksymalnej nośności Trwałość bieżnika


OSTRZEŻENIE – Wiek Liczba ta wskazuje maksymalne obciążenie Względna trwałość bieżnika jest wskaźnikiem
opony (w kilogramach i funtach), jakiemu może być pod- porównawczym opartym na zużywaniu się opony
Opony starzeją się, nawet jeżeli nie są eks- dana opona. Przy wymianie opon w pojeździe w kontrolowanych warunkach znormalizowanego
ploatowane. Zalecana jest wymiana opon po należy zawsze stosować opony o tym samym testu na torze. Przykładowo podczas znormalizo-
6 latach eksploatacji, bez względu na stan wskaźniku nośności, jaki charakteryzował opony wanego testu opona o trwałości 150 zużywałaby
bieżnika. Wysoka temperatura otoczenia zamontowane fabrycznie. się 1,5 raza wolniej niż opona o trwałości 100.
i częsta eksploatacja w warunkach wyso-
kiego obciążenia przyspieszają zużywanie 7. Znormalizowana klasa jakości opony Względne trwałości opon zależą od bieżących
się opon. Nieprzestrzeganie powyższych warunków ich użytkowania. Mogą jednak znacz-
Oznaczenia klas jakości można znaleźć na bocz-
zaleceń może spowodować nagłe uszkodze- nie odbiegać od normy ze względu na zwyczaje
nej powierzchni opony, pomiędzy wzorem bie-
nie opony, prowadzące do utraty kontroli kierowcy, sposób konserwacji ogumienia i różnice
żnika i maksymalną szerokością sekcji
nad pojazdem i wypadku grożącego powa- w nawierzchni dróg i warunków klimatycznych.
żnymi obrażeniami lub śmiercią. Na przykład:
Wskaźnik ten wytłoczony jest na boku opony
TREADWEAR 200 przeznaczonej dla samochodów osobowych.
TRACTION AA Opony dostępne jako wyposażenie podstawowe
4. Budowa i materiał warstw opony
TEMPERATURE A lub opcjonalne mogą różnić się klasą jakości.
Opona składa się z kilku warstw tkaniny pokrytej
gumą. Producent opony musi również określić
materiały, jakie zostały użyte do jej produkcji (stal,
nylon, poliester i inne). Litera R oznacza budowę
radialną, litera D – budowę diagonalną, a litera B
– budowę diagonalną z opasaniem.

5. Maksymalne dopuszczalne ciśnie-


nie w ogumieniu
Jest to liczba określająca maksymalne ciśnienie
powietrza w oponie. Nie wolno przekraczać mak-
symalnego dopuszczalnego ciśnienia w ogumie-
niu. Zalecane ciśnienie w ogumieniu można zna-
leźć na naklejce zawierającej informacje o opo-
nach i obciążeniu.

7 52 Zalecamy produkty Shell


Obsługa

Przyczepność – AA, A, B i C Temperatura – A, B i C


Klasy przyczepności określane są symbolami lite- Klasy temperatury A (najwyższa), B i C określają OSTRZEŻENIE – Tempe-
rowymi AA, A, B i C, od najwyższej do najniższej. odporność opony na temperaturę i jej zdolność do ratura opony
Określają zdolność opony do hamowania, zmie- rozpraszania ciepła w warunkach znormalizowa- Klasa temperatury dla danej opony okre-
rzoną w kontrolowanych warunkach znormalizo- nego testu na specjalnym stanowisku laboratoryj- ślana jest dla opony o prawidłowym ciśnie-
wanego testu na powierzchni asfaltowej i betono- nym. niu i nieprzeciążonej. Nadmierna prędkość,
wej. Opona oznaczona symbolem C charaktery- zbyt niskie ciśnienie lub nadmierne obcią-
Utrzymująca się wysoka temperatura może spo-
zuje się słabą przyczepnością. żenie – każdy z tych czynników, oddzielnie
wodować rozkład materiału opony i skrócenie lub w połączeniu z innymi, może doprowa-
czasu jej eksploatacji. Nadmierna temperatura dzić do wydzielania się znacznych ilości
OSTRZEŻENIE może doprowadzić do nagłej awarii opony. Klasy ciepła i nagłego uszkodzenia opony. Może
B i A wskazują na wyższe parametry osiągnięte to spowodować utratę panowania nad
Klasa przyczepności nadawana jest danej
oponie w oparciu o testy hamowania i nie w teście laboratoryjnym niż minimum określone pojazdem i poważne obrażenia lub śmierć.
obejmuje przyspieszania, pokonywania w przepisach.
zakrętów, aquaplaningu ani charakterystyki
maksymalnej przyczepności.

Zalecamy produkty Shell 7 53


Obsługa

Opona o niskim wskaźniku prze-


kroju (opcja) OSTROŻNIE OSTROŻNIE
Opony o niskim wskaźniku przekroju (poniżej 50) Ponieważ boczna ścianka opony o niskim • Zauważenie uszkodzenia opony nie
wskaźniku przekroju jest niższa od normal- zawsze jest łatwe. Nawet więc w przy-
podkreślają sportowy wygląd samochodu.
nej, opona tego typu jest bardziej podatna padku podejrzenia uszkodzenia opony,
Opony o niskim wskaźniku przekroju są zoptyma- na uszkodzenia. Należy przestrzegać poni- które trudno zidentyfikować, należy
lizowane, aby zapewnić lepsze prowadzenie ższych zaleceń. sprawdzić i jeśli trzeba wymienić oponę.
i hamowanie, dlatego w porównaniu z normalnymi - Podczas jazdy po nierównej nawierzchni Każde uszkodzenie opony może powo-
oponami mogą być mniej komfortowe i głośniej- lub w terenie, trzeba zachować ostro- dować utratę powietrza.
sze. żność, aby uniknąć uszkodzenia opon • Gwarancja samochodu nie obejmuje
i kół. Po dotarciu do celu warto sprawdzić uszkodzeń opon spowodowanych jazdą
stan opon i kół. po zniszczonej nawierzchni, przejecha-
- Przejeżdżając przez kałużę, próg zwalnia- niu przez kałużę, studzienkę kanaliza-
jący, studzienkę lub krawężnik, należy cyjną lub krawężnik.
zmniejszyć prędkość, aby uniknąć uszko- • Informacje o oponie można znaleźć na jej
dzenia opon i kół. ściance bocznej.
– W przypadku podejrzenia, że opona jest
uszkodzona, zalecamy sprawdzenie jej
stanu i ewentualny kontakt z autoryzo-
waną stacji obsługi HYUNDAI.
- Aby zapobiec uszkodzeniu opon, należy
sprawdzać ich stan oraz ciśnienie powie-
trza co 3000 km.

7 54 Zalecamy produkty Shell


Obsługa

BEZPIECZNIKI
 Typ szczękowy Układ elektryczny pojazdu chroniony jest za
pomocą bezpieczników przed uszkodzeniem OSTRZEŻENIE – Wymiana
w wyniku przeciążenia. bezpieczników
Samochód Hyundai posiada 3 (lub 4) tablice bez- • Nigdy nie wolno zastępować bezpiecz-
Sprawny Przepalony
pieczników. Jedna umieszczona jest w desce roz- nika czymkolwiek innym niż bezpiecznik
dzielczej po stronie kierowcy, a druga w komorze o tej samej wartości znamionowej.
silnika, przy akumulatorze. • Bezpiecznik o wyższej wartości znamio-
 Typ kasetowy nowej może spowodować uszkodzenie
Jeżeli nie działają światła pojazdu, akcesoria lub i stworzyć niebezpieczeństwo pożaru.
lampki kontrolne, należy sprawdzić odpowiedni • Nigdy nie wolno używać drutu lub folii alu-
bezpiecznik. Jeżeli bezpiecznik jest przepalony, miniowej zamiast właściwego bezpiecz-
element bezpiecznika uległ stopieniu. nika – nawet tymczasowo. Może to spowo-
Jeżeli nie działa układ elektryczny, w pierwszej dować poważne uszkodzenie przewodów
Sprawny Przepalony kolejności należy sprawdzić tablicę bezpieczni- i stworzyć niebezpieczeństwo pożaru.
 Bezpiecznik mocy ków po stronie kierowcy.
Przed wymianą przepalonego bezpiecznika,
należy odłączyć ujemny przewód akumulatora. OSTROŻNIE
Zawsze wymieniać przepalony bezpiecznik na Nie wolno wyjmować bezpieczników za
nowy, o tym samym prądzie znamionowym. pomocą śrubokręta ani innego metalowego
Sprawny Przepalony przedmiotu – mogłoby to spowodować
Jeżeli wymieniony bezpiecznik przepali się, wska- zwarcie i uszkodzenie układu.
 BFT (Bezpieczniki akumulatora) zuje to na usterkę elektryczną. Nie wolno używać
układu, w którym występuje usterka. Zalecamy
skontaktowanie się z autoryzowaną stacją obsługi  UWAGA
HYUNDAI. Rzeczywista tablica bezpieczników/przeka-
Stosowane są cztery rodzaje bezpieczników: bez- źników może różnić się od przedstawionej.
pieczniki szczękowe dla niskiego natężenia prądu
znamionowego, kasetowe i bezpieczniki mocy dla
Sprawny Przepalony wyższych natężeń prądu znamionowego.
OLM079051N

Zalecamy produkty Shell 7 55


Obsługa

OSTROŻNIE
• Po wymianie przepalonego bezpiecznika
lub przekaźnika na nowy należy się
upewnić, że jest on prawidłowo osa-
dzony w gnieździe. Niedokładnie wło-
żony bezpiecznik lub przekaźnik może
spowodować uszkodzenie instalacji elek-
trycznej samochodu i doprowadzić do
pożaru.
• Nie należy samodzielnie wymieniać bez-
pieczników, przekaźników i styków
zamocowanych za pomocą śrub lub OLM079020 OLM079021N
nakrętek. Ich niedokładne przykręcenie Wymiana bezpiecznika z tablicy 4. Sprawdzić wyjęty bezpiecznik i, jeżeli jest prze-
może być przyczyną zwarcia i pożaru. wewnętrznej palony wymienić.
W przypadku konieczności wymiany tych
1. Wyłączyć zapłon i wszystkie urządzenia elek- 5. Wcisnąć nowy bezpiecznik o tym samym
elementów zalecamy skonsultowanie się
z autoryzowaną stacją obsługi HYUNDAI. tryczne. prądzie znamionowym i upewnić się, że jest
• W gniazdach bezpieczników i przekaźni- 2. Otworzyć pokrywę tablicy bezpieczników. prawidłowo osadzony w gnieździe.
ków nie wolno umieszczać żadnych 3. Wyciągnąć sprawdzany bezpiecznik z gniazda. W przypadku wystąpienia luzu zalecamy skonsulto-
innych obiektów (np. śrubokręta czy Użyć narzędzia znajdującego się w skrzynce wanie się z autoryzowaną stacją obsługi Hyundai.
przewodu). Może to spowodować zwar- bezpieczników w przedziale silnikowym. W przypadku braku zapasowego użyć bezpiecz-
cie i uszkodzenie instalacji elektrycznej.
nika o tym samym prądzie znamionowym, a za-
bezpieczającego obwód, który nie jest niezbędny
do działania pojazdu (np. bezpiecznik zapalniczki).
Jeżeli nie działają reflektory lub inne podzespoły
elektryczne, a bezpieczniki są sprawne, spraw-
dzić skrzynkę bezpieczników w przedziale silniko-
wym. Jeżeli bezpiecznik jest przepalony, należy
go wymienić.

7 56 Zalecamy produkty Shell


Obsługa

 UWAGA
• Jeżeli bezpiecznik pamięci zostanie wyjęty
z tablicy bezpieczników, ostrzegawczy
sygnał dźwiękowy, system audio, zegar
i lampki we wnętrzu kabiny itd. nie będą
działać. Po włożeniu bezpiecznika pamięci
należy ponownie ustawić pewne elementy.
Zobacz: podrozdział „Akumulator” w ni-
niejszym rozdziale.
• Nawet gdy bezpiecznik pamięci jest wycią-
gnięty, akumulator może się rozładować OLM079023N
w wyniku działania reflektorów lub Wyłącznie silnik wysokoprężny
OLM079022 innych urządzeń elektrycznych.
Bezpiecznik pamięci (złącze boczni-
kowe SHUNT)
Samochód wyposażony jest w bezpiecznik
pamięci (złącze bocznikowe SHUNT), umożliwia-
jący zabezpieczenie akumulatora przed rozłado-
waniem w przypadku garażowania samochodu
przez dłuższy czas. Przed zaparkowaniem
pojazdu na dłuższy czas wykonać poniższe czyn-
ności. OLM079024
1. Wyłączyć silnik. Wymiana bezpiecznika w skrzynce
2. Wyłączyć reflektory i światła pozycyjne. bezpieczników w przedziale silniko-
wym
3. Otworzyć pokrywę skrzynki bezpieczników od
strony kierowcy i wyciągnąć bezpiecznik pa- 1. Wyłączyć zapłon i wszystkie urządzenia elek-
mięci (złącze bocznikowe SHUNT). tryczne.
2. Zdjąć pokrywę skrzynki bezpieczników, naci-
skając i pociągając zaczep do góry.

