You are on page 1of 26

Instrukcja obsługi

(Tłumaczenie wersji oryginalnej)

Agregatu prądotwórczego Honda

ECM 2800 – ECMT 7000


SPIS TREŚCI
WPROWADZENIE ..................................................................................................3

ZALECENIA BEZPIECZEŃSTWA........................................................................... 4
Naklejki ostrzegawcze ......................................................................................... 4
Identyfikacja agregatu.......................................................................................... 5
Zasady bezpieczeństwa.......................................................................................6

OPIS URZĄDZENIA ................................................................................................ 7


ECM 2800 typy GV, VW ...................................................................................... 7
ECMT 7000 typ GV.............................................................................................. 8
Złożenie zestawu transportowego (ECMT6500) ..................................................9

SPRAWDZENIE PRZED URUCHOMIENIEM ....................................................... 10


Kontrola poziomu oleju ...................................................................................... 10
Sprawdzanie poziomu paliwa............................................................................. 11
Benzyny zawierające alkohol .............................................................................11

OBSŁUGA AGREGATU ........................................................................................12


Uruchomienie silnika.......................................................................................... 12
System alarmowy niskiego poziomu oleju ......................................................... 13
Zatrzymanie silnika ............................................................................................ 13
Użytkowanie urządzeń na dużych wysokościach............................................... 13
Obsługa generatora ........................................................................................... 14
Informacje o budowie generatora....................................................................... 16
Obsługa .............................................................................................................16

PRZEGLĄDY I KONSERWACJA .......................................................................... 17


Wymiana oleju ................................................................................................... 18
Ochrona środowiska .......................................................................................... 18
Konserwacja filtra powietrza .............................................................................. 19
Obsługa świecy zapłonowej ............................................................................... 19
Łapacz iskier ...................................................................................................... 20
Czyszczenie osadnika i filtra paliwa...................................................................21

TRANSPORT I PRZECHOWYWANIE AGREGATU ............................................ 22


Transportowanie agregatu ................................................................................. 22
Przechowywanie przez dłuższy okres................................................................ 22
Przechowywanie paliwa .....................................................................................22

PRZYDATNE INFORMACJE.................................................................................23

USUWANIE USTEREK .........................................................................................24

DANE TECHNICZNE ............................................................................................25

LISTA SERWISOWA HONDA ARIES POWER..................................................... 26

2
WPROWADZENIE

Szanowny Kliencie!!

Dziękując za okazane nam zaufanie, gratulujemy jednocześnie udanego zakupu i trafnego


wyboru urządzenia z bogatej oferty naszych wyrobów.

Zostałeś właścicielem markowego agregatu prądotwórczego HONDA.

Mamy nadzieję, że użytkowanie tego nowego urządzenia spełni Twoje oczekiwania,


przynosząc pełną satysfakcję.

Napisaliśmy tą instrukcję abyś mógł bezproblemowo i bezawaryjnie użytkować urządzenie.


Prosimy o jej dokładne przeczytanie przed pierwszym uruchomieniem agregatu, abyś był
świadomy jakie środki ostrożności należy przedsięwziąć w trakcie jego użytkowania.
Instrukcja zawiera także kompendium wiedzy przydatnej przy wykonywaniu okresowych
przeglądów technicznych.
Pragniemy zwrócić uwagę, że instrukcja stanowi integralną część Twojego urządzenia,
powinna być zatem trzymana pod ręką, tak aby zawsze można było z niej skorzystać.
Prosimy o przekazanie jej nowemu użytkownikowi w przypadku odsprzedaży urządzenia.

Proponujemy również zapoznać się z Warunkami Gwarancji, byś wiedział jakie przysługują
Ci prawa i jakie są Twoje obowiązki jako Użytkownika. Karta Gwarancyjna jest osobnym
dokumentem wydawanym przez Sprzedawcę w momencie sprzedaży. W przypadku
niewłaściwego użytkowania wyrobu producent nie będzie ponosił odpowiedzialności
z tytułu gwarancji za powstałe uszkodzenia.

Wszystkie informacje zawarte w tej publikacji, oparte są na aktualnych danych o produkcie,


dostępnych w chwili drukowania.
ARIES Power Equipment Sp. z o.o. zastrzega sobie stałe prawo do wprowadzania zmian
bez informowania o tym użytkownika i bez zaciągania jakichkolwiek zobowiązań.

Żaden fragment tej publikacji nie może być powielany bez naszej pisemnej zgody.

Bezpieczeństwo Twoje i innych jest dla nas sprawą priorytetową.


W instrukcji i na urządzeniu umieściliśmy ważne informacje o zagrożeniach.
Ostrzegają i informują one o potencjalnym niebezpieczeństwie, które może przynieść
szkodę użytkownikowi i osobom trzecim.

Jeśli masz problem lub pytania dotyczące AGREGATU PRĄDOTRWÓRCZEGO -


skontaktuj się z autoryzowanym dealerem HONDA, lub najbliższym autoryzowanym
serwisem.

3
ZALECENIA BEZPIECZEŃSTWA

Niektóre punkty niniejszej instrukcji niosą szczególnie ważną informację dotyczącą


bezpieczeństwa podczas eksploatacji i są odpowiednio oznaczone:

Niezastosowanie się do zaleceń oznaczonych tym


znakiem spowoduje poważne obrażenia ciała lub śmierć operatora lub osób postronnych.

Niezastosowanie się do zaleceń oznaczonych tym znakiem może


spowodować obrażenia ciała operatora lub innych osób.

