You are on page 1of 696

Instrukcja obsługi

TUCSON
Niniejsza Instrukcja powinna być traktowana jako integralna część samochodu i w przypadku odsprzedaży pojazdu
przekazywana wraz z nim następnemu Właścicielowi.

Opracowanie wersji polskiej dla Hyundai Motor Poland:

WIONET Polska Sp. z o.o.


www.wionet.pl
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Użytkowanie
Przeglądy i czynności obsługowe
Dane techniczne

Wszystkie informacje zawarte w Instrukcji obsługi są aktualne na dzień jej wydania. Firma Hyundai
zastrzega sobie prawo do dokonywania zmian w dowolnym momencie, zgodnie z polityką ciągłego
udoskonalania wytwarzanych pojazdów.

Instrukcja obsługi ma zastosowanie do wszystkich wersji tego modelu, dlatego zawiera opisy
i objaśnienia wyposażenia standardowego oraz opcjonalnego. W Instrukcji mogą znajdować się
fragmenty, które nie dotyczą konkretnego egzemplarza pojazdu.
OSTROŻNIE: MODYFIKACJE POJAZDU HYUNDAI

Nie modyfikować pojazdu. Modyfikacje mogą wpływać negatywnie na jego trwałość lub bezpieczeństwo jazdy. Wprowadzenie
modyfikacji może również stanowić naruszenie warunków gwarancji na pojazd. Ponadto dokonanie niektórych modyfikacji może
oznaczać naruszenie obowiązujących przepisów prawa.

INSTALACJA DLA RADIOSTACJI NADAWCZO-ODBIORCZEJ (CB RADIO)


LUB TELEFONU KOMÓRKOWEGO
Pojazd jest wyposażony w układ wtryskowy sterowany elektronicznie i inne podzespoły elektroniczne. Nieprawidłowe wykonanie
lub regulacja instalacji radiostacji nadawczo-odbiorczej (tzw. CB radia) albo telefonu komórkowego może wpływać negatywnie na
układy elektroniczne samochodu. W przypadku montażu tego typu urządzenia należy dokładnie przestrzegać Instrukcji dostarczonej
przez jego producenta lub zasięgnąć porady Autoryzowanej Stacji Obsługi (ASO) Hyundai. Przedstawi ona wytyczne wykonania takiej
instalacji i poinformuje o niezbędnych środkach ostrożności.

OSTRZEŻENIE

Pojazd jest wyposażony w urządzenie ogólnoeuropejskiego systemu wezwań alarmowych eCall. Wszelkie samodzielne lub nie-
dozwolone modyfikacje urządzenia systemu eCall, układów pojazdu lub ich podzespołów, montaż wyposażenia niezalecanego
przez producenta pojazdu i/lub montaż wyposażenia poza Autoryzowanymi Stacjami Obsługi (ASO) Hyundai mogą spowodować
nieprawidłowe działanie systemu eCall, a w konsekwencji błędne wezwania lub uszkodzenie urządzenia w pojeździe i niemożność
skorzystania z niego w razie wypadku lub potrzeby pomocy.
Może to stanowić zagrożenie zdrowia lub życia!
OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
ORAZ MOŻLIWOŚCI USZKODZENIA POJAZDU

Instrukcja zawiera fragmenty zatytułowane „NIEBEZPIECZEŃSTWO”, „OSTRZEŻENIE”, „OSTROŻNIE” i „UWAGA”.


Znaczenie tych tytułów jest następujące:

NIEBEZPIECZEŃSTWO OSTROŻNIE
Fragmenty zatytułowane „NIEBEZPIECZEŃSTWO” Fragmenty zatytułowane „OSTROŻNIE” przed­
przedstawiają sytuacje, w  których — w  przy­ stawiają sytuacje, w  których — w  przypadku
padku zlekceważenia ostrzeżenia — występuje zlekceważenia ostrzeżenia — może dojść do
poważne zagrożenie zdrowia lub życia. odniesienia lekkich lub umiarkowanych obrażeń.

UWAGA
OSTRZEŻENIE
Fragmenty zatytułowane „UWAGA” przedsta­
Fragmenty zatytułowane „OSTRZEŻENIE” przed­ wiają sytuacje, w  których — w  przypadku
stawiają sytuacje, w  których — w  przypadku zlekceważenia ostrzeżenia — może dojść do
zlekceważenia ostrzeżenia — może wystąpić uszkodzenia pojazdu.
poważne zagrożenie zdrowia lub życia.
Wstęp 1

Prezentacja ogólna pojazdu 2

Po pierwsze — bezpieczeństwo 3

Zestaw wskaźników 4

SPIS TREŚCI Wyposażenie pojazdu 5

Za kierownicą 6

Układy wspomagające kierowcę 7

Postępowanie w przypadku awarii 8

Przeglądy, czynności obsługowe i naprawy 9

Indeks I
Wstęp

Wstęp...................................................................1-8 1
Sposób korzystania z instrukcji.......................1-9

Prezentacja ogólna pojazdu


Wytyczne dotyczące bezpieczeństwa.............1-9
Wymagania dotyczące paliwa.........................1-10
Silniki benzynowe............................................................... 1-10
Silniki wysokoprężne......................................................... 1-12
Modyfikacje pojazdu.......................................1-13
Prawidłowe użytkowanie pojazdu.................1-14
Docieranie pojazdu...........................................1-14
Zwrot pojazdu wycofanego
z użytkowania...................................................1-14
Wstęp

WSTĘP
Dziękujemy za zakup samochodu marki Hyundai. Witamy w  rosnącym gronie użytkowników naszych pojazdów i  gratulujemy wyboru!
Jesteśmy przekonani, że połączenie elegancji i najnowocześniejszych rozwiązań technicznych z niezawodnością pojazdów marki Hyundai
przyniesie Państwu wiele satysfakcji.
Instrukcja obsługi przedstawia zasady prawidłowej eksploatacji, wymogi bezpieczeństwa, harmonogramy przeglądów oraz inne wskazówki,
dotyczące codziennego użytkowania. Przed rozpoczęciem jazdy należy dokładnie zapoznać się z Instrukcją, ponieważ może to w znacznym
stopniu przyczynić się do podniesienia satysfakcji z eksploatacji.
Instrukcja obsługi zawiera ważne informacje dotyczące układów bezpieczeństwa oraz wyposażenia, ułatwiające wygodne i  bezpieczne
użytkowanie samochodu.
Zawiera również wytyczne dotyczące przeglądów okresowych i czynności obsługowych, wpływających na bezpieczną eksploatację. Zalecamy,
by wszelkie czynności kontrolne i obsługowe wykonywała Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) Hyundai. Zapewnia ona najwyższy poziom
czynności kontrolnych i obsługowych oraz innych usług, koniecznych podczas eksploatacji samochodu.
Instrukcja obsługi stanowi integralną część Państwa pojazdu i powinna być dostępna dla jego użytkownika w dowolnym momencie. W przy-
padku odsprzedaży pojazdu Instrukcję obsługi należy przekazać nowemu Właścicielowi.
Zespół Hyundai

OSTROŻNIE
Stosowanie paliw, smarów, olejów i pozostałych płynów eksploatacyjnych o parametrach innych niż wskazane przez firmę Hyundai
może spowodować poważne uszkodzenia silnika i/lub skrzyni biegów. Należy zawsze stosować wysokiej jakości paliwa, smary, oleje
i płyny eksploatacyjne, spełniające normy podane w rozdziale 2 Instrukcji.

Copyright 2020 HYUNDAI Motor Company. Wszelkie prawa zastrzeżone. Żadna część niniejszej Instrukcji nie może być tłumaczona, powielana
ani kopiowana w całości, we fragmentach, pod żadną postacią ani w żaden inny sposób, czy to mechaniczny czy elektroniczny, włączając
w to wykonywanie fotokopii, nagrywanie i przechowywanie, bez uzyskania pisemnej zgody firmy HYUNDAI Motor Company.

1-8
SPOSÓB KORZYSTANIA WYTYCZNE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Z INSTRUKCJI Najważniejsze jest bezpieczeństwo. Dlatego
Dążymy do tego, by eksploatacja pojazdu Instrukcja podaje liczne środki ostrożności NIEBEZPIECZEŃSTWO 1
sprawiała jak najwięcej satysfakcji. Instrukcja oraz procedury obsługi. Zawiera również
Fragmenty zatytułowane „NIEBEZPIE­

Wstęp
obsługi może być w tym pomocna. Dlatego ostrzeżenia o  potencjalnych zagrożeniach, CZEŃSTWO” przedstawiają sytuacje,
zdecydowanie zalecamy uważną lekturę całej które mogą spowodować obrażenia ciała lub w których — w przypadku zlekceważe­
Instrukcji. Aby ograniczyć ryzyko zagrożenia uszkodzenie pojazdu. nia ostrzeżenia — występuje poważne
zdrowia lub życia, należy uważnie prze- Zagrożenia oraz instrukcje bezpiecznego zagrożenie zdrowia lub życia.
czytać wszystkie fragmenty zatytułowane postępowania podano również na naklejkach
„NIEBEZPIECZEŃSTWO”, „OSTRZEŻENIE” w pojeździe.
i „OSTROŻNIE”. Ostrzeżenia i wskazówki podane w Instrukcji
OSTRZEŻENIE
Tekst uzupełniono ilustracjami, które ułatwia- służą zapewnieniu bezpieczeństwa. Fragmenty zatytułowane „OSTRZEŻENIE”
ją zrozumienie sposobu korzystania z samo- Niestosowanie się do nich może spowodo- przedstawiają sytuacje, w  których —
chodu. Instrukcja przedstawia wyposażenie wać poważne zagrożenie zdrowia lub życia. w przypadku zlekceważenia ostrzeżenia
pojazdu oraz ważne informacje dotyczące Instrukcja zawiera fragmenty zatytułowane — może wystąpić poważne zagrożenie
bezpieczeństwa. Zawiera również cenne „NIEBEZPIECZEŃSTWO”, „OSTRZEŻENIE” zdrowia lub życia.
porady dotyczące prawidłowej techniki jazdy i  „OSTROŻNIE”, wyróżnione dodatkowo
w różnych warunkach drogowych. symbolem ostrzegawczym, oraz fragmenty
Na początku Instrukcji znajduje się ogólny „UWAGA”. OSTROŻNIE
spis treści. Przy wyszukiwaniu konkret- Ten symbol ostrzega o  moż-

nych informacji zachęcamy do korzystania Fragmenty zatytułowane „OSTROŻNIE”
liwości odniesienia obrażeń. przedstawiają sytuacje, w  których —
z indeksu, znajdującego na końcu Instrukcji, Aby uniknąć zagrożenia zdrowia
w  którym wszystkie hasła-tematy zostały w przypadku zlekceważenia ostrzeżenia
lub życia, należy postępować — może dojść do odniesienia lekkich
podane w porządku alfabetycznym. zgodnie ze wskazówkami ozna- lub umiarkowanych obrażeń.
Rozdziały: Instrukcja zawiera dziewięć roz- czonymi tym symbolem. Symbol
działów oraz indeks. Na początku każdego ostrzegawczy stosowany jest
rozdziału znajduje się spis treści. Ułatwia zawsze w połączeniu z określe- UWAGA
on sprawdzenie, czy dany rozdział zawiera niem „NIEBEZPIECZEŃSTWO”, Fragmenty zatytułowane „UWAGA” przed­
szukane informacje. „OSTRZEŻENIE” lub „OSTROŻ­ stawiają sytuacje, w których — w przy­
NIE”. padku zlekceważenia ostrzeżenia — może
dojść do uszkodzenia pojazdu.
1-9
Wstęp

WYMAGANIA DOTYCZĄCE PALIWA


Silniki benzynowe Nigdy nie wlewać do zbiornika paliwa Nie używać mieszanki benzyny i  metano-
żadnych środków do czyszczenia układu lu. Mieszankę benzyny i  etanolu można
Benzyna bezołowiowa paliwowego, poza środkami zalecanymi stosować tylko jeżeli zawartość etanolu
Aby uzyskać optymalne osiągi samochodu, przez producenta (szczegółowe informa­ nie przekracza 10% (paliwo o  oznaczeniu
należy używać benzyny bezołowiowej o licz- cje można uzyskać u  Autoryzowanego E10). Nieprzestrzeganie powyższego wymogu
bie oktanowej RON (Research Octane Number Dealera Hyundai). może spowodować pogorszenie osiągów
— liczba oktanowa ustalona badawczo) 95 pojazdu i  uszkodzenie układu paliwowego,
lub wyższej/wartości przeciwstukowej AKI układu sterowania silnikiem oraz układu
(Anti Knock Index) 91 lub  wyższej. Można
OSTRZEŻENIE kontroli emisji.
używać benzyny bezołowiowej o liczbie okta- • Nie dolewać paliwa do zbiornika po W razie wystąpienia jakichkolwiek objawów
nowej RON 91 ÷ 94/wartości przeciwstuko- automatycznym wyłączeniu się pisto­ nieprawidłowej pracy silnika należy prze-
wej AKI 87 ÷ 90, lecz może to spowodować letu paliwowego. rwać używanie mieszanki benzyny i alkoholu
wyczuwalne pogorszenie osiągów samo- (gazoholu).
chodu. Nie stosować paliwa z  dodatkiem • Aby nie dopuścić do rozlania pali­
wa zawsze sprawdzać, czy zakręt­
metanolu. ka wlewu paliwa jest prawidłowo Gwarancja producenta nie obejmuje usterek
Samochód jest zaprojektowany tak, aby uzy- dokręcona. samochodu lub jego niewystarczających
skiwać wysokie osiągi, minimalizować emisję osiągów, jeżeli zostały spowodowane przez:
szkodliwych składników spalin oraz osadza- 1. Gazohol zawierający więcej niż 10%
nie się nagaru na świecach zapłonowych. etanolu.
Benzyna z domieszką alkoholu
Na niektórych rynkach, obok benzyny bez- 2. Benzynę lub gazohol zawierające metanol.
UWAGA
ołowiowej i/lub ołowiowej albo zamiast 3. Benzynę ołowiową lub gazohol ołowiowy.
NIGDY NIE UŻYWAĆ BENZYNY OŁOWIOWEJ! nich, sprzedawana jest mieszanka benzyny
Nawet jednokrotne użycie benzyny oło­ i  alkoholu etylowego, zwanego etanolem UWAGA
wiowej powoduje nieodwracalne uszko­ lub alkoholem zbożowym albo mieszanka
dzenie katalizatora, sond lambda wcho­ benzyny i  alkoholu metylowego, zwanego Nigdy nie używać gazoholu zawierają­
dzących w skład układu sterowania silni­ metanolem lub alkoholem drzewnym. Ten cego metanol. W przypadku wystąpienia
kiem oraz wpływa na zwiększenie emisji rodzaj paliwa nazywany jest gazoholem. jakichkolwiek objawów nieprawidłowej
szkodliwych składników spalin. pracy silnika należy zaprzestać używania
gazoholu.

1-10
Domieszki do paliwa Używanie paliw z dodatkiem MTBE Domieszki i dodatki do paliwa
Stosowanie domieszek do paliwa, takich jak: (eter tert-butylowo-metylowy) Hyundai zaleca używanie benzyny bezoło- 1
– Domieszka silikonowa, Hyundai zaleca unikanie paliw zawierających wiowej o  liczbie oktanowej RON (Research

Wstęp
objętościowo więcej niż 15% MTBE (eteru Octane Number — liczba oktanowa ustalona
– Domieszka manganowa,
tert-butylowo-metylowego) o  zawartości badawczo) 95 lub wyższej/wartości prze-
– Domieszka ferrocenowa (na bazie żelaza), wagowej tlenu powyżej 2,7%. ciwstukowej AKI (Anti Knock Index) 91 lub
– Inne domieszki do paliwa na bazie metali, Paliwo zawierające objętościowo więcej niż wyższej (w Europie).
15% MTBE (powyżej 2,7% tlenu wagowo) Klienci, którzy nie używają regularnie benzyn
może spowodować wypadanie zapłonów, może spowodować powstawanie korków par dobrej jakości i mają problemy z uruchamia-
pogorszenie osiągów, gaśnięcie silnika, paliwa w  przewodach układu paliwowego, niem silnika lub obserwują, że silnik nie pra-
uszkodzenie lub korozję katalizatora oraz a  w  konsekwencji pogorszyć osiągi samo- cuje prawidłowo, powinni wlewać do zbior-
inne uszkodzenia wpływające negatywnie chodu lub utrudnić uruchamianie silnika. nika paliwa jedną butelkę domieszki zgodnie
na trwałość jednostki napędowej. z harmonogramem przeglądów okresowych
UWAGA (patrz „Harmonogram przeglądów pojazdu
UWAGA użytkowanego w warunkach normalnych”
Gwarancja na nowy samochód nie obej­ w rozdziale 9).
Gwarancja na nowy samochód nie obej­ muje usterek układu paliwowego i  pro­
muje usterek układu paliwowego i proble­ Właściwe domieszki oraz informacje na
blemów z  osiągami, spowodowanych temat sposobu ich używania są dostępne
mów z osiągami, które zostały spowodo­ używaniem paliwa zawierającego metanol
wane stosowaniem powyższych rodzajów w  Autoryzowanych Stacjach Obsługi (ASO)
lub MTBE (eter tert-butylowo-metylowy) Hyundai. Nie dodawać innych domieszek.
paliw. o stężeniu przekraczającym objętościowo
15% (zawartości wagowej tlenu powyżej
2,7%). Użytkowanie samochodu za granicą
W razie wyjazdu samochodem do innego
Nie używać metanolu kraju należy:
Nie wolno używać paliw zawierających meta- • Przestrzegać wszystkich przepisów doty-
nol (alkohol drzewny). Ten rodzaj paliwa może czących rejestracji samochodu i  ubez-
pogorszyć osiągi samochodu i  uszkodzić pieczenia.
układ paliwowy, układ sterowania silnikiem • Upewnić się, że dostępne jest tam wła-
oraz układ kontroli emisji. ściwe paliwo.
1-11
Wstęp

Silniki wysokoprężne Obserwować wskaźnik poziomu paliwa i nie UWAGA


dopuszczać do samoczynnego wyłączania Olej napędowy pojazdów z filtrem cząstek
Olej napędowy się silnika z  powodu braku paliwa. Jeżeli stałych (DPF)
Do silników wysokoprężnych można uży- silnik wyłączy się z  powodu braku paliwa,
wać wyłącznie dostępnego na rynku oleju przed jego ponownym uruchomieniem należy Ponieważ pojazd z  silnikiem wysoko­
napędowego, zgodnego z  normą EN 590 odpowietrzyć układ paliwowy. W  tym celu prężnym jest wyposażony w filtr cząstek
lub równoważną (skrót EN oznacza Normę należy skontaktować się z  Autoryzowaną stałych (DPF) zdecydowanie zaleca się
Europejską). Nie używać oleju napędowego Stacją Obsługi (ASO) Hyundai. stosowanie zwykłego oleju napędowego
do silników okrętowych, oleju opałowego bez żadnych dodatków. Stosowanie oleju
ani żadnych niezatwierdzonych domieszek napędowego z wysoką zawartością siarki
UWAGA
do paliwa. Paliwa tego typu mogą powodo- (ponad 50 ppm siarki) i/lub niezalecanych
wać przyspieszone zużycie lub uszkodzenie Nie dopuszczać, aby do zbiornika paliwa dodatków do paliwa może spowodować
silnika i/lub układu paliwowego. dostała się benzyna lub woda. Jeżeli do usterkę filtra cząstek stałych (DPF) i/lub
zbiornika paliwa dostanie się benzyna lub emisję białego dymu.
Używanie niewłaściwych paliw lub domieszek
woda, dla uniknięcia uszkodzenia pompy
do paliw powoduje wyłączenie gwarancji.
wysokociśnieniowej i  silnika konieczne
W tym pojeździe należy używać oleju napędo- może się okazać spuszczenie paliwa
wego o liczbie cetanowej powyżej 51. Jeżeli z  całego układu paliwowego i  wypłuka­
dostępne są oba rodzaje paliwa, w zależności nie go.
od temperatury otoczenia należy używać
paliwa letniego lub zimowego.
• Powyżej –5°C: olej napędowy letni.
• Poniżej –5°C: olej napędowy zimowy.

1-12
MODYFIKACJE POJAZDU
Biodiesel UWAGA • Nie należy modyfikować pojazdu.
W  pojeździe można używać dostępnej na • Nigdy nie używać żadnych paliw, które Modyfikacje mogą spowodować naru- 1
rynku mieszanki paliwowej „Biodiesel B7” nie spełniają najnowszych wymogów szenie obowiązujących przepisów i norm

Wstęp
— pod warunkiem, że nie zawiera ona wię- technicznych przemysłu petrochemicz­ czystości spalin, wpływać negatywnie na
cej niż 7% tzw. biodiesla i że spełnia normę nego. osiągi pojazdu, jego trwałość i  bezpie-
EN 14214 lub równoważną (skrót EN oznacza • Nigdy nie stosować domieszek ani dodat­ czeństwo jazdy.
Normę Europejską). Używanie biopaliw na ków do paliwa niezalecanych lub nieza­ Ponadto gwarancja nie obejmuje usterek
bazie estrów metylowych oleju rzepako- twierdzonych przez producenta pojazdu. ani nieprawidłowego działania pojazdu,
wego (RME), estrów metylowych kwasów wynikających z jego modyfikacji.
tłuszczowych (FAME), estrów metylowych • Używanie nieautoryzowanych urządzeń
olejów roślinnych (VME), w  których zawar- elektrycznych lub elektronicznych może
tość biodiesla przekracza 7% itp., a  także spowodować nieprawidłowe działanie
mieszanie oleju napędowego z  biodieslem pojazdu, uszkodzenia instalacji elektrycz-
w  proporcji przekraczającej 7% biodiesla, nej, rozładowanie akumulatora, a nawet
może powodować przyspieszone zużycie i/ pożar. Ze względów bezpieczeństwa zale-
lub uszkodzenie silnika, filtra cząstek stałych ca się nie używać nieautoryzowanych
(DPF) oraz układu paliwowego. Naprawa urządzeń elektrycznych lub elektronicz-
lub wymiana zużytych albo uszkodzonych nych.
podzespołów pojazdu, spowodowana zasto-
sowaniem niewłaściwego paliwa, nie jest
objęta gwarancją producenta. UWAGA
Wszystkie dźwięki ostrzegawcze, m.in.
odgłosy systemów „powitania” i „odpro­
wadzania”, układu wirtualnego brzmienia
pracy silnika, aktywnej kontroli hałasu na
drogach (RANC) itp. pochodzą ze wzmac­
niaczy zewnętrznych. Ewentualne wymia­
ny takich wzmacniaczy należy wykony­
wać w Autoryzowanej Stacji Obsługi (ASO)
Hyundai. Urządzenia nieautoryzowane
mogą działać nieprawidłowo.
1-13
Wstęp

PRAWIDŁOWE DOCIERANIE POJAZDU ZWROT POJAZDU


UŻYTKOWANIE POJAZDU Należy pamiętać, że stosowanie się do poniż- WYCOFANEGO
Podobnie jak w innych pojazdach tego typu,
szych prostych zaleceń w ciągu pierwszego Z UŻYTKOWANIA
1000 km przebiegu może podnieść później-
technika jazdy niedostosowana do jego
sze osiągi pojazdu, zmniejszyć zużycie paliwa Firma Hyundai promuje ochronę środowiska.
specyfiki może spowodować utratę kontroli
oraz zwiększyć trwałość podzespołów. Dlatego umożliwia zwrot wycofanego z użyt-
nad pojazdem, wypadek, przewrócenie się
pojazdu na bok lub na dach. • Nie zwiększać nadmiernie prędkości obro- kowania pojazdu marki Hyundai, zgodnie
towej silnika. z dyrektywą europejską w sprawie pojazdów
Specyficzne cechy konstrukcyjne (wyższy wycofanych z eksploatacji.
prześwit, większa wysokość pojazdu itp.) • Podczas jazdy utrzymywać prędkość obro-
powodują, że środek ciężkości tego pojazdu tową silnika w zakresie 2000 ÷ 4000 obr./ Szczegółowe informacje na ten temat można
znajduje się wyżej, niż w pojazdach innych min. uzyskać na stronie internetowej HYUNDAI:
typów. Oznacza to, że ten pojazd nie jest • Nie utrzymywać przez dłuższy czas nie- http://www.hyundai.pl.
przeznaczony do pokonywania zakrętów zmiennej prędkości obrotowej silnika
z taką samą prędkością, jak konwencjonalne — ani wysokiej, ani niskiej. Prawidłowe
pojazdy z napędem na 2 koła. Należy unikać dotarcie silnika wymaga zmian prędkości
ostrych skrętów i gwałtownych manewrów. obrotowej.
Należy pamiętać, że nieprawidłowe prowa- • Aby zapewnić prawidłowe „ułożenie się”
dzenie może spowodować utratę kontroli hamulców unikać ostrego hamowania —
nad pojazdem, wypadek i przewrócenie się z wyjątkiem sytuacji awaryjnych.
pojazdu na bok lub na dach. Prosimy o zapo-
znanie się z poradami dotyczącymi prowa- Ponadto przez pierwsze 2000 km przebiegu
dzenia pojazdu, a  szczególnie z  punktem nie holować przyczepy.
„Zmniejszenie ryzyka przewrócenia pojazdu
na bok lub na dach”, znajdującym się w roz-
dziale 5 instrukcji.

1-14
Prezentacja ogólna pojazdu

Wygląd zewnętrzny (I)......................................2-2 Tabliczka znamionowa pojazdu......................2-24


1
Wygląd zewnętrzny (II).....................................2-3 Numer silnika.....................................................2-25

Prezentacja ogólna pojazdu


Wnętrze ..............................................................2-4 Etykieta sprężarki układu klimatyzacji........2-26 2
Deska rozdzielcza (I).........................................2-6 Deklaracja zgodności.......................................2-26
Deska rozdzielcza (II)........................................2-9 Naklejka z rodzajem paliwa............................2-26
Przedział silnika...............................................2-10 Silniki benzynowe............................................................... 2-26
Wymiary.............................................................2-12 Silniki wysokoprężne......................................................... 2-27

Silniki..................................................................2-12
Żarówki..............................................................2-13
Opony i obręcze kół........................................2-14
Indeksy obciążenia i prędkości opon............2-15
Układ klimatyzacji............................................2-15
Maksymalna masa całkowita..........................2-16
Pojemność bagażnika......................................2-18
Wymagane oleje i płyny eksploatacyjne......2-19
Zalecany olej silnikowy..................................................... 2-22
Wymagana lepkość wg klasyfikacji SAE..................... 2-22
Numer identyfikacyjny pojazdu (VIN)...........2-24
Prezentacja ogólna pojazdu

WYGLĄD ZEWNĘTRZNY (I)


■ Widok z przodu

1. Maska silnika 5-38


2. Światła przednie 9-65
3. Opony i obręcze kół 9-40
4. Lusterka zewnętrzne 5-26
5. Okno dachowe 5-33
6. Wycieraczki szyby czołowej 9-33
7. Szyby 5-29
8. Radar przedni 7-4, 7-68, 7-95

Rzeczywisty wygląd wyposażenia opisanego na tej stronie


może nieznacznie odbiegać od pokazanego na ilustracji.
ONX4E010001

2-2
WYGLĄD ZEWNĘTRZNY (II)
■ Widok z tyłu

1. Drzwi 5-13 2
2. Pokrywa wlewu paliwa 5-50

Prezentacja ogólna pojazdu


3. Tylne lampy zespolone 9-71
4. Klapa bagażnika 5-39
5. Dodatkowe światło stopu 9-74
6. Wycieraczka szyby tylnej 9-34
7. Antena 5-114
8. Kamera tylna 7-101, 7-104

Rzeczywisty wygląd wyposażenia opisanego na tej stronie


może nieznacznie odbiegać od pokazanego na ilustracji.
ONX4E010002

2-3
Prezentacja ogólna pojazdu

WNĘTRZE
■ Typ A

1. Klamka wewnętrzna 5-14


2. Przełączniki elektrycznego sterowania
szybami 5-29
3. Włącznik blokady elektrycznego
sterowania szybami 5-31
4. Przełącznik składania lusterek
zewnętrznych 5-28
5. Przełącznik sterowania lusterkami
zewnętrznymi 5-27
6. Włącznik zamka centralnego 5-15
7. Pokrętło poziomowania świateł przednich 5-57
8. Przycisk sterowania klapą bagażnika
sterowaną elektrycznie 5-43
9. Wyłącznik układu stabilizacji
toru jazdy (ESC) 6-56
10. Wyłącznik układu Start/Stop (ISG) 6-72
11. Kierownica 5-22
12. Dźwignia regulacji pochylenia
i wysunięcia kierownicy 5-23
13. Skrzynka bezpieczników
i przekaźników 9-51
14. Dźwignia odblokowania maski silnika 5-38
15. Fotel 3-4
Rzeczywisty wygląd wyposażenia opisanego na tej stronie
może nieznacznie odbiegać od pokazanego na ilustracji.
ONX4E010003

2-4
■ Typ B

1. Klamka wewnętrzna 5-14


2. Przełączniki elektrycznego
sterowania szybami 5-29 2
3. Włącznik blokady elektrycznego

Prezentacja ogólna pojazdu


sterowania szybami 5-31
4. Przełącznik składania lusterek
zewnętrznych 5-28
5. Przełącznik sterowania lusterkami
zewnętrznymi 5-27
6. Włącznik zamka centralnego 5-15
7. Pokrętło poziomowania świateł
przednich 5-57
8. Przycisk sterowania klapą bagażnika
sterowaną elektrycznie 5-43
9. Wyłącznik układu stabilizacji
toru jazdy (ESC) 6-56
10. Kierownica 5-22
11. Dźwignia regulacji pochylenia
i wysunięcia kierownicy 5-23
12. Skrzynka bezpieczników i przekaźników 9-51
13. Dźwignia odblokowania maski silnika 5-38
14. Fotel 3-4

Rzeczywisty wygląd wyposażenia opisanego na tej stronie


może nieznacznie odbiegać od pokazanego na ilustracji.
ONX4E010023

2-5
Prezentacja ogólna pojazdu

DESKA ROZDZIELCZA (I)


■ Typ A 1. Zestaw wskaźników 4-2
2. Przednia poduszka powietrzna
kierowcy 3-50
3. Przycisk Start/Stop 6-10
4. Ekran systemu multimedialnego 5-120
5. Włącznik świateł awaryjnych 8-3
6. Panel sterowania układem
klimatyzacji 5-69/5-71
7. Przełącznik wentylacji fotela 3-21
8. Przełącznik podgrzewania fotela 3-20
9. Włącznik podgrzewania kierownicy 5-23
10. Włącznik układu wspomagającego
zjazd po pochyłości (DBC) 6-61
11. Włącznik układu asystenta parkowania 7-129
12. Włącznik układu asystenta
parkowania/widoku za pojazdem 7-102/7-104
13. Przełącznik trybu skrzyni biegów 6-25
14. Włącznik elektrycznego hamulca
postojowego (EPB) 6-46
15. Włącznik trybu Auto Hold 6-51
16. Przełącznik trybu jazdy 6-81
17. Włącznik blokady napędu 4WD 6-64
18. Wyłącznik układu Start/Stop (ISG) 6-72
19. Przednia poduszka powietrzna
pasażera 3-50
20. Schowek przedni 5-102
21. Gniazdo USB 5-114
22. Gniazdo zasilania 5-105
23. Ładowarka USB 5-106
Rzeczywisty wygląd wyposażenia opisanego na tej stronie 24. Ładowarka bezprzewodowa 5-106
może nieznacznie odbiegać od pokazanego na ilustracji. 25. Panel sterowania klimatyzacją
ONX4E010004
2. rzędu siedzeń 5-81

2-6
■ Typ B 1. Zestaw wskaźników 4-2
2. Przednia poduszka powietrzna kierowcy 3-50
3. Przycisk Start/Stop 6-10
4. Ekran systemu multimedialnego 5-120
5. Włącznik świateł awaryjnych 8-3 2
6. Panel sterowania układem
klimatyzacji 5-69/5-71

Prezentacja ogólna pojazdu


7. Przełącznik wentylacji fotela 3-21
8. Przełącznik podgrzewania fotela 3-20
9. Włącznik podgrzewania kierownicy 5-23
10. Włącznik układu wspomagającego
zjazd po pochyłości (DBC) 6-61
11. Włącznik układu asystenta parkowania 7-129
12. Włącznik układu asystenta
parkowania/widoku za pojazdem 7-102/7-104
13. Selektor/dźwignia zmiany
biegów 6-18/6-21/6-24
14. Włącznik elektrycznego hamulca
postojowego (EPB) 6-46
15. Włącznik trybu Auto Hold 6-51
16. Przełącznik trybu jazdy 6-81
17. Włącznik blokady napędu 4WD 6-64
18. Wyłącznik układu Start/Stop (ISG) 6-72
19. Przednia poduszka powietrzna pasażera 3-50
20. Schowek przedni 5-102
21. Gniazdo USB 5-114
22. Gniazdo zasilania 5-105
23. Ładowarka USB 5-106
Rzeczywisty wygląd wyposażenia opisanego na tej stronie
24. Ładowarka bezprzewodowa 5-114
może nieznacznie odbiegać od pokazanego na ilustracji.
ONX4E010024 25. Panel sterowania klimatyzacją
2. rzędu siedzeń 5-81

2-7
Prezentacja ogólna pojazdu

DESKA ROZDZIELCZA (II)

1. Dźwignia sterowania światłami 5-53


2. Dźwignia sterowania wycieraczkami
i spryskiwaczami 5-64
3. Przełączniki łopatkowe 6-32
4. Przyciski sterowania systemem audio
na kierownicy 5-122
5. Przyciski odbierania/kończenia połączeń
telefonicznych zestawu głośnomówiącego
Bluetooth® 5-122
6. Sterowanie wyświetlaczem LCD 4-32
7. Przycisk układu utrzymywania
na pasie ruchu (LKA) 7-18
8. Przełączniki tempomatu 7-64/7-69
9. Włącznik układu utrzymywania
odległości od pojazdu poprzedzającego 7-69

Rzeczywisty wygląd wyposażenia opisanego na tej stronie


może nieznacznie odbiegać od pokazanego na ilustracji.
ONX4E010005

2-8
PRZEDZIAŁ SILNIKA
■ Silnik benzynowy Smartstream 1.6 T-GDi, Smartstream 1.6 T-GDi (48 V) MHEV 1. Zbiornik wyrównawczy płynu chłodzącego 9-25
2. Zbiornik płynu hamulcowego i sterowania
sprzęgłem* 9-28
3. Filtr powietrza 9-31
4. Wskaźnik poziomu oleju silnikowego 9-21 2
5. Zakrętka wlewu oleju silnikowego 9-22

Prezentacja ogólna pojazdu


6. Zbiornik płynu do spryskiwaczy szyby
czołowej 9-30
7. Skrzynka bezpieczników i przekaźników 9-56
8. Akumulator 9-36

* jeżeli występuje
Rzeczywisty wygląd przedziału silnika może nieznacznie odbiegać od pokazanego na ilustracji.
ONX4090001
■ Silnik benzynowy Smartstream 2.0 1. Zbiornik wyrównawczy płynu chłodzącego 9-25
2. Zbiornik płynu hamulcowego i sterowania
sprzęgłem* 9-28
3. Filtr powietrza 9-31
4. Wskaźnik poziomu oleju silnikowego 9-23
5. Zakrętka wlewu oleju silnikowego 9-23
6. Zbiornik płynu do spryskiwaczy szyby
czołowej 9-30
7. Skrzynka bezpieczników i przekaźników 9-56
8. Akumulator 9-36

* jeżeli występuje
Rzeczywisty wygląd przedziału silnika może nieznacznie odbiegać od pokazanego na ilustracji.
ONX4E090003
2-9
Prezentacja ogólna pojazdu

■ Silnik benzynowy Smartstream 2.5 GDi 1. Zbiornik wyrównawczy płynu chłodzącego 9-25
2. Zbiornik płynu hamulcowego i sterowania
sprzęgłem* 9-28
3. Filtr powietrza 9-31
4. Wskaźnik poziomu oleju silnikowego 9-21
5. Zakrętka wlewu oleju silnikowego 9-22
6. Zbiornik płynu do spryskiwaczy szyby
czołowej 9-30
7. Skrzynka bezpieczników i przekaźników 9-56
8. Akumulator 9-36

* jeżeli występuje
Rzeczywisty wygląd przedziału silnika może nieznacznie odbiegać od pokazanego na ilustracji.
ONX4E090004
■ Silnik wysokoprężny Smartstream 1.6, Smartstream 1.6 (48 V) MHEV
1. Zbiornik wyrównawczy płynu chłodzącego 9-25
2. Zbiornik płynu hamulcowego i sterowania
sprzęgłem* 9-28
3. Filtr powietrza 9-31
4. Wskaźnik poziomu oleju silnikowego 9-21
5. Zakrętka wlewu oleju silnikowego 9-22
6. Zbiornik płynu do spryskiwaczy szyby
czołowej 9-30
7. Skrzynka bezpieczników i przekaźników 9-56
8. Akumulator 9-36

* jeżeli występuje
Rzeczywisty wygląd przedziału silnika może nieznacznie odbiegać od pokazanego na ilustracji.
ONX4E090002

2-10
WYMIARY
Parametr (mm)
Długość całkowita 4500
Szerokość całkowita 1865
Wysokość całkowita 1650/1651*¹/1653*² 2
Przód Tył

Prezentacja ogólna pojazdu


Obręcze kół 17”: 1630 Obręcze kół 17”: 1637
Rozstaw kół
Obręcze kół 18”: 1615 Obręcze kół 18”: 1622
Obręcze kół 19”: 1615 Obręcze kół 19”: 1622
Rozstaw osi 2680
*1 : wersja z relingami dachowymi bez okna dachowego
*2 : wersja z relingami dachowymi z oknem dachowym

SILNIKI
Pojemność skokowa Średnica cylindra × Kolejność zapłonów
Silnik Liczba cylindrów
(cm³) skok tłoka (mm) w cylindrach
Silnik benzynowy Smartstream 1.6 T-GDi,
1598 75,6 × 89 1-3-4-2 4 w rzędzie
Smartstream 1.6 T-GDi (48 V) MHEV
Silnik benzynowy Smartstream 2.0 1999 81 × 97 1-3-4-2 4 w rzędzie
Silnik benzynowy Smartstream 2.5 GDi 2497 88,5 × 101,5 1-3-4-2 4 w rzędzie
Silnik wysokoprężny Smartstream 1.6,
1598 77 × 85,8 1-3-4-2 4 w rzędzie
Smartstream 1.6 (48 V) MHEV

2-11
Prezentacja ogólna pojazdu

ŻARÓWKI
Żarówka Rodzaj Moc (W)
Światła drogowe HB3 60
Światła przednie
Światła mijania HB3 60
Typ A
Światła do jazdy dziennej (DRL)/światła pozycyjne Diodowe Diodowe
Kierunkowskazy PY21W 21
Światła drogowe Diodowe Diodowe
Przód
Światła przednie Światła mijania Diodowe Diodowe
Typ B Światła statycznego doświetlania zakrętów (SBL) Diodowe Diodowe
Światła do jazdy dziennej (DRL)/światła pozycyjne Diodowe Diodowe
Kierunkowskazy Diodowe Diodowe
Kierunkowskazy Diodowe Diodowe
Światła pozycyjne P21/5W 5/21
Typ A
Światła pozycyjne/stopu P21/5W 5/21
Światła pozycyjne Diodowe Diodowe
Typ B
Światła pozycyjne/stopu Diodowe Diodowe
Kierunkowskazy PY21W 21
Tył
Światło przeciwmgielne tylne PR21W 21
Światło cofania P21W 21
W5W 5
Lampki oświetlenia tablicy rejestracyjnej
Diodowe Diodowe
Dodatkowe światło stopu Diodowe Diodowe
Typ A W10W 10
Lampka oświetlenia punktowego
Typ B Diodowe Diodowe
Lampka oświetlenia wnętrza Żarówka rurkowa 10
Oświetlenie
Oświetlenie punktowe Diodowe Diodowe
wnętrza
Lampka oświetlenia schowka W5W 5
Lampki w osłonach przeciwsłonecznych Żarówka rurkowa 5
Lampka oświetlenia bagażnika Żarówka rurkowa 10

2-12
OPONY I OBRĘCZE KÓŁ
Ciśnienie kPa Moment dokręcania
Rozmiar
Parametr Rozmiar opony Obciążenie nominalne Obciążenie maksymalne nakrętek kół
obręczy
Przód Tył Przód Tył kGm (Nm)
215/65 R17 7.0J × 17
Koła pełnowymiarowe 235/55 R18 7.5J × 18 240 240 275 2
11 ÷ 13 (107 ÷ 127)
235/50 R19 7.5J × 19

Prezentacja ogólna pojazdu


Dojazdowe koło zapasowe T135/90 D17 4.0T × 17 420

UWAGA
OSTROŻNIE
• Jeżeli spodziewane jest nadejście niskich
temperatur, do ciśnienia nominalnego Podczas wymiany opony/opon należy
można dodać 20  kPa (0,2  bar). Każdy pamiętać, że każda nowa opona pojazdu
spadek temperatury o  7°C powodu- musi mieć taki sam rozmiar, typ, markę,
je zazwyczaj spadek ciśnienia w  opo- budowę i wzór bieżnika, jak opony
nach o  7  kPa (0,07  bar). W  przypadku zamontowane fabrycznie. W przeciwnym
częstych znacznych zmian temperatur przypadku może dojść do uszkodzenia
należy regularnie sprawdzać ciśnienie i nieprawidłowego zachowania pojazdu.
w oponach.
• Na dużej wysokości nad poziomem
morza ciśnienie atmosferyczne zazwy-
czaj jest niższe. Dlatego przed jazdą na
dużej wysokości nad poziomem morza
ciśnienie w  oponach należy sprawdzić
z wyprzedzeniem. W razie potrzeby sko-
rygować ciśnienie (zmiana ciśnienia
powietrza w  miarę wzrostu wysokości:
+ 10 kPa (+ 0,1 bar)/1 km).
• Nie wolno przekraczać maksymalnego
ciśnienia podanego na boku opony.
2-13
Prezentacja ogólna pojazdu

INDEKSY OBCIĄŻENIA I PRĘDKOŚCI OPON


Obciążenie Prędkość
Parametr Rozmiar opony Rozmiar obręczy Indeks Indeks
kg km/h
obciążenia prędkości
215/65 R17 7.0J × 17 103 875 V 240
Koła pełnowymiarowe 235/55 R18 7.5J × 18 104 900 V 240
235/50 R19 7.5J × 19 103 875 V 240
Dojazdowe koło
T135/90 D17 4.0T × 17 104 900 M 130
zapasowe

UKŁAD KLIMATYZACJI
Czynnik Ilość Rodzaj
Czynnik chłodniczy Przód 550 ± 25 g R-1234yf

Olej sprężarki Przód 100 ± 10 g PAG


W celu uzyskania informacji szczegółowych należy skontaktować się z Autoryzowaną Stacją Obsługi (ASO) Hyundai.

2-14
MAKSYMALNA MASA CAŁKOWITA
Wersja Maksymalna masa całkowita (kg)
MT 2105
Napęd 2WD EURO 6D 2135
DCT
Silnik wysokoprężny Smartstream 1.6 EURO 5 2115 2
DCT EURO 6D 2195
Napęd 4WD

Prezentacja ogólna pojazdu


DCT EURO 5 2175
Napęd 2WD DCT 2140
Silnik wysokoprężny Smartstream 1.6 (48 V) MHEV
Napęd 4WD DCT 2200
Napęd 2WD MT 2050
Napęd 4WD MT 2130
Silnik benzynowy Smartstream 1.6 T-GDi
Napęd 2WD DCT 2100
Napęd 4WD DCT 2170
Napęd 2WD MT 2065
Silnik benzynowy Smartstream 1.6 T-GDi (48 V) MHEV Napęd 2WD DCT 2100
Napęd 4WD DCT 2170
Napęd 2WD MT 2030
Napęd 4WD MT 2085
Silnik benzynowy Smartstream 2.0
Napęd 2WD AT 2060
Napęd 4WD AT 2115
Napęd 2WD AT 2095
Silnik benzynowy Smartstream 2.5 GDi
Napęd 4WD AT 2155

2-15
Prezentacja ogólna pojazdu

POJEMNOŚĆ BAGAŻNIKA
Silnik benzynowy Silnik wysokoprężny
Parametr Silniki benzynowe Silnik wysokoprężny
(48 V) MHEV (48 V) MHEV

Min. 620 598 577 546


Pojemność
bagażnika (l)
Maks. 1799 1777 1756 1725

Pojemność bagażnika min.: za siedzeniami tylnymi, do górnej krawędzi oparć.


Pojemność bagażnika maks.: za fotelami przednimi, do dachu.

2-16
WYMAGANE OLEJE I PŁYNY EKSPLOATACYJNE
Aby umożliwić właściwe osiągi i zapewnić trwałość silnika oraz układu przeniesienia napędu, należy stosować wyłącznie oleje i płyny eks-
ploatacyjne odpowiedniej jakości. Stosowanie odpowiednich olejów i płynów eksploatacyjnych wpływa również pozytywnie na sprawność
silnika i zużycie paliwa.
W tym pojeździe należy stosować wyłącznie oleje i płyny eksploatacyjne podane w poniższych tabelach.
2
Olej/płyn eksploatacyjny Ilość Klasa/rodzaj

Prezentacja ogólna pojazdu


Olej silnikowy*¹*²
(spuszczenie Smartstream 1.6 T-GDi 4,8 l
i napełnienie)
Silniki
Zalecany Smartstream 2.0 4,3 l SAE 0W-20, API SN PLUS/SP lub ILSAC GF-6
benzynowe

Smartstream 2.5 GDi 5,6 l

Silnik
Smartstream 1.6 4,4 l SAE 0W-20, ACEA C5
wysokoprężny
*1 : Patrz wymagane lepkości wg klasyfikacji SAE.
*2 : Wymagany całkowicie syntetyczny olej silnikowy o klasyfikacji API SN PLUS lub wyższej.

2-17
Prezentacja ogólna pojazdu

Olej/płyn eksploatacyjny Ilość Rodzaj


Smartstream 2.0 6,7 l MICHANG ATF SP-IV, SK ATF SP-IV,
Olej automatycznej
Silniki benzynowe NOCA ATF SP-IV, Hyundai Genuine ATF
skrzyni biegów Smartstream 2.5 GDi 6,5 l SP-IV
Smartstream GSL 2.0 1,5 ÷ 1,6 l
Napęd 2WD 1,5 ÷ 1,6 l API GL-4, SAE 70W
Olej mechanicznej Smartstream DSL 1.6 – SK: HK SYN MTF 70W
Napęd 4WD 1,4 ÷ 1,5 l
skrzyni biegów – H.K.SHELL: SPIRAX S6 GHME 70W MTF
Napęd 2WD 1,5 ÷ 1,6 l – GS CALTEX: GS MTF HD 70W
Smartstream GSL 1.6 T-GDi
Napęd 4WD 1,4 ÷ 1,5 l
Olej siłownika
inteligentnej Smartstream GSL 1.6 T-GDi (48 V) MHEV, SAE J1704 DOT-4 LV, ISO4925 CLASS-6,
0,082 l
mechanicznej Smartstream DSL 1.6 (48 V) MHEV FMVSS116 DOT-4, FMVSS116 DOT-3
skrzyni biegów (iMT)
Smartstream GSL 1.6 T-GDi, API GL-4, SAE 70W
Olej dwusprzęgłowej Smartstream GSL 1.6 T-GDi (48 V) MHEV, HK D DCTF TGO-10 (SK)
1,6 ÷ 1,7 l
skrzyni biegów (DCT) Smartstream DSL 1.6, SPIRAX S6 GHDE 70W DCTF (H.K.SHELL)
Smartstream DSL 1.6 (48 V) MHEV 7 DCTF HKM (S-OIL)
Stosownie SAE J1704 DOT-4 LV, FMVSS 116 DOT-4,
Płyn hamulcowy
do potrzeb ISO4925 CLASS-6
Olej przekładni głównej tylnej (wersje z napędem 4WD) 0,53 ÷ 0,63 l
DCT Olej przekładni hipoidalnej API GL-5,
MT 0,48 ÷ 0,52 l SAE 75W/85 (SK HCT-5 GEAR OIL 75W/85
Olej skrzyni rozdzielczej (wersje z napędem 4WD) lub zamiennik)
iMT
AT 0,62 ÷ 0,68 l
Patrz „Wymagania dotyczące paliwa”
Paliwo 54 l
w rozdziale 1
Roztwór mocznika (silnik wysokoprężny) 14 l ISO 22241, DIN 70070

2-18
Olej/płyn eksploatacyjny Ilość Rodzaj
AT 6,48 l
Smartstream GSL 2.0
MT 6,58 l
Smartstream GSL 1.6 T-GDi 7,63 l 2
Smartstream GSL 1.6 T-GDi (48 V) MHEV

Prezentacja ogólna pojazdu


7,93 l Mieszanina środka chroniącego przed
(o niskiej mocy) zamarzaniem i wody destylowanej (płyn
Płyn chłodzący
Smartstream GSL 1.6 T-GDi (48 V) MHEV do chłodnic aluminiowych na bazie
7,94 l
(o wysokiej mocy) fosforanowego glikolu etylenowego)
Smartstream GSL 2.5 GDi 8,51 l
Smartstream DSL 1.6 (o niskiej mocy) 7,1 l
Smartstream DSL 1.6 (o wysokiej mocy) 7,1 l
Smartstream DSL 1.6 (48 V) MHEV 7,1 l
DCT: dwusprzęgłowa skrzynia biegów
AT: automatyczna skrzynia biegów
MT: mechaniczna skrzynia biegów
iMT: inteligentna mechaniczna skrzynia biegów

2-19
Prezentacja ogólna pojazdu

Zalecany olej silnikowy


Producent Olej
Helix Ultra AH, 0W-20
Shell Silniki benzynowe
Helix Ultra A5/B5, 0W-20

Wymagana lepkość wg klasyfikacji SAE

OSTROŻNIE
Przed sprawdzeniem lub spuszczeniem jakiegokolwiek oleju lub płynu eksploatacyjnego należy dokładnie oczyścić miejsce wokół
zakrętki wlewu, korka spustowego i/lub wskaźnika poziomu. Jest to szczególnie ważne, jeżeli pojazd był użytkowany na obszarze
o wyjątkowo dużym zapyleniu, na terenach piaszczystych lub na drogach gruntowych. Oczyszczenie zakrętki wlewu, korka spusto-
wego i/lub wskaźnika chroni przed dostaniem się pyłu lub innych zanieczyszczeń do silnika albo innych mechanizmów, które może
w konsekwencji doprowadzić do ich uszkodzenia.

Lepkość (gęstość) oleju silnikowego wpływa na zużycie paliwa i  pracę silnika w  niskich temperaturach otoczenia (zdolność rozruchową
i właściwości przepływowe oleju). Oleje silnikowe o niższej lepkości umożliwiają mniejsze zużycie paliwa i większą sprawność w niskich
temperaturach. W  wysokich temperaturach otoczenia silniki wymagają olejów o  wyższej lepkości. Stosowanie oleju o  lepkości innej niż
podana może doprowadzić do uszkodzenia silnika.

2-20
Podczas dobierania oleju należy rozważyć zakres temperatur otoczenia, w jakich będzie użytkowany pojazd do momentu następnej wymiany
oleju. Następnie należy dobrać olej o lepkości podanej w poniższej tabeli.
Zakres temperatur dla poszczególnych olejów wg klasyfikacji SAE
Temperatura °C –30 –20 –10 0 10 20 30 40 50
2
Smartstream GSL 1.6 T-GDi, GSL 1.6 T-GDi (48 V) MHEV 0W-20

Prezentacja ogólna pojazdu


Smartstream GSL 2.0 0W-20

Smartstream GSL 2.5 GDi 0W-20

5W-30/40
Smartstream DSL 1.6,
0W-30
Smartstream DSL 1.6 (48 V) MHEV
0W-20

Olej silnikowy z pokazanym obok znakiem certyfikacji API (Amerykańskiego Instytutu Naftowego) jest zgodny z klasy-
fikacją ILSAC (Międzynarodowego Komitetu Doradczego ws. Specyfikacji Środków Smarnych). Zaleca się stosowanie
wyłącznie olejów silnikowych posiadających certyfikat API.

2-21
Prezentacja ogólna pojazdu

NUMER IDENTYFIKACYJNY POJAZDU (VIN) TABLICZKA ZNAMIONOWA


■ Numer wybity na nadwoziu ■ Tabliczka na desce rozdzielczej (jeżeli występuje) POJAZDU

ONX4EH0100290 ONX4010021

Numer identyfikacyjny pojazdu (VIN) to nie- Numer VIN znajduje się również na tabliczce ONX4010022
powtarzalny, przypisany do pojazdu numer przymocowanej do górnej części deski roz- Numer VIN znajduje się również na tabliczce
używany do rejestracji pojazdu i do rozstrzy- dzielczej po lewej stronie. Numer ten można znamionowej, przymocowanej do dolnej czę-
gania aspektów prawnych, dotyczących jego sprawdzić z zewnątrz, przez szybę czołową ści słupka środkowego (po stronie kierowcy
własności. pojazdu. lub pasażera).
Numer ten jest wybity na podłodze pod fote-
lem prawym przednim. Aby sprawdzić numer,
należy otworzyć pokrywę.

2-22
NAKLEJKA Z ROZMIAREM NUMER SILNIKA
OPON I CIŚNIENIEM ■ Silnik benzynowy Smartstream 1.6 T-GDi, ■ Silnik benzynowy Smartstream 2.5 GDi
Smartstream 1.6 T-GDi (48 V) MHEV

Prezentacja ogólna pojazdu


ONX4010023 ONX4E010026
■ Silnik benzynowy Smartstream 2.0 ■ Silnik wysokoprężny Smartstream 1.6,
ONX4E010022
Smartstream 1.6 (48 V) MHEV
Nowy pojazd dostarczany jest z  oponami
zapewniającymi najlepsze własności jezdne
podczas normalnej jazdy.
Wymagane wartości ciśnienia w  oponach
pojazdu znajdują się na naklejce umiesz-
czonej w dolnej części środkowego lewego
słupka.

ONX4E010025 ONX4E010027
Numer silnika wybity jest w miejscu pokaza-
nym na ilustracji.

2-23
Prezentacja ogólna pojazdu

ETYKIETA SPRĘŻARKI DEKLARACJA ZGODNOŚCI NAKLEJKA Z RODZAJEM


UKŁADU KLIMATYZACJI (JEŻELI WYSTĘPUJE) PALIWA (JEŻELI
■ Przykład WYSTĘPUJE)
Silniki benzynowe
Naklejka z rodzajem paliwa znajduje się na
pokrywie wlewu paliwa.

ONX4EH010023 CE0678

Na etykiecie sprężarki układu klimatyzacji Podzespoły pojazdu wykorzystujące często-


podano model sprężarki, nr katalogowy tliwości radiowe spełniają wymagania dyrek-
dostawcy, nr seryjny, rodzaj czynnika chłod- tywy 1995/5/WE Parlamentu Europejskiego
niczego (1) oraz rodzaj oleju sprężarki (2). i Rady.
Dodatkowe informacje, obejmujące również OTM048455L
deklarację zgodności producenta, dostępne A. Liczba oktanowa benzyny bezołowiowej.
są na stronie internetowej Hyundai: 1. RON/ROZ: liczba oktanowa
http://service.hyundai-motor.com. 2. (R+M)/2, AKI: wartość przeciwstukowa
B. Identyfikatory paliw do silników benzyno-
wych.
� Symbole te oznaczają paliwo, które
można stosować. Nie stosować żadnych
innych paliw.
C. Więcej informacji — patrz „Wymagania
dotyczące paliwa” we wstępie.

2-24
Silniki wysokoprężne
Naklejka z rodzajem paliwa znajduje się na
pokrywie wlewu paliwa.
2

Prezentacja ogólna pojazdu


OTM048456L

A. Paliwo: olej napędowy


B. Identyfikatory biopaliw na bazie estrów
metylowych kwasów tłuszczowych
(FAME), które można stosować w silnikach
wysokoprężnych.
�Symbol ten oznacza paliwo, które moż-
na stosować. Nie stosować żadnych
innych paliw.
C. Więcej informacji — patrz „Wymagania
dotyczące paliwa” we wstępie.

2-25
Po pierwsze — bezpieczeństwo

Najważniejsze zasady bezpieczeństwa...........3-2 Dodatkowe środki ostrożności dotyczące 1


Zapinanie pasów bezpieczeństwa....................................3-2 pasów bezpieczeństwa..................................................... 3-34
Dbałość o pasy bezpieczeństwa.................................... 3-36

Prezentacja ogólna pojazdu


Kierowanie pojazdem...........................................................3-2
Zabezpieczanie dzieci...........................................................3-2 Foteliki dla dzieci..............................................3-37
Zagrożenia związane z poduszkami powietrznymi.....3-2 Zalecenie dotyczące przewożenia dzieci
Dekoncentracja kierowcy....................................................3-3 na siedzeniach tylnych...................................................... 3-37
Bezpieczna prędkość............................................................3-3 Dobór fotelika dla dziecka............................................... 3-38 3
Utrzymywanie sprawności pojazdu..................................3-3 Montaż fotelików dla dzieci............................3-40
Siedzenia..............................................................3-4 Układ poduszek powietrznych
Zasady bezpieczeństwa.......................................................3-5 (SRS-Airbag).....................................................3-48
Fotele przednie.......................................................................3-6 Rozmieszczenie poduszek powietrznych.................... 3-50
Siedzenia tylne.................................................................... 3-11 Zasada działania układu poduszek
Zagłówki............................................................................... 3-15 powietrznych........................................................................ 3-55
Podgrzewanie foteli........................................................... 3-19 Zjawiska po napełnieniu poduszki powietrznej........ 3-59
Wentylacja foteli................................................................. 3-21 Zakaz montowania fotelika dla dziecka
Układ ostrzegania o pasażerach siedzących na fotelu przednim pasażera.......................................... 3-60
z tyłu (ROA)......................................................................... 3-23 Brak aktywacji poduszek powietrznych...................... 3-60
Pasy bezpieczeństwa.......................................3-25 Obsługa poduszek powietrznych................................... 3-66
Środki ostrożności dotyczące Dodatkowe zasady bezpieczeństwa.............................. 3-67
pasów bezpieczeństwa..................................................... 3-25 Naklejki ostrzegające o poduszkach
Lampki ostrzegawcze niezapięcia powietrznych........................................................................ 3-67
pasów bezpieczeństwa..................................................... 3-26
Układ pasów bezpieczeństwa......................................... 3-28
Po pierwsze — bezpieczeństwo

NAJWAŻNIEJSZE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA


W tym rozdziale oraz w całej Instrukcji obsługi może wpływać na samoistną zmianę pasa Zabezpieczanie dzieci
podano wiele zasad oraz zaleceń dotyczących ruchu przez pojazd niekierowany: Dzieci należy zawsze przewozić na sie-
bezpieczeństwa. Zasady bezpieczeństwa • Stan techniczny pojazdu, dzeniach tylnych, w  odpowiednich dla
opisane w  tym rozdziale są jednymi z  naj- nich fotelikach lub na siedziskach, zgodnie
ważniejszych. • Stopień zużycia amortyzatorów i elemen-
tów zawieszenia, z  obowiązującymi przepisami prawa. Nie
• Geometria zawieszenia, zaleca się przewożenia dzieci na fotelach
Zapinanie pasów bezpieczeństwa przednich. Niemowlęta i małe dzieci muszą
• Rodzaj i stan ogumienia, leżeć/siedzieć w odpowiednich, prawidłowo
Pasy bezpieczeństwa stanowią najlepszą
ochronę we wszystkich rodzajach wypadków. • Ciśnienie w oponach, przymocowanych fotelikach. Większe dzieci
Poduszki powietrzne uzupełniają pasy bez- • Stopień załadowania pojazdu, mogą siedzieć na odpowiednich siedziskach
pieczeństwa, ale ich nie zastępują. Dlatego • Warunki atmosferyczne (podmuchy wia- i muszą mieć prawidłowo zapięte biodrowo-
pomimo tego, że pojazd wyposażony jest tru, opady itp.), -barkowe pasy bezpieczeństwa. Siedziska
w  poduszki powietrzne, wszystkie jadące można nie używać, jeżeli wzrost dziecka
• Rodzaj i stan nawierzchni drogi. pozwala na prawidłowe zapięcie pasów
nim osoby muszą ZAWSZE mieć prawidłowo
zapięte pasy bezpieczeństwa. bezpieczeństwa bez użycia siedziska.
Obowiązek panowania nad pojazdem i kie-
Kierowanie pojazdem rowania nim spoczywa zawsze na kierowcy. Zagrożenia związane z poduszkami
Podczas jazdy kierowca zobowiązany jest powietrznymi
zachować szczególną ostrożność. Kierowca Poduszki powietrzne mogą uratować życie,
ponosi odpowiedzialność za zwracanie uwagi ale w  przypadku niezachowania podsta-
na drogę, warunki drogowe oraz utrzymywa- wowych zasad ostrożności mogą również
nie pojazdu na danym pasie ruchu. Kierowca stanowić poważne zagrożenie zdrowia lub
bezwzględnie powinien trzymać kierownicę życia. Dotyczy to szczególnie osób siedzących
obiema rękami. Jazda bez trzymania kie- zbyt blisko poduszek powietrznych i/lub osób,
rownicy może doprowadzić do niezamierzo- które nie mają prawidłowo zapiętych pasów
nego, samoistnego opuszczenia pasa ruchu bezpieczeństwa. Aktywująca się poduszka
i  w konsekwencji do kolizji lub wypadku powietrzna najbardziej zagraża dzieciom
drogowego. Wiele negatywnych czynników i osobom niskiego wzrostu. Należy przestrze-
gać wszystkich zaleceń i ostrzeżeń podanych
w Instrukcji.
3-2
Dekoncentracja kierowcy • Urządzeń przenośnych używać WYŁĄCZ­ Bezpieczna prędkość
Dekoncentracja kierowcy stwarza poważne NIE, jeżeli obowiązujące przepisy prawa Nadmierna prędkość stanowi najczęstszą
zagrożenie. Dotyczy to zwłaszcza kierowców i panujące warunki umożliwiają ich bez- przyczynę wypadków zagrażających zdrowiu
o niewielkim doświadczeniu. Podczas jazdy pieczne użycie. NIGDY nie wysyłać wia- lub życiu. Zazwyczaj im wyższa prędkość,
najważniejsze jest bezpieczeństwo. Dlatego domości tekstowych (SMS-ów) ani pocz- tym większe ryzyko. Należy jednak wiedzieć,
kierowca musi być świadomy czynników, ty elektronicznej podczas prowadzenia że do poważnego wypadku może również
które wpływają na obniżenie koncentracji. pojazdu. W  większości krajów przepisy dojść przy niższych prędkościach. Dlatego
Należą do nich: senność, sięganie po przed- prawa zabraniają kierowcom wysyłania
wiadomości tekstowych podczas pro-
należy zawsze przestrzegać obowiązują- 3
mioty, spożywanie posiłków, poświęcanie cych ograniczeń prędkości. Jeżeli wymaga
uwagi pasażerom oraz korzystanie z telefo- wadzenia pojazdu. W niektórych krajach tego bezpieczeństwo należy jechać wolniej,

Po pierwsze — bezpieczeństwo
nów komórkowych. i  miastach obowiązuje również zakaz w  zależności od panujących warunków
korzystania z telefonu komórkowego bez drogowych.
Dekoncentrację mogą powodować: odwraca- zestawu głośnomówiącego podczas pro-
nie wzroku i/lub uwagi od drogi, zdejmowanie wadzenia pojazdu.
dłoni z  kierownicy, a  także wykonywanie Utrzymywanie sprawności pojazdu
czynności innych niż kierowanie pojaz- • NIGDY nie dopuszczać, by urządzenie
dem. Aby ograniczyć ryzyko dekoncentracji przenośne odwróciło uwagę kierowcy od Pęknięcie opony lub usterka mechaniczna
i  wypadku, należy przestrzegać poniższych prowadzenia. Kierowca jest odpowiedzial- mogą być bardzo niebezpieczne. Aby zmniej-
wytycznych: ny za bezpieczeństwo pasażerów i innych szyć ryzyko wystąpienia takich zdarzeń,
użytkowników drogi. Dlatego podczas należy regularnie sprawdzać ciśnienie i stan
• Urządzenia przenośne (tj. telefony komór- kierowania pojazdem należy trzymać opon oraz wykonywać wszystkie wymagane
kowe, urządzenia nawigacyjne, odtwarza- dłonie na kierownicy, patrzeć na drogę przeglądy okresowe.
cze plików MP3 itp.) konfigurować TYLKO i koncentrować się na prowadzeniu.
wtedy, kiedy pojazd stoi w bezpiecznym
miejscu.

3-3
Po pierwsze — bezpieczeństwo

SIEDZENIA

Fotele przednie
1. Przesuwanie do przodu i do tyłu
2. Regulacja kąta odchylenia oparcia
3. Regulacja kąta pochylenia* siedziska
4. Regulacja wysokości siedziska
5. Regulacja podparcia odcinka lędźwiowego*
(fotel kierowcy)
6. Włącznik podgrzewania* fotela
7. Włącznik wentylacji* fotela
8. Zagłówki
9. Przełącznik* regulacji ustawienia
fotela pasażera

Siedzenia tylne
10. Regulacja kąta ustawienia i składanie oparcia
11. Zagłówki
12. Podłokietnik*
13. Włącznik podgrzewania* siedzeń

* jeżeli występuje

Faktyczne wyposażenie pojazdu zależy od jego wersji.


ONX4E030001

3-4
Zasady bezpieczeństwa Poduszki powietrzne • NIGDY nie umieszczać żadnych przed-
Właściwe ustawienie fotela kierowcy i pasa- Aktywujące się poduszki powietrzne mogą miotów ani osób na pokrywach podu-
żera ma zasadnicze znaczenie nie tylko dla spowodować obrażenia ciała osoby zaj- szek powietrznych ani przed nimi.
wygody, lecz także dla bezpieczeństwa. mującej nieprawidłową pozycję. Siedzenie • Aby ograniczyć do minimum ryzyko
Poduszki powietrzne i  pasy bezpieczeń- zbyt blisko poduszek powietrznych jest urazów nóg, nie pozwalać pasażerowi
stwa zapewniają odpowiednią ochronę tylko niebezpieczne. Dlatego fotele przednie należy siedzącemu z  przodu na opieranie
w przypadku prawidłowego ustawienia fotela. odsuwać możliwie daleko od przednich stóp lub nóg na desce rozdzielczej.
poduszek powietrznych, ale tak by kierowca 3
OSTRZEŻENIE zachował pełną wygodę i  zdolność prowa-
dzenia pojazdu. Pasy bezpieczeństwa

Po pierwsze — bezpieczeństwo
Nie używać podkładek ani poduszek, Przed rozpoczęciem jazdy należy zawsze
które obniżają tarcie pomiędzy sie- OSTRZEŻENIE zapiąć pasy bezpieczeństwa. Wszystkie
dzeniem a  osobą na nim siedzącą. osoby w pojeździe powinny zawsze siedzieć
W momencie wypadku lub gwałtownego Aby ograniczyć ryzyko poważnych obra- w pozycji wyprostowanej i mieć prawidłowo
hamowania biodra osoby siedzącej w ten żeń lub zagrożenia życia powodowane zapięte pasy bezpieczeństwa. Dzieci muszą
sposób mogą wsunąć się pod biodrowy przez aktywujące się poduszki powietrz- siedzieć w odpowiednich, prawidłowo przy-
odcinek pasa bezpieczeństwa. ne, należy stosować następujące środki mocowanych fotelikach. Dzieci, które nie
Może to spowodować poważne zagroże- ostrożności: mieszczą się w fotelikach dziecięcych, oraz
nie zdrowia lub życia, ponieważ w takim • Możliwie daleko odsunąć fotel kie- osoby dorosłe muszą mieć zawsze zapięte
przypadku pasy bezpieczeństwa nie rowcy, zachowując jednak możliwość pasy bezpieczeństwa.
zadziałają prawidłowo. pełnej kontroli nad pojazdem.
• Możliwie daleko odsunąć fotel pasa-
żera.
• Aby ograniczyć do minimum ryzyko
urazów dłoni i przedramion, kierow-
nicę należy trzymać na jej obwodzie
obiema dłońmi, ustawionymi w poło-
żeniu „godziny 9” i „godziny 3”.

3-5
Po pierwsze — bezpieczeństwo

Fotele przednie • Nie kłaść zapalniczki na podłodze


OSTRZEŻENIE
Ustawienie foteli przednich można regulować ani na siedzeniach. Podczas regulacji
Podczas regulacji pasa bezpieczeństwa za pomocą dźwigni, pokręteł lub przełączni- fotela może dojść do uwolnienia gazu
należy przestrzegać poniższych środków ków znajdujących się z boku siedzisk. Przed z zapalniczki i pożaru.
ostrożności: rozpoczęciem jazdy należy ustawić fotel • Zachowywać ostrożność podczas wyj-
kierowcy w położeniu, które umożliwia łatwe mowania niewielkich przedmiotów,
• NIGDY nie przypinać jednym pasem operowanie kierownicą, pedałami i przełącz- które zablokowały się pod fotelami
bezpieczeństwa więcej niż jednej lub pomiędzy fotelami a konsolą cen-
nikami na desce rozdzielczej.
osoby. tralną. Ostre krawędzie mechanizmu
• Przed rozpoczęciem jazdy podnieść OSTRZEŻENIE regulacji fotela mogą spowodować
oparcia foteli, a  biodrowe odcinki zranienie dłoni.
pasów bezpieczeństwa ułożyć ciasno Podczas regulacji ustawienia fotela nale- • Jeżeli na siedzeniach tylnych siedzą
i nisko na biodrach. ży przestrzegać poniższych środków pasażerowie, zachować ostrożność
• NIGDY nie pozwalać dzieciom na ostrożności: podczas regulacji ustawienia foteli
siedzenie na kolanach innych osób. • NIGDY nie regulować ustawienia fotela przednich.
• Nie układać pasa bezpieczeństwa przy podczas jazdy. Może to spowodować • Po zakończeniu regulacji ustawienia
szyi ani nie przekładać go przez ostre niespodziewane przesunięcie się fote- upewniać się, że fotel jest zabloko-
krawędzie. Zawsze zakładać odcinek la, a  w  konsekwencji utratę kontroli wany. W przeciwnym przypadku może
barkowy ciasno wokół tułowia. nad pojazdem i wypadek. się on przypadkowo przesunąć, co
• Nie dopuszczać do zaciśnięcia lub • Nie umieszczać żadnych przedmiotów może w  konsekwencji spowodować
zablokowania pasa bezpieczeństwa. pod fotelami przednimi. Przedmioty wypadek.
znajdujące się pod nogami kierowcy
lub wokół nich mogą utrudniać prawi-
dłowe operowanie pedałami i w kon-
sekwencji doprowadzić do wypadku.
• Uważać, by nic nie zakłócało prawi-
dłowego ustawienia ani prawidłowego
zablokowania oparcia.

3-6
Ustawianie ręczne
OSTROŻNIE
Aby uniknąć obrażeń:
• Nie regulować położenia fotela przy
zapiętych pasach bezpieczeństwa.
Przesunięcie siedziska do przodu
może spowodować silny ucisk brzu-
cha. 3
• Podczas zmiany ustawienia fotela

Po pierwsze — bezpieczeństwo
uważać, by dłonie lub palce nie zosta- ONX4E030074
ły zranione przez mechanizm regulacji
fotela. ONX4E030073 Regulacja kąta odchylenia oparcia
Przesuwanie do przodu i do tyłu Aby zmienić kąt odchylenia oparcia, należy:
Aby przesunąć fotel do przodu lub do tyłu, 1. Obracać pokrętłem regulacji odchylenia
należy: oparcia.
1. Pociągnąć do góry i przytrzymać dźwignię. 2. Powoli odchylić się, ustawiając oparcie
w odpowiednim położeniu.
2. Przesunąć fotel w odpowiednie położenie.
3. Zwolnić dźwignię i upewnić się, że oparcie
3. Zwolnić dźwignię i upewnić się, że fotel jest zablokowane w odpowiednim położe-
jest zablokowany w odpowiednim położe- niu.
niu. Spróbować przesunąć fotel do przodu
i do tyłu bez użycia dźwigni. Jeżeli fotel Odchylanie oparcia
przesuwa się, oznacza to, że nie został Siedzenie podczas jazdy w mocno odchylo-
prawidłowo zablokowany. nej pozycji może być niebezpieczne. Mocne
odchylenie oparć foteli znacznie zmniej-
sza skuteczność układów bezpieczeństwa
(pasów i poduszek powietrznych).

3-7
Po pierwsze — bezpieczeństwo

OSTRZEŻENIE
Podczas jazdy NIGDY nie siedzieć na
fotelu z mocno odchylonym oparciem.
W  razie wypadku lub gwałtownego
hamowania jazda w  pozycji półleżącej
stwarza poważne zagrożenie zdrowia
lub życia.
Kierowca i pasażerowie powinni ZAWSZE
prawidłowo siedzieć na swoich siedze- ONX4E030075 ONX4E030076
niach oraz mieć zapięte pasy bezpieczeń-
stwa, a wszystkie oparcia powinny być Regulacja wysokości siedziska Regulacja podparcia odcinka
podniesione. Aby zmienić wysokość siedziska, należy: lędźwiowego (fotela kierowcy, jeżeli
funkcja występuje)
• Kilka razy nacisnąć dźwignię w  dół —
Aby zapewnić prawidłowe działanie pasów • Podparcie odcinka lędźwiowego można
siedzisko obniża się.
bezpieczeństwa, należy je układać tak, by regulować za pomocą przełącznika.
ściśle przylegały do bioder i klatki piersiowej. • Kilka razy pociągnąć dźwignię w górę —
siedzisko podnosi się. • Aby zwiększyć podparcie, należy nacisnąć
Po mocnym odchyleniu oparcia fotela pas
przednią część (1) przełącznika. Aby
barkowy nie spełnia swojej funkcji, ponie-
zmniejszyć podparcie, należy nacisnąć
waż nie przylega ściśle do klatki piersiowej.
Znajduje się on zbyt daleko z przodu. Dlatego tylną część (2) przełącznika.
podczas wypadku osoba siedząca w  takiej
pozycji może uderzyć w pas i odnieść obra-
żenia szyi lub innych części ciała.
Im bardziej odchylone oparcie, tym większe
niebezpieczeństwo wsunięcia się bioder
użytkownika pod pas i spowodowania przez
pas poważnych obrażeń wewnętrznych.

3-8
Ustawianie elektryczne (jeżeli
występuje)

OSTRZEŻENIE
NIGDY nie pozostawiać w pojeździe dzieci
bez opieki. Elektryczna regulacja usta-
wienia foteli działa również przy wyłą-
czonej stacyjce. 3

Po pierwsze — bezpieczeństwo
ONX4030006 ONX4030008
UWAGA
Przesuwanie do przodu i do tyłu Regulacja pochylenia siedziska (1, jeżeli
Aby uniknąć uszkodzenia foteli: funkcja występuje)
• Po przesunięciu fotela maksymalnie do Aby przesunąć fotel do przodu lub do tyłu,
przodu lub do tyłu nie próbować przesu- należy: Aby zmienić kąt pochylenia przedniej części
wać go dalej. 1. Popchnąć przełącznik do przodu lub do siedziska, należy:
• Nie wydłużać czasu regulacji ustawienia tyłu. Pociągnąć do góry lub przycisnąć w  dół
fotela, gdy pojazd jest wyłączony. Może 2. Po ustawieniu siedziska w odpowiednim przednią część przełącznika regulacji poło-
to spowodować rozładowanie akumu- położeniu zwolnić przełącznik. żenia siedziska.
latora. Po ustawieniu siedziska w  odpowiednim
• Nie regulować ustawienia dwóch foteli położeniu zwolnić przełącznik.
równocześnie. Może to spowodować
usterkę układu elektrycznego.
Regulacja wysokości siedziska (2)
Aby zmienić wysokość siedziska, należy:
Pociągnąć do góry lub przycisnąć w  dół
tylną część przełącznika regulacji położenia
siedziska.
Po ustawieniu siedziska w  odpowiednim
położeniu zwolnić przełącznik.

3-9
Po pierwsze — bezpieczeństwo

OSTRZEŻENIE
Podczas jazdy NIGDY nie siedzieć na
fotelu z mocno odchylonym oparciem.
W  razie wypadku lub gwałtownego
hamowania jazda w  pozycji półleżącej
stwarza poważne zagrożenie zdrowia
lub życia.
Kierowca i pasażerowie powinni ZAWSZE
ONX4030007 prawidłowo siedzieć na swoich siedze- ONX4030009
niach oraz mieć zapięte pasy bezpieczeń-
Regulacja kąta odchylenia oparcia stwa, a wszystkie oparcia powinny być Regulacja podparcia odcinka
Aby zmienić kąt odchylenia oparcia, należy: podniesione. lędźwiowego (fotel kierowcy, jeżeli
występuje)
1. Popchnąć przełącznik do przodu lub do
Aby zapewnić prawidłowe działanie pasów Aby wyregulować podparcie odcinka lędź-
tyłu.
bezpieczeństwa, należy je układać tak, by wiowego, należy:
2. Po ustawieniu oparcia w  odpowiednim ściśle przylegały do bioder i klatki piersiowej.
położeniu zwolnić przełącznik. 1. Aby zwiększyć podparcie, należy nacisnąć
Po mocnym odchyleniu oparcia fotela pas
przednią część (1) przełącznika. Aby
barkowy nie spełnia swojej funkcji, ponie-
zmniejszyć podparcie, należy nacisnąć
Odchylanie oparcia waż nie przylega ściśle do klatki piersiowej.
tylną część (2) przełącznika.
Znajduje się on zbyt daleko z przodu. Dlatego
Siedzenie podczas jazdy w mocno odchylonej podczas wypadku osoba siedząca w  takiej 2. Po ustawieniu podparcia odcinka lędźwio-
pozycji może być niebezpieczne. Odchylenie pozycji może uderzyć w pas i odnieść obra- wego w odpowiednim położeniu zwolnić
oparć foteli znacznie zmniejsza skuteczność żenia szyi lub innych części ciała. przełącznik.
systemów bezpieczeństwa (pasów i  podu-
szek powietrznych). Im bardziej odchylone oparcie, tym większe
niebezpieczeństwo wsunięcia się bioder
użytkownika pod pas i spowodowania przez
pas poważnych obrażeń wewnętrznych.

3-10
Kieszenie w oparciach foteli Siedzenia tylne
Składanie siedzeń tylnych
Aby ułatwić przewożenie długich przedmio-
tów lub zwiększyć przestrzeń ładunkową,
można złożyć oparcia siedzeń tylnych.

OSTRZEŻENIE 3
• Nigdy nie zezwalać, aby podczas

Po pierwsze — bezpieczeństwo
OTM030042 jazdy pasażerowie siedzieli na złożo-
Przełącznik regulacji ustawienia fotela ONX4030018 nych oparciach. Jest to nieprawidłowa
pasażera (jeżeli funkcja występuje) pozycja siedząca, która uniemożli-
Kieszenie znajdują się z  tyłu oparć foteli wia zapięcie pasów bezpieczeństwa.
Pasażerowie siedzący z tyłu mogą regulować przednich. W razie wypadku lub gwałtownego
ustawienie przedniego fotela pasażera za hamowania może ona spowodować
pomocą przełączników. OSTROŻNIE zagrożenie zdrowia lub życia.
• Przesuwanie do przodu lub do tyłu: • Nie układać przedmiotów, przewożo-
Nie umieszczać ciężkich ani ostrych nych na złożonych oparciach siedzeń
Aby przesunąć fotel przedni pasażera do przedmiotów w kieszeniach oparć foteli.
przodu lub do tyłu, nacisnąć odpowiednio tylnych, powyżej krawędzi oparć foteli
W momencie wypadku mogą one wypaść przednich. Jeżeli ładunek znajduje się
część (1) lub (2) przełącznika. z kieszeni i spowodować obrażenia. powyżej górnej krawędzi oparć fote-
• Regulacja kąta odchylenia oparcia: li przednich, podczas gwałtownego
Aby zmienić kąt odchylenia fotela przed- hamowania może przesunąć się do
niego pasażera, nacisnąć część (3) lub (4) przodu, powodując szkody materialne
przełącznika. lub stwarzając zagrożenie zdrowia.

3-11
Po pierwsze — bezpieczeństwo

ONX4E030064 ONX4E030083 ONX4E030079

Aby złożyć oparcie siedzenia tylnego, należy: 3. Ułożyć pas bezpieczeństwa na zewnątrz 4. Wyjąć pas z prowadnicy (1), pociągnąć za
1. Ustawić oparcie fotela przedniego w pozy- oparcia. W  przeciwnym razie może on dźwignię blokady oparcia (2), a następnie
cji pionowej i w razie potrzeby przesunąć przeszkadzać w złożeniu oparcia. złożyć oparcie w kierunku przodu samo-
fotel do przodu. chodu.
2. Maksymalnie obniżyć zagłówek siedzenia
tylnego, naciskając i przytrzymując przy-
cisk (1) zwalniana blokady, a  następnie
przyciskając zagłówek (2) w dół.

ONX4E030084
ONX4E030080

5. Aby podnieść oparcie siedzenia, należy


odciągnąć je do tyłu, pociągając do góry
przednią część dźwigni blokady.

3-12
Mocno popchnąć oparcie, tak aby zabloko-
wało się w położeniu pionowym. Upewnić się, OSTRZEŻENIE
że oparcie jest zablokowane.
Podczas podnoszenia oparcia do poło-
żenia pionowego należy przytrzymać
OSTRZEŻENIE oparcie i podnosić je powoli. Sprawdzić
prawidłowość zablokowania oparcia,
Podczas podnoszenia oparcia do poło- próbując popchnąć jego górną część.
żenia pionowego należy przytrzymać
oparcie i podnosić je powoli. Sprawdzić
Podczas wypadku lub gwałtownego 3
hamowania niezablokowane oparcie
prawidłowość zablokowania oparcia, może złożyć się i umożliwić przemiesz-

Po pierwsze — bezpieczeństwo
próbując popchnąć jego górną część. OTM030053 czenie się przewożonego ładunku do
Podczas wypadku lub gwałtownego kabiny, a w konsekwencji spowodować
hamowania niezablokowane oparcie zagrożenie zdrowia lub życia.
może złożyć się i umożliwić przemiesz- OSTRZEŻENIE
czenie się przewożonego ładunku do
kabiny, a w konsekwencji spowodować Jeżeli głowa pasażera nie opiera się
zagrożenie zdrowia lub życia. o  prawidłowo ustawiony zagłówek lub OSTRZEŻENIE
na siedzeniu siedzi osoba wysoka, pod-
czas zamykania klapa bagażnika może Nie umieszczać na siedzeniach tylnych
uderzyć w  głowę pasażera, powodując żadnych przedmiotów, jeżeli nie można
OSTRZEŻENIE ich pewnie zamocować. Podczas wypad-
obrażenia.
ku nieprawidłowo zamocowane przed-
Nie umieszczać na siedzeniach tylnych mioty mogą uderzyć w  kierowcę lub
żadnych przedmiotów, jeżeli nie można pasażerów, powodując poważne zagro-
ich pewnie zamocować. Podczas wypad- żenie zdrowia lub życia.
ku nieprawidłowo zamocowane przed-
mioty mogą uderzyć w  kierowcę lub
pasażerów, powodując poważne zagro-
żenie zdrowia lub życia.

3-13
Po pierwsze — bezpieczeństwo

Nacisnąć odpowiedni przycisk (1) składania


OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE oparcia siedzenia tylnego, znajdujący się po
lewej lub prawej stronie bagażnika.
Przed rozpoczęciem ładowania i wyłado- Przewożony ładunek zawsze należy
wywania bagażu upewnić się, że silnik zabezpieczać tak, by się nie przemiesz-
jest wyłączony, włączony jest hamulec czał. Ładunek przemieszczający się OSTRZEŻENIE
postojowy i włączony jest bieg 1. lub podczas gwałtownego hamowania lub
wsteczny (mechaniczna skrzynia bie- wypadku stanowi zagrożenie zdrowia Składanie oparć siedzeń tylnych
gów)/selektor ustawiony jest w położeniu i  życia kierowcy oraz pasażerów. Nie
P. Niezastosowanie się do tego zalecenia umieszczać na siedzeniach tylnych żad- Nie składać oparć siedzeń tylnych, jeżeli
może spowodować ruszenie pojazdu nych przedmiotów, jeżeli nie można ich na siedzeniach siedzą pasażerowie lub
z  pracującym silnikiem po przypadko- pewnie zamocować. Podczas wypadku przewożone są zwierzęta albo bagaż.
wej zmianie położenia dźwigni zmiany nieprawidłowo zamocowane przedmio- Może to spowodować obrażenia pasa-
biegów/selektora. ty mogą uderzyć w  osoby siedzące na żerów lub zwierząt albo uszkodzenie
fotelach przednich. bagażu.

OSTROŻNIE
Zdalne składanie/rozkładanie oparć
• Podczas przekładania ładunku przez z bagażnika (jeżeli funkcja występuje)
otwór w  oparciu siedzeń tylnych
uważać, by nie uszkodzić wnętrza
pojazdu.
• Ładunek umieszczony w  otworze
oparcia siedzeń tylnych należy pra-
widłowo mocować tak, by nie mógł
przemieścić się podczas jazdy.

ONX4030023

3-14
Podłokietnik Przed opuszczeniem pojazdu kierowca powi-
nien się upewnić, że na siedzeniach tylnych
nie pozostali pasażerowie.
Więcej informacji podano na stronie 3-23.

Zagłówki
Fotele przednie i  siedzenia tylne są wypo- 3
sażone w  regulowane zagłówki. Zagłówki
podnoszą wygodę jazdy, ale przede wszyst-

Po pierwsze — bezpieczeństwo
kim chronią przed urazami szyi i  kręgo- OHI039190N
ONX4E030081 słupa, szczególnie podczas uderzeń w  tył • Zagłówek należy ustawić tak, by jego
Podłokietnik znajduje się pośrodku oparcia samochodu. środek znajdował się na wysokości
siedzeń tylnych. Aby rozłożyć podłokietnik, oczu osoby siedzącej na fotelu.
należy go wyciągnąć z  oparcia, pociągając OSTRZEŻENIE • NIGDY nie regulować położenia
w dół. zagłówka fotela kierowcy podczas
Aby ograniczyć ryzyko poważnych jazdy.
Układ ostrzegania o pasażerach obrażeń lub zagrożenia życia w  razie • Zagłówek należy ustawić możli-
siedzących z tyłu (siedzenia tylne) — wypadku, podczas regulacji ustawienia wie najbliżej głowy. Nie opierać się
zagłówków należy przestrzegać poniż- o dodatkowe poduszki, które oddalają
jeżeli występuje szych środków ostrożności: plecy od oparcia fotela.
Funkcja ta ostrzega kierowcę w przypadku • Regulację ustawienia wszystkich
opuszczania pojazdu, jeżeli na siedzeniach • Po regulacji ustawienia zagłówków
zagłówków należy wykonywać PRZED zawsze należy sprawdzić, czy są one
tylnych nadal siedzą pasażerowie. rozpoczęciem jazdy. prawidłowo zablokowane.
Jeżeli na siedzeniach tylnych siedzą pasa- • NIGDY nie pozwalać pasażerom na
żerowie, po otwarciu drzwi pojawia się jazdę na siedzeniu z  zagłówkiem
ostrzeżenie w zestawie wskaźników. Jest to wymontowanym lub zamontowanym
pierwsze ostrzeżenie. Jeżeli po zablokowaniu odwrotnie.
wszystkich drzwi układ wykrywa ruch na sie-
dzeniu tylnym, pojawia się drugie ostrzeżenie.

3-15
Po pierwsze — bezpieczeństwo

Zagłówki foteli przednich Aby obniżyć zagłówek, należy:


OSTRZEŻENIE 1. Nacisnąć i przytrzymać przycisk (2) zwal-
niający blokadę zagłówka.
2. Obniżyć zagłówek do odpowiedniego
położenia (3).

UWAGA

OTL035061
Siedząc na siedzeniu tylnym, nie nale-
ży ustawiać zagłówka w  najniższym
ONX4E030035
położeniu.
Fotel kierowcy i fotel pasażera są wyposażo-
ne w regulowane zagłówki.
OSTROŻNIE
Jeżeli nikt nie siedzi na siedzeniach tyl-
nych, ich zagłówki należy maksymalnie
obniżyć. Zagłówki siedzeń tylnych mogą OHI038136
ograniczać widoczność do tyłu. Pochylenie oparcia wysoko ustawionego
fotela z mocno podniesionym zagłówkiem
może spowodować uderzenie w  osłonę
UWAGA przeciwsłoneczną lub w  inne elementy
pojazdu.
Aby uniknąć uszkodzeń, NIGDY nie ude-
ONX4030011
rzać w zagłówki ani nie ciągnąć za nie.
Regulacja wysokości
Aby podnieść zagłówek, należy:
1. Pociągnąć go ku górze do odpowiedniego
położenia (1).

3-16
■ Typ A 3. Nacisnąć przycisk (3) zwalniający bloka- ■ Typ A
dę zagłówka, pociągając równocześnie
zagłówek (4) do góry.

OSTRZEŻENIE
NIGDY nie pozwalać pasażerom na jazdę
na siedzeniu z wymontowanym zagłów-
kiem.
3

Po pierwsze — bezpieczeństwo
ONX4E030077 ONX4E030078
■ Typ B ■ Typ B

ONX4030013 ONX4030015

Wymontowanie i zamontowanie Aby zamontować zagłówek, należy:


Aby wymontować zagłówek, należy: 1. Odchylić oparcie fotela.
1. Za pomocą pokrętła lub przełącznika (1) 2. Trzymając wciśnięty przycisk  (1) zwal-
odchylania oparcia odchylić oparcie  (2) niający blokadę, włożyć wsporniki  (2)
fotela. zagłówka do otworów.
2. Maksymalnie podnieść zagłówek. 3. Ustawić zagłówek na odpowiedniej wyso-
kości.

3-17
Po pierwsze — bezpieczeństwo

4. Za pomocą pokrętła lub przełącznika (3)


odchylania oparcia podnieść oparcie  (4)
fotela.

OSTRZEŻENIE
Po zamontowaniu lub regulacji ustawie-
nia zagłówków zawsze należy sprawdzić
prawidłowość ich zablokowania.

ONX4030020 ONX4030016
Zagłówki siedzeń tylnych
Regulacja wysokości Wymontowanie i zamontowanie
Aby podnieść zagłówek, należy: Aby wymontować zagłówek, należy:
1. Pociągnąć go ku górze do odpowiedniego 1. Maksymalnie podnieść zagłówek.
położenia (1). 2. Nacisnąć przycisk (1) zwalniający bloka-
Aby obniżyć zagłówek, należy: dę zagłówka, pociągając równocześnie
zagłówek (2) do góry.
1. Nacisnąć i przytrzymać przycisk (2) zwal-
niający blokadę zagłówka. Aby zamontować zagłówek, należy:
2. Obniżyć zagłówek do odpowiedniego 1. Trzymając wciśnięty przycisk  (1) zwal-
położenia (3). niający blokadę, włożyć wsporniki  (2)
ONX4E030061 zagłówka do otworów.
Wszystkie tylne miejsca siedzące są wypo- 2. Ustawić zagłówek na odpowiedniej wyso-
sażone w zagłówki. kości.

3-18
Podgrzewanie foteli (jeżeli występuje)
OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE
Podgrzewanie foteli przednich zapewnia
komfort w niskich temperaturach otoczenia. Podgrzewanie foteli może spowodować Kiedy podgrzewanie fotela jest włączone,
Podgrzewanie siedzeń należy włączać tylko POWAŻNE POPARZENIA nawet w niskich NIGDY nie umieszczać na fotelu przed-
wtedy, kiedy jest rzeczywiście potrzebne — temperaturach, szczególnie jeżeli jest miotów nieprzepuszczających ciepła,
nie włączać podgrzewania na stałe. włączone przez dłuższy czas. takich jak koc. Może to spowodować
Osoby siedzące na fotelach z włączonym przegrzanie układu podgrzewania fote-
podgrzewaniem muszą być w  stanie la, skutkujące uszkodzeniem fotela lub 3
wyczuć, kiedy fotel staje się zbyt gorący powstaniem pożaru.
i wyłączyć podgrzewanie.

Po pierwsze — bezpieczeństwo
Szczególną uwagę należy zwracać na
osoby, które nie są zdolne w pełni odczu- UWAGA
wać zmian temperatury lub bólu. Są to Aby uniknąć uszkodzenia układu podgrze-
przede wszystkim: wania foteli oraz tapicerki foteli:
• Niemowlęta, dzieci, osoby starsze lub • Do czyszczenia foteli nigdy nie używać
niepełnosprawne, osoby po hospi- rozpuszczalników, rozcieńczalników do
talizacji. farb, benzenu, alkoholu ani benzyny.
• Osoby ze szczególnie wrażliwą skórą, • Nie kłaść ciężkich ani ostrych przedmio-
która łatwo ulega poparzeniom. tów na fotelach z funkcją podgrzewania.
• Osoby zmęczone i senne. • Nie wymieniać tapicerki foteli. Może to
• Osoby nietrzeźwe. spowodować uszkodzenie układu pod-
• Osoby zażywające leki powodujące grzewania foteli.
ospałość lub senność.

3-19
Po pierwsze — bezpieczeństwo

■ Fotele przednie (typ A) ■ Siedzenia tylne • Automatyczna regulacja temperatury


Aby zapobiec poparzeniom, po włączeniu
manualnym układ podgrzewania foteli
rozpoczyna automatyczną regulację ich
temperatury.
– Fotele przednie
WYŁ. → WYSOKA ( )



30 min
NISKA ( ) ŚREDNIA ( )

ONX4030025 ONX4030026 60 min
■ Fotele przednie (typ B) Podgrzewanie fotela kierowcy lub pasażera – Siedzenia tylne
można włączyć przełącznikiem po urucho-
mieniu silnika. WYŁ. → WYSOKA ( ) → NISKA ( )
Podgrzewanie foteli należy włączać tylko ↑ 30 min
wtedy, kiedy jest rzeczywiście potrzebne —
nie włączać podgrzewania na stałe. W przypadku ponownego wyboru wysokiej
• Manualna regulacja temperatury temperatury regulacja temperatury odby-
Naciskanie przełącznika powoduje zmianę wa się automatycznie.
ustawień temperatury w następującej • Naciskanie przełącznika przez ponad
ONX4E030066 kolejności: 1,5 sekundy przy włączonym podgrzewa-
– Fotele przednie niu powoduje wyłączenie podgrzewania.
• Po włączeniu stacyjki (stan ON) podgrze-
WYŁ. → WYSOKA ( ) wanie foteli jest zawsze wyłączone.

NISKA ( ) ŚREDNIA ( )

– Siedzenia tylne
WYŁ. → WYSOKA ( ) → NISKA ( )

3-20
• Automatyczne sterowanie komfortem Wentylacja foteli (jeżeli występuje)
(fotel kierowcy — jeżeli funkcja wystę- ■ Typ A
puje) Po włączeniu podgrzewania fotela spirale
– Przy uruchomionym silniku układ pod- grzejne włączają się i  wyłączają automa-
grzewania fotela automatycznie regu- tycznie w zależności od temperatury fotela.
luje temperaturę fotela w zależności od
temperatury otoczenia i temperatury
ustawionej w układzie klimatyzacji. 3
Naciśnięcie włącznika podgrzewania
fotela powoduje przełączenie w tryb

Po pierwsze — bezpieczeństwo
manualnej regulacji temperatury.
Funkcja wymaga włączenia w menu ONX4030027
„Settings” (Ustawienia) na ekranie ■ Typ B
systemu multimedialnego.
– Po włączeniu stacyjki (stan ON) pod-
grzewanie foteli jest zawsze wyłą-
czone. Jeżeli jednak funkcja auto-
matycznego sterowania komfortem
jest włączona, podgrzewanie fotela
włącza się i wyłącza w zależności od
temperatury otoczenia i temperatury
ustawionej w układzie klimatyzacji.
ONX4E030067

Więcej informacji podano w oddzielnej Wentylacja foteli umożliwia ich chłodzenie.


Instrukcji obsługi systemu multimedial- Zapewnia je nawiew powietrza przez niewiel-
nego dostarczonej z pojazdem. kie otwory w powierzchni siedzisk i oparć.
Wentylację foteli należy włączać tylko wtedy,
kiedy jest to rzeczywiście potrzebne — nie
włączać wentylacji na stałe.

3-21
Po pierwsze — bezpieczeństwo

Wentylację fotela kierowcy lub pasażera • Naciskanie przełącznika powoduje zmianę – Po włączeniu stacyjki (stan ON) wen-
(jeżeli występuje) można włączyć przełącz- prędkości przepływu powietrza w nastę- tylacja foteli jest zawsze wyłączona.
nikiem po uruchomieniu silnika. pującej kolejności: Jeżeli jednak funkcja automatycznego
sterowania komfortem jest włączona,
WYŁ. → WYSOKA ( ) wentylacja fotela włącza się i wyłącza
w zależności od temperatury otoczenia


UWAGA


NISKA ( ) ŚREDNIA ( ) i temperatury ustawionej w układzie

Aby uniknąć uszkodzenia układu wenty- klimatyzacji.
lacji foteli: • Naciskanie przełącznika przez ponad
• Do czyszczenia foteli nigdy nie używać 1,5 sekundy przy włączonej wentylacji
rozpuszczalników, rozcieńczalników do powoduje jej wyłączenie. Więcej informacji podano w oddzielnej
farb, benzenu, alkoholu ani benzyny. Instrukcji obsługi systemu multimedial-
• Po włączeniu stacyjki (stan ON) wentylacja nego dostarczonej z pojazdem.
• Unikać rozlewania płynów na siedziska foteli jest zawsze wyłączona.
i oparcia foteli przednich. Może to spo-
wodować niedrożność otworów wen-
• Automatyczne sterowanie komfortem
tylacyjnych i  nieprawidłowe działanie (fotel kierowcy — jeżeli funkcja wystę-
wentylacji. puje)
• Nie wkładać pod fotele torebek folio- – Przy uruchomionym silniku układ wen-
wych, gazet itp. Mogą one zablokować tylacji fotela automatycznie reguluje
wloty powietrza i  spowodować niepra- temperaturę fotela w zależności od
widłowe działanie wentylacji. temperatury otoczenia i temperatury
• Nie zakładać pokrowców i nie modyfiko- ustawionej w układzie klimatyzacji.
wać tapicerki foteli. Może to spowodo- Naciśnięcie włącznika wentylacji fotela
wać uszkodzenie wentylacji foteli. powoduje przełączenie w tryb manual-
nej regulacji temperatury.
• Jeżeli wentylacja foteli nie działa, ponow-
nie uruchomić pojazd. Jeżeli funkcja Funkcja wymaga włączenia w menu
nadal nie działa, pojazd powinna spraw- „Settings” (Ustawienia) na ekranie
dzić Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) systemu multimedialnego.
Hyundai.

3-22
Układ ostrzegania o pasażerach • Drugie ostrzeżenie Środki ostrożności podczas
siedzących z tyłu (ROA) (jeżeli Drugie ostrzeżenie ma miejsce po pierw- korzystania z układu
występuje) szym ostrzeżeniu w przypadku wykrycia • Sprawdzać, czy wszystkie szyby są pod-
Układ ostrzegania o pasażerach siedzących jakiegokolwiek ruchu w pojeździe po za- niesione. Pozostawienie opuszczonej
z  tyłu (ROA) zapobiega opuszczeniu przez mknięciu drzwi kierowcy i zablokowaniu szyby może spowodować włączenie się
kierowcę pojazdu z siedzącymi w nim pasa- wszystkich drzwi. W takim przypadku na ostrzeżenia z  powodu przypadkowego
żerami. 25 sekund włącza się sygnał dźwiękowy ruchu (np. wiatr lub owady).
pojazdu. Jeżeli układ nadal wykrywa ruch, ■ Zestaw wskaźników ■ Kierownica 3
ostrzeżenie włącza się do 8 razy.
Włączanie układu Aby wyłączyć ostrzeżenie, należy odblo-

Po pierwsze — bezpieczeństwo
Układ ROA wymaga włączenia w menu kować drzwi za pomocą inteligentnego
„Settings” (Ustawienia) na ekranie systemu kluczyka.
multimedialnego. W tym celu należy wybrać • Układ wykrywa ruch w  pojeździe przez
pozycje: 8 godzin od momentu zablokowania drzwi.
– „Setup” (Ustawienia) → „Vehicle Settings” • Drugie ostrzeżenie włącza się po pierw-
(Ustawienia pojazdu) → „Convenience” szym ostrzeżeniu.
(Komfort) → „Rear Occupant Alert”
OTM048165L OCN7050079
(Ostrzeganie o pasażerach z tyłu).
• Aby wyłączyć układ ostrzegania o pasa-
żerach siedzących z tyłu (ROA), należy po
Działanie układu pojawieniu się pierwszego ostrzeżenia
• Pierwsze ostrzeżenie w  zestawie wskaźników „Check rear
W przypadku otwarcia drzwi przednich seats” nacisnąć przycisk [OK] na kierow-
po wcześniejszym otwarciu i zamknięciu nicy. Powoduje to jednokrotne wyłączenie
drzwi tylnych oraz wyłączeniu silnika na drugiego ostrzeżenia.
wyświetlaczu zestawu wskaźników poja- • Ostrzeżenie może się włączyć w przypad-
wia się komunikat ostrzegawczy „Check ku uderzenia w dach.
rear seats” (Sprawdzić fotele tylne).

3-23
Po pierwsze — bezpieczeństwo

• Jeżeli w pojeździe przewożone są ustawio-


ne na sobie pudełka lub inne przedmioty, OSTRZEŻENIE
układ może nie wykrywać przeszkód.
Ostrzeżenie może się włączyć w  przy- Nawet jeżeli pojazd jest wyposażony
padku upadku pudełek lub przedmiotów. w układ ostrzegania o  pasażerach sie-
dzących z  tyłu (ROA), przed odejściem
• Czujnik może nie działać prawidłowo, od pojazdu należy zawsze sprawdzać
jeżeli jest pokryty zanieczyszczeniami. fotele tylne.
• Ostrzeżenie może się włączyć w  przy- Układ ostrzegania o pasażerach sie-
padku wykrycia ruchu na fotelu kierowcy dzących z tyłu (ROA) może nie działać
lub pasażera. w następujących przypadkach:
• Przy zablokowanych drzwiach ostrzeżenie • Zbyt krótki czas ruchu lub niewielki
może się włączyć w myjni samochodowej ruch.
lub z powodu drgań albo hałasów w pobli- • Pasażer siedzący z tyłu przykryty np.
żu pojazdu. kocem.
• Po zdalnym uruchomieniu pojazdu (jeżeli • Zawsze należy zwracać uwagę na
funkcja występuje) funkcja wykrywania bezpieczeństwo pasażerów, ponieważ
ruchu wewnątrz pojazdu wyłącza się. funkcja wykrywania i drugie ostrze-
żenie mogą nie działać w niektórych
rodzajach otoczenia i  w  pewnych
warunkach.

3-24
PASY BEZPIECZEŃSTWA
Ten rozdział przedstawia prawidłowy sposób • Nigdy nie zezwalać dzieciom na jazdę • Nie używać pasa bezpieczeństwa,
używania pasów bezpieczeństwa. Podano na fotelu przednim, jeżeli przednia jeżeli pas, klamra, sprzączka lub
w nim również ostrzeżenia dotyczące pasów poduszka powietrzna pasażera nie mocowanie pasa są uszkodzone.
bezpieczeństwa. została wyłączona. Jeżeli dziecko • Nie zapinać sprzączki w  klamrach
siedzi na fotelu przednim, należy innych pasów.
odsunąć fotel możliwie jak najdalej do
Środki ostrożności dotyczące pasów tyłu, a  dziecko prawidłowo przypiąć • NIGDY nie odpinać pasów bezpieczeń-
bezpieczeństwa stwa podczas jazdy. Może to spowo-
Przed rozpoczęciem jazdy zarówno kierow-
pasem bezpieczeństwa.
dować utratę kontroli nad pojazdem 3
• NIGDY nie zezwalać, by podczas jazdy i  w  konsekwencji doprowadzić do
ca, jak i pasażerowie muszą zawsze zapiąć dzieci siedziały na kolanach innych wypadku.

Po pierwsze — bezpieczeństwo
pasy bezpieczeństwa. Poduszki powietrzne osób.
stanowią uzupełnienie pasów bezpieczeń- • Upewnić się, że w klamrze nie znaj-
• Podczas jazdy NIGDY nie siedzieć na dują się żadne przedmioty zakłócające
stwa, ale ich nie zastępują. Przepisy prawa fotelu z mocno odchylonym oparciem. działanie mechanizmu blokady. Mogą
obowiązujące w  większości krajów wyma-
gają zapinania pasów bezpieczeństwa przez
• Nie zezwalać, by na jednym siedzeniu one uniemożliwić prawidłowe zapięcie
siedziało więcej niż jedno dziecko ani pasa.
wszystkie osoby jadące pojazdem. by jeden pas bezpieczeństwa był uży- • Nie dokonywać żadnych zmian
wany przez więcej niż jedno dziecko. w mechanizmach pasów bezpieczeń-
OSTRZEŻENIE • Nie zakładać barkowego odcinka pasa stwa i nie dodawać żadnych elemen-
bezpieczeństwa pod ramię ani za tów, które mogłyby utrudniać zwijanie
Podczas jazdy WSZYSCY muszą mieć plecy. się pasa i samoczynne likwidowanie
zapięte pasy bezpieczeństwa. Podczas • Nigdy nie mocować na fotelu kru- jego luzu.
regulacji i  zapinania pasa bezpieczeń- chych lub delikatnych przedmiotów
stwa należy przestrzegać poniższych pasem bezpieczeństwa. W przypadku
środków ostrożności: gwałtownego hamowania lub zde-
• Dzieci należy zawsze przewozić na rzenia mogą one zostać uszkodzone
siedzeniach tylnych, w odpowiednich przez pas.
dla nich fotelikach lub na siedziskach, • Nie zapinać skręconego pasa bezpie-
zgodnie z obowiązującymi przepisami czeństwa. Podczas wypadku skrę-
prawa, i prawidłowo przypinać pasami cony pas nie zapewnia prawidłowej
bezpieczeństwa. ochrony.

3-25
Po pierwsze — bezpieczeństwo

Niezależnie od tego, czy pas bezpieczeństwa Lampka ostrzegawcza niezapięcia


OSTRZEŻENIE kierowcy jest zapięty czy nie, po każdym włą- pasa bezpieczeństwa przedniego
czeniu stacyjki (stan ON) przez ok. 6 sekund pasażera
Uszkodzone pasy bezpieczeństwa nie świeci się lampka ostrzegawcza niezapię-
działają prawidłowo. Zawsze należy Niezależnie od tego, czy pas bezpieczeństwa
cia pasa bezpieczeństwa. Przypomina to pasażera siedzącego na fotelu przednim
wymieniać:
o konieczności zapięcia pasa. jest zapięty czy nie, po każdym włączeniu
• Pasy wystrzępione, zanieczyszczone
lub uszkodzone. W przypadku rozpoczęcia jazdy z niezapiętym stacyjki (stan ON) przez ok. 6 sekund świeci
pasem bezpieczeństwa lub odpięcia pasa się lampka ostrzegawcza niezapięcia pasa
• Uszkodzone sprzączki, klamry lub przy prędkości poniżej 20 km/h, świeci się bezpieczeństwa. Przypomina ona o koniecz-
mocowania. lampka ostrzegawcza wskazująca niezapięty ności zapięcia pasa.
• Kompletne pasy zapięte podczas pas.
wypadku, nawet jeżeli nie są widocz- W przypadku rozpoczęcia jazdy z niezapiętym
ne żadne uszkodzenia.
W przypadku rozpoczęcia jazdy z niezapiętym pasem bezpieczeństwa lub odpięcia pasa
pasem bezpieczeństwa lub odpięcia pasa przy prędkości poniżej 20 km/h, świeci się
przy prędkości powyżej 20 km/h, lampka lampka ostrzegawcza wskazująca niezapięty
Lampki ostrzegawcze niezapięcia ostrzegawcza zaczyna migać i na około pas.
pasów bezpieczeństwa 100 sekund włącza się dźwiękowy sygnał W przypadku rozpoczęcia jazdy z niezapiętym
ostrzegawczy. pasem bezpieczeństwa lub odpięcia pasa
Lampka ostrzegawcza niezapięcia W przypadku odpięcia pasa bezpieczeństwa przy prędkości powyżej 20 km/h, lampka
pasa bezpieczeństwa kierowcy podczas jazdy z prędkością poniżej 20 km/h ostrzegawcza zaczyna migać i na około
■ Zestaw wskaźników włącza się lampka ostrzegawcza niezapięcia 100 sekund włącza się dźwiękowy sygnał
pasa bezpieczeństwa. ostrzegawczy.
Przy prędkości powyżej 20 km/h lampka W przypadku odpięcia pasa bezpieczeństwa
ostrzegawcza zaczyna migać i  na około podczas jazdy z prędkością poniżej 20 km/h
100 sekund włącza się dźwiękowy sygnał włącza się lampka ostrzegawcza niezapięcia
ostrzegawczy. pasa bezpieczeństwa. Przy prędkości powy-
żej 20 km/h lampka ostrzegawcza zaczyna
migać i  na około 100 sekund włącza się
dźwiękowy sygnał ostrzegawczy.
1GQA2083

3-26
Lampki ostrzegawcze niezapięcia Jeżeli pas bezpieczeństwa nie zostanie
OSTRZEŻENIE tylnych pasów bezpieczeństwa (jeżeli zapięty lub zostanie odpięty podczas jazdy,
występują) a prędkość pojazdu przekroczy 20 km/h, na
Nieprawidłowa pozycja siedząca pod- ok. 35 sekund włącza się dźwięk ostrzegaw-
czas jazdy zakłóca prawidłowe dzia- czy i miga lampka ostrzegawcza wskazująca
łanie układu ostrzegania o  niezapię- niezapięty pas.
tym pasie bezpieczeństwa pasażera.
Kierowca powinien poinstruować pasa- W przypadku odpięcia pasa bezpieczeństwa
żera o  prawidłowej pozycji siedzącej podczas jazdy z prędkością poniżej 20 km/h 3
opisanej w Instrukcji. włącza się lampka ostrzegawcza niezapięcia
pasa bezpieczeństwa.

Po pierwsze — bezpieczeństwo
Przy prędkości powyżej 20 km/h lampka
ostrzegawcza zaczyna migać i  na około
35 sekund włącza się dźwiękowy sygnał
• Lampka ostrzegawcza niezapięcia pasa ONX4E030068 ostrzegawczy.
bezpieczeństwa pasażera miga lub świe- Fotel tylny lewy i prawy
ci się przez 6 sekund, nawet jeżeli fotel
pasażera nie jest zajęty. Niezależnie od tego, czy tylne pasy bezpie- OSTRZEŻENIE
czeństwa są zapięte czy nie, po każdym włą-
• Lampka ostrzegawcza niezapięcia pasa czeniu stacyjki (stan ON) przez ok. 6 sekund Nieprawidłowa pozycja siedząca pod-
bezpieczeństwa pasażera może włączyć świecą się lampki ostrzegawcze niezapięcia czas jazdy zakłóca prawidłowe działanie
się, gdy na fotelu pasażera zostanie pasów bezpieczeństwa. Przypominają one układu ostrzegania o niezapiętym pasie
umieszczony bagaż. o konieczności zapięcia pasów. bezpieczeństwa pasażera z tyłu.
W przypadku rozpoczęcia jazdy z niezapiętym Kierowca powinien poinstruować pasa-
żera o  prawidłowej pozycji siedzącej
pasem bezpieczeństwa lub odpięcia pasa
opisanej w Instrukcji.
przy prędkości poniżej 20 km/h, lampka
ostrzegawcza wskazująca niezapięty pas
świeci się do momentu zapięcia pasa.

3-27
Po pierwsze — bezpieczeństwo

Siedzenie tylne środkowe Układ pasów bezpieczeństwa


Niezależnie od tego, czy tylny pas bezpie-
• Lampka ostrzegawcza niezapięcia tylne- Biodrowo-barkowe pasy
czeństwa jest zapięty czy nie, po każdym włą-
go pasa bezpieczeństwa miga lub świe- czeniu stacyjki (stan ON) przez ok. 6 sekund bezpieczeństwa
ci się przez 6 sekund, nawet jeżeli fotel świeci się lampka ostrzegawcza niezapięcia
tylny nie jest zajęty. pasów bezpieczeństwa. Przypomina ona
• Lampka ostrzegawcza niezapięcia tyl- o konieczności zapięcia pasa.
nego pasa bezpieczeństwa może włą- Jeżeli pas bezpieczeństwa nie zostanie
czyć się, gdy na fotelu tylnym zostanie zapięty po włączeniu stacyjki, lampka ostrze-
umieszczony bagaż, komputer przeno- gawcza świeci się przez ok. 70 sekund.
śny lub inne urządzenie elektroniczne.
W przypadku rozpoczęcia jazdy z niezapiętym
pasem bezpieczeństwa lub odpięcia pasa
przy prędkości poniżej 20 km/h, lampka
ostrzegawcza wskazująca niezapięty pas OHI038140
świeci się przez około 70 sekund.
Zapinanie pasa bezpieczeństwa
Jeżeli pas bezpieczeństwa nie zostanie
zapięty lub zostanie odpięty podczas jazdy, Wyciągnąć pas ze zwijacza i włożyć metalo-
a prędkość pojazdu przekroczy 20 km/h, na wą sprzączkę (1) do klamry (2). Zablokowanie
ok. 35 sekund włącza się dźwięk ostrzegaw- sprzączki pasa w klamrze sygnalizuje wyraź-
czy i miga lampka ostrzegawcza wskazująca nie słyszalne „kliknięcie”.
niezapięty pas.
W przypadku otwarcia lub zamknięcia drzwi
tylnych podczas jazdy z  prędkością poni-
żej 10 km/h lampki ostrzegawcze i  dźwięk
ostrzegawczy nie włączają się nawet po
przekroczeniu prędkości 20 km/h.

3-28
UWAGA • Biodrowy odcinek pasa bezpieczeń-
Jeżeli nie można swobodnie wyciągnąć stwa ułożyć możliwie jak najniżej
pasa bezpieczeństwa ze zwijacza, należy i  najciaśniej na biodrach, a  nie na
wysokości talii. W  razie wypadku
mocno pociągnąć i puścić pas. Powoduje umożliwi to pochłonięcie siły ude-
to odblokowanie pasa i  umożliwia jego rzenia przez mocne kości miednicy
łatwe wyciągnięcie. i zmniejszy ryzyko odniesienia obra-

OSTRZEŻENIE
żeń wewnętrznych. 3
• Jedną rękę należy przełożyć pod
barkowym odcinkiem pasa bezpie-

Po pierwsze — bezpieczeństwo
OHI038137 czeństwa, a  drugą nad nim, tak jak
Biodrowy odcinek pasa (1) ułożyć na bio- pokazano na ilustracji.
drach, a  odcinek barkowy (2) na klatce • Zawsze umieszczać górne mocowanie
piersiowej. pasa bezpieczeństwa na odpowiedniej
Po ręcznym dopasowaniu odcinka biodrowe- wysokości i prawidłowo je blokować.
go pas bezpieczeństwa automatycznie przyj- • Nigdy nie umieszczać barkowego
muje właściwą długość i dokładnie przylega odcinka pasa na szyi ani na twarzy.
do bioder. Przy powolnym i  jednostajnym
pochylaniu się pas bezpieczeństwa rozwija Regulacja wysokości
się, umożliwiając ruch. OHI038182L Dla zapewnienia maksymalnego poziomu
Podczas gwałtownego hamowania lub zde- wygody i ochrony, wysokość górnego moco-
W razie wypadku nieprawidłowo ułożony
rzenia pas blokuje się. Pas blokuje się rów- pas bezpieczeństwa może zwiększyć wania pasa bezpieczeństwa można ustawić
nież podczas zbyt szybkiego pochylania się. ryzyko odniesienia poważnych obrażeń. w jednym z 4 położeń.
Podczas regulacji pasa bezpieczeństwa Odcinek barkowy pasa bezpieczeństwa nale-
należy przestrzegać poniższych środków ży ułożyć pośrodku barku, tak by opasywał
ostrożności: klatkę piersiową, nie dotykając szyi.

3-29
Po pierwsze — bezpieczeństwo

■ Fotele przednie Pas bezpieczeństwa środkowego siedzenia


tylnego (3-punktowy pas bezpieczeństwa)

OOS037060 OHI038142

Aby wyregulować wysokość górnego moco- Odpinanie pasa bezpieczeństwa


wania pasa bezpieczeństwa, należy podnieść Nacisnąć przycisk  (1) zwalniania blokady OTLE035079
lub obniżyć jego mocowanie. w klamrze. Zapinanie pasa bezpieczeństwa
Aby podnieść mocowanie pasa, należy prze- Po odpięciu pas powinien automatycznie zwi-
sunąć je do góry (1). Aby obniżyć mocowanie 1. Wyciągnąć sprzączkę (A) z otworu w osło-
nąć się w zwijaczu. Jeżeli tak się nie stanie, nie pasa.
pasa, należy przesunąć je w dół (3), trzyma- należy sprawdzić, czy pas nie jest skręcony
jąc wciśnięty przycisk (2) blokady regulacji i spróbować ponownie.
wysokości.
Aby zablokować mocowanie w danym poło-
żeniu, należy zwolnić przycisk. Aby spraw-
dzić, czy mocowanie zablokowało się na
swoim miejscu, należy spróbować je prze-
sunąć.

3-30
3

Po pierwsze — bezpieczeństwo
OFE038059L OTLE035028 OTL035031

2. Włożyć sprzączkę (A) do klamry (A’) 4. Włożyć sprzączkę (B) do klamry (B’) Odpinanie pasa bezpieczeństwa
i  zatrzasnąć. Zablokowanie sprzączki i  zatrzasnąć. Zablokowanie sprzączki 1. Nacisnąć przycisk zwalniania blokady
w klamrze sygnalizuje wyraźnie słyszalne w klamrze sygnalizuje wyraźnie słyszalne w klamrze (B’) i wyjąć sprzączkę (B).
„kliknięcie”. Upewnić się, że pas nie jest „kliknięcie”. Upewnić się, że pas nie jest
skręcony. skręcony.
Do pasa środkowego siedzenia tylnego należy
używać klamry oznaczonej „CENTER”.

Jeżeli nie można wyciągnąć pasa bez-


pieczeństwa ze zwijacza, należy mocno
pociągnąć i puścić pas. Powoduje to odblo-
kowanie pasa i umożliwia jego łatwe wycią- OTLE035106
gnięcie.
OFE038060L
2. Przesunąć kieszeń (C) do końca pasa.
3. Wyciągnąć sprzączkę (B) z kieszeni (C). 3. Włożyć sprzączkę (B) do kieszeni (C).

3-31
Po pierwsze — bezpieczeństwo

Pasy bezpieczeństwa z napinaczami Podczas niektórych zderzeń czołowych napi-


nacze pasów bezpieczeństwa aktywują się
i ściągają pasy tak, by lepiej przytrzymywały
ciało.
Jeżeli po aktywacji napinacza pasa bezpie-
czeństwa kierowcy lub pasażera ogranicz-
nik naprężenia umieszczony w  zwijaczu
wykrywa zbyt duże naprężenie pasa, wtedy
nieznacznie zwalnia dany pas (w przypadku
wyposażenia w ogranicznik obciążenia).
OTLE035032

4. Aby zwinąć pas bezpieczeństwa środko- OJX1039118


wego siedzenia tylnego, włożyć sprzączkę 1: pasy bezpieczeństwa z napinaczami
do otworu (A’) zwalniania pasa. Pociągnąć Fotele przednie i siedzenia tylne (jeżeli wystę-
za pas i pozwolić mu samoczynnie zwinąć pują)
się w zwijaczu.
Pasy bezpieczeństwa foteli przednich i sie-
dzeń tylnych są wyposażone w  napinacze
pirotechniczne. Zadaniem napinaczy jest
zapewnienie ścisłego przylegania pasa do
ciała podczas określonych rodzajów zderzeń
czołowych lub bocznych. Podczas silnego
zderzenia czołowego lub bocznego piro-
techniczne napinacze pasów bezpieczeń-
stwa aktywują się razem z  poduszkami
powietrznymi.
Gwałtowne hamowanie lub zbyt szybkie
OTLE035078 pochylenie się powoduje zablokowanie zwi-
5. Włożyć sprzączkę (A) do otworu w osłonie jacza pasa bezpieczeństwa.
pasa.

3-32
OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE
• Podczas jazdy należy mieć zawsze Nie dotykać napinaczy pasów bezpie-
zapięte pasy bezpieczeństwa i utrzy- czeństwa przez kilkanaście minut od
mywać prawidłową pozycję siedzącą. momentu ich aktywacji. Podczas akty-
• Nie zapinać pasa bezpieczeństwa, wacji napinacze pasów bezpieczeństwa
jeżeli jest luźny lub skręcony. Luźny stają się gorące i  mogą spowodować
lub skręcony pas nie zapewnia prawi- poparzenia. 3
dłowej ochrony podczas wypadku.
Nie
umieszczać żadnych przedmiotów

Po pierwsze — bezpieczeństwo
w pobliżu klamer. Przedmioty te mogą OSTROŻNIE OHI038175L

dostać się do wnętrza klamer i spo-


wodować nieprawidłowe działanie Niefachowo wykonane naprawy przedniej
pasów. części nadwozia mogą spowodować nie-
prawidłowe działanie napinaczy pasów
• Napinacze pasów bezpieczeństwa bezpieczeństwa. Dlatego naprawy powin-
należy wymieniać po każdej ich akty- na wykonywać Autoryzowana Stacja
wacji lub wypadku. Obsługi (ASO) Hyundai.
• NIGDY samodzielnie nie sprawdzać,
nie konserwować, nie naprawiać
ani nie wymieniać napinaczy pasów
bezpieczeństwa. W  takim przypad-
ONX4E030062
ku napinacze powinna sprawdzić,
naprawić lub wymienić Autoryzowana Układ pasów bezpieczeństwa z napinaczami
Stacja Obsługi (ASO) Hyundai. składa się z  następujących podstawowych
• Nie uderzać w zwijacze ani w napina- elementów pokazanych na ilustracji:
cze pasów bezpieczeństwa. 1. Lampka ostrzegawcza układu poduszek
powietrznych (SRS-Airbag)
2. Zwijacz pasa bezpieczeństwa z napina-
czem

3-33
Po pierwsze — bezpieczeństwo

3. Moduł sterowania układem SRS-Airbag Dodatkowe środki ostrożności


(SRSCM) dotyczące pasów bezpieczeństwa
4. Pas bezpieczeństwa tylny ze zwijaczem • Napinacze pasów bezpieczeństwa mogą
i napinaczem (jeżeli występuje) aktywować się podczas niektórych zde- Używanie pasów bezpieczeństwa
rzeń czołowych lub bocznych albo po przez kobiety w ciąży
przewróceniu się pojazdu (wersje z czuj- Kobiety w ciąży powinny mieć zawsze zapięty
nikiem przewrócenia się pojazdu na bok pas bezpieczeństwa. Najlepszym sposobem
UWAGA
lub na dach). ochrony nienarodzonego dziecka jest ochro-
Moduł sterowania układem SRS-Airbag, • Aktywacji pirotechnicznych napinaczy na jego matki prawidłowo zapiętym pasem
decydujący o  aktywacji poduszek pasów bezpieczeństwa towarzyszy gło- bezpieczeństwa.
powietrznych, jest połączony również śny huk i  rozpylenie drobnego pyłu Kobiety w  ciąży powinny mieć zawsze
z  pirotechnicznymi napinaczami pasów przypominającego dym, widocznego zapięty biodrowo-barkowy pas bezpieczeń-
bezpieczeństwa. Po włączeniu stacyjki w  przedziale pasażerskim. Są to nor- stwa. Barkowy odcinek pasa bezpieczeństwa
(stan ON) lampka ostrzegawcza ukła- malne, bezpieczne objawy aktywacji należy ułożyć na klatce piersiowej pomiędzy
du poduszek powietrznych (SRS-Airbag) elementów układu. piersiami, tak by nie dotykał szyi. Biodrowy
w zestawie wskaźników powinna włączyć • Drobny pył, mimo że jest nieszkodliwy odcinek pasa należy ułożyć tak, by dokładnie
się na ok. 3 ÷ 6 sekund, a  następnie dla zdrowia, może powodować podraż- przylegał do bioder i miednicy pod brzuchem.
zgasnąć. nienia skóry. Należy unikać wdychania
W  przypadku usterki któregokolwiek pyłu przez dłuższy czas. Po wypadku,
napinacza pasa bezpieczeństwa lampka w  którym aktywowały się napinacze OSTRZEŻENIE
ostrzegawcza układu poduszek powietrz- pasów bezpieczeństwa, wszystkie części
nych (SRS-Airbag) świeci się, nawet jeżeli ciała narażone na kontakt z pyłem napi- Aby w razie wypadku ograniczyć poważ-
wszystkie poduszki powietrzne są spraw- naczy należy starannie umyć. ne zagrożenie zdrowia lub życia nienaro-
ne. Jeżeli lampka ostrzegawcza układu dzonego dziecka, kobiety w ciąży NIGDY
poduszek powietrznych (SRS-Airbag) nie nie powinny układać biodrowego odcinka
świeci się przez chwilę po włączeniu sta- pasa bezpieczeństwa na brzuchu ani
cyjki (stan ON), nie gaśnie lub świeci się powyżej niego.
podczas jazdy, pojazd powinna jak naj-
szybciej sprawdzić Autoryzowana Stacja
Obsługi (ASO) Hyundai.

3-34
Używanie pasów bezpieczeństwa Większe dzieci
przez dzieci OSTRZEŻENIE Dzieci za duże do fotelików powinny sie-
Niemowlęta i małe dzieci Niemowlęta i małe dzieci należy ZAWSZE dzieć na siedzeniach tylnych i mieć zapięte
umieszczać w  fotelikach odpowiednich pasy biodrowo-barkowe. Pas bezpieczeństwa
W większości krajów przepisy prawa wyma- powinien opasywać uda oraz ściśle przylegać
gają, by dzieci podróżowały w atestowanych do ich wzrostu i wagi.
Aby ograniczyć ryzyko poważnych obra-
do klatki piersiowej i barku. Tylko takie ułoże-
fotelikach dziecięcych lub na odpowiednich nie pasa zapewnia bezpieczeństwo dziecka.
siedziskach. Wiek i  wzrost umożliwiający żeń lub zagrożenia życia dziecka i innych
używanie przez dzieci pasów bezpieczeń- pasażerów, podczas jazdy NIGDY nie trzy- Regularnie sprawdzać przyleganie pasa, 3
mać dzieci na rękach ani na kolanach. ponieważ wiercące się dziecko może zmienić
stwa zamiast fotelików dziecięcych nie jest ułożenie pasa. Najlepszą ochronę dziecka
Gwałtowne siły powstające podczas

Po pierwsze — bezpieczeństwo
jednakowy we wszystkich krajach. Dlatego podczas wypadku zapewnia odpowiedni
planując podróż zagraniczną należy uzyskać wypadku mogą wyrwać dziecko z  rąk
osoby trzymającej i rzucić je na elementy fotelik dziecięcy, prawidłowo zamocowany
odpowiednie informacje na ten temat. Dzieci na tylnym siedzeniu.
wnętrza pojazdu.
należy umieszczać i zabezpieczać w foteli-
kach zamocowanych na siedzeniach tylnych. Jeżeli większe dziecko musi jechać na fotelu
Małe dzieci są najlepiej zabezpieczone przed przednim, należy je prawidłowo zabezpieczyć
Więcej informacji podano w  podrozdziale zagrożeniami podczas wypadku, gdy są prze- pasem biodrowo-barkowym, a fotel odsunąć
„Foteliki dla dzieci” w  dalszej części roz- wożone na tylnym siedzeniu w odpowiednim jak najdalej do tyłu.
działu. foteliku spełniającym obowiązujące przepisy
prawa i normy bezpieczeństwa. Przed zaku- Jeżeli barkowy odcinek pasa bezpieczeństwa
pem fotelika dla dziecka należy upewnić lekko dotyka szyi lub twarzy dziecka, nale-
się, że posiada on certyfikat bezpieczeństwa ży spróbować przesunąć dziecko w  stronę
zgodny z obowiązującymi przepisami prawa. środka samochodu. Jeżeli barkowy odcinek
pasa nadal dotyka jego szyi lub twarzy, należy
Fotelik musi być odpowiedni do wzrostu umieścić dziecko w foteliku albo na siedzisku
i wagi dziecka. Informację na temat dopusz- umieszczonym na siedzeniu tylnym.
czalnego wzrostu i wagi dziecka podano na
etykiecie fotelika. Więcej informacji na ten
temat podano w  podrozdziale „Foteliki dla
dzieci” w dalszej części rozdziału.

3-35
Po pierwsze — bezpieczeństwo

Zakaz kładzenia się


OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE
Siedzenie podczas jazdy w mocno odchylo-
• Zawsze sprawdzać, czy większe dzie- nej pozycji może być niebezpieczne. Mocne • Podczas jazdy NIGDY nie siedzieć na
ci mają zapięte i prawidłowo ułożone odchylenie oparć foteli znacznie zmniej- fotelu z mocno odchylonym oparciem.
pasy bezpieczeństwa. sza skuteczność układów bezpieczeństwa
(pasów i poduszek powietrznych).
• W  razie wypadku lub gwałtownego
• NIGDY nie dopuszczać do tego, by hamowania jazda w pozycji półleżącej
barkowy odcinek pasa bezpieczeń- Aby zapewnić prawidłowe działanie pasów stwarza poważne zagrożenie zdrowia
stwa dotykał szyi lub twarzy dziecka. bezpieczeństwa, należy je układać tak, by lub życia.
• Jednym pasem bezpieczeństwa ściśle przylegały do bioder i klatki piersiowej. • Kierowca i  pasażerowie powinni
można przypinać tylko jedno dziecko. W przeciwnym razie podczas wypadku osoba zawsze prawidłowo siedzieć na swo-
siedząca w  nieprawidłowej pozycji może ich siedzeniach oraz mieć zapięte
uderzyć w pas i odnieść obrażenia szyi lub pasy bezpieczeństwa, a  wszystkie
innych części ciała. oparcia powinny być podniesione.
Używanie pasów bezpieczeństwa
przez osoby kontuzjowane Im bardziej odchylone oparcie, tym większe
Przewożone osoby kontuzjowane powinny niebezpieczeństwo wsunięcia się bioder użyt- Dbałość o pasy bezpieczeństwa
mieć zapięte pasy bezpieczeństwa. Zapytać kownika pod biodrowy odcinek pasa lub szyi
pod barkowy odcinek pasa i spowodowania Elementów pasów bezpieczeństwa nie wolno
lekarza o zalecenia specjalne. demontować, rozmontowywać ani modyfi-
przez pas poważnych obrażeń wewnętrznych.
kować. Ponadto należy dbać, aby pasy, ich
sprzączki i  klamry nie zostały uszkodzone
Jeden pas dla jednej osoby przez zawiasy foteli, drzwi ani w  wyniku
Jednego pasa bezpieczeństwa nie mogą uży- niewłaściwego użytkowania.
wać równocześnie dwie osoby (nawet osoba
dorosła z  dzieckiem). Może to zwiększyć
stopień obrażeń podczas wypadku. Okresowa kontrola
Należy regularnie sprawdzać, czy żaden pas
bezpieczeństwa nie jest zużyty ani uszko-
dzony. Wszystkie uszkodzone części należy
jak najszybciej wymieniać w Autoryzowanej
Stacji Obsługi (ASO) Hyundai.

3-36
FOTELIKI DLA DZIECI
Utrzymywać pasy czyste i suche Zalecenie dotyczące przewożenia W większości krajów przepisy prawa wyma-
Pasy bezpieczeństwa należy utrzymywać dzieci na siedzeniach tylnych gają, by dzieci podróżowały w atestowanych
w  stanie czystym i  suchym. Zabrudzone fotelikach.
pasy można czyścić za pomocą łagodnego OSTRZEŻENIE Określony przepisami prawa wiek i  wzrost
roztworu mydła w ciepłej wodzie. Nie używać umożliwiający używanie przez dzieci pasów
wybielaczy, barwników, mocnych detergen- Zawsze prawidłowo zabezpieczać dzieci bezpieczeństwa zamiast fotelików dziecię-
tów ani materiałów ściernych, ponieważ jadące pojazdem. Bez względu na wiek cych nie jest jednakowy we wszystkich
mogą uszkodzić i osłabić materiał pasa. dzieci są bezpieczniejsze na siedzeniach krajach. Dlatego planując podróż zagraniczną 3
tylnych, niż na fotelu przednim pasażera. należy uzyskać odpowiednie informacje na
Nigdy nie umieszczać fotelika dziecię- ten temat.

Po pierwsze — bezpieczeństwo
Kiedy wymieniać pasy
cego zwróconego tyłem do kierunku Foteliki dla dzieci należy prawidłowo monto-
Po wypadku należy wymienić wszystkie jazdy na fotelu przednim pasażera, jeżeli wać na siedzeniach pojazdu. Zawsze należy
kompletne pasy bezpieczeństwa zapię- przednia poduszka powietrzna pasażera używać dostępnych na rynku fotelików,
te w  momencie zderzenia. Wymiana jest jest włączona. spełniających obowiązujące normy bezpie-
konieczna nawet wtedy, gdy nie są widoczne
czeństwa.
żadne uszkodzenia. W takim przypadku nale- Dzieci należy zawsze przewozić na siedze-
ży skontaktować się z Autoryzowaną Stacją niach tylnych, w odpowiednich dla nich fote-
Obsługi (ASO) Hyundai. likach lub na siedziskach, zgodnie z obowią- Foteliki dla dzieci
zującymi przepisami prawa. Minimalizuje to Niemowlęta i  małe dzieci podczas jazdy
ryzyko odniesienia obrażeń podczas wypad- muszą siedzieć w odpowiednich fotelikach,
ku, gwałtownego hamowania lub nagłego zwróconych tyłem lub przodem do kierun-
manewru. ku jazdy, prawidłowo przymocowanych do
Statystyki dowodzą, że dzieci prawidłowo siedzenia pojazdu. Należy zapoznać się
zabezpieczone na siedzeniach tylnych są z  instrukcją montażu dostarczoną przez
bezpieczniejsze niż dzieci znajdujące się na producenta fotelika dla dziecka i  stosować
fotelach przednich. Dzieci, dla których fote- się do niej.
liki są za małe, powinny mieć zapięte pasy
bezpieczeństwa pojazdu.

3-37
Po pierwsze — bezpieczeństwo

Dobór fotelika dla dziecka Rodzaje fotelików dla dzieci


OSTRZEŻENIE
Podczas doboru fotelika dla dziecka zawsze Istnieją trzy podstawowe rodzaje fotelików
• Podczas montowania fotelika dla należy: dla dzieci: foteliki zwrócone tyłem do kie-
dziecka należy zawsze stosować się • Upewnić się, że fotelik posiada certyfikat runku jazdy, foteliki zwrócone przodem do
do instrukcji mocowania i  użytko- bezpieczeństwa zgodny z obowiązującymi kierunku jazdy oraz siedziska dla większych
wania, podanych przez producenta przepisami prawa. dzieci.
fotelika. Montować jedynie foteliki dziecięce speł- Są one sklasyfikowane według wieku, wzro-
• Zawsze prawidłowo zabezpieczać niające wymagania regulaminu nr 44 lub stu i wagi dziecka.
dzieci w fotelikach. 129 EKG ONZ.
• Nie używać nosidełka dla niemowląt • Dobrać fotelik odpowiedni do wzrostu
ani fotelika zaczepianego o  oparcie i  wagi dziecka. Informacje dotyczące
fotela, ponieważ takie mocowanie wzrostu i wagi dziecka dla danego fotelika
nie stanowi wystarczającego zabez- są zazwyczaj podane na jego etykiecie lub
pieczenia w razie wypadku. w instrukcji montażu.
• Po wypadku fotelik dla dziecka, pasy • Dobrać system mocowania fotelika do
bezpieczeństwa, kotwiczenia ISOFIX siedzenia, na którym fotelik ma zostać
oraz zaczepy górnej pętli mocującej
powinna sprawdzić Autoryzowana
zamontowany.
Stacja Obsługi (ASO) Hyundai. • Przeczytać ostrzeżenia oraz instrukcję ONX4030031
montażu i użytkowania, dołączone do fote-
lika dla dziecka oraz stosować się do nich. Fotelik dla dziecka zwrócony tyłem do
kierunku jazdy
Fotelik dziecięcy zwrócony tyłem do kierun-
ku jazdy opiera się na siedzeniu pojazdu.
Dziecko jest przypięte do fotelika za pomocą
uprzęży. W razie wypadku uprząż utrzymuje
dziecko na miejscu, a oparcie fotelika prze-
nosi siły zderzenia i ogranicza obciążenie szyi
oraz rdzenia kręgowego.

3-38
Dzieci w wieku poniżej 1 roku należy zawsze Siedziska dla dzieci
przewozić w  foteliku zwróconym tyłem do
kierunku jazdy. Ponieważ istnieją różne Siedzisko umożliwia przypięcie dziecka
rodzaje fotelików zwróconych tyłem do kie- pasem bezpieczeństwa pojazdu. Siedzisko
runku jazdy, należy wiedzieć, że niemowlęta umożliwia umieszczenie dziecka nieznacz-
można przewozić wyłącznie w przeznaczo- nie wyżej, tak aby pas bezpieczeństwa był
nych dla nich fotelikach (kołyskach). Istnieją ułożony na najmocniejszych częściach ciała.
również foteliki przekształcane typu „3 w 1”, Siedzisk należy używać do momentu, w któ-
których wartości graniczne wzrostu i  wagi rym dziecko osiągnie wzrost wystarczający 3
dziecka przy montażu tyłem do kierunku do prawidłowego zapinania pasa bezpieczeń-
stwa, siedząc na siedzeniu pojazdu.

Po pierwsze — bezpieczeństwo
jazdy są wyższe. Takie foteliki umożliwiają ONX4030032
przewożenie tyłem do kierunku jazdy więk- Pas bezpieczeństwa jest zapięty prawidłowo,
Fotelik dla dziecka zwrócony przodem jeżeli jego odcinek biodrowy jest ułożony na
szych dzieci. do kierunku jazdy
Fotelików zwróconych tyłem do kierunku udach, a  nie na brzuchu. Odcinek barko-
W foteliku zwróconym przodem do kierunku wy musi wygodnie przebiegać przez bark
jazdy należy używać do momentu, w którym jazdy dziecko podróżuje przypięte za pomocą
dziecko przekroczy graniczne wartości wzro- i klatkę piersiową. Nie może on przebiegać
uprzęży. Fotelików zwróconych przodem do przez szyję ani twarz. Dzieci należy zawsze
stu i wagi podane przez producenta fotelika. kierunku jazdy należy używać do momentu, przewozić w odpowiednich dla nich fotelikach
w  którym dziecko przekroczy graniczne lub na siedziskach, zgodnie z obowiązującymi
wartości wzrostu i wagi podane przez pro- przepisami prawa. Minimalizuje to ryzyko
ducenta fotelika. odniesienia obrażeń podczas wypadku, gwał-
Kiedy dziecko jest zbyt duże na jazdę w fote- townego hamowania lub nagłego manewru.
liku, powinno podróżować na specjalnym
siedzisku.

3-39
Po pierwsze — bezpieczeństwo

MONTAŻ FOTELIKÓW DLA DZIECI


Po dobraniu fotelika odpowiedniego dla • Zabezpieczyć dziecko w  foteliku.
OSTRZEŻENIE dziecka i  pasującego do siedzenia pojazdu Upewnić się, że dziecko jest prawidłowo
należy w  następujący sposób zamontować przypięte pasami do fotelika, zgodnie
Przed przystąpieniem do montowania fotelik w pojeździe: z instrukcjami producenta fotelika.
fotelika dla dziecka zawsze należy:
• Prawidłowo zamocować fotelik dla
Zapoznać się z instrukcją montażu oraz
użytkowania dostarczoną przez produ-
dziecka w  pojeździe. Wszystkie foteliki OSTROŻNIE
centa fotelika i stosować się do niej. dla dzieci należy mocować w pojeździe za
pomocą biodrowego pasa bezpieczeństwa W  zamkniętym pojeździe fotelik dla
Niestosowanie się do ostrzeżeń i instruk- lub za pomocą biodrowego odcinka bio- dziecka może się bardzo rozgrzewać.
cji może zwiększyć zagrożenie zdrowia drowo-barkowego pasa bezpieczeństwa. Dlatego aby zapobiec poparzeniom, przed
lub życia podczas wypadku. Można również stosować górną pętlę sys- umieszczeniem dziecka w foteliku należy
temu ISOFIX, system kotwiczenia ISOFIX zawsze sprawdzać, czy powierzchnia
OSTRZEŻENIE lub odpowiednią podporę. i klamry fotelika nie są zbyt gorące.
• Sprawdzić prawidłowość mocowania
Jeżeli zagłówek siedzenia uniemożli- fotelika dla dziecka. Aby sprawdzić
wia prawidłowe zamocowanie fotelika prawidłowość zamocowania fotelika dla
dla dziecka, należy zmienić ustawienie dziecka, należy popchnąć i  pociągnąć
zagłówka lub wymontować zagłówek. fotelik do przodu oraz na boki. Jeżeli
fotelik jest zamocowany za pomocą pasa
bezpieczeństwa, pas powinien być moż-
liwie jak najbardziej napięty. W  takim
przypadku fotelik może jednak lekko
przemieszczać się na boki.
Podczas montażu fotelika dla dziecka na-
leży ustawić położenie siedziska i oparcia
(wysokość, przesunięcie do przodu lub do
tyłu) tak, by dziecko wygodnie siedziało
w foteliku.

3-40
Tabela miejsc w samochodzie odpowiednich do mocowania fotelików dla dzieci za pomocą pasów bezpieczeństwa oraz
w systemie ISOFIX według regulaminów EKG ONZ
Informacje dla użytkowników pojazdu i producentów fotelików dla dzieci
• Tak: miejsce odpowiednie do mocowania fotelika dla dzieci podanej kategorii.
• Nie: miejsce nieodpowiednie do mocowania fotelika dla dzieci podanej kategorii.
• „–”: nie dotyczy.
Miejsce w pojeździe 3
3
Kategorie fotelików dla dzieci

Po pierwsze — bezpieczeństwo
1 2 Poduszka Poduszka 4 5 6
powietrzna wł. powietrzna wył.
Fotelik uniwersalny przypinany pasami Tak1) Tak Tak Tak
Wszystkie grupy wagowe – – Nie
bezpieczeństwa P, T P, T P, T P, T
Tak Tak
Fotelik dla dzieci typu i-Size ISOFIX CRF: F2, F2X, R1, R2 – – Nie Nie Nie
P, T P, T
Nosidełko (fotelik ISOFIX mocowany bokiem) ISOFIX CRF: L1, L2 – – Nie Nie Nie Nie Nie
Fotelik dla niemowląt z mocowaniem ISOFIX
Tak Tak
(fotelik dla małych dzieci z mocowaniem ISOFIX CRF: R1 – – Nie Nie Nie
T T
ISOFIX)
Tak Tak
Mały fotelik ISOFIX ISOFIX CRF: F2, F2X, R2, R2X – – Nie Nie Nie
P, T P, T
Tak Tak
Duży fotelik ISOFIX (bez siedziska) ISOFIX CRF: F3, R3 – – Nie Nie Nie
P, T P, T
Siedzisko o zmniejszonej szerokości ISOFIX CRF: B2 – – Nie Tak1) Tak Tak Tak
Siedzisko pełnej szerokości ISOFIX CRF: B3 – – Nie Tak1) Tak Tak Tak

Uwaga¹: Podczas montażu fotelika oparcie przedniego fotela pasażera należy ustawić pionowo.
3-41
Po pierwsze — bezpieczeństwo

Numer miejsca siedzącego Położenie w pojeździe Miejsce w pojeździe


1 Lewe przednie

2 Środkowe przednie

3 Prawe przednie

4 Lewe, 2. rząd

5 Środkowe, 2. rząd
ONX4E030063
6 Prawe, 2. rząd

� Jeżeli zagłówek siedzenia uniemożliwia prawidłowe zamocowanie fotelika dla dziecka, należy zmienić ustawienie zagłówka lub wymon-
tować go.
� Nigdy nie umieszczać fotelika dziecięcego zwróconego tyłem do kierunku jazdy na fotelu przednim pasażera, jeżeli przednia poduszka
powietrzna pasażera jest włączona.

3-42
Zalecane foteliki dziecięce według regulaminów EKG/ONZ
Grupa Nr homologacji
Nazwa Producent Rodzaj mocowania
wagowa wg regulaminu EKG ONZ
BABY-SAFE 2 i-SIZE oraz
Grupa 0+/I Britax Römer ISOFIX z podpórką, skierowany do tyłu R129/00 – E1 – 000008
BABY-SAFE i-SIZE BASE

Grupa I Duo Plus Britax Römer ISOFIX i mocowanie pętlowe R44/04 – E1 – 04301133 3
ISOFIX i mocowanie pasami bezpieczeństwa

Po pierwsze — bezpieczeństwo
Grupa II KidFix2 R Britax Römer pojazdu z użyciem prowadnicy odcinka biodrowego R44/04 – E1 – 04301304
w foteliku
R44/04 – E11 – 03.44.164
Grupa III Junior III Graco Mocowanie pasami bezpieczeństwa pojazdu
R44/04 – E11 – 03.44.165
Informacje na temat producentów fotelików
Britax: http://www.britax.com
Graco: http://www.gracobaby.com

3-43
Po pierwsze — bezpieczeństwo

Kotwiczenie ISOFIX i mocowanie


pętlowe (system kotwiczenia ISOFIX)
fotelików dla dzieci
System ISOFIX zapewnia prawidłowe i bez-
pieczne mocowanie fotelika dla dziecka.
Zaprojektowano go tak, by ułatwić montaż
fotelika i ograniczyć możliwość nieprawidło-
wego montażu. System ISOFIX wykorzystuje
kotwiczenia w pojeździe oraz zaczepy w fote-
liku dla dziecka. System ISOFIX eliminuje
ONX4030035 ONX4E030082
konieczność mocowania fotelika dla dziecka
na siedzeniach tylnych za pomocą pasów Punkty kotwiczenia systemu ISOFIX służą A: symbole wskazujące położenie kotwiczeń
bezpieczeństwa. wyłącznie do mocowania fotelików na pra- ISOFIX (typ A – , typ B – ),

Kotwiczenia ISOFIX to metalowe uchwyty wym lub lewym siedzeniu tylnym. Ich lokali- B: kotwiczenia ISOFIX
zamontowane w  pojeździe. Każde miejsce zację przedstawiono na ilustracji. Kotwiczenia ISOFIX znajdują się pomiędzy
siedzące, wyposażone w kotwiczenia ISOFIX, oparciem i  siedziskiem prawego i  lewego
posiada dwa takie uchwyty. Mocowane są OSTRZEŻENIE siedzenia tylnego. Ich lokalizację wskazują
do nich dolne zaczepy fotelika dla dziecka. symbole.
Użycie systemu ISOFIX pojazdu wymaga Nie podejmować prób mocowania foteli- Ponadto kotwiczenia ISOFIX znajdują się
ka dla dziecka z użyciem systemu ISOFIX
zastosowania fotelika dla dziecka wyposa- pomiędzy oparciem i siedziskiem przedniego
na środkowym siedzeniu tylnym. Miejsce
żonego w zaczepy ISOFIX. to nie jest wyposażone w  kotwicze- fotela pasażera (jeżeli występują).
Sposób mocowania fotelika z użyciem syste- nia ISOFIX. Próba zamocowania fotelika
mu ISOFIX opisano w instrukcji dostarczonej z  wykorzystaniem kotwiczeń siedzenia
przez producenta fotelika. prawego i  lewego może spowodować
ich uszkodzenie.

3-44
Mocowanie fotelików dla dzieci za Mocowanie fotelików dla dzieci za
pomocą systemu kotwiczenia ISOFIX OSTRZEŻENIE pomocą mocowania pętlowego
Mocowanie fotelika dla dziecka zgodnego Podczas używania systemu ISOFIX nale-
z systemem i-Size lub ISOFIX na prawym lub ży przestrzegać poniższych środków
lewym siedzeniu tylnym albo na fotelu przed- ostrożności:
nim pasażera (jeżeli kotwiczenia występują): • Przeczytać instrukcję montażu dołą-
1. Odsunąć klamrę pasa bezpieczeństwa od czoną do fotelika dla dziecka i stoso-
kotwiczeń ISOFIX. wać się do niej. 3
2. Odsunąć od kotwiczeń ISOFIX wszystkie • Aby uniemożliwić dzieciom chwytanie

Po pierwsze — bezpieczeństwo
inne przedmioty, które mogą uniemożliwić rozwiniętych pasów bezpieczeństwa,
prawidłowe przymocowanie fotelika do należy zapiąć wszystkie nieużywane
kotwiczeń. pasy, a  ich nadmiar schować za
ONX4030033
fotelik. Pas bezpieczeństwa owinię-
3. Umieścić fotelik dla dziecka na siedzeniu ty wokół szyi dziecka zagraża jego
pojazdu, a  następnie przymocować go Zaczepy do mocowania fotelików za pomo-
zdrowiu i życiu. cą pętli znajdują się z  tyłu oparć siedzeń
do kotwiczeń ISOFIX zgodnie z instrukcją
dołączoną do fotelika. • Do każdego uchwytu można mocować pojazdu.
tylko jeden fotelik dla dziecka. Próba
4. Aby prawidłowo zamocować zaczepy zamocowania więcej niż jednego
ISOFIX fotelika w  kotwiczeniach ISOFIX, fotelika może spowodować poluzo-
postępować zgodnie z instrukcją dostar- wanie albo uszkodzenie uchwytu lub
czoną przez producenta fotelika. zaczepu.
• Jeżeli pojazd uległ wypadkowi,
system ISOFIX powinna sprawdzić
Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO)
Hyundai. Jest to niezbędne, ponie-
waż podczas wypadku system ISOFIX
może ulec uszkodzeniu i  w razie
kolejnego wypadku nie zapewniać
prawidłowego mocowania fotelika
dla dziecka.

3-45
Po pierwsze — bezpieczeństwo

Mocowanie fotelika dla dziecka za


OSTRZEŻENIE pomocą biodrowo-barkowego pasa
Podczas zakładania górnej pętli mocu-
bezpieczeństwa
jącej należy przestrzegać poniższych Jeżeli nie korzysta się z  systemu ISOFIX,
środków ostrożności: foteliki dla dzieci należy mocować za pomocą
• Przeczytać instrukcję montażu dołą- biodrowego odcinka pasa biodrowo-bar-
czoną do fotelika dla dziecka i stoso- kowego.
wać się do niej.
• Do każdego uchwytu ISOFIX do moco-
ONX4030034 wania górnej pętli mocującej można
mocować tylko jeden fotelik dla dziec-
1. Przełożyć pętlę mocującą fotelik dzie- ka. Próba zamocowania więcej niż
cięcy nad oparciem siedzenia pojazdu. jednego fotelika może spowodować
Postępować zgodnie z instrukcją dostar- poluzowanie lub uszkodzenie uchwytu
czoną przez producenta fotelika. albo zaczepu.
2. Zaczepić pętlę mocującą w  zaczepie, • Do uchwytów górnej pętli mocującej
a  następnie zaciągnąć pętlę tak, by należy mocować wyłącznie właściwe
prawidłowo przymocować fotelik do sie- pętle mocujące. Zamocowanie jakie- OHI038145
dzenia. Postępować zgodnie z instrukcją gokolwiek innego przedmiotu może Mocowanie fotelika dla dziecka za
dostarczoną przez producenta fotelika. spowodować uszkodzenie uchwytu. pomocą biodrowo-barkowego pasa
• Punkty kotwiczenia fotelików dla bezpieczeństwa
dzieci są zaprojektowane tak, aby Aby zamocować fotelik dla dziecka na tylnym
wytrzymywać obciążenie pochodzące
siedzeniu, należy:
wyłącznie od prawidłowo zamoco-
wanego fotelika i  siedzącego w  nim 1. Umieścić fotelik na siedzeniu i przełożyć
dziecka. pas biodrowo-barkowy przez fotelik lub
Nie wolno ich używać do kotwiczenia wokół niego, zgodnie z instrukcją dostar-
pasów bezpieczeństwa dla dorosłych, czoną przez producenta fotelika. Upewnić
mocowania innych przedmiotów ani się, że pas nie jest skręcony.
elementów samochodu.

3-46
3

Po pierwsze — bezpieczeństwo
OHI038146 OHI038183L

2. Zapiąć sprzączkę pasa w  klamrze. 3. Maksymalnie zlikwidować luz pasa, naci-


Zablokowanie sprzączki pasa w klamrze skając fotelik dla dziecka w dół i równo-
sygnalizuje wyraźnie słyszalne „kliknię- cześnie wprowadzając pas do zwijacza.
cie”. 4. Aby sprawdzić prawidłowość zamocowa-
nia, popchnąć i pociągnąć fotelik.
Jeżeli producent fotelika dla dziecka zaleca
użycie górnej pętli mocującej łącznie z pasem
Przycisk zwalniania blokady należy umie- bezpieczeństwa, patrz strona 3-45.
ścić tak, aby był łatwo dostępny w nagłych Aby wymontować fotelik dla dziecka, naci-
przypadkach. snąć przycisk zwalniania blokady w klamrze,
wyciągnąć pas z  fotelika i  pozwolić mu
zwinąć się w zwijaczu.

3-47
Po pierwsze — bezpieczeństwo

UKŁAD PODUSZEK POWIETRZNYCH (SRS-AIRBAG)

1. Przednia poduszka powietrzna kierowcy


2. Przednia poduszka powietrzna pasażera
3. Boczne poduszki powietrzne
4. Kurtynowe poduszki powietrzne
5. Centralna przednia poduszka powietrzna
6. Wyłącznik przedniej poduszki powietrznej
pasażera

Rzeczywiste rozmieszczenie poduszek powietrznych w pojeździe


może nieznacznie odbiegać od pokazanego na ilustracji.
ONX4E030054

3-48
Pojazd jest wyposażony w  układ poduszek NIGDY nie umieszczać dziecka w żadnym Podczas jazdy, aż do momentu zapar-
powietrznych chroniących kierowcę i pasa- foteliku dziecięcym ani w siedzisku pod- kowania i wyłączenia pojazdu, wszyscy
żerów. wyższającym na fotelu przednim pasaże- użytkownicy pojazdu powinni siedzieć
Poduszki powietrzne stanowią uzupełnie- ra, jeżeli przednia poduszka powietrzna w pozycji wyprostowanej pośrodku swo-
nie 3-punktowych pasów bezpieczeństwa. pasażera jest włączona. ich siedzeń, mieć podniesione oparcia,
Poduszki powietrzne zapewniają bezpieczeń- Napełniająca się poduszka powietrzna zapięte pasy bezpieczeństwa, wygodnie
stwo pod warunkiem stałego zapięcia pasów może z  dużą siłą uderzyć w  dziecko, rozprostowane nogi i  stopy oparte na
bezpieczeństwa podczas jazdy. powodując poważne zagrożenie jego podłodze. Jeżeli użytkownik pojazdu nie
siedzi w  prawidłowej pozycji podczas
3
Jazda z niezapiętymi pasami bezpieczeństwa zdrowia lub życia.
wypadku, napełniająca się poduszka
stwarza w razie wypadku poważne zagroże- Dzieci należy zawsze przewozić na sie-

Po pierwsze — bezpieczeństwo
powietrzna może uderzyć go z dużą siłą,
nie zdrowia lub życia. Poduszki powietrzne dzeniach tylnych, w  odpowiednich dla powodując zagrożenie zdrowia lub życia.
uzupełniają pasy bezpieczeństwa, ale ich nie nich fotelikach lub na siedziskach, zgod-
zastępują. Podczas niektórych wypadków nie z obowiązującymi przepisami prawa, Kierowca i pasażerowie nigdy nie powinni
poduszki powietrzne mogą się nie aktywo- i  zawsze zapinać im pasy bezpieczeń- siadać zbyt blisko poduszek powietrz-
stwa. Siedzenia tylne to najbezpieczniej- nych, pochylać się nad nimi ani opierać
wać. Jedyne zabezpieczenie stanowią wtedy o nie.
pasy bezpieczeństwa. sze miejsca dla dziecka w samochodzie,
niezależnie od wieku dziecka. Jeżeli Dlatego fotele przednie należy odsuwać
OSTRZEŻENIE większe dziecko musi jechać na fotelu możliwie daleko od przednich poduszek
przednim, należy odsunąć fotel możliwie powietrznych, ale tak by kierowca zacho-
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI DOTYCZĄCE jak najdalej do tyłu, a dziecko prawidłowo wał pełną wygodę i zdolność prowadze-
PODUSZEK POWIETRZNYCH przypiąć pasem bezpieczeństwa. nia pojazdu.
ZAWSZE zapinać pasy bezpieczeństwa,
a dzieci przewozić w fotelikach — zasa-
da ta obowiązuje każdego, nawet pod-
czas krótkiej jazdy! Poduszki powietrzne
nie zapewniają wystarczającej ochrony
zdrowia i życia w przypadku jazdy z nie-
zapiętym lub nieprawidłowo zapiętym
pasem bezpieczeństwa.

3-49
Po pierwsze — bezpieczeństwo

Rozmieszczenie poduszek Ten model samochodu jest wyposażony


• Dlatego fotele przednie należy odsu-
powietrznych w układ poduszek powietrznych i biodrowo- wać możliwie daleko od przednich
-barkowy pas bezpieczeństwa zarówno dla poduszek powietrznych, ale tak by
Przednia poduszka powietrzna kierowcy, jak i pasażera siedzącego z przodu. kierowca zachował pełną wygodę
kierowcy i pasażera Przednia poduszka powietrzna kierowcy i zdolność prowadzenia pojazdu.
■ Przednia poduszka powietrzna kierowcy znajduje się pośrodku kierownicy. Przednia • Nigdy nie opierać się o  drzwi ani
poduszka powietrzna pasażera znajduje o konsolę centralną.
się w  desce rozdzielczej, nad schowkiem • Nie pozwalać pasażerowi siedzącemu
przednim. z przodu na opieranie stóp lub nóg na
Położenie poduszek powietrznych jest ozna- desce rozdzielczej.
czone napisami „AIRBAG” wytłoczonymi • Nie umieszczać żadnych przedmiotów
w ich pokrywach. (takich jak przykrycia deski rozdziel-
Zadaniem układu poduszek powietrznych czej, uchwyty telefonów komórko-
(SRS-Airbag) jest — w  przypadku poważ- wych, uchwyty na napoje, pojem-
nego zderzenia czołowego — uzupełnienie niki z  substancjami zapachowymi
OCN7030036
ochrony kierowcy i  pasażera, zapewnianej ani notatniki na przyssawkach) na
■ Przednia poduszka powietrzna pasażera
przez pasy bezpieczeństwa. pokrywie poduszki powietrznej w kie-
rownicy, na desce rozdzielczej, na
szybie czołowej, na pokrywie przed-
OSTRZEŻENIE niej poduszki pasażera nad schow-
kiem przednim ani w  pobliżu nich.
Aby ograniczyć ryzyko poważnych obra- Przedmioty te mogą spowodować
żeń lub zagrożenia życia, powodowane obrażenia w  przypadku aktywacji
przez napełniające się przednie poduszki poduszek powietrznych.
powietrzne, należy przestrzegać poniż-
szych środków ostrożności: • Nie mocować żadnych przedmiotów
na szybie czołowej ani na lusterku
ONX4030037 • Zawsze mieć prawidłowo zapięte pasy wewnętrznym.
bezpieczeństwa i utrzymywać właści-
wą pozycję siedzącą.

3-50
3

Po pierwsze — bezpieczeństwo
OTM038095L ONX4E030069 ONX4E030070

Wyłącznik przedniej poduszki Wyłączanie przedniej poduszki powietrznej Włączanie przedniej poduszki powietrznej
powietrznej pasażera pasażera pasażera
Wyłącznik ten służy do wyłączania przed- Aby wyłączyć przednią poduszkę pasażera, Aby włączyć przednią poduszkę pasażera,
niej poduszki powietrznej pasażera podczas należy włożyć kluczyk do jej wyłącznika należy włożyć kluczyk do jej wyłącznika
przewożenia osób, które ze względu na wiek, i ustawić w położeniu OFF. Lampka sygna- i ustawić w położeniu ON. Włącza się lampka
wzrost lub stan zdrowia są narażone na obra- lizacyjna wyłączenia przedniej poduszki sygnalizacyjna włączenia poduszki powietrz-
żenia, które może spowodować aktywująca powietrznej pasażera ( ) włącza się i świeci nej pasażera ( ).
się poduszka powietrzna. do momentu ponownego włączenia poduszki.

3-51
Po pierwsze — bezpieczeństwo

Boczne poduszki powietrzne


OSTRZEŻENIE i centralna przednia poduszka
Po włączeniu stacyjki (stan ON) lampka powietrzna
sygnalizacyjna włączenia/wyłączenia przed- Usterka wyłącznika przedniej poduszki
niej poduszki powietrznej pasażera świeci powietrznej pasażera może być sygna- ■ Boczne poduszki powietrzne

się zawsze przez ok. 4 sekundy. lizowana następująco:


• Lampka ostrzegawcza układu podu-
szek powietrznych ( ) w  zestawie
OSTRZEŻENIE wskaźników świeci się.
Nigdy nie zezwalać osobom dorosłym na • Lampka sygnalizacyjna wyłączenia
jazdę na fotelu przednim, jeżeli świeci przedniej poduszki powietrznej pasa-
się lampka sygnalizacyjna wyłączenia żera ( ) nie świeci się, a  lampka
przedniej poduszki powietrznej pasażera. sygnalizacyjna jej włączenia ( )
Jeżeli świeci się lampka sygnalizacyjna świeci się. W takim przypadku przed-
nia poduszka powietrzna pasażera ONX4030039
wyłączenia przedniej poduszki powietrz-
nej pasażera, poduszka nie napełni się aktywuje się podczas zderzenia czo- ■ Centralna przednia poduszka powietrzna (fotel kierowcy)

podczas wypadku. W takiej sytuacji nale- łowego, nawet jeżeli jej wyłącznik
ży włączyć przednią poduszkę powietrz- znajduje się w położeniu OFF.
ną pasażera lub nakazać pasażerowi, by • W  takim przypadku układ podu-
usiadł na siedzeniu tylnym. szek powietrznych (SRS-Airbag)
powinna niezwłocznie sprawdzić
Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO)
Hyundai.

ONX4E030065

3-52
Boczne poduszki powietrzne i centralna
przednia poduszka powietrzna aktywują OSTRZEŻENIE
się w przypadku niektórych uderzeń w bok
samochodu, w  zależności od rodzaju ude- Aby ograniczyć ryzyko poważnych obra-
rzenia. żeń lub zagrożenia życia, powodowane
przez aktywujące się boczne poduszki
W samochodach wyposażonych w  czujnik powietrzne i centralną przednią podusz-
przewrócenia się pojazdu na bok lub na dach kę powietrzną, należy stosować następu-
centralna przednia poduszka powietrzna, jące środki ostrożności: 3
boczne i/lub kurtynowe poduszki powietrzne • Zawsze mieć prawidłowo zapięte pasy
oraz napinacze pasów bezpieczeństwa po bezpieczeństwa i utrzymywać właści-

Po pierwsze — bezpieczeństwo
OTM030030 obu stronach pojazdu mogę się aktywować wą pozycję siedzącą.
Pojazd jest wyposażony w boczne poduszki w  przypadku wykrycia przez ten czujnik • Nie zezwalać pasażerom na opieranie
powietrzne zamontowane w fotelach przed- przewrócenia się pojazdu. się ramionami ani głową o  drzwi,
nich. Ponadto z boku oparcia fotela kierowcy Boczne poduszki powietrzne i centralna wystawianie rąk przez otwarte okna
znajduje się centralna przednia poduszka przednia poduszka powietrzna aktywują się ani na umieszczanie jakichkolwiek
powietrzna. Zadaniem bocznych poduszek podczas niebezpiecznych uderzeń bocznych przedmiotów między drzwiami a sie-
powietrznych jest podniesienie poziomu albo w przypadku przewrócenia się pojazdu dzeniami.
ochrony zapewnianego przez pasy bezpie- na bok lub na dach. • Aby ograniczyć do minimum ryzyko
czeństwa. urazów dłoni i przedramion, kierow-
nicę należy trzymać na jej obwodzie
obiema dłońmi, ustawionymi w poło-
żeniu „godziny 9” i „godziny 3”.
• Nie zakładać pokrowców na fotele.
Założenie pokrowców na fotele może
zmniejszyć skuteczność układu bocz-
nych poduszek powietrznych.

3-53
Po pierwsze — bezpieczeństwo

• Na wieszaku nie wieszać innych • Jeżeli fotel/siedzenie lub jego tapi- Kurtynowe poduszki powietrzne znajdują się
przedmiotów niż ubrania. Podczas cerka są uszkodzone, pojazd powinna nad drzwiami przednimi i  tylnymi, wzdłuż
wypadku aktywująca się podusz- niezwłocznie sprawdzić Autoryzowana wzmocnień dachowych, po stronie prawej
ka powietrzna może wyrzucić takie Stacja Obsługi (ASO) Hyundai. i lewej pojazdu.
przedmioty z dużą siłą i spowodować Są one zaprojektowane tak, aby podczas
uszkodzenia pojazdu i/lub obrażenia niebezpiecznych uderzeń bocznych chronić
ciała. Kurtynowe poduszki powietrzne głowy osób siedzących na fotelach przednich
• Nie umieszczać żadnych przedmiotów i na siedzeniach zewnętrznych tylnych.
nad poduszkami powietrznymi, ani Kurtynowe poduszki powietrzne aktywują
pomiędzy poduszkami powietrznymi się w przypadku niektórych uderzeń w bok
a  osobami w pojeździe. Nie umiesz- samochodu, w zależności od siły, kąta, pręd-
czać również żadnych przedmiotów kości i miejsca uderzenia.
w  strefach, w  których napełniają
się poduszki powietrzne, np. przy W samochodach wyposażonych w  czujnik
drzwiach, szybach drzwi bocznych, przewrócenia się pojazdu na bok lub na dach
słupkach przednich i tylnych. boczne i/lub kurtynowe poduszki powietrzne
• Nie umieszczać żadnych przedmiotów oraz napinacze pasów bezpieczeństwa po
pomiędzy drzwiami a  siedzeniami. obu stronach pojazdu mogę się aktywować
W  przypadku aktywacji poduszek ONX4030040 w  przypadku wykrycia przez ten czujnik
powietrznych przedmioty te mogą przewrócenia się pojazdu.
zostać wyrzucone z dużą siłą. Kurtynowe poduszki powietrzne nie aktywują
• Nie montować żadnych akcesoriów się podczas wszystkich uderzeń bocznych ani
z boku ani w pobliżu bocznych podu- we wszystkich przypadkach przewrócenia się
szek powietrznych. pojazdu na bok lub na dach.
• Nie uderzać w  drzwi przy włączonej
stacyjce (stan ON). Może to spowo-
dować aktywację poduszek powietrz-
nych.
OTM030032

3-54
• Nie zezwalać pasażerom na opieranie 5. Z wijacze pasów bezpieczeństwa przed-
OSTRZEŻENIE nich z napinaczami
się ramionami ani głową o  drzwi,
Aby ograniczyć ryzyko poważnych wystawianie rąk przez otwarte okna 6. Lampka ostrzegawcza układu poduszek
obrażeń lub zagrożenia życia, powodo- ani na umieszczanie jakichkolwiek powietrznych (SRS-Airbag)
wane przez aktywującą się kurtynową przedmiotów między drzwiami a sie- 7. Moduł sterowania układem SRS-Airbag
poduszkę powietrzną, należy przestrze- dzeniami. i  czujnik przewrócenia się pojazdu na
gać poniższych środków ostrożności: • Nie otwierać ani nie podejmować bok lub na dach*
• Wszyscy użytkownicy pojazdu muszą prób naprawy kurtynowych poduszek 8. Czujniki zderzenia czołowego 3
mieć prawidłowo zapięte pasy bezpie- powietrznych.
czeństwa i  siedzieć w  prawidłowej
9. Czujniki uderzenia bocznego (przyspie-

Po pierwsze — bezpieczeństwo
pozycji. szenia)*
Zasada działania układu poduszek 10. Czujniki uderzenia bocznego (ciśnie-
• Foteliki dla dzieci montować możliwie powietrznych
jak najdalej od drzwi. niowe)*
• Nie umieszczać żadnych przedmiotów 11. Zwijacze pasów bezpieczeństwa tylnych
na poduszkach powietrznych. Nie z napinaczami*
umieszczać również żadnych przed- 12. Wyłącznik przedniej poduszki powietrznej
miotów w  strefach aktywacji podu- pasażera
szek powietrznych, np. przy drzwiach, 13. Centralna przednia poduszka powietrzna
szybach drzwi bocznych, słupkach
przednich i tylnych.
• Na wieszaku na ubrania wieszać * jeżeli występuje
wyłącznie odzież. W  szczególności
nie wieszać przedmiotów twardych Moduł sterowania układem poduszek
ani kruchych. powietrznych przy włączonej stacyjce (stan
• Podczas wypadku takie przedmio- ONX4E030055 ON) stale monitoruje stan wszystkich ele-
ty mogą spowodować uszkodzenia 1. Przednia poduszka powietrzna kierowcy mentów układu. W przypadku kolizji określa
pojazdu i/lub obrażenia ciała. on na podstawie sygnałów czujników układu,
2. Przednia poduszka powietrzna pasażera czy siła uderzenia wymaga aktywacji podu-
3. Boczne poduszki powietrzne szek powietrznych i/lub napinaczy pasów
4. Kurtynowe poduszki powietrzne bezpieczeństwa.