Zalecamy produkty Shell 7 57


Obsługa

3. Sprawdzić wyjęty bezpiecznik i, jeżeli jest prze-  Typ A 3. Odkręcić nakrętki przedstawione na powy-
palony – wymienić. W celu wyjęcia i włożenia ższym rysunku.
bezpiecznika wykorzystać narzędzie do wycią- 4. Wymienić bezpiecznik na nowy, o tym samym
gania, umieszczone w skrzynce bezpieczni- prądzie znamionowym.
ków.
5. Montaż wykonać w kolejności odwrotnej do
4. Wcisnąć nowy bezpiecznik o tym samym demontażu.
prądzie znamionowym i upewnić się, że jest
prawidłowo osadzony w gnieździe. W przy-
padku wystąpienia luzu zalecamy skonsultowa-
nie się z autoryzowaną stacją obsługi Hyundai.

OLM079052N
OSTROŻNIE  Typ B
Po sprawdzeniu skrzynki bezpieczników
w przedziale silnikowym zamontować
dokładnie pokrywę skrzynki. W przeciwnym
razie do skrzynki może dostać się woda
i spowodować usterki układu elektrycz-
nego.

OEL070305
Bezpiecznik główny
Jeżeli przepalony jest bezpiecznik główny, należy
go wymontować w następujący sposób:
1. Wyłączyć silnik.
2. Odłączyć ujemny przewód akumulatora.

7 58 Zalecamy produkty Shell


Obsługa

 UWAGA
Jeżeli przepalony jest bezpiecznik mocy lub
bezpiecznik główny, zalecamy skonsultowa-
nie się z autoryzowaną stacją obsługi
Hyundai.

OLM079025
Bezpiecznik mocy
Jeżeli przepalony jest bezpiecznik mocy, należy
go wymontować w następujący sposób:
1. Wyłączyć silnik.
2. Odłączyć ujemny przewód akumulatora.
3. Wyjąć panel bezpieczników znajdujący się po
prawej stronie przedziału silnikowego.
4. Odkręcić nakrętki przedstawione na powyż-
szym rysunku.
5. Wymienić bezpiecznik na nowy, o tym samym
prądzie znamionowym.
6. Montaż wykonać w kolejności odwrotnej do
demontażu.

Zalecamy produkty Shell 7 59


Obsługa

Opis tablicy bezpieczników/przekaźników


Na wewnętrznej części pokrywy tablicy bezpieczników/przekaźników umieszczona jest naklejka z nazwami i prądami znamionowymi bezpieczników/przekaźników.
Tablica od strony kierowcy Bezpiecznik główny Wyłącznie silnik wysokoprężny
 Typ A

Przedział silnikowy  Typ B


OLM079026/OLM079053N/OLM079027/
OEL070306/OLM079028

 UWAGA
Nie wszystkie zamieszczone w niniejszej instrukcji opisy tablic bezpieczników dotyczą poszczególnych wersji pojazdu. Zamieszczone infor-
macje są aktualne w dniu druku niniejszej instrukcji. Przy sprawdzaniu skrzynki bezpieczników w pojeździe należy skorzystać z informacji
umieszczonych na naklejce skrzynki bezpieczników.
7 60 Zalecamy produkty Shell
Obsługa

Wewnętrzny panel bezpieczników (deska rozdzielcza)


Nr Nominalnie Symbol Nazwa bezpiecznika Zabezpieczony obwód
AUDIO 1
1 10 A POWER Audio, moduł nawigacji i radioodtwarzacza, konwerter DC-DC
CONNECTOR

ROOM LP Moduł sterowania IPS (B+), BCM, Moduł sterowania klimatyzacją, złącze diagnostyczne,
Zestaw wskaźników (IND), odbiornik RF, kluczyk zapłonowy, podśw. i czujnik ostrzegania o otwartych
2 10 A POWER drzwiach, automatyczne światła i czujnik światła, lampka punktowa, oświetlenie wnętrza,
CONNECTOR oświetlenie bagażnika, drzwi kierowcy/pasażera, lampka w osłonie przeciwsłonecznej

Moduł sterowania IPS (wej. ON), lusterko elektrochromatyczne, BCM, PDM, przełącznik urządzenia
3 10 A MODULE 3 poziomującego reflektory, siłownik urządzenia poziomującego reflektory LW/PW,
skrzynka przekaźników ICM (przekaźnik podgrzewania tylnych siedzeń LW/PW)
Skrzynka bezpieczników i przekaźników w przedziale silnikowym (RLY. 4 / 11 – Start / ATM P/N)
4 10 A START
Przekaźnik alarmu przeciwwłamaniowego, ECM

5 10 A AIR BAG IND. Zestaw wskaźników (lampka kontrolna)

Zestaw wskaźników (WSK.), czujnik sygnalizacji niezapiętych pasów,


6 10 A CLUSTER przełącznik konsoli, BCM, moduł sterujący kluczyka inteligentnego,
audio, moduł nawigacji i radioodtwarzacza, włącznik ISG, alternator
Skrzynka bezpieczników i przekaźników w przedziale silnikowym (RLY. 1 – dmuchawa), czujnik deszczu,
7 10 A MODULE 4 silnik wysokoprężny (RLY. 2, 3 – przekaźnik nagrzewnicy PTC 2, 3),
moduł sterujący klimatyzacji, jonizator, silnik okna dachowego
POWER
8 25 A Przednie gniazdo zasilania i zapalniczka, tylne gniazdo zasilania
OUTLET 2
Audio, moduł nawigacji i radioodtwarzacza, AMP, PDM, BCM, przełącznik elektrycznie sterowanych
9 10 A AUDIO 2
lusterek zewnętrznych, moduł sterujący kluczyka inteligentnego, konwerter DC/DC, silnik okna dachowego

Zalecamy produkty Shell 7 61


Obsługa

Nr Nominalnie Symbol Nazwa bezpiecznika Zabezpieczony obwód

10 10 A AIRBAG Moduł sterujący SRS, lampka poduszki powietrznej pasażera

Moduł sterujący IPS (wej. ON/START), 4WD ECM, skrzynka przekaźników ICM (przekaźnik DBC), włącznik
DBC, przełącznik zespolony (światła), czujnik kąta skrętu kierownicy, włącznik świateł stop, moduł sterujący
11 10 A MODULE 1
EPS, moduł monitorowania ciśnienia w ogumieniu, wyłącznik ESP, skrzynka przekaźników i bezpieczników
E/R (RLY. 8 – ESS), konwerter DC/DC, moduł sterujący inteligentnego systemu wspomagania parkowania

12 15 A HANDLE HTD Szpula przewodów (podgrzewana kierownica)

13 10 A FOG LP RR Skrzynka przekaźników ICM (przekaźnik tylnego światła przeciwmgielnego)

Skrzynka bezpieczników i przekaźników w przedziale silnikowym (RLY. 12 – przednie wycieraczki LO,


14 25 A WIPER FRT
RLY. 13 – wycieraczki deszczowe) silnik przednich wycieraczek, przełącznik zespolony (wycieraczki)

15 15 A S/HEATER FRT Przełącznik na konsoli

16 20 A POWER OUTLET 1 Przednie gniazdo zasilania i zapalniczka

Przekaźnik światła cofania


17 10 A BACK-UP LP
Czujnik wspomagania parkowania tyłem LW/PW, wewnętrzny czujnik wspomagania parkowania tyłem LW/PW
Przekaźnik blokowania i odblokowania drzwi, przekaźnik bagażnika, skrzynka przekaźników ICM
18 15 A DR LOCK
(przekaźnik podwójnego blokowania)

19 7,5 A MODULE 2 BCM, Moduł sterujący kluczyka inteligentnego, PDM

Skrzynka przekaźników ICM (przekaźnik tylnej wycieraczki), silnik tylnej wycieraczki, przełącznik wielo-
20 15 A WIPER RR
funkcyjny (wycieraczki)

21 15 A SUNROOF Silnik dachu szklanego

7 62 Zalecamy produkty Shell


Obsługa

Nr Nominalnie Symbol Nazwa bezpiecznika Zabezpieczony obwód


22 20 A IGN 1 skrzynka bezpieczników i przekaźników E/R (FUSE – F23, F24, F25)

23 7,5 A A/CON Moduł sterujący układem klimatyzacji (auto)

24 15 A S/HEATER RR Skrzynka przekaźników ICM (przekaźnik podgrzewania tylnych siedzeń lewe/prawe)

Przełącznik główny szyb sterowanych elektrycznie, przełącznik szyby pasażera sterowanej elektrycznie,
25 25 A P/WDW RH
przełącznik podnośnika prawej szyby tylnej

26 10 A FOLDING MIRR FOLDING MIRR przełącznik elektrycznie sterowanych lusterek zewnętrznych

27 10 A SMART KEY PDM, moduł sterujący kluczyka inteligentnego, uchwyt FOB, przycisk Start/Stop

28 15 A PDM PDM

Przełącznik główny szyb sterowanych elektrycznie, przełącznik szyby pasażera sterowanej elektrycznie,
29 25 A P/WDW LH
przełącznik podnośnika lewej szyby tylnej
30 25 A AMP AMP, konwerter DC-DC
Włącznik ogrzewania tylnej szyby, ECM(G4FD)
31 7,5 A HTD MIRR
elektrycznie sterowane lusterko zewnętrzne po stronie kierowcy/pasażera

32 20 A SAFETY P/WDW Moduł zabezpieczenia podnośników okna ze strony kierowcy

Selektor automatycznej skrzyni biegów, brzęczyk wspomagania parkowania tyłem, moduł monitorowania
33 7,5 A MODULE 5
ciśnienia w ogumieniu
Skrzynka przekaźników ICM (przekaźnik dźwięku kierunkowskazów)
34 15 A HAZARD

35 10 A MDPS Moduł MDPS

36 20 A P/SEAT DRV FRT DRV Seat

Zalecamy produkty Shell 7 63


Obsługa

Główna tablica bezpieczników w przedziale silnikowym


Nr Nominalnie Symbol Nazwa bezpiecznika Zabezpieczony obwód

1 80 A MDPS Moduł sterujący EPS

Inteligentna skrzynka połączeniowa (bezpieczniki – F13 / F20 / F26 / F31 / F37, IPS 4 / IPS 5 /
2 60 A B+1
IPS 6 / IPS 7)

3 40 A ABS 2 Moduł sterujący ESP, moduł sterujący ABS, wielozadaniowe złącze kontrolne

4 40 A EMS Skrzynka EMS (bezpieczniki – F1 / F2 / F3 / F6)


BEZPIECZNIK
MOCY
5 40 A ABS 1 Moduł sterujący ESP, moduł sterujący ABS, wielozadaniowe złącze kontrolne

6 40 A BLOWER RLY. 1 (przekaźnik dmuchawy)

7 60 A B+3 Inteligentna skrzynka połączeniowa (bezpieczniki – F30 / F35 / F36, złącze mocy – F1 / F2)

Inteligentna skrzynka połączeniowa (przekaźnik szyb sterowanych elektrycznie, bezpieczniki –


8 60 A B+2
F23 / F28 / F33, IPS 0 / IPS 1 / IPS 2 / IPS 3)
40 A (50 A) COOLING RLY. 3 (przekaźnik wentylatora chłodnicy, niskie obr.), RLY. 9 (przekaźnik wentylatora
9
GSL (DSL) FAN chłodnicy, wysokie obr.)
HEATED
10 40 A RLY. 6 (Przekaźnik ogrzewania tylnej szyby)
GLASS RR
Bez kluczyka inteligentnego – włącznik zapłonu
BEZPIECZNIK 11 30 A IGN 1
Z kluczykiem inteligentnym – skrzynka przekaźników PDM (przekaźnik IGN1)
RLY. 4 (przekaźnik rozrusznika), Bez kluczyka inteligentnego – włącznik zapłonu
12 40 A IGN 2
Z kluczykiem inteligentnym – skrzynka przekaźników PDM (przekaźnik IGN2)
RLY. 2 (przekaźnik sygnału dźwiękowego, RLY.) 5 (Przekaźnik sygnału alarmu
13 15 A HORN
przeciwwłamaniowego)

7 64 Zalecamy produkty Shell


Obsługa

Nr Nominalnie Symbol Nazwa bezpiecznika Zabezpieczony obwód

14 15 A DEICER RLY. 10 (Przekaźnik ogrzewania przedniej szyby)

15 10 A STOP LAMP Włącznik świateł stop, skrzynka przekaźników ICM (przekaźnik DBC)

16 10 A AMS B+ SENSOR Czujnik akumulatora (G4KD/D4HA)

17 20 A 4WD 4WD ECM

RLY. 11 (przekaźnik ATM P/N), RLY. 4 (przekaźnik rozrusznika), ECM/PCM


18 7,5 A ECU 2
Przełącznik zespolony (G4KD), czujnik masowego przepływu powietrza (D4FD/D4HA)

BEZPIECZNIK Moduł sterujący ESP, moduł sterujący ABS, wielozadaniowe złącze kontrolne, czujnik ostrze-
19 7,5 A ABS gawczy filtra paliwa (D4FD/D4HA), moduł przekaźnika świec żarowych (D4HA),
Skrzynka Diesel (RLY. 4 – przekaźnik grzejnika filtra paliwa) (D4FD/D4HA)
Przełącznik zakresów skrzyni biegów (G4KD/D4HA), TCM (D4HA), czujnik prędkości samo-
20 7,5 A TCU 2
chodu

21 30 A B+4 Bezpiecznik H/LP HI

H/LP
22 30 A RLY (H/LP WASHER)
WASHER

23 10 A H/LP HI RLY (H/LP HI)

Zalecamy produkty Shell 7 65


Obsługa

Dodatkowa tablica bezpieczników w przedziale silnikowym (silnik wysokoprężny)