Tak oznaczono informacje przydatne w czasie użytkowania


agregatu.

Ten znak ostrzega, aby zachować ostrożność jeśli przeprowadzasz pewne


czynności obsługowe. Cyfry odnoszą się do zasad bezpieczeństwa
wymienionych poniżej.

Naklejki ostrzegawcze

W trakcie użytkowania agregatu musisz zachować ostrożność. Dlatego na urządzeniu


zostały umieszczone piktogramy dla przypomnienia najważniejszych względów
bezpieczeństwa podczas pracy. Ich znaczenie jest wyjaśnione poniżej.
Naklejki są integralną częścią agregatu. Jeśli ulegną zatarciu lub zniszczeniu skontaktuj się
z autoryzowanym Dealerem Hondy w celu ich wymiany.
Zdecydowanie zalecamy również dokładnie przeczytać zasady bezpieczeństwa znajdujące
się w następnym rozdziale.

Agregat Honda jest zaprojektowany tak aby zapewnić bezpieczną i długotrwałą pracę, pod
warunkiem, że będzie używany zgodnie z Instrukcją Obsługi.
Przed użytkowaniem agregatu zapoznaj się z Instrukcją Obsługi i upewnij się, że
rozumiesz wszystkie zawarte w niej zalecenia. Błąd w obsłudze agregatu może
spowodować obrażenia ciała i uszkodzenie urządzenia.

4
UWAGA :
• Tłumik podczas pracy urządzenia
rozgrzewa się do wysokich temperatur i
pozostaje gorący przez jakiś czas po
zatrzymaniu.
• Pozwól silnikowi ostygnąć przed
zmagazynowaniem wewnątrz.

Identyfikacja agregatu
1. Poziom hałasu zgodnie z Dyrektywą 2000/14/EC
2. Oznaczenie zgodności wg Dyrektywy Maszynowej 98/37/EC
3. Rok produkcji
4. Numer seryjny
5. Typ agregatu
6. Nazwa i adres producenta

5
Zasady bezpieczeństwa
1. Upewnij się, że wiesz, jak szybko zatrzymać agregat i jak używać elementy sterowania
i regulacji. Nigdy nie pozwalaj nikomu obsługiwać agregatu, jeśli nie zapoznał się z
Instrukcją Obsługi.
2. Nie pozwalaj zbliżać się do pracującego agregatu dzieciom poniżej 14 lat oraz
zwierzętom.
3. Przed uruchomieniem agregatu zawsze przeprowadź kontrolę zgodnie z Instrukcją
Obsługi aby zapobiec wypadkom lub uszkodzeniom sprzętu.
4. Pracujący agregat ustaw co najmniej 1 metr od ściany budynku lub innych urządzeń.
5. Nie uruchamiaj agregatu w osłoniętych miejscach - gazy spalinowe zawierają bezwonny,
trujący tlenek węgla. Upewnij się, czy jest odpowiednia wentylacja.
Pomieszczenie wentylowane, w którym zainstalowany jest agregat musi być wyposażone
w dodatkowe urządzenia przeciwpożarowe i przeciwwybuchowe.
6. Agregat powinien pracować na poziomej powierzchni. Jeżeli agregat nie stoi poziomo,
może to doprowadzić do wycieków paliwa i nieprawidłowego smarowania silnika.
7. Benzyna jest łatwopalną substancją, która może być w pewnych warunkach wybuchowa.
Przechowuj benzynę w pojemnikach specjalnie do tego przeznaczonych. Nie trzymaj
paliwa lub agregatu z paliwem w miejscach niebezpiecznych. Nie pal podczas
przenoszenia paliwa i nie używaj otwartego ognia w pobliżu agregatu. Napełniaj agregat
paliwem w miejscach dobrze wentylowanych. Nigdy nie odkręcaj korka wlewu paliwa
podczas pracy silnika lub gdy jest gorący. Jeśli rozlejesz paliwo, przenieś agregat w inne
miejsce i odczekaj zanim uruchomisz silnik, aż benzyna wyparuje i opary się rozproszą.
Po pracy agregatu zawsze zamknij zawór paliwa. Unikaj powtarzającego się lub
dłuższego kontaktu benzyny ze skórą jak również wdychania oparów benzyny.
8. Nie dotykaj części wirujących, przewodu wysokiego napięcia oraz tłumika podczas pracy.
agregatu. Niektóre części silnika są gorące i mogą doprowadzić podczas kontaktu do
oparzeń. Zwracaj uwagę na znaki graficzne umieszczone na agregacie.
9. Niewłaściwa obsługa agregatu grozi porażeniem prądem elektrycznym. Nie obsługuj
agregatu mokrymi rękami. Nie używaj agregatu gdy jest wilgotny, a także w czasie
opadów deszczu lub śniegu.
10. Wykonanie połączeń zasilania awaryjnego z instalacją budynku musi być powierzone
odpowiednio wykwalifikowanemu elektrykowi, gdyż musi ono odpowiadać
obowiązującym w tym zakresie przepisom regulującym zasady używania zasilania
awaryjnego. Źle wykonane połączenia mogą spowodować zwrotny przepływ prądu do
sieci użytkowych, narażając w ten sposób na groźbę śmiertelnego porażenia pracowników
elektrowni lub innych, którzy w czasie przerwy w zasilaniu będą pracować na sieci, bądź
też na zniszczenie agregatu przez jego eksplozję lub spalenie się w czasie
przywrócenia zasilania głównego, albo też na zapalenie się sieci w budynku.
11. Używaj tylko nie uszkodzonego osprzętu elektrycznego - np. wtyczek i przewodów.
12. Wytyczne jak używać agregat zgodnie z zasadami bezpieczeństwa zawarte są w
rozdziale UŻYTKOWANIE AGREGATU. Bardzo ważnym jest aby postępować zgodnie z
tymi wytycznymi.
13. Jeśli pracujesz w bezpośrednim sąsiedztwie pracującego agregatu zalecamy zakładanie
ochronników słuchu.
(*) Skontaktuj się z oficjalnym dystrybutorem, który udzieli Ci wszystkich niezbędnych
informacji.