3-55
Po pierwsze — bezpieczeństwo

Lampka ostrzegawcza układu • Lampka ostrzegawcza włącza się • Aby chronić przed poważnymi obraże-
poduszek powietrznych (SRS- podczas jazdy. niami, poduszki powietrzne aktywują się
Airbag) w  przypadku niektórych zderzeń czoło-
• Lampka ostrzegawcza miga przy uru- wych lub bocznych.
Wygląd lampki ostrzegawczej układu podu- chomionym silniku.
szek powietrznych (SRS-Airbag) w  zesta- • Aktywacja poduszek powietrznych nie
W przypadku wystąpienia któregokolwiek
wie wskaźników przedstawiono na ilustra- zależy bezpośrednio od prędkości pojazdu.
z  powyższych stanów układ powinna
cji. Moduł sterowania układem poduszek jak najszybciej sprawdzić Autoryzowana Zasadniczo aktywacja poszczególnych
powietrznych stale monitoruje stan wszyst- Stacja Obsługi (ASO) Hyundai. poduszek powietrznych zależy od opóź-
kich elementów układu. Świecąca się lampka nienia w  trakcie kolizji i  jego kierunku.
ostrzegawcza oznacza potencjalną usterkę Podczas silnego zderzenia czołowego czujniki Wysłanie sygnału aktywacji poduszek
układu poduszek powietrznych. wykrywają szybki spadek prędkości pojazdu. powietrznych przez moduł sterowa-
Jeżeli opóźnienie przekracza wartość pro- nia układem SRS-Airbag zależy przede
OSTRZEŻENIE gową, moduł sterowania aktywuje przednie wszystkim od tych dwóch czynników.
poduszki powietrzne we właściwym momen- • Aktywacja poduszek powietrznych zależy
W  przypadku usterki układu poduszek cie i z wymaganą siłą. od wielu czynników, takich jak: prędkość
powietrznych (SRS-Airbag) poduszki pojazdu, opóźnienie w trakcie kolizji/siła
powietrzne mogą nie napełnić się prawi- Przednie poduszki powietrzne zwiększają
bezpieczeństwo kierowcy i  pasażera przy uderzenia i kierunek, a także sztywność
dłowo podczas wypadku. Sytuacja taka
zderzeniach czołowych, podczas których pojazdów lub przeszkód, z którymi zderzył
zwiększa zagrożenie zdrowia lub życia.
pasy bezpieczeństwa nie zapewniają wystar- się pojazd. Aktywacja układu poduszek
Wystąpienie któregokolwiek z  poniż- czającej ochrony. W  przypadku uderzenia powietrznych zależy pośrednio również
szych stanów może oznaczać usterkę od wielu innych czynników.
układu poduszek powietrznych (SRS-
bocznego albo przewrócenia się pojazdu na
Airbag): bok lub na dach mogą aktywować się boczne • Przednie poduszki powietrzne napełniają
poduszki powietrzne. Poduszki te stanowią i opróżniają się w sposób niemal natych-
• Lampka ostrzegawcza układu podu- dodatkową ochronę górnej części tułowia. miastowy. Zaobserwowanie momentu
szek powietrznych nie świeci się
przez ok. 3 ÷ 6 sekund po włączeniu • Poduszki powietrzne są gotowe do akty- napełniania poduszek powietrznych pod-
stacyjki (stan ON). wacji tylko wtedy, gdy stacyjka jest włą- czas wypadku jest praktycznie niemoż-
czona (stan ON) lub przez około 3 minuty liwe. Zdecydowanie bardziej prawdopo-
• Lampka ostrzegawcza układu nie dobne jest zobaczenie po wypadku już
gaśnie po ok. 3 ÷ 6 sekundach. po wyłączeniu stacyjki (stan OFF).
opróżnionych poduszek powietrznych,
zwisających z miejsc mocowania.

3-56
• W pojazdach wyposażonych w  czujnik Skutkiem ubocznym koniecznego, gwał- ■ Przednia poduszka powietrzna kierowcy (1)
przewrócenia się pojazdu na bok lub na townego napełniania poduszek powietrz-
dach, boczne i/lub kurtynowe poduszki nych mogą być jednak otarcia twarzy,
powietrzne napełniają się nie tylko pod- stłuczenia lub złamania kości.
czas silnych uderzeń bocznych, lecz także • Jeżeli kierowca lub pasażer znajduje
w przypadku przewrócenia się pojazdu na się zdecydowanie zbyt blisko poduszki
bok lub na dach. powietrznej, aktywująca się poduszka
W przypadku przewrócenia się pojazdu na powietrzna może stanowić poważne 3
bok lub na dach kurtynowe poduszki po- zagrożenie życia.
wietrzne pozostają napełnione dłużej. Ma Aktywujące się poduszki powietrzne mogą

Po pierwsze — bezpieczeństwo
to na celu ochronę kierowcy i pasażerów ODN8039077L
spowodować obrażenia ciała osoby zajmują-
przed wypadnięciem z pojazdu (jeżeli jest cej nieprawidłową pozycję. Największe ryzy- Jeżeli moduł sterowania układem poduszek
wyposażony w czujnik przewrócenia się ko powoduje siedzenie zbyt blisko podusz- powietrznych wykrywa zderzenie czołowe
pojazdu na bok lub dach). ki powietrznej. Poduszka powietrzna do przekraczające wartość progową, automa-
• Aby zapewnić odpowiednią ochronę napełnienia się potrzebuje miejsca. Dlatego tycznie powoduje aktywację przednich podu-
podczas poważnego wypadku, poduszki zaleca się, by kierowca utrzymywał możliwie szek powietrznych.
powietrzne muszą napełniać się bar- największą odległość między środkiem kie-
■ Przednia poduszka powietrzna kierowcy (2)
dzo szybko. Zderzenie jest zjawiskiem rownicy a klatką piersiową, zachowując przy
nagłym, dlatego poduszka powietrzna tym ciągłą kontrolę nad pojazdem.
musi napełniać się błyskawicznie, zanim
użytkownik siłą bezwładności uderzy
w  wewnętrzne elementy samochodu.
Krótki czas napełniania zmniejsza ryzyko
odniesienia poważnych obrażeń zagra-
żających zdrowiu lub życiu i  dlatego
jest niezbędnym warunkiem skutecznego
działania poduszek powietrznych.
ODN8039078L

3-57
Po pierwsze — bezpieczeństwo

Podczas aktywacji poduszek powietrznych ■ Przednia poduszka powietrzna kierowcy (3)


nacięcia wykonane w ich pokrywach zostają OSTRZEŻENIE
rozerwane pod działaniem ciśnienia napeł-
niających się poduszek. Rozerwanie pokryw Aby uniknąć uderzenia przedmiotami
umożliwia całkowite napełnienie się podu- wyrzucanymi przez napełniające się
poduszki powietrzne:
szek powietrznych.
• Na desce rozdzielczej przed pasaże-
Całkowicie napełniona poduszka powietrzna, rem (powyżej schowka przedniego)
w połączeniu z prawidłowo zapiętym pasem nie montować ani nie umieszczać
bezpieczeństwa, powstrzymuje przemiesz- żadnych akcesoriów (uchwyty na
czanie się kierowcy lub pasażera, zmniej- napoje, smartfony lub płyty CD, notat-
szając tym samym ryzyko urazu głowy lub ODN8039079L
niki na przyssawkach itp.).
klatki piersiowej. ■ Przednia poduszka powietrzna pasażera
• Nie umieszczać pojemnika z odświe-
żaczem powietrza w pobliżu zestawu
wskaźników ani na powierzchni deski
rozdzielczej.

ODN8039080L

Po całkowitym napełnieniu poduszka


powietrzna zaczyna się natychmiast opróż-
niać. Umożliwia to kierowcy utrzymanie
widoczności do przodu oraz możliwości
kierowania i obsługi elementów sterujących.

3-58
Zjawiska po napełnieniu poduszki • Skórę narażoną na kontakt z  pyłem Mimo że dym i pył nie są toksyczne, mogą
powietrznej poduszek powietrznych dokładnie spowodować podrażnienia skóry, oczu, błony
umyć zimną wodą i łagodnym mydłem. śluzowej nosa, gardła itp. W takim przypadku
W przypadku zderzenia czołowego lub
należy podrażnione miejsce natychmiast
bocznego poduszka powietrzna napełnia • Aktywowane poduszki powietrz- przemyć i opłukać zimną wodą. Jeżeli objawy
się i  natychmiast zaczyna się opróżniać. ne musi natychmiast wymienić
nie znikną, należy zasięgnąć porady lekarza.
Dzięki temu napełniona poduszka powietrzna Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO)
nie zasłania widoku przez szybę czołową Hyundai. Poduszki powietrzne są jed-
i pozwala kierowcy na operowanie kierow- norazowe. 3
nicą. Kurtynowe poduszki powietrzne mogą
pozostać napełnione przez pewien czas po

Po pierwsze — bezpieczeństwo
aktywacji. Huk i dym towarzyszące aktywacji
poduszek powietrznych
OSTRZEŻENIE Aktywacji poduszek powietrznych towarzyszy
głośny huk, dym i  pył wewnątrz pojazdu.
Po napełnieniu poduszek powietrznych Jest to zjawisko normalne i wynika z akty-
należy stosować następujące środki wacji naboju pirotechnicznego, napełniają-
ostrożności: cego poduszki powietrzne. Po napełnieniu
• Aby uniknąć długiego narażenia na poduszek powietrznych można odczuwać
dym i pył uwolniony przez aktywujące dyskomfort podczas oddychania. Wynika
się poduszki powietrzne, możliwie jak on z  przyciśnięcia klatki piersiowej pasem
najszybciej po zderzeniu otworzyć bezpieczeństwa i poduszkami powietrznymi,
okna i drzwi pojazdu. oraz wdychania dymu i  pyłu. U  niektórych
• Przez kilkanaście minut od momen- osób pył może potęgować objawy astmy.
tu aktywacji poduszek powietrznych W  przypadku trudności z  oddychaniem po
nie należy dotykać wnętrza miejsc napełnieniu poduszek powietrznych należy
mocowania ani elementów danych natychmiast zasięgnąć porady lekarza.
poduszek. Elementy stykające się
z aktywowaną poduszką powietrzną
mogą być bardzo gorące.

3-59
Po pierwsze — bezpieczeństwo

Zakaz montowania fotelika dla Czujniki zderzeń układu poduszek


dziecka na fotelu przednim pasażera OSTRZEŻENIE powietrznych
■ Typ A NIGDY nie montować fotelika dziecię-
cego zwróconego tyłem do kierunku OSTRZEŻENIE
jazdy na siedzeniu chronionym umiesz-
czoną przed nim WŁĄCZONĄ PODUSZKĄ Aby uniknąć nieoczekiwanej aktywacji
POWIETRZNĄ. Może to spowodować poduszek powietrznych, stanowiącej
POWAŻNE ZAGROŻENIE ZDROWIA LUB zagrożenie zdrowia lub życia:
ŻYCIA DZIECKA! • Nie uderzać i nie dopuszczać do ude-
rzania w miejsca, w których znajdują
się poduszki powietrzne lub czujniki.
Brak aktywacji poduszek
powietrznych
• Nie podejmować prób naprawy
OHI038169L ani konserwacji czujników układu
■ Typ B Aktywacja poduszek powietrznych nie jest poduszek powietrznych ani żadnych
konieczna podczas każdej kolizji. Nie nastąpi elementów sąsiadujących z  nimi.
ona na przykład podczas uderzeń w tył pojaz- W przypadku nawet nieznacznego
du, podczas uderzeń wtórnych w przypadku przesunięcia lub obrócenia czujnika
kolizji, ani podczas uderzeń przy niskich uderzenia poduszki powietrzne mogą
prędkościach. Uszkodzenia pojazdu podczas aktywować się w  nieodpowiednim
zderzenia powstają w  wyniku pochłaniania momencie lub nie aktywować się
energii uderzenia. Powstanie uszkodzeń wtedy, kiedy powinny.
nie oznacza jednak, że aktywacja poduszek • Zamontowanie na zderzaku osłon nie-
powietrznych była konieczna. oryginalnych lub niedopuszczonych
OHI038170L przez firmę Hyundai może niekorzyst-
Nigdy nie umieszczać fotelika dla dziecka nie wpływać na skuteczność działania
poduszek powietrznych.
na fotelu przednim pasażera, jeżeli przednia
poduszka powietrzna pasażera jest włączona.

3-60
• Aby zapewnić prawidłowe działa-
nie układu poduszek powietrznych,
podczas wymiany zderzaka należy
stosować wyłącznie oryginalne części
Hyundai lub zamienniki dopuszczone
do tego pojazdu.
• Aby uniknąć przypadkowej aktywa-
cji poduszek powietrznych podczas 3
holowania pojazdu, należy włączyć
stan OFF lub ACC stacyjki i odczekać

Po pierwsze — bezpieczeństwo
3 minuty.
• Wszelkie naprawy układu poduszek
powietrznych powinna wykonywać
Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO)
Hyundai.

3-61
Po pierwsze — bezpieczeństwo

1.  Moduł sterowania dodatkowym układem


bezpieczeństwa (SRS-Airbag) i czujnik
przewrócenia się samochodu na bok
lub na dach*
2. Czujniki zderzenia czołowego
3. Czujniki uderzenia bocznego (ciśnieniowe)*
4. Czujniki uderzenia bocznego (przyspieszenia)*
5. Czujniki uderzenia bocznego (przyspieszenia)*

* jeżeli występują

ONX4E030041/ONX4030042/ONX4030056/ONX4030044/ONX4030043/ONX4030045
3-62
Warunki aktywacji poduszek Boczne i kurtynowe poduszki
powietrznych powietrzne
Boczne i  kurtynowe poduszki powietrzne
aktywują się w przypadku niektórych uderzeń
w  bok pojazdu, w  zależności od siły, kąta,
prędkości i miejsca uderzenia.
Przednie poduszki powietrzne (kierowcy
i  pasażera) zaprojektowano tak, by akty- 3
wowały się podczas zderzeń czołowych.
Poduszki mogą jednak aktywować się rów-

Po pierwsze — bezpieczeństwo
ONX4030050
nież podczas innych rodzajów wypadków —
ONX4E030046 jeżeli czujniki zderzenia czołowego wykryją
odpowiednie parametry uderzenia. Boczne
Przednie poduszki powietrzne i  kurtynowe poduszki powietrzne zapro-
Przednie poduszki powietrzne aktywują się jektowano tak, by aktywowały się podczas
w przypadku niektórych zderzeń czołowych, uderzenia w bok samochodu. Jednak mogą
w zależności od siły, kąta, prędkości i miejsca one aktywować się również podczas innych
uderzenia. zderzeń, jeżeli czujniki uderzenia bocznego
wykryją uderzenie o  odpowiedniej charak-
terystyce.
OTM030033 Boczne i  kurtynowe poduszki powietrzne
napełniają się również w  przypadku prze-
wrócenia się samochodu na bok lub dach,
wykrytego przez czujnik przewrócenia się
pojazdu (jeżeli występuje).

3-63
Po pierwsze — bezpieczeństwo

Poduszki mogą również aktywować się pod-


czas jazdy po nierównościach lub podczas
szybkiego najazdu na przeszkodę. Aby pod-
czas jazdy po drogach wyboistych i drogach
nieutwardzonych zapobiec nieoczekiwanej
aktywacji poduszek powietrznych, należy
zachować ostrożność i  nie jechać zbyt
szybko.

Sytuacje, w których poduszki ONX4E030048 ONX4030049


powietrzne nie aktywują się Przednie poduszki powietrzne nie aktywują Przednie poduszki powietrzne mogą nie akty-
się podczas uderzeń w tył samochodu, ponie- wować się przy uderzeniach w bok samocho-
waż w takiej sytuacji kierowca i pasażerowie du, ponieważ podczas nich użytkownicy siłą
siłą bezwładności zostają odrzuceni do tyłu. bezwładności przemieszczają się w kierunku
W takich przypadkach poduszki powietrzne uderzenia, a  przednie poduszki powietrzne
nie stanowią dodatkowej ochrony. nie stanowią wtedy dodatkowej ochrony.
Jednakże boczne i  kurtynowe poduszki
powietrzne oraz centralna przednia poduszka
powietrzna mogą aktywować się w  zależ-
ności od prędkości samochodu, siły i  kąta
uderzenia.
ONX4E030047

Podczas niektórych wypadków przy niskiej


prędkości poduszki powietrzne mogą się nie
aktywować. Poduszki powietrzne nie aktywu-
ją się w takich przypadkach, ponieważ przy
niskich prędkościach wystarczającą ochronę
zapewniają pasy bezpieczeństwa.

3-64
3

Po pierwsze — bezpieczeństwo
OTM030034 ONX4E030051 ONX4030053

Jeżeli uderzenie nastąpi pod takim kątem, Tuż przed zderzeniem kierowcy zwykle gwał- Przednie poduszki powietrzne mogą nie
który powoduje przemieszczenie się użyt- townie hamują. Hamowanie z  pełną siłą aktywować się w  przypadku przewrócenia
kowników samochodu poza strefę oddzia- powoduje pochylenie się samochodu i obni- się samochodu na bok lub na dach, ponieważ
ływania poduszek, poduszki powietrzne nie żenie jego przedniej części. Może to spowo- w takich sytuacjach nie stanowią dodatkowej
aktywują się. dować bardzo niebezpieczne wjechanie pod ochrony dla użytkowników.
pojazd o dużym prześwicie. W takiej sytuacji
poduszki powietrzne mogą nie aktywować
się, ponieważ opóźnienie wykrywane przez • Pojazdy z czujnikiem przewrócenia się
czujniki może być znacząco zaniżone. pojazdu na bok lub na dach: boczne
i kurtynowe poduszki powietrzne mogą
aktywować się w  przypadku przewró-
cenia się pojazdu na bok lub na dach
wykrytego przez czujnik.
• Pojazdy bez czujnika przewrócenia się
pojazdu na bok lub na dach: boczne
i kurtynowe poduszki powietrzne mogą
aktywować się po przewróceniu się
pojazdu na bok lub na dach w wyniku
uderzenia bocznego.
3-65
Po pierwsze — bezpieczeństwo

Obsługa poduszek powietrznych


OSTRZEŻENIE
Zasadniczo układ poduszek powietrznych
nie wymaga obsługi i  nie zawiera elemen- Aby ograniczyć ryzyko poważnych
tów, które mogą być bezpiecznie serwi- obrażeń lub zagrożenia życia, należy
sowane przez użytkownika. Jeżeli lampka przestrzegać następujących środków
ostrzegawcza układu poduszek powietrznych ostrożności:
(SRS-Airbag) nie świeci się po włączeniu • Nie podejmować prób modyfikacji
stacyjki (stan ON) lub nie gaśnie podczas i  nie odłączać elementów układu
jazdy, układ powinna natychmiast sprawdzić poduszek powietrznych ani ich prze-
Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) Hyundai. wodów. Nie dodawać żadnych ele-
ONX4E030052 mentów ozdobnych ani nakładek. Nie
Wszelkie prace przy układzie poduszek
Jeżeli samochód uderzy w słup lub w drzewo, modyfikować nadwozia.
powietrznych, takie jak demontaż, montaż
poduszki powietrzne mogą nie aktywować czy naprawa jego elementów oraz wszelkie • Nie umieszczać żadnych przedmiotów
się, ponieważ w takich przypadkach miejsce prace przy kierownicy, desce rozdzielczej, na pokrywie poduszki powietrznej
uderzenia jest ograniczone do niewielkiej fotelach przednich i  relingach dachowych w  kierownicy, w  desce rozdzielczej
powierzchni i  jego energia może zostać powinna wykonywać Autoryzowana Stacja nad schowkiem przednim ani w  ich
pochłonięta przez elementy pojazdu. Obsługi (ASO) Hyundai. Niewłaściwe postę- pobliżu.
powanie z układem poduszek powietrznych • Pokrywy poduszek powietrznych
może spowodować poważne zagrożenie czyścić wyłącznie miękką ście-
zdrowia lub życia. reczką zwilżoną czystą wodą.
Rozpuszczalniki lub środki czysz-
czące mogą niekorzystnie wpływać
na pokrywy i na prawidłowe działanie
układu.
• Aktywowane poduszki powietrzne
powinna wymienić Autoryzowana
Stacja Obsługi (ASO) Hyundai.

3-66
• W  razie konieczności złomowania Nie modyfikować foteli przednich. Mo­­ Naklejki ostrzegające o poduszkach
pojazdu lub utylizacji poduszek dyfikacje foteli przednich mogą zakłócić powietrznych
powietrznych należy przedsięwziąć prawidłowe działanie bocznych poduszek
odpowiednie środki ostrożno- powietrznych lub czujników układu.
ści. W  celu uzyskania potrzebnych Nie umieszczać żadnych przedmiotów pod
informacji zaleca się konsultację fotelami przednimi. Przedmioty umieszczo-
z Autoryzowaną Stacją Obsługi (ASO) ne pod fotelami przednimi mogą zakłócić
Hyundai. Niezastosowanie wyma-
ganych środków ostrożności może
prawidłowe działanie czujników lub wiązek 3
przewodów układu poduszek powietrznych
spowodować zagrożenie zdrowia lub (SRS-Airbag).

Po pierwsze — bezpieczeństwo
życia.
Nie uderzać w drzwi. Nie uderzać w drzwi
przy włączonej stacyjce (stan ON). Może to
Dodatkowe zasady bezpieczeństwa spowodować aktywację poduszek powietrz- ODN8039057L
Podczas jazdy pasażerowie nie powinni nych.
przemieszczać się ani zmieniać miejsc. Naklejki ostrzegające informują o potencjal-
Podczas wypadku lub gwałtownego hamo- nych zagrożeniach ze strony układu poduszek
Wyposażenie dodatkowe lub powietrznych.
wania pasażer bez zapiętego pasa bezpie-
czeństwa może zostać rzucony na elementy modyfikacje pojazdu wyposażonego Należy zapoznać się ze wszystkimi informa-
wnętrza samochodu, na innych użytkowni- w poduszki powietrzne cjami dotyczącymi poduszek powietrznych,
ków lub wyrzucony poza samochód. Modyfikacja podwozia, zderzaków, dodawa- podanymi w Instrukcji obsługi.
Nie używać żadnych akcesoriów do pasów nie spojlerów czołowych lub bocznych albo
bezpieczeństwa. Elementy mające podnieść zmiana prześwitu może zakłócić działanie
wygodę użytkownika, ułatwić zakładanie lub układu poduszek powietrznych.
poprawić ułożenie pasa mogą zmniejszyć
ochronę zapewnianą przez pas i  stwarzać
zagrożenie zdrowia lub życia podczas wypad-
ku.

3-67
Zestaw wskaźników

Zestaw wskaźników...........................................4-2 1
Regulacja podświetlenia zestawu wskaźników.............4-3

Prezentacja ogólna pojazdu


Wskaźniki i liczniki.................................................................4-3
Lampka ostrzegawcza oblodzonej nawierzchni...........4-7
Wskazanie przełożenia/trybu skrzyni biegów.............4-8
Lampki ostrzegawcze i sygnalizacyjne........................ 4-10
Komunikaty na wyświetlaczu LCD................................. 4-25
Wyświetlacz LCD...............................................4-32
Sterowanie wyświetlaczem LCD..................................... 4-32
Tryby wyświetlacza LCD ................................................. 4-33 4
Tryb ustawień użytkownika............................................. 4-37
Komputer pokładowy (wyświetlacz 4,2 cala)............. 4-48
Komputer pokładowy (wyświetlacz 10,25 cala)........ 4-51
Ustawienia pojazdu
(system multimedialny) ..................................4-54
Wprowadzanie ustawień pojazdu ................................. 4-54
Zestaw wskaźników

ZESTAW WSKAŹNIKÓW
■ Wyświetlacz 4,2 cala

1. Obrotomierz
2. Prędkościomierz
3. Wskaźnik temperatury płynu chłodzącego
4. Wskaźnik poziomu paliwa
5. Lampki ostrzegawcze i sygnalizacyjne
6. Wyświetlacz LCD

■ Wyświetlacz 10,25 cala

Rzeczywisty wygląd zestawu wskaźników może nieznacznie odbiegać od pokazanego na ilustracji.


Więcej informacji podano w podrozdziale „Wskaźniki i liczniki” tego rozdziału.
ONX4040001/ONX4040002
4-2
Regulacja podświetlenia zestawu Wskaźniki i liczniki
wskaźników OSTRZEŻENIE
Prędkościomierz
Regulacja intensywności Nigdy nie regulować intensywności pod-
świetlenia zestawu wskaźników podczas ■ Wyświetlacz 4,2 cala
podświetlenia zestawu wskaźników • km/h
jazdy. Może to doprowadzić do utraty
panowania nad pojazdem, a  w  konse-
kwencji do wypadku, który może spo-
wodować uszkodzenie pojazdu, a także
zagrożenie zdrowia lub życia.

• Wyświetlacz pokazuje poziom intensyw- 4


ności podświetlenia zestawu wskaźników.

Zestaw wskaźników
• Osiągnięcie maksymalnej lub minimalnej ONX4040003
intensywności podświetlenia jest sygna-
OCN7040019L lizowane dźwiękowo. • km/h, MPH
Jasność podświetlenia zestawu wskaźników
można regulować na wyświetlaczu LCD
w  trybie „User Settings” (Ustawienia użyt-
kownika) przy włączonej stacyjce (stan ON)
(pozycje „Lights” (Światła) → „Illumination”
(Podświetlenie)). Jeżeli włączone są świa-
tła pozycyjne lub światła mijania, zmiana
powoduje również zmianę intensywności
podświetlenia przycisków i  lampek oświe- ONX4E040003
tlenia nastrojowego.
Jeżeli pojazd jest wyposażony w dodatko-
wy system nawigacji, należy sięgnąć do
oddzielnej instrukcji obsługi dostarczonej
wraz z systemem.
4-3
Zestaw wskaźników

■ Wyświetlacz 10,25 cala ■ Wyświetlacz 10,25 cala Wskaźnik temperatury płynu


• Silniki benzynowe • Silniki wysokoprężne chłodzącego
■ Wyświetlacz 4,2 cala
• Typ A • Typ B

OCN7040005 OCN7040007 ONX4040006

Prędkościomierz podaje prędkość pojazdu Obrotomierz pokazuje przybliżoną prędkość


w kilometrach na godzinę (km/h). obrotową silnika w obrotach na minutę (obr./ ONX4040007 ONX4E040007
min). ■ Wyświetlacz 10,25 cala
Na podstawie jego wskazań należy dobierać • Typ A • Typ B
Obrotomierz prawidłowe przełożenia skrzyni biegów i nie
■ Wyświetlacz 4,2 cala dopuszczać do zbyt niskich ani zbyt wysokich
• Silniki benzynowe • Silniki wysokoprężne prędkości obrotowych silnika.

UWAGA
Nie zwiększać prędkości obrotowej silnika
do zakresu oznaczonego na obrotomierzu
KOLOREM CZERWONYM. Może to spowo- OTM040010 OTM040010L
dować poważne uszkodzenie silnika. Kiedy stacyjka jest włączona (stan ON),
wskaźnik pokazuje temperaturę płynu chło-
ONX4040004 ONX4040005 dzącego silnik.

4-4
UWAGA Wskaźnik poziomu paliwa • Niski poziom paliwa sygnalizuje lamp-
ka ostrzegawcza. Lampka świeci się, gdy
Jeżeli wskazówka wskaźnika przesunie ■ Wyświetlacz 4,2 cala
zbiornik paliwa jest prawie pusty.
• Typ A • Typ B
się z  zakresu normalnego w  kierunku • Na pochyłościach lub zakrętach paliwo
położenia „130” lub „H”, oznacza to przemieszcza się w zbiorniku. Może to
przegrzanie, które może spowodować spowodować zmianę położenia wskaź-
uszkodzenie silnika. nika poziomu lub wcześniejsze niż zwy-
W  przypadku przegrzania silnika należy kle włączenie się lampki ostrzegawczej
natychmiast przerwać jazdę. W przypadku niskiego poziomu paliwa.
przegrzania silnika należy zapoznać się
z informacjami zawartymi w podrozdziale
„Przegrzanie silnika” w rozdziale 8. ONX4040008 ONX4E040008
OSTRZEŻENIE 4
■ Wyświetlacz 10,25 cala Jazda z  bardzo małą ilością paliwa

Zestaw wskaźników
OSTRZEŻENIE • Typ A • Typ B
może narazić użytkowników pojazdu na
utknięcie w drodze.
Nigdy nie odkręcać zakrętki zbiornika Jeżeli świeci się lampka ostrzegawcza
wyrównawczego płynu chłodzącego, gdy niskiego poziomu paliwa i/lub jeżeli
silnik jest rozgrzany. Gorący płyn chło- wskazówka zbliża się do poziomu „0”
dzący pod ciśnieniem może wytrysnąć lub „E”, należy możliwie jak najszybciej
na zewnątrz i  spowodować poważne uzupełnić paliwo.
poparzenia. Przed dolaniem płynu chło-
dzącego do zbiornika wyrównawczego
poczekać, aż silnik całkowicie ostygnie. OTM040012 OTM040012L UWAGA
Wskaźnik poziomu paliwa pokazuje przybli- Unikać jazdy przy bardzo niskim poziomie
żoną ilość paliwa, jaka pozostała w zbiorniku. paliwa. Niski poziom paliwa w przypadku
silnika benzynowego powoduje wypada-
nie zapłonów, a  w  efekcie uszkodzenie
katalizatora. Przy silniku wysokoprężnym
• Pojemność zbiornika paliwa podano może nastąpić unieruchomienie silnika.
w rozdziale 2.

4-5
Zestaw wskaźników

Wskaźnik temperatury zewnętrznej również zmieniać w następujący sposób: Szacowany zasięg z aktualną ilością
■ Wyświetlacz 4,2 cala ■ Wyświetlacz 10,25 cala – Przez 3 sekundy naciskać przycisk [AUTO] paliwa
na panelu sterowania układem klimaty- ■ Wyświetlacz 4,2 cala ■ Wyświetlacz 10,25 cala
zacji równocześnie z przyciskiem [OFF].
Powoduje to zmianę jednostki temperatury
w zestawie wskaźników i na panelu stero-
wania układem klimatyzacji.

Licznik przebiegu
■ Wyświetlacz 4,2 cala ■ Wyświetlacz 10,25 cala
OTM040015 OTM040013

Wskaźnik ten podaje aktualną temperaturę OTM040018 OTM040020


panującą na zewnątrz, z  dokładnością do • Szacowany zasięg z  aktualną ilością
1°C (1°F). paliwa to przybliżony dystans, jaki można
Należy pamiętać, że zmiana wskazania przejechać do wyczerpania paliwa.
temperatury na wyświetlaczu LCD może nie • Jeżeli szacowany zasięg jest mniejszy
być równie szybka jak rzeczywista zmiana niż 1 km, na wyświetlaczu komputera
temperatury zewnętrznej (może występować pokładowego pojawia się wskazanie „---”.
niewielkie opóźnienie wskazania).
Jednostkę temperatury można zmieniać OTM040017 OTM040019
w  trybie „User Settings” (Ustawienia użyt- Licznik przebiegu podaje całkowity prze-
kownika) zestawu wskaźników. W tym celu jechany dystans. Należy z  niego korzystać
należy wybrać pozycje: do określania terminów przeglądów okre-
– „Setup” (Ustawienia) → „Unit” (Jednostki) sowych.
→ „Temperature Unit” (Jednostka tempe-
ratury) → „°C/°F”.
W przypadku pojazdów z klimatyzacją auto-
matyczną jednostkę temperatury można
4-6
Zużycie paliwa Lampka ostrzegawcza oblodzonej
(wyświetlacz 10,25 cala) nawierzchni
• Jeżeli samochód nie stoi na płaskim pod-
łożu lub wystąpiła przerwa w zasilaniu,
wskazanie zasięgu z  aktualną ilością
paliwa może być nieprawidłowe.
• Ponieważ zasięg z aktualną ilością pali-
wa jest wartością szacunkową, może być
inny niż zasięg rzeczywisty.
• Komputer pokładowy może nie uwzględ-
niać dodatkowego paliwa, jeżeli do zbior-
nika dolano mniej niż 6 litrów paliwa.
4
• Zasięg zależy w  znacznym stopniu od OTM040062L

Zestaw wskaźników
OHCR049127L
warunków i techniki jazdy oraz od stanu Wskazanie średniego zużycia paliwa (1) Ta lampka („Ice possible. Drive with care” –
pojazdu. i  chwilowego zużycia paliwa (2) wyświetla Możliwe oblodzenie, jedź ostrożnie) ostrzega
się w dolnej części zestawu wskaźników. kierowcę o  możliwości wystąpienia oblo-
dzenia drogi. Jeżeli temperatura podawana
Zerowanie automatyczne na wskaźniku temperatury zewnętrznej jest
niższa niż 4°C, symbol ostrzegawczy oblo-
Aby wskazanie średniego zużycia pali- dzonej nawierzchni i wskaźnik temperatury
wa zerowało się automatycznie, w  menu zewnętrznej migają 10 razy, a  następnie
ustawień użytkownika na ekranie syste- włączają się na stałe. Jednocześnie rozlega
mu multimedialnego należy wybrać tryb się 3-krotny dźwięk ostrzegawczy.
„After Ignition” (Po wyłączeniu) lub „After
Refuelling” (Po zatankowaniu).

Po włączeniu lampki ostrzegawczej oblo-


dzonej nawierzchni należy zwiększyć uwagę
i  ostrożność, unikać jazdy z  nadmierną
prędkością, gwałtownego przyspieszania
i hamowania oraz nagłych manewrów.
4-7
Zestaw wskaźników

Wskazanie trybu/podpowiedź Podpowiedź przełożenia w trybie Podpowiedź przełożenia automatycznej


przełożenia skrzyni biegów ręcznej zmiany biegów skrzyni biegów (6-biegowej)
(jeżeli występuje) – Proponowana zmiana biegu na wyższy:
Wskazanie trybu automatycznej/ ▲2, ▲3, ▲4, ▲5, ▲6
dwusprzęgłowej skrzyni biegów (DCT) ■ Wyświetlacz 4,2 cala
(jeżeli występuje) – Proponowana zmiana biegu na niższy:
▼1, ▼2, ▼3, ▼4, ▼5
■ Wyświetlacz 4,2 cala ■ Wyświetlacz 10,25 cala
• Podpowiedź przełożenia automatycznej
skrzyni biegów (8-biegowej)
– Proponowana zmiana biegu na wyższy:
▲2, ▲3, ▲4, ▲5, ▲6, ▲7, ▲8
– Proponowana zmiana biegu na niższy:
▼1, ▼2, ▼3, ▼4, ▼5, ▼6, ▼7
OTM040016L
■ Wyświetlacz 10,25 cala

OTM040016 OCN7040013

Wskaźnik ten podaje aktualnie włączony tryb


skrzyni biegów.

OCN7040014

W  trybie ręcznej zmiany biegów wskaźnik


informuje o optymalnym przełożeniu skrzyni
biegów, zapewniającym w danym momencie
najniższe zużycie paliwa.

4-8
• Podpowiedź przełożenia dwusprzęgłowej Podpowiedź przełożenia Na przykład:
skrzyni biegów (7-biegowej) mechanicznej/inteligentnej : Sugeruje zmianę biegu na 3. (aktualnie
– Proponowana zmiana biegu na wyższy: mechanicznej skrzyni biegów (iMT) włączony jest 2. lub 1. bieg).
▲2, ▲3, ▲4, ▲5, ▲6, ▲7 (jeżeli występuje) : Sugeruje redukcję biegu na 3. (aktualnie
– Proponowana zmiana biegu na niższy: ■ Wyświetlacz 4,2 cala ■ Wyświetlacz 10,25 cala włączony jest 4., 5. lub 6. bieg).
▼1, ▼2, ▼3, ▼4, ▼5, ▼6 Jeżeli układ nie działa prawidłowo, wskazania
Na przykład: ani podpowiedzi nie pojawiają się.
: Sugeruje zmianę biegu na 3. (aktualnie
włączony jest 2. lub 1. bieg).
: Sugeruje redukcję biegu na 3. (aktualnie
włączony jest 4., 5. lub 6. bieg).
4
Jeżeli układ nie działa prawidłowo, wskazania

Zestaw wskaźników
ani podpowiedzi nie pojawiają się.
OTLE045134 OCN7040014

Wskaźnik ten informuje o  zalecanym prze-


łożeniu skrzyni biegów, zapewniającym
w danym momencie najniższe zużycie paliwa.
• Proponowana zmiana biegu na wyższy:
▲2, ▲3, ▲4, ▲5, ▲6
• Proponowana zmiana biegu na niższy:
▼1, ▼2, ▼3, ▼4, ▼5

4-9
Zestaw wskaźników

Lampki ostrzegawcze i sygnalizacyjne Lampka ostrzegawcza układu Lampka ostrzegawcza ■ Typ A


poduszek powietrznych (SRS- włączenia hamulca
Airbag) postojowego/niskiego
Lampka ta świeci się: poziomu płynu hamulcowego
Po uruchomieniu silnika należy sprawdzić, ■ Typ B
czy nie świeci się żadna lampka ostrzegaw- • Po włączeniu stacyjki (stan ON).
cza. Jeżeli którakolwiek z  lampek ostrze- – Świeci się przez około 3 ÷ 6  s,
gawczych nie gaśnie, oznacza to sytuację, a następnie gaśnie.
która wymaga uwagi. • W  przypadku usterki układu poduszek Lampka ta świeci się:
powietrznych (SRS-Airbag). • Po włączeniu stacyjki (stan ON).
Lampka ostrzegawcza W  takim przypadku pojazd powinna – Lampka świeci się przez około
niezapięcia pasa sprawdzić Autoryzowana Stacja Obsługi 3 sekundy i  gaśnie po zwolnieniu
bezpieczeństwa (ASO) Hyundai. hamulca postojowego.
Lampka ta informuje, że pas bezpieczeństwa • Po włączeniu hamulca postojowego.
nie jest zapięty. • Jeżeli poziom płynu hamulcowego
Więcej informacji podano w podrozdziale w zbiorniku płynu jest zbyt niski.
„Pasy bezpieczeństwa” w rozdziale 3. – Włączenie się lampki przy wyłączo-
nym hamulcu postojowym oznacza
zbyt niski poziom płynu hamulcowego
w zbiorniku płynu.

4-10
Jeżeli poziom płynu hamulcowego Dwuobwodowy krzyżowy układ
w zbiorniku płynu jest zbyt niski: hamulcowy OSTRZEŻENIE
1. Ostrożnie dojechać do najbliższego bez- Samochód jest wyposażony w dwuobwodo- Lampka ostrzegawcza włączenia hamul-
piecznego miejsca i zatrzymać samochód. wy krzyżowy układ hamulcowy. Oznacza to, ca postojowego/niskiego poziomu płynu
2. Wyłączyć pojazd, sprawdzić poziom płynu że w przypadku usterki jednego z obwodów hamulcowego
hamulcowego i  w  razie potrzeby dolać układu zachowana zostaje możliwość hamo- Jazda przy włączonej którejkolwiek
płynu (więcej informacji podano w pod- wania dwóch przeciwległych kół. lampce ostrzegawczej jest niebezpiecz-
rozdziale „Płyn hamulcowy” w rozdzia- Jeżeli działa tylko jeden obwód układu, na. Świecenie się lampki ostrzegaw-
le  9). Po uzupełnieniu płynu sprawdzić, do zatrzymania samochodu konieczne jest czej włączenia hamulca postojowego/
czy na żadnym elemencie układu hamul- głębsze wciśnięcie pedału hamulca i użycie niskiego poziomu płynu hamulcowego
cowego nie widać wycieków płynu. Jeżeli większej siły nacisku na pedał. przy wyłączonym hamulcu postojowym
oznacza zbyt niski poziom płynu hamul-
4
występują wycieki płynu hamulcowego, Ponadto przy działającym tylko jednym obwo-
lampka ostrzegawcza nadal się świeci dzie układu hamulcowego droga hamowania cowego w zbiorniku płynu.

Zestaw wskaźników
lub hamulce nie działają prawidłowo, wydłuża się. W  takim przypadku pojazd powinna
nie wolno rozpoczynać ani kontynuować sprawdzić Autoryzowana Stacja Obsługi
jazdy. W takim przypadku pojazd powinna W  przypadku usterki układu hamulcowego (ASO) Hyundai.
sprawdzić Autoryzowana Stacja Obsługi podczas jazdy należy zredukować bieg (aby
(ASO) Hyundai. uzyskać dodatkowe hamowanie silnikiem)
i  zatrzymać samochód w  najbliższym bez-
piecznym miejscu.

4-11
Zestaw wskaźników

Lampka ostrzegawcza układu Lampki ostrzegawcze


zapobiegającego blokowaniu elektronicznego układu OSTRZEŻENIE
kół podczas hamowania (ABS) rozdziału siły hamowania Lampki ostrzegawcze elektronicznego
Lampka ta świeci się: (EBD) układu rozdziału siły hamowania (EBD)
■ Typ A
• Po włączeniu stacyjki (stan ON). Jeżeli lampka ostrzegawcza układu ABS
– Lampka świeci się przez około i lampka ostrzegawcza włączenia hamul-
3 sekundy, a następnie gaśnie. ca postojowego/niskiego poziomu płynu
■ Typ B
hamulcowego świecą się jednocześnie,
• W przypadku usterki układu zapobiegają- oznacza to nieprawidłowość w układzie
cego blokowaniu kół podczas hamowania hamulcowym, która może spowodować
(ABS). niebezpieczną sytuację podczas gwał-
Należy pamiętać, że w przypadku usterki Świecąca lampka ostrzegawcza układu townego hamowania.
układu ABS hydrauliczny układ hamulco- zapobiegającego blokowaniu kół podczas W takim przypadku należy unikać jazdy
wy działa nadal. hamowania (ABS) i  lampka ostrzegawcza z  wysoką prędkością i  gwałtownego
W  takim przypadku pojazd powinna włączenia hamulca postojowego oznacza hamowania.
sprawdzić Autoryzowana Stacja Obsługi problem związany z elektronicznym układem Pojazd powinna jak najszybciej spraw-
(ASO) Hyundai. rozdziału siły hamowania (EBD). dzić Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO)
W takim przypadku pojazd powinna spraw- Hyundai.
dzić Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO)
Hyundai.

4-12
UWAGA Lampka ostrzegawcza W przypadku nieprawidłowego działa-
elektrycznego wspomagania nia alternatora lub układu ładowania
Lampki ostrzegawcze elektronicznego układu kierowniczego akumulatora:
układu rozdziału siły hamowania (EBD) 1. Ostrożnie dojechać do najbliższego bez-
Lampka ta świeci się:
Jeżeli włączy się lampka ostrzegawcza piecznego miejsca i zatrzymać samochód.
układu ABS (również razem z  lampką • Po włączeniu stacyjki (stan ON).
– Lampka świeci się przez około 2. Wyłączyć silnik i  sprawdzić, czy pasek
ostrzegawczą włączenia hamulca posto- napędowy alternatora nie jest zbyt luźny
jowego/niskiego poziomu płynu hamul- 3 sekundy, a następnie gaśnie.
ani urwany.
cowego), wtedy prędkościomierz, licznik • W przypadku usterki elektrycznego wspo-
przebiegu lub licznik przebiegu dziennego magania układu kierowniczego. Jeżeli pasek jest prawidłowo napięty,
mogą nie działać. Równocześnie może usterka dotyczy któregoś z  elementów
włączyć się lampka ostrzegawcza elek-
W  takim przypadku pojazd powinna
sprawdzić Autoryzowana Stacja Obsługi
obwodu elektrycznego układu ładowania 4
trycznego wspomagania układu kierow- akumulatora.
(ASO) Hyundai.
niczego, a  siła konieczna do obracania W takim przypadku pojazd jak najszybciej

Zestaw wskaźników
kierownicą może ulec zwiększeniu lub powinna sprawdzić Autoryzowana Stacja
zmniejszeniu. Lampka ostrzegawcza braku Obsługi (ASO) Hyundai.
ładowania akumulatora
W takim przypadku pojazd jak najszybciej
powinna sprawdzić Autoryzowana Stacja
Obsługi (ASO) Hyundai. Lampka ta świeci się:
W  przypadku nieprawidłowego działania
alternatora lub układu ładowania akumu-
latora.

4-13
Zestaw wskaźników

Lampka ostrzegawcza zbyt UWAGA Lampka ostrzegawcza


niskiego ciśnienia oleju niskiego poziomu oleju
silnikowego • Niewyłączenie silnika natychmiast po silnikowego (jeżeli występuje)
zaświeceniu się lampki ostrzegawczej
W  przypadku spadku ciśnienia oleju silni- niskiego ciśnienia oleju może spowodo- Lampka ta świeci się:
kowego z  powodu niewystarczającej ilości wać poważne uszkodzenie silnika. • Po włączeniu stacyjki (stan ON).
oleju itp. włącza się lampka ostrzegawcza • Jeżeli lampka ostrzegawcza niskiego
zbyt niskiego ciśnienia oleju silnikowego – Do momentu uruchomienia silnika.
ciśnienia oleju świeci się przy pracują- • Kiedy zachodzi potrzeba sprawdzenia
i zaawansowany układ zabezpieczeń, który cym silniku, może to oznaczać poważną
ogranicza moc silnika. poziomu oleju.
nieprawidłowość lub usterkę silnika.
Jeżeli lampka świeci się podczas jazdy, nale- W takim przypadku:
ży zatrzymać pojazd w bezpiecznym miejscu, 1. Zachowując zasady bezpieczeń- W przypadku niskiego poziomu oleju
wyłączyć silnik, sprawdzić poziom oleju stwa jak najszybciej zjechać z  drogi silnikowego należy:
silnikowego i w razie potrzeby dolać oleju. i zatrzymać samochód. 1. Ostrożnie dojechać do najbliższego bez-
Jeżeli występuje nadmierny ubytek oleju 2. Wyłączyć silnik i  sprawdzić poziom piecznego miejsca i zatrzymać samochód.
silnikowego lub lampka ostrzegawcza nie oleju. Jeżeli poziom oleju jest zbyt 2. Niezwłocznie wyłączyć silnik i sprawdzić
gaśnie po dolaniu oleju, pojazd powin- niski, uzupełnić olej do prawidłowego poziom oleju (patrz podrozdział „Olej
na sprawdzić Autoryzowana Stacja Obsługi poziomu. silnikowy” w rozdziale 9). Jeżeli poziom
(ASO) Hyundai. 3. Uruchomić silnik. Jeżeli po uruchomie- jest zbyt niski, należy dolać odpowiednią
Jazda ze świecącą się lampką ostrzegawczą niu silnika lampka świeci się nadal, ilość oleju. Jeżeli po dolaniu oleju lamp-
może doprowadzić do awarii silnika. natychmiast wyłączyć silnik. W takim ka ostrzegawcza świeci się nadal lub
przypadku pojazd powinna sprawdzić jeżeli nie ma możliwości dolania oleju,
� Po przywróceniu prawidłowego ciśnienia Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO)
oleju gaśnie lampka ostrzegawcza zbyt pojazd jak najszybciej powinna spraw-
Hyundai. dzić Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO)
niskiego ciśnienia oleju i wyłącza się układ
ograniczający moc silnika. Nawet jeżeli Hyundai.
ciśnienie oleju silnikowego powróci do
prawidłowego poziomu, należy ponownie
w bezpiecznym miejscu sprawdzić poziom
oleju.

4-14
Lampka ostrzegawcza Lampka ostrzegawcza Lampka sygnalizacji usterek
temperatury płynu niskiego poziomu paliwa (MIL)
chłodzącego
Lampka ta świeci się: Lampka ta świeci się: Lampka ta świeci się:
• Przy bardzo wysokiej temperaturze płynu • Kiedy zbiornik paliwa jest prawie pusty. • Po włączeniu stacyjki (stan ON).
chłodzącego. W  takim przypadku należy możliwie jak – Lampka świeci się przez około
W  przypadku przegrzania silnika należy najszybciej zatankować. 3 sekundy, a następnie gaśnie.
natychmiast przerwać jazdę. Jeżeli silnik • W  przypadku usterki układu kontroli
przegrzał się, należy zapoznać się z  infor- UWAGA emisji, silnika lub układu przeniesienia
macjami zawartymi w  części „Przegrzanie napędu.
silnika” w rozdziale 8. Jazda przy włączonej lampce ostrzegaw-
W  takim przypadku pojazd powinna
4
czej niskiego poziomu paliwa i/lub wska-
zówce wskaźnika poziomu paliwa w przy- sprawdzić Autoryzowana Stacja Obsługi

Zestaw wskaźników
UWAGA (ASO) Hyundai.
padku silnika benzynowego w  pobliżu
Świecąca się lampka ostrzegawcza tem- położenia „E” lub „0” może spowodować
peratury płynu chłodzącego oznacza wypadanie zapłonów, a w konsekwencji UWAGA
przegrzanie, które może spowodować uszkodzenie katalizatora. Przy silniku
wysokoprężnym może nastąpić unieru- Jazda z  włączoną lampką sygnalizacji
uszkodzenie silnika. usterek (MIL) może spowodować uszko-
chomienie silnika.
dzenie układów kontroli emisji, a w kon-
sekwencji pogorszenie osiągów samo-
chodu i/lub zwiększenie zużycia paliwa.

4-15
Zestaw wskaźników

UWAGA UWAGA Lampka ostrzegawcza


nagromadzenia się wody
• Silniki benzynowe Silnik wysokoprężny (filtr DPF) w odstojniku filtra paliwa
Włączenie się lampki sygnalizacji usterek Jeżeli lampka sygnalizacji usterek (MIL) (tylko silnik wysokoprężny)
(MIL) może wskazywać na usterkę kata- miga, można spowodować jej wyłącze-
lizatora, która może powodować spadek Lampka ta świeci się:
nie zwiększeniem prędkości do ponad
mocy silnika. 60 km/h lub jazdą przez ok. 25 minut na co W  przypadku nagromadzenia się wody
W takim przypadku pojazd jak najszyb- najmniej 2. biegu, z prędkością obrotową w odstojniku filtra paliwa.
ciej powinna sprawdzić Autoryzowana silnika 1500 ÷ 2000 obr./min. W takim przypadku wodę z odstojnika filtra
Stacja Obsługi (ASO) Hyundai. Jeżeli lampka MIL nadal miga pomimo paliwa powinna usunąć Autoryzowana Stacja
• Silniki wysokoprężne spełnienia powyższych warunków, filtr Obsługi (ASO) Hyundai.
Miganie lampki sygnalizacji usterek DPF powinna sprawdzić Autoryzowana Więcej informacji podano w podrozdziale
(MIL) wskazuje na usterkę związaną Stacja Obsługi (ASO) Hyundai. „Filtr paliwa” w rozdziale 9.
z  układem sterowania silnikiem, która Kontynuowanie jazdy z  migającą przez
może powodować spadek mocy silnika, dłuższy czas lampką sygnalizacji usterek UWAGA
hałas lub nieprawidłową kontrolę emisji. (MIL) może spowodować zwiększenie
W  takim przypadku pojazd powinna • Włączenie się lampki ostrzegawczej
zużycia paliwa i uszkodzenie filtra cząstek obecności wody w odstojniku filtra pali-
sprawdzić Autoryzowana Stacja Obsługi stałych.
(ASO) Hyundai. wa może oznaczać zmniejszenie mocy
silnika (prędkości samochodu i prędko-
• W  przypadku spadku ciśnienia oleju ści obrotowej biegu jałowego).
silnikowego z  powodu niewystarczają-
cej ilości oleju itp. włącza się lampka • Jazda przy włączonej lampce ostrze-
ostrzegawcza zbyt niskiego ciśnienia gawczej może spowodować uszkodze-
oleju silnikowego i zaawansowany układ nie elementów silnika (wtryskiwacze,
zabezpieczeń, który ogranicza moc silni- szyna paliwowa, wysokociśnieniowa
ka. Następnie w przypadku dalszej jazdy pompa paliwa). W  takim przypadku
lampka sygnalizacji usterek (MIL) świeci pojazd jak najszybciej powinna spraw-
się stale. dzić Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO)
Hyundai.

4-16
Lampka ostrzegawcza filtra Lampka ostrzegawcza filtra Lampka ostrzegawcza
cząstek stałych silnika cząstek stałych silnika układu selektywnej redukcji
benzynowego (GPF) wysokoprężnego (DPF) katalitycznej (SCR) (silnik
wysokoprężny, jeżeli układ
• Lampka ta świeci się, kiedy ilość sadzy • Lampka ta świeci się w przypadku usterki
nagromadzonej w filtrze przekracza okre-
występuje)
filtra cząstek stałych silnika wysokopręż-
ślony poziom. nego (DPF). Lampka ta świeci się:
• Lampka ta może automatycznie zgasnąć • Lampka ta może automatycznie zgasnąć Kiedy zbiornik roztworu mocznika jest prawie
po trwającej około 30  minut jeździe po trwającej około 30  minut jeździe pusty.
z prędkością powyżej 80 km/h (na biegu z prędkością powyżej 60 km/h (na biegu Jeżeli zbiornik roztworu mocznika jest pra-
wyższym niż 3. i z prędkością obrotową wyższym niż 2. i z prędkością obrotową wie pusty, należy możliwie jak najszybciej
silnika 1500 ÷ 4000 obr./min). silnika 1500 ÷ 2500 obr./min). uzupełnić roztwór. 4
Jeżeli pomimo spełnienia tych warun- Jeżeli pomimo spełnienia tych warun- Więcej informacji podano w podrozdziale

Zestaw wskaźników
ków lampka miga, a  na wyświetlaczu ków lampka miga, a  na wyświetlaczu „Układ selektywnej redukcji katalitycznej
LCD pojawia się komunikat ostrzegaw- LCD pojawia się komunikat ostrzegaw- (SCR)” w rozdziale 9.
czy, układ filtra GPF powinna spraw- czy, układ filtra DPF powinna spraw-
dzić Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) dzić Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO)
Hyundai. Hyundai.

UWAGA UWAGA
Kontynuowanie jazdy z  migającą przez Kontynuowanie jazdy z  migającą przez
dłuższy czas lampką ostrzegawczą fil- dłuższy czas lampką ostrzegawczą fil-
tra GPF może spowodować zwiększenie tra DPF może spowodować zwiększenie
zużycia paliwa i uszkodzenie filtra cząstek zużycia paliwa i uszkodzenie filtra cząstek
stałych. stałych.

4-17
Zestaw wskaźników

Lampka ostrzegawcza Lampka sygnalizacyjna Lampka ostrzegawcza


elektrycznego hamulca włączenia trybu Auto niskiego ciśnienia w oponach
postojowego (EPB) Hold (automatycznego
utrzymywania) Lampka ta świeci się:
Lampka ta świeci się:
Lampka ta świeci się: • Po włączeniu stacyjki (stan ON).
• Po włączeniu stacyjki (stan ON).
• Kolor biały — włączenie trybu Auto Hold – Lampka świeci się przez około
– Lampka świeci się przez około 3 sekundy, a następnie gaśnie.
3 sekundy, a następnie gaśnie. za pomocą włącznika.
• Kolor zielony — całkowite zatrzymanie • Jeżeli w jednej lub więcej oponach ciśnie-
• W  przypadku usterki elektrycznego nie nadmiernie spadnie (wyświetlacz LCD
hamulca postojowego (EPB). pojazdu za pomocą pedału hamulca przy
włączonym trybie Auto Hold. wskazuje oponę, w  której ciśnienie jest
W takim przypadku pojazd powinna spraw- zbyt niskie).
dzić Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) • Kolor żółty — nieprawidłowe działanie
trybu Auto Hold. Więcej informacji podano w podrozdziale
Hyundai. „Układ monitorowania ciśnienia w  opo-
W  takim przypadku pojazd powinna nach (TPMS)” w rozdziale 8.
sprawdzić Autoryzowana Stacja Obsługi
(ASO) Hyundai.
Lampka ostrzegawcza elektrycznego Ta lampka ostrzegawcza miga przez
Więcej informacji podano w podrozdziale
hamulca postojowego (EPB) może włączać około 60 sekund, a następnie włącza się
„Elektryczny hamulec postojowy (EPB)”
się równocześnie z  lampką sygnalizacyj- na stałe lub miga co 3 sekundy:
w rozdziale 6.
ną układu stabilizacji toru jazdy (ESC). W przypadku usterki układu monitorowania
Oznacza to nieprawidłowe działanie układu ciśnienia w oponach (TPMS).
ESC, ale nie oznacza to usterki hamulca
EPB. W  takim przypadku pojazd jak najszybciej
powinna sprawdzić Autoryzowana Stacja
Obsługi (ASO) Hyundai.
Więcej informacji podano w podrozdziale
„Układ monitorowania ciśnienia w  opo-
nach (TPMS)” w rozdziale 8.

4-18
Lampka ostrzegawcza układu Lampka sygnalizacyjna
OSTRZEŻENIE wspomagającego unikanie układu utrzymywania
Zatrzymywanie się w bezpiecznym miej-
kolizji czołowych (FCA) na pasie ruchu (LKA)
scu Lampka ta świeci się: Lampka ta świeci się:
• Układ TPMS nie ostrzega przed • Po włączeniu stacyjki (stan ON). • Kolor zielony — jeżeli spełnione są warun-
poważnymi i nagłymi uszkodzeniami
opon, spowodowanymi czynnikami – Lampka świeci się przez około ki działania układu.
zewnętrznymi, takimi jak gwoździe, 3 sekundy, a następnie gaśnie. • Kolor biały — jeżeli warunki działania
wyrwy w  jezdni lub wysokie kra- • W przypadku usterki układu wspomaga- układu nie są spełnione.
wężniki. jącego unikanie kolizji czołowych (FCA). • Kolor żółty — w przypadku usterki układu.
• Jeżeli odczuwa się niestabilność W takim przypadku pojazd powinna spraw- W  takim przypadku pojazd powinna 4
pojazdu, należy natychmiast zdjąć dzić Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) sprawdzić Autoryzowana Stacja Obsługi
stopę z  pedału przyspieszenia, deli- Hyundai. (ASO) Hyundai.

Zestaw wskaźników
katnie nacisnąć pedał hamulca, wolno
zjechać z  jezdni i  zatrzymać pojazd Więcej informacji podano w podrozdziale Więcej informacji podano w podrozdziale
w bezpiecznym miejscu. „Układ wspomagający unikanie kolizji „Układ utrzymywania na pasie ruchu
czołowych (FCA)” w rozdziale 7. (LKA)” w rozdziale 7.

4-19
Zestaw wskaźników

Lampka ostrzegawcza Lampka sygnalizacyjna Lampka ostrzegawcza


nadmiernej prędkości blokady napędu na 4 koła diodowych świateł przednich
(jeżeli występuje) (4WD) (jeżeli występuje)
Lampka ta miga: Lampka ta świeci się: Lampka ta świeci się:
Podczas jazdy z prędkością ponad 120 km/h. • Po włączeniu stacyjki (stan ON). • Po włączeniu stacyjki (stan ON).
– Stanowi to ostrzeżenie przed jazdą z nad- – Świeci się przez około 3 s, a następnie – Lampka świeci się przez około
mierną prędkością. gaśnie. 3 sekundy, a następnie gaśnie.
– Na około 5 sekund włącza się również • Po włączeniu blokady napędu na wszyst- • W  przypadku usterki diodowych świateł
dźwiękowy sygnał ostrzegawczy. kie koła (4WD) za pomocą przełącznika przednich.
blokady. W  takim przypadku pojazd powinna
– Celem blokady napędu na wszystkie sprawdzić Autoryzowana Stacja Obsługi
Lampka ostrzegawcza koła jest lepsze wykorzystanie mocy (ASO) Hyundai.
napędu na 4 koła (4WD) podczas jazdy po nawierzchni mokrej,
(jeżeli występuje) pokrytej śniegiem lub podczas jazdy
Lampka ta świeci się: Lampka ta miga:
terenowej.
W  przypadku usterki układu napędu na W przypadku usterki elementu powiązanego
4 koła (4WD). z diodowymi światłami przednimi.
UWAGA
W takim przypadku pojazd powinna spraw- W takim przypadku pojazd powinna spraw-
Blokady napędu na wszystkie koła (4WD) dzić Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO)
dzić Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) nie należy używać na suchych utwar-
Hyundai. Hyundai.
dzonych nawierzchniach ani na drogach
Więcej informacji podano w podrozdziale szybkiego ruchu. Może ona spowodować UWAGA
„Układ napędu na 4 koła (4WD)” w  roz- hałasy, drgania i uszkodzenie elementów
dziale 6. związanych z napędem na wszystkie koła Jazda z  włączoną lub migającą lampką
(4WD). ostrzegawczą diodowych świateł przed-
nich może obniżyć trwałość świateł dio-
dowych.

4-20
Lampka ostrzegawcza układu Lampka sygnalizacyjna Lampka ta miga:
stabilizacji toru jazdy (ESC) wyłączenia układu stabilizacji • W przypadku usterki immobilizera.
toru jazdy (ESC) W  takim przypadku pojazd powinna
Lampka ta świeci się: Lampka ta świeci się: sprawdzić Autoryzowana Stacja Obsługi
• Po włączeniu stacyjki (stan ON). • Po włączeniu stacyjki (stan ON). (ASO) Hyundai.
– Lampka świeci się przez około – Lampka świeci się przez około
3 sekundy, a następnie gaśnie. 3 sekundy, a następnie gaśnie. Lampka sygnalizacyjna
• W  przypadku usterki układu stabilizacji • Po wyłączeniu układu stabilizacji toru immobilizera — wersje
toru jazdy (ESC). jazdy (ESC) za pomocą wyłącznika. z inteligentnym kluczykiem
(jeżeli lampka występuje)
W  takim przypadku pojazd powinna
sprawdzić Autoryzowana Stacja Obsługi
Więcej informacji podano w  podrozdzia-
le „Układ stabilizacji toru jazdy (ESC)” Lampka ta świeci się przez około 4
(ASO) Hyundai. w rozdziale 6. 30 sekund:

Zestaw wskaźników
• Po prawidłowym wykryciu inteligentne-
Lampka ta miga: Lampka sygnalizacyjna go kluczyka wewnątrz samochodu przy
immobilizera — wersje bez przycisku Start/Stop w stanie ACC lub ON.
Podczas ingerencji układu stabilizacji toru
jazdy (ESC). inteligentnego kluczyka (jeżeli – Oznacza to możliwość uruchomienia
lampka występuje) silnika.
Więcej informacji podano w  podrozdzia-
le „Układ stabilizacji toru jazdy (ESC)” Lampka ta świeci się: – Lampka sygnalizacyjna gaśnie po uru-
w rozdziale 6. • Po prawidłowym wykryciu immobilizera chomieniu silnika.
w kluczyku przy włączonej stacyjce (stan
ON). Lampka ta miga przez kilka sekund:
– Oznacza to możliwość uruchomienia • Kiedy inteligentny kluczyk nie znajduje się
silnika. wewnątrz samochodu.
– Lampka sygnalizacyjna gaśnie po uru- – Oznacza to brak możliwości urucho-
chomieniu silnika. mienia silnika.

4-21
Zestaw wskaźników

Lampka ta świeci się przez 2 sekundy, Lampka sygnalizacyjna Lampka sygnalizacyjna


a następnie gaśnie: działania świec żarowych układu wspomagającego
• W przypadku niemożności wykrycia inte- (tylko silnik wysokoprężny) zjazd po pochyłości (DBC)
ligentnego kluczyka, przy przycisku Start/ Lampka ta świeci się: (jeżeli występuje)
Stop w stanie ON. • Podczas działania świec żarowych przy Lampka ta świeci się:
W  takim przypadku pojazd powinna włączonej stacyjce (stan ON). • Po włączeniu stacyjki (stan ON).
sprawdzić Autoryzowana Stacja Obsługi – Silnik można uruchomić po zgaśnięciu – Lampka świeci się przez około
(ASO) Hyundai. lampki sygnalizacyjnej świec żaro- 3 sekundy, a następnie gaśnie.
wych. • Po włączeniu układu wspomagającego
Lampka ta miga: – Czas działania świec żarowych, sygna- zjazd po pochyłości (DBC) za pomocą
• W przypadku usterki immobilizera. lizowany włączeniem się lampki, zależy włącznika.
W  takim przypadku pojazd powinna od temperatury płynu chłodzącego,
sprawdzić Autoryzowana Stacja Obsługi temperatury powietrza i  stanu aku-
mulatora. Lampka ta miga:
(ASO) Hyundai. • Podczas ingerencji układu wspomagają-
Jeżeli lampka sygnalizacyjna działania świec
żarowych świeci się lub miga po podgrzaniu cego zjazd po pochyłości (DBC).
silnika albo podczas jazdy, może to oznaczać
nieprawidłowe działanie świec żarowych. Lampka ta świeci w kolorze żółtym:
W takim przypadku pojazd powinna spraw- • W przypadku usterki układu wspomaga-
dzić Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) jącego zjazd po pochyłości (DBC).
Hyundai. W takim przypadku pojazd powinna spraw-
dzić Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO)
Hyundai.
Więcej informacji podano w podrozdziale
„Układ wspomagający zjazd po pochyłości
(DBC)” w rozdziale 6.

4-22
Lampka sygnalizacyjna Lampki sygnalizacyjne Lampka sygnalizacyjna
automatycznego wyłączenia kierunkowskazów świateł mijania
silnika (jeżeli występuje)
Lampka ta świeci się: Jedna z tych lampek miga: Lampka ta świeci się:
• Po automatycznym wyłączeniu silnika • Kiedy kierunkowskaz jest włączony. • Po włączeniu świateł mijania.
przez układ Start/Stop (ISG). • Wystąpienie jednego z  poniższych obja-
Po automatycznym uruchomieniu silnika wów oznacza nieprawidłowe działanie Lampka sygnalizacyjna
lampka sygnalizacyjna w zestawie wskaźni- kierunkowskazów: włączenia świateł
ków świeci się w kolorze białym. – Lampka sygnalizacyjna kierunkowska-
Więcej informacji podano w podrozdziale zów nie miga, ale włącza się na stałe. Lampka ta świeci się:
„Układ Start/Stop (ISG)” w rozdziale 6. – Lampka sygnalizacyjna kierunkowska- • Po włączeniu świateł pozycyjnych lub
4
zów miga z  dużo wyższą częstotli- świateł mijania.

Zestaw wskaźników
wością.
Podczas automatycznego uruchamiania – Lampka sygnalizacyjna kierunkowska-
Lampka sygnalizacyjna
silnika przez układ ISG, niektóre lampki zów nie włącza się wcale.
świateł przeciwmgielnych
ostrzegawcze (układu ABS, układu ESC, W  przypadku wystąpienia dowolnego tylnych
wyłączenia układu ESC, elektrycznie z  powyższych objawów pojazd powinna
sprawdzić Autoryzowana Stacja Obsługi Lampka ta świeci się:
wspomaganego układu kierowniczego lub
hamulca postojowego) mogą świecić się (ASO) Hyundai. • Po włączeniu świateł przeciwmgielnych
przez kilka sekund. Jest to spowodowane tylnych.
niskim napięciem akumulatora i nie ozna-
cza usterki tych układów. Lampka sygnalizacyjna
świateł drogowych

Lampka ta świeci się:


• Po włączeniu świateł drogowych.
• W  momencie włączenia sygnału świetl-
nego (chwilowego włączenia świateł
drogowych).
4-23
Zestaw wskaźników

Lampka sygnalizacyjna Lampka sygnalizacyjna trybu Lampka sygnalizacyjna trybu


asystenta świateł drogowych SPORT (jeżeli występuje) SMART (jeżeli występuje)
(HBA) (jeżeli występuje)
Lampka ta świeci się: Lampka ta świeci się: Lampka ta świeci się:
• Po włączeniu świateł drogowych, jeżeli • Po wybraniu trybu jazdy „SPORT”. • Po wybraniu trybu jazdy „SMART”.
przełącznik świateł znajduje się w poło- Więcej informacji podano w podrozdziale Więcej informacji podano w podrozdziale
żeniu AUTO. „Zintegrowany układ sterowania trybami „Zintegrowany układ sterowania trybami
W  przypadku wykrycia pojazdów nadjeż- jazdy (DMICS)” w rozdziale 6. jazdy (DMICS)” w rozdziale 6.
dżających z przeciwka lub poprzedzających,
asystent świateł drogowych (HBA) automa- Główna lampka ostrzegawcza
tycznie przełącza światła na światła mijania. Lampka sygnalizacyjna trybu
usterek
ECO (jeżeli występuje)
Więcej informacji podano w  podrozdzia-
le „Układ asystenta świateł drogowych Lampka ta świeci się:
(HBA)” w rozdziale 5. Lampka ta świeci się:
• Podczas występowania następujących
• Po wybraniu trybu jazdy „ECO”. nieprawidłowości:
Więcej informacji podano w podrozdziale – Usterka układu wspomagającego uni-
Lampka sygnalizacyjna „Zintegrowany układ sterowania trybami
włączenia tempomatu kanie kolizji czołowych (FCA) (jeżeli
jazdy (DMICS)” w rozdziale 6. występuje).
(jeżeli występuje)
Lampka ta świeci się: – Zablokowanie radaru układu wspoma-
gającego unikanie kolizji czołowych
• Po włączeniu tempomatu.
(FCA) (jeżeli występuje).
Więcej informacji podano w podrozdziale
– Usterka układu monitorowania „mar-
„Tempomat” w rozdziale 7.
twego pola” i ostrzegania o zderzeniu
(BCW) (jeżeli występuje).
– Zablokowanie radaru układu monitoro-
wania „martwego pola” i ostrzegania
o zderzeniu (BCW) (jeżeli występuje).

4-24
– Usterka diodowych świateł przednich Komunikaty na wyświetlaczu LCD Press start button while turning
(jeżeli występują). wheel (Nacisnąć przycisk Start/Stop
Shift to P (Włączyć tryb P skrzyni obracając kierownicą) — wersje
– Usterka układu asystenta świateł dro-
gowych (HBA) (jeżeli występuje). biegów) — wersje z inteligentnym z inteligentnym kluczykiem
kluczykiem
– Usterka tempomatu inteligentnego Ten komunikat pojawia się, jeżeli po naci-
z  funkcją automatycznego zatrzymy- Ten komunikat pojawia się w  przypadku śnięciu przycisku Start/Stop kierownica nie
wania się i ruszania (jeżeli występuje). próby wyłączenia pojazdu przy wybranym odblokuje się prawidłowo.
trybie skrzyni biegów innym niż P.
– Zablokowanie radaru tempomatu inte- Należy w takim przypadku nacisnąć przycisk
ligentnego z funkcją automatycznego W takim przypadku przycisk Start/Stop zmie- Start/Stop, obracając równocześnie kierow-
zatrzymywania się i  ruszania (jeżeli nia stan na ACC. nicę w prawo i w lewo.
występuje). 4
– Usterka układu monitorowania ciśnie- Low key battery (Słaba bateria Check steering wheel lock system

Zestaw wskaźników
nia w oponach (TPMS). w kluczyku) — wersje z inteligentnym (Sprawdzić blokadę kierownicy) —
Aby zapoznać się ze szczegółami ostrzeżenia, kluczykiem wersje z inteligentnym kluczykiem
należy odczytać komunikat na wyświetlaczu Ten komunikat pojawia się w  przypadku
LCD. Ten komunikat pojawia się, jeżeli po zmianie
wykrycia rozładowania baterii w inteligent- stanu przycisku Start/Stop na OFF kierownica
nym kluczyku podczas zmiany stanu przyci- nie zablokuje się prawidłowo.
sku Start/Stop na OFF.

4-25
Zestaw wskaźników

Press brake pedal to start engine Key not in vehicle (Kluczyk poza samo- Jeżeli komunikat ten pojawia się przy każ-
(Aby uruchomić silnik, wcisnąć pedał chodem) — wersje z  inteligentnym dym naciśnięciu przycisku Start/Stop, pojazd
hamulca) — wersje z inteligentnym kluczykiem powinna sprawdzić Autoryzowana Stacja
kluczykiem i automatyczną/ Ten komunikat ostrzegawczy pojawia się, Obsługi (ASO) Hyundai.
dwusprzęgłową skrzynią biegów jeżeli przycisk Start/Stop jest w  stanie ON
Ten komunikat pojawia się, jeżeli po dwu- lub START, a  inteligentny kluczyk znajduje Press START button with key (Nacisnąć
krotnym naciśnięciu przycisku Start/Stop bez się poza samochodem. przycisk Start/Stop inteligentnym klu-
wciśnięcia pedału hamulca stan przycisku Przed opuszczeniem pojazdu należy zawsze czykiem) — wersje z  inteligentnym
zmienia się na ACC. wyłączać silnik. kluczykiem
Pojazd można uruchomić, wciskając pedał Ten komunikat ostrzegawczy pojawia się
hamulca, a  następnie naciskając przycisk po naciśnięciu przycisku Start/Stop przy
Start/Stop. Key not detected (Nie wykryto
komunikacie „Key not detected” (Nie wykryto
kluczyka) — wersje z inteligentnym
kluczyka).
kluczykiem
Równocześnie miga lampka sygnalizacyjna
Press clutch pedal to start engine Ten komunikat pojawia się, jeżeli naciśnięto immobilizera.
(Aby uruchomić silnik, wcisnąć pedał przycisk Start/Stop, a  inteligentny kluczyk
sprzęgła) — wersje z inteligentnym nie został wykryty.
kluczykiem i mechaniczną/ Check BRAKE SWITCH fuse (Sprawdzić
inteligentną mechaniczną skrzynią bezpiecznik czujnika włączenia
biegów Press START button again (Ponownie
nacisnąć przycisk Start/Stop) — hamulców) — wersje z inteligentnym
Ten komunikat ostrzegawczy pojawia się, wersje z inteligentnym kluczykiem kluczykiem i automatyczną/
jeżeli po dwukrotnym naciśnięciu przycisku dwusprzęgłową skrzynią biegów
Start/Stop bez wciśnięcia pedału sprzęgła Ten komunikat pojawia się, jeżeli po naciśnię-
ciu przycisku Start/Stop nie można uruchomić Ten komunikat pojawia się w  przypadku
stan przycisku zmienia się na ACC. odłączenia bezpiecznika czujnika włączenia
silnika.
Aby uruchomić silnik, wcisnąć pedał sprzęgła. hamulców.
W takim przypadku można uruchomić silnik,
ponownie naciskając przycisk Start/Stop. Przed uruchomieniem silnika należy wymie-
nić bezpiecznik na nowy.

4-26
Jeżeli nie ma możliwości wymiany bezpiecz- Ostrzeżenie o otwarciu drzwi/maski Ostrzeżenie o otwarciu okna
nika, silnik można uruchomić, naciskając silnika/klapy bagażnika dachowego (jeżeli występuje)
przez 10  sekund przycisk Start/Stop przy
stacyjce znajdującej się w stanie ACC.

Shift to N to start engine (Aby uruchomić


silnik, włączyć tryb N skrzyni biegów)
— wersje z  inteligentnym kluczykiem
i automatyczną/dwusprzęgłową skrzy-
nią biegów
Ten komunikat ostrzegawczy pojawia się 4
w  przypadku próby uruchomienia pojazdu
ONX4040009 ONX4040010
przy włączonym trybie skrzyni biegów innym

Zestaw wskaźników
niż N. Pojawienie się tego ostrzeżenia sygnalizuje To ostrzeżenie pojawia się po wyłączeniu
otwarcie drzwi, maski silnika lub klapy silnika przy otwartym oknie dachowym.
bagażnika. Ostrzeżenie to wskazuje również, Przed opuszczeniem pojazdu należy zamknąć
który punkt dostępu jest otwarty. okno dachowe.
Silnik można uruchomić, gdy wybrano tryb
N skrzyni biegów. Jednakże ze względów
bezpieczeństwa silnik należy uruchamiać
OSTROŻNIE
przy wybranym trybie P skrzyni biegów. Przed rozpoczęciem jazdy należy upew-
nić się, że drzwi, maska silnika i klapa
bagażnika są całkowicie zamknięte.

4-27
Zestaw wskaźników

Low pressure Lights (Światła) Wipers (Wycieraczki)


(Niskie ciśnienie w oponie) ■ Typ A ■ Typ B ■ Typ A ■ Typ B

OJX1049007L OJX1049062L OJX1049008L OJX1049063L


ONX4E040019
Ten symbol wskazuje tryb świateł zewnętrz- Ten symbol wskazuje tryb pracy wycie-
Ten komunikat ostrzegawczy pojawia się nych, wybrany za pomocą przełącznika raczek, wybrany za pomocą przełącznika
w przypadku niskiego ciśnienia w ogumieniu. świateł. wycieraczek.
Towarzyszy mu wskazanie opony ze zbyt Funkcję wyświetlania trybu działania wycie- Funkcję wyświetlania trybu działania wycie-
niskim ciśnieniem. raczek/świateł można włączać i  wyłączać raczek/świateł można włączać i  wyłączać
Więcej informacji podano w podrozdziale w  trybie „User Settings” (Ustawienia użyt- w  trybie „User Settings” (Ustawienia użyt-
„Układ monitorowania ciśnienia w  opo- kownika) wyświetlacza LCD zestawu wskaź- kownika) wyświetlacza LCD zestawu wskaź-
nach (TPMS)” w rozdziale 8. ników. W tym celu należy wybrać pozycje: ników.
– „Setup” (Ustawienia) → „User settings” W tym celu należy wybrać pozycje:
(Ustawienia użytkownika) → „Cluster” – „Setup” (Ustawienia) → „User settings”
(Zestaw wskaźników) → „Wiper/Lights (Ustawienia użytkownika) → „Cluster”
display” (Wyświetlacz trybu działania (Zestaw wskaźników) → „Wiper/Lights
wycieraczek/świateł). display” (Wyświetlacz trybu działania
wycieraczek/świateł).

4-28
Heated Steering Wheel turned off Low fuel (Niski poziom paliwa) Check headlight (Sprawdzić światła
(Podgrzewanie kierownicy wyłączone) Ten komunikat pojawia się w  przypadku przednie) — jeżeli funkcja występuje
— jeżeli występuje bardzo małej ilości paliwa w zbiorniku. Ten komunikat pojawia się w  przypadku
Ten komunikat pojawia się po wyłączeniu Wraz z tym komunikatem świeci się lamp- nieprawidłowego działania świateł przednich.
podgrzewania kierownicy. ka ostrzegawcza niskiego poziomu paliwa Może to oznaczać konieczność wymiany
Więcej informacji podano w podrozdziale w zestawie wskaźników. określonej żarówki.
„Podgrzewanie kierownicy” w rozdziale 5. W  takim przypadku należy możliwie jak Podczas wymiany żarówki na nową należy
najszybciej uzupełnić paliwo. upewnić się, że montowana jest żarówka
o takiej samej mocy.
Turn FUSE SWITCH On (Włączyć
wyłącznik bezpieczników) — jeżeli Engine overheated/Engine has
Check turn signal (Sprawdzić
4
występuje overheated (Przegrzanie silnika) —
Ten komunikat ostrzegawczy pojawia się jeżeli funkcja występuje kierunkowskazy) — jeżeli funkcja

Zestaw wskaźników
w  przypadku wyłączenia wyłącznika bez- Ten komunikat pojawia się, jeżeli tempera-
występuje
pieczników znajdującego się w  skrzynce tura płynu chłodzącego przekracza 120°C. Ten komunikat pojawia się w  przypadku
bezpieczników pod kierownicą. Oznacza to przegrzanie silnika i niebezpie- nieprawidłowego działania kierunkowskazów.
Należy włączyć wyłącznik bezpieczników. czeństwo jego uszkodzenia. Może to oznaczać konieczność wymiany
określonej żarówki.
Więcej informacji podano w podrozdziale Jeżeli silnik przegrzał się, należy zapoznać
„Bezpieczniki” w rozdziale 9. się z  informacjami zawartymi w  części Podczas wymiany żarówki na nową należy
„Przegrzanie silnika spalinowego” w roz- upewnić się, że montowana jest żarówka
dziale 8. o takiej samej mocy.
Low washer fluid (Niski poziom płynu
do spryskiwaczy) — jeżeli funkcja
występuje
Ten komunikat pojawia się, jeżeli zbiornik
płynu do spryskiwaczy jest prawie pusty.
W takim przypadku należy napełnić zbiornik
płynu do spryskiwaczy.

4-29
Zestaw wskaźników

Check headlamp LED (Sprawdzić UWAGA Check High Beam Assist (HBA)
diodowe światła przednie) — jeżeli system (Sprawdzić układ asystenta
występują Jeżeli po dolaniu oleju i  przejechaniu świateł drogowych — HBA) — jeżeli
około 50 ÷ 100 km przy rozgrzanym sil- występuje
Ten komunikat pojawia się w  przypadku niku komunikat nie znika, pojazd powinna
problemu z diodowymi światłami przednimi. sprawdzić Autoryzowana Stacja Obsługi Ten komunikat ostrzegawczy pojawia się
W takim przypadku pojazd powinna spraw- (ASO) Hyundai. w przypadku problemu z układem asystenta
dzić Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) świateł drogowych (HBA). W takim przypadku
Hyundai. Poziom oleju silnikowego należy okreso- pojazd powinna sprawdzić Autoryzowana
wo sprawdzać i uzupełniać stosownie do Stacja Obsługi (ASO) Hyundai.
potrzeb, nawet jeżeli komunikat ten nie
pojawia się po uruchomieniu silnika. Więcej informacji podano w  podrozdzia-
Low engine oil (Niski poziom oleju le „Układ asystenta świateł drogowych
silnikowego) — jeżeli funkcja (HBA)” w rozdziale 5.
występuje
Ten komunikat ostrzegawczy pojawia się Komunikat ostrzegawczy niskiego poziomu
w  przypadku konieczności sprawdzenia oleju znika po dolaniu oleju po przejecha- Check Forward Collision-Avoidance
poziomu oleju silnikowego. niu około 50 ÷ 100 km przy rozgrzanym Assist system (Sprawdzić układ
W przypadku pojawienia się tego komunikatu silniku. wspomagający unikanie kolizji
należy możliwie jak najszybciej sprawdzić czołowych) — jeżeli występuje
poziom i dolać oleju wg potrzeby. Ten komunikat ostrzegawczy pojawia się
Powoli wlać konieczną ilość oleju przez lejek w przypadku problemu z układem wspoma-
(ilość wlewanego oleju: ok. 0,6 ÷ 1,0 l). gającym unikanie kolizji czołowych (FCA).
Stosować wyłącznie wymagane oleje sil- W takim przypadku pojazd powinna spraw-
nikowe — patrz „Wymagane oleje i  płyny dzić Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO)
eksploatacyjne” w rozdziale 2. Hyundai.
Nie przekraczać maksymalnego poziomu Więcej informacji podano w podrozdziale
oleju. Sprawdzać, czy poziom oleju nie znaj- „Układ wspomagający unikanie kolizji
duje się powyżej oznaczenia F na wskaźniku. czołowych (FCA)” w rozdziale 7.

4-30
Check Driver Attention Warning Check Blind-spot Collision Warning Low urea (Niski poziom roztworu
(DAW) system (Sprawdzić układ (BCW) (Sprawdzić układ BCW) — mocznika) — silnik wysokoprężny,
monitorowania zmęczenia kierowcy jeżeli występuje jeżeli funkcja występuje
(DAW)) — jeżeli występuje Ten komunikat ostrzegawczy pojawia się Ten komunikat ostrzegawczy pojawia się,
Ten komunikat ostrzegawczy pojawia się w  przypadku problemu z  układem moni- kiedy zbiornik roztworu mocznika jest prawie
w przypadku problemu z układem monitoro- torowania „martwego pola” i  ostrzegania pusty.
wania zmęczenia kierowcy (DAW). W takim o zderzeniu (BCW). W takim przypadku pojazd – Kiedy świeci się lampka ostrzegawcza
przypadku pojazd powinna sprawdzić powinna sprawdzić Autoryzowana Stacja układu SCR.
Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) Hyundai. Obsługi (ASO) Hyundai.
Jak najszybciej uzupełnić roztwór mocznika.
Więcej informacji podano w podrozdziale Więcej informacji podano w podrozdziale
Więcej informacji podano w podrozdziale
„Układ monitorowania zmęczenia kierow- „Układ monitorowania „martwego pola”
„Układ selektywnej redukcji katalitycznej 4
cy (DAW)” w rozdziale 7. i  ostrzegania o  zderzeniu (BCW)” w  roz-
dziale 7. (SCR)” w rozdziale 9.

Zestaw wskaźników
Check Lane Keeping Assist (LKA) sys-
tem (Sprawdzić układ utrzymywania na Check exhaust system (Sprawdzić Check urea system (Sprawdzić
pasie ruchu (LKA)) układ wydechowy) — jeżeli funkcja układ roztworu mocznika) — silnik
występuje wysokoprężny, jeżeli funkcja
Ten komunikat ostrzegawczy pojawia się
występuje
w przypadku problemu z układem utrzymy- Ten komunikat ostrzegawczy pojawia się
wania na pasie ruchu (LKA). W takim przypad- w przypadku nieprawidłowego działania filtra Ten komunikat ostrzegawczy pojawia się
ku pojazd powinna sprawdzić Autoryzowana cząstek stałych silnika wysokoprężnego (DPF) w  przypadku nieprawidłowego działania
Stacja Obsługi (ASO) Hyundai. lub benzynowego (GPF). Równocześnie miga układu roztworu mocznika.
Więcej informacji podano w podrozdziale lampka ostrzegawcza filtra DPF lub GPF. W takim przypadku pojazd powinna spraw-
„Układ utrzymywania na pasie ruchu W takim przypadku pojazd powinna spraw- dzić Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO)
(LKA)” w rozdziale 7. dzić Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) Hyundai.
Hyundai. Więcej informacji podano w podrozdziale
„Układ selektywnej redukcji katalitycznej
(SCR)” w rozdziale 9.

4-31
Zestaw wskaźników

WYŚWIETLACZ LCD
Sterowanie wyświetlaczem LCD

ONX4E040020/ONX4E040021

Tryby wyświetlacza LCD można zmieniać za pomocą przełączników znajdujących się na kierownicy.

Przełącznik Funkcja
Przycisk zmiany trybu

, Przełącznik zmiany pozycji w menu


OK Przycisk ustawienia lub kasowania wybranej pozycji

4-32
Tryby wyświetlacza LCD
Tryb Symbol Objaśnienie
W tym trybie wyświetlacz pokazuje informacje takie jak przebieg, zużycie paliwa itp.
Komputer pokładowy
Więcej informacji podano w podrozdziale „Komputer pokładowy” tego rozdziału.

Podpowiedzi systemu nawigacji (TBT) W tym trybie wyświetlacz pokazuje podpowiedzi systemu nawigacji.

– Tempomat inteligentny (SCC).


– Układ utrzymywania na pasie ruchu (LKA).
4
Układy wspomagające kierowcę – Układ śledzenia pasa ruchu (LFA).
– Układ monitorowania zmęczenia kierowcy (DAW).

Zestaw wskaźników
– Rozdział siły napędowej (napęd 4WD).

Ustawienia użytkownika W tym trybie można zmieniać ustawienia sterowania zamkami drzwi, oświetleniem itp.

W tym trybie wyświetlacz pokazuje komunikaty ostrzegawcze związane z usterkami świateł


itp.
Ostrzeżenia
W tym trybie wyświetlacz pokazuje informacje dotyczące ciśnienia w oponach podawane
przez układ TPMS, rozdział siły napędowej i pozostałą ilość roztworu mocznika.

Podane informacje mogą różnić się w zależności od funkcji faktycznie występujących w danym pojeździe.

4-33
Zestaw wskaźników

Tryb komputera pokładowego Tryb podpowiedzi systemu nawigacji Tryb wspomagania


(TBT)

ONX4E040022 ONX4040013

W  trybie komputera pokładowego wyświe- OCN7060149 Układy SCC/HDA/LKA


tlacz pokazuje dane dotyczące jazdy, takie jak Po wyborze widoku podpowiedzi systemu W tym trybie podawany jest stan tempoma-
zużycie paliwa, przebieg dzienny i prędkość nawigacji (TBT) na wyświetlaczu wyświetlają tu inteligentnego, układu wspomagającego
pojazdu. się podpowiedzi systemu nawigacji i  odle- jazdę po drogach szybkiego ruchu (HDA)
Więcej informacji podano w podrozdziale głość/czas do miejsca docelowego. i układu utrzymywania na pasie ruchu (LKA).
„Komputer pokładowy” tego rozdziału. Więcej informacji podano w  podrozdzia-
łach dotyczących odpowiednich układów
w rozdziale 7.

4-34
Grupa ostrzeżeń głównych

4
OIG059288L ONX4040014

Układ monitorowania zmęczenia Rozdział siły napędowej (napęd 4WD) OIG059097L


kierowcy (DAW) W tym trybie wyświetlacz pokazuje informa- Lampka ta świeci się w następujących sytu-

Zestaw wskaźników
W  tym trybie wyświetlacz pokazuje stan cje dotyczące siły napędowej napędu 4WD. acjach:
układu monitorowania zmęczenia kierowcy W przypadku włączonej blokady napędu 4WD – Usterka układu wspomagającego unikanie
(DAW). tryb ten nie jest dostępny. kolizji czołowych (FCA) (jeżeli występuje).
Więcej informacji podano w podrozdziale Szczegółowe informacje na ten temat – Zablokowanie radaru układu wspomaga-
„Układ monitorowania zmęczenia kierow- podano w podrozdziale „Napęd na 4 koła jącego unikanie kolizji czołowych (FCA)
cy (DAW)” w rozdziale 7. (4WD)” w rozdziale 6. (jeżeli występuje).
– Usterka układu monitorowania „martwego
pola” i  ostrzegania o  zderzeniu (BCW)
(jeżeli występuje).
– Zablokowanie radaru układu monitoro-
wania „martwego pola” i  ostrzegania
o zderzeniu (BCW) (jeżeli występuje).
– Usterka diodowych świateł przednich
(jeżeli występują).

4-35
Zestaw wskaźników

– Usterka układu asystenta świateł drogo- Tire pressure (Ciśnienie w oponach) Poziom roztworu mocznika
wych (HBA) (jeżeli występuje). (silnik wysokoprężny)
– Usterka tempomatu inteligentnego z funk-
cją automatycznego zatrzymywania się
i ruszania (jeżeli występuje).
– Zablokowanie radaru tempomatu inte-
ligentnego z  funkcją automatycznego
zatrzymywania się i ruszania (jeżeli wystę-
puje).
– Usterka układu monitorowania ciśnienia
w oponach (TPMS).
ONX4E040023
Główna lampka ostrzegawcza usterek świeci
się również w  przypadku równoczesnego W tym trybie wyświetlacz pokazuje informa- OTM090070L OTM090071L

wystąpienia kilku powyższych sytuacji. cje dotyczące ciśnienia w oponach. W tym trybie komputer pokazuje przybliżoną
W  takim przypadku na wyświetlaczu LCD Więcej informacji podano w podrozdziale ilość roztworu, jaka pozostała w zbiorniku.
obok symbolu ustawień użytkownika „Układ monitorowania ciśnienia w  opo- Roztwór należy uzupełnić zanim wskazanie
( ) włącza się główna lampka ostrzegaw- nach (TPMS)” w rozdziale 8. osiągnie poziom „E”.
cza usterek ( ). Więcej informacji podano w podrozdziale
Po rozwiązaniu problemu główna lampka „Układ selektywnej redukcji katalitycznej
ostrzegawcza usterek gaśnie. (SCR)” w rozdziale 9.

4-36
Przepływ energii (silnik wysokoprężny Tryb ustawień użytkownika
48V MHEV (mild hybrid) — jeżeli
występuje
W tym trybie komputer informuje kierowcę
o przepływie energii w aktualnym trybie pracy
napędu. Podczas jazdy możliwe są 3 tryby
przepływu energii.

4
ONX4E040025

Wytwarzanie energii elektrycznej przez ONX4E040026


silnik spalinowy/odzysk energii
W  tym trybie można zmieniać ustawienia

Zestaw wskaźników
Silnik spalinowy lub regeneracyjny układ zestawu wskaźników, sterowania zamkami
hamulcowy ładują akumulator wysokiego drzwi, oświetleniem itp.
napięcia (silnik i koła → akumulator wyso-
kiego napięcia). 1. Driver Assistance (Układy wspomagające
kierowcę)
ONX4E040024
2. Cluster (Zestaw wskaźników)
Pojazd stoi
3. Lights (Światła)
Pojazd stoi (brak przepływu energii).
4. Door (Drzwi)
5. Convenience (Komfort)
6. Unit (Jednostki)
7. Reset (Kasowanie)
Podane informacje mogą różnić się
w zależności od funkcji faktycznie wystę-
pujących w danym pojeździe.

4-37
Zestaw wskaźników

Shift to P to edit settings (Aby zmieniać Quick guide (Help) (Szybki przewodnik
ustawienia, włączyć tryb P) – pomoc)
Ten komunikat ostrzegawczy pojawia się Ten tryb służy jako krótki przewodnik po
przy próbie zmiany ustawień użytkownika układach pojazdu, których ustawienia może
w czasie jazdy. zmieniać użytkownik.
• Automatyczna skrzynia biegów/dwusprzę- Należy wybrać pozycję, a następnie nacisnąć
głowa skrzynia biegów (DCT) i przytrzymać przycisk OK.
Ze względów bezpieczeństwa zmiana Więcej informacji dotyczących każdego
ustawień użytkownika możliwa jest tyl- z  układów podano w  odpowiednich roz-
ko po zaparkowaniu pojazdu, włączeniu działach Instrukcji obsługi.
hamulca postojowego i  włączeniu trybu
P skrzyni biegów.
• Mechaniczna/inteligentna mechaniczna
skrzynia biegów (iMT). Jeżeli pojazd jest wyposażony w  system
multimedialny, tryb ustawień użytkownika
Ze względów bezpieczeństwa zmiana dostępny jest wyłącznie w  systemie mul-
ustawień użytkownika możliwa jest tylko timedialnym (w  zestawie wskaźników nie
po zaparkowaniu pojazdu i  włączeniu jest dostępny).
hamulca postojowego.

4-38
1. Driver Assistance (Układy wspomagające kierowcę)
Pozycja Objaśnienie
• Lane Following Assist (Śledzenie pasa ruchu).
Ta pozycja menu umożliwia włączanie/wyłączanie funkcji śledzenia pasa ruchu (LFA).
Więcej informacji podano w podrozdziale „Układ śledzenia pasa ruchu (LFA)” w rozdziale 7.
• Highway Driving Assist (Wspomaganie jazdy po drogach szybkiego ruchu).
Ta pozycja menu umożliwia włączanie/wyłączanie układu wspomagającego jazdę po drogach szybkiego
ruchu (HDA).
Więcej informacji podano w podrozdziale „Układ wspomagający jazdę po drogach szybkiego ruchu
Driving Convenience (HDA)” w rozdziale 7. 4
(Układy zwiększające komfort jazdy) • Auto Highway Speed Control (Automatyczna regulacja prędkości na drogach szybkiego ruchu).

Zestaw wskaźników
Ta pozycja służy do włączania lub wyłączania funkcji automatycznej regulacji prędkości na drogach szybkiego
ruchu.
Więcej informacji podano w podrozdziale „Tempomat inteligentny oparty na nawigacji (NSCC)”
w rozdziale 7.
• Speed Limit Warning (Ostrzeganie o ograniczeniach prędkości).
Ta pozycja menu umożliwia włączanie/wyłączanie funkcji ostrzegania o ograniczeniach prędkości.
Więcej informacji podano w podrozdziale „Ogranicznik prędkości” w rozdziale 7.

• Normal/Later (Normalne/późne).
Warning Timing (Czas ostrzegania)
Ta pozycja menu umożliwia ustawianie czasu ostrzegania przez układy wspomagające kierowcę.
• High/Medium/Low/Off (Wysoka/średnia/niska/wył.).
Warning volume (Głośność ostrzeżeń)
Ta pozycja menu umożliwia regulację poziomu głośności ostrzeżeń układów wspomagających kierowcę.

� Podane informacje mogą różnić się w zależności od funkcji faktycznie występujących w danym pojeździe.

4-39
Zestaw wskaźników

Pozycja Objaśnienie
• Leading vehicle departure alert (Ostrzeżenie o ruszeniu pojazdu poprzedzającego).
Ta pozycja menu umożliwia włączenie/wyłączenie ostrzegania o ruszeniu pojazdu poprzedzającego.
Więcej informacji podano w podrozdziale „Ostrzeganie o ruszeniu pojazdu poprzedzającego”
Układ monitorowania zmęczenia w rozdziale 7.
kierowcy (DAW) • Inattentive Driving Warning (Ostrzeżenie o nieuważnej jeździe).
Ta pozycja menu umożliwia ustawienie sposobu ostrzegania o nieuważnej jeździe.
Więcej informacji podano w podrozdziale „Układ monitorowania zmęczenia kierowcy (DAW)”
w rozdziale 7.
• Active Assist (Wspomaganie aktywne).
• Warning Only (Tylko ostrzeganie).
Forward safety • Off (Wył.).
(Bezpieczeństwo przed pojazdem) Ta pozycja menu umożliwia wybór ustawień układu wspomagającego unikanie kolizji czołowych (FCA).
Więcej informacji podano w podrozdziale „Układ wspomagający unikanie kolizji czołowych (FCA)”
w rozdziale 7.
• Assist (Wspomaganie).
• Warning Only (Tylko ostrzeganie).
Lane safety • Off (Wył.).
(Utrzymywanie na pasie ruchu) Ta funkcja umożliwia regulację trybu działania układu utrzymywania na pasie ruchu (LKA).
Więcej informacji podano w podrozdziale „Układ utrzymywania na pasie ruchu (LKA)” w rozdziale 7.

� Podane informacje mogą różnić się w zależności od funkcji faktycznie występujących w danym pojeździe.

4-40
Pozycja Objaśnienie

• Blind-Spot View (Wykrywanie obiektów w „martwym polu”).


Ta pozycja menu umożliwia włączenie/wyłączenie układu wykrywania obiektów w „martwym polu” widzenia.
Więcej informacji podano w podrozdziale „Układ monitorowania „martwego pola” (BVM)” w rozdziale 7.
• Safe Exit Warning (SEW) (Asystent bezpiecznego wysiadania – SEW).
Ta pozycja menu umożliwia włączenie/wyłączenie układu wspomagania bezpiecznego wysiadania (SEW).
Blind-spot safety Więcej informacji podano w podrozdziale „Układ wspomagania bezpiecznego wysiadania (SEW)”
(Bezpieczeństwo „martwego pola”) w rozdziale 7.
• Active Assist (Wspomaganie aktywne).
• Warning Only (Tylko ostrzeganie).
4
• Off (Wył.).

Zestaw wskaźników
Ta pozycja menu umożliwia włączenie/wyłączenie układu wykrywania obiektów w „martwym polu” widzenia.
Więcej informacji podano w podrozdziale „Układ monitorowania „martwego pola” (BVM)” w rozdziale 7.

� Podane informacje mogą różnić się w zależności od funkcji faktycznie występujących w danym pojeździe.

4-41
Zestaw wskaźników

Pozycja Objaśnienie
• Surround View Monitor Auto On (Automatyczne włączanie monitora widoku wokół pojazdu).
Ta pozycja menu umożliwia włączenie/wyłączenie funkcji automatycznego włączania monitora widoku wokół
pojazdu.
Więcej informacji podano w podrozdziale „Monitor widoku wokół pojazdu (SVM)” w rozdziale 7.
• Parking Distance Warning Auto On (Automatyczne włączanie układu czujników parkowania).
Ta pozycja menu umożliwia włączenie/wyłączenie funkcji automatycznego włączania układu czujników
parkowania.
Więcej informacji podano w podrozdziale „Układ czujników parkowania przednich/tylnych (PDW)”
w rozdziale 7.
• Rear Cross Traffic Safety (Układ monitorowania pojazdów w strefie tylnej).
Ta pozycja menu umożliwia włączenie/wyłączenie układu monitorowania pojazdów w strefie tylnej,
Bezpieczeństwo podczas parkowania nadjeżdżających prostopadle.
Więcej informacji podano w podrozdziale „Układ monitorowania pojazdów i wspomagający unikanie
kolizji w strefie tylnej (RCCA)” w rozdziale 7.
• Rear Active Assist (Wspomaganie aktywne w strefie tylnej).
Ta pozycja menu umożliwia włączanie/wyłączanie aktywnego wspomagania w strefie tylnej.
Więcej informacji podano w podrozdziale „Układ monitorowania pojazdów i wspomagający unikanie
kolizji w strefie tylnej (RCCA)” w rozdziale 7.
• Rear Warning Only (Tylko ostrzeganie w strefie tylnej).
Ta pozycja menu umożliwia włączanie/wyłączanie ostrzegania w strefie tylnej.
Więcej informacji podano w podrozdziale „Monitor widoku wokół pojazdu (SVM)” w rozdziale 7.
• Off (Wył.).
Ta pozycja menu umożliwia wyłączenie układu czujników parkowania.

� Podane informacje mogą różnić się w zależności od funkcji faktycznie występujących w danym pojeździe.

4-42
2. Cluster (Zestaw wskaźników)
Pozycja Objaśnienie
• At vehicle start (Po uruchomieniu pojazdu).
Reset fuel economy • After refueling (Po tankowaniu).
(Zerowanie wskazania zużycia paliwa) • Manually (Ręczne).
Ta pozycja menu umożliwia wybór sposobu zerowania wskazania zużycia paliwa.
Wiper/Lights Display Ta pozycja menu umożliwia włączenie/wyłączenie wyświetlania trybu działania wycieraczek/świateł.
(Wyświetlacz trybu wycieraczek/świateł) Po włączeniu funkcji wyświetlacz LCD pokazuje zmiany trybu działania wycieraczek/świateł.
Traffic signs (Znaki drogowe) Ta pozycja menu umożliwia ustawienie wyświetlanych znaków drogowych. 4
Icy Road Warning
Ta pozycja menu umożliwia włączenie/wyłączenie funkcji ostrzegania o oblodzonej nawierzchni.
(Ostrzeganie o oblodzonej nawierzchni)

Zestaw wskaźników
Cluster Voice Guidance Volume
(Głośność informacji głosowych zestawu Ta pozycja menu umożliwia regulację poziomu głośności informacji głosowych zestawu wskaźników.
wskaźników)
Welcome Sound (Dźwięk powitalny) Ta pozycja menu umożliwia włączenie/wyłączenie funkcji dźwięku powitalnego.
• Zestaw wskaźników typu A: Motyw A/motyw B/motyw C.
• Zestaw wskaźników typu B: Przełączanie pomiędzy trybem jazdy, motywem A, motywem B, motywem C
Theme selection (Wybór motywu)
i motywem „CUBE”.
Ta pozycja menu umożliwia wybór motywu zestawu wskaźników.
Blind-Spot View (Wykrywanie obiektów
Ta pozycja menu umożliwia włączenie/wyłączenie układu wykrywania obiektów w „martwym polu” widzenia.
w „martwym polu”)

� Podane informacje mogą różnić się w zależności od funkcji faktycznie występujących w danym pojeździe.

4-43
Zestaw wskaźników

3. Lights (Światła)
Pozycja Objaśnienie
• Level 1 ÷ 20 (Poziom 1 ÷ 20).
Illumination (Podświetlenie)
Ta pozycja menu umożliwia regulację intensywności podświetlenia.
One Touch Turn Signal • Off (Wył.): wyłączenie funkcji sygnalizacji zmiany pasa ruchu jednym dotknięciem dźwigni kierunkowskazów.
(Sygnalizacja jednym dotknięciem • 3, 5, 7 Flashes (3, 5, 7 mignięć): przy nieznacznym przesunięciu dźwigni kierunkowskaz miga 3, 5 lub 7 razy.
dźwigni kierunkowskazów) Więcej informacji podano w podrozdziale „Światła” w rozdziale 5.
Ambient Light Brightness
• Off (Wył.).
(Jasność oświetlenia nastrojowego) —
• Level 1/2/3/4 (Poziom 1/2/3/4).
jeżeli funkcja występuje
Ambient Light Color
• Polar White/Moon White/Ice Blue/Ocean Blue/Jade Green/Orchid Green/Freesia Yellow/ Sunrise Red/Aurora
(Kolor oświetlenia nastrojowego) —
Purple/Lightening Violet.
jeżeli funkcja występuje
Headlight Delay Ta pozycja menu umożliwia włączenie/wyłączenie funkcji opóźnionego wyłączania świateł przednich.
(Opóźnione wyłączanie świateł
przednich) Więcej informacji podano w podrozdziale „Światła” w rozdziale 5.

High beam Assist Ta pozycja menu umożliwia włączanie/wyłączanie układu asystenta świateł drogowych (HBA).
(Asystent świateł drogowych) Więcej informacji podano w podrozdziale „Układ asystenta świateł drogowych (HBA)” w rozdziale 5.

� Podane informacje mogą różnić się w zależności od funkcji faktycznie występujących w danym pojeździe.

4-44
4. Door (Drzwi)
Pozycja Objaśnienie
• Enable on Shift (Wł. przy zmianie trybu skrzyni biegów): zamki wszystkich drzwi blokują się automatycznie
po zmianie trybu skrzyni biegów z P na R, N lub D. (tylko przy uruchomionym silniku).
Automatically Lock
• Enable on Speed (Wł. przy określonej prędkości): zamki wszystkich drzwi blokują się automatycznie po
(Automatyczne blokowanie)
przekroczeniu prędkości 15 km/h.
• Off (Wył.): wyłączenie automatycznego blokowania zamków drzwi.
• On Shift to P (Tryb P skrzyni biegów): zamki wszystkich drzwi odblokowują się automatycznie po włączeniu
trybu P skrzyni biegów (tylko przy uruchomionym silniku).
Automatically Unlock
(Automatyczne odblokowanie)
• On key out/On vehicle off (Wyjęcie kluczyka/wyłączenie pojazdu): zamki wszystkich drzwi odblokowują się
automatycznie po wyjęciu kluczyka ze stacyjki lub po wyłączeniu stacyjki (stan OFF przycisku Start/Stop).
4
• Off (Wył.): wyłączenie automatycznego odblokowywania zamków drzwi.

Zestaw wskaźników
Two Press Unlock (Odblokowanie przez
Ta pozycja menu umożliwia włączanie/wyłączanie funkcji odblokowania przez dwukrotne naciśnięcie.
dwukrotne naciśnięcie)
Power Tailgate Zaznaczenie tej pozycji powoduje włączenie funkcji klapy bagażnika sterowanej elektrycznie.
(Klapa bagażnika sterowana
elektrycznie) Więcej informacji podano w podrozdziale „Klapa bagażnika sterowana elektrycznie” w rozdziale 5.

Power Tailgate Opening Speed • Fast/Normal (Szybka/normalna).


(Prędkość otwierania klapy bagażnika Ta pozycja menu umożliwia regulację prędkości otwierania klapy bagażnika sterowanej elektrycznie.
sterowanej elektrycznie) Więcej informacji podano w podrozdziale „Klapa bagażnika sterowana elektrycznie” w rozdziale 5.
Power Tailgate Opening Height • Full Open/Level 3/Level 2/Level 1/User Height Setting (Całkowite otwarcie/poziom 3/poziom 2/poziom
(Wysokość podnoszenia klapy bagażnika 1/wysokość ustawiana przez użytkownika).
sterowanej elektrycznie) Ta pozycja menu umożliwia dostosowanie wysokości podnoszenia klapy bagażnika sterowanej elektrycznie.
Tailgate Auto Close (Automatyczne

zamykanie klapy bagażnika)
Smart Tailgate Ta pozycja menu umożliwia włączenie/wyłączenie inteligentnej klapy bagażnika.
(Inteligentna klapa bagażnika) Więcej informacji podano w podrozdziale „Inteligentna klapa bagażnika” w rozdziale 5.

4-45
Zestaw wskaźników

5. Convenience (Komfort)
Pozycja Objaśnienie
• Off (Wył.): wyłączenie funkcji ułatwiania wsiadania i wysiadania poprzez zmianę ustawienia fotela.
Seat Easy Access
• Normal/Extended (Standardowa/wydłużona): po wyłączeniu silnika fotel kierowcy automatycznie przesuwa
(Funkcja ułatwiania wsiadania
się do tyłu na odcinku krótkim (Normal) lub dłuższym (Extended), ułatwiając wsiadanie i wysiadanie.
i wysiadania — fotel)
Więcej informacji podano w podrozdziale „Pamięć ustawień kierowcy” w rozdziale 5.
Ta pozycja menu umożliwia włączenie/wyłączenie ostrzegania o pasażerach siedzących na siedzeniach
Rear Occupant Alert tylnych.
(Ostrzeganie o pasażerach siedzących
z tyłu) Więcej informacji podano w podrozdziale „Układ ostrzegania o pasażerach siedzących z tyłu (ROA)”
w rozdziale 5.
• On door unlock (Przy odblokowaniu drzwi): automatyczne rozłożenie lusterek zewnętrznych i  włączenie
świateł po odblokowaniu drzwi.
Welcome Mirror/Light
• On driver approach (Podczas zbliżania się kierowcy): automatyczne rozłożenie lusterek zewnętrznych i włą-
(Powitanie lusterkami/światłami)
czenie świateł podczas zbliżania się do pojazdu kierowcy mającego przy sobie inteligentny kluczyk.
Więcej informacji podano w podrozdziale „System powitania” w rozdziale 5.
Ta pozycja menu umożliwia włączenie/wyłączenie ładowarki bezprzewodowej umieszczonej przed fotelami
Wireless Charging System przednimi.
(Ładowarka bezprzewodowa) Więcej informacji podano w podrozdziale „Ładowarka bezprzewodowa telefonów komórkowych”
w rozdziale 5.
Ta pozycja menu umożliwia włączanie/wyłączanie funkcji automatycznego włączania wycieraczki tylnej po
Auto Rear Wiper (in R) włączeniu biegu wstecznego.
(Automatyczne włączenie wycieraczki
tylnej po włączeniu biegu wstecznego) Wycieraczka tylna włącza się automatycznie po włączeniu biegu wstecznego przy włączonych wycieraczkach
przednich. Włączenie biegu innego niż wsteczny powoduje wyłączenie wycieraczki tylnej.
Advanced Anti-Theft (Zaawansowane
Ta pozycja menu służy do włączania/wyłączania zaawansowanego zabezpieczenia przed kradzieżą.
zabezpieczenie przed kradzieżą)

� Podane informacje mogą różnić się w zależności od funkcji faktycznie występujących w danym pojeździe.

4-46
Pozycja Objaśnienie
• Service interval (Informacje o terminach przeglądów).
Ta pozycja menu umożliwia włączenie/wyłączenie funkcji informacji o przeglądzie.
Service interval • Adjust Interval (Ustawienie harmonogramu).
(Informacje o terminach przeglądów) Ta pozycja menu umożliwia zmianę harmonogramu przeglądów, wyrażonego przebiegiem (km) i czasem (dni).
• Reset (Kasowanie).
Ta pozycja menu umożliwia zresetowanie harmonogramu przeglądów.

6. Unit (Jednostki)
4
Pozycja Objaśnienie

Zestaw wskaźników
Speed unit (Jednostka prędkości) Ta pozycja menu umożliwia wybór jednostki prędkości (km/h, MPH).
Temperature Unit (Jednostka
Ta pozycja menu umożliwia wybór jednostki temperatury (°C, °F).
temperatury)
Fuel Economy Unit (Jednostka zużycia
Ta pozycja menu umożliwia wybór jednostki zużycia paliwa (km/l, l/100 km, MPG (mile na galon)).
paliwa)
Tire Pressure Unit (Jednostka ciśnienia
Ta pozycja menu umożliwia wybór jednostki ciśnienia w oponach (psi, kPa, bar).
w oponach)

7. Reset (Kasowanie)

� Podane informacje mogą różnić się w zależności od funkcji faktycznie występujących w danym pojeździe.

4-47
Zestaw wskaźników

Komputer pokładowy Tryby komputera pokładowego


(wyświetlacz 4,2 cala)
Drive Info
Komputer pokładowy to sterowany mikropro- (Informacje na temat jazdy)
cesorem system informacyjny, który podaje • Przejechana odległość
różne dane dotyczące jazdy. • Średnie zużycie paliwa
• Chwilowe zużycie paliwa

Odłączenie akumulatora powoduje utra- Since refuelling (Po tankowaniu)


cenie niektórych danych, zapisanych • Przejechana odległość
w  pamięci komputera pokładowego (np. • Średnie zużycie paliwa
ONX4E040020
informacji o średniej prędkości). • Chwilowe zużycie paliwa

Accumulated Info
(Łączne informacje na temat jazdy)
• Przejechana odległość
• Średnie zużycie paliwa
• Chwilowe zużycie paliwa

Auto Stop
(Automatyczne wyłączenie silnika) ONX4E040021
— jeżeli funkcja występuje
Aby zmienić tryb komputera pokładowego,
należy użyć przełączników „ , ” na
kierownicy.
Digital speedometer
(Prędkościomierz cyfrowy)

4-48
• Zerowanie ręczne ■ Typ A ■ Typ B ■ Typ A ■ Typ B
Aby wyzerować wskazanie średniego zu-
życia paliwa, należy przez ponad sekundę
naciskać przycisk [OK] na kierownicy,
kiedy wyświetlane jest średnie zużycie
paliwa.
• Zerowanie automatyczne
Aby wskazanie średniego zużycia paliwa
zerowało się automatycznie, w  menu
ustawień użytkownika w zestawie wskaź-
4
OTM040063L OTM040064L OTM040065L OTM040066L
ników należy wybrać tryb „After Ignition”
(Po wyłączeniu) lub „After Refuelling” (Po Drive Info (Informacje na temat jazdy) Since refuelling (Po tankowaniu)
zatankowaniu). Wskazanie przebiegu dziennego (1), średnie- Wskazanie przebiegu (1), średniego zużycia

Zestaw wskaźników
– After Ignition (Po wyłączeniu): wskaza- go zużycia paliwa (2) i chwilowego zużycia paliwa (2) i chwilowego zużycia paliwa (3) od
nie średniego zużycia paliwa zeruje się paliwa (3). ostatniego tankowania.
automatycznie po upływie 3 minut od Dane obliczane są dla każdego cyklu jazdy. Aby wyzerować ręcznie, należy przez ponad
momentu wyłączenia pojazdu. Jednakże informacje na temat jazdy zerują 1 sekundę naciskać przycisk OK na kierow-
– After Refuelling (Po tankowaniu): wska- się automatycznie po upływie 3 minut od nicy, kiedy wyświetlane są informacje po
zanie średniego zużycia paliwa zeruje momentu wyłączenia silnika. tankowaniu.
się, kiedy prędkość pojazdu przekracza Aby wyzerować ręcznie, należy przez ponad
1 km/h po dolaniu co najmniej 6 litrów 1 sekundę naciskać przycisk OK na kierow-
paliwa. nicy, kiedy wyświetlane są informacje na
temat jazdy.

4-49
Zestaw wskaźników

■ Typ A ■ Typ B

OTM040067L OTM040068L OJX1069044 OTM040045

Accumulated Info (Łączne informacje Auto stop (Automatyczne wyłączenie Digital speedometer (Prędkościomierz
na temat jazdy) silnika) — jeżeli funkcja występuje cyfrowy)
Wskazanie przebiegu całkowitego (1), śred- W  tym trybie komputer podaje czas od Prędkościomierz cyfrowy podaje prędkość
niego zużycia paliwa (2) i chwilowego zużycia momentu automatycznego wyłączenia silnika pojazdu.
paliwa (3). przez układ Start/Stop (ISG).
Dane są obliczane od ostatniego wyzerowa- Więcej informacji podano w podrozdziale
nia wskazań. „Układ Start/Stop (ISG)” w rozdziale 6.
Aby wyzerować ręcznie, należy przez ponad
1 sekundę naciskać przycisk OK na kierow-
nicy, kiedy wyświetlane są łączne informacje
na temat jazdy.

4-50
Komputer pokładowy Tryby komputera pokładowego
(wyświetlacz 10,25 cala)
Komputer pokładowy to sterowany mikropro- Drive Info
(Informacje na temat jazdy)
cesorem system informacyjny, który podaje
różne dane dotyczące jazdy. • Przejechana odległość
• Średnie zużycie paliwa
• Zegar

Odłączenie akumulatora powoduje utra-


Since refuelling (Po tankowaniu)
cenie niektórych danych, zapisanych
w  pamięci komputera pokładowego (np. • Przejechana odległość
4
ONX4E040020
informacji o średniej prędkości). • Średnie zużycie paliwa
• Zegar

Zestaw wskaźników
Accumulated Info
(Łączne informacje na temat jazdy)
• Przejechana odległość
• Średnie zużycie paliwa
• Zegar

Auto Stop ONX4E040021


(Automatyczne wyłączenie silnika)
— jeżeli funkcja występuje Aby zmienić tryb komputera pokładowego,
należy użyć przełączników „ , ” na
kierownicy.
Digital speedometer
(Prędkościomierz cyfrowy)

4-51
Zestaw wskaźników

• Zerowanie ręczne ■ Typ A ■ Typ B ■ Typ A ■ Typ B


Aby wyzerować wskazanie średniego zu-
życia paliwa, należy przez ponad sekundę
naciskać przycisk [OK] na kierownicy,
kiedy wyświetlane jest średnie zużycie
paliwa.
• Zerowanie automatyczne
Aby wskazanie średniego zużycia paliwa
zerowało się automatycznie, w  menu
ustawień użytkownika w zestawie wskaź- OJX1049011L OTM040061L OJX1049013L OJX1049066L
ników należy wybrać tryb „After Ignition”
(Po wyłączeniu) lub „After Refuelling” (Po Drive Info (Informacje na temat jazdy) Since refuelling (Po tankowaniu)
zatankowaniu). Wskazanie przebiegu dziennego (1), śred- Wskazanie przebiegu (1), średniego zużycia
– After Ignition (Po wyłączeniu): wskaza- niego zużycia paliwa (2) i całkowitego czasu paliwa (2) i całkowitego czasu jazdy (3) od
nie średniego zużycia paliwa zeruje się jazdy (3). ostatniego tankowania.
automatycznie po upływie 3 minut od Dane obliczane są dla każdego cyklu jazdy. Aby wyzerować ręcznie, należy przez ponad
momentu wyłączenia pojazdu. Jednakże informacje na temat jazdy zerują 1 sekundę naciskać przycisk OK na kierow-
– After Refuelling (Po tankowaniu): wska- się automatycznie po upływie 3 minut od nicy, kiedy wyświetlane są informacje po
zanie średniego zużycia paliwa zeruje momentu wyłączenia silnika. tankowaniu.
się, kiedy prędkość pojazdu przekracza Aby wyzerować ręcznie, należy przez ponad
1 km/h po dolaniu co najmniej 6 litrów 1 sekundę naciskać przycisk OK na kierow-
paliwa. nicy, kiedy wyświetlane są informacje na
� W  przypadku wyświetlacza 10,25 cala temat jazdy.
zużycie paliwa jest widoczne u  dołu,
pośrodku zestawu wskaźników.

4-52
■ Typ A ■ Typ B

4
OJX1049012L OJX1049067L OJX1069044 OTM040069L

Accumulated Info (Łączne informacje Auto stop (Automatyczne wyłączenie Digital speedometer (Prędkościomierz
na temat jazdy) silnika) — jeżeli funkcja występuje cyfrowy)

Zestaw wskaźników
Wskazanie przebiegu całkowitego (1), śred- W  tym trybie komputer podaje czas od Prędkościomierz cyfrowy podaje prędkość
niego zużycia paliwa (2) i całkowitego czasu momentu automatycznego wyłączenia silnika pojazdu.
jazdy (3). przez układ Start/Stop (ISG).
Dane są obliczane od ostatniego wyzerowa- Więcej informacji podano w podrozdziale
nia wskazań. „Układ Start/Stop (ISG)” w rozdziale 6.
Aby wyzerować ręcznie, należy przez ponad
1 sekundę naciskać przycisk OK na kierow-
nicy, kiedy wyświetlane są łączne informacje
na temat jazdy.

4-53
Zestaw wskaźników

USTAWIENIA POJAZDU (SYSTEM MULTIMEDIALNY) (JEŻELI WYSTĘPUJE)


Menu „Vehicle Settings” (Ustawienia
pojazdu)
– Driver Assistance (Układy wspomagające
kierowcę)
– Cluster (Zestaw wskaźników)
– Climate (Układ klimatyzacji)
– Seat (Siedzenia)
– Lights (Światła)
ONX4E040028
– Door (Drzwi) ONX4E040027

W menu „Vehicle Settings” (Ustawienia – Convenience (Komfort) 2. Wybrać pozycję „Vehicle” (Pojazd) i zmie-
pojazdu) na ekranie systemu multimedial- Podane funkcje mogą różnić się w zależności niać ustawienia funkcji stosownie do
nego można zmieniać różne ustawienia, od funkcji faktycznie występujących w danym potrzeb.
w tym sposób blokowania/odblokowywania pojeździe. Więcej informacji podano w odrębnej
zamków drzwi, sposób działania funkcji instrukcji systemu multimedialnego.
zwiększających wygodę, układów wspoma- Wprowadzanie ustawień pojazdu
gających kierowcę itp.

ONX4050067

1. Nacisnąć przycisk [SETUP] na jednostce


systemu multimedialnego.
4-54
Wyposażenie pojazdu

Otwieranie i zamykanie pojazdu......................5-4 Szyby..................................................................5-29 1


Kluczyk zdalnego dostępu..................................................5-4 Szyby sterowane elektrycznie....................................... 5-30

Prezentacja ogólna pojazdu


Inteligentny kluczyk..............................................................5-7 Okno dachowe..................................................5-33
Immobilizer............................................................................ 5-12 Zasłona okna dachowego................................................ 5-34
Zamki drzwi ......................................................5-13 Przesuwanie okna dachowego....................................... 5-34
Obsługa zamków drzwi z zewnątrz ............................. 5-13 Uchylanie okna dachowego............................................. 5-35
Obsługa zamków drzwi od wewnątrz.......................... 5-14 Zamykanie okna dachowego.......................................... 5-35
Dodatkowa blokada zamków........................................... 5-16 Resetowanie okna dachowego....................................... 5-36
Funkcje automatycznego Ostrzeżenie o otwartym oknie dachowym................. 5-37
blokowania/odblokowania drzwi.................................... 5-17 Elementy zewnętrzne nadwozia.....................5-38
Dodatkowa blokada drzwi tylnych................................ 5-17 Maska silnika....................................................................... 5-38
Autoalarm..........................................................5-18 Klapa bagażnika.................................................................. 5-39
Zintegrowana pamięć ustawień .....................5-19 Klapa bagażnika sterowana elektrycznie.................... 5-42 5
Zapamiętywanie ustawień................................................ 5-19 Inteligentna klapa bagażnika........................................... 5-48
Przywracanie ustawień z pamięci.................................. 5-20 Pokrywa wlewu paliwa...................................................... 5-50
Resetowanie układu.......................................................... 5-20 Światła...............................................................5-53
Funkcja ułatwiania wsiadania i wysiadania................ 5-21 Światła zewnętrzne........................................................... 5-53
Kierownica.........................................................5-22 Układ asystenta świateł drogowych
Elektryczne wspomaganie układu kierowniczego.... 5-22 (HBA) .................................................................5-58
Regulacja pochylenia i wysunięcia kierownicy.......... 5-23 Ustawienia układu.............................................................. 5-58
Podgrzewanie kierownicy................................................ 5-23 Sposób działania układu.................................................. 5-59
Sygnał dźwiękowy............................................................. 5-24 Nieprawidłowe działanie i ograniczenia układu....... 5-60
Lusterka wsteczne...........................................5-25 Oświetlenie wnętrza.........................................5-61
Wewnętrzne lusterko wsteczne..................................... 5-25 Automatyczne wyłączanie oświetlenia wnętrza....... 5-61
Lusterka zewnętrzne......................................................... 5-26 Lampki przednie.................................................................. 5-61
Lampki tylne......................................................................... 5-62 Ogrzewanie szyby tylnej.................................................. 5-98
Lampka lusterka w osłonie przeciwsłonecznej........ 5-62 Dodatkowe funkcje układu klimatyzacji......5-99
Lampka oświetlenia schowka.......................................... 5-62 Układ automatycznego usuwania
Lampka oświetlenia bagażnika....................................... 5-62 zaparowania szyby czołowej ........................................ 5-99
System powitania................................................................ 5-63 Funkcja automatycznego usuwania wilgoci............. 5-100
Wycieraczki i spryskiwacze............................5-64 Recyrkulacja powietrza podczas korzystania
Wycieraczki szyby czołowej........................................... 5-65 ze spryskiwaczy (jeżeli funkcja występuje)............. 5-100
Spryskiwacze szyby czołowej........................................ 5-67 Otwarcie okna dachowego przy włączonej
Wycieraczka i spryskiwacz szyby tylnej..................... 5-68 recyrkulacji powietrza..................................................... 5-101
Klimatyzacja manualna....................................5-69 Ustawienia automatyczne wykorzystujące
Ogrzewanie i klimatyzacja............................................... 5-70 ustawienia układu klimatyzacji
Sposób działania układu.................................................. 5-74 (dla fotela kierowcy)........................................................ 5-101
Schowki............................................................5-102
5 Obsługa układu................................................................... 5-76
Klimatyzacja automatyczna............................5-79 Schowek w podłokietniku.............................................. 5-102
Automatyczne ogrzewanie i klimatyzacja................... 5-82 Schowek przedni............................................................... 5-102
Ręczne sterowanie ogrzewaniem i klimatyzacją....... 5-83 Schowek pod podłogą bagażnika................................ 5-102
Tryb mieszany...................................................................... 5-89 Elementy wyposażenia wnętrza...................5-103
Sposób działania układu.................................................. 5-90 Uchwyty na napoje.......................................................... 5-103
Obsługa układu................................................................... 5-92 Popielniczka........................................................................ 5-104
Usuwanie zaparowania i lodu Osłony przeciwsłoneczne............................................. 5-104
z szyby czołowej..............................................5-95 Gniazda zasilania.............................................................. 5-105
Klimatyzacja manualna..................................................... 5-95 Gniazdo ładowarki USB.................................................. 5-106
Klimatyzacja automatyczna............................................. 5-96 Ładowarka bezprzewodowa
Automatyczne usuwanie zaparowania szyby telefonów komórkowych................................................ 5-106
czołowej (tylko klimatyzacja automatyczna) ........... 5-97 Zegar.................................................................................... 5-108
Haczyki na ubrania.......................................................... 5-108 Radioodbiornik................................................5-126
Zaczepy dywaników........................................................ 5-109 Włączanie radioodbiornika............................................ 5-126
Zasłony boczne................................................................ 5-110 Zmiana trybu radioodbiornika....................................... 5-129
Siatka w bagażniku (uchwyty)...................................... 5-110 Wyszukiwanie dostępnych stacji radiowych............ 5-129
Roleta bagażnika............................................................... 5-110 Wyszukiwanie stacji radiowej....................................... 5-129
Elementy wyposażenia zewnętrznego........5-113 Zapamiętywanie stacji radiowych................................ 5-130
Relingi dachowe................................................................ 5-113 Słuchanie zapamiętanych stacji radiowych.............. 5-130
System multimedialny....................................5-114 Korzystanie z zewnętrznego źródła dźwięku.......... 5-130
Gniazdo USB....................................................................... 5-114 Używanie trybu USB........................................................ 5-131
Antena.................................................................................. 5-114 Łącze Bluetooth®...........................................5-134
Przyciski zdalnego sterowania na kierownicy......... 5-115 Łączenie urządzeń Bluetooth®............................................................... 5-134
System multimedialny...................................................... 5-116 Używanie źródła dźwięku z łączem Bluetooth®........ 5-136
Funkcja poleceń głosowych......................................... 5-116 Korzystanie z telefonu z łączem Bluetooth®.................. 5-138
5
Łącze bezprzewodowe Bluetooth®............................. 5-117 Ogólnoeuropejski system
Działanie radioodbiornika pojazdu.............................. 5-117 wezwań alarmowych eCall............................5-143
iPod®..................................................................................... 5-119 Ikony stanu systemu......................................5-144
Łącze bezprzewodowe Bluetooth®............................. 5-119
Dane techniczne systemu
System audio (bez ekranu dotykowego)....5-120
multimedialnego .............................................5-145
Widok panelu sterowania............................................... 5-120
Łącze USB.......................................................................... 5-145
Przyciski zdalnego sterowania na kierownicy......... 5-122
Łącze Bluetooth®............................................................. 5-146
Włączanie i wyłączanie systemu................................ 5-124
Włączanie i wyłączanie ekranu................................... 5-125 Deklaracja zgodności.....................................5-147
Obsługa podstawowa...................................................... 5-125 Certyfikat FCC.................................................................... 5-147
Certyfikat CE...................................................................... 5-148
Wyposażenie pojazdu

OTWIERANIE I ZAMYKANIE POJAZDU


Kluczyk zdalnego dostępu (jeżeli Blokowanie zamków
występuje) OSTRZEŻENIE
Aby zablokować:
1. Zamknąć wszystkie drzwi, maskę silnika Nie pozostawiać kluczyków w  samo-
i klapę bagażnika. chodzie, jeżeli znajdują się w nim dzieci
2. Nacisnąć przycisk blokowania (1) kluczyka bez opieki. Mogą one włożyć kluczyk do
zdalnego dostępu. stacyjki, a następnie uruchomić sterowa-
ne elektrycznie szyby lub inne elementy
3. Wszystkie zamki pojazdu blokują się. wyposażenia albo nawet ruszyć pojaz-
Zablokowanie potwierdza mignięcie dem. Stwarza to poważne zagrożenie
wszystkich kierunkowskazów. Jeżeli zdrowia lub życia.
w trybie „User Settings” (Ustawienia użyt-
kownika) wyświetlacza LCD zaznaczo-
OPDE046001 no pozycję „Convenience” (Komfort)  Odblokowywanie zamków
„Welcome mirror/light” (Powitanie luster- Aby odblokować:
Kluczyk zdalnego dostępu umożliwia bloko- kami/światłami)  „On door unlock” (Przy
wanie/odblokowanie zamków drzwi i  klapy odblokowaniu drzwi), składają się również 1. Nacisnąć przycisk odblokowania (2) klu-
bagażnika. lusterka zewnętrzne. Więcej informacji czyka zdalnego dostępu.
1. Przycisk blokowania zamków podano w  podrozdziale „Wyświetlacz 2. Wszystkie zamki pojazdu odblokowują
2. Przycisk odblokowania zamków LCD” w rozdziale 4. się. O  odblokowaniu świadczy dwukrot-
4. Upewnić się, że zamki są zablokowane, ne mignięcie wszystkich kierunkowska-
3. Przycisk odblokowania klapy bagażnika zów. Jeżeli w  trybie „User Settings”
sprawdzając położenie przełączników
blokady wewnątrz pojazdu. (Ustawienia użytkownika) wyświetlacza
LCD zaznaczono pozycję „Convenience”
(Komfort)  „Welcome mirror/light”
(Powitanie lusterkami/światłami)  „On
door unlock” (Przy odblokowaniu drzwi),
rozkładają się również lusterka zewnętrz-
ne. Więcej informacji podano w podroz-
dziale „Wyświetlacz LCD” w rozdziale 4.

5-4
Uruchamianie silnika Kluczyk mechaniczny
Szczegółowe informacje podano w  części
Jeżeli w ciągu 30 sekund od odblokowania
„Stacyjka” w rozdziale 6.
żadne drzwi nie zostaną otwarte, wszystkie
zamki blokują się ponownie.
UWAGA
Aby uniknąć uszkodzenia kluczyka zdal-
Odblokowywanie klapy bagażnika nego dostępu:
Aby odblokować: • Kluczyk zdalnego dostępu należy chronić
1. Przez ponad sekundę naciskać przycisk przed wodą, innymi płynami i  ogniem.
odblokowania klapy bagażnika (3) klu- Zamoczenie (płynem lub z powodu wilgo-
czyka zdalnego dostępu. ci) albo nadmiernie rozgrzanie kluczyka OPDE046003
2. O  odblokowaniu świadczy dwukrotne zdalnego dostępu może spowodować
uszkodzenie jego obwodów wewnętrz- Jeżeli kluczyk zdalnego dostępu nie działa
mignięcie wszystkich kierunkowskazów. prawidłowo, zamki można zablokować lub
Po otwarciu, a  następnie zamknięciu nych. Takie uszkodzenie nie jest objęte
odblokować za pomocą kluczyka mecha-
5
gwarancją.
klapy bagażnika jej zamek blokuje się nicznego.
• Nie upuszczać kluczyka zdalnego dostę-

Wyposażenie pojazdu
automatycznie. Aby rozłożyć kluczyk, należy nacisnąć przy-
pu i nie rzucać nim.
• Chronić kluczyk zdalnego dostępu przed
cisk. Powoduje to automatyczne rozłożenie
skrajnymi temperaturami. się kluczyka.
Aby złożyć kluczyk, należy przytrzymać
• Klapa bagażnika po odblokowaniu blo- przycisk wciśnięty i złożyć kluczyk ręcznie.
kuje się automatycznie.
• Słowo „HOLD” (Przytrzymaj) znaj- UWAGA
dujące się na przycisku przypomina
o  konieczności naciskania go przez Nie składać kluczyka bez wciśnięcia przy-
ponad sekundę. cisku. Może to spowodować uszkodzenie
kluczyka.

5-5
Wyposażenie pojazdu

Środki ostrożności dotyczące Dzieje się tak szczególnie w  przypadkach, Wymiana baterii
kluczyka zdalnego dostępu gdy telefon jest aktywny, tj. podczas nawią-
Kluczyk zdalnego dostępu może nie działać zywania/odbierania połączeń oraz wysyłania/
prawidłowo w następujących przypadkach: odbierania wiadomości.
• Kluczyk włożony do stacyjki. Unikać umieszczania kluczyka zdalnego
dostępu i telefonu komórkowego obok siebie.
• Odległość od samochodu większa niż Zawsze zachowywać odpowiednią odległość
zasięg działania nadajnika (ponad 10 m). pomiędzy tymi urządzeniami.
• Rozładowana bateria kluczyka zdalnego
dostępu.
• Inne pojazdy lub przeszkody blokują
sygnał nadajnika. Modyfikacje niezatwierdzone pisemnie
• Bardzo niska temperatura otoczenia. przez Autoryzowaną Stację Obsługi (ASO) OPD046002
• Kluczyk zdalnego dostępu w  pobliżu Hyundai mogą spowodować brak działa- Typ baterii: CR2032
nadajnika radiowego lub lotniska, które nia lub nieprawidłowe działanie układu. 1. Wsunąć cienkie narzędzie w  szczelinę,
mogą zakłócać normalne działanie nadaj- Nieprawidłowe działanie układu zdalnego lekko podważyć i  zdjąć pokrywę tylną
nika w kluczyku. dostępu wynikające z modyfikacji, które kluczyka.
nie zostały zatwierdzone pisemnie przez
Autoryzowaną Stację Obsługi (ASO) 2. Wyjąć starą baterię i  włożyć nową.
Jeżeli kluczyk zdalnego dostępu nie działa Hyundai, nie jest objęte gwarancją produ- Zwracać uwagę na prawidłowe położenie
prawidłowo, zamki pojazdu należy blokować centa pojazdu. baterii.
i  odblokowywać kluczykiem mechanicz- 3. Założyć pokrywę tylną kluczyka zdalnego
nym. W  przypadku problemów z  kluczy- dostępu.
kiem zdalnego dostępu należy skontaktować UWAGA
się z  Autoryzowaną Stacją Obsługi (ASO) W  przypadku uszkodzenia kluczyka zdal-
Kluczyk zdalnego dostępu należy chronić nego dostępu lub wrażenia, że nie dzia-
Hyundai. przed elementami elektromagnetycznymi, ła on prawidłowo, należy skontaktować
Jeżeli kluczyk zdalnego dostępu znajduje się które uniemożliwiają docieranie fal elek- się z  Autoryzowaną Stacją Obsługi (ASO)
w  pobliżu telefonu komórkowego, sygnały tromagnetycznych do kluczyka. Hyundai.
telefonu mogą blokować sygnały kluczyka.

5-6
■ Typ B Blokowanie zamków
Zużyta bateria niepoddana uty-
lizacji może stanowić zagroże-
nie dla środowiska naturalnego
i zdrowia. Baterię należy poddać
utylizacji zgodnie z obowiązują-
cymi przepisami.

Inteligentny kluczyk (jeżeli występuje) ONX4E050138


■ Typ A
Inteligentny kluczyk umożliwia blokowanie/ ODN8059001
odblokowanie zamków (drzwi i klapy bagaż- Aby zablokować:
nika) oraz uruchamianie silnika. Wystarczy
mieć inteligentny kluczyk przy sobie. 1. Zamknąć wszystkie drzwi, maskę silnika 5
i klapę bagażnika.
1. Zablokowanie drzwi
2. Należy mieć przy sobie inteligentny klu-

Wyposażenie pojazdu
2. Odblokowanie drzwi czyk.
3. Zablokowanie/odblokowanie klapy bagaż- 3. Nacisnąć przycisk w  klamce drzwi lub
nika (klapa bagażnika) nacisnąć przycisk blokowania inteligent-
OTM050228L
Podnoszenie/opuszczanie klapy bagażnika nego kluczyka.
(klapa bagażnika sterowana elektrycznie)
4. Zdalne uruchamianie silnika (jeżeli funkcja
występuje)

5-7
Wyposażenie pojazdu

4. Zablokowanie potwierdza mignięcie 3. Wszystkie zamki pojazdu odblokowują


wszystkich kierunkowskazów. Jeżeli OSTRZEŻENIE się. O  odblokowaniu świadczy dwukrot-
w  trybie „User Settings” (Ustawienia ne mignięcie wszystkich kierunkowska-
użytkownika) wyświetlacza LCD zazna- Nie pozostawiać inteligentnego kluczyka zów. Jeżeli w  trybie „User Settings”
czono pozycję „Convenience” (Komfort) w samochodzie, jeżeli znajdują się w nim (Ustawienia użytkownika) wyświetlacza
dzieci bez opieki. Mogą one nacisnąć
 „Welcome mirror/light” (Powitanie przycisk Start/Stop, a następnie urucho-
LCD zaznaczono pozycję „Convenience”
lusterkami/światłami)  „On door mić sterowane elektrycznie szyby lub (Komfort)  „Welcome mirror/light”
unlock” (Przy odblokowaniu drzwi) lub inne elementy wyposażenia albo nawet (Powitanie lusterkami/światłami)  „On
„On driver approach” (Podczas zbliża- ruszyć pojazdem. Stwarza to poważne door unlock” (Przy odblokowaniu drzwi)
nia się kierowcy), składają się również zagrożenie zdrowia lub życia. lub „On driver approach” (Podczas zbliża-
lusterka zewnętrzne. Więcej informacji nia się kierowcy), rozkładają się również
podano w  podrozdziale „Wyświetlacz lusterka zewnętrzne. Więcej informacji
LCD” w rozdziale 4. Odblokowanie zamków podano w  podrozdziale „Wyświetlacz
5. Pociągając za zewnętrzną klamkę drzwi LCD” w rozdziale 4.
sprawdzić zablokowanie drzwi.

Przycisk w klamce drzwi działa tylko wtedy, • Przycisk w  klamce drzwi działa tylko
kiedy inteligentny kluczyk znajduje się wtedy, kiedy inteligentny kluczyk znaj-
w odległości nie większej niż 0,7 ÷ 1 m od duje się w  odległości nie większej niż
zewnętrznej klamki drzwi. 0,7 ÷ 1 m od zewnętrznej klamki drzwi.
W takim przypadku pojazd mogą otwo-
Jeżeli naciśnięcie przycisku w  klamce rzyć również inne osoby, które nie posia-
nie spowoduje zablokowania zamków, na ODN8059001 dają inteligentnego kluczyka.
3 sekundy włącza się sygnał ostrzegawczy. Aby odblokować: • Jeżeli w  ciągu 30  sekund od odbloko-
Oznacza to jeden z poniższych przypadków: 1. Należy mieć przy sobie inteligentny klu- wania żadne drzwi nie zostaną otwarte,
• Inteligentny kluczyk wewnątrz pojazdu. czyk. wszystkie zamki blokują się ponownie.
• Stan ACC lub ON stacyjki. 2. Nacisnąć przycisk w  klamce drzwi lub
• Otwarte drzwi, z wyjątkiem klapy bagaż- nacisnąć przycisk odblokowania inteli-
nika. gentnego kluczyka.
5-8
Otwieranie klapy bagażnika Zdalne uruchamianie pojazdu (jeżeli
Aby odblokować: funkcja występuje)
• Funkcja zdalnego uruchamiania silnika
1. Należy mieć przy sobie inteligentny klu- Pojazd można uruchomić za pomocą przyci- działa tylko przy włączonym trybie P.
czyk. sku zdalnego uruchamiania (4) inteligentnego
kluczyka. • Zajęcie miejsca w  pojeździe bez zare-
2. Nacisnąć przycisk w  uchwycie klapy jestrowanego inteligentnego kluczyka
bagażnika lub naciskać przez ponad Aby uruchomić pojazd zdalnie: powoduje wyłączenie silnika.
sekundę przycisk odblokowania klapy 1. Nacisnąć przycisk blokowania drzwi inte- • Jeżeli kierowca nie zajmie miejsca
bagażnika (3) inteligentnego kluczyka. ligentnego kluczyka, będąc w odległości w pojeździe w ciągu 10 minut od momen-
3. O  odblokowaniu świadczy dwukrotne mniejszej niż 10 m od pojazdu. tu zdalnego uruchomienia, silnik wyłą-
mignięcie wszystkich kierunkowskazów. 2. W ciągu 4 sekund od naciśnięcia przycisku cza się.
blokowania drzwi naciskać przez ponad 2 • Jeżeli inteligentny kluczyk znajduje się
sekundy przycisk zdalnego uruchamiania w odległości większej niż 10 m od pojaz-
(4). du, przycisk zdalnego uruchamiania (4)
• Naciśnięcie przycisku odblokowania 3. Migają wszystkie kierunkowskazy pojazdu nie działa. 5
klapy bagażnika (3) powoduje jedy- i silnik uruchamia się. • Przy otwartej masce silnika lub klapie

Wyposażenie pojazdu
nie odblokowanie klapy bagażnika. Nie 4. Aby wyłączyć funkcję zdalnego uru- bagażnika zdalne uruchomienie silnika
powoduje to jej automatycznego otwar- chamiania, nacisnąć jeden raz przycisk jest niemożliwe.
cia. Aby otworzyć klapę bagażnika, po zdalnego uruchamiania (4). • Nie pozostawiać silnika pracującego na
naciśnięciu przycisku odblokowania (3) biegu jałowym przez dłuższy czas.
należy nacisnąć przycisk w  uchwycie
klapy bagażnika.
• Jeżeli klapa bagażnika nie zostanie
otwarta w ciągu 30 sekund od odbloko-
wania, jej zamek blokuje się ponownie.

5-9
Wyposażenie pojazdu

Uruchamianie silnika Kluczyk mechaniczny Zgubienie inteligentnego kluczyka


Inteligentnym kluczykiem można uruchomić Jeżeli inteligentny kluczyk nie działa pra- W  jednym pojeździe można zarejestrować
pojazd bez wkładania kluczyka do stacyjki. widłowo, zamek drzwi kierowcy można maksymalnie 2 inteligentne kluczyki. W przy-
Więcej informacji podano w podrozdziale zablokować lub odblokować kluczykiem padku zgubienia inteligentnego kluczyka
„Przycisk Start/Stop” w rozdziale 6. mechanicznym. należy natychmiast odstawić pojazd wraz
Aby wyjąć kluczyk mechaniczny z inteligent- z drugim kluczykiem do Autoryzowanej Stacji
nego kluczyka: Obsługi (ASO) Hyundai. W  razie potrzeby
pojazd należy odholować.
Pozostawienie inteligentnego kluczyka na
pewien czas bez poruszania nim powoduje
przerwanie działania funkcji wykrywania Środki ostrożności dotyczące
kluczyka. Aby ponownie włączyć wykry- inteligentnego kluczyka
wanie, należy poruszyć inteligentnym klu- Inteligentny kluczyk może nie działać prawi-
czykiem. dłowo w następujących przypadkach:
• Inteligentny kluczyk znajduje się w pobliżu
UWAGA nadajnika radiowego lub lotniska, które
Aby uniknąć uszkodzenia inteligentnego mogą zakłócać normalne działanie nadaj-
kluczyka: OFE048007 nika w kluczyku.
• Inteligentny kluczyk należy umieszczać Nacisnąć i przytrzymać przycisk (1), wyjąć • Inteligentny kluczyk znajduje się w pobliżu
w miejscu chłodnym i suchym. Narażenie kluczyk mechaniczny (2), a następnie wsu- radiostacji nadawczo-odbiorczej lub tele-
na działanie wilgoci lub wysokich tem- nąć kluczyk mechaniczny w otwór zamka fonu komórkowego.
peratur może spowodować uszkodzenie w drzwiach. • W pobliżu jest używany inteligentny klu-
obwodów wewnętrznych inteligentnego Aby schować kluczyk mechaniczny, należy czyk innego pojazdu.
kluczyka. Uszkodzenia takie nie są objęte włożyć go do otworu i  przycisnąć tak, by
gwarancją.
Jeżeli inteligentny kluczyk nie działa pra-
słyszalny był dźwięk „kliknięcia”. widłowo, zamki pojazdu należy blokować
• Nie upuszczać inteligentnego kluczyka i  odblokowywać kluczykiem mechanicz-
i nie rzucać nim. nym. W przypadku problemów z inteligent-
• Chronić inteligentny kluczyk przed skraj- nym kluczykiem należy skontaktować się
nymi temperaturami. z Autoryzowaną Stacją Obsługi (ASO) Hyundai.

5-10
Jeżeli inteligentny kluczyk znajduje się UWAGA Jeżeli inteligentny kluczyk nie działa prawi-
w  pobliżu telefonu komórkowego, sygnały dłowo, należy wymienić jego baterię na nową.
telefonu mogą blokować sygnały kluczyka. • Inteligentny kluczyk należy chronić przed
elementami elektromagnetycznymi, które Włożyć końcówkę płaską wkrętaka w wycię-
Dzieje się tak szczególnie w  przypadkach, cie w  pokrywie inteligentnego kluczyka
gdy telefon jest aktywny, tj. podczas nawią- uniemożliwiają docieranie do niego fal
elektromagnetycznych. i obrócić wkrętak w prawo. Następnie zdjąć
zywania/odbierania połączeń oraz wysy- pokrywę.
łania/odbierania wiadomości. Aby uniknąć • Opuszczając pojazd, należy zawsze
wzajemnego zakłócania się, należy w miarę zabierać inteligentny kluczyk ze sobą.
możliwości unikać umieszczania inteligent- Pozostawienie inteligentnego kluczyka Wymiana baterii:
nego kluczyka w bezpośrednim sąsiedztwie w  pobliżu pojazdu może spowodować 1. Wyjąć kluczyk mechaniczny.
telefonu komórkowego, np. w  tej samej rozładowanie akumulatora.
2. Wsunąć cienkie narzędzie w  szczelinę,
kieszeni. podważyć i  zdjąć pokrywę tylną inteli-
Wymiana baterii gentnego kluczyka.
3. Wyjąć starą baterię i  włożyć nową.
Modyfikacje niezatwierdzone pisemnie
Jeżeli inteligentny kluczyk nie działa prawi-
dłowo, należy wymienić jego baterię na nową. Zwracać uwagę na prawidłowe położenie 5
przez Autoryzowaną Stację Obsługi (ASO) baterii.
Hyundai mogą spowodować brak działa- Typ baterii: CR2032

Wyposażenie pojazdu
nia lub nieprawidłowe działanie układu. Wymiana baterii: 4. Założyć pokrywę tylną inteligentnego
Nieprawidłowe działanie układu zdalnego kluczyka.
dostępu wynikające z modyfikacji, które W przypadku uszkodzenia inteligentnego klu-
nie zostały zatwierdzone pisemnie przez czyka lub wrażenia, że nie działa on prawidło-
Autoryzowaną Stację Obsługi (ASO) wo, należy skontaktować się z Autoryzowaną
Hyundai, nie jest objęte gwarancją produ- Stacją Obsługi (ASO) Hyundai.
centa pojazdu.

ODN8059266

5-11
Wyposażenie pojazdu

Immobilizer
OSTRZEŻENIE
Zużyta bateria niepoddana uty- Immobilizer pomaga chronić pojazd przed
lizacji może stanowić zagroże- kradzieżą. Użycie nieprawidłowo zakodo- Aby zapobiec kradzieży samochodu, nie
nie dla środowiska naturalnego wanego kluczyka (lub innego urządzenia) należy pozostawiać w nim zapasowych
i zdrowia. Baterię należy poddać powoduje zablokowanie możliwości urucho- kluczyków. Kod immobilizera jest uni-
utylizacji zgodnie z obowiązują- mienia silnika. kalny i należy go trzymać w tajemnicy.
cymi przepisami prawa. Po włączeniu stacyjki (stan ON) lampka
immobilizera powinna na chwilę zaświecić UWAGA
się, a  następnie zgasnąć. Miganie lampki
immobilizera oznacza, że układ nie rozpo- Transponder w kluczyku to ważny element
znaje kluczyka. układu immobilizera. Zapewnia on nieza-
wodne działanie przez wiele lat. Należy
Należy w takim przypadku wyłączyć stacyjkę jednak chronić kluczyk przed wilgocią,
(stan LOCK/OFF), a  następnie włączyć ją upadkiem, ładunkami elektrostatyczny-
ponownie (stan ON). mi i  obchodzić się z  nim delikatnie.
Układ może nie rozpoznać kluczyka, jeżeli Niewłaściwe obchodzenie się z  kluczy-
w jego pobliżu znajduje się inny kluczyk lub kiem może spowodować nieprawidłowe
metalowy przedmiot (np. breloczek). Mogą działanie immobilizera.
one zakłócać sygnał transpondera i  unie-
możliwiać uruchomienie silnika.
Jeżeli układ wielokrotnie nie rozpozna-
je kluczyka, należy skontaktować się
z Autoryzowaną Stacją Obsługi (ASO) Hyundai.
Nie podejmować prób modyfikacji układu
ani dodawania do niego innych urządzeń.
Może to spowodować usterkę elektryczną
i uniemożliwić użytkowanie pojazdu.

5-12
ZAMKI DRZWI
Obsługa zamków drzwi z zewnątrz Kluczyk zdalnego dostępu
Kluczyk mechaniczny • Należy pamiętać, że za pomocą kluczyka
mechanicznego można blokować/odblo-
kowywać tylko drzwi kierowcy.
• Aby zablokować wszystkie drzwi, dys-
ponując jedynie kluczykiem mecha-
nicznym, należy najpierw zablokować
wszystkie drzwi za pomocą włącznika
zamka centralnego wewnątrz pojazdu.
Za pomocą klamki wewnętrznej otwo-
rzyć drzwi kierowcy, wysiąść z pojazdu, OPDE046413
zamknąć drzwi i zablokować je kluczy-
ONX4050066 kiem mechanicznym. Aby zablokować zamki drzwi, nacisnąć
przycisk blokowania (1) kluczyka zdalnego
1. Pociągnąć za klamkę. • Blokowanie drzwi od wewnątrz pojazdu dostępu. 5
2. Za pomocą kluczyka lub wkrętaka z koń- — patrz podrozdział „Obsługa zamków
drzwi od wewnątrz”. Aby odblokować zamki drzwi, nacisnąć

Wyposażenie pojazdu
cówką płaską nacisnąć blokadę (1) znaj- przycisk odblokowania (2) kluczyka zdalnego
dującą się w dolnej części pokrywy. dostępu.
3. Naciskając blokadę, popchnąć pokrywę Po odblokowaniu drzwi można otworzyć,
(2) na zewnątrz. pociągając za klamkę.
4. Aby odblokować zamek, należy przekręcić • Po zdjęciu osłony należy uważać, aby jej Aby zamknąć drzwi, należy je popchnąć ręką.
kluczyk (3) w stronę tyłu pojazdu, a aby nie zgubić ani nie uszkodzić. Należy sprawdzać, czy drzwi są dokładnie
zablokować — w stronę przodu. • W  przypadku przymarznięcia osłony zamknięte.
Po odblokowaniu drzwi można otworzyć, zamka i niemożności jej zdjęcia, należy
pociągając za klamkę. w nią lekko stuknąć lub podgrzać (np.
Aby zamknąć drzwi, należy je popchnąć ręką. dłonią itp.).
Należy sprawdzać, czy drzwi są dokładnie • Nie przykładać nadmiernej siły do drzwi
zamknięte. ani do klamki. Może to spowodować ich
uszkodzenie.

5-13
Wyposażenie pojazdu

Inteligentny kluczyk Obsługa zamków drzwi od wewnątrz


• W  niskich temperaturach i  w  warun- Za pomocą klamki wewnętrznej
kach wysokiej wilgotności może docho-
dzić do zamarzania wody i  pary wod-
nej, a w konsekwencji do nieprawidło-
wego działania zamków i mechanizmów
drzwi.
• Jeżeli drzwi zostaną kilkakrotnie szybko
zablokowane/odblokowane kluczykiem
lub włącznikiem blokady, system może
ODN8059001 na chwilę przestać działać. Jest to spo-
wodowane zabezpieczeniem obwodów
Aby zablokować zamki drzwi, mając przy i  elementów systemu przed uszkodze- ONX4050004
sobie inteligentny kluczyk, nacisnąć przycisk niem w wyniku przeciążenia. Drzwi kierowcy i drzwi pasażera
w klamce drzwi lub nacisnąć przycisk bloko-
wania inteligentnego kluczyka. Pociągnięcie za klamkę przy zablokowa-
nych drzwiach powoduje ich odblokowanie
Aby odblokować zamki drzwi, mając przy
i otwarcie.
sobie inteligentny kluczyk, nacisnąć przycisk
w klamce drzwi lub nacisnąć przycisk odblo-
kowania inteligentnego kluczyka. Drzwi tylne
Po odblokowaniu drzwi można otworzyć, Pierwsze pociągnięcie za klamkę przy zablo-
pociągając za klamkę. kowanych drzwiach powoduje ich odblo-
Aby zamknąć drzwi, należy je popchnąć ręką. kowanie. Drugie pociągnięcie za klamkę
Należy sprawdzać, czy drzwi są dokładnie powoduje ich otwarcie.
zamknięte.

5-14
Za pomocą włącznika zamka • Lampka sygnalizacyjna zablokowania
centralnego drzwi (3).
Jeżeli automatyczne odblokowanie drzwi Kiedy wszystkie drzwi pojazdu są zablo-
nie działa, osoba znajdująca się wewnątrz kowane, świecą się lampki sygnaliza-
powinna spróbować jednego z poniższych cyjne w  drzwiach kierowcy i  pasażera.
sposobów wyjścia z samochodu: Po odblokowaniu którychkolwiek drzwi
• Powtarzać próby odblokowania drzwi lampka gaśnie.
(zarówno automatycznego, jak i  ręcz-
nego), równocześnie ciągnąc za klamkę.
OSTRZEŻENIE
• Spróbować odblokować inne drzwi przy-
ciskami blokady i klamkami. • Podczas jazdy wszystkie drzwi
• Opuścić szybę przednich drzwi i spróbo- pojazdu muszą zawsze być dokład-
wać odblokować drzwi z zewnątrz klu- ONX4050005 nie zamknięte i  zablokowane. Jeżeli
czykiem mechanicznym. drzwi nie są zablokowane, wzrasta
• Naciśnięcie części (1) włącznika powo-
duje zablokowanie wszystkich drzwi. ryzyko wypadnięcia z  pojazdu pod- 5
czas wypadku.
– Jeżeli którekolwiek drzwi są otwarte,

Wyposażenie pojazdu
nie można zablokować drzwi nawet • Podczas jazdy nie ciągnąć za
wewnętrzną klamkę drzwi kierowcy
naciśnięciem części (1) włącznika ani pasażera.
zamka centralnego.
– Jeżeli inteligentny kluczyk znajduje
się wewnątrz pojazdu a którekolwiek
z drzwi są otwarte, nie można zabloko-
wać drzwi nawet za pomocą części (1)
włącznika zamka centralnego.
• Naciśnięcie części (2) włącznika powo-
duje odblokowanie wszystkich drzwi.

5-15
Wyposażenie pojazdu

Dodatkowa blokada zamków (jeżeli


OSTRZEŻENIE OSTROŻNIE występuje)
Nie pozostawiać w  pojeździe dzieci Nieuważne otwarcie drzwi w momencie, Niektóre samochody wyposażone są
ani zwierząt bez opieki. Latem wnę- gdy inny pojazd lub osoba zbliża się do w dodatkową blokadę zamków. Dodatkowa
trze zamkniętego pojazdu może bardzo nich, może spowodować szkody mate- blokada zapobiega otwarciu drzwi zarówno
mocno się rozgrzać. Stanowi to zagro- rialne i/lub obrażenia. Przed otwarciem od zewnątrz, jak i  od wewnątrz. Zwiększa
żenie zdrowia lub życia pozostawionych drzwi należy sprawdzić, czy nie znajdą ona zabezpieczenie samochodu.
bez opieki dzieci albo zwierząt, które nie się one na drodze innych zbliżających
mogą wydostać się z  pojazdu. Ponadto się samochodów, motocykli, rowerów
dzieci mogą uruchomić niebezpieczne ani pieszych, a  także czy w  nikogo ani Aby użyć dodatkowej blokady zamków,
dla nich funkcje pojazdu lub zostać w nic nie uderzą. drzwi muszą być zablokowane za pomocą
skrzywdzone przez obce osoby, próbu- kluczyka zdalnego dostępu lub inteligentnego
jące dostać się do samochodu. kluczyka. Aby odblokować samochód, należy
OSTRZEŻENIE ponownie użyć nadajnika zdalnego sterowa-
OSTRZEŻENIE nia lub inteligentnego kluczyka.
Dłuższe przebywanie w  pojeździe przy
bardzo wysokiej lub bardzo niskiej tem-
Zawsze zabezpieczać pojazd. peraturze zewnętrznej zagraża zdrowiu
Pozostawienie pojazdu z odblokowanymi lub życiu. Jeżeli ktokolwiek znajduje się
zamkami zwiększa ryzyko powstania w pojeździe, nie należy blokować zam-
zagrożenia ze strony osób niepożąda- ków drzwi od zewnątrz.
nych, które mogą ukryć się w pojeździe.
Aby zabezpieczyć pojazd, naciskając
pedał hamulca włączyć bieg 1. lub
wsteczny (mechaniczna/inteligentna
mechaniczna skrzynia biegów)/włączyć
tryb P (automatyczna/dwusprzęgłowa
skrzynia biegów), włączyć hamulec
postojowy, podnieść wszystkie szyby,
wyłączyć stacyjkę (stan LOCK/OFF),
zablokować wszystkie drzwi i  zabrać
kluczyk ze sobą.
5-16
Funkcje automatycznego blokowania/ Dodatkowa blokada drzwi tylnych
odblokowania drzwi OSTRZEŻENIE
Funkcja odblokowania drzwi po Przypadkowe otwarcie drzwi przez dzieci
wypadku w  czasie jazdy może spowodować ich
Podczas zderzenia powodującego aktywację wypadnięcie z samochodu. Dodatkowej
poduszek powietrznych wszystkie drzwi blokady należy używać zawsze wtedy,
pojazdu odblokowują się automatycznie. kiedy w samochodzie znajdują się dzieci.

Funkcja blokowania drzwi po


przekroczeniu określonej prędkości
ONX4E050006
(jeżeli występuje)
Po przekroczeniu przez pojazd prędkości Blokada dodatkowa drzwi tylnych zapobiega
15  km/h wszystkie drzwi blokują się auto- przypadkowemu otwarciu drzwi od wewnątrz
przez dzieci. Dodatkowej blokady należy
5
matycznie.
używać zawsze wtedy, kiedy w  pojeździe
Funkcje automatycznego odblokowania/blo-

Wyposażenie pojazdu
znajdują się dzieci.
kowania drzwi można włączać i  wyłączać
w  trybie „User Settings” (Ustawienia użyt- Włącznik dodatkowej blokady znajduje się
kownika) wyświetlacza LCD. Więcej informa- na obrzeżu drzwi tylnych. Kiedy blokada jest
cji podano w  podrozdziale „Wyświetlacz włączona, drzwi tylnych nie można otworzyć
LCD” w  rozdziale 4. Jeżeli pojazd jest od wewnątrz, nawet pomimo ciągnięcia za
wyposażony w dodatkowy system nawiga- klamkę.
cji, należy sięgnąć do oddzielnej instrukcji Aby włączyć dodatkową blokadę drzwi tyl-
obsługi dostarczonej wraz z systemem. nych, należy włożyć małe narzędzie z koń-
cówką płaską (np. wkrętak) (1) do otworu
i obrócić w położenie blokady tak, jak poka-
zano na ilustracji.
Aby umożliwić otwieranie drzwi tylnych
od wewnątrz (2) pojazdu, należy wyłączyć
dodatkową blokadę.
5-17
Wyposażenie pojazdu

AUTOALARM
Autoalarm zabezpiecza pojazd i  znajdujące Autoalarm nie uzbraja się, jeżeli którekolwiek
się w  nim przedmioty. W  następujących drzwi, klapa bagażnika lub maska silnika nie
przypadkach włącza się sygnał dźwiękowy są prawidłowo zamknięte. Jeżeli autoalarm
i wszystkie kierunkowskazy pojazdu: nie uzbraja się, należy sprawdzić, czy wszyst-
– Otwarcie drzwi bez użycia inteligentnego kie drzwi, klapa bagażnika i maska silnika są
kluczyka. prawidłowo zamknięte.
– Otwarcie klapy bagażnika bez użycia Nie podejmować prób modyfikacji układu ani
inteligentnego kluczyka. dodawania do niego innych urządzeń.
– Otwarcie maski silnika.
Alarm pozostaje włączony przez 30 sekund,
a następnie przełącza się w tryb gotowości.
Aby wyłączyć alarm, należy odblokować • Nie blokować zamków, dopóki wszyscy OHI038181L
zamki za pomocą inteligentnego kluczyka. nie opuszczą pojazdu. Próba opuszcze- Na pojazdach wyposażonych w autoalarm
Autoalarm automatycznie uzbraja się po nia pojazdu przy uzbrojonym autoalar- znajduje się naklejka z następującą infor-
30  sekundach od momentu zablokowania mie powoduje jego aktywację. macją:
drzwi i  klapy bagażnika. Aby umożliwić • Jeżeli próba rozbrojenia autoalarmu 1. WARNING (OSTRZEŻENIE)
uzbrojenie się autoalarmu, należy zablokować za pomocą inteligentnego kluczyka nie
powiedzie się, należy otworzyć drzwi 2. SECURITY SYSTEM (SYSTEM
zamki z zewnątrz za pomocą inteligentnego ZABEZPIECZAJĄCY)
kluczyka albo dotykając czujnik dotykowy za pomocą kluczyka mechanicznego,
w  klamce drzwi, mając przy sobie inteli- a  następnie uruchomić silnik, naciska-
gentny kluczyk. jąc przycisk Start/Stop inteligentnym
Uzbrojenie autoalarmu sygnalizuje jednokrot- kluczykiem.
ne mignięcie wszystkich kierunkowskazów • Jeżeli w ciągu 30 sekund od wyłączenia
oraz jednokrotny sygnał dźwiękowy. autoalarmu poprzez odblokowanie zam-
Kiedy autoalarm jest uzbrojony, otwarcie ków żadne drzwi ani klapa bagażnika
drzwi, klapy bagażnika lub maski silnika nie zostaną otwarte, zamki blokują się
bez użycia inteligentnego kluczyka powoduje ponownie, a autoalarm uzbraja się auto-
włączenie alarmu. matycznie.

5-18
ZINTEGROWANA PAMIĘĆ USTAWIEŃ (JEŻELI WYSTĘPUJE)
Zapamiętywanie ustawień
OSTRZEŻENIE
1. Włączyć stacyjkę (stan ON), a  następnie
Nigdy nie korzystać ze zintegrowanej włączyć tryb P skrzyni biegów.
pamięci ustawień podczas jazdy. 2. Ustawić odpowiednie położenie fotela
Może to doprowadzić do utraty pano- kierowcy, lusterek zewnętrznych i  kie-
wania nad pojazdem, a w konsekwencji rownicy, natężenie podświetlenia zestawu
do wypadku, który może spowodować wskaźników oraz wysokość i  jasność
szkody materialne, a  także zagrożenie wyświetlacza przeziernego.
zdrowia lub życia. 3. Nacisnąć przycisk SET. Układ emituje
ONX4050007 krótki sygnał dźwiękowy, a  na wyświe-
Zintegrowana pamięć ustawień umożliwia tlaczu LCD zestawu wskaźników pojawia
zapamiętywanie, a  następnie przywracanie się komunikat „Press button to save set-
jednym naciśnięciem przycisku następują- • Odłączenie akumulatora powoduje tings” (Aby zapisać ustawienia, nacisnąć
cych ustawień: wykasowanie zapamiętanych ustawień. przycisk). 5
• Położenie fotela kierowcy. • Jeżeli zintegrowana pamięć ustawień 4. W ciągu 4 sekund nacisnąć jeden z przy-
cisków pamięci (1 lub 2). Zapisanie usta-

Wyposażenie pojazdu
• Położenie lusterek zewnętrznych. nie działa prawidłowo, pojazd powinna
sprawdzić Autoryzowana Stacja Obsługi wień w  pamięci potwierdza dwukrotny
(ASO) Hyundai. sygnał dźwiękowy.
5. Na wyświetlaczu LCD zestawu wskaźni-
ków pojawia się odpowiednio komunikat
„Driver 1/2 settings saved” (Zapisano
ustawienia kierowcy 1/2). Komunikat
pojawia się wyłącznie względem ustawień
położenia fotela kierowcy.

5-19
Wyposażenie pojazdu

Przywracanie ustawień z pamięci Resetowanie pamięci ustawień


1. Włączyć stacyjkę (stan ON), a  następnie • Naciśnięcie przycisku SET lub odpo- Jeżeli zintegrowana pamięć ustawień nie
włączyć tryb P skrzyni biegów. wiedniego przycisku pamięci podczas działa prawidłowo, należy ją zresetować
2. Nacisnąć odpowiedni przycisk pamięci przywracania ustawień powoduje chwi- w sposób opisany poniżej.
(1 lub 2). Układ potwierdza wybór krótkim lowe przerwanie przywracania ustawień.
sygnałem dźwiękowym i  automatycznie Naciśnięcie innego przycisku powoduje
przywraca zapamiętane pod daną pozy- Resetowanie zintegrowanej pamięci
przywołanie ustawień zapamiętanych
cją ustawienie fotela kierowcy, lusterek dla tego przycisku. ustawień
zewnętrznych, kierownicy, natężenie Przykładowo naciśnięcie przycisku SET 1. Zatrzymać pojazd i  otworzyć drzwi kie-
podświetlenia zestawu wskaźników oraz lub przycisku pamięci 1 podczas przy- rowcy przy włączonej stacyjce (stan ON)
wysokość i  jasność wyświetlacza prze- wracania ustawień z pamięci 1 powodu- i włączonym trybie P skrzyni biegów.
ziernego. je chwilowe przerwanie przywracania 2. Przesunąć fotel kierowcy maksymalnie do
3. Na wyświetlaczu LCD pojawia się odpo- ustawień. Naciśnięcie przycisku pamię- przodu, a oparcie fotela ustawić pionowo.
wiednio komunikat „Driver 1/2 settings ci 2 powoduje przywrócenie ustawień 3. Naciskać równocześnie przez 2 sekundy
applied” (Zastosowano ustawienia kie- z pamięci 2. przycisk SET i  przełącznik przesuwania
rowcy 1/2). • Zmiana ustawienia fotela, lusterek fotela kierowcy do przodu.
zewnętrznych, kierownicy, natężenia
podświetlenia zestawu wskaźników lub
wyświetlacza przeziernego podczas przy- Podczas resetowania zintegrowanej
wracania ustawień z pamięci powoduje pamięci ustawień
wstrzymanie przywracania ustawień. 1. Rozpoczęcie resetowania potwierdza
sygnał dźwiękowy.
2. Fotel kierowcy przesuwa się do tyłu,
a  oparcie odchyla się. Potwierdza to
sygnał dźwiękowy.
3. Fotel kierowcy i  oparcie ustawiają się
w  położeniu domyślnym (centralnym).
Potwierdza to sygnał dźwiękowy.

5-20
Następujące czynności powodują przerwanie Funkcja ułatwiania wsiadania
procedury resetowania: i wysiadania OSTROŻNIE
• Naciśnięcie przycisku pamięci. Układ automatycznie ustawia fotel kierowcy Podczas korzystania z tej funkcji kierow-
• Użycie przełącznika regulacji ustawienia w następujący sposób: ca powinien zachowywać ostrożność,
fotela. • Wersje z kluczykiem zdalnego dostępu aby nie spowodować urazu osoby sie-
• Włączenie trybu skrzyni biegów innego dzącej z tyłu. W sytuacji niebezpiecznej
– Po wyjęciu kluczyka ze stacyjki fotel należy zatrzymać ruch fotela przedniego
niż P. kierowcy przesuwa się do tyłu. (w przypadku włączonej funkcji ułatwia-
• Prędkość pojazdu powyżej 3 km/h. – Po włożeniu kluczyka do stacyjki fotel nia wsiadania i wysiadania), naciskając
• Zamknięcie drzwi kierowcy. kierowcy przesuwa się do przodu. przycisk SET lub dowolny przełącznik
• Wersje z inteligentnym kluczykiem ustawiania fotela kierowcy.
UWAGA – Po wyłączeniu stacyjki (stan OFF) fotel
• W przypadku przerwania procedury rese- kierowcy przesuwa się do tyłu.
towania zintegrowanej pamięci ustawień – Po zmianie stanu stacyjki na ACC lub 5
należy ją rozpocząć od nowa. START fotel kierowcy przesuwa się
• Przed rozpoczęciem resetowania zinte- do przodu.