Nr Nominalnie Symbol bezpiecznika Zabezpieczony obwód Symbol przekaźnika Typ przekaźnika

1 50 A Przekaźnik elementu grzejnego PTC 1 MIKROZŁĄCZE

2 50 A Przekaźnik elementu grzejnego PTC 2 MIKROZŁĄCZE

3 50 A Przekaźnik elementu grzejnego PTC 3 MIKROZŁĄCZE

4 30 A Przekaźnik grzejnika filtra paliwa MIKROZŁĄCZE

5 80 A Moduł przekaźnika świec żarowych - -

7 66 Zalecamy produkty Shell


Obsługa

ŻARÓWKI
 UWAGA
OSTRZEŻENIE – Prace OSTROŻNIE Po jeździe podczas obfitego deszczu lub po
związane z lampami W przypadku braku odpowiednich narzędzi, umyciu samochodu soczewki reflektorów
Przed podjęciem prac związanych z lam- odpowiednich żarówek i doświadczenia i tylnych świateł mogą wydawać się zamglone.
pami: mocno zaciągnąć hamulec posto- zalecamy skonsultowanie się z autoryzo- Spowodowane jest to różnicą temperatur
jowy, upewnić się, że kluczyk zapłonu usta- waną stacją obsługi HYUNDAI. W wielu między wnętrzem lampy a otoczeniem. Jest to
wiony jest w położeniu LOCK, i wyłączyć przypadkach wymiana żarówek jest utrud- zjawisko identyczne ze skraplaniem się pary
światła, aby uniknąć nagłego ruszenia niona, ponieważ w celu uzyskania dostępu na wewnętrznych powierzchniach szyb pod-
pojazdu, oparzeń lub porażenia prądem do nich należy wymontować inne elementy czas deszczu i nie oznacza usterki pojazdu.
elektrycznym. pojazdu. Uwaga ta dotyczy zwłaszcza Jeżeli woda dostanie się do obwodów żarówek
demontażu zespołu reflektorów w celu uzy- lampy, zalecamy sprawdzenie systemu
skania dostępu do żarówki (żarówek). w autoryzowanej stacji obsługi HYUNDAI.
Używać wyłącznie żarówek o określonej mocy. Demontaż/montaż zespołu reflektorów może
spowodować uszkodzenie pojazdu.
OSTROŻNIE
Przy wymianie przepalonych żarówek
należy upewnić się, że do wymiany zasto-
sowano żarówkę o tej samej mocy. W prze-
ciwnym razie może dojść do przepalenia
bezpiecznika lub uszkodzenia obwodu
elektrycznego.

Zalecamy produkty Shell 7 67


Obsługa

4. Zdjąć drut mocujący żarówkę reflektora, naci-


skając jeden koniec i wypychając go do góry.
5. Wyjąć żarówkę z zespołu reflektora.
6. Zamontować nową żarówkę i zatrzasnąć drut
mocujący, wkładając w wycięcie na żarówce.
7. Podłączyć złącze oprawy żarówki reflektora.
8. Założyć osłonę żarówki reflektora, obracając
w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek
zegara.

OEL073029 OEL074101  UWAGA


Wymiana żarówek reflektorów, Reflektor (światła drogowe/światła Po wypadku lub wymianie zespołu reflek-
świateł pozycyjnych, kierunkow- mijania) tora zalecamy regulację świateł w autoryzo-
skazów i przednich lamp przeciw- 1. Otworzyć maskę silnika. wanej stacji obsługi HYUNDAI.
mgielnych 2. Zdjąć osłonę żarówki reflektora, obracając
(1) Kierunkowskaz przedni w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek
(2) Reflektor (światła drogowe / światła mijania) zegara.
(3) Położenie „LED” (opcja) 3. Rozłączyć złącze oprawy żarówki reflektora.
(4) Światła pozycyjne (LED) / Światła do jazdy
dziennej (opcja)
(5) Przednia lampa przeciwmgielna (opcja)

7 68 Zalecamy produkty Shell


Obsługa

Reflektory (światła mijania, typ HID)  UWAGA


Jeżeli lampa nie świeci, zalecamy przeprowadze- Lampy typu HID są wydajniejsze od
nie kontroli systemu w autoryzowanej stacji żarówek halogenowych. Według oszacowań
obsługi HYUNDAI. producenta lampy typu HID mogą mieć
nawet dwukrotnie dłuższy czas eksploatacji
niż żarówki halogenowe (zależnie od często-
OSTRZEŻENIE – Światła tliwości użycia). Po dłuższym czasie mogą
mijania HID (opcja) jednak wymagać wymiany. Częstsze włącza-
Nie należy podejmować prób samodzielnej nie i wyłączanie lamp HID skraca ich żywot-
wymiany żarówki świateł mijania (żarówka ność. Lampy typu HID nie przepalają się
typu XENON), ponieważ grozi to poraże- tak, jak zwykłe żarówki halogenowe. Jeśli
niem prądem. Jeśli światła mijania reflektor gaśnie po dłuższym czasie używa-
(żarówka typu XENON) nie działają, zale- nia, lecz zapala się ponownie po wyłączeniu OHD076046
camy sprawdzenie systemu w autoryzowa- i włączeniu, to może oznaczać konieczność
nej stacji obsługi HYUNDAI. wymiany lampy HID. Komponenty oświetle- OSTRZEŻENIE – Żarówki
niowe HID są bardziej złożone niż konwen- halogenowe
cjonalne żarówki halogenowe, dlatego koszt
ich wymiany jest wyższy. • Żarówki halogenowe wypełnione są
gazem pod ciśnieniem. W przypadku
uszkodzenia żarówka może wybuchnąć,
rozrzucając wokół odłamki szkła.
• Z żarówkami należy obchodzić się ostro-
żnie, unikając zarysowań i wytarcia.
Jeżeli żarówki są zapalone, nie mogą
stykać się z cieczami. Nigdy nie dotykać
szkła żarówki palcami. Na szkle może
pozostać tłuszcz, który powoduje prze-
grzanie i przepalenie się żarówki.
Żarówka może być eksploatowana wyłą-
cznie po zamontowaniu w reflektorze.
(ciąg dalszy)

Zalecamy produkty Shell 7 69


Obsługa

Kierunkowskaz/światło pozycyjne Światło pozycyjne


(ciąg dalszy)
Kierunkowskaz Jeżeli żarówka nie świeci, zalecamy przeprowa-
• Jeżeli żarówka zostanie uszkodzona lub
pęknie, należy ją niezwłocznie wymienić, 1. Wyłączyć silnik i otworzyć maskę. dzenie kontroli systemu w autoryzowanej stacji
a zużytą żarówkę ostrożnie wyrzucić. 2. Wymontować oprawę z lampy, obracając ją obsługi HYUNDAI.
• Podczas wymiany żarówek zakładać w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek
okulary ochronne. Przed podjęciem prac zegara, aż zaczepy oprawy znajdą się w jednej
związanych z żarówką należy pozostawić linii z wycięciami lampy.
ją do ochłodzenia. 3. Wyjąć żarówkę z oprawy, wciskając i obracając
w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek
zegara, aż zaczepy żarówki znajdą się w jednej
linii z wycięciami oprawy. Wyciągnąć żarówkę
z oprawy.
4. Włożyć nową żarówkę w oprawę i obrócić aż do
zatrzaśnięcia.
5. Zamontować oprawę w zespole lampy, dopaso-
wując zaczepy oprawy do wycięć w zespole
lampy. Wcisnąć oprawę w zespół lampy
i obrócić w kierunku zgodnym z ruchem wska-
zówek zegara.

7 70 Zalecamy produkty Shell


Obsługa

Żarówki przednich świateł przeciwm- 4. Przy prawidłowo działających reflektorach


gielnych (opcja) i akumulatorze ustawić reflektory w ten sposób,
1. Wymontować dolną osłonę zderzaka przed- aby najjaśniejsze oświetlone obszary odpowia-
niego. dały przecięciom pionowych linii z poziomą.
2. Sięgnąć ręką z tyłu przedniego zderzaka. 5. Aby wyregulować światła mijania, przesuwając
3. Odłączyć złącze zasilania od oprawy. kierunek świecenia w prawo lub w lewo, prze-
kręcić śrubę regulacyjną (2) w kierunku zgod-
4. Wymontować oprawę z lampy, obracając ją nym lub przeciwnym do ruchu wskazówek
w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. Aby wyregulować światła mijania, prze-
zegara, aż zaczepy oprawy znajdą się w jednej suwając kierunek świecenia w w górę lub w dół,
linii z wycięciami obudowy. przekręcić śrubę regulacyjną (1) w kierunku
5. Zamontować oprawę w obudowie, dopasowu- OEL073257 zgodnym lub przeciwnym do ruchu wskazówek
jąc zaczepy oprawy do wycięć w obudowie. zegara.
Wcisnąć oprawę w obudowę lampy i obrócić
Regulacja reflektorów i świateł
w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek
przeciwmgielnych (Europa)
zegara. Regulacja reflektorów
6. Podłączyć złącze zasilania do oprawy. 1. Doprowadzić ciśnienie w ogumieniu do wyma-
ganej wartości i usunąć z pojazdu wszelkie
7. Zainstalować ponownie dolną osłonę przed- obciążenie z wyjątkiem kierowcy, koła zapaso-
niego zderzaka. wego i narzędzi.
2. Pojazd powinien stać na płaskim podłożu.
3. Narysować na ekranie pionowe linie (dwie pio-
nowe linie przechodzące przez środki odpo-
wiednio prawego i lewego reflektora) oraz linię
poziomą (poziomą linię przechodzącą przez
środki obu reflektorów).

Zalecamy produkty Shell 7 71


Obsługa

OEL073256
Regulacja przednich świateł przeciw-
mgielnych
Przednie światła przeciwmgielne można wyregu-
lować tak samo, jak reflektory.
Regulację należy wykonywać przy prawidłowo
działających przednich światłach przeciwmgiel-
nych i akumulatorze. Aby wyregulować przednie
światła przeciwmgielne, przesuwając kierunek
świecenia w w górę lub w dół, przekręcić śrubę
regulacyjną w kierunku zgodnym lub przeciwnym
do ruchu wskazówek zegara.

7 72 Zalecamy produkty Shell


Obsługa

Punkt celu
<Wysokość od ziemi> <Odległość między lampami>

H1: Wysokość od ziemi do środka żarówki reflektora (światła drogowe/światła mijania)


H2: Wysokość od ziemi do środka żarówki światła przeciwmgielnego
W1: Odległość między środkami żarówek reflektorów (światła drogowe/światła mijania)
W2: Odległość między środkami żarówek świateł przeciwmgielnych

OLMB073084

Jednostka: mm
H2 W2
Stan pojazdu H1 W1
przeciwmgielne przeciwmgielne
Bez kierowcy 897 510
1413 1350
Z kierowcą 892 505

Zalecamy produkty Shell 7 73


Obsługa

 W oparciu o ekran 10 m
Oś pojazdu

Pionowa linia przechodząca przez środek


Pionowa linia przechodząca przez środek żarówki prawego reflektora
żarówki lewego reflektora
Pozioma linia przechodząca przez
środki żarówek reflektorów

Linia odcięcia

H1 (światła mijania)
W1 (światła mijania)
Ziemia

OMD051054L

Światło mijania (strona kierowcy)


1. Włączyć światła mijania (bez kierowcy w pojeździe).
2. Linia odcięcia powinna być rzutowana na linię odcięcia widoczną na rysunku.
3. Przy regulacji światła mijania, najpierw należy dopasować linię poziomą, a następnie pionową.
4. Jeśli pojazd jest wyposażony w urządzenie poziomujące reflektory, to regulację należy wykonywać przy ustawieniu 0.

7 74 Zalecamy produkty Shell


Obsługa

 W oparciu o ekran 10 m
Oś pojazdu

Pionowa linia przechodząca przez środek


Pionowa linia przechodząca przez środek żarówki prawego reflektora
żarówki lewego reflektora
Pozioma linia przechodząca przez
środki żarówek reflektorów

Linia odcięcia

H1 (światła mijania)
W1 (światła mijania)
Ziemia

OMD051055L

Światło mijania (strona kierowcy)


1. Włączyć światła mijania (bez kierowcy w pojeździe).
2. Linia odcięcia powinna być rzutowana na linię odcięcia widoczną na rysunku.
3. Przy regulacji światła mijania, najpierw należy dopasować linię poziomą, a następnie pionową.
4. Jeśli pojazd jest wyposażony w urządzenie poziomujące reflektory, to regulację należy wykonywać przy ustawieniu 0.

Zalecamy produkty Shell 7 75


Obsługa

 W oparciu o ekran 10 m

OGDE071056

Przednie światło przeciwmgielne


1. Włączyć przednie światła przeciwmgielne z kierowcą (75 kg) w pojeździe.
2. Linia odcięcia powinna być rzutowana w dopuszczalnym zakresie (zacieniowany obszar).

7 76 Zalecamy produkty Shell


Obsługa

OLM079031 OLM079050 OLM073033


Wymiana żarówki kierunkow- Typ B Wymiana żarówek tylnej lampy
skazu bocznego (opcja) 1. Wymontować zespół kierunkowskazu zespolonej
Typ A z pojazdu, podważając soczewkę i wyciągając (1) Światło stopu i pozycyjne
Jeżeli żarówka nie świeci, zalecamy przeprowa- zespół.
(2) Kierunkowskaz tylny
dzenie kontroli systemu w autoryzowanej stacji 2. Zamontować nową lampę w nadwoziu pojazdu.
(3) Światło cofania
obsługi HYUNDAI.