6
OPIS URZĄDZENIA

ECM 2800 typy GV, VW

[1] Korek zbiornika paliwa


[2] Zbiornik paliwa
[3] Wskaźnik poziomu paliwa w zbiorniku
[4] Rączka startera
[5] Zawór paliwa
[6] Dźwignia ssania
[7] Fajka świecy zapłonowej
[8] Korek wlewu oleju z bagnetem pomiarowym (wybór [8] lub [8'] w zależności od potrzeb)
[9] Korek spustowy oleju
[10] Tłumik
[11] Filtr powietrza
[12] Przeciążeniowy wyłącznik termiczny
[13] Gniazda wyjściowe prądu zmiennego 230V/16A
[14] Wyłącznik silnika
[15] Przełącznik napięcia 115/16A (dla typu B)

7
ECMT 7000 typ GV

[1] Korek zbiornika paliwa


[2] Zbiornik paliwa
[3] Wskaźnik poziomu paliwa w zbiorniku
[4] Rączka startera
[5] Zawór paliwa
[6] Dźwignia ssania
[7] Fajka świecy zapłonowej
[8] Korek wlewu oleju z bagnetem pomiarowym (wybór [8] lub [8'] w zależności od potrzeb)
[9] Korek spustowy oleju
[10] Tłumik
[11] Filtr powietrza
[12] Przeciążeniowy wyłącznik termiczny
[13] Gniazdo wyjściowe 230V/16A (niebieskie)
[14] Gniazdo wyjściowe 230V/16A (niebieskie)
[15] Gniazda wyjściowe 400V/16A (czerwone)
[16] Licznik motogodzin
[17] Wyłącznik silnika
[18] Zestaw transportowy

8
Złożenie zestawu transportowego (ECMT7000)

Generator ECMT7000 dostarczany jest wraz z zestawem transportowym, którego raczki


i kółka mogą być w każdym momencie zdjęte. Zestaw ten musi być zmontowany
w kolejności numerów przyporządkowanych na rysunku powyżej. Jedynie końcowe
dokręcenie śrub [2] powinno być dokonane po zamontowaniu podkładek [8].

9
SPRAWDZENIE PRZED URUCHOMIENIEM

Aby przeprowadzić tę kontrolę, ustaw generator na stabilnej, poziomej powierzchni


z wyłączonym silnikiem i zdjętą fajką świecy. Podczas sprawdzania poziomu oleju
uważaj, aby nie dotknąć gorących, metalowych części silnika.

Kontrola poziomu oleju

Olej silnikowy jest ważnym czynnikiem, który wpływa na osiągi silnika oraz jego
żywotność.
Pracujący silnik bez dostatecznej ilości oleju może ulec poważnemu uszkodzeniu.
Nie używaj oleju roślinnego lub bezdetergentowego.

Stosuj olej HONDY do silników 4-suwowych lub wysokodetergentowy olej odpowiedniej


jakości, klasyfikowany wg API w kategorii SG lub SF. Olej SAE 10W40 jest zalecany do
powszechnego użycia w najszerszym zakresie temperatur.
Pokazane na wykresie oleje o innych lepkościach mogą być stosowane, jeśli średnia
temperatura powietrza na danym terenie mieści się we wskazanym zakresie.

WIELOSEZONOWY

Temperatura
zewnętrzna

1. Wykręć korek wlewu oleju [1] i wytrzyj bagnet pomiarowy [2] czystą szmatką.
2. Włóż bagnet w otwór wlewowy bez wkręcania.
3. Jeśli poziom oleju jest zbyt niski, dolej zalecanego oleju aż do poziomu krawędzi otworu
wlewowego.

10
Sprawdzanie poziomu paliwa

1. Sprawdź poziom paliwa na wskaźniku: pełny [1],


pusty [2].
2. Jeśli poziom jest zbyt niski uzupełnij paliwo.

Nie przepełniaj zbiornika paliwa ponad czerwone


oznaczenie [3] w szyjce wlewu paliwa.
Po napełnieniu zbiornika upewnij się, że korek
wlewu paliwa jest bardzo dokładnie dokręcony.
PRZECHOWUJ PALIWO POZA ZASIĘGIEM DZIECI.

• Nigdy nie używaj mieszanki olejowo-benzynowej


• Stosuj bezołowiową benzynę samochodową 95
lub 98.
• Zapobiegaj przedostaniu się brudu lub wody do
zbiornika paliwa.
• Nigdy nie używaj zanieczyszczonej (wodą lub
kurzem, ciałami stałymi) benzyny lub benzyny
zbyt starej. Jakość benzyny bezołowiowej
pogarsza się z upływem czasu. Nie przechowuj
benzyny dłużej niż jeden miesiąc.