Wyposażenie pojazdu
growanej pamięci ustawień należy się Funkcję ułatwiania wsiadania i  wysiadania
upewnić, że w  pobliżu fotela kierowcy można włączać i  wyłączać w  trybie „User
nie znajdują się żadne przedmioty, które Settings” (Ustawienia użytkownika) wyświe-
mogą zakłócać jego przesuwanie. tlacza LCD. Wybrać pozycje „Convenience”
(Komfort)  „Seat Easy Access” (Ułatwianie
wsiadania i  wysiadania — fotel)  „Off/
Normal/Extended” (Wył./standardowe/wydłu-
żone).
Więcej informacji podano w podrozdziale
„Wyświetlacz LCD” w rozdziale 4.

5-21
Wyposażenie pojazdu

KIEROWNICA
Elektryczne wspomaganie układu • Aby zapobiegać poważnym wypadkom,
kierowniczego w przypadku usterki wspomagania ukła-
Podczas normalnego użytkowania samo- du kierowniczego funkcja ta wyłącza się.
Wspomaganie układu kierowniczego ułatwia chodu mogą wystąpić następujące objawy: W  takim przypadku mogą się świecić
kierowanie pojazdem. Kiedy pojazd jest
• Po włączeniu stacyjki (stan ON) siła lampki ostrzegawcze w zestawie wskaź-
wyłączony lub gdy wspomaganie układu
wymagana do obracania kierownicą ników, a siła konieczna do obracania kie-
kierowniczego nie działa, kierownicą nadal
może chwilowo znacznie wzrosnąć. rownicą może wzrosnąć. W przypadku
można obracać, lecz wymaga to większego
Jest to spowodowane wykonywaniem wystąpienia tych objawów należy możli-
wysiłku.
diagnostyki przez układ wspomagania. wie najszybciej zatrzymać pojazd w bez-
Jeżeli obracanie kierownicą wymaga nawet piecznym miejscu. Pojazd powinna jak
nieznacznie większej siły niż zwykle, układ Po zakończeniu diagnostyki siła koniecz-
na do obracania kierownicą powraca do najszybciej sprawdzić Autoryzowana
powinna sprawdzić Autoryzowana Stacja Stacja Obsługi (ASO) Hyundai.
Obsługi (ASO) Hyundai. normalnej.
• Siła wymagana do obracania kierowni-
OSTROŻNIE cą może również wzrastać w przypadku
niskiego napięcia akumulatora. Jest to
Jeżeli elektryczne wspomaganie układu jednak stan przejściowy, który mija po
kierowniczego (EPS) jest niesprawne, naładowaniu akumulatora.
w  zestawie wskaźników włącza się • Po przełączeniu przycisku Start/Stop
lampka ostrzegawcza i  pojawia w stan ON lub OFF może być słyszalny
komunikat „Check motor driven power odgłos kliknięcia przekaźnika układu
steering” (Sprawdzić wspomaganie wspomagania.
układu kierowniczego). Pojazdem nadal
• Po zatrzymaniu pojazdu lub podczas
można kierować, ale obracanie kie-
rownicą wymaga większego wysiłku. wolnej jazdy mogą być słyszalne odgło-
W takim przypadku pojazd jak najszyb- sy pracy silnika elektrycznego układu
ciej powinna sprawdzić Autoryzowana wspomagania.
Stacja Obsługi (ASO) Hyundai. • Obracanie kierownicą w niskich tempe-
raturach może powodować nietypowe
odgłosy. Odgłosy te zanikną po wzroście
temperatury. Jest to objaw prawidłowy.

5-22
Regulacja pochylenia i wysunięcia Podgrzewanie kierownicy (jeżeli
kierownicy występuje)
Przed rozpoczęciem jazdy należy ustawić ■ Typ A 
kierownicę tak, aby zapewnić wygodne pro-
wadzenie pojazdu. Kierownicę należy ustawić
na wysokości klatki piersiowej, a nie twarzy.
Kierownica po ustawieniu nie może zasłaniać
zestawu wskaźników. Po wykonaniu regulacji
— aby upewnić się, że kolumna kierowni-
cy jest prawidłowo zablokowana w  danym
ONX4050070
położeniu — należy spróbować popchnąć
kierownicę w górę i w dół. Aby zmienić kąt pochylenia i  wysunięcie
Ustawienie kierownicy należy zawsze regu- kierownicy: ONX4050008
1. Pociągnąć w dół dźwignię (1) zwalniania
lować przed rozpoczęciem jazdy.
blokady.
■ Typ B
5
OSTRZEŻENIE 2. Ustawić kierownicę pod właściwym

Wyposażenie pojazdu
kątem (2) i w odpowiedniej odległości (3).
NIGDY nie regulować ustawienia kierow- 3. Zablokować kierownicę, pociągając dźwi-
nicy podczas jazdy. Może to spowodować gnię blokady do góry.
utratę kontroli nad pojazdem i w konse-
kwencji doprowadzić do wypadku.

Czasami dźwignia zwalniania blokady może


ONX4E050139
nie blokować się całkowicie. Może to być
powodowane niepełnym zazębieniem kół Naciśnięcie włącznika podgrzewania kierow-
zębatych mechanizmu blokady. W  takim nicy przy włączonej stacyjce (stan ON) powo-
przypadku należy pociągnąć dźwignię duje włączenie podgrzewania kierownicy.
zwalniania blokady w  dół, nieznacznie Po włączeniu podgrzewania świeci się lamp-
zmienić ustawienie kierownicy i ponownie ka sygnalizacyjna we włączniku.
pociągnąć dźwignię blokady do góry, do
całkowitego zablokowania.
5-23
Wyposażenie pojazdu

Aby wyłączyć podgrzewanie kierownicy, Sygnał dźwiękowy


ponownie nacisnąć włącznik. Lampka sygna-
lizacyjna we włączniku gaśnie. Podgrzewanie kierownicy wyłącza się auto-
• Automatyczne sterowanie komfortem matycznie po upływie około 30 minut od
(fotel kierowcy — jeżeli funkcja wystę- włączenia.
puje)
UWAGA
– Przy uruchomionym silniku układ pod-
grzewania kierownicy automatycz- Nie montować żadnych pokrowców ani
nie reguluje temperaturę kierownicy akcesoriów na kierownicy. Mogą one
w zależności od temperatury otoczenia spowodować uszkodzenie układu pod-
i  temperatury ustawionej w  układzie grzewania kierownicy.
klimatyzacji. Naciśnięcie włącznika OCN7050016
podgrzewania kierownicy powoduje Aby włączyć sygnał dźwiękowy, należy naci-
przełączenie w  tryb regulacji manu- snąć na kierownicy miejsce oznaczone jego
alnej. symbolem (patrz ilustracja). Sygnał dźwięko-
Funkcja wymaga włączenia w  menu wy działa tylko po naciśnięciu wskazanego
„Settings” (Ustawienia) na ekranie miejsca na kierownicy.
systemu multimedialnego.
– Po włączeniu stacyjki (stan ON) pod- UWAGA
grzewanie kierownicy jest zawsze
Aby włączyć sygnał dźwiękowy, nie należy
wyłączone. Jeżeli jednak funkcja auto-
mocno uderzać w kierownicę ani uderzać
matycznego sterowania komfortem
jej pięścią. Nie wciskać włącznika sygnału
jest włączona, podgrzewanie kierowni-
dźwiękowego ostro zakończonym przed-
cy włącza się i wyłącza w zależności od
miotem.
temperatury otoczenia i  temperatury
ustawionej w układzie klimatyzacji.
Więcej informacji można uzyskać
w  Autoryzowanej Stacji Obsługi (ASO)
Hyundai.

5-24
LUSTERKA WSTECZNE
Wewnętrzne lusterko wsteczne Lusterko z położeniem dziennym/
OSTRZEŻENIE nocnym (jeżeli występuje)
Przed rozpoczęciem jazdy sprawdzić, czy
wewnętrzne lusterko wsteczne jest prawidło- NIGDY nie regulować ustawienia lusterka
wo ustawione. Lusterko wewnętrzne należy podczas jazdy. Może to spowodować
ustawić tak, aby mieć w  nim widok przez utratę kontroli nad pojazdem i w konse-
całą tylną szybę samochodu. kwencji doprowadzić do wypadku.

OSTRZEŻENIE UWAGA

Sprawdzać, czy nic nie zasłania widoku. Do czyszczenia lusterka używać chuste-
Na siedzeniach tylnych, w  bagażniku czek lub podobnych materiałów, zwilżo-
ani za zagłówkami siedzeń tylnych nie nych środkiem do mycia szyb. Nie rozpy-
należy umieszczać przedmiotów, które lać środka do mycia szyb bezpośrednio na ODN8059025L
mogą zasłaniać widok przez tylną szybę. lusterko, ponieważ może on przedostać A: położenie dzienne, B: położenie nocne
się do wnętrza obudowy lusterka. Regulację ustawienia lusterka z położeniem
5
OSTRZEŻENIE dziennym/nocnym należy wykonać przed

Wyposażenie pojazdu
rozpoczęciem jazdy, kiedy znajduje się ono
Aby uniknąć poważnych obrażeń pod- w  położeniu do jazdy dziennej (dźwigienka
czas wypadku i/lub aktywacji podu- przełączania w odpowiednim położeniu).
szek powietrznych, nie modyfikować Podczas jazdy nocą, aby zmniejszyć efekt
wewnętrznego lusterka wstecznego ani oślepiania przez światła pojazdów jadących
nie montować lusterka szerokokątnego. z tyłu, należy pociągnąć do siebie dźwigienkę
przełączania położenia lusterka.
Należy pamiętać, że w  położeniu do jazdy
nocnej następuje wyraźne przyciemnienie
obrazu widocznego w lusterku.

5-25
Wyposażenie pojazdu

Lusterko elektrochromatyczne (jeżeli Lusterka zewnętrzne


występuje) OSTRZEŻENIE
Nie regulować położenia ani nie składać
lusterek zewnętrznych podczas jazdy.
Może to spowodować utratę kontroli nad
pojazdem i w konsekwencji doprowadzić
do wypadku.

UWAGA
• Nie zdrapywać lodu z powierzchni luste-
ONX4050009 rek, ponieważ może to uszkodzić ich
ODN8059023L zwierciadła.
Samochód jest wyposażony w  luster-
Aby ograniczyć efekt oślepiania światłami • Jeżeli lusterko jest zablokowane lodem,
ko zewnętrzne z  lewej i  z  prawej strony. nie należy regulować jego położenia
pojazdów jadących z  tyłu, podczas jazdy Ustawienie lusterek można regulować zdalnie na siłę. W takim przypadku należy roz-
nocą lub w warunkach zmniejszonej jasno- przełącznikiem. Aby chronić lusterka przed pylić odpowiedni środek odmrażający
ści wsteczne lusterko elektrochromatyczne uszkodzeniem podczas mycia samochodu (nie używać niezamarzającego płynu
automatycznie przyciemnia się. w  myjni lub podczas przejazdu w  wąskich chłodzącego), przetrzeć lusterko gąbką
Kiedy pojazd jest uruchomiony, przyciemnia- miejscach, można je składać. lub miękką ściereczką zwilżoną bardzo
niem lusterka automatycznie steruje zamon- Lusterko zewnętrzne prawe jest wypukłe. ciepłą wodą albo przestawić samochód
towany w nim czujnik. Czujnik ten wykrywa Daje to większe pole widzenia, ale należy w ciepłe miejsce, aby lód się stopił.
natężenie światła padającego na lusterko pamiętać, że pojazdy i przeszkody widziane • Nie czyścić lusterek za pomocą środków
i  automatycznie steruje przyciemnianiem w  takich lusterkach znajdują się bliżej, niż ściernych, paliwa ani środków czyszczą-
lusterka, w  zależności od jasności świateł się wydaje. cych na bazie produktów naftowych.
pojazdów jadących z tyłu. Aby przed zmianą pasa ruchu określić rzeczy-
Dla poprawy widoczności za samochodem, wistą odległość od pojazdów nadjeżdżających
po włączeniu biegu wstecznego lusterko z tyłu, należy skorzystać z lusterka wewnętrz-
automatycznie powraca do swojej najwięk- nego lub obejrzeć się do tyłu.
szej jasności. Ustawienie lusterek zewnętrznych należy
regulować przed rozpoczęciem jazdy.
5-26
Regulacja ustawienia lusterek UWAGA Składanie lusterek zewnętrznych
zewnętrznych
• Zwierciadła zatrzymują się po osią-
gnięciu skrajnych położeń, ale silniki
elektryczne regulacji położenia działają
przez cały czas, gdy naciśnięty jest prze-
łącznik sterowania. Dlatego przełącznika
sterowania nie należy naciskać dłużej niż
to konieczne, ponieważ może to spowo-
dować uszkodzenie silnika elektrycznego
lusterka.
• Nie próbować ręcznie regulować poło-
żenia lusterek zewnętrznych, ponieważ ONX4E050009
ONX4050010 może to spowodować uszkodzenie ich Lusterka składane ręcznie
silników elektrycznych.
1. Aby wybrać lusterko do ustawienia, prze-
sunąć przełącznik (1) w  odpowiednim
Aby złożyć lusterko zewnętrzne, należy chwy- 5
cić za jego obudowę i złożyć w kierunku tyłu
kierunku. Przesunięcie w kierunku ozna- samochodu.

Wyposażenie pojazdu
czonym literą L powoduje wybór lusterka
lewego, przesunięcie w  kierunku ozna-
czonym literą R — lusterka prawego.
2. Następnie naciskać odpowiednią część
okrągłego przełącznika sterowania
lusterkiem, zmieniając położenie zwier-
ciadła lusterka w górę, w dół, w lewo lub
w prawo.
3. Aby zapobiec przypadkowej zmianie usta-
wienia lusterka, po zakończeniu regulacji
ustawić przełącznik (1) w położeniu neu-
tralnym.

5-27
Wyposażenie pojazdu

• Jeżeli w trybie „User Settings” (Ustawienia UWAGA


użytkownika) wyświetlacza LCD zazna-
czono pozycję „Convenience” (Komfort) Lusterka zewnętrzne sterowane elek-
 „Welcome mirror/light” (Powitanie trycznie działają nawet przy wyłączonej
lusterkami/światłami)  „On door stacyjce (stan LOCK/OFF). Jednakże aby
unlock” (Przy odblokowaniu drzwi) i pozy- uniknąć rozładowania akumulatora, nie
cję „Convenience” (Komfort)  „Welcome należy przedłużać regulowania ustawienia
mirror/light” (Powitanie lusterkami/świa- lusterek przy wyłączonym silniku.
tłami)  „On driver approach” (Podczas
zbliżania się kierowcy), lusterka zewnętrz- UWAGA
ONX4050011 ne rozkładają się automatycznie, kiedy
osoba mająca przy sobie inteligentny klu- Nie próbować ręcznie składać lusterek
Lusterka składane elektrycznie zewnętrznych sterowanych elektrycznie.
czyk zbliża się do pojazdu (z zamkniętymi
Lusterka zewnętrzne można składać i  roz- i zablokowanymi wszystkimi drzwiami). Może to spowodować uszkodzenie silnika
kładać, naciskając przełącznik. elektrycznego lusterka.
• Jeżeli w trybie „User Settings” (Ustawienia
użytkownika) wyświetlacza LCD zazna-
czono pozycję „Convenience” (Komfort) 
„Welcome mirror/light” (Powitanie luster-
kami/światłami)  „On door unlock” (Przy
odblokowaniu drzwi), lusterka zewnętrzne
składają się lub rozkładają automatycznie
w następujący sposób:
– Lusterka składają się lub rozkładają
odpowiednio po zablokowaniu lub
odblokowaniu zamków inteligentnym
kluczykiem.
– Lusterka składają się lub rozkładają
odpowiednio po zablokowaniu lub
odblokowaniu zamków przyciskiem
w klamce drzwi.
5-28
SZYBY

Wyposażenie pojazdu
ONX4050013

1. Przełącznik elektrycznego sterowania szybą drzwi kierowcy 5. Opuszczanie i podnoszenie szyb


2. Przełącznik elektrycznego sterowania szybą drzwi pasażera 6. Automatyczne elektryczne sterowanie szybami*
3. Przełącznik elektrycznego sterowania szybą drzwi lewych tylnych 7. Włącznik blokady elektrycznego sterowania szybami
4. Przełącznik elektrycznego sterowania szybą drzwi prawych tylnych * jeżeli występuje
5-29
Wyposażenie pojazdu

Szyby sterowane elektrycznie Opuszczanie i podnoszenie szyb Aby zatrzymać szybę w  danym położeniu
Podnoszenie/opuszczanie szyb jest możliwe kiedy się przesuwa, należy na krótko pocią-
tylko przy włączonej stacyjce (stan ON). gnąć lub nacisnąć, a  następnie zwolnić
Przełącznik elektrycznego sterowania szybą przełącznik.
znajduje się w podłokietniku danych drzwi.
Dodatkowo w podłokietniku drzwi kierowcy Automatyczne podnoszenie/
znajduje się włącznik blokady elektrycznego opuszczanie szyby (jeżeli występuje)
sterowania szybami. Za jego pomocą można
zablokować działanie szyb drzwi pasażerów. Krótkie naciśnięcie lub pociągnięcie prze-
Elektryczne sterowanie szybami działa przez łącznika do drugiego oporu  (6) powodu-
ok. 3 minuty po wyłączeniu stacyjki (stan je całkowite opuszczenie lub podniesienie
OFF) lub po włączeniu stanu ACC. Jeżeli OCN7050082 szyby, nawet po zwolnieniu przełącznika. Aby
jednak przednie drzwi są otwarte, elektryczne zatrzymać szybę w  danym położeniu kiedy
Opuszczanie:
sterowanie szybami nie działa. się przesuwa, należy na krótko pociągnąć lub
Nacisnąć przełącznik do pierwszego oporu nacisnąć, a następnie zwolnić przełącznik.
(5). Po opuszczeniu szyby na odpowiednią
wysokość zwolnić przełącznik. Resetowanie szyb sterowanych
Podnoszenie: elektrycznie
Pociągnąć przełącznik do góry do pierw- Jeżeli szyby sterowane elektrycznie nie
szego oporu (5). Po podniesieniu szyby na działają prawidłowo, należy w  następujący
odpowiednią wysokość zwolnić przełącznik. sposób zresetować układ:
1. Włączyć stacyjkę (stan ON).
2. Podnieść całkowicie szybę i przez co naj-
Automatyczne opuszczanie szyby (jeżeli
mniej 1 sekundę przytrzymać przełącznik
występuje) pociągnięty do góry.
Krótkie naciśnięcie lub pociągnięcie prze- Jeżeli szyby sterowane elektrycznie nie dzia-
łącznika do drugiego oporu  (6) powoduje łają prawidłowo po zresetowaniu, samochód
całkowite opuszczenie szyby, nawet po powinna sprawdzić Autoryzowana Stacja
zwolnieniu przełącznika. Obsługi (ASO) Hyundai.

5-30
Automatyczne cofanie (jeżeli funkcja Włącznik blokady elektrycznego
występuje) sterowania szybami
Funkcja automatycznego cofania szyby
działa wyłącznie podczas automatycznego
podnoszenia, po pociągnięciu przełącznika
do góry do położenia drugiego oporu.

UWAGA
Nie montować żadnych akcesoriów
w  pobliżu szyb. Mogą one uniemożliwić
działanie funkcji automatycznego cofania
szyby. OCN7050027
OCN7050026
Po stronie kierowcy umieszczony jest włącz-
Jeżeli podczas automatycznego podnoszenia
szyba napotyka przeszkodę, wtedy zatrzymu- nik blokady elektrycznego sterowania szyba- 5
OSTRZEŻENIE mi. Jego naciśnięcie powoduje wyłączenie
je się i opuszcza o ok. 30 cm. Umożliwia to

Wyposażenie pojazdu
wyjęcie przedmiotu blokującego ruch szyby. sterowania szybami w drzwiach pasażerów.
Aby uniknąć uszkodzeń pojazdu i/lub
Jeżeli opór zostaje wykryty przy pociągniętym obrażeń, przed podniesieniem szyby Po włączeniu blokady elektrycznego stero-
przełączniku, podnoszenie zatrzymuje się należy upewnić się, że nic nie znajduje wania szybami:
i szyba opuszcza się o ok. 2,5 cm. się na jej drodze. • Za pomocą przełączników w  drzwiach
Jeżeli pomiędzy szybę a górną krawędź kierowcy można sterować wszystkimi
Jeżeli natomiast w  ciągu 5 sekund od szybami.
momentu automatycznego opuszczenia okna dostanie się przedmiot o grubości
szyby przełącznik zostanie pociągnięty, funk- mniejszej niż 4 mm, funkcja automatycz- • Za pomocą przełącznika w  przednich
cja automatycznego cofania szyby nie działa. nego cofania może nie wykryć oporu i nie drzwiach pasażera można sterować szybą
zatrzyma szyby ani jej nie cofnie. w tych drzwiach.
• Sterowanie szybami w drzwiach tylnych
za pomocą przełączników w tych drzwiach
jest niemożliwe.
à Przy włączonej blokadzie sterowania szy-
bami (włączona lampka sygnalizacyjna)
nie można otwierać drzwi tylnych.
5-31
Wyposażenie pojazdu

Funkcja zdalnego podnoszenia szyb


OSTRZEŻENIE (jeżeli występuje)
• Oddalenie się od pojazdu może spowo-
Nie pozwalać dzieciom na bawienie się dować nagłe przerwanie działania funk-
szybami sterowanymi elektrycznie. Jeżeli cji zdalnego podnoszenia szyb. Dlatego
przewożone są dzieci, należy nacisnąć należy pozostać w  pobliżu pojazdu
włącznik blokady elektrycznego stero- i obserwować podnoszenia szyb.
wania szybami. Przypadkowe urucho-
mienie przez dziecko szyb sterowanych • Zablokowanie szyby przez ciało obce
elektrycznie może spowodować poważne może uniemożliwić jej podniesienie.
zagrożenie zdrowia dziecka. W  takim przypadku pozostałe szyby
podnoszą się nadal. Dlatego należy
UWAGA
upewniać się, że wszystkie szyby pod-
ONX4E050141 niosły się i światła awaryjne mignęły 3
• Aby zapobiec uszkodzeniu układu elek- razy.
trycznego sterowania szybami, nie należy Szybami można sterować również przy
wyłączonym silniku, przez ponad 3 sekundy • Funkcja zdalnego podnoszenia szyb
sterować jednocześnie więcej niż jedną działa wyłącznie w  pojazdach wyposa-
szybą. Jednoczesne uruchamianie dwóch naciskając przycisk blokowania zamków (1).
Szyby przesuwają się do góry tak długo, jak żonych w automatyczne szyby sterowane
lub więcej szyb może również spowodo-
długo naciskany jest przycisk. Po zwolnieniu elektrycznie we wszystkich drzwiach.
wać przepalenie się bezpiecznika.
• Nigdy nie sterować szybą jednocześnie przycisku blokowania zamków szyby zatrzy-
w przeciwnych kierunkach — przełącz- mują się. Po całkowitym podniesieniu szyb 3
nikiem w drzwiach kierowcy i przełącz- razy migają światła awaryjne.
nikiem w danych drzwiach. W przypadku
jednoczesnego odbierania sprzecznych
sygnałów szyba zatrzymuje się i  nie
można jej opuścić ani podnieść.

5-32
OKNO DACHOWE (JEŻELI WYSTĘPUJE)
Okno dachowe można przesuwać, uchylać • Po umyciu samochodu lub po deszczu
przed uruchomieniem okna dachowego
• Podczas przewożenia bagażu na
i zamykać za pomocą przełącznika znajdu- bagażniku dachowym nie operować
jącego się w konsoli podsufitowej. należy wytrzeć z niego wodę. oknem dachowym. Może to spowo-
dować poluzowanie się mocowania
OSTRZEŻENIE bagażu i dekoncentrację kierowcy.
• Podczas jazdy nie wystawiać bagażu
• Kierowca nie powinien nigdy sterować przez okno dachowe.
oknem dachowym ani jego zasłoną
podczas jazdy. Może to doprowa- UWAGA
dzić do utraty panowania nad pojaz-
dem, a w konsekwencji do wypadku • Po całkowitym otwarciu, zamknięciu
i zagrożenia zdrowia lub życia. lub uchyleniu okna dachowego należy
zwolnić przełącznik sterowania oknem.
• Przed przemieszczeniem okna dacho- W  przeciwnym razie może dojść do
ONX4E050142
wego należy upewnić się, że nic nie
Oknem dachowym można sterować tylko znajduje się na jego drodze.
uszkodzenia silnika elektrycznego okna 5
lub innych elementów układu.
przy włączonej stacyjce (stan ON). • Podczas jazdy nie wolno wystawiać • Opuszczając pojazd należy upewnić

Wyposażenie pojazdu
Sterowanie oknem dachowym działa przez głowy, rąk ani wychylać tułowia poza się, że okno dachowe jest całkowicie
ok. 3 minuty po przełączeniu stacyjki w stan pojazd. Stanowi to poważne zagroże- zamknięte.
ACC lub LOCK/OFF. Jeżeli jednak przednie nie zdrowia lub życia.
• W przypadku pozostawienia otwartego
drzwi są otwarte, sterowanie oknem dacho- Nie pozostawiać uruchomionego
pojazdu ani kluczyka w  samocho- okna dachowego deszcz lub śnieg
wym nie działa.
dzie, jeżeli znajdują się w nim dzieci mogą zamoczyć wnętrze pojazdu.
bez opieki. Dzieci bez opieki mogą Ponadto pozostawienie otwartego okna
uruchomić okno dachowe, co stwa- dachowego w opuszczonym pojeździe
• W  niskich temperaturach i  wysokiej rza poważne zagrożenie zdrowia lub zachęca do kradzieży.
wilgotności powietrza może dochodzić życia.
do zamarzania wody i  pary wodnej, • Nie siadać na dachu pojazdu. Może to
a  w  konsekwencji do nieprawidłowego spowodować uszkodzenie pojazdu lub
działania okna dachowego. obrażenia ciała.

5-33
Wyposażenie pojazdu

Zasłona okna dachowego Przesuwanie okna dachowego


• Przesunięcie przełącznika sterowania
do położenia pierwszego oporu wyma-
ga jedynie bardzo lekkiego dotknięcia.
• Nieznaczne marszczenie się zasłony jest
zjawiskiem normalnym i wynika z cech
materiału, z którego jest wykonana.

OSTROŻNIE
ONX4050016 Nie przesuwać zasłony okna dachowego ONX4050017

Odsuwanie zasłony okna dachowego: ręcznie, ponieważ może to spowodo- Przy zamkniętej zasłonie okna dachowego:
wać jej uszkodzenie lub nieprawidłowe
Przesunąć przełącznik sterowania oknem działanie. Przesunięcie przełącznika sterowania oknem
dachowym do tyłu, do pierwszego oporu. dachowym do tyłu, poza położenie pierwsze-
go oporu, powoduje całkowite odsunięcie
Zasuwanie zasłony okna dachowego: zasłony okna dachowego, a  następnie cał-
Przesunąć przełącznik sterowania oknem kowite otwarcie okna dachowego.
dachowym do przodu, do pierwszego oporu. Przy otwartej zasłonie okna dachowego:
Aby zatrzymać zasłonę okna dachowego Przesunięcie przełącznika sterowania oknem
w  danym położeniu kiedy się przesuwa, dachowym do tyłu powoduje całkowite
należy na krótko przesunąć przełącznik do otwarcie okna dachowego.
przodu lub do tyłu, a następnie zwolnić.
Aby zatrzymać okno dachowe w danym poło-
żeniu kiedy się przesuwa, należy na krótko
przesunąć przełącznik do przodu lub do tyłu,
a następnie zwolnić.

Porusza się jedynie przednia część okna


dachowego.
5-34
Uchylanie okna dachowego Zamykanie okna dachowego
OSTROŻNIE
Podczas jazdy po drogach zapylonych
zamykać okno dachowe. Pył może spo-
wodować nieprawidłowe działanie ukła-
dów samochodu.

Automatyczne cofanie

ODN8059238 ONX4050018

Przy zamkniętej zasłonie okna dachowego: Zamykanie samego okna dachowego:


Przesunięcie przełącznika sterowania oknem Przesunąć przełącznik sterowania oknem 5
dachowym do góry powoduje całkowite odsu- dachowym do przodu, do pierwszego oporu.
nięcie zasłony okna dachowego, a następnie

Wyposażenie pojazdu
uchylenie okna. Zamykanie okna dachowego wraz z zasłoną:
Przesunąć przełącznik sterowania oknem
Przy otwartej zasłonie okna dachowego: dachowym do przodu, do drugiego oporu.
Przesunięcie przełącznika sterowania oknem Najpierw zamyka się okno dachowe, ODH043039
dachowym do góry powoduje uchylenie okna a następnie zasuwa się jego zasłona. Jeżeli podczas automatycznego zamyka-
dachowego. nia okno dachowe napotyka przeszkodę,
Aby zatrzymać okno dachowe w danym poło-
Aby zatrzymać okno dachowe w danym poło- żeniu kiedy się przesuwa, należy na krótko zatrzymuje się i cofa. Umożliwia to wyjęcie
żeniu kiedy się przesuwa, należy na krótko przesunąć przełącznik do przodu lub do tyłu, przedmiotu blokującego ruch okna.
przesunąć przełącznik do przodu lub do tyłu, a następnie zwolnić. Funkcja automatycznego cofania nie działa,
a następnie zwolnić. jeżeli pomiędzy ramę a okno dachowe dosta-
nie się cienki przedmiot.
Przed zamknięciem okna dachowego należy
zawsze upewnić się, że można je bezpiecznie
zamknąć.
5-35
Wyposażenie pojazdu

UWAGA Resetowanie okna dachowego


OSTRZEŻENIE
• Okresowo usuwać wszelkie zanieczysz-
• Jeżeli pomiędzy szybę okna dacho- czenia, które gromadzą się w prowadni-
wego a jego przednią krawędź dosta- cach okna dachowego. Zanieczyszczenia
nie się niewielki przedmiot, funkcja takie mogą powodować hałas.
automatycznego cofania może go • Nie podejmować prób otwierania okna
nie wykryć. W  takim przypadku nie dachowego pokrytego śniegiem lub
zatrzyma ona ani nie cofnie okna. lodem albo podczas mrozu. Może to
• Aby uniknąć uszkodzeń pojazdu i/lub spowodować uszkodzenie silnika okna.
obrażeń, przed zamknięciem okna W niskich temperaturach i przy wysokiej
dachowego należy upewnić się, że nic wilgotności powietrza okno dachowe
nie znajduje się na jej drodze. może nie działać prawidłowo. ONX4E050143

W  pewnych sytuacjach należy zreseto-


OSTRZEŻENIE wać okno dachowe. Sytuacje powodujące
konieczność zresetowania okna dachowego:
• Aby zapobiec przypadkowemu poru- – Odłączenie lub rozładowanie akumulatora.
szeniu okna dachowego przez dziec- – Wymiana bezpiecznika okna dachowego.
ko, nie należy pozwalać dzieciom
obsługiwać okna dachowego. – Nieprawidłowe działanie funkcji auto-
• Nie siadać na dachu pojazdu. Może matycznego otwierania/zamykania okna
to spowodować uszkodzenie pojazdu. dachowego.
Procedura resetowania okna dachowego:
1. Zaleca się wykonywanie tej procedury
przy uruchomionym silniku. Włączyć tryb
P skrzyni biegów.
2. Upewnić się, że okno dachowe i  jego
zasłona są zamknięte. Jeżeli okno dacho-
we i  jego zasłona są otwarte, należy je
zamknąć za pomocą przełącznika.

5-36
3. Po zamknięciu okna wraz z jego zasłoną Ostrzeżenie o otwartym oknie
zwolnić przełącznik. dachowym
4. Przesunąć przełącznik sterowania oknem Jeżeli okno dachowe nie zostanie zresetowa-
dachowym i przytrzymać go w tym poło- ne po odłączeniu/rozładowaniu akumulato-
żeniu przez około 10 sekund do momentu, ra albo przepaleniu się bezpiecznika okna
aż okno dachowe nieznacznie się poruszy. dachowego, może nie działać prawidłowo.
5. Zwolnić przełącznik sterowania. Więcej informacji można uzyskać
w  Autoryzowanej Stacji Obsługi (ASO)
6. W  ciągu kolejnych 3  sekund przesunąć Hyundai.
przełącznik sterowania oknem dachowym
do przodu i przytrzymać go do momentu,
w  którym okno wraz z  zasłoną wykona
następujące działania:
ONX4040010
Odsunięcie zasłony  odsunięcie szyby
 zasunięcie szyby  zasunięcie zasłony. • Jeżeli okno dachowe nie jest całkowicie 5
zamknięte, po wyłączeniu silnika na kilka
Nie zwalniać przełącznika do momentu cał-
sekund włącza się dźwiękowy sygnał
kowitego zatrzymania okna.

Wyposażenie pojazdu
ostrzegawczy, a  na wyświetlaczu LCD
W  przypadku zwolnienia przełącznika pod- pojawia się ostrzeżenie o otwartym oknie
czas ruchu okna należy powtórzyć procedurę dachowym.
od kroku 2.
Przed opuszczeniem pojazdu należy zamknąć
7. Po zakończeniu wszystkich kroków zwol- okno dachowe.
nić przełącznik sterowania oknem dacho-
wym. Okno dachowe zostało zresetowane.

5-37
Wyposażenie pojazdu

ELEMENTY ZEWNĘTRZNE NADWOZIA


Maska silnika
Otwieranie maski silnika

ONX4050021 ONX4050022

3. Podejść do przodu samochodu, nieznacz- 4. Wyciągnąć podpórkę maski.


ONX4050020
nie podnieść maskę silnika, pociągnąć 5. Oprzeć podniesioną maskę na podpórce
do góry zaczep (1) blokady dodatkowej, (3).
1. Zaparkować samochód w  bezpiecznym znajdującej się pośrodku wewnętrznej
miejscu i włączyć hamulec postojowy. przedniej części maski, i  unieść maskę
2. Pociągnąć za dźwignię zwalniającą zamek (2). OSTRZEŻENIE
maski. Maska powinna się nieznacznie Po uniesieniu maski do około połowy
podnieść. • Podpórkę maski silnika należy chwy-
wysokości maska samoczynnie podniesie tać w miejscu pokrytym gumą. Guma
się do końca. chroni przed poparzeniem przez gorą-
cy metal, nagrzewający się od pracu-
jącego silnika.
• Po otwarciu maski silnika jej podpór-
kę należy wsunąć do oporu w otwór.
Podpórka zapobiega opadnięciu maski
i spowodowaniu przez nią obrażeń.

5-38
Zamykanie maski silnika Klapa bagażnika
OSTRZEŻENIE
1. Przed zamknięciem maski silnika należy Otwieranie klapy bagażnika
sprawdzić, czy: • Przed opuszczeniem maski silni-
– Z przedziału silnika oraz zasięgu maski ka należy upewnić się, czy może
silnika usunięto wszystkie narzędzia zamknąć się ona bez przeszkód.
i inne przedmioty. • Przed rozpoczęciem jazdy należy
– W  przedziale silnika nie pozostały zawsze upewnić się, że maska silni-
żadne przedmioty, takie jak np. ręka- ka jest dokładnie zamknięta. Należy
wice, kawałki tkaniny ani jakiekolwiek również sprawdzić, czy w  zestawie
materiały palne. wskaźników nie świeci się lampka
ostrzegawcza otwarcia maski silni-
– Wszystkie zakrętki są prawidłowo zało- ka i  czy nie jest wyświetlany żaden
żone i szczelnie dokręcone. komunikat ostrzegawczy. Jeżeli ONX4EH050001
2. Opuścić maskę silnika do połowy (ok. maska silnika nie jest zamknięta
30 cm powyżej położenia zamknięcia) i  zablokowana, może otworzyć się Upewnić się, że włączony jest tryb P skrzyni 5
i  puścić ją swobodnie. Sprawdzić pra- podczas jazdy, powodując całkowitą biegów i włączyć hamulec postojowy.
utratę widoczności i w konsekwencji

Wyposażenie pojazdu
widłowość zamknięcia. W razie potrzeby Następnie wykonać jedną z poniższych czyn-
podnieść i  ponownie zamknąć maskę. doprowadzić do wypadku. ności:
Następnie ponownie sprawdzić, czy maska • Nie przemieszczać pojazdu z  pod- 1. Odblokować wszystkie drzwi, naciskając
jest prawidłowo zamknięta. Możliwość niesioną maską silnika. Podniesiona przycisk odblokowania drzwi kluczyka
nieznacznego uniesienia maski oznacza, maska zasłania widok, stwarzając zdalnego dostępu lub inteligentnego klu-
że nie jest ona prawidłowo zamknięta. zagrożenie wypadkiem. Może ona czyka. Nacisnąć przycisk na uchwycie
Podnieść maskę ponownie i  zatrzasnąć również opaść i ulec uszkodzeniu. klapy bagażnika i podnieść klapę bagaż-
z większą siłą. nika.
2. Nacisnąć i przytrzymać przycisk odbloko-
wania klapy bagażnika kluczyka zdalne-
go dostępu lub inteligentnego kluczyka.
Nacisnąć przycisk na uchwycie klapy
bagażnika i podnieść klapę bagażnika.

5-39
Wyposażenie pojazdu

3. Mając przy sobie inteligentny kluczyk,


nacisnąć przycisk na uchwycie klapy OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE
bagażnika i podnieść klapę bagażnika.
Podczas jazdy klapa bagażnika musi
być całkowicie zamknięta. Jeżeli klapa
Zamykanie klapy bagażnika bagażnika pozostanie otwarta lub nie-
domknięta, do wnętrza pojazdu mogą
dostawać się spaliny zawierające tlenek
węgla (CO) i  spowodować poważne
zagrożenie zdrowia lub życia użytkow-
ników pojazdu.

UWAGA
ONX4050025
Aby zapobiegać uszkodzeniu sprężyn
gazowych, zawiasów, zamka i  innych Nie chwytać sprężyn gazowych podtrzy-
elementów klapy bagażnika, przed roz- mujących klapę bagażnika. Należy mieć
ONX4050024 poczęciem jazdy należy zawsze zamykać świadomość, że ich odkształcenie może
klapę bagażnika. spowodować uszkodzenie pojazdu lub
Opuścić klapę bagażnika i  docisnąć tak, zagrożenie zdrowia.
aby się zatrzasnęła. Sprawdzić, czy klapa
bagażnika jest prawidłowo zamknięta, pocią-
gając ją do góry bez naciskania przycisku na
uchwycie klapy bagażnika. W niskich temperaturach i przy wysokiej
wilgotności otoczenia może dochodzić do
zamarzania wody i pary wodnej, a w kon-
sekwencji do nieprawidłowego działania
zamków i mechanizmów klapy bagażnika.

5-40
Awaryjne otwieranie klapy bagażnika
OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE
• NIGDY nie pozwalać nikomu na prze- • Ze względów bezpieczeństwa, na
bywanie w bagażniku — ani podczas wypadek zamknięcia w  bagażniku,
jazdy, ani na postoju. Częściowo lub należy znać położenie dźwigni awa-
całkowicie zamknięta klapa bagażni- ryjnego otwierania klapy bagażnika
ka może uniemożliwić wyjście osobie oraz sposób jej otwierania.
znajdującej się w bagażniku. Sytuacja • Nikt nie może przebywać w bagażniku
taka powoduje poważne zagrożenie — ani podczas jazdy, ani na posto-
zdrowia lub życia z  powodu braku ju. W  razie wypadku bagażnik, jako
wentylacji, szybkiego wzrostu tem- obszar strefy zgniotu, jest miejscem
peratury lub narażenia na bardzo ONX4050026 bardzo niebezpiecznym.
niską temperaturę. Ponadto jazda
w bagażniku jest bardzo niebezpiecz- Samochód jest wyposażony w dźwignię awa- • Dźwigni awaryjnego otwierania klapy
ryjnego otwierania klapy bagażnika, która bagażnika należy używać wyłącznie
na, ponieważ osoba przebywająca
znajduje się w jej dolnej części. W razie przy- w wyjątkowych sytuacjach. Korzystać 5
w  nim nie jest odpowiednio zabez-
pieczona, a bagażnik stanowi element padkowego zamknięcia się kogoś w bagaż- z niej tylko wtedy, kiedy to konieczne.

Wyposażenie pojazdu
strefy zgniotu pojazdu. niku bagażnik można otworzyć, przesuwając
• Odchodząc od pojazdu, należy blo- dźwignię w  kierunku wskazanym strzałką
kować jego zamki, a kluczyki należy i popychając klapę bagażnika na zewnątrz.
trzymać w miejscu niedostępnym dla
dzieci. Rodzice powinni poinformować
dzieci o  zagrożeniach związanych
z ewentualną zabawą w bagażniku.

5-41
Wyposażenie pojazdu

Klapa bagażnika sterowana Otwieranie klapy bagażnika


elektrycznie (jeżeli występuje) OSTRZEŻENIE sterowanej elektrycznie
Przycisk otwierania/zamykania klapy bagaż- • Nigdy nie pozostawiać w  samocho-
nika sterowanej elektrycznie służy do auto- dzie dzieci bez opieki. Dzieci mogą
matycznego otwierania i  zamykania klapy uruchomić klapę bagażnika stero-
bagażnika. waną elektrycznie i  spowodować
uszkodzenie pojazdu albo stworzyć
zagrożenie zdrowia swojego lub
Przed otwarciem lub zamknięciem innych osób.
klapy bagażnika sterowanej • Przed uruchomieniem klapy bagaż-
elektrycznie nika sterowanej elektrycznie należy
Klapa bagażnika sterowana elektrycznie upewnić się, że w  jej pobliżu nie
działa przy włączonej stacyjce (stan ON) znajdują się żadne osoby ani przed- ONX4E050144

i  wybranym trybie P (automatyczna/dwu- mioty. Przed rozpoczęciem załadunku Klapa bagażnika sterowana elektrycznie
sprzęgłowa skrzynia biegów)/dźwigni zmiany i wyładunku bagażu należy odczekać, otwiera się automatycznie po wykonaniu
biegów w  położeniu neutralnym (mecha- aż klapa bagażnika całkowicie się jednej z poniższych czynności:
otworzy i zatrzyma.
niczna/inteligentna mechaniczna skrzynia • Naciskanie przez około 1 sekundę przy-
biegów). Jednakże przy wyłączonym silniku cisku odblokowania klapy bagażnika klu-
klapa bagażnika działa niezależnie od włą- UWAGA
czyka zdalnego dostępu lub inteligentnego
czonego trybu/położenia dźwigni zmiany Nie próbować ręcznie zamykać ani otwie- kluczyka.
biegów. rać klapy bagażnika sterowanej elektrycz-
Ze względów bezpieczeństwa przed podnie- nie. Może to spowodować jej uszkodzenie.
sieniem lub opuszczeniem klapy bagażnika Jeżeli z  powodu rozładowania lub odłą-
włączyć tryb P skrzyni biegów. czenia akumulatora konieczne jest ręczne
zamknięcie lub otwarcie klapy bagażnika
sterowanej elektrycznie, nie należy uży-
wać nadmiernej siły.

5-42
Zamykanie klapy bagażnika
sterowanej elektrycznie

ONX4050028 ONX4EH050003

• Naciskanie przez około 1 sekundę przy- • Naciśnięcie przycisku (1) w  uchwycie


cisku klapy bagażnika sterowanej elek- klapy bagażnika, jeżeli ma się przy sobie ONX4E050144
trycznie. inteligentny kluczyk.
Aby natychmiastowo zatrzymać klapę bagaż-
• Nacisnąć przycisk otwierania/zamykania
klapy bagażnika na kluczyku i  przytrzy-
5
nika, należy ponownie na krótko nacisnąć mać do momentu całkowitego zamknięcia

Wyposażenie pojazdu
przycisk klapy bagażnika sterowanej elek- klapy.
trycznie. • Zwolnienie przycisku powoduje zatrzy-
manie klapy. Równocześnie na 5 sekund
rozlega się dźwięk ostrzegawczy.
• Aby natychmiast zatrzymać klapę bagaż-
nika, nacisnąć na krótko przycisk otwie-
rania/zamykania na kluczyku.

5-43
Wyposażenie pojazdu

Automatyczne cofanie

ONX4050028 ONX4050029

• Aby całkowicie zamknąć klapę bagażni- • Kiedy klapa bagażnika jest otwarta, nacis­ ONX4E050030
ka, przycisk należy naciskać przez cały kać przez około 1  sekundę wewnętrz- Jeżeli podczas podnoszenia lub opuszczania
czas do momentu zamknięcia. Zamykaniu ny przycisk klapy bagażnika sterowanej klapa bagażnika sterowana elektrycznie
przez cały czas towarzyszy ciągły dźwięk elektrycznie. wykryje przeszkodę, klapa zatrzymuje się
brzęczyka. Zwolnienie przycisku podczas Klapa bagażnika automatycznie zamyka i porusza w przeciwnym kierunku.
zamykania powoduje zatrzymanie klapy, się i blokuje. Funkcja automatycznego cofania może nie
a równocześnie brzęczyk emituje dźwięk
działać, jeżeli przeszkoda jest miękka lub
przez 5 sekund.
cienka albo jeżeli klapa bagażnika jest prawie
• Aby natychmiast zatrzymać klapę bagaż- całkowicie zamknięta w  pobliżu położenia
nika, należy ponownie na krótko nacisnąć zatrzaśnięcia.
przycisk otwierania/zamykania.
Nie dopuszczać, aby na drodze ruchu klapy
bagażnika znajdowały się jakiekolwiek prze-
szkody.

5-44
Klapa bagażnika zatrzymuje się w  danym Warunki, w których klapa bagażnika Resetowanie klapy bagażnika
położeniu, jeżeli podczas automatycznego sterowana elektrycznie może nie sterowanej elektrycznie
otwierania lub zamykania wykryje na swojej działać prawidłowo
drodze przeszkodę, w  wyniku czego wię- • Klapa bagażnika sterowana elektrycznie
cej niż dwa razy automatycznie zatrzyma nie otwiera się podczas jazdy.
się lub cofnie. W  takim przypadku należy
ostrożnie zamknąć klapę bagażnika ręcznie, W przypadku jazdy z otwartą klapą bagaż-
a następnie ponownie spróbować uruchomić nika włącza się sygnał dźwiękowy. Należy
ją automatycznie. w  takim przypadku zatrzymać pojazd
w bezpiecznym miejscu i sprawdzić, czy
klapa bagażnika jest otwarta.
OSTRZEŻENIE • Uruchomienie klapy bagażnika sterowa-
nej elektrycznie ponad 5 razy z  rzędu ONX4E050145
Nigdy nie umieszczać na drodze klapy może spowodować uszkodzenie jej sil-
bagażnika sterowanej elektrycznie żad-
nych przedmiotów, ani nie wystawiać
nika elektrycznego. W  takim przypadku Aby przywrócić prawidłowe działanie klapy
bagażnika sterowanej elektrycznie po roz-
5
klapa bagażnika sterowana elektrycznie
przez nią kończyn czy innych części ładowaniu lub odłączeniu akumulatora albo
przełącza się w tryb ochrony termicznej,

Wyposażenie pojazdu
ciała — choćby dla upewnienia się, czy po wymianie lub odłączeniu jej bezpieczni-
funkcja automatycznego cofania działa zapobiegającej przegrzaniu silnika klapy.
W  trybie ochrony termicznej klapa nie ka, klapę należy zresetować w następujący
prawidłowo. sposób:
działa. W przypadku naciśnięcia którego-
kolwiek przycisku klapy bagażnika ste- 1. Automatyczna skrzynia biegów/dwusprzę-
UWAGA rowanej elektrycznie rozlega się 3-krotny głowa skrzynia biegów (DCT): Włączyć
sygnał dźwiękowy, a  klapa bagażnika tryb P. Mechaniczna/inteligentna mecha-
Nie uruchamiać klapy bagażnika sterowa- pozostaje zamknięta. niczna skrzynia biegów (iMT): Ustawić
nej elektrycznie, jeżeli obciążono ją cięż- Przed ponowną próbą uruchomienia klapy dźwignię zmiany biegów w  położeniu
kimi przedmiotami. Dodatkowe obciążenie bagażnika sterowanej elektrycznie należy neutralnym.
może spowodować uszkodzenie układu. poczekać około 1 minutę na ostygnięcie 2. Trzymając naciśnięty wewnętrzny przycisk
silnika. (B) klapy bagażnika sterowanej elektrycz-
nie, przez ponad 3  sekundy naciskać
przycisk (A) w  uchwycie klapy. Rozlega
się sygnał dźwiękowy.
5-45
Wyposażenie pojazdu

3. Zamknąć klapę bagażnika ręcznie. Ustawienia klapy bagażnika Więcej informacji podano w  odrębnej
Jeżeli po wykonaniu powyższych czynności sterowanej elektrycznie instrukcji systemu multimedialnego.
klapa bagażnika sterowana elektrycznie nie Wysokość i  prędkość podnoszenia klapy W  przypadku zaznaczenia pozycji „User
działa prawidłowo, pojazd powinna sprawdzić bagażnika sterowanej elektrycznie można Height Setting” (Wysokość ustawiana przez
Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) Hyundai. ustawiać w menu „Settings” (Ustawienia) na użytkownika) należy postępować w  nastę-
ekranie systemu multimedialnego. pujący sposób:
Ręcznie ustawić klapę bagażnika na odpo-
Jeżeli klapa bagażnika sterowana elek- wiedniej wysokości.
trycznie nie działa prawidłowo, należy
sprawdzić, czy włączony jest odpowiedni
bieg/tryb skrzyni biegów.

OSTRZEŻENIE

OJX1059111L

Wysokość podnoszenia klapy bagażnika


sterowanej elektrycznie ONX4050029

Aby ustawić wysokość podnoszenia klapy Przez ponad 3 sekundy naciskać przycisk
bagażnika sterowanej elektrycznie, wybrać otwierania/zamykania klapy bagażnika ste-
pozycje „Setup” (Ustawienia)  „Vehicle rowanej elektrycznie.
Settings” (Ustawienia pojazdu)  „Door/ Po usłyszeniu sygnału dźwiękowego ręcznie
ONX4050025 Tailgate” (Drzwi/klapa bagażnika)  „Power zamknąć klapę bagażnika. Następnie klapa
Nie chwytać ani nie ciągnąć za sprężyny Tailgate Opening Height” (Wysokość podno- bagażnika będzie się automatycznie podnosić
gazowe klapy bagażnika. Należy mieć szenia klapy bagażnika sterowanej elektrycz- do ustawionej wysokości.
świadomość, że ich odkształcenie może nie)  „Full Open/Level 3/ Level 2/Level 1/
spowodować uszkodzenie pojazdu lub User Height Setting” (Całkowite otwarcie/
zagrożenie zdrowia. poziom 3/poziom 2/poziom 1/wysokość usta-
wiana przez użytkownika).
5-46
Prędkość podnoszenia klapy bagażnika W razie przypadkowego zamknięcia się kogoś
sterowanej elektrycznie OSTRZEŻENIE w  bagażniku bagażnik można otworzyć,
Użytkownik może ustawiać prędkość podno- przesuwając dźwignię w kierunku wskaza-
Podczas jazdy klapa bagażnika musi nym strzałką i popychając klapę bagażnika
szenia klapy bagażnika sterowanej elektrycz- być zamknięta. Jeżeli klapa bagażnika
nie w trybie „User Settings” (Ustawienia użyt- na zewnątrz.
pozostanie otwarta lub niedomknięta,
kownika) wyświetlacza LCD. Należy wybrać do wnętrza pojazdu mogą dostawać
pozycje „Door” (Drzwi)  „Power Tailgate się spaliny zawierające tlenek węgla OSTRZEŻENIE
Opening Speed” (Prędkość podnoszenia (CO) i spowodować poważne zagrożenie
klapy bagażnika sterowanej elektrycznie)  zdrowia lub życia użytkowników pojazdu. • Należy znać położenie dźwigni awa-
„Fast/Slow” (Szybka/wolna). ryjnego otwierania klapy bagażnika
w pojeździe oraz sposób jej użycia.
Więcej informacji podano w podrozdziale
Awaryjne otwieranie klapy bagażnika • Nikt nie może przebywać w bagażniku
— ani podczas jazdy, ani na posto-
„Wyświetlacz LCD” w rozdziale 4. ju. W  razie wypadku bagażnik, jako
obszar strefy zgniotu, jest miejscem 5
OSTRZEŻENIE bardzo niebezpiecznym.
• Dźwigni awaryjnego otwierania klapy

Wyposażenie pojazdu
Pasażerom nie wolno podróżować w tyl- bagażnika należy używać wyłącznie
nej przestrzeni bagażowej, ponieważ w wyjątkowych sytuacjach. Korzystać
nie ma w  niej pasów bezpieczeństwa. z niej tylko wtedy, kiedy to konieczne.
Aby uniknąć obrażeń podczas wypadku
lub nagłego hamowania, pasażerowie
zawsze powinni mieć prawidłowo zapięte
ONX4050026
pasy bezpieczeństwa.
Samochód jest wyposażony w dźwignię awa-
ryjnego otwierania klapy bagażnika, która
znajduje się w  jej dolnej części, od strony
wewnętrznej.

5-47
Wyposażenie pojazdu

Inteligentna klapa bagażnika (jeżeli • Inteligentna klapa bagażnika otwiera się 2. Wykrywanie i ostrzeganie
występuje) po wykryciu inteligentnego kluczyka przez Zasięg wykrywania inteligentnej klapy
3 sekundy w strefie za pojazdem. bagażnika wynosi około 50 ÷ 100 cm za
pojazdem. Po wejściu z kluczykiem inte-
ligentnym do strefy wykrywania migają
Inteligentna klapa bagażnika NIE działa wszystkie kierunkowskazy pojazdu i roz-
w następujących przypadkach: lega się sygnał dźwiękowy. Sygnalizuje to
• Którekolwiek drzwi niezablokowane lub wykrycie inteligentnego kluczyka i  zbli-
niezamknięte. żające się otwarcie inteligentnej klapy
bagażnika.
• Wykrycie inteligentnego kluczy-
ka w  ciągu 15  sekund od momentu
zamknięcia i zablokowania drzwi.
ONX4050031
• Wykrycie inteligentnego kluczy-
W  pojazdach z  inteligentnym kluczykiem ka w  ciągu 15  sekund od momentu Jeżeli użytkownik nie zamierza otwierać
klapę bagażnika można otwierać bezdotyko- zamknięcia i  zablokowania drzwi oraz klapy bagażnika, nie powinien zbliżać się
wo, korzystając z funkcji inteligentnej klapy obecność kluczyka w  odległości mniej- do strefy wykrywania. Jeżeli po przypadko-
bagażnika. szej niż 1,5 m od klamek drzwi przed- wym wejściu do strefy wykrywania włączy-
nich (pojazdy z funkcją powitania świa- ły się światła awaryjne i sygnał dźwiękowy,
Operowanie inteligentną klapą należy wyjść z tej strefy, mając przy sobie
bagażnika tłami).
inteligentny kluczyk. W takim przypadku
Inteligentną klapę bagażnika można otwierać • Inteligentny kluczyk znajduje się klapa bagażnika pozostanie zamknięta.
bezdotykowo po spełnieniu następujących wewnątrz samochodu.
warunków:
3. Automatyczne otwieranie
• Włączona opcja inteligentnej klapy bagaż- 1. Ustawienia
nika w menu ustawień na ekranie systemu Inteligentna klapa bagażnika otwiera się
Aby włączyć inteligentną klapę bagażni- po włączeniu się wszystkich kierun-
multimedialnego. ka, należy włączyć tryb „User Settings” kowskazów i  6-krotnym sygnale dźwię-
• Inteligentna klapa bagażnika włącza się (Ustawienia użytkownika) wyświetlacza kowym.
i pozostaje w stanie gotowości przez 15 LCD i zaznaczyć pozycję „Smart Tailgate”
sekund po zamknięciu i  zablokowaniu (Inteligentna klapa bagażnika).
wszystkich drzwi.
5-48
Wyłączanie inteligentnej klapy Naciśnięcie dowolnego przycisku inteligent- Strefa wykrywania
bagażnika nego kluczyka podczas etapu wykrywania
i  ostrzegania powoduje wyłączenie funkcji
inteligentnej klapy bagażnika. 50 ÷ 100 cm
W ten sposób można wyłączać inteligentną
klapę bagażnika w sytuacjach awaryjnych.
• Naciśnięcie przycisku  (2) odblokowania
drzwi powoduje chwilowe wyłączenie
funkcji inteligentnej klapy bagażnika.
Jeżeli jednak żadne drzwi nie zostaną
otwarte w  ciągu 30  sekund, funkcja ta
włącza się ponownie. ONX4E050032
OTM050057L • Strefa wykrywania inteligentnej klapy
• Naciskanie przycisku (3) otwierania klapy
bagażnika wynosi około 50 ÷ 100 cm za
1. Zablokowanie drzwi bagażnika przez ponad 1 sekundę powo-
duje otwarcie klapy bagażnika. pojazdem. Po wejściu z kluczykiem inte-
5
2. Odblokowanie drzwi
• Naciśnięcie przycisku  (1) zablokowania ligentnym do strefy wykrywania migają
3. Zablokowanie/odblokowanie klapy bagaż-

Wyposażenie pojazdu
drzwi lub przycisku (3) otwarcia/zamknię- wszystkie kierunkowskazy pojazdu i  na
nika (klapa bagażnika) około 3 sekundy rozlega się sygnał dźwię-
Podnoszenie/opuszczanie klapy bagażnika cia klapy poza fazą wykrywania i ostrze-
gania nie powoduje wyłączenia funkcji kowy. Sygnalizuje to wykrycie inteligent-
(klapa bagażnika sterowana elektrycznie) nego kluczyka i  zbliżające się otwarcie
inteligentnej klapy bagażnika.
inteligentnej klapy bagażnika.
• W  przypadku wyłączenia funkcji inteli-
gentnej klapy bagażnika (naciśnięciem • W  przypadku opuszczenia strefy wykry-
przycisku inteligentnego kluczyka i otwar- wania w czasie tych 3 sekund ostrzeżenie
ciem drzwi) funkcję można włączyć wyłącza się.
ponownie, zamykając i blokując wszystkie
drzwi.

5-49
Wyposażenie pojazdu

Pokrywa wlewu paliwa 4. Aby uzyskać dostęp do zakrętki wlewu


paliwa, odciągnąć pokrywę wlewu pali-
• W  przypadku wystąpienia któregokol- Otwieranie pokrywy wlewu paliwa
wa (1) na zewnątrz.
wiek z poniższych warunków inteligent- 5. Aby odkręcić zakrętkę (2) wlewu pali-
na klapa bagażnika może nie działać wa, należy obracać ją w  lewo. Podczas
prawidłowo: odkręcania zakrętki może być słyszalny
– Inteligentny kluczyk znajduje się świszczący odgłos powstający w  wyni-
w  pobliżu nadajnika radiowego lub ku wyrównywania ciśnienia w  zbiorniku
lotniska, które mogą zakłócać nor- z ciśnieniem otoczenia.
malne działanie nadajnika w  klu- 6. Umieścić zakrętkę w  uchwycie pokrywy
czyku. wlewu paliwa.
– Inteligentny kluczyk znajduje się
w  pobliżu radiostacji nadawczo-od- ONX4050033
biorczej lub telefonu komórkowego.
1. Wyłączyć silnik. Pokrywa wlewu paliwa odblokowuje się
– W pobliżu jest używany inteligentny tylko przy odblokowanych wszystkich
kluczyk innego pojazdu. 2. Upewnić się, że wszystkie drzwi są odblo-
drzwiach.
kowane.
• W  następujących przypadkach strefa Odblokowywanie pokrywy wlewu paliwa:
wykrywania inteligentnej klapy bagaż- 3. Nacisnąć na środku tylną krawędź pokry-
nika może się zmienić: wy wlewu paliwa. • Nacisnąć przycisk odblokowania inteli-
gentnego kluczyka.
– Pojazd zaparkowany na pochyłości.
• Nacisnąć wyłącznik zamka centralnego na
– Jedna strona pojazdu podniesiona nakładce podłokietnika drzwi kierowcy.
lub obniżona względem strony prze-
ciwnej. Zablokowanie wszystkich drzwi powoduje
zablokowanie pokrywy wlewu paliwa.
Blokowanie pokrywy wlewu paliwa:
• Nacisnąć przycisk blokowania inteligent-
nego kluczyka.
• Nacisnąć włącznik zamka centralnego na
nakładce podłokietnika drzwi kierowcy.
ONX4050034
5-50
� Zamki wszystkich drzwi blokują się Zamykanie pokrywy wlewu paliwa
automatycznie po przekroczeniu przez OSTRZEŻENIE
1. Aby zakręcić zakrętkę wlewu paliwa,
pojazd prędkości 15 km/h. obracać ją w  prawo do usłyszenia cha- Paliwo samochodowe jest wysoce łatwo-
W takim przypadku blokuje się również rakterystycznego kliknięcia. palne i  wybuchowe. Niezastosowanie
pokrywa wlewu paliwa. 2. Zamknąć i  zatrzasnąć pokrywę wlewu się do poniższych środków ostrożności
paliwa. może spowodować poważne zagrożenie
zdrowia lub życia:
• Zapoznawać się ze wszystkimi ostrze-
Informacje dotyczące roztworu moczni- żeniami umieszczonymi na stacjach
paliw i stosować się do nich.
ka do silników wysokoprężnych podano Aby zablokować pokrywę wlewu pali-
w podrozdziale „Układ selektywnej reduk- wa, zablokować wszystkie drzwi pojazdu,
• Przed rozpoczęciem tankowania nale-
cji katalitycznej (SCR)” w rozdziale 9. ży zlokalizować awaryjny wyłącznik
a następnie całkowicie zamknąć pokrywę. dystrybutora (jeżeli występuje).
Niedomknięta pokrywa wlewu paliwa nie
zablokuje się.
• Przed dotknięciem pistoletu paliwo-
wego należy wyeliminować potencjal-
5
ne zagrożenie wyładowaniem elektro-

Wyposażenie pojazdu
Jeżeli pokrywa wlewu paliwa nie otwiera OSTROŻNIE statycznym, dotykając nieosłoniętą
się z  powodu oblodzenia, należy lekko dłonią metalowej części samochodu.
uderzyć lub nacisnąć pokrywę, by skruszyć Przed rozpoczęciem mycia pojazdu Zachowywać przy tym bezpieczną
blokujący ją lód. Nie podważać pokrywy. (np. strumieniem wody pod ciśnieniem, odległość od wlewu paliwa, pistoletu
W razie potrzeby rozpylić wokół pokrywy w myjni automatycznej itp.) należy zablo- paliwowego i innych źródeł paliwa.
odpowiedni odmrażacz w płynie (nie uży- kować wszystkie drzwi pojazdu. • Podczas tankowania nie używać
wać niezamarzającego płynu chłodzącego) telefonów komórkowych. Prąd elek-
lub przestawić samochód w ciepłe miejsce, tryczny lub zakłócenia elektroniczne
aby lód się stopił. wywołane przez telefony komórkowe
mogą spowodować zapłon par paliwa
i  w  konsekwencji doprowadzić do
pożaru.

5-51
Wyposażenie pojazdu

• Nie wsiadać do samochodu przed • Przed rozpoczęciem tankowania Dlatego zakrętkę wlewu paliwa należy
zakończeniem tankowania. Dotknięcie zawsze włączyć bieg 1. lub wsteczny odkręcać ostrożnie i  powoli. Jeżeli
elementów pojazdu lub tapicerki albo (mechaniczna/inteligentna mecha- spod zakrętki wydostaje się paliwo
otarcie się o  nie może spowodować niczna skrzynia biegów) lub włączać lub słychać syk, należy odczekać, aż
powstanie ładunków elektrostatycz- tryb P (automatyczna/dwusprzęgłowa zjawiska te ustaną i  dopiero wtedy
nych, a w konsekwencji wyładowanie skrzynia biegów), włączać hamulec całkowicie odkręcić zakrętkę.
elektrostatyczne. Wyładowanie elek- postojowy i  wyłączać stacyjkę (stan • Aby nie dopuścić do rozlania pali-
trostatyczne może wywołać zapłon LOCK/OFF). Iskry powstające podczas wa zawsze sprawdzać, czy zakręt-
par paliwa i doprowadzić do pożaru. działania układów elektrycznych sil- ka wlewu paliwa jest prawidłowo
Jeżeli zachodzi potrzeba wejścia do nika mogą spowodować zapłon par dokręcona.
samochodu, należy ponownie wyelimi- paliwa i doprowadzić do pożaru.
nować potencjalne zagrożenie wyła- • Na stacjach paliw, a  w  szczególno-
dowaniem elektrostatycznym, jesz- ści podczas tankowania, nie wolno
cze raz dotykając nieosłoniętą dłonią używać zapałek ani zapalniczek,
karoserii samochodu. Zachowywać nie wolno palić tytoniu i  nie wolno Upewnić się, że tankowane paliwo spełnia
przy tym bezpieczną odległość od pozostawiać zapalonych papierosów wymagania podane w rozdziale 1.
wlewu paliwa, pistoletu paliwowego w samochodzie.
i innych źródeł paliwa. • Przerywać tankowanie zanim paliwo UWAGA
• Przed rozpoczęciem tankowania pali- zacznie wylewać się ze zbiornika.
wa do kanistra należy postawić kani- • Jeżeli podczas tankowania pojawi się • Nie rozlewać paliwa na zewnętrzne
ster na podłożu — używać wyłącznie ogień, należy odejść od samochodu powierzchnie samochodu. Paliwo każ-
kanistrów dopuszczonych do użytku. i  natychmiast powiadomić personel dego rodzaju rozlane na powierzchnię
Wyładowanie elektrostatyczne przy stacji paliw, a następnie wezwać straż lakierową może ją uszkodzić.
kanistrze może wywołać zapłon par pożarną. Zastosować się do wszelkich • W razie konieczności wymiany zakrętki
paliwa i doprowadzić do pożaru. zaleceń pracowników stacji lub straży wlewu paliwa należy używać wyłącz-
Podczas tankowania należy cały czas pożarnej. nie oryginalnej zakrętki Hyundai prze-
dotykać nieosłoniętą dłonią metalowej • Jeżeli paliwo pod ciśnieniem rozpry- znaczonej do tego modelu pojazdu.
części samochodu. śnie z  wlewu paliwa na zewnątrz, Zastosowanie nieprawidłowej zakrętki
• Używać wyłącznie dopuszczonych do może zmoczyć ubranie lub skórę wlewu paliwa może spowodować poważ-
użytku kanistrów z tworzywa sztucz- i  spowodować poważne zagro- ne nieprawidłowości w działaniu układu
nego, przeznaczonych do przewozu żenie pożarem, a  w  konsekwen- paliwowego lub układu kontroli emisji.
i przechowywania paliwa. cji zagrożenie zdrowia lub życia.
5-52
ŚWIATŁA
Światła zewnętrzne 1. Położenie OFF/O — światła wyłączone
Włączanie świateł 2. Położenie AUTO (jeżeli występuje)
Przełącznik na końcu lewej dźwigni sterowa- 3. Położenie świateł pozycyjnych
nia ma cztery położenia: 4. Położenie świateł mijania
■ Typ A

Światła do jazdy dziennej (DRL)


Świateł do jazdy dziennej (DRL) należy uży-
wać wyłącznie w dzień.
Światła do jazdy dziennej wyłączają się po ODN8059201
wykonaniu jednej z poniższych czynności:
Położenie AUTO
• Włączenie świateł przednich.
Kiedy przełącznik świateł znajduje się w tym
• Włączenie hamulca postojowego.
• Wyłączenie pojazdu.
położeniu, światła pozycyjne i światła przed-
nie włączają i wyłączają się automatycznie,
5
ODN8059200
■ Typ B
w zależności od natężenia oświetlenia wokół

Wyposażenie pojazdu
pojazdu mierzonego przez czujnik natężenia
światła (1) w górnej części szyby czołowej.
Podczas jazdy nocą, we mgle lub podczas
deszczu zaleca się ustawienie przełącznika
w  położeniu świateł mijania. Dotyczy to
również sytuacji, w których pojazd wjeżdża
w  słabo oświetlone obszary, jak tunele lub
parkingi podziemne.

ONX4E050175

5-53
Wyposażenie pojazdu

UWAGA Światła drogowe


• Nigdy nie zakrywać czujnika (1), znaj-
dującego się w  górnej części szyby
czołowej.
• Nie czyścić czujnika za pomocą środka
do mycia szyb, ponieważ na czujniku
może pozostać cienka powłoka, zakłó-
cająca jego działanie.
• Jeżeli samochód wyposażony jest
w  przyciemniane szyby lub posiada ODN8059203
inny rodzaj powłoki na szybie czołowej,
automatyczne włączanie i  wyłączanie Położenie świateł mijania ( ) ODN8059205

świateł może nie działać prawidłowo. Kiedy przełącznik świateł znajduje się w tym Aby włączyć światła drogowe, należy ode-
położeniu, włączone są światła mijania, pchnąć dźwignię przełącznika od siebie.
światła pozycyjne, lampki oświetlenia tablicy Dźwignia powraca do pierwotnego położenia.
rejestracyjnej i podświetlenie przyrządów. Włączenie świateł drogowych sygnalizuje
lampka w zestawie wskaźników.
Aby wyłączyć światła drogowe, należy
pociągnąć dźwignię przełącznika do siebie.
Światła mijania można włączyć tylko przy Powoduje to włączenie świateł mijania.
włączonej stacyjce (stan ON).
OSTRZEŻENIE
ODN8059202 Nie używać świateł drogowych, jeżeli
z naprzeciwka jadą pojazdy lub idą piesi.
Położenie świateł pozycyjnych ( ) Światła drogowe mogą oślepiać innych
Kiedy przełącznik świateł znajduje się w tym użytkowników drogi.
położeniu, włączone są światła pozycyj-
ne, lampki oświetlenia tablicy rejestracyjnej
i podświetlenie przyrządów.
5-54
Kierunkowskazy Sygnalizacja jednym dotknięciem
dźwigni
Aby włączyć sygnalizację zmiany pasa ruchu
jednym dotknięciem dźwigni, należy nie-
znacznie przesunąć i zwolnić dźwignię kie-
runkowskazu.
Kierunkowskazy migną 3, 5 lub 7-krotnie.
Aby włączyć tę funkcję lub wybrać liczbę
mignięć, należy na wyświetlaczu LCD zesta-
ODN8059204 wu wskaźników wybrać pozycje „Setup”
(Ustawienia)  „User Settings” (Ustawienia
Aby włączyć sygnał świetlny (mignąć świa- ODN8059207
użytkownika)  „Lights” (Światła) 
tłami drogowymi), należy pociągnąć do siebie Aby zasygnalizować skręt, należy przesunąć „One Touch Turn Signal” (Sygnalizacja jed-
i  zwolnić dźwignię przełącznika. Światła dźwignię do położenia (A) — w dół, włączając
drogowe pozostają włączone tak długo, jak kierunkowskazy lewe, lub w górę, włączając
nym dotknięciem dźwigni)  „Off/3 fla-
shes/5 flashes/7 flashes” (Wył./3 mignię-
5
długo dźwignia jest pociągnięta. kierunkowskazy prawe. Aby zasygnalizować cia/5 mignięć/7 mignięć).

Wyposażenie pojazdu
zamiar zmiany pasa ruchu, należy nieznacz-
nie przesunąć dźwignię kierunkowskazów
i przytrzymać ją w położeniu (B).
Po zakończeniu manewru skrętu/zwolnieniu
dźwigni powraca ona automatycznie do
położenia neutralnego.
Jeżeli lampka sygnalizacyjna kierunkowska-
zów nie miga, ale świeci się ciągle lub miga
nietypowo, może to oznaczać przepalenie
i  konieczność wymiany jednej z  żarówek
kierunkowskazów.

5-55
Wyposażenie pojazdu

Światła przeciwmgielne tylne Funkcja oszczędzania akumulatora Światła przednie (i/lub pozycyjne) można
Zadaniem tej funkcji jest ochrona akumu- wyłączyć, naciskając dwukrotnie przycisk
latora przed rozładowaniem. Po wyłączeniu blokady kluczyka zdalnego dostępu lub
pojazdu i  otwarciu drzwi kierowcy światła inteligentnego kluczyka albo ustawiając prze-
pozycyjne automatycznie wyłączają się. łącznik świateł w położeniu O/OFF lub AUTO.
Funkcja ta powoduje również automatyczne Aby włączyć funkcję opóźnionego wyłącza-
wyłączenie świateł pozycyjnych, np. po nia świateł, należy wybrać pozycje „Setup”
zatrzymaniu na poboczu w nocy i wyłączeniu (Ustawienia)  „User Settings” (Ustawienia
silnika. użytkownika)  „Lights” (Światła) 
„Headlight Delay (Opóźnione wyłączanie
Jeżeli istnieje potrzeba pozostawienia włą- świateł przednich).
ODN8059280L
czonych świateł po wyłączeniu pojazdu
należy wykonać następujące czynności:
Włączanie świateł przeciwmgielnych tylnych UWAGA
1. Otworzyć drzwi kierowcy.
Ustawić przełącznik świateł w  położeniu 2. Wyłączyć światła pozycyjne, a następnie Jeżeli kierowca opuści pojazd drzwia-
świateł mijania, a  następnie ustawić prze- włączyć je ponownie. mi innymi niż drzwi kierowcy, funkcja
łącznik (1) w położeniu świateł przeciwmgiel- oszczędzania akumulatora nie działa,
nych tylnych. a funkcja opóźnionego wyłączania świateł
Aby wyłączyć światła przeciwmgielne tylne, Funkcja opóźnionego wyłączania przednich nie wyłącza ich automatycznie.
należy wykonać jedną z  poniższych czyn- świateł przednich (jeżeli występuje) Może to spowodować rozładowanie aku-
ności: Jeżeli światła przednie pojazdu są włączone, mulatora. Aby uniknąć rozładowania aku-
• Wyłączyć światła mijania. po przełączeniu stacyjki w stan ACC lub OFF mulatora, należy przed opuszczeniem
• Ponownie przesunąć przełącznik (1) światła przednie (i/lub pozycyjne) pozostają pojazdu wyłączyć światła przednie ręcz-
w  położenie świateł przeciwmgielnych włączone przez ok. 5  minut. Jeżeli jednak nie przełącznikiem.
tylnych, a następnie zwolnić przełącznik. drzwi kierowcy zostaną otwarte, a następnie
zamknięte, światła przednie wyłączają się po
15 sekundach. Jeżeli jednak drzwi kierowcy
zostaną otwarte, a następnie zamknięte przy
wyłączonym pojeździe, światła przednie (i/lub
pozycyjne) wyłączają się po 15 sekundach.

5-56
Układ poziomowania świateł Poniżej podano przykłady prawidłowego usta- Światła statycznego doświetlania
przednich wienia pokrętła w zależności od obciążenia zakrętów (jeżeli występują)
pojazdu. W  przypadkach obciążeń innych Aby poprawić widoczność i podnieść bezpie-
niż podane poniżej pokrętło należy ustawiać czeństwo, podczas pokonywania zakrętów
tak, by zasięg świateł był możliwie najbliższy automatycznie włącza się lewe lub prawe
warunkom podanym w tabeli. światło statycznego doświetlania zakrętów.
Obciążenie pojazdu Położenie pokrętła Światła statycznego doświetlania zakrętów
włączają się w następujących przypadkach:
Tylko kierowca 0 Prędkość pojazdu niższa niż 10  km/h, kąt
Kierowca + pasażer obrotu kierownicy ok. 80° i włączone światła
0 mijania.
z przodu
ONX4050037 Komplet pasażerów Prędkość pojazdu 10 ÷ 90 km/h, kąt obro-
1 tu kierownicy ok. 35° i  włączone światła
(wraz z kierowcą)
Ustawianie ręczne (jeżeli występuje) mijania. 5
Komplet pasażerów
Obracanie pokrętłem poziomowania świateł (wraz z kierowcą) Po spełnieniu jednego z powyższych warun-
umożliwia dostosowanie zasięgu świateł 2
+ maksymalny ków podczas cofania włącza się światło

Wyposażenie pojazdu
przednich do liczby pasażerów i obciążenia dopuszczalny ładunek po stronie przeciwnej do kierunku obrotu
bagażnika. Kierowca + maksymalny kierownicą.
Im wyższa cyfra oznaczająca położenie 3
dopuszczalny ładunek
pokrętła, tym krótszy zasięg świecenia świa-
teł. Należy zawsze utrzymywać odpowiedni
zasięg świecenia świateł przednich, gdyż OSTRZEŻENIE
w  przeciwnym razie mogą one oślepiać
innych uczestników ruchu drogowego. Jeżeli funkcja nie działa prawidłowo,
pojazd powinna sprawdzić Autoryzowana
Stacja Obsługi (ASO) Hyundai. Nie podej-
mować prób samodzielnego sprawdzania
ani wymiany wiązek przewodów.

5-57
Wyposażenie pojazdu

UKŁAD ASYSTENTA ŚWIATEŁ DROGOWYCH (HBA) (JEŻELI WYSTĘPUJE)


Kamera przednia służy do wykrywania jasno- Sposób działania układu
ści oświetlenia otoczenia podczas jazdy.
Wyświetlanie informacji i sterowanie
Położenie kamery przedstawiono na ilustracji.
• Po włączeniu w  menu „Settings”
(Ustawienia) układ asystenta świateł
UWAGA drogowych (HBA) można aktywować
Aby zapewnić optymalne działanie układu w następujący sposób:
HBA, należy utrzymywać kamerę przednią – Ustawić przełącznik świateł w położe-
w dobrym stanie. niu AUTO i  popchnąć dźwignię prze-
Więcej informacji na temat środków łącznika w kierunku zestawu wskaź-
ODN8059206 ostrożności dotyczących kamery przedniej ników. Po włączeniu układu świeci się
Układ asystenta świateł drogowych (HBA) podano w podrozdziale „Układ wspoma- lampka sygnalizacyjna układu asysten-
automatycznie dostosowuje zasięg świateł gający unikanie kolizji czołowych (FCA)” ta świateł drogowych ( ) w zestawie
(przełączanie świateł drogowych na światła w rozdziale 7. wskaźników.
mijania i odwrotnie), w zależności od jasno- – Układ asystenta świateł drogo-
ści świateł innych pojazdów i  warunków wych działa przy prędkości powy-
drogowych. Ustawienia układu żej 40 km/h. Przy prędkości pojazdu
Aby włączyć lub wyłączyć układ HBA, należy poniżej 25 km/h światła drogowe nie
Czujnik układu (kamera przednia) w  menu „Settings” (Ustawienia) wybrać włączają się.
pozycję „Lights” (Światła)  „HBA (High – Po włączeniu świateł drogowych świeci
Beam Assist)” (Asystent świateł drogowych). się lampka sygnalizacyjna świateł dro-
gowych ( ) w zestawie wskaźników.

OSTRZEŻENIE
Ze względów bezpieczeństwa ustawienia
układu należy zmieniać po zatrzymaniu
pojazdu w bezpiecznym miejscu.

ONX4E050146
1: kamera przednia
5-58
• Przy włączonym układzie HBA operowa- • Kiedy układ asystenta świateł drogowych Nieprawidłowe działanie
nie dźwignią lub przełącznikiem świateł (HBA) jest włączony, w  następujących i ograniczenia układu
przednich powoduje następujące działanie warunkach światła drogowe przełączają
układu: się na światła mijania: Nieprawidłowe działanie układu
■ Typ A ■ Typ B
– W  przypadku pociągnięcia do siebie – Wykrycie świateł przednich pojazdu
dźwigni przełącznika świateł przy wyłą- nadjeżdżającego z przeciwka.
czonych światłach drogowych światła – Wykrycie świateł tylnych pojazdu
drogowe włączają się, natomiast układ poprzedzającego.
asystenta świateł drogowych (HBA) nie
wyłącza się. Po zwolnieniu dźwignia – Wykrycie świateł przednich/tylnych
powraca do położenia środkowego, roweru lub motocykla.
a światła drogowe wyłączają się. – Jasność otoczenia niewymagająca
– W  przypadku pociągnięcia do sie- korzystania ze świateł drogowych.
bie dźwigni przełącznika świateł przy – Wykrycie oświetlenia ulicznego lub
światłach drogowych włączonych innych świateł.
OTM050218N OTM050218L
5
przez układ asystenta świateł drogo- Jeżeli układ HBA nie działa prawidłowo,
w zestawie wskaźników pojawia się komu-

Wyposażenie pojazdu
wych (HBA) włączają się światła mija-
nia, natomiast układ HBA wyłącza się. nikat ostrzegawczy „Check High Beam Assist
(HBA) system” lub „Check HBA (High Beam
– Ustawienie przełącznika świateł przed- Assist) system” (Sprawdzić układ asystenta
nich w  położeniu innym niż AUTO świateł drogowych) i  świeci się lampka
(światła mijania/pozycyjne/wył.) powo- ostrzegawcza . W takim przypadku pojazd
duje wyłączenie układu HBA i włącze- powinna sprawdzić Autoryzowana Stacja
nie odpowiednich świateł. Obsługi (ASO) Hyundai.

5-59
Wyposażenie pojazdu

Ograniczenia układu • Nawierzchnia mokra, pokryta lodem lub


śniegiem. OSTRZEŻENIE
W następujących sytuacjach układ asystenta
świateł drogowych (HBA) może nie działać • Nagłe pojawienie się innego pojazdu zza • W  pewnych warunkach układ asy-
prawidłowo: zakrętu. stenta świateł drogowych (HBA) może
• Brak wykrycia świateł innego pojazdu • Pochylenie pojazdu z  powodu przebitej nie działać prawidłowo. Za bezpieczną
z powodu ich uszkodzenia, zakrycia itp. opony lub holowania. jazdę i sprawdzanie warunków panu-
• Światła innego pojazdu pokryte zanie- • Niemożność wykrycia świateł pojazdu jących na drodze zawsze odpowiada
nadjeżdżającego z przeciwka lub poprze- kierowca.
czyszczeniami, śniegiem lub wodą.
• Włączone tylko światła przeciwmgielne dzającego z powodu obecności nieprzej- • Jeżeli układ nie działa prawidłowo,
rzystych spalin, dymu, mgły, opadów światła drogowe/mijania należy prze-
pojazdu nadjeżdżającego z  przeciwka łączać ręcznie.
(wyłączone światła mijania/drogowe). śniegu itp.
• Wykrycie świateł o  podobnym kształcie Więcej informacji na temat ograniczeń
jak światła pojazdu. kamery przedniej podano w podrozdziale
„Układ wspomagający unikanie kolizji
• Uszkodzone lub nieprawidłowo naprawio- czołowych (FCA)” w rozdziale 7.
ne lampy przednie.
• Nieprawidłowo ustawione światła przed-
nie.
• Jazda po wąskiej i krętej drodze, nierów-
nej nawierzchni, podjazdy lub zjazdy.
• Częściowa widoczność innego pojazdu na
skrzyżowaniu lub na zakręcie.
• Obecność sygnalizacji świetlnej, odbla-
skowych znaków drogowych, migających
świateł lub luster.
• Obecność reflektorów lub lamp miga-
jących, np. w  strefie prowadzenia robót
drogowych.

5-60
OŚWIETLENIE WNĘTRZA
Lampki przednie Włącznik oświetlenia po otwarciu drzwi
OSTRZEŻENIE ( )
Podczas jazdy w  nocy nie używać Po otwarciu drzwi przednich lub tylnych włą-
oświetlenia wnętrza. Może ono zakłó- czają się przednie i tylne lampki oświetlenia
cać widoczność drogi i doprowadzić do wnętrza. Po naciśnięciu przycisku odbloko-
wypadku. wania inteligentnego kluczyka lampki oświe-
tlenia wnętrza przednie i  tylne świecą się
UWAGA
przez ok. 30 sekund, do momentu otwarcia
dowolnych drzwi. Po zamknięciu drzwi lampki
Nie używać oświetlenia wnętrza przez oświetlenia wnętrza (przednia i tylna) gasną
zbyt długi czas przy wyłączonym pojeź- stopniowo po ok. 30 sekundach. Natomiast
dzie, ponieważ może to doprowadzić do ONX4E050147 po włączeniu stacyjki (stan ON) lub zabloko-
rozładowania akumulatora. waniu wszystkich drzwi lampki oświetlenia
1. Lampki oświetlenia punktowego wnętrza przednie i tylne gasną. Jeżeli drzwi
2. Włącznik oświetlenia po otwarciu drzwi zostaną otwarte w  innych stanach stacyjki 5
Automatyczne wyłączanie oświetlenia 3. Włącznik oświetlenia na stałe (ACC lub OFF), lampki oświetlenia wnętrza
wnętrza przednie i  tylne pozostają włączone przez

Wyposażenie pojazdu
Oświetlenie wnętrza gaśnie automatycznie ok. 20 minut.
po ok. 10 minutach od momentu wyłączenia
Lampki oświetlenia punktowego
pojazdu i  zamknięcia drzwi. W  przypad- Aby włączyć oświetlenie punktowe, należy
nacisnąć przycisk w  konsoli podsufitowej. Włącznik oświetlenia na stałe ( )
ku otwartych drzwi oświetlenie gaśnie po
upływie 40  minut od momentu wyłączenia Lampki te wytwarzają wąski strumień świa- Naciśnięcie tego przycisku powoduje włą-
pojazdu. Jeżeli drzwi zostaną zablokowane tła, który może służyć np. osobom siedzącym czenie na stałe lampek oświetlenia wnętrza
przy pomocy inteligentnego kluczyka i układ z przodu do oświetlania mapy lub do czytania. przednich i tylnych.
autoalarmu wejdzie w stan uzbrojenia, oświe-
tlenie gaśnie po upływie 5 sekund.

5-61
Wyposażenie pojazdu

Lampki tylne (jeżeli występują) Lampka lusterka w osłonie Lampka oświetlenia schowka
■ Typ A przeciwsłonecznej (jeżeli występuje)

ODN8059211 ONX4050039
■ Typ B OTM050200 Oświetlenie schowka przedniego włącza się
Aby włączyć lub wyłączyć lampkę, należy po jego otwarciu.
nacisnąć przycisk.
• : Po naciśnięciu tego przycisku oświe- Lampka oświetlenia bagażnika
tlenie włącza się.
• : Po naciśnięciu tego przycisku oświe-
tlenie wyłącza się.

OLFP048099

Przycisk lampki tylnej


Naciśnięcie tego przycisku powoduje odpo-
wiednio włączenie lub wyłączenie lampki
tylnej.
ONX4050040

Lampka oświetlenia bagażnika włącza się po


otwarciu klapy bagażnika.
5-62
Lampka oświetlenia bagażnika wyłącza się • lampki włączają się po naciśnięciu Światła przednie i światła pozycyjne
po zamknięciu klapy bagażnika. przycisku odblokowania drzwi na inte- Jeżeli przełącznik świateł znajduje się
ligentnym kluczyku, w położeniu świateł przednich lub w położe-
System powitania • lampki włączają się po naciśnięciu niu AUTO, a wszystkie drzwi i klapa bagażnika
przycisku w klamce zewnętrznej drzwi, są zamknięte i zablokowane, światła pozycyj-
jeżeli pojazd wykrywa inteligentny ne i przednie włączają się na 15 sekund po
kluczyk. naciśnięciu przycisku odblokowania zamków
2. Jeżeli w trybie „User Settings” (Ustawienia kluczyka zdalnego dostępu/inteligentnego
użytkownika) wyświetlacza LCD zazna- kluczyka
czono pozycję „Convenience” (Komfort) Jeżeli w  tym czasie zostanie naciśnię-
 „Welcome mirror/light” (Powitanie ty przycisk blokowania lub odblokowania,
lusterkami/światłami)  „On door unlock” światła pozycyjne i  przednie natychmiast
(Przy odblokowaniu drzwi) i  pozycję wyłączają się.
„Convenience” (Komfort)  „Welcome
ONX4050038 mirror/light” (Powitanie lusterkami/świa- Oświetlenie wnętrza
5
System powitania ułatwia zbliżanie się do tłami)  „On driver approach” (Podczas Jeżeli przełącznik oświetlenia wnętrza znaj-

Wyposażenie pojazdu
pojazdu, włączając światła pojazdu. zbliżania się kierowcy), lampki włączają duje się w położeniu , a wszystkie drzwi
się, kiedy osoba mająca przy sobie inte- i  klapa bagażnika są zamknięte i  zabloko-
ligentny kluczyk zbliża się do pojazdu. wane, oświetlenie wnętrza włącza się na
Lampki w klamkach drzwi Funkcję powitania światłami można włą- 30 sekund po wykonaniu jednej z poniższych
Jeżeli wszystkie drzwi i klapa bagażnika są czać i  wyłączać w  trybie „User Settings” czynności:
zamknięte i  zablokowane, lampki w  klam- (Ustawienia użytkownika) wyświetlacza LCD.
kach drzwi włączają się na około 15 sekund – Naciśnięcie przycisku odblokowania zam-
po spełnieniu jednego z poniższych warun- ków kluczyka zdalnego dostępu/inteli-
ków: gentnego kluczyka.
1. Jeżeli w trybie „User Settings” (Ustawienia – Położenie dłoni na klamce zewnętrznej
użytkownika) wyświetlacza LCD zazna- drzwi, jeżeli ma się przy sobie inteligentny
czono pozycję „Convenience” (Komfort) kluczyk.
 „Welcome mirror/light” (Powitanie Naciśnięcie w  tym czasie przycisku bloko-
lusterkami/światłami)  „On door unlock” wania lub odblokowania powoduje natych-
(Przy odblokowaniu drzwi), miastowe wyłączenie świateł.
5-63
Wyposażenie pojazdu

WYCIERACZKI I SPRYSKIWACZE
■ Wycieraczki i spryskiwacze szyby czołowej ■ Wycieraczka i spryskiwacz szyby tylnej
• Typ A • Typ C • Typ A

ONX4E050148 ONX4E050042R ONX4E050149


A. Regulacja prędkości wycieraczek przed-
• Typ B • Typ B
nich
• V/MIST — pojedyncze przetarcie szyby
• O/OFF — wycieraczki wyłączone
• ---/INT — praca przerywana
AUTO* — sterowanie automatyczne
• 1/LO — niska prędkość
• 2/HI — wysoka prędkość
ONX4050042 B. Regulacja częstotliwości pracy przerywa- ONX4050043
nej
C. Spryskiwanie z krótkim działaniem wycie-
raczek przednich

5-64
Wycieraczki szyby czołowej
• Typ C
Wycieraczki szyby czołowej działają w nastę- Jeżeli na szybie czołowej nagromadziła
pujący sposób, przy włączonej stacyjce: się duża ilość śniegu lub lodu, przed uży-
V/MIST: Aby włączyć pojedynczy cykl pracy, ciem wycieraczek szybę należy ogrzewać
należy przesunąć dźwignię w dół nadmuchem gorącego powietrza z nagrzew-
(położenie V) lub w górę (położenie nicy pojazdu (przez ok. 10 minut albo do
MIST) i zwolnić ją. Przytrzymanie momentu usunięcia z niej śniegu lub lodu).
dźwigni w tym położeniu włącza Nieusunięcie śniegu i/lub lodu przed włą-
pracę ciągłą wycieraczek. czeniem spryskiwaczy i wycieraczek może
ONX4E050043R spowodować ich uszkodzenie.
O/OFF: Wycieraczki wyłączone.
D. Sterowanie prędkością wycieraczki tylnej* ---/INT: Wycieraczki działają w równych
• 2/HI — wysoka prędkość odstępach czasowych. Tego trybu
należy używać podczas słabego
• 1/LO — niska prędkość
deszczu lub mżawki. Aby zmienić 5
• O/OFF — wycieraczki wyłączone częstotliwość pracy, należy użyć
E. Spryskiwanie z krótkim działaniem wycie- przełącznika.

Wyposażenie pojazdu
raczki tylnej 1/LO: Wycieraczki pracują z niską pręd-
* jeżeli występuje kością.
2/HI: Wycieraczki pracują z wysoką
prędkością.

5-65
Wyposażenie pojazdu

AUTO – sterowanie automatyczne UWAGA


(jeżeli występuje) OSTRZEŻENIE
• Przed umyciem samochodu należy wyłą-
Aby uniknąć zranienia przez wycieraczki czyć automatyczny tryb pracy wycie-
szyby czołowej przy uruchomionym sil- raczek — w  tym celu należy ustawić
niku i włączonym automatycznym trybie przełącznik wycieraczek w  położeniu
pracy wycieraczek szyby czołowej: OFF/O. Jeżeli tryb automatyczny pozosta-
• Nie dotykać górnej części szyby czo- nie włączony, wycieraczki mogą włączyć
łowej nad czujnikiem deszczu. się podczas mycia samochodu i  ulec
• Nie czyścić górnej części szyby czo- uszkodzeniu.
łowej wilgotną ani mokrą ściereczką. • Nie zdejmować osłony czujnika, znajdu-
• Nie naciskać szyby czołowej. jącego się w górnej części, po wewnętrz-
nej stronie szyby czołowej. Może to
ONX4EH050002 spowodować uszkodzenie elementów
Czujnik deszczu, znajdujący się u góry szyby układu, które nie będzie objęte gwaran-
czołowej, wykrywa intensywność opadów cją.
i steruje częstotliwością pracy wycieraczek. • Ponieważ układ wykorzystuje czujnik
Czas działania i częstotliwość pracy dostoso- światła, w  przypadku nagłych zmian
wywane są automatycznie do intensywności jasności otoczenia podczas jazdy mogą
opadów. wystąpić chwilowe zakłócenia pracy
układu.
Po ustaniu opadów czujnik automatycznie
wyłącza wycieraczki.
Aby zmienić czułość czujnika, należy użyć
przełącznika regulacji czułości.
Jeżeli przełącznik wycieraczek znajduje się
w położeniu AUTO, po włączeniu stacyjki (stan
ON) wycieraczki wykonują jeden cykl pracy,
celem samoczynnego sprawdzenia układu.
Dlatego jeżeli wycieraczki nie będą używane,
należy ustawiać przełącznik w  położeniu
OFF/O.
5-66
Spryskiwacze szyby czołowej Recyrkulacja powietrza podczas UWAGA
korzystania ze spryskiwaczy
• Aby uniknąć uszkodzenia pompy spryski-
Aby ograniczyć przedostawanie się do wnę- waczy, nie należy włączać spryskiwaczy,
trza zapachu płynu do spryskiwaczy, po gdy zbiornik płynu jest pusty.
włączeniu spryskiwaczy szyby czołowej tryb
• Aby uniknąć uszkodzenia wycieraczek
recyrkulacji powietrza włącza się auto-
lub szyby czołowej, nie należy urucha-
matycznie w  zależności od temperatury miać wycieraczek, gdy szyba jest sucha.
zewnętrznej. W przypadku włączenia dopływu
powietrza z  zewnątrz podczas działania tej • Aby uniknąć uszkodzenia ramion lub
funkcji recyrkulacja włącza się ponownie po innych elementów wycieraczek, nie pró-
pewnym czasie. Funkcja może nie działać bować poruszać wycieraczkami ręcznie.
ONX4E050044 w niskich temperaturach zewnętrznych lub • Aby uniknąć uszkodzenia wycieraczek
przy wyłączonym silniku. i spryskiwaczy, w niskich temperaturach
Aby włączyć spryskiwacze szyby czołowej używać niezamarzającego płynu do spry-
Więcej informacji podano w podrozdziale
i  uruchomić wycieraczki na 1 ÷ 3 cykli,
należy pociągnąć lekko do siebie dźwignię „Dodatkowe funkcje układu klimatyzacji”
skiwaczy. 5
sterowania wycieraczkami (wycieraczki tego rozdziału.

Wyposażenie pojazdu
włączają się również w  położeniu O  dźwi-
gni). Spryskiwacze i  wycieraczki działają OSTRZEŻENIE
do momentu zwolnienia dźwigni. Jeżeli
spryskiwacze nie działają, należy sprawdzić W  przypadku mrozu należy ZAWSZE,
i  ewentualnie uzupełnić poziom płynu do korzystając z funkcji osuszania, ogrzać
spryskiwaczy w zbiorniku. szybę czołową. Płyn do spryskiwaczy
może zamarznąć na szybie i  spowodo-
wać utratę widoczności, a w konsekwen-
cji doprowadzić do wypadku i zagrożenia
zdrowia lub życia.

5-67
Wyposażenie pojazdu

Wycieraczka i spryskiwacz szyby Automatyczne włączanie wycieraczki


tylnej tylnej (jeżeli funkcja występuje)
Po aktywacji tej funkcji w  trybie ustawień
użytkownika wyświetlacza LCD wycieraczka
tylna uruchamia się automatycznie po włą-
czeniu biegu wstecznego i przy włączonych
wycieraczkach szyby czołowej. W tym celu
należy wybrać pozycje:
– „Setup” (Ustawienia)  „User
ONX4E050045
Settings” (Ustawienia użytkownika) 
„Convenience” (Komfort)  „Auto Rear
Aby włączyć spryskiwacz szyby tylnej i uru- Wiper (in R)” (Automatyczne włączenie
ONX4E050150 chomić wycieraczkę na 1 ÷ 3 cykli, należy wycieraczki tylnej po włączeniu biegu
Przełącznik wycieraczki i spryskiwacza szyby odepchnąć od siebie dźwignię sterowania wstecznego).
tylnej znajduje się na końcu dźwigni stero- wycieraczkami. Spryskiwacz i  wycieraczka
wania wycieraczkami i spryskiwaczami. Aby działają do momentu zwolnienia dźwigni.
włączyć wycieraczkę i  spryskiwacz szyby
tylnej, należy przekręcić przełącznik w odpo-
wiednie położenie.
HI (2) — wysoka prędkość
LO (1) — niska prędkość
OFF (O) — wyłączenie

5-68
KLIMATYZACJA MANUALNA (JEŻELI WYSTĘPUJE)

Wyposażenie pojazdu
ONX4E050151

1. Przełącznik biegu dmuchawy 5. Włącznik klimatyzacji


2. Pokrętło regulacji temperatury 6. Przełącznik dopływu powietrza z zewnątrz/obiegu wewnętrznego
3. Włącznik funkcji osuszania szyby czołowej 7. Przełącznik kierunku nawiewu
4. Włącznik ogrzewania szyby tylnej

5-69
Wyposażenie pojazdu

Ogrzewanie i klimatyzacja Wybór trybu


1. Uruchomić silnik.
2. Włączyć odpowiedni kierunek nawiewu.
Aby zwiększyć wydajność ogrzewania/
chłodzenia, ustawić odpowiedni kierunek
nawiewu:
– Ogrzewanie:
– Chłodzenie:
3. Ustawić pokrętło regulacji temperatury
w odpowiednim położeniu.
4. Włączyć dopływ powietrza z zewnątrz.
5. Ustawić przełącznik biegu dmuchawy
w wymaganym położeniu.
6. Aby schłodzić wnętrze, należy włączyć
klimatyzację.

ONX4050102

Rzeczywisty wygląd panelu sterowania układem klimatyzacji może nieznacznie odbiegać od


pokazanego na ilustracji.

5-70
Nawiew na nogi
(wyloty A, B, D, E, F)

Większa część strumienia powietrza jest


kierowana na nogi.
Równocześnie można włączyć 2 lub 3 kie-
runki nawiewu:
– nawiew na twarz ( ) i na nogi ( ),
ONX4E050152
– nawiew na twarz ( ) i na szybę czołową ONX4E050153
( ),
Przełącznik kierunku nawiewu umożliwia Tryb maksymalnej wydajności
– nawiew na nogi ( ) i na szybę czołową
wybór kierunku nawiewu powietrza. klimatyzacji (wyloty B, C) (jeżeli
( ),
występuje)
– nawiew na twarz ( ), na nogi ( ) i na
Tryb oznaczony symbolem „MAX A/C”, ozna-
5
Nawiew na szybę czołową (wyloty A, B) szybę czołową ( ).
czający maksymalną wydajność klimatyzacji,
Większa część strumienia powietrza jest

Wyposażenie pojazdu
służy do jak najszybszego schładzania wnę-
kierowana na szybę czołową.
Nawiew na szybę czołową (wyloty A, B) trza. Strumień powietrza jest kierowany na
Większa część strumienia powietrza jest górne części ciała i twarz.
Nawiew na twarz kierowana na szybę czołową, a  niewielka W tym trybie włączenie klimatyzacji i obiegu
(wyloty B, C, E) na szyby boczne. wewnętrznego (odcięcie dopływu powietrza
z  zewnątrz) odbywa się automatycznie.
Strumień powietrza jest kierowany na górne Dobrać prędkość dmuchawy.
części ciała i twarz. Kierunek nawiewu można
również regulować indywidualnie, ustawiając
odpowiednio poszczególne wyloty powietrza.

5-71
Wyposażenie pojazdu

■ Przód Ustawienie dźwigni w  położeniu powo- Przełącznik dopływu powietrza


duje zamknięcie wylotu, a  w  położeniu zewnętrznego/obiegu wewnętrznego
— otwarcie. Wylotów powietrza siedzeń 3.
rzędu nie można zamknąć.

Regulacja temperatury

ONX4050104
■ Tył
ONX4E050154

Przełącznik ten służy do włączania dopływu


powietrza świeżego (zewnętrznego) lub trybu
recyrkulacji (obiegu wewnętrznego).
ONX4E050106
Tryb recyrkulacji
Obracanie pokrętłem regulacji temperatury
w prawo powoduje zwiększanie temperatury. Wybranie tego trybu powodu-
Obracanie pokrętłem regulacji temperatury je odcięcie dopływu powietrza
ONX4050105 zewnętrznego. Powietrze krąży
w lewo powoduje zmniejszanie temperatury.
Wyloty w desce rozdzielczej w obiegu zamkniętym i następu-
Za pomocą dźwigni można kierować wyloty je jego podgrzewanie lub chło-
powietrza w desce rozdzielczej w górę/w dół dzenie w zależności od wybranej
oraz w  lewo/w  prawo, a  także całkowicie funkcji.
zamykać.

5-72
Tryb dopływu powietrza zewnętrznego Wybór biegu dmuchawy
Wybranie tego trybu powoduje
OSTRZEŻENIE
dopływ powietrza zewnętrznego. • Długa jazda z  włączonym obiegiem
Następuje jego podgrzewanie wewnętrznym i włączonym układem
lub chłodzenie w zależności od klimatyzacji może spowodować sen-
wybranej funkcji. ność, a w konsekwencji utratę kontroli
nad pojazdem i wypadek.
• Długa jazda z  włączonym obiegiem
wewnętrznym i  wyłączonym ukła-
Zaleca się korzystanie przede wszystkim dem klimatyzacji może spowodować
z trybu dopływu powietrza zewnętrznego. wzrost wilgotności wewnątrz pojazdu.
ONX4E050107
Z trybu recyrkulacji należy korzystać jedy- • Może to powodować zaparowanie
nie chwilowo, kiedy to konieczne. szyby czołowej pogarszające widocz- Aby zwiększyć prędkość dmuchawy i prze-
ność. pływ powietrza, należy obracać przełącznik
Dłuższe ogrzewanie wnętrza bez klima-
w  prawo. Aby zmniejszyć prędkość dmu-
5
tyzacji przy włączonej recyrkulacji może • Nie spać ani nie przebywać przez
powodować zaparowanie szyby czołowej. dłuższy czas w zaparkowanym pojeź- chawy i przepływ powietrza, należy obracać

Wyposażenie pojazdu
dzie z całkowicie podniesionymi szy- przełącznik w lewo.
Ponadto dłuższe działanie układu klima- bami i  włączonym ogrzewaniem lub
tyzacji przy włączonej recyrkulacji może Ustawienie przełącznika regulacji biegu dmu-
klimatyzacją. Może w takiej sytuacji chawy w położeniu „0” powoduje wyłączenie
spowodować nadmierne wysuszenie powie- dojść do wzrostu ilości dwutlenku
trza we wnętrzu, a  także brak świeżego dmuchawy.
węgla wewnątrz pojazdu i zagrożenia
powietrza (tlenu). zdrowia lub życia.
UWAGA
Praca dmuchawy przy wyłączonym silniku
może spowodować rozładowanie akumu-
latora. Dmuchawę należy włączać tylko
przy pracującym silniku.

5-73
Wyposażenie pojazdu

Klimatyzacja Sposób działania układu Porady


Wentylacja • Aby nie dopuścić do wnikania pyłu lub
nieprzyjemnych zapachów do wnętrza,
1. Włączyć nawiew na twarz .
w razie potrzeby włączać obieg wewnętrz-
2. Włączyć dopływ powietrza z zewnątrz. ny. Aby utrzymać świeżość powietrza we
3. Ustawić pokrętło regulacji temperatury wnętrzu, po ustaniu niedogodności należy
w odpowiednim położeniu. pamiętać o wyłączeniu obiegu wewnętrz-
4. Ustawić przełącznik biegu dmuchawy nego. Dopływ powietrza z zewnątrz poma-
w wymaganym położeniu. ga utrzymać koncentrację i  poczucie
komfortu.
• Aby unikać zaparowania szyby czołowej
ONX4E050155 Ogrzewanie od wewnątrz, należy włączać dopływ
Aby włączyć klimatyzację, należy nacisnąć 1. Włączyć nawiew na twarz . powietrza zewnętrznego, dmuchawę,
przycisk [A/C] (włączenie sygnalizowane jest 2. Włączyć dopływ powietrza z zewnątrz. klimatyzację i  ustawiać odpowiednią
lampką). Aby wyłączyć klimatyzację, należy temperaturę.
ponownie nacisnąć przycisk. 3. Ustawić pokrętło regulacji temperatury
w odpowiednim położeniu.
Klimatyzacja
4. Ustawić przełącznik biegu dmuchawy
w wymaganym położeniu. Układy klimatyzacji wszystkich samochodów
marki Hyundai są napełniane czynnikiem
5. W razie potrzeby aby osuszać powietrze chłodniczym R-1234yf.
dopływające do wnętrza pojazdu, należy
przy pokrętle regulacji temperatury usta- 1. Uruchomić silnik. Nacisnąć włącznik kli-
wionym w położeniu ogrzewania włączyć matyzacji.
klimatyzację. 2. Włączyć nawiew na twarz .
Jeżeli szyba czołowa jest zaparowana, włą- 3. Aby szybciej schłodzić wnętrze pojazdu,
czyć nawiew na szybę czołową. włączyć obieg wewnętrzny. Po osiągnięciu
pożądanej temperatury wewnątrz pojazdu
włączyć dopływ powietrza zewnętrznego.
4. Ustawić odpowiedni bieg dmuchawy
i odpowiednią temperaturę.
5-74
UWAGA UWAGA
• Wszelkie naprawy i  przeglądy ukła- • Jeżeli klimatyzacja jest włączona przy
du klimatyzacji powinna wykonywać wysokiej temperaturze zewnętrznej, pod-
wyłącznie Autoryzowana Stacja Obsługi czas jazdy pod górę, w  ruchu o  dużym
(ASO) Hyundai. natężeniu i  w  korkach należy uważ-
• Obsługę układu klimatyzacji należy nie obserwować wskaźnik temperatury
wykonywać wyłącznie w  pomieszcze- płynu chłodzącego. Klimatyzacja działa-
niach odpowiednio wentylowanych. jąca z dużą wydajnością może w upalne
dni doprowadzić do przegrzania silnika.
• Parownika układu klimatyzacji (wymien- Jeżeli wskaźnik temperatury płynu chło-
nika ciepła) nie wolno naprawiać ani dzącego sygnalizuje przegrzanie silnika,
wymieniać na parownik wymontowany należy wyłączyć klimatyzację i pozosta-
ONX4050071 z  pojazdu używanego lub powypadko- wić włączoną dmuchawę.
Układ klimatyzacji napełniony jest czynni- wego. Nowe parowniki muszą posiadać
• W przypadku otwarcia okien przy dużej
kiem chłodniczym R-1234yf. Rodzaj czyn- oznaczenia spełniania normy SAE J2842.
wilgotności powietrza zewnętrznego, 5
nika chłodniczego, którym napełniony jest działająca klimatyzacja może spowo-
układ klimatyzacji, podano na etykie- dować skraplanie się wody wewnątrz

Wyposażenie pojazdu
cie naklejonej pod maską silnika. Więcej samochodu. Ponieważ skraplanie się
informacji na temat lokalizacji etykiety wody może spowodować uszkodzenie
z rodzajem czynnika chłodniczego podano urządzeń elektrycznych, klimatyzacji
w rozdziale 8. należy używać wyłącznie przy zamknię-
tych oknach.

5-75
Wyposażenie pojazdu

Porady dotyczące korzystania • Kiedy klimatyzacja jest włączona, można Obsługa układu
z klimatyzacji zauważyć kapanie czystej wody (lub
Filtr powietrza układu klimatyzacji
• Jeżeli samochód stał w  pełnym słoń- nawet kałużę) pod samochodem po stro-
cu w  upalny dzień, przed włączeniem nie pasażera. Jest to normalny objaw
klimatyzacji należy na chwilę otworzyć działania klimatyzacji.
okna. Spowoduje to usunięcie gorącego • W  przypadku pracy klimatyzacji z  dużą
powietrza z wnętrza. wydajnością różnica pomiędzy temperatu-
• Wystarczająco schłodzić wnętrze z  uży- rą powietrza zewnętrznego a temperaturą
ciem funkcji recyrkulacji, a  następnie szyby czołowej może spowodować zapa-
wyłączyć recyrkulację i  włączyć dopływ rowanie zewnętrznej powierzchni szyby
powietrza z zewnątrz. i utratę widoczności. W takim przypadku
należy wybrać kierunek nawiewu
• Aby zmniejszyć zaparowanie wewnętrz- i obniżyć bieg dmuchawy do minimum.
nych powierzchni szyb w deszczowe lub OIK047401L
wilgotne dni, należy zmniejszyć wilgot- A: powietrze zewnętrzne,
ność powietrza w samochodzie, włączając B: powietrze recyrkulowane,
C: filtr powietrza układu klimatyzacji,
klimatyzację przy podniesionych szybach D: dmuchawa, E: rdzeń parownika,
i zamkniętym oknie dachowym. F: rdzeń nagrzewnicy
• Kiedy klimatyzacja jest włączona, można Filtr powietrza układu klimatyzacji (przeciw-
niekiedy zauważyć niewielką zmianę pyłkowy) znajduje się za schowkiem przed-
prędkości obrotowej silnika, zależną od nim. Oczyszcza on powietrze zewnętrzne
cykli pracy sprężarki układu klimatyzacji. doprowadzane do pojazdu z  pyłu i  innych
Jest to normalny objaw działania klima- zanieczyszczeń.
tyzacji.
Filtr powietrza układu klimatyzacji powinna
• Aby zapewnić maksymalną sprawność wymieniać Autoryzowana Stacja Obsługi
klimatyzacji, należy ją włączać co najmniej (ASO) Hyundai, zgodnie z  harmonogramem
raz w miesiącu na kilka minut. przeglądów. Jeżeli pojazd jest eksploatowa-
ny w  trudnych warunkach, np. na drogach
zapylonych lub gruntowych, konieczne jest
częstsze sprawdzanie i wymiana filtra powie-
trza układu klimatyzacji.
5-76
Jeżeli wydajność nawiewu nagle spadnie, Sprawdzanie ilości czynnika
pojazd powinna sprawdzić Autoryzowana chłodniczego układu klimatyzacji OSTRZEŻENIE
Stacja Obsługi (ASO) Hyundai. i oleju sprężarki Czynnik chłodniczy R-1234yf
Jeżeli czynnika chłodniczego jest zbyt mało, Ze względu na łatwopalność
spada wydajność klimatyzacji. Zbyt duża ilość i  bardzo wysokie ciśnie-
czynnika również powoduje obniżenie wydajności nie czynnika chłodniczego,
Wymieniać filtr zgodnie z harmonogramem klimatyzacji. obsługę i  serwisowanie
przeglądów. Dlatego jeżeli stwierdzono nieprawidłowe układu klimatyzacji powin-
Jeżeli samochód jest eksploatowany w trud- działanie układu, pojazd powinna sprawdzić ny wykonywać wyłącznie
nych warunkach, np. na drogach zapylo- Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) Hyundai. osoby wykwalifikowane
nych lub gruntowych, konieczne jest częst- i uprawnione. Bardzo ważne
jest użycie właściwego
sze sprawdzanie i wymiana filtra powietrza UWAGA
rodzaju oraz odpowiedniej
układu klimatyzacji. ilości oleju i czynnika chłod-
Bardzo ważne jest użycie właściwego
Jeżeli wydajność nawiewu nagle spadnie, rodzaju oraz odpowiedniej ilości oleju niczego. 5
pojazd powinna sprawdzić Autoryzowana i  czynnika chłodniczego. W  przeciwnym Do prac z czynnikiem chłodniczym nale-
Stacja Obsługi (ASO) Hyundai.

Wyposażenie pojazdu
razie może dojść do nieprawidłowego ży używać odpowiedniego wyposażenia
działania układu i uszkodzenia sprężarki. serwisowego.
Aby uniknąć uszkodzeń, obsługę i  ser- Usuwanie czynnika chłodniczego bez-
wisowanie układu klimatyzacji powinny pośrednio do atmosfery jest szkodliwe
wykonywać wyłącznie osoby wykwalifi- dla ludzi i  środowiska. Niestosowanie
kowane i uprawnione. się do tych ostrzeżeń może spowodować
poważne obrażenia.

5-77
Wyposażenie pojazdu

ONX4050071 OHYK059001

Etykieta czynnika chłodniczego układu Znaczenie symboli na etykiecie czynnika


klimatyzacji chłodniczego:
Rodzaj czynnika chłodniczego, którym napeł- 1. Rodzaj czynnika chłodniczego.
niony jest układ klimatyzacji, podano na 2. Ilość czynnika chłodniczego.
etykiecie naklejonej pod maską silnika. 3. Rodzaj oleju sprężarki układu klimatyzacji.
4. Ostrożnie!
5. Łatwopalny czynnik chłodniczy.
6. Nakaz powierzenia obsługi i serwisowania
układu klimatyzacji przez osoby wykwali-
fikowane i uprawnione.

5-78
KLIMATYZACJA AUTOMATYCZNA (JEŻELI WYSTĘPUJE)
■ Fotele przednie
– Typ A

1. Przełącznik regulacji temperatury po stronie


kierowcy
2. Przełącznik regulacji temperatury po stronie
pasażera
3. Włącznik trybu automatycznego
4. Przełącznik dopływu powietrza z zewnątrz/
obiegu wewnętrznego
5. Wyłącznik układu
6. Włącznik funkcji osuszania szyby czołowej
– Typ B
7. Włącznik klimatyzacji
5
8. Przełącznik biegu dmuchawy

Wyposażenie pojazdu
9. Przełącznik kierunku nawiewu
10. Włącznik trybu mieszanego
11. Włącznik ogrzewania szyby tylnej
12. Włącznik takiej samej temperatury po stronie
kierowcy i pasażera
13. Wyświetlacz układu klimatyzacji i ogrzewania

Rzeczywisty wygląd panelu sterowania układem klimatyzacji


może nieznacznie odbiegać od pokazanego na ilustracji.
ONX4E050156/ONX4E050157
5-79
Wyposażenie pojazdu

– Typ C

1. Przełącznik regulacji temperatury po stronie


kierowcy
2. Przełącznik regulacji temperatury po stronie
pasażera
3. Włącznik trybu automatycznego
4. Przełącznik dopływu powietrza z zewnątrz/
obiegu wewnętrznego
5. Wyłącznik układu
– Typ D
6. Włącznik funkcji osuszania szyby czołowej
7. Włącznik klimatyzacji
8. Przełącznik biegu dmuchawy
9. Przełącznik kierunku nawiewu
10. Włącznik trybu mieszanego
11. Włącznik ogrzewania szyby tylnej
12. Włącznik takiej samej temperatury po stronie
kierowcy i pasażera
13. Wyświetlacz układu klimatyzacji i ogrzewania

Rzeczywisty wygląd panelu sterowania układem klimatyzacji


może nieznacznie odbiegać od pokazanego na ilustracji.
ONX4E050158/ONX4E050159

5-80
– Typ E ■ Siedzenia 2. rzędu (jeżeli występują)

ONX4E050161

1. Regulacja temperatury
13. Wyświetlacz układu klimatyzacji i ogrze-
Rzeczywisty wygląd panelu sterowania układem klimatyzacji wania
może nieznacznie odbiegać od pokazanego na ilustracji. 5
ONX4E050160
Automatyczne ogrzewanie

Wyposażenie pojazdu
1. Przełącznik regulacji temperatury po stronie 7. Włącznik klimatyzacji i klimatyzacja
kierowcy 8. Przełącznik biegu dmuchawy
2. Przełącznik regulacji temperatury po stronie
Sterowanie automatyczną klimatyzacją pole-
9. Przełącznik kierunku nawiewu
pasażera
ga wyłącznie na ustawieniu wymaganej
10. Włącznik trybu mieszanego temperatury.
3. Włącznik trybu automatycznego 11. Włącznik ogrzewania szyby tylnej
4. Przełącznik dopływu powietrza z zewnątrz/
1. Nacisnąć przycisk [AUTO]
12. Włącznik takiej samej temperatury po stronie
obiegu wewnętrznego kierowcy i pasażera
Sterowanie kierunkiem nawiewu, bie-
5. Wyłącznik układu giem dmuchawy, dopływem powietrza/
13. Wyświetlacz układu klimatyzacji i ogrzewania
6. Włącznik funkcji osuszania szyby czołowej
obiegiem wewnętrznym i  klimatyzacją
odbywa się automatycznie, w zależności
od ustawionej temperatury.

5-81
Wyposażenie pojazdu

■ Włącznik trybu automa- ■ Włącznik takiej samej – Przełącznik biegu dmuchawy.


tycznego temperatury po stronie
kierowcy i pasażera Od tego momentu wybrana funkcja będzie
sterowana ręcznie, natomiast pozostałe
nadal będą działać w  trybie automa-
tycznym.
Dla wygody i uzyskania maksymalnej wydaj-
ności klimatyzacji należy używać przycisku
[AUTO] i ustawiać temperaturę 22°C.

ONX4E050162

Naciskanie przycisku [AUTO] podczas pracy


w  trybie automatycznym umożliwia usta- ONX4050113 ONX4050122
wienie siły nawiewu na jednym z  trzech
poziomów. 2. Za pomocą przełącznika regulacji tempe-
ratury ustawić wymaganą temperaturę.
W przypadku ustawienia temperatury na
– Wysoki: szybkie chłodzenie lub ogrzewa- najniższą (Lo) klimatyzacja będzie działać
nie z wysoką prędkością nawiewu. w sposób ciągły.
– Średni: chłodzenie lub ogrzewanie ze Po odpowiednim schłodzeniu wnętrza pojaz- ONX4EH050002
średnią prędkością nawiewu. du należy w miarę możliwości ustawić tem-
– Niski: niska prędkość nawiewu. peraturę wyższą niż najniższa.
Aby wyłączyć tryb automatyczny, należy użyć Aby zachować prawidłowe sterowanie
jednego z następujących przełączników: ogrzewaniem i  klimatyzacją, nie należy
– Przełącznik kierunku nawiewu. kłaść żadnych przedmiotów w pobliżu czuj-
– Włącznik funkcji osuszania szyby czołowej nika układu.
(aby wyłączyć funkcję, należy ponow-
nie nacisnąć włącznik; na wyświetlaczu
ponownie pojawi się wskazanie „AUTO”).

5-82
Ręczne sterowanie ogrzewaniem Wybór trybu
i klimatyzacją
Ręczne sterowanie ogrzewaniem i klimaty-
zacją jest możliwe po naciśnięciu przycisku
innego niż przycisk [AUTO]. W  takim przy-
padku układ działa w zależności od ustawień
dokonanych ręcznie. Po użyciu przełącznika
innego niż przycisk [AUTO] funkcje powiąza-
ne z  pozostałymi przełącznikami pozostają
w trybie automatycznym.
1. Uruchomić silnik.
2. Włączyć odpowiedni kierunek nawiewu.
Aby zwiększyć wydajność ogrzewania lub
klimatyzacji, ustawić odpowiedni kierunek 5
nawiewu:
– Ogrzewanie:

Wyposażenie pojazdu
– Chłodzenie:
3. Ustawić pokrętło regulacji temperatury
w odpowiednim położeniu.
4. Włączyć dopływ powietrza z zewnątrz.
5. Ustawić przełącznik biegu dmuchawy
w wymaganym położeniu.
6. Aby schłodzić wnętrze, należy włączyć
klimatyzację. ONX4050102
7. Aby włączyć pełne sterowanie automa-
tyczne, należy nacisnąć przycisk [AUTO]. Rzeczywisty wygląd panelu sterowania układem klimatyzacji może nieznacznie odbiegać od
pokazanego na ilustracji.

5-83
Wyposażenie pojazdu

■ Typ A  ■ Typ A 
Nawiew na twarz
(wyloty B, C, E)

Strumień powietrza jest kierowany na górne


części ciała i twarz. Kierunek nawiewu można
również regulować indywidualnie, ustawiając
odpowiednio poszczególne wyloty powietrza.

ONX4E050152 ONX4050116 Nawiew na twarz i na nogi


■ Typ B ■ Typ B (wyloty B, C, D, E, F)

Strumień powietrza jest kierowany na twarz


i na nogi.

Nawiew na nogi
(wyloty A, B, D, E, F)

Większa część strumienia powietrza jest


ONX4E050163 ONX4050117 kierowana na nogi, a  niewielka na szybę
Przełącznik kierunku nawiewu umożliwia Przełącznik kierunku nawiewu umożliwia czołową i szyby boczne.
wybór kierunku nawiewu powietrza. wybór kierunku nawiewu powietrza.
Przełączanie kierunku nawiewu odbywa się Nawiew na nogi i szybę
w kolejności: czołową (wyloty A, B, D, E, F)

Większa część strumienia powietrza jest


kierowana na nogi i  na szybę czołową,
a niewielka na szyby boczne.

5-84
■ Typ A  Nawiew na szybę czołową (wyloty A, B) ■ Przód
Większa część strumienia powietrza jest
kierowana na szybę czołową.

Nawiew na twarz
(wyloty B, C, E)

Strumień powietrza jest kierowany na górne


części ciała i twarz. Kierunek nawiewu można
ONX4050119
również regulować indywidualnie, ustawiając ONX4050104
odpowiednio poszczególne wyloty powietrza.
■ Typ B ■ Tył

Nawiew na nogi
(wyloty A, B, D, E, F) 5
Większa część strumienia powietrza jest

Wyposażenie pojazdu
kierowana na nogi.
Równocześnie można włączyć 2 lub 3 kie-
runki nawiewu:
– nawiew na twarz ( ) i na nogi ( ),
ONX4050120 ONX4050105
– nawiew na twarz ( ) i na szybę czołową
Nawiew na szybę czołową (wyloty A, B) ( ), Wyloty w desce rozdzielczej
Większa część strumienia powietrza jest – nawiew na nogi ( ) i na szybę czołową Za pomocą dźwigni można kierować wyloty
kierowana na szybę czołową, a  niewielka ( ), powietrza w desce rozdzielczej w górę/w dół
na szyby boczne. oraz w  lewo/w  prawo, a  także całkowicie
– nawiew na twarz ( ), na nogi ( ) i na
zamykać.
Tryb mieszany (B, C, D, E, F) szybę czołową ( ).
Ustawienie dźwigni w  położeniu powo-
Delikatny nawiew ze wszystkich wylotów. Tryb mieszany (B, C, D, E, F) duje zamknięcie wylotu, a  w  położeniu
Delikatny nawiew ze wszystkich wylotów. — otwarcie. Wylotów powietrza siedzeń 3.
rzędu nie można zamknąć.
5-85
Wyposażenie pojazdu

Regulacja temperatury ■ Typ A ■ Typ B Przełączanie jednostek temperatury


■ Fotele przednie W  przypadku rozładowania lub odłączenia
• Typ A • Typ B
akumulatora wybór jednostki resetuje się
i  temperatura domyślnie podawana jest
w stopniach Celsjusza.
Przełączanie pomiędzy stopniami Celsjusza
i Fahrenheita wykonuje się następująco:
– Klimatyzacja automatyczna
Przy naciśniętym przycisku [OFF] przez
3 sekundy naciskać przycisk [AUTO]
ONX4050121 ONX4050122
(jeżeli występuje).
– Zestaw wskaźników lub ekran systemu
ONX4050114 ONX4050115 Ustawianie takiej samej temperatury po multimedialnego
Odchylanie przełącznika w  górę powodu- stronie kierowcy i pasażera
Przejść do trybu „Setup” (Ustawienia) 
je podnoszenie temperatury. Odchylanie Aby ustawić taką samą temperaturę po stro- „Unit” (Jednostki)  „Temperature Unit”
przełącznika w  dół powoduje obniżanie nie kierowcy i pasażera oraz na siedzeniach (Jednostka temperatury).
temperatury. tylnych, należy nacisnąć przycisk [SYNC]
(włączona lampka przycisku). Powoduje to zmianę jednostki temperatury
■ Siedzenia tylne w zestawie wskaźników i na panelu stero-
wania układem klimatyzacji.
Indywidualna regulacja temperatury
Aby po stronie kierowcy i pasażera oraz na
siedzeniach tylnych ustawiać temperaturę
indywidualnie, należy ponownie nacisnąć
przycisk [SYNC] (wyłączona lampka przy-
cisku).

ONX4E050164
Temperaturę można regulować za pomocą
przełącznika regulacji temperatury.
5-86
Przełącznik dopływu powietrza
zewnętrznego/obiegu wewnętrznego OSTRZEŻENIE
Zaleca się korzystanie przede wszystkim
Przełącznik ten służy do włączania dopływu z trybu dopływu powietrza zewnętrznego. • Długa jazda z  włączonym obiegiem
powietrza świeżego (zewnętrznego) lub trybu Z trybu recyrkulacji należy korzystać jedy- wewnętrznym i włączonym układem
recyrkulacji (obiegu wewnętrznego). nie chwilowo, kiedy to konieczne. Dłuższe klimatyzacji może spowodować sen-
ogrzewanie wnętrza bez klimatyzacji przy ność, a w konsekwencji utratę kontroli
włączonej recyrkulacji może powodować nad pojazdem i wypadek.
Tryb recyrkulacji
Wybranie tego trybu powodu- zaparowanie szyby czołowej. Ponadto dłuż- • Długa jazda z  włączonym obiegiem
sze działanie układu klimatyzacji przy włą- wewnętrznym i  wyłączonym ukła-
je odcięcie dopływu powietrza dem klimatyzacji może spowodować
zewnętrznego. Powietrze krąży czonej recyrkulacji może spowodować nad-
mierne wysuszenie powietrza we wnętrzu, wzrost wilgotności wewnątrz pojazdu.
w obiegu zamkniętym i następu- Może to powodować zaparowanie
je jego podgrzewanie lub chło- a także brak świeżego powietrza (tlenu).
szyby czołowej pogarszające widocz-
dzenie w zależności od wybranej ność.
funkcji. • Nie spać ani nie przebywać przez 5
dłuższy czas w zaparkowanym pojeź-

Wyposażenie pojazdu
Tryb dopływu powietrza zewnętrznego dzie z całkowicie podniesionymi szy-
■ Typ A bami i  włączonym ogrzewaniem lub
Wybranie tego trybu powoduje klimatyzacją. Może w takiej sytuacji
dopływ powietrza zewnętrz- dojść do wzrostu ilości dwutlenku
nego. Następuje jego podgrze- węgla wewnątrz pojazdu i  spowo-
wanie lub chłodzenie w zależ- dować zagrożenie zdrowia lub życia.
■ Typ B ności od wybranej funkcji.

5-87
Wyposażenie pojazdu

Wybór biegu dmuchawy UWAGA Układ klimatyzacji wyłącza się w następujący


■ Typ A ■ Typ B sposób:
Praca dmuchawy przy wyłączonym trybie – Naciśnięcie wyłącznika układu przy
gotowości może spowodować rozłado- wybranym 1. biegu dmuchawy.
wanie akumulatora. Dmuchawę należy
włączać tylko przy pracującym silniku. – Naciskanie wyłącznika układu przez
ponad 1,2 sekundy.

Klimatyzacja
Aby włączyć klimatyzację, nale-
ży nacisnąć przycisk [A/C] (włą-
czenie sygnalizuje lampka).
ONX4050123 ONX4050124 Aby wyłączyć klimatyzację,
należy ponownie nacisnąć
Przycisk regulacji biegu dmuchawy umożli- przycisk.
wia zmianę ilości powietrza doprowadzanego
do wnętrza pojazdu lub zmianę szybkości
jego recyrkulacji.
Wyłączanie układu
Im wyższa prędkość dmuchawy, tym więk- ■ Typ A Aby całkowicie wyłączyć układ
sza ilość powietrza doprowadzanego do
klimatyzacji i ogrzewania, nale-
wnętrza pojazdu lub większa szybkość jego
ży nacisnąć przycisk [OFF].
recyrkulacji.
Jeżeli stacyjka jest włączona
Naciśnięcie przycisku [OFF] powoduje wyłą- (stan ON), po całkowitym wyłą-
czenie dmuchawy. ■ Typ B czeniu układu można jednak
nadal zmieniać kierunek nawie-
wu i  włączać/wyłączać obieg
wewnętrzny.

5-88
Tryb mieszany (jeżeli występuje)

Wyposażenie pojazdu
Rzeczywisty wygląd panelu sterowania układem klimatyzacji może nieznacznie odbiegać od pokazanego na ilustracji.

ONX4050129

5-89
Wyposażenie pojazdu

■ Typ A Wyłączanie trybu W  przypadku zaparowania szyby czołowej


Ponowne naciśnięcie włącznika powoduje należy włączyć nawiew na nogi i szybę czoło-
powrót do poprzedniego trybu nawiewu. wą ( ) lub nawiew na szybę czołową ( ).
Naciśnięcie włącznika określonego trybu
nawiewu powoduje włączenie tego trybu. Porady
• Aby nie dopuścić do wnikania pyłu lub
Sposób działania układu nieprzyjemnych zapachów do wnętrza,
w razie potrzeby włączać obieg wewnętrz-
Wentylacja ny. Aby utrzymać świeżość powietrza we
1. Włączyć nawiew na twarz . wnętrzu, po ustaniu niedogodności należy
ONX4050127 2. Włączyć dopływ powietrza z zewnątrz. pamiętać o wyłączeniu obiegu wewnętrz-
■ Typ B
3. Ustawić pokrętło regulacji temperatury nego. Dopływ powietrza z zewnątrz poma-
w odpowiednim położeniu. ga utrzymać koncentrację i  poczucie
komfortu.
4. Ustawić przełącznik biegu dmuchawy
w wymaganym położeniu. • Aby unikać zaparowania szyby czołowej
od wewnątrz, należy włączać dopływ
powietrza zewnętrznego, dmuchawę,
Ogrzewanie klimatyzację i  ustawiać odpowiednią
1. Włączyć nawiew na twarz . temperaturę.
2. Włączyć dopływ powietrza z zewnątrz.
ONX4050128
3. Ustawić pokrętło regulacji temperatury Klimatyzacja
Naciśnięcie włącznika trybu mieszanego w odpowiednim położeniu. Układy klimatyzacji wszystkich samochodów
powoduje włączenie delikatnego nawiewu 4. Ustawić przełącznik biegu dmuchawy marki Hyundai są napełniane czynnikiem
ze wszystkich wylotów powietrza. w wymaganym położeniu. chłodniczym R-1234yf.
Naciśnięcie włącznika trybu mieszanego przy 5. W razie potrzeby aby osuszać powietrze 1. Uruchomić silnik. Nacisnąć włącznik kli-
włączonym 4. biegu dmuchawy powoduje dopływające do wnętrza pojazdu, należy matyzacji.
wybór 3. biegu. przy pokrętle regulacji temperatury usta- 2. Włączyć nawiew na twarz .
wionym w położeniu ogrzewania włączyć
klimatyzację.
5-90
3. Aby szybciej schłodzić wnętrze pojazdu, UWAGA UWAGA
włączyć obieg wewnętrzny. Po osiągnięciu
pożądanej temperatury wewnątrz pojazdu • Wszelkie naprawy i  przeglądy ukła- • Jeżeli klimatyzacja jest włączona przy
włączyć dopływ powietrza zewnętrznego. du klimatyzacji powinna wykonywać wysokiej temperaturze zewnętrznej, pod-
wyłącznie Autoryzowana Stacja Obsługi czas jazdy pod górę, w  ruchu o  dużym
4. Ustawić odpowiedni bieg dmuchawy (ASO) Hyundai. natężeniu i  w  korkach należy uważ-
i odpowiednią temperaturę. nie obserwować wskaźnik temperatury
• Obsługę układu klimatyzacji należy
wykonywać wyłącznie w  pomieszcze- płynu chłodzącego. Klimatyzacja działa-
niach odpowiednio wentylowanych. jąca z dużą wydajnością może w upalne
dni doprowadzić do przegrzania silnika.
• Parownika układu klimatyzacji (wymien- Jeżeli wskaźnik temperatury płynu chło-
nika ciepła) nie wolno naprawiać ani dzącego sygnalizuje przegrzanie silnika,
wymieniać na parownik wymontowany należy wyłączyć klimatyzację i pozosta-
z  pojazdu używanego lub powypadko- wić włączoną dmuchawę.
wego. Nowe parowniki muszą posiadać
• W przypadku otwarcia okien przy dużej
oznaczenia spełniania normy SAE J2842.
wilgotności powietrza zewnętrznego, 5
działająca klimatyzacja może spowo-
dować skraplanie się wody wewnątrz

Wyposażenie pojazdu
samochodu. Ponieważ skraplanie się
wody może spowodować uszkodzenie
urządzeń elektrycznych, klimatyzacji
ONX4050071 należy używać wyłącznie przy zamknię-
Układ klimatyzacji napełniony jest czynni- tych oknach.
kiem chłodniczym R-1234yf. Rodzaj czyn-
nika chłodniczego, którym napełniony jest
układ klimatyzacji, podano na etykie-
cie naklejonej pod maską silnika. Więcej
informacji na temat lokalizacji etykiety
z rodzajem czynnika chłodniczego podano
w rozdziale 8.

5-91
Wyposażenie pojazdu

Porady dotyczące korzystania • Kiedy klimatyzacja jest włączona, można Obsługa układu
z klimatyzacji zauważyć kapanie czystej wody (lub
Filtr powietrza układu klimatyzacji
• Jeżeli samochód stał w  pełnym słoń- nawet kałużę) pod samochodem po stro-
cu w  upalny dzień, przed włączeniem nie pasażera. Jest to normalny objaw
klimatyzacji należy na chwilę otworzyć działania klimatyzacji.
okna. Spowoduje to usunięcie gorącego • W  przypadku pracy klimatyzacji z  dużą
powietrza z wnętrza. wydajnością różnica pomiędzy temperatu-
• Wystarczająco schłodzić wnętrze z  uży- rą powietrza zewnętrznego a temperaturą
ciem funkcji recyrkulacji, a  następnie szyby czołowej może spowodować zapa-
wyłączyć recyrkulację i  włączyć dopływ rowanie zewnętrznej powierzchni szyby
powietrza z zewnątrz. i utratę widoczności. W takim przypadku
należy wybrać kierunek nawiewu
• Aby zmniejszyć zaparowanie wewnętrz- i obniżyć bieg dmuchawy do minimum.
nych powierzchni szyb w deszczowe lub OIK047401L
wilgotne dni, należy zmniejszyć wilgot- A: powietrze zewnętrzne,
ność powietrza w samochodzie, włączając B: powietrze recyrkulowane,
klimatyzację przy podniesionych szybach C: filtr powietrza układu klimatyzacji,
i zamkniętym oknie dachowym. D: dmuchawa, E: rdzeń parownika,
• Kiedy klimatyzacja jest włączona, można F: rdzeń nagrzewnicy
niekiedy zauważyć niewielką zmianę Filtr powietrza układu klimatyzacji (prze-
prędkości obrotowej silnika, zależną od ciwpyłkowy) znajduje się za schowkiem
cykli pracy sprężarki układu klimatyzacji. przednim. Filtr oczyszcza z  pyłu i  innych
Jest to normalny objaw działania klima- zanieczyszczeń powietrze zewnętrzne dopro-
tyzacji. wadzane do wnętrza pojazdu.
• Aby zapewnić maksymalną sprawność Odkładanie się pyłów i innych zanieczyszczeń
klimatyzacji, należy ją włączać co najmniej w  filtrze powoduje zmniejszenie przepływu
raz w miesiącu na kilka minut. powietrza. Doprowadza to w  konsekwencji
do kondensowania się pary wodnej na szybie
czołowej, nawet przy włączonym dopływie
powietrza zewnętrznego.

5-92
W takim przypadku zaleca się wymianę fil- Sprawdzanie ilości czynnika
tra powietrza klimatyzacji w Autoryzowanej chłodniczego układu klimatyzacji OSTRZEŻENIE
Stacji Obsługi (ASO) Hyundai. i oleju sprężarki Czynnik chłodniczy R-1234yf
Jeżeli czynnika chłodniczego jest zbyt mało, Ze względu na łatwopalność
spada wydajność klimatyzacji. Zbyt duża ilość i  bardzo wysokie ciśnie-
czynnika również powoduje obniżenie wydajności nie czynnika chłodniczego,
• Wymieniać filtr zgodnie z harmonogra- klimatyzacji. obsługę i  serwisowanie
mem przeglądów. Dlatego jeżeli stwierdzono nieprawidłowe układu klimatyzacji powin-
działanie układu, pojazd powinna sprawdzić ny wykonywać wyłącznie
Jeżeli samochód jest eksploatowany osoby wykwalifikowane
w trudnych warunkach, np. na drogach Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) Hyundai.
i uprawnione. Bardzo ważne
zapylonych lub gruntowych, konieczne jest użycie właściwego
jest częstsze sprawdzanie i  wymiana UWAGA rodzaju oraz odpowiedniej
filtra powietrza układu klimatyzacji. ilości oleju i czynnika chłod-
Bardzo ważne jest użycie właściwego
• Jeżeli wydajność nawiewu nagle rodzaju oraz odpowiedniej ilości oleju niczego. 5
spadnie, pojazd powinna sprawdzić i  czynnika chłodniczego. W  przeciwnym Do prac z czynnikiem chłodniczym nale-
Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) ży używać odpowiedniego wyposażenia

Wyposażenie pojazdu
razie może dojść do nieprawidłowego
Hyundai. działania układu i uszkodzenia sprężarki. serwisowego.
Aby uniknąć uszkodzeń, obsługę i  ser- Usuwanie czynnika chłodniczego bez-
wisowanie układu klimatyzacji powinny pośrednio do atmosfery jest szkodliwe
wykonywać wyłącznie osoby wykwalifi- dla ludzi i  środowiska. Niestosowanie
kowane i uprawnione. się do tych ostrzeżeń może spowodować
poważne obrażenia.

5-93
Wyposażenie pojazdu

ONX4050071 OHYK059001

Etykieta czynnika chłodniczego układu Znaczenie symboli na etykiecie czynnika


klimatyzacji chłodniczego:
Rodzaj czynnika chłodniczego, którym napeł- 1. Rodzaj czynnika chłodniczego.
niony jest układ klimatyzacji, podano na 2. Ilość czynnika chłodniczego.
etykiecie naklejonej pod maską silnika. 3. Rodzaj oleju sprężarki układu klimatyzacji.
4. Ostrożnie!
5. Łatwopalny czynnik chłodniczy.
6. Nakaz powierzenia obsługi i serwisowania
układu klimatyzacji przez osoby wykwali-
fikowane i uprawnione.

5-94
USUWANIE ZAPAROWANIA I LODU Z SZYBY CZOŁOWEJ
• Aby zwiększyć wydajność nawiewu Klimatyzacja manualna
OSTRZEŻENIE i ogrzewania, a także zmniejszyć możli-
Usuwanie zaparowania szyby
wość zaparowania szyby czołowej, należy
Osuszanie szyby czołowej usunąć śnieg i  lód z  maski silnika oraz czołowej
Nie używać trybu podczas chłodze- z wlotów powietrza, znajdujących się pod
nia przy bardzo wilgotnym powietrzu. szybą czołową.
Różnica pomiędzy temperaturą powie-
trza zewnętrznego a temperaturą szyby
czołowej może spowodować zaparo- UWAGA
wanie zewnętrznej powierzchni szyby Aby do wnętrza pojazdu napływało ciepłe
i utratę widoczności, a w konsekwencji powietrze, należy rozgrzać silnik.
doprowadzić do wypadku, który może
spowodować zagrożenie zdrowia lub
życia. W takim przypadku należy wybrać
kierunek nawiewu i  obniżyć bieg
dmuchawy.
ONX4050132
5
1. Ustawić przełącznik biegu dmuchawy
• Aby zapewnić maksymalną skuteczność w dowolnym położeniu, innym niż „0”.

Wyposażenie pojazdu
usuwania lodu z  szyby czołowej, należy 2. Ustawić wymaganą temperaturę.
za pomocą pokrętła regulacji tempera- 3. Nacisnąć włącznik funkcji osuszania szyby
tury ustawić maksymalną temperaturę ( ).
i  ustawić przełącznik biegu dmuchawy
w położeniu najwyższego biegu. 4. Dopływ powietrza z  zewnątrz włącza
się automatycznie. Ponadto w przypadku
• Jeżeli podczas ogrzewania szyby czołowej włączenia trybu automatycznie włącza
konieczny jest jednoczesny nawiew na się klimatyzacja (jeżeli występuje).
nogi, należy zmienić tryb na „nawiew na
nogi i szybę czołową”. Jeżeli klimatyzacja lub dopływ powietrza
z  zewnątrz nie włączą się automatycznie,
• Przed rozpoczęciem jazdy usunąć cały należy włączyć je ręcznie odpowiednimi
śnieg i  lód z  szyby czołowej i  tylnej, przyciskami.
z lusterek zewnętrznych oraz ze wszyst-
kich szyb bocznych.

5-95
Wyposażenie pojazdu

Usuwanie lodu z szyby czołowej Klimatyzacja automatyczna 1. Wybrać odpowiednią prędkość dmucha-
wy.
Usuwanie zaparowania szyby
czołowej 2. Ustawić wymaganą temperaturę.
3. Nacisnąć włącznik funkcji osuszania szyby
( ).
4. Klimatyzacja włącza się w zależności od
temperatury otoczenia, natomiast dopływ
powietrza z  zewnątrz i  najwyższy bieg
dmuchawy włączają się automatycznie.
Jeżeli klimatyzacja, dopływ powietrza
ONX4050133 z  zewnątrz lub najwyższy bieg dmuchawy
nie włączą się automatycznie, należy włączyć
1. Włączyć najwyższy bieg dmuchawy (skraj- je ręcznie odpowiednimi przyciskami.
ne prawe położenie). ONX4050134
Wybór trybu powoduje ustawienie naj-
2. Ustawić najwyższą temperaturę. wyższego biegu dmuchawy.
3. Nacisnąć włącznik funkcji osuszania szyby
( ).
4. Dopływ powietrza z  zewnątrz i  klima-
tyzacja (jeżeli występuje) włączają się
automatycznie.

ONX4050136

5-96
Usuwanie lodu z szyby czołowej 1. Włączyć najwyższy bieg dmuchawy. Automatyczne usuwanie zaparowania
2. Ustawić najwyższą temperaturę (HI). szyby czołowej (tylko klimatyzacja
3. Nacisnąć włącznik funkcji osuszania szyby automatyczna) – jeżeli występuje
( ). Układ automatycznego usuwania zaparowa-
4. Klimatyzacja włącza się w zależności od nia szyby czołowej wykrywa kondensację
temperatury otoczenia, natomiast dopływ pary wodnej na szybie i ogranicza możliwość
powietrza z zewnątrz włącza się automa- jej zaparowania.
tycznie. Układ automatycznego usuwania zaparowa-
Wybór trybu powoduje ustawienie naj- nia szyby czołowej działa przy włączonym
wyższego biegu dmuchawy. układzie ogrzewania lub klimatyzacji.
ONX4050135

Układ automatycznego usuwania zapa- 5


rowania szyby czołowej może nie działać
prawidłowo, jeżeli temperatura zewnętrzna

Wyposażenie pojazdu
jest niższa niż –10°C.

ONX4050136

5-97
Wyposażenie pojazdu

Aby włączyć lub wyłączyć funkcję auto- Ogrzewanie szyby tylnej


matycznego usuwania zaparowania szyby
czołowej, należy naciskać przez 3  sekun- • Jeżeli szyba tylna pokryta jest grubą
UWAGA warstwą śniegu, przed włączeniem jej
dy włącznik funkcji osuszania szyby. Na
wyświetlaczu układu klimatyzacji pojawia Aby nie spowodować uszkodzenia ścieżki ogrzewania należy usunąć śnieg z szyby.
się wskazanie „ADS OFF”, sygnalizujące grzejnej, znajdującej się na wewnętrznej • Ogrzewanie szyby tylnej wyłącza się
wyłączenie funkcji automatycznego usuwania powierzchni szyby tylnej, do czyszczenia automatycznie po ok. 20 minutach lub
zaparowania szyby czołowej. Aby ponownie szyby nie należy nigdy używać ostrych po wyłączeniu stacyjki (stan OFF).
włączyć funkcję automatycznego usuwania przedmiotów ani środków czyszczących
zaparowania szyby czołowej, należy wykonać zawierających materiały ścierne.
czynności opisane powyżej. Po włączeniu Podgrzewanie lusterek zewnętrznych
funkcji wskazanie „ADS OFF” gaśnie. (jeżeli występuje)
Rozładowanie lub odłączenie akumulatora Ogrzewanie służy do usuwania Jeżeli samochód jest wyposażony w  pod-
powoduje powrót do trybu automatycznego szronu, zaparowania i cienkiego grzewanie lusterek zewnętrznych, włącza
usuwania zaparowania szyby czołowej. lodu z  szyby. Działa ono tylko się ono razem z ogrzewaniem szyby tylnej.
przy pracującym silniku.
• Aby włączyć ogrzewanie szyby tylnej,
należy nacisnąć przycisk znajdujący się
Aby zwiększyć wydajność funkcji, nie nale- w konsoli centralnej. Włączenie ogrzewa-
ży włączać obiegu wewnętrznego powietrza nia szyby sygnalizuje lampka w przycisku.
przy działającym układzie automatycznego • Aby wyłączyć ogrzewanie szyby tylnej,
usuwania zaparowania szyby czołowej. należy ponownie nacisnąć przycisk.
UWAGA
Nie zdejmować osłony czujnika, znajdują-
cego się w górnej części, po wewnętrznej
stronie szyby czołowej.
Może to spowodować uszkodzenie ele-
mentów układu, które nie będzie objęte
gwarancją.
5-98
DODATKOWE FUNKCJE UKŁADU KLIMATYZACJI
Układ automatycznego usuwania W trakcie działania układu automatycznego Włączanie i wyłączanie funkcji
zaparowania szyby czołowej (jeżeli usuwania zaparowania szyby czołowej świeci automatycznego usuwania
występuje) się lampka sygnalizacyjna. zaparowania szyby czołowej
Układ aktywuje się w  przypadku wykrycia Układ klimatyzacji
wysokiego poziomu wilgotności wewnątrz Przy włączonej stacyjce (stan ON) przez
pojazdu. Układ automatycznie wykonuje 3  sekundy naciskać włącznik funkcji osu-
następujące działania: szania szyby czołowej. Po wyłączeniu ukła-
Krok 1: włączenie klimatyzacji. du automatycznego usuwania zaparowania
Krok 2: włączenie dopływu powietrza szyby czołowej symbol wyłączonego układu
z zewnątrz. miga 3 razy, a na wyświetlaczu układu kli-
Krok 3: włączenie nadmuchu na szybę czo- matyzacji i ogrzewania pojawia się komunikat
łową. o wyłączeniu układu.
Krok 4: włączenie najwyższego biegu dmu- Po włączeniu układu automatycznego usu-
ONX4050046 chawy. wania zaparowania szyby czołowej symbol 5
Układ automatycznego usuwania zaparowa- wyłączonego układu miga 6 razy.
nia szyby czołowej wykrywa kondensację W przypadku włączenia układu automatycz-

Wyposażenie pojazdu
nego usuwania zaparowania szyby czoło-
pary wodnej na szybie i ogranicza możliwość
wej przy wyłączonej klimatyzacji lub przy
System multimedialny
jej zaparowania. Aby włączyć lub wyłączyć funkcję auto-
włączonym obiegu wewnętrznym, lampka
Układ automatycznego usuwania zaparowa- sygnalizacyjna układu usuwania zaparowania matycznego usuwania zaparowania szyby
nia szyby czołowej działa przy włączonym miga 3 razy, informując o wyłączeniu trybu czołowej, na ekranie systemu multimedial-
układzie ogrzewania lub klimatyzacji. sterowania ręcznego. nego wybrać pozycje „Setup” (Ustawienia)
 „Vehicle Settings” (Ustawienia pojazdu)
Klimatyzację można wyłączyć przy włączonej
 „Climate” (Klimatyzacja)  „Defog/
funkcji automatycznego usuwania zaparowa-
Defrost Options” (Opcje usuwania zaparowa-
nia szyby czołowej.
nia i  lodu)  „Auto Defog” (Automatyczne
Układ automatycznego usuwania zapa- usuwanie zaparowania).
rowania szyby czołowej może nie działać
prawidłowo, jeżeli temperatura zewnętrzna Więcej informacji podano w  oddzielnej
jest niższa niż –10°C. Instrukcji obsługi systemu multimedial-
nego dostarczonej z pojazdem.

5-99
Wyposażenie pojazdu

Funkcja automatycznego usuwania System multimedialny


wilgoci (jeżeli występuje) Aby włączyć lub wyłączyć funkcję automa-
• Jeżeli klimatyzacja została włączona tycznego usuwania wilgoci, na ekranie syste-
przez układ automatycznego usuwa- Aby utrzymać jakość powietrza wewnątrz
pojazdu i  ograniczyć zaparowanie szyby mu multimedialnego wybrać pozycje „Setup”
nia zaparowania szyby czołowej, przy (Ustawienia)  „Vehicle Settings” (Ustawienia
próbie ręcznego wyłączenia klimatyza- czołowej, po upływie 5 ÷ 30 minut (w zależ-
ności od temperatury zewnętrznej) obieg pojazdu)  „Climate” (Klimatyzacja) 
cji lampka sygnalizacyjna miga 3 razy, „Automatic Ventilation” (Wentylacja automa-
a klimatyzacja nie wyłącza się. wewnętrzny wyłącza się i włącza się dopływ
powietrza z zewnątrz. tyczna)  „Auto Dehumidify” (Automatyczne
• Aby utrzymać wydajność i skuteczność usuwanie wilgoci).
układu automatycznego usuwania zapa- Więcej informacji podano w  oddzielnej
rowania szyby czołowej, przy działają- Włączanie i wyłączanie funkcji Instrukcji obsługi systemu multimedial-
cym układzie nie należy włączać obiegu automatycznego usuwania wilgoci nego dostarczonej z pojazdem.
wewnętrznego powietrza. (jeżeli występuje)
• Podczas działania układu automatycz- Układ klimatyzacji
nego usuwania zaparowania szyby czo- Recyrkulacja powietrza podczas
łowej nie działa przełącznik biegu dmu- Aby włączyć lub wyłączyć funkcję automa- korzystania ze spryskiwaczy (jeżeli
chawy, pokrętło regulacji temperatury tycznego usuwania wilgoci, wybrać nawiew funkcja występuje)
ani przełącznik obiegu wewnętrznego. na twarz ( ) i nacisnąć przełącznik dopływu
powietrza zewnętrznego/obiegu wewnętrz- Aby ograniczyć przedostawanie się do wnę-
nego ( ) co najmniej pięć razy w ciągu trza zapachu płynu do spryskiwaczy, po
UWAGA trzech sekund. Po włączeniu funkcji automa- włączeniu spryskiwaczy szyby czołowej
tycznego usuwania wilgoci lampka przełącz- automatycznie włącza się tryb recyrkulacji
Nie zdejmować osłony czujnika, znajdują- powietrza.
cego się w górnej części, po wewnętrznej nika dopływu powietrza z  zewnątrz/obiegu
stronie szyby czołowej. wewnętrznego miga 6  razy. Po wyłączeniu Aby jednak zapobiec zaparowaniu szyby
funkcji lampka miga 3 razy. czołowej, w  niskich temperaturach tryb
Może to spowodować uszkodzenie ele- recyrkulacji powietrza może się nie włączyć.
mentów układu, które nie będzie objęte
gwarancją.

5-100
Włączanie i wyłączanie System multimedialny Ustawienia automatyczne
automatycznego włączania trybu Aby włączyć funkcję włączania trybu recyr- wykorzystujące ustawienia układu
recyrkulacji podczas korzystania ze kulacji podczas korzystania ze spryskiwa- klimatyzacji (dla fotela kierowcy)
spryskiwaczy czy, na ekranie systemu multimedialnego Przy uruchomionym silniku temperatura
Układ klimatyzacji wybrać pozycje „Setup” (Ustawienia)  podgrzewania/wentylacji fotela kierowcy
Aby włączyć lub wyłączyć funkcję auto- „Vehicle Settings” (Ustawienia pojazdu)  i podgrzewania kierownicy ustawia się auto-
matycznego włączania trybu recyrkulacji „Climate” (Klimatyzacja)  „Recirculate matycznie, w zależności od temperatury na
podczas korzystania ze spryskiwaczy, wybrać Air” (Recyrkulacja powietrza)  „Activate zewnątrz i wewnątrz pojazdu.
nawiew na nogi ( ), a następnie trzymając upon Washer Fluid Use (or Interlocking
washer fluid)” (Włączanie po włączeniu Aby korzystać z tej funkcji, należy ją włączyć
naciśnięty włącznik klimatyzacji nacisnąć w menu „Settings” (Ustawienia) na ekranie
przycisk dopływu powietrza z  zewnątrz/ spryskiwaczy).
systemu multimedialnego. W tym celu należy
obiegu wewnętrznego ( ) cztery razy Więcej informacji podano w  oddzielnej wybrać pozycje:
w ciągu dwóch sekund. Instrukcji obsługi systemu multimedial-
nego dostarczonej z pojazdem. – „Setup” (Ustawienia)  „Vehicle Settings”
Po włączeniu funkcji automatycznego włą- (Ustawienia pojazdu)  „Seat” (Siedzenia) 5
czania trybu recyrkulacji podczas korzystania  „Heated/Ventilated Features”
ze spryskiwaczy lampka przełącznika dopły- Otwarcie okna dachowego przy (Podgrzewanie/wentylacja)  „Heated/

Wyposażenie pojazdu
wu powietrza z zewnątrz/obiegu wewnętrz- włączonej recyrkulacji powietrza Ventilated Features” (Podgrzewanie/
nego miga 6  razy. Po wyłączeniu funkcji (jeżeli występuje) wentylacja)  „Auto. Controls That Use
lampka miga 3 razy. Climate Control Settings” (Ustawienia
Otwarcie okna dachowego powoduje auto- automatyczne wykorzystujące ustawienia
matyczne włączenie dopływu powietrza układu klimatyzacji).
z zewnątrz. Następnie w przypadku włączenia
obiegu wewnętrznego po upływie 3  minut Więcej informacji na temat funkcji automa-
ponownie automatycznie włącza się dopływ tycznego sterowania komfortem podano
powietrza z  zewnątrz. Po zamknięciu okna w  podrozdziałach „Podgrzewanie foteli”
dachowego tryb dopływu powietrza powraca i  „Wentylacja foteli” w  rozdziale 3 oraz
do ustawionego wcześniej. w podrozdziale „Podgrzewanie kierowni-
cy” w rozdziale 5.

5-101
Wyposażenie pojazdu

SCHOWKI
Schowek w podłokietniku
OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE
Nie przechowywać w  samochodzie Po wyjęciu lub włożeniu przedmiotu
zapalniczek, butli gazowych ani innych schowek należy ZAWSZE zamknąć.
materiałów łatwopalnych lub wybucho- W  razie wypadku otwarta pokrywa
wych. W przypadku wystawienia samo- schowka może spowodować poważne
chodu na długie działanie wysokich obrażenia, nawet przy zapiętych pasach
temperatur przedmioty te mogą zapalić bezpieczeństwa.
się lub wybuchnąć.

Schowek pod podłogą bagażnika


OSTRZEŻENIE ONX4050047 (jeżeli występuje)
Podczas jazdy należy ZAWSZE dokładnie Otwieranie:
zamykać pokrywy schowków. Przedmioty Nacisnąć przycisk.
we wnętrzu pojazdu poruszają się z jego
prędkością. W przypadku nagłego przy-
spieszenia, hamowania, skrętu lub kolizji Schowek przedni
przewożone przedmioty mogą wypaść ze
schowka i spowodować obrażenia.

UWAGA
Aby uniknąć kradzieży, nie należy pozo- ONX4050049
stawiać w schowkach przedmiotów war-
tościowych. W schowku pod podłogą bagażnika można
umieścić apteczkę pierwszej pomocy, trójkąt
ostrzegawczy (przednia komora schowka),
narzędzia itp.
ONX4050048 • Aby otworzyć schowek, należy chwycić za
Otwieranie: uchwyt przy krawędzi pokrywy i unieść ją.
Pociągnąć dźwignię.
5-102
ELEMENTY WYPOSAŻENIA WNĘTRZA
Uchwyty na napoje UWAGA
OSTRZEŻENIE
■ Przód
• Aby nie dopuścić do rozlania napojów,
• Aby nie rozlać napojów przewożonych należy przewozić je zamknięte. W przy-
w uchwytach na napoje, należy unikać padku rozlania napojów może dojść do
gwałtownego ruszania i hamowania. zalania i uszkodzenia elementów układu
Rozlanie gorącego napoju może spo- elektrycznego/elektronicznego pojazdu.
wodować poparzenia. Poparzenie kie- • Do osuszania uchwytu na napoje nie uży-
rowcy może skutkować utratą kontroli wać urządzeń nadmuchujących gorące
nad pojazdem i wypadkiem. powietrze (np. suszarki do włosów). Może
• Podczas jazdy nie umieszczać to spowodować uszkodzenie wnętrza
w  uchwytach niezamkniętych kub- uchwytu.
ONX4050050 ków, butelek, puszek itp. z napojami,
■ Tył w szczególności kubków z gorącymi
napojami. Może to stanowić zagro-
żenie zdrowia w  razie gwałtownego 5
hamowania lub wypadku.

Wyposażenie pojazdu
• W  uchwytach należy umieszczać
wyłącznie kubki wykonane z  mięk-
kich materiałów. Twarde przedmioty
mogą stanowić zagrożenie zdrowia
w razie wypadku.

ONX4050051 OSTRZEŻENIE
W uchwytach można umieszczać kubki lub
małe pojemniki z napojami. Nie wystawiać puszek ani butelek na
bezpośrednie działanie promieni sło-
necznych ani nie wkładać ich do roz-
grzanego samochodu, ponieważ mogą
ulec rozerwaniu.

5-103
Wyposażenie pojazdu

Popielniczka (jeżeli występuje) Osłony przeciwsłoneczne


OSTRZEŻENIE
Ze względów bezpieczeństwa pamiętać,
by podczas korzystania z osłon przeciw-
słonecznych nie ograniczać widoczności.

UWAGA
Uchwyt (5) w  pobliżu lusterka w  osło-
nie przeciwsłonecznej może służyć do
umieszczania biletów opłaty za przejazd
OPDE046419 OTM048089 lub biletów parkingowych. Zawsze należy
Aby użyć popielniczki, należy otworzyć jej Aby użyć osłony przeciwsłonecznej, należy zachowywać ostrożność podczas umiesz-
pokrywę. ją opuścić. czania biletów w  uchwycie, aby go nie
uszkodzić. Umieszczenie zbyt dużej liczby
Aby oczyścić popielniczkę: Aby użyć osłony przeciwsłonecznej na szy- biletów może spowodować uszkodzenie
Obrócić pokrywę popielniczki w lewo i wycią- bie bocznej, należy ją opuścić, wyciągnąć uchwytu.
gnąć plastikowy wkład popielniczki. z zaczepu (1) i obrócić na bok (2).
Aby użyć lusterka w osłonie przeciwsłonecz-
nej, należy opuścić osłonę i odsunąć pokrywę
OSTRZEŻENIE (3) lusterka.
W  razie potrzeby osłonę przeciwsłoneczną
Wkładanie palących się papierosów lub można przesuwać do przodu lub do tyłu
zapałek do popielniczki razem z innymi (4) (jeżeli funkcja występuje). Uchwyt (5)
materiałami palnymi może spowodować umożliwia przechowywanie biletów parkin-
pożar. gowych itp.
Po skorzystaniu z  lusterka w  osłonie prze-
ciwsłonecznej należy zamknąć jego pokrywę
i ustawić osłonę w położeniu początkowym.

5-104
Gniazda zasilania • Podłączenie niektórych urządzeń do
OSTRZEŻENIE
■ Przód gniazda zasilania może wywoływać
Unikać wstrząsów elektrycznych. Nie zakłócenia elektroniczne. Urządzenia
wkładać do gniazd zasilania palców, te mogą powodować znaczne zakłó-
obcych przedmiotów (monet, spinaczy, cenia pracy systemu audio, niepra-
długopisów itp.) ani nie dotykać ich widłowe działanie innych układów
mokrymi dłońmi. elektronicznych pojazdu i/lub urzą-
dzeń mobilnych.
• Wsuwać wtyczkę do oporu. W  przy-
OSTROŻNIE padku nieprawidłowego podłącze-
nia wtyczka może przegrzewać się
Aby uniknąć uszkodzenia gniazd zasi-
ONX4E050166 i  powodować przepalenie bezpiecz-
lania:
■ Tył nika.
• Gniazd zasilania można używać jedy- • Korzystać z urządzeń elektrycznych/
nie kiedy silnik pracuje. Po użyciu
elektronicznych z  zasilaniem bate- 5
urządzenia należy wyjąć jego wtyczkę
ryjnym wyposażonych w  zabezpie-
z gniazda. Długie używanie podłączo-
czenie przed odwróceniem biegunów

Wyposażenie pojazdu
nych akcesoriów elektrycznych przy
zasilania. W  przeciwnym razie prąd
wyłączonym silniku może doprowa-
mógłby przepłynąć z baterii do układu
dzić do rozładowania akumulatora.
elektrycznego/elektronicznego pojaz-
• Używać wyłącznie akcesoriów du i spowodować jego uszkodzenie.
o  napięciu zasilania 12  V i  mocy
ONX4E050167
mniejszej niż 180 W.
• Jeżeli do gniazda zasilania podłączo-
Gniazda elektryczne służą do zasilania tele- ne jest jakieś urządzenie, klimatyzację
fonów komórkowych lub innych urządzeń, lub ogrzewanie należy ustawić na
zaprojektowanych do podłączania do układu najniższy bieg.
elektrycznego pojazdu. Przy pracującym sil-
niku moc urządzeń podłączonych do gniazd • Jeżeli gniazdo nie jest używane, nale-
ży zamknąć jego pokrywę.
pojazdu nie powinna przekraczać 180 W.

5-105
Wyposażenie pojazdu

Gniazdo ładowarki USB Po zakończeniu ładowania odłączać przewód Ładowarka bezprzewodowa telefonów
■ Przód
USB od gniazda USB. komórkowych (jeżeli występuje)
• Smartfon lub tablet mogą rozgrzewać się ■ Typ A
podczas ładowania. Nie oznacza to usterki
układu ładowania.
• Smartfon lub tablet z inną metodą łado-
wania mogą nie ładować się prawidłowo.
W  takim przypadku należy skorzystać
z oryginalnej ładowarki przeznaczonej dla
danego urządzenia.
ONX4E050168
• Gniazdo ładowania służy wyłącznie
do ładowania urządzeń. Nie korzystać
■ Tył ONX4050055
z  gniazda ładowania do zasilania sys-
temów audio ani do odtwarzania plików ■ Typ B
w systemie multimedialnym.

ONX4050054

Ładowarka USB służy do ładowania baterii ONX4E050169


małych urządzeń elektrycznych za pośred- A: lampka sygnalizacyjna,
nictwem przewodu USB. B: ładowarka bezprzewodowa
Urządzenia można ładować przy włączonej Niektóre wersje pojazdu są wyposażone
stacyjce (stan ACC, ON lub START). w  ładowarkę bezprzewodową telefonów
Stan ładowania można sprawdzać w  łado- komórkowych.
wanym urządzeniu.
5-106
Z układu można korzystać przy zamkniętych 3. W trybie „User Settings” (Ustawienia użyt- W  przypadku niektórych modeli telefonów
wszystkich drzwiach i  włączonej stacyjce kownika) w zestawie wskaźników można komórkowych układ może nie ostrzegać
(stan ACC, ON lub START). włączać/wyłączać funkcję ładowania bez- o  pozostawieniu telefonu na ładowarce
przewodowego W tym celu należy wybrać bezprzewodowej. Wynika to z charakterystyk
Ładowanie telefonów komórkowych pozycje: telefonu komórkowego i nie oznacza usterki
Ładowarka bezprzewodowa telefonów – „Setup” (Ustawienia)  „User set- ładowarki bezprzewodowej.
komórkowych obsługuje wyłącznie telefony tings” (Ustawienia użytkownika) 
zgodne ze standardem Qi ( ). Aby sprawdzić, „Convenience” (Komfort)  „Wireless UWAGA
czy dany telefon komórkowy jest zgodny Charging” (Ładowanie bezprzewodo-
• Ładowarka bezprzewodowa telefonów
ze standardem Qi, należy zapoznać się we). komórkowych może nie obsługiwać tele-
z  instrukcją obsługi telefonu lub odwiedzić Jeżeli telefon komórkowy nie ładuje się: fonów niezgodnych ze standardem Qi ( ).
stronę internetową producenta urządzenia. – Nieznacznie zmienić jego położenie na • Aby zapewnić optymalną wydajność
Ładowanie rozpoczyna się w  momencie ładowarce. ładowania, telefon komórkowy należy
umieszczenia telefonu komórkowego, zgod-
nego ze standardem Qi, na ładowarce bez-
– Upewnić się, że świeci się pomarańczowa umieszczać pośrodku ładowarki bez-
przewodowej. Umieszczenie telefonu
5
lampka sygnalizacyjna.
przewodowej. z boku może spowodować spowolnienie

Wyposażenie pojazdu
1. Z ładowarki bezprzewodowej należy usu- W przypadku usterki ładowarki bezprzewo- ładowania, a  w  pewnych przypadkach
nąć wszystkie znajdujące się tam przed- silne rozgrzewanie telefonu.
dowej przez 10 sekund miga pomarańczowa
mioty (np. inteligentny kluczyk). W prze- lampka sygnalizacyjna. • W pewnych sytuacjach użycie inteligent-
ciwnym razie może nastąpić przerwanie nego kluczyka do uruchomienia pojazdu
ładowania. Umieścić telefon komórkowy W takim przypadku następuje wstrzymanie lub zablokowania/odblokowania zamków
pośrodku ładowarki. ładowania, a następnie zostaje podjęta kolej- może powodować przerwanie ładowania.
na próba ładowania.
2. W  trakcie ładowania świeci się poma- • W  przypadku niektórych modeli tele-
rańczowa lampka sygnalizacyjna. W przypadku pozostawienia telefonu komór- fonów komórkowych lampka może nie
Zakończenie procesu ładowania sygna- kowego na ładowarce bezprzewodowej przy świecić się na niebiesko nawet po zakoń-
lizuje niebieska lampka. otwartych drzwiach przednich i wyłączonym czeniu ładowania.
pojeździe układ wyświetla ostrzeżenie na
wyświetlaczu LCD.

5-107
Wyposażenie pojazdu

• Nadmierne rozgrzanie telefonu komór- • W przypadku umieszczenia na ładowarce Zegar


kowego może spowodować chwilowe telefonu komórkowego bez funkcji łado-
wstrzymanie ładowania bezprzewo- wania bezprzewodowego lub metalowe- Zegar można ustawiać w  systemie multi-
dowego. Po obniżeniu temperatury do go przedmiotu słyszalny może być cichy medialnym.
prawidłowego poziomu ładowanie bez- odgłos. Sygnalizuje on brak zgodności Więcej informacji podano w  oddzielnej
przewodowe zostaje wznowione. przedmiotu umieszczonego na ładowarce Instrukcji obsługi systemu multimedial-
• Jeżeli pomiędzy ładowarką bezprzewo- z funkcją ładowania bezprzewodowego. nego dostarczonej z pojazdem.
dową a telefonem komórkowym znajdują Nie oznacza on żadnych uszkodzeń
się metalowe przedmioty, np. monety, pojazdu ani telefonu komórkowego.
OSTRZEŻENIE
ładowanie bezprzewodowe może zostać
chwilowo wstrzymane. Kierowca nie powinien regulować zegara
• Niektóre telefony komórkowe wypo- podczas jazdy. Może to spowodować
sażone są we własne zabezpieczenia, Wyłączenie stacyjki (stan OFF) powoduje odwrócenie uwagi od prowadzenia pojaz-
które mogą powodować spowolnienie przerwanie ładowania. du i doprowadzić do wypadku zagraża-
ładowania bezprzewodowego lub jego jącego zdrowiu lub życiu.
wstrzymanie.
• Jeżeli telefon komórkowy znajduje się Haczyki na ubrania
w  grubym etui, ładowanie bezprzewo-
dowe może być niemożliwe.
• Brak pełnej styczności telefonu komórko-
wego z ładowarką bezprzewodową może
spowodować nieprawidłowe działanie
ładowarki.
• Pozostawienie niektórych przedmiotów
z  paskiem magnetycznym, takich jak
karty kredytowe, karty telefoniczne lub
bilety kolejowe przy telefonie komór-
kowym podczas jego ładowania może
spowodować ich uszkodzenie. OTM048095

Haczyki nie służą do zaczepiania dużych ani


ciężkich przedmiotów.
5-108
Zaczepy dywaników
OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE
Należy ZAWSZE mocować dywaniki przednie
do zaczepów podłogowych. Zaczepy zapobie- Podczas układania jakichkolwiek dywa-
gają przesuwaniu się dywaników do przodu ników na podłodze należy przestrzegać
podczas jazdy. następujących zasad:
• Przed umieszczeniem dywanika na
OSTRZEŻENIE wykładzinie podłogowej pamiętać
o odklejeniu folii ochronnej od dywa-
Nie układać na dywanikach podłogowych nika. W przeciwnym razie folia może
żadnych dodatkowych mat ani wykła- powodować poślizg dywanika, który
dzin. W przypadku używania dywaników może przemieścić się i uniemożliwić
wodoodpornych przed ich ułożeniem prawidłowe operowanie pedałami
należy zdjąć dywaniki tekstylne. Używać hamulca lub przyspieszenia.
wyłącznie dywaników przeznaczonych • Przed rozpoczęciem jazdy sprawdzić,
OTM048096
do mocowania do zaczepów. czy dywaniki są prawidłowo przymo- 5
Na haczykach umieszczać wyłącznie cowane do zaczepów podłogowych.
ubrania (nie umieszczać na nich zwy-

Wyposażenie pojazdu
kłych wieszaków na ubrania). Ponadto
• Nie używać ŻADNYCH dywaników,
których nie można prawidłowo przy-
nie umieszczać ciężkich, ostrych ani mocować do zaczepów.
kruchych przedmiotów w  kieszeniach
ubrań. Podczas wypadku aktywująca • Nie układać dywaników jeden na
się poduszka powietrzna może wyrzucić drugim (np. dywanika gumowego na
takie przedmioty z dużą siłą i spowodo- tekstylnym). W każdym miejscu może
wać uszkodzenia pojazdu i/lub obrażenia być ułożony tylko jeden dywanik.
ciała. WAŻNA UWAGA — Samochód jest wypo-
sażony w zaczepy dywaników po stronie
kierowcy. Aby nie zakłócać prawidłowego
operowania pedałami, zaleca się używa-
nie wyłącznie oryginalnych dywaników
Hyundai, przeznaczonych specjalnie do
tego modelu pojazdu.