Zalecamy produkty Shell 7 77


Obsługa

OLM079034 OLM079047

OLM079036
4. Wymontować oprawę z lampy, obracając ją
w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek
zegara, aż zaczepy oprawy znajdą się w jednej
linii z wycięciami lampy.
5. Wyjąć żarówkę z oprawy, wciskając i obracając
w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek
zegara, aż zaczepy żarówki znajdą się w jednej
linii z wycięciami oprawy. Wyciągnąć żarówkę
OLM079035 z oprawy. OEL079038
Światło zewnętrzne 6. Włożyć nową żarówkę w oprawę i obrócić aż do Światło wewnętrzne
1. Otworzyć bagażnik. zatrzaśnięcia. 1. Otworzyć bagażnik.
2. Odkręcić wkręty mocujące zespół lampy za 7. Zamontować oprawę w zespole lampy, dopaso- 2. Zdjąć pokrywę serwisową używając śrubokręta
pomocą śrubokręta z końcówką krzyżową. wując zaczepy oprawy do wycięć w zespole płaskiego.
3. Wymontować tylną lampę zespoloną z nadwo- lampy. Wcisnąć oprawę w zespół lampy 3. Wymontować oprawę z lampy, obracając ją
zia pojazdu. i obrócić w kierunku zgodnym z ruchem wska- w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek
zówek zegara. zegara, aż zaczepy oprawy znajdą się w jednej
8. Zamontować lampę w nadwoziu pojazdu. linii z wycięciami lampy.

7 78 Zalecamy produkty Shell


Obsługa

4. Wyjąć żarówkę z oprawy, wciskając i obracając Tylne światło przeciwmgielne


w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek (opcja)
zegara, aż zaczepy żarówki znajdą się w jednej 1. Wymontować oprawę z lampy, obracając ją
linii z wycięciami oprawy. Wyciągnąć żarówkę w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek
z oprawy. zegara, aż zaczepy oprawy znajdą się w jednej
5. Włożyć nową żarówkę w oprawę i obrócić aż do linii z wycięciami lampy.
zatrzaśnięcia. 2. Wyjąć żarówkę z oprawy, wciskając i obracając
6. Zamontować oprawę w zespole lampy, dopaso- w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek
wując zaczepy oprawy do wycięć w zespole zegara, aż zaczepy żarówki znajdą się w jednej
lampy. Wcisnąć oprawę w zespół lampy linii z wycięciami oprawy. Wyciągnąć żarówkę
i obrócić w kierunku zgodnym z ruchem wska- z oprawy.
zówek zegara. OLM079039
3. Włożyć nową żarówkę w oprawę.
7. Zamontować osłonę serwisową, wpychając ją Wymiana żarówki dodatkowego
4. Zamontować lampę w nadwoziu pojazdu.
w otwór serwisowy. światła stopu (opcja)
Jeżeli lampa nie świeci, zalecamy przeprowadze-
Światła stopu i tylne pozycyjne (LED) nie kontroli systemu w autoryzowanej stacji
obsługi HYUNDAI.
Jeżeli lampa nie świeci, zalecamy przeprowadze-
nie kontroli systemu w autoryzowanej stacji
obsługi HYUNDAI.

Zalecamy produkty Shell 7 79


Obsługa

OLM079055
Wymiana żarówki lampki oświe-
tlającej tablicę rejestracyjną
1. Nacisnąć zaczepy i wymontować soczewkę.
2. Wymontować oprawę z soczewki.
3. Wyjąć żarówkę przez pociągnięcie.
4. Zamontować nową żarówkę w oprawie i za-
montować oprawę w soczewce.
5. Zachowując ostrożność, ponownie zamonto-
wać soczewkę.

7 80 Zalecamy produkty Shell


Obsługa

Lampka punktowa Lampka w bagażniku (opcja) Wymiana żarówki lampki


wewnętrznej
1. Za pomocą śrubokręta z końcówką płaską deli-
katnie podważyć klosz z obudowy lampki
wewnętrznej.
2. Wyjąć żarówkę przez pociągnięcie.

OSTRZEŻENIE
Lampka w osłonie przeciwsłonecznej
Lampka w schowku po stronie pasażera (opcja) Przed podjęciem prac związanych z lamp-
kami wewnętrznymi upewnić się, że wciś-
nięty jest przycisk OFF. Pozwoli to uniknąć
oparzeń palców lub porażenia elektrycz-
nego.

3. Zamontować nową żarówkę w oprawie.


4. Dopasować zaczepy klosza do wycięć w obu-
dowie lampki wewnętrznej i wcisnąć klosz, aż
do zatrzaśnięcia.
Lampka oświetlenia wnętrza OLM079040/OXM079041/OEL079042/OLM079044/OLM079045
OSTROŻNIE
Zachować ostrożność, aby nie pobrudzić
i nie uszkodzić soczewek, zaczepów ani
obudów z tworzywa sztucznego.

Zalecamy produkty Shell 7 81


Obsługa

DBAŁOŚĆ O WYGLĄD
Dbałość o wygląd zewnętrzny Konserwacja powłoki lakierniczej
Ogólne środki ostrożności Mycie OSTROŻNIE
Aby ochronić powłokę samochodu przed rdzą • Nie wolno używać mocnego mydła,
Bardzo rygorystycznie należy przestrzegać wska-
i uszkodzeniami, należy dokładnie myć pojazd co detergentów ani gorącej wody. Nie wolno
zówek umieszczonych na opakowaniach używa- również myć samochodu poddanego
nych środków chemicznych do czyszczenia lub najmniej raz w miesiącu letnią lub zimną wodą.
bezpośredniemu działaniu promieni sło-
polerowania. Należy przeczytać wszystkie ostrze- Jeżeli pojazd używany jest do jazdy terenowej, necznych ani gdy nadwozie pojazdu jest
żenia i wskazówki znajdujące się na etykiecie. należy go umyć po każdej takiej jeździe. Należy rozgrzane.
zwrócić szczególną uwagę na usunięcie soli, • Podczas mycia bocznych szyb pojazdu
zanieczyszczeń, błota i innych obcych ciał. należy zachować ostrożność.
Upewnić się, że dolne otwory odpływowe Woda może przedostać się przez okna
w drzwiach i progach są drożne i czyste. i zamoczyć wnętrze samochodu, zwłasz-
Owady, smoła, żywica, ptasie odchody, zanie- cza w przypadku używania wody pod
czyszczenia przemysłowe i inne mogą uszkodzić wysokim ciśnieniem.
powłokę lakierniczą samochodu, jeżeli nie • Aby uniknąć uszkodzenia części z two-
zostaną niezwłocznie usunięte. rzywa sztucznego, nie należy ich czyścić
za pomocą rozpuszczalników chemicz-
Nawet natychmiastowe zmycie czystą wodą może nych i silnych detergentów.
nie usunąć całkowicie tych zanieczyszczeń.
Można użyć delikatnego mydła, bezpiecznego dla
lakierowanych powierzchni. OSTRZEŻENIE – Mokre
Po myciu dokładnie spłukać pojazd letnią lub hamulce
zimną wodą. Nie wolno dopuścić, aby mydło Po umyciu pojazdu uruchomić hamulce pod-
wyschło na powłoce lakierniczej. czas jazdy z niewielką prędkością, aby spraw-
dzić, czy nie zamokły. Jeżeli skuteczność
hamowania jest osłabiona, osuszyć hamulce,
naciskając lekko pedał hamulca przy jeździe
do przodu z niewielką prędkością.

7 82 Zalecamy produkty Shell


Obsługa

Woskowanie Naprawa uszkodzeń powłoki lakierniczej


Pojazd należy woskować, gdy woda przestaje Głębokie rysy i wyszczerbienia spowodowane
przyjmować formę kropli na powłoce lakierniczej. uderzeniami kamieni należy naprawiać niezwłocz-
Przed woskowaniem należy umyć i wysuszyć nad- nie. Niezabezpieczone powierzchnie metalowe
wozie. Używać dobrej jakości wosku w postaci szybko skorodują i mogą być przyczyną znacznie
płynu lub pasty i przestrzegać wskazówek produ- wyższych kosztów naprawy.
centa. Pokryć woskiem wszystkie wykończenia
metalowe celem ich ochrony i zachowania połysku.  UWAGA
Usuwanie tłuszczu, smoły i innych, podobnych Jeżeli pojazd jest uszkodzony i wymaga
materiałów za pomocą środka do usuwania plam naprawy lub wymiany elementów metalo-
zwykle powoduje usunięcie warstwy wosku wych, należy upewnić się, że elementy napra-
OJB037800 z powłoki lakierniczej. Upewnić się, że powierzchnie wione lub wymienione w warsztacie blachar-
te zostały ponownie pokryte woskiem, nawet gdy sko-lakierniczym pokryto preparatami anty-
OSTROŻNIE reszta nadwozia nie wymaga jeszcze woskowania. korozyjnymi.
• Mycie wodą (również pod ciśnieniem)
przedziału silnikowego może spowodo- OSTROŻNIE
wać uszkodzenie znajdujących się w nim • Usuwanie kurzu lub brudu z nadwozia za
obwodów elektrycznych. pomocą kawałka suchej tkaniny może
• Nigdy nie wolno dopuścić do zetknięcia doprowadzić do zarysowań powłoki
się wody lub innych cieczy z podzespo- lakierniczej.
łami elektrycznymi / elektronicznymi po- • Do czyszczenia elementów chromowa-
jazdu, ponieważ grozi to ich uszkodze- nych lub anodowanych nie wolno uży-
niem. wać waty stalowej, środków czysz-
czących zawierających substancje
ścierne ani silnych detergentów o moc-
nym odczynie zasadowym lub żrącym.
Może to doprowadzić do uszkodzenia
powłoki ochronnej i spowodować odbar-
wienie lub rozkład lakieru.

Zalecamy produkty Shell 7 83


Obsługa

Konserwacja błyszczących elemen- Konserwacja podwozia


tów metalowych Substancje korozyjne wykorzystywanie do usuwa- OSTRZEŻENIE
• Aby usunąć smołę pochodzącą z asfaltu i mar- nia lodu lub śniegu oraz pyłu z nawierzchni dróg Po umyciu pojazdu uruchomić hamulce
twe owady, należy użyć specjalnego preparatu mogą gromadzić się na podwoziu. Jeżeli substan- podczas jazdy z niewielką prędkością, aby
– nie wolno używać skrobaka ani innych cje te nie będą usuwane, może wystąpić przy- sprawdzić, czy nie zamokły. Jeżeli skutecz-
ostrych przedmiotów. spieszona korozja takich elementów podwozia, ność hamowania jest osłabiona, osuszyć
• Aby zabezpieczyć powierzchnię błyszczących jak: przewody hamulcowe, rama, płyta podłogowa hamulce, naciskając lekko pedał hamulca
elementów metalowych przed korozją, należy i układ wydechowy – pomimo że zostały zabez- przy jeździe do przodu z niewielką prędko-
pokryć je woskiem lub preparatem ochronnym ścią.
pieczone przed korozją.
do powierzchni chromowanych, a następnie
wypolerować. Należy dokładnie myć wodą podwozie i nadkola
• W czasie zimy lub w rejonach nadmorskich letnią lub zimną wodą raz w miesiącu, po każdej
pokrywać błyszczące elementy metalowe grub- jeździe terenowej i po sezonie zimowym. Zwrócić
szą warstwą wosku lub preparatu ochronnego. szczególną uwagę na te miejsca, ponieważ
W razie potrzeby pokryć elementy żelem anty- trudno jest w nich dostrzec nagromadzone błoto
korozyjnym lub inną substancją zabezpiecza- i brud. Zwilżenie zanieczyszczeń bez ich usunię-
jącą. cia przyniesie więcej szkody niż pożytku. Nie
wolno dopuścić, aby zostały zablokowane otwory
odwadniające w dolnych krawędziach drzwi, pro-
gach i belkach zawieszenia. Woda uwięziona
w tych miejscach może wywołać korozję.