Pojemność zbiornika paliwa: 14,2 l (ECM 2800)


22,8 l (ECMT 7000)

Benzyny zawierające alkohol


Stosowanie benzyny zawierającej alkohol nie jest zalecane. Jeśli jednak ją, używasz,
upewnij się, czy liczba oktanowa jest co najmniej 91. Istnieją dwa rodzaje mieszanek
bezynowo-alkoholowych: jedna zawiera etanol, druga metanol.
Nie stosuj mieszanek zawierających więcej niż 10% etanolu lub metanolu (alkohol
metylowy lub alkohol drzewny) bez inhibitora korozji dla metanolu. Kiedy używasz
mieszanki zawierające metanol (z dodatkiem inhibitora korozji) obniż zawartość metanolu
do 5%.

Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń systemu zasilania i spadku mocy silnika na skutek
stosowania benzyn zawierających alkohol. HONDA nie akceptuje stosowania paliw
zawierających metanol, od kiedy charakterystyki podające skład tych benzyn są tak
niedokładne.

11
OBSŁUGA AGREGATU

Uruchomienie silnika

2 4 5 6

Nigdy nie uruchamiaj agregatu jeśli jakieś


odbiorniki są podłączone do gniazd wyjściowych
generatora. Może to spowodować uszkodzenie
odbiorników.

1. Przekręć zawór paliwa [1] w pozycję "Otwarte"


(kierunek pozycji "Otwarte " pokazuje strzałka),
zamknij ssanie przez przesunięcie dźwigni [2]
w kierunku znaku.

Nie używaj ssania, gdy silnik jest ciepły lub jest


wysoka temperatura otoczenia.

2. Przekręć wyłącznik silnika w pozycję "ON" [3].

ECM2800 STOP ON

ECMT7000 STOP ON

3. Pociągnij za uchwyt startera [4] lekko, aż do


wyczucia oporu, następnie energicznie szarpnij.
Zapobiegnie to potencjalnym obrażeniom
spowodowanym nagłą zmianą kierunku rotacji
silnika.

• Nie puszczaj swobodnie linki startera. Zwalniaj


ją powoli, hamując jej powrót.
• Nigdy nie używaj dodatków ułatwiających
rozruch zawierających lotne i łatwopalne
substancje, które mogą wywołać wybuch w
uruchamianym silniku.
• Jeśli silnik pracuje nie pociągaj za linkę
startera, ponieważ może to spowodować
uszkodzenie silnika oraz startera.

4. W czasie nagrzewania się silnika; przesuń


stopniowo dźwignię ssania [2] w pozycję
przeciwną do znaku.

12
System alarmowy niskiego poziomu oleju

Jest on zaprojektowany w celu zabezpieczenia silnika przed uszkodzeniem (zatarciem)


spowodowanym niedostateczną, ilością oleju w skrzyni korbowej. Zanim poziom oleju
opadnie poniżej bezpiecznej granicy, system alarmowy wyłączy automatycznie silnik
(wyłącznik zapłonu pozostanie w pozycji "ON"). Nie można uruchomić silnika, dopóki nie
zostanie uzupełniony olej.

Zatrzymanie silnika

1. Odłącz wszelkie odbiorniki od gniazd wyjściowych generatora.


2. Przekręć wyłącznik silnika w pozycję "STOP" [1].
3. Zamknij zawór paliwa [2].

Użytkowanie urządzeń na dużych wysokościach

Na dużych wysokościach mieszanka paliwowo-powietrzna w gaźniku jest bardzo bogata


i powoduje spadek mocy silnika oraz zwiększone zużycie paliwa.
Jeśli używasz generator na wysokości ponad 1800 m n.p.m., należy wyposażyć gaźnik
w dyszę o mniejszej średnicy i wyregulować śruba ustawienia składu mieszanki. Musi to
być wykonane przez autoryzowany serwis HONDY.
Nawet w wypadku właściwego ustawienia układu zasilania, moc silnika spada o 3,5% na
każde 300 m wzrostu wysokości.

Moc generatora również spadnie, jeśli będziesz go używać na wysokości niższej od


tej, na którą jest ustawiony układ zasilania. Zbyt uboga mieszanka
paliwowo-powietrzna może spowodować przegrzewanie silnika i być przyczyną
poważnego uszkodzenia.

13
Obsługa generatora
Twój agregat HONDA jest niezawodnym urządzeniem
zaprojektowanym tak, aby zapewnić Ci bezpieczeństwo. Może
on ułatwić Ci pracę oraz wypoczynek, lecz jeśli nie będziesz
ściśle przestrzegał instrukcji podanych w tym rozdziale, istnieje
8 9 10
ryzyko porażenia elektrycznego.

• Nigdy nie podłączaj agregatu do gniazdek w budynku.


• Nie podłączaj żadnych odbiorników prądu do agregatu przed jego uruchomieniem.
• Nie zmieniaj wewnętrznych połączeń w agregacie.
• Nie reguluj silnika: napięcie i częstotliwość prądu są bezpośrednio zależne od
prędkości obrotowej silnika - regulacje te są wykonane przez producenta.

• Podłączaj tylko sprawne odbiorniki elektryczne; większość przenośnych


elektronarzędzi ma podwójną izolację (klasa II). Urządzenia nie spełniające tych
wymagań (z metalową obudową) powinny być zasilane 3 przewodowym kablem (z
przewodem uziemiającym) aby zapewnić dobre uziemienie w wypadku przebicia
izolacji.

• Zasilaj tylko te urządzenia, których napięcie podane na tabliczce znamionowej jest


identyczne z napięciem agregatu.