5-109
Wyposażenie pojazdu

Zasłony boczne (jeżeli występują) Siatka w bagażniku (uchwyty)


OSTRZEŻENIE
Aby uniknąć zranienia oczu, NIE naciągać
siatki zbyt mocno. NIE zbliżać twarzy ani
tułowia do mocno naciągniętej siatki. NIE
używać siatki, jeżeli jej taśmy wykazują
widoczne ślady zużycia lub uszkodzenia.
Siatka służy do zabezpieczania przed
przemieszczaniem się w bagażniku jedy-
nie lekkich przedmiotów.

OTM050206 ONX4050056

Aby użyć zasłony bocznej: Przedmioty przewożone w bagażniku można Roleta bagażnika (jeżeli występuje)
1. Podnieść zasłonę za uchwyt (1). zabezpieczyć przed przemieszczaniem się
siatką zaczepianą o  4 uchwyty, znajdujące
2. Zawiesić zasłonę na zaczepach po obu się po bokach bagażnika.
stronach uchwytu.
Upewniać się, że siatka jest pewnie zamo-
cowana do uchwytów.
OSTROŻNIE
Jeżeli pojazd nie jest wyposażony w siatkę,
• Zawsze zawieszać zasłonę na obu można ją dokupić jako dodatkowe akceso-
zaczepach. Zawieszenie zasłony tylko rium u Autoryzowanego Dealera Hyundai.
na jednym zaczepie może spowodo-
wać jej uszkodzenie. ONX4E050170
• Nie pozwalać, aby między zasłonę Roleta bagażnika służy do zasłaniania prze-
boczną a  nadwozie pojazdu dostały
się ciała obce. Mogą one uniemożliwić wożonych w nim przedmiotów.
podniesienie zasłony.

5-110
Korzystanie z rolety bagażnika Kiedy roleta bagażnika nie jest
używana: OSTRZEŻENIE
1. Lekko pociągnąć roletę bagażnika do tyłu • Nie kłaść żadnych przedmiotów na
i zwolnić ją z zaczepów. rolecie bagażnika. Przedmioty takie
2. Roleta bagażnika zwija się automatycznie. podczas gwałtownego hamowania lub
wypadku mogą zostać wyrzucone do
wnętrza samochodu i zagrozić znaj-
dującym się w nim osobom.
• Nigdy nie zezwalać nikomu na jazdę
Roleta bagażnika może nie zwinąć się w  bagażniku. Jest on przeznaczony
automatycznie, jeżeli nie została całkowicie wyłącznie do przewożenia ładunków.
ONX4E050171 wyciągnięta. W takim przypadku należy ją
wyciągnąć całkowicie, a następnie pozwolić • Należy pamiętać o wyważeniu samo-
1. Pociągnąć roletę bagażnika za uchwyt (1) chodu i  umieszczać ciężki bagaż
na powolne zwinięcie się.
w kierunku tyłu pojazdu. możliwie jak najbardziej z przodu.
5
2. Zaczepić kołki prowadzące (2) w zacze- UWAGA
pach (3).

Wyposażenie pojazdu
Nie umieszczać bagażu na rozwiniętej
rolecie bagażnika, ponieważ może ją to
uszkodzić lub trwale odkształcić.
Aby zapobiec wypadaniu kołków prowa-
dzących z  prowadnic, roletę bagażnika
należy rozwijać pociągając za uchwyt na
jej środku.

5-111
Wyposażenie pojazdu

Demontaż rolety bagażnika Wyjmowanie rolety bagażnika ze


schowka pod podłogą bagażnika

OJX1059273L
ONX4E050172 3. Popychając kołki prowadzące, wyciągnąć
1. Nacisnąć boki rolety do wewnątrz, tak aby OJX1059271L roletę bagażnika ze schowka.
ścisnąć sprężynę i wyjąć roletę z pojazdu. 1. Pociągnąć płytę rolety do góry.
2. Po ściśnięciu sprężyny wyjąć roletę
z pojazdu.
3. Otworzyć schowek pod podłogą bagażnika
i włożyć do niego roletę.

OJX1059272L

2. Wcisnąć kołki prowadzące.

5-112
ELEMENTY WYPOSAŻENIA ZEWNĘTRZNEGO
Relingi dachowe (jeżeli występują) • Podczas przewożenia ładunku na
OSTRZEŻENIE
dachu należy jechać powoli i bardzo
• Poniżej podano maksymalne dopusz- ostrożnie pokonywać zakręty.
czalne obciążenie relingów dacho- Gwałtowne podmuchy wiatru — natu-
wych. ralne lub spowodowane przez mija-
Obciążenie należy rozłożyć możliwie ne pojazdy — mogą wywołać nagły
najbardziej równomiernie na relingach wzrost sił działających na przedmioty
oraz pewnie zamocować ładunek. przewożone na dachu. Dotyczy to
szczególnie przedmiotów płaskich,
RELINGI 100 kg ROZŁOŻONE takich jak panele, deski surfingowe
DACHOWE RÓWNOMIERNIE lub materace.
ONX4050057 Przekroczenie podanego dopuszczal- Może to spowodować zrzucenie tych
Relingi dachowe umożliwiają montaż poprze- nego obciążenia relingów dachowych przedmiotów z  dachu i  doprowadzić
może spowodować uszkodzenie do uszkodzenia samochodu lub innych
czek bagażnika dachowego.
samochodu. pojazdów. 5
UWAGA • 
Środek ciężkości pojazdu przewo- • Aby uniknąć uszkodzenia lub zrzu-

Wyposażenie pojazdu
żącego bagaż na dachu znajduje się cenia bagażu podczas jazdy, należy
Jeżeli samochód jest wyposażony w okno wyżej, niż środek ciężkości pojazdu sprawdzić przed rozpoczęciem jazdy
dachowe należy pamiętać o umieszczeniu bez takiego bagażu. i  regularnie kontrolować podczas
bagaży na dachu tak, by nie blokowały  Jeżeli na dachu przewożony jest jazdy pewność mocowania przed-
okna dachowego. bagaż, należy unikać gwałtowne- miotów przewożonych na dachu.
go ruszania, hamowania, wykony-
UWAGA wania ostrych skrętów, raptownych
• Aby nie dopuścić do uszkodzenia dachu manewrów i  jazdy z  wysoką pręd-
samochodu, podczas przewożenia baga- kością. Może to spowodować utratę
żu na dachu należy zachować niezbędne kontroli nad pojazdem, a  w  konse-
środki ostrożności. kwencji doprowadzić do wypadku lub
przewrócenia się pojazdu na bok albo
• Przy przewożeniu dużych przedmiotów na dach.
upewnić się, że ich wystawanie poza
obrys pojazdu jest zgodne z obowiązu-
jącymi przepisami.
5-113
Wyposażenie pojazdu

SYSTEM MULTIMEDIALNY
UWAGA Gniazdo USB Antena
• Zamontowanie nieoryginalnej lampy Antena prętowa (jeżeli występuje)
wyładowczej (ksenonowej) może spowo-
dować nieprawidłowe działanie systemu
audio i/lub modułów elektronicznych
pojazdu.
• Należy chronić deskę rozdzielczą i inne
elementy plastikowe przed kontaktem
z  substancjami chemicznymi, takimi
jak perfumy, olejki kosmetyczne, kremy
do opalania, środki do mycia rąk czy
odświeżacze powietrza. Substancje te ONX4E050173
mogą spowodować odbarwienie lub Gniazdo USB służy do podłączania do pojazdu ONX4050059
uszkodzenie. urządzeń audio za pomocą odpowiedniego Antena prętowa odbiera sygnały radiowe
przewodu. zakresów AM oraz FM.
Antenę prętową można demontować.
Aby zdemontować antenę, należy ją odkręcić,
obracając w lewo.
Podłączenie przenośnego urządzenia audio
Aby zamontować antenę ponownie, należy ją
do gniazda zasilania w  pojeździe może
przykręcić, obracając w prawo.
spowodować wystąpienie szumów podczas
odtwarzania. W  takim przypadku należy
korzystać ze źródła zasilania w urządzeniu
lub przenośnego źródła zasilania (power
banku).

5-114
UWAGA Antena typu „płetwa rekina” (jeżeli Przyciski zdalnego sterowania na
występuje) kierownicy
• Przed wjazdem do myjni samochodowej
lub w miejsce o ograniczonej wysokości
należy upewnić się, że antena została
zdemontowana. W  przeciwnym razie
może dojść do uszkodzenia anteny.
• Podczas ponownego montowania anteny
należy ją ustawić w prawidłowej pozycji
i dokręcić.
• Aby zapewnić prawidłowy odbiór sygna-
łów podczas przewożenia ładunku na
dachu, ładunku nie należy umieszczać
ONX4050058 OCN7050073L
w pobliżu anteny.
Antena typu „płetwa rekina” służy do odbioru
różnych danych (np.: sygnałów radiowych UWAGA
5
zakresów AM/FM, sygnału DAB, sygnałów
Nie używać równocześnie kilku przy-

Wyposażenie pojazdu
systemu GPS).
cisków sterowania systemem audio na
kierownicy.

Przełącznik regulacji głośności [+/–] (1)


• Odchylenie przełącznika w górę zwiększa
głośność.
• Odchylenie przełącznika w dół zmniejsza
głośność.

5-115
Wyposażenie pojazdu

Przełącznik wyszukiwania/ Przycisk wyciszenia [MUTE] ( ) (4) Funkcja poleceń głosowych (jeżeli
zapamiętanych stacji ( / ) (2) występuje)
• Naciśnięcie przycisku powoduje wycisze-
Odchylenie przełącznika w górę lub w dół na nie dźwięku.
co najmniej 0,8 sekundy powoduje następu-
jące działanie w poniższych trybach: • Ponowne naciśnięcie przycisku powoduje
przywrócenie dźwięku.
• Tryb RADIO (radioodbiornik)
Włączenie automatycznego wyszukiwania
dostępnych stacji. Wyszukiwanie stacji
trwa do momentu zwolnienia przełącznika.
Szczegółowe informacje na temat sterowa-
• Tryb MEDIA (źródło dźwięku)
nia systemem audio podano w dalszej części
Szybkie przewijanie do przodu/do tyłu. rozdziału lub w odrębnej instrukcji systemu
Krótkie odchylenie przełącznika w  górę multimedialnego. OCN7050081
lub w  dół powoduje następujące działanie Więcej informacji podano w  oddzielnej
w poniższych trybach: Instrukcji obsługi systemu multimedial-
System multimedialny (jeżeli
• Tryb RADIO (radioodbiornik) występuje) nego dostarczonej z pojazdem.
Wybór następnej/poprzedniej zapisanej
Więcej informacji podano w  oddzielnej
stacji.
Instrukcji obsługi systemu multimedialnego
• Tryb MEDIA (źródło dźwięku) dostarczonej z pojazdem.
Przełączenie na następny/poprzedni utwór.

Przycisk wyboru trybu (3)


Przełączanie kolejno trybu: radioodbiornik lub
zewnętrzne źródło dźwięku (AUX).

5-116
Łącze bezprzewodowe Bluetooth® Działanie radioodbiornika pojazdu
■ Typ A Odbiór sygnału radiowego

ONX4E050174
OCN7050075 1. Przycisk nawiązania/odebrania połączenia
■ Typ B 2. Przycisk zakończenia połączenia OJF045308L
3. Mikrofon
Nadajniki transmitują sygnały radiowe FM 5
• System audio: szczegółowe informacje (ultrakrótkie) oraz AM (średnie i  długie).
podano w  podrozdziale „System audio” Sygnały te odbiera antena radiowa samo-

Wyposażenie pojazdu
tego rozdziału. chodu. Następnie radioodbiornik przetwarza
• System nawigacji: szczegółowe informa- je i przekazuje do głośników.
cje dotyczące obsługi zestawu głośnomó- Jeżeli do anteny dociera mocny sygnał radio-
wiącego Bluetooth® podano w  odrębnej wy, nowoczesny system audio zapewnia naj-
Instrukcji. wyższą możliwą jakość dźwięku. Jednakże
ONX4050062 w niektórych przypadkach sygnał docierający
OSTROŻNIE do anteny może być niewystarczająco mocny
lub zakłócony.
Aby uniknąć dekoncentracji kierowcy,
unikać obsługi urządzenia podczas pro- Może to być spowodowane takimi czynni-
wadzenia, ponieważ może to doprowa- kami, jak odległość od nadajnika, bliskość
dzić do wypadku. innych mocnych nadajników albo dużych
obiektów, np. budynków lub mostów.

5-117
Wyposażenie pojazdu

Odbiór sygnału radiowego AM Nadajnik radiowy FM

JBM004
OJF045309L
• Zanik sygnału — kiedy samochód oddala
Sygnały AM (fale średnie i  długie) można OJF045310L
się od nadajnika, sygnał słabnie i dźwięk
odbierać z większych odległości niż sygnały Sygnały FM (fale ultrakrótkie) są nadawane może zanikać. W takim przypadku suge-
FM (fale ultrakrótkie). Dzieje się tak, ponie- z wysokimi częstotliwościami i nie zaginają ruje się wybranie innej stacji.
waż częstotliwości nadawania fal radiowych się zgodnie z  krzywizną Ziemi. Dlatego
AM są niskie. Długie fale radiowe o niskiej • Drżenie dźwięku/zakłócenia — słabe
sygnały FM zazwyczaj zanikają już w  sto- sygnały FM lub przeszkody pomiędzy
częstotliwości dopasowują się do krzywizny sunkowo niewielkiej odległości od nadajnika.
Ziemi zamiast rozpraszać się prostoliniowo nadajnikiem a  radioodbiornikiem mogą
Ponadto na sygnały FM duży wpływ mają zaburzać sygnał, powodując zakłócenia
w atmosferze. budynki, góry lub inne przeszkody. Może to lub drżenie dźwięku. Efekt ten można
Ponadto zakrzywiają się one wokół przeszkód doprowadzić do takiego pogorszenia słyszal- osłabić poprzez obniżenie poziomu tonów
i  dlatego zapewniają lepszą propagację ności, które Użytkownik odbiera jako usterki wysokich, do momentu ustania zakłóceń.
sygnału. radioodbiornika.
Następujące sytuacje są normalne i  nie
oznaczają problemów z radioodbiornikiem:

5-118
• W  takim przypadku należy wybrać inną
88,1 MHz
88,3 MHz stację i  poczekać, aż warunki odbioru OSTRZEŻENIE
poprzedniej stacji poprawią się.
Podczas prowadzenia nie używać tele-
fonu komórkowego bez zestawu gło-
śnomówiącego. Aby porozmawiać przez
Używanie telefonu komórkowego lub telefon komórkowy bez zestawu gło-
radiostacji nadawczo-odbiorczej śnomówiącego, należy zatrzymać się
Używanie telefonu komórkowego w  samo- w bezpiecznym miejscu.
chodzie może powodować zakłócenia
dźwięku emitowanego przez system audio. iPod®
Zakłócenia tego typu nie oznaczają usterki
OJF045311L systemu audio. Podczas rozmowy telefon iPod® to zarejestrowany znak towarowy firmy
• Przeskakiwanie stacji — w  miarę słab- komórkowy należy trzymać możliwie najdalej Apple Inc.
od elementów systemu audio.
nięcia sygnału FM może włączyć się
stacja emitująca mocniejszy sygnał,
5
Łącze bezprzewodowe Bluetooth®
o  częstotliwości zbliżonej do częstotli- UWAGA
Nazwa i logo „Bluetooth®” to zarejestrowane

Wyposażenie pojazdu
wości ustawionej. Dzieje się tak, ponie-
waż radioodbiornik jest zaprojektowany Aby umożliwić używanie w samochodzie znaki towarowe należące do Bluetooth® SIG,
do wybierania sygnału najsilniejszego. telefonu komórkowego lub radiostacji Inc., używane przez firmę Hyundai w ramach
W  takim przypadku należy wybrać inną (CB-radia), należy zainstalować osobną licencji.
stację, o mocniejszym sygnale. antenę zewnętrzną. Używanie telefonu Pozostałe znaki towarowe i nazwy handlowe
komórkowego lub radiostacji nadawczo- należą odpowiednio do ich właścicieli.
• Nakładanie sygnału — odbieranie sygna- -odbiorczej (CB-radia) z wykorzystaniem
łów z różnych kierunków może powodo- tylko instalacji antenowej pojazdu może Do korzystania z  łącza bezprzewodowego
wać zniekształcenia lub drżenie dźwięku. powodować zakłócanie ich działania Bluetooth® konieczny jest telefon komórkowy
Zjawisko to może być spowodowane jed- przez urządzenia elektryczne samocho- wyposażony w takie łącze.
noczesnym odbieraniem bezpośredniego du lub zakłócać działanie urządzeń elek-
i odbitego sygnału nadawanego z jednej trycznych samochodu.
stacji lub sygnałów z dwóch stacji, nada-
jących na zbliżonych częstotliwościach.

5-119
Wyposażenie pojazdu

SYSTEM AUDIO (BEZ EKRANU DOTYKOWEGO)


Widok panelu sterowania

Z łączem bezprzewodowym Bluetooth®

(1) Przycisk wyboru trybu [AUDIO] (2) Przycisk [PHONE] (Telefon)


• N
 aciśnięcie tego przycisku powoduje otwarcie okna wyboru trybu • Naciśnięcie powoduje rozpoczęcie nawiązywania połączenia z telefo-
radioodbiornika/źródła dźwięku. nem komórkowym poprzez łącze Bluetooth®.
• Po pojawieniu się okna wyboru trybu obracając pokrętłem strojenia • Po nawiązaniu połączenia naciśnięcie powoduje przejście do menu
wybrać odpowiedni tryb, a następnie nacisnąć pokrętło. telefonu połączonego łączem Bluetooth®.
• Kiedy okno trybu nie jest włączone przyciskiem [MENU/CLOCK] (3) Przycisk [FAV] (Ulubione)
u okno „Mode” (tryb), aby zmienić tryb naciskać przycisk [AUDIO] • Naciśnięcie przy włączonym radioodbiorniku powoduje przejście na
na panelu sterowania. Każde naciśnięcie przycisku [AUDIO] na panelu następną stronę listy zapamiętanych stacji radiowych.
sterowania powoduje przełączanie zakresu częstotliwości odbieranych (4) Włącznik/pokrętło regulacji głośności
przez radioodbiornik w kolejności: radioodbiornik u źródło dźwięku. • Naciśnięcie powoduje włączenie lub wyłączenie systemu.
• Obracanie umożliwia regulację głośności dźwięku.
Rzeczywisty wygląd panelu sterowania może się różnić w zależności od
wersji i wyposażenia pojazdu.
5-120
Z łączem bezprzewodowym Bluetooth®

(5) Przycisk [SEEK/TRACK] (Wyszukiwanie) • Aby wybrać bieżący utwór/plik podczas wyszukiwania przez obracanie 5
• Zmiana stacji/utworu/pliku. pokrętłem, należy nacisnąć pokrętło (z  wyjątkiem trybu Bluetooth
• Naciśnięcie i przytrzymanie przy włączonym radioodbiorniku powoduje Audio).

Wyposażenie pojazdu
wyszukiwanie stacji radiowych. (8) Przyciski numeryczne ([1 RPT] ÷ [4 BACK])
• Naciśnięcie i przytrzymanie podczas odtwarzania nagranego utworu • Naciśnięcie jednego z tych przycisków przy włączonym radioodbior-
powoduje szybkie przewijanie do tyłu lub do przodu (z  wyjątkiem niku powoduje włączenie stacji radiowej zapamiętanej pod danym
trybu Bluetooth Audio). numerem.
(6) Przycisk [MENU/CLOCK] • Naciśnięcie i przytrzymanie jednego z tych przycisków przy włączonym
• Naciśnięcie powoduje przejście do ekranu menu aktualnego trybu. radioodbiorniku powoduje zapamiętanie aktualnie włączonej stacji
• Naciśnięcie i  przytrzymanie powoduje włączenie ekranu ustawień radiowej pod danym numerem.
zegara. • Naciśnięcie przycisku [1 RPT] w  trybie USB/Bluetooth audio powo-
(7) Pokrętło strojenia lub wyboru pliku i przycisk Enter duje włączenie trybu powtarzania odtwarzania. Naciśnięcie przycisku
• Obracanie przy włączonym radioodbiorniku powoduje zmianę czę- [2 SHFL] powoduje włączenie trybu odtwarzania w  przypadkowej
stotliwości. kolejności.
• Obracanie podczas odtwarzania nagranego utworu umożliwia wybór • Naciśnięcie przycisku [4 BACK] powoduje powrót do poprzedniego
utworu/pliku (z wyjątkiem trybu Bluetooth Audio). ekranu (z wyjątkiem listy zapamiętanych stacji radiowych).
Rzeczywisty wygląd panelu sterowania może się różnić w zależności od
wersji i wyposażenia pojazdu.
5-121
Wyposażenie pojazdu

Przyciski zdalnego sterowania na (2) Przycisk [MODE] (Tryb) (5)


Przycisk nawiązania/odebrania połą-
kierownicy • Naciskanie powoduje przełączanie czenia
pomiędzy trybem radioodbiornika • Naciśnięcie powoduje rozpoczęcie
i trybem źródła dźwięku. nawiązywania połączenia z  tele-
• Naciśnięcie i przytrzymanie powoduje fonem komórkowym poprzez łącze
włączenie lub wyłączenie systemu Bluetooth®.
• Po nawiązaniu połączenia naciśnięcie
powoduje przejście do historii połą-
(3) Przełącznik regulacji głośności czeń telefonu połączonego łączem
• Odchylenie przełącznika w  górę lub Bluetooth®. Naciśnięcie i przytrzyma-
w dół powoduje zmianę głośności. nie powoduje nawiązanie połącze-
nia z  ostatnio wybranym numerem.
(4) Przełącznik wyboru pozycji w górę/w dół Naciśnięcie przy nadchodzącym połą-
(wersje z łączem Bluetooth®)
czeniu powoduje odebranie połączenia.
• Zmiana stacji/utworu/pliku.
� Rzeczywisty wygląd panelu sterowania • Naciskanie podczas rozmowy telefo-
• Odchylenie w  górę lub w  dół przy nicznej powoduje naprzemienne włą-
może się różnić w  zależności od wersji włączonym radioodbiorniku powoduje
i wyposażenia pojazdu. czanie i wyłączanie trybu oczekiwania.
włączenie stacji radiowej zapamiętanej Naciśnięcie i przytrzymanie powoduje
pod numerem następnym/poprzednim. przełączenie pomiędzy zestawem gło-
(1) Przycisk MUTE (Wyciszenie) • Odchylenie przełącznika w  górę lub śnomówiącym a telefonem komórko-
• Naciśnięcie powoduje włączenie lub w dół i przytrzymanie go w tym poło- wym.
wyłączenie wyciszenia systemu. żeniu przy włączonym radioodbior-
niku powoduje wyszukiwanie stacji
• Naciskanie podczas rozmowy telefo- radiowych. (6) Przycisk zakończenia połączenia
nicznej powoduje naprzemienne wyłą- • Naciśnięcie przy nadchodzącym połą-
czanie i włączanie mikrofonu. • Naciśnięcie i  przytrzymanie podczas
odtwarzania nagranego utworu powo- czeniu powoduje odrzucenie połą-
• Naciskanie podczas odtwarzania utwo- duje szybkie przewijanie do tyłu lub do czenia.
rów powoduje naprzemienne zatrzy- przodu (z  wyjątkiem trybu Bluetooth • Naciśnięcie podczas trwającego połą-
mywanie i  wznawianie odtwarzania Audio). czenia powoduje zakończenie połą-
(jeżeli występuje). czenia.
5-122
OSTRZEŻENIE • Aby użyć telefonu komórkowe- • Uważać, by do wnętrza urządzenia
go bez zestawu głośnomówiącego, nie dostały się żadne płyny ani zanie-
— Prowadzenie pojazdu należy najpierw zatrzymać pojazd czyszczenia. Płyny lub zanieczyszcze-
w bezpiecznym miejscu. Korzystanie nia mogą wywołać szkodliwe pary,
• Podczas prowadzenia nie koncen- z telefonu komórkowego bez zestawu pożar lub nieprawidłowe działanie
trować się na obsłudze systemu. głośnomówiącego podczas prowadze- systemu.
Prowadzenie pojazdu bez zachowania nia może doprowadzić do wypadku.
należytej koncentracji może doprowa- • W przypadku nieprawidłowego działa-
W razie konieczności należy skorzy- nia systemu, takiego jak brak dźwięku
dzić do wypadku, a w konsekwencji stać z  zestawu głośnomówiącego
do zagrożenia zdrowia lub życia. lub obrazu, należy wyłączyć system.
Bluetooth® i  maksymalnie skrócić Dalsze używanie nieprawidłowo dzia-
Kierowca jest całkowicie odpowie- czas rozmowy.
dzialny za bezpieczne i zgodne z prze- łającego systemu może doprowadzić
pisami użytkowanie pojazdu oraz jego • Głośność systemu należy ustawiać na do pożaru, porażenia prądem elek-
wyposażenia. Dlatego podczas jazdy poziomie, który nie będzie zagłuszać trycznym lub uszkodzenia systemu.
nie należy nigdy korzystać z urządzeń odgłosów z  zewnątrz. Prowadzenie • Nie dotykać anteny podczas burzy
ani systemów odwracających wzrok bez możliwości usłyszenia odgło- z  wyładowaniami atmosferycznymi, 5
lub uwagę kierowcy oraz nie należy sów z  zewnątrz może doprowadzić ponieważ może to spowodować pora-
używać urządzeń niedozwolonych. do wypadku. Długotrwałe słuchanie żenie prądem elektrycznym.

Wyposażenie pojazdu
głośnego dźwięku może spowodować
• Podczas prowadzenia unikać patrze- uszkodzenie słuchu.
nia na ekran. Prowadzenie bez należy- UWAGA
tej koncentracji może doprowadzić do
wypadku. Przed rozpoczęciem obsłu- OSTRZEŻENIE Producent: HYUNDAI MOBIS Co., Ltd.
gi systemu wymagającej wykonania 203, Teheran-ro, Gangnam-gu, Seul,
kilku czynności należy zatrzymać — Obsługa systemu 06141, Korea,
pojazd w bezpiecznym miejscu. Tel.: +82-31-260-2707
• Urządzenia nie należy rozmonto-
wywać ani modyfikować. Może to
doprowadzić do wypadku, pożaru lub
porażenia prądem elektrycznym.

5-123
Wyposażenie pojazdu

Przecieranie ekranu lub przycisków Włączanie i wyłączanie systemu


szorstką tkaniną albo zastosowanie roz- Przed włączeniem systemu należy uruchomić
— Korzystanie z systemu puszczalnika (alkoholu, benzenu, roz- silnik.
cieńczalnika do farb itp.) może spowodo-
• Z  systemu należy korzystać przy uru- wać zarysowania lub chemiczne uszko- • Jeżeli nie zamierza się korzystać z sys-
chomionym silniku. Dłuższe korzystanie dzenia powierzchni. temu podczas jazdy, można go wyłą-
z systemu przy wyłączonym silniku może czyć włącznikiem na panelu sterowania.
spowodować rozładowanie akumulatora. • W przypadku przymocowania pojemni- Aby włączyć system, ponownie nacisnąć
ka z odświeżaczem powietrza do wylotu włącznik.
• Nie montować urządzeń niezatwierdzo- powietrza może dojść do odkształcenia
nych. Używanie urządzeń niezatwierdzo- wylotu przez przepływające powietrze.
nych może spowodować nieprawidłowe Po wyłączeniu silnika system wyłącza się
działanie systemu. Usterki systemu spo- • Zmiany miejsca zamontowania sys-
temu można dokonywać wyłącznie automatycznie po krótkim czasie lub natych-
wodowane zamontowaniem urządzeń miast po otwarciu drzwi kierowcy.
niezatwierdzonych nie są objęte gwa- w Autoryzowanej Stacji Obsługi (ASO)
rancją. Hyundai. Do montażu i demontażu sys- • W  niektórych wersjach system może
temu konieczna jest odpowiednia wiedza wyłączać się natychmiast po wyłączeniu
techniczna. silnika.
• Włączenie systemu powoduje przywróce-
UWAGA nie ostatnio używanego trybu i ustawień.
— Obsługa systemu • W  przypadku stwierdzenia problemów
• Podczas obsługi systemu nie przykładać z  systemem należy skontaktować się OSTRZEŻENIE
nadmiernej siły. Zbyt silne naciskanie z  Autoryzowaną Stacją Obsługi (ASO)
ekranu może uszkodzić panel ciekłokry- Hyundai. • Ze względów bezpieczeństwa nie-
staliczny lub panel dotykowy. • Jeżeli system multimedialny znajdzie się które funkcje podczas jazdy mogą
• Przed przystąpieniem do czyszczenia w  otoczeniu o  wysokim natężeniu pola być wyłączone. Działają one tylko po
ekranu lub przycisków pamiętać o wyłą- elektromagnetycznego, może dojść do zatrzymaniu pojazdu. Przed użyciem
czeniu silnika. Do czyszczenia używać zakłóceń dźwięku. którejkolwiek z  tych funkcji należy
miękkiej i suchej tkaniny. zatrzymać pojazd w  bezpiecznym
miejscu.

5-124
• W przypadku nieprawidłowego działa- Obsługa podstawowa Pozycje nienumerowane
nia systemu, takiego jak brak dźwięku Wybór pozycji menu lub dostosowywanie Obracając pokrętłem strojenia, wybrać pozy-
lub obrazu, należy wyłączyć system. ustawień odbywa się za pomocą przycisków cję, a następnie nacisnąć pokrętło.
Dalsze używanie nieprawidłowo dzia- numerycznych i pokrętła strojenia na panelu
łającego systemu może doprowadzić sterowania.
do pożaru, porażenia prądem elek-
trycznym lub uszkodzenia systemu.
Wybór pozycji
Pozycje numerowane
Nacisnąć przycisk z odpowiednim numerem.
System można włączyć przy włączonej sta-
cyjce (stan ACC lub ON). Jednakże dłuższe
korzystanie z  systemu przy wyłączonym
silniku powoduje rozładowanie akumula-
tora. Jeżeli planuje się dłuższe korzystanie 5
z systemu, należy uruchomić silnik.

Wyposażenie pojazdu
Dostosowywanie ustawień
Włączanie i wyłączanie ekranu Obracając pokrętłem strojenia, dostosować
Aby uniknąć oślepiania, ekran można wyłą- wartość, a następnie zapisać zmiany, naci-
czyć. Ekran można wyłączyć tylko przy skając pokrętło.
włączonym systemie.
1. Nacisnąć przycisk [MENU/CLOCK] na
panelu sterowania.
2. Po pojawieniu się okna wyboru trybu obra-
cając pokrętłem strojenia wybrać pozycję
„Display off” (Wył. ekranu), a  następnie
nacisnąć pokrętło.
• Aby ponownie włączyć ekran, naci-
snąć dowolny przycisk na panelu
sterowania.
5-125
Wyposażenie pojazdu

RADIOODBIORNIK
Włączanie radioodbiornika • Scan (Przeszukiwanie): System wyszukuje UWAGA
1. Nacisnąć przycisk [AUDIO] na panelu stacje radiowe emitujące silny sygnał
i przez 5 sekund odtwarza każdą dostępną • Dostępne opcje mogą być różne, w zależ-
sterowania. ności od wersji i parametrów pojazdu.
stację.
2. Po pojawieniu się okna wyboru trybu obra- • Dostępne opcje mogą być różne, w zależ-
cając pokrętłem strojenia wybrać odpo- • Sound settings (Ustawienia dźwięku): Ta
pozycja menu umożliwia zmianę ustawień ności od parametrów systemu audio lub
wiedni tryb radioodbiornika, a następnie wzmacniacza.
nacisnąć pokrętło. dźwięku, takich jak miejsce koncentracji
dźwięku i poziomy wyjściowe poszczegól-
nych zakresów.
Zakres FM/AM – Position (Przesunięcie dźwięku): • Mode popup (Okno powiadamiania o try-
wybór miejsca koncentracji dźwię- bie): włączenie wyświetlania okna wyboru
ku w  pojeździe. Wybrać pozycję trybu po naciśnięciu przycisku [AUDIO] na
„Fade (Fader)” (Balans przód/tył) lub panelu sterowania.
„Balance” (Balans lewo/prawo), obra- • Date/Time (Data/godzina): Ta pozycja
cając pokrętłem strojenia, wybrać menu umożliwia zmianę daty i  godziny
odpowiednie przesunięcie, a następnie wyświetlanej na ekranie systemu.
nacisnąć pokrętło. Aby ustawić środko- – Set date (Ustaw datę): ustawianie daty
we położenie balansu, wybrać pozycję wyświetlanej na ekranie systemu.
1. Aktualnie wybrany zakres „Centre (Center)” (Środek). – Set time (Ustaw godzinę): ustawia-
2. Informacja o stacji radiowej – Equaliser (Tone) (Korektor graficzny nie godziny wyświetlanej na ekranie
3. Lista zapamiętanych stacji – tonacja): regulacja poziomu wyjścio- systemu.
wego poszczególnych zakresów tonów. – Time format (Format czasu): wybiera-
Naciśnięcie przycisku [MENU/CLOCK] na – Speed dependent vol. (Dosto­ nie pomiędzy formatem 12-godzinnym
panelu sterowania umożliwia dostęp do sowywanie głośności do prędkości i 24-godzinnym.
następujących opcji: jazdy): automatyczne dostosowywanie – Display (Power Off) (Wyświetlanie
• Autostore (Zapamiętywanie automatycz- poziomu głośności systemu audio do zegara po wyłączeniu systemu): usta-
ne): zapisywanie stacji na liście zapamię- prędkości jazdy. wienie wyświetlania zegara na ekranie
tanych stacji radiowych. systemu po wyłączeniu systemu.
• Language (Język): możliwość zmiany
wersji językowej systemu.
5-126
Zakres FM/AM (z systemem RDS) • Sound settings (Ustawienia dźwięku): Ta • Mode popup (Okno powiadamiania o try-
pozycja menu umożliwia zmianę ustawień bie): włączenie wyświetlania okna wyboru
dźwięku, takich jak miejsce koncentracji trybu po naciśnięciu przycisku [AUDIO] na
dźwięku i poziomy wyjściowe poszczegól- panelu sterowania.
nych zakresów. • Date/Time (Data/godzina): Ta pozycja
– Position (Przesunięcie dźwięku): menu umożliwia zmianę daty i  godziny
wybór miejsca koncentracji dźwię- wyświetlanej na ekranie systemu.
ku w  pojeździe. Wybrać pozycję – Set date (Ustaw datę): ustawianie daty
„Fade (Fader)” (Balans przód/tył) lub wyświetlanej na ekranie systemu.
1. Aktualnie wybrany zakres
„Balance” (Balans lewo/prawo), obra-
2. Informacja o stacji radiowej cając pokrętłem strojenia, wybrać – Set time (Ustaw godzinę): ustawia-
odpowiednie przesunięcie, a następnie nie godziny wyświetlanej na ekranie
3. Lista zapamiętanych stacji
nacisnąć pokrętło. Aby ustawić środko- systemu.
Naciśnięcie przycisku [MENU/CLOCK] na we położenie balansu, wybrać pozycję – Time format (Format czasu): wybiera-
panelu sterowania umożliwia dostęp do „Centre (Center)” (Środek). nie pomiędzy formatem 12-godzinnym 5
następujących opcji: – Equaliser (Tone) (Korektor graficzny i 24-godzinnym.
– Display (Power Off) (Wyświetlanie

Wyposażenie pojazdu
• Traffic announcement (Informacje o sytu- – tonacja): regulacja poziomu wyjścio-
acji drogowej): włączanie lub wyłączanie wego poszczególnych zakresów tonów. zegara po wyłączeniu systemu): usta-
informacji o  sytuacji drogowej. System – Speed dependent vol. (Dosto­ wienie wyświetlania zegara na ekranie
odbiera dostępne informacje i programy sowywanie głośności do prędkości systemu po wyłączeniu systemu.
dotyczące sytuacji drogowej automa- jazdy): automatyczne dostosowywanie • Language (Język): możliwość zmiany
tycznie. poziomu głośności systemu audio do wersji językowej systemu.
• Autostore (Zapamiętywanie automatycz- prędkości jazdy.
ne): zapisywanie stacji na liście zapamię-
tanych stacji radiowych. UWAGA
• Scan (Przeszukiwanie): wyszukiwanie
stacji radiowych emitujących silny sygnał • Dostępne opcje mogą być różne, w zależ-
i  odtwarzanie każdej dostępnej stacji ności od wersji i parametrów pojazdu.
przez 5 sekund. • Dostępne opcje mogą być różne, w zależ-
ności od parametrów systemu audio lub
wzmacniacza.
5-127
Wyposażenie pojazdu

Tryb DAB • Sound settings (Ustawienia dźwięku): Ta • Mode popup (Okno powiadamiania o try-
pozycja menu umożliwia zmianę ustawień bie): włączenie wyświetlania okna wyboru
dźwięku, takich jak miejsce koncentracji trybu po naciśnięciu przycisku [AUDIO] na
dźwięku i poziomy wyjściowe poszczegól- panelu sterowania.
nych zakresów. • Date/Time (Data/godzina): Ta pozycja
– Balance (Balans): wybór miejsca kon- menu umożliwia zmianę daty i  godziny
centracji dźwięku w pojeździe. Wybrać wyświetlanej na ekranie systemu.
pozycję lub „Balance” (Balans), obra- – Set date (Ustaw datę): ustawianie daty
cając pokrętłem strojenia, wybrać wyświetlanej na ekranie systemu.
1. Aktualnie wybrany zakres
odpowiednie przesunięcie, a następnie
2. Informacja o stacji radiowej nacisnąć pokrętło. Aby ustawić środko- – Set time (Ustaw godzinę): ustawia-
we położenie balansu, wybrać pozycję nie godziny wyświetlanej na ekranie
3. Lista zapamiętanych stacji
„Centre” (Środek). systemu.
Naciśnięcie przycisku [MENU/CLOCK] na – Equaliser (Korektor graficzny): regula- – Time format (Format czasu): wybiera-
panelu sterowania umożliwia dostęp do cja poziomu wyjściowego poszczegól- nie pomiędzy formatem 12-godzinnym
następujących opcji: nych zakresów tonów. i 24-godzinnym.
• Traffic announcement (Informacje o sytu- – Speed dependent vol. (Dosto­ – Display (Power Off) (Wyświetlanie
acji drogowej): włączanie lub wyłączanie sowywanie głośności do prędkości zegara po wyłączeniu systemu): usta-
informacji o  sytuacji drogowej. System jazdy): automatyczne dostosowywanie wienie wyświetlania zegara na ekranie
odbiera dostępne informacje i programy poziomu głośności systemu audio do systemu po wyłączeniu systemu.
dotyczące sytuacji drogowej automa- prędkości jazdy. • Language (Język): możliwość zmiany
tycznie. wersji językowej systemu.
• List (Lista): wyświetlenie listy wszystkich
dostępnych stacji radiowych. UWAGA
• Scan (Przeszukiwanie): wyszukiwanie • Dostępne opcje mogą być różne, w zależ-
stacji radiowych emitujących silny sygnał ności od wersji i parametrów pojazdu.
i  odtwarzanie każdej dostępnej stacji • Dostępne opcje mogą być różne, w zależ-
przez 5 sekund. ności od parametrów systemu audio lub
wzmacniacza.

5-128
Zmiana trybu radioodbiornika Wyszukiwanie dostępnych stacji Wyszukiwanie stacji radiowej
1. Nacisnąć przycisk [AUDIO] na panelu radiowych Aby wyszukać poprzednią lub następną
sterowania. Można odtwarzać przez kilka sekund wszyst- dostępną stację radiową, nacisnąć przycisk
2. Po pojawieniu się okna wyboru trybu obra- kie dostępne stacje radiowe. [< SEEK] lub [TRACK >] na panelu stero-
cając pokrętłem strojenia wybrać odpo- 1. Po włączeniu ekranu radioodbiornika naci- wania.
wiedni tryb radioodbiornika, a następnie snąć przycisk [MENU/CLOCK] na panelu • Aby szybciej przeszukiwać częstotliwo-
nacisnąć pokrętło. sterowania. ści, można także nacisnąć i przytrzymać
• Każde naciśnięcie przycisku [MODE] 2. Po pojawieniu się okna wyboru opcji, obra- przycisk [< SEEK] lub [TRACK >]. Po
na kierownicy powoduje przełączanie cając pokrętłem strojenia wybrać pozy- zwolnieniu przycisku system automa-
zakresu częstotliwości odbieranych cję „Scan” (Przeszukiwanie), a następnie tycznie wybiera stację radiową emitującą
przez radioodbiornik w kolejności: FM nacisnąć pokrętło. silny sygnał.
u AM. • System wyszukuje stacje radiowe emi- Jeżeli znana jest dokładna częstotliwość
tujące silny sygnał i  przez 5  sekund nadawania danej stacji radiowej, można
odtwarza każdą dostępną stację. wybrać tę częstotliwość, obracając pokrętłem 5
UWAGA strojenia na panelu sterowania.
3. Po znalezieniu odpowiedniej stacji radio-

Wyposażenie pojazdu
Kiedy okno trybu nie jest włączone przy- wej nacisnąć pokrętło strojenia.
ciskiem [MENU/CLOCK] u okno „Mode” • System rozpoczyna odtwarzanie
(Tryb), aby zmienić tryb radioodbiornika wybranej stacji.
naciskać przycisk [AUDIO] na panelu
sterowania.
Każde naciśnięcie przycisku [AUDIO] na
panelu sterowania powoduje przełączanie
zakresu częstotliwości odbieranych przez
radioodbiornik w  kolejności: FM u DAB
(jeżeli występuje) u AM.

5-129
Wyposażenie pojazdu

Zapamiętywanie stacji radiowych Korzystanie z funkcji automatycznego Korzystanie z zewnętrznego źródła


Można zapisać ulubione stacje radiowe, zapisywania dźwięku
a  następnie wybierać je z  listy zapamięta- Można wyszukiwać stacje radiowe emitujące System umożliwia odtwarzanie utworów
nych stacji. silne sygnały w  danym obszarze. System muzycznych zapisanych w różnych zewnętrz-
automatycznie zapisze wyniki wyszukiwania nych źródłach dźwięku, takich jak pamięć
Zapisywanie aktualnie odbieranej na liście zapamiętanych stacji. USB lub smartfon.
stacji radiowej
1. Po włączeniu ekranu radioodbiornika naci- 1. Podłączyć urządzenie do gniazda USB
Podczas odtwarzania stacji radiowej nacisnąć snąć przycisk [MENU/CLOCK] na panelu pojazdu.
i przytrzymać jeden z przycisków numerycz- sterowania.
nych na panelu sterowania. • W zależności od urządzenia podłączo-
2. Po pojawieniu się okna wyboru opcji, nego do systemu odtwarzanie może
• System zapamięta aktualnie odtwarzaną obracając pokrętłem strojenia wybrać rozpocząć się natychmiast.
stację radiową pod wybranym numerem. pozycję „Autostore” (Zapamiętywanie 2. Nacisnąć przycisk [AUDIO] na panelu
• Aby przejść do następnej strony zapa- automatyczne), a  następnie nacisnąć sterowania.
miętanych stacji radiowych, nacisnąć pokrętło.
przycisk [FAV]. 3. Po pojawieniu się okna wyboru trybu
obracając pokrętłem strojenia wybrać
Słuchanie zapamiętanych stacji odpowiedni tryb, a  następnie nacisnąć
UWAGA radiowych pokrętło.
• Można zapamiętać do 12 stacji w każdym Zakres FM/AM
trybie. 1. Potwierdzić numer zapamiętanej stacji UWAGA
• Jeżeli pod wybranym numerem jest już radiowej, która ma być odtwarzana.
zapamiętana stacja radiowa, zostanie • Aby rozpocząć odtwarzanie utworów
• Aby przejść do następnej strony zapa- z zewnętrznego źródła dźwięku nacisnąć
ona zastąpiona aktualnie odtwarzaną miętanych stacji radiowych, nacisnąć
stacją. przycisk [AUDIO] na panelu sterowania.
przycisk [FAV].
• Źródło dźwięku można również zmieniać,
2. Nacisnąć przycisk z określonym numerem naciskając przycisk [MODE] na kierow-
na panelu sterowania. nicy.
• Aby zmienić stację, można również • Zewnętrzne urządzenia USB należy pod-
użyć przełącznika [W górę/w dół] na łączać/odłączać, kiedy system jest wyłą-
kierownicy. czony.
5-130
• Jeżeli nie wybrano okna trybu za pomo- Używanie trybu USB • List (Lista): wyświetlanie listy plików.
cą przycisku [MENU/CLOCK] u okno • Folder list (Lista katalogów): wyświetlanie
„Mode” (Tryb), aby zmienić zewnętrzne System umożliwia odtwarzanie plików dźwię-
kowych zapisanych w urządzeniach przeno- listy katalogów.
źródło dźwięku, należy naciskać przycisk
[AUDIO] na panelu sterowania. śnych, takich jak pamięci USB i odtwarzacze • Information (Informacje): wyświetlanie
plików MP3. Przed włączeniem trybu USB informacji na temat aktualnie odtwarza-
Każde naciśnięcie przycisku [AUDIO] na należy sprawdzić kompatybilność urządzenia
panelu sterowania powoduje przełącza- nego utworu.
nie trybu zewnętrznego źródła dźwięku
USB i specyfikacje pliku. • Sound settings (Ustawienia dźwięku): Ta
w kolejności: USB u Bluetooth Audio. pozycja menu umożliwia zmianę ustawień
Podłączyć urządzenie USB do gniazda USB dźwięku, takich jak miejsce koncentracji
• Dostępne przyciski, wygląd oraz roz- pojazdu.
mieszczenie gniazd USB w  pojeździe dźwięku i poziomy wyjściowe poszczegól-
mogą być różne w zależności od wersji • Odtwarzanie rozpoczyna się natychmiast. nych zakresów.
i parametrów pojazdu. • Aby otworzyć okno wyboru trybu, nacisnąć – Position (Przesunięcie dźwięku):
• Nie podłączać do systemu smartfona przycisk [AUDIO] na panelu sterowania, wybór miejsca koncentracji dźwię-
lub odtwarzacza plików MP3, korzysta- a następnie za pomocą pokrętła strojenia ku w  pojeździe. Wybrać pozycję 5
jąc równocześnie z różnych łączy (USB wybrać tryb USB i nacisnąć pokrętło. „Fade (Fader)” (Balans przód/tył) lub
i Bluetooth®). Może to spowodować „Balance” (Balans lewo/prawo), obra-

Wyposażenie pojazdu
zakłócenia lub nieprawidłowe działanie cając pokrętłem strojenia, wybrać
systemu. odpowiednie przesunięcie, a następnie
• Jeżeli korektor graficzny podłączonego nacisnąć pokrętło. Aby ustawić środko-
urządzenia włączony jest równocześnie we położenie balansu, wybrać pozycję
z  korektorem graficznym systemu, ich „Centre (Center)” (Środek).
efekty mogą nakładać się i  powodo- – Equaliser (Tone) (Korektor graficzny
wać spadek jakości lub zniekształcenia 1. Numer aktualnie odtwarzanego pliku i cał-
kowita liczba plików. – tonacja): regulacja poziomu wyjścio-
dźwięku. Jeżeli to możliwe, należy wyłą- wego poszczególnych zakresów tonów.
czyć korektor graficzny podłączonego 2. Czas odtwarzania.
urządzenia. – Speed dependent vol. (Dosto­
3. Informacje na temat aktualnie odtwarza- sowywanie głośności do prędkości
nego utworu. jazdy): automatyczne dostosowywanie
Naciśnięcie przycisku [MENU/CLOCK] na poziomu głośności systemu audio do
panelu sterowania umożliwia dostęp do prędkości jazdy.
następujących opcji:
5-131
Wyposażenie pojazdu

UWAGA – Display (Power Off) (Wyświetlanie • Aby rozpocząć odtwarzanie poprzednie-


zegara po wyłączeniu systemu): usta- go utworu po upływie ponad 2  sekund
• Dostępne opcje mogą być różne, w zależ- wienie wyświetlania zegara na ekranie odtwarzania bieżącego utworu, nacisnąć
ności od wersji i parametrów pojazdu. systemu po wyłączeniu systemu. przycisk [< SEEK] na panelu sterowania
• Dostępne opcje mogą być różne, w zależ- • Language (Język): możliwość zmiany dwukrotnie.
ności od parametrów systemu audio lub wersji językowej systemu. • Można również przesunąć przełącznik
wzmacniacza. [W górę/w dół] na kierownicy w dół.

• Song information (Media Display) Przewijanie do tyłu i do przodu


Nacisnąć i przytrzymać przycisk [< SEEK] lub UWAGA
(Informacje o  utworze — wyświetlacz
źródła dźwięku): wybór rodzaju informacji [TRACK >] na panelu sterowania. Naciskając przycisk [MENU/CLOCK] na
wyświetlanych podczas odtwarzania pli- • Można również przesunąć przełącznik panelu sterowania otworzyć okno wybo-
ków MP3 — nazwy katalogu i pliku lub [W górę/w dół] na kierownicy do góry lub ru trybu, następnie za pomocą pokrętła
wykonawcy, tytułu, albumu. w dół i przytrzymać go w tym położeniu. strojenia wybrać utwór i rozpocząć jego
• Mode popup (Okno powiadamiania o try- odtwarzanie, naciskając pokrętło.
bie): włączenie wyświetlania okna wyboru Wznawianie odtwarzania bieżącego
trybu po naciśnięciu przycisku [AUDIO] na utworu Powtarzanie utworów
panelu sterowania. Po upływie 2 sekund od rozpoczęcia odtwa- Nacisnąć przycisk [1 RPT] na panelu stero-
• Date/Time (Data/godzina): Ta pozycja rzania utworu nacisnąć przycisk [< SEEK]. wania. Tryb powtarzania utworów zmienia
menu umożliwia zmianę daty i  godziny • Można również przesunąć przełącznik się po każdym naciśnięciu przycisku. Wybór
wyświetlanej na ekranie systemu. [W górę/w dół] na kierownicy w górę. określonego trybu potwierdza ikona wyświe-
– Set date (Ustaw datę): ustawianie daty tlana na ekranie.
wyświetlanej na ekranie systemu. Odtwarzanie poprzedniego lub
– Set time (Ustaw godzinę): ustawia- następnego utworu
nie godziny wyświetlanej na ekranie Aby rozpocząć odtwarzanie poprzedniego Odtwarzanie w przypadkowej
systemu. utworu, nacisnąć przycisk [< SEEK] na panelu kolejności
– Time format (Format czasu): wybiera- sterowania w  ciągu 2 pierwszych sekund Nacisnąć przycisk [2 SHFL] na panelu ste-
nie pomiędzy formatem 12-godzinnym odtwarzania bieżącego utworu. Aby rozpocząć rowania. Naciskanie przycisku powoduje
i 24-godzinnym. odtwarzanie następnego utworu, nacisnąć naprzemienne włączanie i wyłączanie trybu
przycisk [TRACK >] na panelu sterowania. odtwarzania w  przypadkowej kolejności.
5-132
Włączenie trybu odtwarzania w przypadkowej • Podczas podłączania i odłączania urzą- • Podczas odłączania zewnętrznej pamięci
kolejności potwierdza ikona wyświetlana na dzenia USB należy uważać na ładunki USB system może emitować nietypowy
ekranie. elektrostatyczne. Wyładowanie elektro- dźwięk.
statyczne może spowodować nieprawi- • System może odtwarzać wyłącznie pliki
UWAGA dłowe działanie systemu. zakodowane w formacie standardowym.
• Nie dopuszczać do kontaktu części ciała • System może nie rozpoznawać następu-
System może nie obsługiwać funkcji
ani ciał obcych z gniazdem USB. Może jących typów urządzeń USB lub urządze-
powtarzania odtwarzania lub odtwarzania
to spowodować wypadek lub nieprawi- nia te mogą działać nieprawidłowo:
w przypadkowej kolejności niektórych
dłowe działanie systemu. – Odtwarzacze zakodowanych plików
połączonych urządzeń Bluetooth® lub
telefonów komórkowych. • Nie podłączać i nie odłączać urządzenia MP3.
USB w krótkich odstępach czasu. Może – Urządzenia USB nierozpoznawane
to spowodować uszkodzenie urządzenia jako odłączane dyski.
Wyszukiwanie katalogów lub nieprawidłowe działanie systemu.
1. Nacisnąć przycisk [MENU/CLOCK] na • Przy pewnych stanach urządzenia USB
• Urządzenia USB nie należy używać do
panelu sterowania.
celów innych niż odtwarzanie plików.
system może go nie rozpoznać.
5
2. Po pojawieniu się okna wyboru opcji Korzystanie z akcesoriów USB do łado- • Niektóre urządzenia USB mogą być nie-
obracając pokrętłem strojenia wybrać kompatybilne z systemem.
wania lub ogrzewania może spowodować

Wyposażenie pojazdu
pozycję „Folder List” (Lista katalogów), spadek wydajności lub nieprawidłowe • Czas rozpoznawania urządzenia USB
a następnie nacisnąć pokrętło. działanie systemu. zależy od jego typu, pojemności i formatu
3. Za pomocą pokrętła strojenia wybrać plików.
katalog z  listy, a  następnie nacisnąć • System nie umożliwia wyświetlania zdjęć
pokrętło. UWAGA ani odtwarzania plików wideo.
• Rozpoczyna się odtwarzanie pierw- • Podczas podłączania zewnętrznej pamię-
szego utworu z wybranego katalogu. ci USB nie używać przedłużaczy. Pamięć
należy podłączać bezpośrednio do gniaz-
da USB. Jeżeli korzysta się z rozgałęźnika
USB lub przedłużacza, system może nie
• Przed podłączeniem urządzenia USB rozpoznać podłączonego urządzenia.
do systemu uruchomić silnik pojaz- • Złącze urządzenia USB należy całkowicie
du. Uruchomienie silnika po podłącze- wsuwać do gniazda USB. W przeciwnym
niu urządzenia USB może spowodować przypadku może wystąpić błąd połącze-
uszkodzenie urządzenia. nia.
5-133
Wyposażenie pojazdu

ŁĄCZE BLUETOOTH®
Łączenie urządzeń Bluetooth® UWAGA 3. Wyjąć baterię z urządzenia i włożyć ją
ponownie. Następnie włączyć i połą-
Łącze Bluetooth® to technologia sieci bez- • System umożliwia korzystanie jedynie czyć urządzenie.
przewodowej krótkiego zasięgu. Za pomocą z  funkcji zestawu głośnomówiące-
łącza Bluetooth® można bezprzewodowo 4. Usunąć powiązanie Bluetooth® w sys-
go Bluetooth® i  odtwarzania dźwięku temie i  w  urządzeniu, a  następnie
łączyć ze sobą znajdujące się blisko sie- poprzez łącze Bluetooth®. Należy podłą-
bie urządzenia przenośne i  przesyłać dane ponownie wykonać powiązanie i połą-
czać urządzenia przenośne obsługujące czenie.
pomiędzy nimi. Umożliwia to efektywne obie te funkcje.
korzystanie z urządzeń. • Połączenie Bluetooth® jest niedostępne,
• Niektóre urządzenia Bluetooth® mogą kiedy łącze Bluetooth® urządzenia jest
Aby korzystać z  łącza Bluetooth®, należy powodować nieprawidłowe działanie wyłączone. Należy pamiętać o włączeniu
najpierw powiązać z  systemem urządze- systemu multimedialnego lub zakłócenia. łącza Bluetooth® urządzenia.
nie wyposażone w  łącze Bluetooth®, takie W  takim przypadku należy spróbować
jak telefon komórkowy lub odtwarzacz pli- umieścić urządzenie w innym miejscu.
ków MP3. Upewnić się, że urządzenie, • System może nie obsługiwać pewnych Powiązywanie urządzeń z systemem
które ma zostać powiązane, obsługuje łącze funkcji niektórych połączonych urządzeń Aby umożliwić nawiązywanie połączeń
Bluetooth®. Bluetooth® lub telefonów komórkowych.
poprzez łącze Bluetooth®, najpierw należy
• Jeżeli system działa niestabilnie z powo- powiązać urządzenie z systemem, tj. dodać
du błędu połączenia Bluetooth® pomię- je do listy urządzeń Bluetooth® w systemie.
OSTRZEŻENIE dzy systemem pojazdu a  urządzeniem Z systemem można powiązać maksymalnie
zewnętrznym, należy usunąć wszystkie 5 urządzeń.
Przed połączeniem urządzenia Bluetooth® powiązane urządzenia Bluetooth® i połą-
należy zatrzymać pojazd w  bezpiecz- czyć je ponownie. 1. Nacisnąć przycisk [PHONE] na panelu
nym miejscu. Prowadzenie pojazdu bez • Jeżeli połączenie Bluetooth® jest niesta-
sterowania, a następnie wybrać pozycje
zachowania należytej koncentracji może bilne, należy wykonać poniższe działania: „Phone settings” (Ustawienia telefonu)
doprowadzić do wypadku, a  w  konse- u „Add new device” (Dodaj nowe urzą-
kwencji do zagrożenia zdrowia lub życia. 1. Wyłączyć łącze Bluetooth® w urządze- dzenie).
niu i włączyć je ponownie. Następnie
ponownie połączyć urządzenie. • W przypadku pierwszego powiązy-
wania urządzenia z systemem można
2. Wyłączyć i  ponownie włączyć urzą-
dzenie. Następnie ponownie połączyć również nacisnąć przycisk nawiązania/
urządzenie. odebrania połączenia na kierownicy.

5-134
2. W urządzeniu Bluetooth®, które ma zostać UWAGA Łączenie powiązanego urządzenia
powiązane, włączyć łącze Bluetooth®, Aby korzystać z  urządzenia Bluetooth® za
• Ekran przedstawiony w  tej instrukcji
wyszukać system pojazdu i wybrać go. stanowi przykład. Sprawdzić na ekra- pomocą systemu, należy połączyć powiąza-
• Sprawdzić nazwę systemu podawa- nie systemu dokładną nazwę systemu ne urządzenie z  systemem. System można
ną przez łącze Bluetooth®. Jest ona i nazwę urządzenia Bluetooth®. połączyć tylko z jednym urządzeniem.
wyświetlana w oknie nowego powią- • Domyślny kod identyfikacyjny to „0000”. 1. Nacisnąć przycisk [PHONE] na panelu
zania na ekranie systemu. • Nawiązanie przez system połączenia sterowania, a następnie wybrać pozycje
z  urządzeniem po zezwoleniu na takie „Phone settings” (Ustawienia telefonu) u
połączenie może zająć pewien czas. Po „Paired devices” (Powiązane urządzenia).
nawiązaniu połączenia w górnej części
• Jeżeli z systemem nie powiązano jesz-
ekranu pojawia się ikona stanu łącza
Bluetooth®. cze żadnych urządzeń, można również
nacisnąć przycisk nawiązania/odebra-
• Ustawienia zezwoleń można zmieniać za
nia połączenia na kierownicy.
pomocą menu ustawień łącza Bluetooth®
3. Aby potwierdzić powiązanie, wprowadzić w telefonie komórkowym. Więcej infor- 2. Obracając pokrętłem strojenia, wybrać 5
lub potwierdzić kod identyfikacyjny. macji podano w instrukcji obsługi tele- urządzenie, które ma zostać połączone,
fonu komórkowego. a następnie nacisnąć pokrętło.

Wyposażenie pojazdu
• Jeżeli ekran urządzenia Bluetooth®
pokazuje ekran wprowadzania kodu • Aby powiązać kolejne urządzenie, powtó- • Jeżeli z systemem połączone jest inne
identyfikacyjnego, wprowadzić kod rzyć kroki 1 ÷ 3. urządzenie, należy je odłączyć. Wybrać
identyfikacyjny „0000” wyświetlony • W przypadku korzystania z  funkcji urządzenie, które ma zostać odłączone.
na ekranie systemu. automatycznego łączenia przez łącze
Bluetooth®, połączenie telefoniczne może
• Jeżeli ekran urządzenia Bluetooth® się przełączyć na zestaw głośnomówiący UWAGA
pokazuje 6-cyfrowy kod identyfikacyj- pojazdu jeżeli zostanie ono odebrane
ny, upewnić się, że kod wyświetlany na w  telefonie znajdującym się w  pobliżu • Znalezienie się urządzenia poza zasię-
urządzeniu Bluetooth® jest taki sam jak pojazdu, a silnik pojazdu pracuje. Jeżeli giem lub błąd w urządzeniu może dopro-
kod wyświetlany na ekranie systemu. nie zamierza się korzystać z funkcji auto- wadzić do zerwania połączenia. Zostanie
Następnie potwierdzić powiązanie na matycznego łączenia, należy wyłączyć ono automatycznie przywrócone po zna-
urządzeniu. łącze Bluetooth® w urządzeniu. lezieniu się urządzenia w zasięgu lub po
usunięciu błędu.
• Jeżeli urządzenie Bluetooth® jest połą-
czone z  systemem, bateria urządzenia • Czas nawiązywania połączenia zależy od
może się rozładowywać szybciej. priorytetu łączenia automatycznego.
5-135
Wyposażenie pojazdu

Odłączanie urządzenia UWAGA 1. Naciśnięcie przycisku [MENU/CLOCK] na


Aby zakończyć używanie urządzenia Blue­ panelu sterowania umożliwia dostęp do
• Usunięcie powiązanego urządzenia następujących opcji:
tooth® lub połączyć inne urządzenie, aktu- powoduje również usunięcie historii
alnie połączone urządzenie należy odłączyć. połączeń i  kontaktów tego urządzenia 2. Obracając pokrętłem strojenia wybrać
1. Nacisnąć przycisk [PHONE] na panelu zapisanych w systemie. opcję, a następnie nacisnąć pokrętło.
sterowania, a następnie wybrać pozycje • Aby ponownie użyć usuniętego urzą- • Sound settings (Ustawienia dźwięku):
„Phone settings” (Ustawienia telefonu) u dzenia, należy je ponownie powiązać Ta pozycja menu umożliwia zmianę
„Paired devices” (Powiązane urządzenia). z systemem. ustawień dźwięku, takich jak miejsce
2. Obracając pokrętłem strojenia wybrać koncentracji dźwięku i  poziomy wyj-
aktualnie powiązane urządzenie, a następ- ściowe poszczególnych zakresów.
nie nacisnąć pokrętło. Używanie źródła dźwięku z łączem –P osition (Pozycja): wybór miejsca
3. Aby wybrać opcję „Yes” (Tak), nacisnąć Bluetooth® koncentracji dźwięku w  pojeździe.
przycisk [1 RPT]. System umożliwia odtwarzanie przez głośniki Wybrać pozycję „Fade (Fader)”
pojazdu utworów zapisanych w źródle dźwię- (Balans przód/tył) lub „Balance”
Usuwanie powiązanych urządzeń ku z łączem Bluetooth®. (Balans lewo/prawo), obracając
Jeżeli zamierza się zaprzestać używania pokrętłem strojenia, wybrać odpo-
1. Nacisnąć przycisk [AUDIO] na panelu
powiązanego urządzenia Bluetooth® lub połą- wiednie przesunięcie, a  następnie
sterowania.
czyć inne urządzenie, kiedy lista powiązanych nacisnąć pokrętło. Aby ustawić środ-
urządzeń Bluetooth® jest pełna, należy usu- 2. Po pojawieniu się okna wyboru trybu obra-
kowe położenie balansu, wybrać
nąć powiązane urządzenia. cając pokrętłem strojenia wybrać tryb
pozycję „Centre (Center)” (Środek).
1. Nacisnąć przycisk [PHONE] na panelu Bluetooth Audio, a  następnie nacisnąć
pokrętło. – E qualiser (Tone) (Korektor graficzny
sterowania, a następnie wybrać pozycje – tonacja): regulacja poziomu wyj-
„Phone settings” (Ustawienia telefonu) ściowego poszczególnych zakresów
u „Delete devices” (Usuń urządzenia). tonów.
2. Obracając pokrętłem strojenia, wybrać
–S  peed dependent vol. (Dosto­
urządzenie, które ma zostać usunięte,
sowywanie poziomu głośności do
a następnie nacisnąć pokrętło.
prędkości jazdy): automatyczne
3. Aby wybrać opcję „Yes” (Tak), nacisnąć dostosowywanie poziomu głośności
przycisk [1 RPT]. systemu audio do prędkości jazdy.
(1) Informacje na temat aktualnie odtwarza-
nego utworu.
5-136
UWAGA Wstrzymywanie/wznawianie UWAGA
odtwarzania
• Dostępne opcje mogą być różne, w zależ- System może nie obsługiwać funkcji
ności od wersji i parametrów pojazdu. Aby wstrzymać odtwarzanie, nacisnąć powtarzania odtwarzania lub odtwarza-
pokrętło strojenia na panelu sterowania. Aby nia w przypadkowej kolejności niektórych
• Dostępne opcje mogą być różne, w zależ- wznowić odtwarzanie, ponownie nacisnąć
ności od parametrów systemu audio lub połączonych urządzeń Bluetooth® lub tele-
pokrętło strojenia. fonów komórkowych.
wzmacniacza.
• Można również nacisnąć przycisk wyci-
• Mode popup (Okno powiadamiania szania na kierownicy.
o trybie): włączenie wyświetlania okna UWAGA
wyboru trybu po naciśnięciu przycisku
[AUDIO] na panelu sterowania. Powtarzanie utworów • Sposób sterowania odtwarzaniem może
Nacisnąć przycisk [1 RPT] na panelu stero- się różnić w zależności od połączonego
• Date/Time (Data/godzina): Ta pozycja urządzenia Bluetooth®, telefonu komór-
menu umożliwia zmianę daty i godziny wania. Tryb powtarzania utworów zmienia
kowego lub odtwarzacza.
wyświetlanej na ekranie systemu. się po każdym naciśnięciu przycisku. Wybór
określonego trybu potwierdza ikona wyświe- • System może nie obsługiwać funkcji 5
–S  et date (ustaw datę): ustawianie odtwarzania plików dźwiękowych z nie-
daty wyświetlanej na ekranie sys- tlana na ekranie.

Wyposażenie pojazdu
których odtwarzaczy.
temu. • System może nie obsługiwać pewnych
–S  et time (Ustaw godzinę): ustawia- Odtwarzanie w przypadkowej funkcji niektórych połączonych urządzeń
nie godziny wyświetlanej na ekranie kolejności Bluetooth® lub telefonów komórkowych.
systemu. Nacisnąć przycisk [2 SHFL] na panelu ste- • Odebranie lub nawiązanie połączenia
– Time format (Format czasu): wybie- rowania. Naciskanie przycisku powoduje telefonicznego podczas odtwarzania
ranie pomiędzy formatem 12-godzin- naprzemienne włączanie i wyłączanie trybu utworów muzycznych z  telefonu połą-
nym i 24-godzinnym. odtwarzania w  przypadkowej kolejności. czonego z  systemem audio łączem
Włączenie trybu odtwarzania w przypadkowej Bluetooth® powoduje przerwanie odtwa-
– Display (Power Off) (Wyświetlanie
kolejności potwierdza ikona wyświetlana na rzania.
zegara po wyłączeniu systemu): usta-
wienie wyświetlania zegara na ekra- ekranie. • Odbieranie lub nawiązywanie połączeń
nie systemu po wyłączeniu systemu. telefonicznych podczas odtwarzania
utworów przez łącze Bluetooth® może
• Language (Język): możliwość zmiany powodować zakłócenia dźwięku.
wersji językowej systemu.
5-137
Wyposażenie pojazdu

• W przypadku użycia zestawu głośnomó- UWAGA


wiącego Bluetooth® podczas odtwarzania OSTRZEŻENIE
dźwięku z niektórych telefonów komór- • Jeżeli z  systemem nie jest połączony
kowych poprzez łącze Bluetooth®, odtwa- • Przed połączeniem urządzenia Blue­ żaden telefon komórkowy, nie można
rzanie może nie zostać wznowione auto- tooth® należy zatrzymać pojazd przejść na ekran telefonu. Aby skorzystać
matycznie po zakończeniu połączenia. w bezpiecznym miejscu. Prowadzenie z  funkcji telefonu z  łączem Bluetooth®,
pojazdu bez zachowania należytej należy połączyć system z  telefonem
• Przejście do następnego/poprzednie-
koncentracji może doprowadzić do komórkowym.
go utworu odtwarzanego przez łącze
wypadku, a w konsekwencji do zagro- • Zestaw głośnomówiący Bluetooth® może
Bluetooth® może powodować emitowanie
żenia zdrowia lub życia. nie działać w miejscach poza zasięgiem
nietypowych dźwięków przez niektóre
telefony komórkowe. • Nigdy nie wybierać numeru ani nie sieci telefonii komórkowej, takich jak
odbierać połączeń telefonicznych tunele, parkingi podziemne lub tereny
• W trybie odtwarzania plików dźwięko-
podczas prowadzenia bez korzysta- górskie.
wych poprzez łącze Bluetooth® funkcja
nia z  zestawu głośnomówiącego. • W następujących warunkach jakość połą-
przewijania do tyłu/do przodu nie działa.
Korzystanie z telefonu komórkowego czenia może być niższa:
• W trybie odtwarzania plików dźwięko- może spowodować odwrócenie uwagi
wych poprzez łącze Bluetooth® funkcja utrudniające rozpoznawanie warun- – Słaby odbiór sygnału przez telefon
listy odtwarzania nie działa. ków zewnętrznych i  ograniczające komórkowy.
• Po odłączeniu urządzenia Bluetooth® zdolność reagowania w  sytuacjach – Hałas wewnątrz pojazdu.
tryb odtwarzania plików dźwiękowych nieoczekiwanych. Może to doprowa- – Telefon komórkowy umieszczony
poprzez łącze Bluetooth® wyłącza się. dzić do wypadku. W  razie koniecz- w pobliżu przedmiotów metalowych,
ności należy skorzystać z  zestawu takich jak puszki z napojami.
Korzystanie z telefonu z łączem głośnomówiącego Bluetooth® i mak-
• Głośność i jakość dźwięku emitowanego
Bluetooth® symalnie skrócić czas rozmowy.
przez zestaw głośnomówiący Bluetooth®
Łącze Bluetooth® można wykorzystywać do zależą od połączonego telefonu komór-
rozmów telefonicznych z  użyciem zestawu kowego.
głośnomówiącego. Zestaw ten umożliwia
bezpieczne oraz wygodne nawiązywanie
i odbieranie połączeń telefonicznych z uży-
ciem wbudowanego mikrofonu i  głośników
pojazdu, a  także przeglądanie informacji
o połączeniach na ekranie systemu.
5-138
Nawiązywanie połączenia Zapisywanie listy ulubionych numerów Korzystanie z listy ulubionych
Jeżeli telefon komórkowy jest połączony Korzystanie z zestawu głośnomówiącego numerów
z  systemem, połączenie można nawiązać, Bluetooth® można ułatwić, zapisując numery 1. Po wyświetleniu ekranu telefonu obraca-
wybierając nazwisko z historii połączeń lub telefonów jako ulubione. jąc pokrętłem strojenia wybrać pozycję
z listy kontaktów. 1. Po wyświetleniu ekranu telefonu, obra- „Favourites” (Ulubione), a następnie naci-
1. Nacisnąć przycisk [PHONE] na panelu cając pokrętłem strojenia wybrać pozy- snąć pokrętło.
sterowania. cję „Favourites” (Ulubione), a następnie 2. Obracając pokrętłem strojenia wybrać
• Można również nacisnąć przycisk nacisnąć pokrętło. kontakt, a  następnie nacisnąć pokrętło
nawiązania/odebrania połączenia na 2. Nacisnąć przycisk [MENU/CLOCK] u w celu nawiązania połączenia.
kierownicy. „Add new favourites” (dodaj nowy numer
2. Wybrać numer telefonu. do ulubionych).
• Aby wybrać numer telefonu z  listy 3. Nacisnąć przycisk [1 RPT] i wybrać odpo-
ulubionych numerów, wybrać pozycję wiedni numer telefonu.
„Favourites” (Ulubione). 5
• Aby wybrać numer telefonu z historii

Wyposażenie pojazdu
połączeń, wybrać pozycję „Call histo- Naciśnięcie przycisku [MENU/CLOCK] na
ry” (Historia połączeń). panelu sterowania umożliwia dostęp do
• Aby wybrać numer telefonu z  listy następujących opcji:
kontaktów pobranej z  połączonego • A dd new favourites (Dodaj nowy numer
telefonu komórkowego, wybrać pozy- do ulubionych): dodanie często używane-
cję „Contacts” (Kontakty). go numeru telefonu do listy ulubionych
3. Aby zakończyć połączenie, nacisnąć przy- numerów.
cisk [2 SHFL] na panelu sterowania. • Delete items (Usuń pozycje): usunięcie
• Można również nacisnąć przycisk zaznaczonej pozycji z  listy ulubionych
zakończenia połączenia na kierownicy. numerów.
• D
 elete All (Usuń wszystkie): usunięcie
wszystkich pozycji z  listy ulubionych
numerów.

5-139
Wyposażenie pojazdu

UWAGA Korzystanie z historii połączeń UWAGA


1. Po wyświetleniu ekranu telefonu obracając
• Do każdego urządzenia można zapisać • Niektóre telefony komórkowe mogą nie
do 20 ulubionych numerów. pokrętłem strojenia wybrać pozycję „Call obsługiwać funkcji pobierania.
history” (Historia połączeń), a następnie
• Aby zapisać ulubione numery, należy nacisnąć pokrętło. • Historia połączeń jest dostępna tylko
najpierw pobrać listę kontaktów do po jej pobraniu, kiedy z  systemem jest
systemu. 2. Obracając pokrętłem strojenia wybrać połączony telefon komórkowy.
pozycję, a  następnie nacisnąć pokrętło
• System nie pobiera listy ulubionych • Połączenia z numerów zastrzeżonych nie
numerów zapisanej w  telefonie komór-
w celu nawiązania połączenia. są zapisywane w historii połączeń.
kowym. • Dla każdej listy można pobrać do 50
• Nawet jeżeli w  telefonie komórkowym pozycji historii połączeń.
kontakt jest zapisany na liście numerów • System nie wyświetla na ekranie infor-
ulubionych, system nie przenosi go auto- macji o  czasie trwania ani o  godzinie
matycznie do swojej listy numerów ulu- połączenia.
bionych. Pozycje listy ulubionych nume-
rów należy dodawać i usuwać ręcznie. • Aby pobrać historię połączeń z telefonu
Naciśnięcie przycisku [MENU/CLOCK] na komórkowego, konieczne jest zezwole-
• Po połączeniu innego telefonu komórko- nie. Próba pobrania danych może wyma-
wego system nie wyświetla listy ulubio- panelu sterowania umożliwia dostęp do
następujących opcji: gać udzielenia zezwolenia na telefonie
nych numerów wcześniejszego telefonu, komórkowym. W przypadku niepowodze-
ale lista ta pozostaje zapisana w syste- • Download (Pobierz): pobieranie historii nia pobierania należy sprawdzić ewentu-
mie do momentu usunięcia tego telefonu połączeń. alne powiadomienia na ekranie telefonu
z listy powiązanych urządzeń. • A
 ll calls (Wszystkie połączenia): wyświe- komórkowego lub ustawienia zezwoleń
tlanie wszystkich zapamiętanych połą- w telefonie komórkowym.
czeń. • Pobranie historii połączeń powoduje
• D ialed calls (Wybierane numery): wyświe- usunięcie wszystkich starszych danych.
tlanie tylko wybieranych numerów.
• R eceived calls (Połączenia odebrane):
wyświetlanie tylko połączeń odebranych.
• Missed calls (Połączenia nieodebrane):
wyświetlanie tylko połączeń nieodebra-
nych.
5-140
Korzystanie z listy kontaktów • Z urządzenia Bluetooth® można pobierać • Pobranie kontaktów powoduje usunięcie
1. Po wyświetleniu ekranu telefonu, obraca- i wyświetlać jedynie kontakty zapisane wszystkich starszych danych.
jąc pokrętłem strojenia wybrać pozycję w obsługiwanym formacie. Nie obejmuje • Kontaktów zapisanych w  systemie nie
„Contacts” (Kontakty), a następnie naci- to kontaktów zapisanych w  niektórych można edytować ani usuwać.
aplikacjach.
snąć pokrętło. • Po połączeniu innego telefonu komór-
• Z urządzenia można pobrać do 2000 kon- kowego system nie wyświetla kon-
2. Obracając pokrętłem strojenia, wybrać taktów.
grupę znaków alfanumerycznych, taktów z  wcześniejszego telefonu, ale
a następnie nacisnąć pokrętło. • Niektóre telefony komórkowe mogą nie lista ta pozostaje zapisana w  systemie
obsługiwać funkcji pobierania. do momentu usunięcia telefonu z  listy
3. Obracając pokrętłem strojenia wybrać powiązanych urządzeń.
kontakt, a  następnie nacisnąć pokrętło • W zależności od parametrów technicz-
nych systemu niektóre pobierane kon-
w celu nawiązania połączenia.
takty mogą zostać utracone.
Odbieranie połączeń telefonicznych
• System pobiera kontakty zapisane
w  pamięci telefonu i  na karcie SIM. System sygnalizuje nadchodzące połączenie,
Niektóre telefony komórkowe nie umoż- wyświetlając na ekranie okno powiadomie- 5
liwiają pobierania kontaktów z karty SIM. nia.

Wyposażenie pojazdu
• System może nie wyświetlać prawidłowo
niektórych znaków specjalnych i symboli
Naciśnięcie przycisku [MENU/CLOCK] na użytych w nazwach kontaktów.
panelu sterowania umożliwia dostęp do • Aby pobrać kontakty z telefonu komórko-
następującej opcji: wego, konieczne jest zezwolenie. Próba
• D
 ownload (Pobierz): pobieranie kontaktów pobrania danych może wymagać udzie-
z telefonu komórkowego. lenia zezwolenia na telefonie komór- Aby odebrać połączenie, nacisnąć przycisk
kowym. W  przypadku niepowodzenia [1 RPT] na panelu sterowania.
pobierania należy sprawdzić ewentual-
ne powiadomienia na ekranie telefonu • Można również nacisnąć przycisk nawią-
UWAGA zania/odebrania połączenia na kierownicy.
komórkowego lub ustawienia zezwoleń
• Kontakty można przeglądać tylko wtedy, w telefonie komórkowym.
kiedy urządzenie Bluetooth® jest połą- • Czas pobierania zależy od typu i  stanu Aby odrzucić połączenie, nacisnąć przycisk
czone. telefonu komórkowego. [2 SHFL] na panelu sterowania.

5-141
Wyposażenie pojazdu

• Można również nacisnąć przycisk zakoń- UWAGA


czenia połączenia na kierownicy.
• Jeżeli nazwisko osoby dzwoniącej jest
zapisane na liście kontaktów, system
UWAGA wyświetla nazwisko i  numer telefo-
nu osoby dzwoniącej. Jeżeli nazwisko
• Niektóre typy telefonów komórkowych osoby dzwoniącej nie jest zapisane na
mogą nie obsługiwać funkcji odrzucania liście kontaktów, system wyświetla tylko
połączenia. Aby przekierować połączenie na telefon numer telefonu osoby dzwoniącej.
• Po połączeniu telefonu komórkowego komórkowy, nacisnąć przycisk [1 RPT] na • Podczas rozmowy telefonicznej z użyciem
z  systemem dźwięk nadchodzącego panelu sterowania. zestawu głośnomówiącego Bluetooth®
połączenia telefonicznego może być emi- • Można również nacisnąć i  przytrzymać nie można przełączać ekranu na inne
towany przez głośniki pojazdu nawet przycisk nawiązania/odebrania połączenia ekrany, takie jak ekran systemu audio
po opuszczeniu pojazdu, jeżeli telefon na kierownicy. lub ekran ustawień.
pozostaje w  zasięgu połączenia. Aby • Jakość połączenia telefonicznego zależy
zakończyć połączenie, należy odłączyć Aby zakończyć połączenie, nacisnąć przycisk od typu telefonu komórkowego. W przy-
urządzenie od systemu lub wyłączyć [2 SHFL] na panelu sterowania. padku niektórych telefonów rozmówca
łącze Bluetooth® w urządzeniu. może słyszeć słabiej.
• Można również nacisnąć przycisk zakoń-
czenia połączenia na kierownicy. • Niektóre typy telefonów komórkowych
mogą nie wyświetlać numeru telefonu.
Korzystanie z opcji podczas • Niektóre typy telefonów komórkowych
Naciśnięcie przycisku [MENU/CLOCK] na
połączenia telefonicznego mogą nie obsługiwać funkcji przełącza-
panelu sterowania umożliwia dostęp do
W czasie trwającego połączenia telefonicz- następującej opcji: nia połączenia.
nego system pokazuje ekran przedstawiony
• Microphone Volume (Outgoing Volume)
poniżej. Aby użyć żądanej funkcji, nacisnąć
(Głośność mikrofonu — dźwięk wycho-
odpowiedni przycisk.
dzący): regulacja głośności mikrofonu lub
całkowite wyłączenie mikrofonu.

5-142
OGÓLNOEUROPEJSKI SYSTEM WEZWAŃ ALARMOWYCH eCALL
System ten automatycznie wysyła wezwanie UWAGA
alarmowe w razie wypadku drogowego.
• Więcej informacji podano w rozdziale
„Postępowanie w przypadku awarii”.
PRZYCISK [SOS] • W niektórych regionach system może nie
Ręczne połączenie alarmowe za pomocą obsługiwać tej funkcji.
przycisku [SOS] może zostać nawiązane • Opis przycisków może się zmieniać
zarówno przez kierowcę, jak i przez pasa- w zależności od regionu i wersji pojazdu.
żerów.
• Po naciśnięciu przycisku następuje wyci-
szenie dźwięku systemu audio, a na
ekranie pojawia się komunikat „SOS”.

Wyposażenie pojazdu
5-143
Wyposażenie pojazdu

IKONY STANU SYSTEMU


Ikony stanu pojawiają się w  górnej części Łącze Bluetooth® Siła sygnału
ekranu i określają aktualny stan systemu.
Należy zapoznać się z ikonami pojawiającymi Ikona Opis Ikona Opis
się podczas wykonywania niektórych działań Poziom naładowania baterii Siła sygnału w telefonie komórkowym
lub używania niektórych funkcji oraz poznać połączonego urządzenia Bluetooth® połączonym łączem Bluetooth®
ich znaczenie. Telefon komórkowy lub źródło
dźwięku połączone łączem
UWAGA
Bluetooth®
Aktywne połączenie telefoniczne • Poziom naładowania baterii wyświetla-
z użyciem funkcji zestawu ny na ekranie systemu może się różnić
głośnomówiącego Bluetooth® od poziomu wyświetlanego na ekranie
Mikrofon wyłączony podczas połączonego urządzenia.
połączenia telefonicznego z użyciem • Siła sygnału wyświetlana na ekranie
zestawu głośnomówiącego systemu może się różnić od siły sygnału
Bluetooth® wyświetlanej na ekranie połączonego
Pobieranie historii połączeń telefonu komórkowego.
z telefonu komórkowego • Niektóre ikony stanu mogą się nie
połączonego łączem Bluetooth® wyświetlać, w  zależności od modelu
Pobieranie kontaktów z telefonu i parametrów pojazdu.
komórkowego połączonego łączem
Bluetooth®

5-144
DANE TECHNICZNE SYSTEMU MULTIMEDIALNEGO
Łącze USB • Częstotliwość próbkowania: UWAGA
– MPEG-1: 44100, 48000, 32000 Hz
Obsługiwane formaty audio • System może nie obsługiwać lub nie
– MPEG-2: 22050, 24000, 16000 Hz odtwarzać plików w  nieobsługiwanych
• Rodzaje plików audio:
– MPEG-2.5: 11025, 12000, 8000 Hz formatach albo nie wyświetlać prawi-
– Format audio WAVeform dłowo informacji o tych plikach, np. ich
– WMA: 32000, 44100, 48000 Hz
– MPEG-1/2/2.5 Audio Layer 3 nazw.
– WAV: 44100, 48000 Hz • System rozpoznaje jedynie pliki z  roz-
– Windows Media Audio wersja 7.X i 8.X
• Maksymalna długość nazw katalogów/ szerzeniami .mp3, .wma i  .wav. Jeżeli
• Szybkości przesyłania danych:
plików (kodowanie Unicode): 40 znaków system nie obsługuje danego formatu
– MPEG-1 (Layer 3): alfabetu angielskiego lub koreańskiego. pliku, należy zmienić format za pomocą
32, 40, 48, 56, 64, 80, 96, 112, 128, najnowszego oprogramowania kodują-
• Obsługiwane znaki w nazwach katalogów
160, 192, 224, 256, 320 kb/s cego.
i plików (kodowanie Unicode): 2604 znaki
– MPEG-2 (Layer 3): alfabetu koreańskiego, 94 znaki alfanu- • System może nie rozpoznawać plików
8, 16, 24, 32, 40, 48, 56, 64, 80, 96,
112, 128, 144, 160 kb/s
meryczne, 4888 powszechnie używanych muzycznych kodowanych z użyciem sys-
temu zabezpieczeń praw autorskich DRM
5
znaków alfabetu chińskiego, 986 znaków
– MPEG-2.5 (Layer 3): specjalnych. (Digital Rights Management).

Wyposażenie pojazdu
8, 16, 24, 32, 40, 48, 56, 64, 80, 96, • Maksymalna liczba katalogów: 1000. • Dla plików MP3/WMA i WAV mogą wystę-
112, 128, 144, 160 kb/s pować różnice w jakości dźwięku zależne
• Maksymalna liczba plików: 5000. od szybkości transmisji (im większa
– WMA (High Range): 48, 64, 80, 96,
szybkość transmisji tym wyższa jakość
128, 160, 192 kb/s
dźwięku).
• Liczba bitów na próbkę: • System może nie wyświetlać prawidłowo
– WAV (PCM (Stereo)): 24 bity znaków alfabetu japońskiego lub uprosz-
– WAV (IMA ADPCM): 4 bity czonego alfabetu chińskiego w nazwach
katalogów lub plików.
– WAV (MS ADPCM): 4 bity

5-145
Wyposażenie pojazdu

Obsługiwane pamięci USB Łącze Bluetooth® Pozostałe znaki towarowe i nazwy handlowe
• Liczba bajtów na sektor: 64 kB lub mniej. • Łącze Bluetooth® o mocy nadawczej należą odpowiednio do ich właścicieli.
• System plików: FAT 12, 16 lub 32 (zale- klasy 2: –6 do 4 dBm.
• Nazwa i  logo „Bluetooth®” to zareje-
cany), exFAT/NTFS. • Moc promieniowana: maks. 3 mW. strowane znaki towarowe należące do
• Zakres częstotliwości: Bluetooth® SIG, Inc., używane przez firmę
2400 do 2483,5 MHz. Hyundai w ramach licencji.
UWAGA
• Wersja oprogramowania pamięci RAM
• System obsługuje wyłącznie urządzenia systemu Bluetooth®: 1.
USB z metalową obudową i wtyczką.
– System może nie rozpoznawać urzą-
dzeń USB z  wtyczką z  tworzywa
sztucznego.
– System może nie rozpoznawać pamięci
USB typu karta CF lub karta SD.
• System może nie rozpoznawać dysków
twardych ze złączem USB.
• W przypadku używania pamięci USB
o  dużej pojemności podzielonej na
oddzielne napędy logiczne, system roz-
poznaje jedynie pliki zapisane w  napę-
dzie głównym.
• Jeżeli na urządzeniu USB są zainstalowa-
ne programy, system może nie odtwarzać
prawidłowo plików odpowiadających tym
programom.
• Aby zapewnić lepszą kompatybilność
używać urządzeń z łączem USB 2.0.

5-146
DEKLARACJA ZGODNOŚCI
Certyfikat FCC • Podłączyć urządzenie do obwodu innego
To urządzenie zostało przetestowane i uznane niż obwód, do którego podłączony jest
za zgodne z wartościami granicznymi dla odbiornik.
urządzeń cyfrowych klasy B określonych • Poprosić o pomoc sprzedawcę lub
w części 15 zasad Certyfikacji Federalnej doświadczonego technika RTV.
Komisji Łączności (FCC) USA. Wartości gra-
niczne zostały ustalone tak, aby zapewniać Ostrożnie: Wprowadzenie jakichkolwiek
odpowiednią ochronę przed szkodliwymi zmian w urządzeniu, które nie są wyraźnie
zakłóceniami w  instalacjach mieszkanio- zatwierdzone przez producenta, może unie-
wych. możliwić korzystanie z urządzenia.

Urządzenie generuje, wykorzystuje i  może Urządzenie jest zgodne z częścią 15 zasad


emitować energię o częstotliwości radiowej FCC. Korzystanie z urządzenia podlega dwóm
i w przypadku jego użytkowania niezgodnie następującym warunkom: (1) urządzenie nie
z  instrukcją może powodować zakłócenia może powodować szkodliwych zakłóceń; (2) 5
transmisji radiowych. Nie można jednak urządzenie musi przyjmować wszelkie odbie-

Wyposażenie pojazdu
zagwarantować, że w  określonych instala- rane zakłócenia, w  tym zakłócenia, które
cjach zakłócenia nie wystąpią. Jeżeli urzą- mogą powodować nieprawidłowe działanie.
dzenie powoduje zakłócenia odbioru radio-
wego lub telewizyjnego, które można stwier- Urządzenie jest zgodne z  wartościami gra-
dzić poprzez wyłączenie i ponowne włączenie nicznymi narażenia na promieniowanie
urządzenia, zachęca się użytkownika do określonymi w zasadach FCC dla otoczenia
podjęcia próby usunięcia zakłóceń, stosując niekontrolowanego.
jeden lub kilka poniższych sposobów:
Odległość pomiędzy działającym urządze-
• Zmienić ustawienie lub położenie anteny niem a  ciałem użytkownika musi wynosić
odbiorczej. co najmniej 20 cm. Nadajnika nie wolno
• Zwiększyć odległość pomiędzy urządze- umieszczać ani użytkować w  połączeniu
niem a odbiornikiem. z żadną inną anteną lub nadajnikiem, jeżeli
nie jest to dozwolone przez FCC.

5-147
Wyposażenie pojazdu

Certyfikat CE

5-148
Za kierownicą

Przed rozpoczęciem jazdy................................6-4 Dwusprzęgłowa skrzynia biegów (DCT) ......6-34 1


Przed zajęciem miejsca w pojeździe...............................6-4 Operowanie dwusprzęgłową skrzynią biegów ......... 6-34

Prezentacja ogólna pojazdu


Przed ruszeniem....................................................................6-4 Przełączniki łopatkowe
Stacyjka...............................................................6-6 (tryb manualnej zmiany biegów) .................................. 6-39
Stacyjka na kluczyk..............................................................6-6 Parkowanie........................................................................... 6-40
Przycisk Start/Stop............................................................ 6-10 Komunikaty na wyświetlaczu LCD
Mechaniczna skrzynia biegów.......................6-18 (wersje z przyciskami skrzyni biegów)........................ 6-40
Prawidłowa technika jazdy ............................................ 6-42
Operowanie mechaniczną skrzynią biegów .............. 6-18
Prawidłowa technika jazdy ............................................ 6-19 Układ hamulcowy.............................................6-44
Inteligentna mechaniczna skrzynia biegów Układ hamulcowy ze wspomaganiem.......................... 6-44
(iMT) .................................................................6-21 Sygnalizator zużycia klocków hamulcowych............. 6-44
Ręczny hamulec postojowy ........................................... 6-45
Operowanie inteligentną mechaniczną
Elektryczny hamulec postojowy (EPB)........................ 6-46
skrzynią biegów (iMT)....................................................... 6-21
Układ zapobiegający blokowaniu kół
Prawidłowa technika jazdy............................................. 6-22
podczas hamowania (ABS)............................................... 6-54
Automatyczna skrzynia biegów.....................6-24 Układ stabilizacji toru jazdy (ESC)................................ 6-56 6
Operowanie automatyczną skrzynią biegów.............. 6-25 Układ stabilizacji pojazdu (VSM) .................................. 6-58
Parkowanie........................................................................... 6-30 Układ wspomagający stabilność przyczepy (TSA)... 6-59
Komunikaty na wyświetlaczu LCD Układ wspomagający ruszanie na wzniesieniu
(wersje z przyciskami skrzyni biegów)........................ 6-31 (HAC) ..................................................................................... 6-59
Przełączniki łopatkowe Sygnalizacja hamowania awaryjnego (ESS)............... 6-60
(tryb manualnej zmiany biegów).................................... 6-32 Układ wspomagania hamowania (BAS) ...................... 6-60
Prawidłowa technika jazdy............................................. 6-33 Układ wspomagający zjazd po pochyłości (DBC).... 6-61
Prawidłowa technika hamowania.................................. 6-63
Napęd na 4 koła (4WD) ..................................6-64 Jazda zimą.........................................................6-87
Korzystanie z napędu 4WD............................................. 6-66 Jazda po śniegu lub lodzie............................................... 6-87
Środki ostrożności.............................................................. 6-69 Środki ostrożności podczas jazdy zimą....................... 6-89
Ograniczanie ryzyka przewrócenia samochodu........ 6-70 Holowanie przyczepy.......................................6-91
Układ Start/Stop (ISG)....................................6-72 Zamiar holowania przyczepy.......................................... 6-92
Włączanie układu ISG....................................................... 6-72 Wyposażenie do holowania przyczepy........................ 6-94
Wyłączanie układu ISG.................................................... 6-72 Jazda z przyczepą.............................................................. 6-95
Warunki działania układu ISG........................................ 6-76 Przeglądy i czynności obsługowe w przypadku
Lampka sygnalizacyjna układu ISG.............................. 6-77 holowania przyczepy......................................................... 6-97
Nieprawidłowe działanie układu ISG........................... 6-78 Masa pojazdu....................................................6-98
Układ sterowania jazdą rozpędem (SSC) Przeciążenie......................................................................... 6-98
(wersje 48 V MHEV) .......................................6-80
Warunki działania układu SSC ...................................... 6-80
Zintegrowany układ sterowania
trybami jazdy (DMICS) ...................................6-81
6 Jazda w trudnych warunkach.........................6-83
Trudne warunki jazdy........................................................ 6-83
Rozkołysanie pojazdu....................................................... 6-83
Płynne pokonywanie zakrętów...................................... 6-84
Jazda nocą............................................................................ 6-84
Jazda w deszczu................................................................. 6-84
Przejazd przez wodę......................................................... 6-85
Jazda po drogach szybkiego ruchu............................... 6-85
Ograniczanie ryzyka przewrócenia samochodu........ 6-85
OSTRZEŻENIE NIE URUCHAMIAĆ SILNIKA W  ZAM­ W  PRZYPADKU KONIECZNOŚCI JAZDY
KNIĘTYCH POMIESZCZENIACH. Z OTWARTĄ KLAPĄ BAGAŻNIKA:
Tlenek węgla (CO) TO GAZ TRUJĄCY. Pozostawianie pracującego silni­ Zamknąć wszystkie okna.
WDYCHANIE TLENKU WĘGLA MOŻE ka na biegu jałowym w  garażu jest Otworzyć wyloty powietrza w desce roz­
SPOWODOWAĆ UTRATĘ PRZYTOMNOŚCI niebezpieczne nawet przy otwartych dzielczej.
I POWODUJE ZAGROŻENIE ŻYCIA. drzwiach garażu. W  garażu silnik nie
powinien pracować przez czas dłuż­ Włączyć dopływ powietrza z  zewnątrz,
Spaliny silnikowe zawierają tlenek węgla, nawiew na nogi lub na twarz i  wysoki
który jest bezbarwny i bezwonny. szy niż potrzebny do wyjazdu z garażu.
bieg dmuchawy.
JEŻELI W  POJEŹDZIE ZNAJDUJĄ SIĘ
NIE WDYCHAĆ SPALIN. PASAŻEROWIE, UNIKAĆ POZOSTAWIANIA
Jeżeli w  pojeździe wyczuwalny jest PRZEZ DŁUŻSZY CZAS SILNIKA
zapach spalin należy natychmiast otwo­ PRACUJĄCEGO NA BIEGU JAŁOWYM.
rzyć okna. Wdychanie tlenku węgla może Jeżeli w  pojeździe są pasażerowie,
spowodować utratę przytomności i sta­ a  konieczne jest pozostawienie silnika
nowi zagrożenie życia. pracującego na biegu jałowym przez
dłuższy czas, można to zrobić wyłącznie
UKŁAD WYDECHOWY MUSI BYĆ SZCZELNY. na otwartej przestrzeni. Należy w takim 6
Układ wydechowy należy sprawdzać przypadku włączyć dopływ powietrza
z zewnątrz i wysoki bieg dmuchawy —

Za kierownicą
przy każdym podniesieniu pojazdu (dla
wymiany oleju lub z  innego powodu). zapewni to dopływ świeżego powietrza
Jeżeli odgłosy emitowane przez układ do wnętrza.
wydechowy zmieniły się lub jeżeli w spód
pojazdu uderzył jakiś przedmiot, układ NIE ZASŁANIAĆ WLOTÓW POWIETRZA.
wydechowy powinna niezwłocznie Aby zapewnić prawidłowe działanie wen­
sprawdzić Autoryzowana Stacja Obsługi tylacji, należy upewnić się, że wloty
(ASO) Hyundai. powietrza przed szybą czołową nie są
przykryte śniegiem, lodem, liśćmi ani
innymi przedmiotami.

6-3
Za kierownicą

PRZED ROZPOCZĘCIEM JAZDY


Przed zajęciem miejsca w pojeździe Przed ruszeniem
OSTRZEŻENIE
• Upewnić się, że wszystkie szyby, lusterka • Upewnić się, że maska silnika, klapa
zewnętrzne oraz lampy są czyste i nieza­ bagażnika oraz wszystkie drzwi są pra­ Aby ograniczyć RYZYKO POWAŻNYCH
słonięte. widłowo zamknięte i zablokowane. OBRAŻEŃ lub ZAGROŻENIA ŻYCIA, należy
• Usunąć z nich szron, śnieg lub lód. • Wyregulować ustawienie fotela kierowcy stosować następujące środki ostroż­
i kierownicy. ności:
• Sprawdzić wzrokowo, czy opony nie są
nierównomiernie zużyte ani uszkodzone. • Prawidłowo ustawić wewnętrzne lusterko • ZAWSZE zapinać pasy bezpieczeń­
stwa. Podczas jazdy kierowca i wszy­
• Sprawdzić, czy pod pojazdem nie ma wsteczne i lusterka zewnętrzne.
scy pasażerowie muszą mieć prawi­
śladów wycieków. • Sprawdzić, czy działają wszystkie światła. dłowo zapięte pasy bezpieczeństwa.
• Przed rozpoczęciem cofania upewnić • Zapiąć pas bezpieczeństwa. Sprawdzić, Więcej informacji podano w podroz­
się, że za pojazdem nie ma żadnych czy wszyscy pasażerowie zapięli pasy dziale „Pasy bezpieczeństwa” w roz­
przeszkód. bezpieczeństwa. dziale 3.
• Włączyć stacyjkę (stan ON) i  sprawdzić • Podczas prowadzenia pojazdu zawsze
wskaźniki oraz lampki w zestawie wskaź­ stosować zasadę ograniczonego
ników, a  także komunikaty na wyświe­ zaufania. Zakładać, że inni kierowcy
tlaczu. lub piesi mogą nie zachowywać uwagi
i popełniać błędy.
• Sprawdzić, czy wszystkie przewożone • Koncentrować się na prowadzeniu.
przedmioty są prawidłowo rozmieszczone Dekoncentracja kierowcy może być
i zamocowane. przyczyną wypadków.
• Utrzymywać bezpieczną odległość do
pojazdu poprzedzającego.

6-4
OSTRZEŻENIE Prowadzenie pod wpływem alkoholu,
narkotyków lub innych środków odurza­
NIGDY nie kierować pod wpływem alko­ jących zdecydowanie zwiększa ryzyko
holu lub środków odurzających. spowodowania poważnego wypadku. Nie
wolno kierować pod wpływem alkoholu,
Kierowanie pod wpływem alkoholu lub
narkotyków lub innych środków odu­
środków odurzających jest niebezpiecz­
rzających. Nie należy również wsiadać
ne i  może doprowadzić do wypadku
do pojazdu prowadzonego przez osobę
powodującego POWAŻNE OBRAŻENIE LUB
pod wpływem substancji zabronionych.
ZAGROŻENIE ŻYCIA.
W  takim przypadku należy skorzystać
Jazda pod wpływem alkoholu stanowi z pomocy innego kierowcy lub zamówić
główną przyczynę wypadków ze skut­ taksówkę.
kiem śmiertelnym. Nawet niewielka ilość
alkoholu wpływa negatywnie na refleks
kierowcy oraz sposób odbierania i oceny
sytuacji na drodze. Spożycie nawet bar­
dzo niewielkiej ilości alkoholu może
ograniczyć zdolność kierowcy do reago­
wania na zmianę warunków i  sytuacje 6
niebezpieczne. Każda dodatkowa ilość
spożytego alkoholu wydłuża czas reakcji.

Za kierownicą
Prowadzenie pod wpływem narkotyków
lub innych środków odurzających jest
równie lub nawet bardziej niebezpieczne
niż pod wpływem alkoholu.

6-5
Za kierownicą

STACYJKA
Stacyjka na kluczyk (jeżeli występuje)
OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE
Aby ograniczyć RYZYKO POWAŻNYCH • Podczas jazdy NIGDY nie ustawiać
OBRAŻEŃ lub ZAGROŻENIA ŻYCIA, należy kluczyka w położeniu LOCK ani ACC,
stosować następujące środki ostroż­ z wyjątkiem sytuacji awaryjnych.
ności:  Powoduje to wyłączenie silnika,
• NIGDY nie zezwalać dzieciom ani a zatem również wspomagania ukła­
innym osobom nieznającym pojazdu du kierowniczego i  hamulcowego.
na dotykanie stacyjki ani żadnych Utrudnia to kierowanie oraz hamo­
elementów sterowania pojazdem. wanie i może w konsekwencji dopro­
Może to spowodować nagłe ruszenie wadzić do wypadku.
pojazdu. OTM060051L • Przed opuszczeniem pojazdu kierow­
• Podczas jazdy NIGDY nie sięgać przez A: położenie LOCK, B: położenie ACC, ca powinien zawsze upewnić się, że
kierownicę do stacyjki ani do żadnych C: położenie ON, D: położenie START włączony jest 1. bieg (mechaniczna/
innych elementów sterowania. Może Podświetlenie stacyjki włącza się zawsze po inteligentna mechaniczna skrzynia
to doprowadzić do utraty panowania otwarciu drzwi przednich, chyba że kluczyk biegów)/włączony jest tryb P (aut./
nad pojazdem i wypadku. znajduje się w położeniu ON. Podświetlenie dwusprzęgłowa skrzynia biegów),
stacyjki gaśnie natychmiast po włączeniu włączyć hamulec postojowy i ustawić
stacyjki (stan ON) lub po upływie około kluczyk w położeniu LOCK.
30  sekund od momentu zamknięcia drzwi  W  przypadku niezachowania tych
(jeżeli funkcja występuje). środków ostrożności pojazd może
niespodziewanie ruszyć.

UWAGA
Nie używać dostępnych w  handlu osłon
na kluczyki. Mogą one uniemożliwić uru­
chomienie silnika z  powodu zakłócenia
komunikacji.

6-6
Położenia kluczyka w stacyjce
Położenie
Działanie Uwagi
kluczyka
Aby ustawić kluczyk w położeniu LOCK, należy go docisnąć w położeniu
ACC i obrócić w kierunku położenia LOCK.
LOCK Kluczyk można wyjąć ze stacyjki tylko w położeniu LOCK.
Włącza się wtedy blokada kierownicy zabezpieczająca przed kradzieżą
(jeżeli funkcja występuje).
Można używać niektórych akcesoriów elektrycznych. Kierownica jest Jeżeli ustawienie kluczyka w  położeniu ACC jest utrudnione, aby
ACC odblokowana. zwolnić blokadę kierownicy należy przekręcając kluczyk nieznacznie
obrócić kierownicę w prawo i w lewo.
Położenie to jest normalnym położeniem kluczyka po uruchomieniu Aby zapobiec rozładowaniu akumulatora, nie należy pozostawiać
silnika. Dostępne są wszystkie funkcje i akcesoria. kluczyka w położeniu ON przy wyłączonym silniku.
ON
Po ustawieniu kluczyka z  położenia ACC do położenia ON można
sprawdzić lampki ostrzegawcze.
START
Przekręcenie i przytrzymanie kluczyka w położeniu START powoduje Rozrusznik pracuje do momentu zwolnienia kluczyka. 6
uruchomienie silnika. Po zwolnieniu kluczyk powraca do położenia ON.

Za kierownicą
6-7
Za kierownicą

Uruchamianie silnika Uruchamianie silnika benzynowego


Pojazdy z mechaniczną/inteligentną mecha­ • Nie czekać na rozgrzanie silnika w sto-
OSTRZEŻENIE niczną skrzynią biegów (iMT): jącym pojeździe.
1. Upewnić się, że hamulec postojowy jest Aby rozgrzać silnik, należy rozpocząć
• Do prowadzenia samochodu należy włączony. jazdę, utrzymując umiarkowaną pręd-
zawsze zakładać odpowiednie obu­ 2. Upewnić się, że dźwignia zmiany biegów kość obrotową (unikać gwałtownego
wie. Niewłaściwe obuwie, takie jak znajduje się w położeniu neutralnym. zwiększania i  zmniejszania prędkości
buty na wysokich obcasach, buty obrotowej).
narciarskie, sandały, klapki itp. może 3. Wcisnąć pedał sprzęgła i pedał hamulca.
przeszkadzać w  prawidłowym naci­ 4. Ustawić kluczyk w  położeniu START. • Zawsze uruchamiać silnik przy wci-
skaniu pedału hamulca, przyspiesze­ Przytrzymać kluczyk w  tym położeniu śniętym pedale hamulca. Podczas uru-
nia i/lub sprzęgła. (przez maksymalnie 10  sekund) do chamiania silnika nie naciskać pedału
momentu uruchomienia silnika, a następ­ przyspieszenia. Podczas rozgrzewania
• Nie uruchamiać pojazdu przy naciś­ silnika nie zwiększać nadmiernie pręd-
niętym pedale przyspieszenia. Może nie zwolnić kluczyk.
to spowodować ruszenie pojazdu kości obrotowej.
i doprowadzić do wypadku. Pojazdy z  automatyczną/dwusprzęgłową
• Poczekać, aż prędkość obrotowa sil­ skrzynią biegów (DCT):
nika obniży się. Zwolnienie pedału 1. Upewnić się, że hamulec postojowy jest UWAGA
hamulca przy wysokiej prędkości włączony.
obrotowej może spowodować nie­ Aby uniknąć uszkodzenia pojazdu:
oczekiwane ruszenie pojazdu. 2. Upewnić się, że włączony jest tryb P
skrzyni biegów. • Nie przytrzymywać kluczyka w położeniu
START przez dłużej niż 10 sekund. Przed
3. Wcisnąć pedał hamulca. podjęciem ponownej próby uruchomienia
4. Ustawić kluczyk w  położeniu START. silnika poczekać od 5 do 10 sekund.
Przytrzymać kluczyk w  tym położeniu • Nie ustawiać kluczyka w  położeniu
(przez maksymalnie 10  sekund) do START przy pracującym silniku, ponie­
momentu uruchomienia silnika, a następ­ waż może to spowodować uszkodzenie
nie zwolnić kluczyk. rozrusznika.

6-8
• Jeżeli silnik zgasł podczas jazdy i warun­ 5. Po zgaśnięciu lampki sygnalizacyjnej dzia­ UWAGA
ki drogowe na to pozwalają, można łania świec żarowych ( ) ustawić klu­
podczas jazdy włączyć tryb N i, włączając Jeżeli silnik nie uruchomi się w  ciągu
czyk w położeniu START. Przytrzymać klu­ 10 sekund od momentu wyłączenia świec
rozrusznik (stan START stacyjki), spróbo­ czyk w tym położeniu (przez maksymalnie
wać ponownie uruchomić silnik. żarowych, należy włączyć je ponow­
10  sekund) do momentu uruchomienia nie. W  tym celu należy ustawić kluczyk
• Nie podejmować prób uruchomienia sil­ silnika, a następnie zwolnić kluczyk. w położeniu LOCK i poczekać 10 sekund.
nika, pchając lub ciągnąc pojazd.
Aby ponownie włączyć świece żarowe,
należy ustawić kluczyk w położeniu ON.
Uruchamianie silnika wysokoprężnego Pojazdy z  automatyczną/dwusprzęgłową
Przed uruchomieniem zimnego silnika wyso­ skrzynią biegów (DCT):
Uruchamianie i wyłączanie silnika
koprężnego należy włączyć świece żarowe. 1. Upewnić się, że hamulec postojowy jest z turbosprężarką
Pojazdy z mechaniczną/inteligentną mecha­ włączony.
1. Nie zwiększać prędkości obrotowej silnika
niczną skrzynią biegów (iMT): 2. Upewnić się, że włączony jest tryb P zaraz po jego uruchomieniu.
1. Upewnić się, że hamulec postojowy jest skrzyni biegów.
Aby zapewnić prawidłowe smarowanie
włączony. 3. Wcisnąć pedał hamulca. turbosprężarki, po uruchomieniu zimny
2. Upewnić się, że dźwignia zmiany biegów 4. Aby włączyć świece żarowe, włączyć silnik powinien pracować przez chwilę
znajduje się w położeniu neutralnym. stacyjkę (stan ON). Włącza się lampka na biegu jałowym. 6
3. Wcisnąć pedał hamulca. sygnalizacyjna działania świec żarowych 2. Po jeździe z  wysoką prędkością lub
( ).

Za kierownicą
4. Aby włączyć świece żarowe, włączyć z dużym obciążeniem silnika, przed wyłą­
stacyjkę (stan ON). Włącza się lampka 5. Po zgaśnięciu lampki sygnalizacyjnej dzia­ czeniem silnik powinien pracować przez
sygnalizacyjna działania świec żarowych łania świec żarowych ( ) ustawić klu­ ok. 1 minutę na biegu jałowym.
( ). czyk w położeniu START. Przytrzymać klu­ Umożliwia to zmniejszenie prędkości
czyk w tym położeniu (przez maksymalnie obrotowej wirnika turbosprężarki przed
10  sekund) do momentu uruchomienia wyłączeniem silnika.
silnika, a następnie zwolnić kluczyk.

6-9
Za kierownicą

UWAGA Przycisk Start/Stop (jeżeli występuje)


OSTRZEŻENIE
Jeżeli silnik pracował pod dużym obciąże­
niem, nie należy wyłączać go natychmiast • NIGDY nie naciskać przycisku Start/
po zatrzymaniu pojazdu. Może to spowo­ Stop podczas jazdy, z  wyjątkiem
dować poważne uszkodzenie silnika lub sytuacji awaryjnych. Powoduje to
turbosprężarki. wyłączenie pojazdu, a zatem również
wspomagania układu kierowniczego
i hamulcowego. Utrudnia to kierowa­
UWAGA nie oraz hamowanie i  może w  kon­
sekwencji doprowadzić do wypadku.
Aby uniknąć uszkodzenia pojazdu: • Przed opuszczeniem pojazdu kierow­
• Nie przytrzymywać kluczyka w położeniu ONX4060001 ca powinien zawsze upewnić się, że
START przez dłużej niż 10 sekund. Przed Podświetlenie przycisku Start/Stop włącza włączony jest tryb P skrzyni biegów,
podjęciem ponownej próby uruchomienia włączyć hamulec postojowy, wyłączyć
silnika poczekać od 5 do 10 sekund.
się po otwarciu drzwi przednich i  gaśnie
stacyjkę (stan LOCK/OFF) i  zabrać
po 30  sekundach od momentu zamknięcia inteligentny kluczyk ze sobą. W przy­
• Nie ustawiać kluczyka w  położeniu drzwi.
START przy pracującym silniku, ponie­ padku niezachowania tych środków
waż może to spowodować uszkodzenie ostrożności pojazd może niespodzie­
rozrusznika. OSTRZEŻENIE wanie ruszyć.
• Jeżeli silnik zgasł podczas jazdy i warun­ • Podczas jazdy NIGDY nie sięgać przez
Wyłączanie pojazdu w sytuacji awaryjnej kierownicę do przycisku Start/Stop
ki drogowe na to pozwalają, można
podczas jazdy włączyć tryb N i, włączając Przez ponad 2  sekundy naciskać przy­ ani do żadnych innych elementów
rozrusznik (stan START stacyjki), spróbo­ cisk Start/Stop lub w  ciągu 3 sekund sterowania. Może to doprowadzić
wać ponownie uruchomić silnik. trzykrotnie szybko nacisnąć i  zwolnić do utraty panowania nad pojazdem
przycisk Start/Stop. i wypadku.
• Nie podejmować prób uruchomienia sil­
nika, pchając lub ciągnąc pojazd. Jeżeli pojazd jedzie rozpędem, można
ponownie uruchomić silnik bez wcis­
kania pedału hamulca, włączając tryb
N skrzyni biegów i  naciskając przycisk
Start/Stop.

6-10
Stany przycisku Start/Stop — pojazdy z mechaniczną/inteligentną mechaniczną skrzynią biegów (iMT)
Stan
Działanie Uwagi
przycisku
Aby wyłączyć silnik, należy zatrzymać pojazd i nacisnąć przycisk Jeżeli drzwi kierowcy zostaną otwarte, a kierownica nie jest
Start/Stop. prawidłowo zablokowana, rozlega się dźwiękowy sygnał
OFF ostrzegawczy.
Włącza się wtedy blokada kierownicy zabezpieczająca przed
kradzieżą.
Przy wyłączonej stacyjce (stan OFF) bez naciskania pedału sprzęgłaAby zapobiec rozładowaniu akumulatora, po 1 godzinie stacyjka
nacisnąć przycisk Start/Stop. przełącza się automatycznie ze stanu ACC w stan OFF.
ACC Można używać akcesoriów elektrycznych. Jeżeli kierownica nie odblokuje się prawidłowo, przycisk Start/
Kierownica jest odblokowana. Stop nie działa. Aby w takim przypadku zwolnić blokadę kierownicy,
należy nacisnąć przycisk Start/Stop, skręcając kierownicą na
przemian w lewo i w prawo.
Przy stacyjce w stanie ACC bez wciskania pedału sprzęgła nacisnąć Aby zapobiec rozładowaniu akumulatora, nie należy pozostawiać
przycisk Start/Stop. przycisku Start/Stop w stanie ON przy wyłączonym silniku.
ON
Przed uruchomieniem silnika można sprawdzić lampki ostrzegawcze 6
w zestawie wskaźników.
Aby uruchomić silnik, wcisnąć pedał sprzęgła i pedał hamulca, Naciśnięcie przycisku Start/Stop bez wciśnięcia pedału sprzęgła nie

Za kierownicą
ustawić dźwignię zmiany biegów w położeniu neutralnym, spowoduje uruchomienia silnika. Stan przycisku Start/Stop zmienia
START a następnie nacisnąć przycisk Start/Stop. się w następującej kolejności:
OFF → ACC → ON → OFF

6-11
Za kierownicą

Stany przycisku Start/Stop — pojazdy z automatyczną/dwusprzęgłową skrzynią biegów (DCT)


Stan
Działanie Uwagi
przycisku
Aby wyłączyć silnik, wybrać tryb P skrzyni biegów, a następnie Jeżeli drzwi kierowcy zostaną otwarte, a kierownica nie jest
nacisnąć przycisk Start/Stop. prawidłowo zablokowana, rozlega się dźwiękowy sygnał
Naciśnięcie przycisku Start/Stop przy włączonym trybie D lub R ostrzegawczy.
skrzyni biegów powoduje automatyczną zmianę trybu na P.
OFF
Naciśnięcie przycisku Start/Stop przy włączonym trybie N skrzyni
biegów powoduje zmianę stanu przycisku na ACC.
Włącza się wtedy blokada kierownicy zabezpieczająca przed
kradzieżą.
Przy wyłączonej stacyjce (stan OFF) bez naciskania pedału hamulca Aby zapobiec rozładowaniu akumulatora, po 1 godzinie stacyjka
nacisnąć przycisk Start/Stop. przełącza się automatycznie ze stanu ACC w stan OFF.
ACC Można używać niektórych akcesoriów elektrycznych. Jeżeli kierownica nie odblokuje się prawidłowo, przycisk Start/
Kierownica jest odblokowana. Stop nie działa. Aby w takim przypadku zwolnić blokadę kierownicy,
należy nacisnąć przycisk Start/Stop, skręcając kierownicą na
przemian w lewo i w prawo.
Nie wciskając pedału hamulca, nacisnąć przycisk Start/Stop przy Aby zapobiec rozładowaniu akumulatora, nie należy pozostawiać
stacyjce w stanie ACC. przycisku Start/Stop w stanie ON przy wyłączonym silniku.
ON
Przed uruchomieniem silnika można sprawdzić lampki ostrzegawcze
w zestawie wskaźników.
Aby uruchomić silnik, wcisnąć pedał hamulca, włączyć tryb P lub N Naciśnięcie przycisku Start/Stop bez wciśnięcia pedału hamulca nie
skrzyni biegów, a następnie nacisnąć przycisk Start/Stop. spowoduje uruchomienia silnika. Stan przycisku Start/Stop zmienia
START się w następującej kolejności:
Ze względów bezpieczeństwa silnik należy uruchamiać przy
włączonym trybie P skrzyni biegów. OFF → ACC → ON → OFF lub ACC

6-12
Uruchamianie silnika Uruchamianie silnika benzynowego
• Naciśnięcie przycisku Start/Stop powo- Pojazdy z mechaniczną skrzynią biegów:
OSTRZEŻENIE duje uruchomienie pojazdu tylko wtedy, 1. Zawsze mieć przy sobie inteligentny
gdy inteligentny kluczyk znajduje się kluczyk.
• Do prowadzenia samochodu należy w pojeździe.
zawsze zakładać odpowiednie obu­ 2. Upewnić się, że hamulec postojowy jest
wie. Niewłaściwe obuwie, takie jak • Uruchomienie silnika może być niemoż- włączony.
buty na wysokich obcasach, buty liwe, jeżeli inteligentny kluczyk znajduje 3. Upewnić się, że dźwignia zmiany biegów
narciarskie, sandały, klapki itp. może się w pojeździe, ale w zbyt dużej odległo- znajduje się w położeniu neutralnym.
przeszkadzać w  prawidłowym naci­ ści od kierowcy.
4. Wcisnąć pedał sprzęgła i pedał hamulca.
skaniu pedału hamulca i/lub przy­ • Jeżeli stacyjka znajduje się w  stanie
spieszenia. ACC lub ON, a  jedne z  drzwi pojaz- 5. Nacisnąć przycisk Start/Stop.
• Nie uruchamiać pojazdu przy naciś­ du są otwarte, system sprawdza obec-
niętym pedale przyspieszenia. ność inteligentnego kluczyka. Jeżeli Pojazdy z inteligentną mechaniczną skrzynią
kluczyk nie znajduje się w  pojeździe, biegów (iMT):
• Może to spowodować ruszenie pojaz­
du i doprowadzić do wypadku. zaczyna migać lampka sygnalizacyj- 1. Upewnić się, że hamulec postojowy jest
• Poczekać, aż prędkość obrotowa sil­ na , a  na wyświetlaczu pojawia włączony.
nika obniży się. Zwolnienie pedału się komunikat „Key not in vehicle”
(Kluczyk poza pojazdem). Jeżeli wszyst-
2. Całkowicie wcisnąć pedał sprzęgła i usta­ 6
hamulca przy wysokiej prędkości wić dźwignię zmiany biegów w położeniu
obrotowej może spowodować nie­ kie drzwi są zamknięte, na 5 sekund włą- neutralnym.

Za kierownicą
oczekiwane ruszenie pojazdu. cza się ostrzegawczy sygnał dźwiękowy.
Inteligentny kluczyk musi znajdować się 3. Trzymając wciśnięty pedał sprzęgła
wewnątrz pojazdu. i hamulca nacisnąć przycisk Start/Stop.

6-13
Za kierownicą

Naciśnięcie przycisku Start/Stop bez nacis­ W  przypadku próby uruchomienia silnika Pojazdy z  automatyczną/dwusprzęgłową
kania pedału sprzęgła i pedału hamulca nie z  dźwignią zmiany biegów w  położeniu skrzynią biegów (DCT):
powoduje uruchomienia silnika. Ponadto innym niż neutralne w zestawie wskaźników 1. Zawsze mieć przy sobie inteligentny
w zestawie wskaźników pojawia się komu­ pojawia się poniższy komunikat. kluczyk.
nikat ostrzegawczy.
2. Upewnić się, że hamulec postojowy jest
włączony.
3. Upewnić się, że włączony jest tryb P
skrzyni biegów.
4. Wcisnąć pedał hamulca.
5. Nacisnąć przycisk Start/Stop.

OPDE050564L • Nie czekać na rozgrzanie silnika w sto-


OPDE050563L jącym pojeździe.
Aby rozgrzać silnik, należy rozpocząć
jazdę, utrzymując umiarkowaną pręd-
kość obrotową (unikać gwałtownego
zwiększania i  zmniejszania prędkości
obrotowej).
• Zawsze uruchamiać silnik przy wciś­
niętym pedale hamulca. Podczas uru-
chamiania silnika nie naciskać pedału
przyspieszenia. Podczas rozgrzewania
silnika nie zwiększać nadmiernie pręd-
kości obrotowej.

6-14
Uruchamianie silnika wysokoprężnego Pojazdy z inteligentną mechaniczną skrzynią Naciśnięcie przycisku Start/Stop bez nacis­
Przed uruchomieniem zimnego silnika wyso­ biegów (iMT): kania pedału sprzęgła i pedału hamulca nie
koprężnego należy włączyć świece żarowe. 1. Upewnić się, że hamulec postojowy jest powoduje uruchomienia silnika. Ponadto
włączony. w zestawie wskaźników pojawia się komu­
Pojazdy z mechaniczną skrzynią biegów: nikat ostrzegawczy.
1. Zawsze mieć przy sobie inteligentny 2. Całkowicie wcisnąć pedał sprzęgła i usta­
kluczyk. wić dźwignię zmiany biegów w położeniu
neutralnym.
2. Upewnić się, że hamulec postojowy jest
włączony. 3. Trzymając wciśnięty pedał sprzęgła
i hamulca nacisnąć przycisk Start/Stop.
3. Upewnić się, że dźwignia zmiany biegów
znajduje się w położeniu neutralnym. 4. Trzymać pedał hamulca wciśnięty do
momentu zgaśnięcia lampki sygnaliza­
4. Wcisnąć pedał sprzęgła i pedał hamulca. cyjnej działania świec żarowych ( ).
5. Nacisnąć przycisk Start/Stop. 5. Silnik uruchamia się po zgaśnięciu lampki
6. Trzymać pedał hamulca wciśnięty do sygnalizacyjnej działania świec żarowych
momentu zgaśnięcia lampki sygnaliza­ ( ). OPDE050563L
cyjnej działania świec żarowych ( ).
7. Silnik uruchamia się po zgaśnięciu lampki W  przypadku próby uruchomienia silnika 6
sygnalizacyjnej działania świec żarowych z  dźwignią zmiany biegów w  położeniu
( ). innym niż neutralne w zestawie wskaźników

Za kierownicą
pojawia się powyższy komunikat.

6-15
Za kierownicą

UWAGA
Dodatkowe naciśnięcie przycisku Start/Stop Aby uniknąć uszkodzenia pojazdu:
podczas działania świec żarowych może • Jeżeli silnik zgasł podczas jazdy, nie
spowodować uruchomienie silnika. należy próbować włączać trybu P skrzyni
biegów.
W takim przypadku, jeżeli warunki dro­
Uruchamianie i wyłączanie silnika gowe na to pozwalają, można podczas
z turbosprężarką jazdy włączyć tryb N skrzyni biegów
1. Nie zwiększać prędkości obrotowej silnika i naciskając przycisk Start/Stop spróbo­
zaraz po jego uruchomieniu. Aby zapewnić wać ponownie uruchomić silnik.
OPDE050564L
prawidłowe smarowanie turbosprężarki, • Nie podejmować prób uruchomienia sil­
Pojazdy z  automatyczną/dwusprzęgłową po uruchomieniu zimny silnik powinien nika, pchając lub ciągnąc pojazd.
skrzynią biegów (DCT): pracować przez chwilę na biegu jałowym.
1. Zawsze mieć przy sobie inteligentny 2. Po jeździe z  wysoką prędkością lub UWAGA
kluczyk. z dużym obciążeniem silnika, przed wyłą­
2. Upewnić się, że hamulec postojowy jest czeniem silnik powinien pracować przez Aby uniknąć uszkodzenia pojazdu:
włączony. ok. 1 minutę na biegu jałowym. Umożliwia Przycisku Start/Stop nie należy naciskać
3. Upewnić się, że włączony jest tryb P to zmniejszenie prędkości obrotowej wir­ przez dłużej niż 10 sekund — z wyjątkiem
skrzyni biegów. nika turbosprężarki przed wyłączeniem przypadku, gdy przepalony jest bezpiecz­
silnika. nik świateł stopu.
4. Wcisnąć pedał hamulca.
Jeżeli przepalony jest bezpiecznik świa­
5. Nacisnąć przycisk Start/Stop. teł stopu, silnika nie można uruchomić
6. Trzymać pedał hamulca wciśnięty do UWAGA normalnie. W  takim przypadku należy
momentu zgaśnięcia lampki sygnaliza­ Jeżeli silnik pracował pod dużym obciąże­ wymienić bezpiecznik na nowy. Jeżeli
cyjnej działania świec żarowych ( ). niem, nie należy wyłączać go natychmiast wymiana bezpiecznika nie jest możliwa,
7. Silnik uruchamia się po zgaśnięciu lampki po zatrzymaniu pojazdu. Może to spowo­ silnik można uruchomić, naciskając przez
sygnalizacyjnej działania świec żarowych dować poważne uszkodzenie silnika lub 10  sekund przycisk Start/Stop w  stanie
( ). turbosprężarki. ACC.
Dla bezpieczeństwa przed uruchomieniem
pojazdu należy zawsze wciskać pedał
hamulca.
6-16
Zdalne uruchamianie silnika (jeżeli • Jeżeli inteligentny kluczyk znajduje się
funkcja występuje) w odległości większej niż 10 m od pojaz­
du, przycisk zdalnego uruchamiania ( )
nie działa.
• Przy otwartej masce silnika lub klapie
bagażnika zdalne uruchomienie silnika
jest niemożliwe.
• Funkcja zdalnego uruchamiania silnika
działa tylko przy włączonym trybie P
ONX4060002 skrzyni biegów.
• Zajęcie miejsca w  pojeździe bez zare­
OTM060055L
jestrowanego inteligentnego kluczyka
Jeżeli bateria inteligentnego kluczyka jest powoduje wyłączenie silnika.
Pojazd można uruchomić za pomocą przy­
słaba lub kluczyk nie działa prawidłowo, • Jeżeli kierowca nie zajmie miejsca
cisku zdalnego uruchamiania inteligentnego
można uruchomić pojazd naciskając przy- w pojeździe w ciągu 10 minut od momen­
kluczyka.
cisk Start/Stop inteligentnym kluczykiem, tu zdalnego uruchomienia silnika, silnik
w sposób pokazany na ilustracji powyżej. Aby uruchomić pojazd zdalnie:
wyłącza się. 6
• Nie pozostawiać silnika pracującego na
1. Nacisnąć przycisk blokowania drzwi, biegu jałowym przez dłuższy czas.

Za kierownicą
Wyłączanie silnika będąc w  odległości mniejszej niż 10  m
1. Zatrzymać pojazd i trzymać pedał hamulca od pojazdu.
całkowicie wciśnięty. 2. W ciągu 4 sekund od zablokowania drzwi
2. Upewnić się, że włączony jest tryb P przez 2 sekundy naciskać przycisk zdal­
skrzyni biegów. nego uruchamiania ( ). Migają wszystkie
3. Nacisnąć przycisk Start/Stop (zmiana do kierunkowskazy pojazdu.
stanu OFF) i włączyć hamulec postojowy. 3. Aby wyłączyć funkcję zdalnego uru­
chamiania, nacisnąć jeden raz przycisk
zdalnego uruchamiania ( ).

6-17
Za kierownicą

MECHANICZNA SKRZYNIA BIEGÓW (JEŻELI WYSTĘPUJE)


Przed włączeniem biegu wstecznego  (R) Operowanie sprzęgłem
należy upewnić się, że pojazd zatrzymał się, Pedał sprzęgła należy wciskać do oporu
a  następnie na moment ustawić dźwignię w następujących przypadkach:
zmiany biegów w położeniu neutralnym.
– Uruchamianie silnika
Jeżeli po zatrzymaniu pojazdu włączenie Silnika nie można uruchomić bez wciśnię­
biegu 1. lub wstecznego jest utrudnione, cia pedału sprzęgła.
należy wykonać następujące czynności: – Zmiana biegu
1. Ustawić dźwignię zmiany biegów w poło­ Aby ruszyć, należy powoli zwalniać pedał
OCN7060009
żeniu neutralnym i zwolnić pedał sprzęgła. sprzęgła, równocześnie naciskając deli­
2. Wcisnąć pedał sprzęgła i włączyć bieg 1. katnie pedał przyspieszenia.
Operowanie mechaniczną skrzynią lub wsteczny.
biegów Pedał sprzęgła należy zwalniać powoli.
Mechaniczna skrzynia biegów posiada Podczas jazdy pedał sprzęgła powinien być
6  przełożeń do jazdy do przodu. Wszystkie zawsze całkowicie zwolniony.
biegi do przodu są w  pełni zsynchronizo­ W niskich temperaturach otoczenia zmiana
wane, co ułatwia zmianę biegu na wyższy biegu może być utrudniona, do momentu
lub niższy. rozgrzania się oleju w skrzyni biegów.

OSTRZEŻENIE
Przed opuszczeniem pojazdu kierowca
powinien zawsze upewnić się, że włą­
czony jest 1. bieg (jeżeli pojazd stoi pod
górę) lub bieg wsteczny (jeżeli pojazd
stoi w  dół), włączyć hamulec posto­
jowy i  wyłączyć stacyjkę (stan LOCK/
OFF). W przypadku niezachowania tych
środków ostrożności pojazd może nie­
spodziewanie ruszyć.

6-18
UWAGA Zmiana biegu na niższy zmniejsza również Prawidłowa technika jazdy
Aby uniknąć przedwczesnego zużycia lub ryzyko zgaśnięcia silnika i umożliwia lepsze • Podczas zjeżdżania ze wzniesień nigdy
uszkodzenia sprzęgła: przyspieszenie, gdy będzie to możliwe. nie ustawiać dźwigni zmiany biegów
• Podczas jazdy nie należy opierać stopy Na zjazdach zmiana biegu na niższy pomaga w  położeniu neutralnym i  nie zjeżdżać
na pedale sprzęgła. zachować bezpieczną prędkość poprzez rozpędem. Jest to bardzo niebezpieczne.
hamowanie silnikiem i  ogranicza zużycie • Nie należy naciskać zbyt długo pedału
• Nie utrzymywać pojazdu na pochyłości hamulców.
(np. po zatrzymaniu pod górę) pracują­ hamulca. Może to spowodować prze­
cym silnikiem za pomocą sprzęgła. grzanie elementów układu hamulcowego,
• Zawsze wciskać pedał sprzęgła do oporu. a w konsekwencji ich usterkę.
UWAGA
• Nie ruszać z  włączonym 2.  biegiem, Na długich zjazdach należy zmienić
chyba że ruszanie odbywa się na śliskiej Aby uniknąć uszkodzenia silnika, sprzęgła bieg na niższy i  hamować silnikiem.
nawierzchni. i skrzyni biegów: Hamowanie silnikiem umożliwia utrzy­
• Pedał sprzęgła należy zawsze wciskać • Podczas zmiany z  5. biegu na 4. bieg mywanie bezpiecznej prędkości.
do oporu i  pamiętać, by nie nacisnąć należy uważać, by nie przesunąć dźwi­ • Przed zmianą biegu na niższy należy
go ponownie zanim po zwolnieniu nie gni zmiany biegów za daleko w  lewo zwolnić. Dzięki temu silnik nie przekroczy
powróci do położenia wyjściowego. i  nie włączyć przypadkowo 2. biegu. dopuszczalnego zakresu prędkości obro­
Ponowne naciśnięcie pedału sprzęgła Tak znaczna redukcja może wywołać
gwałtowny wzrost prędkości obrotowej
towej. Przekroczenie takie może spowo­ 6
przed jego powrotem do położenia wyj­ dować uszkodzenie silnika.
ściowego może spowodować uszkodze­ silnika do zakresu oznaczonego na obro­
• Przy bocznym wietrze należy zwolnić.

Za kierownicą
nie układu sprzęgła. tomierzu na czerwono.
• Nie należy redukować o więcej niż dwa
Zapewni to zachowanie pełnej kontroli
biegi na raz. Jeżeli silnik pracuje z wyso­ nad pojazdem.
Zmiana biegu na niższy ką prędkością obrotową (5000 obr./min • Aby nie uszkodzić skrzyni biegów, przed
Kiedy konieczne jest zwolnienie (np. w ruchu lub więcej), w ogóle nie należy reduko­ włączeniem biegu wstecznego należy
ulicznym) lub podczas jazdy pod górę należy wać biegu. Taka redukcja może spowo­ upewnić się, że pojazd zatrzymał się.
zmienić bieg na niższy zanim silnik zacznie dować uszkodzenie silnika, sprzęgła
tracić moc. i skrzyni biegów.

6-19
Za kierownicą

• Na śliskiej nawierzchni należy zachowy­ • Jeżeli samochód zjedzie z jezdni, nale­


wać szczególną ostrożność. Dotyczy to OSTRZEŻENIE
ży unikać gwałtownych ruchów kie­
szczególnie hamowania, przyspieszania rownicą. W takim przypadku najpierw
Aby ograniczyć RYZYKO POWAŻNYCH
i  zmiany biegów. Gwałtowna zmiana OBRAŻEŃ lub ZAGROŻENIA ŻYCIA, należy należy zwolnić, a  dopiero później
prędkości na śliskiej nawierzchni może stosować następujące środki ostroż­ wrócić na jezdnię.
spowodować utratę przyczepności kół ności: • Należy bezwzględnie przestrzegać
i  doprowadzić do utraty kontroli nad wszystkich obowiązujących ograni­
pojazdem oraz wypadku. • ZAWSZE zapinać pasy bezpieczeń­
stwa. Podczas wypadku zdrowie czeń prędkości.
i życie osoby, która nie ma zapiętych
OSTRZEŻENIE pasów, jest o wiele bardziej zagrożone
niż osoby z  prawidłowo zapiętymi
Na śliskich nawierzchniach należy uni­ pasami.
kać hamowania silnikiem poprzez szybką • Podczas pokonywania zakrętów,
zmianę biegu z wyższego na niższy. Może wykonywania ciasnych skrętów lub
to spowodować poślizg i wypadek. zawracania należy unikać zbyt wyso­
kiej prędkości.
• Nie wykonywać nagłych ruchów kie­
rownicą, powodujących gwałtowne
zmiany pasa ruchu lub szybkie i ostre
skręty.
• Utrata panowania nad pojazdem przy
wysokiej prędkości może doprowa­
dzić do jego przewrócenia się na bok
lub na dach.
• Utrata panowania nad pojazdem zda­
rza się bardzo często, gdy jego dwa
koła (lub więcej) zjadą z jezdni, a kie­
rowca, chcąc natychmiast powrócić
na drogę, wykona gwałtowny skręt
kierownicą.

6-20
INTELIGENTNA MECHANICZNA SKRZYNIA BIEGÓW (iMT) (JEŻELI WYSTĘPUJE)
Inteligentna mechaniczna skrzynia biegów Jeżeli pojazd jest wyposażony w wyłącznik • Nie należy redukować biegu o więcej
(iMT) wykorzystuje sprzęgło elektroniczne blokady rozrusznika sprzęgłem (czujnik włą­ niż dwa na raz. Jeżeli silnik pracu­
i układ sterowania jazdą rozpędem (SSC). Aby czenia sprzęgła), silnika nie można uruchomić je z  wysoką prędkością obrotową
obniżać zużycie paliwa, podczas jazdy roz­ bez wciśnięcia pedału hamulca i  pedału (5000 obr./min lub więcej), w ogóle nie
pędem następuje automatyczne odłączenie sprzęgła (jeżeli występuje). należy redukować biegu. Taka reduk­
przeniesienia napędu z silnika. Przed włączeniem biegu wstecznego (R) cja może spowodować uszkodzenie
dźwignię zmiany biegów należy ustawić na silnika, sprzęgła i skrzyni biegów.
Operowanie inteligentną mechaniczną moment w położeniu neutralnym. Aby włączyć • W  niskich temperaturach otoczenia
skrzynią biegów (iMT) bieg wsteczny (R), należy nacisnąć przycisk zmiana biegu może być utrudniona,
umieszczony bezpośrednio pod uchwytem do momentu rozgrzania się oleju
dźwigni zmiany biegów. Następnie przesunąć w  skrzyni biegów. Jest to zjawisko
dźwignię w położenie biegu wstecznego (R). normalne i nie jest groźne dla skrzyni
Przed włączeniem biegu wstecznego  (R) biegów.
należy upewnić się, że pojazd zatrzymał się. • Jeżeli po zatrzymaniu pojazdu włą­
Nigdy nie zwiększać prędkości obrotowej czenie biegu 1. lub wstecznego jest
silnika do zakresu oznaczonego na obroto­ utrudnione, należy ustawić dźwignię
mierzu na czerwono. zmiany biegów w  położeniu neu­
tralnym i  zwolnić pedał sprzęgła. 6
Następnie należy ponownie wcisnąć
OSTROŻNIE pedał sprzęgła i  włączyć bieg 1. lub
OCN7060009

Za kierownicą
wsteczny.
Inteligentna mechaniczna skrzynia biegów • Podczas zmiany z 5. biegu na 4. bieg • Aby uniknąć przedwczesnego zuży­
(iMT) posiada 6 przełożeń do jazdy do przodu. należy uważać, by nie przesunąć cia i  uszkodzenia sprzęgła, podczas
Schemat zmiany biegów przedstawiono na dźwigni zmiany biegów za daleko jazdy nie należy opierać stopy na
uchwycie dźwigni zmiany biegów. w  lewo i  nie włączyć przypadkowo pedale sprzęgła. Nie należy również
2. biegu. Tak znaczna redukcja może utrzymywać pojazdu na pochyłości
Wszystkie biegi do przodu są w pełni zsyn­
wywołać gwałtowny wzrost prędkości (np. po zatrzymaniu pod górę) przy
chronizowane, co ułatwia zmianę biegu na obrotowej silnika do zakresu oznaczo­
wyższy lub niższy. Aby zmienić bieg, należy pracującym silniku za pomocą czę­
nego na obrotomierzu na czerwono. ściowo wciśniętego pedału sprzęgła.
wcisnąć do oporu pedał sprzęgła i przesunąć Gwałtowny wzrost prędkości obroto­
dźwignię w wymagane położenie, a po zmia­ wej poza zakres dopuszczalny może (ciąg dalszy)
nie biegu powoli zwolnić pedał. spowodować uszkodzenie silnika.
6-21
Za kierownicą

(ciąg dalszy) Operowanie sprzęgłem Zmiana biegu na niższy


• Podczas jazdy nie należy używać Przed zmianą biegu należy wcisnąć do Kiedy konieczne jest zwolnienie (np. w ruchu
dźwigni zmiany biegów jako oparcia oporu pedał sprzęgła, a  po zmianie powoli ulicznym) lub podczas jazdy pod górę należy
dla ręki, ponieważ może to spowodo­ go zwolnić. Podczas jazdy pedał sprzęgła zmienić bieg na niższy zanim silnik zacznie
wać przedwczesne zużycie widełek powinien być zawsze całkowicie zwolniony. tracić moc. Zmiana biegu na niższy zmniejsza
przełączających biegi. Podczas jazdy nie należy opierać stopy ryzyko zgaśnięcia silnika i umożliwia lepsze
• Aby uniknąć uszkodzenia sprzęgła, nie na pedale sprzęgła. Może to spowodować przyspieszenie, gdy będzie to możliwe. Na
należy ruszać z włączonym 2. biegiem, przedwczesne zużycie mechanizmu sprzę­ stromych zjazdach zmiana biegu na niższy
chyba że ruszanie odbywa się na gła. Nie utrzymywać pojazdu z  pracującym pomaga zachować bezpieczną prędkość
śliskiej nawierzchni. silnikiem na pochyłości (np. po zatrzymaniu (uniemożliwia zbytnie rozpędzanie się pojaz­
pod górę) z częściowo wciśniętym pedałem du) i ogranicza zużycie hamulców.
sprzęgła. Powoduje to przedwczesne zużycie
OSTRZEŻENIE mechanizmu sprzęgła. Aby utrzymać pojazd Prawidłowa technika jazdy
na podjeździe, należy używać hamulca noż­ • Podczas zjeżdżania ze wzniesień nigdy nie
• Przed opuszczeniem pojazdu kierow­ nego lub postojowego. Pedału sprzęgła nie
ca powinien zawsze włączać hamulec ustawiać dźwigni zmiany biegów w poło­
należy wciskać zbyt szybko ani raz za razem. żeniu neutralnym i nie zjeżdżać rozpędem.
postojowy i wyłączać silnik. Następnie
jeżeli pojazd stoi w miejscu płaskim Jest to bardzo niebezpieczne. Należy
lub pod górę należy upewnić się,
OSTROŻNIE zawsze pozostawiać włączony bieg.
że został włączony 1. bieg, nato­ Pedał sprzęgła należy wciskać do oporu. • Nie należy naciskać zbyt długo pedału
miast jeżeli pojazd stoi na zjeździe Niecałkowite wciśnięcie pedału może hamulca. Może to spowodować prze­
— że został włączony bieg wsteczny. spowodować nietypowe odgłosy i/lub grzanie i nieprawidłowe działanie hamul­
W  przypadku niezachowania tych uszkodzenie sprzęgła. ców. Na długich zjazdach należy zmienić
środków ostrożności w  kolejności bieg na niższy i  hamować silnikiem.
opisanej powyżej pojazd może nagle Hamowanie silnikiem umożliwia utrzy­
i nieoczekiwanie ruszyć. mywanie bezpiecznej prędkości.
• Na śliskich nawierzchniach należy • Przed zmianą biegu na niższy należy
unikać hamowania silnikiem poprzez
szybką zmianę biegu z wyższego na zwolnić. Dzięki temu silnik nie przekroczy
niższy. Może to spowodować poślizg dopuszczalnego zakresu prędkości obro­
i wypadek. towej. Przekroczenie takie może spowo­
dować uszkodzenie silnika.
6-22
• Przy bocznym wietrze należy zwolnić. • Nie wykonywać nagłych ruchów kie­
Zapewni to zachowanie pełnej kontroli rownicą, powodujących gwałtowne
nad pojazdem. zmiany pasa ruchu lub szybkie i ostre
• Przed włączeniem biegu wstecznego skręty.
należy upewnić się, że pojazd zatrzymał • Utrata panowania nad pojazdem przy
się. W  przeciwnym razie może dojść do wysokiej prędkości może doprowadzić
uszkodzenia skrzyni biegów. do jego przewrócenia się na bok lub
• Na śliskiej nawierzchni należy zachowy­ na dach.
wać szczególną ostrożność. Dotyczy to • Utrata panowania nad pojazdem zda­
szczególnie hamowania, przyspieszania rza się bardzo często, gdy dwa koła
i  zmiany biegów. Gwałtowna zmiana (lub więcej) pojazdu zjadą z  jezdni,
prędkości na śliskiej nawierzchni może a kierowca chcąc natychmiast powró­
spowodować utratę przyczepności kół cić na drogę wykona gwałtowny skręt
i  doprowadzić do utraty kontroli nad kierownicą.
pojazdem. • Jeżeli samochód zjedzie z jezdni, nale­
ży unikać gwałtownych ruchów kie­
OSTRZEŻENIE rownicą. W takim przypadku najpierw
należy zwolnić, a  dopiero później 6
• Zawsze zapinać pasy bezpieczeń­ wrócić na jezdnię.

Za kierownicą
stwa! Podczas wypadku zdrowie Nigdy nie przekraczać ograniczeń
i życie osoby, która nie ma zapiętych prędkości podanych na znakach dro­
pasów, jest o wiele bardziej zagrożone gowych i  określonych przepisami
niż osoby z  prawidłowo zapiętymi prawa.
pasami.
• Podczas pokonywania zakrętów,
wykonywania ciasnych skrętów lub
zawracania należy unikać zbyt wyso­
kiej prędkości.

6-23
Za kierownicą

AUTOMATYCZNA SKRZYNIA BIEGÓW (JEŻELI WYSTĘPUJE)


■ Wersje z selektorem

OCN7060006
A: selektor, B: przycisk zwalniania blokady
Przesunięcia selektora wymagające wciśnięcia pedału hamulca i naciśnięcia przycisku zwalniania blokady.
Przesunięcia selektora wymagające naciśnięcia przycisku na selektorze.
Swobodne przesunięcia selektora.

6-24
■ Wersje z przyciskami Po włączeniu stacyjki (stan ON) wskazanie
w  zestawie wskaźników pokazuje wybrany
tryb.

OSTRZEŻENIE
Aby ograniczyć ryzyko poważnych obra­
żeń lub zagrożenia życia, należy stoso­
wać następujące środki ostrożności:
• Przed rozpoczęciem jazdy do przodu
lub do tyłu (włączeniem trybu D lub
R) należy ZAWSZE sprawdzać, czy
w  pobliżu nie znajdują się jakieś
osoby, a w szczególności dzieci.
• Przed opuszczeniem pojazdu kierow­
ca powinien zawsze upewnić się, że
włączono tryb P, włączyć hamulec
ONX4060003
postojowy i  wyłączyć stacyjkę (stan 6
Operowanie automatyczną skrzynią biegów LOCK/OFF). W przypadku niezachowa­
nia tych środków ostrożności pojazd
Automatyczna skrzynia biegów posiada 6 lub 8 biegów do jazdy do przodu i  jeden bieg

Za kierownicą
może nagle i nieoczekiwanie ruszyć.
wsteczny.
• Podczas korzystania z przełączników
Po włączeniu trybu D skrzynia dobiera biegi automatycznie. łopatkowych (trybu manualnej zmiany
biegów) na śliskich nawierzchniach
należy unikać hamowania silnikiem
poprzez szybką zmianę biegu z wyż­
szego na niższy. Może to spowodować
poślizg i wypadek.

6-25
Za kierownicą

Tryby skrzyni biegów UWAGA


OSTRZEŻENIE
Po włączeniu stacyjki (stan ON) wskazanie Przed wyborem trybu R lub zmianą z trybu
w  zestawie wskaźników pokazuje wybrany • Włączenie trybu P podczas jazdy R na inny należy zawsze zatrzymać
tryb. może spowodować utratę kontroli pojazd. W przeciwnym razie można spo­
nad pojazdem. wodować uszkodzenie skrzyni biegów.
Tryb P • Po zatrzymaniu pojazdu należy Po zatrzymaniu pojazdu z wybranym try­
zawsze upewnić się, że wybrano bem R otwarcie drzwi kierowcy przy
Przed wyborem trybu P należy zatrzymać tryb P, włączyć hamulec postojowy
pojazd. odpiętym pasie bezpieczeństwa powoduje
i wyłączyć pojazd. automatyczne włączenie trybu P.
Aby zmienić tryb P na inny, należy mocno • Podczas parkowania na pochyło­
wcisnąć pedał hamulca i  upewnić się, że Jednakże w  przypadku poruszenia się
ściach należy zabezpieczyć pojazd pojazdu z wybranym trybem R otwarcie
pedał przyspieszenia jest zwolniony. przed stoczeniem się, wybierając tryb drzwi kierowcy przy odpiętym pasie bez­
Jeżeli po wykonaniu tych czynności nie P i włączając hamulec postojowy. pieczeństwa może nie spowodować auto­
można przesunąć selektora z położenia P, • Nie używać trybu P skrzyni biegów matycznego włączenia trybu P. Wynika to
patrz punkt „Zwalnianie blokady selekto­ zamiast hamulca postojowego. z  zabezpieczenia automatycznej skrzyni
ra” w tym rozdziale (wersje z selektorem). biegów.
Przed wyłączeniem silnika należy wybrać
tryb P. Tryb R
Wybór tego trybu powoduje włączenie biegu Tryb N
wstecznego. W  tym trybie napęd nie jest przekazywany
na koła.
Tryb N należy wybierać na postoju z  pra­
cującym silnikiem lub — w  wyjątkowych
sytuacjach — podczas próby uruchomienia
silnika spalinowego, który zgasł podczas
jazdy. Przed opuszczeniem pojazdu należy
zawsze wybierać tryb P.
Przed zmianą trybu z N na inny należy zawsze
wciskać pedał hamulca.

6-26
Po zatrzymaniu pojazdu z  wybranym try­ Pozostawianie włączonego trybu N po
OSTRZEŻENIE bem D otwarcie drzwi kierowcy przy odpiętym wyłączeniu silnika (wersje z przyciskami
pasie bezpieczeństwa powoduje automatycz­ skrzyni biegów)
Przed zmianą trybu skrzyni biegów
zawsze należy mocno nacisnąć pedał ne włączenie trybu P (wersje z przyciskami
hamulca. Zmiana trybu przy wysokiej skrzyni biegów).
prędkości obrotowej silnika spalinowego Jednakże w przypadku poruszenia się pojaz­
może spowodować gwałtowne ruszenie du z  wybranym trybem D otwarcie drzwi
pojazdu. Może to spowodować utratę kierowcy przy odpiętym pasie bezpieczeń­
panowania nad pojazdem i  uderzenie stwa może nie spowodować automatycznego
w osoby lub przedmioty w pobliżu. włączenia trybu P. Wynika to z zabezpieczenia
automatycznej skrzyni biegów (wersje z przy­
Tryb D ciskami skrzyni biegów).
Jest to normalny tryb skrzyni biegów pod­ Przycisk [DRIVE MODE] umożliwia kierowcy
wybór trybu jazdy: „NORMAL”, „SPORT” lub ONX4060004
czas jazdy do przodu. Skrzynia biegów
automatycznie dobiera jeden z  6 lub 8 „ECO” (jeżeli funkcja występuje).
biegów, zapewniając optymalne zużycie
paliwa i osiągi. Więcej informacji podano w podrozdziale 6
Aby ruszyć do przodu, przy uruchomionym „Zintegrowany układ sterowania trybami
silniku nacisnąć pedał hamulca i  nacisnąć jazdy (DMICS)” tego rozdziału.

Za kierownicą
przycisk D (wersje z  przyciskami skrzyni
biegów).
Następnie płynnie nacisnąć pedał przyspie­
szenia.
ONX4E060021
Aby uzyskać zwiększenie siły napędowej
podczas wyprzedzania lub podczas jazdy pod
górę, pedał przyspieszenia należy wcisnąć
do oporu. W  ten sposób skrzynia biegów
otrzymuje sygnał o  konieczności zmiany
biegu na niższy (o jeden lub więcej biegów,
w zależności od warunków).
6-27
Za kierownicą

Aby pozostawić włączony tryb N po wyłącze­ UWAGA Przesunięcie selektora do przodu (+) lub
niu silnika (przy stanie ACC stacyjki), należy Przy włączonym trybie N przycisk Start/ do tyłu (–) w trybie Ds powoduje włączenie
wykonać następujące czynności: Stop pozostaje w  stanie ACC. W  stanie trybu manualnego. Ustawienie selektora
1. Wyłączyć tryb Auto Hold i  zwolnić elek­ ACC nie można zablokować drzwi, a dłuż­ w  położeniu D powoduje powrót do trybu
tryczny hamulec postojowy (EPB) przy sze pozostawienie włączonego stanu automatycznego. Sterowanie skrzynią biegów
uruchomionym silniku. ACC może spowodować rozładowanie odbywa się automatycznie w zależności od
akumulatora. wybranego trybu (NORMAL, ECO lub SPORT).
2. Nacisnąć przycisk [N] przy wciśniętym
pedale hamulca. Jeżeli na wyświetla­
czu LCD pojawia się komunikat „Press Tryb manualnej zmiany biegów
and hold the OK button on the steering (wersje z selektorem)
wheel to stay in Neutral” (Aby pozostawić
włączony tryb N, nacisnąć i przytrzymać
przycisk OK), należy przez 1 sekundę
naciskać przycisk [OK] na kierownicy.
3. Kiedy na wyświetlaczu LCD zestawu
wskaźników pojawia się komunikat
„Vehicle will stay in (N). Change gear to
cancel” (Pojazd pozostanie w trybie N. Aby
OCN7060007
anulować, zmienić tryb) lub „N will stay
engaged when the vehicle is Off” (Tryb N Tryb DS (sportowy)
pozostanie włączony po wyłączeniu pojaz­ Aby włączyć tryb DS, należy przesunąć selek­ OCN7060008
du), nacisnąć pedał hamulca i  nacisnąć tor z położenia D do środkowego położenia A: + (zmiana biegu na wyższy),
przycisk Start/Stop. trybu ręcznej zmiany biegów. Powoduje B: – (zmiana biegu na niższy)
Jednakże po otwarciu drzwi kierowcy tryb to automatyczną optymalizację sterowania
zmienia się na P, a stan przycisku Start/ silnikiem i  skrzynią biegu pod kątem jazdy Przesunięcie selektora z położenia D w poło­
Stop zmienia się na OFF. sportowej. żenie ręcznej zmiany biegów (+/–) powoduje
włączenie trybu manualnego. Tryb ten można
włączyć zarówno na postoju, jak i  podczas
jazdy. Aby powrócić do trybu automatycz­
nego, należy z  powrotem ustawić selektor
w położeniu D.
6-28
W trybie manualnym przesuwanie selektora • Jeżeli podczas przesuwania selektora Przycisk zwalniania blokady selektora
do przodu lub do tyłu umożliwia sekwencyjną do przodu (+) lub do tyłu (–) zmiana (wersje z selektorem skrzyni biegów)
zmianę biegów, w zależności od warunków biegu spowodowałaby niebezpieczny Jeżeli przy wciśniętym pedale hamulca nie
jazdy. wzrost prędkości obrotowej silnika, bieg można przesunąć selektora z  położenia  P
nie zmienia się. Biegi należy zmieniać w  położenie R, należy trzymając pedał
+ (bieg aby zmienić bieg na wyższy
w zależności od warunków jazdy, uwa- hamulca wciśnięty:
wyższy): o jeden, należy przesunąć selek­
żając, by wskazówka obrotomierza nie
tor jeden raz do przodu.
dochodziła do strefy oznaczonej kolorem
– (bieg aby zmienić bieg na niższy czerwonym.
niższy): o jeden, należy przesunąć selek­
tor jeden raz do tyłu. • Podczas ruszania na śliskiej nawierzch-
ni należy przesunąć selektor do przodu
(zmienić bieg na wyższy). Powoduje to
włączenie 2. biegu, bardziej odpowied-
niego do łagodnego ruszania na śliskiej
• W  trybie manualnym można włączać nawierzchni. Aby wrócić do 1. biegu,
tylko biegi do jazdy do przodu. Aby należy przesunąć selektor do tyłu (zmie-
cofnąć lub pozostawić pojazd na posto- nić bieg na niższy). ONX4E060037
ju, należy ustawić selektor odpowiednio
1. Wyłączyć stacyjkę (stan LOCK/OFF).
6
w położeniu R lub P.
• Zmiany biegu na niższy odbywają się 2. Włączyć hamulec postojowy.

Za kierownicą
automatycznie, w  miarę spadku pręd- 3. Ostrożnie podnieść osłonę gumową selek­
kości. Po zatrzymaniu samochodu auto- tora.
matycznie włącza się 1. bieg. 4. Za pomocą narzędzia (np. wkrętaka z koń­
• Jeżeli prędkość obrotowa silnika wzrasta cówką płaską) nacisnąć przycisk (1)
do zakresu oznaczonego na obrotomie- zwalniania blokady selektora, a następnie
rzu jako strefa czerwona, bieg zmienia przesunąć selektor.
się automatycznie na wyższy. Jeżeli konieczne jest użycie przycisku zwal­
niania blokady selektora, pojazd powinna
sprawdzić Autoryzowana Stacja Obsługi
(ASO) Hyundai.
6-29
Za kierownicą

Blokada selektora Rozładowanie akumulatora Parkowanie


Ze względów bezpieczeństwa automatyczna Jeżeli akumulator jest rozładowany, nie Po zatrzymaniu pojazdu należy nadal nacis­
skrzynia biegów jest wyposażona w blokadę można zmieniać trybów skrzyni biegów. kać pedał hamulca. Włączyć tryb P skrzyni
selektora. Blokada zabezpiecza przed przesu­ Aby w  sytuacji awaryjnej włączyć tryb N, biegów, włączyć hamulec postojowy i wyłą­
nięciem selektora z położenia P w położenie należy ustawić pojazd na płaskim podłożu czyć stacyjkę (stan LOCK/OFF). Opuszczając
R bez naciśnięcia pedału hamulca. i wykonać następujące czynności: pojazd, należy zabrać kluczyk ze sobą.
Aby przesunąć selektor z położenia P w poło­ 1. Za pomocą przewodów rozruchowych
żenie R, należy: podłączyć akumulator innego pojazdu do OSTRZEŻENIE
1. Wcisnąć i przytrzymać pedał hamulca. zacisków w przedziale silnika.
2. Uruchomić silnik lub włączyć stacyjkę Więcej informacji podano w podrozdzia­ Jeżeli pojazd stoi z pracującym silnikiem,
(stan ON). le „Rozruch z  użyciem zewnętrznego nie należy naciskać pedału przyspie­
źródła zasilania” w rozdziale 8. szenia. Może to spowodować przegrza­
3. Wcisnąć pedał hamulca i ustawić selektor nie silnika lub układu wydechowego,
w położeniu R (wersje z selektorem skrzy­ 2. Włączyć stacyjkę (stan ON) i  zwolnić a w konsekwencji pożar.
ni biegów). hamulec postojowy. Spaliny i elementy układu wydechowego
Wcisnąć pedał hamulca i nacisnąć przy­ 3. Włączyć tryb N skrzyni biegów — patrz są bardzo gorące. Nie zbliżać się do ele­
cisk R (wersje z  przyciskami skrzyni punkt „Pozostawianie włączonego trybu mentów układu wydechowego.
biegów). N po wyłączeniu silnika”. Nie zatrzymywać ani nie parkować pojaz­
du nad materiałami łatwopalnymi, takimi
Blokada stacyjki (jeżeli występuje) jak sucha trawa, papier lub liście. Wysoka
temperatura układu wydechowego może
Jeżeli wybrany jest tryb P, kluczyka nie można je zapalić i doprowadzić do pożaru.
wyjąć ze stacyjki.

6-30
Komunikaty na wyświetlaczu LCD PARK engaged (Włączony tryb P) NEUTRAL engaged (Włączony tryb
(wersje z przyciskami skrzyni biegów) Ten komunikat ostrzegawczy pojawia się neutralny)
na wyświetlaczu LCD, jeżeli podjęto próbę Ten komunikat pojawia się na wyświetlaczu
Shifting conditions not met. Reduce włączenia trybu P podczas jazdy. LCD po włączeniu trybu N.
speed, then shift (Warunki zmiany
biegu niespełnione. Przed zmianą Przed włączeniem trybu P pojazd należy
biegu zmniejszyć prędkość) zatrzymać. Gear already selected / This gear is
Ten komunikat pojawia się na wyświetlaczu already selected (Tryb już włączony/
LCD, jeżeli prędkość obrotowa silnika lub Press and hold the OK button on the ten tryb jest już włączony)
prędkość jazdy jest zbyt wysoka do zmiany steering wheel to stay in Neutral (Aby Ten komunikat pojawia się na wyświetlaczu
biegu. pozostawić włączony tryb N, nacisnąć LCD w  przypadku ponownego naciśnięcia
Przed zmianą biegu należy obniżyć prędkość i przytrzymać przycisk OK) tego samego przycisku wyboru trybu skrzyni
obrotową silnika lub zwolnić. Ten komunikat ostrzegawczy pojawia się biegów.
na wyświetlaczu LCD po naciśnięciu przyci­
sku N. Aby pozostawić włączony tryb N po Shift button held down / Shift button
Press brake pedal to change gear (Aby wyłączeniu silnika, należy przez 1 sekundę
zmienić tryb, wcisnąć pedał hamulca) is stuck (Wciśnięty przycisk wyboru
naciskać przycisk [OK] na kierownicy. trybu/zablokowany przycisk wyboru
Ten komunikat ostrzegawczy pojawia się trybu) 6
na wyświetlaczu LCD, jeżeli podjęto próbę
zmiany trybu bez wciśnięcia pedału hamulca. Vehicle will stay in (N). Change gear Ten komunikat ostrzegawczy pojawia się

Za kierownicą
to cancel/N will stay engaged when na wyświetlaczu LCD w przypadku ciągłego
Aby zmienić tryb, należy wcisnąć pedał the vehicle is Off (Pojazd pozostanie naciskania przycisku wyboru trybu skrzyni
hamulca. w trybie N. Aby anulować, należy biegów lub nieprawidłowego działania przy­
zmienić tryb/Po wyłączeniu pojazdu cisku (zacięcia w stanie włączonym). W takim
Shift to P after stopping (Zmienić tryb pozostanie włączony tryb N) przypadku należy oczyścić miejsce wokół
na P po zatrzymaniu pojazdu) Ten komunikat ostrzegawczy pojawia się na przycisku trybu skrzyni biegów.
Ten komunikat ostrzegawczy pojawia się wyświetlaczu LCD w przypadku naciśnięcia Jeżeli komunikat pojawia się ponownie,
na wyświetlaczu LCD, jeżeli podjęto próbę przycisku [OK] na kierownicy po pojawieniu pojazd powinna sprawdzić Autoryzowana
włączenia trybu P podczas jazdy. się komunikatu. Tryb N pozostaje włączony Stacja Obsługi (ASO) Hyundai.
Przed włączeniem trybu P pojazd należy po wyłączeniu silnika.
zatrzymać.
6-31
Za kierownicą

Shifter system malfunction! Service Przełączniki łopatkowe (tryb Aby przywrócić tryb automatycznej zmiany
immediately (Usterka przycisku zmiany manualnej zmiany biegów) — jeżeli biegów:
trybów! Natychmiast sprawdzić) występują – Przez ponad 1 sekundę trzymać pocią­
Ten komunikat ostrzegawczy pojawia się na gnięty przełącznik łopatkowy zmiany
wyświetlaczu LCD, jeżeli skrzynia biegów biegu na wyższy [+].
lub przycisk trybu P nie działa prawidłowo. – W przypadku wersji z selektorem skrzyni
W takim przypadku pojazd powinna natych­ biegów przesunąć selektor z  położenia
miast sprawdzić Autoryzowana Stacja Obsługi trybu manualnej zmiany biegów w poło­
(ASO) Hyundai. żenie D. W wersji z przyciskami nacisnąć
przycisk D.
Tryb automatycznej zmiany biegów powraca
Check shift controls (Sprawdzić również w następujących sytuacjach:
przyciski wyboru trybu) – Delikatne naciskanie pedału przyspiesze­
Ten komunikat pojawia się na wyświetlaczu nia podczas jazdy przez ponad 6 sekund.
LCD w przypadku nieprawidłowego działania ONX4060005
– Zatrzymanie pojazdu.
przycisku wyboru trybu. Przełączniki łopatkowe działają przy selek­
W takim przypadku pojazd powinna natych­ torze w  trybie D lub w  trybie manualnej
miast sprawdzić Autoryzowana Stacja Obsługi zmiany biegów. Wybrany tryb manualnej zmiany
(ASO) Hyundai. biegów
Aby zmienić bieg na wyższy lub na niższy
Wybrany tryb D o  jeden, należy pociągnąć do siebie odpo­
Przełączniki łopatkowe działają przy prędko­ wiednio przełącznik [+] lub [–].
ści powyżej 10 km/h.
Pociągnięcie przełącznika [+] lub [–] do
siebie powoduje odpowiednio zmianę biegu
na wyższy lub niższy o jeden i przełączenie W przypadku jednoczesnego pociągnięcia
się skrzyni biegów w tryb manualny. przełączników [+] i  [–] bieg może się nie
zmienić.

6-32
Prawidłowa technika jazdy • Podczas jazdy nie opierać stopy na pedale
hamulca. Nawet lekki, ale ciągły nacisk OSTRZEŻENIE
• Nigdy nie zmieniać trybu z P lub N na inny
przy naciśniętym pedale przyspieszenia. na pedał hamulca może spowodować
Aby ograniczyć RYZYKO POWAŻNYCH
przegrzanie, zużycie, a  nawet awarię OBRAŻEŃ lub ZAGROŻENIA ŻYCIA, należy
• Nigdy nie włączać trybu P podczas jazdy. hamulców. stosować następujące środki ostroż­
Przed zmianą trybu na R lub D należy • W trybie manualnym przed zmianą biegu ności:
upewnić się, że pojazd się zatrzymał. na niższy należy zwolnić. W przeciwnym • ZAWSZE zapinać pasy bezpieczeń­
• Nie włączać trybu N podczas jazdy. razie włączenie niższego biegu może nie stwa. Podczas wypadku zdrowie
Włączenie trybu N powoduje utratę moż­ nastąpić, ponieważ prędkość obrotowa i życie osoby, która nie ma zapiętych
liwości hamowania silnikiem. Może to silnika na tym biegu przy danej prędko­ pasów, jest o wiele bardziej zagrożone
zwiększyć ryzyko wypadku. Z kolei powrót ści jazdy przekroczyłaby dopuszczalny niż osoby z  prawidłowo zapiętymi
do trybu D podczas jazdy może spowo­ zakres. pasami.
dować poważne uszkodzenie skrzyni • Opuszczając pojazd zawsze włączać • Podczas pokonywania zakrętów,
biegów. hamulec postojowy. Nie zabezpieczać wykonywania ciasnych skrętów lub
• Podczas jazdy do przodu wybrany musi pojazdu przed stoczeniem tylko włącze­ zawracania należy unikać zbyt wyso­
być stale tryb D, a  podczas jazdy do niem trybu P. kiej prędkości.
tyłu — tryb R (na podjazdach i zjazdach • Na śliskiej nawierzchni należy zachowy­ • Nie wykonywać nagłych ruchów kie­
nie wolno próbować hamować silnikiem wać szczególną ostrożność. Dotyczy to rownicą, powodujących gwałtowne 6
metodą włączenia biegu do przeciwnego szczególnie hamowania, przyspieszania zmiany pasa ruchu lub szybkie i ostre
kierunku jazdy). Przed ruszeniem zawsze skręty.

Za kierownicą
i  zmiany trybów. Gwałtowna zmiana
sprawdzać włączony tryb podany w zesta­ prędkości na śliskiej nawierzchni może • Utrata panowania nad pojazdem przy
wie wskaźników i uważać, by pojazd nie spowodować utratę przyczepności kół wysokiej prędkości może doprowa­
zaczął się staczać z góry w kierunku prze­ i  doprowadzić do utraty kontroli nad dzić do jego przewrócenia się na bok
ciwnym do włączonego biegu. Toczenie pojazdem oraz wypadku. lub na dach.
się pojazdu w  kierunku przeciwnym do • Utrata panowania nad pojazdem zda­
włączonego biegu powoduje wyłączenie • Optymalne osiągi pojazdu i niskie zużycie
paliwa uzyskuje się przy łagodnym naci­ rza się bardzo często, gdy jego dwa
silnika i może doprowadzić do poważnego koła (lub więcej) zjadą z jezdni, a kie­
wypadku z  powodu spadku wydajności skaniu i zwalnianiu pedału przyspieszenia.
rowca, chcąc natychmiast powrócić
hamulców. na drogę, wykona gwałtowny skręt
kierownicą.

6-33
Za kierownicą

DWUSPRZĘGŁOWA SKRZYNIA BIEGÓW (DCT) (JEŻELI


• Jeżeli samochód zjedzie z jezdni, nale­
WYSTĘPUJE)
ży unikać gwałtownych ruchów kie­
rownicą. W takim przypadku najpierw
należy zwolnić, a  dopiero później
wrócić na jezdnię.
• Należy bezwzględnie przestrzegać
wszystkich obowiązujących ograni­
czeń prędkości.