7 84 Zalecamy produkty Shell


Obsługa

Konserwacja felg aluminiowych lub Ochrona przed korozją morskie powietrze i zanieczyszczenie środowiska
chromowych Ochrona samochodu Hyundai przed przez przemysł.
Obręcze kół z lekkiego stopu pokryte są przezro- korozją
czystym preparatem ochronnym. Wykorzystując najbardziej zaawansowane tech- Wilgoć przyspiesza korozję
• Nie wolno używać żadnych środków czysz- nologie w dziedzinie walki z korozją, firma Wilgoć tworzy warunki sprzyjające występowaniu
czących zawierających substancje ścierne, Hyundai produkuje samochody najwyższej jako- korozji. Korozja przyspieszana jest przez wysoką
środków do polerowania, rozpuszczalników ani ści. Rozwiązuje to jednak problem tylko częś- wilgotność powietrza, zwłaszcza w temperaturach
szczotek drucianych do czyszczenia obręczy. ciowo. Aby uzyskać długotrwałą odporność samo- zbliżonych do 0°C. W takich warunkach substan-
Ich użycie może doprowadzić do zadrapań lub chodu Hyundai na korozję, potrzebna jest również cje wywołujące korozję utrzymywane są w stycz-
uszkodzenia powłoki. współpraca i pomoc właściciela pojazdu. ności z powierzchnią samochodu przez wolno
• Oczyścić koło po wystygnięciu. odparowującą wilgoć.
• Używać wyłącznie delikatnego mydła lub neu- Powszechne przyczyny korozji
tralnego detergentu i dokładnie zmyć wodą. Błoto szczególnie sprzyja korozji, ponieważ wolno
W większości przypadków przyczyny korozji wysycha i utrzymuje wilgoć w styczności z pojaz-
Ponadto upewnić się, że obręcze zostały
samochodu są następujące: dem. Nawet jeśli błoto wydaje się suche, może
oczyszczone po jeździe po drogach posypa-
nych solą. Pomaga to chronić je przed korozją. • Sól stosowana do posypywania dróg, brud i wil- nadal utrzymywać wilgoć i sprzyjać korozji.
• Unikać czyszczenia obręczy kół za pomocą goć gromadzące się od spodu samochodu. Również wysoka temperatura przyspiesza korozję
wysokoobrotowych szczotek w myjniach samo- • Uszkodzenia powłok lakierniczych lub ochron- elementów, na których ze względu na słabą wen-
chodowych. nych spowodowane przez kamienie, żwir, ście- tylację osadza się wilgoć. Z tych powodów bardzo
• Nie stosować żadnych detergentów o odczynie ranie się, zadrapania oraz wyszczerbienia
istotne jest utrzymywanie samochodu w czysto-
zasadowym lub kwaśnym. Mogą one uszkodzić pozostawiające niezabezpieczony metal na
działanie korozji. ści, usuwanie błota i innych osadów. Dotyczy to
obręcze z lekkich stopów pokrytych przezro- nie tylko widocznych powierzchni, ale jeszcze bar-
czystym preparatem ochronnym i spowodować dziej podwozia.
ich korozję. Powierzchnie o szczególnym zagrożeniu
korozją
W przypadku eksploatacji w rejonach, gdzie Zapobieganie korozji
samochód jest regularnie narażony na działanie Można zapobiegać korozji od początku eksploata-
czynników wywołujących korozję, szczególnego cji samochodu, przestrzegając poniższych zale-
znaczenia nabiera zabezpieczenie przed korozją. ceń:
Najczęstszymi przyczynami przyspieszonej koro-
zji są sól na drogach, pyły zawierające chemikalia,

Zalecamy produkty Shell 7 85


Obsługa

Utrzymywać samochód w czystości W garażu powinno być sucho Nie zaniedbywać wnętrza pojazdu
Najlepszym sposobem zapobiegania korozji jest Nie wolno parkować samochodu w wilgotnym, Wilgoć może gromadzić się pod wykładzinami
utrzymywanie samochodu w czystości i usuwanie słabo wentylowanym garażu. Stwarza to warunki i dywanikami podłogowymi, powodując korozję.
substancji sprzyjających korozji. Szczególną sprzyjające korozji. Jest to bardzo istotne, gdy Należy okresowo sprawdzać, czy powierzchnie
uwagę należy zwracać na spodnią część samo- samochód jest myty w garażu lub gdy wjeżdża się pod dywanikami są suche. Szczególną ostro-
chodu. do niego samochodem mokrym lub pokrytym żność zachować przy przewożeniu samochodem
śniegiem, lodem lub błotem. Nawet ogrzewany nawozów sztucznych, środków czyszczących lub
garaż może sprzyjać korozji, jeżeli nie jest dobrze chemikaliów.
• Eksploatując samochód na obszarze sprzyja-
jącym korozji – morski klimat, sól na drogach, wentylowany. Powinny być one przewożone w odpowiednich
zanieczyszczenia przemysłowe, kwaśne desz- pojemnikach. Każde rozlanie lub wyciek należy
cze itp. – należy szczególną wagę przykładać Utrzymywać powłoki lakiernicze i wykończe- niezwłocznie usuwać, a zabrudzone miejsca prze-
do zapobiegania korozji. W zimie spłukiwać nia w dobrym stanie mywać czystą wodą i dokładnie osuszać.
podwozie samochodu co najmniej raz w miesi-
ącu, a po zakończeniu sezonu zimowego Zadrapania lub ubytki lakieru powinny być nie-
dokładnie wyczyścić. zwłocznie uzupełniane lakierem zaprawowym,
• Podczas czyszczenia spodu samochodu aby uniknąć powstawania korozji. Jeżeli w wyniku
należy zwrócić uwagę na elementy znajdujące uszkodzenia powłoki widoczny jest metal, zaleca
się pod błotnikami i inne niewidoczne się skorzystanie z usług warsztatu blacharsko-
powierzchnie. Czyszczenie należy wykonać lakierniczego.
starannie – zwilżenie nagromadzonego błota,
zamiast jego usunięcie, nie zapobiegnie koro-
zji, lecz ją przyspieszy. Woda pod wysokim Ptasie odchody: ptasie odchody są wysoce koro-
ciśnieniem i para wodna są bardzo skuteczne zyjne i w kilka godzin mogą uszkodzić powierzch-
przy usuwaniu błota i innych substancji sprzyja- nie lakierowane. Dlatego należy je usuwać naj-
jących korozji. szybciej, jak to możliwe.
• Przy czyszczeniu dolnych części drzwi, progów
i belek wzmacniających należy upewnić się, że
otwory odpływowe są drożne – umożliwią
odpływ wody i nie dopuszczą do jej nagroma-
dzenia wewnątrz, co przyspieszyłoby korozję.

7 86 Zalecamy produkty Shell


Obsługa

Dbałość o wnętrze samochodu Czyszczenie tapicerki i wykończeń Czyszczenie taśm pasów bezpieczeń-
Ogólne środki ostrożności wewnętrznych stwa
Nie wolno dopuścić do kontaktu związków che- Elementy wykonane z winylu Wyczyścić taśmę pasa bezpieczeństwa roztwo-
micznych, takich jak perfumy, olej kosmetyczny, Usunąć z winylu kurz i luźne zanieczyszczenia za rem delikatnego mydła, przeznaczonym do tapi-
krem do opalania, mydło do rąk czy odświeżacz pomocą miotełki lub odkurzacza. Oczyścić cerki lub dywanów. Należy przestrzegać instrukcji
powietrza, z elementami wnętrza, ponieważ mogą powierzchnię winylową, używając środka czysz- dołączonych do mydła. Nie wolno odbarwiać ani
spowodować uszkodzenie lub odbarwienie. Jeżeli czącego do winylu. zabarwiać taśm, ponieważ może to doprowadzić
substancje te rozleją się we wnętrzu, należy je do ich osłabienia.
natychmiast wytrzeć. Przestrzegać instrukcji pra- Tkanina
widłowego czyszczenia winylu. Usunąć z tkaniny kurz i luźne zanieczyszczenia Czyszczenie wewnętrznych
za pomocą miotełki lub odkurzacza. Wyczyścić za powierzchni szyb
OSTROŻNIE pomocą roztworu delikatnego mydła przeznaczo- Jeżeli wewnętrzne powierzchnie szyb stracą
Nigdy nie wolno dopuścić do zetknięcia się nego do tapicerki lub dywanów. Miejscowe zanie- przejrzystość (tzn. pokryją się warstwą tłuszczu
wody lub innych cieczy z podzespołami lub wosku), należy je oczyścić środkiem do czysz-
czyszczenia usunąć natychmiast za pomocą
elektrycznymi/elektronicznymi pojazdu, czenia szyb. Przestrzegać zaleceń umieszczo-
ponieważ grozi to ich uszkodzeniem. środka do usuwania plam z tkanin. Jeżeli miej-
scowe zanieczyszczenia nie zostaną natychmiast nych na opakowaniu środka do czyszczenia szyb.
usunięte, na tkaninie pozostaną plamy i zmieni
ona kolor. Ponadto w przypadku braku prawidło- OSTROŻNIE
OSTROŻNIE wej konserwacji tkaniny pogorszą się jej własno- Nie wolno skrobać ani rysować wewnętrz-
Do czyszczenia elementów skórzanych ści niepalne. nej powierzchni tylnej szyby. Może to
(kierownicy, siedzeń itp.) należy używać
doprowadzić do uszkodzenia przewodów
naturalnych detergentów lub roztworów
układu odszraniania tylnej szyby.
alkoholu o niewielkim stężeniu. Użycie roz- OSTROŻNIE
tworów alkoholu o wysokim stężeniu lub Użycie środków czyszczących i procedur
detergentów kwasowych / zasadowych innych niż zalecane może negatywnie wpły-
może spowodować odbarwienie skóry lub nąć na wygląd i własności niepalne tkaniny.
uszkodzenie jej powierzchni.

Zalecamy produkty Shell 7 87


Obsługa

UKŁAD KONTROLI EMISJI SPALIN


Układ kontroli emisji spalin samochodu Hyundai Uwaga dotycząca przeglądu technicznego 2. System ograniczania emisji
objęty jest ograniczoną pisemną gwarancją. pojazdu wyposażonego w elektroniczny pro- oparów paliwa
Prosimy o zapoznanie się z informacjami doty- gram stabilizacji toru jazdy ESP System ograniczania emisji oparów paliwa prze-
czącymi gwarancji zamieszczonymi w „Książce • Aby zapobiec wypadaniu zapłonów podczas znaczony jest do zapobiegania przedostawaniu
przeglądów i konserwacji pojazdu”. testu na stanowisku rolkowym, należy się oparów paliwa do atmosfery.
Samochód Hyundai wyposażony jest w układ kon- wyłączyć elektroniczny program stabilizacji
troli emisji spalin spełniający wszystkie wymaga- toru jazdy (ESP), naciskając przycisk Zbiornik oparów paliwa
nia. wyłącznika układu ESP. Opary paliwa powstające w zbiorniku paliwa są
• Po zakończeniu testu włączyć układ ESP, pochłaniane i magazynowane w zbiorniku oparów
Samochód wyposażony jest w następujące trzy ponownie naciskając przycisk wyłącznika. paliwa. Gdy silnik pracuje, opary paliwa pochłoni-
układy kontroli emisji zanieczyszczeń:
ęte przez zbiornik oparów paliwa są zasysane do
1. System odpowietrzania skrzyni silnika za pośrednictwem elekromagnetycznego
(1) System odpowietrzenia skrzyni korbowej korbowej zaworu układu pochłaniania par paliwa.
(2) System ograniczania emisji oparów paliwa System ten służy do ochrony powietrza atmosfe-
Elektromagnetyczny zawór regulacji
(3) System kontroli emisji spalin rycznego przed zanieczyszczeniem gazami ciśnienia (PCSV)
z przedmuchu z komory sprężania do skrzyni kor-
Elektromagnetyczny zawór pochłaniania par
bowej. System dostarcza świeże, przefiltrowane paliwa sterowany jest przez moduł sterujący sil-
W celu zapewnienia prawidłowego działania tych powietrze do skrzyni korbowej przez przewód wlo- nika (ECM). Gdy temperatura płynu chłodzącego
układów kontroli emisji zanieczyszczeń zaleca się towy. Wewnątrz skrzyni korbowej świeże powie- silnik jest niska i podczas biegu jałowego zawór
dokonywanie przeglądów w autoryzowanej stacji trze miesza się z gazami z przedmuchu i miesza- PCSV zamyka się i opary paliwa nie są zasysane
obsługi HYUNDAI warsztacie, którego pracownicy nina ta przez zawór PCV kierowana jest do kolek- przez silnik. Po rozgrzaniu silnika podczas nor-
mają odpowiednie kwalifikacje, zgodnie z harmo- tora dolotowego. malnej jazdy zawór PCSV otwiera się i opary
nogramem zamieszczonym w niniejszej instrukcji. paliwa przedostają się do układu zasysania sil-
nika.

7 88 Zalecamy produkty Shell


Obsługa

3. System ograniczania emisji Środki ostrożności związane ze spali- • Nie wolno uruchamiać silnika w zamkniętych
spalin nami (tlenkiem węgla) pomieszczeniach (np. garażach) na dłużej, niż
• Spaliny mogą zawierać tlenek węgla. W zwi- jest to potrzebne do wjechania lub wyjechania
Układ ograniczania emisji spalin jest wysoko efek-
ązku z tym, jeżeli w pojeździe wyczuwalny pojazdu.
tywnym układem kontrolującym emisję spalin przy
będzie zapach spalin, należy niezwłocznie • W przypadku zatrzymania pojazdu na otwartej
jednoczesnym zachowywaniu wysokich osiągów
sprawdzić i naprawić pojazd. Jeżeli istnieje przestrzeni z silnikiem włączonym na dłużej
pojazdu. podejrzenie, że spaliny dostają się do wnętrza należy przestawić układ wentylacji w tryb
pojazdu, dalsza jazda możliwa jest tylko przy poboru świeżego powietrza.
Modyfikacje pojazdu całkowicie opuszczonych szybach i z niewielką • Nigdy nie wolno przebywać dłuższy czas
• Nie wolno modyfikować pojazdu. Modyfikacja prędkością. Należy niezwłocznie sprawdzić w zaparkowanym lub stojącym pojeździe
pojazdu może negatywnie wpłynąć na jego osi- i naprawić pojazd. z włączonym silnikiem.
ągi, bezpieczeństwo lub wytrzymałość, a nawet • Gdy silnik zgaśnie lub nie uruchomi się,
być niezgodna z przepisami dotyczącymi bez- przedłużające się próby ponownego urucho-
pieczeństwa i emisji spalin.
OSTRZEŻENIE – Spaliny
Spaliny zawierają tlenek węgla (CO). Gaz mienia mogą spowodować uszkodzenie układu
Ponadto uszkodzenie lub wadliwe działanie, kontroli emisji spalin.
ten jest bezbarwny, nie posiada zapachu.
będące wynikiem jakiejkolwiek modyfikacji,
Jest niebezpieczny – jego wdychanie
może nie być objęte gwarancją.
powoduje śmierć. Aby uniknąć zatrucia
• Korzystanie z nieautoryzowanych urządzeń tlenkiem węgla, należy przestrzegać
elektronicznych może być przyczyną nieprawi- instrukcji zamieszczonych obok.
dłowego działania pojazdu, uszkodzenia prze-
wodów, rozładowania akumulatora lub pożaru.
Dla własnego bezpieczeństwa, nie należy uży-
wać nieautoryzowanych urządzeń elektronicz-
nych.