• Ochrona przeciwporażeniowa zależy od zastosowanego bezpiecznika a w


szczególności
od modelu agregatu. Jeśli bezpiecznika wymaga wymiany to musi być on
wymieniony
na taki sam, mający identyczne parametry techniczne.

• Ze względu na większą odporność na uszkodzenia mechaniczne powinien być


używany kabel wielożyłowy (tzw. linka) w osłonie gumowej zgodny z normą IEC 245-4.

• Generator spełnia wymagania zawarte w normach IEC 60364-4-41 :grudzień 2005 §413
(oraz VDE0100 część 728).

• Użyty system zasilania jest systemem IT

- z neutralnym przewodem N (dla urządzeń 3-fazowych) oraz

- nie uziemiony przewód wyrównawczy PE, łączący wszystkie odkryte,


przewodzące elementy generatora.
• Uziemianie agregatu nie jest konieczne.
• Podłączaj wyłącznie urządzenia w dobrym stanie technicznym; większość
przenośnych urządzeń elektrycznych jest klasy II (podwójna izolacja). Urządzenia
nie spełniające wymagań tej klasy (narzędzia w metalowej obudowie) muszą być
podłączone przewodem 3-żyłowym.

14
• Uziemianie neutralnego przewodu generatora lub któregokolwiek z
niezaizolowanych elementów np. centralnej śruby jest niepotrzebne jako, że
istnieje wbudowany system ochronny.
- jeśli mimo wszystko neutralny przewód będzie uziemiany – może to wykonać
wyłącznie wykwalifikowany elektryk, stosując dodatkowe środki ochronne (IEC
364-4-41).

• Przewody elektryczne muszą być starannie wybrane, dopasowane i serwisowane.


Dobry stan techniczny izolacji zapewnia bezpieczeństwo użytkownikowi. Kable muszą
być okresowo sprawdzane, a w razie uszkodzenia wymienione, a nie naprawiane.

• Dobierz długość i przekrój kabla w zależności do potrzeb:

Przekrój Maks. długość Natężenie Jedna faza (kW) Trzy fazy (kW)
(mm2) (60m) (A) (Cos φ = 1) (Cosφ = 0.8)
1.5 25 10 2.3 5.5
2.5 40 16 3.7 8.8
4 60 28 6.5 15.5

• W zależności od długości kabla występuje spadek napięcia i natężenia prądu. Stosuj


się do poniższych zasad:
- nie stosuj kabli niewiadomego pochodzenia,
- rozwiń całkowicie kabel aby uniknąć załamań izolacji,
- stosuj się do instrukcji użytkowania producenta kabla.

• Ten agregat nie został zaprojektowany do zasilania czułej aparatury elektronicznej,


np. telewizorów, sprzętu hi-fi, komputerów. Urządzenia te mogą być niekompatybilne
z agregatem.

• Nie przeciążaj agregatu. Aby agregat pracował poprawnie i długo Ci służył stosuj się do
poniższych zasad:

- suma mocy odbiorników prądu nie może przekraczać mocy podanej na ostatnich
stronach Instrukcji Obsługi.

- niektóre odbiorniki prądu (w szczególności silniki elektryczne, kompresory itp.)


pobierają w momencie startu moc większą niż ich moc znamionowa. Aby uzyskać
dokładniejsze informacje skontaktuj się z autoryzowanym Dealerem Honda.
- nie przekraczaj mocy maksymalnej gniazdek przyłączeniowych agregatu.
• Nie obciążaj agregatu mocą nominalną w warunkach niewystarczającego
chłodzenia.
Kiedy używasz agregat w niesprzyjających warunkach zmniejsz jego obciążenie.
Idealne warunki eksploatacji - (ciśnienie atmosferyczne 1 bar, temp. powietrza 20°C,
wilgotność powietrza 30%).

15
Informacje o budowie generatora

Uzwojenia generatora nie są podłączone do uziemienia; dzięki temu urządzenie jest


bezpieczne i eliminuje ryzyko porażenia prądem elektrycznym. Nigdy nie jest konieczne ani
zalecane podłączanie uzwojeń generatora do uziemienia, chyba, że w przypadku używania
wyłącznika różnicowego 30 mA zabezpieczającego obsługującego przed porażeniem.
Instalacja tego urządzenia musi być przeprowadzona przez wykwalifikowanego elektryka
i wymaga podłączenia wszelkich odbiorników do uziemienia.

Wyłącznik różnicowy działa jako sprawdzian uszkodzeń izolacji. Odcina on zasilanie, jeśli
zostanie wykryte uszkodzenie izolacji pomiędzy przewodem napięciowym i jakąkolwiek
częścią uziemienia po stronie wyjściowej wyłącznika.

ECMT7000 (230/400V)
Wszystkie trzy wyjścia prądu jednofazowego (230V) są połączone z uzwojeniem
równolegle specjalnie po to, aby wytrzymać obciążenie 20A. Moc wyjścia jednofazowego
(230V) podana na tabliczce znamionowej a także w danych technicznych, jest dostępna
tylko na tych wyjściach pod warunkiem, że inne odbiorniki prądu trójfazowego nie są
podłączone do gniazda. Nigdy nie podłączaj gniazd trójfazowych generatora do skrzynki
rozdzielczej prądu jednofazowego.
Kiedy używasz jednocześnie prądu jednofazowego 230V i prądu trójfazowego 400V,
natężenie prądu na fazę nie może przekroczyć wartości 10A.

W tabeli poniżej podane są przykładowe moce, które można uzyskać przy jednoczesnym
korzystaniu z gniazd prądu jednofazowego i trójfazowego.