– F unkcja szybkiej redukcji biegu („kick­


down”) — jeżeli występuje
Funkcji „kickdown” można używać w celu
uzyskania maksymalnego przyspieszenia.
Należy w takim przypadku szybko wcisnąć
pedał przyspieszenia poza punkt oporu.
Automatyczna skrzynia biegów zmieni
ONX4060003
bieg na niższy w  zależności od prędkości
obrotowej silnika.
Operowanie dwusprzęgłową skrzynią biegów (DCT)
Dwusprzęgłowa skrzynia biegów posiada 7 biegów do jazdy do przodu i jeden bieg wsteczny.
Po włączeniu trybu D skrzynia dobiera biegi automatycznie.
• Dwusprzęgłowa skrzynia biegów (DCT) to przekładnia mechaniczna z funkcją automatycznej
zmiany biegów. Podczas jazdy działa podobnie jak przekładnia mechaniczna, ale zapewnia
komfort przekładni automatycznej.
• Po wyborze trybu D automatycznie zmienia biegi w sposób zbliżony do konwencjonalnej
skrzyni automatycznej. W przeciwieństwie do tradycyjnych przekładni automatycznych,
zmiana biegów może być wyczuwalna i  słyszalna. Jest to powodowane rozłączaniem
sprzęgieł przez siłowniki oraz wyborem biegu.
6-34
• Dwusprzęgłowa skrzynia biegów (DCT) nika może chwilami gwałtownie wzrastać.
wyposażona jest w mechanizm sprzęgła Wynika to z  poślizgu sprzęgieł podczas OSTRZEŻENIE
podwójnego, który podnosi osiągi podczas dobierania prawidłowego biegu przez
Aby ograniczyć ryzyko poważnych obra­
przyspieszania i  obniża zużycie paliwa. dwusprzęgłową skrzynię biegów (DCT). żeń lub zagrożenia życia, należy stoso­
Różnica względem konwencjonalnej auto­ Jest to zjawisko normalne. wać następujące środki ostrożności:
matycznej skrzyni biegów polega na braku • Aby uniknąć drgań i  szarpnięć podczas
przekładni hydrokinetycznej. Jej funkcja • Przed rozpoczęciem jazdy do przodu
ruszania na podjeździe, pedał przyspie­ lub do tyłu (włączeniem trybu D lub
sterowania zmianami biegów została szenia należy wciskać delikatnie i  stop­ R) należy ZAWSZE sprawdzać, czy
zastąpiona przez odpowiednie sterowanie niowo. w  pobliżu nie znajdują się jakieś
poślizgiem sprzęgieł podczas przełącza­ osoby, a w szczególności dzieci.
nia kolejnych biegów, szczególnie przy • Nagłe zwolnienie pedału przyspieszenia
niższych prędkościach. podczas jazdy z  niską prędkością może • Przed opuszczeniem pojazdu należy
powodować wyczuwalne hamowanie sil­ zawsze włączyć tryb P skrzyni bie­
Dlatego czasami moment zmiany bie­ nikiem, zanim skrzynia biegów odpowied­ gów, włączyć hamulec postojowy
gu jest wyraźniej wyczuwalny. Można nio zredukuje bieg. Hamowanie silnikiem i wyłączyć stacyjkę (stan LOCK/OFF).
również odczuwać lekkie drgania po­ jest odczuwalne podobnie jak w  przy­ W  przypadku niezachowania tych
wodowane przez dostosowywanie się padku mechanicznej skrzyni biegów przy środków ostrożności pojazd może
prędkości obrotowej wałka skrzyni biegów niskiej prędkości. nagle i nieoczekiwanie ruszyć.
do prędkości obrotowej wału korbowego
• Podczas uruchamiania i wyłączania silnika • Na śliskich nawierzchniach należy 6
silnika. Są to normalne objawy działania unikać hamowania silnikiem poprzez
dwusprzęgłowej skrzyni biegów (DCT). słyszalne mogą być charakterystyczne
szybką zmianę biegu z wyższego na

Za kierownicą
dźwięki przypominające klikanie. Są one
• Sprzęgła suche przenoszą moment obro­ wynikiem wykonywania autotestu przez niższy. Może to spowodować poślizg
towy w  sposób bardziej bezpośredni układ. Są to normalne odgłosy działania kół i wypadek.
i powodują, że zmiana biegu jest wyczu­ dwusprzęgłowej skrzyni biegów (DCT).
wana wyraźniej, niż w  konwencjonalnej
skrzyni automatycznej. Zmiany biegów • Przez pierwsze 1500 km przebiegu, pod­
UWAGA
mogą być jeszcze wyraźniejsze podczas czas przyspieszania przy niskiej prędkości
ruszania, jazdy z  niską prędkością lub zmiana biegów może nie być płynna. • Przed włączeniem trybu D lub R pojazd
częstego zatrzymywania się i ruszania. Jest to okres docierania nowego pojaz­ należy zatrzymać.
du i  optymalizowania działania skrzyni • Nie włączać trybu N podczas jazdy.
• W przypadku nagłego przyspieszania od biegów.
niskiej prędkości, prędkość obrotowa sil­
6-35
Za kierownicą

Komunikaty ostrzegawcze dwusprzęgłowej Utrzymywanie pojazdu nieruchomo na


OSTRZEŻENIE skrzyni biegów (DCT) podjeździe poprzez naciskanie pedału
Ten komunikat ostrzegawczy pojawia się przyspieszenia lub bardzo wolna jazda na
W  przypadku usterki skrzyni biegów
nie można kontynuować jazdy. Usterkę podczas wolnej jazdy na stromym podjeździe, podjeździe mogą spowodować przegrza­
sygnalizuje miganie wskazania trybu (D jeżeli pojazd jest utrzymywany nieruchomo nie sprzęgieł i skrzyni biegów, a w kon­
lub P) w zestawie wskaźników. W takim bez użycia hamulca. sekwencji ich uszkodzenie. W  takim
przypadku pojazd powinna sprawdzić przypadku na wyświetlaczu LCD pojawia
Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) się komunikat ostrzegawczy.
Hyundai. • Jeżeli na wyświetlaczu LCD pojawiło
się ostrzeżenie, należy wcisnąć pedał
hamulca.
• Zignorowanie ostrzeżeń może spowodo­
wać uszkodzenie skrzyni biegów.

Tryby skrzyni biegów


Po włączeniu stacyjki (stan ON) wskazanie
OBC3070112TU w  zestawie wskaźników pokazuje wybrany
Steep grade! Press brake pedal (Stromy tryb.
podjazd, nacisnąć pedał hamulca)
Jazda na stromych podjazdach: Tryb P
• Aby utrzymywać pojazd nieruchomo na Przed wyborem trybu P należy zatrzymać
podjeździe, należy nacisnąć pedał hamul­ pojazd.
ca lub włączyć hamulec postojowy. Aby zmienić tryb P na inny, należy mocno
• Podczas jazdy pod górę z częstym zatrzy­ wcisnąć pedał hamulca i  upewnić się, że
mywaniem się i ruszaniem należy utrzy­ pedał przyspieszenia jest zwolniony.
mywać zwiększoną odległość do pojazdu Przed wyłączeniem pojazdu należy wybrać
poprzedzającego. Utrzymywać pojazd tryb P.
nieruchomo, naciskając pedał hamulca.

6-36
Po zatrzymaniu pojazdu z  wybranym try­
OSTRZEŻENIE bem R otwarcie drzwi kierowcy przy odpię­ OSTRZEŻENIE
tym pasie bezpieczeństwa powoduje auto­
• Włączenie trybu P podczas jazdy matyczne włączenie trybu P.
Przed zmianą trybu skrzyni biegów
może spowodować utratę kontroli zawsze należy mocno nacisnąć pedał
nad pojazdem. Jednakże w przypadku poruszenia się pojaz­ hamulca. Zmiana trybu przy wysokiej
• Po zatrzymaniu pojazdu należy du z wybranym trybem R otwarcie drzwi kie­ prędkości obrotowej silnika spalinowego
zawsze upewnić się, że wybrano rowcy przy odpiętym pasie bezpieczeństwa może spowodować gwałtowne ruszenie
tryb P, włączyć hamulec postojowy może nie spowodować automatycznego pojazdu. Może to spowodować utratę
i wyłączyć pojazd. włączenia trybu P. Wynika to z zabezpieczenia panowania nad pojazdem i  uderzenie
dwusprzęgłowej skrzyni biegów. w osoby lub przedmioty w pobliżu.
• Podczas parkowania na pochyło­
ściach należy zabezpieczyć pojazd
przed stoczeniem się, wybierając tryb Tryb N
P i włączając hamulec postojowy.
W  tym trybie napęd nie jest przekazywany
• Ze względów bezpieczeństwa hamu­ na koła.
lec postojowy należy zawsze włączać
przy wybranym trybie P, z wyjątkiem Tryb N należy wybierać na postoju z  pra­
przypadków hamowania awaryjnego. cującym silnikiem lub — w  wyjątkowych
sytuacjach — podczas próby uruchomienia 6
silnika spalinowego, który zgasł podczas
Tryb R jazdy. Przed opuszczeniem pojazdu należy

Za kierownicą
Wybór tego trybu powoduje włączenie biegu zawsze wybierać tryb P.
wstecznego. Przed zmianą trybu z N na inny należy zawsze
wciskać pedał hamulca.

UWAGA
Przed wyborem trybu R lub zmianą z trybu
R na inny należy zawsze zatrzymać
pojazd. W przeciwnym razie można spo­
wodować uszkodzenie skrzyni biegów.

6-37
Za kierownicą

Pozostawianie włączonego trybu N po Aby pozostawić włączony tryb N po wyłącze­ UWAGA


wyłączeniu silnika (wersje z przyciskami niu silnika (przy stanie ACC stacyjki), należy Przy włączonym trybie N przycisk Start/
skrzyni biegów) wykonać następujące czynności: Stop pozostaje w  stanie ACC. W  stanie
1. Wyłączyć tryb Auto Hold i  zwolnić elek­ ACC nie można zablokować drzwi, a dłuż­
tryczny hamulec postojowy (EPB) przy sze pozostawienie włączonego stanu
uruchomionym silniku. ACC może spowodować rozładowanie
2. Nacisnąć przycisk [N] przy wciśniętym akumulatora.
pedale hamulca. Jeżeli na wyświetla­
czu LCD pojawia się komunikat „Press Tryb D
and hold the OK button on the steering
wheel to stay in Neutral” (Aby pozostawić Jest to normalny tryb skrzyni biegów podczas
włączony tryb N, nacisnąć i przytrzymać jazdy do przodu. Skrzynia biegów automa­
przycisk OK), należy przez 1 sekundę tycznie dobiera jeden z 7 biegów, zapewnia­
ONX4060004 naciskać przycisk [OK] na kierownicy. jąc optymalne zużycie paliwa i osiągi pojazdu.
3. Kiedy na wyświetlaczu LCD zestawu Aby ruszyć do przodu, przy uruchomionym
wskaźników pojawia się komunikat silniku nacisnąć pedał hamulca i  nacisnąć
„Vehicle will stay in (N). Change gear to przycisk D. Następnie płynnie nacisnąć pedał
cancel” (Pojazd pozostanie w trybie N. Aby przyspieszenia. Aby uzyskać zwiększenie
anulować, zmienić tryb) lub „N will stay siły napędowej podczas wyprzedzania lub
engaged when the vehicle is Off” (Tryb N podczas jazdy pod górę, pedał przyspieszenia
pozostanie włączony po wyłączeniu pojaz­ należy wcisnąć do oporu. W ten sposób skrzy­
du), nacisnąć pedał hamulca i  nacisnąć nia biegów otrzymuje sygnał o konieczności
przycisk Start/Stop. zmiany biegu na niższy (o jeden lub więcej
biegów, w  zależności od warunków). Po
ONX4E060021 Jednakże po otwarciu drzwi kierowcy tryb zatrzymaniu pojazdu z wybranym trybem D
zmienia się na P, a stan przycisku Start/ otwarcie drzwi kierowcy przy odpiętym pasie
Stop zmienia się na OFF. bezpieczeństwa powoduje automatyczne
włączenie trybu P.

6-38
Jednakże kiedy pojazd jedzie z  wybranym Przełączniki łopatkowe (tryb – Włączyć tryb D.
trybem D otwarcie drzwi kierowcy przy manualnej zmiany biegów) — jeżeli Tryb automatycznej zmiany biegów po­
odpiętym pasie bezpieczeństwa może nie występują wraca również w  następujących sytu­
spowodować automatycznego włączenia acjach:
trybu P. Wynika to z  zabezpieczenia dwu­
sprzęgłowej skrzyni biegów. – Delikatne naciskanie pedału przyspiesze­
nia podczas jazdy przez ponad 6 sekund.
Przycisk [DRIVE MODE] umożliwia kierowcy
wybór trybu jazdy: „NORMAL”, „SPORT” lub – Zatrzymanie pojazdu.
„ECO” (jeżeli występuje).
Więcej informacji podano w podrozdziale
„Zintegrowany układ sterowania trybami
jazdy (DMICS)” tego rozdziału. W przypadku jednoczesnego pociągnięcia
przełączników [+] i  [–] bieg może się nie
ONX4060005 zmienić.
Przełączniki łopatkowe działają przy wybra­
nym trybie D skrzyni biegów. Blokada przycisków trybu
Ze względów bezpieczeństwa dwusprzęgło­ 6
Wybrany tryb D wa skrzynia biegów (DCT) jest wyposażona
w  blokadę selektora. Blokada zabezpiecza

Za kierownicą
Przełączniki łopatkowe działają przy prędko­
ści powyżej 10 km/h. przed przesunięciem selektora z  położenia
P w  położenie R bez naciśnięcia pedału
Pociągnięcie przełącznika [+] lub [–] do hamulca.
siebie powoduje odpowiednio zmianę biegu
na wyższy lub niższy o jeden i przełączenie Aby przełączyć z trybu P w tryb R, należy:
się skrzyni biegów w tryb manualny. 1. Wcisnąć i przytrzymać pedał hamulca.
Aby przywrócić tryb automatycznej zmiany 2. Uruchomić silnik lub włączyć stacyjkę
biegów: (stan ON).
– Przez ponad 1 sekundę trzymać pocią­ 3. Wcisnąć pedał hamulca i nacisnąć przy­
gnięty przełącznik łopatkowy zmiany cisk R.
biegu na wyższy [+].
6-39
Za kierownicą

Rozładowanie akumulatora Press brake pedal to change gear (Aby


OSTRZEŻENIE zmienić tryb, wcisnąć pedał hamulca)
Jeżeli akumulator jest rozładowany, nie
można zmieniać trybów skrzyni biegów. Jeżeli pojazd stoi z pracującym silnikiem, Ten komunikat ostrzegawczy pojawia się
Aby w  sytuacji awaryjnej włączyć tryb N, nie należy naciskać pedału przyspie­ na wyświetlaczu LCD, jeżeli podjęto próbę
należy ustawić pojazd na płaskim podłożu szenia. Może to spowodować przegrza­ zmiany trybu bez wciśnięcia pedału hamulca.
i wykonać następujące czynności: nie silnika lub układu wydechowego, Aby zmienić tryb, należy wcisnąć pedał
a w konsekwencji pożar. hamulca.
1. Za pomocą przewodów rozruchowych
podłączyć akumulator innego pojazdu do Spaliny i elementy układu wydechowego
zacisków rozruchu awaryjnego w  prze­ są bardzo gorące. Nie zbliżać się do ele­
mentów układu wydechowego.
Shift to P after stopping (Zmienić tryb
dziale silnika. na P po zatrzymaniu pojazdu)
Więcej informacji podano w podrozdzia­ Nie zatrzymywać ani nie parkować pojaz­
du nad materiałami łatwopalnymi, takimi Ten komunikat ostrzegawczy pojawia się
le „Rozruch z  użyciem zewnętrznego jak sucha trawa, papier lub liście. Wysoka na wyświetlaczu LCD, jeżeli podjęto próbę
źródła zasilania” w rozdziale 8. temperatura układu wydechowego może włączenia trybu P podczas jazdy.
2. Włączyć stacyjkę (stan ON) i  zwolnić je zapalić i doprowadzić do pożaru. Przed włączeniem trybu P pojazd należy
hamulec postojowy. zatrzymać.
3. Włączyć tryb N skrzyni biegów — patrz
punkt „Pozostawianie włączonego trybu Komunikaty na wyświetlaczu LCD PARK engaged (Włączony tryb P)
N po wyłączeniu silnika”. (wersje z przyciskami skrzyni biegów)
Ten komunikat ostrzegawczy pojawia się
Shifting conditions not met. Reduce na wyświetlaczu LCD, jeżeli podjęto próbę
Parkowanie speed, then shift (Warunki zmiany włączenia trybu P podczas jazdy.
trybu niespełnione. Przed zmianą Przed włączeniem trybu P pojazd należy
Po zatrzymaniu pojazdu należy nadal naci­ zatrzymać.
skać pedał hamulca. Za pomocą przełącz­
trybu zmniejszyć prędkość)
nika włączyć tryb P skrzyni biegów, włączyć Ten komunikat pojawia się na wyświetlaczu
hamulec postojowy i  wyłączyć stacyjkę LCD, jeżeli prędkość obrotowa silnika lub
(stan LOCK/OFF). Teraz można zwolnić pedał prędkość jazdy jest zbyt wysoka do zmiany
hamulca. Opuszczając pojazd, należy zabrać trybu.
kluczyk ze sobą. Przed zmianą trybu należy obniżyć prędkość
obrotową silnika lub zwolnić.

6-40
Press and hold the OK button on the Gear already selected / This gear is Shifter system malfunction! Service
steering wheel to stay in Neutral (Aby already selected (Tryb już włączony/ immediately (Usterka przycisku
pozostawić włączony tryb N, nacisnąć ten tryb jest już włączony) zmiany trybów! Natychmiast
i przytrzymać przycisk OK) Ten komunikat pojawia się na wyświetlaczu sprawdzić)
Ten komunikat ostrzegawczy pojawia się na LCD w  przypadku ponownego naciśnięcia Ten komunikat ostrzegawczy pojawia się na
wyświetlaczu LCD po naciśnięciu przycis­ tego samego przycisku wyboru trybu skrzyni wyświetlaczu LCD, jeżeli skrzynia biegów
ku N. Aby pozostawić włączony tryb N po biegów. lub przycisk trybu P nie działa prawidłowo.
wyłączeniu silnika, należy przez 1 sekundę W takim przypadku pojazd powinna natych­
naciskać przycisk [OK] na kierownicy. Shift button held down / Shift button miast sprawdzić Autoryzowana Stacja Obsługi
is stuck (Wciśnięty przycisk wyboru (ASO) Hyundai.
Vehicle will stay in (N). Change gear trybu/zablokowany przycisk wyboru
to cancel/N will stay engaged when trybu) Check shift controls (Sprawdzić
the vehicle is Off (Pojazd pozostanie Ten komunikat ostrzegawczy pojawia się przyciski wyboru trybu)
w trybie N. Aby anulować, należy na wyświetlaczu LCD w przypadku ciągłego Ten komunikat pojawia się na wyświetlaczu
zmienić tryb/Po wyłączeniu pojazdu naciskania przycisku wyboru trybu skrzy­ LCD w przypadku nieprawidłowego działania
pozostanie włączony tryb N) ni biegów lub nieprawidłowego działania przycisku wyboru trybu.
Ten komunikat ostrzegawczy pojawia się na przycisku (zacięcia w  stanie włączonym). W takim przypadku pojazd powinna natych­ 6
wyświetlaczu LCD w przypadku naciśnięcia W takim przypadku należy oczyścić miejsce miast sprawdzić Autoryzowana Stacja Obsługi
przycisku [OK] na kierownicy po pojawieniu wokół przycisku trybu skrzyni biegów. (ASO) Hyundai.

Za kierownicą
się komunikatu. Tryb N pozostaje włączony Jeżeli komunikat pojawia się ponownie,
po wyłączeniu silnika. pojazd powinna sprawdzić Autoryzowana
Stacja Obsługi (ASO) Hyundai.
NEUTRAL engaged (Włączony tryb
neutralny)
Ten komunikat pojawia się na wyświetlaczu
LCD po włączeniu trybu N.

6-41
Za kierownicą

Prawidłowa technika jazdy • Opuszczając pojazd zawsze włączać


• Nigdy nie zmieniać trybu z P lub N na inny hamulec postojowy. Nie zabezpieczać OSTRZEŻENIE
przy naciśniętym pedale przyspieszenia. pojazdu przed stoczeniem tylko włącze­
• Nigdy nie włączać trybu P podczas jazdy. niem trybu P. Aby ograniczyć RYZYKO POWAŻNYCH
• Na śliskiej nawierzchni należy zachowy­ OBRAŻEŃ lub ZAGROŻENIA ŻYCIA, należy
Przed zmianą trybu na R lub D należy stosować następujące środki ostroż­
upewnić się, że pojazd się zatrzymał. wać szczególną ostrożność. Dotyczy to
szczególnie hamowania, przyspieszania ności:
• Nie włączać trybu N podczas jazdy. Może i  zmiany biegów. Gwałtowna zmiana • ZAWSZE zapinać pasy bezpieczeń­
to doprowadzić do wypadku z  powodu prędkości na śliskiej nawierzchni może stwa. Podczas wypadku zdrowie
niemożności hamowania silnikiem oraz spowodować utratę przyczepności kół i życie osoby, która nie ma zapiętych
do uszkodzenia skrzyni biegów. i  doprowadzić do utraty kontroli nad pasów, jest o wiele bardziej zagrożone
• Podczas jazdy do przodu wybrany musi pojazdem oraz wypadku. niż osoby z  prawidłowo zapiętymi
być stale tryb D, a  podczas jazdy do • Optymalne osiągi pojazdu i niskie zużycie pasami.
tyłu — tryb R (na podjazdach i zjazdach paliwa uzyskuje się przy łagodnym nacis­ • Podczas pokonywania zakrętów,
nie wolno próbować hamować silnikiem kaniu i zwalnianiu pedału przyspieszenia. wykonywania ciasnych skrętów lub
metodą włączenia biegu do przeciwnego zawracania należy unikać zbyt wyso­
kierunku jazdy). Przed ruszeniem zawsze kiej prędkości.
sprawdzać włączony tryb podany w zesta­ • Nie wykonywać nagłych ruchów kie­
wie wskaźników i uważać, by pojazd nie rownicą, powodujących gwałtowne
zaczął się staczać z góry w kierunku prze­ zmiany pasa ruchu lub szybkie i ostre
ciwnym do włączonego biegu. Toczenie skręty.
się pojazdu w  kierunku przeciwnym do • Utrata panowania nad pojazdem przy
włączonego biegu powoduje wyłączenie wysokiej prędkości może doprowa­
silnika i może doprowadzić do poważnego dzić do jego przewrócenia się na bok
wypadku z  powodu spadku wydajności lub na dach.
hamulców. • Utrata panowania nad pojazdem zda­
• Podczas jazdy nie opierać stopy na pedale rza się bardzo często, gdy jego dwa
hamulca. Nawet lekki, ale ciągły nacisk koła (lub więcej) zjadą z jezdni, a kie­
na pedał hamulca może spowodować rowca, chcąc natychmiast powrócić
przegrzanie, zużycie, a  nawet awarię na drogę, wykona gwałtowny skręt
hamulców. kierownicą.
6-42
• Jeżeli samochód zjedzie z jezdni, nale­
ży unikać gwałtownych ruchów kie­
rownicą. W takim przypadku najpierw
należy zwolnić, a  dopiero później
wrócić na jezdnię.
• Należy bezwzględnie przestrzegać
wszystkich obowiązujących ograni­
czeń prędkości.

– F unkcja szybkiej redukcji biegu („kick­


down”) — jeżeli występuje
Funkcji „kickdown” można używać w celu
uzyskania maksymalnego przyspieszenia.
Należy w takim przypadku szybko wcisnąć
pedał przyspieszenia poza punkt oporu.
Skrzynia biegów zmieni bieg na niższy
6
w  zależności od prędkości obrotowej sil-

Za kierownicą
nika.

6-43
Za kierownicą

UKŁAD HAMULCOWY
Układ hamulcowy ze wspomaganiem • Aby kontrolować prędkość na długich Sygnalizator zużycia klocków
Pojazd wyposażony jest w układ hamulcowy zjazdach bez długotrwałego nacis­ hamulcowych
ze wspomaganiem, który podczas normalne­ kania pedału hamulca, należy włą­ Jeżeli klocki hamulcowe są zużyte i wyma­
go użytkowania reguluje się automatycznie. czyć tryb manualny skrzyni biegów gają wymiany na nowe, podczas hamowania
i  ręcznie zmieniać biegi na niższe. przednie i/lub tylne hamulce wydają wysoki
Wspomaganie układu hamulcowego nie dzia­ Ciągłe używanie hamulców powoduje
ła przy wyłączonym silniku ani w przypadku dźwięk ostrzegawczy. Dźwięk ten może
ich przegrzewanie i może spowodo­ okresowo zanikać, ale może też pojawiać się
wyłączenia silnika podczas jazdy. W  takiej wać chwilową utratę siły hamowa­
sytuacji hamowanie nadal jest możliwe, zawsze podczas naciskania pedału hamulca.
nia, odkształcenie tarcz hamulcowych
ale wymaga użycia większej niż zwykle siły i  drgania kierownicy. Takie same Należy pamiętać, że w pewnych warunkach
nacis­ku na pedał hamulca. Ponadto hamowa­ zjawiska można zauważyć podczas jazdy lub przy określonej pogodzie hamulce
nie bez wspomagania powoduje wydłużenie ostrego hamowania przy wysokich mogą piszczeć również po pierwszym (lub
drogi hamowania. prędkościach. lekkim) naciśnięciu pedału. Jest to zjawisko
Jeżeli silnik pojazdu nie pracuje, podciśnienie • Zamoknięcie hamulców może mieć normalne i nie oznacza problemu z układem
w układzie wspomagania hamulców wyczer­ negatywny wpływ na skuteczność hamulcowym.
puje się stopniowo przy każdym naciśnięciu hamowania. Naciśnięcie pedału
pedału hamulca. Jeżeli wspomaganie układu hamulca przy zamokniętych hamul­
hamulcowego przestało działać, nie należy cach może również powodować UWAGA
naciskać wielokrotnie pedału hamulca. „ściąganie” pojazdu w  jedną ze
stron. Aby sprawdzić, czy hamulce Aby uniknąć kosztownych napraw hamul­
nie powodują „ściągania” w  jedną ców, nie należy jeździć ze zużytymi kloc­
OSTRZEŻENIE ze stron, należy lekko nacisnąć kami hamulcowymi.
pedał hamulca. W  ten sam sposób
Stosować następujące środki ostroż­ sprawdzać hamulce po przejechaniu
ności: przez głęboką wodę. Aby wysuszyć
• Podczas jazdy nie opierać stopy hamulce, należy trzymać nieznacznie
Klocki hamulcowe zawsze należy wymie-
na pedale hamulca. Powoduje to wciśnięty pedał hamulca, utrzymując
przegrzewanie się hamulców, przy­ bezpieczną prędkość i  poczekać, aż niać jako komplety osi przedniej lub tylnej.
spieszone zużycie tarcz i  klocków siła hamowania powróci do normy.
hamulcowych oraz wydłużenie drogi Unikać jazdy z  wysoką prędkością
hamowania. przed przywróceniem normalnej siły
hamowania.
6-44
Ręczny hamulec postojowy (jeżeli Zwalnianie hamulca postojowego • Niecałkowite włączenie hamulca
występuje) postojowego może spowodować przy­
padkowe przemieszczenie się pojazdu
Włączanie hamulca postojowego i w konsekwencji obrażenia kierowcy
lub innych osób.
• Osobom nieznającym pojazdu nie
należy nigdy zezwalać na dotykanie
hamulca postojowego. Przypadkowe
zwolnienie hamulca postojowego
może doprowadzić do wypadku.
• Hamulec postojowy wolno zwalniać
OCN7060010 tylko siedząc w pojeździe, jednocze­
śnie silnie naciskając pedał hamulca.
Wyłączanie:
OCN7080008 Mocno wcisnąć pedał hamulca.
Przed opuszczeniem pojazdu zawsze włączać Naciskając przycisk zwalniania (1), nie­
hamulec postojowy. Aby włączyć hamulec znacznie podciągnąć dźwignię (2) hamulca UWAGA
postojowy, należy: postojowego do góry, a następnie opuścić. • Nie naciskać pedału przyspieszenia przy 6
Mocno wcisnąć pedał hamulca. włączonym hamulcu postojowym, ponie­
waż spowoduje to włączenie dźwięko­

Za kierownicą
Zaciągnąć dźwignię hamulca postojowego OSTRZEŻENIE wego sygnału ostrzegawczego. Może
do oporu. to również spowodować uszkodzenie
• Przed opuszczeniem pojazdu po jego hamulca postojowego.
OSTRZEŻENIE zatrzymaniu należy nadal naciskać • Jazda z  włączonym hamulcem posto­
pedał hamulca. Włączyć 1. bieg jowym może spowodować przegrzanie
Aby ograniczyć RYZYKO POWAŻNYCH (mechaniczna/inteligentna mecha­ hamulców oraz przedwczesne zużycie
OBRAŻEŃ lub ZAGROŻENIA ŻYCIA, nie niczna skrzynia biegów (iMT))/ i/lub uszkodzenie elementów układu
włączać hamulca postojowego podczas włączyć tryb P (automatyczna/dwu­ hamulcowego. Przed rozpoczęciem jazdy
jazdy, z wyjątkiem sytuacji awaryjnych. sprzęgłowa skrzynia biegów), włą­ należy upewnić się, że hamulec postojo­
Może to spowodować uszkodzenie ukła­ czyć hamulec postojowy i  wyłączyć wy jest zwolniony, a lampka ostrzegaw­
du hamulcowego i/lub wypadek. stacyjkę (stan LOCK/OFF). cza układu hamulcowego nie świeci się.
6-45
Za kierownicą

■ Typ A Po włączeniu stacyjki (stan ON) Elektryczny hamulec postojowy (EPB) Sprawdzić, czy świeci się lampka ostrzegaw­
bez uruchamiania silnika lampka (jeżeli występuje) cza hamulca postojowego.
ostrzegawcza hamulca postojo­
wego powinna świecić się przez Włączanie hamulca postojowego
chwilę. ■ Typ A Elektryczny hamulec postojowy
■ Typ B (EPB) włącza się automatycznie
w następujących przypadkach:
• Żądanie wysłane przez inne układy.
• W  przypadku wyłączenia pojazdu przy
Lampka świeci się również w przypadku włą­ włączonym trybie Auto Hold (automatycz­
czenia hamulca postojowego przy włączonej nego utrzymywania) hamulec EPB włącza
stacyjce (stan START lub ON). się automatycznie.
Przed rozpoczęciem jazdy należy upewnić
się, że hamulec postojowy jest zwolniony, ONX4E060036 Hamowanie awaryjne
a lampka ostrzegawcza układu hamulcowego
nie świeci się.
■ Typ B W przypadku wystąpienia problemu z peda­
łem hamulca podczas jazdy można hamować
Jeżeli lampka ostrzegawcza hamulca posto­ awaryjnie, pociągając do góry i przytrzymując
jowego świeci się po uruchomieniu silnika przełącznik hamulca EPB. Hamowanie jest
i  zwolnieniu hamulca postojowego, może możliwe wyłącznie podczas przytrzymywania
to oznaczać usterkę układu hamulcowego. przełącznika hamulca EPB. Jednakże w takim
Należy to natychmiast sprawdzić. przypadku droga hamowania jest dłuższa, niż
Jeżeli to możliwe, należy natychmiast prze­ przy hamowaniu hamulcem zasadniczym.
rwać jazdę. Jeżeli nie można przerwać jazdy,
należy zachować wyjątkową ostrożność
i kontynuować jazdę do miejsca umożliwia­ ONX4060006
jącego bezpieczne zatrzymanie. Aby włączyć elektryczny hamulec
postojowy (EPB), należy:
1. Wcisnąć i przytrzymać pedał hamulca.
2. Pociągnąć przełącznik hamulca EPB do
góry.
6-46
Zwalnianie hamulca postojowego Automatyczne zwalnianie elektrycznego
OSTRZEŻENIE ■ Typ A hamulca postojowego (EPB):
Aby ograniczyć RYZYKO POWAŻNYCH • Selektor w położeniu P (wersje z selekto­
OBRAŻEŃ lub ZAGROŻENIA ŻYCIA, nie rem skrzyni biegów)
włączać elektrycznego hamulca posto­ Przy uruchomionym silniku wcisnąć pedał
jowego (EPB) podczas jazdy, z wyjątkiem hamulca, a  następnie ustawić selektor
sytuacji awaryjnych. Może to spowodo­ w położeniu R lub D.
wać uszkodzenie układu hamulcowego
i/lub wypadek. • Selektor w położeniu N (wersje z selekto­
rem skrzyni biegów)
Przy uruchomionym silniku wcisnąć pedał
ONX4E060025 hamulca, a  następnie ustawić selektor
■ Typ B w położeniu R lub D.
Podczas hamowania awaryjnego za pomocą • Po spełnieniu następujących warunków:
hamulca EPB świeci się lampka ostrzegaw-
cza hamulca postojowego, która sygnalizuje – Mechaniczna/inteligentna mechaniczna
działanie układu. skrzynia biegów (iMT):
1. Sprawdzić, czy wszyscy mają zapięte pasy
bezpieczeństwa oraz czy drzwi, maska
6
UWAGA silnika i klapa bagażnika są zamknięte.

Za kierownicą
W  przypadku zauważenia hałasów lub 2. Przy uruchomionym silniku wcisnąć pedał
wyczucia zapachu spalenizny podczas sprzęgła i włączyć bieg 1. lub wsteczny.
ONX4E060026
hamowania awaryjnego za pomocą 3. Nacisnąć pedał przyspieszenia, równocze­
hamulca EPB pojazd powinna spraw­ Aby zwolnić elektryczny hamulec śnie zwalniając pedał sprzęgła.
dzić Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) postojowy (EPB), należy:
Hyundai. 1. Zmienić stan przycisku Start/Stop na ON
– Automatyczna/dwusprzęgłowa skrzynia
lub START.
biegów (DCT)
2. Nacisnąć przełącznik hamulca EPB, naci­
skając równocześnie pedał hamulca. 1. Sprawdzić, czy wszyscy mają zapięte pasy
Sprawdzić, czy lampka ostrzegawcza hamul­ bezpieczeństwa oraz czy drzwi, maska
ca postojowego gaśnie. silnika i klapa bagażnika są zamknięte.
6-47
Za kierownicą

2. Przy uruchomionym silniku wcisnąć pedał Komunikaty ostrzegawcze W takich przypadkach należy wcisnąć pedał
hamulca, a  następnie ustawić włączyć hamulca i zwolnić hamulec EPB, naciskając
tryb R lub D albo tryb manualnej zmiany jego przełącznik.
biegów.
3. Nacisnąć pedał przyspieszenia. OSTRZEŻENIE
Sprawdzić, czy lampka ostrzegawcza hamul­ • Przed opuszczeniem pojazdu po jego
ca postojowego gaśnie. zatrzymaniu należy nadal naciskać
pedał hamulca.
Włączyć tryb P skrzyni biegów, pocią­
gnąć przełącznik hamulca EPB do
• Ze względów bezpieczeństwa przy wyłą- OTM058132L góry i  wyłączyć stacyjkę (stan OFF).
czonej stacyjce (stan OFF) hamulec EPB To release EPB, fasten seatbelt, Teraz dopiero można zwolnić pedał
można włączać, ale nie można go zwal- close door, hood and tailgate (Aby hamulca. Opuszczając pojazd, należy
niać. zwolnić hamulec EPB zapiąć pas zabrać kluczyk ze sobą.
• Ze względów bezpieczeństwa podczas bezpieczeństwa, zamknąć drzwi, maskę  Jeżeli nie wybrano trybu P, mimo
ruszania w dół lub cofania należy wci- silnika i klapę bagażnika) włączonego hamulca postojowego
snąć pedał hamulca i zwolnić hamulec • Ten komunikat ostrzegawczy pojawia się pojazd może przypadkowo ruszyć
EPB ręcznie za pomocą przełącznika. i  spowodować obrażenia kierowcy
w przypadku próby ruszenia z włączonym i innych osób.
hamulcem EPB. Towarzyszy mu ostrze­
gawczy sygnał dźwiękowy. • Osobom nieznającym pojazdu nie
UWAGA należy NIGDY zezwalać na dotykanie
• Komunikat pojawia się również, jeżeli pas przełącznika elektrycznego hamul­
• Jeżeli po zwolnieniu hamulca EPB lamp­ bezpieczeństwa kierowcy nie jest zapięty,
ka ostrzegawcza hamulca postojowego ca postojowego (EPB). Przypadkowe
a  maska silnika lub klapa bagażnika są zwolnienie hamulca EPB może dopro­
nie gaśnie, pojazd powinna sprawdzić
Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO)
otwarte. Towarzyszy mu dźwięk ostrze­ wadzić do wypadku.
Hyundai. gawczy. • Hamulec EPB można zwolnić przy­
• Nie jeździć z włączonym hamulcem EPB. • Komunikat ostrzegawczy może pojawić ciskiem po wejściu do pojazdu, jed­
Może to spowodować nadmierne zużycie się w  przypadku problemu z  pojazdem. nocześnie silnie naciskając pedał
klocków i tarcz hamulcowych. Może mu towarzyszyć dźwięk ostrze­ hamulca.
gawczy.
6-48
UWAGA ■ Typ A ■ Typ B ■ Typ A ■ Typ B

• Nie naciskać pedału przyspieszenia


przy włączonym hamulcu postojowym.
W  przypadku naciśnięcia pedału przy­
spieszenia przy włączonym hamulcu
EPB rozlega się ostrzegawczy sygnał
dźwiękowy i pojawia komunikat ostrze­
gawczy. Może to również spowodować
uszkodzenie hamulca postojowego.
• Jazda z  włączonym hamulcem posto­
OJX1069034L OJX1069065L OJX1069028L OJX1069066L
jowym może spowodować przegrzanie
hamulców oraz przedwczesne zużycie AUTO HOLD turning Off! Press brake Parking brake automatically engaged/
i/lub uszkodzenie elementów układu pedal/Turning off AUTO HOLD. Press Parking brake automatically applied
hamulcowego. Przed rozpoczęciem jazdy brake pedal (Wyłączanie trybu Auto (Hamulec postojowy włączony
należy upewnić się, że hamulec EPB Hold. Wcisnąć pedał hamulca) automatycznie)
jest zwolniony, a lampka ostrzegawcza
hamulca postojowego nie świeci się. Ten komunikat ostrzegawczy pojawia się, Ten komunikat ostrzegawczy pojawia się po
jeżeli hamulec EPB nie włącza się prawi­ włączeniu hamulca EPB przy włączonym try­
dłowo podczas przełączania z  trybu Auto bie Auto Hold. Towarzyszy mu ostrzegawczy 6
Hold. Towarzyszy mu ostrzegawczy sygnał sygnał dźwiękowy.
dźwiękowy.

Za kierownicą
• Podczas włączania lub zwalniania
hamulca EPB można usłyszeć odgło-
sy klikania. Są to zjawiska normalne
i oznaczają prawidłowe działanie hamul-
ca EPB.
• W  przypadku pozostawiania kluczy-
ka pracownikowi odprowadzającemu
samochód na miejsce postojowe lub
pracownikowi stacji serwisowej nale-
ży go poinformować o sposobie obsługi
hamulca EPB.
6-49
Za kierownicą

Lampka ostrzegawcza usterki elektrycz­ • Jeżeli równocześnie ze świecącą się Jeżeli lampka ostrzegawcza hamulca posto­
nego hamulca postojowego (EPB) lampką ostrzegawczą usterki hamulca jowego świeci się po uruchomieniu silnika
Jeżeli hamulec EPB jest sprawny, lampka ta EPB miga lampka ostrzegawcza hamulca i  zwolnieniu hamulca postojowego, może
włącza się po włączeniu stacyjki (stan ON) postojowego, należy nacisnąć przełącz­ to oznaczać usterkę układu hamulcowego.
i gaśnie po ok. 3 sekundach. nik hamulca EPB i  pociągnąć go do Należy to natychmiast sprawdzić.
góry. Następnie powtórzyć te czynności.
Jeżeli lampka ostrzegawcza usterki hamulca Jeżeli lampka ostrzegawcza hamulca Jeżeli to możliwe, należy natychmiast prze­
EPB nie włącza się po włączeniu stacyjki EPB nadal nie gaśnie, pojazd powinna rwać jazdę. Jeżeli nie można przerwać jazdy,
(stan ON), nie gaśnie lub włącza się podczas sprawdzić Autoryzowana Stacja Obsługi należy zachować wyjątkową ostrożność
jazdy, oznacza to prawdopodobnie usterkę (ASO) Hyundai. i kontynuować jazdę do miejsca umożliwia­
hamulca EPB. jącego bezpieczne zatrzymanie.
W takim przypadku pojazd powinna spraw­
Lampka ostrzegawcza włączenia hamulca
dzić Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) Brak możliwości zwolnienia elektrycznego
postojowego
Hyundai. hamulca postojowego (EPB)
Lampka ostrzegawcza usterki hamulca EPB
■ Typ A Lampkę ostrzegawczą włącze­
nia hamulca postojowego należy Jeżeli hamulca EPB nie można zwolnić
może włączać się równocześnie z  lampką w  zwykły sposób, pojazd należy przewieźć
sygnalizacyjną układu stabilizacji toru jazdy sprawdzać przy włączonej stacyj­
ce (stan ON). na lawecie do Autoryzowanej Stacji Obsługi
(ESC). Oznacza to nieprawidłowe działanie ■ Typ B (ASO) Hyundai w celu sprawdzenia.
układu ESC (nie oznacza usterki hamulca
EPB).
Tryb Auto Hold (jeżeli występuje)
UWAGA Funkcja Auto Hold utrzymuje pojazd nieru­
Lampka świeci się po włączeniu hamulca
• Jeżeli lampka ostrzegawcza usterki chomo, nawet jeżeli pedał hamulca nie jest
postojowego przy włączonej stacyjce (stan
hamulca EPB świeci się, pojazd powinna wciśnięty po całkowitym zatrzymaniu pojazdu
START lub ON).
sprawdzić Autoryzowana Stacja Obsługi przez kierowcę.
Przed rozpoczęciem jazdy należy upewnić
(ASO) Hyundai.
się, że hamulec postojowy jest zwolniony,
• Jeżeli lampka ostrzegawcza hamulca a lampka ostrzegawcza włączenia hamulca
postojowego nie świeci się lub miga postojowego nie świeci się.
po pociągnięciu do góry przełącznika
hamulca EPB, oznacza to, że hamulec
EPB mógł nie włączyć się.
6-50
Włączanie • W przypadku ruszenia z użyciem przełącz­
■ Typ A nika tempomatu ([RES+] lub [SET–]) przy
włączonym trybie Auto Hold i tempomacie,
tryb Auto Hold wyłącza się niezależnie
od operowania pedałem przyspieszenia.
Kolor lampki sygnalizacyjnej trybu „AUTO
HOLD” zmienia się z zielonego na biały.

OSTRZEŻENIE
ONX4060009
Po automatycznym wyłączeniu trybu
ONX4060008 2. Po zatrzymaniu pojazdu za pomocą Auto Hold przez naciśnięcie pedału przy­
■ Typ B hamulców tryb Auto Hold umożliwia utrzy­ spieszenia zawsze obserwować prze­
mywanie pojazdu nieruchomo, poprzez strzeń wokół pojazdu.
podtrzymywanie ciśnienia w  układzie Aby ruszyć płynnie, pedał przyspieszenia
hamulcowym. Kolor lampki sygnalizacyj­ należy naciskać powoli.
nej zmienia się z białego na zielony.
3. Pojazd pozostaje nieruchomy nawet po Wyłączanie 6
zwolnieniu pedału hamulca. ■ Typ A

Za kierownicą
4. Tryb Auto Hold wyłącza się po włączeniu
hamulca EPB.
ONX4E060027

1. Przy zamkniętych drzwiach kierowcy, Wyłączanie


masce silnika i klapie bagażnika (wersje • Po naciśnięciu pedału przyspieszenia
z przyciskami skrzyni biegów) zapiąć pas w trybie D lub w trybie manualnej zmiany
bezpieczeństwa kierowcy lub wcisnąć biegów tryb Auto Hold wyłącza się auto­
pedał hamulca i nacisnąć przycisk [AUTO matycznie, a  pojazd rusza. Kolor lampki
HOLD]. Włącza się biała lampka sygna­ sygnalizacyjnej trybu „AUTO HOLD” zmie­ ONX4060010
lizacyjna trybu „AUTO HOLD”, a  układ nia się z zielonego na biały.
przechodzi w tryb gotowości.
6-51
Za kierownicą

■ Typ B W  takich przypadkach włącza się lamp-


ka ostrzegawcza hamulca postojowe-
• Tryb automatycznego utrzymywania
go, kolor lampki sygnalizacyjnej trybu
(Auto Hold) nie działa w następujących
utrzymywania „AUTO HOLD” zmienia
przypadkach:
się z  zielonego na biały, rozlega się
– Otwarte drzwi kierowcy. ostrzegawczy sygnał dźwiękowy i poja-
– Otwarta maska silnika. wia komunikat informujący o automa-
– Otwarta klapa bagażnika (wersje tycznym włączeniu hamulca EPB. Przed
z przyciskami skrzyni biegów). ponownym ruszeniem należy wcisnąć
pedał hamulca, sprawdzić otoczenie
ONX4E060028 – Włączony tryb P skrzyni biegów pojazdu i  zwolnić hamulec EPB za
(wersje z przyciskami skrzyni bie- pomocą przełącznika.
1. Wcisnąć i przytrzymać pedał hamulca. gów).
2. Nacisnąć przycisk [AUTO HOLD]. • Przy włączonym trybie Auto Hold można
– Selektor w położeniu P lub R (wersje słyszeć odgłosy mechaniczne. Są to nor-
Lampka sygnalizacyjna trybu „AUTO HOLD” z selektorem skrzyni biegów). malne odgłosy działania układu.
gaśnie. – Włączony elektryczny hamulec posto-
jowy (EPB). UWAGA

OSTRZEŻENIE • Ze względów bezpieczeństwa w  nastę- Jeżeli lampka sygnalizacyjna trybu utrzy­


pujących przypadkach tryb Auto Hold mywania „AUTO HOLD” świeci się na
Aby uniknąć nieoczekiwanego i nagłego automatycznie przełącza się w tryb dzia- żółto, oznacza to nieprawidłowe działa­
ruszenia pojazdu, ZAWSZE wyłączać tryb łania hamulca EPB: nie trybu Auto Hold. W takim przypadku
Auto Hold, naciskając pedał hamulca – Otwarte drzwi kierowcy. należy skontaktować się z Autoryzowaną
przed rozpoczęciem: Stacją Obsługi (ASO) Hyundai.
– Otwarta maska silnika.
• jazdy w dół, – Pojazd stoi przez ponad 10 minut.
• cofania (wersje z przyciskami skrzyni OSTRZEŻENIE
biegów),
– Pojazd stoi na stromej pochyłości.
– Pojazd kilka razy się przemieścił. • Podczas ruszania pedał przyspiesze­
• parkowania. nia należy naciskać powoli.
• Ze względów bezpieczeństwa tryb
Auto Hold należy wyłączać podczas
jazdy w dół, cofania lub parkowania.
6-52
UWAGA ■ Typ A ■ Typ B

W  przypadku usterki układu wykrywa­


nia otwarcia drzwi kierowcy lub maski
silnika, tryb Auto Hold może nie działać
prawidłowo.
W takim przypadku należy skontaktować
się z Autoryzowaną Stacją Obsługi (ASO)
Hyundai.

OJX1069034L OJX1069065L OJX1069035L


Komunikaty ostrzegawcze
■ Typ A ■ Typ B AUTO HOLD turning Off! Press brake Press brake pedal to deactivate AUTO
pedal/Turning off AUTO HOLD. Press HOLD (Aby wyłączyć tryb Auto Hold,
brake pedal (Wyłączanie trybu Auto wcisnąć pedał hamulca)
Hold. Wcisnąć pedał hamulca) Ten komunikat ostrzegawczy pojawia się
Ten komunikat ostrzegawczy pojawia się, w  przypadku próby wyłączenia trybu Auto
jeżeli hamulec EPB nie włącza się prawi­ Hold za pomocą przycisku [AUTO HOLD] bez
dłowo podczas przełączania z  trybu Auto wciśnięcia pedału hamulca. Towarzyszy mu 6
Hold. Towarzyszy mu ostrzegawczy sygnał ostrzegawczy sygnał dźwiękowy.
dźwiękowy.

Za kierownicą
W takim przypadku tryb Auto Hold i hamulec
OJX1069028L OJX1069066L
EPB mogą nie działać. Ze względów bezpie­
Parking brake automatically engaged/ czeństwa należy nacisnąć pedał hamulca.
Parking brake automatically applied
(Hamulec postojowy włączony
automatycznie)
Ten komunikat ostrzegawczy pojawia się po
włączeniu hamulca EPB przy włączonym try­
bie Auto Hold. Towarzyszy mu ostrzegawczy
sygnał dźwiękowy.
6-53
Za kierownicą

Układ zapobiegający blokowaniu kół Zachowania pojazdu wyposażonego


podczas hamowania (ABS) w układy ABS oraz ESC nie należy spraw­
dzać poprzez jazdę z wysoką prędkością
lub szybkie pokonywanie zakrętów. Może
OSTRZEŻENIE to być niebezpieczne i  doprowadzić do
wypadku.
Ani układ ABS, ani układ ESC nie zapo­
biega wypadkom spowodowanym Układ ABS to układ elektroniczny zapobie­
przez nieprawidłowe lub niebezpieczne gający blokowaniu kół podczas hamowania.
manewry. Nawet pomimo lepszego pano­ Umożliwia on kierowcy kierowanie pojazdem
OTM060049L wania nad pojazdem podczas hamowania
awaryjnego, należy zawsze zachowy­
podczas hamowania.
AUTO HOLD conditions not met. Close wać bezpieczną odległość do pojazdu
door, hood and tailgate. (Niespełnione poprzedzającego. W trudnych warunkach Sposób działania układu ABS
warunki trybu Auto Hold, zamknąć drogowych należy zawsze zmniejszać
drzwi, maskę silnika i klapę bagażnika) prędkość. W pewnych warunkach droga
Aby uzyskać maksymalną skuteczność ukła­
hamowania pojazdów wyposażonych du ABS w sytuacji hamowania awaryjnego,
Ten komunikat ostrzegawczy pojawia się nie należy próbować zmieniać nacisku na
na wyświetlaczu LCD zestawu wskaźników w układ ABS lub ESC może być dłuższa
niż droga hamowania pojazdów bez tych pedał hamulca ani hamować pulsacyjnie.
w  przypadku naciśnięcia przycisku [AUTO Należy możliwie najsilniej wcisnąć pedał
HOLD], jeżeli drzwi kierowcy lub maska układów.
hamulca.
silnika nie są zamknięte. Towarzyszy mu Prędkość należy zmniejszać podczas
dźwiękowy sygnał ostrzegawczy. jazdy w następujących warunkach: Po naciśnięciu pedału hamulca w warunkach,
• Drogi nierówne, żwirowe, zapiaszczo­ które mogą spowodować zablokowanie kół,
Należy zamknąć drzwi kierowcy silnika można usłyszeć terkoczący dźwięk emitowa­
i maskę silnika, a następnie nacisnąć przy­ ne lub pokryte śniegiem.
ny przez układ hamulcowy i odczuć drgania
cisk [AUTO HOLD]. • Drogi o  nierównej, dziurawej pedału. Jest to zjawisko normalne, które
nawierzchni.
oznacza ingerencję układu ABS.
• Jazda z założonymi łańcuchami śnie­ Ingerencja układu ABS nie skraca czasu
gowymi.
ani drogi hamowania, pozwala jednak na
zachowanie możliwości kierowania pojazdem
podczas hamowania.

6-54
Należy zawsze zachowywać bezpieczną
odległość do pojazdu poprzedzającego. OSTRZEŻENIE
Po uruchomieniu pojazdu z  użyciem
Układ ABS nie zapobiega poślizgom powo­ Świecąca się stale lampka ostrzegawcza zewnętrznego źródła zasilania (z  powodu
dowanym przez gwałtowne zmiany kierunku układu ABS ( ) może wskazywać na rozładowania akumulatora) może włączyć
jazdy, takie jak zbyt szybkie pokonywanie usterkę układu. Jednakże wspomaga­ się lampka ostrzegawcza układu ABS ( ).
zakrętów lub nagłe zmiany pasa ruchu. nie układu hamulcowego nadal dzia­ Jest to spowodowane niskim napięciem aku-
Zawsze należy jeździć z  prędkością bez­ ła prawidłowo. Aby ograniczyć ryzyko mulatora i nie oznacza usterki układu ABS.
pieczną dla danych warunków drogowych poważnych obrażeń lub zagrożenia życia, W  takim przypadku przed rozpoczęciem
i pogodowych. należy w takim przypadku jak najszybciej jazdy należy naładować akumulator.
Układ ABS nie zapobiega utracie stabilno­ skontaktować się z Autoryzowaną Stacją
ści pojazdu. Dlatego podczas gwałtowne­ Obsługi (ASO) Hyundai.
go hamowania należy wykonywać jedynie
niewielkie ruchy kierownicą. Nadmierny
lub zbyt gwałtowny skręt kierownicy może UWAGA
spowodować zjechanie pojazdu na przeciwny Ciągłe hamowanie podczas jazdy po
pas ruchu lub poza drogę. nawierzchniach o  małej przyczepności
Na nawierzchniach nieutwardzonych lub (takich jak np. drogi pokryte lodem)
nierównych ingerencja układu ABS może powoduje nieprzerwaną ingerencję układu
6
wydłużyć drogę hamowania. ABS. W takim przypadku lampka ostrze­

Za kierownicą
Lampka ostrzegawcza układu ABS ( ) gawcza układu ABS ( ) może świecić
świeci się przez kilka sekund po włączeniu się stale. Należy wtedy zatrzymać pojazd
stacyjki (stan ON). w bezpiecznym miejscu i wyłączyć pojazd.
W tym czasie układ ABS przeprowadza auto­ Następnie ponownie uruchomić pojazd.
diagnozę i — jeżeli nie wykrywa nieprawidło­ Jeżeli lampka ostrzegawcza układu ABS
wości — jego lampka ostrzegawcza gaśnie. zgaśnie oznacza to, że układ jest sprawny.
Jeżeli lampka ostrzegawcza układu ABS nie Jeżeli lampka nie gaśnie, może to ozna­
gaśnie, może to oznaczać usterkę układu. czać usterkę układu ABS. W takim przy­
W  takim przypadku należy jak najszybciej padku należy jak najszybciej skontakto­
skontaktować się z  Autoryzowaną Stacją wać się z  Autoryzowaną Stacją Obsługi
Obsługi (ASO) Hyundai. (ASO) Hyundai.
6-55
Za kierownicą

Układ stabilizacji toru jazdy (ESC) Układ ten porównuje kąt obrotu kierownicy Ingerencja układu
■ Typ A
z  kierunkiem, w  którym faktycznie prze­ Ingerencję układu ESC sygnalizu­
mieszcza się pojazd. Aby pomóc kierowcy je miganie lampki ostrzegawczej
w utrzymaniu zamierzonego toru jazdy, układ układu.
ESC hamuje określone koła i ingeruje w ste­
rowanie napędem. Nie zastępuje on jednak • Po naciśnięciu pedału hamulca w warun­
prawidłowej techniki jazdy i  bezpiecznego kach, które mogą spowodować zabloko­
pokonywania zakrętów. Zawsze dostoso­ wanie kół, można usłyszeć terkoczący
wywać prędkość do warunków panujących dźwięk emitowany przez układ hamulco­
na drodze. wy i odczuć drgania pedału. Jest to zja­
wisko normalne, które oznacza ingerencję
OSTRZEŻENIE układu ESC.
ONX4060011
• Podczas ingerencji układu ESC silnik może
■ Typ B nie reagować w zwykły sposób na opero­
Należy zawsze dostosowywać prędkość
do warunków drogowych i nie pokony­ wanie pedałem przyspieszenia.
wać zakrętów zbyt szybko. Układ ESC nie • Ingerencja układu ESC powoduje auto­
zapobiega wypadkom. matyczną dezaktywację (czasowe wyłą­
Zbyt wysoka prędkość na zakrętach, czenie) tempomatu. Tempomat można
gwałtowne manewry i  poślizg na ponownie aktywować, kiedy pozwalają
mokrych nawierzchniach (aquapla­ na to warunki panujące na drodze. Patrz
ning) mogą doprowadzić do poważnego podrozdział „Tempomat” w rozdziale 7
wypadku. (jeżeli występuje).
ONX4H060002 • Podczas jazdy po drodze błotnistej lub
Sposób działania układu ESC innej śliskiej nawierzchni prędkość obro­
Układ elektronicznej stabilizacji toru jazdy
Włączanie układu towa silnika może nie wzrastać nawet po
(ESC) pomaga w stabilizacji pojazdu podczas
Po włączeniu stacyjki (stan ON) lampka znacznym wciśnięciu pedału przyspie­
pokonywania zakrętów.
sygnalizacyjna układu ESC i lampka sygna­ szenia. Jest to celowe działanie układu.
lizacyjna wyłączenia układu ESC świecą się Ma ono na celu zachowanie stabilności
przez ok. 3  sekundy, a  następnie gasną. pojazdu oraz przyczepności kół i  nie
Oznacza to, że układ ESC jest włączony oznacza usterki.
(gotowy do ingerencji).
6-56
Wyłączanie układu Sygnalizacja lampkami
OSTRZEŻENIE
Wyłączanie układu ESC ■ Lampka ostrzegawcza ingerencji układu ESC (miga)
Miganie lampki ostrzegawczej ingerencji
układu ESC oznacza ingerencję układu.
• Stan 1 W takim przypadku należy jechać powoli
Na krótko nacisnąć wyłącznik układu ESC. i NIE próbować przyspieszać. NIGDY nie
Włącza się lampka sygnalizacyjna wyłączenia ■ Lampka sygnalizacyjna wyłączenia układu ESC podejmować prób wyłączenia układu
układu ESC i pojawia się komunikat „Traction (świeci się) ESC, kiedy miga jego lampka ostrze­
Control disabled” (Sterowanie trakcją wyłą­ gawcza (tzn. podczas ingerencji układu).
czone). Oznacza to, że przestaje działać funk­ Może to spowodować utratę kontroli nad
cja sterowania silnikiem, natomiast funkcja pojazdem i doprowadzić do wypadku.
sterowania hamulcami działa nadal.
Jeżeli układ ESC jest sprawny, po włączeniu
stacyjki (stan ON) lampka ostrzegawcza UWAGA
• Stan 2
ingerencji układu ESC włącza się, a następnie Jazda z obręczami kół lub oponami o róż­
Przez ponad 3 sekundy naciskać wyłącznik gaśnie.
układu ESC. Włącza się lampka sygnalizacyj­ nych rozmiarach może spowodować nie­
na wyłączenia układu ESC, pojawia się komu­ Podczas każdej ingerencji układu ESC miga
lampka ostrzegawcza ingerencji układu.
prawidłowe działanie układu ESC. Przed
wymianą opon upewnić się, że wszystkie
6
nikat „Traction & Stability Control disabled”
(Sterowanie trakcją i stabilizacja toru jazdy Jeżeli lampka ostrzegawcza ingerencji ukła­ opony i obręcze kół mają taki sam rozmiar.

Za kierownicą
wyłączone) i  włącza się dźwiękowy sygnał du ESC świeci się, może to oznaczać jego Nigdy nie jeździć pojazdem z obręczami
ostrzegawczy. Oznacza to, że przestaje usterkę. W takim przypadku pojazd jak naj­ kół lub oponami o różnych rozmiarach.
działać funkcja sterowania silnikiem i funkcja szybciej powinna sprawdzić Autoryzowana
sterowania hamulcami. Stacja Obsługi (ASO) Hyundai. Wyłączanie układu ESC
Po wyłączeniu stacyjki (stan OFF) układ Lampka sygnalizacyjna wyłączenia układu Podczas jazdy
ESC pozostaje wyłączony. Po uruchomieniu ESC świeci się po wyłączeniu układu. Układ ESC należy wyłączać jedynie na krótko,
pojazdu układ ESC włącza się (jest gotowy np. by ułatwić wyjazd po utknięciu pojazdu
do ingerencji) automatycznie. w  śniegu lub w  błocie. W  takim przypadku
wyłączenie układu umożliwia utrzymanie
momentu obrotowego przenoszonego na
koła.
6-57
Za kierownicą

Aby wyłączyć układ ESC podczas jazdy, nale­ Układ stabilizacji pojazdu (VSM) (jeżeli Sposób działania układu VSM
ży jadąc po płaskim odcinku drogi nacisnąć występuje) Włączanie układu
wyłącznik układu.
Układ stabilizacji pojazdu (VSM) to podukład Układ VSM jest włączony (gotowy do inge­
układu stabilizacji toru jazdy (ESC). Pomaga rencji) w następującym przypadku:
on w  utrzymywaniu stabilności pojazdu – Włączony układ stabilizacji toru jazdy
UWAGA
podczas gwałtownego przyspieszania lub (ESC).
Aby uniknąć uszkodzenia skrzyni biegów: hamowania na mokrej, śliskiej albo nierównej
• Nie pozwalać, by koło/koła tej samej nawierzchni, kiedy przyczepność poszczegól­
osi obracały się w miejscu z nadmierną nych kół jest różna. Ingerencja układu
prędkością przy świecących się lamp­ Po naciśnięciu pedału hamulca w warunkach,
kach ostrzegawczych układu ESC, ABS które mogą spowodować ingerencję układu
i  hamulca postojowego. Uszkodzenia
OSTRZEŻENIE ESC, można usłyszeć terkoczący dźwięk
powstałe w takim przypadku nie są obję­ emitowany przez układ hamulcowy i odczuć
Pomimo wyposażenia pojazdu w  układ
te gwarancją producenta pojazdu. Kiedy drgania pedału. Jest to zjawisko normalne,
VSM należy stosować następujące środki
lampki te świecą się, należy obniżyć które oznacza ingerencję układu VSM.
ostrożności:
prędkość obrotową silnika i nie dopusz­
czać, by koła obracały się w miejscu. • ZAWSZE zwracać uwagę na prędkość
pojazdu poprzedzającego i odległość
• Przed rozpoczęciem prób na rolkach
od niego. Układ VSM nie zastępuje
hamulcowych należy pamiętać o  wyłą­
prawidłowej techniki jazdy i bezpiecz­ Układ VSM nie działa w  następujących
czeniu układu ESC (potwierdzonego
nego pokonywania zakrętów. przypadkach:
świeceniem się lampki sygnalizacyjnej
wyłączenia układu ESC). • Zawsze dostosowywać prędkość do • Jazda po pochyłościach.
warunków panujących na drodze.
Układ VSM nie zapobiega wypad­ • Jazda do tyłu.
kom. Nadmierna prędkość przy złych • Świeci się lampka sygnalizacyjna wyłą-
warunkach atmosferycznych, śliskiej czenia układu ESC.
Wyłączenie układu ESC nie ma wpływu na lub nierównej nawierzchni może • Świeci się lub miga lampka ostrzegaw-
działanie układu ABS ani układu hamul- doprowadzić do poważnego wypadku. cza elektrycznego wspomagania układu
cowego. kierowniczego ( ).

6-58
Wyłączanie układu Układ wspomagający stabilność Układ wspomagający ruszanie na
Aby wyłączyć układ VSM, należy nacisnąć przyczepy (TSA) (jeżeli występuje) wzniesieniu (HAC) (jeżeli występuje)
wyłącznik układu ESC. Włącza się lampka Układ wspomagający stabilność przyczepy Układ wspomagający ruszanie na wzniesie­
sygnalizacyjna wyłączenia układu ESC . działa podobnie jak układ stabilizacji pojazdu niu (HAC) zapobiega staczaniu się pojazdu
Aby włączyć układ VSM, należy ponownie (VSM). Ingerencja układu TSA ma na celu do tyłu podczas ruszania pod górę. Układ
nacisnąć wyłącznik układu ESC. Lampka ustabilizowanie przyczepy, kiedy zaczyna ona automatycznie włącza hamulce i wyłącza je
sygnalizacyjna wyłączenia układu ESC gaśnie. się kołysać lub wahać. Przyczyny kołysania po naciśnięciu pedału przyspieszenia lub po
lub wahania się przyczepy mogą być różne. 5 sekundach.
W większości przypadków ma ono miejsce
OSTRZEŻENIE przy wysokich prędkościach, w  przypadku OSTRZEŻENIE
bocznego wiatru, uderzeń wiatru lub niepra­
Jeżeli lampka ostrzegawcza układu ESC widłowego rozmieszczenia ładunku. Podczas ruszania na wzniesieniu należy
( ) albo lampka ostrzegawcza elek­ zawsze być gotowym na naciśnięcie
trycznego wspomagania układu kie­ Przyczyny kołysania się przyczepy mogą być pedału przyspieszenia. Układ HAC włącza
rowniczego ( ) świeci się lub miga, następujące: się tylko na ok. 5 sekund.
może to oznaczać usterkę układu VSM. – Wysoka prędkość.
W takim przypadku pojazd jak najszyb­
ciej powinna sprawdzić Autoryzowana – Silny boczny wiatr.
6
Stacja Obsługi (ASO) Hyundai. – Nieprawidłowe rozmieszczenie ładunku.
– Nagły skręt kierownicą.

Za kierownicą
UWAGA • Układ HAC nie działa przy włączonym
– Nierówna droga. trybie P lub N skrzyni biegów.
Jazda z oponami lub obręczami kół o róż­ • Układ HAC działa nawet przy wyłączo-
nych rozmiarach może spowodować nie­ Układ TSA stale monitoruje stabilność samo­
chodu i  przyczepy. W  przypadku wykrycia nym układzie ESC. Nie działa on jednak,
prawidłowe działanie układu VSM. Przed jeżeli układ ESC jest niesprawny.
wymianą opon upewnić się, że wszystkie kołysania, w celu ustabilizowania układ TSA
opony i obręcze kół mają taki sam rozmiar. automatycznie włącza hamulce przednich
Nigdy nie jeździć pojazdem z obręczami kół samochodu. Jeżeli taka ingerencja jest
kół lub oponami o różnych rozmiarach. niewystarczająca, układ włącza hamulce
wszystkich kół i  odpowiednio obniża moc
silnika. Po ustabilizowaniu pojazdu ingerencja
układu TSA kończy się.
6-59
Za kierownicą

Sygnalizacja hamowania awaryjnego Układ wspomagania hamowania (BAS) Zawsze zachowywać ostrożność pozwala­
(ESS) (jeżeli występuje) jącą na unikanie nagłych i nieoczekiwanych
Sygnalizacja hamowania awaryjnego ostrze­ Układ wspomagania hamowania (BAS) służy sytuacji. Układ BAS nie zatrzymuje pojazdu
ga migającymi światłami stopu kierowców do ograniczania lub unikania ryzyka kolizji. Za i nie jest układem unikania kolizji.
jadących z tyłu o gwałtownym hamowaniu. pomocą czujników (radaru i kamery) mierzy
Układ włącza się w  następujących przy­ on odległość do pojazdu poprzedzającego lub Hamulec wspomagający podczas kolizji
padkach: pieszych przed pojazdem. W razie potrzeby (MCB) (jeżeli występuje)
• Gwałtowne hamowanie (opóźnienie prze­ ostrzega kierowcę o  ryzyku wypadku za Aby ograniczyć ryzyko ewentualnych wypad­
kraczające 7 m/s² przy prędkości powyżej pomocą komunikatu ostrzegawczego lub ków dodatkowych, podczas kolizji powodują­
55 km/h). alarmów dźwiękowych. cej aktywację poduszek powietrznych układ
MCB automatycznie steruje hamulcami.
• Ingerencja układu ABS przy prędkości Ograniczenia układu
powyżej 55 km/h. Działanie układu
Układ wspomagania hamowania (BAS) nie
Po migających światłach stopu w następu­ zastępuje prawidłowej, bezpiecznej techniki • Od momentu aktywacji poduszek
jących przypadkach włączają się światła jazdy, ale pełni jedynie funkcję pomocniczą. powietrznych układ MCB przez krótki
awaryjne: Kierowca powinien zawsze kontrolować czas monitoruje stopień wciśnięcia pedału
• Prędkość pojazdu poniżej 40 km/h. prędkość i  odległość do pojazdu poprze­ hamulca i  pedału przyspieszenia. Układ
dzającego. działa, kiedy spełnione są następujące
• Wyłączenie układu ABS.
warunki:
• Zakończenie gwałtownego hamowania. Pomimo wyposażenia pojazdu w  układ – Prędkość pojazdu w momencie kolizji
Światła awaryjne wyłączają się: BAS należy przestrzegać następujących poniżej 180 km/h.
środków ostrożności: – Silnie naciśnięty pedał hamulca i pedał
• Kiedy pojazd jedzie powoli przez określony
czas. Układ ten pełni jedynie funkcję pomocniczą przyspieszenia.
i nie zwalnia kierowcy z obowiązku zacho­ • Jeżeli w  momencie ingerencji hamulca
Kierowca może także wyłączyć światła awa­ wania najwyższej uwagi. Zasięg działania
ryjne ręcznie, naciskając ich włącznik. MCB kierowca z  określoną siłą naciśnie
czujników i wielkość wykrywanych obiektów pedał hamulca, hamowanie to staje się
są ograniczone. Dlatego należy stale koncen­ priorytetowe względem automatycznego
trować się na prowadzeniu. hamowania przez układ MCB. Jeżeli
Sygnalizacja hamowania awaryjnego nie NIGDY nie przekraczać dozwolonej prędkości jednak kierowca zwolni pedał hamul­
działa, jeżeli wcześniej włączono światła i zawsze dostosowywać prędkość do warun­ ca, układ MCB utrzymuje automatyczne
awaryjne. ków i sytuacji na drodze. hamowanie.
6-60
Wyłączanie układu Układ wspomagający zjazd po Układ automatycznie włącza hamulce w celu
• Układ MCB wyłącza się w następujących pochyłości (DBC) (jeżeli występuje) utrzymania prędkości pojazdu poniżej okre­
sytuacjach: ■ Typ A
ślonego poziomu, umożliwiając kierowcy
skoncentrowanie się na kierowaniu.
– Wciśnięcie pedału przyspieszenia
z określoną siłą. Po uruchomieniu silnika układ jest zawsze
wyłączony.
– Zatrzymanie pojazdu.
Włączanie i  wyłączanie układu odbywa się
– Nieprawidłowe działanie układu ESC za pomocą jego włącznika.
lub innych urządzeń elektronicznych.
– Brak warunków prawidłowego działa­
nia układu MCB.
– Upłynięcie 10 sekund od momentu roz­
poczęcia automatycznego sterowania ONX4060012
hamowaniem przez układ MCB. ■ Typ B

OSTRZEŻENIE 6
• Układ MCB obniża prędkość pojazdu

Za kierownicą
po kolizji i obniża ryzyko kolizji wtór­
nych, ale im nie zapobiega. Aby unik­
nąć innych sytuacji niebezpiecznych,
można odjechać z  miejsca kolizji,
naciskając pedał przyspieszenia. ONX4E060029
• Po zatrzymaniu pojazdu przez układ Układ wspomagający zjazd po pochyłości
MCB układ przestaje sterować hamul­ (DBC) pomaga kierowcy podczas stromych
cami. Aby zapobiec kolejnym wypad­ zjazdów, przyhamowując pojazd bez koniecz­
kom, kierowca w zależności od sytu­ ności naciskania pedału hamulca.
acji powinien nacisnąć pedał hamulca
lub pedał przyspieszenia.

6-61
Za kierownicą

Działanie układu

Tryb Lampka sygnalizacyjna Opis

Nacisnąć włącznik układu DBC przy prędkości pojazdu poniżej 60 km/h. Układ DBC włącza się w trybie
Czuwanie
czuwania. Przy prędkości powyżej 60 km/h układ nie włącza się.
Zielona lampka świeci się
Jeżeli układ DBC jest w trybie czuwania, aktywuje się chwilowo w następujących warunkach:
• Odpowiednia stromizna.
• Zwolniony pedał hamulca lub przyspieszenia.
Aktywny
• Prędkość pojazdu w zakresie 4 ÷ 40 km/h (4 ÷ 8 km/h podczas jazdy do tyłu).
Podczas ingerencji układu przy prędkościach w zakresie 4 ÷ 40 km/h kierowca może kontrolować prędkość
Zielona lampka miga pojazdu za pomocą pedału hamulca lub pedału przyspieszenia.

Układ DBC wyłącza się w następujących warunkach:


• Ponowne naciśnięcie włącznika.
• Prędkość pojazdu powyżej 60 km/h.
Zielona lampka wyłączona
Wyłączony
W następujących warunkach układ DBC dezaktywuje się, ale pozostaje w trybie czuwania:
• Zbyt mała stromizna.
• Prędkość pojazdu 40 ÷ 60 km/h.
Zielona lampka świeci się

Nieprawidłowe Żółta lampka ostrzegawcza świeci się w przypadku nieprawidłowego działania lub możliwości
działanie nieprawidłowego działania układu. W takim przypadku układ DBC dezaktywuje się. W takim przypadku pojazd
układu jak najszybciej powinna sprawdzić Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) Hyundai.
Żółta lampka świeci się
6-62
Prawidłowa technika hamowania
• Układ DBC może nie dezaktywować się
na stromych zjazdach nawet w  przy- OSTRZEŻENIE
padku naciskania pedału hamulca lub
pedału przyspieszenia. Przed opuszczeniem pojazdu po jego
zatrzymaniu należy nadal naciskać pedał
• Układ DBC nie zawsze jest w stanie utrzy- hamulca. Włączyć tryb P skrzyni biegów,
mywać określoną prędkość pojazdu. włączyć hamulec postojowy i wyłączyć
• Układ DBC nie działa w następujących stacyjkę (stan OFF).
sytuacjach: Niecałkowite włączenie hamulca posto­
OJX1069039L – Włączony tryb N skrzyni biegów. jowego może spowodować przypadkowe
Downhill Brake Control disabled. – Ingerencja układu ESC. przemieszczenie się pojazdu i w konse­
Control vehicle speed (Układ DBC • Ingerencja układu DBC może powodo- kwencji obrażenia kierowcy lub innych
wyłączony. Samodzielnie kontrolować wać hałasy lub drgania wywoływane osób. Opuszczając pojazd ZAWSZE włą­
prędkość pojazdu) przez hamulce. czać hamulec postojowy.
Ten komunikat ostrzegawczy pojawia się • Podczas ingerencji układu DBC włącza-
na wyświetlaczu LCD zestawu wskaźników ją się światła stopu. Mokre hamulce mogą być niebezpieczne!
w przypadku nieprawidłowego działania ukła­ Hamulce mogą zamoknąć podczas przejazdu 6
du DBC. Towarzyszy mu dźwięk ostrzegaw­ przez wodę lub podczas mycia pojazdu. Jeżeli
czy. W takim przypadku należy kontrolować hamulce są zamoknięte, pojazd nie zatrzyma

Za kierownicą
prędkość pojazdu, naciskając pedał hamulca. się odpowiednio szybko. Zamoknięcie hamul­
ców może również powodować „ściąganie”
pojazdu na bok.
OSTRZEŻENIE
Aby wysuszyć hamulce, należy podczas jazdy
Układ DBC należy włączać tylko na trzymać nieznacznie wciśnięty pedał hamulca
stromiznach, ponieważ może się on przy­ i poczekać, aż działanie hamulców powróci
padkowo aktywować podczas szybkiej do normy. Jeżeli hamulce nie powracają do
jazdy po nierównościach lub podczas normalnego trybu pracy, należy zatrzymać się
pokonywania ostrych zakrętów. w najbliższym bezpiecznym miejscu i skon­
taktować z  Autoryzowaną Stacją Obsługi
(ASO) Hyundai.
6-63
Za kierownicą

NAPĘD NA 4 KOŁA (4WD) (JEŻELI WYSTĘPUJE)


Podczas jazdy NIE NALEŻY opierać stopy ■ Typ A Zawsze należy pamiętać, aby ostrożnie zwol­
na pedale hamulca. Nawet lekki, ale ciągły nić do prędkości zapewniającej bezpieczną
nacisk na pedał hamulca może spowodo­ jazdę w danych warunkach.
wać przegrzanie, zużycie, a  nawet awarię
hamulców. OSTRZEŻENIE
W przypadku przebicia opony podczas jazdy
należy delikatnie nacisnąć pedał hamul­ Aby ograniczyć RYZYKO POWAŻNYCH
ca i  wytracać prędkość jadąc na wprost. OBRAŻEŃ lub ZAGROŻENIA ŻYCIA, należy
Następnie po wytraceniu prędkości należy stosować następujące środki ostrożności:
zjechać z jezdni i zatrzymać się w bezpiecz­
ONX4060013
• Nie jeździć w  warunkach przekra­
nym miejscu. czających możliwości techniczne
■ Typ B pojazdu, takich jak np. wyjątkowo
Aby zapobiec swobodnemu toczeniu się
pojazdu po jego zatrzymaniu, należy mocno trudny teren.
naciskać pedał hamulca. • Podczas pokonywania zakrętów,
wykonywania ciasnych skrętów lub
zawracania należy unikać zbyt wyso­
kiej prędkości.
• Nie wykonywać nagłych ruchów kie­
rownicą, powodujących gwałtowne
zmiany pasa ruchu lub szybkie i ostre
skręty.
ONX4E060031
• Utrata panowania nad pojazdem przy
Napęd na 4 koła (4WD) przenosi moc silnika wysokiej prędkości może doprowa­
na przednie i tylne koła pojazdu, zapewniając dzić do jego przewrócenia się na bok
maksymalną siłę napędową. Napęd na 4 koła lub na dach.
jest przydatny, gdy potrzebna jest dodatkowa • Utrata panowania nad pojazdem zda­
siła napędowa, na przykład na drodze śliskiej, rza się bardzo często, gdy jego dwa
zabłoconej, mokrej lub pokrytej śniegiem. koła (lub więcej) zjadą z jezdni, a kie­
Można okazjonalnie używać go do jazdy rowca, chcąc natychmiast powrócić
terenowej po drogach nieutwardzonych. na drogę, wykona gwałtowny skręt
kierownicą.
6-64
• Jeżeli samochód zjedzie z jezdni, nale­
ży unikać gwałtownych ruchów kie­
rownicą. W takim przypadku najpierw
należy zwolnić, a  dopiero później
wrócić na jezdnię.

UWAGA
• Nie przejeżdżać przez wodę, której
poziom jest wyższy niż podłoga samo­
chodu.
• Po przejechaniu przez błoto lub wodę
należy sprawdzić hamulce. W  tym celu
należy podczas jazdy kilkakrotnie wci­
snąć pedał hamulca, do momentu przy­
wrócenia normalnej siły hamowania.
• Jeżeli samochód jest używany do jazdy 6
terenowej po piasku, błocie lub wodzie,
należy skrócić czas pomiędzy przeglą­

Za kierownicą
dami (patrz „Harmonogram przeglądów
pojazdu użytkowanego w  warunkach
trudnych” w rozdziale 7).
• Po jeździe terenowej samochód należy
starannie umyć, szczególnie dokładnie
myjąc podwozie.
• Należy zachowywać ten sam rozmiar
i typ wszystkich opon.
• Pojazdu z załączonym na stałe napędem
4WD nie wolno holować. Taki pojazd
należy przewozić na lawecie.
6-65
Za kierownicą

Korzystanie z napędu 4WD


Wybór trybów napędu 4WD
Lampka
Tryb napędu Przycisk Opis
sygnalizacyjna

Tryb automatycznego napędu na 4 koła służy do jazdy w normalnych warunkach po


drogach zwykłych, ulicach miast i drogach szybkiego ruchu.
AUTOMATYCZNY
Kiedy pojazd jedzie ze stałą prędkością napęd jest przenoszony na wszystkie koła.
NAPĘD 4WD
Wymagana siła napędowa przenoszona na przednie i tylne koła zmienia się w zależności
(WYŁĄCZONA
od warunków drogowych i sposobu jazdy. Zmianami tymi automatycznie steruje moduł
BLOKADA NAPĘDU
sterowania układem.
NA 4 KOŁA)
Po wyborze automatycznego napędu na 4 koła w zestawie wskaźników pojawia się
(wyłączona) wskazanie rozdziału siły napędowej na poszczególne koła.

Głównym celem blokady napędu na 4 koła jest maksymalne zwiększenie siły napędowej
podczas jazdy w trudnych warunkach, takich jak jazda po drogach nieutwardzonych,
piaszczystych i błotnistych.
BLOKADA Blokada napędu na 4 koła działa przy prędkościach poniżej 60 km/h. Po przekroczeniu
NAPĘDU 4WD prędkości 60 km/h układ przełącza się w tryb automatycznego napędu na 4 koła.
Po włączeniu blokady napędu na 4 koła w zestawie wskaźników znika wskazanie rozdziału
siły napędowej na poszczególne koła.
(włączona) Aby włączyć automatyczny napęd na 4 koła, należy ponownie nacisnąć włącznik blokady.

6-66
Bezpieczna jazda z napędem 4WD
OSTRZEŻENIE OSTROŻNIE
Przed rozpoczęciem jazdy
Jeżeli w  zestawie wskaźników świeci Podczas jazdy po drogach utwardzo­ • Upewnić się, że wszyscy pasażerowie
się lampka ostrzegawcza napędu 4WD nych należy wyłączyć blokadę napędu mają zapięte pasy bezpieczeństwa.
( ), może to oznaczać jego usterkę. na wszystkie koła, naciskając przycisk • Usiąść w  pozycji wyprostowanej i  bliżej
Jeżeli świeci się lampka ostrzegawcza blokady (gaśnie lampka sygnalizacyjna kierownicy niż zazwyczaj. Wyregulować
napędu 4WD ( ), pojazd jak najszybciej w przycisku 4WD LOCK). Jazda po dro­
powinna sprawdzić Autoryzowana Stacja gach utwardzonych z włączoną blokadą
ustawienie kierownicy, tak aby prowa­
Obsługi (ASO) Hyundai. napędu na wszystkie koła (szczególnie dzenie pojazdu było wygodne.
na zakrętach) może powodować hała­
sy mechaniczne lub drgania. Hałasy Jazda po drogach pokrytych śniegiem
UWAGA i drgania ustają po wyłączeniu blokady lub lodem
napędu na wszystkie koła. Dłuższa jazda
• Podczas jazdy po drogach w normalnych przy występujących hałasach i drganiach • Ruszać powoli, delikatnie naciskając pedał
warunkach należy korzystać z automa­ może spowodować uszkodzenie niektó­ przyspieszenia.
tycznego trybu napędu 4WD. rych elementów układu napędowego. • Używać opon zimowych lub łańcuchów
• Podczas jazdy w normalnych warunkach śniegowych.
drogowych z włączoną blokadą napędu
na wszystkie koła (szczególnie podczas
• Zachowywać bezpieczną odległość do 6
UWAGA pojazdu poprzedzającego.
pokonywania zakrętów) kierowca może
• Podczas zwalniania hamować silnikiem.

Za kierownicą
odczuwać niewielkie drgania mecha­ Wyłączenie blokady napędu na wszystkie
niczne lub słyszeć hałasy. Są to objawy koła może wywołać odczuwalne szarp­ • Aby nie dopuścić do poślizgu, unikać jazdy
normalne, które nie oznaczają usterki nięcie, ponieważ cała moc zostaje nagle z wysoką prędkością, nagłego przyspie­
układu. Hałasy i drgania ustają po wyłą­ przeniesiona na koła przednie. szania, gwałtownego hamowania i ostrych
czeniu blokady napędu na wszystkie skrętów.
koła.

6-67
Za kierownicą

Jazda w piasku lub w błocie


OSTRZEŻENIE
• Utrzymywać stałą niską prędkość.
• W razie konieczności podczas jazdy w bło­ Na stromych podjazdach i zjazdach nale­
cie używać łańcuchów. ży zachowywać wyjątkową ostrożność.
• Zachowywać bezpieczną odległość do Pochyłość, warunki terenowe i/lub obec­
ność wody albo błota mogą doprowadzić
pojazdu poprzedzającego. do przewrócenia samochodu.
• Zmniejszać prędkość i zawsze sprawdzać
stan drogi.
• Aby uniknąć utknięcia, unikać jazdy OLMB053017
z wysoką prędkością, nagłego przyspie­
szania, gwałtownego hamowania i ostrych Podjazdy lub zjazdy
skrętów. • Jazda pod górę
– Przed ruszeniem sprawdzić, czy pod­
jazd pod górę jest możliwy.
OSTROŻNIE
– Utrzymywać możliwie prosty tor jazdy.
Jeżeli pojazd utknął w śniegu, w piasku • Jazda w dół OLMB053018
lub w  błocie, aby zwiększyć przyczep­ – Podczas zjazdów nie zmieniać biegów.
ność należy podsypać pod koła materiał
Bieg należy zmienić przed rozpoczę­
zwiększający przyczepność albo podej­
ciem zjazdu.
OSTRZEŻENIE
mować naprzemienne próby obraca­
nia kołami do przodu i  do tyłu, które – Jechać możliwie jak najwolniej, hamu­ Nie jeździć w poprzek stromych zboczy.
powodują rozkołysanie pojazdu i  mogą jąc silnikiem. W takich przypadkach nawet nieznaczna
umożliwić uwolnienie pojazdu. Należy – Utrzymywać możliwie prosty tor jazdy. zmiana kąta skrętu kół lub zatrzyma­
jednak unikać dłuższej pracy silnika nie pojazdu może spowodować utratę
z  wysokimi prędkościami obrotowymi, jego stabilności. Może wtedy dojść do
ponieważ może to spowodować uszko­ przewrócenia się pojazdu i  zagrożenia
dzenie napędu 4WD. zdrowia lub życia.

6-68
Przejazd przez wodę Środki ostrożności
• Unikać przejeżdżania przez głęboką stoją­
Opony i obręcze kół
cą wodę. Może ona dostać się do silnika
lub rury wydechowej. Nie należy używać opon ani obręczy innych
rozmiarów czy rodzajów, niż oryginalnie
• W  przypadku konieczności przejazdu
zamontowane w  samochodzie. Może to
przez wodę należy zatrzymać samo­
mieć negatywny wpływ na bezpieczeństwo
chód, włączyć blokadę napędu na 4 koła
i osiągi, doprowadzić do utraty kontroli nad
i pokonać przeszkodę wodną z prędkością
pojazdem i  w  konsekwencji spowodować
niższą niż 8 km/h.
zagrożenie zdrowia lub życia.
• Podczas przejazdu przez wodę nie zmie­ ONX4E060022
Podczas wymiany opon należy pamiętać,
niać biegów. • Podczas jazdy terenowej należy mocno by wszystkie montowane opony i  obręcze
Wskazówki dodatkowe trzymać kierownicę. kół były tego samego rozmiaru, rodzaju,
• Przed rozpoczęciem jazdy zapoznać się marki i  miały taki sam bieżnik oraz indeks
z warunkami panującymi w terenie. OSTRZEŻENIE nośności. Jeżeli użytkownik zdecyduje się
• Podczas jazdy terenowej zawsze zacho­ na wyposażenie samochodu w inny zestaw
wywać zwiększoną uwagę i unikać miejsc Podczas jazdy terenowej nie należy trzy­ opon/kół, niż zalecany przez Hyundai do jazdy
niebezpiecznych. mać kierownicy od środka. Może to terenowej, zestawu tego nie należy używać 6
doprowadzić do urazu ręki, spowodo­ do jazdy drogowej.
• Podczas silnego wiatru jechać powoli.
wanego nagłym odbiciem kierownicy,

Za kierownicą
• Przed pokonaniem zakrętu zmniejszać
prędkość. Środek ciężkości samochodów
wywołanym najechaniem na przeszkodę OSTRZEŻENIE
terenową. Może to również spowodo­
typu SUV z napędem na 4 koła położony wać utratę panowania nad kierownicą W  pojazdach ze stałym napędem na
jest wyżej, niż zwykłych samochodów i zagrożenie zdrowia lub życia. 4  koła nie uruchamiać silnika pojazdu
z napędem na 2 koła. Powoduje to więk­ podniesionego na podnośniku. Pojazd
sze ryzyko przewrócenia się samochodu może zsunąć się lub zjechać z  podno­
na bok lub na dach przy zbyt szybkim śnika, powodując poważne zagrożenie
pokonywaniu zakrętów albo podczas zdrowia lub życia osób znajdujących się
wykonywaniu ostrych skrętów. w pobliżu.

6-69
Za kierownicą

Holowanie 1. Sprawdzić, czy ciśnienie w oponach jest Ograniczanie ryzyka przewrócenia


W  przypadku pojazdów z  napędem na prawidłowe. samochodu
4  koła zaleca się holowanie z  podniesioną 2. Ustawić przednie koła na rolkach hamow­ Ten samochód określany jest mianem samo­
jedną osią i kołami drugiej na wózku lub na ni, tak jak pokazano na ilustracji. chodu sportowo-użytkowego (Sports Utility
platformie samochodu holowniczego tak, aby 3. Zwolnić hamulec postojowy. Vehicle — SUV). Samochody typu SUV
żadne z kół nie stykało się z nawierzchnią. mają większy prześwit i  mniejszy rozstaw
Więcej informacji podano w  podrozdziale 4. Ustawić tylne koła na tymczasowych
wolnych rolkach, tak jak pokazano na kół, co polepsza ich właściwości w terenie.
„Holowanie” w rozdziale 8. Charakterystyczna konstrukcja sprawia, że
ilustracji.
środek ciężkości znajduje się w nich wyżej,
Badania na hamowni niż w  zwykłych samochodach. Zaletą wyż­
OSTROŻNIE szego prześwitu jest większa wysokość
Samochody ze stałym napędem na 4 koła
należy badać na hamowni przystosowanej samochodu, dająca lepszą widoczność drogi
• Podczas takich badań nie wolno włą­ i ewentualnych przeszkód. Samochody typu
do tego typu samochodów. czać hamulca postojowego.
SUV nie są przeznaczone do pokonywania
• Przy podniesionym samochodzie zakrętów z taką samą prędkością jak zwykłe
napędu na przednie i  tylne koła nie samochody osobowe, podobnie jak samo­
należy włączać oddzielnie. Należy chody sportowe z obniżonym zawieszeniem
włączać napęd na wszystkie koła.
nie są przeznaczone do jazdy terenowej. Bez
względu na charakterystykę pojazdu i warun­
ki jazdy, kierowca i  pasażerowie zawsze
OSTRZEŻENIE powinni zapinać pasy bezpieczeństwa. Jeżeli
podczas wypadku samochód przewróci się
Podczas badań na hamowni nikt nie na bok lub na dach, zagrożenie życia osoby
ONX4E060015 powinien przebywać przed samochodem, która nie ma zapiętych pasów bezpieczeń­
ponieważ może on wyskoczyć z  rolek stwa jest większe, niż osoby mającej zapięte
Samochodu ze stałym napędem na 4 koła nie i  spowodować zagrożenie zdrowia lub pasy. Kierowca może ograniczyć ryzyko
wolno badać na hamowni dla samochodów życia. przewrócenia się samochodu na bok lub na
z  napędem na 2 koła. Jeżeli jednak bada­ dach, przestrzegając następujących zasad:
nie ma zostać wykonane na hamowni dla
samochodów z napędem na 2 koła, należy
wykonać następujące czynności:
6-70
W  miarę możliwości unikać dynamicznego • Jeżeli podczas wypadku samochód
pokonywania ostrych zakrętów i wykonywa­ OSTRZEŻENIE
przewróci się na bok lub na dach,
nia gwałtownych manewrów, nie umieszczać zagrożenie życia osoby która nie ma Podnoszenie samochodu podnośnikiem
ciężkiego ładunku na bagażniku dachowym zapiętych pasów bezpieczeństwa jest
i nigdy nie modyfikować samochodu. Jeżeli samochód ze stałym napędem na
znacznie większe, niż osoby mającej
wszystkie koła został podniesiony na
zapięte pasy. Należy upewniać się, że
podnośniku, nigdy nie należy uruchamiać
OSTRZEŻENIE wszystkie osoby w samochodzie mają
silnika ani powodować obracania się kół.
zapięte pasy.
Istnieje wtedy ryzyko, że obrót koła
Przewrócenie się samochodu stykającego się z  podłożem może spo­
Podobnie jak w  innych samochodach OSTRZEŻENIE wodować poruszenie się samochodu
typu SUV, technika jazdy niedostosowana i spadnięcie z podnośnika.
do jego specyfiki może spowodować Samochód jest wyposażony w  opony
utratę kontroli nad pojazdem, wypadek, zaprojektowane tak, aby zapewniały
przewrócenie się pojazdu na bok lub bezpieczeństwo i odpowiednie własności
na dach. jezdne. Nie należy używać opon ani obrę­
czy innych rozmiarów czy rodzajów, niż
• Samochody typu SUV mogą prze­ oryginalnie zamontowane w  samocho­
wrócić się dużo łatwiej, niż inne
samochody.
dzie. Może to mieć negatywny wpływ na
bezpieczeństwo i osiągi pojazdu, dopro­
6
• Specyficzne cechy konstrukcyjne wadzić do utraty kontroli nad pojazdem

Za kierownicą
(wyższy prześwit, wysokość pojazdu, i w konsekwencji spowodować zagroże­
mniejszy rozstaw kół itp.) powodują, nie zdrowia lub życia. Podczas wymiany
że środek ciężkości pojazdu typu opon należy pamiętać, by wszystkie
SUV znajduje się wyżej, niż w innych montowane opony i obręcze kół były tego
typach samochodów. samego rozmiaru, rodzaju, marki i miały
• Samochody typu SUV nie są prze­ taki sam bieżnik oraz indeks nośno­
znaczone do pokonywania zakrętów ści. Jeżeli jednak użytkownik zdecyduje
z  taką samą prędkością, jak samo­ się na wyposażenie samochodu w inny
chody innych typów. zestaw opon/kół, niż zalecany przez
• Należy unikać ostrych skrętów i gwał­ Hyundai do jazdy terenowej, zestawu
townych manewrów. tego nie należy używać do jazdy dro­
gowej.
6-71
Za kierownicą

UKŁAD START/STOP (ISG)


Pojazd może być wyposażony w układ Start/ Włączanie układu ISG Wyłączanie układu ISG
Stop (ISG), który przyczynia się do obniżenia ■ Typ A
zużycia paliwa, automatycznie wyłączając Warunki wstępne aktywacji układu
i ponownie uruchamiając silnik. Układ ISG działa po spełnieniu następujących
Silnik uruchamiany jest automatycznie warunków:
natychmiast po spełnieniu określonych • Zapięty pas bezpieczeństwa kierowcy.
warunków. • Zamknięte drzwi kierowcy i maska silnika.
• Prawidłowe podciśnienie w  układzie
UWAGA
wspomagania hamulców.
• Włączony czujnik stanu akumulatora i pra­
Podczas automatycznego uruchamiania widłowy stan naładowania akumulatora. ONX4060016
silnika przez układ ISG, niektóre lamp­
• Temperatura zewnętrzna w prawidłowym ■ Typ B
ki ostrzegawcze (układu ABS, układu
zakresie.
ESC, wyłączenia układu ESC, elektrycznie
wspomaganego układu kierowniczego lub • Zatrzymanie pojazdu po jeździe ze stałą
hamulca postojowego) mogą świecić się prędkością.
przez kilka sekund. Jest to spowodowa­ • Spełnione warunki działania układu kli­
ne niskim napięciem akumulatora i  nie matyzacji.
oznacza usterki tych układów. • Silnik pojazdu wystarczająco rozgrzany.
• Nawierzchnia pozioma lub o  niezbyt
dużym spadku.
• Obrót kierownicy o mniej niż 180° przed ONX4E060033
zatrzymaniem pojazdu.

6-72
■ Typ C Automatyczne wyłączanie silnika UWAGA
• Aby po ruszeniu silnik mógł ponownie
wyłączyć się automatycznie (po speł­
nieniu warunków), prędkość pojazdu
z mechaniczną/inteligentną mechanicz­
ną skrzynią biegów musi przekroczyć
8 km/h, a  pojazdu z  dwusprzęgłową
skrzynią biegów (DCT) musi przekro­
czyć 5 km/h.
• Odpięcie pasa bezpieczeństwa, otwarcie
ONX4E060011
drzwi kierowcy lub maski silnika powo­
Aby wyłączyć układ ISG, należy nacisnąć OBC3060009 duje wyłączenie układu ISG.
jego wyłącznik. Aby silnik wyłączył się automatycznie
Świeci się lampka w wyłączniku układu ISG. (z wyjątkiem wersji 48 V MHEV): Aby silnik wyłączył się automatycznie
Ponowne naciśnięcie wyłącznika układu ISG Mechaniczna/inteligentna mechaniczna (wersja 48 V MHEV):
powoduje włączenie układu i  zgaśnięcie skrzynia biegów (iMT) Mechaniczna/inteligentna mechaniczna
lampki sygnalizacyjnej. 1. Zwolnić do prędkości poniżej 5 km/h. skrzynia biegów (iMT) 6
2. Ustawić dźwignię zmiany biegów w poło­ W wersjach z napędem hybrydowym MHEV
żeniu neutralnym. z mechaniczną lub inteligentną mechanicz­

Za kierownicą
3. Zwolnić pedał sprzęgła. ną skrzynią biegów silnik spalinowy może
wyłączyć się automatycznie na trzy różne
sposoby.
Automatyczna skrzynia biegów/dwusprzę­ – Zwykłe automatyczne wyłączenie silnika
głowa skrzynia biegów (DCT)
• Zwolnić do prędkości poniżej 7 km/h.
1. Zwolnić do prędkości 0 km/h.
• Ustawić dźwignię zmiany biegów
2. Nacisnąć pedał hamulca. w położeniu neutralnym.
Silnik wyłącza się automatycznie, a w zesta­ • Zwolnić pedał sprzęgła.
wie wskaźników włącza się zielona lampka
sygnalizacyjna układu ISG ( ).
6-73
Za kierownicą

– Wcześniejsze automatyczne wyłączenie (przykład: Wcześniejsze automatyczne UWAGA


silnika wyłączenie silnika na 3. biegu ma miej­ Aby silnik ponownie wyłączył się auto­
• Wcisnąć pedał hamulca. sce przy prędkości 40 km/h).   matycznie po ruszeniu, prędkość pojazdu
• Wcisnąć pedał sprzęgła. 5. Odpięcie pasa bezpieczeństwa, otwar­ z automatyczną/dwusprzęgłową skrzynią
cie drzwi kierowcy lub maski silnika biegów musi przekroczyć 30  km/h dla
– Podczas jazdy rozpędem powoduje wyłączenie układu ISG. wcześniejszego automatycznego wyłą­
• Prawie równoczesne naciśnięcie peda­ czenia silnika lub 5  km/h dla zwykłego
łu sprzęgła i hamulca powoduje auto­ automatycznego wyłączenia silnika.
matyczne wyłączenie silnika podczas Automatyczna skrzynia biegów/dwusprzę­
jazdy rozpędem przed zatrzymaniem. głowa skrzynia biegów (DCT) – Odpięcie pasa bezpieczeństwa, otwar­
– Zwykłe automatyczne wyłączenie silnika cie drzwi kierowcy lub maski silnika
w zatrzymanym pojeździe po automa­
UWAGA • Zwolnić do prędkości 0 km/h. tycznym wyłączeniu silnika powoduje
1. Jeżeli ostatnim włączonym biegiem był • Nacisnąć pedał hamulca. wyłączenie układu ISG.
1. bieg, silnik nie wyłączy się automa­ – Wcześniejsze automatyczne wyłączenie
tycznie. silnika Automatyczne uruchamianie silnika
2. Aby silnik ponownie wyłączył się • Zwolnić do prędkości poniżej 25 km/h. Aby silnik uruchomił się po wyłączeniu auto­
automatycznie po ruszeniu, prędkość • Nacisnąć pedał hamulca. matycznym (z wyjątkiem wersji 48 V MHEV):
pojazdu z  mechaniczną/inteligentną – Podczas jazdy rozpędem Mechaniczna/inteligentna mechaniczna
mechaniczną skrzynią biegów musi skrzynia biegów
przekroczyć 8 km/h. • Aby silnik wyłączył się automatycznie
podczas jazdy rozpędem przed zatrzy­ W  pojazdach z  mechaniczną/inteligentną
3. Aby silnik pozostał wyłączony po maniem, należy nacisnąć pedał hamul­ mechaniczną skrzynią biegów automatyczne
zatrzymaniu, należy ustawić dźwignię ca przy prędkości poniżej 40 km/h. uruchamianie silnika odbywa się na dwa
zmiany biegów w położeniu neutralnym sposoby.
i zwolnić pedał sprzęgła. – Zwykłe automatyczne uruchamianie sil­
4. Wcześniejsze automatyczne wyłą­ nika
czenie silnika ma miejsce nawet Przy dźwigni zmiany biegów w  położeniu
przy prędkościach powyżej 7  km/h, neutralnym wcisnąć pedał sprzęgła.
jeżeli pojazd jedzie z  prędkością
wymaganą dla określonego biegu.
6-74
– Opóźnione automatyczne uruchamianie 4. Wykonanie poniższych czynności po – Po zatrzymaniu
silnika (jeżeli funkcja występuje) wyłączeniu silnika powoduje jego uru­ • Jeżeli pedał sprzęgła jest wciśnięty, zwol­
1. Wcisnąć pedał sprzęgła. chomienie. nić pedał hamulca lub ustawić dźwignię
2. Włączyć bieg. • Po zatrzymaniu się silnika zwolnić zmiany biegów w położeniu neutralnym.
pedał sprzęgła. • Jeżeli pedał sprzęgła jest zwolniony,
3. Zwolnić pedał hamulca.
• Wcisnąć pedał sprzęgła. silnik uruchamia się zgodnie z procedurą
uruchamiania opóźnionego:
UWAGA Automatyczna skrzynia biegów/dwusprzę­ 1. Wcisnąć pedał sprzęgła.
głowa skrzynia biegów (DCT) 2. Włączyć bieg.
1. Funkcja opóźnionego automatyczne­
go uruchamiania silnika działa tylko – Zwolnienie pedału hamulca. 3. Zwolnić tylko pedał hamulca.
wtedy, kiedy pojazd stabilnie stoi na Silnik uruchamia się, a w zestawie wskaź­
poziomym podłożu. ników gaśnie zielona lampka sygnalizacyjna
2. 
Aby uruchomić silnik, kiedy pedał układu ISG ( ).
hamulca nie jest naciśnięty lub bieg
jest już włączony, najpierw nacisnąć Aby silnik uruchomił się po wyłączeniu
pedał hamulca lub pedał sprzęgła. automatycznym (wersja 48 V MHEV):
3. 
Aby uruchomić silnik bez ruszania
6
Mechaniczna/inteligentna mechaniczna
pojazdem z  naciśniętym pedałem skrzynia biegów (iMT)

Za kierownicą
hamulca (tylko w przypadku opóźnio­
nego automatycznego uruchamiania – Przed zatrzymaniem.
silnika). Jeżeli pedał sprzęgła jest zwolniony, należy
• Nacisnąć, a następnie zwolnić pedał go nacisnąć.
sprzęgła. Jeżeli pedał sprzęgła jest wciśnięty, należy
• Natychmiast ponownie nacisnąć pedał zwolnić pedał hamulca lub włączyć dowolny
sprzęgła. bieg.

6-75
Za kierownicą

UWAGA Automatyczna skrzynia biegów/dwusprzę­ • Pojazd nie stoi na stromej pochyłości


1. Funkcja opóźnionego automatyczne­ głowa skrzynia biegów (DCT) (z  wyjątkiem mechanicznej skrzyni bie­
go uruchamiania silnika działa tylko – Zwolnić pedał hamulca. gów).
wtedy, kiedy pojazd stabilnie stoi na • Kierownica nie jest nadmiernie obrócona.
poziomym podłożu. • Pojazd nie stoi na zbyt stromej pochyłości.
2. 
Aby uruchomić silnik, kiedy pedał UWAGA
• Wyłączona funkcja osuszania szyby czo­
hamulca nie jest naciśnięty lub bieg Jeżeli po wyłączeniu silnika prędkość łowej.
jest już włączony, najpierw nacisnąć pojazdu zwiększa się zamiast spadać, • Niewybrany tryb manualnej zmiany bie­
pedał hamulca lub pedał sprzęgła. silnik może się automatycznie uruchomić. gów (z  wyjątkiem mechanicznej skrzyni
3. 
Aby uruchomić silnik bez ruszania biegów).
pojazdem z  naciśniętym pedałem • Wystarczająco długi czas od wyłączenia
Warunki działania układu ISG
hamulca (tylko w przypadku opóźnio­ biegu wstecznego.
nego automatycznego uruchamiania Układ ISG działa po spełnieniu następujących
silnika). warunków:
• Nacisnąć, a następnie zwolnić pedał • Zapięty pas bezpieczeństwa kierowcy. W następujących warunkach silnik
sprzęgła. uruchamia się automatycznie, bez
• Zamknięte drzwi kierowcy i maska silnika. żadnych działań ze strony kierowcy:
• Natychmiast ponownie nacisnąć pedał • Prawidłowe podciśnienie w  układzie
sprzęgła. • Zbyt niskie podciśnienie w układzie wspo­
wspomagania hamulców. magania hamulców.
4. Wykonanie poniższych czynności po • Włączony czujnik stanu akumulatora i pra­
wyłączeniu silnika powoduje jego uru­ • Przekroczony maksymalny czas wyłącze­
widłowy stan naładowania akumulatora. nia silnika.
chomienie.
• Temperatura zewnętrzna w prawidłowym • Włączenie klimatyzacji z najwyższą pręd­
• Po zatrzymaniu się silnika zwolnić zakresie.
pedał sprzęgła. kością dmuchawy.
• Zatrzymanie pojazdu po jeździe ze stałą • Zaparowanie szyb i  włączenie się kli­
• Wcisnąć pedał sprzęgła.
prędkością. matyzacji.
5. Jeżeli po wyłączeniu silnika prędkość
• Spełnione warunki działania układu kli­ • Nieoptymalne warunki pracy akumulatora.
pojazdu zwiększa się zamiast spadać,
matyzacji.
silnik może się automatycznie urucho­ • Zbyt niska wydajność chłodzenia lub
mić. • Silnik pojazdu wystarczająco rozgrzany. ogrzewania przez układ klimatyzacji.

6-76
• Wyłączenie układu ISG wyłącznikiem Lampka sygnalizacyjna układu ISG ■ Typ A
po automatycznym wyłączeniu silnika Stan układu ISG sygnalizuje lampka w zesta­
(z  wyjątkiem mechanicznej skrzyni bie­ wie wskaźników. Jeżeli pojazd jest wyposażo­
gów). ny w wyświetlacz informacyjny, wyświetlają
• Poruszenie się pojazdu po zatrzymaniu. się na nim komunikaty dotyczące układu.
• Równoczesne naciśnięcie pedału przy­
spieszenia i pedału hamulca (z wyjątkiem
mechanicznej skrzyni biegów).
• Odpięcie pasa bezpieczeństwa kierowcy
lub otwarcie drzwi kierowcy (z wyjątkiem ONX4060016
mechanicznej skrzyni biegów). ■ Typ B
Zielona lampka sygnalizacyjna układu ISG
( ) w  zestawie wskaźników miga przez
5 sekund.
OBC3060009

UWAGA Jeżeli świeci się lampka w wyłączniku układu 6


ISG lub komunikat na wyświetlaczu informa­
• Jeżeli warunki działania układu ISG nie cyjnym jest wyświetlany ciągle, silnik może

Za kierownicą
są spełnione, układ wyłącza się samo­ wymagać uruchomienia ręcznego.
czynnie. ONX4E060033

6-77
Za kierownicą

■ Typ C W pojazdach z konwencjonalną mechaniczną Nieprawidłowe działanie układu ISG


skrzynią biegów (nie w  wersji MHEV bez
funkcji uruchamiania opóźnionego) silnik
może się uruchomić wyłącznie przy dźwigni
zmiany biegów w  położeniu neutralnym.
Włączenie biegu bez wciśnięcia pedału
sprzęgła powoduje wyświetlenie komunikatu
ostrzegawczego, któremu towarzyszy dźwięk
ostrzegawczy. Silnik należy uruchamiać przy
dźwigni zmiany biegów w  położeniu neu­
ONX4E060011 tralnym.
W przypadku włączeniu biegu bez wciśnięcia OBC3060009
pedału sprzęgła przy wyłączonym silniku lub Układ może nie działać w  następującym
w jadącym pojeździe układ wyświetla poniż­ przypadku:
szy komunikat ostrzegawczy. Jeżeli w  tym • Usterka czujników związanych z układem
momencie kierowca wciśnie pedał sprzęgła ISG lub usterka układu.
do oporu, silnik uruchamia się automatycznie
(tylko układy ISG z funkcją opóźnionego uru­ W takim przypadku żółta lampka sygnaliza­
chamiania silnika, z wyjątkiem wersji MHEV). cyjna układu ISG ( ) miga przez 5 sekund,
a następnie świeci się stale oraz świeci się
lampka sygnalizacyjna w wyłączniku układu
OBC3070110TU OBC3070111TU ISG.
Silnik nie uruchomi się po automatycznym
wyłączeniu w  przypadku zmiany położenia
selektora z  N na D (w  trybie manualnej
zmiany biegów) lub R bez wciśnięcia pedału
hamulca. W takim przypadku silnik uruchomi
się po wciśnięciu pedału hamulca.
OPDE050564L

6-78
UWAGA UWAGA
• Jeżeli po kolejnym naciśnięciu wyłącz­ Do przywrócenia działania układu ISG
nika układu ISG lampka sygnalizacyj­ potrzebna jest kalibracja czujnika stanu
na w  wyłączniku nie gaśnie lub jeże­ akumulatora. Kalibracja taka odbywa się
li układ ISG nie działa prawidłowo, automatycznie przy wyłączonej stacyjce
należy niezwłocznie skontaktować się (stan LOCK/OFF) i  trwa około 4  godzin.
z  Autoryzowaną Stacją Obsługi (ASO) Następnie należy 2-3-krotnie uruchomić
Hyundai. i wyłączyć silnik.
• Jeżeli lampka sygnalizacyjna w wyłączni­
ku układu ISG zaświeciła się samoczynnie
podczas jazdy (co oznacza niespełnienie OSTRZEŻENIE
warunków działania układu), można
spowodować jej zgaśnięcie jadąc przez Po automatycznym wyłączeniu silnika
maksymalnie 2 godziny z prędkością ok. przez układ ISG może on uruchomić sil­
80  km/h i  ustawiając bieg dmuchawy nik bez udziału kierowcy. Dlatego przed
niższy niż  2. Jeżeli pomimo wykonania opuszczeniem pojazdu lub rozpoczęciem
powyższych czynności lampka świeci się jakichkolwiek prac w przedziale silnika
nadal, należy niezwłocznie skontaktować
się z Autoryzowaną Stacją Obsługi (ASO)
należy wyłączyć stacyjkę (stan LOCK/ 6
OFF) lub wyjąć kluczyk ze stacyjki.
Hyundai.

Za kierownicą
6-79
Za kierownicą

UKŁAD STEROWANIA JAZDĄ ROZPĘDEM (SSC) (WERSJE 48 V MHEV)


Układ SSC (Start Stop Coasting) obniża zuży­ Warunki ponownego uruchomienia UWAGA
cie paliwa, automatycznie wyłączając silnik, silnika • Układ SSC działa tylko przy włączonym
kiedy pojazd jedzie. Układ wyłącza silnik, trybie jazdy ECO.
• Czynności powodujące uruchomienie sil­
kiedy można utrzymywać prędkość pojazdu
nika: • W określonych temperaturach wewnątrz
bez naciskania pedału przyspieszenia.
– Naciśnięcie pedału przyspieszenia. i na zewnątrz pojazdu układ SSC może
się wyłączyć.
– Naciśnięcie pedału hamulca.
Warunki działania układu SSC • Układ SSC może się wyłączyć w zależ­
– Włączenie biegu. ności od stanu układu klimatyzacji
Układ SSC działa po spełnieniu następujących
warunków: (odszranianie, prędkość dmuchawy itp.).
• Warunki automatycznego uruchomienia • Po włączeniu się układu SSC nie zmieniać
• Wybrany tryb jazdy ECO. silnika: biegów bez naciskania pedału sprzę­
• Utrzymywanie określonej prędkości. – Kierownica obrócona o  ponad gła. Może to spowodować uszkodzenie
• Zwolniony pedał hamulca lub przyspie­ 30 ÷ 45°. skrzyni biegów. Biegi należy zmieniać
szenia. – Nachylenie drogi –4 ÷ +4%. po całkowitym wciśnięciu pedału sprzę­
gła. Powyższa uwaga dotyczy pojazdów
Po włączeniu się układu SSC na wyświetlaczu – Niskie napięcie akumulatora wyso­ z  inteligentną mechaniczną skrzynią
zestawu wskaźników pojawia się komunikat kiego napięcia lub akumulatora 12 V. biegów (iMT).
„Coasting!” (Jazda rozpędem).

6-80
ZINTEGROWANY UKŁAD STEROWANIA TRYBAMI JAZDY (DMICS) (JEŻELI WYSTĘPUJE)
■ Typ A Po uruchomieniu silnika włącza się tryb
W przypadku usterki zestawu wskaźników NORMAL lub ECO.
włącza się tryb NORMAL i nie można go • W  przypadku wyłączenia silnika przy
zmienić na SPORT. włączonym trybie NORMAL lub SPORT po
następnym uruchomieniu silnika włącza
Każde użycie przełącznika [DRIVE MODE] się tryb NORMAL.
(tryb jazdy) zmienia tryb w kolejności: • W  przypadku wyłączenia silnika przy
włączonym trybie ECO po następnym
ECO (jeżeli
uruchomieniu silnika włącza się tryb ECO.
występuje)
ONX4060019 Po włączeniu stacyjki (stan ON) domyślnie
■ Typ B
włącza się tryb ECO (wersje 48 V MHEV).
SPORT NORMAL
Tryb ECO
Zestaw wskaźników nie sygnalizuje wyboru W trybie ECO sterowanie silni­
trybu NORMAL. kiem i  układem przeniesienia
napędu zmienia się tak, aby
Tryb ECO: Jazda w trybie ECO powoduje obni­ maksymalnie obniżać zużycie 6
żenie zużycia paliwa i jest bardziej przyjazna paliwa.

Za kierownicą
dla środowiska. • Po włączeniu trybu ECO za pomocą prze­
ONX4E060034 Tryb NORMAL: Tryb NORMAL zapewnia płyn­ łącznika [DRIVE MODE] świeci się lampka
ną i komfortową jazdę. sygnalizacyjna trybu ECO.
Tryb jazdy można wybierać w  zależności
od preferencji kierowcy lub warunków dro­ Tryb SPORT: Tryb SPORT umożliwia jazdę • Wyłączenie i ponowne uruchomienie silni­
gowych. w sposób bardziej dynamiczny. ka przy włączonym trybie ECO powoduje
włączenie trybu NORMAL.
Każdorazowo po uruchomieniu silnika włącza
UWAGA • W pojazdach z inteligentną mechaniczną
się tryb NORMAL (normalny).
skrzynią biegów po każdym uruchomieniu
Po uruchomieniu silnika domyślnie włącza Układ SSC działa tylko przy włączonym
silnika włącza się tryb ECO.
się tryb ECO (wersje 48 V MHEV). trybie jazdy ECO (wersje 48 V MHEV).

6-81
Za kierownicą

Ograniczenia trybu ECO: • Po ponownym uruchomieniu silnika auto­


Zużycie paliwa zależy od techniki jazdy W następujących warunkach działanie trybu matycznie włącza się tryb COMFORT. Aby
i warunków drogowych. ECO może zostać ograniczone, mimo braku ponownie korzystać z trybu SPORT, należy
zmian stanu lampki sygnalizacyjnej układu: go włączyć za pomocą przycisku [DRIVE
MODE].
Przy włączonym trybie ECO: • Podczas jazdy pojazdem z automatyczną
skrzynią biegów z selektorem w położeniu • W pojazdach z inteligentną mechaniczną
• Pojazd reaguje (przyspiesza) nieznacznie DS (tryb sportowy) działanie trybu jest skrzynią biegów po każdym uruchomieniu
wolniej na naciśnięcie pedału przyspie­ ograniczone w zależności od włączonego silnika włącza się tryb ECO.
szenia. biegu. • Po włączeniu stacyjki (stan ON) domyślnie
• Układ klimatyzacji może pracować z niż­ włącza się tryb ECO (wersje 48 V MHEV).
szą wydajnością. • Przy włączonym trybie SPORT:
• Sposób zmiany przełożeń przez automa­ UWAGA
– Prędkość obrotowa silnika ma tenden­
tyczną skrzynię biegów może się zmienić. Układ SSC działa tylko przy włączonym cję do utrzymywania się przez pewien
• Praca silnika może być głośniejsza. trybie jazdy ECO (wersje 48 V MHEV). czas na wyższym poziomie, nawet po
zwolnieniu pedału przyspieszenia.
Przy włączonym trybie ECO powyższe zja­ – Podczas przyspieszania biegi zmie­
wiska są normalne i umożliwiają obniżanie Tryb SPORT
niają się przy wyższych prędkościach
zużycia paliwa. T ryb SPORT umożliwia bardziej obrotowych.
dynamiczną jazdę dzięki auto­
matycznej regulacji siły wspo­
magania układu kierowniczego
oraz zmianie sposobu sterowa­
nia silnikiem i układem przenie­ W  trybie SPORT może wzrosnąć zużycie
sienia napędu. paliwa.
• Po włączeniu trybu SPORT za pomocą
przełącznika [DRIVE MODE] włącza się
lampka sygnalizacyjna trybu SPORT.

6-82
JAZDA W TRUDNYCH WARUNKACH
Trudne warunki jazdy Rozkołysanie pojazdu
OSTRZEŻENIE
W przypadku napotkania na drodze utrudnień, Jeżeli do wyjechania ze śniegu, piasku lub
takich jak woda, śnieg, lód, błoto lub piasek, błota konieczne jest rozkołysanie pojazdu (do W przypadku utknięcia pojazdu i obraca­
należy: przodu i do tyłu), w celu oczyszczenia miejsca nia się kół w miejscu z wysoką prędko­
• Zwiększyć ostrożność i pamiętać, że droga wokół kół przednich należy najpierw kilku­ ścią może bardzo szybko wzrastać tem­
hamowania może być dłuższa. krotnie obrócić kierownicę w prawo i w lewo. peratura opon. W przypadku uszkodzenia
Następnie należy na przemian włączać bieg opony może z  niej uchodzić powietrze
• Unikać gwałtownego hamowania i nagłych wsteczny i bieg do jazdy do przodu oraz na lub dojść do jej rozerwania. Może to być
manewrów. krótko naciskać pedał przyspieszenia. niebezpieczne i doprowadzić do obrażeń
• Ze śniegu, błota lub piasku wyjeżdżać na — zarówno kierowcy, jak i innych osób.
Aby uniknąć obracania się kół w miejscu, nie Nie wykonywać prób rozkołysania pojaz­
2. biegu. Aby uniknąć obracania się kół zwiększać nadmiernie prędkości obrotowej
w miejscu, przyspieszać delikatnie. du, jeżeli w pobliżu znajdują się ludzie,
silnika. inne pojazdy lub przeszkody.
• Jeżeli pojazd utknął na lodzie, w śniegu Aby uniknąć uszkodzenia skrzyni biegów,
lub w błocie, aby zwiększyć przyczepność Ponadto przedstawiona metoda rozko­
przed zmianą biegu poczekać, aż koła prze­ łysania pojazdu może spowodować jego
należy podsypać pod koła piasek, żwir, staną się obracać. Podczas zmiany biegu
grubą sól albo założyć na koła łańcuchy szybkie przegrzanie, a  w  konsekwencji
zwalniać pedał przyspieszenia. Naciskać doprowadzić do pożaru w  przedziale
śniegowe. pedał przyspieszenia dopiero po włączeniu
biegu. Naprzemienne próby ruszenia do przo­
silnika lub do innych uszkodzeń. Aby
uniknąć przegrzania opon i/lub silnika,
6
du i do tyłu powodują rozkołysanie pojazdu, nie doprowadzać do obracania się kół
OSTRZEŻENIE

Za kierownicą
które może umożliwić jego uwolnienie. w  miejscu. NIE DOPUSZCZAĆ, by koła
pojazdu obracały się w miejscu z pręd­
Zmiana biegu z  wyższego na niższy kością powyżej 56 km/h.
podczas jazdy po śliskiej nawierzchni
może spowodować poślizg i  wypadek.
Gwałtowna zmiana prędkości obrotowej
kół może spowodować utratę przyczep­
ności. Podczas redukcji biegu na śli­ Przed rozkołysaniem pojazdu należy wyłą-
skiej nawierzchni należy zachowywać czyć układ ESC.
ostrożność.

6-83
Za kierownicą

UWAGA • Pamiętać, by lampy były czyste, a świa­ • Upewnić się, że głębokość bieżnika opon
Jeżeli po kilku próbach rozkołysania tła przednie prawidłowo ustawione. jest wystarczająca. Jeżeli głębokość bież­
nie udało się wyjechać, aby uniknąć Zanieczyszczone lampy lub nieprawidłowo nika jest zbyt mała, próba gwałtownego
przegrzania silnika i uszkodzenia skrzy­ ustawione światła ograniczają widoczność hamowania na mokrej nawierzchni może
ni biegów należy skorzystać z  pomocy w nocy. spowodować poślizg i  w  konsekwencji
pojazdu holowniczego. Patrz podrozdział • Unikać patrzenia bezpośrednio w światła doprowadzić do wypadku. Patrz pod­
„Holowanie” w rozdziale 8. pojazdów nadjeżdżających z  przeciwka. rozdział „Bieżnik opon” w rozdziale 9.
Może to spowodować chwilowe oślepie­ • Aby inni użytkownicy drogi łatwiej dostrze­
nie, a powtórne przystosowanie się wzro­ gli pojazd, należy włączyć światła mijania
Płynne pokonywanie zakrętów ku do ciemności może zająć kilka sekund. (jeżeli włączone były światła do jazdy
Podczas pokonywania zakrętów należy uni­ dziennej).
kać hamowania i zmiany biegów, szczególnie Jazda w deszczu • Zbyt szybki przejazd przez rozległe kałuże
jeżeli droga jest śliska (mokra lub zaśnieżo­ może mieć negatywny wpływ na hamulce.
na). Aby prawidłowo pokonać zakręt, pod­ Jazda w deszczu lub po mokrej drodze może Przez kałuże należy przejeżdżać powoli.
czas wychodzenia z niego należy delikatnie być niebezpieczna. Podczas jazdy w deszczu
• W przypadku wrażenia, że hamulce zamo­
przyspieszyć. lub na śliskiej nawierzchni należy pamiętać
kły, należy podczas jazdy lekko nacisnąć
o kilku zasadach:
pedał hamulca i  poczekać, aż powróci
Jazda nocą • Zmniejszyć prędkość i  zwiększyć odle­ normalna skuteczność hamowania.
głość do pojazdu poprzedzającego.
Jazda nocą jest mniej bezpieczna, niż jazda Intensywne opady deszczu ograniczają
w dzień. Podczas jazdy nocą należy pamiętać widoczność i powodują wydłużenie drogi Poślizg na mokrej nawierzchni (aquapla­
o następujących zasadach: hamowania. Należy zatem jechać wolniej ning)
• Ponieważ widoczność nocą jest ograni­ niż zwykle. W przypadku szybkiej jazdy po mokrej drodze
czona — szczególnie w  miejscach bez • Wyłączyć tempomat (jeżeli funkcja wystę­ pomiędzy oponami a  nawierzchnią może
oświetlenia ulicznego — należy jechać puje). pozostawać cienka warstwa wody, powo­
wolniej niż podczas dnia i  zachowywać dując utratę przyczepności. Podczas jazdy po
• Jeżeli pióra wycieraczek zaczynają pozo­
większą odległość do pojazdu poprze­ mokrej nawierzchni należy zawsze ZWOLNIĆ.
stawiać smugi lub nieoczyszczone miejsca
dzającego. na szybie czołowej, należy je wymienić. Ryzyko poślizgu (aquaplaningu) wzrasta
• Lusterka należy ustawić tak, by światła wraz ze spadkiem głębokości bieżnika
innych pojazdów nie oślepiały kierowcy. opon. Patrz podrozdział „Bieżnik opon”
w rozdziale 9.
6-84
Przejazd przez wodę Paliwo, płyn chłodzący i olej silnikowy Ograniczanie ryzyka przewrócenia
Jeżeli nie ma pewności, że poziom wody Jazda z wysoką prędkością po drogach szyb­ samochodu
nie sięga piast kół, należy unikać przejazdu kiego ruchu powoduje wzrost zużycia paliwa. Ten samochód określany jest mianem samo­
przez miejsca zalane wodą. Każdą prze­ Aby nie dopuszczać do nadmiernego zużycia chodu sportowo-użytkowego (Sports Utility
szkodę wodną należy przejeżdżać powoli. Po paliwa, podczas jazdy po drodze szybkiego Vehicle — SUV). Samochody typu SUV mają
przejechaniu przez wodę należy pamiętać, ruchu utrzymywać umiarkowaną prędkość. większy prześwit i mniejszy rozstaw kół, co
że z powodu zamoknięcia hamulców droga Przed rozpoczęciem jazdy sprawdzać poziom polepsza ich właściwości w  terenie. Taka
hamowania może się wydłużyć. płynu chłodzącego i oleju silnikowego. budowa powoduje, że ich środek ciężkości
Po przejechaniu przez wodę należy wysuszyć znajduje się wyżej niż w  zwykłych samo­
hamulce, kilka razy lekko naciskając pedał chodach osobowych. Powoduje to większe
Paski napędowe ryzyko przewrócenia się samochodu na bok
hamulca przy niskiej prędkości.
Luźne lub uszkodzone paski napędowe mogą lub na dach przy zbyt szybkim pokonywaniu
spowodować przegrzanie silnika. zakrętów lub wykonywaniu ostrych skrętów.
Jazda po drogach szybkiego ruchu Samochody typu SUV mogą przewrócić się
dużo łatwiej, niż inne samochody.
Opony
Bez względu na charakterystykę pojazdu
Utrzymywać wymagane ciśnienie w oponach. i  warunki jazdy, kierowca i  pasażerowie
Zbyt niskie ciśnienie w oponach może spo­ zawsze powinni zapinać pasy bezpieczeń­ 6
wodować ich przegrzanie lub uszkodzenie. stwa. Jeżeli podczas wypadku samochód

Za kierownicą
Nie zakładać opon zużytych ani uszko­ przewróci się na bok lub na dach, zagrożenie
dzonych, ponieważ mogą one pogarszać życia osoby która nie ma zapiętych pasów
przyczepność i/lub skuteczność hamowania. bezpieczeństwa jest znacznie większe, niż
osoby mającej zapięte pasy.

Nigdy nie zwiększać ciśnienia w  oponach


powyżej ciśnienia maksymalnego podanego
na oponie.

6-85
Za kierownicą

Kierowca może ograniczyć ryzyko przewró­


cenia się samochodu na bok lub na dach, OSTRZEŻENIE
przestrzegając następujących zasad: W miarę
Jeżeli podczas wypadku samochód prze­
możliwości unikać dynamicznego poko­ wróci się na bok lub na dach, zagrożenie
nywania ostrych zakrętów i  wykonywania życia osoby która nie ma zapiętych
gwałtownych manewrów, nie umieszczać pasów bezpieczeństwa jest znacznie
ciężkiego ładunku na bagażniku dachowym większe, niż osoby mającej zapięte pasy.
i nigdy nie modyfikować samochodu. Upewniać się, że wszyscy pasażerowie
mają zapięte pasy bezpieczeństwa.

OSTRZEŻENIE
Samochody typu SUV mogą przewrócić
się dużo łatwiej, niż inne samochody.
Aby zapobiec przewróceniu się pojazdu
lub utracie kontroli nad nim, należy
przestrzegać następujących wskazówek:
• Zakręty pokonywać z niższymi pręd­
kościami niż w  przypadku zwykłych
samochodów osobowych.
• Unikać ostrych skrętów i  gwałtow­
nych manewrów.
• Nie modyfikować pojazdu w sposób,
który mógłby zwiększyć wysokość
jego środka ciężkości.
• Utrzymywać wymagane ciśnienie
w oponach.
• Nie przewozić ciężkiego ładunku
w bagażniku dachowym.

6-86
JAZDA ZIMĄ
Trudne warunki atmosferyczne panujące Opony zimowe Łańcuchy śniegowe
zimą powodują większe zużycie opon i mogą ■ Typ A
być przyczyną innych problemów. Aby unik­ OSTRZEŻENIE
nąć problemów związanych z  warunkami
zimowymi, należy stosować się do poniż­ Opony zimowe powinny mieć ten sam roz­
szych wytycznych: miar co opony standardowe. Niewłaściwy
rozmiar opon zimowych może utrudnić
Jazda po śniegu lub lodzie kierowanie i mieć negatywny wpływ na
bezpieczeństwo.
Należy zawsze zachowywać bezpieczną
odległość do pojazdu poprzedzającego. Założenie opon zimowych zaleca się, kiedy
Należy hamować ostrożnie. Szybka jazda temperatura nawierzchni jest niższa niż ONX4E060020
w  takich warunkach, gwałtowne przyspie­ 7°C. Opony zimowe należy dobierać zgodnie ■ Typ B
szanie i  hamowanie oraz ostre skręty są z tabelą dotyczącą opon w rozdziale 2.
potencjalnie niebezpieczne. Podczas zwal­ Podczas zakładania opon zimowych należy
niania w jak najszerszym zakresie hamować pamiętać o  pompowaniu ich do takiego
silnikiem. Gwałtowne hamowanie na drodze samego ciśnienia, jak opony oryginalne. Aby
pokrytej śniegiem lub lodem może spowo­ zapewnić prawidłowe prowadzenie pojazdu 6
dować poślizg. w  każdych warunkach pogodowych, opony
Jazda w  głębokim śniegu może wymagać zimowe należy zakładać na wszystkie koła.

Za kierownicą
założenia łańcuchów śniegowych. Należy pamiętać, że przyczepność opon
Zawsze mieć ze sobą wyposażenie awaryjne. zimowych na suchej drodze może być niższa
Potrzebne wyposażenie może obejmować niż oryginalnych letnich opon pojazdu. Przed ONX4E060023

skrobaczkę do szyb, ciepłe rękawice, prze­ założeniem opon należy sprawdzić ich indeks Ponieważ boki opon radialnych są cieńsze niż
wody do uruchamiania silnika z  użyciem prędkości lub uzyskać stosowne informacje boki innych opon, mogą one ulec uszkodzeniu
zewnętrznego źródła zasilania, łańcuchy śnie­ od sprzedawcy. podczas zakładania niektórych rodzajów
gowe, linę lub łańcuch holowniczy, latarkę, łańcuchów śniegowych. Dlatego zamiast łań­
piasek, łopatę, kombinezon, koc itp. cuchów zaleca się używanie opon zimowych.

6-87
Za kierownicą

W przypadku konieczności użycia łańcuchów


śniegowych należy stosować oryginalne OSTRZEŻENIE
• W pojazdach z napędem 2WD łańcuchy
łańcuchy Hyundai lub zatwierdzone odpo­ śniegowe należy zakładać wyłącznie na
Używanie łańcuchów śniegowych może
wiedniki. Przed założeniem łańcuchów należy utrudnić kierowanie pojazdem. oba przednie koła, a w pojazdach z napę-
zapoznać się z dołączoną do nich instrukcją. dem 4WD łańcuchy należy zakładać na
Uszkodzenia pojazdu spowodowane zasto­ • Nie przekraczać prędkości 30  km/h
lub zalecanej przez producenta łań­ wszystkie koła lub ewentualnie tylko
sowaniem niewłaściwych łańcuchów śnie­ na oba koła przednie. Ponadto należy
gowych nie są objęte gwarancją producenta. cuchów, jeżeli jest ona niższa.
• Jechać ostrożnie unikając wybojów, wiedzieć, że założenie łańcuchów śnie-
Łańcuchy śniegowe należy zakładać na koła gowych na koła powoduje zwiększenie
wyrw, ostrych zakrętów i  innych
napędzane w następujący sposób: niebezpieczeństw drogowych, które przyczepności podczas jazdy na wprost,
Wersje z napędem 2WD: na koła przednie. mogą spowodować podskakiwanie nie zapobiega jednak poślizgom bocz-
Wersje z napędem 4WD: na wszystkie koła. pojazdu. nym.
Jeżeli samochód ma napęd na 4 koła, a nie • Unikać ostrych skrętów i hamowania • Przed założeniem opon z kolcami nale-
jest dostępny komplet czterech łańcuchów, z blokowaniem kół. ży sprawdzić, czy w danym kraju są one
łańcuchy należy założyć na koła przednie. dozwolone (w  Polsce stosowanie opon
z kolcami jest niedozwolone).

6-88
Zakładanie łańcuchów UWAGA Środki ostrożności podczas jazdy zimą
Łańcuchy należy zakładać zgodnie z instruk­ Podczas używania łańcuchów śniego­ Płyn chłodzący — wysokiej jakości glikol
cją producenta i  zaciskać je możliwie jak wych należy przestrzegać następujących etylenowy
najciaśniej. Po założeniu łańcuchów nie prze­ wytycznych: Pojazd jest dostarczany z  układem chło­
kraczać prędkości 30 km/h. Jeżeli słychać, że • Łańcuchy należy dobierać zgodnie dzącym napełnionym wysokiej jakości roz­
łańcuchy uderzają o nadwozie lub podwozie, z poniższą tabelą. tworem glikolu etylenowego. Jest to jedyny
należy natychmiast zatrzymać się i dociągnąć rodzaj płynu chłodzącego, którego można
je. Jeżeli łańcuchy nadal uderzają, należy Łańcuchy tekstylne używać, ponieważ zapobiega on korozji
zwalniać aż uderzanie ustanie. Łańcuchy lub łańcuchy z drutu układu chłodzenia, smaruje pompę płynu
należy zdjąć natychmiast po wjechaniu na Opony 215/65 R17
o średnicy mniejszej i  zapobiega zamarzaniu. Płyn chłodzący
czystą drogę. niż 12 mm należy wymieniać lub uzupełniać zgodnie
Przed założeniem łańcuchów należy zatrzy­ Opony 235/50 R19 Łańcuchy tekstylne z  harmonogramem przeglądów, podanym
mać pojazd na płaskim podłożu, w bezpiecz­ Opony 235/55 R18 Łańcuchy tekstylne w rozdziale 9. Przed zimą należy sprawdzić,
nym miejscu. Następnie włączyć światła czy temperatura zamarzania płynu chło­
awaryjne i  ustawić za pojazdem trójkąt • Łańcuchy o niewłaściwym rozmiarze lub
nieprawidłowo założone mogą uszkodzić dzącego jest wystarczająca dla temperatur
ostrzegawczy. Przed przystąpieniem do przewidywanych zimą.
przewody hamulcowe, zawieszenie, nad­
zakładania łańcuchów należy włączyć bieg
1. lub wsteczny (mech. skrzynia biegów) albo
wozie i/lub obręcze kół. 6
włączyć tryb P (aut./dwusprzęgłowa skrzynia • Jeżeli słychać, że łańcuchy uderzają
o nadwozie, należy natychmiast zatrzy­ Sprawdzanie akumulatora i przewodów

Za kierownicą
biegów), włączyć hamulec postojowy i wyłą­
czyć silnik. mać się i dociągnąć je. Temperatury panujące zimą negatywnie
• Aby zapobiec uszkodzeniom nadwozia, wpływają na sprawność akumulatora.
po przejechaniu 0,5 ÷ 1,0 km dociągnąć Akumulator i  przewody należy spraw­
łańcuchy. dzać zgodnie z  opisem w  rozdziale  9.
• Nie zakładać łańcuchów śniegowych Przewody akumulatora powinna sprawdzać
na koła z obręczami ze stopu lekkiego. Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) Hyundai.
Jeżeli nie można tego uniknąć, należy
użyć łańcuchów z drutu.
• Aby zapobiec uszkodzeniom złączy
łańcuchów używać łańcuchów z  drutu
o średnicy mniejszej niż 12 mm.
6-89
Za kierownicą

Wymiana oleju silnikowego na zimowy Jeżeli zamarzną elementy wewnętrzne Aby zapobiec stoczeniu się pojazdu, należy
W niektórych regionach zimą zaleca się uży­ zamka, należy spróbować rozmrozić je za skręcić koła w  kierunku krawężnika albo
wanie zimowego oleju silnikowego o niższej pomocą podgrzanego kluczyka. Aby uniknąć podłożyć kliny pod koła. Następnie należy
lepkości. Ponadto jeżeli zbliża się termin oparzenia, zachować ostrożność używając zwolnić hamulec postojowy.
kolejnego przeglądu, należy wymienić olej podgrzanego kluczyka.
i  filtr oleju. Nowy olej zapewnia optymalne
osiągi silnika zimą. Więcej informacji podano Lód i śnieg pod pojazdem
rozdziale 2. Aby uzyskać informacje doty­ Zimowy płyn do spryskiwaczy Czasami śnieg i lód nagromadzone pod nad­
czące zimowego oleju silnikowego, należy Aby zabezpieczyć spryskiwacze przed zamar­ kolami mogą utrudniać kierowanie. Dlatego
skontaktować się z  Autoryzowaną Stacją znięciem, należy stosować odpowiedni zimo­ podczas śnieżnej/mroźnej zimy należy regu­
Obsługi (ASO) Hyundai. wy płyn do spryskiwaczy. Zimowe płyny do larnie sprawdzać, czy koła przednie i  ele­
spryskiwaczy są dostępne w Autoryzowanych menty układu kierowniczego nie zostały
Sprawdzanie świec zapłonowych i układu Stacjach Obsługi (ASO) Hyundai, na stacjach zablokowane.
zapłonowego paliw i  w  większości sklepów z  akcesoria­
Świece zapłonowe należy sprawdzać mi samochodowymi. Do spryskiwaczy nie Wyposażenie awaryjne
zgodnie z  opisem w  rozdziale  8. W  razie używać płynu chłodzącego ani innych środ­ W zależności od tego, jak trudne są warunki
potrzeby należy je wymienić. Należy również ków zabezpieczających przed zamarzaniem, pogodowe, należy posiadać odpowiednie
sprawdzać, czy przewody zapłonowe i inne ponieważ mogą one uszkodzić lakier. wyposażenie awaryjne. Potrzebne wyposa­
elementy układu zapłonowego nie są uszko­ żenie może obejmować skrobaczkę do szyb,
dzone lub zużyte. Niedopuszczanie do zamarznięcia hamulca ciepłe rękawice, przewody do uruchamiania
postojowego pojazdu z zewnętrznego źródła zasilania, łań­
Włączony hamulec postojowy może cuchy śniegowe, linę lub łańcuch holowniczy,
Zabezpieczanie zamków przed zamarza­ zamarznąć podczas mrozu. Jest to bar­ latarkę, piasek, łopatę, kombinezon, koc itp.
niem dziej prawdopodobne, jeżeli wokół lub
Aby zabezpieczyć zamki przed zamarznię­ w  pobliżu tylnych hamulców znajduje Nie umieszczać żadnych przedmiotów
ciem, należy wstrzyknąć do otworów na się duża ilość śniegu lub lodu albo jeże­ w przedziale silnika.
kluczyk niewielką ilość odpowiedniego odm­ li hamulce są mokre. Jeżeli występuje Może to spowodować usterkę silnika lub
rażacza w płynie lub gliceryny. Jeżeli zamek ryzyko zamarznięcia hamulca postojowego, pożar z powodu spadku skuteczności chło­
pokryty jest lodem, do usunięcia go należy należy włączyć hamulec jedynie chwilowo dzenia. Uszkodzenia powstałe w takim przy­
użyć odpowiedniego odmrażacza w płynie. przed włączeniem trybu P skrzyni biegów. padku nie są objęte gwarancją producenta
pojazdu.
6-90
HOLOWANIE PRZYCZEPY
Jeżeli zamierza się holować przyczepę, nale­
ży najpierw zapoznać się z przepisami prawa OSTRZEŻENIE
• Technicznie dopuszczalne, maksymalne
obowiązującymi w  tym zakresie. Ponieważ obciążenie tylnej osi może zostać prze-
Stosować następujące środki ostroż­
przepisy dotyczące holowania przyczep róż­ ności: kroczone o nie więcej niż 15%, a tech-
nią się w zależności od rodzajów przyczep, nicznie dopuszczalna masa całkowita
pojazdów itp., przed rozpoczęciem holowania • Użycie nieodpowiedniego wyposa­
żenia lub niewłaściwy sposób jazdy może zostać przekroczona o nie więcej
należy skontaktować się z  Autoryzowaną niż 10% lub 100 kg (o mniejszą z tych
Stacją Obsługi (ASO) Hyundai. podczas holowania przyczepy mogą
doprowadzić do utraty kontroli nad wartości). W przypadku holowania przy-
Należy pamiętać, że technika jazdy pojazdem pojazdem. Na przykład zbyt ciężka czepy należy przestrzegać przepisów
holującym przyczepę jest inna od techniki przyczepa może ograniczać skutecz­ obowiązujących w tym zakresie.
jazdy bez przyczepy. Holowanie przyczepy ność hamowania. Może to zagrażać • Dodatkowe obciążenie, wywierane na
oznacza zmiany w  sposobie prowadzenia, zdrowiu lub życiu kierowcy i pasaże­ hak holowniczy, może spowodować prze-
własnościach jezdnych, osiągach i  zużyciu rów. Holować przyczepę można dopie­ kroczenie maksymalnego dopuszczalne-
paliwa. Bezpieczne holowanie wymaga odpo­ ro po zastosowaniu się do wszyst­
kich zasad i  wykonaniu wszystkich
go obciążenia opon (jednak nigdy więcej
wiedniego wyposażenia i właściwego zacho­ niż o 15%). W takim przypadku należy
wania. Uszkodzenia pojazdu spowodowane czynności, opisanych w  niniejszym
podrozdziale. nie przekraczać prędkości 100  km/h,
nieprawidłowym holowaniem przyczepy nie a  ciśnienie w  oponach zwiększyć o  co
są objęte gwarancją producenta. • Przed rozpoczęciem holowania nale­ najmniej 0,2 bara. 6
W  tej części instrukcji podano wielokrotnie ży upewnić się, że całkowita masa
przyczepy, pojazdu, pojazdu wraz � M1: samochody osobowe (do 9 miejsc
sprawdzone, cenne porady dotyczące holo­

Za kierownicą
z przyczepą, naciski na osie i nacisk siedzących)
wania oraz zasady bezpieczeństwa. Wiele
z nich ma duże znaczenie z punktu widzenia dyszla przyczepy nie przekraczają � N1: pojazdy użytkowe (dmc poniżej
wartości ograniczonych przepisami 3,5 tony)
bezpieczeństwa kierowcy i pasażerów. Przed
ani parametrami pojazdu.
rozpoczęciem holowania należy uważnie się
z nimi zapoznać. • Przed rozpoczęciem holowania przy­
czepy wyłączać układ Start/Stop (ISG).

6-91
Za kierownicą

Zamiar holowania przyczepy • Bezwzględnie przestrzegać ograniczeń Nacisk dyszla


Jeżeli zamierza się holować przyczepę, dopuszczalnej masy przyczepy i dopusz­
należy uwzględnić podane poniżej zalecenia: czalnych obciążeń haka holowniczego,
podanych na kolejnych stronach.
• Rozważyć zastosowanie połączenia eli­
minującego kołysanie się przyczepy —
w doborze właściwego połączenia może Masa przyczepy
pomóc Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO)
Hyundai.
• Aby umożliwić prawidłowe dotarcie silni­
ka, nie należy holować żadnych przyczep Całkowity nacisk na oś Masa całkowita pojazdu
podczas pierwszych 2000 km przebiegu.
Niezastosowanie się do tego zalecenia OOSH069130L
może spowodować poważne uszkodzenie Nacisk dyszla przyczepy jest istotny, ponie­
silnika i/lub skrzyni biegów. waż ma on wpływ na całkowitą masę
• W przypadku zamiaru holowania przyczepy Całkowita masa pojazdu. Maksymalny nacisk dyszla nie
należy skontaktować się z Autoryzowaną Nacisk dyszla przyczepy powinien przekraczać 10% całkowitej masy
Stacją Obsługi (ASO) Hyundai i  zasię­ OOSH069129L załadowanej przyczepy ani maksymalnego
gnąć informacji dotyczących dodatkowych dopuszczalnego nacisku dyszla.
Jaka jest maksymalna bezpieczna masa
wymagań związanych z holowaniem (nie­ Aby sprawdzić, czy obciążenia są prawidło­
przyczepy? Nigdy nie może ona przekraczać
zbędne wyposażenie dodatkowe itp.). we, po załadowaniu przyczepy należy zważyć
maksymalnej masy przyczepy z hamulcami,
• Zawsze zachowywać umiarkowaną pręd­ ale nawet w takim przypadku może ona być przyczepę, a  następnie zmierzyć nacisk
kość (poniżej 100  km/h) i  przestrzegać zbyt duża. Maksymalna bezpieczna masa dyszla. Jeżeli nie są one prawidłowe, można
dopuszczalnej prędkości narzuconej zna­ przyczepy zależy bowiem od planowanego dokonać pewnych korekt przemieszczając
kami drogowymi. sposobu jej użycia. Istotnymi czynnikami ładunek w obrębie przyczepy.
• Na długich podjazdach nie przekraczać są na przykład prędkość, wysokość nad
prędkości 70 km/h ani prędkości dopusz­ poziomem morza, nachylenia dróg, tempe­
czalnej, narzuconej znakami drogowymi ratura zewnętrzna i częstotliwość holowania
— jeżeli jest ona niższa. przyczepy. Bezpieczna masa przyczepy może
również zależeć od specjalnego wyposażenia
pojazdu.
6-92
Dopuszczalne masy i zalecane odległości podczas holowania przyczepy
OSTRZEŻENIE
Smartstream Smartstream
Stosować następujące środki ostroż­ GSL 1.6 T-GDi, DSL 1.6,
ności: Smartstream Smartstream
Smartstream Smartstream
Parametr GSL 2.0 GSL 2.5 GDi
• W przyczepie nigdy nie należy umiesz­ GSL 1.6 T-GDi DSL 1.6
czać większego ciężaru z  tyłu, niż (48 V) MHEV (48 V) MHEV
z  przodu. Przód przyczepy powinien M/T DCT M/T A/T A/T M/T DCT
być obciążony przez około 60% cał­ Bez
kowitego ciężaru ładunku przyczepy, Maksymalna 750
masa hamulców
a tył przez około 40%.
przyczepy
• Nigdy nie przekraczać granicznej war­ Z hamulcami 1650 1950 1650
tości masy przyczepy ani obciążenia (kg)
haka holowniczego. Nieprawidłowe Maksymalne pionowe
rozmieszczenie ładunku może spo­ statyczne obciążenie haka
wodować uszkodzenie pojazdu i/ holowniczego 100
lub wypadek. Masy i  ładunki należy
sprawdzać na stacji kontroli pojaz­ (kg)
dów, na wadze przemysłowej lub Zalecana odległość od tylnej 6
w  punkcie kontroli drogowej, wypo­ osi do punktu mocowania 1025
sażonym w wagę. (mm)

Za kierownicą
GSL: silnik benzynowy
W miarę wzrostu wysokości nad poziomem DSL: silnik wysokoprężny
morza spadają osiągi silnika. Od wysokości M/T: mechaniczna skrzynia biegów
1000  m n.p.m., a  następnie dla każdego
DTC: dwusprzęgłowa skrzynia biegów
kolejnego 1000  m masę pojazdu z  przy-
czepą (masa przyczepy + całkowita masa A/T: automatyczna skrzynia biegów
pojazdu) należy zmniejszać o 10%.

6-93
Za kierownicą

Wyposażenie do holowania przyczepy • Jeżeli podczas montowania haka holow­ • Akcesoria do holowania są dostępne
niczego konieczne było wykonanie otwo­ w Autoryzowanych Stacjach Obsługi (ASO)
Haki holownicze rów w  nadwoziu, należy pamiętać o  ich Hyundai.
zaślepieniu po demontażu haka. Jeżeli
otwory nie zostaną zaślepione, do wnę­
trza samochodu może dostać się trujący Łańcuchy zabezpieczające
tlenek węgla (CO) z układu wydechowego, Przyczepę należy zawsze zabezpieczać,
a także brud lub woda. łącząc pojazd z  przyczepą za pomocą łań­
• Zderzaki nie są przeznaczone do monto­ cucha.
wania haków. Nie wolno do nich mocować Instrukcje dotyczące łańcuchów zabezpiecza­
żadnych haków holowniczych. Można jących można uzyskać u ich producenta lub
używać jedynie haków mocowanych do u producenta przyczepy. Podczas mocowania
nadwozia, które w  żaden sposób nie są łańcucha należy stosować się do zaleceń jego
ONX4E060024 mocowane do zderzaka. producenta. Należy zawsze pozostawić zapas
• Hak holowniczy nie może zasłaniać żad­ łańcucha pozwalający na skręcanie z przy­
nej części tylnej tablicy rejestracyjnej ani czepą. Zapas nie może jednak powodować
Otwory montażowe belki haka holownicze- świateł pojazdu. ciągnięcia łańcucha po nawierzchni.
go znajdują się po obu stronach podwozia, Jeżeli jakakolwiek część haka holowni­
za tylnymi kołami. czego zasłania tylną tablicę rejestracyjną Hamulce przyczepy
lub światła tylne, nie wolno stosować Jeżeli przyczepa jest wyposażona w hamul­
Do holowania niezbędne jest posiada­ haków, których nie można łatwo de­ ce, należy upewnić się, że są one zgodne
nie odpowiedniego haka holowniczego. montować lub przemieszczać bez użycia z obowiązującymi przepisami, są prawidłowo
Odpowiedni hak holowniczy jest niezbędny narzędzi. Nie dotyczy to łatwych w  ob­ zamontowane i działają prawidłowo.
z uwagi na działające na niego duże i zmien­ słudze haków z  kluczem do odkręcania
ne obciążenie, powodowane przez boczne Jeżeli masa przyczepy przekracza określoną
dostarczonym przez producenta (moment wartość, przyczepa musi posiadać własne,
wiatry, mijane duże samochody ciężarowe dokręcania poniżej 20 Nm).
oraz nierówności drogi. Należy przestrze­ odpowiednie hamulce. Należy zapoznać się
gać kilku podstawowych zasad dotyczących Nieużywany hak holowniczy zasłaniający z instrukcjami dotyczącymi hamulców przy­
haków holowniczych: tylną tablicę rejestracyjną lub światła tylne czepy i stosować się do nich. Nie dokonywać
należy zawsze demontować. przeróbek ani modyfikacji układu hamulco­
wego pojazdu.
6-94
Odległość Skręcanie
OSTRZEŻENIE
Holując przyczepę, należy utrzymywać Aby skręcać z przyczepą, należy wykonywać
Nie korzystać z przyczepy z hamulcami odległość do pojazdu poprzedzającego co skręty szerzej niż normalnie. W ten sposób
przed sprawdzeniem działania jej ukła­ najmniej dwa razy większą niż podczas unika się zjeżdżania przyczepą na pobocze,
du hamulcowego. Regulacji i sprawdze­ jazdy bez przyczepy. Większy dystans poma­ uderzania o  krawężniki, znaki drogowe,
nia hamulców przyczepy nie powinny ga unikać sytuacji wymagających nagłego drzewa i  inne przeszkody. Należy unikać
wykonywać osoby niedoświadczone. hamowania i gwałtownych skrętów. ostrych i  gwałtownych manewrów. Zamiar
Czynności te powinien wykonać sprze­ skrętu należy sygnalizować dużo wcześniej.
dawca lub serwis przyczep.
Wyprzedzanie
Wyprzedzanie z przyczepą wymaga pokona­ Kierunkowskazy
Jazda z przyczepą nia większego dystansu. Z  powodu zwięk­ Podczas holowania przyczepa musi być
Holowanie przyczepy wymaga pewnego szonej długości pojazdu z przyczepą, przed wyposażona we własne kierunkowskazy,
doświadczenia oraz — w zależności od jej powrotem na swój pas ruchu należy wyprze­ zintegrowane z kierunkowskazami pojazdu,
masy — prawa jazdy odpowiedniej kategorii. dzić pojazd na odległość większą niż bez a pojazd musi być wyposażony w sygnaliza­
Przed wyjazdem na drogę należy zapoznać przyczepy. cję działania kierunkowskazów przyczepy.
się z  charakterystyką przyczepy. Należy Zielone strzałki kierunkowskazów w zestawie
poznać zachowanie pojazdu podczas kiero­ wskaźników migają zawsze podczas sygna­ 6
wania i hamowania z dodatkowym ciężarem Cofanie lizowania zamiaru skrętu lub zmiany pasa
przyczepy. Należy zawsze pamiętać, że ruchu. Zamiar skrętu, zmiany pasa ruchu lub

Za kierownicą
Trzymać jedną ręką dolną część kierownicy.
pojazd wraz z przyczepą jest o wiele dłuższy, Następnie aby skręcić przyczepą w  lewo, zatrzymania się muszą sygnalizować również
a reakcje pojazdu z przyczepą są wolniejsze należy obrócić kierownicę w  prawo. Aby światła przyczepy.
i późniejsze, niż pojazdu bez przyczepy. skręcić przyczepą w prawo, należy obrócić Podczas holowania należy okresowo spraw­
Przed rozpoczęciem jazdy należy sprawdzić kierownicę w lewo. Zawsze cofać powoli i — dzać działanie świateł przyczepy. Ich działa­
hak holowniczy i zaczep przyczepy, łańcuch jeżeli to możliwe — z pomocą drugiej osoby. nie należy również sprawdzać po każdym
zabezpieczający, złącze elektryczne, światła, odłączeniu i ponownym podłączeniu złącza
opony i hamulce. elektrycznego.
Podczas jazdy należy regularnie sprawdzać
mocowanie ładunku oraz działanie świateł
i hamulców przyczepy.
6-95
Za kierownicą

Holowanie przyczepy w  trybie D skrzyni • Podczas holowania przyczepy prędkość


OSTRZEŻENIE biegów zapobiega przegrzewaniu się skrzyni pojazdu może być znacznie niższa niż
biegów i wydłuża jej trwałość. innych pojazdów jadących tą samą
Świateł przyczepy nie należy podłączać drogą, szczególnie na stromych pod­
bezpośrednio do świateł pojazdu. Należy jazdach. Dlatego podczas holowania
w  tym celu używać wyłącznie złącza, UWAGA
przyczepy należy jechać prawym pasem
znajdującego się przy haku holowniczym. Aby uniknąć przegrzania silnika i/lub ruchu. Prędkość pojazdu należy dosto­
Użycie wiązki przewodów nieodpowied­ skrzyni biegów, należy przestrzegać sować do ograniczeń obowiązujących
niej dla przyczepy może spowodować następujących środków ostrożności: dla pojazdów z przyczepami, nachylenia
uszkodzenie układu elektrycznego pojaz­ • Podczas holowania przyczepy na stro­ drogi i masy przyczepy.
du i obrażenia. W celu uzyskania pomocy mych podjazdach (o  nachyleniu ponad
zaleca się konsultację z  Autoryzowaną 6%) należy zwracać baczną uwagę na
Stacją Obsługi (ASO) Hyundai. wskaźnik temperatury płynu chłodzące­ Zatrzymywanie się na pochyłościach
go i nie dopuszczać do przegrzania silni­ Z  przyczepą podczepioną do pojazdu nie
ka. Jeżeli wskazówka temperatury płynu powinno się parkować na pochyłościach.
Podjazdy i zjazdy chłodzącego zbliża się do oznaczenia
Przed rozpoczęciem długiego lub stromego „H”, należy zatrzymać się w najbliższym Jeżeli jednak zatrzymanie się na pochyłości
zjazdu należy zmniejszyć prędkość i zmienić bezpiecznym miejscu i schłodzić silnik,
pozwalając mu pracować na biegu jało­
jest konieczne, należy zastosować się do
bieg na niższy. W przypadku braku redukcji poniższych wytycznych:
biegu może wystąpić potrzeba dłuższego wym. Jazdę można kontynuować dopiero
użycia hamulców, powodującego ich prze­ po schłodzeniu silnika. 1. Ustawić samochód wraz z przyczepą poza
grzanie i utratę skuteczności hamowania. • Holowanie przyczepy przy dopuszczalnej pasem ruchu.
masie całkowitej pojazdu (dmc) i mak­ Skręcić kierownicę w  kierunku krawęż­
Aby zmniejszyć ryzyko przegrzania silnika
symalnej dopuszczalnej masie przyczepy nika (w  prawo, jeżeli samochód stoi
i  skrzyni biegów, na długich podjazdach może doprowadzić do przegrzania silnika
należy zmieniać bieg na niższy i zmniejszać przodem w dół, w lewo — jeżeli w górę).
lub skrzyni biegów. W przypadku prze­
prędkość do około 70 km/h. grzania się silnika/skrzyni biegów należy 2. Włączyć tryb P skrzyni biegów.
Jeżeli masa przyczepy holowanej samo­ zatrzymać się w  najbliższym bezpiecz­ 3. Włączyć hamulec postojowy i  wyłączyć
chodem z aut. skrzynią biegów przekracza nym miejscu i schłodzić silnik/skrzynię silnik.
maksymalną masę przyczepy bez hamulców, biegów, pozwalając pracować silnikowi 4. Włożyć kliny pod koła przyczepy od strony
jaką może holować pojazd, przyczepę należy na biegu jałowym. Jazdę można konty­ zjazdu.
holować w trybie D skrzyni biegów. nuować dopiero po schłodzeniu silnika/
skrzyni biegów.
6-96
5. Uruchomić pojazd, wcisnąć pedał hamul­ Ruszanie po parkowaniu na wszelkich wytycznych w  niej zawartych.
ca, włączyć tryb N skrzyni biegów, zwolnić pochyłości Zaleca się sprawdzanie haka i  przyczepy
hamulec postojowy i  powoli zwalniać 1. Włączyć tryb P skrzyni biegów, wcisnąć przed rozpoczęciem każdego holowania.
pedał hamulca, do chwili gdy koła przy­ pedał hamulca i trzymając pedał wciśnięty: Najważniejsze jest, by wszystkie nakrętki
czepy oprą się na klinach. i śruby haka holowniczego były dokręcone.
• Uruchomić silnik.
6. Wcisnąć pedał hamulca i włączyć hamulec
• Włączyć bieg. UWAGA
postojowy.
7. Włączyć tryb P skrzyni biegów (jeżeli • Zwolnić hamulec postojowy. Aby uniknąć uszkodzenia pojazdu, nale­
pojazd stoi pod górę) lub tryb R (jeżeli 2. Powoli zwolnić pedał hamulca. ży przestrzegać następujących środków
pojazd stoi w dół). 3. Ruszyć powoli, tak by koła przyczepy ostrożności:
8. Wyłączyć pojazd, zwolnić pedał hamulca, przestały opierać się o kliny. • Z powodu zwiększonego obciążenia pod­
czas holowania przyczepy w gorące dni
ale pozostawić włączony hamulec posto­ 4. Zatrzymać się i poprosić kogoś o wyjęcie lub na podjazdach silnik może się prze­
jowy. i schowanie klinów. grzewać. Jeżeli wskaźnik temperatury
płynu chłodzącego wskazuje na prze­
Przeglądy i czynności obsługowe grzanie silnika, aby go schłodzić należy
OSTRZEŻENIE w przypadku holowania przyczepy wyłączyć klimatyzację i zatrzymać pojazd
Aby uniknąć obrażeń lub zagrożenia Pojazd regularnie holujący przyczepę wymaga w najbliższym bezpiecznym miejscu. 6
życia, należy stosować następujące środ­ przeglądów częstszych niż zwykle. W szcze­ • Jeżeli wskaźnik temperatury płynu chło­
ki ostrożności: gólności należy zwracać uwagę na poziom dzącego wskazuje na przegrzanie silnika,

Za kierownicą
nie wyłączać pojazdu (schłodzić silnik,
• Nie wysiadać z pojazdu przed prawi­ oleju silnikowego, oleju skrzyni biegów, płynu pozwalając mu pracować na biegu jało­
dłowym włączeniem hamulca posto­ chłodzącego i  smarowanie tylnego mostu wym).
jowego. Pozostawienie pracującego (dotyczy pojazdów z napędem 4WD). Należy • Jeżeli pojazd często holuje przyczepę
silnika może spowodować nagłe prze­ również często sprawdzać stan hamulców. należy częściej sprawdzać olej skrzyni
mieszczenie się pojazdu. Może to Przed rozpoczęciem holowania przyczepy biegów.
zagrażać zdrowiu lub życiu kierowcy zaleca się zapoznanie się z  odpowiedni­
i pasażerów. • Jeżeli samochód nie jest wyposażony
mi zaleceniami. Należy również pamiętać w  układ klimatyzacji, dla podniesie­
• Nie naciskać pedału przyspieszenia o  terminach przeglądów przyczepy i  haka nia osiągów silnika podczas holowa­
w  celu utrzymywania pojazdu na holowniczego. Są one podane w  harmono­ nia przyczepy należy w  Autoryzowanej
podjeździe. gramie przeglądów, dołączonym do instrukcji Stacji Obsługi (ASO) Hyundai zamontować
przyczepy. Należy również stosować się do dodatkowy wentylator chłodnicy.
6-97
Za kierownicą

MASA POJAZDU
Na słupku drzwi kierowcy znajdują się dwie Całkowity nacisk na oś Przeciążenie
tabliczki. Jedna z  nich podaje nominalne Jest to całkowite obciążenie poszczególnych
ciśnienie w  oponach i  obciążenie pojazdu, osi (przedniej i tylnej), obejmujące masę wła­ OSTRZEŻENIE
a druga to tabliczka znamionowa. sną pojazdu gotowego do jazdy i przewożony
Przed umieszczeniem ładunku w  pojeździe ładunek. Dopuszczalny nacisk na oś i dopuszczal­
należy zapoznać się z  poniższymi określe­ na masa całkowita (dmc) są podane na
niami dotyczącymi mas pojazdu, pochodzą­ tabliczce znamionowej, znajdującej się
cymi z danych technicznych i wymaganych Dopuszczalny nacisk na oś w dolnej części lewego lub prawego słup­
przepisami. Jest to maksymalne obciążenie pojedynczej ka środkowego. Przekroczenie podanych
osi (przedniej lub tylnej). Wartości te są wartości może spowodować uszkodzenie
podane na tabliczce znamionowej pojazdu. pojazdu lub wypadek. Przed załadowa­
Masa własna pojazdu gotowego do jazdy Całkowity nacisk na daną oś nie może prze­ niem pojazdu należy obliczyć przewożo­
Jest to masa pojazdu z pełnym zbiornikiem kroczyć nacisku dopuszczalnego. ną masę, ważąc ładunek i uwzględniając
paliwa i całym wyposażeniem standardowym. masę pasażerów. Pamiętać, by nie prze­
Nie obejmuje ona masy pasażerów, ładunku ciążać pojazdu.
ani wyposażenia dodatkowego. Maksymalna masa całkowita
Jest to masa własna pojazdu gotowego
do jazdy plus masa ładunku plus masa
Masa własna pojazdu pasażerów.
Jest to masa nowego pojazdu po odebra­
niu go od Dealera, wraz z  wyposażeniem
dodatkowym. Dopuszczalna masa całkowita (dmc)
Jest to maksymalna dopuszczalna masa cał­
kowicie załadowanego pojazdu lub zestawu
Masa ładunku (uwzględniająca całe wyposażenie dodat­
Jest to masa dodawana do masy własnej kowe, pasażerów i  ładunek). Dopuszczalna
pojazdu gotowego do jazdy. Obejmuje ona masa całkowita (dmc) pojazdu jest podana
ładunek i wyposażenie opcjonalne. na tabliczce znajdującej się na słupku drzwi
kierowcy.

6-98
Układy wspomagające kierowcę

Układ wspomagający unikanie kolizji Układ wspomagający bezpieczne 1


czołowych (FCA) z kamerą przednią wysiadanie (SEW) ...........................................7-43

Prezentacja ogólna pojazdu


i radarem przednim............................................7-4 Ustawienia układu.............................................................. 7-43
Ustawienia układu.................................................................7-5 Sposób działania układu.................................................. 7-45
Sposób działania układu.....................................................7-7 Nieprawidłowe działanie i ograniczenia układu....... 7-46
Nieprawidłowe działanie i ograniczenia układu....... 7-11 Manualny ogranicznik prędkości (MSLA).....7-48
Układ utrzymywania na pasie ruchu Sposób działania układu ................................................ 7-48
(LKA) .................................................................7-17 Inteligentny ogranicznik prędkości (ISLA)....7-51
Ustawienia układu ............................................................ 7-17 Ustawienia układu.............................................................. 7-51
Sposób działania układu.................................................. 7-18 Sposób działania układu.................................................. 7-52
Nieprawidłowe działanie i ograniczenia układu....... 7-20 Nieprawidłowe działanie i ograniczenia układu....... 7-54
Układ monitorowania „martwego pola” Układ monitorowania zmęczenia kierowcy
i ostrzegania o zderzeniu (BCW) ..................7-22 (DAW) ................................................................7-56
Ustawienia układu.............................................................. 7-23 Ustawienia układu ............................................................ 7-56
Sposób działania układu.................................................. 7-25 Sposób działania układu.................................................. 7-57
Nieprawidłowe działanie i ograniczenia układu....... 7-26 Nieprawidłowe działanie i ograniczenia układu....... 7-60
Układ wspomagający unikanie kolizji Monitor widoku w „martwym polu”
w „martwym polu” (BCA)................................7-31 (BVM).................................................................7-62
Ustawienia układu.............................................................. 7-33 Ustawienia układu.............................................................. 7-62
Sposób działania układu.................................................. 7-35 Sposób działania układu.................................................. 7-63
Nieprawidłowe działanie i ograniczenia układu....... 7-38 Nieprawidłowe działanie układu................................... 7-63
7
Tempomat (CC) .................................................7-64 Monitor widoku za pojazdem (RVM)...........7-101
Sposób działania układu ................................................ 7-64 Ustawienia układu............................................................ 7-101
Tempomat inteligentny (SCC) .......................7-68 Sposób działania układu................................................ 7-102
Ustawienia układu.............................................................. 7-69 Nieprawidłowe działanie i ograniczenia układu..... 7-103
Sposób działania układu.................................................. 7-72 Monitor widoku wokół pojazdu (SVM) .....7-104
Wyświetlane informacje i sposób Ustawienia układu............................................................ 7-105
działania układu................................................................. 7-73 Sposób działania układu .............................................. 7-107
Nieprawidłowe działanie i ograniczenia układu....... 7-79 Nieprawidłowe działanie i ograniczenia układu .... 7-109
Tempomat inteligentny oparty Układ monitorowania pojazdów
na nawigacji (NSCC) ........................................7-85 w strefie tylnej (RCCW).................................7-110
Ustawienia układu.............................................................. 7-85 Ustawienia układu............................................................ 7-110
Ograniczenia układu.......................................................... 7-88 Sposób działania układu................................................ 7-112
Układ śledzenia pasa ruchu (LFA) ...............7-91 Nieprawidłowe działanie i ograniczenia układu..... 7-113
Ustawienia układu.............................................................. 7-91 Układ wspomagający unikanie kolizji
Sposób działania układu.................................................. 7-92 w strefie tylnej (RCCA) ................................7-117
Nieprawidłowe działanie i ograniczenia układu....... 7-94 Ustawienia układu............................................................ 7-118
Układ wspomagający jazdę po drogach Sposób działania układu................................................ 7-119
szybkiego ruchu (HDA) ..................................7-95 Nieprawidłowe działanie i ograniczenia układu..... 7-122
Ustawienia układu.............................................................. 7-96 Układ czujników parkowania tylnych
Sposób działania układu.................................................. 7-97 (PDW) ..............................................................7-126
Nieprawidłowe działanie i ograniczenia układu....... 7-99 Ustawienia układu .......................................................... 7-126
7 Sposób działania układu................................................ 7-126
Nieprawidłowe działanie i środki ostrożności
dotyczące układu ............................................................ 7-127
Układ czujników parkowania przednich/ 1
tylnych (PDW) ...............................................7-129

Prezentacja ogólna pojazdu


Ustawienia układu............................................................ 7-129
Sposób działania układu................................................ 7-129
Nieprawidłowe działanie i środki ostrożności
dotyczące układu............................................................. 7-132
Deklaracja zgodności.....................................7-134

7
Układy wspomagające kierowcę

UKŁAD WSPOMAGAJĄCY UNIKANIE KOLIZJI CZOŁOWYCH (FCA) Z KAMERĄ PRZEDNIĄ


I RADAREM PRZEDNIM (JEŻELI WYSTĘPUJE)
Funkcja podstawowa Funkcja skrętu na skrzyżowaniu (jeżeli Czujniki układu
występuje)

OJX1070255L ONX4E050146
ONX4070083
Układ wspomagający unikanie kolizji czoło-
wych (FCA) pomaga wykrywać i  monitoro- Funkcja skrętu na skrzyżowaniu pomaga
wać pojazdy poprzedzające oraz wykrywać w  unikaniu kolizji z  pojazdami nadjeżdża-
pieszych i  rowerzystów na drodze przed jącymi z przeciwka sąsiednim pasem ruchu
pojazdem. W  przypadku wykrycia ryzyka podczas sygnalizowanego kierunkowskazem
kolizji/potrącenia układ ostrzega kierowcę, skrętu w lewo na skrzyżowaniu. W przypad-
a  w  razie braku jego reakcji rozpoczyna ku ryzyka kolizji układ włącza hamowanie
hamowanie awaryjne. awaryjne.