Zalecamy produkty Shell 7 89


Obsługa

Środki ostrożności związane z katali- Samochód Hyundai wyposażony jest w katalizator Filtr cząstek stałych w silniku wyso-
zatorem (opcja) spalin. koprężnym (opcja)
W związku z powyższym należy przestrzegać System filtra cząstek stałych w silniku wysoko-
OSTRZEŻENIE – Niebez- następujących zaleceń: prężnym (DPF) usuwa sadzę emitowaną przez
pieczeństwo pożaru • W silniku benzynowym należy stosować silnik samochodu.
• Gorący układ wydechowy może spowo- wyłącznie BENZYNĘ BEZOŁOWIOWĄ. W przeciwieństwie do jednorazowego filtra powie-
dować zapłon substancji łatwopalnych • Nie wolno używać pojazdu, gdy wystąpią trza, system DPF automatycznie spala (utlenia)
znajdujących się pod pojazdem. Nie objawy wadliwego działania silnika, takie jak i usuwa nagromadzoną sadzę podczas eksploata-
wolno parkować pojazdu nad substan- wypadanie zapłonów lub zauważalny spadek cji pojazdu. Mówiąc innymi słowami, aktywne spa-
cjami łatwopalnymi, takimi jak sucha osiągów. lanie z wykorzystaniem zmiennego sterowania
trawa, papier, liście itp., ani w ich pobliżu. • Nie wolno nieprawidłowo eksploatować silnika. dawką paliwa i gazów spalinowych o wysokiej
• Układ wydechowy i katalizator są bardzo Przykładem niewłaściwej eksploatacji jest temperaturze powstających podczas normalnej /
gorące podczas pracy silnika i zaraz po jazda „na luzie”, z wyłączonym zapłonem szybkiej jazdy umożliwia spalenie i usunięcie
wyłączeniu go. Nie wolno wtedy dotykać i zjazd ze wzniesienia z włączonym biegiem nagromadzonej sadzy.
układu wydechowego ani katalizatora, i wyłączonym zapłonem.
ponieważ grozi to poparzeniem. Jeżeli pojazd porusza się przez dłuższy czas
• Nie wolno pozostawiać silnika pracującego na
Nie należy również zdejmować osłony ter- z małą prędkością, nagromadzona sadza może
biegu jałowym z wysoką prędkością obrotową
micznej układu wydechowego, uszczel- przez dłuższy czas (ponad 5 minut). jednak nie być automatycznie usuwana z powodu
niać podwozia ani przykrywać pojazdu niskiej temperatury gazów spalinowych. W tym
• Nie wolno modyfikować elementów układu kon-
w celu zapobiegania korozji. W określo- troli emisji spalin ani nimi manipulować. szczególnym przypadku ilość sadzy nie mieści się
nych warunkach działania te stwarzają Zalecamy przeprowadzenie kontroli systemu w granicach wykrywania, zaś proces utleniania
ryzyko pożaru. w autoryzowanej stacji obsługi HYUNDAI. sadzy przez zmienne sterowanie dawką paliwa
• Należy unikać jazdy przy bardzo niskim pozio- może nie zachodzić, co może spowodować miga-
mie paliwa w zbiorniku. Zużycie całego paliwa nie lampki kontrolnej sygnalizacji usterek.
w zbiorniku może spowodować wypadanie Miganie lampki kontrolnej sygnalizacji usterek
zapłonów w silniku i uszkodzenie katalizatora. może ustać po zwiększeniu prędkości do ponad
Nieprzestrzeganie powyższych wskazówek może 60 km/h lub jeździe przez pewien czas na biegu
doprowadzić do uszkodzenia katalizatora i samo- wyższym niż drugi przy prędkości obrotowej sil-
chodu. Ponadto takie postępowanie może unie- nika 1500-2000 obr./min (przez około 25 minut).
ważnić gwarancję.

7 90 Zalecamy produkty Shell


Obsługa

Jeżeli mimo przeprowadzenia tej procedury


lampka kontrolna sygnalizacji usterek miga nadal,
zalecamy przeprowadzenie kontroli systemu
w autoryzowanej stacji obsługi HYUNDAI.
Kontynuowanie przez dłuższy czas jazdy przy
migającej lampce kontrolnej sygnalizacji usterek
może spowodować uszkodzenie systemu DPF
i wzrost zużycia paliwa.

OSTROŻNIE – Silnik wyso-


koprężny (jeśli wyposażony
w filtr cząstek stałych)
W pojazdach wyposażonych w układ filtra
cząstek stałych (DPF) zaleca się używanie
oleju napędowego o najwyższej jakości.
Używanie oleju napędowego z wysoką
zawartością siarki (powyżej 50 ppm siarki)
lub dodatków o nieznanym składzie może
spowodować uszkodzenie układu filtra
cząstek stałych (DPF) i wydobywanie się
białego dymu z układu wydechowego.

Zalecamy produkty Shell 7 91


Dane techniczne i informacje dla użytkownika

Wymiary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2
Silnik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2
Układ klimatyzacji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2
Moc żarówek. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-3
Opony i koła . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-4
Wskaźniki obciążenia i prędkości opon . . . . . . . . . 8-4
Masa własna samochodu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-5
Pojemność bagażnika. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-5
Zalecane środki smarne i objętości . . . . . . . . . . . . 8-6
• Olej silnikowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-7
• Zalecane klasy lepkości wg SAE . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-8
Numer identyfikacyjny pojazdu (VIN) . . . . . . . . . 8-9
Tabliczka znamionowa pojazdu . . . . . . . . . . . . . . . 8-9
Tabliczka ze specyfikacją opon i zalecanym
ciśnieniem w ogumieniu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-10
Numer silnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-10
Etykieta sprężarki układu klimatyzacji . . . . . . . . 8-11
Naklejka E-mark . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-11
Deklaracja zgodności . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-11

<< Spis tre ci


Dane techniczne i informacje dla użytkownika

WYMIARY
Pozycja mm
Długość całkowita 4410
Szerokość całkowita 1820
Wysokość całkowita 1655/1665*1
Rozstaw kół przednich 1591*2/1585*3 *1 z bagażnikiem dachowym
2 3
Rozstaw kół tylnych 1592* /1586* *2 z oponami 215/70R16
Rozstaw osi 2640 *3 z oponami 225/60R17 lub 225/55R18

SILNIK
Pozycja Benzynowy 1.6 Benzynowy 2.0 Diesel 1.7 Diesel R2.0
Pojemność
1591 1999 1685 1995
cm3
Średnica cylindra x skok tłoka
77x85,4 81x97 77,2x90 84x90
mm
Kolejność zapłonu 1-3-4-2 1-3-4-2 1-3-4-2 1-3-4-2
Liczba cylindrów 4 w rzędzie 4 w rzędzie 4 w rzędzie 4 w rzędzie

UKŁAD KLIMATYZACJI
Pozycja Masa lub pojemność Norma
Czynnik chłodniczy 550±25 g R134a
Olej do obiegów chłodniczych 120±10 cm³ Olej PAG

8 2 Zalecamy produkty Shell


Dane techniczne i informacje dla u ytkownika

MOC ARÓWEK
arówka Moc [W]
Reflektor ( wiat a mijania/ wiat a drogowe) 55 lub 35 (HID)
Kierunkowskazy przednie 21
wiat a pozycyjne przednie LED
Kierunkowskaz boczny (lusterko zewn trzne)* LED
Kierunkowskaz boczny* 5
Przednie wiat a przeciwmgielne* 27
Tylne wiat o przeciwmgielne 21
wiat o stop i pozycyjne (na zewn trz) 21/5 lub LED
wiat o stop i pozycyjne (wewn trz) LED
Kierunkowskazy tylne (na zewn trz) 21
wiat o pozycyjne* (wewn trz) 5
wiat o cofania (wewn trz) 16
Dodatkowe wiat o stop LED
Lampka o wietlaj ca tablic rejestracyjn 5
Lampki do czytania 10
Lampki o wietlenia kabiny 10
Lampka w baga niku* 5
Lampka w schowku* 5
Lampka w os onie przeciws onecznej* 5
* opcja

Zalecamy produkty Shell 8 3


Dane techniczne i informacje dla u ytkownika

OPONY I KO A
Ci nienie bary (kPa)
Obci enie normalne Moment dokr cania
Rozmiar Obci enie maksymalne
Pozycja Rozmiar opony nakr tek mocuj cych ko a
obr czy
kGm (Nm)
Przód Ty Przód Ty
215/70R16 6.5J×18
Opona 9–11
225/60R17 6.5J×17 2,3 (230) 2,3 (230) 2,6 (260) 2,7 (270)
pe nowymiarowa (88–107)
225/55R18 6.5J×16

OSTRO NIE
Przy wymianie opon nale y zawsze stosowa opony o tym rozmiarze, jak oryginalne w nowym poje dzie.
U ycie opon o innym rozmiarze mo e spowodowa uszkodzenie lub nieprawid owe funkcjonowanie zwi -
zanych z nimi podzespo ów.

WSKA NIKI OBCI ENIA I PR DKO CI OPON


Rozmiar Dopuszczalne obci enie Dopuszczalna pr dko
Pozycja Rozmiar opony
obr czy LI *1 kG SS *2 km/h
215/70R16 6.5J×18 100 800 H 210
Opona pe nowymiarowa 225/60R17 6.5J×17 99 775 H 210
225/55R18 6.5J×16 98 750 H 210
*1 LI : Indeks no no ci
*2 SS : Symbol pr dko ci

8 4 Zalecamy produkty Shell


Dane techniczne i informacje dla u ytkownika

CA KOWITA MASA POJAZDU


kg
1.6 GDI NU 2.0 MPI R2.0 U2 1.7
Pozycja
2WD 4WD 2WD 4WD 2WD 4WD 2WD 4WD
5 miejscowy 1930 - 1980 2030 2090 2140 1940 -

POJEMNO BAGA NIKA


Pozycja 5 miejscowy
Min. 465 l
VDA
Maks. 1436 l

Min.: Za oparciami tylnych siedze do poziomu górnej kraw dzi opar .


Maks.: Za oparciami przednich siedze do poziomu dachu.

Zalecamy produkty Shell 8 5


Dane techniczne i informacje dla u ytkownika

ZALECANE RODKI SMARNE I OBJ TO CI


W celu uzyskania w a ciwych osi gów i trwa o ci silnika i skrzyni biegów nale y stosowa wy cznie rodki smarne odpowiedniej jako ci. Odpowiednie rod-
ki smarne poprawiaj sprawno silnika, co w efekcie pozwala na wi ksz oszcz dno paliwa. Te rodki smarne i p yny zalecane s do stosowania w samo-
chodzie Hyundai
rodek smarny Obj to Norma
Olej silnikowy *1 *2 1.6 3,6 l
ACEA A3/A5
(wymiana) Silnik benzynowy MPI 4,1 l
2.0 (Shell Helix Ultra AF)
GDI 4,0 l
Zalecenie z DPF *3 5,3 l ACEA C3 (Shell Helix Ultra AB-L lub Helix Ultra AM-L)
1.7
bez DPF *3 5,3 l ACEA B4 (Helix Diesel Ultra 5W-30)
Silnik wysokopr ny
z DPF *3 8,0 l ACEA C3 (Shell Helix Ultra AB-L lub Helix Ultra AM-L)
2.0
bez DPF *3 8,0 l ACEA B4 (Helix Diesel Ultra 5W-30)
Normalne warunki jazdy Maks. 1 l / 1500 km -
Zu ycie oleju silnikowego
Ci kie warunki jazdy Maks. 1 l / 1000 km -
1.6 1,8–1,9 l
Silnik benzynowy MPI
Olej w manualnej skrzyni 2.0 2,1–2,2 l API GL-4, SAE 75W/85
GDI
biegów (Shell Spirax S5 ATE 75W-90)
1.7 1,9–2,0 l
Silnik wysokopr ny
2.0 1,8–1,9 l

*1 Patrz zalecana lepko wg SAE na stronie 8-8.