Trzy fazy (W) 0 3000 4000 5000 6000 7000


Jedna faza (W) 4500 1300 950 650 300 0

Wyłącznik termiczny
Ten typ generatora jest wyposażony w termiczny wyłącznik, który działa jako
zabezpieczenie przed przeciążeniem. Jeśli zasilanie elektryczne jest przerwane podczas
pracy, może być to spowodowane przez samoczynne zadziałanie termicznego
przeciążeniowego wyłącznika.
Jeśli to się zdarzy, odczekaj chwilę, wyeliminuj przyczynę przeciążenia, następnie
ponownie nastaw wyłącznik przeciążeniowy przez wciśnięcie przycisku [1]
umiejscowionego obok gniazd prądu zmiennego lub przełącz przełącznik dwustabilny [2]
(typ B). Wyłącznik termiczny jest ustawiony zgodnie z charakterystyką techniczną
generatora; jeśli trzeba wymień go, używając oryginalnej części HONDY.

Obsługa

1. ECM 2800 B: Wybierz odpowiednie napięcie używając przełącznika zakresu napięcia


[3].
2. Podłącz odbiorniki do gniazd zasilających.
3. Sprawdź, czy wyłącznik przeciążeniowy jest włączony.

16
PRZEGLĄDY I KONSERWACJA

Aby zapewnić poprawna pracę i długą, żywotność generatora, dokonuj obsługi technicznej
zgodnie z tabelą przeglądów.

5 7

• Silnik i tłumik osiąga temperaturę, która może spowodować oparzenie, jeśli go


dotkniesz i spowodować pożar stykających się z nim palnych materiałów. Przed
przeprowadzeniem jakiejkolwiek obsługi technicznej pozwól silnikowi ostygnąć
przez około 15 minut.

• Używaj tylko oryginalnych części HONDY. Użycie niewłaściwych części może


spowodować uszkodzenie generatora.

Harmonogram przeglądów:

Po
Co Co
(przegląd powinien zostać wykonany co określony Przed 1 m-cu Co
6 m-cy 1 rok
w tabeli czas lub po przepracowaniu określonej każdym lub po 3 m-ce
ilości motogodzin) lub lub
użyciem 20 h. lub 50 h.
100 h. 300 h.
(2)
Sprawdź
Olej silnikowy poziom
Wymień
Sprawdź
Filtr powietrza
Wyczyść (1)
Odstojnikowy filtr paliwa Wyczyść
Świeca zapłonowa Sprawdź -wyreguluj
Komora spalania i zawory Wyczyść (2)
Luz zaworowy Sprawdź - wyreguluj (2)
Zbiornik paliwa i filtr Wyczyść (2)
Sprawdź (ew.
Przewody paliwowe wymień)
ECM2800 Wyczyść (2)
Łapacz
Sprawdź
iskier ECMT7000
Wyczyść

(1) Czyść dokładniej, jeśli urządzenie pracowało w zapylonym środowisku.


(2) Te przeglądy muszą być dokonane przez autoryzowanego dealera HONDY.

17
Wymiana oleju

Długotrwały i częsty kontakt skóry ze zużytym olejem silnikowym może powodować


raka skóry. Aczkolwiek kontakt taki jest nie do uniknięcia, należy jednak natychmiast
dokładnie umyć ręce po zabrudzeniu używanym olejem silnikowym.
Spuszczaj olej, kiedy silnik jest gorący, ponieważ olej spłynie szybciej i dokładniej.

1. Tylko ECMT 7000: Odkręć 6 śrub mocujących


lewą osłonę agregatu i zdejmij osłonę.
2. Wykręć korek wlewowy [1] i korek spustowy
[2].
3. Wkręć ponownie korek spustowy wraz z
podkładką uszczelniającą, i mocno zaciśnij.
4. Napełnij zalecanym olejem i sprawdź, czy
poziom oleju sięga do krawędzi szyjki wlewu.

Pojemność miski olejowej: ECM 2800: 0,6 l


ECMT 7000: 1,1 l

Ochrona środowiska

Zużyty olej silnikowy jest poważnym źródłem zanieczyszczenia środowiska. Zdecydowanie


polecamy, abyś dostarczył go do stacji obsługi lub do punktu skupu w celu dalszego
powtórnego przerobu. Nie wyrzucaj pojemników z olejem i nie wylewaj go na ziemię ani do
kanalizacji.

18
Konserwacja filtra powietrza

Silnik nie będzie pracował poprawnie, jeśli filtr powietrza jest brudny; jest bardzo ważne,
aby go regularnie obsługiwać.

Nigdy nie używaj benzyny lub palnych rozpuszczalników do czyszczenia wkładu


filtra; substancje te mogą spowodować pożar i zniszczenie wkładów filtra.

1. Odepnij zatrzaski [1], zdejmij osłonę filtra


powietrza [2] i wyjmij wkład filtra powietrza [3].
Sprawdź dokładnie, czy wkład nie jest podarty lub
zatkany; wymień go, jeśli jest uszkodzony.

2. Czyszczenie:
- umyj wkład [3] w roztworze ciepłej wody
zawierającej nie-pieniący się detergent (płyn do
zmywania naczyń), wypłucz i dokładnie go
wyciśnij.
lub
- umyj wkład w niepalnym rozpuszczalniku.

Pozostaw wkład do całkowitego wyschnięcia. Następnie nasącz go czystym olejem


silnikowym, a potem wyżmij, aby usunąć nadmiar oleju. Jeśli pozostanie nadmierna
ilość oleju w piance, silnik będzie dymił przez pewien czas po uruchomieniu.