ONX4070005
1. Kamera przednia
2. Radar przedni
Położenie kamery i  radaru przedstawiono
powyżej.

7-4
• Do mycia pojazdu używać wyłącz- Ustawienia układu
OSTROŻNIE
nie miękkiej ściereczki. Nie kiero- Ustawienia funkcji układu
Aby zachować optymalne działanie czuj- wać strumienia wody pod ciśnieniem
ników układu, należy stosować następu- bezpośrednio na czujnik ani na jego
jące środki ostrożności: osłonę.
• NIE rozmontowywać czujników ani nie • Przyłożenie siły do radaru lub jego oto-
uderzać w czujniki. czenia może spowodować nieprawi-
dłowe działanie układu FCA. W takim
• Po wymianie lub naprawie czuj- przypadku komunikat ostrzegawczy
nika pojazd powinna sprawdzić w zestawie wskaźników może się nie
Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO)

Układy wspomagające kierowcę


pojawić. W  takim przypadku pojazd
Hyundai. powinna sprawdzić Autoryzowana
• Nie montować żadnych akcesoriów Stacja Obsługi (ASO) Hyundai.
ani nie przyklejać żadnych naklejek • Podczas wymiany uszkodzonego OTM070090N
na szybie czołowej, a także nie przy- radaru przedniego lub jego osłony Forward Safety (Bezpieczeństwo przed
ciemniać szyby czołowej. stosować jedynie oryginalne części pojazdem)
• Szczególnie starannie chronić kamerę zamienne. Nie pokrywać osłony radaru Aby wybrać funkcje układu, należy przy uru-
przednią przed wodą. przedniego powłoką lakierową. chomionym silniku wybrać menu „Settings”
• Nie umieszczać żadnych przedmio- (Ustawienia), a  następnie pozycję „Driver
tów odbijających światło (np. papier, Assistance” (Układy wspomagające kierow-
lusterko) na desce rozdzielczej. cę) → „Forward Safety” (Bezpieczeństwo
Odbicia światła mogą uniemożliwić przed pojazdem).
prawidłowe działanie układu.
– Po zaznaczeniu opcji „Active assist”
• Nie montować ozdobnych obramowań
tablicy rejestracyjnej, naklejek, osłon
(Wspomaganie aktywne) układ ostrze- 7
itp. w pobliżu czujnika radarowego. ga kierowcę za pomocą komunikatu
ostrzegawczego, sygnału dźwiękowego
• Zawsze utrzymywać czystość radaru i drgań kierownicy (jeżeli funkcja wystę-
przedniego i jego osłony. puje) zależnie od poziomu ryzyka kolizji.
Ponadto układ ingeruje w  hamowanie
zależnie od poziomu ryzyka kolizji.

7-5
Układy wspomagające kierowcę

– Po zaznaczeniu opcji „Warning Only”


(Tylko ostrzeganie) układ ostrzega kierow- OSTROŻNIE
cę za pomocą komunikatu ostrzegawcze-
go, sygnału dźwiękowego i drgań kierow- • Jeżeli zaznaczono opcję „Warning
nicy (jeżeli funkcja występuje) zależnie od Only” (Tylko ostrzeganie) układ nie
poziomu ryzyka kolizji. W takim przypadku ingeruje w hamowanie.
układ nie ingeruje w hamowanie. • Ustawienia układu FCA obejmują
opcje „Basic function” (Funkcja pod-
– Zaznaczenie opcji „Off” (Wył.) powoduje stawowa) i „Junction Turning” (Skręt
wyłączenie układu. W  takim przypadku na skrzyżowaniu).
w zestawie wskaźników świeci się lampka
ostrzegawcza . • Funkcję ostrzegania drganiami kie- OTM070140N
rownicy można włączać lub wyłą-
czać. W tym celu w menu „Settings”
Warning Timing (Czas ostrzegania)
Kierowca może sprawdzić ustawienie układu (Ustawienia) należy zaznaczyć lub Aby zmienić czas ostrzegania układu FCA,
wspomagającego unikanie kolizji czołowych usunąć zaznaczenie pozycji „Driver należy przy uruchomionym silniku wybrać
(FCA) w menu „Settings” (Ustawienia). Jeżeli Assistance” (Układy wspomagają- menu „Settings” (Ustawienia), a  następnie
lampka ostrzegawcza nie gaśnie po ce kierowcę) → „Haptic Warning” pozycję „Driver Assistance” (Układy wspo-
włączeniu układu, pojazd powinna sprawdzić (Ostrzeganie drganiami). magające kierowcę) → „Warning Timing”
Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) Hyundai. (Czas ostrzegania).
W nowym pojeździe domyślnie zaznaczona
OSTRZEŻENIE jest opcja „Normal” (Normalne). Zmiana
czasu ostrzegania przez ten układ może
Po uruchomieniu silnika układ FCA jest Układ wspomagający unikanie kolizji spowodować również zmiany czasów ostrze-
zawsze włączony. Jednakże kierowca czołowych (FCA) wyłącza się po wyłą- gania przez inne układy wspomagające
powinien zawsze obserwować otoczenie czeniu układu ESC poprzez naciskanie
i zachowywać ostrożność — niezależnie
kierowcę.
jego wyłącznika przez ponad 3 sekundy.
od stanu układu. W  takim przypadku w  zestawie wskaźni-
ków świeci się lampka ostrzegawcza .

7-6
OSTROŻNIE
• Czas ostrzegania i głośność ostrzeżeń
dotyczą wszystkich funkcji układu
FCA.
• Jeżeli pojazd poprzedzający gwał-
townie się zatrzyma, czas pojawienia
się ostrzeżenia początkowego może
wydawać się długi, nawet przy wybra-
nej opcji „Normal” (Normalne).

Układy wspomagające kierowcę


ONX4E070090 ONX4E070001

Warning Volume (Głośność ostrzeżeń) • Opcję „Late” (Późne) należy wybierać Collision Warning! (Ostrzeżenie przed koli-
w przypadku niewielkiego natężenia
Aby zmienić głośność ostrzeżeń układu FCA, ruchu lub jazdy z niską prędkością. zją)
należy przy uruchomionym silniku wybrać • Aby ostrzec kierowcę o możliwości koli-
menu „Settings” (Ustawienia), a  następnie zji, w  zestawie wskaźników pojawia
pozycję „Driver Assistance” (Układy wspo- się komunikat ostrzegawczy „Collision
magające kierowcę) → „Warning Volume” Wyłączenie i ponowne uruchomienie silnika Warning!” (Ostrzeżenie przed kolizją).
(Głośność ostrzeżeń) i  zaznaczyć odpo- przywraca poprzednie ustawienia czasu Towarzyszy mu sygnał dźwiękowy i drga-
wiednią opcję: „High” (Wysoka), „Medium” ostrzegania i głośności ostrzeżeń. nia kierownicy (jeżeli funkcja występuje).
(Średnia) lub „Low” (Niska) lub „Off” (Wył). • W  przypadku wykrycia pojazdu poprze-
Sposób działania układu
Wybór pozycji „Off” nie powoduje całkowi- dzającego układ działa przy prędkości ok.
tego wyciszenia dźwięków ostrzegawczych, Funkcja podstawowa 10 ÷ 180 km/h.
a  jedynie maksymalne obniżenie ich gło- • W przypadku wykrycia pieszego lub rowe-
Ostrzeżenia i ingerencje układu
śności.
Podstawową funkcją układu wspomagają-
rzysty przed pojazdem układ działa przy 7
Zmiana głośności ostrzeżeń tego układu prędkości ok. 10 ÷ 85 km/h.
cego unikanie kolizji czołowych (FCA) jest
może spowodować również zmiany głośności • Jeżeli zaznaczono opcję „Active Assist”
ostrzeganie kierowcy i ingerowanie w hamo-
ostrzeżeń innych układów wspomagających (Wspomaganie aktywne), układ może
wanie zależnie od poziomu ryzyka kolizji:
kierowcę. ingerować w hamowanie.
ostrzeżenie przed kolizją, hamowanie awa-
ryjnie lub zatrzymanie pojazdu i zakończenie
ingerencji.
7-7
Układy wspomagające kierowcę

Funkcja skrętu na skrzyżowaniu


(jeżeli występuje)
Ostrzeżenia i ingerencje układu
Funkcja skrętu na skrzyżowaniu ostrzega
kierowcę i wspomaga kierowanie pojazdem
zależnie od poziomu ryzyka kolizji: ostrzega
przed kolizją, hamuje awaryjnie lub zatrzy-
muje pojazd i kończy ingerencję.

ONX4E070002 ONX4E070003

Emergency Braking (Hamowanie awaryjne) Zatrzymanie pojazdu i  koniec ingerencji


• Aby ostrzec kierowcę o rozpoczęciu hamo- w hamowanie
wania awaryjnego, w zestawie wskaźni- • Po zatrzymaniu pojazdu w wyniku hamo-
ków pojawia się komunikat ostrzegawczy wania awaryjnego w  zestawie wskaźni-
„Emergency Braking” (Hamowanie awa- ków pojawia się komunikat ostrzegawczy
ryjne). Towarzyszy mu sygnał dźwięko- „Drive carefully” (Jechać ostrożnie).
wy i  drgania kierownicy (jeżeli funkcja Ze względów bezpieczeństwa kierowca
występuje). powinien natychmiast wcisnąć pedał ONX4E070006
• W  przypadku wykrycia pojazdu poprze- hamulca i sprawdzić otoczenie pojazdu. Collision Warning! (Ostrzeżenie przed koli-
dzającego układ działa przy prędkości ok. • Ingerencja układu w hamowanie kończy zją)
10 ÷ 75 km/h. się po około 2 sekundach od zatrzymania • Aby ostrzec kierowcę o możliwości koli-
• W przypadku wykrycia pieszego lub rowe- pojazdu w  wyniku hamowania awaryj- zji, w  zestawie wskaźników pojawia
rzysty przed pojazdem układ działa przy nego. się komunikat ostrzegawczy „Collision
prędkości ok. 10 ÷ 65 km/h. Warning!” (Ostrzeżenie przed kolizją).
• W sytuacji wymagającej hamowania awa- Towarzyszy mu sygnał dźwiękowy i drga-
ryjnego układ uruchamia silne hamowa- nia kierownicy (jeżeli funkcja występuje).
nie, pomagające uniknąć kolizji z pojaz-
dem poprzedzającym albo potrącenia
pieszego lub rowerzysty.
7-8
• Układ działa przy prędkości naszego • W sytuacji wymagającej hamowania awa- • Ingerencja układu w hamowanie kończy
pojazdu ok. 10 ÷ 30  km/h i  prędkości ryjnego układ uruchamia silne hamowanie się po około 2 sekundach od zatrzymania
pojazdu nadjeżdżającego z przeciwka ok. pomagające uniknąć kolizji z  pojazdem pojazdu w  wyniku hamowania awaryj-
30 ÷ 70 km/h. nadjeżdżającym z przeciwka. nego.
• Jeżeli zaznaczono opcję „Active Assist”
(Wspomaganie aktywne), układ może OSTRZEŻENIE
ingerować w hamowanie.
Funkcja skrętu na skrzyżowaniu działa Pomimo wyposażenia pojazdu w  układ
tylko przy skrętach w lewo.   wspomagający unikanie kolizji czoło-
wych (FCA) należy stosować następujące

Układy wspomagające kierowcę


środki ostrożności:
• Ze względów bezpieczeństwa usta-
wienia układu należy zmieniać po
zatrzymaniu pojazdu w bezpiecznym
miejscu.
• Jeżeli wybrano opcję „Active Assist”
(Wspomaganie aktywne) lub „Warning
Only” (Tylko ostrzeganie), wyłącze-
ONX4E070007 nie układu ESC poprzez naciskanie
wyłącznika przez ponad 3 sekundy
Emergency Braking (Hamowanie awaryjne) powoduje automatyczne wyłącze-
• Aby ostrzec kierowcę o rozpoczęciu hamo- ONX4E070003 nie układu FCA. W  takim przypadku
wania awaryjnego, w zestawie wskaźni- Zatrzymanie pojazdu i  koniec ingerencji ustawień układu nie można zmie-
ków pojawia się komunikat ostrzegawczy w hamowanie niać w menu „Settings” (Ustawienia),
„Emergency Braking” (Hamowanie awa-
• Po zatrzymaniu pojazdu w wyniku hamo-
a w zestawie wskaźników świeci się 7
ryjne). Towarzyszy mu sygnał dźwięko- lampka ostrzegawcza . Po włącze-
wania awaryjnego w  zestawie wskaźni- niu układu ESC za pomocą wyłącz-
wy i  drgania kierownicy (jeżeli funkcja
ków pojawia się komunikat ostrzegawczy nika układ FCA zachowuje ostatnie
występuje).
„Drive carefully” (Jechać ostrożnie). ustawienia.
• Układ działa przy prędkości naszego
Ze względów bezpieczeństwa kierowca (ciąg dalszy)
pojazdu ok. 10 ÷ 30  km/h i  prędkości
powinien natychmiast wcisnąć pedał
pojazdu nadjeżdżającego z przeciwka ok.
hamulca i sprawdzić otoczenie pojazdu.
30 ÷ 70 km/h. 7-9
Układy wspomagające kierowcę

(ciąg dalszy) • Ingerencja układu FCA może spowodo- OSTROŻNIE


• Układ FCA nie działa w  każdej sytu- wać gwałtowne hamowanie pojazdu,
acji i nie pozwala unikać wszystkich zagrażające obrażeniami pasażerów • Zakres prędkości, w  których dzia-
kolizji. i  przemieszczeniem niezamocowa- ła układ FCA, może się zmniejszyć
nych przedmiotów. Dlatego zawsze w zależności od stanu pojazdu poprze-
• Za kierowanie pojazdem i  zachowa- należy zapinać pasy bezpieczeństwa
nie bezpieczeństwa zawsze odpo- dzającego, pieszego przed pojazdem
i  mocować wszystkie przewożone lub otoczenia. Przy pewnych prędko-
wiada kierowca. Nie należy polegać przedmioty.
wyłącznie na układzie FCA. Należy ściach układ może jedynie ostrzegać
zawsze utrzymywać odległość zapew- • Podczas wyświetlania komunikatu kierowcę lub może nie działać.
niającą bezpieczną drogę hamowa- i emitowania dźwięku ostrzegawczego • Układ FCA aktywuje się pod pewnymi
nia, a  w razie potrzeby zwalniać lub przez inny układ, ostrzeżenie układu warunkami, oceniając poziom ryzyka
zatrzymywać pojazd, naciskając pedał FCA może się nie pojawić. na podstawie stanu pojazdu nad-
hamulca. • Hałasy dochodzące z zewnątrz mogą jeżdżającego z  przeciwka, kierunku
• Nie podejmować prób celowego wyko- zagłuszyć sygnał ostrzegawczy ukła- jazdy, prędkości i otoczenia.
rzystywania układu FCA do unikania du FCA.
kolizji z pojazdami, pieszymi, zwierzę- • W  pewnych sytuacjach układ FCA
tami, obiektami itp. Może to spowo- może się wyłączyć, nie aktywować
dować zagrożenie zdrowia lub życia. prawidłowo lub może się aktywować
• Jeżeli kierowca naciśnie pedał hamul- bez potrzeby. Układ wspomagający unikanie kolizji czoło-
ca w celu uniknięcia kolizji, układ FCA wych (FCA) może ingerować w hamowanie,
może się nie aktywować. jeżeli hamowanie przez kierowcę jest niewy-
OSTRZEŻENIE starczające dla uniknięcia kolizji.
• W  pewnych sytuacjach układ FCA
może ostrzegać kierowcę zbyt późno • Nawet w  przypadku niesprawności
lub nie ostrzegać wcale. układu FCA układ hamulcowy pojazdu
działa prawidłowo.
• Silne naciśnięcie pedału przyspiesze-
nia lub gwałtowny obrót kierownicy
powoduje automatyczne przerwanie
hamowania awaryjnego uruchomio-
nego przez układ.

7-10
Nieprawidłowe działanie Wyłączenie układu Prawidłowe działanie układu powraca po
i ograniczenia układu usunięciu śniegu, wody lub ciał obcych.
Jeżeli po usunięciu śniegu, wody lub ciał
Nieprawidłowe działanie układu obcych układ nie działa prawidłowo, pojazd
■ Typ A ■ Typ B powinna sprawdzić Autoryzowana Stacja
Obsługi (ASO) Hyundai.

OSTRZEŻENIE
• Układ wspomagający unikanie kolizji

Układy wspomagające kierowcę


czołowych (FCA) może nie działać
OTM070093N OTM070095N prawidłowo, nawet jeżeli w zestawie
Ciała obce znajdujące się na szybie czołowej wskaźników nie pojawia się żaden
w miejscu zamontowania kamery przedniej, komunikat ostrzegawczy lub nie świe-
OTM070094N OTM070094L ci się żadna lampka ostrzegawcza.
opady śniegu lub deszczu albo przykrycie
Jeżeli układ wspomagający unikanie kolizji radaru przedniego ciałami obcymi lub zanie- • Układ FCA może nie działać prawidło-
czołowych (FCA) nie działa prawidłowo, czyszczeniami mogą ograniczyć zdolność wo w miejscach, w których po urucho-
w zestawie wskaźników pojawia się komu- wykrywania obiektów przez układ i chwilowo mieniu silnika kamera nie wykrywa
nikat ostrzegawczy „Check Forward Safety ograniczyć działanie lub spowodować wyłą- żadnych obiektów (np. na otwartych
systems” (Sprawdzić układy zapewniające czenie układu FCA. przestrzeniach).
bezpieczeństwo przed pojazdem), a  także
W  takim przypadku w  zestawie wskaźni-
świecą się lampki ostrzegawcze i  .
ków pojawia się komunikat ostrzegawczy
W takim przypadku pojazd powinna spraw-
„Forward Safety system(s) disabled. Camera
dzić Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO)
Hyundai.
obscured” (Układy zapewniające bezpieczeń- 7
stwo przed pojazdem wyłączone. Kamera
zasłonięta) lub „Forward Safety system(s)
disabled. Radar blocked” (Układy zapewnia-
jące bezpieczeństwo przed pojazdem wyłą-
czone. Radar zablokowany), a także świecą
się lampki ostrzegawcze i  .
7-11
Układy wspomagające kierowcę

Ograniczenia układu • Bardzo duża jasność otoczenia. • Nagłe zajechanie drogi przez pojazd
W następujących sytuacjach układ FCA może • Ciemne otoczenie, np. podczas przejazdu poprzedzający lub nagłe pojawienie się
nie działać prawidłowo lub aktywować się przez tunel itp. pieszego albo rowerzysty przed pojazdem.
w sposób nieoczekiwany: • Nagła zmiana jasności otoczenia, np. • Uderzenie lub uszkodzenie zderzaka
• Zanieczyszczony lub uszkodzony czujnik podczas wjazdu do tunelu lub wyjazdu w  pobliżu radaru przedniego albo nie-
układu albo jego otoczenie. z tunelu. prawidłowe ustawienie radaru.
• Wysoka lub niska temperatura wokół • Mała jasność otoczenia z powodu wyłą- • Wysoka lub niska temperatura wokół
kamery przedniej. czonych świateł przednich lub niedosta- radaru przedniego.
• Ograniczenie czułości obiektywu kamery tecznej jasności świateł. • Przejazd przez tunel lub stalowy most.
z  powodu zastosowania przyciemnianej • Droga zamglona, zadymiona lub zacie- • Jazda przez otwartą przestrzeń z niewiel-
szyby czołowej, nałożenia na szybę folii niona. ką liczbą innych pojazdów lub otaczają-
lub powłoki przyciemniającej albo przysło- • Widoczna jedynie część pojazdu, pieszego cych obiektów (np. pola uprawne, łąki,
nięcie kamery ciałami obcymi (naklejkami, lub rowerzysty. obszar niezabudowany itp.).
owadami itp.) na szybie. • Przejazd przez obszary, na których znajdu-
• Obecność przed pojazdem autobusu,
• Szyba czołowa zaparowana lub pokryta dużego samochodu ciężarowego, samo- ją się konstrukcje stalowe, takie jak place
lodem. chodu ciężarowego z ładunkiem o niety- budowy, linie kolejowe itp.
• Ciągłe spryskiwanie szyby czołowej lub powym kształcie, przyczepy itp. • Obecność obiektów silnie odbijających
pracujące wycieraczki. • Wyłączone lub nietypowo umieszczone fale radarowe, takich jak bariery ochronne,
• Intensywne opady deszczu lub śniegu światła tylne pojazdu poprzedzającego. pojazdy sąsiadujące itp.
albo gęsta mgła. • Mała jasność otoczenia z powodu wyłą- • Rower wykonany z  materiału, który nie
• Intensywne światło słoneczne w  polu czonych świateł tylnych lub niedostatecz- odbija fal radarowych.
widzenia kamery przedniej. nej jasności świateł. • Późne wykrycie pojazdu poprzedzającego.
• Odbicie światła latarni ulicznych lub świa- • Niewielkie wymiary tyłu pojazdu poprze- • Nagłe zasłonięcie pojazdu poprzedzające-
teł pojazdu nadjeżdżającego z przeciwka dzającego, nietypowy wygląd pojazdu go przez przeszkodę.
od mokrej nawierzchni. poprzedzającego, np. pojazd pochylony, • Nagła zmiana pasa ruchu lub gwałtow-
• Przedmioty umieszczone na desce roz- przewrócony, pojazd widoczny z boku itp. ne zmniejszenie prędkości przez pojazd
dzielczej. • Mały lub duży prześwit pojazdu poprze- poprzedzający.
• Holowanie pojazdu. dzającego.

7-12
• Odkształcone nadwozie pojazdu poprze- • Trudność odróżnienia pieszego lub rowe-
dzającego. rzysty od obiektów o podobnych kształ-
• Zbyt wysoka lub zbyt niska prędkość tach w otoczeniu.
pojazdu poprzedzającego. • Przejazd obok pieszego lub rowerzysty,
• Skręt pojazdu poprzedzającego w  prze- znaku drogowego, budowli itp. w pobliżu
ciwnym kierunku do naszego pojazdu skrzyżowania.
w celu uniknięcia kolizji. • Jazda po parkingu.
• Zmiana pasa ruchu przez nasz pojazd • Przejazd przez bramkę poboru opłat, stre-
z niską prędkością przy obecności pojazdu fę robót drogowych, jazda po nawierzchni
poprzedzającego. nieutwardzonej, częściowo utwardzonej

Układy wspomagające kierowcę


OADAS044
• Pojazd poprzedzający przykryty śniegiem. lub nierównej, szybki przejazd przez
Powyższy rysunek przedstawia kształty roz- nierówności itp.
• Zjazd z  pasa ruchu lub wjazd na pas poznawane przez kamerę przednią jako
ruchu. • Jazda po drodze pochylonej, pokonywanie
pojazd, pieszy i rowerzysta.
zakrętu itp.
• Chaotyczny sposób jazdy. • Bardzo szybki ruch pieszego lub rowerzy-
• Obecność drzew lub latarni ulicznych na
• Nasz pojazd i pojazd poprzedzający poru- sty przed pojazdem.
poboczu.
szają się po rondzie. • Niski wzrost lub pochylona sylwetka
• Zły stan drogi powodujący nadmierne
• Ciągła jazda po okręgu. pieszego albo rowerzysty.
drgania pojazdu.
• Nietypowy kształt pojazdu poprzedza- • Osoba niepełnosprawna.
• Zmniejszenie lub zwiększenie wysokości
jącego. • Kierunek przemieszczania się pieszego pojazdu z  powodu dużego obciążenia,
• Jazda pojazdu poprzedzającego pod górę lub rowerzysty przecina kierunek jazdy nieprawidłowego ciśnienia w oponach itp.
lub w dół. naszego pojazdu.
• Wąska droga zarośnięta drzewami lub
• Brak wykrycia pieszego lub rowerzysty, • Grupa pieszych lub rowerzystów. wysoką trawą. 7
jeżeli np. pieszy jest pochylony lub nie- • Kolor odzieży pieszego lub rowerzysty • Zakłócenia powodowane przez fale elek-
całkowicie wyprostowany. zlewający się z otoczeniem, utrudniający tromagnetyczne, np. w  strefie silnych
• Odzież lub przedmioty utrudniające rozpo- wykrycie. nadajników radiowych lub zakłóceń elek-
znanie pieszego lub rowerzystę. trycznych.

7-13
Układy wspomagające kierowcę

OSTRZEŻENIE Podczas pokonywania zakrętów nale- Podczas jazdy po zakręcie układ FCA
ży pamiętać o  zachowaniu odległości, może wykrywać pojazdy, pieszych lub
• Jazda po zakręcie zapewniającej bezpieczną drogę hamo- rowerzystów na sąsiednich pasach ruchu
wania oraz o  właściwym kierowaniu albo poza pasem ruchu.
pojazdem. Konieczne może być rów- W  takim przypadku układ może bez
nież naciśnięcie pedału hamulca w celu potrzeby ostrzegać kierowcę i  włączać
zwiększenia odległości. hamulce. Zawsze sprawdzać warunki
drogowe wokół pojazdu.

• Jazda na pochyłościach

OADAS014

OADAS015

OADAS012

OADAS016 OADAS018

Układ FCA może nie wykrywać pojazdów


poprzedzających, pieszych lub rowerzy-
stów na drogach krętych. W takich sytu- OADAS017 OADAS019
acjach układ może nie ostrzegać i  nie
włączać hamulców w razie konieczności.
7-14
• Zmiana pasa ruchu W  takim przypadku należy pamiętać
o zachowaniu odległości, zapewniającej
bezpieczną drogę hamowania oraz o wła-
ściwym kierowaniu pojazdem. Konieczne
może być również naciśnięcie pedału
hamulca w celu zwiększenia odległości.

Układy wspomagające kierowcę


OADAS010 OADAS011

Układ FCA może nie wykrywać pojazdów


poprzedzających, pieszych lub rowerzy-
stów przed pojazdem na podjazdach
i zjazdach.
W takich sytuacjach układ może ostrze-
gać kierowcę lub włączać hamulce bez
potrzeby albo nie ostrzegać i nie włączać
hamulców w razie konieczności.
Ponadto w przypadku nagłego wykrycia
pojazdu, pieszego lub rowerzysty pręd-
kość pojazdu może gwałtownie zmniej-
OADAS030
szyć się.
Podczas jazdy po pochyłościach należy
A: nasz pojazd,
B: pojazd zmieniający pas ruchu
7
zawsze obserwować drogę i  pamiętać
o zachowaniu odległości, zapewniającej Czujnik układu może nie wykryć od razu
bezpieczną drogę hamowania oraz o wła- innego pojazdu wjeżdżającego z sąsied- OADAS031
ściwym kierowaniu pojazdem. Konieczne niego pasa ruchu przed nasz pojazd. A: nasz pojazd, B: pojazd zmieniający pas ruchu,
może być również naciśnięcie pedału Układ FCA może nie wykryć od razu C: pojazd jadący tym samym pasem ruchu
hamulca w celu zwiększenia odległości. pojazdu nagle zmieniającego pas ruchu. (ciąg dalszy)

7-15
Układy wspomagające kierowcę

(ciąg dalszy) Jeżeli ładunek pojazdu poprzedzające- OSTRZEŻENIE


Jeżeli pojazd poprzedzający zmienia pas go wystaje za pojazd do tyłu lub jeżeli
ruchu na sąsiedni, układ FCA może nie pojazd poprzedzający ma wysoki prze- • Przed rozpoczęciem holowania przy-
wykryć natychmiast nowego pojazdu świt, należy zwiększyć uwagę. Układ FCA czepy lub innego pojazdu należy ze
poprzedzającego. W  takim przypadku może nie wykrywać ładunku wystającego względów bezpieczeństwa wyłączyć
należy pamiętać o  zachowaniu odle- poza pojazd. W takim przypadku należy układ FCA.
głości, zapewniającej bezpieczną drogę pamiętać o  zachowaniu odległości od
końca ładunku, zapewniającej bezpiecz-
• Układ FCA może się aktywować
hamowania oraz o właściwym kierowa- w  przypadku wykrycia obiektów
niu pojazdem. Konieczne może być rów- ną drogę hamowania oraz o właściwym
o  kształtach i  charakterystykach
nież naciśnięcie pedału hamulca w celu kierowaniu. Konieczne może być rów-
przypominających pojazdy, pieszych
zwiększenia odległości. nież naciśnięcie pedału hamulca w celu
lub rowerzystów.
zwiększenia odległości.
• Układ FCA nie wykrywa rowerów,
• Wykrywanie pojazdów motocykli ani obiektów na małych
kółkach, takich jak wózki bagażowe,
wózki na zakupy lub wózki dziecięce.
• Zakłócenia powodowane przez silne
fale elektromagnetyczne mogą unie-
możliwiać prawidłowe działanie ukła-
du FCA.
• Układ FCA może nie działać przez
15 sekund od momentu uruchomie-
nia pojazdu lub inicjalizacji kamery
przedniej.
ONX4E070008

7-16
UKŁAD UTRZYMYWANIA NA PASIE RUCHU (LKA) (JEŻELI WYSTĘPUJE)
Podczas jazdy powyżej określonej prędkości – Po zaznaczeniu opcji „Assist”
układ utrzymywania na pasie ruchu (LKA) OSTROŻNIE (Wspomaganie) w  przypadku wykrycia
wykrywa linie ograniczające pas ruchu (lub opuszczania pasa ruchu układ automa-
krawędzie jezdni). Jeżeli pojazd zaczyna Więcej informacji na temat środków tycznie ingeruje w  kierowanie i  w  ten
opuszczać pas ruchu bez włączonego kie- ostrożności dotyczących kamery przed- sposób pomaga w  utrzymaniu pojazdu
runkowskazu, układ ostrzega kierowcę lub niej podano w podrozdziale „Układ wspo- na pasie.
magający unikanie kolizji czołowych
automatycznie ingeruje w  kierowanie tak, (FCA)” w rozdziale 7. – Po zaznaczeniu opcji „Warning Only”
aby nie dopuścić do opuszczenia pasa ruchu. (Tylko ostrzeganie) w przypadku wykrycia
opuszczania pasa ruchu układ ostrzega
Czujnik układu Ustawienia układu kierowcę za pomocą sygnału dźwięko-

Układy wspomagające kierowcę


wego i  drgań kierownicy (jeżeli funkcja
Ustawienia funkcji układu występuje). Układ nie ingeruje w kierowa-
nie pojazdem — musi to zrobić kierowca.
– Zaznaczenie opcji „Off” (Wył.) powoduje
wyłączenie układu. W zestawie wskaźni-
ków gaśnie lampka sygnalizacyjna .

OSTRZEŻENIE
• Jeżeli zaznaczono opcję „Warning
ONX4E050146 Only” (Tylko ostrzeganie), układ nie
1. Kamera przednia ingeruje w kierowanie.
OTM070184N
Kamera przednia służy do wykrywania linii • Jeżeli pojazd jedzie środkiem pasa
ograniczających pas ruchu (lub krawędzi Układ utrzymywania na pasie ruchu ruchu, układ LKA nie ingeruje w kie- 7
jezdni). Aby wybrać funkcje układu, należy przy uru- rowanie.
Położenie kamery przedstawiono powyżej. chomionym silniku wybrać menu „Settings” • Za obserwowanie otoczenia i  kiero-
(Ustawienia), a  następnie pozycję „Driver wanie pojazdem zawsze odpowiada
Assistance” (Układy wspomagające kierow- kierowca.
cę) → „Lane Safety” (Bezpieczeństwo na
pasie ruchu).
7-17
Układy wspomagające kierowcę

Sposób działania układu


Ostrzeżenia i ingerencje układu
Układ utrzymywania na pasie ruchu (LKA)
ostrzega o opuszczaniu pasa ruchu i pomaga
utrzymywać pojazd na pasie.
■ Linia lewa ■ Linia prawa

OCN7060087 ONX4E070090

Włączanie/wyłączanie układu (przycisk Głośność ostrzeżeń


układu LKA) Aby zmienić głośność ostrzeżeń układu
Aby włączyć układ utrzymywania na pasie czujników parkowania przednich/tylnych,
ruchu (LKA), należy przy uruchomionym silni- należy włączyć stacyjkę (stan ON), w menu
ku nacisnąć i przytrzymać przycisk układu na „Settings” (Ustawienia) wybrać pozycję
kierownicy. W takim przypadku w zestawie „Driver Assistance” (Układy wspomagające ONX4070009 ONX4070010
wskaźników świeci się biała lampka sygna- kierowcę) → „Warning volume” (Głośność Tryb ostrzegania o niezamierzonym
lizacyjna . ostrzeżeń), a następnie wybrać jedną z opcji opuszczaniu pasa ruchu
Aby wyłączyć układ, ponownie nacisnąć „High/Medium/Low/Off” (Wysoka/średnia/
• Jeżeli pojazd zaczyna zjeżdżać ze swoje-
i przytrzymać przycisk. niska/wył.).
go pasa ruchu, układ ostrzega kierowcę
Wyłączenie i ponowne uruchomienie silnika Wybór pozycji „Off” nie powoduje wyciszenia w następujący sposób: w zestawie wskaź-
przywraca poprzednie ustawienia układu dźwięku ostrzeżenia o puszczeniu kierownicy. ników miga zielona lampka sygnalizacyjna
LKA. Wybór pozycji „Off” nie powoduje również i linia wyznaczająca pas ruchu po
wyłączenia funkcji ostrzegania za pomocą stronie, w którą zjeżdża pojazd. Ponadto
OSTROŻNIE drgań kierownicy. układ emituje dźwięk ostrzegawczy i włą-
Zmiana głośności ostrzeżeń tego układu czają się drgania kierownicy (jeżeli funkcja
Krótkie naciskanie przycisku układu LKA może spowodować również zmiany głośności występuje).
powoduje włączanie/wyłączanie układu ostrzeżeń innych układów wspomagających • Układ działa przy prędkości ok.
śledzenia pasa ruchu (LFA). kierowcę. 60 ÷ 200  km/h.
7-18
Tryb utrzymywania na pasie ruchu
• Aby ostrzec kierowcę o opuszczaniu pasa
OSTRZEŻENIE
ruchu, w zestawie wskaźników miga zie- • Ustawienia można zmieniać w zestawie
• Jeżeli kierowca bardzo mocno trzyma wskaźników (opcja „User Settings” —
lona lampka sygnalizacyjna , a układ kierownicę lub obrót kierownicy prze-
ingeruje w kierowanie tak, aby utrzymać Ustawienia użytkownika) lub w  syste-
kracza określony kąt, układ może nie mie multimedialnym (opcja „Vehicle
pojazd na pasie ruchu. ingerować w kierowanie. Settings” — Ustawienia pojazdu),
• Układ działa przy prędkości ok. • Układ utrzymywania na pasie ruchu w  zależności od wyposażenia pojazdu.
60 ÷ 200 km/h. (LKA) nie działa w  każdej sytuacji. Więcej informacji podano w podrozdzia-
Za bezpieczne kierowanie i utrzymy- le „Tryb ustawień użytkownika” w roz-
wanie pojazdu na danym pasie ruchu dziale 4 lub w  rozdziale „Ustawienia

Układy wspomagające kierowcę


■ Typ A ■ Typ B
odpowiada kierowca. pojazdu” oddzielnej instrukcji systemu
• W  pewnych warunkach komunikat multimedialnego.
ostrzegawczy może pojawiać się • Po wykryciu linii wyznaczających pas
z opóźnieniem. Dlatego podczas jazdy ruchu (lub krawędzi jezdni) w zestawie
należy zawsze trzymać ręce na kie-
rownicy.
wskaźników odpowiednie linie zmieniają
kolor z szarego na biały i świeci się zie-
• Komunikat ten może pojawić się lona lampka sygnalizacyjna .
również w  przypadku zbyt słabego
■ Linia niewykryta ■ Linia wykryta
trzymania kierownicy.
ONX4E070091 ONX4E070092 • W przypadku montażu na kierownicy
jakichkolwiek przedmiotów ostrzeże-
Ostrzeżenie o puszczeniu kierownicy nie o puszczeniu kierownicy może nie
Jeżeli kierowca na kilka sekund puści kie- działać prawidłowo.
rownicę, w  zestawie wskaźników pojawia
się komunikat „Place hands on the steering
7
wheel” (Chwycić kierownicę) lub „Keep
hands on steering wheel” (Trzymać kierow-
nicę). Towarzyszy mu przerywany dźwięk
ONX4070013 ONX4070012
ostrzegawczy.

7-19
Układy wspomagające kierowcę

• Kierowca zachowuje możliwość kierowa- Nieprawidłowe działanie Ograniczenia układu


nia pojazdem nawet podczas ingerencji i ograniczenia układu W następujących sytuacjach układ LKA może
układu LKA. nie działać prawidłowo lub aktywować się
• Podczas ingerencji układu LKA w kie- Nieprawidłowe działanie układu w sposób nieoczekiwany:
rowanie pojazdem kierownica może ■ Typ A ■ Typ B
• Wykrywanie pasa ruchu utrudnione
stawiać większy lub mniejszy opór niż z następujących powodów:
zazwyczaj.
– Linie wyznaczające pas ruchu (lub kra-
wędzie jezdni) zakryte wodą, śniegiem,
zanieczyszczeniami, olejem itp.
– Trudności w odróżnieniu koloru linii (lub
krawędzi jezdni) od koloru nawierzchni.
– Inne linie (lub krawędzie jezdni) przy-
pominające wyglądem linie wyznacza-
OTM070035N OTM070035L jące pas ruchu (lub krawędzie jezdni).
Jeżeli układ utrzymywania na pasie ruchu – Uszkodzona lub słabo widoczna linia
(LKA) nie działa prawidłowo, w  zestawie ograniczająca pas ruchu (lub krawędź
wskaźników pojawia się komunikat ostrze- jezdni).
gawczy „Check Lane Keeping Assist (LKA) – Cień rzucany na linię (lub krawędź
system” lub „Check LKA (Lane Keeping jezdni) przez barierę drogową, drzewa,
Assist) system” (Sprawdzić układ LKA) i świe- ekrany akustyczne itp.
ci się żółta lampka ostrzegawcza .
W takim przypadku pojazd powinna spraw- • Więcej niż dwie linie wyznaczające pas
dzić Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) ruchu (lub krawędzie jezdni).
Hyundai. • Zwiększenie lub zmniejszenie liczby
pasów ruchu albo krzyżowanie się linii
wyznaczających pasy ruchu (lub krawędzi
jezdni).

7-20
• Skomplikowany układ linii wyznaczają- • Hałasy dochodzące z zewnątrz mogą
cych pas ruchu (lub krawędzi jezdni) lub OSTRZEŻENIE
zagłuszyć sygnał ostrzegawczy ukła-
zastąpienie ich innymi elementami, np. du LKA.
w strefie prowadzenia prac drogowych. Pomimo wyposażenia pojazdu w  układ
LKA należy przestrzegać następujących • W  przypadku montażu na kierowni-
• Obecność na jezdni innych znaków pozio- środków ostrożności: cy jakichkolwiek przedmiotów układ
mych, takich jak oznaczenia przejść dla • Za bezpieczną jazdę i  utrzymywanie może nie ingerować prawidłowo
pieszych itp. kontroli nad pojazdem odpowiada kie- w kierowanie pojazdem.
• Nagły brak linii wyznaczającej pas ruchu, rowca. Nie należy polegać wyłącznie • Układ LKA może nie działać przez
np. na skrzyżowaniu. na układzie LKA i  zawsze zachowy- 15 sekund od momentu uruchomie-
• Bardzo szeroki lub bardzo wąski pas ruchu wać ostrożność. nia pojazdu lub inicjalizacji kamery

Układy wspomagające kierowcę


(lub jezdnia). • W zależności od otoczenia i od warun- przedniej.
• Krawędź jezdni bez linii. ków panujących na drodze układ LKA • Układ utrzymywania na pasie ruchu
może dezaktywować się lub działać (LKA) nie działa w następujących przy-
• Obecność na poboczu jezdni obiektów, nieprawidłowo. Podczas prowadzenia padkach:
takich jak bramka poboru opłat, chodnik, należy zawsze zachowywać ostroż- – Włączone kierunkowskazy lub świa-
krawężnik itp. ność. tła awaryjne.
• Niewielka odległość do pojazdu poprze- • Patrz punkt „Ograniczenia układu”. – Włączenie układu gdy pojazd znaj-
dzającego lub pojazd poprzedzający • Przed rozpoczęciem holowania przy- duje się poza środkiem pasa ruchu
zakrywający linię wyznaczającą pas ruchu czepy lub innego pojazdu należy ze lub tuż po zmianie pasa.
(lub krawędź jezdni). względów bezpieczeństwa wyłączyć – Ingerencja układu stabilizacji toru
układ LKA. jazdy (ESC) lub układu stabilizacji
Więcej informacji na temat ograniczeń • Przy wysokich prędkościach układ pojazdu (VSM).
kamery przedniej podano w podrozdziale nie ingeruje w kierowanie pojazdem. – Pokonywanie ostrego zakrętu.
„Układ wspomagający unikanie kolizji
czołowych (FCA)” w rozdziale 7.
Zawsze przestrzegać obowiązujących
– Prędkość pojazdu poniżej 55 km/h
7
ograniczeń prędkości.
lub powyżej 210 km/h.
• Podczas wyświetlania komunikatu
i  emitowania dźwięku ostrzegaw- – Gwałtowne zmiany pasa ruchu.
czego przez inny układ, ostrzeżenie – Gwałtowne hamowanie.
układu LKA może się nie pojawić.

7-21
Układy wspomagające kierowcę

UKŁAD MONITOROWANIA „MARTWEGO POLA” I OSTRZEGANIA O ZDERZENIU (BCW)


(JEŻELI WYSTĘPUJE) Czujniki układu
Układ monitorowania „martwego pola”
i  ostrzegania o  zderzeniu (BCW) pomaga
w  wykrywaniu i  monitorowaniu pojazdów
zbliżających się w „martwym polu” widzenia
kierowcy. W  przypadku możliwości kolizji
układ ostrzega kierowcę za pomocą komuni-
katu ostrzegawczego i sygnału dźwiękowego.

OJX1079026

Układ BCW wykrywa pojazd i  informuje ONX4E070054


kierowcę o pojeździe zbliżającym się w „mar- 1. Radar boczny tylny
twym polu” z wysoką prędkością. Położenie radarów układu przedstawiono
powyżej.
OSTROŻNIE
Czas ostrzegania może się zmieniać
OSTROŻNIE
OJX1079256 w zależności od prędkości zbliżającego Aby zachować optymalne działanie czuj-
się pojazdu. ników układu, należy stosować następu-
Układ BCW wykrywa pojazd w  „martwym
polu” widzenia i informuje o nim kierowcę. jące środki ostrożności:
• NIE rozmontowywać radaru bocznego
OSTROŻNIE tylnego ani nie uderzać w radar.
W dalszej części opisu układ monitorowania • Po wymianie lub naprawie radaru
„martwego pola” i ostrzegania o zderzeniu bocznego tylnego pojazd powinna
Zasięg wykrywania może się zmieniać będzie określany jako układ bezpieczeństwa
w zależności od prędkości pojazdu. Układ sprawdzić Autoryzowana Stacja
„martwego pola”. Obsługi (ASO) Hyundai.
może jednak nie ostrzegać o  pojeździe
w „martwym polu” w przypadku wyprze-
dzania go z wysoką prędkością.

7-22
• W przypadku uderzenia w radar bocz- Ustawienia układu
ny tylny lub w  jego pobliżu, układ Ustawienia funkcji układu
bezpieczeństwa „martwego pola”
może nie działać prawidłowo. W takim
przypadku komunikat ostrzegawczy
w zestawie wskaźników może się nie
pojawić. W  takim przypadku pojazd
powinna sprawdzić Autoryzowana
Stacja Obsługi (ASO) Hyundai.
• Do napraw zderzaka tylnego, w któ-

Układy wspomagające kierowcę


rym zamontowano radar boczny tylny, OTM070097N
należy używać wyłącznie oryginalnych Jeżeli po uruchomieniu silnika układ jest
części zamiennych. wyłączony, w zestawie wskaźników pojawia
OTM070202N
• Nie montować ozdobnych obramo- się komunikat „Blind-Spot Safety System
wań tablicy rejestracyjnej, naklejek, Tryb monitorowania „martwego pola” is Off” (Układ bezpieczeństwa „martwego
osłon itp. w pobliżu radaru bocznego Aby wybrać funkcje układu, należy przy uru- pola” jest wył.).
tylnego. chomionym silniku wybrać menu „Settings” W przypadku zmiany ustawienia z „Off” (Wył.)
• W  przypadku wymiany zderzaka, (Ustawienia), a  następnie pozycję „Driver na „Warning Only” (Tylko ostrzeganie) lampka
uszkodzenia w obszarze zamonto- Assistance” (Układy wspomagające kierow- ostrzegawcza w lusterku zewnętrznym miga
wania radaru bocznego tylnego lub cę) → „Blind-Spot Safety” (Bezpieczeństwo przez 3 sekundy.
pokrycia radaru bocznego tylnego „martwego pola”).
powłoką lakierową układ może nie Lampka ostrzegawcza w lusterku zewnętrz-
działać prawidłowo. – Po zaznaczeniu opcji „Warning Only” nym miga również przez 3 sekundy w przy-
(Tylko ostrzeganie) układ ostrzega kierow- padku uruchomienia silnika przy wybranej
• Holowanie przyczepy lub montaż
bagażnika zewnętrznego może nieko-
cę za pomocą komunikatu ostrzegawcze- opcji „Warning Only” (Tylko ostrzeganie). 7
rzystnie wpływać na działanie radaru go, sygnału dźwiękowego i drgań kierow-
bocznego tylnego i całego układu. nicy (jeżeli funkcja występuje) zależnie od
poziomu ryzyka kolizji. W takim przypadku
układ nie ingeruje w hamowanie.
– Zaznaczenie opcji „Off” (Wył.) powoduje
wyłączenie układu.
7-23
Układy wspomagające kierowcę

OSTRZEŻENIE
• Jeżeli zaznaczono opcję „Warning
Only” (Tylko ostrzeganie) układ nie
ingeruje w hamowanie.
• Jednakże kierowca powinien zawsze
obserwować otoczenie i zachowywać
ostrożność niezależnie od tego, czy
układ jest włączony czy wyłączony.
OTM070140N ONX4E070090

Warning Timing (Czas ostrzegania) Warning Volume (Głośność ostrzeżeń)


Aby zmienić czas ostrzegania układu bezpie- Aby zmienić głośność ostrzeżeń układu
Wyłączenie i ponowne uruchomienie silnika czeństwa „martwego pola”, należy przy uru- bezpieczeństwa „martwego pola”, należy
przywraca poprzednie ustawienia czasu chomionym silniku wybrać menu „Settings” przy uruchomionym silniku wybrać menu
ostrzegania i głośności ostrzeżeń. (Ustawienia), a  następnie pozycję „Driver „Settings” (Ustawienia), a następnie pozycję
Assistance” (Układy wspomagające kierow- „Driver Assistance” (Układy wspomagające
cę) → „Warning Timing” (Czas ostrzegania). kierowcę) → „Warning Volume” (Głośność
W nowym pojeździe domyślnie zaznaczona ostrzeżeń) i  zaznaczyć odpowiednią opcję:
jest opcja „Normal” (Normalne). Zmiana „High” (Wysoka), „Medium” (Średnia), „Low”
czasu ostrzegania przez ten układ może (Niska) lub „Off” (Wył.).
spowodować również zmiany czasów ostrze- Wybór pozycji „Off” powoduje włączenie
gania przez inne układy wspomagające funkcji ostrzegania drganiami kierownicy
kierowcę. (jeżeli występuje), jeżeli była ona wyłączona.
Zmiana głośności ostrzeżeń tego układu
może spowodować również zmiany głośności
ostrzeżeń innych układów wspomagających
kierowcę.

7-24
Wykrycie pojazdu
OSTROŻNIE • Aby ostrzec kierowcę o wykryciu innego
OSTRZEŻENIE
• Czas ostrzegania i głośność ostrzeżeń pojazdu, świeci się lampka ostrzegawcza • Zasięg wykrywania przez radar bocz-
dotyczą wszystkich funkcji układu w lusterku zewnętrznym i na wyświetla- ny tylny jest określony dla standar-
bezpieczeństwa „martwego pola”. czu przeziernym (HUD) (jeżeli występuje). dowej szerokości drogi. Dlatego na
• Jeżeli inny pojazd zbliża się z wyso- • Układ działa przy prędkości własnego drogach wąskich układ może wykry-
ką prędkością, czas pojawienia się pojazdu powyżej 20 km/h i  prędkości wać pojazdy na pasie ruchu dalszym
ostrzeżenia początkowego może pojazdu w  „martwym polu” powyżej niż sąsiedni i  ostrzegać o  nich. Na
wydawać się długi, nawet przy wybra- 10 km/h. drogach szerokich układ może nato-
nej opcji „Normal” (Normalne). miast nie wykryć pojazdu na sąsied-

Układy wspomagające kierowcę


nim pasie ruchu i  nie ostrzec o  nim
• Opcję „Late” (Późne) należy wybierać Ostrzeżenie przed kolizją kierowcy.
w przypadku niewielkiego natężenia
ruchu lub jazdy z niską prędkością. • Ostrzeżenie przed kolizją włącza się • Przy włączonych światłach awaryj-
w przypadku włączenia kierunkowskazu nych ostrzeżenie przed kolizją po
po stronie wykrytego pojazdu. włączeniu kierunkowskazu nie działa.
Sposób działania układu • Aby ostrzec kierowcę o możliwości koli-
zji, lampka ostrzegawcza w  lusterku
Ostrzeżenia układu zewnętrznym miga. Równocześnie roz-
lega się dźwięk ostrzegawczy i włączają Ostrzeżenie przed kolizją działa tylko przy
się drgania kierownicy (jeżeli funkcja skrętach w lewo. Utrzymywać prawidłową
występuje). odległość od pojazdów znajdujących się na
• Po wyłączeniu kierunkowskazu lub zmia- pasie ruchu po lewej stronie.    
nie pasa ruchu ostrzeżenie przed kolizją
dezaktywuje się, a  układ powraca do 7
stanu wykrywania pojazdów.

OHY059034

7-25
Układy wspomagające kierowcę

automatycznie lub działa w sposób ograni-


OSTRZEŻENIE • Dlatego kierowca powinien cały czas czony. W  takim przypadku pojazd powinna
zachowywać kontrolę nad pojazdem. sprawdzić Autoryzowana Stacja Obsługi
Podczas korzystania z  układu bezpie- Nie należy polegać wyłącznie na
(ASO) Hyundai.
czeństwa „martwego pola” należy prze- układzie bezpieczeństwa „martwego
strzegać poniższych środków ostroż- pola”. Należy zawsze utrzymywać ■ Typ A ■ Typ B
ności: odległość zapewniającą bezpieczną
• Ze względów bezpieczeństwa usta- drogę hamowania, a w razie potrzeby
wienia układu należy zmieniać po zwalniać lub zatrzymywać pojazd,
zatrzymaniu pojazdu w bezpiecznym naciskając pedał hamulca.
miejscu.
• Podczas wyświetlania komunikatu Nieprawidłowe działanie
i  emitowania dźwięku ostrzegaw- i ograniczenia układu
czego przez inny układ, ostrzeżenie
układu bezpieczeństwa „martwego Nieprawidłowe działanie układu
pola” może się nie pojawić. OTM070100N OTM070100L
• Hałasy dochodzące z zewnątrz mogą Kiedy lampka ostrzegawcza w  lusterku
zagłuszyć sygnał ostrzegawczy ukła- zewnętrznym nie działa prawidłowo, w zesta-
du bezpieczeństwa „martwego pola”.
wie wskaźników pojawia się komunikat
• W  pewnych sytuacjach układ bez- ostrzegawczy „Check side view mirror war-
pieczeństwa „martwego pola” może ning light” lub „Check outside mirror war-
ostrzegać kierowcę zbyt późno lub ning icon” (Sprawdzić lampkę ostrzegawczą
nie ostrzegać wcale. w lusterku zewnętrznym). W takim przypadku
pojazd powinna sprawdzić Autoryzowana
Stacja Obsługi (ASO) Hyundai.
OTM070099N

Kiedy układ nie działa prawidłowo, w zesta-


wie wskaźników pojawia się komunikat
ostrzegawczy „Check Blind-Spot Safety sys-
tem(s)” (Sprawdzić układy bezpieczeństwa
„martwego pola”), a  układ wyłącza się
7-26
Wyłączenie układu Ograniczenia układu
OSTRZEŻENIE
W  następujących sytuacjach układ bezpie-
• Układ bezpieczeństwa „martwego czeństwa „martwego pola” może nie działać
pola” może działać nieprawidłowo, prawidłowo lub aktywować się w  sposób
nawet jeżeli na wyświetlaczu LCD nie nieoczekiwany:
pojawia się komunikat ostrzegawczy. • Niesprzyjające warunki atmosferyczne,
• Układ może nie działać prawidło- takie jak silne opady śniegu lub deszczu.
wo w  obszarach (np. na otwartym • Radar boczny tylny zakryty śniegiem,
terenie), w których po uruchomieniu wodą, zabrudzony itp.
silnika nie może wykryć żadnych

Układy wspomagające kierowcę


obiektów, lub jeżeli czujniki układu • Wysoka lub niska temperatura wokół
OTM070098N są zasłonięte ciałami obcymi. radaru bocznego tylnego.
W  przypadku pokrycia zderzaka tylnego • Jazda po zjeździe z  lub po wjeździe na
wokół radaru bocznego tylnego albo czujnika drogę szybkiego ruchu.
śniegiem lub wodą, holowania przyczepy OSTROŻNIE • Nawierzchnia drogi lub pobocza zawie-
albo zamontowania bagażnika zewnętrz- rająca elementy metalowe (np. z powodu
Przed holowaniem przyczepy lub zamon- budowy przejazdu podziemnego).
nego, zdolność wykrywania przez układ
towaniem bagażnika zewnętrznego układ
bezpieczeństwa „martwego pola” może ulec bezpieczeństwa „martwego pola” nale- • Obecność w  pobliżu pojazdu nierucho-
ograniczeniu lub układ może się wyłączyć. ży wyłączać. Przed ponownym rozpo- mych obiektów, takich jak ekrany aku-
W takim przypadku w zestawie wskaźników częciem korzystania z  układu należy styczne, bariery drogowe, bariery rozdzie-
pojawia się komunikat ostrzegawczy „Blind- odłączyć przyczepę lub zdemontować lające jezdnie, bariery wjazdowe, latarnie
Spot Safety system disabled. Radar blocked” bagażnik zewnętrzny. uliczne, znaki drogowe, tunele, ściany itp.
(Układ bezpieczeństwa „martwego pola” (w tym konstrukcje podwójne).
wyłączony. Radar zablokowany). • Jazda przez otwartą przestrzeń z niewiel- 7
Normalne działanie układu powraca po usu- ką liczbą innych pojazdów lub otaczają-
nięciu ciał obcych lub odczepieniu przyczepy cych obiektów (np. pola uprawne, łąki,
i ponownym uruchomieniu silnika. obszar niezabudowany itp.).
Jeżeli po tych czynnościach układ nie dzia- • Wąska droga zarośnięta drzewami lub
ła prawidłowo, pojazd powinna sprawdzić wysoką trawą.
Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) Hyundai. • Mokra nawierzchnia.
7-27
Układy wspomagające kierowcę

• Inny pojazd jadący bardzo blisko z tyłu lub W  następujących sytuacjach układ bezpie-
przejeżdżający w niewielkiej odległości od czeństwa „martwego pola” może nie działać OSTRZEŻENIE
naszego pojazdu. prawidłowo lub aktywować się w  sposób
nieoczekiwany: • Jazda po zakręcie
• Bardzo wysoka prędkość i  krótki czas
przejazdu innego pojazdu obok naszego • Obecność w pobliżu motocykla lub roweru.
pojazdu. • Obecność w pobliżu lawety.
• Wyprzedzanie innego pojazdu. • Obecność w  pobliżu dużego pojazdu,
• Zmiana pasa ruchu. takiego jak autobus lub samochód cię-
• Równoczesne ruszenie z miejsca i przy- żarowy.
spieszanie pojazdu znajdującego się • Obecność w pobliżu obiektu ruchomego,
w pobliżu. takiego jak pieszy, zwierzę, wózek na
• Zmiana przez inny pojazd pasa ruchu zakupy lub wózek dziecięcy.
z  sąsiedniego na dalszy lub z  dalszego • Obecność w  pobliżu pojazdu niskiego,
OJX1079057
na sąsiedni. takiego jak samochód sportowy.
• Holowanie przyczepy lub zamontowany Podczas jazdy po zakręcie układ bez-
pieczeństwa „martwego pola” może
tylny bagażnik zewnętrzny.
nie działać prawidłowo. Układ może
• Przysłonięcie zderzaka w pobliżu radaru nie wykrywać pojazdów na sąsiednim
bocznego tylnego naklejkami, osłonami, pasie ruchu.
bagażnikiem na rowery itp. Dlatego podczas jazdy zawsze należy
• Uderzenie lub uszkodzenie zderzaka zwracać uwagę na warunki drogowe
w  pobliżu radaru bocznego tylnego lub i sytuację panującą na drodze.
nieprawidłowe ustawienie radaru.
• Zmniejszenie lub zwiększenie wysokości
pojazdu z  powodu dużego obciążenia,
nieprawidłowego ciśnienia w oponach itp.

7-28
• Przejazd przez rozwidlenie lub połą- • Jazda na pochyłościach
czenie dróg

Układy wspomagające kierowcę


OJX1079058
Podczas jazdy po zakręcie układ bez- ONX4E070016
pieczeństwa „martwego pola” może nie OJX1079059
Podczas jazdy na pochyłościach układ
działać prawidłowo. Układ może wykryć Układ bezpieczeństwa „martwego pola” bezpieczeństwa „martwego pola” może
pojazd na tym samym pasie ruchu. może nie działać prawidłowo podczas nie działać prawidłowo. Układ może nie
Dlatego podczas jazdy zawsze należy przejazdu przez rozwidlenie lub połą- wykrywać pojazdów na sąsiednim pasie
zwracać uwagę na warunki drogowe czenie dróg. Układ może nie wykrywać ruchu albo nieprawidłowo rozpoznawać
i sytuację panującą na drodze. pojazdów na sąsiednim pasie ruchu. podłoże lub inne obiekty.
Dlatego podczas jazdy zawsze należy Dlatego podczas jazdy zawsze należy
zwracać uwagę na warunki drogowe zwracać uwagę na warunki drogowe
i sytuację panującą na drodze. i sytuację panującą na drodze.
(ciąg dalszy)

7-29
Układy wspomagające kierowcę

(ciąg dalszy) OSTRZEŻENIE


• Pasy ruchu na różnych wysokościach
• Przed holowaniem przyczepy lub inne-
go pojazdu wyłączać układ bezpie-
czeństwa „martwego pola”.
• Zakłócenia powodowane przez silne
fale elektromagnetyczne mogą unie-
możliwiać prawidłowe działanie ukła-
du bezpieczeństwa „martwego pola”.
• Układ bezpieczeństwa „martwego
pola” może nie działać przez 3 sekun-
dy od momentu uruchomienia pojazdu
ONX4070017 lub inicjalizacji radarów bocznych
tylnych.
Układ bezpieczeństwa „martwego pola”
może nie działać prawidłowo, jeżeli pasy
ruchu znajdują się na różnych wyso-
kościach. Układ może nie wykrywać
pojazdów na pasie ruchu na innej wyso-
kości (np. połączenie z przejazdem pod-
ziemnym, skrzyżowania z pasami ruchu
oddzielonymi nasypami itp.).
Dlatego podczas jazdy zawsze należy
zwracać uwagę na warunki drogowe
i sytuację panującą na drodze.

7-30
UKŁAD WSPOMAGAJĄCY UNIKANIE KOLIZJI W „MARTWYM POLU” (BCA)
(JEŻELI WYSTĘPUJE)
Układ wspomagający unikanie kolizji w „mar-
twym polu” (BCA) pomaga w  wykrywa- OSTROŻNIE OSTROŻNIE
niu i  monitorowaniu pojazdów zbliżających
się w  „martwym polu” widzenia kierowcy. Zasięg wykrywania może się zmieniać Czas ostrzegania może się zmieniać
W przypadku możliwości kolizji układ ostrze- w zależności od prędkości pojazdu. Układ w zależności od prędkości zbliżającego
ga kierowcę za pomocą komunikatu ostrze- może jednak nie ostrzegać o  pojeździe się pojazdu.
w „martwym polu” w przypadku wyprze-
gawczego i sygnału dźwiękowego. dzania go z wysoką prędkością.
Ponadto w przypadku ryzyka kolizji podczas
zmiany pasa ruchu albo wyjazdu przodem lub

Układy wspomagające kierowcę


tyłem z miejsca parkingowego układ pomaga
w uniknięciu kolizji, włączając hamulce.

OJX1079027

Jeżeli podczas zmiany pasa ruchu układ


OJX1079026
oceni, że występuje ryzyko kolizji z  pojaz-
Układ BCA wykrywa pojazd i informuje kie- dem zbliżającym się w  „martwym polu”,
rowcę o pojeździe zbliżającym się w „mar- układ pomaga w uniknięciu kolizji, włączając
OJX1079256 twym polu” z wysoką prędkością. hamulce.
Układ BCA wykrywa pojazd w  „martwym 7
polu” widzenia i informuje o nim kierowcę.

7-31
Układy wspomagające kierowcę

Czujniki układu
OSTROŻNIE
Aby zachować optymalne działanie czuj-
ników układu, należy stosować następu-
jące środki ostrożności:
• NIE rozmontowywać radaru bocznego
tylnego ani nie uderzać w radar.
• W przypadku uderzenia w radar bocz-
ny tylny lub w  jego pobliżu, układ
OJX1079028 bezpieczeństwa „martwego pola”
może nie działać prawidłowo. W takim
Jeżeli podczas wyjazdu przodem z miejsca ONX4E050146
przypadku komunikat ostrzegawczy
parkingowego układ oceni, że występuje w zestawie wskaźników może się nie
ryzyko kolizji z  pojazdem zbliżającym się pojawić. W  takim przypadku pojazd
w „martwym polu”, układ pomaga w unik- powinna sprawdzić Autoryzowana
nięciu kolizji, włączając hamulce. Stacja Obsługi (ASO) Hyundai.
• Po wymianie lub naprawie radaru
bocznego tylnego pojazd powinna
sprawdzić Autoryzowana Stacja
Obsługi (ASO) Hyundai.
W  dalszej części układ wspomagający
unikanie kolizji w „martwym polu” będzie • Do napraw zderzaka tylnego, w któ-
rym zamontowano radar boczny tylny,
określany jako układ bezpieczeństwa „mar- ONX4E070014 należy używać wyłącznie oryginal-
twego pola”. 1. Kamera przednia nych części zamiennych.
2. Radar boczny tylny • Nie montować ozdobnych obramo-
Położenie kamery i radarów przedstawiono wań tablicy rejestracyjnej, naklejek,
powyżej. osłon itp. w pobliżu radaru bocznego
tylnego.

7-32
• W  przypadku wymiany zderzaka, Tryb monitorowania „martwego pola”
uszkodzenia w obszarze zamonto- Aby wybrać funkcje układu, należy przy uru-
wania radaru bocznego tylnego lub chomionym silniku wybrać menu „Settings”
pokrycia radaru bocznego tylnego (Ustawienia), a  następnie pozycję „Driver
powłoką lakierową układ może nie Assistance” (Układy wspomagające kierow-
działać prawidłowo. cę) → „Blind-Spot Safety” (Bezpieczeństwo
• Holowanie przyczepy lub montaż „martwego pola”).
bagażnika zewnętrznego może nieko- – Po zaznaczeniu opcji „Active assist”
rzystnie wpływać na działanie radaru (Wspomaganie aktywne) układ ostrze-
bocznego tylnego i całego układu. ga kierowcę za pomocą komunikatu

Układy wspomagające kierowcę


OTM070097N
ostrzegawczego, sygnału dźwiękowego
Więcej informacji na temat środków Jeżeli po uruchomieniu silnika układ jest
i drgań kierownicy (jeżeli funkcja wystę-
ostrożności dotyczących kamery przedniej wyłączony, w zestawie wskaźników pojawia
puje) zależnie od poziomu ryzyka kolizji.
podano w  podrozdziale „Układ wspoma- się komunikat „Blind-Spot Safety System
Ponadto układ ingeruje w  hamowanie
gający unikanie kolizji czołowych (FCA)” is Off” (Układ bezpieczeństwa „martwego
zależnie od poziomu ryzyka kolizji.
w rozdziale 7. pola” jest wył.).
– Po zaznaczeniu opcji „Warning Only”
(Tylko ostrzeganie) układ ostrzega kierow- W przypadku zmiany ustawienia z „Off” (Wył.)
Ustawienia układu
cę za pomocą komunikatu ostrzegawcze- na „Active Assist” (Wspomaganie aktywne)
Ustawienia funkcji układu go, sygnału dźwiękowego i drgań kierow- lub „Warning Only” (Tylko ostrzeganie) lamp-
nicy (jeżeli funkcja występuje) zależnie od ka ostrzegawcza w  lusterku zewnętrznym
poziomu ryzyka kolizji. W takim przypadku miga przez 3 sekundy.
układ nie ingeruje w hamowanie. Lampka ostrzegawcza w lusterku zewnętrz-
– Zaznaczenie opcji „Off” (Wył.) powoduje nym miga również przez 3 sekundy w przy-
wyłączenie układu. padku uruchomienia silnika przy wybranej 7
opcji „Active Assist” (Wspomaganie aktywne)
lub „Warning Only” (Tylko ostrzeganie).

OTM070096N

7-33
Układy wspomagające kierowcę

OSTRZEŻENIE
• Jeżeli zaznaczono opcję „Warning
Only” (Tylko ostrzeganie) układ nie
ingeruje w hamowanie.
• Jednakże kierowca powinien zawsze
obserwować otoczenie i zachowywać
ostrożność niezależnie od tego, czy
układ jest włączony czy wyłączony.
OTM070140N ONX4E070090

Warning Timing (Czas ostrzegania) Warning Volume (Głośność ostrzeżeń)


Aby zmienić czas ostrzegania układu bezpie- Aby zmienić głośność ostrzeżeń układu
Wyłączenie i ponowne uruchomienie silnika czeństwa „martwego pola”, należy przy uru- bezpieczeństwa „martwego pola”, należy
przywraca poprzednie ustawienia czasu chomionym silniku wybrać menu „Settings” przy uruchomionym silniku wybrać menu
ostrzegania i głośności ostrzeżeń. (Ustawienia), a  następnie pozycję „Driver „Settings” (Ustawienia), a następnie pozycję
Assistance” (Układy wspomagające kierow- „Driver Assistance” (Układy wspomagające
cę) → „Warning Timing” (Czas ostrzegania). kierowcę) → „Warning Volume” (Głośność
W nowym pojeździe domyślnie zaznaczona ostrzeżeń) i  zaznaczyć odpowiednią opcję:
jest opcja „Normal” (Normalne). Zmiana „High” (Wysoka), „Medium” (Średnia), „Low”
czasu ostrzegania przez ten układ może (Niska) lub „Off” (Wył.).
spowodować również zmiany czasów ostrze- Wybór pozycji „Off” powoduje włączenie
gania przez inne układy wspomagające funkcji ostrzegania drganiami kierownicy
kierowcę. (jeżeli występuje), jeżeli była ona wyłączona.
Zmiana głośności ostrzeżeń tego układu
może spowodować również zmiany głośności
ostrzeżeń innych układów wspomagających
kierowcę.

7-34
Sposób działania układu Collision Warning (Ostrzeżenie przed
OSTROŻNIE kolizją)
Ostrzeżenia i ingerencje układu
• Czas ostrzegania i głośność ostrzeżeń • Ostrzeżenie przed kolizją włącza się
dotyczą wszystkich funkcji układu w przypadku włączenia kierunkowskazu
bezpieczeństwa „martwego pola”. po stronie wykrytego pojazdu.
• Jeżeli inny pojazd zbliża się z wyso- • Jeżeli w  menu „Settings” (Ustawienia),
ką prędkością, czas pojawienia się zaznaczono opcję „Warning Only” (Tylko
ostrzeżenia początkowego może ostrzeganie), układ ostrzega przed kolizją
wydawać się długi, nawet przy wybra- w  przypadku wykrycia innego pojazdu
nej opcji „Normal” (Normalne). zbliżającego się w „martwym polu”.

Układy wspomagające kierowcę


• Opcję „Late” (Późne) należy wybierać • Aby ostrzec kierowcę o możliwości koli-
w przypadku niewielkiego natężenia zji, lampka ostrzegawcza w  lusterku
ruchu lub jazdy z niską prędkością. OHY059034 zewnętrznym miga. Równocześnie roz-
lega się dźwięk ostrzegawczy i włączają
Wykrycie pojazdu się drgania kierownicy (jeżeli funkcja
• Aby ostrzec kierowcę o wykryciu innego występuje).
pojazdu, świeci się lampka ostrzegawcza • Po wyłączeniu kierunkowskazu lub zmia-
w lusterku zewnętrznym i na wyświetla- nie pasa ruchu ostrzeżenie przed kolizją
czu przeziernym (HUD) (jeżeli występuje). dezaktywuje się, a  układ powraca do
• Układ działa przy prędkości własnego stanu wykrywania pojazdów.
pojazdu powyżej 20 km/h i  prędkości
pojazdu w  „martwym polu” powyżej
10 km/h.
7

7-35
Układy wspomagające kierowcę

OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE
• Zasięg wykrywania przez radar bocz- • W następujących sytuacjach wspoma-
ny tylny jest określony dla standar- ganie unikania kolizji dezaktywuje się:
dowej szerokości drogi. Dlatego na – Zmiana pasa ruchu odbywająca się
drogach wąskich układ może wykry- na pewnej odległości.
wać pojazdy na pasie ruchu dalszym
niż sąsiedni i  ostrzegać o  nich. Na – Niewielkie prawdopodobieństwo
drogach szerokich układ może nato- kolizji.
miast nie wykryć pojazdu na sąsied- – Nagły obrót kierownicy.
nim pasie ruchu i  nie ostrzec o  nim ONX4E070015 – Naciśnięcie pedału hamulca.
kierowcy. Wspomaganie unikania kolizji (podczas – Ingerencja układu wspomagającego
• Przy włączonych światłach awaryj- jazdy) unikanie kolizji czołowych (FCA).
nych ostrzeżenie przed kolizją po • Aby ostrzec kierowcę o możliwości kolizji, • Po ingerencji układu lub zmianie
włączeniu kierunkowskazu nie działa. miga lampka ostrzegawcza w  lusterku pasa ruchu należy jechać środkiem
zewnętrznym, a w zestawie wskaźników pasa ruchu. Jeżeli pojazd nie jedzie
pojawia się komunikat ostrzegawczy. środkiem pasa ruchu, układ nie działa.
Równocześnie rozlega się dźwięk ostrze-
Ostrzeżenie przed kolizją działa tylko przy gawczy i włączają się drgania kierownicy
skrętach w lewo. Utrzymywać prawidłową (jeżeli funkcja występuje).
odległość od pojazdów znajdujących się na • Układ działa przy prędkości 60 ÷ 200 km/h
pasie ruchu po lewej stronie.     i po wykryciu obu linii wyznaczających pas
ruchu.
• Aby pomagać w unikaniu kolizji z pojaz-
dami w „martwym polu”, układ ingeruje
w hamowanie awaryjne.

7-36
OSTRZEŻENIE
Podczas korzystania z  układu bezpie-
czeństwa „martwego pola” należy prze-
strzegać poniższych środków ostroż-
ności:
• Ze względów bezpieczeństwa usta-
wienia układu należy zmieniać po
zatrzymaniu pojazdu w bezpiecznym
miejscu.

Układy wspomagające kierowcę


ONX4E070093 ONX4E070003
• Podczas wyświetlania komunikatu
Wspomaganie unikania kolizji (podczas Zatrzymanie pojazdu i koniec i  emitowania dźwięku ostrzegaw-
ruszania) ingerencji w hamowanie czego przez inny układ, ostrzeżenie
• Aby ostrzec kierowcę o możliwości kolizji, • Po zatrzymaniu pojazdu w wyniku hamo- układu bezpieczeństwa „martwego
miga lampka ostrzegawcza w  lusterku wania awaryjnego w  zestawie wskaźni- pola” może się nie pojawić.
zewnętrznym, a w zestawie wskaźników ków pojawia się komunikat ostrzegawczy • Hałasy dochodzące z zewnątrz mogą
pojawia się komunikat ostrzegawczy. „Drive carefully” (Jechać ostrożnie). zagłuszyć sygnał ostrzegawczy ukła-
Równocześnie rozlega się dźwięk ostrze- Ze względów bezpieczeństwa kierowca du bezpieczeństwa „martwego pola”.
gawczy i włączają się drgania kierownicy powinien natychmiast wcisnąć pedał • Układ bezpieczeństwa „martwego
(jeżeli funkcja występuje). hamulca i sprawdzić otoczenie pojazdu. pola” może nie aktywować się, jeżeli
• Układ działa przy prędkości własnego • Ingerencja układu w hamowanie kończy w  celu uniknięcia kolizji kierowca
pojazdu poniżej 3 km/h i prędkości pojaz- naciska pedał hamulca.
się po około 2 sekundach od zatrzymania
du w „martwym polu” powyżej 5 km/h. pojazdu w  wyniku hamowania awaryj- • Silne naciśnięcie pedału przyspiesze-
• Aby pomagać w unikaniu kolizji z pojaz- nego. nia przez kierowcę lub gwałtowny 7
dami w „martwym polu”, układ ingeruje obrót kierownicy powoduje automa-
w hamowanie awaryjne. tyczne przerwanie ingerencji układu
w hamowanie.
(ciąg dalszy)

7-37
Układy wspomagające kierowcę

(ciąg dalszy) • Nie podejmować prób celowego wyko- Nieprawidłowe działanie


rzystywania układu bezpieczeństwa i ograniczenia układu
• Ingerencja układu bezpieczeństwa
„martwego pola” może spowodo- „martwego pola” do unikania kolizji Nieprawidłowe działanie układu
wać gwałtowne hamowanie pojazdu z  pieszymi, zwierzętami, obiektami
zagrażające obrażeniami pasażerów itp. Może to spowodować zagrożenie
i  przemieszczeniem niezamocowa- zdrowia lub życia.
nych przedmiotów. Dlatego zawsze
należy zapinać pasy bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE
i  mocować wszystkie przewożone
przedmioty. Przy pewnych stanach układu stabilizacji
• Nawet w  przypadku niesprawności toru jazdy (ESC) ingerencja w hamowanie
układu bezpieczeństwa „martwego może nie przebiegać prawidłowo.
pola” układ hamulcowy pojazdu działa W następujących sytuacjach układ emi-
prawidłowo. tuje jedynie ostrzeżenie: OTM070099N
• Układ bezpieczeństwa „martwego – Włączona lampka ostrzegawcza ukła-
pola” nie działa w każdej sytuacji i nie Kiedy układ nie działa prawidłowo, w zesta-
du stabilizacji toru jazdy (ESC).
pozwala unikać wszystkich kolizji. wie wskaźników pojawia się komunikat
– Wykonywanie przez układ stabilizacji ostrzegawczy „Check Blind-Spot Safety sys-
• W  pewnych sytuacjach układ bez- toru jazdy (ESC) innej funkcji.
pieczeństwa „martwego pola” może tem(s)” (Sprawdzić układy bezpieczeństwa
ostrzegać kierowcę zbyt późno lub „martwego pola”), a  układ wyłącza się
nie ostrzegać wcale. automatycznie lub działa w sposób ograni-
• Dlatego kierowca powinien cały czas czony. W  takim przypadku pojazd powinna
zachowywać kontrolę nad pojazdem. sprawdzić Autoryzowana Stacja Obsługi
Nie należy polegać wyłącznie na (ASO) Hyundai.
układzie bezpieczeństwa „martwego
pola”. Należy zawsze utrzymywać
odległość zapewniającą bezpieczną
drogę hamowania, a w razie potrzeby
zwalniać lub zatrzymywać pojazd,
naciskając pedał hamulca.

7-38
■ Typ A ■ Typ B Wyłączenie układu
OSTRZEŻENIE
• Układ bezpieczeństwa „martwego
pola” może działać nieprawidłowo,
nawet jeżeli na wyświetlaczu LCD nie
pojawia się komunikat ostrzegawczy.
• Układ może nie działać prawidło-
wo w  obszarach (np. na otwartym
terenie), w których po uruchomieniu
silnika nie może wykryć żadnych

Układy wspomagające kierowcę


OTM070100N OTM070100L
obiektów, lub jeżeli czujniki układu
Kiedy lampka ostrzegawcza w  lusterku OTM070098N są zasłonięte ciałami obcymi.
zewnętrznym nie działa prawidłowo, w zesta- W  przypadku pokrycia zderzaka tylnego
wie wskaźników pojawia się komunikat wokół radaru bocznego tylnego albo czujnika
ostrzegawczy „Check side view mirror war- OSTROŻNIE
śniegiem lub wodą, holowania przyczepy
ning light” lub „Check outside mirror war- albo zamontowania bagażnika zewnętrz-
ning icon” (Sprawdzić lampkę ostrzegawczą Przed holowaniem przyczepy lub zamon-
nego, zdolność wykrywania przez układ towaniem bagażnika zewnętrznego układ
w lusterku zewnętrznym). W takim przypadku bezpieczeństwa „martwego pola” może ulec bezpieczeństwa „martwego pola” nale-
pojazd powinna sprawdzić Autoryzowana ograniczeniu lub układ może się wyłączyć. ży wyłączać. Przed ponownym rozpo-
Stacja Obsługi (ASO) Hyundai. częciem korzystania z  układu należy
W takim przypadku w zestawie wskaźników
pojawia się komunikat ostrzegawczy „Blind- odłączyć przyczepę lub zdemontować
Spot Safety system disabled. Radar blocked” bagażnik zewnętrzny.
(Układ bezpieczeństwa „martwego pola”
wyłączony. Radar zablokowany). 7
Normalne działanie układu powraca po usu-
nięciu ciał obcych lub odczepieniu przyczepy
i ponownym uruchomieniu silnika.
Jeżeli po tych czynnościach układ nie dzia-
ła prawidłowo, pojazd powinna sprawdzić
Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) Hyundai.
7-39
Układy wspomagające kierowcę

Ograniczenia układu • Mokra nawierzchnia. W  następujących sytuacjach układ bezpie-


W  następujących sytuacjach układ bezpie- • Inny pojazd jadący bardzo blisko z tyłu lub czeństwa „martwego pola” może nie działać
czeństwa „martwego pola” może nie działać przejeżdżający w niewielkiej odległości od prawidłowo lub aktywować się w  sposób
prawidłowo lub aktywować się w  sposób naszego pojazdu. nieoczekiwany:
nieoczekiwany: • Bardzo wysoka prędkość i  krótki czas • Obecność w pobliżu motocykla lub roweru.
• Niesprzyjające warunki atmosferyczne, przejazdu innego pojazdu obok naszego • Obecność w pobliżu lawety.
takie jak silne opady śniegu lub deszczu. pojazdu. • Obecność w  pobliżu dużego pojazdu,
• Radar boczny tylny zakryty śniegiem, • Wyprzedzanie innego pojazdu. takiego jak autobus lub samochód cię-
wodą, zabrudzony itp. • Zmiana pasa ruchu. żarowy.
• Wysoka lub niska temperatura wokół • Równoczesne ruszenie z miejsca i przy- • Obecność w pobliżu obiektu ruchomego,
radaru bocznego tylnego. spieszanie pojazdu znajdującego się takiego jak pieszy, zwierzę, wózek na
• Jazda po zjeździe z  lub po wjeździe na w pobliżu. zakupy lub wózek dziecięcy.
drogę szybkiego ruchu. • Zmiana przez inny pojazd pasa ruchu • Obecność w  pobliżu pojazdu niskiego,
• Nawierzchnia drogi lub pobocza zawie- z  sąsiedniego na dalszy lub z  dalszego takiego jak samochód sportowy.
rająca elementy metalowe (np. z powodu na sąsiedni. W  następujących sytuacjach ingerencja
budowy przejazdu podziemnego). • Holowanie przyczepy lub zamontowany w hamowanie może nie działać:
• Obecność w  pobliżu pojazdu nierucho- tylny bagażnik zewnętrzny. • Silne drgania pojazdu wywoływane przez
mych obiektów, takich jak ekrany aku- • Przysłonięcie zderzaka w pobliżu radaru nierówności nawierzchni.
styczne, bariery drogowe, bariery rozdzie- bocznego tylnego naklejkami, osłonami, • Śliska nawierzchnia, np. pokryta śniegiem,
lające jezdnie, bariery wjazdowe, latarnie bagażnikiem na rowery itp. wodą lub lodem.
uliczne, znaki drogowe, tunele, ściany itp.
• Uderzenie lub uszkodzenie zderzaka • Niskie ciśnienie w oponie lub uszkodzona
(w tym konstrukcje podwójne).
w  pobliżu radaru bocznego tylnego lub opona.
• Jazda przez otwartą przestrzeń z niewiel- nieprawidłowe ustawienie radaru. • Zmodyfikowany układ hamulcowy.
ką liczbą innych pojazdów lub otaczają-
• Zmniejszenie lub zwiększenie wysokości • Gwałtowne zmiany pasa ruchu.
cych obiektów (np. pola uprawne, łąki,
pojazdu z  powodu dużego obciążenia,
obszar niezabudowany itp.).
nieprawidłowego ciśnienia w oponach itp.
• Wąska droga zarośnięta drzewami lub
wysoką trawą.

7-40
Więcej informacji na temat ograniczeń • Przejazd przez rozwidlenie lub połą-
kamery przedniej podano w podrozdziale czenie dróg
„Układ wspomagający unikanie kolizji
czołowych (FCA)” i Układ utrzymywania na
pasie ruchu (LKA)” w rozdziale 7.

OSTRZEŻENIE
• Jazda po zakręcie

Układy wspomagające kierowcę


OJX1079058
Podczas jazdy po zakręcie układ bez-
pieczeństwa „martwego pola” może nie OJX1079059
działać prawidłowo. Układ może wykryć Układ bezpieczeństwa „martwego pola”
pojazd na tym samym pasie ruchu. może nie działać prawidłowo podczas
Dlatego podczas jazdy zawsze należy przejazdu przez rozwidlenie lub połą-
zwracać uwagę na warunki drogowe czenie dróg. Układ może nie wykrywać
i sytuację panującą na drodze. pojazdów na sąsiednim pasie ruchu.
OJX1079057 Dlatego podczas jazdy zawsze należy
zwracać uwagę na warunki drogowe
Podczas jazdy po zakręcie układ bez- i sytuację panującą na drodze.
pieczeństwa „martwego pola” może
nie działać prawidłowo. Układ może (ciąg dalszy)
nie wykrywać pojazdów na sąsiednim
pasie ruchu. 7
Dlatego podczas jazdy zawsze należy
zwracać uwagę na warunki drogowe
i sytuację panującą na drodze.

7-41
Układy wspomagające kierowcę

(ciąg dalszy) • Pasy ruchu na różnych wysokościach OSTRZEŻENIE


• Jazda na pochyłościach
• Przed holowaniem przyczepy lub inne-
go pojazdu wyłączać układ bezpie-
czeństwa „martwego pola”.
• Zakłócenia powodowane przez silne
fale elektromagnetyczne mogą unie-
możliwiać prawidłowe działanie ukła-
du bezpieczeństwa „martwego pola”.
• Układ bezpieczeństwa „martwego
pola” może nie działać przez 3 sekun-
ONX4070017 dy od momentu uruchomienia pojazdu
ONX4E070016 Układ bezpieczeństwa „martwego pola” lub inicjalizacji kamery przedniej albo
może nie działać prawidłowo, jeżeli pasy radarów bocznych tylnych.
Podczas jazdy na pochyłościach układ
bezpieczeństwa „martwego pola” może ruchu znajdują się na różnych wyso-
nie działać prawidłowo. Układ może nie kościach. Układ może nie wykrywać
wykrywać pojazdów na sąsiednim pasie pojazdów na pasie ruchu na innej wyso-
ruchu albo nieprawidłowo rozpoznawać kości (np. połączenie z przejazdem pod-
podłoże lub inne obiekty. ziemnym, skrzyżowania z pasami ruchu
oddzielonymi nasypami itp.).
Dlatego podczas jazdy zawsze należy
zwracać uwagę na warunki drogowe Dlatego podczas jazdy zawsze należy
i sytuację panującą na drodze. zwracać uwagę na warunki drogowe
i sytuację panującą na drodze.

7-42
UKŁAD WSPOMAGAJĄCY BEZPIECZNE WYSIADANIE (SEW) (JEŻELI WYSTĘPUJE)
Czujniki układu Ustawienia układu
Ustawienia funkcji

Układy wspomagające kierowcę


OJX1070063L

Aby wspomagać unikanie kolizji, w przy- ONX4E070018


padku rozpoczęcia otwierania drzwi pasa- Radary boczne tylne to czujniki zamontowane OCN7070042L
żera kiedy wykrywany jest pojazd zbliżający w  zderzaku tylnym. Monitorują one prze-
się w strefie tylnej, układ wspomagania strzeń obok pojazdu i za nim. Aby zapewnić Asystent bezpiecznego wysiadania
bezpiecznego wysiadania (SEW) emituje prawidłowe działanie układu, należy utrzy- (SEA)
ostrzeżenie w postaci komunikatu i dźwięku mywać czystość zderzaka tylnego. Aby włączyć lub wyłączyć układ asysten-
ostrzegawczego. ta bezpiecznego wysiadania (SEA), należy
przy włączonej stacyjce (stan ON) wybrać
OSTROŻNIE UWAGA menu „Settings” (Ustawienia), a  następ-
nie pozycję „Driver Assistance” (Układy
Więcej informacji na temat środków wspomagające kierowcę) → „Blind-Spot
Czas ostrzegania może się zmieniać
ostrożności dotyczących radarów bocz- Safety” (Bezpieczeństwo „martwego pola”)
w zależności od prędkości zbliżającego
nych tylnych podano w  podrozdziale → „Safe Exit Assist” (Asystent bezpiecznego
się pojazdu.
„Układ monitorowania „martwego pola” wysiadania). 7
i  ostrzegania o  zderzeniu (BCW)” lub
„Układ wspomagający unikanie kolizji
w „martwym polu” (BCA)” w rozdziale 7.

7-43
Układy wspomagające kierowcę

OSTRZEŻENIE
Kierowca zawsze powinien zachowywać
ostrożność, pozwalającą na unikanie
nagłych i  nieoczekiwanych sytuacji. Po
wyłączeniu układu SEA funkcja wspo-
magania nie działa.

ODN8H069207L ONX4E070090
Wyłączenie i ponowne uruchomienie silnika Warning Timing (Czas ostrzegania) Warning Volume (Głośność ostrzeżeń)
przywraca poprzednie ustawienia układu
Aby zmienić czas ostrzegania układu bez- Aby zmienić głośność ostrzeżeń układu
SEW.
pieczeństwa „martwego pola”, należy przy bezpieczeństwa „martwego pola”, należy
włączonej stacyjce (stan ON) wybrać menu przy uruchomionym silniku wybrać menu
„Settings” (Ustawienia), a następnie pozycję „Settings” (Ustawienia), a następnie pozycję
„Driver Assistance” (Układy wspomagają- „Driver Assistance” (Układy wspomagające
ce kierowcę) → „Warning Timing” (Czas kierowcę) → „Warning Volume” (Głośność
ostrzegania). ostrzeżeń) i  zaznaczyć odpowiednią opcję:
W nowym pojeździe domyślnie zaznaczona „High” (Wysoka), „Medium” (Średnia), „Low”
jest opcja „Normal” (Normalne). Zmiana (Niska) lub „Off” (Wył.).
czasu ostrzegania przez ten układ może Wybór pozycji „Off” powoduje włączenie
spowodować również zmiany czasów ostrze- funkcji ostrzegania drganiami kierownicy
gania przez inne układy wspomagające (jeżeli występuje), jeżeli była ona wyłączona.
kierowcę. Zmiana głośności ostrzeżeń tego układu
może spowodować również zmiany głośności
ostrzeżeń innych układów wspomagających
kierowcę.

7-44
Sposób działania układu
OSTROŻNIE OSTRZEŻENIE
Ostrzeżenia układu
• Czas ostrzegania i głośność ostrzeżeń Pomimo wyposażenia pojazdu w  układ
dotyczą wszystkich funkcji układu wspomagający bezpieczne wysiadanie
SEW. (SEW) należy przestrzegać następujących
• Jeżeli inny pojazd zbliża się z  tyłu środków ostrożności:
z wysoką prędkością, czas pojawie- • Ze względów bezpieczeństwa usta-
nia się ostrzeżenia początkowego wienia układu należy zmieniać po
może wydawać się długi, nawet przy zatrzymaniu pojazdu w bezpiecznym
wybranej opcji „Normal” (Normalne). miejscu.

Układy wspomagające kierowcę


• Opcję „Late” (Późne) należy wybierać • Podczas wyświetlania komunikatu
w przypadku niewielkiego natężenia i  emitowania dźwięku ostrzegaw-
ruchu lub jazdy z niską prędkością. ONX4E070020 czego przez inny układ, ostrzeżenie
układu SEW może się nie pojawić.
Ostrzeganie przed kolizją podczas
wysiadania z pojazdu • Hałasy dochodzące z zewnątrz mogą
zagłuszyć sygnał ostrzegawczy ukła-
• W  przypadku wykrycia pojazdu nadjeż- du SEW.
Wyłączenie i ponowne uruchomienie silnika dżającego z tyłu w momencie rozpoczę- • Układ SEW nie działa w każdej sytu-
przywraca poprzednie ustawienia czasu cia otwierania drzwi, na wyświetlaczu acji i nie pozwala unikać wszystkich
ostrzegania i głośności ostrzeżeń. zestawu wskaźników pojawia się komu- kolizji.
nikat ostrzegawczy „Watch for traffic”
(Obserwować ruch drogowy). Towarzyszy • W  pewnych sytuacjach układ SEW
może ostrzegać kierowcę zbyt późno
mu ostrzegawczy sygnał dźwiękowy. lub nie ostrzegać wcale. Dlatego
• Układ działa przy prędkości własnego należy zawsze sprawdzać otoczenie 7
pojazdu poniżej 3 km/h i prędkości pojaz- pojazdu.
du nadjeżdżającego z tyłu powyżej 5 km/h. (ciąg dalszy)

7-45
Układy wspomagające kierowcę

(ciąg dalszy) Nieprawidłowe działanie Wyłączanie układu


i ograniczenia układu
• Za ewentualne wypadki podczas
wysiadania z  pojazdu odpowiada Nieprawidłowe działanie układu
zarówno kierowca, jak i pasażer. Przed
opuszczeniem pojazdu zawsze spraw-
dzać przestrzeń wokół niego.
• Nie polegać całkowicie na układzie
SEW. Może to spowodować zagrożenie
zdrowa lub życia.
• Asystent bezpiecznego wysiadania
(SEW) nie działa w  przypadku nie- OCN7070041L
prawidłowości układu monitorowa-
nia „martwego pola” i  ostrzegania W  przypadku zakrycia zderzaka tylnego
o zderzeniu (BCW). Komunikat ostrze- OCN7070039L
wokół radaru bocznego tylnego albo czujnika
gawczy układu bezpieczeństwa „mar- śniegiem lub wodą, holowania przyczepy
twego pola” (BCW) może się pojawić Kiedy układ nie działa prawidłowo, w zesta- albo zamontowania bagażnika zewnętrz-
w następujących sytuacjach: wie wskaźników pojawia się komunikat nego, zdolność wykrywania przez układ
– Zanieczyszczony lub zakryty czujnik ostrzegawczy „Check Blind-Spot Safety sys- wspomagający bezpieczne wysiadanie (SEW)
układu BCW albo jego otoczenie. tem(s)” (Sprawdzić układy bezpieczeństwa może ulec ograniczeniu lub układ może się
„martwego pola”), a  układ wyłącza się wyłączyć.
– Brak ostrzegania lub nieprawidłowe automatycznie lub działa w sposób ograni-
ostrzeganie przez układ BCW. W takim przypadku w zestawie wskaźników
czony. W  takim przypadku pojazd powinna
pojawia się komunikat ostrzegawczy „Blind-
sprawdzić Autoryzowana Stacja Obsługi
Spot Safety function disabled. Radar blocked”
(ASO) Hyundai.
(Układ bezpieczeństwa „martwego pola”
wyłączony. Radar zablokowany).
Układ SEW działa przez około 3 minuty po
wyłączeniu silnika, ale wyłącza się natych- Normalne działanie układu powraca po usu-
miast po zablokowaniu drzwi. nięciu ciał obcych lub odczepieniu przyczepy
i ponownym uruchomieniu silnika.

7-46
Jeżeli po tych czynnościach układ nie dzia- Ograniczenia układu
ła prawidłowo, pojazd powinna sprawdzić OSTRZEŻENIE
W następujących sytuacjach układ SEW może
Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) Hyundai. nie działać prawidłowo lub aktywować się • Zakłócenia powodowane przez silne
w sposób nieoczekiwany: fale elektromagnetyczne mogą unie-
OSTRZEŻENIE • Wysiadanie z pojazdu w miejscach zadrze- możliwiać prawidłowe działanie ukła-
wionych lub porośniętych wysoką trawą. du SEW.
• Układ SEW może działać nieprawi- • Układ wspomagający bezpieczne
dłowo, nawet jeżeli na wyświetla- • Wysiadanie z pojazdu kiedy nawierzchnia
jest mokra. wysiadanie (SEW) może nie działać
czu LCD nie pojawia się komunikat przez 3 sekundy od momentu uru-
ostrzegawczy. • Bardzo wysoka lub bardzo niska prędkość chomienia pojazdu lub inicjalizacji

Układy wspomagające kierowcę


• Układ może nie działać prawidło- zbliżającego się pojazdu. radarów bocznych tylnych.
wo w  obszarach (np. na otwartym
terenie), w których po uruchomieniu
silnika nie może wykryć żadnych
obiektów, lub jeżeli czujniki układu
są zasłonięte ciałami obcymi.

OSTROŻNIE
Przed holowaniem przyczepy lub zamon-
towaniem bagażnika zewnętrznego układ
wspomagający bezpieczne wysiadanie
(SEW) należy wyłączać. Przed ponownym
rozpoczęciem korzystania z układu nale- 7
ży odłączyć przyczepę lub zdemontować
bagażnik zewnętrzny.

7-47
Układy wspomagające kierowcę

MANUALNY OGRANICZNIK PRĘDKOŚCI (MSLA) (JEŻELI WYSTĘPUJE)


Sposób działania układu
Ustawianie ograniczenia prędkości

OTM070111L OCN7060143 OCN7060144


1. Lampka sygnalizacyjna włączenia manu- 2. Ustawić przełącznik w położeniu (+) lub
alnego ogranicznika prędkości (–) i po ustawieniu ograniczenia prędkości
OCN7060060
2. Zaprogramowana prędkość zwolnić przełącznik.
1. Przy żądanej prędkości nacisnąć i  przy- Ustawić i przytrzymać przełącznik w poło-
Ogranicznik prędkości umożliwia uniknięcie trzymać przycisk układów wspomaga-
przekroczenia określonej prędkości jazdy. żeniu (+) lub (–). Ustawiona prędkość
jących kierowcę ( ). W  zestawie zwiększa się lub zmniejsza do najbliższej
Manualny ogranicznik prędkości uniemoż- wskaźników włącza się lampka sygnaliza-
liwia przekroczenie określonej prędkości wielokrotności dziesięciu, a  następnie
cyjna włączenia manualnego ogranicznika zwiększa się lub zmniejsza o 10 km/h.
(ingerencję układu sygnalizuje miganie wska- prędkości ( ).
zania ograniczenia i dźwięk ostrzegawczy).

7-48
Wznawianie działania układu
• W przypadku naciśnięcia pedału przy-
spieszenia bez przekroczenia punktu
oporu pojazd nie przekracza ustawio-
nego ograniczenia prędkości.
• Po naciśnięciu pedału przyspieszenia
poza punkt oporu słyszalne mogą być
przypominające „kliknięcia” odgłosy
mechanizmu funkcji „kickdown”.

Układy wspomagające kierowcę


OTM070203L

3. Zestaw wskaźników wyświetla ustawione Chwilowa dezaktywacja układu OCN7060143 OCN7060144


ograniczenie prędkości.
Aby zwiększyć prędkość powyżej ustawio- Aby wznowić działanie manualnego ogranicz-
nego ograniczenia, należy szybko wcisnąć nika prędkości, ustawić przełącznik w poło-
pedał przyspieszenia poza punkt oporu. żeniu „+”, „–” lub nacisnąć przycisk .
W  takim przypadku miga wskazanie Ustawienie przełącznika w  położeniu „+”
zadanego ograniczenia prędkości i włącza lub „–” powoduje ustawienie ograniczenia
się dźwięk ostrzegawczy. Ostrzeżenia prędkości dla aktualnej prędkości podawanej
te wyłączają się, kiedy prędkość spada w zestawie wskaźników.
poniżej zadanego ograniczenia. Naciśnięcie przycisku powoduje przy-
wrócenie ostatniej zaprogramowanej pręd-
OCN7060063 kości.
A: typ A, B: typ B 7
Aby chwilowo dezaktywować ustawione
ograniczenie prędkości, nacisnąć przycisk
. Ustawione ograniczenie prędkości
wyłączy się, ale lampka sygnalizacyjna włą-
czenia manualnego ogranicznika prędkości
( ) pozostanie włączona.
7-49
Układy wspomagające kierowcę

Wyłączanie układu
OSTRZEŻENIE
Pomimo wyposażenia pojazdu w manu-
alny ogranicznik prędkości należy sto-
sować następujące środki ostrożności:
• Podczas programowania prędkości
nie przekraczać obowiązujących
ograniczeń.
• Aby uniknąć przypadkowego ogra-
niczenia prędkości, wyłączać manu-
OCN7060060
alny ogranicznik prędkości, kiedy
nie korzysta się z niego. Sprawdzać,
Aby wyłączyć manualny ogranicznik pręd- czy lampka sygnalizacyjna włączenia
kości, nacisnąć przycisk układów wspoma- manualnego ogranicznika prędkości
gających kierowcę ( ). W  zestawie ( ) nie świeci się.
wskaźników gaśnie lampka sygnalizacyjna • Manualny ogranicznik prędkości nie
włączenia manualnego ogranicznika pręd- zastępuje prawidłowej i  bezpiecznej
kości ( ). techniki jazdy. Za zachowywanie
Jeżeli nie zamierza się korzystać z manual- ostrożności pozwalającej na unikanie
nego ogranicznika prędkości, zawsze należy nagłych i  nieoczekiwanych sytuacji
go wyłączać za pomocą przycisku układów zawsze odpowiada kierowca. Dlatego
wspomagających kierowcę ( ). należy stale koncentrować się na
prowadzeniu.

7-50
INTELIGENTNY OGRANICZNIK PRĘDKOŚCI (ISLA) (JEŻELI WYSTĘPUJE)
Inteligentny ogranicznik prędkości na podsta- Czujnik układu Ustawienia układu
wie wykrytych znaków drogowych i informa-
cji z systemu nawigacji podaje kierowcy ogra- Ustawienia funkcji układu
niczenia prędkości obowiązujące w  danym
miejscu oraz dodatkowe informacje drogowe.
W ten sposób układ pomaga kierowcy prze-
strzegać ograniczeń prędkości.

OSTROŻNIE

Układy wspomagające kierowcę


W  pewnych krajach inteligentny ogra- ONX4E050146
nicznik prędkości może nie działać pra-
widłowo. 1. Kamera przednia
OBC3070114TU
Położenie kamery układu przedstawiono
Ograniczenie prędkości
powyżej.
Aby wybrać funkcje układu, należy przy uru-
OSTROŻNIE chomionym silniku wybrać menu „Settings”
(Ustawienia), a  następnie pozycję „Vehicle
Więcej informacji na temat środków settings” (Ustawienia pojazdu) → „Speed
ostrożności dotyczących kamery przed- limit” (Ograniczanie prędkości).
niej podano w podrozdziale „Układ wspo- – Po zaznaczeniu opcji „Speed limit assist”
magający unikanie kolizji czołowych (Pomoc w ograniczaniu prędkości) układ
(FCA)” w rozdziale 7. informuje kierowcę o  ograniczeniach
prędkości i  dodatkowych znakach dro- 7
gowych. Ponadto układ informuje kierow-
cę o  konieczności zmiany ograniczenia
Jeżeli pojazd jest wyposażony w  system prędkości ustawionego w  manualnym
nawigacji, układ wykorzystuje informacje ograniczniku prędkości i  tempomacie
z tego systemu wspólnie z informacjami na inteligentnym.
temat znaków drogowych wykrywanych
przez kamerę przednią.
7-51
Układy wspomagające kierowcę

– Po zaznaczeniu opcji „Speed limit war- Sposób działania układu


ning” (Ostrzeganie o ograniczeniach pręd- OSTRZEŻENIE
kości) układ informuje kierowcę o ogra- Ostrzeżenia i ingerencje układu
niczeniach prędkości i dodatkowych zna- • Ze względów bezpieczeństwa usta- Inteligentny ogranicznik prędkości wyświetla
kach drogowych. Ponadto układ ostrzega wienia układu należy zmieniać po
ograniczenia prędkości, ostrzega o ich prze-
zatrzymaniu pojazdu w bezpiecznym
kierowcę w  przypadku przekroczenia miejscu. kroczeniu i informuje o konieczności zmiany
ograniczenia prędkości. ustawionego ograniczenia.
• Funkcja pomocy w  ograniczaniu
– Zaznaczenie opcji „Off” (Wył.) powoduje prędkości działa z  uwzględnieniem
wyłączenie układu. tolerancji ograniczenia prędkości
dodawanej do ograniczenia. Aby nie
stosować żadnej tolerancji do ogra- Sposób działania układu i ostrzegania przez
OSTROŻNIE niczeń prędkości, należy ustawić jej układ opisano dla tolerancji ogranicze-
wartość na 0. nia prędkości ustawionej na 0. Sposób
Po zaznaczeniu opcji „Speed limit war-
ning” (Ostrzeganie o  ograniczeniach • Funkcja ostrzegania o ograniczeniach ustawiania tolerancji opisano w  punkcie
prędkości) układ nie informuje kierow- prędkości ostrzega kierowcę po prze- „Ustawienia układu”.
cy o  konieczności zmiany ustawionego kroczeniu ograniczenia prędkości
ograniczenia prędkości. z  dodaną ustawioną tolerancją. Aby
funkcja ostrzegała natychmiast po
przekroczeniu obowiązującego ogra-
Przesunięcie ograniczenia prędkości niczenia prędkości, należy ustawić
wartość tolerancji na 0.
Tolerancję ograniczenia prędkości można
zmienić po włączeniu stacyjki (stan ON),
wybierając pozycje „Driver assistance”
(Układy wspomagające kierowcę) → „Speed
limit” (Ograniczenia prędkości) → „Speed
limit tolerance” (Tolerancja ograniczenia ONX4E070094 ONX4E070095
prędkości). Układ ostrzegania o  ogranicze-
niach prędkości i  ogranicznik prędkości Wyświetlanie ograniczenia prędkości
podczas wykrywania ograniczeń prędkości Informacje o ograniczeniach prędkości poja-
uwzględnią ustawioną tolerancję. wiają się w zestawie wskaźników.
7-52
OSTRZEŻENIE
• Oprócz informowania o  ogranicze-
niach prędkości inteligentny ogranicz- • Jeżeli tolerancja ograniczenia prędko-
nik prędkości podaje dodatkowe infor- ści ma wartość różną od 0, ustawione
macje o znakach drogowych. Podawane ograniczenie prędkości zmieni się na
informacje mogą się różnić w zależności wyższe niż faktycznie obowiązujące
od kraju. w tym miejscu. Aby nie przekraczać
obowiązującego ograniczenia pręd-
• Dodatkowy znak wyświetlany pod zna- kości, należy ustawić tolerancję na
kiem ograniczenia prędkości lub zakazu 0 lub obniżyć ustawioną prędkość za

Układy wspomagające kierowcę


wyprzedzania określa warunki obowią- ONX4E070097 ONX4E070098 pomocą przełącznika na kierownicy.
zywania znaku. Jeżeli układ nie rozpo- Zmiana ustawionej prędkości • Nawet po zmianie ustawionego
znaje znaku dodatkowego, wyświetla go ograniczenia prędkości można nadal
Jeżeli podczas działania manualnego ogra-
jako puste pole. jechać z prędkością wyższą. W razie
nicznika prędkości lub tempomatu inteli-
gentnego zmieni się ograniczenie prędkości potrzeby należy zmniejszać prędkość,
obowiązujące na danej drodze, w  zestawie naciskając pedał hamulca.
wskaźników wyświetla się strzałka w  górę • Jeżeli na danym odcinku obowiązuje
lub w dół, informująca kierowcę o koniecz- ograniczenie poniżej 30  km/h, funk-
ności zmiany ustawionej prędkości. W  tym cja zmiany ustawionego ograniczenia
momencie kierowca może zmienić ustawione prędkości nie działa.
ograniczenie prędkości, ustawiając przełącz- • Inteligentny ogranicznik prędkości
nik na kierownicy w położeniu „+” lub „–”. wykorzystuje prędkość ustawioną
w  zestawie wskaźników przez kie-
rowcę. Jeżeli jednostka prędkości
ustawiona w  zestawie wskaźników 7
ONX4E070096 jest inna niż obowiązująca w danym
Ostrzeganie o przekroczeniu kraju, inteligentny ogranicznik pręd-
dozwolonej prędkości kości może nie działać prawidłowo.
W przypadku przekroczenia obowiązującego
ograniczenia prędkości miga czerwona lamp-
ka ogranicznika prędkości.
7-53
Układy wspomagające kierowcę

Nieprawidłowe działanie Wyłączenie układu


i ograniczenia układu
• Więcej informacji na temat działa-
nia manualnego ogranicznika prędko- Nieprawidłowe działanie układu
ści podano w podrozdziale „Manualny
ogranicznik prędkości (MSLA)” w roz-
dziale 7.
• Więcej informacji na temat działa-
nia tempomatu inteligentnego podano
w  podrozdziale „Tempomat inteligent-
ny (SCC)” w rozdziale 7.
OTM070226L

Ciała obce znajdujące się na szybie czołowej


OBC3070032
w miejscu zamontowania kamery przedniej,
opady śniegu lub deszczu mogą ograniczyć
Jeżeli inteligentny ogranicznik prędkości nie zdolność wykrywania obiektów przez układ
działa prawidłowo, w zestawie wskaźników i chwilowo ograniczyć działanie lub spowo-
pojawia się komunikat ostrzegawczy „Check dować wyłączenie układu inteligentnego
speed limit assist system” (Sprawdzić ogra- ogranicznika prędkości. W takim przypadku
nicznik prędkości). W takim przypadku pojazd w zestawie wskaźników pojawia się komu-
powinna sprawdzić Autoryzowana Stacja nikat ostrzegawczy „Speed limit system
Obsługi (ASO) Hyundai. disabled. Camera obscured” (Ogranicznik
prędkości wyłączony. Kamera zasłonięta).
Prawidłowe działanie układu powraca po
usunięciu śniegu, wody lub ciał obcych.
Jeżeli po tych czynnościach układ nie dzia-
ła prawidłowo, pojazd powinna sprawdzić
Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) Hyundai.

7-54
• Odbiegające od norm znaki drogowe. Więcej informacji na temat ograniczeń
OSTRZEŻENIE – Odbiegający od norm tekst lub rysunek kamery przedniej podano w podrozdziale
na znaku drogowym. „Układ wspomagający unikanie kolizji
• Inteligentny ogranicznik prędkości czołowych (FCA)” w rozdziale 7.
może nie działać prawidłowo, nawet – Znak drogowy ustawiony między jezd-
jeżeli w  zestawie wskaźników nie niami na rozjeździe.
pojawia się żaden komunikat ostrze- – Brak znaku określającego warunki
OSTRZEŻENIE
gawczy lub nie świeci się żadna obowiązywania znaku ustawionego
lampka ostrzegawcza. • Inteligentny ogranicznik prędkości
przy drodze wjazdowej lub wyjazdowej. to układ dodatkowy, który pomaga
• Układ może nie działać prawidłowo, – Znak umieszczony na pojeździe. kierowcy w przestrzeganiu obowią-
jeżeli po uruchomieniu silnika czujnik

Układy wspomagające kierowcę


układu jest zanieczyszczony. • Nagła zmiana jasności otoczenia, np. zujących ograniczeń prędkości. Układ
podczas wjazdu do tunelu lub wyjazdu może nie podawać prawidłowych
z tunelu albo przejazdu pod wiaduktem. wartości ograniczeń.
Ograniczenia układu • Jazda w ciemności z wyłączonymi świa- • Podczas programowania prędkości
nie przekraczać obowiązujących
W  następujących przypadkach inteligentny tłami przednimi lub zbyt słaba jasność ograniczeń.
ogranicznik prędkości może nie działać lub świateł.
może podawać nieprawidłowe informacje: • Utrudnione rozpoznawanie znaków drogo-
• Znaki drogowe zanieczyszczone lub nie- wych z powodu odbić światła słoneczne-
możliwe do rozpoznania. go, latarni ulicznych lub świateł pojazdów
– Słaba widoczność znaków drogowych nadjeżdżających z przeciwka.
z  powodu złych warunków atmosfe- • Intensywne światło słoneczne w  polu
rycznych, takich jak opady śniegu lub widzenia kamery przedniej.
deszczu, mgła itp. • Droga z ostrymi zakrętami lub kręta.
– Znak drogowy niewyraźny lub uszko- • Przejazd przez progi zwalniające lub jazda
7
dzony. w górę i w dół albo skręcanie na stromych
– Znak drogowy częściowo zasłonięty pochyłościach.
przez obiekty sąsiadujące lub zacie- • Silne wstrząsy pojazdu.
niony.

7-55
Układy wspomagające kierowcę

UKŁAD MONITOROWANIA ZMĘCZENIA KIEROWCY (DAW) (JEŻELI WYSTĘPUJE)


Funkcja podstawowa Ustawienia układu
Układ monitorowania zmęczenia kierowcy
OSTROŻNIE
Ustawienia funkcji układu
(DAW) wykrywa poziom koncentracji kierow- • Aby zapewnić optymalne działanie
cy na podstawie sposobu jazdy, czasu jazdy ■ Typ A ■ Typ B
układu DAW, należy utrzymywać
itp. Kiedy koncentracja kierowcy spadnie kamerę przednią w dobrym stanie.
poniżej określonego poziomu, układ zaleca
przerwę.
• Więcej informacji na temat środ-
ków ostrożności dotyczących kame-
ry przedniej podano w  podrozdziale
Funkcja ostrzegania o  ruszeniu pojazdu „Układ wspomagający unikanie kolizji
poprzedzającego czołowych (FCA)” w rozdziale 7.
Funkcja ta informuje kierowcę o  ruszeniu
pojazdu poprzedzającego.
OTM070188N OTM070188L
Czujnik układu
Układ monitorowania zmęczenia
kierowcy (DAW)
Aby wybrać funkcje układu, należy przy uru-
chomionym silniku wybrać menu „Settings”
(Ustawienia), a  następnie pozycję „Driver
Assistance” (Układy wspomagające kierow-
cę) → „Driver Attention Warning” lub „DAW
(Driver Attention Warning)” (Układ monitoro-
wania zmęczenia kierowcy — DAW).
– W  przypadku zaznaczenia opcji
ONX4E050146 „Inattentive Driving Warning” (Ostrzeganie
1. Kamera przednia o nieuważnej jeździe) lub „Swaying war-
Kamera przednia służy do wykrywania sposo- ning” (Ostrzeganie o  zbaczaniu z  pro-
bu jazdy i ruszania pojazdu poprzedzającego. stego toru jazdy) układ wykrywa poziom
dekoncentracji kierowcy i w odpowiednim
Położenie kamery układu przedstawiono momencie zaleca przerwę w prowadze-
powyżej. niu.
7-56
■ Typ A ■ Typ B Sposób działania układu
Funkcja podstawowa
Komunikaty i ostrzeżenia układu
Podstawową funkcją układu DAW jest infor-
mowanie kierowcy o poziomie koncentracji
i  zachęcanie do przerw w  prowadzeniu
za pomocą komunikatu „Consider taking
a break” (Rozważyć przerwę).

Układy wspomagające kierowcę


OTM070189N OTM070189L OTM070140N

Warning Timing (Czas ostrzegania) Poziom koncentracji


Ostrzeganie o ruszeniu pojazdu
poprzedzającego Aby zmienić czas ostrzegania układu DAW,
■ Układ wyłączony ■ Tryb czuwania/układ nie-
aktywny
– Po zaznaczeniu opcji „Leading Vehicle należy przy uruchomionym silniku wybrać
Departure Alert” (Ostrzeżenie o ruszeniu menu „Settings” (Ustawienia), a  następnie
pojazdu poprzedzającego) układ informuje pozycję „Driver Assistance” (Układy wspo-
kierowcę o ruszeniu pojazdu poprzedza- magające kierowcę) → „Warning Timing”
jącego. (Czas ostrzegania).
W nowym pojeździe domyślnie zaznaczona
jest opcja „Normal” (Normalne). Zmiana
czasu ostrzegania przez ten układ może
spowodować również zmiany czasów ostrze-
gania przez inne układy wspomagające OTM070102N OTM070106N
kierowcę. 7

Wyłączenie i ponowne uruchomienie silnika


przywraca poprzednie ustawienia układu
DAW.
7-57
Układy wspomagające kierowcę

■ Jazda uważna ■ Jazda nieuważna Zalecenie przerwania jazdy


OSTRZEŻENIE
Ze względów bezpieczeństwa ustawienia
układu należy zmieniać po zatrzymaniu
pojazdu w bezpiecznym miejscu.

OSTROŻNIE
• Układ DAW może sugerować prze-
OTM070190N OTM070191N rwanie jazdy na podstawie sposobu
• Kierowca może sprawdzać w  zestawie OTM070105L prowadzenia lub czynności wykony-
wskaźników poziom swojej koncentracji. • Aby zasugerować kierowcy przerwanie wanych przez kierowcę, nawet jeżeli
jazdy w  przypadku, kiedy jego poziom kierowca nie odczuwa zmęczenia.
– Usunięcie zaznaczenia pozy-
cji „Inattentive Driving Warning” koncentracji jest niższy niż 1, na wyświe- • Układ DAW jedynie wspomaga kie-
(Ostrzeganie o  nieuważnej jeździe)” tlaczu LCD zestawu wskaźników pojawia rowcę. Układ nie zawsze może pra-
powoduje wyświetlenie komunikatu się komunikat „Consider taking a break” widłowo rozpoznać poziom jego kon-
„System Off” (Układ wył.). (Rozważyć przerwę). Komunikatowi towa- centracji.
– Układ działa przy prędkości rzyszy dźwięk ostrzegawczy. • Kierowca odczuwający zmęczenie
0 ÷ 180 km/h. • Układ DAW nie sugeruje przerwy, jeżeli powinien przerwać jazdę w bezpiecz-
nym miejscu, nawet jeżeli układ DAW
– Jeżeli prędkość nie mieści się w tym całkowity czas jazdy jest krótszy niż 10 nie sugeruje przerwy.
zakresie, wyświetla się komuni- minut lub od ostatniej sugestii przerwy
kat „Standby” (Tryb czuwania) lub nie upłynęło 10 minut.
„Disabled” (Nieaktywny).
• Układ podaje poziom koncentracji kierow-
cy w skali od 1 do 5. Im mniejsza liczba,
tym niższy poziom koncentracji.
• Wyświetlany poziom spada, jeżeli przez
określony czas kierowca nie przerywa
jazdy.
7-58
Funkcja ostrzegania o ruszeniu
pojazdu poprzedzającego OSTRZEŻENIE
• Ustawienia można zmieniać w zestawie
wskaźników (opcja „User Settings” —
■ Typ A ■ Typ B • Podczas wyświetlania komunikatu
Ustawienia użytkownika) lub w  syste- i  emitowania dźwięku ostrzegaw-
mie multimedialnym (opcja „Vehicle czego przez inny układ, ostrzeżenie
Settings” — Ustawienia pojazdu), o ruszeniu pojazdu poprzedzającego
w  zależności od wyposażenia pojazdu. może się nie pojawić.
Więcej informacji podano w podrozdzia- • Za bezpieczną jazdę i  utrzymywanie
le „Tryb ustawień użytkownika” w roz- kontroli nad pojazdem odpowiada
dziale 4 lub w  rozdziale „Ustawienia kierowca.

Układy wspomagające kierowcę


pojazdu” oddzielnej instrukcji systemu
multimedialnego.
• W następujących sytuacjach układ DAW
ONX4E070099 ONX4E070030 OSTROŻNIE
ustawia czas ostatniej przerwy na 00:00: Po ruszeniu pojazdu poprzedzającego funkcja
ostrzegania o  ruszeniu pojazdu poprze- • Funkcja ostrzegania o ruszeniu pojaz-
– Wyłączenie silnika. dzającego informuje kierowcę za pomocą du poprzedzającego jest funkcją
– Odpięcie pasa bezpieczeństwa kierow- komunikatu „Leading vehicle is driving away” dodatkową i  może nie informować
cy i otwarcie drzwi kierowcy. lub „Leading vehicle is driving on” (Pojazd kierowcy o ruszeniu pojazdu poprze-
poprzedzający rusza) i dźwięku ostrzegaw- dzającego.
– Zatrzymanie pojazdu na ponad
10 minut. czego. • Przed ruszeniem zawsze sprawdzać
warunki drogowe.
• Po zresetowaniu układu DAW przez kie-
rowcę czas ostatniej przerwy ustawia
się na 00:00, a poziom koncentracji na
„High” (Wysoki). 7

7-59
Układy wspomagające kierowcę

Nieprawidłowe działanie Funkcja ostrzegania o ruszeniu pojazdu • Nagły skręt pojazdu poprzedzającego
i ograniczenia układu poprzedzającego
Nieprawidłowe działanie układu • Zajechanie drogi

OADAS034
A: nasz pojazd, B: pojazd poprzedzający
OTM070107L OADAS021 Funkcja ostrzegania o  ruszeniu pojazdu
Jeżeli układ DAW nie działa prawidłowo, poprzedzającego może nie działać prawidło-
w zestawie wskaźników pojawia się komu- wo w przypadku gwałtownego skrętu pojazdu
nikat ostrzegawczy „Check Driver Attention poprzedzającego.
Warning (DAW) system” (Sprawdzić układ
monitorowania zmęczenia kierowcy — DAW). • Gwałtowne ruszenie pojazdu poprzedza-
W takim przypadku pojazd powinna spraw- jącego
dzić Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO)
Hyundai.
Ograniczenia układu
W następujących sytuacjach układ DAW może OADAS022
nie działać prawidłowo: A: nasz pojazd, B: pojazd poprzedzający
• Gwałtowny sposób jazdy.
Funkcja ostrzegania o  ruszeniu pojazdu
• Częste celowe zmiany pasa ruchu. poprzedzającego może nie działać prawi-
• Ingerencja innego układu wspomagające- dłowo w  przypadku zajechania drogi przez
go kierowcę, takiego jak układ utrzymy- inny pojazd.
wania na pasie ruchu (LKA). OADAS024
7-60
Funkcja ostrzegania o  ruszeniu pojazdu • Jazda przez parking • Przejazd przez bramkę poboru opłat,
poprzedzającego może nie działać prawidło- rozjazd itp.
wo w przypadku jego gwałtownego ruszenia.

• Obecność pieszego lub rowerzysty między


naszym pojazdem a  pojazdem poprze-
dzającym

Układy wspomagające kierowcę


OADAS027
OADAS026
Funkcja ostrzegania o  ruszeniu pojazdu
poprzedzającego może ostrzegać w przypad- Funkcja ostrzegania o  ruszeniu pojazdu
ku wyjazdu z miejsca parkingowego pojazdu poprzedzającego może nie działać prawidło-
zaparkowanego przed naszym pojazdem. wo podczas przejazdu przez bramkę poboru
opłat lub w  miejscu rozdzielenia się pasu
ruchu na kilka pasów albo połączenia kilku
OADAS025 pasów w jeden.
Funkcja ostrzegania o  ruszeniu pojazdu
poprzedzającego może nie działać prawi- OSTROŻNIE
dłowo w  przypadku obecności pieszego
lub rowerzysty między naszym pojazdem Więcej informacji na temat środków
a pojazdem poprzedzającym. ostrożności dotyczących kamery przed- 7
niej podano w podrozdziale „Układ wspo-
magający unikanie kolizji czołowych
(FCA)” w rozdziale 7.

7-61
Układy wspomagające kierowcę

MONITOR WIDOKU W „MARTWYM POLU” (BVM) (JEŻELI WYSTĘPUJE)


■ Strona lewa ■ Strona prawa Czujniki układu Ustawienia układu
Ustawienia funkcji układu
Widok „martwego pola”
Aby włączyć lub wyłączyć monitor widoku
w „martwym polu” (BVM), należy przy uru-
chomionym silniku wybrać menu „Settings”
(Ustawienia), a  następnie pozycję „Driver
Assistance” (Układy wspomagające kierow-
cę) → „Blind-Spot Safety” (Bezpieczeństwo
ONX4070080 ONX4070081 „martwego pola”) → „Blind-Spot View”
Aby wspomagać kierowcę podczas zmiany ONX4070031 (Widok „martwego pola”).
pasa ruchu, po włączeniu kierunkowskazu 1, 2. Kamery boczne (umieszczone od spodu
monitor widoku w  „martwym polu” (BVM) lusterek)
wyświetla w  zestawie wskaźników obraz Położenie kamer układu przedstawiono
„martwego pola” widzenia za pojazdem. powyżej.

7-62
Sposób działania układu Monitor widoku w „martwym polu” Nieprawidłowe działanie układu
(BVM) Jeżeli monitor widoku w  „martwym polu”
Operowanie przełącznikiem
Warunki działania (BVM) nie działa prawidłowo, ekran miga lub
Po włączeniu kierunkowskazu w  zestawie obraz z  kamery jest nieprawidłowy, pojazd
wskaźników pojawia się obraz po danej powinna sprawdzić Autoryzowana Stacja
stronie pojazdu. Obsługi (ASO) Hyundai.

Warunki wyłączenia OSTRZEŻENIE


• Wyłączenie kierunkowskazu powoduje
• Odległości widoczne na obrazie

Układy wspomagające kierowcę


wyłączenie monitora. wyświetlanym w  zestawie wskaźni-
• Włączenie świateł awaryjnych powoduje ków mogą się różnić od rzeczywistych
ODN8059207 wyłączenie monitora widoku w „martwym odległości od obiektów. Ze względów
polu” (BVM) niezależnie od stanu kierun- bezpieczeństwa zawsze bezpośrednio
Dźwignia kierunkowskazów kowskazów. sprawdzać otoczenie pojazdu.
Monitor widoku w  „martwym polu” (BVM) • Pojawienie się ważnego komunika- • Zawsze utrzymywać czystość obiek-
włącza się i wyłącza odpowiednio po włącze- tu ostrzegawczego może spowodować tywu kamery. Zasłonięcie obiektywu
niu i wyłączeniu kierunkowskazów. wyłączenie monitora widoku w „martwym ciałami obcymi może uniemożliwić
polu” (BVM). prawidłowe działanie kamery i moni-
tora widoku w „martwym polu” (BVM).

7-63
Układy wspomagające kierowcę

TEMPOMAT (CC) (JEŻELI WYSTĘPUJE)


Sposób działania układu Zwiększanie ustawionej prędkości
Ustawianie prędkości
1. Przyspieszyć do wymaganej prędkości,
wyższej niż 30 km/h.

OTM070111

1. Lampka sygnalizacyjna włączenia tempo- OCN7060143


matu • Ustawić przełącznik w  położeniu (+)
2. Zaprogramowana prędkość i natychmiast zwolnić. Każde ustawienie
ONX4E070100 przełącznika w  tym położeniu powoduje
Tempomat umożliwia zaprogramowanie A: typ A, B: typ B wzrost prędkości o 1 km/h.
prędkości powyżej 30 km/h, którą pojazd • Ustawić przełącznik w  położeniu (+)
2. Przy żądanej prędkości nacisnąć przy-
ma utrzymywać bez naciskania pedału przy- i  przytrzymać go, obserwując równo-
cisk układów wspomagających kierowcę.
spieszenia. cześnie wskazanie zadanej prędkości
W zestawie wskaźników włącza się lamp-
ka sygnalizacyjna włączenia tempomatu w zestawie wskaźników. Ustawiona pręd-
( ). kość zwiększa się najpierw do najbliższej
wielokrotności 10, a  następnie każde
3. Zwolnić pedał przyspieszenia. kolejne ustawienie przełącznika w  tym
Pojazd utrzymuje ustawioną prędkość położeniu powoduje wzrost o 10 km/h.
bez konieczności naciskania pedału przy- Po wyświetleniu wymaganej prędkości
spieszenia. zwolnić przełącznik — pojazd przyspieszy
do zadanej prędkości.

Na stromych podjazdach pojazd może


nieznacznie zwalniać, a  na zjazdach nie-
znacznie przyspieszać.
7-64
Zmniejszanie ustawionej prędkości Chwilowe przyspieszanie Chwilowa dezaktywacja układu
Aby chwilowo przyspieszyć kiedy tempomat
jest aktywny, należy nacisnąć pedał przy-
spieszenia.
Aby powrócić do zaprogramowanej pręd-
kości, należy zwolnić pedał przyspieszenia.
Ustawienie przełącznika w  położeniu „+”
lub „–” powoduje ustawienie prędkości na
poziomie aktualnej prędkości podawanej
w zestawie wskaźników.

Układy wspomagające kierowcę


OCN7060144 OCN7060063

• Ustawić przełącznik w  położeniu (–) W  następujących przypadkach tempomat


i natychmiast zwolnić. Każde ustawienie dezaktywuje się:
przełącznika w  tym położeniu powoduje • Naciśnięcie pedału hamulca.
spadek prędkości o 1 km/h.
• Naciśnięcie przycisku .
• Ustawić przełącznik w  położeniu (–)
i  przytrzymać go, obserwując równo- • Ustawienie dźwigni zmiany biegów
cześnie wskazanie zadanej prędkości w położeniu neutralnym/włączenie trybu
w zestawie wskaźników. Ustawiona pręd- N skrzyni biegów.
kość zmniejsza się najpierw do najbliższej • Zwolnienie do prędkości poniżej 30 km/h.
wielokrotności 10, a  następnie każde • Ingerencja układu stabilizacji toru jazdy
kolejne ustawienie przełącznika w  tym (ESC).
położeniu powoduje spadek o 10 km/h. • Redukcja do 2. biegu w trybie manualnej 7
Po osiągnięciu wymaganej prędkości zmiany biegów.
zwolnić przełącznik.
Ustawienie prędkości wyłącza się, ale lamp-
ka sygnalizacyjna włączenia tempomatu
( ) pozostanie włączona.

7-65
Układy wspomagające kierowcę

UWAGA Aby wznowić działanie układu, prędkość musi Wyłączanie układu


być wyższa niż 30 km/h.
Jeżeli tempomat dezaktywuje się z przy-
czyn innych, niż podane powyżej, pojazd
powinna sprawdzić Autoryzowana Stacja OSTRZEŻENIE
Obsługi (ASO) Hyundai.
Przed użyciem przycisku spraw-
dzić sytuację na drodze. Po naciśnięciu
Wznawianie działania układu przycisku pojazd może gwałtownie
przyspieszyć lub zwolnić.

ONX4E070100
A: typ A, B: typ B
Aby wyłączyć tempomat, nacisnąć przycisk
układów wspomagających kierowcę. Gaśnie
lampka sygnalizacyjna włączenia tempomatu
( ).
Jeżeli nie zamierza się korzystać z  tem-
OCN7060145 pomatu, zawsze należy go wyłączać za
Ustawić przełącznik w położeniu (+), (–) lub pomocą przycisku układów wspomagających
nacisnąć przycisk . kierowcę.
Ustawienie przełącznika w  położeniu „+”
lub „–” powoduje ustawienie prędkości na
poziomie aktualnej prędkości podawanej Aby wyłączyć tempomat w  pojazdach
w zestawie wskaźników. wyposażonych w  manualny ogranicznik
Naciśnięcie przycisku powoduje przy- prędkości, należy nacisnąć i  przytrzymać
wrócenie ostatniej zaprogramowanej pręd- przycisk układów wspomagających kie-
kości. rowcę. W  takim przypadku manualny
ogranicznik prędkości pozostanie włączony.
7-66
OSTRZEŻENIE • Nie używać tempomatu, jeżeli utrzy-
mywanie stałej prędkości może być
Podczas korzystania z tempomatu nale- niebezpieczne, np.:
ży przestrzegać poniższych środków – W  ruchu o  dużym natężeniu lub
ostrożności: jeżeli sytuacja na drodze utrudnia
• Podczas programowania prędkości jazdę ze stałą prędkością.
nie przekraczać obowiązujących – Podczas jazdy w  deszczu albo po
ograniczeń. drogach pokrytych lodem lub śnie-
• Aby uniknąć przypadkowego usta- giem.
wienia prędkości, wyłączać tempo- – Podczas jazdy w górach.

Układy wspomagające kierowcę


mat, kiedy nie korzysta się z  niego. – Podczas jazdy przy silnym wietrze.
Sprawdzać, czy lampka sygnalizacyj-
na włączenia tempomatu ( ) – Przy ograniczonej widoczności spo-
nie świeci się. wodowanej np. złymi warunkami
atmosferycznymi, takimi jak mgła,
• Tempomat nie zastępuje prawidłowej opady śniegu, deszczu lub burza
i bezpiecznej techniki jazdy. Za zacho- piaskowa.
wywanie ostrożności pozwalającej na
unikanie nagłych i  nieoczekiwanych • Nie używać tempomatu podczas holo-
sytuacji zawsze odpowiada kierowca. wania przyczepy.
• Zawsze zachowywać ostrożność
pozwalającą na unikanie nagłych
i  nieoczekiwanych sytuacji. Dlatego
należy stale koncentrować się na
prowadzeniu.
7

7-67
Układy wspomagające kierowcę

TEMPOMAT INTELIGENTNY (SCC) (JEŻELI WYSTĘPUJE)


Tempomat inteligentny umożliwia zaprogra- Czujniki układu
mowanie prędkości i minimalnej odległości OSTROŻNIE
do pojazdu poprzedzającego.
Aby zapewnić optymalne działanie tem-
pomatu inteligentnego, należy utrzymy-
Wspomaganie przyspieszania podczas wać kamerę przednią i  radar przedni
wyprzedzania w dobrym stanie.
Tempomat inteligentny rozpoznaje zamiar Więcej informacji na temat środków
kierowcy wyprzedzania pojazdu poprzedza- ostrożności dotyczących kamery przed-
jącego i wspomaga przyspieszanie. niej i radaru przedniego podano w pod-
rozdziale „Układ wspomagający unikanie
kolizji czołowych (FCA)” w rozdziale 7.
ONX4E050146

ONX4070005
1. Kamera przednia
2. Radar przedni
Kamera przednia i  radar przedni służą do
wykrywania pojazdów poprzedzających.
Położenie kamery i radaru przedniego przed-
stawiono powyżej.

7-68
Ustawienia układu
Ustawienia funkcji układu • W  przypadku jazdy z  prędkością
0 ÷ 30 km/h naciśnięcie przycisku ukła-
dów wspomagających kierowcę powo-
duje ustawienie prędkości utrzymy-
wanej przez tempomat inteligentny na
30 km/h.
• Symbol na przycisku układów wspo-
magających kierowcę może być różny,

Układy wspomagające kierowcę


w zależności od opcji wyposażenia pojaz- OCN7060069
du. A: typ A, B: typ B
Ustawianie odległości do pojazdu
ONX4E070100
poprzedzającego
A: typ A, B: typ B
Każde naciśnięcie przycisku powoduje zmia-
Włączanie układu nę odległości do pojazdu poprzedzającego
• Włączyć układ za pomocą przycisku ukła- w następujący sposób:
dów wspomagających kierowcę. Prędkość
zadana ustawia się zgodnie z  prędko- Odległość 4 Odległość 3 Odległość 2
ścią wskazywaną aktualnie w  zestawie
wskaźników. Odległość 1
• Układ utrzymuje tę prędkość w przypad-
ku braku pojazdu poprzedzającego, ale
w przypadku obecności pojazdu poprze- 7
dzającego może zwolnić w  celu zacho-
wania zaprogramowanej odległości. Kiedy
pojazd poprzedzający znacznie zwiększa
prędkość, pojazd przyspiesza, a następ-
nie utrzymuje stałą, zaprogramowaną
prędkość.

7-69
Układy wspomagające kierowcę

OSTRZEŻENIE
• Podczas jazdy z  prędkością 90  km/h
zaprogramowana odległość zmienia się Przed użyciem przełącznika sprawdzić
następująco: sytuację na drodze. Przesunięcie prze-
łącznika do góry i  przytrzymanie go
Odległość 4 – ok. 53 m w  tym położeniu powoduje gwałtowny
Odległość 3 – ok. 40 m wzrost prędkości.
Odległość 2 – ok. 30 m
Odległość 1 – ok. 25 m
• Po każdym uruchomieniu silnika lub OCN7060061
czasowej dezaktywacji układu przywra- Zwiększanie ustawionej prędkości
cana jest ostatnia ustawiona odległość. • Ustawić przełącznik w  położeniu (+)
i natychmiast zwolnić. Każde ustawienie
przełącznika w  tym położeniu powoduje
wzrost prędkości o 1 km/h.
• Ustawić przełącznik w  położeniu (+)
i  przytrzymać go, obserwując równo-
cześnie wskazanie zadanej prędkości
w  zestawie wskaźników. Każde usta-
wienie przełącznika w  tym położeniu
powoduje wzrost prędkości o  10 km/h.
Po wyświetleniu wymaganej prędkości
zwolnić przełącznik — pojazd przyspie-
szy do zadanej prędkości. Za pomocą
przełącznika zaprogramowaną prędkość
można zmieniać do 180 km/h.

7-70
Układy wspomagające kierowcę
OCN7060062 OCN7060120 OCN7060121

Zmniejszanie ustawionej prędkości A: typ A, B: typ B A: typ A, B: typ B

• Ustawić przełącznik w  położeniu (–) Chwilowa dezaktywacja układu Wznawianie działania układu
i natychmiast zwolnić. Każde ustawienie Aby chwilowo dezaktywować tempomat inte- Aby wznowić działanie tempomatu inteligent-
przełącznika w  tym położeniu powoduje ligentny, nacisnąć przycisk lub nacisnąć nego, ustawić przełącznik w położeniu „+”,
spadek prędkości o 1 km/h. pedał hamulca. „–” lub nacisnąć przycisk .
• Ustawić przełącznik w położeniu (–) i przy- Ustawienie przełącznika w  położeniu „+”
trzymać go, obserwując równocześnie lub „–” powoduje ustawienie prędkości na
wskazanie zadanej prędkości w zestawie poziomie aktualnej prędkości podawanej
wskaźników. Każde ustawienie przełącz- w zestawie wskaźników.
nika w  tym położeniu powoduje spadek Naciśnięcie przycisku powoduje przy-
prędkości o 10 km/h. wrócenie ostatniej zaprogramowanej pręd-
Po osiągnięciu wymaganej prędkości kości.
zwolnić przełącznik. Za pomocą przełącz- 7
nika zaprogramowaną prędkość można OSTRZEŻENIE
zmieniać do 30 km/h.
Przed użyciem przycisku spraw-
dzić sytuację na drodze. Po naciśnięciu
przycisku pojazd może gwałtownie
przyspieszyć lub zwolnić.
7-71
Układy wspomagające kierowcę

Wyłączenie i ponowne uruchomienie silnika


przywraca poprzednie ustawienia głośności
ostrzeżeń.

Sposób działania układu


Warunki działania
Tempomat inteligentny działa po spełnieniu
ONX4E070100 OTM070141N poniższych warunków.
A: typ A, B: typ B Głośność ostrzeżeń Funkcja podstawowa
Wyłączanie układu Aby zmienić głośność ostrzeżeń tempo-
• Włączony tryb D skrzyni biegów.
Aby wyłączyć tempomat inteligentny, naci- matu inteligentnego, należy przy urucho-
snąć przycisk układów wspomagających mionym silniku wybrać menu „Settings” • Zamknięte drzwi kierowcy.
kierowcę. (Ustawienia), a  następnie pozycję „Driver • Wyłączony elektryczny hamulec posto-
Assistance” (Układy wspomagające kie- jowy (EPB).
rowcę) → „Warning Volume” (Głośność • Prędkość pojazdu w  zakresie prędkości
ostrzeżeń) i  zaznaczyć odpowiednią opcję: działania układu:
„High” (Wysoka), „Medium” (Średnia) lub
Aby wyłączyć tempomat inteligentny „Low” (Niska). – Jeżeli nie ma pojazdu poprzedzającego
w  pojazdach wyposażonych w  manualny — w zakresie 10 ÷ 180 km/h.
ogranicznik prędkości, należy nacisnąć Zmiana głośności ostrzeżeń tego układu
może spowodować również zmiany głośności – Jeżeli jest pojazd poprzedzający
i przytrzymać przycisk układów wspoma- — w zakresie 0 ÷ 180 km/h.
gających kierowcę. W  takim przypadku ostrzeżeń innych układów wspomagających
kierowcę. • Włączony układ stabilizacji toru jazdy
manualny ogranicznik prędkości pozostanie
(ESC), układ kontroli trakcji (TCS) lub
włączony.
układ ABS.
• Brak ingerencji układu stabilizacji toru
jazdy (ESC), układu kontroli trakcji (TCS)
lub układu ABS.
7-72
• Prędkość obrotowa poniżej zakresu zazna- Wyświetlane informacje i sposób
czonego na obrotomierzu na czerwono. OSTRZEŻENIE działania układu
• Brak ingerencji układu wspomagającego • Po włączeniu lewego kierunkowskazu
unikanie kolizji czołowych (FCA) w hamo- Funkcja podstawowa
przy aktywnym tempomacie inteli-
wanie. gentnym i obecności pojazdu poprze- Stan ustawień tempomatu inteligentnego
• Brak ingerencji inteligentnego układu dzającego pojazd może chwilowo można sprawdzać w trybie „Driving Assist”
asystenta parkowania zdalnego (RSPA). przyspieszać. Dlatego należy stale (Układy wspomagające kierowcę) zestawu
koncentrować się na prowadzeniu. wskaźników. Patrz „Tryby wyświetlacza LCD”
w rozdziale 4.
• Funkcja wspomagania przyspiesza-
nia podczas wyprzedzania działa po Sposób działania tempomatu inteligentnego
Po zatrzymaniu pojazdu i  w  przypadku

Układy wspomagające kierowcę


spełnieniu warunków niezależnie od wyświetla się w zależności od stanu układu.
nieobecności pojazdu poprzedzającego
układ aktywuje się po naciśnięciu pedału organizacji ruchu w  danym kraju.
Korzystając z  tej funkcji w  krajach
hamulca. o  innej organizacji ruchu (ruch
lewostronny) należy zachowywać
Wspomaganie przyspieszania podczas szczególną ostrożność.
wyprzedzania
Funkcja wspomagania przyspieszania pod-
czas wyprzedzania aktywuje się po włączeniu
lewego kierunkowskazu przy aktywnym
tempomacie inteligentnym i spełnieniu poniż-
szych warunków:
OTM070156 ONX4070033
• Prędkość pojazdu ponad 60 km/h.
• Działanie układu
• Wyłączone światła awaryjne. 7
• Wykryty pojazd poprzedzający. 1. Wskazanie obecności pojazdu poprzedza-
jącego i zadanego poziomu odległości.
• Brak konieczności zwolnienia w  celu
utrzymania odległości od pojazdu poprze- 2. Zaprogramowana prędkość.
dzającego. 3. Wskazanie obecności pojazdu poprzedza-
jącego i odległości docelowej.

7-73
Układy wspomagające kierowcę

Chwilowe przyspieszanie Chwilowa dezaktywacja układu


■ Typ A ■ Typ B

OTM070155

• Chwilowa dezaktywacja OTM070159 ONX4070034 OTM070113N OTM070113L


1. Włączona lampka [ ]. Aby chwilowo przyspieszyć gdy tempomat W  następujących przypadkach tempomat
2. Zaprogramowana prędkość wyszarzona. inteligentny jest aktywny, należy nacisnąć inteligentny dezaktywuje się automatycznie:
pedał przyspieszenia. Podczas przyspiesza- • Prędkość pojazdu ponad 190 km/h.
nia migają wskazania prędkości zadanej,
zadanego poziomu odległości i  odległości • Zatrzymanie pojazdu na określony czas.
docelowej. • Ciągłe naciskanie pedału przyspieszenia
• Odległość od pojazdu poprzedzającego przez określony czas.
wyświetla się w  zestawie wskaźników • Niespełnione warunki działania tempoma-
w  zależności od faktycznej odległości OSTRZEŻENIE
tu inteligentnego.
między pojazdami.
Podczas chwilowego przyspieszania W  przypadku dezaktywacji automatycznej
• Odległość docelowa może się zmie- należy zachowywać ostrożność, ponie- w zestawie wskaźników pojawia się komu-
niać w  zależności od prędkości pojaz- waż w tym czasie prędkość i odległość nikat ostrzegawczy „Smart Cruise Control
du i zadanego poziomu odległości. Przy do pojazdu poprzedzającego nie jest canceled” lub „SCC (Smart Cruise Control)
niskich prędkościach zmiany odległości utrzymywana automatycznie. cancelled” (Tempomat inteligentny dezak-
między pojazdami mogą powodować nie- tywowany). Towarzyszy mu dźwięk ostrze-
wielkie zmiany odległości docelowej. gawczy.

7-74
Ponadto automatyczna dezaktywacja tem- Niespełnione warunki działania układu Duże natężenie ruchu
pomatu inteligentnego przy zatrzymanym ■ Typ A ■ Typ B
pojeździe może spowodować włączenie
elektrycznego hamulca postojowego (EPB).

OSTRZEŻENIE
Po chwilowej dezaktywacji układ nie
utrzymuje odległości od pojazdu poprze-
dzającego. Podczas jazdy należy zawsze

Układy wspomagające kierowcę


obserwować drogę i pamiętać o zacho- OTM070114L
OTM070112N OTM070112L
waniu odległości, zapewniającej bez-
pieczną drogę hamowania. Konieczne Naciśnięcie przycisku układów wspomaga- Kiedy przy dużym natężeniu ruchu pojazd
może być również naciśnięcie pedału jących kierowcę, ustawienie przełącznika poprzedzający zatrzymuje się, nasz pojazd
hamulca w celu zwiększenia odległości. w położeniu (+), (–) lub naciśnięcie przycisku zatrzymuje się także. Kiedy pojazd poprze-
przy niespełnionych warunkach działania dzający rusza, nasz pojazd również rusza.
powoduje wyświetlenie w zestawie wskaź- Ponadto po pewnym czasie po zatrzymaniu
ników komunikatu „Smart Cruise Control pojazdu w zestawie wskaźników pojawia się
conditions not met” lub „SCC (Smart Cruise komunikat „Use switch or pedal to accele-
Ctrl.) conditions not met” (Niespełnione rate” (Aby ruszyć, użyć przełącznika lub
warunki działania tempomatu inteligentnego). pedału). Aby ruszyć, należy nacisnąć pedał
Towarzyszy mu dźwięk ostrzegawczy. przyspieszenia, ustawić przełącznik w poło-
żeniu „+” lub „–” albo nacisnąć przycisk .
7

7-75
Układy wspomagające kierowcę

Ostrzeżenie o warunkach drogowych


OSTRZEŻENIE przed pojazdem OSTRZEŻENIE
Jeżeli po wyświetleniu tego komunikatu Zawsze należy zwracać uwagę na
nie ma pojazdu poprzedzającego, pojazd pojazdy lub obiekty, które mogą się
poprzedzający jest w  dużej odległości nagle pojawić przed pojazdem. W razie
i ustawiono przełącznik w położeniu „+” potrzeby naciskać pedał hamulca w celu
lub „–” albo naciśnięto przycisk zmniejszenia prędkości i  zachowania
, tempomat inteligentny dezaktywuje bezpiecznej odległości.
się i włącza się hamulec EPB. Jednakże
w  przypadku naciśnięcia pedału przy-
spieszenia hamulec EPB nie włącza się
pomimo dezaktywacji układu. Zawsze
zwracać uwagę na sytuację na drodze. ONX4E070035

W  następujących sytuacjach w  zestawie


wskaźników pojawia się komunikat ostrze-
gawczy „Watch for surrounding vehicles”
(Obserwować sąsiednie pojazdy). Towarzyszy
mu dźwięk ostrzegawczy.
– Zniknięcie pojazdu poprzedzającego przy
utrzymywaniu odległości przez tempomat
inteligentny podczas jazdy poniżej okre-
ślonej prędkości.
– Kiedy w zestawie wskaźników pojawia się
komunikat „Use switch or pedal to acce-
lerate” (Aby ruszyć, użyć przełącznika lub
pedału) i nie ma pojazdu poprzedzającego
lub pojazd poprzedzający jest w  dużej
odległości, można ruszyć, ustawiając
przełącznik w położeniu „+” lub „–” albo
naciskając przycisk .
7-76
Ostrzeżenie przed kolizją • Tempomat inteligentny może nie
OSTRZEŻENIE
reagować prawidłowo w  nagłych,
W  następujących sytuacjach tempomat nieoczekiwanych lub skomplikowa-
inteligentny może nie ostrzegać kierowcy nych sytuacjach drogowych. Dlatego
o kolizji: zawsze należy zwracać uwagę na
warunki drogowe i kontrolować pręd-
• Niewielka odległość od pojazdu kość pojazdu.
poprzedzającego albo prędkość
pojazdu poprzedzającego wyższa • Aby uniknąć przypadkowego usta-
lub podobna do prędkości naszego wienia prędkości, należy wyłączać
pojazdu. tempomat inteligentny, kiedy nie jest

Układy wspomagające kierowcę


używany.
ONX4E070001
• Bardzo niska prędkość pojazdu
poprzedzającego lub pojazd poprze- • Nie otwierać drzwi ani nie opuszczać
Kiedy przy działającym tempomacie inte- dzający stoi. pojazdu z  włączonym tempomatem
ligentnym istnieje wysokie ryzyko kolizji inteligentnym, nawet kiedy pojazd
• Naciśnięcie pedału przyspieszenia stoi.
z  pojazdem poprzedzającym, w  zestawie natychmiast po włączeniu tempomatu
wskaźników pojawia się komunikat ostrze- inteligentnego. • Zawsze zwracać uwagę na ustawio-
gawczy „Collision Warning!” (Ostrzeżenie ną prędkość i  odległość do pojazdu
przed kolizją). Towarzyszy mu dźwięk ostrze- poprzedzającego.
gawczy. Podczas jazdy należy zawsze obser- OSTRZEŻENIE • Zachowywać bezpieczną odległość
wować drogę i  pamiętać o  zachowaniu do pojazdu poprzedzającego, zgodnie
odległości, zapewniającej bezpieczną drogę Podczas korzystania z tempomatu inteli-
z warunkami drogowymi i prędkością.
hamowania. Konieczne może być również gentnego należy przestrzegać poniższych
Utrzymywanie zbyt małej odległości
środków ostrożności:
naciśnięcie pedału hamulca w  celu zwięk- podczas jazdy z  wysoką prędkością
szenia odległości. • Tempomat inteligentny nie zastępuje może doprowadzić do poważnego
prawidłowej i  bezpiecznej techniki wypadku. 7
jazdy. Kierowca powinien zawsze
(ciąg dalszy)
kontrolować prędkość i odległość do
pojazdu poprzedzającego.

7-77
Układy wspomagające kierowcę

(ciąg dalszy) • W  przypadku częstych zmian pasa


• W  przypadku zniknięcia pojazdu ruchu przez pojazdy poprzedzające • Tempomat inteligentny może nie dzia-
poprzedzającego nasz pojazd może układ może reagować z opóźnieniem łać przez 15 sekund od momentu uru-
gwałtownie przyspieszyć do zada- lub może reagować na pojazdy znaj-
dujące się na sąsiednim pasie. Zawsze
chomienia pojazdu, inicjalizacji kamery
nej prędkości. Zawsze zachowywać przedniej lub radaru przedniego.
ostrożność, pozwalającą na unikanie zachowywać ostrożność pozwalającą
nagłych i nieoczekiwanych sytuacji. na unikanie nagłych i  nieoczekiwa- • Ingerencji tempomatu inteligentnego
nych sytuacji. w hamowanie mogą towarzyszyć słyszal-
• Na podjazdach pojazd może nieznacz- ne odgłosy.
nie zwalniać, a na zjazdach nieznacz- • Zawsze zwracać uwagę na otoczenie
nie przyspieszać. i zachowywać ostrożność, nawet jeżeli
układ nie wyświetla komunikatów
• Zawsze zwracać uwagę na możliwość ostrzegawczych i nie emituje dźwię-
nagłego zajechania drogi przez inny ków ostrzegawczych.
pojazd.
• Podczas wyświetlania komunikatu
• Przed rozpoczęciem holowania przy- i  emitowania dźwięku ostrzegaw-
czepy lub pojazdu należy ze względów czego przez inny układ, ostrzeżenie
bezpieczeństwa wyłączyć tempomat tempomatu inteligentnego może się
inteligentny. nie pojawić.
• Podczas holowania pojazdu tempomat • Hałasy dochodzące z zewnątrz mogą
inteligentny należy wyłączyć. zagłuszyć sygnał ostrzegawczy ukła-
• Zakłócenia powodowane przez silne du FCA.
fale elektromagnetyczne mogą unie- • Producent pojazdu nie odpowiada za
możliwiać prawidłowe działanie tem- wykroczenia drogowe ani wypadki
pomatu inteligentnego. spowodowane przez kierowcę.
• Tempomat inteligentny może nie • Podczas programowania prędkości
wykryć przeszkody przed pojazdem. nie przekraczać obowiązujących ogra-
Może to doprowadzić do kolizji. Aby niczeń.
unikać nagłych i  nieoczekiwanych
sytuacji, należy zawsze patrzeć przed
siebie i zachowywać ostrożność.

7-78
Nieprawidłowe działanie Wyłączenie układu
i ograniczenia układu ■ Typ A ■ Typ B
OSTRZEŻENIE
Nieprawidłowe działanie układu • Tempomat inteligentny może dzia-
łać nieprawidłowo, nawet jeżeli na
■ Typ A ■ Typ B
wyświetlaczu LCD nie pojawia się
komunikat ostrzegawczy.
• Tempomat inteligentny może nie dzia-
łać prawidłowo w miejscach, w któ-
rych po uruchomieniu silnika kamera
nie wykrywa żadnych obiektów (np.

Układy wspomagające kierowcę


na otwartych przestrzeniach).
OTM070115N OTM070115L

Przykrycie radaru przedniego lub czujnika


OTM070116N OTM070116L
śniegiem albo ciałami obcymi może ograni-
czyć zdolność wykrywania i chwilowo ogra-
Jeżeli tempomat inteligentny nie działa pra- niczyć lub uniemożliwić działanie tempomatu
widłowo, w  zestawie wskaźników pojawia inteligentnego.
się komunikat ostrzegawczy „Check Smart
W takim przypadku w zestawie wskaźników
Cruise Control system” lub „Check SCC
pojawia się komunikat ostrzegawczy „Smart
(Smart Cruise Control) system” (Sprawdzić
Cruise Control disabled. Radar blocked” lub
tempomat inteligentny), a w zestawie wskaź-
„SCC (Smart Cruise Control) disabled. Radar
ników świeci się lampka ostrzegawcza .
blocked” (Tempomat inteligentny wyłączony.
W takim przypadku pojazd powinna spraw-
Radar zablokowany).
dzić Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO)
Hyundai. Prawidłowe działanie układu powraca po 7
usunięciu śniegu, wody lub ciał obcych.

7-79
Układy wspomagające kierowcę

Ograniczenia układu • Nagła zmiana jasności otoczenia, np. • Obecność obiektów silnie odbijających
W następujących sytuacjach tempomat inte- podczas wjazdu do tunelu lub wyjazdu fale radarowe, takich jak bariery ochronne,
ligentny może nie działać prawidłowo lub z tunelu. pojazdy sąsiadujące itp.
aktywować się w sposób nieoczekiwany: • Mała jasność otoczenia z powodu wyłą- • Uderzenie lub uszkodzenie zderzaka
• Zanieczyszczony lub uszkodzony czujnik czonych świateł przednich lub niedosta- w  pobliżu radaru przedniego albo nie-
układu albo jego otoczenie. tecznej jasności świateł. prawidłowe ustawienie radaru.
• Ciągłe spryskiwanie szyby czołowej lub • Intensywne opady deszczu lub śniegu • Wysoka lub niska temperatura wokół
pracujące wycieraczki. albo gęsta mgła. radaru przedniego.
• Ograniczenie czułości obiektywu kamery • Droga zamglona, zadymiona lub zacie- • Jazda przez otwartą przestrzeń z niewiel-
z  powodu zastosowania przyciemnianej niona. ką liczbą innych pojazdów lub otaczają-
szyby czołowej, nałożenia na szybę folii • Widoczna jedynie część pojazdu. cych obiektów (np. pola uprawne, łąki,
lub powłoki przyciemniającej albo przysło- obszar niezabudowany itp.).
• Wyłączone lub nietypowo umieszczone
nięcie kamery ciałami obcymi (naklejkami, • Pojazd poprzedzający wykonany z mate-
światła tylne pojazdu poprzedzającego.
owadami itp.) na szybie. riału, który nie odbija fal radarowych.
• Mała jasność otoczenia z powodu wyłą- • Przejazd w pobliżu rozjazdu dróg szybkie-
• Szyba czołowa zaparowana lub pokryta czonych świateł tylnych lub niedostatecz-
lodem. go ruchu lub przez bramkę poboru opłat.
nej jasności świateł.
• Intensywne światło słoneczne w  polu • Śliska nawierzchnia, np. pokryta śniegiem,
• Niewielkie wymiary lub nietypowy kształt wodą lub lodem.
widzenia kamery przedniej. pojazdu poprzedzającego (np. pojazd
• Odbicie światła latarni ulicznych lub świa- pochylony, przewrócony itp.). • Kręta droga.
teł pojazdu nadjeżdżającego z przeciwka • Mały lub duży prześwit pojazdu poprze- • Późne wykrycie pojazdu poprzedzającego.
od mokrej nawierzchni. dzającego. • Nagłe zasłonięcie pojazdu poprzedzające-
• Wysoka lub niska temperatura wokół go przez przeszkodę.
• Nagłe zajechanie drogi przez pojazd
kamery przedniej. poprzedzający. • Nagła zmiana pasa ruchu lub gwałtow-
• Przedmioty umieszczone na desce roz- ne zmniejszenie prędkości przez pojazd
• Holowanie pojazdu. poprzedzający.
dzielczej.
• Przejazd przez tunel lub stalowy most. • Odkształcone nadwozie pojazdu poprze-
• Bardzo duża jasność otoczenia.
• Przejazd przez obszary, na których znajdu- dzającego.
• Ciemne otoczenie, np. podczas przejazdu ją się konstrukcje stalowe, takie jak place
przez tunel itp. • Zbyt wysoka lub zbyt niska prędkość
budowy, linie kolejowe itp. pojazdu poprzedzającego.
7-80
• Zmiana pasa ruchu przez nasz pojazd • Jazda po zakręcie
z niską prędkością przy obecności pojazdu
poprzedzającego.
• Pojazd poprzedzający przykryty śniegiem.
• Chaotyczny sposób jazdy.
• Nasz pojazd i pojazd poprzedzający poru-
szają się po rondzie.
• Ciągła jazda po okręgu.
• Jazda po parkingu.

Układy wspomagające kierowcę


OADAS015
• Przejazd przez strefę robót drogowych,
jazda po nawierzchni nieutwardzonej, OADAS014 Pojazd może zwolnić z  powodu wykrycia
częściowo utwardzonej, nierównej, szybki Na zakrętach tempomat inteligentny może pojazdu na sąsiednim pasie ruchu.
przejazd przez nierówności itp. nie wykrywać pojazdów na tym samym Należy w  takim przypadku nacisnąć pedał
• Jazda po drodze pochylonej, pokonywanie pasie ruchu i  przyspieszać do ustawionej przyspieszenia i zaprogramować odpowied-
zakrętu itp. prędkości. W  takim przypadku po nagłym nią prędkość. Sprawdzać, czy warunki na
wykryciu pojazdu poprzedzającego prędkość drodze umożliwiają bezpieczne korzystanie
• Obecność drzew lub latarni ulicznych na może gwałtownie zmniejszyć się. z tempomatu inteligentnego.
poboczu.
W  związku z  tym na zakrętach należy
• Zły stan drogi powodujący nadmierne ustawiać odpowiednie prędkości i  w  razie
drgania pojazdu. potrzeby korygować prędkość za pomocą
• Zmniejszenie lub zwiększenie wysokości pedału hamulca lub przyspieszenia.
pojazdu z  powodu dużego obciążenia,
nieprawidłowego ciśnienia w oponach itp. 7
• Wąska droga zarośnięta drzewami lub
wysoką trawą.
• Zakłócenia powodowane przez fale elek-
tromagnetyczne, np. w  strefie silnych
nadajników radiowych lub zakłóceń elek-
trycznych.
7-81
Układy wspomagające kierowcę

• Jazda na pochyłościach • Zmiana pasa ruchu W takim przypadku należy pamiętać o zacho-
waniu odległości, zapewniającej bezpieczną
drogę hamowania. Konieczne może być
również naciśnięcie pedału hamulca w celu
zwiększenia odległości.

OADAS012

Na podjazdach lub zjazdach tempomat inte-


ligentny może nie wykryć pojazdu poprze-
dzającego i  zwiększyć prędkość do zapro-
gramowanej. W takim przypadku po nagłym
wykryciu pojazdu poprzedzającego prędkość
może gwałtownie spaść.
W  związku z  tym na pochyłościach należy
ustawiać odpowiednie prędkości i  w  razie
potrzeby korygować prędkość za pomocą
pedału hamulca lub przyspieszenia. OADAS030
A: nasz pojazd, B: pojazd zmieniający pas ruchu
Czujnik układu może nie wykryć od razu
pojazdu wjeżdżającego z  sąsiedniego pasa
ruchu przed nasz pojazd. Tempomat inte-
ligentny może nie wykryć od razu pojazdu
nagle zmieniającego pas ruchu.

7-82
• Wykrywanie pojazdów

Układy wspomagające kierowcę


ONX4E070008 OTM058129
OJX1079181 W następujących przypadkach czujnik może • Kiedy pojazd poprzedzający znika na
W następujących przypadkach czujnik może nie wykrywać pojazdu poprzedzającego: skrzyżowaniu z pola wykrywania radaru,
nie wykrywać niektórych pojazdów poprze- – Pojazdy o wyższym prześwicie lub pojazdy nasz pojazd może przyspieszać.
dzających: przewożące ładunek wystający poza tył Dlatego podczas jazdy zawsze należy
– Pojazdy jadące skrajem pasa ruchu lub pojazdu. zwracać uwagę na warunki drogowe
poboczem drogi. – Pojazdy z przodem podniesionym z powo- i sytuację panującą na drodze.
– Pojazdy jadące powoli lub nagle zwal- du nieprawidłowego obciążenia.
niające. – Skręt własnego pojazdu.
– Pojazdy nadjeżdżające z przeciwka. – Droga wąska lub kręta.
– Pojazdy stojące. Prędkość należy dostosowywać do warunków
– Pojazdy o  niskim obrysie tylnym, takie drogowych, naciskając pedał hamulca.
jak przyczepy. 7
– Pojazdy wąskie, takie jak motocykle lub
rowery.
– Pojazdy specjalne.
– Zwierzęta i piesi.
Prędkość należy dostosowywać do warunków
drogowych, naciskając pedał hamulca.
7-83
Układy wspomagające kierowcę

OTM058119 OTM058124

• Jeżeli pojazd poprzedzający zmienia pas • Podczas utrzymywania odległości do


ruchu na sąsiedni, tempomat inteligentny pojazdu poprzedzającego zawsze zwra-
może nie wykryć natychmiast nowego cać uwagę na pieszych.
pojazdu poprzedzającego.
Dlatego podczas jazdy zawsze należy
zwracać uwagę na warunki drogowe
i sytuację panującą na drodze.

7-84
TEMPOMAT INTELIGENTNY OPARTY NA NAWIGACJI (NSCC) (JEŻELI WYSTĘPUJE)
Tempomat inteligentny oparty na nawigacji Automatyczne zwalnianie na zakrętach Ustawienia układu
(NSCC) pomaga w  automatycznym dosto- dróg szybkiego ruchu
sowywaniu prędkości podczas jazdy po Ustawienia funkcji układu
Aby zwiększyć bezpieczeństwo, w  przy-
drogach szybkiego ruchu, wykorzystując padku jazdy z  wysoką prędkością funkcja
informacje z  systemu nawigacji. Aby układ automatycznego zwalniania na zakrętach
NSCC mógł działać, tempomat inteligentny dróg szybkiego ruchu chwilowo zmniejsza
musi być aktywny. prędkość lub ogranicza przyspieszenie. Układ
wykorzystuje w tym celu informacje z syste-
mu nawigacji.

Układy wspomagające kierowcę


• Tempomat inteligentny oparty na nawi- Automatyczna zmiana prędkości ustawio-
gacji (NSCC) działa tylko na niektórych nej na drogach szybkiego ruchu
drogach szybkiego ruchu. Na podstawie informacji o  ograniczeniach OTM070192N
✷ Drogi szybkiego ruchu to drogi z ogra- prędkości z  systemu nawigacji funkcja ta Aby włączyć lub wyłączyć układ NSCC,
niczeniami wjazdów i wyjazdów, które automatycznie zmienia prędkość ustawioną należy przy uruchomionym silniku w menu
umożliwiają ciągłą jazdę z wysokimi w tempomacie inteligentnym. „Settings” (Ustawienia) wybrać pozycję
prędkościami.   „Driver Assistance” (Układy wspomaga-
• Kolejne aktualizacje mogą powodować jące kierowcę) → „Driving convenience”
zwiększanie się sieci dróg szybkiego (Komfort jazdy) → „Auto Highway Speed
ruchu w systemie nawigacji. Control” lub „Auto motorway speed control”
(Automatyczne sterowanie prędkością na
drogach szybkiego ruchu).
7
Tempomat inteligentny oparty na nawiga-
cji (NSCC) działa wyłącznie na zwykłych
odcinkach autostrad oraz dróg ekspreso-
wych, nie działa natomiast na rozjazdach
ani wjazdach/wyjazdach.

7-85
Układy wspomagające kierowcę

Automatyczna zmiana prędkości • Działanie układu


ustawionej na drogach szybkiego ruchu
Aby włączyć lub wyłączyć tę funkcję, nale- Więcej informacji na temat działania tem-
ży przy uruchomionym silniku w  menu pomatu inteligentnego podano w  podroz-
„Settings” (Ustawienia) wybrać pozycję dziale „Tempomat inteligentny (SCC)”
„Driver Assistance” (Układy wspomaga- w rozdziale 7.
jące kierowcę) → „Driving convenien-
ce” (Komfort jazdy) → „Highway Auto Wyświetlane informacje i sposób działania
Curve Slowdown” lub „Curve slowdown układu
(motorway)” (Automatyczne zwalnianie na Podczas działania układu NSCC w zestawie
zakrętach dróg szybkiego ruchu). wskaźników wyświetlają się następujące
OTM070161 OTM070209L
informacje:
• Tryb czuwania układu W przypadku konieczności chwilowego zwol-
nienia przy włączonym trybie czuwania ukła-
W przypadku problemu z układem NSCC du NSCC, w  zestawie wskaźników pojawia
nie da się go włączyć w  menu „Settings” się zielony symbol .
(Ustawienia). W przypadku ingerencji funkcji automatycz-
nej zmiany prędkości ustawionej na drogach
szybkiego ruchu, w  zestawie wskaźników
Sposób działania układu pojawia się zielony symbol , wyświetla
Warunki działania się ustawiona prędkość i  rozlega dźwięk
Tempomat inteligentny oparty na nawigacji ostrzegawczy.
(NSCC) jest gotowy do działania po spełnieniu
poniższych warunków: OTM070160

• Włączony (aktywny) tempomat inteli- Po spełnieniu warunków działania świeci się


gentny. biała lampka sygnalizacyjna .
• Jazda po drodze szybkiego ruchu.

7-86
Automatyczne zwalnianie na zakrętach • W  przypadku przełączenia się funkcji
OSTRZEŻENIE dróg szybkiego ruchu automatycznej zmiany prędkości ustawio-
• Pojazd zwalnia w zależności od promienia nej na drogach szybkiego w tryb czuwania
zakrętu przed pojazdem, a po jego poko- (z powodu wjazdu na drogę inną niż droga
naniu przyspiesza do prędkości ustawio- szybkiego ruchu), funkcja włącza się po
nej w tempomacie inteligentnym. ponownym wjeździe na drogę szybkiego
ruchu bez ustawienia prędkości.
• Czas zwalniania pojazdu może się róż-
nić w  zależności od prędkości pojazdu • Jeżeli funkcja przełączyła się w  tryb
i  promienia zakrętu drogi. Im wyższa czuwania z  powodu naciśnięcia pedału
prędkość jazdy, tym wcześniej zaczyna hamulca lub naciśnięcia przycisku

Układy wspomagające kierowcę


się zwalnianie. na kierownicy, aby ją włączyć ponownie,
należy nacisnąć przycisk .
OTM070198L • Funkcja automatycznej zmiany prędkości
Automatyczna zmiana prędkości ustawionej na drogach szybkiego ruchu
W następujących sytuacjach pojawia się ustawionej na drogach szybkiego ruchu
komunikat ostrzegawczy „Drive careful- nie działa na rozjazdach ani na połącze-
ly” (Jechać ostrożnie). • Funkcja automatycznej zmiany prędkości niach dróg.
ustawionej na drogach szybkiego ruchu
– Układ NSCC nie może zwolnić pojazdu działa w przypadku zgodności pomiędzy
do bezpiecznej prędkości. prędkością ustawioną w tempomacie inte-
ligentnym a  aktualnym ograniczeniem
prędkości.
• Kiedy ograniczenie prędkości zmienia się,
Działanie funkcji automatycznego zwal- funkcja ta ingeruje, automatycznie dosto-
niania na zakrętach dróg szybkiego ruchu
i automatycznej zmiany prędkości ustawio-
sowując prędkość ustawioną w tempoma-
cie inteligentnym do nowego ograniczenia.
7
nej na drogach szybkiego ruchu sygnalizuje • Jeżeli prędkość ustawiona w tempomacie
ten sam symbol . inteligentnym jest inna niż ograniczenie
prędkości, funkcja pozostaje w  trybie
czuwania.

7-87
Układy wspomagające kierowcę

Ograniczenia układu • Zjazd na stację paliw lub do strefy odpo-


W następujących sytuacjach tempomat inteli- czynku.
• Funkcja automatycznej zmiany pręd- • Zmiany ograniczeń prędkości na nie-
kości ustawionej na drogach szybkiego gentny oparty na nawigacji (NSCC) może nie
działać prawidłowo: których odcinkach z powodu sytuacji na
ruchu działa wyłącznie na podstawie drodze.
ograniczeń prędkości obowiązujących • Nieprawidłowe działanie systemu nawi-
na takich drogach i nie bazuje na infor- gacji. • Włączony system Android Auto lub Car
macjach o  pomiarach prędkości przez • Brak aktualnych informacji w  systemie Play.
fotoradary. nawigacji na temat ograniczenia prędko- • Niemożność wykrycia przez system nawi-
• Ingerencja funkcji powoduje automa- ści i kategorii drogi. gacji aktualnej pozycji pojazdu (np. pod-
tyczne zwalnianie lub przyspieszanie • Różnica pomiędzy danymi z mapy a rze- czas przejazdów nad innymi drogami lub
pojazdu w przypadku zmiany ogranicze- czywistą drogą z  powodu błędu danych obecność dróg równoległych do trasy).
nia prędkości obowiązującego na danym GPS w czasie rzeczywistym lub z powodu • Aktualizacja systemu nawigacji podczas
odcinku. błędu mapy. jazdy.
• Maksymalna prędkość, przy której dzia- • Wyszukiwanie trasy przez system nawi- • Ponowne uruchamianie systemu nawiga-
ła funkcja automatycznej zmiany pręd- gacji podczas jazdy. cji podczas jazdy.
kości ustawionej na drogach szybkiego • Brak odbioru sygnału GPS, np. podczas • Niesprzyjające warunki atmosferyczne,
ruchu, to 140 km/h. przejazdu przez tunel. takie jak silne opady deszczu lub śniegu.
• Jeżeli ograniczenie prędkości na danej • Aktualizacja systemu nawigacji podczas • Przejazd przez odcinek drogi w budowie.
drodze nie zostało zaktualizowane w sys- jazdy.
temie nawigacji, funkcja może nie dzia- • Jazda drogą kontrolowaną.
łać prawidłowo. • Brak pobierania danych z mapy z powodu • Droga z ostrymi zakrętami.
nieprawidłowego działania systemu mul- • Przejazd przez skrzyżowania, skrzyżowa-
• Jeżeli jednostka prędkości ustawiona timedialnego.
w  zestawie wskaźników jest inna niż nia o ruchu okrężnym, proste wjazdy oraz
obowiązująca w danym kraju, funkcja • Rozdzielenie i ponowne połączenie drogi. wyjazdy itp.
może nie działać prawidłowo. • Zjazd z  trasy ustawionej w  systemie
nawigacji.
• Zmiana lub anulowanie trasy do miejsca
docelowego poprzez zresetowanie syste-
mu nawigacji.
7-88
Układy wspomagające kierowcę
OJX1070280L OJX1070281L OJX1070282L
1: trasa ustawiona, 2: zjazd, 3: tor jazdy, 1: trasa ustawiona, 2: zjazd, 3: tor jazdy, 1: tor jazdy, 2: zjazd, 3: strefa aut. zwalniania na
4: droga główna, 5: strefa aut. zwalniania na 4: droga główna, 5: strefa aut. zwalniania na zakrętach drogi głównej, 4: droga główna
zakrętach drogi głównej zakrętach drogi głównej • Jeżeli w  systemie nawigacji nie wpro-
• W przypadku różnicy między trasą usta- • W przypadku różnicy między trasą usta- wadzono miejsca docelowego, funkcja
wioną w  systemie nawigacji (zjazd) wioną w  systemie nawigacji (droga działa na podstawie informacji o zakręcie
a  torem jazdy (droga główna) funkcja główna) a  torem jazdy (zjazd) funkcja drogi głównej.
automatycznego zwalniania na zakrętach automatycznego zwalniania na zakrętach • Funkcja może ingerować nawet w przy-
dróg szybkiego ruchu może nie działać dróg szybkiego ruchu może działać na padku zjazdu z  drogi głównej po otrzy-
do momentu rozpoznania toru jazdy jako podstawie informacji o promieniu zakrętu maniu z  systemu nawigacji informacji
drogi głównej. drogi głównej. o zakręcie drogi szybkiego ruchu.
• Funkcja działa po rozpoznaniu toru jazdy • W  przypadku oceny, że pojazd zjechał
jako drogi głównej podczas kontynuacji z trasy i znajduje się na rozjeździe, funkcja
jazdy tą drogą zamiast podążania trasą nie działa.
ustawioną w systemie nawigacji. W zależ-
7
ności od odległości do zakrętu i aktualnej
prędkości pojazd może nie zwalniać
dostatecznie lub zwalniać bardzo szybko.