*2 Obecnie dost pne s oleje oznaczone jako „Energy Conserving Oil” (olej oszcz dzaj cy energi ). Obok innych zalet poprawiaj oszcz dno paliwa dzi ki zmniejszeniu ilo ci
paliwa potrzebnego do pokonania tarcia silnika. Zwykle te korzy ci s trudne do zmierzenia na co dzie , jednak w skali roku mog zaowocowa znaczn obni k kosztów
i zu ycia energii.
*3 Filtr cz stek sta ych w silniku wysokopr nym

8 6 Zalecamy produkty Shell


Dane techniczne i informacje dla u ytkownika

rodek smarny Obj to Klasyfikacja


Silnik benzynowy 6,7 l rodek przeciwzamarzaj cy z wod destylowan
P yn ch odz cy
Silnik wysokopr ny 8,5 l (p yn ch odz cy na bazie glikolu etylenowego do ch odnic aluminiowych)

P yn hamulcowy/uk adu hydraulicznego sterowania sprz g a 0,7–0,8 l FMVSS116 DOT-3 lub DOT-4

HYPOID GEAR OIL API GL-5, SAE 75W/90


Olej w tylnym mechanizmie ró nicowym (4WD) 0,65 l
(Shell Spirax S5 ATE 75W-90)

HYPOID GEAR OIL API GL-5, SAE 75W/90


Olej w skrzynce rozdzielczej (4WD) 0,6 l
(Shell Spirax S5 ATE 75W-90)
Silnik benzynowy
Paliwo 58 l Zobacz „Zalecane paliwo” w rozdziale 1
Silnik wysokopr ny

Dost pny olej silnikowy


Produkt
Dostawca
Silnik benzynowy Silnik wysokopr ny
Helix Ultra AG 5W-30
Shell Helix Ultra AP-L 5W-30
HELIX ULTRA 5W-40
SK ZIC LD5W-30 ZIC LS 5W-30
Chevron KIXX G1 LL KIXX D1 5W-30
QUARTZ HKS G-310
Total QUARTZ INEO MC3 5W-30
QUARTZ INEO MC3 5W-30
Fuchs TITAN SUPERSYN LONG LIFE 5W-30/40

Zalecamy produkty Shell 8 7


Dane techniczne i informacje dla u ytkownika

Zalecane klasy lepko ci wg SAE Lepko oleju silnikowego ma wp yw na zu ycie Wybieraj c olej, nale y wzi pod uwag zakres
paliwa i prac silnika przy niskich temperaturach temperatur otoczenia, w jakich eksploatowany
(rozruch i przep ywno oleju silnikowego). Oleje b dzie pojazd do czasu nast pnej wymiany oleju.
OSTRO NIE silnikowe o ni szej lepko ci zapewniaj ni sze Nale y wybra olej o zalecanej lepko ci, podanej
Przed sprawdzaniem lub spuszczeniem zu ycie paliwa i lepsze osi gi w ni szych tempe- w poni szej tabeli.
rodka smarnego zawsze nale y upewni raturach, natomiast oleje silnikowe o wy szej lep-
si , e powierzchnie s siaduj ce z ka dym ko ci zapewniaj wystarczaj ce smarowanie
korkiem wlewu, korkiem spustowym i pr - w wy szych temperaturach. Stosowanie olejów
tem wska nika poziomu s czyste. Jest to o lepko ci innej ni zalecana mog oby doprowa-
szczególnie istotne w rejonach zapylonych dzi do uszkodzenia silnika.
lub piaszczystych i gdy pojazd eksploato-
wany jest na drogach nieutwardzonych.
Oczyszczenie powierzchni s siaduj cych Zakres temperatur dla olejów o danej klasie lepko ci SAE
z korkiem lub wska nikiem poziomu zapo-
biegnie przedostaniu si kurzu i piasku do
Temperatura °C -30 -20 -10 0 10 20 30 40 50
silnika lub innych mechanizmów podat- Olej do silników
nych na uszkodzenie. benzynowych
0W-40, 5W-30, 5W-40

15W-40
Olej do silników 10W-30
wysokopr nych (1.7L) 5W-30
0W-30
15W-40
Olej do silników 10W-30
wysokopr nych (2.0L) 5W-30
0W-30/40

8 8 Zalecamy produkty Shell


Dane techniczne i informacje dla u ytkownika

NUMER IDENTYFIKACYJNY POJAZDU (VIN) TABLICZKA ZNAMIONOWA


Numer nadwozia Tabliczka z numerem VIN (opcja)
POJAZDU
Typ A

OEL089002
OLM089001 OLM089006N Typ B
Numer identyfikacyjny pojazdu (VIN) jest to numer Numer VIN znajduje si równie na tabliczce przy-
wykorzystywany w dokumentach rejestracyjnych mocowanej do tablicy rozdzielczej. Numer na
oraz wszystkich innych czynno ciach prawnych tabliczce jest dobrze widoczny przez przedni
dotycz cych w asno ci itd. szyb z zewn trz pojazdu.
Umieszczony jest na pod odze pod fotelem pasa-
era. Aby sprawdzi numer, nale y otworzy
pokryw .

OEL089009
Numer identyfikacyjny pojazdu (VIN) podany jest
na tabliczce znamionowej pojazdu przymocowa-
nej do rodkowego s upka od strony kierowcy (lub
przedniego pasa era).

Zalecamy produkty Shell 8 9


Dane techniczne i informacje dla u ytkownika

TABLICZKA ZE NUMER SILNIKA


SPECYFIKACJ OPON Silnik benzynowy (1.6) Silnik wysokopr ny (1.7)
I ZALECANYM CI NIENIEM
W OGUMIENIU

Silnik benzynowy (2.0) Silnik wysokopr ny (2.0)

OEL089008
Opony w nowym samochodzie Hyundai zosta y
dobrane tak, aby zapewnia najlepsze osi gi
w normalnych warunkach eksploatacji.
Zalecane ci nienie w oponach podane jest na
tabliczce przymocowanej do rodkowego s upka
od strony kierowcy.
OEL080003/OEL083010/OEL080004/OLM089004

Numer silnika wybity jest na bloku silnika w miejscu pokazanym na ilustracji.

8 10 Zalecamy produkty Shell


Dane techniczne i informacje dla u ytkownika

ETYKIETA SPR ARKI NAKLJEKA E-MARK (OPCJA) DEKLARACJA ZGODNO CI


UK ADU KLIMATYZACJI
Przyk ad

OHC081001 OEL089009 CE0678


Etykieta spr arki zawiera informacje o typie kom- Naklejka E-mark jest umieszczona na s upku Komponenty radiowe pojazdu s zgodne z wyma-
presora zainstalowanego w poje dzie, takie jak rodkowym po stronie kierowcy. Naklejka ta ganiami i innymi stosownymi postanowieniami
model, numer cz ci dostawcy, numer produkcyj- potwierdza, e pojazd spe nia wymagania norm Dyrektywy 1995/5/EC.
ny, czynnik ch odz cy (1) i olej czynnika ch odz - bezpiecze stwa i ochrony rodowiska ECE. Dodatkowe informacje, w tym deklaracja zgodno-
cego (2). Zawiera ona nast puj ce informacje: ci producenta s dost pne w witrynie Hyundai
• Kod kraju pod adresem:
• Numer regulacji http://service.hyundai-motor.com
• Numer wersji regulacji
• Numer pozwolenia

Zalecamy produkty Shell 8 11


Indeks

<< Spis tre ci


Indeks
Blokada zabezpieczająca tylne drzwi
A przed otwarciem przez dzieci ............................................4-18
ABS ..........................................................................................5-38 Blokada zamków, podwójna ....................................................4-17
Aktywny układ ECO ................................................................5-54 Boczna poduszka powietrzna...................................................3-54
Akumulator...............................................................................7-41
Antena ....................................................................................4-146 C
Automatyczna
Centralny zamek.......................................................................4-16
klimatyzacja .....................................................................4-124
Chłodzenie silnika, płyn...........................................................7-27
skrzynia biegów .................................................................5-22
Chłodziwo, zob. Płyn chłodzący silnik....................................7-27
Automatyczne
Chłodzony schowek ...............................................................4-136
ogrzewanie i klimatyzacja................................................4-125
Ciągnięcie przyczepy ...............................................................5-65
włączanie silnika ................................................................5-16
Ciśnienie w ogumieniu.............................................................7-46
włączanie świateł .............................................................4-100
Ciśnienie w zimnym ogumieniu, zalecane ........................7-44
wyłączanie oświetlenia wewnętrznego ............................4-110
Czynności obsługowe...............................................................7-11
wyłączanie silnika ..............................................................5-15
Automatycznie przyciemniane wewnętrzne lusterko wsteczne
(ECM) ................................................................................4-39 D
(ECM) z kompasem ...........................................................4-40 Dbałość
Autostrada, jazda......................................................................5-60 o ogumienie........................................................................7-44
Aux, USB i iPod.....................................................................4-141 o wnętrze samochodu.........................................................7-87
Awaryjne uruchamianie silnika..................................................6-5 o wygląd.............................................................................7-82
DBC..........................................................................................5-46
B Deklaracja zgodności ...............................................................8-11
Demontaż i przechowywanie koła zapasowego ......................6-20
Bezpieczniki .............................................................................7-55
Deska rozdzielcza.......................................................................2-3
Bezpiecznik mocy ..............................................................7-59
Deszcz, jazda............................................................................5-59
Bezpieczniki deski rozdzielczej.........................................7-56
Dojazdowe koło zapasowe, wymiana ......................................7-49
Bezpieczny fotelik dziecięcy....................................................3-31
Drzwi bagażnika.......................................................................4-19
Biodrowy/ramieniowy pas bezpieczeństwa .............................3-19

I 2 Zalecamy produkty Shell


Indeks
Działanie...................................................................................3-43
Dzienno-nocne wewnętrzne lusterko wsteczne .......................4-39 H
HAC..........................................................................................5-45
E Hamulec postojowy (ręczny) ...................................................5-36
Harmonogram przeglądów .......................................................7-11
Ekonomiczna jazda ..................................................................5-55 Holowanie ................................................................................6-32
Elektroniczny program stabilizacji toru jazdy (ESC) ..............5-41
Elektroniczny układ wspomagania kierownicy .......................4-34
ESC...........................................................................................5-41 I
ESS ...........................................................................................5-48 Inteligentne oświetlanie zakrętów............................................4-99
Etykieta sprężarki układu klimatyzacji ....................................8-11 Inteligentny system wspomagania parkowania........................4-87
ISOFIX .....................................................................................3-37
F
Filtr J
paliwa .................................................................................7-32 Jazda
powietrza układu klimatyzacji .........................................4-122 po autostradzie ...................................................................5-60
powietrza..........................................................................4-120 w deszczu ...........................................................................5-59
Flex steer ..................................................................................4-37 w nocy................................................................................5-58
Fotele ..........................................................................................3-2 w terenie zalanym ..............................................................5-59
Funkcja Flex steer ....................................................................4-37 w warunkach zimowych ....................................................5-61
Funkcja oszczędzania akumulatora..........................................4-99 Jeżeli nie można uruchomić silnika ...........................................6-4
Funkcja oświetlenia powitalnego (reflektory) .........................4-99
K
G Kamera cofania ........................................................................4-98
Geometria i wyważenie kół......................................................7-48 Kierownica ...............................................................................4-34
Gniazda Kierunkowskazy.....................................................................4-102
Aux, USB i iPod ..............................................................4-141 Kieszeń na oparciu fotela .........................................................3-11
zasilania............................................................................4-140 Klakson.....................................................................................4-36

Zalecamy produkty Shell I 3


Indeks
Klasy lepkości wg SAE..............................................................8-8 Lusterka ....................................................................................4-39
Klimatyzacja wsteczne, wewnętrzne........................................................4-39
automatyczna ...................................................................4-124 wsteczne, zewnętrzne.........................................................4-43
ręczna ...............................................................................4-115
Kluczyki .....................................................................................4-4 Ł
kluczyk inteligentny...........................................................4-10 Łańcuchy na koła .....................................................................5-62
Koła, wymiana .........................................................................7-49
Koło zapasowe, demontaż i przechowywanie .........................6-20
Kompas w wewnętrznym lusterku wstecznym........................4-40
M
Komputer pokładowy...............................................................4-64 Manualne ogrzewanie i klimatyzacja.....................................4-126
Komunikaty ostrzegawcze ......................................................4-58 Masa
Konserwacja opon ....................................................................7-50 pojazdu ...............................................................................5-74
Kurtynowa poduszka powietrzna.............................................3-56 własna samochodu ..............................................................8-5
Maska silnika............................................................................4-25
Minimalizowanie ryzyka przewrócenia pojazdu .....................5-32
L Moc żarówek ..............................................................................8-3
Lampka kontrolna włączenia poduszki powietrznej Mocowanie zaczepów ..............................................................3-36
przedniego pasażera ...........................................................3-46
Lampka ostrzegawcza
oblodzenia nawierzchni......................................................4-51
N
ostrzegawcza układu poduszek powietrznych ...................3-45 Naklejka
Lampka E-mark................................................................................8-11
punktowa ..........................................................................4-110 ostrzegawcza układu poduszek powietrznych ...................3-65
w osłonie przeciwsłonecznej............................................4-111 Napęd na 4 koła (4WD) ...........................................................5-28
w przestrzeni bagażowej ..................................................4-111 Niebezpieczne warunki jazdy ..................................................5-57
w schowku........................................................................4-112 Noc, jazda.................................................................................5-58
Lampki ostrzegawcze i kontrolne ............................................4-68 Numer identyfikacyjny pojazdu (VIN) ......................................8-9
Licznik przebiegu A/B .............................................................4-65 Numer silnika ...........................................................................8-10
Licznik przebiegu całkowitego ................................................4-51