3. Zamontuj wkład filtra [3] i osłonę [2], a następnie dokładnie zamknij zatrzaski [1].

Nie używaj generatora bez filtra powietrza, ponieważ może to uszkodzić silnik.

Obsługa świecy zapłonowej

Zalecane świece zapłonowe:


BPR-6ES (NGK)
W2OEPR-U (NIPPONDENSO)

Używaj tylko zalecanych świec zapłonowych. Stosowanie świec zapłonowych


o niewłaściwych parametrach może spowodować uszkodzenie silnika.

Jeśli silnik pracował, nie dotykaj tłumika lub świecy zapłonowej, ponieważ możesz
się poparzyć.

1. Zdejmij fajkę świecy i wykręć świecę używając klucza do świec.


2. Dokładnie sprawdź świecę i wymień ją, jeśli izolator jest pęknięty lub zniszczony.
Oczyść świecę drucianą szczotką.

Nigdy nie czyść świecy zapłonowej przez piaskowanie.

19
3. Zmierz odstęp między elektrodami przy pomocy szczelinomierza; powinien wynosić 0,7
do 0,8 mm. Jeśli konieczna jest regulacja odstępu, przygnij ostrożnie boczną elektrodę.
4. Sprawdź stan podkładki uszczelniającej, wkręć ponownie
świecę ręką aż do oporu.
5. Używając klucza do świec dokręć świecę o dodatkowe 1/2
obrotu dla nowej świecy, aby ścisnąć podkładkę, lub o 1/8 do
1/4 obrotu w wypadku, jeśli wkręcasz świecę używaną. Nałóż
fajkę na świecę.

Świeca zapłonowa musi być mocno dokręcona, gdyż może się


przegrzać powodując uszkodzenie silnika.

Łapacz iskier

Jeśli generator pracował bezpośrednio przed dokonywaniem obsługi, tłumik jest


nadal bardzo gorący. Pozwól mu wystygnąć przed przystąpieniem do poniższych
czynności.

Zaniedbanie okresowych przeglądów i czyszczenia łapacza iskier może doprowadzić


do bardzo poważnego uszkodzenia silnika.

ECMT 7000
1. Odkręć 6 śrub trzymających boczną osłonę agregatu i zdejmij osłonę.
2. Poluzuj i wyjmij cztery śruby 4 mm [2].
3. Za pomocą śrubokręta wyjmij łapacz iskier [1].
4. Za pomocą drucianej szczotki zdejmij nagar na siatce łapacza tak, aby nie uszkodzić
powierzchni.
5. W odwrotnej kolejności zmontuj łapacz iskier i dokręć śrubami.

20
ECM2800

Zalecamy, aby obsługę łapacza iskier wykonywał


Autoryzowany Punkt Serwisowy Honda.

1. Odkręć śruby 5 x 6 mm [3] i zdejmij osłonę


tłumika [4].
2. Odkręć śruby: 2 x 8 mm [5] oraz 2 x 8 mm [6] i
zdejmij tłumik [7] i uszczelkę łapacza [8].

Jeśli uszczelka jest uszkodzona – wymień ją na


nową.
3. Wyjmij łapacz iskier [1].
4. Za pomocą drucianej szczotki zdejmij nagar na siatce łapacza tak, aby nie uszkodzić
powierzchni.
5. Upewnij się, że uszczelka pod tłumik [8] jest poprawnie założona i w odwrotnej do
demontażu kolejności zmontuj elementy łapacza iskier i dokręć śrubami.

Czyszczenie osadnika i filtra paliwa

1. Zamknij zawór paliwa (pozycja OFF). Zdejmij osadnik


[1], O-ring [2] oraz siatkowy filtr paliwa [3].

2. Umyj zdjęte części w niepalnym rozpuszczalniku.


Sprawdź, czy filtr nie jest uszkodzony.

3. Otwórz zawór paliwowy i zlej paliwo do


przygotowanego pojemnika.
4. Załóż filtr [3] i O-ring [2] i bardzo dokładnie dokręć
osadnik [1].

5. Odkręć nakrętkę [4] i zdejmij zawór paliwowy i filtr


paliwa [6].
6. Umyj go w niepalnym rozpuszczalniku. Sprawdź, czy
filtr nie jest uszkodzony.
7. W razie potrzeby zdejmij i wyczyść zbiornik paliwa.
8. Sprawdź, czy O-ring [5] jest poprawnie założony, zmień
filtr [6] i dokręć nakrętkę [4].
9. Upewnij się, że nie ma żadnego wycieku paliwa.

21
TRANSPORT I PRZECHOWYWANIE AGREGATU

Transportowanie agregatu

Przed transportem generatora sprawdź, czy wyłącznik silnika jest w położeniu


"STOP". Podczas transportu nie przechylaj generatora i zamknij zawór paliwa, aby
zapobiec potencjalnemu wyciekowi paliwa.

7
Przechowywanie przez dłuższy okres

1. Sprawdź, czy miejsce przechowywania nie jest


wilgotne lub zapylone.
2. Spuść paliwo ze zbiornika paliwa.
3. Opróżnij gaźnik z paliwa odkręcając śrubę
spustową [1].
4. Wymień olej silnikowy.
5. Wykręć świecę zapłonową i wlej łyżkę czystego
oleju silnikowego do cylindra. Obróć wałem
silnika powoli, pociągając za linkę startera, aby
rozprowadzić olej i zatrzymaj tłok w jego górnym
położeniu (suw sprężania) zawór ssący i
wydechowy są w położeniu zamkniętym.
6. Wyczyść i przykryj generator.