7-89
Układy wspomagające kierowcę

OSTRZEŻENIE • Przed rozpoczęciem holowania przy-


czepy lub innego pojazdu należy ze • Pomiędzy podpowiedzią systemu nawi-
• Tempomat inteligentny oparty na względów bezpieczeństwa wyłączyć gacji a początkiem i końcem ingerencji
nawigacji (NSCC) nie zastępuje pra- układ NSCC.
układu NSCC może występować opóź-
widłowej, bezpiecznej techniki jazdy, • Po przejeździe przez bramkę poboru nienie.
ale pełni jedynie funkcję pomocniczą. opłat układ NSCC wznawia działanie
Za obserwację drogi i przestrzeganie w  oparciu o  pierwszy pas ruchu. • Prędkość podawana w zestawie wskaź-
przepisów ruchu drogowego zawsze W przypadku zmiany pasa ruchu układ ników i podawana w systemie nawigacji
odpowiada kierowca. może nie działać prawidłowo. mogą się różnić.
• Informacje na temat ograniczeń pręd- • W  przypadku naciśnięcia przez kie- • Przyspieszanie pojazdu może być ogra-
kości zapisane w systemie nawigacji rowcę pedału przyspieszenia pojazd niczane z powodu zakrętu drogi nawet
mogą się różnić od ograniczeń fak- przyspieszy nawet przy aktywnym podczas jazdy z  prędkością niższą niż
tycznie obowiązujących na danym układzie NSCC, a  układ nie zwolni ustawiona w tempomacie inteligentnym.
odcinku drogi. Za przestrzeganie fak- pojazdu. • Układ NSCC może działać jeszcze przez
tycznie obowiązujących ograniczeń • W  przypadku naciśnięcia, a  następ- pewien czas po zjeździe z drogi głównej
prędkości odpowiada kierowca. nie zwolnienia pedału przyspieszenia na zjazd, miejsce odpoczynku itp.
• Po zjeździe z  drogi szybkiego ruchu przez kierowcę przy aktywnym ukła- • W pewnych sytuacjach, takich jak nie-
tempomat inteligentny oparty na dzie NSCC, pojazd może nie zwalniać równa nawierzchnia, wąskie pasy ruchu
nawigacji (NSCC) dezaktywuje się dostatecznie lub może szybko zwolnić
automatycznie. Dlatego podczas jazdy
itp., zwalnianie pojazdu przez układ
do bezpiecznej prędkości.
zawsze należy zwracać uwagę na NSCC może się wydawać niewystarcza-
• Układ NSCC może nie działać w przy- jące.
warunki drogowe i sytuację panującą padku zbyt ostrego lub zbyt łagodnego
na drodze. zakrętu.
• Tempomat inteligentny oparty na
nawigacji (NSCC) może nie dzia-
łać z  powodu obecności pojazdów
poprzedzających lub warunków
drogowych. Dlatego podczas jazdy
zawsze należy zwracać uwagę na
warunki drogowe i sytuację panującą
na drodze.
7-90
UKŁAD ŚLEDZENIA PASA RUCHU (LFA) (JEŻELI WYSTĘPUJE)
Układ śledzenia pasa ruchu (LFA) wykrywa Ustawienia układu
linie wyznaczające pas ruchu i/lub pojazdy
na drodze i  pomaga kierowcy w  utrzymy- Ustawienia funkcji układu
waniu pojazdu pośrodku pasa, ingerując
w kierowanie.
Czujnik układu

Układy wspomagające kierowcę


ONX4E070090

Głośność ostrzeżeń
OCN7060087
Aby zmienić głośność ostrzeżeń układu, nale-
ży przy uruchomionym silniku wybrać menu
Włączanie i wyłączanie układu „Settings” (Ustawienia), a następnie pozycję
Aby włączyć układ śledzenia pasa ruchu „Driver Assistance” (Układy wspomagające
ONX4E050146 (LFA), należy przy uruchomionym silniku naci- kierowcę) → „Warning Volume” (Głośność
1. Kamera przednia snąć przycisk układu na kierownicy. W takim ostrzeżeń) i  zaznaczyć odpowiednią opcję:
przypadku w zestawie wskaźników świeci się „High” (Wysoka), „Medium” (Średnia), „Low”
Kamera przednia służy do wykrywania (Niska) lub „Off” (Wył.).
linii ograniczających pas ruchu i  pojazdów biała lub zielona lampka sygnalizacyjna .
poprzedzających. Aby wyłączyć układ, ponownie nacisnąć Wybór pozycji „Off” nie powoduje całkowi-
przycisk. tego wyciszenia dźwięków ostrzegawczych,
Położenie kamery przedstawiono powyżej. a  jedynie maksymalne obniżenie ich gło-
Wyłączenie i ponowne uruchomienie silnika
OSTROŻNIE przywraca poprzednie ustawienia układu LFA. śności. 7
Zmiana głośności ostrzeżeń tego układu
Więcej informacji na temat środków może spowodować również zmiany głośności
ostrożności dotyczących kamery przed- ostrzeżeń innych układów wspomagających
niej podano w podrozdziale „Układ wspo- kierowcę.
magający unikanie kolizji czołowych
(FCA)” w rozdziale 7.
7-91
Układy wspomagające kierowcę

Sposób działania układu ■ Typ A ■ Typ B ■ Typ A ■ Typ B

Ostrzeżenia i ingerencje układu

ONX4E070091 ONX4E070092 OTM070117N OTM070117L

Ostrzeżenie o puszczeniu kierownicy Jeżeli po ostrzeżeniu kierowca nie chwyci


Jeżeli kierowca na kilka sekund puści kie- kierownicy, w  zestawie wskaźników poja-
OTM070162
rownicę, w  zestawie wskaźników pojawia wia się komunikat ostrzegawczy „Lane
Śledzenie pasa ruchu się komunikat „Place hands on the steering Following Assist (LFA) canceled” lub „LFA
Jeżeli układ wykrywa pojazd poprzedzający wheel” (Chwycić kierownicę) lub „Keep (Lane Following Assist) cancelled’ (Układ
i/lub obie linie wyznaczające pas ruchu, hands on steering wheel” (Trzymać kierow- LFA wyłączony) i  układ LFA wyłącza się
a prędkość pojazdu jest niższa niż 180 km/h, nicę). Towarzyszy mu przerywany dźwięk automatycznie.
w  zestawie wskaźników świeci się zielona ostrzegawczy.
lampka sygnalizacyjna . Układ pomaga
kierowcy utrzymywać pojazd pośrodku pasa Pierwszy stopień: komunikat ostrzegawczy.
ruchu, ingerując w kierowanie. Drugi stopień: komunikat ostrzegawczy
(czerwony symbol
OSTROŻNIE kierownicy) i dźwięk
ostrzegawczy.
W  przypadku wyłączenia ingerowania
w  kierowanie lampka sygnalizacyjna
miga na zielono, a następnie zmienia
kolor na biały.

7-92
■ Linia niewykryta ■ Linia wykryta
OSTRZEŻENIE
• Ustawienia można zmieniać w zestawie
• Układ śledzenia pasa ruchu (LFA) nie wskaźników (opcja „User Settings” —
działa w każdej sytuacji. Za bezpiecz- Ustawienia użytkownika) lub w  syste-
ne kierowanie i utrzymywanie pojazdu mie multimedialnym (opcja „Vehicle
na danym pasie ruchu odpowiada Settings” — Ustawienia pojazdu),
kierowca. w  zależności od wyposażenia pojazdu.
• W  pewnych warunkach komunikat Więcej informacji podano w podrozdzia-
ostrzegawczy może pojawiać się le „Tryb ustawień użytkownika” w roz-
z opóźnieniem. Dlatego podczas jazdy dziale 4 lub w  rozdziale „Ustawienia

Układy wspomagające kierowcę


ONX4070013 ONX4070012
należy zawsze trzymać ręce na kie- pojazdu” oddzielnej instrukcji systemu
rownicy. multimedialnego. • Jeżeli układ nie wykrywa linii, ingerowa-
• Komunikat ten może pojawić się nie w  kierowanie może być ograniczo-
• Po wykryciu linii wyznaczających pas ne, w  zależności od obecności pojazdu
również w  przypadku zbyt słabego ruchu symbole linii w zestawie wskaźni-
trzymania kierownicy. poprzedzającego lub warunków jazdy.
ków zmieniają kolor z szarego na biały.
• W przypadku montażu na kierownicy • Kierowca zachowuje możliwość kierowa-
jakichkolwiek przedmiotów ostrzeże- nia pojazdem nawet podczas ingerencji
nie o puszczeniu kierownicy może nie układu LFA.
działać prawidłowo. • Podczas ingerencji układu LFA w  kiero-
wanie pojazdem kierownica może stawiać
większy lub mniejszy opór niż zazwyczaj.

7-93
Układy wspomagające kierowcę

Nieprawidłowe działanie Ograniczenia układu


i ograniczenia układu Więcej informacji na temat ograniczeń układu
podano w podrozdziale „Układ utrzymywania
Nieprawidłowe działanie układu na pasie ruchu (LKA)” w rozdziale 7.
■ Typ A ■ Typ B

OSTRZEŻENIE
Więcej informacji na temat środków
ostrożności podano w  podrozdziale
„Układ utrzymywania na pasie ruchu
(LKA)” w rozdziale 7.

OTM070118N OTM070118L

Jeżeli układ LFA nie działa prawidłowo,


w zestawie wskaźników pojawia się komu-
nikat ostrzegawczy „Check Lane Following
Assist (LFA) system” lub „Check LFA (Lane
Following Assist) system” (Sprawdzić układ
śledzenia pasa ruchu — LFA). W  takim
przypadku pojazd powinna sprawdzić
Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) Hyundai.

7-94
UKŁAD WSPOMAGAJĄCY JAZDĘ PO DROGACH SZYBKIEGO RUCHU (HDA)
(JEŻELI WYSTĘPUJE)
Funkcja podstawowa Czujniki układu
Układ HDA wykrywa pojazdy oraz pasy ruchu
przed pojazdem i  wspomaga utrzymywa- • Układ wspomagający jazdę po drogach
nie odległości od pojazdu poprzedzające- szybkiego ruchu (HDA) może działać
go, utrzymuje zaprogramowaną prędkość tylko na niektórych drogach szybkiego
oraz utrzymuje pojazd pośrodku pasa ruchu ruchu.
podczas jazdy po autostradach i  drogach ✶ Drogi szybkiego ruchu to drogi z ogra-
ekspresowych. niczeniami wjazdów i wyjazdów, które
umożliwiają ciągłą jazdę z wysokimi

Układy wspomagające kierowcę


prędkościami.  
• Kolejne aktualizacje mogą powodować
zwiększanie się sieci dróg szybkiego ONX4E050146
ruchu w systemie nawigacji.

OADAS035

ONX4070005 7
1. Kamera przednia
2. Radar przedni
Położenie kamery i  radaru przedstawiono
powyżej.

7-95
Układy wspomagające kierowcę

– Zaznaczenie opcji „Highway Driving


OSTROŻNIE Assist” lub „HDA (Motorway Driving
Assist)” (Wspomaganie jazdy po drogach
Więcej informacji na temat środków szybkiego ruchu) powoduje włączenie
ostrożności dotyczących czujników ukła- funkcji utrzymywania odległości od pojaz-
du podano w podrozdziale „Układ wspo- du poprzedzającego, utrzymywania zada-
magający unikanie kolizji czołowych
(FCA)” w rozdziale 7.
nej prędkości i  utrzymywania pojazdu
pośrodku pasa ruchu.

Ustawienia układu OTM070141N


Ustawienia funkcji układu • W przypadku nieprawidłowego działa- Głośność ostrzeżeń
nia funkcji ustawień nie można zmie- Aby zmienić głośność ostrzeżeń układu, nale-
niać. Czynności te może wykonywać ży przy uruchomionym silniku wybrać menu
wyłącznie Autoryzowana Stacja Obsługi „Settings” (Ustawienia), a następnie pozycję
(ASO) Hyundai. „Driver Assistance” (Układy wspomagające
• Wyłączenie i ponowne uruchomienie sil- kierowcę) → „Warning Volume” (Głośność
nika przywraca poprzednie ustawienia ostrzeżeń) i  zaznaczyć odpowiednią opcję:
układu. „High” (Wysoka), „Medium” (Średnia) lub
„Low” (Niska).
Zmiana głośności ostrzeżeń tego układu
OSTRZEŻENIE może spowodować również zmiany głośności
OTM070193N
ostrzeżeń innych układów wspomagających
Wspomaganie jazdy po drogach Ze względów bezpieczeństwa ustawienia kierowcę.
szybkiego ruchu układu należy zmieniać po zatrzymaniu
pojazdu w bezpiecznym miejscu.
Aby wybrać funkcje układu, należy przy uru-
chomionym silniku wybrać menu „Settings”
(Ustawienia), a  następnie pozycję „Driver
Assistance” (Układy wspomagające kierow-
cę) → „Driving Convenience” (Komfort jazdy).
7-96
Sposób działania układu ■ Tryb czuwania 2. Zaprogramowana prędkość
3. Lampka sygnalizacyjna układu LFA
Funkcja podstawowa
4. Wskazanie obecności pojazdu poprzedza-
Wyświetlane informacje i sposób
jącego i zadanej odległości
działania układu
5. Wskazanie wykrycia linii ograniczających
Stan ustawień funkcji wspomagania jazdy po
pas ruchu
drogach szybkiego ruchu można sprawdzać
w trybie „Driving Assist” (Układy wspomaga-
jące kierowcę) zestawu wskaźników. Patrz Więcej informacji podano w podrozdziale
„Tryby wyświetlacza LCD” w rozdziale 4. „Tempomat inteligentny (SCC)” i  „Układ
śledzenia pasa ruchu (LFA)” w rozdziale 7.

Układy wspomagające kierowcę


OTM070165
Sposób działania funkcji wspomagania jazdy
po drogach szybkiego ruchu wyświetla się 1. Lampka sygnalizacyjna układu HDA, wska-
w zależności od stanu układu. zanie obecności pojazdu poprzedzającego Działanie układu
■ Układ włączony
i zadanego poziomu odległości Układ HDA działa na autostradach i drogach
� Lampka sygnalizacyjna układu HDA: ekspresowych po spełnieniu poniższych
– Zielona lampka : Układ włączony. warunków:
– Biała lampka : Tryb czuwania. – Aktywny układ śledzenia pasa ruchu (LFA).
– Włączony (aktywny) tempomat inteli-
gentny.

OTM070164 ONX4070036 • Aktywacja tempomatu inteligentnego 7


podczas jazdy po drogach szybkiego
ruchu powoduje włączenie układu HDA.
• Jeżeli podczas wjazdu na drogę szyb-
kiego ruchu układ LFA jest wyłączony,
układ HDA nie włącza się, nawet jeżeli
tempomat inteligentny jest aktywny.
7-97
Układy wspomagające kierowcę

• Ruszanie po zatrzymaniu • Ostrzeżenie o puszczeniu kierownicy ■ Typ A ■ Typ B


■ Typ A ■ Typ B

OTM070195N OTM070195L
OTM070114L ONX4E070091 ONX4E070092 Jeżeli po ostrzeżeniu kierowca nie chwyci
Kiedy przy działającym układzie HDA pojazd Jeżeli kierowca na kilka sekund puści kie- kierownicy, w  zestawie wskaźników poja-
poprzedzający zatrzymuje się, nasz pojazd rownicę, w  zestawie wskaźników pojawia wia się komunikat ostrzegawczy „Highway
zatrzymuje się także. Kiedy pojazd poprze- się komunikat „Place hands on the steering Driving Assist (HDA) system canceled” lub
dzający rusza w ciągu 30 minut od zatrzy- wheel” (Chwycić kierownicę) lub „Keep „HDA (Highway Driving Assist) sys. cancelled”
mania, nasz pojazd również rusza. Ponadto hands on steering wheel” (Trzymać kierow- (Układ HDA wyłączony) i układ HDA wyłącza
po 30 sekundach od zatrzymania pojazdu nicę). Towarzyszy mu przerywany dźwięk się automatycznie.
w zestawie wskaźników pojawia się komuni- ostrzegawczy.
kat „Use switch or pedal to accelerate” (Aby Pierwszy stopień: komunikat ostrzegawczy. Tryb czuwania układu
ruszyć, użyć przełącznika lub pedału). Aby
ruszyć, należy nacisnąć pedał przyspieszenia, Drugi stopień: komunikat ostrzegawczy Chwilowa dezaktywacja tempomatu inte-
ustawić przełącznik w położeniu „+” lub „–” (czerwony symbol ligentnego przy działającym układzie HDA
albo nacisnąć przycisk . kierownicy) i dźwięk powoduje przełączenie układu HDA w  tryb
ostrzegawczy. czuwania. Układ LFA działa nadal w zwykły
sposób.

7-98
Nieprawidłowe działanie • W  następujących sytuacjach układ
i ograniczenia układu OSTRZEŻENIE
HDA wyłącza się automatycznie:
Nieprawidłowe działanie układu • Za kierowanie pojazdem i  bezpie- – 
Przejazd w  miejscach, w  których
czeństwo jazdy zawsze odpowiada układ nie działa, takich jak strefa
■ Typ A ■ Typ B kierowca. odpoczynku, skrzyżowanie, rozjazd
• Dlatego podczas jazdy należy zawsze itp.
trzymać ręce na kierownicy. – 
Nieprawidłowe działanie systemu
• Układ HDA to układ dodatkowy, wspo- nawigacji z powodu trwającej aktu-
magający kierowcę, a  nie w  pełni alizacji lub ponownego uruchamia-
autonomiczny układ prowadzenia nia.

Układy wspomagające kierowcę


pojazdu. Zawsze należy obserwować • W pewnych sytuacjach lub przy pew-
sytuację na drodze i  podejmować nych warunkach drogowych (informa-
działania zapewniające bezpieczeń- cje z  systemu nawigacji) układ HDA
stwo jazdy. może nieoczekiwanie ingerować lub
OTM070120N OTM070120L • Za obserwację drogi i przestrzeganie wyłączać się.
przepisów ruchu drogowego zawsze • Jeżeli kamera przednia nie wykrywa
Jeżeli funkcja wspomagania jazdy po dro- pasa ruchu lub jeżeli włączone jest
odpowiada kierowca. Producent
gach szybkiego ruchu lub funkcja zmiany pojazdu nie odpowiada za wykrocze- ostrzeżenie o puszczeniu kierownicy,
pasa na drogach szybkiego ruchu nie działa nia drogowe ani wypadki spowodo- funkcja śledzenia pasa ruchu (LFA)
prawidłowo, w zestawie wskaźników pojawia wane przez kierowcę. może się chwilowo dezaktywować.
się komunikat ostrzegawczy „Check Highway
Driving Assist (HDA) system” lub „Check • Układ HDA może nie rozpoznawać • Hałasy dochodzące z zewnątrz mogą
prawidłowo wszystkich sytuacji na zagłuszyć sygnał ostrzegawczy ukła-
HDA (Motorway Driving Assist) system” du HDA.
drodze. Z  powodu ograniczeń układ
(Sprawdzić układ HDA) i świeci się lampka
ostrzegawcza . W takim przypadku pojazd
może nie wykrywać wszystkich moż-
liwości kolizji. Należy zawsze mieć
• W  przypadku pokonywania zakrętu 7
powinna sprawdzić Autoryzowana Stacja z prędkością przekraczającą określo-
świadomość ograniczeń układu. Układ ny poziom pojazd może zjeżdżać na
Obsługi (ASO) Hyundai. może nie wykrywać przeszkód, takich jedną stronę lub zjechać z pasa ruchu.
jak pojazdy, motocykle, rowerzyści, (ciąg dalszy)
piesi, nieznane obiekty lub budowle
itp., z którymi może dojść do kolizji.

7-99
Układy wspomagające kierowcę

(ciąg dalszy)
Ograniczenia układu Więcej informacji na temat ograniczeń
W następujących sytuacjach układ HDA może kamery przedniej, radaru przedniego, rada-
• Przed rozpoczęciem holowania przy- ru bocznego przedniego i radaru bocznego
czepy lub pojazdu należy ze względów nie działać prawidłowo lub wcale:
tylnego podano w  podrozdziale „Układ
bezpieczeństwa wyłączyć układ HDA. • Różnica pomiędzy danymi z mapy a rze- wspomagający unikanie kolizji czołowych
• Ostrzeżenie o puszczeniu kierownicy czywistą drogą z  powodu nieaktualnej (FCA)” w rozdziale 7.
może pojawiać się wcześniej lub wersji systemu nawigacji.
później, w  zależności od sposobu • Różnica pomiędzy danymi z mapy a rze-
trzymania kierownicy i  sytuacji na czywistą drogą z  powodu błędu danych
drodze. Dlatego podczas jazdy należy GPS w czasie rzeczywistym lub z powodu
zawsze trzymać ręce na kierownicy. błędu mapy.
• Ze względów bezpieczeństwa przed • Przeciążenie systemu multimedialnego
rozpoczęciem korzystania z  układu z powodu równoczesnego wykonywania
HDA należy zapoznać się ze wszyst- różnych funkcji, takich jak wyszukiwa-
kimi informacjami na jego temat, nie trasy, odtwarzanie wideo, polecenia
zawartymi w tej Instrukcji obsługi.
głosowe itp.
• Układ HDA nie działa podczas urucha- • Brak odbioru sygnału GPS, np. podczas
miania silnika lub inicjalizacji czujni-
ków układu albo systemu nawigacji. przejazdu przez tunel.
• Zmiana lub anulowanie trasy do miejsca
docelowego poprzez zresetowanie syste-
mu nawigacji.
• Zjazd na stację paliw lub do strefy odpo-
czynku.
• Włączony system Android Auto lub Car
Play.
• Niemożność wykrycia przez system nawi-
gacji aktualnej pozycji pojazdu (np. pod-
czas przejazdów nad innymi drogami lub
obecność dróg równoległych do trasy).

7-100
MONITOR WIDOKU ZA POJAZDEM (RVM) (JEŻELI WYSTĘPUJE)
Czujnik układu Ustawienia układu
Ustawienia kamery

Układy wspomagające kierowcę


ONX4070037
ONX4070039
1. Kamera tylna
OTM070210L
Położenie kamery tylnej przedstawiono powy-
żej. • Ustawienia monitora widoku za pojazdem
(RVM) można zmieniać, naciskając przy
uruchomionym silniku i włączonym moni-
torze ikonę ustawień ( ) na ekranie lub
za pomocą menu „Settings” (Ustawienia),
wybierając pozycję „Driver Assistance”
(Układy wspomagające kierowcę) →
ONX4070038 „Parking Safety” (Bezpieczeństwo pod-
Monitor widoku za pojazdem (RVM) pokazuje czas parkowania) → „Camera Settings”
przestrzeń za pojazdem, wspomagając par- (Ustawienia kamery).
kowanie lub cofanie. • W pozycji „Display Contents” (Wyświetlany 7
widok”) można zmieniać ustawienia
„Rear view” (Widok z  tyłu), a  w  pozycji
„Display Settings” (Ustawienia ekranu)
można zmieniać ustawienia „Brightness”
(Jasność) i „Contrast” (Kontrast).

7-101
Układy wspomagające kierowcę

Sposób działania układu Aby wyłączyć układ, ponownie nacisnąć Warunki działania
przycisk. Widok z  tyłu pojawia się po zmianie trybu
Przycisk układu
skrzyni biegów z R na N lub D.
■ Typ A Widok z tyłu
Warunki działania Wyłączanie układu
• Widok z  tyłu pojawia się na ekranie po • Widok z tyłu wyłącza się po przekroczeniu
włączeniu biegu wstecznego. prędkości 10 km/h.
• Widok pojawia się również po naciśnięciu • Wybór trybu P skrzyni biegów powoduje
przycisku [Parking/View] (Parkowanie/ wyłączenie widoku z tyłu.
widok) (1) w  trybie P skrzyni biegów.
W tym momencie nie pojawiają się jednak Widok z tyłu podczas jazdy
wskazówki dotyczące parkowania.
ONX4070040
■ Typ B Wyłączanie układu
• Przy włączonym biegu wstecznym widoku
z tyłu nie można wyłączyć.
• Aby wyłączyć widok z tyłu, należy ponow-
nie nacisnąć przycisk [Parking/View]
(Parkowanie/widok) (1) przy wybranym
trybie P skrzyni biegów.
• Widok z  tyłu wyłącza się po wyłączeniu ONX4070041
biegu wstecznego. Aby zwiększyć bezpieczeństwo, widok z tyłu
ONX4E070102 można również wyświetlać podczas jazdy.
Wyświetlanie widoku z tyłu
Przycisk [Parking/View] (Parkowanie/
widok) Widok z tyłu wyświetlany na ekranie pomaga Warunki działania
podczas parkowania. W tym momencie nie Widok z  tyłu podczas jazdy pojawia się
Aby włączyć monitor widoku za pojaz- pojawiają się jednak wskazówki dotyczące
dem, nacisnąć przycisk [Parking/View] po naciśnięciu przycisku [Parking/View]
parkowania. (Parkowanie/widok) (1) przy wybranym trybie
(Parkowanie/widok) (1).
D lub N skrzyni biegów.
7-102
Wyłączanie układu Widok z tyłu z góry Ograniczenia układu
• Ponowne naciśnięcie przycisku [Parking/ Jeżeli pojazd stoi w niskiej temperaturze lub
View] (Parkowanie/widok) (1) powoduje przez dłuższy czas na parkingu wewnątrz
wyłączenie widoku. budynku, obraz może być rozmazany z powo-
• Naciśnięcie któregokolwiek z przycisków du spalin wydostających się z rury wydecho-
(2) systemu multimedialnego również wej i ulegających skropleniu.
powoduje wyłączenie widoku z tyłu.
• Wybór trybu P skrzyni biegów powoduje OSTRZEŻENIE
wyłączenie widoku z tyłu.
• Kamera tylna nie obejmuje swoim

Układy wspomagające kierowcę


zasięgiem całego obszaru za pojaz-
Działanie układu ONX4070042 dem. Dlatego przed rozpoczęciem par-
• Po włączeniu biegu wstecznego przy kowania lub cofania, a także w jego
Naciśnięcie symbolu powoduje wyświe- trakcie, kierowca musi sprawdzać
wyświetlanym widoku z  tyłu podczas tlenie widoku z  góry, na którym podczas
jazdy następuje przełączenie na widok obszar za pojazdem oraz obserwować
parkowania można oceniać odległość od widok w lusterkach.
z  tyłu ze wskazówkami dotyczącymi innych pojazdów z tyłu.
parkowania. • Odległości widoczne na obrazie
wyświetlanym na ekranie mogą się
• Wyświetlanie widoku z  tyłu sygnalizuje różnić od rzeczywistych odległości od
symbol w prawym górnym rogu ekranu. Nieprawidłowe działanie
obiektów. Ze względów bezpieczeń-
i ograniczenia układu stwa zawsze bezpośrednio sprawdzać
Nieprawidłowe działanie układu otoczenie pojazdu.
Jeżeli monitor widoku za pojazdem (RVM) • Zawsze utrzymywać czystość obiekty-
wu kamery tylnej. Zasłonięcie obiekty-
nie działa prawidłowo, ekran miga lub obraz
z kamery jest nieprawidłowy, pojazd powin- wu ciałami obcymi może uniemożliwić 7
prawidłowe działanie kamery i moni-
na sprawdzić Autoryzowana Stacja Obsługi tora widoku za pojazdem (RVM).
(ASO) Hyundai.

7-103
Układy wspomagające kierowcę

MONITOR WIDOKU WOKÓŁ POJAZDU (SVM) (JEŻELI WYSTĘPUJE)


■ Typ A Czujniki układu

ONX4070043 ONX4070044
■ Typ B Monitor widoku wokół pojazdu (SVM) wspo- ONX4E070045
maga parkowanie za pomocą kamer poka-
zujących widok wokół pojazdu na ekranie
systemu multimedialnego.
• Funkcja widoku wspomagającego parko-
wanie zapewnia kierowcy lepszą widocz-
ność otoczenia pojazdu za pomocą róż-
nych trybów widoku.
• Widok z  tyłu podczas jazdy umożliwia
ONX4E070104 kierowcy sprawdzanie na ekranie widoku
za pojazdem podczas jazdy.
ONX4E070046
1. Kamera przednia
2, 3. Kamery boczne (pod lusterkami zewnętrz-
nymi)
4. Kamera tylna
Położenie kamer układu przedstawiono
powyżej.

7-104
Ustawienia układu • W pozycji „Display Contents” (Wyświetlany Top View Parking Guidance (Widok
widok) można wybierać następujące pozy- z góry ze wskazówkami parkowania)
Ustawienia kamery cje: „Top View Parking Guidance” (Widok ■ Widok z przodu z góry
z  góry ze wskazówkami parkowania),
„Rear View Parking Guidance” (Widok
z  tyłu ze wskazówkami parkowania)
i „Parking Distance Warning” (Układ czuj-
ników parkowania).
• W pozycji „Display Settings” (Ustawienia
ekranu) można zmieniać jasność

Układy wspomagające kierowcę


(„Brightness”) i  kontrast („Contrast”)
ekranu.
OTM070215L
OTM070213L
■ Widok z tyłu z góry
• Ustawienia monitora widoku wokół pojaz-
du (SVM) można zmieniać, naciskając przy
uruchomionym silniku i włączonym moni-
torze ikonę ustawień ( ) na ekranie lub
za pomocą menu „Settings” (Ustawienia),
wybierając pozycję „Driver Assistance”
(Układy wspomagające kierowcę) →
„Parking Safety” (Bezpieczeństwo pod-
czas parkowania) → „Camera Settings”
(Ustawienia kamery). OTM070214L
• Po wyborze pozycji „Top View Parking 7
Guidance” (Widok z góry ze wskazówkami
parkowania) po prawej stronie ekranu
monitora widoku wokół pojazdu pojawiają
się wskazówki dotyczące parkowania.
• Opcja ta umożliwia wyświetlanie widoku
z przodu z góry lub widoku z tyłu z góry.
7-105
Układy wspomagające kierowcę

Rear View Parking Guidance (Widok Parking Distance Warning (Układ Surround View Monitor Auto On
z tyłu ze wskazówkami parkowania) czujników parkowania) (Automatyczne włączanie monitora
widoku wokół pojazdu)
Aby włączyć tę funkcję, należy przy uru-
chomionym silniku w  menu „Settings”
(Ustawienia) wybrać pozycję „Driver
Assistance” (Układy wspomagające kierow-
cę) → „Parking Safety” (Bezpieczeństwo
podczas parkowania) → „Surround View
Monitor Auto On” (Automatyczne włączanie
monitora widoku wokół pojazdu).
Sposób działania funkcji opisano w punkcie
OTM070216L OTM070217L
„Sposób działania układu”.
• Po wyborze pozycji „Rear View Parking • Po wyborze pozycji „Parking Distance
Guidance” (Widok z tyłu ze wskazówkami Warning” (Układ czujników parkowania)
parkowania) na widoku z  tyłu pojawiają po prawej stronie ekranu monitora widoku
się wskazówki dotyczące parkowania. wokół pojazdu pojawiają się ostrzeżenia
• Poziome linie prowadzące wyznaczają o odległości podczas parkowania.
odległości 0,5 m, 1 m i 2,3 m od pojazdu. • Obraz pojawia się wyłącznie podczas
ostrzegania.

7-106
Sposób działania układu Widok z przodu
Przycisk układu Widok z przodu wyświetla się na ekranie przy
wybranym trybie N lub D skrzyni biegów.
■ Typ A Widok z  przodu jest podzielony na widok
z góry, widok przed pojazdem i widok z boku.

Warunki działania
• Funkcja widoku z przodu działa po speł-
nieniu poniższych warunków:

Układy wspomagające kierowcę


ONX4070053
– Krótkie naciśnięcie przycisku [Parking/
• Aby włączyć monitor widoku wokół pojaz- View] (Parkowanie/widok) (1) przy
du, nacisnąć przycisk [Parking/View] wybranym trybie D lub N skrzyni
ONX4070040 (Parkowanie/widok) (1). biegów, prędkości pojazdu poniżej
■ Typ B
Aby wyłączyć układ, ponownie nacisnąć 15 km/h i wyświetlonym ekranie sys-
przycisk. temu multimedialnego.
• Inne tryby widoku można wybierać za • Funkcja automatycznego włączania moni-
pomocą symboli (2) na ekranie monitora tora widoku wokół pojazdu działa po
widoku wokół pojazdu. spełnieniu poniższych warunków:
• Naciśnięcie przycisku (3) systemu mul- – W  menu „Settings” (Ustawienia)
timedialnego bez włączonego biegu wybrana pozycja „Driver Assistance”
wstecznego powoduje wyłączenie moni- (Układy wspomagające kierowcę) →
tora widoku przed pojazdem. „Parking Safety” (Bezpieczeństwo pod-
ONX4E070102 czas parkowania) → „Surround View 7
Monitor Auto On” (Automatyczne włą-
czanie monitora widoku wokół pojaz-
du). Powoduje to wyświetlanie obrazu
w momencie ostrzegania przez układ
czujników parkowania przy włączonym
trybie D skrzyni biegów.
7-107
Układy wspomagające kierowcę

Wyłączanie układu Widok z tyłu Widok z tyłu podczas jazdy


• Ponowne naciśnięcie przycisku [Parking/ Widok z tyłu wyświetla się na ekranie przy Aby zwiększyć bezpieczeństwo, widok z tyłu
View] (Parkowanie/widok) (1) powoduje wybranym trybie R lub P skrzyni biegów. można również wyświetlać podczas jazdy.
wyłączenie widoku. Widok z tyłu jest podzielony na widok z góry,
• Przy prędkości powyżej 15 km/h i wybra- widok za pojazdem i widok z boku.
Warunki działania
nym trybie D skrzyni biegów moni-
tor widoku wokół pojazdu wyłącza się, • Silnik uruchomiony.
Warunki działania
a ekran powraca do poprzedniego ekranu • Naciśnięcie przycisku [Parking/View]
systemu multimedialnego. W takim przy- • Widok z  tyłu pojawia się na ekranie po (Parkowanie/widok) (1) przy prędkości
padku układ nie włączy się ponownie, włączeniu biegu wstecznego. ponad 15 km/h.
nawet jeżeli prędkość spadnie poniżej • Widok pojawia się również po naciśnięciu • Naciśnięcie symbolu na ekranie moni-
15 km/h. przycisku [Parking/View] (Parkowanie/ tora widoku wokół pojazdu przy prędkości
• Aby włączyć ekran systemu multimedial- widok) (1) w  trybie P skrzyni biegów. poniżej 15 km/h.
nego, nacisnąć jeden z  przycisków (3) W tym momencie nie pojawiają się jednak
systemu multimedialnego. wskazówki dotyczące parkowania.
Wyłączanie układu
• Wybór trybu P skrzyni biegów powoduje • Aby wyłączyć widok, należy ponow-
wyłączenie obrazu. Wyłączanie układu
nie nacisnąć przycisk [Parking/View]
• Przy włączonym biegu wstecznym widoku (Parkowanie/widok) (1). Ekran powraca
nie można wyłączyć. do poprzedniego ekranu systemu multi-
• Widok wyłącza się po wyłączeniu biegu medialnego.
wstecznego. • Wybór innego widoku na ekranie monitora
• Aby wyłączyć widok, należy ponow- widoku wokół pojazdu przy prędkości
nie nacisnąć przycisk [Parking/View] poniżej 15 km/h powoduje wyłączenie
(Parkowanie/widok) (1) przy wybranym widoku z tyłu podczas jazdy.
trybie P skrzyni biegów. • Aby włączyć ekran systemu multimedial-
nego, nacisnąć jeden z  przycisków (3)
systemu multimedialnego.
• Wybór trybu P skrzyni biegów powoduje
wyłączenie widoku z tyłu podczas jazdy.
7-108
Nieprawidłowe działanie
i ograniczenia układu OSTRZEŻENIE
Nieprawidłowe działanie układu • Przed rozpoczęciem jazdy należy
ZAWSZE sprawdzić przestrzeń wokół
Jeżeli monitor widoku wokół pojazdu (SVM) pojazdu. Widok pokazywany na ekra-
nie działa prawidłowo, ekran miga lub obraz nie może nie odzwierciedlać w pełni
z kamery jest nieprawidłowy, pojazd powin- sytuacji faktycznej.
na sprawdzić Autoryzowana Stacja Obsługi
(ASO) Hyundai. • Odległości widoczne na obrazie
wyświetlanym na ekranie mogą się
różnić od rzeczywistych odległości od

Układy wspomagające kierowcę


Ograniczenia układu obiektów. Ze względów bezpieczeń-
• Jeżeli pojazd stoi w  niskiej temperatu- stwa zawsze bezpośrednio sprawdzać
otoczenie pojazdu.
rze lub przez dłuższy czas na parkingu
wewnątrz budynku, obraz może być • Podczas wyświetlania widoku z  tyłu
rozmazany z  powodu spalin wydostają- podczas jazdy, w  prawym górnym
cych się z rury wydechowej i ulegających rogu ekranu systemu multimedialnego
skropleniu. pojawia się symbol . Nie należy go
mylić z widokiem z przodu.
• W następujących sytuacjach obraz może
się nie wyświetlać prawidłowo, a w lewym
• Z  monitora widoku wokół pojazdu
należy korzystać na płaskim podło-
górnym rogu ekranu może pojawiać się żu. Podczas korzystania z układu na
symbol: podłożach z  różnicami wysokości,
– Otwarta klapa bagażnika. powodowanymi np. przez krawężniki
lub wyboje, obraz na ekranie może nie
– Otwarte drzwi kierowcy lub pasażera
z przodu. być prawidłowy. 7
– Złożone lusterka zewnętrzne. • Zawsze utrzymywać czystość obiek-
tywu kamery. Zasłonięcie obiektywu
ciałami obcymi może uniemożliwić
prawidłowe działanie kamery i moni-
tora widoku wokół pojazdu (SVM).

7-109
Układy wspomagające kierowcę

UKŁAD MONITOROWANIA POJAZDÓW W STREFIE TYLNEJ (RCCW) (JEŻELI WYSTĘPUJE)


Układ monitorowania pojazdów w  strefie Czujniki układu Ustawienia układu
tylnej (RCCW) wykrywa inne pojazdy zbliża-
jące się z  lewej lub prawej strony podczas Ustawienia funkcji układu
cofania i  ostrzega kierowcę o  możliwości
kolizji komunikatem i sygnałem dźwiękowym.

ONX4E070054
1. Radar boczny tylny
OTM070194N
Położenie radarów układu przedstawiono
powyżej. Rear Cross Traffic Safety (Układ
OJX1070108L monitorowania pojazdów w strefie
A: zasięg działania układu monitorowania
OSTROŻNIE tylnej)
pojazdów w strefie tylnej (RCCW) Aby włączyć lub wyłączyć układ bezpieczeń-
Więcej informacji na temat środków stwa w strefie tylnej, należy przy uruchomio-
OSTROŻNIE ostrożności dotyczących radaru bocz- nym silniku w menu „Settings” (Ustawienia)
nego tylnego podano w  podrozdziale wybrać pozycję „Driver Assistance” (Układy
Czas ostrzegania zmienia się w  zależ- „Układ monitorowania „martwego pola” wspomagające kierowcę) → „Parking safety”
ności od prędkości zbliżających się i ostrzegania o zderzeniu (BCW)” w roz- (Bezpieczeństwo podczas parkowania) →
pojazdów. dziale 7. „Rear Cross Traffic Safety” (Układ bezpie-
czeństwa w strefie tylnej).

W dalszej części opisu układ monitorowania


pojazdów w strefie tylnej będzie określany
jako układ bezpieczeństwa w strefie tylnej.

7-110
OSTRZEŻENIE
Po każdym uruchomieniu silnika układ
bezpieczeństwa w  strefie tylnej jest
zawsze włączony. Jednakże kierowca
powinien zawsze obserwować otoczenie
i zachowywać ostrożność — niezależnie
od stanu układu.

Układy wspomagające kierowcę


OTM070140N ONX4E070090

Warning Timing (Czas ostrzegania) Warning Volume (Głośność ostrzeżeń)


Aby zmienić czas ostrzegania układu bezpie- Aby zmienić głośność ostrzeżeń układu
czeństwa w  strefie tylnej, należy przy uru- bezpieczeństwa w  strefie tylnej, należy
chomionym silniku wybrać menu „Settings” przy uruchomionym silniku wybrać menu
(Ustawienia), a  następnie pozycję „Driver „Settings” (Ustawienia), a następnie pozycję
Assistance” (Układy wspomagające kierow- „Driver Assistance” (Układy wspomagające
cę) → „Warning Timing” (Czas ostrzegania). kierowcę) → „Warning Volume” (Głośność
W nowym pojeździe domyślnie zaznaczona ostrzeżeń) i  zaznaczyć odpowiednią opcję:
jest opcja „Normal” (Normalne). Zmiana „High” (Wysoka), „Medium” (Średnia), „Low”
czasu ostrzegania przez ten układ może (Niska) lub „Off” (Wył.)
spowodować również zmiany czasów ostrze- Wybór pozycji „Off” powoduje włączenie
gania przez inne układy wspomagające funkcji ostrzegania drganiami kierownicy
kierowcę. (jeżeli występuje), jeżeli była ona wyłączona. 7
Zmiana głośności ostrzeżeń tego układu
może spowodować również zmiany głośności
ostrzeżeń innych układów wspomagających
kierowcę.

7-111
Układy wspomagające kierowcę

Sposób działania układu Ostrzeżenie przed kolizją


OSTROŻNIE • Aby ostrzec kierowcę o  pojeździe zbli-
Ostrzeżenia układu
• Czas ostrzegania i głośność ostrzeżeń żającym się w  strefie tylnej z  lewej lub
Układ bezpieczeństwa w strefie tylnej ostrze- prawej strony, miga lampka ostrzegawcza
dotyczą wszystkich funkcji układu ga kierowcę o ryzyku kolizji.
bezpieczeństwa w strefie tylnej. w  odpowiednim lusterku zewnętrznym,
a  w  zestawie wskaźników pojawia się
• Jeżeli inny pojazd zbliża się z wyso- ostrzeżenie. Równocześnie rozlega się
ką prędkością z  lewej lub prawej
strony, czas pojawienia się ostrze- dźwięk ostrzegawczy i włączają się drga-
żenia początkowego może wydawać nia kierownicy (jeżeli funkcja występuje).
się długi, nawet przy wybranej opcji Jeżeli równocześnie włączony jest monitor
„Normal” (Normalne). widoku za pojazdem, ostrzeżenie pojawia
się również na ekranie systemu multime-
• Opcję „Late” (Późne) należy wybierać dialnego.
w przypadku niewielkiego natężenia
ruchu lub jazdy z niską prędkością. • Układ działa, kiedy spełnione są następu-
jące warunki:
OHY059034 ONX4070055
– Włączony bieg wsteczny.
– Prędkość pojazdu poniżej 8 km/h.
Wyłączenie i ponowne uruchomienie silnika – Zbliżający się pojazd w  odległości
przywraca poprzednie ustawienia czasu mniejszej niż 25 m z lewej lub prawej
ostrzegania i głośności ostrzeżeń. strony naszego pojazdu.
– Prędkość zbliżającego się pojazdu
powyżej 5 km/h.

ONX4070056
Przy spełnionych warunkach działania
układ ostrzega o  zbliżających się innych
pojazdach, nawet jeżeli nasz pojazd stoi.

7-112
Nieprawidłowe działanie ■ Typ A ■ Typ B
OSTRZEŻENIE i ograniczenia układu
Podczas korzystania z  układu bezpie- Nieprawidłowe działanie układu
czeństwa w  strefie tylnej należy prze-
strzegać poniższych środków ostroż-
ności:
• Ze względów bezpieczeństwa usta-
wienia układu należy zmieniać po
zatrzymaniu pojazdu w bezpiecznym
miejscu.

Układy wspomagające kierowcę


OTM070100N OTM070100L
• Podczas wyświetlania komunikatu
i  emitowania dźwięku ostrzegaw- Kiedy lampka ostrzegawcza w  lusterku
czego przez inny układ, ostrzeżenie zewnętrznym nie działa prawidłowo, w zesta-
układu bezpieczeństwa w strefie tyl- wie wskaźników pojawia się komunikat
OTM070125N
nej może się nie pojawić. ostrzegawczy „Check side view mirror war-
• Hałasy dochodzące z zewnątrz mogą Kiedy układ nie działa prawidłowo, w zesta- ning light” lub „Check outside mirror war-
zagłuszyć sygnał ostrzegawczy ukła- wie wskaźników pojawia się komunikat ning icon” (Sprawdzić lampkę ostrzegawczą
du bezpieczeństwa w strefie tylnej. ostrzegawczy „Check Rear Cross-Traffic w lusterku zewnętrznym). W takim przypadku
• W  pewnych sytuacjach układ bez- Safety system(s)” (Sprawdzić układy bez- pojazd powinna sprawdzić Autoryzowana
pieczeństwa w  strefie tylnej może pieczeństwa w strefie tylnej), a układ wyłą- Stacja Obsługi (ASO) Hyundai.
ostrzegać kierowcę zbyt późno lub cza się automatycznie lub działa w sposób
nie ostrzegać wcale. ograniczony. W  takim przypadku pojazd
• Za kierowanie pojazdem i  zachowa- powinna sprawdzić Autoryzowana Stacja
Obsługi (ASO) Hyundai.
nie bezpieczeństwa zawsze odpo-
wiada kierowca. Nie należy polegać 7
wyłącznie na układzie RCCW. Należy
zawsze utrzymywać odległość zapew-
niającą bezpieczną drogę hamowania,
a  w  razie potrzeby zwalniać lub
zatrzymywać pojazd, naciskając pedał
hamulca.
7-113
Układy wspomagające kierowcę

Wyłączenie układu Jeżeli po tych czynnościach układ nie dzia- Ograniczenia układu
■ Typ A ■ Typ B ła prawidłowo, pojazd powinna sprawdzić W  następujących sytuacjach układ bezpie-
Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) Hyundai. czeństwa w  strefie tylnej może nie działać
prawidłowo lub aktywować się w  sposób
OSTRZEŻENIE nieoczekiwany:
• Ruszanie w  miejscu zadrzewionym lub
• Układ bezpieczeństwa w strefie tylnej porośniętym wysoką trawą.
może działać nieprawidłowo, nawet
jeżeli w  zestawie wskaźników nie • Ruszanie na mokrej nawierzchni.
pojawia się komunikat ostrzegawczy. • Zbyt wysoka lub zbyt niska prędkość
• Układ bezpieczeństwa w strefie tylnej zbliżającego się pojazdu.
OTM070124N OTM070124L może nie działać prawidłowo w miej- Więcej informacji na temat ograniczeń
W przypadku zakrycia zderzaka wokół radaru scach, w  których po uruchomieniu radaru bocznego tylnego podano w  pod-
bocznego tylnego lub zasłonięcia czujnika silnika kamera nie wykrywa żadnych rozdziale „Układ monitorowania „martwe-
śniegiem albo wodą, holowania przyczepy lub obiektów (np. na otwartych prze- go pola” i ostrzegania o zderzeniu (BCW)”
zamontowania bagażnika zewnętrznego zdol- strzeniach). w rozdziale 7.
ność wykrywania przez układ bezpieczeń-
stwa w strefie tylnej może tymczasowo ulec OSTROŻNIE
ograniczeniu albo układ może się wyłączyć.
W  takim przypadku w  zestawie wskaźni- Przed holowaniem przyczepy lub zamon-
ków pojawia się komunikat ostrzegawczy towaniem bagażnika zewnętrznego układ
„Rear Cross-Traffic Safety system disabled. bezpieczeństwa w  strefie tylnej nale-
Radar blocked” lub „Rear cross-traffic safety ży wyłączać. Przed ponownym rozpo-
functions disabled. Radar blocked” (Funkcja częciem korzystania z  układu należy
układu bezpieczeństwa w strefie tylnej wyłą- odłączyć przyczepę lub zdemontować
czona. Radar zablokowany). bagażnik zewnętrzny.
Normalne działanie układu powraca po usu-
nięciu ciał obcych lub odczepieniu przyczepy.

7-114
OSTRZEŻENIE • Skomplikowany układ parkingu • Pojazd zaparkowany pod kątem

• Przejazd w pobliżu pojazdu lub prze-


szkody

Układy wspomagające kierowcę


OJX1079112 OJX1079113
W  pewnych sytuacjach układ może A: pojazd
nie wykrywać pojazdów, które parkują Działanie układu bezpieczeństwa w stre-
OJX1079111 lub wyjeżdżają z  miejsc parkingowych fie tylnej może być ograniczone w przy-
A: przeszkoda w  pobliżu (np. odjazd pojazdu bezpo- padku cofania pod kątem. W  takiej
Działanie układu bezpieczeństwa w stre- średnio za naszym pojazdem, parkowanie sytuacji układ może nie wykrywać zbliża-
fie tylnej może być ograniczone w przy- lub wyjazd pojazdu za naszym pojazdem, jących się pojazdów. W takim przypadku
padku przejazdu w pobliżu pojazdu lub wykonanie skrętu przez nadjeżdżający układ może nie ostrzegać kierowcy we
przeszkody. W takiej sytuacji układ może pojazd itp.). W  takim przypadku układ właściwym momencie.
nie wykrywać zbliżających się pojaz- może ostrzegać kierowcę bez potrzeby. Przed rozpoczęciem i  podczas cofania
dów. W  takim przypadku układ może Przed rozpoczęciem i  podczas cofania zawsze sprawdzać otoczenie pojazdu.
nie ostrzegać kierowcy we właściwym zawsze sprawdzać otoczenie pojazdu.
momencie. 7
Przed rozpoczęciem i  podczas cofania
zawsze sprawdzać otoczenie pojazdu.

7-115
Układy wspomagające kierowcę

• Pojazd na/w pobliżu pochyłości • Parkowanie na miejscu, w  pobliżu • Parkowanie tyłem


którego znajduje się obiekt budowlany

ONX4070082 OJX1079116
OJX1079115
Działanie układu bezpieczeństwa Podczas parkowania tyłem układ bezpie-
w  strefie tylnej może być ograniczone A: przeszkoda, B: ściana czeństwa w  strefie tylnej może wykry-
w  przypadku parkowania na/w  pobliżu Układ bezpieczeństwa w  strefie tylnej wać pojazdy przejeżdżające za miejscem
pochyłości. W takiej sytuacji układ może może wykrywać pojazdy przejeżdżające parkingowym. W takim przypadku układ
nie wykrywać zbliżających się pojaz- przed naszym pojazdem parkującym może ostrzegać kierowcę bez potrzeby.
dów. W  takim przypadku układ może tyłem na miejscu, w pobliżu którego znaj- Przed rozpoczęciem i  podczas cofania
nie ostrzegać kierowcy we właściwym duje się ściana lub inny obiekt budow- zawsze sprawdzać otoczenie pojazdu.
momencie. lany. W  takim przypadku układ może
Przed rozpoczęciem i  podczas cofania ostrzegać kierowcę bez potrzeby.
zawsze sprawdzać otoczenie pojazdu. Przed rozpoczęciem i  podczas cofania
zawsze sprawdzać otoczenie pojazdu.

7-116
UKŁAD WSPOMAGAJĄCY UNIKANIE KOLIZJI W STREFIE
TYLNEJ (RCCA) (JEŻELI WYSTĘPUJE)
OSTRZEŻENIE
Układ wspomagający unikanie kolizji w stre-
• Przed rozpoczęciem holowania przy- fie tylnej (RCCA) wykrywa inne pojazdy zbli-
czepy lub pojazdu należy ze względów żające się z lewej lub prawej strony podczas W dalszej części opisu układ monitorowania
bezpieczeństwa wyłączyć układ bez- cofania i  ostrzega kierowcę o  możliwości pojazdów w  strefie tylnej i  układ wspo-
pieczeństwa w strefie tylnej. kolizji komunikatem i sygnałem dźwiękowym. magający unikanie kolizji w strefie tylnej
• Zakłócenia powodowane przez silne Ponadto aby pomóc w uniknięciu kolizji, układ będą określane jako układ bezpieczeństwa
fale elektromagnetyczne mogą unie- ingeruje w hamowanie. w strefie tylnej.
możliwiać prawidłowe działanie ukła- Czujniki układu
du bezpieczeństwa w strefie tylnej.

Układy wspomagające kierowcę


• Układ bezpieczeństwa w strefie tylnej
może nie działać przez 3 sekundy
od momentu uruchomienia pojazdu
lub inicjalizacji radarów bocznych
tylnych.

OJX1079108
A: zasięg działania układu monitorowania ONX4E070054
pojazdów w strefie tylnej (RCCW),
1. Radar boczny tylny
B: zasięg działania układu wspomagającego
unikanie kolizji w strefie tylnej (RCCA) Położenie radarów układu przedstawiono
powyżej.
OSTROŻNIE 7
Więcej informacji na temat środków
ostrożności dotyczących radaru bocz-
nego tylnego podano w  podrozdziale
„Układ wspomagający unikanie kolizji
w „martwym polu” (BCA)” w rozdziale 7.
7-117
Układy wspomagające kierowcę

Ustawienia układu
OSTRZEŻENIE
Ustawienia funkcji układu
Po każdym uruchomieniu silnika układ
bezpieczeństwa w  strefie tylnej jest
zawsze włączony. Jednakże kierowca
powinien zawsze obserwować otoczenie
i zachowywać ostrożność — niezależnie
od stanu układu.

OTM070140N

Warning Timing (Czas ostrzegania)


Ustawienia układu bezpieczeństwa w strefie
OTM070194N tylnej obejmują ustawienia układu RCCW Aby zmienić czas ostrzegania układu bezpie-
i układu RCCA. czeństwa w  strefie tylnej, należy przy uru-
Rear Cross Traffic Safety (Układ moni- chomionym silniku wybrać menu „Settings”
torowania pojazdów w strefie tylnej) (Ustawienia), a  następnie pozycję „Driver
Aby włączyć lub wyłączyć układ bezpieczeń- Assistance” (Układy wspomagające kierow-
stwa w strefie tylnej, należy przy uruchomio- cę) → „Warning Timing” (Czas ostrzegania).
nym silniku w menu „Settings” (Ustawienia) W nowym pojeździe domyślnie zaznaczona
wybrać pozycję „Driver Assistance” (Układy jest opcja „Normal” (Normalne). Zmiana
wspomagające kierowcę) → „Parking safety” czasu ostrzegania przez ten układ może
(Bezpieczeństwo podczas parkowania) → spowodować również zmiany czasów ostrze-
„Rear Cross Traffic Safety” (Układ bezpie- gania przez inne układy wspomagające
czeństwa w strefie tylnej). kierowcę.

7-118
Sposób działania układu
OSTROŻNIE
Ostrzeżenia i ingerencje układu
• Czas ostrzegania i głośność ostrzeżeń Układ bezpieczeństwa w strefie tylnej ostrze-
dotyczą wszystkich funkcji układu ga kierowcę i ingeruje w hamowanie w zależ-
RCCA.
ności od poziomu ryzyka kolizji: ostrzeżenie
• Jeżeli inny pojazd zbliża się z wyso- przed kolizją, hamowanie awaryjnie lub
ką prędkością z  lewej lub prawej zatrzymanie pojazdu i zakończenie ingerencji.
strony, czas pojawienia się ostrze-
żenia początkowego może wydawać
się długi, nawet przy wybranej opcji

Układy wspomagające kierowcę


ONX4E070090
„Normal” (Normalne).
Warning Volume (Głośność ostrzeżeń) • Opcję „Late” (Późne) należy wybierać
Aby zmienić głośność ostrzeżeń układu w przypadku niewielkiego natężenia
bezpieczeństwa w  strefie tylnej, należy ruchu lub jazdy z niską prędkością.
przy uruchomionym silniku wybrać menu
„Settings” (Ustawienia), a następnie pozycję
„Driver Assistance” (Układy wspomagające
kierowcę) → „Warning Volume” (Głośność
ostrzeżeń) i  zaznaczyć odpowiednią opcję: OHY059034 ONX4070055
Wyłączenie i ponowne uruchomienie silnika
„High” (Wysoka), „Medium” (Średnia), „Low” przywraca poprzednie ustawienia czasu
(Niska) lub „Off” (Wył.) ostrzegania i głośności ostrzeżeń.
Wybór pozycji „Off” powoduje włączenie
funkcji ostrzegania drganiami kierownicy
(jeżeli występuje), jeżeli była ona wyłączona. 7
Zmiana głośności ostrzeżeń tego układu
może spowodować również zmiany głośności
ostrzeżeń innych układów wspomagających
kierowcę.
ONX4070056

7-119
Układy wspomagające kierowcę

Ostrzeżenie przed kolizją Jeżeli równocześnie włączony jest monitor


• Aby ostrzec kierowcę o  pojeździe zbli- widoku za pojazdem, ostrzeżenie pojawia
żającym się w  strefie tylnej z  lewej lub się również na ekranie systemu multime-
prawej strony, miga lampka ostrzegawcza dialnego.
w  odpowiednim lusterku zewnętrznym, • Układ działa, kiedy spełnione są następu-
a  w  zestawie wskaźników pojawia się jące warunki:
ostrzeżenie. Równocześnie rozlega się – Włączony bieg wsteczny.
dźwięk ostrzegawczy i włączają się drga- – Prędkość pojazdu poniżej 8 km/h.
nia kierownicy (jeżeli funkcja występuje).
– Zbliżający się pojazd w  odległości
Jeżeli równocześnie włączony jest monitor OHY059034 ONX4E070057
mniejszej niż 1,5 m z lewej lub prawej
widoku za pojazdem, ostrzeżenie pojawia
strony naszego pojazdu.
się również na ekranie systemu multime-
dialnego. – Prędkość zbliżającego się pojazdu
powyżej 5 km/h.
• Układ działa, kiedy spełnione są następu-
jące warunki: • Aby pomagać w unikaniu kolizji z pojazda-
mi zbliżającymi się w strefie tylnej, układ
– Włączony bieg wsteczny. ingeruje w hamowanie awaryjne.
– Prędkość pojazdu poniżej 8 km/h.
– Zbliżający się pojazd w  odległości OSTRZEŻENIE
mniejszej niż 25 m z lewej lub prawej
Ingerencja układu w hamowanie kończy
strony naszego pojazdu. ONX4070056
się w następujących przypadkach:
– Prędkość zbliżającego się pojazdu Emergency Braking (Hamowanie • Zbliżający się pojazd poza zasięgiem
powyżej 5 km/h. awaryjne) wykrywania.
• Aby ostrzec kierowcę o  pojeździe zbli-
żającym się w  strefie tylnej z  lewej lub
• Przejazd wykrytego pojazdu za
naszym pojazdem.
prawej strony, miga lampka ostrzegawcza
w  odpowiednim lusterku zewnętrznym • Nadjeżdżający pojazd nie jedzie w kie-
Przy spełnionych warunkach działania i  w  zestawie wskaźników pojawia się runku naszego pojazdu.
układ ostrzega o  zbliżających się innych ostrzeżenie. Równocześnie rozlega się • Nadjeżdżający pojazd zwalnia.
pojazdach, nawet jeżeli nasz pojazd stoi. dźwięk ostrzegawczy i włączają się drga- • Naciśnięcie przez kierowcę pedału
nia kierownicy (jeżeli funkcja występuje). hamulca z wystarczającą siłą.
7-120
OSTRZEŻENIE • Nawet w  przypadku niesprawności
układu bezpieczeństwa w strefie tyl-
Podczas korzystania z  układu bezpie- nej układ hamulcowy działa prawi-
czeństwa w  strefie tylnej należy prze- dłowo.
strzegać poniższych środków ostroż- • Układ bezpieczeństwa w  strefie tyl-
ności: nej nie działa w każdej sytuacji i nie
• Ze względów bezpieczeństwa usta- pozwala unikać wszystkich kolizji.
wienia układu należy zmieniać po • Silne naciśnięcie pedału przyspiesze-
zatrzymaniu pojazdu w bezpiecznym nia przez kierowcę powoduje automa-
miejscu. tyczne przerwanie hamowania awa-

Układy wspomagające kierowcę


ONX4E070058
• Podczas wyświetlania komunikatu ryjnego uruchomionego przez układ.
Zatrzymanie pojazdu i koniec i  emitowania dźwięku ostrzegaw- • Za kierowanie pojazdem i  zachowa-
ingerencji w hamowanie czego przez inny układ, ostrzeżenie nie bezpieczeństwa zawsze odpo-
• Po zatrzymaniu pojazdu w wyniku hamo- układu bezpieczeństwa w strefie tyl- wiada kierowca. Nie należy polegać
wania awaryjnego w  zestawie wskaźni- nej może się nie pojawić. wyłącznie na układzie RCCW. Należy
ków pojawia się komunikat ostrzegawczy • Hałasy dochodzące z zewnątrz mogą zawsze utrzymywać odległość zapew-
„Drive carefully” (Jechać ostrożnie). zagłuszyć sygnał ostrzegawczy ukła- niającą bezpieczną drogę hamowa-
• Ze względów bezpieczeństwa kierowca du bezpieczeństwa w strefie tylnej. nia, a w razie potrzeby zwalniać lub
powinien natychmiast wcisnąć pedał • Układ bezpieczeństwa w strefie tylnej zatrzymywać pojazd, naciskając pedał
hamulca i sprawdzić otoczenie pojazdu. może nie aktywować się, jeżeli w celu hamulca.
• Ingerencja układu w hamowanie kończy uniknięcia kolizji kierowca naciska • Nie podejmować prób celowego wyko-
pedał hamulca. rzystywania układu bezpieczeństwa
się po około 2 sekundach od zatrzymania w  strefie tylnej do unikania kolizji
pojazdu w  wyniku hamowania awaryj- • Ingerencja układu bezpieczeństwa
z  pojazdami, pieszymi, zwierzętami,
nego. w  strefie tylnej może spowodować
gwałtowne hamowanie pojazdu, obiektami itp. Może to spowodować 7
• Silne naciśnięcie pedału hamulca przez zagrażające obrażeniami pasażerów zagrożenie zdrowia lub życia.
kierowcę powoduje automatyczne prze- i  przemieszczeniem niezamocowa-
rwanie hamowania awaryjnego urucho- nych przedmiotów. Dlatego zawsze
mionego przez układ. należy zapinać pasy bezpieczeństwa
i  mocować wszystkie przewożone
przedmioty.
7-121
Układy wspomagające kierowcę

Nieprawidłowe działanie ■ Typ A ■ Typ B


OSTROŻNIE i ograniczenia układu
Przy pewnych stanach układu stabilizacji Nieprawidłowe działanie układu
toru jazdy (ESC) ingerencja w hamowanie
może nie przebiegać prawidłowo.
W następujących sytuacjach układ emi-
tuje jedynie ostrzeżenie:
• Włączona lampka ostrzegawcza ukła-
du stabilizacji toru jazdy (ESC).
• Wykonywanie przez układ stabilizacji OTM070100N OTM070100L
toru jazdy (ESC) innej funkcji. Kiedy lampka ostrzegawcza w  lusterku
zewnętrznym nie działa prawidłowo, w zesta-
wie wskaźników pojawia się komunikat
OTM070125N
ostrzegawczy „Check side view mirror war-
Kiedy układ nie działa prawidłowo, w zesta- ning light” lub „Check outside mirror war-
• Podczas hamowania awaryjnego wspo- wie wskaźników pojawia się komunikat ning icon” (Sprawdzić lampkę ostrzegawczą
maganego przez układ kierowca musi ostrzegawczy „Check Rear Cross-Traffic w lusterku zewnętrznym). W takim przypadku
zachowywać ostrożność, ponieważ inge- Safety system(s)” (Sprawdzić układy bez- pojazd powinna sprawdzić Autoryzowana
rencja układu w hamowanie kończy się pieczeństwa w strefie tylnej), a układ wyłą- Stacja Obsługi (ASO) Hyundai.
po 2 sekundach. Należy wtedy natych- cza się automatycznie lub działa w sposób
miast wcisnąć pedał hamulca i  spraw- ograniczony. W  takim przypadku pojazd
dzić otoczenie pojazdu. powinna sprawdzić Autoryzowana Stacja
• Ingerencja w  hamowanie kończy się, Obsługi (ASO) Hyundai.
jeżeli kierowca dostatecznie mocno wci-
śnie pedał hamulca.
• Po włączeniu biegu wstecznego ingeren-
cja w hamowanie odbywa się w przypad-
ku pojazdów nadjeżdżających z  lewej
i prawej strony.

7-122
Wyłączenie układu • Ruszanie w  miejscu zadrzewionym lub
■ Typ A ■ Typ B
OSTRZEŻENIE porośniętym wysoką trawą.
• Układ bezpieczeństwa w strefie tylnej • Ruszanie na mokrej nawierzchni.
może działać nieprawidłowo, nawet • Zbyt wysoka lub zbyt niska prędkość
jeżeli w  zestawie wskaźników nie zbliżającego się pojazdu.
pojawia się komunikat ostrzegawczy.
• Układ bezpieczeństwa w strefie tylnej W  następujących sytuacjach ingerencja
może nie działać prawidłowo w miej- w hamowanie może nie działać:
scach, w  których po uruchomieniu • Silne drgania pojazdu wywoływane przez
silnika kamera nie wykrywa żadnych nierówności nawierzchni.

Układy wspomagające kierowcę


obiektów (np. na otwartych prze-
OTM070124N OTM070124L strzeniach). • Śliska nawierzchnia, np. pokryta śniegiem,
wodą lub lodem.
W  przypadku pokrycia zderzaka tylnego
wokół radaru bocznego tylnego albo czujnika • Niskie ciśnienie w oponie lub uszkodzona
OSTROŻNIE opona.
śniegiem lub wodą, holowania przyczepy
albo zamontowania bagażnika zewnętrz- Przed holowaniem przyczepy lub zamon- • Zmodyfikowany układ hamulcowy.
nego, zdolność wykrywania przez układ towaniem bagażnika zewnętrznego układ • Ingerencja inteligentnego układu asysten-
bezpieczeństwa w  strefie tylnej może ulec bezpieczeństwa w  strefie tylnej nale- ta parkowania zdalnego (jeżeli występuje).
ograniczeniu lub układ może się wyłączyć. ży wyłączać. Przed ponownym rozpo-
W  takim przypadku w  zestawie wskaźni- częciem korzystania z  układu należy OSTROŻNIE
ków pojawia się komunikat ostrzegawczy odłączyć przyczepę lub zdemontować
„Rear Cross-Traffic Safety system disabled. bagażnik zewnętrzny. Więcej informacji na temat ograniczeń
Radar blocked” lub „Rear cross-traffic safety radaru bocznego tylnego podano w pod-
functions disabled. Radar blocked” (Funkcja
Ograniczenia układu
rozdziale „Układ wspomagający unikanie 7
układu bezpieczeństwa w strefie tylnej wyłą- kolizji w „martwym polu” (BCA)” w roz-
czona. Radar zablokowany). W  następujących sytuacjach układ bezpie- dziale 7.
Normalne działanie układu powraca po usu- czeństwa w  strefie tylnej może nie działać
nięciu ciał obcych lub odczepieniu przyczepy. prawidłowo lub aktywować się w  sposób
Jeżeli po tych czynnościach układ nie dzia- nieoczekiwany:
ła prawidłowo, pojazd powinna sprawdzić
Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) Hyundai.
7-123
Układy wspomagające kierowcę

OSTRZEŻENIE • Skomplikowany układ parkingu • Pojazd zaparkowany pod kątem

• Przejazd w pobliżu pojazdu lub prze-


szkody

OJX1079112 OJX1079113
W  pewnych sytuacjach układ może A: pojazd
nie wykrywać pojazdów, które parkują Działanie układu bezpieczeństwa w stre-
OJX1079111 lub wyjeżdżają z  miejsc parkingowych fie tylnej może być ograniczone w przy-
A: przeszkoda w  pobliżu (np. odjazd pojazdu bezpo- padku cofania pod kątem. W  takiej
Działanie układu bezpieczeństwa w stre- średnio za naszym pojazdem, parkowanie sytuacji układ może nie wykrywać zbliża-
fie tylnej może być ograniczone w przy- lub wyjazd pojazdu za naszym pojazdem, jących się pojazdów. W takim przypadku
padku przejazdu w pobliżu pojazdu lub wykonanie skrętu przez nadjeżdżający układ może nie ostrzegać kierowcy i nie
przeszkody. W takiej sytuacji układ może pojazd itp.). W  takim przypadku układ ingerować w hamowanie we właściwym
nie wykrywać zbliżających się pojaz- może bez potrzeby ostrzegać kierowcę momencie.
dów. W  takim przypadku układ może i włączać hamulce. Przed rozpoczęciem i  podczas cofania
nie ostrzegać kierowcy i nie ingerować Przed rozpoczęciem i  podczas cofania zawsze sprawdzać otoczenie pojazdu.
w hamowanie we właściwym momencie. zawsze sprawdzać otoczenie pojazdu.
Przed rozpoczęciem i  podczas cofania
zawsze sprawdzać otoczenie pojazdu.

7-124
• Pojazd na/w pobliżu pochyłości • Parkowanie na miejscu, w  pobliżu • Parkowanie tyłem
którego znajduje się obiekt budowlany

Układy wspomagające kierowcę


ONX4070082 OJX1079116
OJX1079115
Działanie układu bezpieczeństwa Podczas parkowania tyłem układ bezpie-
w  strefie tylnej może być ograniczone A: przeszkoda, B: ściana czeństwa w  strefie tylnej może wykry-
w  przypadku parkowania na/w  pobliżu Układ bezpieczeństwa w  strefie tylnej wać pojazdy przejeżdżające za miejscem
pochyłości. W takiej sytuacji układ może może wykrywać pojazdy przejeżdżające parkingowym. W takim przypadku układ
nie wykrywać zbliżających się pojaz- przed naszym pojazdem parkującym może bez potrzeby ostrzegać kierowcę
dów. W  takim przypadku układ może tyłem na miejscu, w pobliżu którego znaj- i włączać hamulce.
nie ostrzegać kierowcy i nie ingerować duje się ściana lub inny obiekt budowla- Przed rozpoczęciem i  podczas cofania
w hamowanie we właściwym momencie. ny. W takim przypadku układ może bez zawsze sprawdzać otoczenie pojazdu.
Przed rozpoczęciem i  podczas cofania potrzeby ostrzegać kierowcę i  włączać
zawsze sprawdzać otoczenie pojazdu. hamulce.
Przed rozpoczęciem i  podczas cofania
zawsze sprawdzać otoczenie pojazdu. 7

7-125
Układy wspomagające kierowcę

UKŁAD CZUJNIKÓW PARKOWANIA TYLNYCH (PDW) (JEŻELI


WYSTĘPUJE)
OSTRZEŻENIE
Układ czujników parkowania tylnych (PDW) Ustawienia układu
• Przed rozpoczęciem holowania przy- ostrzega kierowcę o przeszkodach wykrytych
czepy lub pojazdu należy ze względów w  pewnej odległości od pojazdu podczas Głośność ostrzeżeń
bezpieczeństwa wyłączyć układ bez- cofania z niską prędkością. Aby zmienić głośność ostrzeżeń układu,
pieczeństwa w strefie tylnej. należy przy uruchomionym silniku wybrać
• Zakłócenia powodowane przez silne w  zestawie wskaźników lub w  sys-
fale elektromagnetyczne mogą unie- Czujniki układu temie multimedialnym menu „Settings”
możliwiać prawidłowe działanie ukła- (Ustawienia), a  następnie pozycję „Driver
du bezpieczeństwa w strefie tylnej. Assistance” (Układy wspomagające kie-
• Układ bezpieczeństwa w strefie tylnej rowcę) → „Warning Volume” (Głośność
może nie działać przez 3 sekundy ostrzeżeń) i  zaznaczyć odpowiednią opcję:
od momentu uruchomienia pojazdu „High” (Wysoka), „Medium” (Średnia) lub
lub inicjalizacji radarów bocznych „Low” (Niska).
tylnych.
Sposób działania układu
Przycisk układu
ONX4E070060
Wyłącznik układu czujników
2. Czujniki ultradźwiękowe tylne
parkowania tylnych (jeżeli występuje)
Położenie czujników układu przedstawiono • Aby wyłączyć układ czujników parkowania
powyżej. tylnych, należy nacisnąć jego wyłącznik
( ). Aby włączyć układ, ponownie naci-
snąć przycisk.
• Jeżeli układ jest wyłączony (lamp-
ka w  wyłączniku świeci się), włącza
się automatycznie po włączeniu biegu
wstecznego.

7-126
Ostrzeżenia układu czujników • W  przypadku równoczesnego wykrycia
parkowania tylnych dwóch lub większej liczby przeszkód,
• Układ czujników parkowania tylnych włą- układ ostrzega najpierw przed przeszkodą
cza się po włączeniu biegu wstecznego. rozpoznaną jako bliższą.
• Układ wykrywa osoby, zwierzęta i obiekty • Wygląd symboli ostrzegawczych może
podczas cofania z  prędkością poniżej się różnić w  zależności od konkretnego
10 km/h. egzemplarza pojazdu.

Symbol
Odległość od ostrzegawczy Dźwięk Nieprawidłowe działanie i środki
przeszkody ostrzegawczy

Układy wspomagające kierowcę


Jazda do tyłu ostrożności dotyczące układu ONX4E070101

Nieprawidłowe działanie układu


60 ÷ 120 cm Przerywany OSTRZEŻENIE
Po włączeniu biegu wstecznego przy urucho-
mionym silniku rozlega się sygnał brzęczyka
Częstszy sygnalizujący prawidłowe działanie układu. • Układ czujników parkowania tylnych
30 ÷ 60 cm pełni jedynie funkcję pomocniczą.
przerywany Jednakże w  poniższych sytuacjach należy Wiele czynników zewnętrznych
sprawdzić, czy czujniki ultradźwiękowe nie (w  tym warunki otoczenia) może
Mniej niż są uszkodzone lub zasłonięte ciałami obcymi. mieć negatywny wpływ na działanie
Ciągły
30 cm Jeżeli układ nadal nie działa prawidłowo, układu. Dlatego przed rozpoczęciem
pojazd powinna sprawdzić Autoryzowana cofania kierowca powinien zawsze
• W przypadku obecności osoby, zwierzęcia Stacja Obsługi (ASO) Hyundai. sprawdzać przestrzeń za samocho-
lub przeszkody w  zasięgu wykrywa- • Brak ostrzeżenia dźwiękowego. dem, a  następnie stale kontrolować
ją w trakcie cofania.
nia czujnika ultradźwiękowego włącza
się odpowiedni symbol. Towarzyszy mu
• Przerywany dźwięk brzęczyka.
• Gwarancja na pojazd nie obejmuje
7
dźwięk ostrzegawczy. • Komunikat ostrzegawczy „Parking sensor następstw zdarzeń, uszkodzeń samo-
error or blockage” (Czujnik parkowania chodu ani obrażeń jego pasażerów
uszkodzony lub zablokowany). wynikających z  nieprawidłowego
działania układu czujników parko-
wania.

7-127
Układy wspomagające kierowcę

– Rozpylanie wody pod wysokim ciśnie- • Czujniki mogą nie wykrywać następują-
• Zachowywać szczególną ostrożność niem bezpośrednio na czujniki lub cych rodzajów przeszkód:
podczas przejazdu w  pobliżu prze- obszar w ich pobliżu.
szkód, pieszych, a  w  szczególności – Przedmioty ostre lub cienkie, takie jak
dzieci. Czujniki ultradźwiękowe mogą • Układ czujników parkowania tylnych może liny, łańcuchy, pręty lub małe słupki.
nie wykrywać niektórych przeszkód działać nieprawidłowo w  następujących – Przeszkody, które mogą pochłaniać
— ze względu na ich odległość od przypadkach: sygnały czujników, takie jak tekstylia,
czujników, wielkość lub materiał, – Ulewny deszcz lub rozpryski wody. kostki/bele słomy lub śnieg.
z którego są wykonane. Wszystkie te
czynniki mogą ograniczać skutecz- – Przykrycie powierzchni czujnika wodą. – Przedmioty o  wysokości mniejszej
ność działania czujników. – Zakłócenia powodowane przez czujniki niż 100 cm lub szerokości mniejszej
innych pojazdów. niż 14 cm.
– Przykrycie czujnika śniegiem. – Piesi, zwierzęta lub przeszkody w bar-
Ograniczenia układu
dzo niewielkiej odległości od czujników.
• Układ czujników parkowania tylnych może – Nierówna nawierzchnia, droga żwirowa
nie działać prawidłowo w następujących lub obecność zarośli. • Jeżeli przeszkoda znajduje się między
przypadkach: czujnikami, symbole ostrzegawcze układu
– Obecność w  pobliżu czujników urzą- czujników parkowania tylnych mogą się
– Zamarznięta para wodna na czujniku. dzeń generujących ultradźwięki. świecić w sposób odbiegający od faktycz-
– Przykrycie czujnika śniegiem lub wodą – Montaż tablicy rejestracyjnej poza nego położenia przeszkody.
albo ciałami obcymi. Prawidłowe dzia- wyznaczonym miejscem. • W  zależności od prędkości pojazdu lub
łanie układu powraca po usunięciu – Zmiana wysokości zderzaka lub spo- kształtu przeszkody kolejność ostrzeżeń
śniegu, wody lub ciał obcych. sobu montażu czujników ultradźwię- układu może odbiegać od prawidłowej.
– Bardzo wysoka lub bardzo niska tem- kowych. • Wszelkie naprawy układu czujników
peratura otoczenia. – Montaż w  pobliżu czujników parkowania tylnych powinna wykony-
– Wymontowanie czujnika lub kilku czuj- ultradźwiękowych innych elementów wać Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO)
ników. wyposażenia lub akcesoriów. Hyundai.
– Silne naciśnięcie powierzchni czujnika
lub uderzenie twardym przedmiotem.
– Zarysowana powierzchnia czujnika.

7-128
UKŁAD CZUJNIKÓW PARKOWANIA PRZEDNICH/TYLNYCH (PDW) (JEŻELI WYSTĘPUJE)
Układ czujników parkowania przednich/tyl- Położenie czujników układu przedstawiono Sposób działania układu
nych (PDW) ostrzega kierowcę o przeszko- obok.
dach wykrytych w  pewnej odległości od Przycisk układu
pojazdu podczas jazdy do przodu/cofania ■ Typ A
z niską prędkością. Ustawienia układu
Głośność ostrzeżeń
Czujniki układu
Aby zmienić głośność ostrzeżeń układu,
należy przy uruchomionym silniku wybrać
w  zestawie wskaźników lub w  sys-
temie multimedialnym menu „Settings”

Układy wspomagające kierowcę


(Ustawienia), a  następnie pozycję „Driver
Assistance” (Układy wspomagające kie-
rowcę) → „Warning Volume” (Głośność ONX4070061
ostrzeżeń) i  zaznaczyć odpowiednią opcję: ■ Typ B
„High” (Wysoka), „Medium” (Średnia) lub
„Low” (Niska).
ONX4E070059
Automatyczne włączanie układu
czujników parkowania
Aby układ czujników parkowania włączał
się automatycznie, w  menu „Settings”
(Ustawienia) należy wybrać pozycję „Driver
assistance” (Układy wspomagające kierow- ONX4E070106 7
cę) → „Parking Safety” (Bezpieczeństwo
podczas parkowania) → „Parking Distance
Warning Auto ON” (Automatyczne włączanie
ONX4E070060
układu czujników parkowania).
1. Czujniki ultradźwiękowe przednie
2. Czujniki ultradźwiękowe tylne
7-129
Układy wspomagające kierowcę

Włącznik układu asystenta parkowania Ostrzeżenia układu czujników parkowania • Po zaznaczeniu opcji „Parking distance
• Aby włączyć układ czujników parkowania przednich warning auto ON” (Automatyczne włącza-
przednich/tylnych, należy nacisnąć jego • Ostrzeżenia układu czujników parkowa- nie układu czujników parkowania) lampka
włącznik ( ). Aby wyłączyć układ, nia przednich włączają się w przypadku we włączniku układu świeci się stale.
ponownie nacisnąć przycisk. spełnienia któregokolwiek z  poniższych • Lampka gaśnie po usunięciu zaznaczenia
• Jeżeli układ jest wyłączony (lampka warunków: opcji „Parking distance warning auto ON”
w  wyłączniku nie świeci się), włącza – Włączenie biegu innego niż wsteczny (Automatyczne włączanie układu czujni-
się automatycznie po włączeniu biegu przy włączonym układzie czujników ków parkowania) i przekroczeniu podczas
wstecznego. parkowania tylnych. jazdy do przodu prędkości 20 km/h.
W takim przypadku układ nie włączy się
• Po włączeniu układu lampka we włączniku – Wybrany tryb D skrzyni biegów i świe- ponownie, nawet jeżeli prędkość spadnie
świeci się. Układ czujników parkowania cąca lampka włącznika układu asy- poniżej 10 km/h.
przednich/tylnych wyłącza się (wyłączona stenta parkowania.
lampka wyłącznika) po przekroczeniu à Jeżeli pojazd jest wyposażony w układ
– Wybrany tryb D skrzyni biegów wspomagający unikanie kolizji pod-
prędkości 20 km/h. i  w  menu „Settings” (Ustawienia) czas cofania (PCA) lub inteligentny
à Jeżeli pojazd jest wyposażony w układ zaznaczona pozycja „Parking distance układ asystenta parkowania zdalnego
wspomagający unikanie kolizji podczas warning auto ON” (Automatyczne włą- (RSPA), układ czujników parkowania
cofania (PCA) lub inteligentny układ czanie układu czujników parkowania). przednich/tylnych wyłącza się po prze-
asystenta parkowania zdalnego (RSPA), • Układ wykrywa osoby, zwierzęta i obiekty kroczeniu prędkości 30 km/h.
układ czujników parkowania przed- podczas jazdy do przodu z  prędkością
nich/tylnych wyłącza się (wyłączona poniżej 10 km/h.
lampka wyłącznika) po przekroczeniu
prędkości 30 km/h. • Układ czujników parkowania przednich nie
działa podczas jazdy do przodu z prędko-
ścią powyżej 10 km/h, nawet jeżeli świeci
się lampka we włączniku układu. Układ
zaczyna działać ponownie, kiedy prędkość
jazdy do przodu spadnie poniżej 10 km/h
i  kiedy świeci się lampka we włączniku
układu.

7-130
Symbol Ostrzeżenia układu czujników • W przypadku obecności osoby, zwierzęcia
Odległość od ostrzegawczy Dźwięk parkowania tylnych lub przeszkody w  zasięgu wykrywa-
przeszkody Jazda do ostrzegawczy • Układ czujników parkowania tylnych włą- nia czujnika ultradźwiękowego włącza
przodu cza się po włączeniu biegu wstecznego. się odpowiedni symbol. Towarzyszy mu
dźwięk ostrzegawczy.
• Układ wykrywa osoby, zwierzęta i obiekty
60 ÷ 100 cm Przerywany podczas cofania z  prędkością poniżej • W  przypadku równoczesnego wykrycia
10 km/h. dwóch lub większej liczby przeszkód,
układ ostrzega najpierw przed przeszkodą
Częstszy • Podczas cofania z  prędkością poniżej rozpoznaną jako bliższą.
30 ÷ 60 cm 10 km/h przeszkody wykrywają zarówno
przerywany • Wygląd symboli ostrzegawczych może
przednie, jak i  tylne czujniki ultradźwię-

Układy wspomagające kierowcę


kowe. Jednakże czujniki ultradźwięko- się różnić w  zależności od konkretnego
Mniej niż egzemplarza pojazdu.
Ciągły we przednie mogą wykrywać osoby,
30 cm
zwierzęta lub przeszkody znajdujące się
w odległości mniejszej niż 60 cm.
• W przypadku obecności osoby, zwierzęcia
lub przeszkody w  zasięgu wykrywa- Symbol
nia czujnika ultradźwiękowego włącza Odległość od ostrzegawczy Dźwięk
się odpowiedni symbol. Towarzyszy mu przeszkody ostrzegawczy
Jazda do tyłu
dźwięk ostrzegawczy.
• W  przypadku równoczesnego wykrycia 60 ÷ 120 cm Przerywany
dwóch lub większej liczby przeszkód,
układ ostrzega najpierw przed przeszkodą
rozpoznaną jako bliższą. Częstszy
30 ÷ 60 cm
• Wygląd symboli ostrzegawczych może przerywany 7
się różnić w  zależności od konkretnego
egzemplarza pojazdu. Mniej niż
Ciągły
30 cm

7-131
Układy wspomagające kierowcę

Nieprawidłowe działanie i środki Ograniczenia układu


ostrożności dotyczące układu OSTRZEŻENIE
• Układ czujników parkowania przednich/
• Układ czujników parkowania przed- tylnych może nie działać prawidłowo
Nieprawidłowe działanie układu w następujących przypadkach:
nich/tylnych pełni jedynie funk-
Po włączeniu biegu wstecznego przy urucho- cję pomocniczą. Wiele czynników – Zamarznięta para wodna na czujniku.
mionym silniku rozlega się sygnał brzęczyka zewnętrznych (w  tym warunki oto-
sygnalizujący prawidłowe działanie układu. – Przykrycie czujnika śniegiem lub wodą
czenia) może mieć negatywny wpływ albo ciałami obcymi. Prawidłowe dzia-
Jednakże w  poniższych sytuacjach należy na działanie układu. Dlatego przed łanie układu powraca po usunięciu
sprawdzić, czy czujniki ultradźwiękowe nie rozpoczęciem parkowania przodem
śniegu, wody lub ciał obcych.
są uszkodzone lub zasłonięte ciałami obcymi. lub tyłem kierowca powinien zawsze
Jeżeli układ nadal nie działa prawidłowo, sprawdzać przestrzeń za i  przed – Bardzo wysoka lub bardzo niska tem-
pojazd powinna sprawdzić Autoryzowana samochodem, a następnie stale kon- peratura otoczenia.
Stacja Obsługi (ASO) Hyundai. trolować ją w trakcie parkowania. – Wymontowanie czujnika lub kilku czuj-
• Brak ostrzeżenia dźwiękowego. • Gwarancja na pojazd nie obejmuje ników.
następstw zdarzeń, uszkodzeń samo- – Silne naciśnięcie powierzchni czujnika
• Przerywany dźwięk brzęczyka. chodu ani obrażeń jego pasażerów lub uderzenie twardym przedmiotem.
• Komunikat ostrzegawczy „Parking sensor wynikających z  nieprawidłowego
error or blockage” (Czujnik parkowania działania układu czujników parko- – Zarysowana powierzchnia czujnika.
uszkodzony lub zablokowany). wania. – Rozpylanie wody pod wysokim ciśnie-
• Zachowywać szczególną ostrożność niem bezpośrednio na czujniki lub
podczas przejazdu w  pobliżu prze- obszar w ich pobliżu.
szkód, pieszych, a  w  szczególności
dzieci. Czujniki ultradźwiękowe mogą
nie wykrywać niektórych przeszkód
— ze względu na ich odległość od
czujników, wielkość lub materiał,
z którego są wykonane. Wszystkie te
czynniki mogą ograniczać skutecz-
ność działania czujników.
ONX4E070062

7-132
• Układ czujników parkowania przednich/ • Czujniki mogą nie wykrywać następują-
tylnych może działać nieprawidłowo cych rodzajów przeszkód:
w następujących przypadkach: – Przedmioty ostre lub cienkie, takie jak
– Ulewny deszcz lub rozpryski wody. liny, łańcuchy, pręty lub małe słupki.
– Przykrycie powierzchni czujnika wodą. – Przeszkody, które mogą pochłaniać
– Zakłócenia powodowane przez czujniki sygnały czujników, takie jak tekstylia,
innych pojazdów. kostki/bele słomy lub śnieg.
– Przykrycie czujnika śniegiem. – Przedmioty o  wysokości mniejszej
niż 100 cm lub szerokości mniejszej
– Nierówna nawierzchnia, droga żwirowa niż 14 cm.

Układy wspomagające kierowcę


lub obecność zarośli.
– Piesi, zwierzęta lub przeszkody w bar-
– Obecność w  pobliżu czujników urzą- dzo niewielkiej odległości od czujników.
dzeń generujących ultradźwięki.
• Jeżeli przeszkoda znajduje się między
– Montaż tablicy rejestracyjnej poza czujnikami, symbole ostrzegawcze układu
wyznaczonym miejscem. czujników parkowania tylnych mogą się
– Zmiana wysokości zderzaka lub spo- świecić w sposób odbiegający od faktycz-
sobu montażu czujników ultradźwię- nego położenia przeszkody.
kowych. • W  zależności od prędkości pojazdu lub
– Montaż w  pobliżu czujników kształtu przeszkody kolejność ostrzeżeń
ultradźwiękowych innych elementów układu może odbiegać od prawidłowej.
wyposażenia lub akcesoriów. • Wszelkie naprawy układu czujników
parkowania przednich/tylnych powinna
wykonywać Autoryzowana Stacja Obsługi 7
(ASO) Hyundai.

7-133
Układy wspomagające kierowcę

DEKLARACJA ZGODNOŚCI (JEŻELI WYSTĘPUJE)


Podzespoły pojazdu wykorzystujące częstotliwości radiowe (radary boczne tylne) spełniają
normę:

OANATEL112

7-134
Postępowanie w przypadku awarii

Światła awaryjne................................................8-3 Przebicie opony podczas jazdy


Awaria na drodze................................................8-3 (wersja z kołem zapasowym).........................8-15
Wyłączenie się silnika podczas jazdy.............................8-3 Podnośnik wraz z narzędziami....................................... 8-15
Wyłączenie się silnika na skrzyżowaniu Wymiana koła...................................................................... 8-16
lub na przejeździe kolejowym...........................................8-3 Etykieta podnośnika.......................................................... 8-21
Przebicie opony podczas jazdy.........................................8-4 Deklaracja zgodności WE dla podnośnika.................. 8-22
Niemożność uruchomienia silnika....................8-4 Przebicie opony podczas jazdy
(wersja z zestawem naprawczym).................8-23
Rozruch z użyciem zewnętrznego źródła
zasilania...............................................................8-5 Wstęp..................................................................................... 8-23
Zasady bezpiecznego użycia zestawu
Przegrzanie silnika.............................................8-8 naprawczego do opon....................................................... 8-24
Układ monitorowania ciśnienia w oponach Elementy zestawu naprawczego do opon................... 8-25
(TPMS)...............................................................8-10 Sposób użycia zestawu naprawczego do opon......... 8-26
Sprawdzanie ciśnienia w oponach................................. 8-10 Sprawdzanie ciśnienia w oponie.................................... 8-29
Układ monitorowania ciśnienia w oponach Holowanie..........................................................8-31
(TPMS)................................................................................... 8-11 Sposoby holowania............................................................ 8-31
Lampka ostrzegawcza niskiego ciśnienia Demontowalny zaczep holowniczy............................... 8-32
w oponach............................................................................ 8-12 Holowanie awaryjne.......................................................... 8-33
Wskazanie opony z niskim ciśnieniem i wskazanie
ciśnienia w oponach.......................................................... 8-12
Lampka ostrzegawcza usterki układu TPMS............. 8-13
Wymiana koła w pojeździe z układem TPMS........... 8-13
8
Wyposażenie awaryjne....................................8-35
Gaśnica.................................................................................. 8-35
Apteczka pierwszej pomocy............................................ 8-35
Odblaskowy trójkąt ostrzegawczy................................ 8-35
Miernik ciśnienia w oponach........................................... 8-35
Ogólnoeuropejski system wezwań
alarmowych eCall..............................................8-36
Informacje dotyczące przetwarzania danych............ 8-38
Ogólnoeuropejski system wezwań alarmowych
eCall........................................................................................ 8-39

8
ŚWIATŁA AWARYJNE AWARIA NA DRODZE
Aby włączyć lub wyłączyć światła awaryjne, Wyłączenie się silnika podczas jazdy
należy nacisnąć ich włącznik. Światła awa-
ryjne można włączać i wyłączać w dowolnym • Stopniowo wytracać prędkość, jadąc na
stanie stacyjki. Włącznik świateł awaryjnych wprost. Ostrożnie zjechać na pobocze
znajduje się na konsoli centralnej. Po włącze- i zatrzymać pojazd w bezpiecznym miej-
niu świateł awaryjnych migają równocześnie scu.
wszystkie kierunkowskazy pojazdu. • Włączyć światła awaryjne.
• Włącznik świateł awaryjnych działa bez • Spróbować uruchomić silnik. W przypadku
względu na to, czy pojazd jedzie, czy stoi. niemożności uruchomienia silnika należy

Postępowanie w przypadku awarii


• Po włączeniu świateł awaryjnych nie skontaktować się z Autoryzowaną Stacją
ONX4080001
działają kierunkowskazy. Obsługi (ASO) Hyundai lub wezwać pomoc
Światła awaryjne ostrzegają innych kierow- drogową.
ców. Informują one o konieczności zachowa-
nia szczególnej ostrożności podczas zbliżania Wyłączenie się silnika na
się do stojącego pojazdu. skrzyżowaniu lub na przejeździe
Światła awaryjne należy włączać zawsze kolejowym
po zatrzymaniu pojazdu na jezdni lub przy
jej krawędzi, w  szczególnej sytuacji, np. Jeżeli silnik wyłączył się na skrzyżowaniu
przed rozpoczęciem wykonywania naprawy lub na przejeździe kolejowym, należy usta-
na drodze albo w razie awarii czy wypadku. wić dźwignię zmiany biegów w  położeniu
neutralnym (mechaniczna skrzynia biegów)/
włączyć tryb N (automatyczna/dwusprzę-
głowa skrzynia biegów) i przepchnąć pojazd
w bezpieczne miejsce.
8

8-3
Postępowanie w przypadku awarii

NIEMOŻNOŚĆ
Przebicie opony podczas jazdy • Wszyscy pasażerowie muszą wysiąść URUCHOMIENIA SILNIKA
Jeżeli podczas jazdy z opony uszło powietrze, z  samochodu. Pasażerowie powinni • Upewnić się, że dźwignia zmiany biegów
należy: wysiadać z pojazdu od strony przeciwnej znajduje się w  położeniu neutralnym
do pasa ruchu. (mechaniczna skrzynia biegów)/wybrano
• Zdjąć stopę z  pedału przyspieszenia
i jechać rozpędem na wprost wytracając • Zmienić koło zgodnie z wytycznymi poda- tryb N lub P (automatyczna/dwusprzę-
prędkość. Nie hamować gwałtownie ani nymi dalej w tym rozdziale. głowa skrzynia biegów). Silnik można
nie próbować szybko zjechać na pobocze, uruchomić tylko w położeniu neutralnym
ponieważ może to doprowadzić do utraty dźwigni zmiany biegów/w trybie N lub P.
panowania nad pojazdem i  wypadku. • Włączyć oświetlenie wewnętrzne. Jeżeli
Kiedy pojazd zwolni w  wystarczającym podczas włączania rozrusznika lampki
stopniu, delikatnie zahamować i zjechać przygasają lub gasną, oznacza to rozła-
na pobocze. Zatrzymać samochód w bez- dowanie akumulatora.
piecznej odległości od jadących pojazdów, Zapoznać się ze wskazówkami podany­
na twardym, równym podłożu. Jeżeli mi w podrozdziale „Rozruch z użyciem
powietrze uszło z  opony podczas jazdy zewnętrznego źródła zasilania” tego
po drodze szybkiego ruchu, nie należy rozdziału.
stawać na środkowym pasie zieleni roz-
dzielającym pasy ruchu w  przeciwnych • Sprawdzić poziom paliwa i w razie potrze-
kierunkach. by zatankować.
• Po zatrzymaniu pojazdu włączyć świa- Jeżeli pojazd nadal nie uruchamia się, należy
tła awaryjne, ustawić dźwignię zmiany skontaktować się z  Autoryzowaną Stacją
biegów w położeniu neutralnym (mecha- Obsługi (ASO) Hyundai.
niczna skrzynia biegów)/włączyć tryb P
(automatyczna/dwusprzęgłowa skrzynia UWAGA
biegów), włączyć hamulec postojowy Próba uruchomienia metodą pchania lub
i wyłączyć stacyjkę (stan LOCK/OFF). ciągnięcia pojazdu może spowodować
przepełnienie katalizatora spalin i dopro­
wadzić do uszkodzenia układu kontroli
emisji.

8-4
ROZRUCH Z UŻYCIEM ZEWNĘTRZNEGO ŹRÓDŁA ZASILANIA
Nieprawidłowe podłączenie zewnętrznego
źródła zasilania może być niebezpieczne. Aby
W ogniwach akumulatora zaw­ • Jeżeli akumulator pojazdu zamarzł,
sze występuje wysoce wybu­ nie podejmować prób uruchomienia
uniknąć obrażeń i/lub uszkodzenia pojazdu, chowy wodór. pojazdu z użyciem zewnętrznego źró­
postępować zgodnie z  procedurą rozruchu dła zasilania.
z  użyciem zewnętrznego źródła zasilania, Chronić akumulatory przed
podaną w tym rozdziale. W przypadku wąt- dziećmi. • NIGDY nie próbować ładować akumu­
latora przy podłączonych zaciskach.
pliwości dotyczących sposobu prawidłowego
rozruchu z  użyciem zewnętrznego źródła • W  układzie zapłonowym pojazdu
zasilania należy wezwać pomoc drogową. Elektrolit akumulatorów za­ panuje wysokie napięcie.

Postępowanie w przypadku awarii


wiera silnie żrący kwas siar­ – NIGDY nie dotykać elementów ukła­
kowy. Chronić oczy, skórę du zapłonowego przy pracującym
OSTRZEŻENIE i  odzież przed kontaktem silniku lub włączonej stacyjce (stan
z elektrolitem. ON).
Aby ograniczyć RYZYKO POWAŻNYCH
OBRAŻEŃ lub ZAGROŻENIA ŻYCIA własne­ Jeżeli elektrolit dostał się do oczu, należy
go albo osób znajdujących się w pobliżu, przez co najmniej 15 minut przemywać
podczas wszelkich prac przy akumula­ je czystą wodą, a następnie natychmiast
torze należy przestrzegać poniższych zasięgnąć porady lekarza. Jeżeli elektro­
środków ostrożności: lit zetknął się ze skórą, należy dokładnie
przemyć to miejsce wodą. Jeżeli doszło
Przed rozpoczęciem prac przy do poparzenia lub odczuwalny jest ból,
akumulatorze przeczytać tę należy natychmiast zasięgnąć porady
Instrukcję i  stosować się do lekarza.
niej.
• Siły działające na plastikową obudo­
Zakładać okulary chroniące wę akumulatora podczas jego prze­
oczy przed rozpryskami elek­
trolitu.
noszenia mogą spowodować wyciek
elektrolitu. Podnosić akumulator za
8
przeciwległe naroża lub za pomocą
Nie zbliżać się do akumulato­ specjalnych uchwytów.
ra z  otwartym ogniem, urzą­
dzeniami iskrzącymi ani
wydzielającymi dym.

8-5
Postępowanie w przypadku awarii

Procedura rozruchu z użyciem 4. Otworzyć maskę silnika. Uważać, by zakończenia przewodów


zewnętrznego źródła zasilania rozruchowych nie stykały się z  niczym
1. Ustawić pojazd w odległości umożliwiają- poza biegunami akumulatorów lub ma-
cej podłączenie przewodów zewnętrzne- są. Podczas podłączania przewodów nie
go źródła zasilania. Jeżeli zewnętrznym pochylać się nad akumulatorem.
źródłem zasilania jest akumulator innego 9. Uruchomić silnik drugiego pojazdu i przez
pojazdu, uważać, by pojazdy nie stykały kilka minut utrzymywać jego prędkość
się ze sobą. obrotową na poziomie 2000 obr./min.
2. Poczekać, aż zatrzymają się wentylatory Następnie uruchomić własny pojazd.
i inne elementy, poruszające się w prze- 10. Po uruchomieniu silnika z  użyciem
dziale silnika nawet po wyłączeniu pojaz- zewnętrznego źródła zasilania, przed
du. ONX4E080003 wyłączeniem silnika należy przez co
3. Wyłączyć wszystkie urządzenia elektrycz- 5. Podłączyć przewody rozruchowe, ściśle najmniej 30 minut nieprzerwanie jechać
ne, takie jak radioodbiornik, światła, układ przestrzegając kolejności podanej na ilu- pojazdem. Umożliwi to naładowanie rozła-
klimatyzacji itp. Ustawić dźwignię zmiany stracji. Najpierw podłączyć przewód do dowanego akumulatora. W przypadku cał-
biegów w położeniu neutralnym (mecha- czerwonego, dodatniego (+) zacisku  (1) kowicie rozładowanego akumulatora czas
niczna skrzynia biegów)/włączyć tryb P własnego pojazdu. ten należy wydłużyć do 60 minut. W przy-
(automatyczna/dwusprzęgłowa skrzynia padku skrócenia tego czasu następna
6. Podłączyć drugi koniec przewodu do czer- próba uruchomienia silnika może się nie
biegów) i  włączyć hamulec postojowy. wonego dodatniego (+) zacisku (2) aku-
Jeżeli zewnętrznym źródłem zasilania powieść.
mulatora drugiego pojazdu lub zewnętrz-
jest akumulator innego pojazdu, w podob- nego źródła zasilania. Jeżeli po kilku próbach pojazdu nie można
ny sposób unieruchomić drugi pojazd. uruchomić, prawdopodobnie wymaga on
Wyłączyć obydwa pojazdy. 7. Podłączyć drugi przewód do czarnego obsługi serwisowej. W  takim przypadku
ujemnego (–) zacisku  (3) akumulatora należy wezwać wykwalifikowaną pomoc.
drugiego pojazdu lub zewnętrznego źródła Jeżeli powód rozładowania akumulatora nie
zasilania. jest oczywisty, samochód powinna sprawdzić
8. Podłączyć drugi koniec przewodu do czar- Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) Hyundai.
nego ujemnego (–) zacisku masowego (4)
własnego pojazdu.

8-6
Odłączyć przewody rozruchowe w kolejności
odwrotnej do podłączania:
1. Odłączyć przewód od czarnego ujemnego  użyty akumulator niepoddany
Z
(–) zacisku (4) własnego pojazdu. utylizacji może stanowić zagroże-
nie dla środowiska naturalnego
2. Odłączyć drugi koniec przewodu od czar- i  zdrowia. Akumulator należy
nego ujemnego (–) zacisku (3) akumula- poddać utylizacji zgodnie z obo-
tora drugiego pojazdu lub zewnętrznego wiązującymi przepisami prawa.
źródła zasilania.

Postępowanie w przypadku awarii


3. Odłączyć drugi przewód od czerwonego
dodatniego (+) zacisku  (2) akumulatora UWAGA
drugiego pojazdu lub zewnętrznego źródła Aby uniknąć uszkodzenia pojazdu:
zasilania.
• Podczas rozruchu z  użyciem zewnętrz­
4. Odłączyć drugi koniec przewodu od czer- nego źródła zasilania używać wyłącznie
wonego dodatniego (+) zacisku (1) zasi- zasilania 12 V (akumulatora lub innego
lania zewnętrznego własnego pojazdu. źródła).
• Nie podejmować prób uruchomienia
pojazdu poprzez pchanie.

8-7
Postępowanie w przypadku awarii

PRZEGRZANIE SILNIKA
Jeżeli wskaźnik temperatury płynu chłodzą-
cego sygnalizuje przegrzanie, może dojść do OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE
utraty mocy silnika. Przegrzewanie się silnika
może również objawiać się głośnymi piskami Jeżeli silnik pracuje, należy
 Nigdy nie odkręcać zakrętki

lub stukami. W takim przypadku należy: pilnować aby włosy, ręce ani zbiornika wyrównawczego
żadna część ubioru nie zetknę­ płynu chłodzącego silnik/
1. Zachowując zasady bezpieczeństwa, jak ły się z ruchomymi elementami, chłodnicę powietrza ani korka
najszybciej zjechać na pobocze i zatrzy- takimi jak wentylator chłodnicy spustowego płynu chłodzące­
mać pojazd w bezpiecznym miejscu. czy paski napędowe. go, dopóki silnik i chłodnica nie
2. Ustawić dźwignię zmiany biegów w poło- ostygną.
żeniu neutralnym (mechaniczna skrzynia Z  układu może wydostać się gorąca
biegów)/włączyć tryb P (automatyczna/ 4. Sprawdzić, czy płyn chłodzący nie wycieka para lub płyn chłodzący pod ciśnieniem,
dwusprzęgłowa skrzynia biegów) i  włą- z chłodnicy, przewodów elastycznych ani powodując poważne obrażenia.
czyć hamulec postojowy. Jeżeli klimaty- pod pojazd (jeżeli była włączona klimaty- Wyłączyć silnik i odczekać, aż ostygnie.
zacja jest włączona, należy ją wyłączyć. zacja, kapanie zimnej wody z przedziału Podczas odkręcania zakrętki zbiornika
3. Jeżeli płyn chłodzący wycieka pod pojazd silnika to zjawisko normalne). wyrównawczego zachowywać najwyższą
lub spod maski wydobywa się para, należy ostrożność. Owinąć zakrętkę grubą tka­
5. Jeżeli płyn chłodzący wycieka, nale-
wyłączyć silnik. Nie otwierać maski silni- niną i powoli odkręcać zakrętkę w lewo,
ży wyłączyć silnik i  skontaktować się aż do pierwszego oporu. Odsunąć się od
ka, dopóki płyn nie przestanie wyciekać z  Autoryzowaną Stacją Obsługi (ASO)
pod pojazd i/lub spod maski nie przestanie pojazdu, ponieważ w układzie chłodzenia
Hyundai. może panować wysokie ciśnienie. Po
wydobywać się para. Jeżeli nie widać
upewnieniu się, że ciśnienie obniżyło się,
wycieku płynu ani pary, należy pozostawić należy przycisnąć zakrętkę przez tkaninę
silnik pracujący i sprawdzić, czy pracuje i kontynuować odkręcanie.
wentylator chłodnicy. Jeżeli wentylator
chłodnicy nie pracuje, należy wyłączyć
silnik.

8-8
6. Jeżeli nie można znaleźć przyczyny prze-
grzania się silnika, należy poczekać, aż OSTROŻNIE
temperatura silnika powróci do normalne-
go stanu. Następnie jeżeli płyn chłodzący • Utrata dużej ilości płynu chłodzącego
wskazuje na nieszczelność w układzie
wyciekł lub wyparował, należy dolać tyle
chłodzenia. W takim przypadku pojazd
płynu do zbiornika, aby jego poziom zna- jak najszybciej powinna sprawdzić
lazł się pomiędzy oznaczeniami „MIN” Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO)
i „MAX”. Hyundai.
7. Ostrożnie kontynuować jazdę i  zwracać • Jeżeli silnik przegrzał się z  powodu

Postępowanie w przypadku awarii


uwagę na ewentualne oznaki ponownego zbyt małej ilości płynu chłodzącego,
przegrzewania się silnika. W  przypadku nagłe dolanie płynu chłodzącego może
ponownego przegrzania należy skontak- spowodować pęknięcie bloku silnika.
tować się z Autoryzowaną Stacją Obsługi Aby uniknąć uszkodzeń, płyn chłodzą­
(ASO) Hyundai. cy należy dolewać powoli, w małych
ilościach. Prawidłowe napełnienie
układu chłodzenia może wymagać
kilku cykli dolewania płynu. W  razie
potrzeby czynność tę powinna wyko­
nać Autoryzowana Stacja Obsługi
(ASO) Hyundai.

8-9
Postępowanie w przypadku awarii

UKŁAD MONITOROWANIA CIŚNIENIA W OPONACH (TPMS)


Sprawdzanie ciśnienia w oponach – Wybór obejmuje następujące jednostki:
psi, kPa, bar — patrz podrozdział
„Tryby wyświetlacza LCD” w  roz­
dziale 4.

ONX4080004

ONX4E040019

• Ciśnienie w  oponach można sprawdzać


w zestawie wskaźników w trybie ostrze-
gania.
Patrz „Tryby wyświetlacza LCD” w roz­
dziale 4.
• Układ podaje ciśnienie po kilku minutach
jazdy od momentu uruchomienia silnika.
ONX4E080005 • Jeżeli pojazd stoi, układ nie podaje ciśnie-
nia. Zamiast niego pojawia się komunikat
1. Lampka ostrzegawcza niskiego ciśnienia „Drive to display” (Aby wyświetlić ciśnie-
w oponach/usterki układu TPMS nie, rozpocząć jazdę). Po zakończeniu
2. Wskazanie opony z  niskim ciśnieniem jazdy sprawdzać ciśnienie w oponach.
i  wskazanie ciśnienia w  oponach (na • Wyświetlane ciśnienie może różnić się od
wyświetlaczu LCD) ciśnienia mierzonego za pomocą miernika.
• Jednostkę ciśnienia można zmieniać
w  trybie „User Settings” (Ustawienia
użytkownika) zestawu wskaźników.
8-10
Układ monitorowania ciśnienia Jazda ze zdecydowanie zbyt niskim ciśnie- Aby upewnić się, że układ TPMS działa
w oponach (TPMS) niem w oponie powoduje jej przegrzewanie prawidłowo, po każdej wymianie opony lub
i może doprowadzić do nagłego uszkodzenia obręczy koła należy sprawdzić, czy nie świeci
opony. się lampka ostrzegawcza układu.
OSTRZEŻENIE
Zbyt niskie ciśnienie w  oponie powoduje
Zbyt niskie lub zbyt wysokie ciśnienie również wzrost zużycia paliwa, a także może UWAGA
powietrza w oponach może obniżyć trwa­ pogorszyć własności jezdne i  skuteczność
hamowania. W  przypadku wystąpienia jednego
łość opon, negatywnie wpłynąć na precy­ z  poniższych objawów pojazd powinna
zję prowadzenia pojazdu i doprowadzić

Postępowanie w przypadku awarii


Należy wiedzieć, że układ TPMS nie zapewnia sprawdzić Autoryzowana Stacja Obsługi
do uszkodzenia opony, a w konsekwencji prawidłowego ciśnienia w  oponach. Jego
do wypadku.
(ASO) Hyundai:
utrzymywanie należy do obowiązków kie-
rowcy — również wtedy, kiedy stopień nie- 1. Lampka ostrzegawcza niskiego ciśnie­
Co miesiąc należy sprawdzać, czy we wszyst- dopompowania opony nie osiągnął poziomu nia w  oponach/usterki układu TPMS
kich oponach (kiedy są zimne, włącznie progowego wskazywanego przez układ. nie świeci się przez 3  sekundy po
z oponą koła zapasowego) panuje wymagane włączeniu stacyjki (stan ON) lub po
Funkcja autodiagnozy informuje o  ewen- uruchomieniu silnika.
ciśnienie. Jest ono podane na naklejce znaj- tualnych usterkach układu TPMS. Usterka
dującej się w dolnej części środkowego lewe- sygnalizowana jest włączeniem się lampki 2. Lampka ostrzegawcza usterki układu
go słupka oraz w Instrukcji. Jeżeli w pojeź- ostrzegawczej układu. W  przypadku nie- TPMS miga przez około 1 minutę,
dzie założono opony o rozmiarze innym niż sprawności lampka ostrzegawcza miga przez a następnie pozostaje włączona.
podany na naklejce lub w Instrukcji, należy ok. minutę, a  następnie świeci się ciągle. 3. Wskazanie opony z niskim ciśnieniem
określić ciśnienie właściwe dla tych opon. Opisana sekwencja ostrzegania realizowana pozostaje włączone.
Aby podnieść bezpieczeństwo jazdy, pojazd jest po każdym uruchomieniu silnika, aż do
wyposażony jest w  układ monitorowania momentu przywrócenia sprawności układu.
ciśnienia w  oponach (TPMS). Ostrzega on Po włączeniu się lampki ostrzegawczej układ 8
o zdecydowanie zbyt niskim ciśnieniu w opo- może nie wykrywać lub nie wskazywać opony
nie. Kiedy świeci się lampka układu, należy ze zbyt niskim ciśnieniem. Nieprawidłowe
jak najszybciej zatrzymać pojazd, sprawdzić działanie układu TPMS może mieć wiele
opony i dopompować je do uzyskania prawi- przyczyn. Jedną z nich może być założenie
dłowego ciśnienia. opon lub obręczy kół nieodpowiednich do
tego pojazdu.
8-11
Postępowanie w przypadku awarii

Lampka ostrzegawcza Należy również jak najszybciej zatrzymać


niskiego ciśnienia w oponach się i  sprawdzić opony. Następnie należy OSTROŻNIE
dopompować oponę do uzyskania ciśnienia
Wskazanie opony z niskim ciśnieniem podanego w  tej Instrukcji oraz na naklejce Jeżeli opona lub opony pojazdu zostały
i wskazanie ciśnienia w oponach zlokalizowanej u  dołu lewego środkowego dopompowane do właściwego ciśnienia
słupka. w  wysokich temperaturach otoczenia,
w niskich temperaturach może się włą­
Jeżeli z opony uchodzi powietrze i nie można czyć lampka układu TPMS. Nie oznacza
dojechać do najbliższej stacji obsługi, należy to usterki układu, ponieważ niższa tem­
wymienić dane koło na zapasowe. peratura oznacza proporcjonalnie niższe
Do momentu dopompowania opony do pra- ciśnienie w oponach.
widłowego ciśnienia układ wskazuje oponę Jeżeli temperatura zewnętrzna znacznie
z niskim ciśnieniem, a lampka ostrzegawcza wzrosła lub spadła (podczas zmiany
usterki układu TPMS miga przez minu- pogody lub przejazdu pomiędzy zimnymi
tę, a  następnie pozostaje włączona (po i  ciepłymi obszarami), należy zmierzyć
ok. 10 minutach jazdy z  prędkością ponad ciśnienie panujące w  oponach i  wyre­
ONX4E040019 25 km/h). gulować je do wymaganego poziomu.
Jednoczesne włączenie się lampki ostrze-
gawczej układu TPMS oraz pojawienie się OSTRZEŻENIE
komunikatu ostrzegawczego na wyświe-
tlaczu LCD wskazuje na zdecydowanie zbyt Usterki opon spowodowane niskim
niskie ciśnienie w co najmniej jednej oponie. ciśnieniem
Wskazanie opony z niskim ciśnieniem infor- Zdecydowanie zbyt niskie ciśnienie
muje, w  której oponie panuje zbyt niskie w  oponach powoduje niestabilność
ciśnienie. i może być przyczyną wydłużenia drogi
W  takim przypadku należy natychmiast hamowania lub utraty panowania nad
zmniejszyć prędkość, unikać szybkiego poko- pojazdem.
nywania zakrętów i być przygotowanym na Ponadto jazda na zbyt słabo napom­
wydłużenie drogi hamowania. powanej oponie może spowodować jej
przegrzanie i trwałe uszkodzenie.

8-12
Lampka ostrzegawcza usterki Lampka ostrzegawcza usterki układu Koło zapasowe (jeżeli występuje) nie jest
układu TPMS TPMS może włączyć się także podczas wyposażone w czujnik ciśnienia w oponie. Po
jazdy z  założonymi łańcuchami śniego­ założeniu koła zapasowego lampka ostrze-
W przypadku usterki układu lampka ostrze- wymi lub jeżeli w  pojeździe używane gawcza niskiego ciśnienia w oponie pozostaje
gawcza układu TPMS miga przez ok. 1 minu- jest zewnętrzne urządzenie elektroniczne, włączona. Następnie po ok. 10 minutach
tę, a następnie świeci się stale. takie jak pilot radiowy zdalnego sterowa­ jazdy z  prędkością ponad 25 km/h lampka
nia, system nawigacji satelitarnej, łado­ ostrzegawcza usterki układu TPMS miga
Pojazd powinna jak najszybciej sprawdzić warka, laptop itp. Urządzenia takie mogą przez 1 minutę, a następnie pozostaje włą-
Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) Hyundai. zakłócać prawidłowe działanie układu czona.

Postępowanie w przypadku awarii


TPMS. Po założeniu oryginalnego koła z czujnikiem
UWAGA
układu TPMS i oponą, w której panuje pra-
W przypadku usterki układu TPMS wska­ Wymiana koła w pojeździe z układem widłowe ciśnienie, obie lampki układu gasną
zanie opony z  niskim ciśnieniem nie TPMS po kilku minutach jazdy.
włącza się, nawet jeżeli w którejś z opon � Wszystkie nowe pojazdy sprzedawa-
ciśnienie jest zbyt niskie. Jeżeli z  opony uszło powietrze, świeci się
ne w  Europie muszą być wyposażone
lampka ostrzegawcza niskiego ciśnienia
w układ TPMS.
w oponach/usterki układu TPMS oraz wska-
UWAGA – Pojazdy produkowane: od 1 listopada
zanie opony ze zbyt niskim ciśnieniem.
Lampka ostrzegawcza usterki układu W takim przypadku należy wymienić koło na 2012 r.
TPMS może włączyć się podczas przejazdu zapasowe, a oponę powinna jak najszybciej – Pojazdy rejestrowane po raz pierwszy:
obok przewodów wysokiego napięcia lub naprawić Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) od 1 listopada 2014  r. (data 1.  reje-
nadajników radiowych — komend policji, Hyundai. stracji).
instytucji rządowych, stacji nadawczych,
instalacji wojskowych, portów lotniczych, UWAGA
wież przekaźnikowych itp. 8
Nie zaleca się stosowania środków
uszczelniających przebicia opon ani zesta­
wów naprawczych niedopuszczonych
przez firmę Hyundai. Niezatwierdzony śro­
dek uszczelniający lub zestaw naprawczy
może spowodować uszkodzenie czujnika
ciśnienia w oponie.
8-13
Postępowanie w przypadku awarii

Jeżeli po kilku minutach jazdy lamp-


ki nie gasną, należy skontaktować się OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE
z Autoryzowaną Stacją Obsługi (ASO) Hyundai.
• Układ TPMS nie ostrzega przed • Nie dokonywać w pojeździe modyfika­
Każde koło (z wyjątkiem dojazdowego koła poważnymi nagłymi uszkodzeniami cji, które mogą zakłócić prawidłowe
zapasowego) wyposażone jest w  czuj- opon, spowodowanymi czynnikami działanie układu TPMS.
nik ciśnienia w  oponie, znajdujący się zewnętrznymi, takimi jak gwoździe, • Obręcze kół dostępne poza autoryzo­
za jej zaworem. Z  tego powodu w  pojaz- wyrwy w  jezdni lub wysokie kra­ waną siecią sprzedaży firmy Hyundai
dach wyposażonych w  układ TPMS można wężniki. nie są wyposażone w czujniki układu
stosować wyłącznie odpowiednie obręcze • Jeżeli odczuwa się niestabilność TPMS.
kół. Serwisowanie opon należy powierzać pojazdu, należy natychmiast zdjąć
Autoryzowanej Stacji Obsługi (ASO) Hyundai. • Ze względów bezpieczeństwa zaleca
stopę z  pedału przyspieszenia, deli­ się stosowanie części zamiennych
Stanu napompowania opony nie można oce- katnie nacisnąć pedał hamulca, wolno z Autoryzowanej Stacji Obsługi (ASO)
niać wyłącznie po jej wyglądzie. Do pomiaru zjechać z jezdni i stanąć w bezpiecz­ Hyundai.
ciśnienia należy zawsze używać wysokiej nym miejscu.
• W przypadku zamiaru użycia obręczy
jakości miernika. Należy pamiętać, że ciśnie- kół zakupionych poza autoryzowa­
nie w oponie rozgrzanej (podczas jazdy) jest ną siecią sprzedaży firmy Hyundai,
wyższe niż w oponie zimnej. OSTRZEŻENIE Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO)
Określenie „opony zimne” oznacza opony Hyundai powinna zamontować w nich
Blokowanie, modyfikowanie lub dezakty­ czujniki układu TPMS. Jeżeli pojazd
pojazdu, który stał przez ostatnie 3 godziny wowanie elementów układu TPMS może
lub przejechał w tym czasie mniej niż 1,6 km. nie posiada czujników układu TPMS
negatywnie wpłynąć na ostrzeganie kie­ lub jeżeli układ TPMS nie działa
Przed pomiarem ciśnienia należy poczekać rowcy przed zbyt niskim ciśnieniem prawidłowo, pojazd może nie przejść
na ostygnięcie opony. Przed rozpoczęciem w oponach i/lub niesprawnością układu. obowiązkowych badań technicznych.
pompowania opony do wymaganego ciśnie- Blokowanie, modyfikowanie lub dez­
nia należy zawsze upewnić się, że jest ona aktywowanie elementów układu TPMS
zimna. może ograniczyć gwarancję na tę część
pojazdu.

8-14
PRZEBICIE OPONY PODCZAS JAZDY (WERSJA Z KOŁEM ZAPASOWYM)
Podnośnik wraz z narzędziami
OSTRZEŻENIE
Wymiana koła może być niebezpieczna.
Aby ograniczyć ryzyko poważnych obra­
żeń lub zagrożenia życia podczas wymia­
ny koła, należy przestrzegać wytycznych
podanych w tym rozdziale.

Postępowanie w przypadku awarii


OSTROŻNIE
Podczas używania dźwigni podnośnika ONX4E080033 OTL065005
zachowywać bezpieczną odległość od Aby wyjąć koło zapasowe, należy odkręcić
podstawy podnośnika. Ostre krawędzie 1. Dźwignia podnośnika
podstawy podnośnika mogą powodować
śrubę mocującą, obracając ją w lewo.
2. Podnośnik
zranienia. Po użyciu koło zapasowe należy ułożyć w tym
3. Klucz nasadowy do nakrętek kół samym miejscu i zamocować, przykręcając
Podnośnik, dźwignia podnośnika i  klucz śrubę mocującą (obracając w prawo).
nasadowy do nakrętek kół znajdują się pod Aby uniknąć hałasów powodowanych przez
podłogą bagażnika. przemieszczające się koło zapasowe i narzę-
Podnośnik służy wyłącznie do podnoszenia dzia, należy je układać we właściwych
pojazdu w  celu wymiany koła z  przebitą miejscach.
oponą. Jeżeli ręczne poluzowanie śruby mocującej
jest utrudnione, można ją łatwo poluzować
za pomocą dźwigni podnośnika.
8
1. Wsunąć dźwignię (1) podnośnika między
skrzydełka śruby mocującej.
2. Za pomocą dźwigni podnośnika obracać
śrubę w lewo.

8-15
Postępowanie w przypadku awarii

Wymiana koła • Nie pozwalać nikomu przebywać


3. Włączyć światła awaryjne.
w  pojeździe podniesionym na pod­ 4. Wyjąć klucz nasadowy do kół, podnośnik,
OSTRZEŻENIE nośniku. dźwignię podnośnika i koło zapasowe.
• Dzieci muszą znajdować się w  bez­
Pojazd może zsunąć się albo zjechać piecznym miejscu, z  dala od drogi
z  podnośnika, powodując poważne i  pojazdu podniesionego na podno­
zagrożenie zdrowia lub życia osób śniku.
znajdujących się w  pobliżu. Należy
przestrzegać poniższych środków
ostrożności: Aby wymienić koło, należy postępować
• Nie wchodzić pod pojazd podparty na w następujący sposób:
podnośniku. 1. Zatrzymać pojazd na poziomym i twardym
• NIGDY nie wymieniać koła pojazdu podłożu.
stojącego na jezdni. Przed zmianą koła 2. Ustawić dźwignię zmiany biegów w poło- ONX4E080025
należy ZAWSZE całkowicie zjechać żeniu neutralnym (mechaniczna skrzynia A: kliny
z jezdni i zatrzymać pojazd na płaskim biegów)/włączyć tryb P (automatyczna/ 5. Zablokować z przodu i z tyłu (za pomocą
i twardym podłożu. Jeżeli poza jezdnią dwusprzęgłowa skrzynia biegów), włączyć klinów, drewnianych klocków itp.) koło
nie można znaleźć utwardzonego pod­ hamulec postojowy i  wyłączyć stacyjkę znajdujące się po przekątnej względem
łoża, należy wezwać pomoc drogową. (stan LOCK/OFF). koła wymienianego.
• Używać wyłącznie podnośnika dostar­
czonego razem z pojazdem.
• Podnośnik należy ZAWSZE ustawiać
pod odpowiednimi punktami podpar­
cia pojazdu. NIGDY nie ustawiać pod­
nośnika pod zderzakiem ani innymi
częściami pojazdu.
• Nie uruchamiać ani nie pozostawiać
uruchomionego pojazdu podpartego
na podnośniku.

8-16
Postępowanie w przypadku awarii
ONX4E080026 ONX4E080034 ONX4E080035

6. Przestrzegając kolejności pokazanej na 7. Umieścić podnośnik pod odpowiednim 8. Wsunąć dźwignię podnośnika w  ucho
rysunku, poluzować nakrętki zmienia- punktem podparcia podwozia w  pobli- śruby podnośnika, połączyć klucz z dźwi-
nego koła o jeden obrót w lewo, ale nie żu zmienianego koła. Punkty podpar- gnią i obracając kluczem w prawo pod-
odkręcać ich całkowicie, dopóki pojazd cia to przyspawane do podwozia płyty nieść pojazd na tyle, aby opona przestała
nie zostanie podniesiony na podnośniku z dwoma nacięciami. Nigdy nie ustawiać dotykać podłoża. Upewnić się, że pojazd
i koło nie znajdzie się w powietrzu. podnośnika pod innymi częściami pojaz- podtrzymywany przez podnośnik jest
du, ponieważ może to spowodować ich stabilny.
uszkodzenie. 9. Za pomocą klucza nasadowego poluzować
nakrętki, a następnie odkręcić je i zdjąć
ręcznie. Zdjąć koło ze szpilek piasty
i ułożyć je płasko poza drogą. Wyczyścić
szpilki, powierzchnię docisku obręczy koła
i obręcz. 8

8-17
Postępowanie w przypadku awarii

10. Założyć koło zapasowe na szpilki piasty. W przypadku posiadania miernika ciśnienia
OSTRZEŻENIE sprawdzić ciśnienie w  oponie. Wymagane
11. Założyć nakrętki na szpilki, tak by ich
ścięcia znajdowały się od strony koła, ciśnienia w  oponach podano w  podroz-
Obręcze kół mogą mieć ostre krawędzie. dziale „Opony i obręcze kół” w rozdziale 2.
Podczas operowania nimi należy zacho­ a następnie przykręcić je ręcznie.
Jeżeli ciśnienie jest niższe od wymaganego,
wać ostrożność. Przed założeniem koła 12. Opuścić pojazd na podłoże, obracając należy wolno dojechać do najbliższej stacji
należy upewnić się, że piasta i  obręcz dźwignią podnośnika w lewo.
są czyste (wolne od błota, smoły/asfaltu, paliw lub stacji serwisowej i  dopompować
żwiru itp.) i nic nie utrudni dokładnego oponę do uzyskania prawidłowego ciśnienia.
dopasowania koła do piasty. Jeżeli ciśnienie jest zbyt wysokie, należy
odpowiednio spuścić powietrze z  opony.
Usunąć wszystkie zanieczyszczenia. Pamiętać o  przykręceniu kapturka zaworu.
Jeżeli obręcz koła nie styka się prawi­
dłowo z  powierzchnią piasty, może to
Jeżeli kapturek zaworu nie zostanie przy-
doprowadzić do poluzowania lub nawet kręcony, z opony może uchodzić powietrze.
odkręcenia nakrętek i odpadnięcia koła. W  przypadku zgubienia kapturka należy
Odkręcenie się koła może doprowadzić możliwie jak najszybciej przykręcić nowy.
do utraty panowania nad pojazdem i spo­ Po wymianie koła należy zabezpieczyć zdjęte
wodować poważne zagrożenie zdrowia koło, a następnie schować podnośnik wraz
lub życia. OTL065007 z narzędziami do schowka.
13. Za pomocą klucza nasadowego dokręcić
nakrętki w kolejności pokazanej na rysun- UWAGA
ku. Sprawdzić, czy nakrętki są prawidłowo Po założeniu koła zapasowego należy jak
dokręcone. Po wymianie koła należy jak najszybciej sprawdzić ciśnienie w  jego
najszybciej sprawdzić w  Autoryzowanej oponie. W razie potrzeby należy wyregu­
Stacji Obsługi (ASO) Hyundai, czy zasto- lować ciśnienie.
sowano prawidłowy moment dokręcania
nakrętek. Moment dokręcania nakrętek
kół: 108 ÷ 127 Nm (11 ÷ 13 kGm).

8-18
Użycie dojazdowego koła zapasowego Podczas jazdy z  założonym dojazdowym
OSTROŻNIE (jeżeli występuje) kołem zapasowym należy stosować nastę-
Dojazdowe koło zapasowe można zakładać pujące środki ostrożności:
Pojazd posiada  szpilki piast i  nakręt­
ki z  gwintami metrycznymi. Podczas wyłącznie w sytuacjach awaryjnych. Podczas • Po założeniu koła zapasowego nale-
wymiany koła pamiętać o założeniu tych jazdy z założonym dojazdowym kołem zapa- ży sprawdzić ciśnienie w  jego oponie.
samych nakrętek, które zostały odkręco­ sowym należy zachowywać szczególną Ciśnienie w  oponie dojazdowego koła
ne. Jeżeli konieczna jest wymiana nakrę­ ostrożność i przestrzegać dodatkowych zasad zapasowego powinno wynosić 420 kPa.
tek, aby uniknąć uszkodzenia szpilek bezpieczeństwa. • Nie myć w myjni automatycznej pojazdu
i  zapewnić prawidłowe zamocowanie

Postępowanie w przypadku awarii


z  założonym dojazdowym kołem zapa-
koła na piaście należy upewnić się, że sowym.
mają one gwint metryczny. W celu uzy­
OSTRZEŻENIE
skania pomocy zaleca się konsultację • Nie zakładać dojazdowego koła zapaso-
Aby uniknąć uszkodzenia dojazdowego wego przeznaczonego do tego pojazdu
z  Autoryzowaną Stacją Obsługi (ASO)
koła zapasowego, które mogłoby dopro­ w  żadnym innym pojeździe. Koło to
Hyundai.
wadzić do utraty kontroli nad pojazdem zostało zaprojektowane specjalnie do
i/lub wypadku, należy stosować nastę­ tego pojazdu.
pujące środki ostrożności:
OSTRZEŻENIE • Trwałość bieżnika opony dojazdowego
• Zakładać dojazdowe koło zapasowe koła zapasowego jest niższa od trwałości
Szpilki piasty wyłącznie w sytuacjach awaryjnych. bieżnika zwykłej opony. Należy regularnie
Uszkodzone szpilki piasty mogą nie­ • NIGDY nie przekraczać prędkości sprawdzać stan opony koła dojazdowe-
prawidłowo mocować koło. Może to 80 km/h. go. Jeżeli jest on nieprawidłowy, należy
doprowadzić do poluzowania lub odpad­ • Nie przekraczać dopuszczalnej cał­ wymienić oponę na oponę o tych samych
nięcia koła, a w konsekwencji wypadku kowitej masy pojazdu ani nośności rozmiarach i tego samego typu.
i zagrożenia zdrowia lub życia. opony dojazdowej, określonej indek­ • Nie zakładać więcej niż jednego dojazdo-
sem umieszczonym na jej boku. wego koła zapasowego. 8
Jeżeli podnośnik, nakrętki koła, szpilki lub • Nie zakładać dojazdowego koła • Pojazdem z założonym dojazdowym kołem
zapasowego na stałe. Aby uniknąć
inne elementy są uszkodzone albo w  złym uszkodzenia dojazdowego koła zapa­
zapasowym nie należy holować przyczepy.
stanie, nie należy zmieniać koła. W  takim sowego, jak najszybciej naprawić lub
przypadku należy wezwać pomoc drogową. wymienić oryginalną oponę.

8-19
Postępowanie w przypadku awarii

• Opony dojazdowego koła zapasowego nie


należy zakładać na obręcze zwykłych kół.
Po założeniu oryginalnego koła pojazdu Analogicznie — na obręcz koła dojazdo­
pamiętać o dokręceniu nakrętek z zastoso- wego nie należy zakładać zwykłych opon,
waniem wymaganego momentu dokręcania. opon zimowych ani kołpaków.
Prawidłowy moment dokręcania nakrętek
kół: 108 ÷ 127 Nm (11 ÷ 13 kGm).

UWAGA
Aby uniknąć uszkodzenia dojazdowego
koła zapasowego i/lub pojazdu, należy
stosować następujące środki ostrożności:
• Jechać powoli i  utrzymywać prędkość
umożliwiającą unikanie wszelkich zagro­
żeń, takich jak wyrwy w  nawierzchni,
kamienie lub inne przedmioty na jezdni
itp.
• Unikać jazdy ponad przeszkodami, np.
wysoko wystającymi studzienkami.
Średnica opony koła dojazdowego jest
mniejsza od średnicy opony zwykłego
koła i zmniejsza prześwit pojazdu o ok.
25 mm.
• Nie zakładać łańcucha śniegowego na
dojazdowe koło zapasowe. Opona koła
dojazdowego jest mniejsza od zwykłej
i łańcuch może do niej nie pasować.

8-20
Etykieta podnośnika

Postępowanie w przypadku awarii


OOS067043

Rzeczywisty wygląd etykiety podnośnika w pojeździe może nieznacznie odbiegać od poka-


zanego na ilustracji.
Więcej informacji podano na etykiecie podnośnika.
1. Model.
2. Dopuszczalne obciążenie maksymalne.
3. Nakaz włączenia hamulca postojowego przed użyciem podnośnika.
4. Nakaz wyłączenia silnika przed użyciem podnośnika.
5. Zakaz wchodzenia pod pojazd podparty na podnośniku.
6. Wyznaczone punkty podparcia podwozia.
7. Nakaz pionowego ustawiania podnośnika pod pojazdem.
8. Nakaz włączania biegu wstecznego (mechaniczna/inteligentna mechaniczna skrzynia
biegów) lub trybu P skrzyni biegów (automatyczna/dwusprzęgłowa skrzynia biegów). 8
9. Nakaz ustawiania podnośnika na twardym, poziomym podłożu.
10. Producent podnośnika.
11. Data produkcji.
12. Nazwa i adres przedstawicielstwa.

8-21
Postępowanie w przypadku awarii

Deklaracja zgodności WE dla podnośnika

ONX4E080036
8-22
PRZEBICIE OPONY PODCZAS JAZDY (WERSJA Z ZESTAWEM NAPRAWCZYM)
Po upewnieniu się, że opona jest prawidło-
OSTRZEŻENIE wo uszczelniona, można — zachowując
ostrożność — przejechać na niej do 200 km,
Nie używać zestawu naprawczego do z  prędkością poniżej 80 km/h i  dotrzeć do
naprawy przebić boków opon, ponie­ miejsca, w  którym można ją naprawić lub
waż może to doprowadzić do wypadku
w  wyniku poważnej awarii opony pod­
wymienić.
czas jazdy. W przypadku większych przebić lub uszko-
dzeń ścianek bocznych opony uszczelnienie
może nie być całkowite.

Postępowanie w przypadku awarii


OSTRZEŻENIE Utrata powietrza w  oponie może wpłynąć
ONX4080009
negatywnie na bezpieczeństwo jazdy.
Przed użyciem zestawu naprawczego uważ- Oponę uszczelnioną za pomocą zesta­
wu naprawczego należy jak najszybciej
Z  tego powodu należy unikać gwałtowne-
nie przeczytać wytyczne w tej instrukcji. go obracania kierownicą i  innych nagłych
1. Sprężarka oddać do naprawy. Z opony naprawionej
za pomocą zestawu może uchodzić manewrów, szczególnie jeżeli pojazd jest
2. Pojemnik ze środkiem uszczelniającym powietrze. mocno obciążony lub ciągnie przyczepę.
Zestaw naprawczy służy do doraźnej napra- Zestaw naprawczy umożliwia wyłącznie
wy opony, umożliwiającej dojechanie do Wstęp tymczasowe uszczelnienie przebicia opony
Autoryzowanej Stacji Obsługi (ASO) Hyundai i jest jednorazowy.
w celu sprawdzenia i ewentualnej naprawy/ Dysponując zestawem naprawczym do opon
(Tire Mobility Kit — TMK), można naprawić Poniższa instrukcja przedstawia, jak w łatwy
wymiany opony. i bezpieczny sposób tymczasowo uszczelnić
przebitą oponę bez konieczności wymiany
koła na zapasowe. przebitą oponę.
OSTROŻNIE W skład zestawu wchodzi sprężarka i spe- Należy zapoznać się z  częścią „Zasady

Pojemnik środka uszczelniającego jest


cjalny środek. W skuteczny i wygodny sposób bezpiecznego użycia zestawu naprawczego
do opon”.
8
uszczelnia on typowe przebicia opon samo-
przeznaczony do jednej opony. Dlatego
jeżeli przebita jest więcej niż jedna
chodów osobowych, powodowane przez
opona, zestawu naprawczego nie należy gwoździe i inne ostre przedmioty.
używać.

8-23
Postępowanie w przypadku awarii

• Jeżeli średnica przebicia opony przekra- • W przypadku kontaktu środka uszczelnia-


OSTRZEŻENIE cza ok. 4 mm użycie zestawu naprawcze- jącego ze skórą należy starannie umyć
go może nie być skuteczne. dane miejsce dużą ilością wody. W przy-
Nie używać zestawu naprawczego, jeżeli padku stwierdzenia podrażnienia zasię-
opona jest poważnie uszkodzona jazdą Jeżeli za pomocą zestawu naprawczego
nie da się naprawić opony tak, aby moż- gnąć porady lekarza.
bez powietrza lub ze zbyt niskim ciśnie­
niem. liwa była dalsza jazda, należy wezwać • W przypadku kontaktu środka uszczelnia-
Zestaw naprawczy służy wyłącznie do pomoc drogową lub skontaktować się jącego z oczami należy przemywać oczy
uszczelniania przebić w  miejscu bież­ z  Autoryzowaną Stacją Obsługi (ASO) przez co najmniej 15 minut. W przypad-
nika. Hyundai. ku stwierdzenia podrażnienia zasięgnąć
• Nie używać zestawu naprawczego, jeżeli porady lekarza.
opona jest poważnie uszkodzona jazdą • W przypadku połknięcia środka uszczel-
Zasady bezpiecznego użycia zestawu bez powietrza lub ze zbyt niskim ciśnie- niającego należy wypłukać usta i  wypić
naprawczego do opon niem. dużą ilość wody. Jeżeli osoba poszkodo-
• Aby bezpiecznie użyć zestawu napraw- • Nie wyjmować wbitych w  oponę ciał wana jest nieprzytomna, nie należy poda-
czego, należy zatrzymać samochód na obcych, takich jak gwoździe czy wkręty. wać jej żadnych środków i  natychmiast
poboczu. zasięgnąć porady lekarza.
• Jeżeli pojazd stoi na otwartej przestrzeni,
• Aby samochód nie poruszył się, zawsze należy pozostawić uruchomiony silnik. • Długotrwałe narażenie na działanie środ-
należy włączać hamulec postojowy — W  przeciwnym razie sprężarka zestawu ka uszczelniającego może spowodować
nawet na płaskim podłożu. może rozładować akumulator. uszkodzenia organów wewnętrznych, np.
nerek.
• Zestaw naprawczy TMK służy wyłącznie do • Nigdy nie zostawiać podłączonego/włą-
uszczelniania i pompowania opon samo- czonego zestawu naprawczego bez nad-
chodów osobowych. Zestaw naprawczy zoru.
służy wyłącznie do uszczelniania przebić • Nie włączać sprężarki zestawu na dłużej
w miejscu bieżnika. niż 10  minut, ponieważ może się prze-
• Nie używać zestawu do naprawy opon grzać.
motocykli, rowerów ani innych pojazdów. • Nie używać zestawu naprawczego, jeżeli
• Jeżeli oprócz opony uszkodzona jest temperatura otoczenia jest niższa niż
obręcz koła, ze względów bezpieczeństwa –30°C.
nie wolno używać zestawu naprawczego.
8-24
Elementy zestawu naprawczego do opon
1. Naklejka ostrzegająca o  konieczności
ograniczenia prędkości
2. Pojemnik ze środkiem uszczelniającym
3. Przewód elastyczny łączący sprężarkę
z oponą
4. Przewód elektryczny ze złączem do gniaz-

Postępowanie w przypadku awarii


da zasilania
5. Uchwyt na pojemnik
6. Sprężarka
7. Włącznik
8. Miernik ciśnienia w oponie
9. Zawór zmniejszania ciśnienia w oponie
Przewód z  wtyczką i  elastyczny przewód
łączący znajdują się w obudowie sprężarki.
Należy ściśle przestrzegać podanej poniżej
kolejności, ponieważ w  przeciwnym razie
środek uszczelniający może wydostać się pod
dużym ciśnieniem na zewnątrz.

OTM080022

8-25
Postępowanie w przypadku awarii

Sposób użycia zestawu naprawczego


OSTRZEŻENIE do opon
Nie używać środka uszczelniającego
po upływie terminu jego przydatności OSTRZEŻENIE
do użycia (tzn. po dacie podanej na
pojemniku). Może to zwiększyć ryzyko
uszkodzenia opony.

OSTRZEŻENIE
OTM080025
• Chronić przed dziećmi. 1. Wstrząsnąć pojemnik (2) ze środkiem
• Unikać kontaktu z oczami. uszczelniającym.
• Nie połykać.
ONX4080010
Odkleić naklejkę (1) ostrzegającą przed
przekraczaniem prędkości, znajdującą
się na pojemniku (2) i  przykleić ją
w dobrze widocznym miejscu w samo­
chodzie, np. na kierownicy. Ma ona
przypominać kierowcy o  zachowaniu
właściwej prędkości.

8-26
Postępowanie w przypadku awarii
OTM080023 ONX4E080011 ONX4080012

2. Zdjąć pokrywę (A) z  pojemnika (2) ze 5. Odkręcić kapturek zaworu koła z przebitą 7. Podłączyć złącze (4) przewodu elektrycz-
środkiem uszczelniającym i sprężarki (6). oponą i przykręcić przewód (3) pojemnika nego do gniazda zasilania w pojeździe.
do zaworu i sprężarki. 8. Uruchomić silnik.

UWAGA
Prawidłowo podłączyć elastyczny prze­
wód napełniania środkiem uszczelniają­
cym do zaworu koła. W przeciwnym razie
środek uszczelniający może cofnąć się
i zatkać przewód.

OTM080024 6. Upewnić się że sprężarka jest wyłączona, 8


tj. czy naciśnięta jest część włącznika (7)
3. Podłączyć pojemnik (2) ze środkiem oznaczona symbolem [O].
uszczelniającym do sprężarki (6).
4. Sprawdzić, czy zawór (9) zmniejszania
ciśnienia w oponie jest zamknięty.

8-27
Postępowanie w przypadku awarii

9. Po uruchomieniu silnika włączyć sprę- Nie przekraczać prędkości 80 km/h. Jeżeli


żarkę, naciskając włącznik w miejscu OSTRZEŻENIE to możliwe, nie zwalniać poniżej 20 km/h.
oznaczonym symbolem [I], a  następnie Jeżeli podczas jazdy odczuwalne są nie-
odczekać 5 ÷ 7 minut na wpompowanie Nie pozostawiać pojazdu z  pracują­
cym silnikiem przez dłuższy czas typowe drgania lub słychać hałas, nale-
środka uszczelniającego pod właściwym ży zmniejszyć prędkość, jechać ostrożnie
ciśnieniem — patrz „Opony i  obręcze w  pomieszczeniach ze słabą wenty­
lacją. Może to spowodować zatrucie i w bezpiecznym miejscu zjechać na pobocze.
kół” rozdziale w rozdziale 2. Po napeł-
nieniu środkiem uszczelniającym nale- tlenkiem węgla obecnym w spalinach. Następnie wezwać pomoc drogową.
ży sprawdzić i  ewentualnie skorygować
ciśnienie w oponie.
Rozprowadzanie środka
Pamiętać, aby nie napompować opony nad- uszczelniającego
miernie i  aby podczas pompowania pozo-
stawać w odpowiedniej odległości od opony.

OSTROŻNIE
Nie jechać, jeżeli ciśnienie w  której­
kolwiek oponie jest niższe niż 2 bary
(200  kPa). Może to doprowadzić do
poważnej awarii opony podczas jazdy,
a w konsekwencji do wypadku.
OOSH079022L

10. Wyłączyć sprężarkę. 12. Aby równomiernie rozprowadzić środek


11. 
Odłączyć przewód elastyczny łączący uszczelniający w oponie, należy natych-
pojemnik z zaworem opony. miast przejechać 7 ÷ 10 km lub jechać
co najmniej przez 10 minut.
Odłączyć sprężarkę i  schować w  pojeździe
wszystkie elementy zestawu naprawczego.

8-28
13. Przejechać 7 ÷ 10 km (jechać ok. Przy uruchomionym silniku wykonać Sprawdzanie ciśnienia w oponie
10 minut) i zatrzymać samochód w bez- następujące czynności: 1. Przejechać 7 ÷ 10 km (jechać ok.
piecznym miejscu. – Aby zwiększyć ciśnienie w oponie: 10 minut) i zatrzymać samochód w bez-
Włączyć sprężarkę. Aby sprawdzić piecznym miejscu.
ciśnienie w  oponie, należy wyłączyć
sprężarkę.
– Aby zmniejszyć ciśnienie w oponie:
Zmniejszyć ciśnienie w  oponie za

Postępowanie w przypadku awarii


pomocą zaworu (9).

UWAGA
Nie włączać sprężarki na dłużej niż
ONX4E080011
10 minut, ponieważ może przegrzać się
14. Podłączyć przewód elastyczny (3) sprężar- i uszkodzić. ONX4E080011
ki bezpośrednio do zaworu uszczelnionej 2. Podłączyć przewód elastyczny (3) sprężar-
opony. ki bezpośrednio do zaworu uszczelnionej
15. Podłączyć przewód (4) do gniazda zasila- opony.
nia. 3. Podłączyć przewód (4) do gniazda zasila-
16. Wyregulować ciśnienie tak, aby miernik nia.
sprężarki wskazywał wymaganą wartość. 4. Wyregulować ciśnienie tak, aby miernik
sprężarki wskazywał wymaganą wartość.
8

8-29
Postępowanie w przypadku awarii

Przy uruchomionym silniku wykonać


następujące czynności: OSTRZEŻENIE
– Aby zwiększyć ciśnienie w oponie: Przy pracującej sprężarce miernik ciśnienia
może podawać ciśnienie wyższe niż rzeczy- Sprawdzać, czy w oponie utrzymuje się
Włączyć sprężarkę. Aby sprawdzić wiste. Aby dokładnie zmierzyć ciśnienie prawidłowe ciśnienie – patrz „Opony
ciśnienie w  oponie, należy wyłączyć w oponie, należy wyłączyć sprężarkę. i  obręcze kół” rozdziale w  rozdziale 2.
sprężarkę. W  przeciwnym razie nie należy konty­
– Aby zmniejszyć ciśnienie w oponie: nuować jazdy.
OSTROŻNIE
Zmniejszyć ciśnienie w  oponie za Wezwać pomoc drogową.
pomocą zaworu (9). Jeżeli powietrze uchodzi z opony, należy
ponownie przejechać wymagany odci­
nek — patrz „Rozprowadzanie środka OSTROŻNIE
UWAGA
uszczelniającego”. Następnie powtórzyć
Nie włączać sprężarki na dłużej niż czynności opisane w pkt. 1 ÷ 4. Czujnik ciśnienia w oponie
10 minut, ponieważ może przegrzać się Jeżeli średnica przebicia opony przekra­ Podczas wymiany opony na nową należy
i uszkodzić. cza ok. 4 mm, użycie zestawu napraw­ usunąć masę uszczelniającą z czujnika
czego może nie być skuteczne. ciśnienia oraz z obręczy koła. Następnie
Jeżeli za pomocą zestawu naprawczego czujnik ciśnienia powinna sprawdzić
nie da się naprawić opony tak, aby moż­ Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO)
liwa była dalsza jazda, należy wezwać Hyundai. Zaleca się stosowanie czę­
pomoc drogową lub skontaktować się ści zamiennych z  Autoryzowanej Stacji
z  Autoryzowaną Stacją Obsługi (ASO) Obsługi (ASO) Hyundai.
Hyundai.

Po założeniu koła należy dokręcić nakrętki,


stosując moment dokręcania 108 ÷ 127 Nm
(11 ÷ 13 kGm).

8-30
HOLOWANIE
Sposoby holowania W przypadku pojazdów z  napędem 2WD
dopuszczalne jest holowanie z kołami tylnymi OSTROŻNIE
na drodze (bez wózków), z  podniesionymi
kołami przednimi. • Nie holować pojazdu z przednimi koła­
mi toczącymi się po drodze, ponieważ
Jeżeli uszkodzone jest jedno z kół napędza- może to doprowadzić do uszkodzenia.
nych, jakikolwiek element podwozia albo
podczas holowania tylne koła pojazdu muszą
toczyć się po drodze, pod koła tylne należy
podłożyć wózki.

Postępowanie w przypadku awarii


Jeżeli pojazd holuje profesjonalna firma
świadcząca usługi holowania bez użycia
wózków, należy podnieść koła przednie
pojazdu, a nie tylne. ONX4E080016

W  przypadku pojazdów z  napędem 4WD • Nie holować pojazdu na tzw. „żurawi­


zaleca się holowanie z podniesioną jedną osią ku”. Używać podnośnika lub lawety.
i kołami drugiej na wózku lub na platformie
samochodu holowniczego tak, aby żadne
ONX4E080013
A: wózek z kół nie stykało się z nawierzchnią.
W razie konieczności awaryjnego holowania
pojazdu zaleca się skorzystanie z  pomocy UWAGA
Autoryzowanej Stacji Obsługi (ASO) Hyundai Nie podnosić pojazdu za zaczep do holo­
lub profesjonalnej firmy świadczącej usługi wania, nadwozie ani elementy podwo­
ONX4E080015

holowania.
Aby uchronić pojazd przed uszkodzeniem,
zia. Może to spowodować uszkodzenie
pojazdu.
8
niezbędne jest przestrzeganie zasad prawi-
dłowego holowania/przewożenia pojazdu.
Zaleca się stosowanie wózków pod koła
lub lawety.

8-31
Postępowanie w przypadku awarii

Przed rozpoczęciem holowania bez użycia Demontowalny zaczep holowniczy 4. Po użyciu wymontować zaczep i założyć
wózków: 1. Podnieść klapę bagażnika i wyjąć zaczep osłonę otworu.
• Pojazdy bez elektrycznego hamulca posto- holowniczy ze skrzynki narzędziowej.
jowego (EPB)
■ Przód
1. Włączyć stan ACC stacyjki.
2. Ustawić dźwignię zmiany biegów w po-
łożeniu neutralnym/włączyć tryb N
skrzyni biegów.
3. Zwolnić hamulec postojowy.

• Pojazdy z elektrycznym hamulcem posto-


jowym (EPB)
1. Zwolnić hamulec EPB przed wyłącze- ONX4080018
niem silnika. ■ Tył
2. Wyłączyć stacyjkę (stan OFF).
3. Nacisnąć pedał hamulca i  ustawić
dźwignię zmiany biegów w  położeniu
neutralnym/włączyć tryb N skrzyni
biegów.
4. Włączyć stan ACC stacyjki.

OSTRZEŻENIE
ONX4080020
Holowanie pojazdu z  dźwignią zmiany 2. Wyjąć osłonę otworu zaczepu, naciskając
biegów w położeniu innym niż neutralne/ dolną część osłony w zderzaku.
włączonym trybem innym niż  N może
spowodować poważne uszkodzenie 3. Wkręcić zaczep w  otwór gwintowany,
skrzyni biegów. obracając zaczep w prawo.

8-32
Holowanie awaryjne Jeżeli w sytuacji awaryjnej pomoc profesjo- Podczas holowania awaryjnego zawsze prze-
nalnej firmy jest niedostępna, pojazd można strzegać poniższych środków ostrożności:
■ Przód holować na krótkim dystansie na lince lub na • Włączyć stan ACC stacyjki, tak by kierow-
łańcuchu, zaczepionym za zaczep holowniczy nica nie była zablokowana.
znajdujący się z przodu lub z tyłu pojazdu.
• Ustawić dźwignię zmiany biegów w poło-
Podczas holowania awaryjnego należy zacho- żeniu neutralnym/włączyć tryb N skrzyni
wać szczególną ostrożność. W  pojeździe biegów.
holowanym musi znajdować się kierowca,
który kieruje nim i obsługuje hamulce. • Zwolnić hamulec postojowy.

Postępowanie w przypadku awarii


Holowanie takie może odbywać się wyłącz- • Ponieważ w pojeździe holowanym wyłą-
nie na drogach utwardzonych, na krótkich czenie silnika powoduje brak wspoma-
dystansach i z niewielką prędkością. Ponadto gania hamulców, należy w nim silniej niż
ONX4080019
koła, osie, układ napędowy, kierowniczy zwykle wciskać pedał hamulca.
■ Tył
i hamulcowy pojazdu muszą być w dobrym • Wyłączenie silnika pojazdu powoduje
stanie. również brak wspomagania kierownicy,
a  więc konieczność używania większej
siły do obracania kierownicą.
OSTROŻNIE • Masa pojazdu holującego musi być więk-
W  holowanym pojeździe musi znajdo­ sza niż masa pojazdu holowanego.
wać się kierowca, który kieruje pojaz­ • Kierowcy pojazdu holującego i  holowa-
dem i obsługuje hamulce. W holowanym nego powinni komunikować się ze sobą.
pojeździe nie mogą znajdować się inne • Przed rozpoczęciem holowania awaryjne-
ONX4080021 osoby poza kierowcą. go należy sprawdzić, czy zaczep holowni-
W razie konieczności holowania pojazdu zale- czy nie jest urwany ani uszkodzony. 8
ca się skorzystanie z pomocy Autoryzowanej • Prawidłowo przymocować linkę lub łań-
Stacji Obsługi (ASO) Hyundai lub profesjo- cuch do zaczepu.
nalnej firmy świadczącej usługi holowania.
• Nie szarpać zaczepem. Pojazd holujący
powinien ruszać oraz przyspieszać powoli
i płynnie.

8-33
Postępowanie w przypadku awarii

UWAGA UWAGA
Podczas holowania należy przyspieszać Aby uniknąć uszkodzenia pojazdu pod­
i  zwalniać powoli oraz stopniowo, stale czas holowania, należy stosować nastę­
utrzymując napięcie linki holowniczej lub pujące środki ostrożności:
łańcucha. W przeciwnym razie może dojść • W przypadku używania zaczepu holow­
do uszkodzenia zaczepów holowniczych niczego zawsze ciągnąć pojazd prosto
i pojazdu. do przodu. Nie ciągnąć pojazdu w  bok
ani pod kątem.
• Nie korzystać z zaczepów holowniczych
ONX4E080022 do wyciągania pojazdu z błota, piasku ani
• Używać linki lub łańcucha o długości nie w żadnych innych warunkach, w których
większej niż 5 m. Aby zapewnić widocz- pojazd nie może jechać samodzielnie.
Może to spowodować wyrwanie zaczepu.
ność linki lub łańcucha, należy pośrodku
przyczepić kawałek białej lub czerwonej • Aby uniknąć poważnego uszkodzenia
tkaniny o długości ok. 30 cm. skrzyni biegów, podczas holowania nie
przekraczać prędkości 15  km/h i  nie
• Jechać tak, by linka/łańcuch były stale holować pojazdu na dystansie większym
napięte. niż 1,5  km (pojazdy z  automatyczną
• Przed rozpoczęciem holowania sprawdzić, skrzynią biegów).
czy nie ma wycieku oleju z automatycznej/ • Pojazd należy holować z  prędkością
dwusprzęgłowej skrzyni biegów. Jeżeli do 25  km/h na dystansach do 20 km
olej wycieka, należy użyć lawety lub (pojazdy z  mechaniczną, inteligentną
podnośnika i wózka. mechaniczną i dwusprzęgłową skrzynią
biegów).

8-34
WYPOSAŻENIE AWARYJNE (JEŻELI WYSTĘPUJE)
W pojeździe znajduje się wyposażenie poma- Odblaskowy trójkąt ostrzegawczy 3. Przyciśnięcie niepowodujące uchodzenia
gające w sytuacjach awaryjnych. Odblaskowy trójkąt ostrzegawczy należy powietrza aktywuje miernik ciśnienia.
ustawiać na drodze, aby ostrzegać kierow- 4. Odczytać wartość ciśnienia na mierniku
Gaśnica ców nadjeżdżających pojazdów o sytuacjach i  sprawdzić, czy nie jest zbyt niskie ani
potencjalnie niebezpiecznych, np. o  nie- zbyt wysokie.
Jeżeli płomień jest niewielki i  znany jest sprawnym pojeździe stojącym na poboczu.
sposób użycia gaśnicy, należy ostrożnie 5. Wyregulować ciśnienie w  oponach —
postępować według poniższych wytycznych: patrz „Opony i  obręcze kół” rozdziale
w rozdziale 2.
1. Wyciągnąć sworzeń znajdujący się u góry Miernik ciśnienia w oponach (jeżeli

Postępowanie w przypadku awarii


gaśnicy uniemożliwiający przypadkowe występuje) 6. Przykręcić kapturek zaworu koła.
przyciśnięcie uchwytu gaśnicy. Podczas normalnego użytkowania z opon nie-
2. Skierować dyszę gaśnicy na źródło ognia. znacznie uchodzi powietrze. W związku z tym
3. Stanąć w  odległości ok. 2,5  m od pło- konieczne może być okresowe dopompowy-
mienia i aby rozpocząć rozpylanie środka wanie opon. Potrzeba dopompowywania nie
gaśniczego, przycisnąć uchwyt gaśnicy. jest oznaką nieszczelności, ale normalnego
Zwolnienie uchwytu powoduje wstrzyma- zużycia opon. Ciśnienie należy sprawdzać
nie rozpylania środka gaśniczego. wyłącznie w  oponach zimnych, ponieważ
wraz z temperaturą ciśnienie rośnie.
4. Zbliżać i oddalać dyszę od źródła ognia.
Po zdławieniu ognia należy uważać, czy Aby sprawdzić ciśnienie w  oponie, należy
nie pojawi się ponownie. wykonać poniższe czynności:
1. Odkręcić kapturek zaworu znajdującego
się w obręczy koła.
Apteczka pierwszej pomocy
2. Mocno przycisnąć miernik ciśnienia do
W apteczce znajdują się m.in. nożyczki, ban- zaworu koła i przytrzymać w takiej pozy- 8
daż, plaster itp., które umożliwiają udzielenie cji. W  momencie przyciskania miernika
pierwszej pomocy. z zaworu uchodzi niewielka ilość powie-
trza. Nie dość mocne przyciśnięcie powo-
duje natomiast uchodzenie większej ilości
powietrza.

8-35
Postępowanie w przypadku awarii

OGÓLNOEUROPEJSKI SYSTEM WEZWAŃ ALARMOWYCH eCALL


Pojazd jest wyposażony w  urządzenie*
połączone z  ogólnoeuropejskim systemem
wezwań alarmowych eCall, który przekazuje
wezwania alarmowe do odpowiednich służb.
System ten automatycznie wysyła wezwanie
alarmowe w  przypadku wypadków drogo-
wych lub innych** wypadków na drogach
w Europie (wyłącznie w krajach, w których
system jest dopuszczony do użytku).
System umożliwia kontakt z centrum wezwań
alarmowych, które przekazuje wezwa-
nie odpowiednim służbom ratunkowym
w Europie (wyłącznie w krajach, w których
system jest dopuszczony do użytku).
W warunkach określonych w Instrukcji obsłu-
gi oraz w  Książce gwarancyjnej, ogólnoeu-
ropejski system wezwań alarmowych eCall
przesyła do centrum wezwań alarmowych
informacje obejmujące lokalizację pojazdu,
rodzaj i numer identyfikacyjny pojazdu (VIN). ONX4E080029
1. Wypadek drogowy 3. Centrum wezwań alarmowych
2. Sieć telefonii komórkowej 4. Służby ratunkowe
* Określenie „ogólnoeuropejski system wezwań alarmowych eCall” opisany w tej Instrukcji obsługi oznacza zamontowane w pojeździe
wyposażenie, zapewniające połączenie z ogólnoeuropejskim systemem wezwań alarmowych eCall.
** Określenie „inne wypadki” oznacza jakiekolwiek wypadki na drogach europejskich (wyłącznie w krajach, w których system jest dopuszczony
do użytku), w wyniku których zostały ranne osoby i/lub konieczna jest pomoc. W przypadku zauważenia wypadku należy zatrzymać pojazd
i nacisnąć przycisk [SOS] (położenie przycisku podano na ilustracji w podrozdziale „Ogólnoeuropejski system wezwań alarmowych eCall”
Instrukcji obsługi. Podczas nawiązywania połączenia alarmowego system zbiera informacje na temat pojazdu z którego nawiązywane
jest połączenie, a następnie łączy pojazd z centrum wezwań alarmowych w celu wyjaśnienia przyczyny wezwania.
8-36
Dane zapisane w  systemie eCall są przesyłane do służb ratunkowych w  celu prawidłowego przeprowadzenia akcji ratunkowej, a  po jej
zakończeniu są usuwane.

Opis systemu eCall w pojeździe

Postępowanie w przypadku awarii


Antena

Przycisk SOS Mikrofon

System połączeń
Głośnik
Sygnał wypadku alarmowych
Diody LED

EDN8H-500

Informacje ogólne na temat systemu eCall w pojeździe, jego działania i funkcji podano w tym podrozdziale. Usługa eCall oparta na numerze
alarmowym 112 to bezpłatna usługa publiczna.
8
System eCall pojazdu włącza się samoczynnie. W razie poważnego wypadku włącza się on automatycznie po odebraniu sygnałów czujników
zamontowanych w pojeździe.
System aktywuje się automatycznie również w razie poważnego wypadku pojazdu, którego układ TPS nie działa.
W razie potrzeby system eCall pojazdu można aktywować ręcznie. Wskazówki ręcznej aktywacji systemu podano w tym podrozdziale.
W przypadku krytycznej usterki powodującej wyłączenie systemu eCall pojawiają się ostrzeżenia dla użytkowników pojazdu opisane w dalszej
części tego podrozdziału.
8-37
Postępowanie w przypadku awarii

Informacje dotyczące przetwarzania – Ewentualne dane dodatkowe (jeżeli doty- (3) Dyrektywa 95/46/WE została uchylo-
danych czy): nie dotyczy. na przez Rozporządzenie Parlamentu
Odbiorcami danych przetwarzanych przez Europejskiego i Rady (UE) 2016/679 z dnia
Przetwarzanie danych osobowych przez
system eCall pojazdu są odpowiednie centra 27 kwietnia 2016 r. w  sprawie ochrony
system eCall jest zgodne z  zasadami
wezwań alarmowych, wyznaczone przez osób fizycznych w  związku z  przetwa-
ochrony danych osobowych, określonymi
władze danego kraju. Centra te jako pierwsze rzaniem danych osobowych i w sprawie
w  dyrektywach 95/46/WE (1) i  2002/58/
odbierają i przetwarzają wezwania systemu swobodnego przepływu takich danych
WE (2) Parlamentu Europejskiego i  Rady,
eCall za pośrednictwem ogólnoeuropejskiego oraz uchylenia dyrektywy 95/46/WE (ogól-
a  w  szczególności chroni żywotne interesy
numeru alarmowego 112. Informacje dodat- ne rozporządzenie o ochronie danych) (OJ
osób w rozumieniu artykułu 7(d) dyrektywy
kowe (jeżeli dostępne): nie dotyczy. L 119, 4.5.2016, str. 1). Rozporządzenie
95/46/WE (3).
obowiązuje od 25 maja 2018 r.
Przetwarzanie tych danych ogranicza się (1)
Dyrektywa 95/46/WE Parlamentu
ściśle do potrzeb obsługi wezwań alarmo- Europejskiego i  Rady z  24 października
wych za pośrednictwem systemu eCall na 1995 r. w  sprawie ochrony osób fizycz- Sposoby przetwarzania danych
ogólnoeuropejski numer alarmowy 112. nych w  zakresie przetwarzania danych
osobowych i swobodnego przepływu tych Budowa systemu eCall pojazdu uniemożliwia
danych (OJ L 281, 23.11.1995, str. 31). dostęp do danych zapisanych w  pamięci
systemu spoza systemu przed aktywacją
Rodzaje danych i ich odbiorcy (2)
Dyrektywa 2002/58/WE Parlamentu wezwania alarmowego za pośrednictwem
System eCall pojazdu może zbierać i prze- Europejskiego i  Rady z  12 lipca 2002 r. systemu eCall. Uwagi dodatkowe (jeżeli
twarzać wyłącznie następujące dane: dotycząca przetwarzania danych osobo- występują): nie dotyczy.
– Numer identyfikacyjny pojazdu (VIN), wych i  ochrony prywatności w  sektorze
łączności elektronicznej (Dyrektywa o pry- Budowa systemu eCall pojazdu uniemożliwia
– Rodzaj pojazdu (samochód osobowy lub watności i łączności elektronicznej) (OJ L jego śledzenie podczas normalnego działania.
lekki samochód użytkowy), 201, 31.7.2002, str. 37). Uwagi dodatkowe (jeżeli występują): nie
– Rodzaj napędu pojazdu (benzynowy/wyso- dotyczy.
koprężny/gaz ziemny/gaz LPG/elektrycz- System eCall pojazdu stale automatycz-
ny/wodór), nie usuwa dane zapisywane w  pamięci
– Ostatnie lokalizacje pojazdu i  kierunek wewnętrznej systemu.
jazdy,
– Plik dziennika automatycznych aktywacji
systemu wraz ze znacznikami czasowymi,
8-38
Dane dotyczące lokalizacji pojazdu są stale Osoba, której dane dotyczą ma prawo zło- Ogólnoeuropejski system wezwań
nadpisywane w  pamięci wewnętrznej sys- żenia skargi do organu nadzorczego, jeżeli alarmowych eCall
temu, tak aby przechowywać najwyżej trzy uzna, że w  wyniku przetwarzania danych
ostatnie lokalizacje pojazdu konieczne do osobowych jej prawa zostały naruszone.
prawidłowego działania systemu. Służby odpowiedzialne za przetwarzanie
Rejestr danych aktywności systemu eCall żądania dostępu (jeżeli występują): nie doty-
pojazdu jest przechowywany nie dłużej niż to czy.
konieczne do przetwarzania wezwań alarmo-
wych, a w żadnym przypadku nie dłużej niż

Postępowanie w przypadku awarii


przez 13 godzin od momentu zainicjowania
wezwania alarmowego. Uwagi dodatkowe
(jeżeli występują): nie dotyczy.
ONX4E080032

Sposoby korzystania z praw osób, Elementy systemu eCall zamontowane


których dane dotyczą w przedziale pasażerskim:
Osoba, której dane dotyczą (właściciel pojaz- 1. Przycisk SOS
du) ma prawo dostępu do swoich danych 2. Diody LED
oraz żądania sprostowania, usunięcia lub Przycisk [SOS]: naciśnięcie przycisku powo-
zablokowania danych, których przetwarzanie duje wysłanie wezwania alarmowego do
jest niezgodne z zapisami dyrektywy 95/46/ centrum wezwań alarmowych.
WE. Wszelkie strony trzecie, którym dane
zostały ujawnione, muszą zostać powiado- Diody LED: Czerwona i  zielona dioda LED
mione o takim sprostowaniu, usunięciu lub świecą się przez 3 sekundy po włączeniu
zablokowaniu przeprowadzonym zgodnie stacyjki (stan ON). Następnie jeżeli system 8
z tą dyrektywą, o ile nie jest to niemożliwe działa prawidłowo, diody gasną.
lub wymaga nieproporcjonalnego wysiłku. W przypadku jakiegokolwiek problemu z sys-
temem świeci się dioda w kolorze czerwo-
nym.

8-39
Postępowanie w przypadku awarii

Automatyczne zgłaszanie wypadków

ONX4E080030

W razie wypadku w celu zapewnienia prawidłowej akcji ratunkowej system eCall nawiązuje
połączenie z centrum wezwań alarmowych. OSTROŻNIE
Ponadto aby zapewnić prawidłową akcję ratunkową i wsparcie, system eCall automatycznie W przypadku braku zasięgu sieci telefonii
przesyła do centrum wezwań alarmowych dane dotyczące wypadku. komórkowej oraz sygnałów GPS i Galileo
W takim przypadku połączenia alarmowego nie można przerwać, naciskając przycisk [SOS], system nie działa.
a  system eCall utrzymuje połączenie do momentu przerwania go przez centrum wezwań
alarmowych.
Po drobnym wypadku bez poważnych konsekwencji (np. po tzw. stłuczce) system eCall
może nie nawiązać połączenia alarmowego i nie przesłać danych. Połączenie można jednak
nawiązać ręcznie, naciskając przycisk [SOS].