I 4 Zalecamy produkty Shell


Indeks
Oświetlenie
O powitalne............................................................................4-99
Objętości (środki smarne) ..........................................................8-6 wewnętrzne.......................................................................4-110
Obrotomierz..............................................................................4-49 wnętrza kabiny .................................................................4-111
Obsługa Oznaczenie na boku opony ......................................................7-50
świateł drogowych ...........................................................4-101
we własnym zakresie ...........................................................7-9 P
Obsługowe, czynności................................................................7-7
Paliwo
Odszranianie
zalecane................................................................................1-2
przedniej szyby ................................................................4-132
zużycie ...............................................................................4-66
tylnej szyby ......................................................................4-113
Panoramiczne okno dachowe...................................................4-30
Ogrzewanie i klimatyzacja .....................................................4-116
Pas bezpieczeństwa.........................................................3-17, 3-33
Ogrzewanie przedniej szyby ............................................4-132
z napinaczem......................................................................3-24
Ogumienie, dbałość..................................................................7-44
biodrowy/ramieniowy .......................................................3-19
Olej silnikowy ..........................................................................7-26
Pióra wycieraczek ....................................................................7-38
Opis tablicy bezpieczników/przekaźników..............................7-60
Płyn
Opony i koła...............................................................................8-4
chłodzący silnik .................................................................7-27
konserwacja........................................................................7-50
do spryskiwaczy.................................................................7-31
rotacja.................................................................................7-47
hamulcowy i hydraulicznego układu sprzęgła...................7-30
wymiana....................................................................6-20, 7-48
Płynne pokonywanie zakrętów ................................................5-58
zimowe ...............................................................................5-61
Podgrzewana kierownica..........................................................4-35
Osłona przeciwsłoneczna .......................................................4-139
Podgrzewanie
Osłona zabezpieczająca ładunek ............................................4-143
fotele przednie....................................................................3-10
Ostrzeżenia ..............................................................................4-58
siedzenia tylne....................................................................3-13
na drodze..............................................................................6-2
Podłokietnik (siedzenia tylne)..................................................3-13
o niezapiętych pasach bezpieczeństwa ..............................3-18
Podnośnik i narzędzia ..............................................................6-19
Oszczędzanie akumulatora.......................................................4-99
Podświetlenie deski rozdzielczej,
Oświetlanie zakrętów ...............................................................4-99
zob. Podświetlenie zestawu wskaźników ..........................4-47

Zalecamy produkty Shell I 5


Indeks
Podświetlenie wyświetlacza, Przeciwblokujący układ hamulcowy (ABS) ............................5-38
zob. Podświetlenie zestawu wskaźników ..........................4-47 Przed podjęciem jazdy ...............................................................5-4
Podświetlenie zestawu wskaźników ........................................4-47 Przednie światła przeciwmgielne...........................................4-103
Poduszki powietrzne ................................................................3-42 Przedział silnikowy ....................................................................2-
boczna ................................................................................3-54 Przeglądy ..................................................................................7-11
kurtynowa...........................................................................3-56 Przegrzanie .................................................................................6-7
pasażera, lampka kontrolna włączenia...............................3-46 Przełącznik
pasażera, włącznik/wyłącznik............................................3-52 bezpieczników....................................................................7-57
poduszka powietrzna kierowcy i pasażera.........................3-49 wycieraczki i spryskiwacza tylnej szyby.........................4-109
Podwójna blokada zamków......................................................4-17 Przycisk start/stop,
Podzespoły i funkcje układu SRS ............................................3-47 zob. Przycisk uruchomienia/wyłączenia silnika ..................5-9
Pojemność bagażnika ................................................................8-5 Przycisk uruchomienia/wyłączenia silnika ................................5-9
Pokrywa wlewu paliwa ............................................................4-27 Przyczepność opon...................................................................7-50
Położenia kluczyka.....................................................................5-5 Przypadki awarii podczas jazdy.................................................6-3
Położenie „Reflektory” ..........................................................4-100
Położenie automatycznego włączania świateł .......................4-100 R
Popielniczka ...........................................................................4-138 Regulacja ustawienia przedniego siedzenia
Powietrze, filtr........................................................................4-131 elektryczna ...........................................................................3-6
Pozycje harmonogramu przeglądów ........................................7-23 ręczna ...................................................................................3-5
Prędkościomierz .......................................................................4-48 Regulacja wysokości ................................................................3-20
Problemy z uruchamianiem, Relingi dachowe ....................................................................4-145
zob. Silnik nie uruchamia się...............................................6-4 Ręczna klimatyzacja...............................................................4-115
Procedura docierania pojazdu ....................................................1-6 Ręczna skrzynia biegów...........................................................5-19
Prowadzenie pojazdu..................................................................1-6 Rotacja opon.............................................................................7-47
Przebicie opony Rozkołysanie pojazdu ..............................................................5-57
koło zapasowe....................................................................6-19
zestaw naprawczy do opon ................................................6-25
Przebieg A/B ............................................................................4-65

I 6 Zalecamy produkty Shell


Indeks
System mocowania zaczepów..................................................3-36
S System monitorowania ciśnienia w ogumieniu (TPMS)..6-8, 6-13
Schowki ..................................................................................4-135 System odpowietrzania skrzyni korbowej ...............................7-88
na okulary.........................................................................4-136 System ograniczania emisji
w środkowej konsoli ........................................................4-135 oparów paliwa....................................................................7-88
chłodzony .........................................................................4-136 spalin ..................................................................................7-89
Siatka na bagaże (uchwyty) ...................................................4-142 System przeciwkradzieżowy ....................................................4-13
Siedzenia tylne .........................................................................3-12 System wspomagania parkowania ...........................................4-81
Silnik .........................................................................................8-2 System zdalnego blokowania drzwi...........................................4-7
Silnik się przegrzewa .................................................................6-7 System zwalniania blokady......................................................5-26
Silnik, awaryjne uruchamianie...................................................6-5 System audio, zdalne sterowanie ...........................................4-147
Składanie tylnego siedzenia .....................................................3-14 Szyberdach,
Skrzynia biegów zob. Panoramiczne okno dachowe.....................................4-30
automatyczna .....................................................................5-22 Szyby ........................................................................................4-21
ręczna .................................................................................5-19
Specjalne warunki jazdy ..........................................................5-57 Ś
Sportowy, tryb ..........................................................................5-25
Środki ostrożności ....................................................................3-27
Sposób korzystania z niniejszej instrukcji .................................1-2
Środki smarne i objętości...........................................................8-6
Sprawdzanie ciśnienia w ogumieniu........................................7-46
Światła ......................................................................................4-99
Spryskiwacze przedniej szyby ...............................................4-108
awaryjne .............................................................................4-98
Spryskiwacze, płyn...................................................................7-31
do jazdy dziennej .............................................................4-104
Sterowanie wyświetlaczem LCD .............................................4-47
drogowe, obsługa .............................................................4-101
Sygnalizacja awaryjnego hamowania (ESS)............................5-48
przeciwmgielne, przednie ................................................4-103
Sygnał dźwiękowy ...................................................................4-36
przeciwmgielne, tylne ......................................................4-103
System alarmowy .....................................................................4-13
System audio ..........................................................................4-146
System ISOFIX ........................................................................3-37
System kontroli stabilności pojazdu (VSM) ............................5-44

Zalecamy produkty Shell I 7


Indeks

T Układ regulacji
Tablica rozdzielcza, prędkości jazdy ..................................................................5-50
zob. Zestaw wskaźników ...................................................4-46 ustawienia reflektorów.....................................................4-104
Tabliczka ze specyfikacją opon Układ stabilizacji toru jazdy przyczepy (TSA) ...................
z zalecanym ciśnieniem w ogumieniu ...............................8-10 Układ wspomagania
Tabliczka znamionowa pojazdu .................................................8-9 kierownicy, elektroniczny ..................................................4-34
Teren zalany, jazda ...................................................................5-59 ruszania pod górę (HAC)...................................................5-45
TPMS ................................................................................6-8, 6-13 Uruchamianie silnika, awaryjne.................................................6-5
Tryb Przegląd ...........................................................................4-55 Ustawianie pochylenia kierownicy ..........................................4-35
Tryb sportowy ..........................................................................5-25 Ustawianie przedniego siedzenia
Tryb Ustawienia użytkownika .................................................4-56 elektryczne ...........................................................................3-6
Tryby wyświetlacza LCD.........................................................4-54 ręczne ...................................................................................3-5
TSA ...................................................................................... 5-4 Ustawianie reflektorów ..........................................................4-104
Tylne siedzenia, składanie........................................................3-23 Usterka układu ISG ..................................................................5-15
Tylne światło przeciwmgielne................................................4-103
V
U VSM .........................................................................................5-44
Uchwyt na napoje...................................................................4-139
Uchwyt(y) na przednie dywaniki...........................................4-142 W
Układ hamulcowy ....................................................................5-35 Warunki zimowe, jazda ............................................................5-61
Układ klimatyzacji Wewnętrzne lusterko wsteczne ................................................4-39
sterowany automatycznie.................................................4-124 automatycznie przyciemniane ...........................................4-39
sterowany ręcznie.............................................................4-115 dzienno-nocne ...................................................................4-39
Układ kontroli Włącznik blokady elektrycznych podnośników szyb ..............4-24
emisji spalin .......................................................................7-88 Włącznik centralnego zamka ...................................................4-16
hamowania przy zjeździe (DBC).......................................5-46 Wnętrze samochodu ...................................................................2-2
dbałość ...............................................................................7-87

I 8 Zalecamy produkty Shell


Indeks
Wskaźniki.................................................................................4-48
poziomu paliwa..................................................................4-50 Z
temperatury płynu chłodzącego .........................................4-49 Zagłówki
temperatury zewnętrznej ....................................................4-51 fotele przednie......................................................................3-9
zalecanego biegu manualnej skrzyni biegów ....................4-52 siedzenia tylne....................................................................3-12
Wspomaganie Zalecane
kierownicy..........................................................................4-43 klasy lepkości wg SAE ........................................................8-8
układu hamulcowego .........................................................5-35 paliwo...................................................................................1-2
Wycieraczki i spryskiwacze ...................................................4-106 środki smarne i objętości .....................................................8-6
Wycieraczki przedniej szyby..................................................4-106 ciśnienie w zimnym ogumieniu .........................................7-44
Wygląd zewnętrzny, dbałość ....................................................7-82 bieg manualnej skrzyni biegów .........................................4-52
Wyjaśnienia poszczególnych pozycji Zamki drzwi .............................................................................4-15
harmonogramu przeglądów ...............................................7-23 Zapalniczka ............................................................................4-138
Wyłączanie oświetlenia wewnętrznego, automatyczne .........4-110 Zasilanie, gniazdo...................................................................4-140
Wymiana Zdalne sterowanie systemem audio .......................................4-147
kół.......................................................................................7-49 Zegar cyfrowy ........................................................................4-141
opon....................................................................................6-20 Zestaw wskaźników .................................................................4-46
opony dojazdowego koła zapasowego...............................7-49 Zewnętrzne lusterko wsteczne................................................4-114
żarówek ..............................................................................7-68 Zimowe, opony.........................................................................5-61
żarówki reflektora ..............................................................7-68 Zużycie paliwa .........................................................................4-66
Wymiary .....................................................................................8-2
Wyposażenie Ż
awaryjne .............................................................................6-37 Żarówki ....................................................................................7-68
wewnętrzne ......................................................................4-138
Wyświetlacz LCD ...........................................................4-47, 4-54
Wyświetlacze, zob. Zestaw wskaźników .................................4-46
Wyważenie kół .........................................................................7-48

Zalecamy produkty Shell I 9


PRODUKTY SHELL ZALECANE DO SAMOCHODU HYUNDAI IX35
Środek smarny Objętość Norma
Olej silnikowy 1.6 3,6 l
ACEA A3/A5
(wymiana) Silnik benzynowy MPI 4,1 l
2.0 (Shell Helix Ultra AF)
GDI 4,0 l
Zalecenie z DPF 5,3 l ACEA C3 (Shell Helix Ultra AB-L lub Helix Ultra AM-L)
1.7
bez DPF 5,3 l ACEA B4 (Helix Diesel Ultra 5W-30)
Silnik wysokoprężny
z DPF 8,0 l ACEA C3 (Shell Helix Ultra AB-L lub Helix Ultra AM-L)
2.0
bez DPF 8,0 l ACEA B4 (Helix Diesel Ultra 5W-30)
Normalne warunki jazdy Maks. 1 l / 1500 km -
Zużycie oleju silnikowego
Ciężkie warunki jazdy Maks. 1 l / 1000 km -
1.6 1,8–1,9 l
Silnik benzynowy MPI
Olej w manualnej skrzyni 2.0 2,1–2,2 l API GL-4, SAE 75W/85
GDI
biegów (Shell Spirax S5 ATE 75W-90)
1.7 1,9–2,0 l
Silnik wysokoprężny
2.0 1,8–1,9 l

Silnik benzynowy 6,7 l Środek przeciwzamarzający z wodą destylowaną


Płyn chłodzący (płyn chłodzący na bazie glikolu etylenowego
Silnik wysokoprężny 8,5 l do chłodnic aluminiowych)

Płyn hamulcowy/układu hydraulicznego sterowania sprzęgła 0,7–0,8 l FMVSS116 DOT-3 lub DOT-4

HYPOID GEAR OIL API GL-5, SAE 75W/90


Olej w tylnym mechanizmie różnicowym (4WD) 0,65 l
(Shell Spirax S5 ATE 75W-90)

HYPOID GEAR OIL API GL-5, SAE 75W/90


Olej w skrzynce rozdzielczej (4WD) 0,6 l
(Shell Spirax S5 ATE 75W-90)
Silnik benzynowy
Paliwo 58 l Zobacz „Zalecane paliwo” w rozdziale 1
Silnik wysokoprężny

You might also like