Ochrona środowiska naturalnego: zanieczyszczona


benzyna jest poważnym źródłem zanieczyszczenia
środowiska. Zdecydowanie zalecamy, abyś dostarczył ją
w szczelnym pojemniku do stacji obsługi lub do punktu
skupu w celu powtórnego przerobu. Nie wylewaj
benzyny do gruntu ani do kanalizacji.

Przechowywanie paliwa

• Upewnij się, że stosujesz pojemniki, kanistry


przeznaczone do przechowywania węglowodorów
[1]. Zapobiegnie to zanieczyszczeniu paliwa przez
rozpuszczające się w węglowodorach składników
pojemnika, co doprowadzi do spadku efektywności
pracy silnika.
• Bezpłatna naprawa w okresie gwarancyjnym nie
dotyczy zablokowanych starym lub
zanieczyszczonym paliwem gaźników i zaworów.
• Jakoś benzyny bezołowiowej bardzo szybko spada
(czasem nawet po 2, 3 tygodniach). Nie stosuj
paliwa starszego niż 1 miesiąc. Przechowuj
minimalną ilość potrzebnego ci paliwa.

22
PRZYDATNE INFORMACJE

ECM2800 ECMT7000
Części zamienne
[1] Łapacz iskier 18355-898-630 183361-ZL0-000
Świeca zapłonowa
[2] 98079-56846 NGK: BPR6ES
(NGK BPR6ES)
[3] Linka startera 28462-ZH8-003 28462-ZE3-W01
[4] Filtr powietrza 17211-ZB2-000 17211-899-000 pianka
[5] Zestaw transportowy 06427-ZD5-S40 -
[6] Opony - 42700-ZS8-000 Ciśnienie : max. 2,5 bara
Materiały eksploatacyjne
08221-888-10HE 08221-888-10HE Olej do silników 4-
[6] Olej silnikowy
(0,6l) (1,1l) suwowych, 10W30

23
USUWANIE USTEREK

Problem Prawdopodobna przyczyna

Silnika nie można uruchomić

1. Wyłącznik zapłonu jest w pozycji "OFF".


2. Brak paliwa lub zamknięty jest zawór paliwowy.
3. Poziom oleju silnikowego jest za niski.
4. Świeca zapłonowa jest uszkodzona lub przerwa
pomiędzy elektrodami jest niewłaściwa.
5. Do gniazda odbioru mocy podłączone są odbiorniki.

Trudności z uruchomieniem

1. Filtr powietrza jest zabrudzony.


2. Zabrudzone paliwo lub filtr paliwa.
3. Zablokowany otwór odpowietrzenia zbiornika paliwa.

Brak napięcia na wyjściu

1. Bezpiecznik obwodu wyjściowego jest w pozycji


"OFF".
2. Urządzenie podłączone do gniazdek wyjściowych
jest uszkodzone.

Jeśli problemu nie udało się rozwiązać proszę się zwrócić do najbliższego autoryzowanego
Dealera HONDA.

24
DANE TECHNICZNE

ECM2800 ECMT7000
WYMIARY I WAGA
Typ B-F-GV F-GV
Wymiary dł. x szer. x wys.
645 x 435 x 490 755 x 550 x 560
(mm)
Waga sucha (kg) 50 104
Pojemność zbiornika paliwa (l) 14,2 22,8

GENERATOR
Typ F-GV B F-GV
Kod EACF EZFP
Fazy Jedna Jedna Trzy
Napięcie znamionowe (V) 230 115/230 230 400
Częstotliwość znamionowa
50
(Hz)
11 22/11 16 9,5
Natężenie znamionowe (A)
(cos Φ=1) (cos Φ=1) (cos Φ=1) (cos Φ=0,8)
Moc znamionowa
2500 3600 6500
(W)
Moc maksymalna
2800 4000 7000
(W)
Poziom ciśnienia akustycznego
wg Dyrektywy Masz. 98/37/EC 84 85
dB(A)
Poziom hałasu wg 2000/14/EC dB(A) 96 97
SILNIK
Model GX200 GX390
Typ 4 –suwowy,1 –cylindrowy, górnozaworowy
Pojemność skokowa (cm3)
196 389
(średnica x skok)
68 x 54 88 x 64
(mm)
Stopień sprężania 8,0 : 1
Obroty silnika
3000
(obr/min)
Układ chłodzenia Wymuszony obieg powietrza
Zapłon Iskrowy
Pojemność miski olejowej (l) 0,6 1,1
Świeca zapłonowa BPR6ES (NGK) W20EPR-U (NIPPONDENSO)
Pojemność zbiornika paliwa
14,2 23,7
(l)
Zużycie paliwa
1,4 2,6
(l/h)

25
LISTA SERWISOWA HONDA ARIES POWER

Adresy oraz telefony do Autoryzowanych Punktów Serwisowych Aries Power Equipment


znajdziesz na stronie internetowej: www.mojahonda.pl lub www.ariespower.pl oraz pod
podanymi poniżej telefonami.

Centrala: Serwis Centralny:


Warszawa 01-493 Warszawa 02-844,
ul. Wrocławska 25 ul. Puławska 467,
tel. (0 22) 861 43 01 tel. (0 22) 894 08 90
info@ariespower.pl serwis@ariespower.pl

26

You might also like