8-40
Ręczne zgłaszanie wypadków

Postępowanie w przypadku awarii


ONX4E080031

Ręczne połączenie alarmowe za pomocą przycisku [SOS] może zostać nawiązane zarówno przez kierowcę, jak i przez pasażerów.
Wezwanie alarmowe za pośrednictwem system eCall można anulować poprzez ponowne naciśnięcie przycisku [SOS] jedynie przed nawią-
zaniem połączenia.
Po aktywacji wezwania alarmowego w trybie ręcznym za pomocą przycisku [SOS] system eCall automatycznie przesyła dane dotyczące
wypadku drogowego lub innego wypadku do centrum wezwań alarmowych w celu prawidłowego poinformowania służb ratunkowych.
W razie przypadkowego naciśnięcia przycisku [SOS] wezwanie można anulować poprzez ponowne naciśnięcie przycisku w ciągu 3 sekund.
Po upływie tego czasu anulowanie wezwania nie jest możliwe.
Aby ręcznie wykonać wezwanie alarmowe w razie wypadku drogowego lub innego, należy:
1. Aby zapewnić bezpieczeństwo własne i innych uczestników ruchu drogowego, zatrzymać pojazd zgodnie z przepisami ruchu drogowego.
2. Nacisnąć przycisk [SOS]. Naciśnięcie przycisku [SOS] powoduje rejestrację urządzenia w sieci telefonii komórkowej i przesłanie minimal-
8
nego zestawu danych dotyczących pojazdu oraz jego lokalizacji, zgodnie z wymaganiami technicznymi urządzenia. Następuje połączenie
z centrum wezwań alarmowych ogólnoeuropejskiego systemu wezwań alarmowych eCall w celu podania przyczyn wezwania.
3. Po wyjaśnieniu przyczyn wezwania centrum wezwań alarmowych wysyła służby ratunkowe i kończy połączenie.
Wykonanie połączenia alarmowego niezgodnie z powyższą procedurą powoduje uznanie wezwania za błędne.

8-41
Postępowanie w przypadku awarii

OSTRZEŻENIE Samowolny demontaż lub modyfikacja


Ogólnoeuropejski system wezwań alar­
Awaryjne zasilanie ogólnoeuropejskie­ mowych eCall wzywa służby ratunkowe.
go systemu wezwań alarmowych eCall Dlatego samowolny demontaż systemu
z baterii lub modyfikowanie jego ustawień mogą
• W  przypadku odcięcia głównego negatywnie wpływać na bezpieczeństwo.
źródła zasilania pojazdu z  powodu Mogą one nawet powodować wysyłanie
kolizji, w  sytuacjach awaryjnych nieprawidłowych wezwań alarmowych.
bateria wewnętrzna systemu eCall Dlatego nie wolno w  żaden sposób
przez 1 godzinę zapewnia zasilanie modyfikować ustawień systemu eCall
systemu. zamontowanego w pojeździe.
• Baterię wewnętrzną systemu eCall
należy wymieniać co 3 lata. Więcej
informacji podano w  podrozdziale
„Harmonogram przeglądów” w  roz­
dziale 9.
Włączona dioda w  kolorze czerwonym
(usterka systemu)
Włączenie się czerwonej diody LED
w  normalnych warunkach jazdy ozna­
cza usterkę systemu eCall. W  takim
przypadku pojazd natychmiast powinna
sprawdzić Autoryzowana Stacja Obsługi
(ASO) Hyundai.
W  przeciwnym przypadku nie można
zagwarantować prawidłowego działania
systemu eCall. Za konsekwencje nie­
przestrzegania powyższych warunków
odpowiada właściciel pojazdu.

8-42
Przeglądy, czynności obsługowe i naprawy

Przedział silnika.................................................9-4 Wkład filtra powietrza...................................................... 9-19 1


Przeglądy okresowe...........................................9-6 Świece zapłonowe (silniki benzynowe)....................... 9-19

Prezentacja ogólna pojazdu


Układ chłodzenia............................................................... 9-19
Odpowiedzialność Właściciela...........................................9-6
Płyn chłodzący................................................................... 9-19
Środki ostrożności podczas czynności
Płyn chłodzący silnik/płyn chłodzący
wykonywanych przez Właściciela pojazdu...................9-6
chłodnicę powietrza.......................................................... 9-19
Czynności obsługowe wykonywane przez Olej mechanicznej skrzyni biegów/
Właściciela pojazdu...........................................9-7 olej inteligentnej mechanicznej skrzyni biegów....... 9-19
Harmonogram czynności obsługowych Olej automatycznej skrzyni biegów.............................. 9-19
wykonywanych przez Właściciela pojazdu...................9-8 Olej dwusprzęgłowej skrzyni biegów........................... 9-19
Harmonogram przeglądów okresowych........9-10 Sztywne i elastyczne przewody hamulcowe.............. 9-20
Harmonogram przeglądów pojazdu użytkowanego Płyn hamulcowy i sterowania sprzęgłem................... 9-20
w warunkach normalnych................................................ 9-11 Hamulec postojowy............................................................ 9-20
Harmonogram przeglądów pojazdu użytkowanego Wał napędowy..................................................................... 9-20
w warunkach trudnych lub pokonującego Przekładnia kierownicza, połączenia oraz osłony
krótkie dystanse ................................................................ 9-16 i przeguby kulowe wahaczy dolnych............................ 9-20
Instrukcje wykonywania poszczególnych Półosie napędowe i osłony przegubów...................... 9-20
czynności przeglądu........................................9-18 Czynnik chłodniczy układu klimatyzacji..................... 9-20
Olej silnikowy i filtr oleju................................................. 9-18 Olej silnikowy....................................................9-21
Paski napędowe.................................................................. 9-18 Sprawdzanie poziomu oleju silnikowego..................... 9-21
Sztywne i elastyczne przewody paliwowe Sprawdzanie oleju silnikowego i filtra.......................... 9-24
oraz ich połączenia............................................................ 9-18 Płyn chłodzący................................................9-25
Filtr paliwa (silniki benzynowe)...................................... 9-18 Sprawdzanie poziomu płynu chłodzącego................. 9-25 9
Filtr paliwa (silnik wysokoprężny)................................. 9-18 Wymiana płynu chłodzącego......................................... 9-27
Przewody elastyczne układu wentylacji
skrzyni korbowej................................................................ 9-18
Płyn hamulcowy i sterowania sprzęgłem....9-28 Akumulator........................................................9-36
Sprawdzanie poziomu płynu hamulcowego Obsługa akumulatora........................................................ 9-37
i sterowania sprzęgłem.................................................... 9-28 Etykieta znamionowa akumulatora............................... 9-38
Olej siłownika inteligentnej mechanicznej Ładowanie akumulatora................................................... 9-38
skrzyni biegów (iMT).......................................9-29 Konieczność zaprogramowania układów.................... 9-39
Sprawdzanie poziomu oleju siłownika inteligentnej Opony i obręcze kół........................................9-40
mechanicznej skrzyni biegów (iMT)............................. 9-29 Dbałość o opony................................................................ 9-40
Płyn do spryskiwaczy......................................9-30 Wymagane ciśnienie w oponach zimnych................... 9-40
Sprawdzanie poziomu płynu do spryskiwaczy.......... 9-30 Sprawdzanie ciśnienia w oponach................................. 9-41
Filtr paliwa (silnik wysokoprężny).................9-30 Przekładanie kół................................................................ 9-42
Geometria i wyważanie kół............................................. 9-42
Usuwanie wody z filtra paliwa........................................ 9-30
Wymiana opon..................................................................... 9-43
Wymiana wkładu filtra paliwa........................................ 9-30
Wymiana obręczy kół....................................................... 9-44
Filtr powietrza...................................................9-31 Własności jezdne opon.................................................... 9-44
Wymiana wkładu filtra...................................................... 9-31 Wyważanie kół.................................................................... 9-44
Filtr powietrza układu klimatyzacji...............9-32 Oznaczenia na bokach opon........................................... 9-44
Sprawdzanie filtra.............................................................. 9-32 Opony niskoprofilowe (jeżeli występują).................... 9-47
Wymiana filtra..................................................................... 9-32 Bezpieczniki.......................................................9-48
Pióra wycieraczek............................................9-33 Wymiana bezpieczników pod deską rozdzielczą....... 9-49
Sprawdzanie piór wycieraczek....................................... 9-33 Wymiana bezpieczników w przedziale silnika............ 9-50
Wymiana piór wycieraczek.............................................. 9-33 Opis bezpieczników i przekaźników.............................. 9-51
9
Żarówki..............................................................9-64 Pułapka ubogich tlenków azotu 1
Wymiana żarówek świateł przednich, świateł (silnik wysokoprężny) ...................................................... 9-89

Prezentacja ogólna pojazdu


pozycyjnych, kierunkowskazów i świateł Układ selektywnej redukcji katalitycznej (SCR)
do jazdy dziennej (DRL)................................................... 9-65 (silnik wysokoprężny) ...................................................... 9-89
Ustawianie świateł przednich......................................... 9-68
Wymiana żarówek kierunkowskazów bocznych....... 9-71
Wymiana żarówek tylnych lamp zespolonych........... 9-71
Wymiana dodatkowego światła stopu......................... 9-74
Wymiana żarówki oświetlenia tablicy
rejestracyjnej....................................................................... 9-75
Wymiana żarówek lampek oświetlenia wnętrza........ 9-75
Dbałość o wygląd pojazdu..............................9-77
Dbałość o nadwozie.......................................................... 9-77
Dbałość o wnętrze............................................................. 9-82
Układ kontroli emisji........................................9-85
Układ zapobiegania emisji ze skrzyni korbowej....... 9-86
Układ zapobiegania emisji par paliwa.......................... 9-86
Układ ograniczania emisji szkodliwych
składników spalin............................................................... 9-86
Filtr cząstek stałych silnika benzynowego (GPF)..... 9-88
Filtr cząstek stałych silnika wysokoprężnego
(DPF)....................................................................................... 9-88 9
Przeglądy, czynności obsługowe i naprawy

PRZEDZIAŁ SILNIKA
■ Silnik benzynowy Smartstream 1.6 T-GDi, Smartstream 1.6 T-GDi (48 V) MHEV
1. Zbiornik wyrównawczy płynu chłodzącego
2. Zbiornik płynu hamulcowego i sterowania
sprzęgłem*
3. Filtr powietrza
4. Wskaźnik poziomu oleju silnikowego
5. Zakrętka wlewu oleju silnikowego
6. Zbiornik płynu do spryskiwaczy szyby czołowej
7. Skrzynka bezpieczników i przekaźników
8. Akumulator

Rzeczywisty wygląd przedziału silnika może nieznacznie odbiegać od pokazanego na ilustracji. * jeżeli występuje
ONX4090001

■ Silnik benzynowy Smartstream 2.0

1. Zbiornik wyrównawczy płynu chłodzącego


2. Zbiornik płynu hamulcowego i sterowania
sprzęgłem*
3. Filtr powietrza
4. Wskaźnik poziomu oleju silnikowego
5. Zakrętka wlewu oleju silnikowego
6. Zbiornik płynu do spryskiwaczy szyby czołowej
7. Skrzynka bezpieczników i przekaźników
8. Akumulator

* jeżeli występuje
Rzeczywisty wygląd przedziału silnika może nieznacznie odbiegać od pokazanego na ilustracji.
ONX4E090003

9-4
■ Silnik benzynowy Smartstream 2.5 GDi
1. Zbiornik wyrównawczy płynu chłodzącego
2. Zbiornik płynu hamulcowego i sterowania
sprzęgłem*
3. Filtr powietrza

Przeglądy, czynności obsługowe i naprawy


4. Wskaźnik poziomu oleju silnikowego
5. Zakrętka wlewu oleju silnikowego
6. Zbiornik płynu do spryskiwaczy szyby czołowej
7. Skrzynka bezpieczników i przekaźników
8. Akumulator

* jeżeli występuje
Rzeczywisty wygląd przedziału silnika może nieznacznie odbiegać od pokazanego na ilustracji.
ONX4E090004
■ Silnik wysokoprężny Smartstream 1.6, Smartstream 1.6 (48 V) MHEV

1. Zbiornik wyrównawczy płynu chłodzącego


2. Zbiornik płynu hamulcowego i sterowania
sprzęgłem*
3. Filtr powietrza
4. Wskaźnik poziomu oleju silnikowego
5. Zakrętka wlewu oleju silnikowego
6. Zbiornik płynu do spryskiwaczy szyby czołowej 9
7. Skrzynka bezpieczników i przekaźników
8. Akumulator

* jeżeli występuje
Rzeczywisty wygląd przedziału silnika może nieznacznie odbiegać od pokazanego na ilustracji.
ONX4E090002

9-5
Przeglądy, czynności obsługowe i naprawy

PRZEGLĄDY OKRESOWE
Aby uniknąć obrażeń ciała i  uszkodzenia Gwarancja producenta na pojazd nie obej- UWAGA
samochodu, podczas wykonywania wszelkich muje napraw ani regulacji, które muszą być
kontroli i  czynności obsługowych należy przeprowadzone z  powodu niewłaściwego Nieprawidłowe wykonywanie czynności
zachowywać najwyższą ostrożność. wykonywania lub zaniechania wykonywania obsługowych w czasie trwania gwarancji
Wszystkie przeglądy okresowe, czynności przeglądów okresowych. może spowodować ograniczenie gwaran-
obsługowe i  ewentualne naprawy powinna cji. Szczegółowe informacje znajdują się
wykonywać Autoryzowana Stacja Obsługi w  Książce gwarancyjnej, dostarczanej
Środki ostrożności podczas czynności razem z pojazdem. W przypadku jakich-
(ASO) Hyundai. Autoryzowane Stacje Obsługi wykonywanych przez Właściciela
(ASO) Hyundai spełniają najwyższe standardy kolwiek wątpliwości co do sposobu pra-
pojazdu widłowego przeprowadzenia kontroli lub
firmy Hyundai w zakresie jakości prac i dys-
ponują wsparciem technicznym ze strony Nieprawidłowo prowadzone, niepełne lub czynności obsługowej, należy powierzyć
firmy Hyundai. Gwarantuje to odpowiedni niewystarczające prace obsługowe mogą ją Autoryzowanej Stacji Obsługi (ASO)
poziom usług. spowodować niewłaściwe funkcjonowanie Hyundai.
pojazdu. W konsekwencji mogą one dopro-
Odpowiedzialność Właściciela wadzić do uszkodzenia pojazdu, wypadku
albo zagrożenia zdrowia lub życia. Ten roz-
Obowiązek terminowego zlecania przeglądów dział zawiera wytyczne jedynie w  zakresie
okresowych i przechowywania dokumenta- najprostszych czynności obsługowych.
cji przeglądów pojazdu spoczywa na jego
Właścicielu. Nie modyfikować pojazdu. Modyfikacje mogą
wpływać negatywnie na jego trwałość lub
Właściciel musi dysponować dokumentacją bezpieczeństwo jazdy. Wprowadzenie mody-
potwierdzającą prawidłowe wykonywanie fikacji może również stanowić naruszenie
przeglądów okresowych pojazdu zgodne warunków gwarancji na pojazd.
z  harmonogramem czynności obsługowych
podanym na kolejnych stronach Instrukcji.
Dysponowanie kompletną dokumentacją
przeprowadzonych przeglądów i  czynności
obsługowych jest niezbędnym wymogiem
zachowania/uznania gwarancji na pojazd.
Szczegółowe warunki gwarancji podano
w Książce gwarancyjnej.
9-6
CZYNNOŚCI OBSŁUGOWE WYKONYWANE PRZEZ WŁAŚCICIELA POJAZDU
• Jeżeli podczas wykonywania czyn- Na kolejnych stronach Instrukcji znajdują
OSTRZEŻENIE się tabele z płynami eksploatacyjnymi, ele-
ności obsługowych konieczne jest
uruchomienie silnika, należy to zrobić mentami, podzespołami i układami, które dla
Wykonywanie czynności obsługowych zapewnienia niezawodnego funkcjonowania
może być niebezpieczne. W  przypad- na zewnątrz lub w  pomieszczeniu
z odpowiednią wentylacją. pojazdu należy sprawdzać z podaną często-
ku braku wiedzy lub doświadczenia
tliwością.
w prowadzeniu czynności obsługowych • Nie zbliżać się do akumulatora ani

Przeglądy, czynności obsługowe i naprawy


albo braku odpowiednich narzędzi lub do elementów układu paliwowego W  przypadku stwierdzenia nieprawidłowe-
wyposażenia, czynności te należy powie- z otwartym ogniem, iskrzącymi urzą- go funkcjonowania dowolnego elementu,
rzyć Autoryzowanej Stacji Obsługi (ASO) dzeniami ani materiałami wydziela- podzespołu lub układu pojazdu, należy jak
Hyundai. Przed rozpoczęciem czynności jącymi dym. najszybciej skontaktować się z Autoryzowaną
obsługowych należy ZAWSZE przestrze- Stacją Obsługi (ASO) Hyundai.
gać poniższych środków ostrożności:
OSTRZEŻENIE Pozycje ujęte w wykazie czynności obsługo-
• Zaparkować pojazd na poziomym wych nie są wykonywane w  ramach gwa-
podłożu, włączyć tryb P skrzyni bie- Dotykanie elementów metalowych rancji. Koszty robocizny i części zamiennych
gów (automatyczna/dwusprzęgło- związanych z ich przeprowadzeniem pokrywa
wa skrzynia biegów) lub ustawić Nie dotykać elementów metalowych
(w tym podpórki maski silnika), kiedy sil- Właściciel pojazdu.
dźwignię zmiany biegów w położeniu
neutralnym (mechaniczna/inteligent- nik pracuje lub jest rozgrzany. Dotknięcie
na mechaniczna skrzynia biegów), takich elementów może spowodować
włączyć hamulec postojowy i  wyłą- poważne obrażenia ciała. Przed przy-
czyć stacyjkę (stan LOCK/OFF). stąpieniem do czynności obsługowych
wyłączyć silnik i poczekać na ostygnięcie
• Aby zapobiec przemieszczeniu się elementów metalowych.
pojazdu, podłożyć kliny pod koła
(z przodu i z tyłu).
• Zdjąć luźną odzież i/lub biżuterię, 9
które mogą zostać wciągnięte przez
poruszające się elementy.

9-7
Przeglądy, czynności obsługowe i naprawy

Harmonogram czynności obsługowych Podczas użytkowania pojazdu:


OSTRZEŻENIE wykonywanych przez Właściciela • Zwracać uwagę na ewentualne zmiany
Silnik wysokoprężny
pojazdu dźwięku z układu wydechowego lub poja-
wienie się zapachu spalin w pojeździe.
Nigdy nie wykonywać żadnych czynności Przy okazji tankowania:
przy układzie wtryskowym pracującego • Zwracać uwagę na ewentualne drgania
• Sprawdzać poziom oleju silnikowego. kierownicy. Zwracać uwagę na ewentu-
silnika wysokoprężnego ani w  ciągu
30  sekund od jego wyłączenia. Tuż po • Sprawdzać poziom płynu chłodzącego alną zmianę siły niezbędnej do obracania
wyłączeniu silnika w  pompie wyso- w zbiorniku wyrównawczym i w zbiorniku kierownicą, luzy i zmianę jej położenia do
kociśnieniowej, sztywnych wysokoci- płynu chłodzącego chłodnicę powietrza. jazdy na wprost.
śnieniowych przewodach paliwowych, • Sprawdzać poziom płynu do spryski- • Zwracać uwagę, czy podczas jazdy
szynie paliwowej i wtryskiwaczach nadal waczy. po równej drodze pojazd nie „ściąga”
panuje wysokie ciśnienie. w jedną stronę.
• Sprawdzać, czy w oponach nie ma zbyt
Wytryśnięcie paliwa pod wysokim niskiego ciśnienia. • Zwracać uwagę, czy podczas hamowania
ciśnieniem może spowodować poważne
obrażenia. Kiedy silnik wysokoprężny
nie słychać nietypowych dźwięków, pojazd
jest uruchomiony, osoby posiadające nie „ściąga” w  jedną stronę, a  pedał
rozrusznik serca powinny pozostawać OSTRZEŻENIE hamulca nie wymaga głębszego ani sil-
w odległości co najmniej 30 cm od modu- niejszego wciskania.
łu sterowania silnikiem i  jego wiązki Zachowywać ostrożność podczas spraw- • Jeżeli wyczuwalny jest poślizg lub zmiana
przewodów. Wysokie natężenie prądu dzania poziomu płynu chłodzącego sposobu działania skrzyni biegów, należy
przepływającego w elektronicznym ukła- gorącego silnika. Może to spowodo- sprawdzić poziom oleju skrzyni.
dzie sterowania silnikiem generuje silne wać wytryśnięcie płynu chłodzącego na • W pojazdach wyposażonych w aut. skrzy-
pole magnetyczne. zewnątrz i poważne oparzenia. nię biegów sprawdzać prawidłowość
działania trybu P.
• Sprawdzać hamulec postojowy.
• Sprawdzać, czy pod pojazdem nie ma
śladów wycieków (kapanie wody z włą-
czonego układu klimatyzacji lub po jego
wyłączeniu to zjawisko normalne).

9-8
Co najmniej raz w miesiącu: Co najmniej dwa razy w roku Co najmniej raz w roku:
• Sprawdzać poziom płynu chłodzącego (np. każdej wiosny i jesieni): • Czyścić otwory odprowadzające wodę
w zbiorniku wyrównawczym. • Sprawdzać, czy nie ma wycieków oraz w nadwoziu i drzwiach.
• Sprawdzać działanie wszystkich świa- sprawdzać stan przewodów elastycz- • Czyścić, smarować i  sprawdzać prawi-
teł zewnętrznych, w  tym świateł stopu, nych chłodnicy, nagrzewnicy oraz układu dłowość działania zawiasów drzwi oraz
kierunkowskazów i świateł awaryjnych. klimatyzacji. maski silnika.

Przeglądy, czynności obsługowe i naprawy


• Sprawdzać ciśnienie we wszystkich opo- • Sprawdzać działanie spryskiwaczy szyby • Czyścić i  smarować zamki i  zaczepy
nach, włącznie z oponą koła zapasowego. czołowej i  wycieraczek. Czyścić pióra zamków drzwi oraz maski silnika.
Sprawdzać również, czy opony nie są wycieraczek czystą szmatką zwilżoną
• Czyścić i smarować uszczelki drzwi.
nierównomiernie zużyte lub uszkodzone. płynem do spryskiwaczy.
• Sprawdzać układ klimatyzacji.
• Sprawdzać prawidłowość dokręcenia • Sprawdzać ustawienie świateł przednich.
nakrętek kół. • Sprawdzać prawidłowość działania i sma-
• Sprawdzać tłumik, rurę wydechową, osło-
rować cięgna sterowania skrzynią biegów.
ny i wieszaki gumowe układu wydecho-
wego. • Czyścić bieguny akumulatora i zaciski.
• Sprawdzać stan i prawidłowość działania • Sprawdzać poziom płynu hamulcowego.
pasów bezpieczeństwa.

9-9
Przeglądy, czynności obsługowe i naprawy

HARMONOGRAM PRZEGLĄDÓW OKRESOWYCH


Jeżeli nie jest spełniony żaden z  poniż- • Holowanie przyczepy lub przyczepy
szych warunków, należy postępować zgod- kempingowej, przewożenie ładunków
nie z harmonogramem przeglądów pojazdu w bagażniku dachowym.
użytkowanego w  warunkach normalnych. • Wykorzystywanie w charakterze pojazdu
Jeżeli natomiast spełniony jest choćby jeden policyjnego, taksówki, pojazdu holującego
z  poniższych warunków, należy postępo- lub w innych celach komercyjnych.
wać zgodnie z  harmonogramem przeglą-
dów pojazdu użytkowanego w  warunkach • Częsta jazda z wysokimi prędkościami lub
trudnych. częste gwałtowne przyspieszanie.
• Powtarzająca się jazda na dystansach • Częste zatrzymywanie i ruszanie.
krótszych niż 8 km w normalnych tempe- • Stosowanie oleju silnikowego innego niż
raturach otoczenia lub jazda na dystan- zalecany (olej mineralny, półsyntetyczny,
sach krótszych niż 16  km w  niskich o niższej klasyfikacji itp.).
temperaturach otoczenia.
• Długotrwała praca silnika na biegu jało- Jeżeli podczas eksploatacji pojazdu spełniony
wym lub pokonywanie długich dystansów jest choćby jeden z powyższych warunków,
z niską prędkością. pojazd należy sprawdzać, a także uzupełniać
i  wymieniać płyny/części eksploatacyjne
• Jazda po drogach nierównych, zapylo- częściej niż podano w harmonogramie prze-
nych, błotnistych, gruntowych, pokrytych glądów pojazdu użytkowanego w warunkach
żwirem lub solą. normalnych. Po upływie czasu lub przeje-
• Jazda po drogach, na których używana chaniu dystansu podanego w  tabeli nale-
jest sól lub inne środki powodujące koroz- ży kontynuować wykonywanie przeglądów
ję albo jazda w niskich temperaturach. okresowych z  częstotliwością wskazaną
• Jazda w warunkach wysokiego zapylenia. w harmonogramie.
• Jazda w ruchu o wysokim natężeniu.
• Częste pokonywanie podjazdów lub zjaz-
dów albo jazda w terenach górskich.

9-10
Harmonogram przeglądów pojazdu użytkowanego w warunkach normalnych
Aby zapewnić prawidłową kontrolę emisji i właściwe osiągi pojazdu, należy wykonywać przeglądy okresowe przedstawione na tej i kolejnych
stronach niniejszej instrukcji.
Aby zachować gwarancję na pojazd, należy przechowywać wszystkie potwierdzenia przeglądów układu kontroli emisji. Jeżeli dla danego
przeglądu okresowego podany jest czas lub przebieg, przegląd należy wykonać w zależności od tego, co wystąpi wcześniej.

Przeglądy, czynności obsługowe i naprawy


CZĘSTOTLIWOŚĆ Miesiące 24 48 72 96 120 144 168 192
PRZEGLĄDÓW
ELEMENT
km × 1000 30 60 90 120 150 180 210 240
PRZEGLĄDU
Smartstream GSL 1.6 T-GDi,
Smartstream GSL 1.6 T-GDi (48 V) MHEV, Sprawdzić po pierwszych 90 000 km lub po 72 miesiącach,
Paski napędowe*¹
Smartstream GSL 2.0, następnie sprawdzać co 30 000 km lub co 24 miesiące
Smartstream GSL 2.5 GDi
Sprawdzić po pierwszych 90 000 km lub po 48 miesiącach,
Paski napędowe*¹ Smartstream DSL 1.6
następnie sprawdzać co 30 000 km lub co 24 miesiące
Sprawdzić po pierwszych 90 000 km lub po 48 miesiącach,
Smartstream DSL 1.6 (48 V) MHEV
następnie sprawdzać co 30 000 km lub co 24 miesiące
Pasek napędowy układu MHEV
Sprawdzać co 15 000 km lub co 12 miesięcy,
Smartstream GSL 1.6 T-GDi (48 V) MHEV
wymieniać co 105 000 km lub co 84 miesiące
Pasek rozrządu Smartstream DSL 1.6/1.6 (48 V) MHEV Sprawdzać co 120 000 km, wymieniać co 240 000 km
Układ napędu rozrządu (pasek rozrządu,
pompa płynu chłodzącego, napinacz,
koło pasowe pośrednie)
Smartstream DSL 1.6/1.6 (48 V) MHEV Wymieniać co 240 000 km
9
GSL: silnik benzynowy.
DSL: silnik wysokoprężny.
*1 : Sprawdzać napinacz paska napędowego, koło pośrednie i koło pasowe alternatora, a w razie potrzeby naprawić lub wymienić.

9-11
Przeglądy, czynności obsługowe i naprawy

Harmonogram przeglądów pojazdu użytkowanego w warunkach normalnych (ciąg dalszy)


CZĘSTOTLIWOŚĆ Miesiące 24 48 72 96 120 144 168 192
PRZEGLĄDÓW
ELEMENT
km × 1000 30 60 90 120 150 180 210 240
PRZEGLĄDU
Smartstream DSL 1.6,
W W W W W W W W
Smartstream DSL 1.6 (48 V) MHEV*4
Smartstream GSL 1.6 T-GDi,
Olej silnikowy i filtr oleju*² *³ Wymieniać co 15 000 km lub co 12 miesięcy
Smartstream GSL 1.6 T-GDi (48 V) MHEV
Smartstream GSL 2.0 Wymieniać co 15 000 km lub co 12 miesięcy
Smartstream GSL 2.5 GDi Wymieniać co 15 000 km lub co 12 miesięcy

S: Sprawdzić i w razie potrzeby wyregulować, skorygować, oczyścić lub wymienić.


W: Wymienić.
*2 : 
Ponieważ w miarę użytkowania pojazdu poziom oleju silnikowego spada z powodu jego zużycia, poziom oleju należy regularnie sprawdzać. Zbyt mała ilość oleju
silnikowego może spowodować uszkodzenie silnika, które nie jest objęte gwarancją.
*3 :
Co 500 km oraz przed każdą dłuższą jazdą sprawdzać poziom oleju silnikowego oraz sprawdzać, czy nie ma wycieków oleju z silnika.
*4 : 
Częstotliwość obsługi zależy od jakości paliwa. Podane częstotliwości dotyczą wyłącznie paliwa spełniającego normę EN 590. Jeżeli tankowany olej napędowy nie
spełnia normy EN 590, wymiany należy dokonywać zgodnie z harmonogramem przeglądów pojazdu użytkowanego w warunkach trudnych.

9-12
Harmonogram przeglądów pojazdu użytkowanego w warunkach normalnych (ciąg dalszy)
CZĘSTOTLIWOŚĆ Miesiące 24 48 72 96 120 144 168 192
PRZEGLĄDÓW
ELEMENT
km × 1000 30 60 90 120 150 180 210 240
PRZEGLĄDU

Przeglądy, czynności obsługowe i naprawy


Smartstream GSL 1.6 T-GDi,
Domieszki i dodatki do paliwa*5 Smartstream GSL 1.6 T-GDi (48 V) MHEV*5, Uzupełniać co 15 000 km lub co 12 miesięcy
Smartstream GSL 2.0, Smartstream GSL 2.5 GDi
Chłodnica powietrza, elastyczny przewód
Smartstream GSL 1.6 T-GDi, Sprawdzić po pierwszych 8 000 km lub po 6 miesiącach,
wlotowy/wylotowy, elastyczny przewód
Smartstream GSL 1.6 T-GDi (48 V) MHEV następnie sprawdzać co 32 000 km lub co 24 miesiące
dolotowy powietrza
Sprawdzać co 15 000 km lub co 12 miesięcy,
Wkład filtra powietrza
wymieniać co 45 000 km lub co 36 miesięcy
Smartstream GSL 1.6 T-GDi,
Wymieniać co 75 000 km*6 lub co 60 miesięcy
Świece zapłonowe Smartstream GSL 1.6 T-GDi (48 V) MHEV
Smartstream GSL 2.0, Smartstream GSL 2.5 GDi Wymieniać co 160 000 km*6 lub co 120 miesięcy
Przewody elastyczne par paliwa i zakrętka
Smartstream GSL 1.6 T-GDi, S S S S
wlewu paliwa
Smartstream GSL 1.6 T-GDi (48 V) MHEV,
Filtr powietrza zbiornika paliwa S S S S
Smartstream GSL 2.0,
Sztywne i elastyczne przewody paliwowe Smartstream GSL 2.5 GDi S S S S
oraz połączenia
Sztywne i elastyczne przewody paliwowe
S S S S S S S S
oraz połączenia
Smartstream DSL 1.6,
Sztywny przewód roztworu mocznika
i połączenia
Smartstream DSL 1.6 (48 V) MHEV S S S S S S S S 9
Zakrętka zbiornika roztworu mocznika S S S S S S S S
S: Sprawdzić i w razie potrzeby wyregulować, skorygować, oczyścić lub wymienić. W: Wymienić.
*5 : 
Jeżeli nie jest dostępna benzyna dobrej jakości, spełniająca europejskie normy dotyczące paliwa (EN 228) lub równoważne, zawierająca odpowiednie domieszki, zaleca się zastosowanie jednej
butelki domieszki. Właściwe domieszki oraz informacje na temat sposobu ich używania są dostępne w Autoryzowanych Stacjach Obsługi (ASO) Hyundai. Nie dodawać innych domieszek.
*6 :
Dla wygody można wymieniać przed osiągnięciem podanego przebiegu, podczas sprawdzania/wymiany innych elementów.
** Filtr paliwa nie wymaga obsługi, ale zaleca się jego okresowe sprawdzanie w zależności od jakości paliwa. Jeżeli dopływ paliwa jest blokowany, paliwo podawane jest w zbyt małych ilościach,
silnik traci moc lub uruchamia się z trudem, należy natychmiast udać się do Autoryzowanej Stacji Obsługi (ASO) Hyundai celem sprawdzenia i wymiany filtra paliwa oraz ewentualnie czyszczenia
zbiornika paliwa.
9-13
Przeglądy, czynności obsługowe i naprawy

Harmonogram przeglądów pojazdu użytkowanego w warunkach normalnych (ciąg dalszy)


CZĘSTOTLIWOŚĆ Miesiące 24 48 72 96 120 144 168 192
PRZEGLĄDÓW
ELEMENT
km × 1000 30 60 90 120 150 180 210 240
PRZEGLĄDU
Wkład filtra paliwa (Smartstream DSL 1.6)*7 S W S W S W S W
Codziennie sprawdzać poziom płynu chłodzącego
i czy w układzie nie ma wycieków
Układ chłodzenia
Sprawdzić po pierwszych 60 000 km lub po 48 miesiącach,
następnie sprawdzać co 30 000 km lub co 24 miesiące
Wymienić po pierwszych 210 000 km lub po 10 latach,
Płyn chłodzący*8
następnie wymieniać co 30 000 km lub co 24 miesiące*9
Wszystkie układy elektryczne S S S S S S S S
Stan akumulatora S S S S S S S S
Przewody hamulcowe sztywne i elastyczne oraz połączenia S S S S S S S S
Hamulec postojowy S S S S S S S S
Płyn hamulcowy i sterowania sprzęgłem (jeżeli sprzęgło występuje) Sprawdzać co 15 000 km, wymieniać co 30 000 km
Tarcze i klocki hamulcowe S S S S S S S S
Listwa zębata przekładni kierowniczej, połączenia i osłony S S S S S S S S

S: Sprawdzić i w razie potrzeby wyregulować, skorygować, oczyścić lub wymienić.


W: Wymienić.
*7 : 
Częstotliwość obsługi zależy od jakości paliwa. Podane częstotliwości dotyczą wyłącznie paliwa spełniającego normę EN 590. Jeżeli tankowany olej napędowy nie
spełnia normy EN 590, wymiany należy dokonywać częściej. Jeżeli dopływ paliwa jest blokowany, paliwo podawane jest w zbyt małych ilościach, silnik traci moc lub
uruchamia się z trudem, należy natychmiast udać się do Autoryzowanej Stacji Obsługi (ASO) Hyundai celem sprawdzenia i wymiany filtra paliwa oraz ewentualnie
czyszczenia zbiornika paliwa. W celu uzyskania pomocy zaleca się konsultację z Autoryzowaną Stacją Obsługi (ASO) Hyundai.
*8 :
Dolewać tylko wody destylowanej, miękkiej lub odpowiedniego płynu chłodzącego. Nigdy nie dolewać wody twardej. Niewłaściwy skład płynu chłodzącego może
spowodować nieprawidłowe działanie lub uszkodzenie silnika.
*9 :
Dla wygody można wymieniać przed osiągnięciem podanego przebiegu, podczas sprawdzania/wymiany innych elementów.

9-14
Harmonogram przeglądów pojazdu użytkowanego w warunkach normalnych (ciąg dalszy)
CZĘSTOTLIWOŚĆ Miesiące 24 48 72 96 120 144 168 192
PRZEGLĄDÓW
ELEMENT
km × 1000 30 60 90 120 150 180 210 240
PRZEGLĄDU

Przeglądy, czynności obsługowe i naprawy


Półosie napędowe i osłony przegubów S S S S S S S S
Opony (ciśnienie i zużycie bieżnika) S S S S S S S S
Przeguby kulowe zawieszenia przedniego S S S S S S S S
Czynnik chłodniczy układu klimatyzacji S S S S S S S S
Sprężarka układu klimatyzacji S S S S S S S S
Filtr powietrza układu klimatyzacji W W W W W W W W
Olej mechanicznej skrzyni biegów (jeżeli występuje)*10 S S S S
Olej siłownika inteligentnej mechanicznej skrzyni biegów (iMT) W W W W W W W W
Przewody sztywne sprzęgła inteligentnej mechanicznej skrzyni biegów (iMT) S S S S S S S S
Olej dwusprzęgłowej skrzyni biegów (DCT – jeżeli występuje)*10 S S S S
Olej automatycznej skrzyni biegów (jeżeli występuje) Brak konieczności sprawdzania, brak konieczności wymiany
Olej skrzyni rozdzielczej (wersje z napędem 4WD)*10 S S S S
Olej przekładni głównej tylnej (wersje z napędem 4WD)*10 S S S S
Wał napędowy (wersje z napędem 4WD) S S S S S S S S
Luzy zaworowe (Smartstream GSL 1.6 T-GDi, Smartstream GSL 1.6 T-GDi (48 V) MHEV*11 S S
Bateria ogólnoeuropejskiego systemu wezwań alarmowych eCall Wymieniać co 3 lata
Układ wydechowy S S S S S S S S
9
S: Sprawdzić i w razie potrzeby wyregulować, skorygować, oczyścić lub wymienić.
W: Wymienić.
*10 :
Olej mechanicznej skrzyni biegów/olej dwusprzęgłowej skrzyni biegów (DCT), olej skrzyni rozdzielczej i olej przekładni głównej tylnej należy wymienić po każdym
zanurzeniu podzespołu w wodzie.
*11 :
Sprawdzać, czy układ zaworowy nie pracuje zbyt głośno i czy silnik nie drga, w razie potrzeby wyregulować.W takim przypadku układ powinna sprawdzić Autoryzowana
Stacja Obsługi (ASO) Hyundai.

9-15
Przeglądy, czynności obsługowe i naprawy

Harmonogram przeglądów pojazdu użytkowanego w warunkach trudnych lub pokonującego krótkie dystanse
W pojazdach eksploatowanych głównie w warunkach trudnych oraz pokonujących krótkie dystanse, wymianę oleju i sprawdzanie niektórych
elementów należy wykonywać częściej, niż w pojazdach użytkowanych w warunkach normalnych — patrz poniższa tabela.

Czynność Warunki
Element przeglądu Częstotliwość przeglądów
obsługowa użytkowania
Smartstream DSL 1.6,
Co 15 000 km lub co 12 miesięcy
Smartstream DSL 1.6 (48 V) MHEV
Olej silnikowy Smartstream GSL 1.6 T-GDi, A, B, C, D, E, F, G,
W
i filtr oleju Smartstream GSL 1.6 T-GDi (48 V) MHEV, H, I, J, K, L
Co 7 500 km lub co 6 miesięcy
Smartstream GSL 2.0,
Smartstream GSL 2.5 GDi
Wkład filtra powietrza W Wymieniać częściej w zależności od warunków C, E
Świece zapłonowe W Wymieniać częściej w zależności od warunków A, B, F, I, K
Listwa zębata przekładni kierowniczej, połączenia i osłony S Sprawdzać częściej w zależności od warunków C, D, E, F, G
Przeguby kulowe zawieszenia przedniego S Sprawdzać częściej w zależności od warunków C, D, E, F, G
Tarcze, klocki, zaciski i bębny hamulcowe S Sprawdzać częściej w zależności od warunków C, D, E, G, H
Hamulec postojowy S Sprawdzać częściej w zależności od warunków C, D, G, H
Półosie napędowe i osłony przegubów S Sprawdzać częściej w zależności od warunków C, D, E, F, G, H, I, K
Sprawdzać co 15 000 km lub co 12 miesięcy,
Paski napędowe Smartstream GSL 1.6 T-GDi (48 V) MHEV – B, C, E, G, I, J, K
wymieniać co 45 000 km lub co 36 miesięcy

W: Wymienić.
S: Sprawdzić i w razie potrzeby wyregulować, skorygować, oczyścić lub wymienić.

9-16
Czynność Warunki
Element przeglądu Częstotliwość przeglądów
obsługowa użytkowania
Filtr powietrza układu klimatyzacji W Wymieniać częściej w zależności od warunków C, E, G
Olej mechanicznej skrzyni biegów (jeżeli występuje) W Co 120 000 km C, D, E, F, G

Przeglądy, czynności obsługowe i naprawy


Olej automatycznej skrzyni biegów (jeżeli występuje) W Co 90 000 km A, C, D, E, F, G, H, I, K
Olej dwusprzęgłowej skrzyni biegów
W Co 100 000 km C, D, E, F, G, H, I, J
(DCT – jeżeli występuje)
Olej przekładni głównej tylnej (wersje z napędem 4WD) W Co 120 000 km C, D, E, G, H, I, J

Olej skrzyni rozdzielczej (wersje z napędem 4WD) W Co 120 000 km C, D, E, G, H, I, J

Wał napędowy (wersje z napędem 4WD) S Sprawdzać częściej w zależności od warunków C, D, E, F, G, H, I, J

Jazda w warunkach trudnych


A. Powtarzająca się jazda na dystansach krótszych niż 8 km w normalnych temperaturach otoczenia lub jazda na dystansach krótszych niż 16 km w niskich temperaturach
otoczenia.
B. Długotrwała praca silnika na biegu jałowym lub pokonywanie długich dystansów z niską prędkością.
C. Jazda po drogach nierównych, zapylonych, błotnistych, gruntowych, pokrytych żwirem lub solą.
D. Jazda po drogach, na których używana jest sól lub inne środki powodujące korozję albo jazda w niskich temperaturach.
E. Jazda w warunkach wysokiego zapylenia.
F. Jazda w ruchu o wysokim natężeniu.
9
G. Częste pokonywanie podjazdów lub zjazdów albo jazda w terenach górskich.
H. Holowanie przyczepy lub przyczepy kempingowej, przewożenie ładunków w bagażniku dachowym.
I. Wykorzystywanie pojazdu w charakterze samochodu policyjnego, taksówki, pojazdu holującego lub w innych celach komercyjnych.
J. Częsta jazda z wysokimi prędkościami lub częste gwałtowne przyspieszanie.
K. Częste zatrzymywanie i ruszanie.
L. Stosowanie oleju silnikowego innego niż zalecany (olej mineralny, półsyntetyczny, o niższej klasyfikacji itp.).
9-17
Przeglądy, czynności obsługowe i naprawy

INSTRUKCJE WYKONYWANIA POSZCZEGÓLNYCH CZYNNOŚCI PRZEGLĄDU


Olej silnikowy i filtr oleju Filtr paliwa (silniki benzynowe) Przewody elastyczne par paliwa
Olej silnikowy i filtr oleju należy wymieniać Filtr paliwa nie wymaga obsługi, ale zaleca i zakrętka wlewu paliwa
z częstotliwością podaną w harmonogramie się jego okresowe sprawdzanie w zależności Przewody elastyczne par paliwa i  zakrętkę
przeglądów. Jeżeli pojazd użytkowany jest od jakości paliwa. Jeżeli dopływ paliwa jest wlewu paliwa należy sprawdzać z częstotli-
w warunkach trudnych, wymagane są częst- blokowany, paliwo podawane jest w  zbyt wością podaną w  harmonogramie przeglą-
sze wymiany oleju i filtra. małych ilościach, silnik traci moc lub uru- dów. Po wymianie sprawdzić prawidłowość
chamia się z  trudem, należy natychmiast podłączenia nowych przewodów/prawidło-
Paski napędowe udać się do Autoryzowanej Stacji Obsługi wość dokręcenia nowej zakrętki.
Sprawdzać wszystkie paski napędowe: czy (ASO) Hyundai celem sprawdzenia i wymiany
nie są przecięte, pęknięte, nadmiernie zużyte filtra paliwa oraz ewentualnie czyszczenia
zbiornika paliwa. W celu uzyskania pomocy Przewody elastyczne układu
ani zabrudzone olejem. Wymieniać w  razie wentylacji skrzyni korbowej (jeżeli
potrzeby. zaleca się konsultację z Autoryzowaną Stacją
Obsługi (ASO) Hyundai. występuje)
Regularnie sprawdzać napięcie pasków Sprawdzać, czy na powierzchni przewodów
napędowych i regulować je w razie potrzeby. nie widać oznak przegrzania ani uszkodzenia
Filtr paliwa (silnik wysokoprężny)
mechanicznego. Stwardniała i krusząca się
Niedrożny filtr paliwa może ograniczać pręd- guma, pęknięcie, przecięcie, przetarcie lub
kość pojazdu, spowodować uszkodzenie odkształcenie oznacza uszkodzenie przewo-
Paski napędowe należy sprawdzać przy układu kontroli emisji szkodliwych składni- du elastycznego. Ze szczególną uwagą należy
wyłączonym silniku. ków spalin lub inne problemy, np. utrudniać sprawdzać odcinki przewodów w pobliżu źró-
rozruch. Jeżeli w filtrze paliwa gromadzi się deł ciepła, takich jak np. kolektor wylotowy.
Sztywne i elastyczne przewody duża ilość ciał obcych, wymagane są częst- Sprawdzać ułożenie przewodów i upewniać
paliwowe oraz ich połączenia sze wymiany filtra. Po zamontowaniu nowego się, że nie stykają się z  nagrzewającymi
filtra należy uruchomić silnik i po kilku minu- się elementami, ostrymi krawędziami ani
Sprawdzać, czy nie ma wycieków oraz tach sprawdzić, czy nie ma wycieków. Filtr
sprawdzać stan sztywnych i  elastycznych elementami ruchomymi, które mogłyby spo-
paliwa powinna wymieniać Autoryzowana wodować ich przegrzanie lub uszkodzenie
przewodów paliwowych, a  także ich połą- Stacja Obsługi (ASO) Hyundai.
czeń. W przypadku wykrycia nieszczelności mechaniczne. Sprawdzać wszystkie połą-
lub uszkodzenia należy natychmiast skon- czenia przewodów (złącza i  opaski) oraz
taktować się z Autoryzowaną Stacją Obsługi upewniać się, że są pewne i szczelne. Zużyte
(ASO) Hyundai. lub uszkodzone przewody elastyczne należy
natychmiast wymieniać.
9-18
Wkład filtra powietrza Płyn chłodzący silnik/płyn chłodzący
Wkład filtra powietrza powinna wymieniać chłodnicę powietrza
Nowy olej automatycznej skrzyni biegów
Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) Hyundai. Płyn chłodzący należy wymieniać z często- (ATF) ma kolor czerwony.
tliwością podaną w  harmonogramie prze-
glądów. W miarę eksploatacji olej ATF ciemnieje.
Świece zapłonowe (silniki benzynowe) Jest to zjawisko normalne. Zmiana koloru

Przeglądy, czynności obsługowe i naprawy


Upewnić się, że montowane nowe świece nie oznacza konieczności wymiany.
Olej mechanicznej skrzyni biegów/olej
zapłonowe mają właściwą wartość cieplną.
inteligentnej mechanicznej skrzyni UWAGA
biegów (iMT – jeżeli występuje)
OSTRZEŻENIE Poziom oleju mechanicznej skrzyni biegów Użycie niewłaściwego oleju ATF może
należy sprawdzać z częstotliwością podaną spowodować nieprawidłowe działanie
Nie odłączać ani nie sprawdzać świec i uszkodzenie automatycznej skrzyni bie-
zapłonowych przy rozgrzanym silniku. w harmonogramie przeglądów.
gów.
Może to spowodować poparzenie.
Olej automatycznej skrzyni biegów
Stosować wyłącznie podany olej ATF —
Układ chłodzenia (jeżeli występuje) patrz „Wymagane oleje i płyny eksploata-
Sprawdzać czy nie ma wycieków oraz spraw- W  pojazdach użytkowanych w  warunkach cyjne” w rozdziale 2.
dzać stan wszystkich elementów układu normalnych nie ma potrzeby sprawdzania
chłodzenia, takich jak chłodnica, zbiornik poziomu oleju automatycznej skrzyni biegów
wyrównawczy płynu chłodzącego, przewody (ATF). Olej dwusprzęgłowej skrzyni biegów
elastyczne i połączenia. Wymieniać wszystkie (DCT – jeżeli występuje)
Olej automatycznej skrzyni biegów powinna
uszkodzone elementy. wymieniać Autoryzowana Stacja Obsługi Poziom oleju dwusprzęgłowej skrzyni biegów
(ASO) Hyundai zgodnie z  harmonogramem (DCT) należy sprawdzać z  częstotliwością
podaną w harmonogramie przeglądów.
9
Płyn chłodzący przeglądów.
Płyn chłodzący należy wymieniać z często-
tliwością podaną w  harmonogramie prze-
glądów.

9-19
Przeglądy, czynności obsługowe i naprawy

Sztywne i elastyczne przewody Tarcze, klocki hamulcowe i zaciski Przekładnia kierownicza, połączenia
hamulcowe Sprawdzać, czy tarcze i  klocki hamulcowe oraz osłony i przeguby kulowe
Sprawdzać, czy hydrauliczne przewody nie są nadmiernie zużyte. Sprawdzać, czy wahaczy dolnych
hamulcowe są prawidłowo podłączone, nie z zacisków nie wycieka płyn hamulcowy. Przy wyłączonym silniku sprawdzać, czy nie
są poprzecierane, popękane, uszkodzone Więcej informacji na temat sprawdzania ma zbyt dużego luzu kierownicy. Sprawdzać,
ani nieszczelne. Natychmiast wymieniać zużycia klocków i  okładzin hamulcowych czy połączenia nie są wygięte ani uszkodzo-
wszystkie elementy uszkodzone lub w nie- można znaleźć na stronie internetowej ne. Sprawdzać, czy osłony przeciwpyłowe
prawidłowym stanie. Hyundai: i przeguby kulowe nie są zniszczone, popę-
http://service.hyundai-motor.com. kane ani uszkodzone.
Płyn hamulcowy i sterowania Wymieniać wszystkie uszkodzone elementy.
sprzęgłem (jeżeli sprzęgło występuje) Wał napędowy (jeżeli występuje)
Sprawdzać poziom płynu hamulcowego Półosie napędowe i osłony przegubów
Sprawdzać wał napędowy, osłony gumowe,
i sterowania sprzęgłem w zbiorniku. Poziom obejmy, połączenia gumowe i element gumo- Sprawdzać, czy półosie napędowe, osłony
płynu powinien znajdować się pomiędzy wy łożyska centralnego pod kątem pęknięć przegubów i opaski osłon nie są popękane,
oznaczeniami „MIN” i  „MAX” na zbiorniku. i  uszkodzeń. W  razie potrzeby wymienić zużyte ani uszkodzone. W  razie potrzeby
Stosować wyłącznie płyn hamulcowy/stero- wszystkie uszkodzone elementy i/lub uzu- wymienić wszystkie uszkodzone elementy
wania sprzęgłem DOT 4. pełnić smar. i/lub uzupełnić smar.

Hamulec postojowy Śruby mocujące układu zawieszenia Czynnik chłodniczy układu


Sprawdzać cały mechanizm hamulca posto- klimatyzacji
Sprawdzać, czy połączenia elementów ukła-
jowego, w tym dźwignię i cięgna. du zawieszenia nie są poluzowane ani Sprawdzać, czy nie ma wycieków i spraw-
uszkodzone. Dokręcać, stosując wymagany dzać stan przewodów układu klimatyzacji
moment dokręcania. oraz ich połączeń.

9-20
OLEJ SILNIKOWY
Sprawdzanie poziomu oleju ■ Silnik benzynowy Smartstream 1.6 T-GDi, ■ Silnik benzynowy Smartstream 2.5 GDi
silnikowego Smartstream 1.6 T-GDi (48 V) MHEV

Silniki benzynowe
Olej silnikowy służy do smarowania oraz
chłodzenia silnika i  ulega zużyciu podczas

Przeglądy, czynności obsługowe i naprawy


użytkowania pojazdu. Poziom oleju należy
regularnie sprawdzać i  w  razie potrzeby
uzupełniać, stosując poniższą procedurę.
1. Przestrzegać wszystkich zaleceń produ-
ODN8089104 ODN8A080107
centa oleju.
■ Silnik benzynowy Smartstream 2.0 6. Ponownie wyciągnąć wskaźnik i  spraw-
2. Upewnić się, że pojazd stoi na poziomym
podłożu, dźwignia zmiany biegów znajduje dzić poziom oleju. Poziom oleju powinien
się w położeniu neutralnym (mechaniczna znajdować się pomiędzy oznaczeniami „F”
skrzynia biegów)/włączony jest tryb P i „L” na wskaźniku.
(automatyczna/dwusprzęgłowa skrzynia
biegów), hamulec postojowy jest włączo-
ny, a pod koła są podłożone kliny.
3. Uruchomić silnik i odczekać, aż osiągnie
normalną temperaturę pracy.
4. Wyłączyć silnik i odczekać ok. 15 minut, ONX4E090057
aż olej spłynie do miski olejowej.
5. Wyciągnąć wskaźnik poziomu oleju,
wytrzeć do sucha i włożyć do oporu. 9

9-21
Przeglądy, czynności obsługowe i naprawy

■ Silnik benzynowy Smartstream 1.6 T-GDi, ■ Silnik benzynowy Smartstream 2.5 GDi UWAGA
Smartstream 1.6 T-GDi (48 V) MHEV
Aby uniknąć uszkodzenia silnika:
• Nie przekraczać maksymalnego pozio-
mu oleju. Dolewać oleju w  niewielkich
ilościach i każdorazowo sprawdzać, czy
poziom nie przekracza poziomu maksy-
malnego.
• Podczas wymiany lub dolewania oleju
uważać, by go nie rozlać. Aby uniknąć
ODN8089105 ONX4E090059 rozlania oleju na silnik, należy użyć lejka.
■ Silnik benzynowy Smartstream 2.0 7. Sprawdzić, czy poziom oleju znajduje Rozlany olej należy natychmiast wytrzeć.
się pomiędzy oznaczeniami „F” i „L” na • Podczas docierania silnika nowego
wskaźniku. Jeżeli poziom znajduje się pojazdu zużycie oleju może nieco wzro-
w pobliżu oznaczenia „L”, dolać oleju. snąć i powinno się ustabilizować po ok.
6000 km.
Stosować wyłącznie wymagany olej silnikowy • Na zużycie oleju silnikowego wpływa
— patrz podrozdział „Wymagane oleje i płyny technika jazdy, warunki klimatyczne,
eksploatacyjne” w rozdziale 2. warunki ruchu drogowego, jakość oleju
itp. Dlatego zaleca się regularne spraw-
dzanie poziomu oleju i uzupełnianie sto-
ONX4E090058 sownie do potrzeb.
• Podane częstotliwości wymiany oleju
mają na celu zapobieganie spadkowi
jakości oleju, ale nie są powiązane z jego
zużyciem. Dlatego poziom oleju nale-
ży regularnie sprawdzać i  ewentualnie
uzupełniać.

9-22
Silniki wysokoprężne 2. Upewnić się, że pojazd stoi na poziomym Stosować wyłącznie wymagany olej silnikowy
■ Silnik wysokoprężny Smartstream 1.6, podłożu, dźwignia zmiany biegów znajduje — patrz podrozdział „Wymagane oleje i płyny
Smartstream 1.6 (48 V) MHEV się w położeniu neutralnym (mechaniczna eksploatacyjne” w rozdziale 2.
skrzynia biegów)/włączony jest tryb P
(automatyczna/dwusprzęgłowa skrzynia UWAGA
biegów), hamulec postojowy jest włączo-
Aby uniknąć uszkodzenia silnika:

Przeglądy, czynności obsługowe i naprawy


ny, a pod koła są podłożone kliny.
3. Uruchomić silnik i odczekać, aż osiągnie • Nie przekraczać maksymalnego pozio-
normalną temperaturę pracy. mu oleju. Dolewać oleju w  niewielkich
ilościach i każdorazowo sprawdzać, czy
4. Wyłączyć silnik i odczekać ok. 15 minut, poziom nie przekracza poziomu maksy-
aż olej spłynie do miski olejowej. malnego.
ONX4E090047 5. Wyciągnąć wskaźnik poziomu oleju, • Podczas wymiany lub dolewania oleju
wytrzeć do sucha i włożyć do oporu. uważać, by go nie rozlać. Aby uniknąć
Zakres Wymagane działanie
6. Ponownie wyciągnąć wskaźnik i  spraw- rozlania oleju na silnik, należy użyć lejka.
Skontaktować się z Autoryzowaną dzić poziom oleju. Poziom powinien Rozlany olej należy natychmiast wytrzeć.
A
Stacją Obsługi (ASO) Hyundai. znajdować się w zakresie C. • Podczas docierania silnika nowego
B Nie dolewać oleju silnikowego. pojazdu zużycie oleju może nieco wzro-
Można dolać tyle oleju ■ Silnik wysokoprężny Smartstream 1.6, snąć i powinno się ustabilizować po ok.
Smartstream 1.6 (48 V) MHEV
C silnikowego, by jego poziom nie 6000 km.
przekroczył zakresu C. • Na zużycie oleju silnikowego wpływa
Należy dolać oleju silnikowego technika jazdy, warunki klimatyczne,
D i sprawdzić, czy poziom znajduje warunki ruchu drogowego, jakość oleju
się w zakresie C. itp. Dlatego zaleca się regularne spraw-
Olej silnikowy służy do smarowania oraz
dzanie poziomu oleju i uzupełnianie sto- 9
sownie do potrzeb.
chłodzenia silnika i  ulega zużyciu podczas
użytkowania pojazdu. Poziom oleju należy • Podane częstotliwości wymiany oleju
mają na celu zapobieganie spadkowi
regularnie sprawdzać i  w  razie potrzeby ONX4E090048
jakości oleju, ale nie są powiązane z jego
uzupełniać, stosując poniższą procedurę. Jeżeli poziom znajduje się w  zakresie D, zużyciem. Dlatego poziom oleju nale-
1. Przestrzegać wszystkich zaleceń produ- należy dolać tyle oleju, by poziom znalazł ży regularnie sprawdzać i  ewentualnie
centa oleju. się z zakresie C. uzupełniać.
9-23
Przeglądy, czynności obsługowe i naprawy

Sprawdzanie oleju silnikowego i filtra


OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE
• Przekraczanie podanych w  har- • Długotrwały i stale powtarzający się
monogramie przeglądów terminów kontakt z olejem silnikowym powodu-
wymiany oleju może spowodować je wymywanie naturalnego tłuszczu
pogorszenie jego charakterystyk, ze skóry ludzkiej, a  w  efekcie jej
a w konsekwencji pogorszenie stanu wysuszenie, podrażnienie i  proble-
silnika. Dlatego należy przestrzegać my natury dermatologicznej. Badania
podanych terminów wymiany. dermatologiczne dowodzą również, że
• Aby utrzymywać silnik w optymalnym używany olej silnikowy zawiera skład-
stanie, należy stosować tylko wyma- niki powodujące nowotwory skóry.
OCN7080082L gany olej silnikowy. Po kontakcie z  używanym olejem
silnikowym należy zawsze jak naj-
Olej silnikowy i filtr oleju powinna wymieniać szybciej dokładnie umyć ręce ciepłą
Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) Hyundai, wodą z mydłem.
zgodnie z harmonogramem przeglądów. • W  przypadku spadku ciśnienia oleju
silnikowego z powodu niewystarcza-
jącej ilości oleju itp. włącza się lamp-
ka ostrzegawcza zbyt niskiego ciśnie-
nia oleju silnikowego i zaawansowany
układ zabezpieczeń, który ogranicza
moc silnika. Następnie w przypadku
dalszej jazdy lampka sygnalizacji
usterek (MIL) świeci się stale. Po
przywróceniu prawidłowego ciśnienia
oleju gaśnie lampka ostrzegawcza
zbyt niskiego ciśnienia oleju i wyłącza
się układ ograniczający moc silnika.

9-24
PŁYN CHŁODZĄCY
Układ chłodzenia jest napełniony całorocz- Sprawdzać stan i  połączenia wszystkich
nym, niezamarzającym płynem chłodzą- przewodów elastycznych układu chłodze- OSTRZEŻENIE
cym. Zbiornik wyrównawczy napełniony jest nia oraz nagrzewnicy. Wymieniać wszystkie
fabrycznie. napęczniałe lub uszkodzone przewody. Nigdy nie odkręcać zakręt-
ki zbiornika wyrównawcze-
Co najmniej raz w  roku należy sprawdzać Kiedy silnik spalinowy jest zimny, poziom go płynu chłodzącego silnik/
stężenie płynu chłodzącego i  jego poziom płynu chłodzącego powinien znajdować się chłodnicę powietrza ani korka

Przeglądy, czynności obsługowe i naprawy


— przed sezonem zimowym i  przed jazdą pomiędzy oznaczeniami „MAX” i  „MIN” na spustowego płynu chłodzące-
w niskiej temperaturze. zbiorniku wyrównawczym płynu. go, dopóki silnik i  chłodnica
Jeżeli poziom płynu chłodzącego jest zbyt nie ostygną. Z  układu może
niski, można dolać wody destylowanej, tak wydostać się gorąca para lub
Sprawdzanie poziomu płynu płyn chłodzący pod ciśnieniem,
chłodzącego aby poziom osiągnął oznaczenie „MAX”.
Nie napełniać zbiornika wyrównawczego powodując poważne obrażenia.
nadmiernie. Jeżeli konieczne jest regularne Wyłączyć pojazd i  odczekać, aż silnik
dolewanie płynu, pojazd powinna sprawdzić ostygnie. Podczas odkręcania zakrętki
Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) Hyundai. zbiornika wyrównawczego płynu chło-
dzącego silnik /chłodnicę powietrza
zachowywać najwyższą ostrożność.
Owinąć zakrętkę grubą tkaniną i powoli
odkręcać zakrętkę w lewo, aż do pierw-
szego oporu. Odsunąć się od pojazdu,
ponieważ w  układzie chłodzenia może
panować wysokie ciśnienie. Po upew-
ONX4E090049
nieniu się, że ciśnienie obniżyło się,
należy przycisnąć zakrętkę przez tkaninę
i kontynuować odkręcanie. 9

9-25
Przeglądy, czynności obsługowe i naprawy

OSTRZEŻENIE
Na poziom płynu chłodzącego wpływa jego
temperatura. Przed rozpoczęciem spraw- Po wlaniu płynu chłodzącego upewnić
dzania lub uzupełniania płynu chłodzącego się, że zakrętka zbiornika wyrównawcze-
należy wyłączyć silnik. go jest prawidłowo zakręcona. W prze-
ciwnym razie może dojść do wycieku
płynu chłodzącego i przegrzania silnika.
OSTRZEŻENIE
■ Widok z góry, od przodu przedziału silnika

OJX1099046
2. Upewnić się, że niewielkie wypusty
zakrętki są prawidłowo zablokowane.

Wentylator chłodnicy może pracować


lub uruchamiać się nawet po wyłączeniu
pojazdu. Pracujący wentylator chłodnicy
może spowodować obrażenia. Nie zbliżać OOSH089010L
dłoni, odzieży ani narzędzi do pracujące- 1. Sprawdzić, czy zakrętka zbiornika jest
go wentylatora chłodnicy. ustawiona tak, że znajdująca się na
Przed rozpoczęciem czynności obsługo- niej naklejka jest czytelna od przodu
wych wyłączać pojazd, chyba że okre- pojazdu.
ślona czynność musi być wykonywana
przy pracującym silniku spalinowym.
Należy pamiętać, że jeżeli zacisk ujemny
(–) nie jest odłączony od akumulatora,
wentylator chłodnicy może działać nawet
po wyłączeniu silnika.

9-26
Wymagany płyn chłodzący Patrz poniższa tabela składu płynu chło- Wymiana płynu chłodzącego
• Dolewać tylko wody destylowanej, mięk- dzącego. Płyn chłodzący powinna wymieniać
kiej lub odpowiedniego płynu chłodzące- Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) Hyundai
go. Nigdy nie dolewać wody twardej. Procentowy skład
zgodnie z harmonogramem przeglądów.
Temperatura mieszaniny (objętościowy)
• Niewłaściwy skład płynu chłodzącego
może spowodować nieprawidłowe dzia- otoczenia Płyn

Przeglądy, czynności obsługowe i naprawy


łanie lub uszkodzenie silnika. niezamarzający
Woda OSTRZEŻENIE
• Silnik spalinowy posiada elementy alumi­ –15°C 35 65 Nie wlewać płynu chłodzącego ani nie-
niowe i musi być chroniony przed zama- –25°C 40 60 zamarzającego do zbiornika płynu do
rzaniem i korozją płynem chłodzącym na –35°C 50 50 spryskiwaczy.
bazie glikolu etylenowego. –45°C 60 40 Płyn chłodzący na szybie czołowej pojaz-
• Nie stosować płynu chłodzącego na bazie du może znacznie pogorszyć widocz-
alkoholu ani metanolu, a także nie mie- ność, a  w  konsekwencji doprowadzić
szać wymaganego płynu z płynem na do wypadku.
bazie alkoholu lub metanolu. Może on również spowodować uszkodze-
W  przypadku wątpliwości dotyczących
• Nie stosować roztworów, które zawierają nie lakieru albo elementów plastikowych
prawidłowego składu mieszaniny, najła- nadwozia.
powyżej 60% lub poniżej 35% płynu twiej zmieszać ze sobą równe ilości wody
niezamarzającego, ponieważ taki roztwór i płynu niezamarzającego. Mieszanina taka
zmniejsza efektywność chłodzenia. UWAGA
jest skuteczna przy temperaturach powyżej
–35°C. Aby nie dopuścić do wylania się płynu
chłodzącego np. na alternator, przed
odkręceniem zakrętki zbiornika wyrów-
nawczego należy owinąć ją grubą tkaniną. 9

9-27
Przeglądy, czynności obsługowe i naprawy

PŁYN HAMULCOWY I STEROWANIA SPRZĘGŁEM (JEŻELI SPRZĘGŁO WYSTĘPUJE)


Sprawdzanie poziomu płynu
hamulcowego i sterowania sprzęgłem OSTRZEŻENIE
Stosować wyłącznie wymagany płyn
hamulcowy i sterowania sprzęgłem. Patrz Uważać, aby płyn hamulcowy i  stero-
„Wymagane oleje i płyny eksploatacyjne” wania sprzęgłem nie dostał się do
w rozdziale 2. oczu. Jeżeli płyn hamulcowy i sterowania
sprzęgłem dostał się do oczu, należy
przez co najmniej 15 minut przemywać
oczy czystą wodą, a  następnie natych-
miast zasięgnąć porady lekarza.
Przed odkręceniem zakrętki zbiornika
płynu hamulcowego i sterowania sprzęgłem
przeczytać ostrzeżenie na zakrętce. UWAGA
ONX4090006
• Nie dopuszczać do rozlania płynu hamul-
Okresowo sprawdzać poziom płynu hamul- cowego na nadwozie, ponieważ może on
cowego w zbiorniku. Poziom płynu powinien uszkodzić lakier.
znajdować się pomiędzy oznaczeniami „MIN” • Nie należy stosować płynu hamulcowego,
i „MAX” na zbiorniku. Przed odkręceniem wyczyścić zakrętkę.
który był przez dłuższy czas wystawiony
Wlewać wyłącznie płyn hamulcowy/płyn na działanie powietrza, ponieważ może
Aby nie dopuścić do zanieczyszczenia płynu
sprzęgła DOT 4 przechowywany w herme- to skutkować obniżeniem jego jakości.
hamulcowego i sterowania sprzęgłem, przed
tycznym pojemniku. Należy go poddać odpowiedniej utylizacji.
odkręceniem zakrętki zbiornika i  dolaniem
płynu należy dokładnie oczyścić miejsce • Stosować tylko wymagany olej. Nawet
wokół zakrętki. OSTRZEŻENIE kilka kropel oleju mineralnego (np. sil-
Jeżeli poziom płynu jest zbyt niski, należy nikowego) może uszkodzić elementy
dolać płynu do poziomu „MAX”. Poziom płynu Konieczność częstego uzupełniania płynu układu hamulcowego/sprzęgła.
hamulcowego obniża się wraz z przebiegiem hamulcowego i  sterowania sprzęgłem
pojazdu. Jest to zjawisko normalne, związane może oznaczać nieszczelność ukła-
ze zużywaniem się klocków hamulcowych. du hamulcowego lub układu sprzęgła.
Jeżeli poziom płynu jest bardzo niski, układ W  takim przypadku pojazd powinna
powinna sprawdzić Autoryzowana Stacja sprawdzić Autoryzowana Stacja Obsługi
Obsługi (ASO) Hyundai. (ASO) Hyundai.
9-28
OLEJ SIŁOWNIKA INTELIGENTNEJ MECHANICZNEJ SKRZYNI BIEGÓW (iMT)
Sprawdzanie poziomu oleju siłownika UWAGA
inteligentnej mechanicznej skrzyni OSTROŻNIE
biegów (iMT) Utrata oleju siłownika inteligentnej
mechanicznej skrzyni biegów (iMT) Nie dopuszczać do rozlania oleju siłow-
W  pojeździe użytkowanym w  warunkach nika skrzyni iMT na nadwozie, ponieważ
normalnych poziom oleju siłownika nie opada Jeżeli olej siłownika skrzyni iMT wymaga
może on uszkodzić lakier.
zbyt szybko. częstego uzupełniania, pojazd powinna

Przeglądy, czynności obsługowe i naprawy


sprawdzić Autoryzowana Stacja Obsługi Nie należy stosować oleju siłownika
Jednakże w miarę zwiększania się przebiegu (ASO) Hyundai. skrzyni iMT, który był przez dłuższy
pojazdu lub w  przypadku nieszczelności czas wystawiony na działanie powietrza,
elementów układu, szybkość ubytku oleju Skontaktować się z Autoryzowaną Stacją ponieważ może to skutkować obniżeniem
siłownika inteligentnej mechanicznej skrzyni Obsługi (ASO) Hyundai. jego jakości. Olej taki należy utylizować.
biegów (iMT) może wzrastać. Dlatego należy Stosować tylko wymagany olej. Nawet
regularnie sprawdzać, czy poziom oleju kilka kropel oleju mineralnego (np. sil-
w  układzie siłownika skrzyni iMT znajduje UWAGA nikowego) może uszkodzić elementy
się pomiędzy oznaczeniami „MIN” i „MAX”. Olej siłownika inteligentnej mechanicznej układu siłownika skrzyni iMT.
Jeżeli poziom oleju znajduje się poni- skrzyni biegów (iMT)
żej oznaczenia „MIN”, skontaktować się Podczas wymiany lub dolewania oleju
z Autoryzowaną Stacją Obsługi (ASO) Hyundai. siłownika inteligentnej mechanicznej
Stosować wyłącznie podany olej siłownika skrzyni biegów (iMT) należy zachowywać
inteligentnej mechanicznej skrzyni biegów ostrożność.
(iMT) — patrz „Wymagane oleje i  płyny Uważać, aby olej nie dostał się do oczu.
eksploatacyjne”. Nigdy nie mieszać olejów Jeżeli olej siłownika skrzyni iMT dostanie
różnych typów. się do oczu, należy natychmiast dokładnie
przemyć je pod bieżącą wodą. 9
Następnie należy jak najszybciej zasię-
gnąć porady lekarza.

9-29
Przeglądy, czynności obsługowe i naprawy

PŁYN DO SPRYSKIWACZY FILTR PALIWA (SILNIK


Sprawdzanie poziomu płynu do WYSOKOPRĘŻNY)
spryskiwaczy OSTRZEŻENIE
Usuwanie wody z filtra paliwa
Aby uniknąć poważnego zagrożenia Filtr paliwa silnika wysokoprężnego oddziela
zdrowia lub życia, podczas wykonywa- wodę od paliwa i  zapobiega gromadzeniu
nia czynności z płynem do spryskiwaczy się wody.
przestrzegać następujących środków
ostrożności: Kiedy w odstojniku filtra paliwa nagromadzi
się zbyt duża ilość wody, po włączeniu
• Nie wlewać płynu chłodzącego ani stacyjki (stan ON) świeci się lampka ostrze-
niezamarzającego do zbiornika płynu gawcza obecności wody w odstojniku filtra
do spryskiwaczy. Płyn chłodzący na
szybie czołowej pojazdu może znacz-
paliwa ( ).
nie pogorszyć widoczność, a w kon- W takim przypadku pojazd powinna spraw-
ONX4090007 sekwencji doprowadzić do wypadku i/ dzić Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO)
lub spowodować uszkodzenie lakieru Hyundai.
Sprawdzać poziom płynu do spryskiwaczy albo elementów plastikowych nad-
i w razie potrzeby dolewać płynu. Jeżeli płyn wozia.
do spryskiwaczy jest niedostępny, można
używać czystej wody. W niskich temperatu- • Nie dopuszczać do kontaktu iskry ani UWAGA
rach otoczenia używać wyłącznie niezama- płomienia z płynem do spryskiwaczy
ani zbiornikiem płynu. Płyn do spry-
Jeżeli woda nagromadzona w  odstoj-
rzającego płynu do spryskiwaczy. niku filtra paliwa nie zostanie usunięta
skiwaczy może zawierać alkohol i być
łatwopalny. w  odpowiednim momencie, może spo-
wodować poważne uszkodzenia układu
• Nie pić płynu do spryskiwaczy i uni- paliwowego.
kać jego kontaktu ze skórą. Płyn do
spryskiwaczy jest szkodliwy.
• Chronić płyn do spryskiwaczy przed Wymiana wkładu filtra paliwa
dziećmi, a także zwierzętami. Wkład filtra paliwa powinna wymieniać
Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) Hyundai
zgodnie z harmonogramem przeglądów.

9-30
FILTR POWIETRZA
Wymiana wkładu filtra
Jeżeli pojazd jest użytkowany na obszarze
o wyjątkowo dużym zapyleniu lub na tere-
nach piaszczystych, wkład filtra powietrza
należy wymieniać częściej, niż wynika
to z  harmonogramu przeglądów pojazdu

Przeglądy, czynności obsługowe i naprawy


użytkowanego w  warunkach normalnych
– patrz podrozdział „Harmonogram prze-
glądów pojazdu użytkowanego w  warun-
OTM090007 kach trudnych lub pokonującego krótkie
dystanse” tego rozdziału.
ONX4090008 2. Wytrzeć wnętrze obudowy filtra powietrza.
Wkład filtra powietrza można czyścić sprę- 3. Opuścić dźwignię w położenie „UNLOCK”
żonym powietrzem. Nie próbować myć ani (odbl.) (2). UWAGA
płukać wkładu, ponieważ może to spowodo-
wać jego uszkodzenie. Silnie zanieczyszczony • Nie jeździć z  wyjętym wkładem filtra
powietrza. Powoduje to nadmierne zuży-
wkład należy wymieniać.
cie silnika.
• Podczas wyjmowania wkładu filtra
powietrza należy uważać, aby zanie-
czyszczenia i  pył nie dostały się do
układu dolotowego, ponieważ może to
spowodować uszkodzenie silnika spa-
linowego.
• Stosować wyłącznie oryginalne części 9
Hyundai lub odpowiedniki do danego
OTM090008 modelu. Użycie nieoryginalnych części
4. Wymienić wkład filtra powietrza. może spowodować uszkodzenie prze-
OTM090006 pływomierza powietrza.
5. Założyć pokrywę filtra powietrza w kolej-
1. Pociągnąć pokrywę (1) filtra powietrza ności odwrotnej do zdejmowania.
w górę.
9-31
Przeglądy, czynności obsługowe i naprawy

FILTR POWIETRZA UKŁADU KLIMATYZACJI


Sprawdzanie filtra 4. Wyciągnąć pokrywę.
Filtr powietrza układu klimatyzacji (przeciw- 5. Wymienić filtr powietrza układu klimaty-
pyłkowy) należy wymieniać zgodnie z  har- zacji.
monogramem przeglądów. Jeżeli pojazd 6. Zmontowanie przeprowadzić odwrotnie
jest użytkowany na obszarze o  wysokim do rozmontowania.
zanieczyszczeniu powietrza lub na drogach
gruntowych, filtr należy sprawdzać i w razie
potrzeby wymieniać częściej. Filtr powietrza UWAGA
układu klimatyzacji należy wymieniać zgod-
nie z poniższą procedurą, uważając, by nie ONX4090042
uszkodzić innych elementów.
2. Wyjąć ograniczniki z obu stron schowka
i pozwolić, by schowek swobodnie oparł
Wymiana filtra się na zawiasach.

ONX4090011

Filtr powietrza układu klimatyzacji należy


wkładać w prawidłowym kierunku, strzał-
ką (↓) skierowaną w dół.

ONX4090009

1. Otworzyć schowek przedni i  wyjąć ele- ONX4090010


ment mocujący (1).
3. Nacisnąć i przytrzymać zatrzaski po pra-
wej stronie pokrywy.

9-32
PIÓRA WYCIERACZEK
Sprawdzanie piór wycieraczek UWAGA
Zanieczyszczenie szyby czołowej lub piór Woskowanie nadwozia, stosowane w myj- • Aby uniknąć uszkodzeń maski silnika
wycieraczek może ograniczać skuteczność niach automatycznych, utrudnia oczyszcza- i  ramion wycieraczek, ramiona można
pracy wycieraczek. nie szyby czołowej. podnosić wyłącznie po ustawieniu ich
Najczęstszym źródłem zanieczyszczeń są w położeniu serwisowym.

Przeglądy, czynności obsługowe i naprawy


owady, soki drzew i  woski nakładane na • Przed rozpoczęciem jazdy zawsze opusz-
gorąco w  myjniach automatycznych. Jeżeli czać wycieraczki na szybę czołową.
pióra wycieraczek nie oczyszczają szyby
prawidłowo, należy wyczyścić szybę i pióra Pióra wycieraczek ulegają zużyciu podczas
wycieraczek odpowiednim środkiem myją- normalnego użytkowania. Zużycie takie nie Położenie serwisowe wycieraczek
cym, a następnie dokładnie opłukać czystą jest objęte gwarancją producenta pojazdu. szyby czołowej
wodą.
Wymiana piór wycieraczek
UWAGA Jeżeli wycieraczka nie oczyszcza szyby
prawidłowo, może to oznaczać zużycie lub
Aby uniknąć uszkodzenia piór wyciera-
pęknięcie pióra i konieczność jego wymiany.
czek, należy przestrzegać poniższych
wytycznych:
• Nie używać do czyszczenia ani w  ich UWAGA
pobliżu benzyny, nafty, rozcieńczalników
do farb ani innych rozpuszczalników. Aby uniknąć uszkodzenia ramion lub
OTM090012
• Nie próbować poruszać wycieraczkami innych elementów wycieraczek, nie pró-
bować poruszać wycieraczkami ręcznie. W tym modelu pojazdu zastosowano wycie-
ręcznie.
raczki „ukryte”. Oznacza to, że kiedy wycie- 9
• Nie używać nieodpowiednich piór wycie-
raczki znajdują się w położeniu spoczynko-
raczek.
UWAGA wym, ich ramion nie można podnieść z szyby.
Użycie niewłaściwych piór wycieraczek
może spowodować nieprawidłowe dzia-
łanie i usterkę wycieraczek.
9-33
Przeglądy, czynności obsługowe i naprawy

1. W ciągu 20 sekund od momentu wyłącze- Wymiana pióra wycieraczki tylnej


nia silnika przesunąć dźwignię sterowania Ustawić wycieraczkę tylną w dół i podnieść
wycieraczkami w położenie pojedynczego ramię. Zdjąć pióro wycieraczki, pociągając je.
cyklu pracy i przytrzymać ją w tym poło-
żeniu przez ok. 2 sekundy do momentu,
w  którym wycieraczki przesuną się do
położenia pionowego.
2. W tym momencie można podnieść wycie-
raczki z szyby czołowej.
3. Delikatnie ułożyć wycieraczki na szybie
OTM090040
czołowej.
4. Aby wycieraczki powróciły do położenia 2. Podnieść zaczep pióra, a następnie zsunąć
spoczynkowego, należy włączyć dowolny pióro w dół i odłączyć je.
tryb pracy. ONX4090039

1. W ciągu 20 sekund od wyłączenia stacyjki


(stan OFF) na 2 sekundy ustawić przełącz-
nik wycieraczek w położeniu pojedyncze-
go przetarcia szyby (MIST). Spowoduje to
skierowanie wycieraczki w dół.

OTM090041

OTM090039 3. Założyć nowe pióro, wkładając jego zaczep


1. Podnieść ramię wycieraczki. w ramię wycieraczki.
4. Opuścić ramię wycieraczki na szybę.

9-34
OSTROŻNIE
Nadmierna siła przyłożona do ramienia
wycieraczki podczas zdejmowania pióra
może spowodować uszkodzenie elemen-
tu środkowego.

Przeglądy, czynności obsługowe i naprawy


OSTROŻNIE
ONX4090040 ONX4E090052 • Maksymalny czas pracy wycieraczek
bez uruchamiania spryskiwaczy lub
2. Podnieść ramię wycieraczki. 4. Założyć nowe pióro wycieraczki, wsuwając na szybie pokrytej szronem wynosi
jego środkową część w otwór w ramieniu ok. 10 sekund. Nie jest to usterka
wycieraczki, tak aby zaskoczyło w prawi- wycieraczek, ale skutek zadziałania
dłowym położeniu. układu zabezpieczającego aktywowa-
Po zamontowaniu pióra opuścić ramię wy- nego przez obwód przeciążenia silnika
cieraczki na szybę, włączyć stacyjkę (stan wycieraczek.
ON), uruchomić wycieraczki i sprawdzić, • Szybę czołową należy myć wodą
czy pióro jest prawidłowo zamontowane. i wycierać czystą tkaniną po uprzed-
5. Upewnić się, że pióro wycieraczki jest nim podniesieniu ramion wycieraczek.
założone prawidłowo, lekko je pociągając. Ponadto z  piór wycieraczek należy
usuwać wszelkie pozostałości smaru
Aby uniknąć uszkodzenia ramion i  innych i wosku do nadwozi.
ONX4E090051 elementów wycieraczek, pióra wycieraczek
3. Unieść pióro wycieraczki i zdjąć je, pocią- powinna wymieniać Autoryzowana Stacja 9
gając. Obsługi (ASO) Hyundai.

9-35
Przeglądy, czynności obsługowe i naprawy

AKUMULATOR
UWAGA
OSTRZEŻENIE Elektrolit akumulatorów zawie-
ra silnie żrący kwas siarkowy. • W  przypadku dłuższego niekorzysta-
Aby ograniczyć RYZYKO POWAŻNYCH Chronić oczy, skórę i  odzież nia z pojazdu w niskich temperaturach
OBRAŻEŃ lub ZAGROŻENIA ŻYCIA własne- przed kontaktem z  elektroli- zewnętrznych należy wymontować aku-
go albo osób znajdujących się w pobliżu, tem. mulator i umieścić go w pomieszczeniu.
podczas wszelkich prac przy akumula- Jeżeli elektrolit dostał się do oczu, należy • Aby uniknąć uszkodzenia obudowy
torze należy przestrzegać poniższych przez co najmniej 15 minut przemywać akumulatora w  niskich temperaturach
środków ostrożności: je czystą wodą, a następnie natychmiast zewnętrznych, utrzymywać akumulator
Przed rozpoczęciem prac przy zasięgnąć porady lekarza. Jeżeli elektrolit całkowicie naładowany.
akumulatorze przeczytać tę zetknął się ze skórą, należy dokładnie
Instrukcję i  stosować się do przemyć to miejsce wodą. Jeżeli doszło
niej. do poparzenia lub odczuwalny jest ból, UWAGA
Zakładać okulary chroniące należy natychmiast zasięgnąć porady
lekarza. Podłączanie do akumulatora urządzeń
oczy przed rozpryskami elek-
trolitu. • Siły działające na plastikową obudowę elektronicznych niedopuszczonych przez
akumulatora podczas jego przeno- producenta pojazdu może spowodować
Nie zbliżać się do akumulatora szenia mogą spowodować wyciek rozładowywanie akumulatora. Nigdy nie
z  otwartym ogniem, urządze- elektrolitu. Podnosić akumulator za używać urządzeń niedopuszczonych.
niami iskrzącymi ani wydzie- przeciwległe naroża lub za pomocą
lającymi dym. specjalnych uchwytów.
W  ogniwach akumulatora • Jeżeli akumulator pojazdu zamarzł,
zawsze występuje wysoce nie podejmować prób uruchomienia
wybuchowy wodór. pojazdu z użyciem zewnętrznego źró-
dła zasilania.
Chronić akumulatory przed • NIGDY nie próbować ładować akumu-
dziećmi. latora przy podłączonych zaciskach.
• W  układzie zapłonowym pojazdu
panuje wysokie napięcie. NIGDY nie
dotykać elementów układu zapło-
nowego przy pracującym silniku lub
włączonej stacyjce (stan ON).
9-36
Obsługa akumulatora Poziom elektrolitu powinien znajdować się
pomiędzy oznaczeniami „LOWER (MIN)”
Aby sprawdzić akumulator, należy otwo- i „UPPER (MAX)”. Jeżeli poziom elektro-
rzyć pokrywę. litu jest niski, należy dolać wody destylo-
W  wersji 7-miejscowej przed otwarciem wanej lub demineralizowanej (nigdy nie
pokrywy należy odpiąć zapinki. dolewać kwasu siarkowego ani innego

Przeglądy, czynności obsługowe i naprawy


elektrolitu).
Uważać, by nie rozlać wody destylowanej
(lub demineralizowanej) na akumulator ani
na sąsiednie elementy.
– Akumulatory z  oznaczeniami Nie przepełniać cel akumulatora.
ONX4E090050 „UPPER” (górny) i „LOWER” (dolny) W przeciwnym razie może dojść do korozji
• Dbać o  prawidłowość mocowania aku- akumulatora lub innych elementów. Po uzu-
mulatora. pełnieniu elektrolitu prawidłowo zakręcić
• Utrzymywać górną część akumulatora zakrętki cel. Obsługę akumulatora zaleca
w stanie czystym i suchym. się jednak powierzać Autoryzowanej Stacji
Obsługi (ASO) Hyundai.
• Zaciski akumulatora powinny być czyste,
prawidłowo założone i  zabezpieczone
wazeliną techniczną lub odpowiednim
smarem.
• Rozlany elektrolit natychmiast zmywać
z akumulatora wodnym roztworem sody OHI078084L
oczyszczonej. Ewentualne oznaczenia „LOWER (MIN)” 9
• Jeżeli pojazd nie będzie użytkowany przez (dolny – min.) i „UPPER (MAX)” (górny
dłuższy czas, należy odłączać zaciski – maks.) na boku akumulatora oznaczają
akumulatora. konieczność sprawdzania poziomu elek-
trolitu.

9-37
Przeglądy, czynności obsługowe i naprawy

Etykieta znamionowa akumulatora 5. 600A: prąd zimnego rozruchu w amperach


wg normy SAE/EN. OSTRZEŻENIE
■ Typ A
Aby ograniczyć RYZYKO POWAŻNYCH
Ładowanie akumulatora OBRAŻEŃ lub ZAGROŻENIA ŻYCIA z powo-
du wybuchu lub poparzenia elektrolitem,
Za pomocą prostownika podczas ładowania akumulatora nale-
W  pojeździe zamontowano bezobsługowy ży przestrzegać poniższych środków
akumulator wapniowy. ostrożności:
• Jeżeli akumulator szybko się rozładował • Przed rozpoczęciem ładowania lub
(np. z  powodu pozostawienia włączo- jakichkolwiek prac przy akumulatorze
nych świateł), należy ładować go powoli należy wyłączyć wszystkie odbiorniki
OTM090063L
(prądem o  niewielkim natężeniu), przez elektryczne i silnik pojazdu.
■ Typ B
10 godzin. • Nie zbliżać się do akumulatora
z  otwartym ogniem, urządzeniami
• Jeżeli akumulator rozładowywał się iskrzącymi ani wydzielającymi dym.
stopniowo z  powodu dużego obciążenia
elektrycznego przy pracującym silniku, • Zawsze ładować akumulator na
dopuszczalne jest ładowanie akumulato- zewnątrz lub w  pomieszczeniu
ra prądem o natężeniu 20 ÷ 30 A przez z wydajną wentylacją.
2 godziny. • Przed sprawdzeniem akumulatora
podczas ładowania zakładać okulary
ochronne.
OTM090064L
• Akumulator należy wymontować
z pojazdu i ustawić w przewiewnym
1. MF68L-DIN: model akumulatora Hyundai. miejscu.
2. 12V: napięcie nominalne. • Obserwować akumulator podczas
3. 68Ah (20HR): pojemność nominalna ładowania. W  przypadku gwałtow-
(w amperogodzinach). nego wrzenia elektrolitu w ogniwach
akumulatora przerwać ładowanie lub
4. RC 110min: nominalna pojemność rezer- obniżyć prąd ładowania.
wowa (w minutach).

9-38
• Zacisk ujemny (–) należy odłączać od • W przypadku wymiany akumulatora typu Konieczność zaprogramowania
AGM zaleca się zastosowanie akumulato- układów
akumulatora jako pierwszy, a podłą- ra zakupionego w Autoryzowanej Stacji
czać jako ostatni. Prostownik należy Obsługi (ASO) Hyundai. Odłączenie lub zupełne rozładowanie aku-
odłączać w następującej kolejności: mulatora powoduje zresetowanie ustawień
• Nie otwierać ani nie usuwać zakrętek niektórych układów pojazdu. Dlatego po
1. Wyłączyć prostownik. znajdujących się u  góry akumulatora.
ponownym podłączeniu akumulatora należy

Przeglądy, czynności obsługowe i naprawy


2. 
Odłączyć zacisk ujemny (–) od Może to spowodować wyciek elektrolitu
ujemnego bieguna akumulatora. i doprowadzić do poważnych obrażeń. zaprogramować następujące układy:
3. 
Odłączyć zacisk dodatni (+) od • Funkcja automatycznego podnoszenia/
dodatniego bieguna akumulatora. opuszczania szyb (patrz rozdział 5).
• Zaleca się stosowanie akumulatorów Po rozruchu z użyciem zewnętrznego • Okno dachowe (patrz rozdział 5).
z Autoryzowanej Stacji Obsługi (ASO) źródła zasilania • Komputer pokładowy (patrz rozdział 5).
Hyundai. Po rozruchu pojazdu z użyciem zewnętrznego
• Układ klimatyzacji (patrz rozdział 5).
źródła zasilania, przed wyłączeniem pojazdu
należy jechać nim przez 20  ÷  30  minut. • Pamięć ustawień kierowcy (patrz
UWAGA Skrócenie tego czasu może uniemożliwić rozdział 5).
odpowiednie naładowanie akumulatora, • Zegar (patrz rozdział 5).
Akumulator typu AGM (jeżeli występuje) a  w  konsekwencji ponowne uruchomienie • System multimedialny (patrz oddzielna
• Akumulatory z  separatorami z  włók- pojazdu. Więcej informacji dotyczących uru-
na szklanego (AGM – Absorbent Glass
instrukcja systemu multimedialnego).
chamiania pojazdu z użyciem zewnętrznego
Mat) nie wymagają obsługi ze strony źródła zasilania znajduje się w podrozdziale
użytkownika. Wszelkie prace obsługo- „Rozruch z  użyciem zewnętrznego źródła
we akumulatorów typu AGM powin- zasilania” w rozdziale 6.
na wykonywać Autoryzowana Stacja
Obsługi (ASO) Hyundai. Do ładowania
akumulatorów typu AGM należy używać
9
wyłącznie całkowicie automatycznych Zużyty akumulator niepoddany
prostowników, opracowanych specjalnie utylizacji może stanowić zagro-
do akumulatorów tego typu. żenie dla środowiska naturalne-
go i zdrowia. Akumulator należy
poddać utylizacji zgodnie z  obo-
wiązującymi przepisami prawa.
9-39
Przeglądy, czynności obsługowe i naprawy

OPONY I OBRĘCZE KÓŁ


OSTRZEŻENIE • Podczas wymiany opony/opon nale-
ży pamiętać, że każda nowa opona
Uszkodzenie opony może spowodować pojazdu musi mieć taki sam rozmiar,
utratę kontroli nad pojazdem i  w  kon- typ, markę, budowę i  wzór bieżnika,
sekwencji doprowadzić do wypadku. jak opony zamontowane fabrycznie.
Aby ograniczyć RYZYKO POWAŻNYCH Założenie opon i/lub obręczy kół
OBRAŻEŃ lub ZAGROŻENIA ŻYCIA, należy o  innych rozmiarach może spowo-
stosować następujące środki ostroż- dować zmianę zachowania pojaz-
ności: du, utrudnić kierowanie lub zakłócić
prawidłowe działanie układu ABS,
• Raz w miesiącu sprawdzać ciśnienie a  w  konsekwencji doprowadzić do ONX4E010022
i stan opon. wypadku.
• Prawidłowe ciśnienie w oponach zim- Wszystkie dane dotyczące opon (rozmiar
nych podane jest w Instrukcji oraz na i  ciśnienie) znajdują się na naklejce zloka-
naklejce, zlokalizowanej u dołu środ- Dbałość o opony lizowanej na środkowym słupku po stronie
kowego słupka po stronie kierowcy. kierowcy.
Aby zapewnić odpowiednią trwałość opon,
Ciśnienie w oponach zawsze mierzyć bezpieczeństwo jazdy i niskie zużycie pali-
za pomocą miernika. Zbyt wysokie
lub zbyt niskie ciśnienie w  oponie
wa, należy zawsze utrzymywać prawidło- Wymagane ciśnienie w oponach
powoduje jej nierównomierne zużycie we ciśnienie w  oponach, nie przekraczać zimnych
i może utrudnić kierowanie. dopuszczalnej ładowności pojazdu i równo-
Ciśnienie w oponach wszystkich kół (włącznie
miernie rozkładać obciążenie.
• Przy okazji każdego sprawdzania z zapasowym) należy sprawdzać, kiedy opony
ciśnienia w  oponach kół pojazdu są zimne. Określenie „opony zimne” oznacza
należy również sprawdzać ciśnienie opony pojazdu, który stał przez ostatnie trzy
w oponie koła zapasowego. godziny lub przejechał w  tym czasie mniej
• Opony zużyte, nierównomiernie zuży- niż 1,6 km.
te i  uszkodzone należy wymieniać.
Zużyte opony mogą spowodować
zmniejszenie skuteczności hamowa-
nia, precyzji kierowania i pogorszenie
własności jezdnych.

9-40
Po rozgrzaniu opon panujące w nich ciśnie- Sprawdzanie ciśnienia w oponach
nie zwykle zwiększa się o 0,28 ÷ 0,41 bar OSTROŻNIE
Ciśnienie w oponach, w tym w oponie koła
(28 ÷ 41  kPa). Nie spuszczać powietrza zapasowego, sprawdzać co najmniej raz
z  rozgrzanych opon celem wyregulowania • Zbyt niskie ciśnienie w oponach skut-
kuje nadmiernym zużywaniem się w miesiącu.
ciśnienia, ponieważ może to doprowadzić do
zbyt niskiego ciśnienia po ostygnięciu opon. bieżnika, pogorszeniem własności
jezdnych i  zwiększeniem zużycia

Przeglądy, czynności obsługowe i naprawy


Wymagane ciśnienie opon — patrz „Opony paliwa. Możliwe jest również trwałe Sposób sprawdzania
i obręcze kół” w rozdziale 2. odkształcenie opony. Należy dbać Korzystać z  miernika ciśnienia wysokiej
o  prawidłowe ciśnienie w  oponach. jakości. Nie można oceniać prawidłowości
OSTRZEŻENIE W  przypadku częstych spadków napompowania opony wyłącznie na pod-
ciśnienia w  oponach pojazd powin- stawie jej wyglądu. Opony radialne mogą
Utrzymywanie wymaganego ciśnienia na sprawdzić Autoryzowana Stacja
jest niezbędne do zachowania najlep- wydawać się napompowane prawidłowo
Obsługi (ASO) Hyundai. nawet wtedy, gdy są napompowane niedo-
szych własności jezdnych, pewności
prowadzenia pojazdu i  minimalnego • Zbyt wysokie ciśnienie powietrza statecznie.
zużycia opon. w  oponach powoduje niekomfor-
tową jazdę, nadmierne zużywanie
Odkręcić kapturek zaworu opony. Aby zmie-
Zbyt niskie lub zbyt wysokie ciśnienie się środkowej części bieżnika opon rzyć ciśnienie w  oponie, przyłożyć mocno
powietrza w oponach może obniżyć trwa- i  zwiększenie prawdopodobieństwa końcówkę miernika ciśnienia do zaworu
łość opon, negatywnie wpłynąć na precy- ich uszkodzenia na drodze. opony. Jeżeli ciśnienie w  zimnej oponie
zję prowadzenia pojazdu i doprowadzić odpowiada ciśnieniu i  obciążeniu pojazdu,
do uszkodzenia opony, a w konsekwencji podanemu na naklejce informacyjnej, ozna-
do wypadku. cza to, że jest prawidłowe i  nie wymaga
Poważny spadek ciśnienia w  oponie korekty. Jeżeli ciśnienie jest zbyt niskie,
może prowadzić do intensywnego roz- należy dopompować oponę, tak by osiągnąć
grzewania się opony, a w konsekwencji
do jej pęknięcia, oddzielenia się bieżnika
prawidłowe ciśnienie. Pamiętać o  przykrę- 9
ceniu kapturka zaworu. Brak kapturka może
i  innych uszkodzeń. Mogą one skutko- spowodować wniknięcie zanieczyszczeń lub
wać utratą panowania nad pojazdem wilgoci do zaworu, co może prowadzić do
i zagrożeniem zdrowia lub życia. Ryzyko uchodzenia powietrza z  opony. Jeżeli kap-
uszkodzenia opony jest znacznie większe turek został zgubiony, należy jak najszybciej
w upalne dni i podczas długotrwałej jazdy przykręcić nowy.
z wysoką prędkością.
9-41
Przeglądy, czynności obsługowe i naprawy

Jeżeli opona jest napompowana zbyt mocno, Należy sprawdzać, czy na bieżniku ani z boku
należy spuścić z  niej nadmiar powietrza, opon nie widać nierówności ani wybrzuszeń.
przyciskając metalowy trzpień znajdujący Jeżeli widoczne są odkształcenia opony, Część zewnętrzna i wewnętrzna opony nie-
się wewnątrz zaworu. Ponownie zmierzyć należy ją wymienić. Jeżeli widoczny jest symetrycznej różnią się od siebie. Podczas
ciśnienie za pomocą miernika. Pamiętać oplot lub kord opony, należy ją wymienić. zakładania opony niesymetrycznej pamię-
o przykręceniu kapturka zaworu. Brak kap- Po przełożeniu kół należy pamiętać o dosto- tać, by strona oznaczona napisem „outside”
turka może spowodować wniknięcie zanie- sowaniu ciśnienia w oponach kół przednich (zewnętrzna) znajdowała się po stronie
czyszczeń lub wilgoci do zaworu, co może i  tylnych, a  także sprawdzić prawidłowość zewnętrznej. Założenie opony stroną ozna-
prowadzić do uchodzenia powietrza z opony. dokręcenia nakrętek kół (prawidłowy moment czoną napisem „inside” (wewnętrzna) skie-
Jeżeli kapturek został zgubiony, należy jak dokręcania: 107 ÷ 128 Nm (11 ÷ 13 kGm)). rowaną na zewnątrz powoduje pogorszenie
najszybciej przykręcić nowy. własności jezdnych.

Przekładanie kół OSTRZEŻENIE


Aby uzyskać równomierne zużycie bieżnika, • Podczas przekładania kół nie zakła-
Hyundai zaleca przekładanie kół zgodnie dać dojazdowego koła zapasowego.
z harmonogramem przeglądów lub — jeżeli • Nigdy nie stosować jednocześnie opon
opony zużywają się nierównomiernie — diagonalnych i  radialnych. Może to
częściej. spowodować zmianę zachowania
Podczas przekładania kół należy sprawdzać pojazdu, a  w  konsekwencji utratę
ich wyważenie. kontroli nad pojazdem i wypadek.
Podczas przekładania kół należy sprawdzać, OHI078078
czy opony nie są nierównomiernie zużyte Geometria i wyważanie kół
Podczas przekładania kół należy sprawdzać
ani uszkodzone. Nierównomierne wytarcie stopień zużycia klocków hamulcowych. Aby zapewnić najwyższą trwałość opon
bieżnika zwykle spowodowane jest nieprawi- i ich najwyższe osiągi, ustawienie geometrii
dłowym ciśnieniem w oponie, nieprawidłowo i wyważenie kół wykonano fabrycznie.
wyregulowaną geometrią kół, niewłaści- W większości przypadków ponowna regulacja
wym wyważeniem koła, zbyt intensywnym geometrii nie jest konieczna. Jeżeli jednak
hamowaniem lub pokonywaniem zakrętów opony zużywają się nieprawidłowo lub pojazd
z nadmierną prędkością. „ściąga” w  jedną stronę, należy ponownie
wyregulować geometrię kół.
9-42
Jeżeli na równej drodze wyczuwalne są W  oponach nowych powierzchnia bież- • Podczas wymiany opony/opon nale-
drgania pojazdu, oznacza to, że może być nika znajduje się wyżej niż powierzchnia ży pamiętać, że każda nowa opona
konieczne ponowne wyważenie kół. występów. Wraz z zużywaniem się bieżnika pojazdu musi mieć taki sam rozmiar,
jego powierzchnia zrównuje się z  wystę- jak opony zamontowane fabrycznie.
pami. Zrównanie się powierzchni bieżni- Założenie opon i/lub obręczy kół
UWAGA ka z  powierzchnią występów oznacza, że o  innych rozmiarach może spowo-

Przeglądy, czynności obsługowe i naprawy


głębokość bieżnika opony wynosi mniej dować zmianę zachowania pojaz-
Niewłaściwe ciężarki wyważające mogą niż 1,6 mm. W takim przypadku należy nie- du, utrudnić kierowanie lub zakłócić
doprowadzić do uszkodzenia obręczy zwłocznie wymienić oponę. prawidłowe działanie układu ABS,
kół. Używać wyłącznie dopuszczonych do a  w  konsekwencji doprowadzić do
użytku ciężarków wyważających. Z  wymianą opony nie należy czekać do
momentu, w którym powierzchnia bieżnika wypadku.
zrówna się z powierzchnią występów na całej • Podczas wymiany opon/komplet-
Wymiana opon szerokości opony. nych kół zalecana jest równoczesna
wymiana obu opon/kompletnych kół
przednich albo tylnych. Wymiana
Wskaźnik
Tread zużycia
wear opony
indicator
OSTRZEŻENIE tylko jednej opony może mieć bardzo
negatywny wpływ na prowadzenie
Aby ograniczyć POWAŻNE ZAGROŻENIE
samochodu.
ZDROWIA LUB ŻYCIA, należy przestrzegać
poniższych środków ostrożności: • Stan opon, również tych nieużywa-
nych, pogarsza się z upływem czasu.
• Opony zużyte, nierównomiernie zuży- Hyundai zaleca wymianę opon po 6
te i  uszkodzone należy wymieniać.
latach normalnego użytkowania, bez
Zużyte opony mogą spowodować
względu na stan bieżnika.
zmniejszenie skuteczności hamowa-
nia, precyzji kierowania i pogorszenie • Wysoka temperatura i  jazda pod
OHI078080
własności jezdnych. dużym obciążeniem mogą przyspie- 9
W rowkach biegnących wzdłuż bieżnika opon szać proces zużywania się opon. Brak
znajdują się występy o  wysokości 1,6  mm należytej ostrożności w takich warun-
ponad dno rowka (patrz ilustracja). Występy kach może doprowadzić do nagłego
te pełnią funkcję wskaźników zużycia opon. pęknięcia opony i  utraty panowania
Ich położenie jest oznaczone na bokach opon. nad pojazdem, a w konsekwencji do
wypadku.

9-43
Przeglądy, czynności obsługowe i naprawy

Wymiana opony dojazdowego koła Wyważanie kół


zapasowego (jeżeli występuje) OSTRZEŻENIE
Prawidłowe ustawienie i  wyważenie kół
Bieżnik opony koła dojazdowego ma mniej- Aby uniknąć nagłego uszkodzenia opony w  połączeniu z  utrzymywaniem prawidło-
szą trwałość niż bieżnik zwykłej opony. koła dojazdowego, a  w  konsekwencji wego ciśnienia w oponach pomaga w ogra-
W  rowkach biegnących wzdłuż bieżnika utraty panowania nad pojazdem i wypad- niczaniu zużycia opon. Jeżeli zauważalne
opon znajdują się występy, pełniące funk- ku, należy jak najszybciej naprawić lub jest nierównomierne zużywanie się bieżnika,
cję wskaźników zużycia opon. Położenie wymienić uszkodzoną oponę. Dojazdowe Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) Hyundai
występów jest oznaczone na bokach opon. koło zapasowe można zakładać wyłącz- powinna wyregulować geometrię kół pojazdu.
W  nowych oponach powierzchnia bieżnika nie w  sytuacjach awaryjnych. Po zało- Po założeniu nowych opon należy pamiętać
znajduje się wyżej, niż powierzchnia wystę- żeniu koła dojazdowego nie przekraczać o prawidłowym wyważeniu kół. Wyważenie
pów. Wraz z  wycieraniem bieżnika opony prędkości 80 km/h.
podnosi poziom bezpieczeństwa i  komfort
jego powierzchnia zrównuje się z  wystę- jazdy oraz wydłuża trwałość opon. Ponadto
pami. Zrównanie się powierzchni bieżnika koła należy wyważać po każdym zdjęciu lub
Wymiana obręczy kół
z powierzchnią występów oznacza, że głębo- wymianie opony.
kość bieżnika opony jest zbyt mała. W takim Podczas wymiany obręczy kół należy upew-
przypadku należy niezwłocznie wymienić nić się, że zakładane obręcze są identyczne
oponę. Wymieniana opona koła dojazdowego z  tymi, które były zamontowane fabrycznie Oznaczenia na bokach opon
powinna być tego samego rozmiaru i kształtu (pod względem średnicy, szerokości i odsa- Na bokach opon znajdują się oznaczenia,
jak opona zdejmowana. Opony koła dojazdo- dzenia). które określają ich podstawowe parametry,
wego nie zakładać na obręcz zwykłego koła, Własności jezdne opon a  także zawierają numer identyfikacyjny
analogicznie — na obręcz koła dojazdowego opony (TIN), który oznacza normę bezpie-
nie zakładać zwykłej opony. Opony ze zużytym bieżnikiem, nieprawidłowo
napompowane lub toczące się po śliskiej czeństwa opony. Numer TIN umożliwia iden-
nawierzchni mogą nie zapewniać odpowied- tyfikację opony w  przypadku akcji przywo-
nich własności jezdnych. Jeżeli powierzchnia ławczej do Autoryzowanej Stacji Serwisowej
bieżnika zrównała się z powierzchnią wskaź- (ASO) Hyundai.
ników zużycia opony, należy ją wymienić.
Aby nie stracić panowania nad pojazdem,
podczas jazdy w deszczu, po wodzie, śniegu
lub oblodzonej jezdni należy zwolnić i zacho-
wać szczególną ostrożność.
9-44
235 — Szerokość opony w milimetrach. Indeksy prędkości
60 — Profil opony: stosunek wysokości Poniższa tabela przedstawia indeksy prędko-
do szerokości opony wyrażony ści opon stosowanych obecnie w samocho-
w procentach. dach osobowych. Literowy indeks prędkości
R — Kod rodzaju opony (radialne). stanowi część oznaczenia opony znajdują-
cego się na jej boku. Litera indeksu oznacza

Przeglądy, czynności obsługowe i naprawy


18 — Średnica obręczy koła w calach. maksymalną prędkość, z jaką może poruszać
102 — Indeks obciążenia: kod się pojazd wyposażony w dany typ opon.
numeryczny oznaczający
maksymalne dopuszczalne Indeks
OHI078081 obciążenie opony. Prędkość maksymalna
prędkości
1. Producent lub marka opony H — Indeks prędkości: patrz tabela S 180 km/h
Na każdej oponie znajduje się nazwa jej indeksów prędkości w tym T 190 km/h
producenta lub marki. rozdziale. H 210 km/h
V 240 km/h
2. Oznaczenie rozmiaru opony Oznaczenia rozmiaru obręczy kół W 270 km/h
Z  boku opony znajduje się również ozna- Obręcze kół również noszą oznaczenia, Y 300 km/h
czenie jej rozmiaru. Znajomość rozmiaru których znajomość jest ważna podczas ich
opony jest niezbędna podczas wyboru nowej wymiany. Poniżej podano znaczenie liter 3. 
Data produkcji opony (TIN: Tire
opony. Poniżej podano znaczenie liter i liczb i liczb w oznaczeniach rozmiarów obręczy. Identification Number — numer iden-
w oznaczeniach rozmiarów opon.
Przykładowe oznaczenie rozmiaru obręczy: tyfikacyjny opony)
7.5J × 18 Wszystkie opony pojazdu, włącznie z oponą
Przykładowe oznaczenie rozmiaru opony koła zapasowego, mające więcej niż 6  lat 9
(faktyczny rozmiar opon w  pojeździe może 7.5 — Szerokość obręczy koła w calach. należy wymieniać na nowe. Data produkcji
być inny, w zależności od wersji): J— Oznaczenie kształtu obręczy. opony jest podana na jej boku (czasami od
235/60R18 102H 18 — Średnica obręczy koła w calach. wewnętrznej strony koła) jako część kodu
DOT. Kod DOT składa się z cyfr i liter. Datę
produkcji opony przedstawiają ostatnie cztery
znaki kodu DOT.
9-45
Przeglądy, czynności obsługowe i naprawy

Kod DOT: XXXX XXXX OOOO Wymagane ciśnienie — patrz tabliczka Należy jednak pamiętać, że własności opon
Pierwsza część kodu DOT to kod numeryczny nominalnego ciśnienia i obciążenia pojazdu. mogą różnić się zasadniczo od własności
zakładu produkcyjnego, środkowa część kodu podanych w  oznaczeniach jakości i  zależą
to oznaczenie rozmiaru opony i rodzaju bież- 6. Indeks maksymalnego obciążenia od warunków ich użytkowania, a szczególnie
nika, a ostatnie cztery znaki kodu określają Liczba ta oznacza maksymalne obciążenie od techniki jazdy, sposobu serwisowania
tydzień roku i rok produkcji. w  kilogramach i  funtach, jakie może być pojazdu, charakterystyk pokonywanych dróg
przenoszone przez oponę. Podczas wymiany i klimatu.
Przykład:
opony/opon należy pamiętać, że każda nowa Oznaczenia tego typu znajdują się na bokach
kod DOT XXXX XXXX 1520 oznacza, że opona opona pojazdu musi mieć taki sam indeks opon samochodów osobowych. Indeks odpor-
została wyprodukowana w  15. tygodniu obciążenia, jak indeks opon zamontowanych ności wyznacza rodzaj opon standardowych
2020 roku. fabrycznie. i opcjonalnych, dostępnych dla danego pojaz-
du.
4. Rodzaj i skład opony 7. 
Znormalizowane oznaczenia jakości
Na oponie podana jest liczba warstw osno- opon Traction (własności jezdne) – AA, A, B i C
wy (kordu pokrytego gumą) opony. Podane Oznaczenia jakości opon mogą znajdować się Oznaczenia własności jezdnych — od wła-
są również materiały, z  których wykonano na boku opony, pomiędzy podstawą bieżnika sności najwyższej do najniższej — to: AA, A,
oponę: stal, nylon, poliester itd. Litera „R” a miejscem maksymalnej szerokości opony. B i C. Indeksy te oznaczają zdolność opony do
oznacza oponę radialną (osnowa opony zatrzymania się na mokrym podłożu, mierzo-
składa się z  kilku warstw ułożonych na Przykład:
ną w określonych warunkach testowych na
przemian w dwóch kierunkach, pod różnym TREADWEAR 200 asfalcie lub betonie. Opony z oznaczeniem C
kątem, mniejszym niż 90°), litera „D” oznacza TRACTION AA mogą mieć niskie własności jezdne.
oponę diagonalną (osnowa ułożona krzyżo-
wo — pod kątem 90°), litera „B” oznacza TEMPERATURE A
oponę opasaną. OSTRZEŻENIE
Tread wear (odporność bieżnika)
5. 
Maksymalne dopuszczalne ciśnienie Oznaczenie odporności na ścieranie to uni- Oznaczenia własności jezdnych poda-
wersalny współczynnik określający stopień wane na oponach są oparte na próbach
w oponie
zużywania się bieżnika w warunkach testo- hamowania przy jeździe na wprost do
Liczba ta oznacza maksymalne ciśnienie, przodu i  nie uwzględniają przyspie-
jakie może panować wewnątrz opony. wych na torze o  określonych parametrach.
Na przykład bieżnik opony z indeksem 150 szeń, pokonywania zakrętów, poślizgu na
Nie należy przekraczać maksymalne- mokrych nawierzchniach (aquaplanning)
go dopuszczalnego ciśnienia w  oponie. zużywa się w warunkach testowych 1,5 raza
ani charakterystyk szczytowych.
bardziej, niż bieżnik opony z indeksem 100.
9-46
Temperature (własności Opony niskoprofilowe (jeżeli • Jeżeli doszło do poważnego uderze-
temperaturowe) – A, B i C występują) nia w  oponę, powinna ją sprawdzić
Oznaczenia własności temperaturowej — od Profil opony o  wartości mniejszej niż 50 Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO)
własności najwyższej do najniższej — to: A, B oznacza oponę niskoprofilową. Hyundai lub specjalistyczny serwis
i C. Indeksy te oznaczają wytrzymałość opony opon.
Niewielka wysokość opony optymalizuje wła-
na wytwarzane ciepło i zdolność oddawania • Aby uniknąć uszkodzenia opon, co

Przeglądy, czynności obsługowe i naprawy


sności jezdne pojazdu i hamowanie. Ścianka
ciepła mierzoną w  określonych warunkach 3000 km sprawdzać ciśnienie w opo-
boczna opony niskoprofilowej jest nieznacz-
laboratoryjnych. nach oraz ich stan.
nie sztywniejsza niż ścianka opony standar-
Dłuższe oddziaływanie wysokiej temperatury dowej. Opony niskoprofilowe są również szer- • Wykrycie uszkodzenia opony jedynie
może mieć negatywny wpływ na strukturę sze i w związku z tym ich powierzchnia styku poprzez jej oględziny może nie być
opony i  skrócić jej trwałość, natomiast z  nawierzchnią jest większa. W  niektórych możliwe. Aby uniknąć uszkodzenia
nadmierna temperatura może spowodo- sytuacjach mogą one generować podczas opony spowodowanego uchodzeniem
wać nagłe uszkodzenie opony. Indeksy B jazdy większy hałas niż opony standardowe. z niej powietrza, w przypadku jakich-
i  A  oznaczają lepsze własności, zmierzone kolwiek podejrzeń co do uszkodzenia
w warunkach laboratoryjnych, niż minimalne opony należy ją wymienić.
własności wymagane przepisami.
OSTROŻNIE • Gwarancja producenta nie obejmu-
Ścianka boczna opony niskoprofilowej je uszkodzeń opon spowodowanych
jest niższa niż opony zwykłej. Dlatego jazdą po nierównej nawierzchni, poza
OSTRZEŻENIE oponę taką można dużo łatwiej uszko- drogą ani przejazdem przez przeszko-
dzić. Należy przestrzegać poniższych dy, takie jak wyrwy, studzienki lub
Własności temperaturowe dotyczą opon wskazówek: krawężniki.
prawidłowo napompowanych i nieprze- • Informacje dotyczące opony są poda-
ciążonych. Nadmierna prędkość, zbyt • Podczas jazdy po nierównej dro- ne na jej ściance bocznej.
niskie lub zbyt wysokie ciśnienie powie- dze lub poza drogą uważać, by nie
trza w oponie albo nadmierne obciążenie uszkodzić opon ani obręczy kół. Po 9
— osobno lub w  połączeniu — mogą zakończeniu jazdy sprawdzać stan
spowodować zbytnie nagrzanie się opony opon i obręczy.
i niebezpieczeństwo jej nagłego uszko- • Aby nie uszkodzić opon ani obręczy
dzenia. Może to spowodować utratę kół, zwalniać podczas przejazdu przez
kontroli nad pojazdem i w konsekwencji wyrwy, progi zwalniające i  podczas
doprowadzić do wypadku. wjazdów na krawężniki.

9-47
Przeglądy, czynności obsługowe i naprawy

BEZPIECZNIKI
Układy elektryczne pojazdu są zabezpieczone

■ Blade type płytkowy
Bezpiecznik
za pomocą bezpieczników przed uszkodze- OSTRZEŻENIE
niami spowodowanymi przeciążeniami.
W miejscu wyjętego bezpiecznika można
W  pojeździe znajduje się 5 skrzynek bez- zakładać wyłącznie bezpiecznik o  tych
pieczników i przekaźników: jedna pod deską samych parametrach.
rozdzielczą po stronie kierowcy, a pozostałe • Wyższy amperaż bezpiecznika może
Sprawny
Normal Blown
Przepalony w przedziale silnika. spowodować uszkodzenie i/lub pożar.
Jeżeli nie działa jedno ze świateł pojazdu, • Nie zamykać obwodu przewodem
akcesorium elektryczne lub jedna z lampek zamiast właściwego bezpiecznika —
■ Bezpieczniktype
■ Cartridge kostkowy
sygnalizacyjnych/ostrzegawczych, nale- nawet na czas naprawy. Może to
ży sprawdzić bezpiecznik zabezpieczający doprowadzić do rozległego uszko-
obwód danego elementu. Przepalenie bez- dzenia instalacji elektrycznej pojazdu,
piecznika polega na stopieniu się przewod- a nawet do pożaru.
nika znajdującego się wewnątrz niego.
Jeżeli nie działają wszystkie układy elek-
Normal
Sprawny Blown
Przepalony tryczne pojazdu, najpierw należy sprawdzić UWAGA
skrzynkę bezpieczników pod deską rozdziel-
czą po stronie kierowcy. Przed wymianą Do wyjmowania bezpieczników nie
przepalonego bezpiecznika należy wyłączyć używać wkrętaka ani żadnego innego
■ Bezpiecznik
■ Multi type wysokoprądowy
pojazd i wszystkie przełączniki, a następnie przedmiotu metalowego, ponieważ może
odłączyć zacisk ujemny (–) od akumulatora. to doprowadzić do zwarcia w  obwodzie
Zawsze wymieniać bezpiecznik na nowy i  jego uszkodzenia. Do tego celu służy
o takich samych parametrach. plastikowe narzędzie, znajdujące się
w skrzynce bezpieczników, zlokalizowa-
Przepalenie się wymienionego bezpiecznika
nej w przedziale silnika.
sygnalizuje problem w układzie elektrycznym.
Unikać korzystania z układu zabezpieczane-
Sprawny
Normal Blown
Przepalony go przez przepalony bezpiecznik. W  takim
przypadku należy natychmiast skontaktować
OTM078035 się z  Autoryzowaną Stacją Obsługi (ASO)
Hyundai.
9-48
Wymiana bezpieczników pod deską W przypadku braku właściwego bezpiecznika
rozdzielczą zapasowego w  sytuacji awaryjnej należy
■ Strona kierowcy
użyć bezpiecznika tego samego typu i o tym
samym amperażu, który zabezpiecza nieuży-
wany obwód, np. obwód zapalniczki.
Jeżeli światła przednie lub inne wyposażenie

Przeglądy, czynności obsługowe i naprawy


elektryczne pojazdu nie działa, a bezpiecznik
danego obwodu jest sprawny, należy spraw-
dzić bezpieczniki w skrzynce znajdującej się
w przedziale silnika. Jeżeli bezpiecznik w tej
ONX4090046 skrzynce przepalił się, należy go wymienić
5. Wyjąć sprawdzany bezpiecznik. Do wyję- na bezpiecznik o takim samym amperażu.
ONX4090013 cia bezpiecznika użyć narzędzia, umiesz-
1. Wyłączyć pojazd. czonego w pokrywie skrzynki bezpieczni-
ków w przedziale silnika.
2. Wyłączyć wszystkie przełączniki.
6. Sprawdzić wyjęty bezpiecznik — jeżeli
3. Zdjąć pokrywę skrzynki bezpieczników. jest przepalony, należy go wymienić.
4. Korzystając z etykiety znajdującej się po Zapasowe bezpieczniki znajdują się
wewnętrznej stronie pokrywy skrzynki w  skrzynce bezpieczników pod deską
bezpieczników, zlokalizować sprawdzany rozdzielczą (lub w skrzynce w przedziale
bezpiecznik. silnika).
7. Włożyć nowy bezpiecznik tego samego
typu i  o  tym samym amperażu oraz
upewnić się, że jest prawidłowo zamoco- 9
wany w zaciskach. Jeżeli bezpiecznik jest
luźny w zaciskach, należy skontaktować
się z Autoryzowaną Stacją Obsługi (ASO)
Hyundai.

9-49
Przeglądy, czynności obsługowe i naprawy

Wymiana bezpieczników w przedziale 3. Przycisnąć krawędź pokrywy skrzynki Bezpieczniki wysokoprądowe


silnika bezpieczników, a  następnie podnieść ■ Bezpiecznik wysokoprądowy
i zdjąć pokrywę.
Bezpieczniki płytkowe i bezpieczniki 4. Sprawdzić wyjęty bezpiecznik — jeżeli
kostkowe jest przepalony, należy go wymienić. Aby
■ Bezpiecznik płytkowy wyjąć lub włożyć bezpiecznik, należy użyć
narzędzia znajdującego się w tej skrzynce
bezpieczników.
5. Włożyć nowy bezpiecznik tego samego
typu i  o  tym samym amperażu oraz
upewnić się, że jest prawidłowo zamoco-
wany w zaciskach. Jeżeli bezpiecznik jest ONX4090016
luźny w zaciskach, należy skontaktować W  przypadku przepalenia się bezpieczni-
się z Autoryzowaną Stacją Obsługi (ASO) ka wysokoprądowego należy skontaktować
Hyundai. się z  Autoryzowaną Stacją Obsługi (ASO)
ONX4090018
Hyundai.
■ Bezpiecznik kostkowy

UWAGA
Po sprawdzeniu skrzynki bezpieczników
w  przedziale silnika należy dokładnie
założyć pokrywę skrzynki. Prawidłowe
założenie pokrywy potwierdza charakte-
rystyczne kliknięcie. W przeciwnym razie
do skrzynki może dostać się woda i spo-
wodować usterkę elektryczną.
ONX4090017

1. Wyłączyć pojazd.
2. Wyłączyć wszystkie przełączniki.

9-50
Opis bezpieczników i przekaźników
Skrzynka bezpieczników pod deską
rozdzielczą

Przeglądy, czynności obsługowe i naprawy


ONX4090019

Na wewnętrznej stronie pokryw skrzynek


bezpieczników i  przekaźników znajdują się
nazwy bezpieczników i amperaż.

Rzeczywisty układ skrzynek bezpieczni-


ków zakupionego pojazdu może różnić się
od przedstawionego w Instrukcji. Podane
ONX4E090053
9
informacje odzwierciedlają stan w momen-
cie oddawania publikacji do druku. Podczas
sprawdzania bezpieczników należy korzy-
stać z opisów na pokrywach ich skrzynek.

9-51
Przeglądy, czynności obsługowe i naprawy

Skrzynka bezpieczników pod deską rozdzielczą


Nazwa
Oznaczenie Amperaż Zabezpieczany obwód
bezpiecznika

DOOR LOCK 20 A Przekaźnik blokowania/odblokowania drzwi zamka centralnego, przekaźnik podwójnej blokady zamków

P/WINDOW RH 25 A Główny przełącznik sterowania szybami, przełącznik sterowania szybą w drzwiach pasażera

P/WINDOW LH 25 A Główny przełącznik sterowania szybami, przełącznik sterowania szybą w drzwiach pasażera

S/HEATER REAR 20 A Moduł sterowania podgrzewaniem siedzeń tylnych


S/HEATER
20 A Moduł sterowania wentylacją foteli przednich, moduł sterowania podgrzewaniem foteli przednich
DRV/PASS
P/SEAT PASS 30 A Przełączniki sterowania elektrycznego fotelem pasażera, przekaźnik fotela pasażera
BATTERY
10 A Moduł sterowania układem BMS
MANAGEMENT
ECS 15 A Moduł sterowania układem ECS
P/WINDOW Moduł bezpiecznego sterowania szybą w drzwiach kierowcy/pasażera, moduł bezpiecznego sterowania
25 A
SAFETY RH szybą w drzwiach PT
SUNROOF2 20 A Sterownik okna dachowego (silnik zasłony)

P/SEAT DRV 30 A Przełączniki sterowania elektrycznego fotelem kierowcy, układ pamięci ustawień (IMS) kierowcy
BATTERY C/
10 A Wentylator chłodzący układu BMS
FAN

9-52
Nazwa
Oznaczenie Amperaż Zabezpieczany obwód
bezpiecznika

AIR BAG2 10 A Moduł sterowania układem SRS-Airbag

AMP 15 A Wzmacniacz, przetwornica DC-DC niskiego napięcia

Przeglądy, czynności obsługowe i naprawy


Pompa sprzęgła, przełączniki w desce rozdzielczej, włącznik świateł awaryjnych, klamka zewnętrzna
MODULE9 10 A po stronie kierowcy i pasażera (w wersjach z inteligentnym kluczykiem), czujnik deszczu, syrena
ultradźwiękowego systemu zabezpieczającego przed włamaniem (UIP), złącze diagnostyczne (DLC)
SUNROOF1 20 A Sterownik okna dachowego (silnik szyby)

IBU2 10 A Jednostka IBU, stacyjka, przełącznik trybu SPORT


P/WINDOW Moduł bezpiecznego sterowania szybą w drzwiach kierowcy/pasażera, moduł bezpiecznego sterowania
25 A
SAFETY LH szybą w drzwiach LT
Przekaźnik składania/rozkładania lusterek zewnętrznych, układ pamięci ustawień (IMS) kierowcy, lusterko
sterowane elektrycznie po stronie kierowcy/pasażera, zestaw wskaźników, sterownik układu klimatyzacji,
moduł sterowania układem klimatyzacji, jednostka klapy bagażnika sterowanej elektrycznie, czujniki układu
MEMORY 10 A
ROA, moduł sterowania lampkami oświetlenia nastrojowego, lampki oświetlenia nastrojowego w desce
rozdzielczej, lampka w drzwiach kierowcy/pasażera, moduł sterowania lampkami oświetlenia nastrojowego
w konsoli, przetwornica DC-DC niskiego napięcia
BRAKE SWITCH 10 A Włącznik świateł stopu, jednostka IBU
9
E-CALL 10 A Moduł eCall systemu MTS

MODULE7 7,5 A Jednostka IBU

9-53
Przeglądy, czynności obsługowe i naprawy

Nazwa
Oznaczenie Amperaż Zabezpieczany obwód
bezpiecznika

TAIL GATE 10 A Przekaźnik klapy bagażnika

MULTIMEDIA1 15 A System audio, jednostka systemu audio-wideo i nawigacji (AVN), przetwornica DC-DC niskiego napięcia

WASHER 15 A Przełącznik wielofunkcyjny


Moduł sterowania wentylacją foteli przednich, moduł sterowania podgrzewaniem foteli przednich, moduł
MODULE8 7,5 A
sterowania podgrzewaniem siedzeń tylnych
AIR BAG1 15 A Moduł sterowania układem SRS-Airbag

A/CON 7,5 A Skrzynka B/P przy silniku (RLY.10/11)

MODULE2 15 A Złącze ładowarki USB przedniej/tylnej


Zintegrowany moduł wspomagania parkowania, jednostka IBU, klawiatura systemu audio, wzmacniacz,
klawiatura systemu audio, wideo i nawigacji (AVN), przełącznik lusterek zewnętrznych sterowanych
MODULE1 10 A
elektrycznie, przetwornica DC-DC niskiego napięcia, moduł eCall systemu MTS, system audio, jednostka
główna systemu audio, wideo i nawigacji (AVN)
Przełączniki kontroli, przełączniki sterowania układem klimatyzacji tylnym, włącznik hamulca EPB, wskaźnik
MODULE6 10 A
trybu skrzyni A/T
IBU1 7,5 A Jednostka IBU, moduł sterowania układem BMS

9-54
Nazwa
Oznaczenie Amperaż Zabezpieczany obwód
bezpiecznika
Układ pamięci ustawień (IMS) kierowcy, moduł sterowania podgrzewaniem siedzeń tylnych, moduł
sterowania wentylacją foteli przednich, wzmacniacz, moduł sterowania podgrzewaniem foteli przednich,
złącze diagnostyczne (DLC), system audio, jednostka główna systemu audio, wideo i nawigacji (AVN),
MODULE5 10 A

Przeglądy, czynności obsługowe i naprawy


moduł eCall systemu MTS, klawiatura systemu audio, wideo i nawigacji (AVN), przetwornica DC-DC
niskiego napięcia, sterownik układu klimatyzacji, moduł sterowania układem klimatyzacji, lusterko
elektrochromatyczne, przednia ładowarka bezprzewodowa, lampa przednia L/P
AIR BAG IND 7,5 A Zestaw wskaźników, lampki w konsoli podsufitowej
Jednostka IBU, kamera przednia, przełączniki w desce rozdzielczej, moduł sterowania układem ECS,
MODULE4 7,5 A zintegrowany moduł wspomagania parkowania, pompa sprzęgła, moduł sterowania napędem 4WD, moduł
sterowania dozowaniem (DCU)
E-SHIFTER 7,5 A Elektroniczny przełącznik zmiany trybów, moduł SCU

CLUSTER 7,5 A Zestaw wskaźników

MODULE10 7,5 A Podgrzewacz filtra paliwa, czujnik temperatury i ciśnienia

MODULE3 7,5 A Włącznik świateł stopu, lampki w konsoli podsufitowej, przełącznik wielofunkcyjny, przełącznik trybu SPORT

MDPS 7,5 A Jednostka układu MDPS


9
Przekaźnik autoalarmu, czujnik położenia selektora skrzyni biegów, moduł PCM/ECM, jednostka IBU,
START 10 A
stacyjka, skrzynka B/P przy silniku (RLY.3)

9-55
Przeglądy, czynności obsługowe i naprawy

Skrzynka bezpieczników
i przekaźników w przedziale silnika

ONX4090015

Na wewnętrznej stronie pokryw skrzynek


bezpieczników i  przekaźników znajdują się
nazwy bezpieczników i amperaż.

Rzeczywisty układ skrzynek bezpieczni-


ków zakupionego pojazdu może różnić się
od przedstawionego w Instrukcji. Podane
informacje odzwierciedlają stan w momen- ONX4E090060
cie oddawania publikacji do druku. Podczas
sprawdzania bezpieczników należy korzy-
stać z opisów na pokrywach ich skrzynek.

9-56
Skrzynka bezpieczników i przekaźników w przedziale silnika
Nazwa
Rodzaj Oznaczenie Amperaż Zabezpieczany obwód
bezpiecznika
[80 A: typ kolumnowy]: Jednostka układu MDPS
MDPS1 80/100 A
[100 A: typ zębatkowy]: Jednostka układu MDPS

Przeglądy, czynności obsługowe i naprawy


COOLING
80 A [G4FP] Sterownik wentylatora chłodnicy
FAN1
COOLING
60 A [G4NJ/G4KN/D4FE] Sterownik wentylatora chłodnicy
FAN2
B+1 60 A Skrzynka B/P ICU (IPS01, IPS02, IPS03, IPS04, IPS05)
Skrzynka B/P ICU (bezpieczniki – F5, F6, F9, F11, F12, F15, F18, przekaźnik szyb
BEZPIECZNIK B+3 60 A
sterowanych elektrycznie)
WYSOKO-
PRĄDOWY 1 CVVD 50 A [G4FP] Siłownik CVVD
E-CVVT 50 A [G4KN] Skrzynka B/P przy silniku (RLY.4)
BLOWER 40 A Skrzynka B/P przy silniku (RLY.10)
ABS1/EPB1 40 A Moduł sterowania układem ABS, moduł sterowania układem ESC
REAR HEATED 40 A Skrzynka B/P przy silniku (RLY.14)
ABS2 30 A Moduł sterowania układem ABS, moduł sterowania układem ESC
9

9-57
Przeglądy, czynności obsługowe i naprawy

Nazwa
Rodzaj Oznaczenie Amperaż Zabezpieczany obwód
bezpiecznika
GLOW 80 A [D4FE] Jednostka sterowania świecami żarowymi (GCU)
PTC HEATER1 50 A [D4FE] Skrzynka B/P przy silniku (RLY.13)
BEZPIECZNIK
WYSOKO- PTC HEATER2 50 A [D4FE] Skrzynka B/P przy silniku (RLY.11)
PRĄDOWY 1 DCU1 50 A [D4FE] Skrzynka B/P przy silniku (RLY.9)
F/FILTER
30 A [D4FE] Skrzynka B/P przy silniku (RLY.6)
HEATER

9-58
Nazwa
Rodzaj Oznaczenie Amperaż Zabezpieczany obwód
bezpiecznika
TRAILER1 50 A [G4FP/G4NJ/D4FE] Złącze przyczepy
Skrzynka B/P ICU (bezpieczniki – F1, F4, F7, F13, F14, F17, F20, F21, F24, F27,
B+4 50 A
przekaźnik zatrzaskowy obciążenia długoterminowego)

Przeglądy, czynności obsługowe i naprawy


EPB2 60 A Moduł sterowania układem ESC
FUEL PUMP 20 A Skrzynka B/P przy silniku (RLY.8)
4WD 20 A Moduł sterowania napędem 4WD
AMS 10 A Czujnik stanu akumulatora
ECU4 10 A [G4FP/D4FE] Moduł ECM
E-SHIFTER2 10 A [G4FP/G4KN/D4FE] Moduł SCU, elektroniczny przełącznik zmiany trybów
BEZPIECZNIK
TRAILER2 20 A [G4FP/G4NJ/D4FE] Złącze przyczepy
Skrzynka B/P przy silniku (RLY.10), moduł sterowania układem klimatyzacji, [G4NJ] moduł
A/CON1 10 A
PCM
DCU2 20 A [D4FE] Moduł sterowania dozowaniem
HEATED Skrzynka B/P przy silniku (RLY.14), lusterko elektryczne sterowane elektrycznie po stronie
10 A
MIRROR kierowcy/pasażera, [G4FP/G4NJ] moduł ECM/PCM
DCU3 20 A [D4FE] Moduł sterowania dozowaniem 9
DCU4 20 A [D4FE] Moduł sterowania dozowaniem
B+2 50 A Skrzynka B/P ICU (IPS06, IPS07, IPS08, IPS09, IPS10, IPS11)
DCT3 50 A [G4FP/D4FE] Przełącznik SGA

9-59
Przeglądy, czynności obsługowe i naprawy

Nazwa
Rodzaj Oznaczenie Amperaż Zabezpieczany obwód
bezpiecznika
DCT1 40 A [G4FP/D4FE] Moduł TCM
E-CLUTCH 40 A [G4FP/D4FE] Moduł sprzęgła elektronicznego
BEZPIECZNIK TAILGATE 40 A Jednostka klapy bagażnika sterowanej elektrycznie
DCT2 40 A [G4FP/D4FE] Moduł TCM
E-SHIFTER1 30 A [G4FP/G4KN/D4FE] Moduł SCU

9-60
Skrzynka bezpieczników i przekaźników w przedziale silnika (skrzynka PCB)
Nazwa
Oznaczenie Amperaż Zabezpieczany obwód
bezpiecznika

IG1 30 A Przekaźnik modułu PDM (stan IG1)

IG2 15 A Przekaźnik modułu PDM (stan IG1), skrzynka B/P przy silniku (RLY.3)

Przeglądy, czynności obsługowe i naprawy


[G4FP] Moduł ECM, siłownik CVVD
ECU3 10 A [G4NJ/G4KN] Moduł PCM
[D4FE] Czujnik poziomu oleju
[G4FP/D4FE] Moduł TCM, przełącznik położeń selektora, moduł sprzęgła elektronicznego
TCU2 15 A
[G4NJ] Przełącznik położeń selektora
ABS3 10 A Moduł sterowania układem ABS, moduł sterowania układem ESC

MODULE 7,5 A [D4FE] Jednostka sterowania świecami żarowymi (GCU)

AEB 10 A Radar przedni


[G4FP/G4NJ/G4KN] Cewki zapłonowe nr 1 ÷ 4
SENSOR1 10 A
[D4FE] Czujnik tlenków azotu (NOx) przedni/tylny
[G4FP/G4NJ/G4KN] Sonda lambda (przednia/tylna)
SENSOR2 15 A
[D4FE] Elektryczny siłownik turbosprężarki VGT, nagrzewnica PTC
[G4FP/D4FE] Moduł ECM
ECU1 20 A
[G4NJ/G4KN] Moduł PCM 9
[G4FP/G4NJ/G4KN] Skrzynka B/P przy silniku (RLY.8)
SENSOR4 10 A
[D4FE] Skrzynka B/P przy silniku (RLY.6, 8)

9-61
Przeglądy, czynności obsługowe i naprawy

Nazwa
Oznaczenie Amperaż Zabezpieczany obwód
bezpiecznika
[G4FP] Zawór sterowania przepływem oleju (OCV) (zawory dolotowe/wylotowe), zawór elektromagnetyczny
pompy o zmiennym wydatku, zawór elektromagnetyczny układu zapobiegania emisji par paliwa (PCSV),
zawór elektromagnetyczny sterowania recyrkulacją (RCV), sterownik wentylatora chłodnicy, przekaźnik
sprężarki układu klimatyzacji
[G4NJ] Zawór sterowania przepływem oleju (OCV) (zawory dolotowe/wylotowe), zawór elektromagnetyczny
sterowania zmiennym kolektorem dolotowym, zawór elektromagnetyczny układu zapobiegania emisji par
paliwa (PCSV), zawór elektromagnetyczny sterowania recyrkulacją (RCV), sterownik wentylatora chłodnicy,
SENSOR3 10 A przekaźnik sprężarki układu klimatyzacji
[G4KN] Zawór sterowania przepływem oleju (OCV), zawór elektromagnetyczny pompy o zmiennym
wydatku, zawór elektromagnetyczny sterowania zmiennym kolektorem dolotowym, zawór
elektromagnetyczny układu zapobiegania emisji par paliwa (PCSV), sterownik wentylatora chłodnicy,
przekaźnik sprężarki układu klimatyzacji
[D4FE] Zawór sterowania przepływem oleju (OCV), sterownik wentylatora chłodnicy, przekaźnik sprężarki
układu klimatyzacji, skrzynka B/P przy silniku (RLY.13)
A/CON2 10 A Przekaźnik sprężarki układu klimatyzacji

B/ALARM HORN 15 A Przekaźnik syreny autoalarmu

MDPS2 10 A Jednostka układu MDPS


[G4FP] Silnik rozrusznika-generatora układu „mild hybrid”
[G4NJ/G4KN] Wtryskiwacze nr 1 ÷ 4
SENSOR5 15 A
[D4FE] Sonda lambda (przednia/tylna), przepływomierz powietrza, zawór elektromagnetyczny sterujący
ciśnieniem oleju

9-62
Nazwa
Oznaczenie Amperaż Zabezpieczany obwód
bezpiecznika
[G4FP] Moduł ECM
SENSOR6 15 A [G4NJ] Moduł PCM
[D4FE] Silnik rozrusznika-generatora układu „mild hybrid”

Przeglądy, czynności obsługowe i naprawy


HORN 15 A Przekaźnik sygnalizatora dźwiękowego

FR WIPER2 25 A Przekaźnik wolnej pracy wycieraczek przednich, moduł ECM, jednostka IBU

RR WIPER 15 A Przekaźnik główny wycieraczek, skrzynka B/P ICU (przekaźnik wycieraczki tylnej)

FR WIPER1 25 A Przekaźnik główny wycieraczek, przekaźnik wolnej pracy wycieraczek przednich

POWER OUTLET1 20 A Gniazdo zasilania w bagażniku

POWER OUTLET2 20 A Przednie gniazdo zasilania

ACC 20 A Skrzynka B/P ICU (bezpieczniki – F33, F36)


[G4FP/D4FE] Moduł TCM, moduł sprzęgła elektronicznego
TCU1 15 A
[G4KN] Moduł PCM
[G4FP/D4FE] Moduł ECM
ECU2 15 A
[G4NJ/G4KN] Moduł PCM 9

9-63
Przeglądy, czynności obsługowe i naprawy

ŻARÓWKI
Większość żarówek pojazdu powinna wymie- UWAGA
niać Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO)
Hyundai. W  wielu przypadkach wymiana Podczas wymiany żarówki należy upewnić Klosze lamp mogą ulegać zaparowaniu po
żarówki jest utrudniona, ponieważ by uzyskać się, że montowana jest żarówka o takiej umyciu samochodu w  myjni lub podczas
do niej swobodny dostęp, należy zdemonto- samej mocy. W  przeciwnym razie może jazdy przy wysokiej wilgotności powie-
wać sąsiednie elementy. Dotyczy to szcze- dojść do przepalenia bezpiecznika lub trza w niskich temperaturach. Wynika to
gólnie wymiany żarówek świateł przednich. uszkodzenia układu elektrycznego. z różnicy pomiędzy temperaturą wewnątrz
Nieostrożny demontaż/montaż lamp przed- oraz na zewnątrz lampy i  nie oznacza
nich może spowodować uszkodzenie pojaz- problemu związanego z pojazdem. Wilgoć
du. UWAGA skroplona wewnątrz lampy zanika podczas
jazdy z  włączonymi światłami. Szybkość
Aby uniknąć uszkodzeń, nie czyścić klo- zanikania zaparowania może się różnić
OSTRZEŻENIE szy lamp przednich za pomocą rozpusz- w zależności od wielkości i położenia lampy
czalników lub silnych detergentów. oraz od warunków otoczenia. Jeżeli jed-
• Przed przystąpieniem do prac przy nak zaparowanie lamp nie zanika, pojazd
światłach należy włączyć bieg 1. powinna sprawdzić Autoryzowana Stacja
lub wsteczny/tryb P skrzyni biegów,
wyłączyć stacyjkę (stan LOCK/OFF)
Obsługi (ASO) Hyundai.
i — wychodząc z pojazdu — zabrać Środek osuszający (jeżeli występuje)
kluczyk ze sobą. Zapobiega to nie-
oczekiwanemu przemieszczeniu się Aby ograniczyć zaparowywanie lamp
pojazdu i porażeniu elektrycznemu. przednich z  powodu wilgoci, w  lam-
pach tego pojazdu zastosowano środek
• Zachowywać ostrożność, ponieważ osuszający. Środek osuszający ulega
żarówki mogą być gorące i  spowo-
dować poparzenie palców. zużyciu, a  jego skuteczność może się
zmieniać w  zależności od czasu uży-
wania lub warunków atmosferycznych.
W  przypadku długotrwałego zaparo-
wania lamp przednich pojazd powin-
na sprawdzić Autoryzowana Stacja
Obsługi (ASO) Hyundai.

9-64
Wymiana żarówek świateł
przednich, świateł pozycyjnych,
• Prawidłowo działająca lampa może cza- Zmiana świateł z ruchu lewostronnego na kierunkowskazów i świateł do jazdy
sami chwilowo migotać. Ma to miejsce prawostronny i odwrotnie dziennej (DRL)
podczas stabilizowania się elektronicz- Wiązka świateł mijania jest asymetryczna.
nych układów sterowania. Jeżeli jednak W przypadku wjazdu do kraju, w którym Typ A
po chwilowym migotaniu lampa gaśnie

Przeglądy, czynności obsługowe i naprawy


ruch odbywa się po przeciwnej stronie,
lub migotanie nie ustaje, pojazd powinna niesymetryczna wiązka świetlna może ośle-
sprawdzić Autoryzowana Stacja Obsługi piać kierowców pojazdów nadjeżdżających
(ASO) Hyundai. z przeciwka. Aby unikać oślepiania, prze-
• W  pewnych sytuacjach światła pozy- pisy obowiązujące w  Unii Europejskiej
cyjne mogą nie włączać się po ustawie- wymagają zastosowania różnych rozwiązań
niu przełącznika w  położeniu świateł technicznych (np. układ automatycznej
pozycyjnych, ale dopiero po ustawieniu zmiany, naklejki na lampy, kierowanie
przełącznika w położeniu świateł mija- wiązki światła w dół). Lampy przednie tego
nia. Może to być spowodowane usterką modelu samochodu są zaprojektowane tak,
układu elektrycznego pojazdu lub uster- by nie oślepiać kierowców nadjeżdżających ONX4EH090009
ką elektronicznego układu sterowania z przeciwka. Dlatego nie trzeba dokonywać 1. Światło przednie (drogowe/mijania)
pojazdem. W takim przypadku pojazd żadnych zmian w  przypadku wjazdu do
powinna sprawdzić Autoryzowana kraju o innej organizacji ruchu drogowego. 2. Kierunkowskaz
Stacja Obsługi (ASO) Hyundai. 3. Światło do jazdy dziennej i światło pozy-
cyjne

9
Po wypadku lub demontażu i  montażu
lamp przednich regulację ustawienia
świateł przednich powinna przeprowa-
dzić Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO)
Hyundai.

9-65
Przeglądy, czynności obsługowe i naprawy

Światła przednie/kierunkowskazy ■ Światła przednie 3. Odchylić osłonę nadkola na bok i  wyjąć


1. Włączyć hamulec postojowy i  odłączyć oprawkę żarówki, obracając ją w lewo.
zacisk ujemny (–) od akumulatora. 4. Wyjąć żarówkę z  oprawki, przyciskając
żarówkę i  obracając w  lewo, aż znaj-
dujące się na niej wypusty zrównają się
z wycięciami w oprawce. Wyjąć żarówkę
z oprawki.
5. Włożyć nową żarówkę w oprawkę i obra-
cać ją w  prawo, aż zablokuje się we
właściwym miejscu.
ONX4090043
■ Kierunkowskaz 6. Wcisnąć oprawkę w  lampę i  obrócić
oprawkę w prawo.
ONX4090041
7. Zamontować osłonę nadkola w kolejności
odwrotnej do zdemontowania.
2. Odpiąć zapinki osłony nadkola (pod zde-
rzakiem przednim: 6 szt.).

ONX4090044

9-66
Światła do jazdy dziennej i światła Typ B (diodowe)
pozycyjne (diodowe) OSTRZEŻENIE
Jeżeli światła diodowe nie świecą się,
samochód powinna sprawdzić Autoryzowana
Stacja Obsługi (ASO) Hyundai.
Diod LED nie można wymieniać pojedynczo,

Przeglądy, czynności obsługowe i naprawy


ponieważ są one zintegrowane w  lampie.
Lampę diodową należy wymieniać jako
całość.
Sprawdzenie, naprawę i wymianę lamp dio-
dowych należy powierzać wykwalifikowanym
ONX4090022
serwisantom, ponieważ nieprawidłowe wyko-
nanie tych czynności może spowodować 1. Światło mijania
uszkodzenie innych powiązanych elementów 2. Światło drogowe OLMB073042L
pojazdu. 3. Światło statycznego doświetlania zakrę- • Zachowywać ostrożność podczas
tów i światło drogowe przenoszenia żarówek halogenowych.
4. Światło do jazdy dziennej i światło pozy- W żarówkach halogenowych znajduje
cyjne się sprężony gaz, który w przypadku
zbicia żarówki może rozrzucić na boki
5. Kierunkowskaz jej zbite szkło.
• Przed wymianą żarówek założyć
okulary ochronne. Przed wymianą
żarówek należy zaczekać, aż ostygną.
9

9-67
Przeglądy, czynności obsługowe i naprawy

• Uważać, aby nie zbić ani nie zarysować Ustawianie świateł przednich 5. Aby ustawić światła mijania/drogowe
żarówek. Uważać również, aby żarówki ■ Typ A ■ Typ B
w poziomie obracać wkrętakiem.
nie miały kontaktu z płynami. Aby ustawić światła mijania/drogowe
• Nigdy nie dotykać szkła żarówki gołymi w pionie obracać wkrętakiem.
dłońmi. Naturalny tłuszcz dłoni lub olej
silnikowy może spowodować przegrzanie
się żarówki i jej przepalenie.
• Żarówkę można włączać tylko wtedy,
kiedy jest zamontowana.
• Jeżeli żarówka jest uszkodzona lub pęk-
nięta, należy ją niezwłocznie wymienić
ONX4EH090003 ONX4EH090002
i wyrzucić do pojemnika na zużyte żarówki
przeznaczone do utylizacji. 1. Wyregulować ciśnienie w  oponach do
ciśnienia podanego w  danych technicz-
nych i usunąć wszelkie obciążenie pojaz-
Światła du poza kierowcą, kołem zapasowym oraz
Jeżeli światła diodowe nie świecą się, narzędziami.
samochód powinna sprawdzić Autoryzowana 2. Ustawić samochód na płaskim podłożu.
Stacja Obsługi (ASO) Hyundai.
3. Narysować na ekranie linie pionowe
Diod LED nie można wymieniać pojedynczo, przechodzące odpowiednio przez środki
ponieważ są one zintegrowane w  lampie. lamp przednich oraz linię poziomą prze-
Lampę diodową należy wymieniać jako chodzącą przez środki lamp przednich.
całość.
4. Przy prawidłowo naładowanym akumu-
Sprawdzenie, naprawę i wymianę lamp dio- latorze i prawidłowo działających żarów-
dowych należy powierzać wykwalifikowanym kach włączyć światła przednie i ustawić
serwisantom, ponieważ nieprawidłowe wyko- światła, tak by najjaśniej oświetlane pola
nanie tych czynności może spowodować znajdowały się na przecięciu linii poziomej
uszkodzenie innych powiązanych elementów i pionowych.
pojazdu.

9-68
Ustawianie świateł
■ Światła halogenowe

H1: wysokość środka żarówek świateł mijania nad


podłożem

Przeglądy, czynności obsługowe i naprawy


H2: wysokość środka żarówek świateł drogowych
nad podłożem
W1: odległość pomiędzy środkami żarówek świateł
mijania
W2: odległość pomiędzy środkami żarówek świateł
drogowych

■ Światła diodowe

ONX4EH090005/ONX4EH090004

9-69
Przeglądy, czynności obsługowe i naprawy

Stan pojazdu Rodzaj świateł H1 (mm) H2 (mm) W1/W2 (mm)


Światła halogenowe dwufunkcyjne 664 664 1436
Bez kierowcy
Światła diodowe typu MFR 660 589 1434
Światła halogenowe dwufunkcyjne 657 657 1436
Z kierowcą
Światła diodowe typu MFR 683 582 1434

Światła mijania
■ Ustawianie przy ekranie oddalonym o 10 m

1: Linia pionowa przechodząca przez środek


żarówki lewego światła przedniego
2: Oś wzdłużna pojazdu
3: Linia pionowa przechodząca przez środek
żarówki prawego światła przedniego
4: Linia pozioma przechodząca przez środki
żarówek świateł przednich
5: Linia odcięcia
6: 100 mm
7: W1 (światła mijania)
8: H1 (światła mijania)
9: Podłoże

OJX1099064L

9-70
1. Po opuszczeniu samochodu przez kierow- Wymiana żarówek kierunkowskazów Wymiana żarówek tylnych lamp
cę włączyć światła mijania. bocznych zespolonych
2. Linia odcięcia powinna się pojawiać
w miejscach przedstawionych na rysunku. Typ A
3. Podczas ustawiania świateł mijania, usta-
wienie pionowe należy regulować po

Przeglądy, czynności obsługowe i naprawy


ustawieniu poziomym.
4. Jeżeli pojazd jest wyposażony w  układ
poziomowania świateł przednich, prze-
łącznik układu należy ustawić w położe-
niu 0.
� Światła drogowe ustawiają się równocze- OTM090023
śnie ze światłami mijania.
Jeżeli światła diodowe (1) nie świecą się, ONX4090025
samochód powinna sprawdzić Autoryzowana
Stacja Obsługi (ASO) Hyundai. 1. Światło pozycyjne
Diod LED nie można wymieniać pojedynczo, 2. Światło pozycyjne/stopu
ponieważ są one zintegrowane w  lampie. 3. Kierunkowskaz
Lampę diodową należy wymieniać jako 4. Światło cofania lub światło przeciwmgiel-
całość. ne
Sprawdzenie, naprawę i wymianę lamp dio-
dowych należy powierzać wykwalifikowanym
serwisantom, ponieważ nieprawidłowe wyko-
nanie tych czynności może spowodować 9
uszkodzenie innych powiązanych elementów
pojazdu.

9-71
Przeglądy, czynności obsługowe i naprawy

ONX4090026 ONX4090045 ONX4090027

Światła stopu i pozycyjne (zewnętrzne) 6. Wyjąć żarówkę z  oprawki, przyciskając Światła pozycyjne (wewnętrzne)
1. Wyłączyć silnik. żarówkę i  obracając w  lewo, aż znaj- 1. Wyłączyć silnik.
dujące się na niej wypusty zrównają się
2. Podnieść klapę bagażnika. z wycięciami w oprawce. Wyjąć żarówkę 2. Podnieść klapę bagażnika.
3. Wykręcić wkręty mocujące lampę. z oprawki. 3. Za pomocą wkrętaka z końcówką płaską
4. Wymontować tylną lampę zespoloną 7. Włożyć nową żarówkę w oprawkę i obra- zdemontować pokrywę serwisową.
z nadwozia. cać ją w  prawo, aż zablokuje się we 4. Wykręcić oprawkę z  lampy, obracając
5. Wykręcić oprawkę z  lampy, obracając właściwym miejscu. oprawkę w lewo do momentu, w którym
oprawkę w lewo do momentu, w którym 8. Zrównać wypusty w oprawce z wycięciami znajdujące się na niej wypusty zrównają
znajdujące się na niej wypusty zrównają w  lampie. Wcisnąć oprawkę w  lampę się z wycięciami w lampie.
się z wycięciami w lampie. i obrócić oprawkę w prawo.
9. Zamontować lampę w nadwoziu.

9-72
Kierunkowskazy tylne, światło
przeciwmgielne tylne, światło cofania
1. Odłączyć zacisk ujemny (–) od akumula-
tora.

Przeglądy, czynności obsługowe i naprawy


ONX4090028 ONX4EH090006

5. Wyjąć żarówkę z  oprawki, przyciskając Kierunkowskaz


żarówkę i  obracając w  lewo, aż znaj-
dujące się na niej wypusty zrównają się
z wycięciami w oprawce. Wyjąć żarówkę
ONX4E090054
z oprawki.
6. Włożyć nową żarówkę w oprawkę i obra- 2. Odpiąć zapinki pod zderzakiem i wykręcić
cać ją w  prawo, aż zablokuje się we wkręty nakładki nadkola.
właściwym miejscu. 3. Odciągnąć nakładkę w  kierunku przodu
7. Zrównać wypusty w oprawce z wycięciami pojazdu.
w  lampie. Wcisnąć oprawkę w  lampę 4. Wykręcić oprawkę z  lampy, obracając
i obrócić oprawkę w prawo. oprawkę w lewo do momentu, w którym
8. Zamontować lampę w nadwoziu. ONX4EH090007 znajdujące się na niej wypusty zrównają
Światło przeciwmgielne tylne, światło
się z wycięciami w lampie. 9
cofania 5. Wyjąć żarówkę, wyciągając ją na wprost.
6. Włożyć nową żarówkę w oprawkę.
7. Zamontować lampę w nadwoziu.

9-73
Przeglądy, czynności obsługowe i naprawy

Typ B Światło stopu i pozycyjne Wymiana dodatkowego światła stopu


Jeżeli światła diodowe nie świecą się,
samochód powinna sprawdzić Autoryzowana
Stacja Obsługi (ASO) Hyundai.
Diod LED nie można wymieniać pojedynczo,
ponieważ są one zintegrowane w  lampie.
Lampę diodową należy wymieniać jako
całość.
Sprawdzenie, naprawę i wymianę lamp dio-
dowych należy powierzać wykwalifikowanym
serwisantom, ponieważ nieprawidłowe wyko-
ONX4090031 ONX4090032
nanie tych czynności może spowodować
1. Światło pozycyjne uszkodzenie innych powiązanych elementów Jeżeli światła diodowe (1) nie świecą się,
2. Światło pozycyjne/stopu pojazdu. samochód powinna sprawdzić Autoryzowana
3. Kierunkowskaz Stacja Obsługi (ASO) Hyundai.
4. Światło cofania lub światło przeciwmgiel- Diod LED nie można wymieniać pojedynczo,
ne ponieważ są one zintegrowane w  lampie.
Lampę diodową należy wymieniać jako
całość.
Sprawdzenie, naprawę i wymianę lamp dio-
dowych należy powierzać wykwalifikowanym
serwisantom, ponieważ nieprawidłowe wyko-
nanie tych czynności może spowodować
uszkodzenie innych powiązanych elementów
pojazdu.

9-74
Wymiana żarówki oświetlenia tablicy Wymiana żarówek lampek oświetlenia Jeżeli światła diodowe nie świecą się,
rejestracyjnej wnętrza samochód powinna sprawdzić Autoryzowana
Stacja Obsługi (ASO) Hyundai.
Lampki oświetlenia punktowego/ Diod LED nie można wymieniać pojedynczo,
lampki osobiste (diodowe) ponieważ są one zintegrowane w  lampie.
■ Lampki oświetlenia punktowego (diodowe) Lampę diodową należy wymieniać jako

Przeglądy, czynności obsługowe i naprawy


całość.
Sprawdzenie, naprawę i wymianę lamp dio-
dowych należy powierzać wykwalifikowanym
serwisantom, ponieważ nieprawidłowe wyko-
nanie tych czynności może spowodować
uszkodzenie innych powiązanych elementów
ONX4090033 pojazdu.
1. Za pomocą wkrętaka z końcówką płaską
ostrożnie podważyć klosz lampki i wyjąć ONX4E090055
go z obudowy. ■ Lampka oświetlenia wnętrza (lampka osobista)
2. Wyjąć żarówkę, wyciągając ją na wprost.
3. Włożyć nową żarówkę.
4. Zamontować klosz w obudowie.

9
OLF077071

9-75
Przeglądy, czynności obsługowe i naprawy

Lampka oświetlenia wnętrza, lampki ■ Lampka w osłonie przeciwsłonecznej UWAGA


oświetlenia punktowego, lampki
w osłonach przeciwsłonecznych Uważać, aby nie uszkodzić kloszy, wypu-
i lampka oświetlenia bagażnika stów ani opraw lampek.
(z żarówkami)
■ Lampka oświetlenia wnętrza

OJS078041
■ Lampka oświetlenia bagażnika

ODN8089036
■ Lampka oświetlenia punktowego

ONX4090035

1. Za pomocą wkrętaka z końcówką płaską


ostrożnie podważyć klosz lampki i wyjąć
go z obudowy.
2. Wyjąć żarówkę, wyciągając ją na wprost.
ONX4E090056
3. Włożyć nową żarówkę w oprawkę.
4. Zrównać wypusty w kloszu z wycięciami
w obudowie lampki i założyć klosz.

9-76
DBAŁOŚĆ O WYGLĄD POJAZDU
Dbałość o nadwozie Nawet niezwłoczne umycie samochodu bie-
żącą wodą może nie zapewnić całkowitego OSTRZEŻENIE
Uwagi ogólne usunięcia pozostałości tego typu. Do mycia
Po myciu samochodu i przed wyjazdem
W przypadku stosowania chemicznego środ- pojazdu należy używać łagodnego środka na drogę należy zahamować przy niskiej
ka czyszczącego lub polerującego należy myjącego, bezpiecznego dla powłok lakie- prędkości, aby sprawdzić, czy hamulce
przestrzegać instrukcji jego stosowania. rowych. nie są zamoknięte. Jeżeli siła hamowania

Przeglądy, czynności obsługowe i naprawy


Przeczytać dokładnie i  stosować się do Po umyciu dokładnie opłukać nadwozie letnią jest zmniejszona, należy osuszyć hamul-
wszystkich wytycznych oraz ostrzeżeń na lub zimną wodą. Nie pozwalać, by pozosta- ce, hamując lekko podczas powolnej
opakowaniu. łości środka myjącego zaschły na lakierze. jazdy do przodu.

Dbałość o lakier Mycie ciśnieniowe


UWAGA
Mycie • Podczas mycia ciśnieniowego pamiętać
o  zachowaniu odpowiedniej odległości • Nie stosować silnych środków myjących,
Aby chronić pojazd przed korozją i pogorsze- detergentów ani gorącej wody. Nie myć
niem wyglądu, należy go dokładnie i regular- końcówki lancy od pojazdu.
samochodu w pełnym słońcu ani kiedy
nie (przynajmniej raz w miesiącu) myć letnią Niewystarczająca odległość i/lub nad- nadwozie jest nagrzane.
lub zimną wodą. mierne ciśnienie mogą spowodować
uszkodzenie elementów pojazdu i/lub • Zachowywać ostrożność podczas mycia
Jeżeli samochód jest używany do jazdy po szyb bocznych.
bezdrożach, należy go myć po każdej takiej wniknięcie wody do wnętrza.
• Nie myć kamery, czujników ani obsza- • Woda (szczególnie pod ciśnieniem) może
jeździe. Należy zachowywać szczególną sta- przeniknąć do wnętrza pojazdu.
ranność podczas usuwania nagromadzonej ru w  ich pobliżu wodą pod wysokim
soli, błota i wszelkich innych zanieczyszczeń. ciśnieniem. Może to spowodować ich • Aby uniknąć uszkodzenia elementów
Upewniać się, że otwory odpływowe wody uszkodzenie. plastikowych, nie stosować rozpuszczal-
w dolnych krawędziach drzwi i progach są ników chemicznych ani silnych deter-
czyste i suche.
• Nie zbliżać końcówki lancy do osłon
(gumowych lub plastikowych), ponieważ
gentów. 9
Jeżeli insekty, kawałki smoły/asfaltu, żywica, woda pod wysokim ciśnieniem może je
sok z kwiatów drzew, ptasie odchody, zanie- uszkodzić.
czyszczenia przemysłowe i inne pozostałości
tego typu nie są natychmiast usuwane, mogą
uszkodzić lakier pojazdu.

9-77
Przeglądy, czynności obsługowe i naprawy

UWAGA UWAGA Woskowanie


Powłoka woskowa chroni powłokę lakierową
Matowa powłoka lakierowa (jeżeli wystę- przed zanieczyszczeniami. Woskowanie nad-
puje) wozia pomaga w jego ochronie.
Nie należy myć pojazdu w  automatycz- Nadwozie można woskować, kiedy nie ma
nych myjniach samochodowych wypo- już na nim kropel wody.
sażonych w  obracające się szczotki.
Mogą one uszkodzić powłokę lakierową Przed nawoskowaniem nadwozia należy je
pojazdu. Mycie nadwozia myjką parową zawsze dokładnie umyć i wysuszyć. Należy
wytwarzającą parę o wysokiej tempera- stosować wysokiej jakości wosk płynny lub
turze może sprzyjać przyleganiu oleju do w paście i przestrzegać wytycznych produ-
powierzchni i powstawaniu trudnych do centa. Aby zabezpieczyć nadwozie i zapewnić
ONX4090036 usunięcia plam. mu połysk, należy woskować wszystkie
• Mycie przedziału silnika (szczególnie lakierowane elementy metalowe.
Do mycia pojazdu używać miękkiej tkani-
ciśnieniowe) może doprowadzić do ny (np. ściereczki z mikrofibry) lub gąbki. Dokładne usuwanie oleju, smoły, asfaltu
zwarcia lub uszkodzenia znajdującej Po umyciu wycierać pojazd do sucha, i  podobnych pozostałości zwykle prowadzi
się w nim instalacji elektrycznej. używając ściereczki z mikrofibry. Podczas do jednoczesnego wytarcia wosku z  nad-
• Uważać, aby woda ani żadna inna ciecz ręcznego mycia pojazdu nie należy stoso- wozia. W takim przypadku należy pamiętać
nie zetknęła się z  elementami elek- wać środków woskujących powierzchnię. o ponownym nałożeniu wosku w miejscach,
trycznymi ani elektronicznymi pojazdu, Jeżeli pojazd jest mocno zabrudzony w których uległ wytarciu.
ponieważ może to spowodować ich (piaskiem, brudem, pyłem lub innymi
uszkodzenie. zanieczyszczeniami), przed rozpoczęciem
mycia należy spłukać nadwozie wodą.

9-78
UWAGA Naprawa uszkodzonego lakieru Dbałość o elementy chromowane
• Wycieranie kurzu, pyłu lub zanieczysz-
Niezwłocznie naprawiać głębokie zarysowa- • Do usuwania smoły, asfaltu lub insektów
czeń suchą szmatką może doprowadzić nia lub odpryski lakieru od uderzeń kamieni. należy stosować specjalne środki — nie
do zmatowienia lub widocznego zaryso- Odsłonięty metal szybko koroduje i  może stosować skrobaczki ani innych ostrych
wania lakieru. w przyszłości wymagać kosztownej naprawy. przedmiotów.
• Aby chronić powierzchnie chromowane

Przeglądy, czynności obsługowe i naprawy


• Do czyszczenia elementów chromowa-
nych lub z anodowanego aluminium nie przed korozją, należy je woskować lub
używać drucianych myjek do naczyń, UWAGA stosować specjalne środki zabezpieczają-
środków ściernych, detergentów kwa- Jeżeli pojazd jest uszkodzony i wymaga ce do powierzchni chromowanych i pole-
sowych, silnych detergentów wysokoal- naprawy blacharskiej, należy upewnić rować je na wysoki połysk.
kalicznych ani środków żrących. Może się, że warsztat blacharsko-lakierniczy • W  okresie zimowym lub na terenach
to doprowadzić do uszkodzenia powłoki zabezpieczy przed korozją naprawione nadmorskich nakładać grubszą warstwę
ochronnej tych elementów i  ich odbar- lub wymienione elementy. wosku albo specjalnych środków do
wienia. ochrony powierzchni chromowanych.
W  razie potrzeby nakładać niepowodu-
UWAGA jącą korozji wazelinę techniczną lub inny
UWAGA środek ochronny.
Matowa powłoka lakierowa (jeżeli wystę-
Matowa powłoka lakierowa (jeżeli wystę- puje)
puje)
W przypadku pojazdów z matową powłoką
Nie stosować żadnych środków do polero- lakierową nie można naprawiać jedy-
wania, takich jak detergenty, środki ścier- nie uszkodzonych stref — konieczna
ne lub polerskie. W przypadku nałożenia jest naprawa całego elementu. Jeżeli
wosku należy go natychmiast usunąć za
pomocą środka do usuwania silikonu.
pojazd jest uszkodzony i wymaga lakie- 9
rowania, zalecamy zlecenie tych prac
W przypadku zanieczyszczenia nadwozia Autoryzowanej Stacji Obsługi (ASO)
smołą/asfaltem należy usunąć te zanie- Hyundai. Należy zachowywać najwyższą
czyszczenia, stosując środek do usuwania dbałość o  pojazd, ponieważ przywróce-
smoły. Należy jednak uważać, by podczas nie oryginalnej jakości po naprawie jest
czyszczenia nie wywierać nadmiernych trudne.
nacisków na powłokę lakierową.
9-79
Przeglądy, czynności obsługowe i naprawy

Dbałość o podwozie Dbałość o obręcze ze stopu lekkiego


OSTRZEŻENIE
Na podwoziu gromadzą się substancje sprzy- Obręcze ze stopu lekkiego (tzw. aluminiowe)
jające korozji, stosowane do rozpuszczania Aby sprawdzić, czy hamulce nie zamokły pokryte są przezroczystą powłoką zabezpie-
śniegu i  lodu na drogach (np. sól). Jeżeli podczas mycia pojazdu, należy po umy- czającą.
substancje te nie są usuwane, może dojść ciu zahamować przy niskiej prędkości. • Do czyszczenia obręczy tego typu nie
do przyspieszonej korozji takich elementów Jeżeli siła hamowania jest zmniejszona, stosować środków ściernych, past poler-
jak metalowe przewody paliwowe, blachy należy osuszyć hamulce, hamując lekko skich, rozpuszczalników ani drucianych
podwozia i podzespoły układu wydechowego podczas powolnej jazdy do przodu. szczotek.
— nawet jeżeli zostały one zabezpieczone
przed korozją. • Obręcze należy czyścić, gdy są one zimne.
Dlatego raz w  miesiącu, po każdej jeździe • Używać wyłącznie wody z  delikatnym
terenowej i na koniec zimy, należy dokładnie środkiem myjącym lub detergentem
umyć podwozie i  nadkola letnią lub zimną o  odczynie obojętnym i  dokładnie spłu-
wodą. Podwozie należy myć ze szczególną kiwać wodą. Zimą pamiętać o  myciu
starannością, ponieważ nie widać na nim obręczy ze stopu lekkiego po jeździe po
błota ani zanieczyszczeń. Należy jednak zasolonych drogach.
pamiętać, że zwilżony, ale nie usunięty • Unikać mycia obręczy tego typu szczotka-
dokładnie brud również jest źródłem korozji. mi wirującymi z dużą prędkością, stoso-
Dolne krawędzie drzwi, progi i  elementy wanymi w myjniach automatycznych.
podwozia pojazdu mają otwory odpływowe. • Do czyszczenia nie stosować detergentów
Otwory te muszą być drożne, ponieważ woda kwasowych ani alkalicznych.
uwięziona w  profilach może powodować
korozję.

9-80
Zabezpieczenie antykorozyjne Obszary podwyższonego ryzyka korozji Przeciwdziałanie korozji
Ochrona pojazdu przed korozją Szczególnie ważne jest zabezpieczenie Utrzymywanie czystości pojazdu
Pojazdy Hyundai są projektowane zgodnie antykorozyjne pojazdu użytkowanego na Najlepszym sposobem ochrony pojazdu przed
z najlepszymi zasadami i produkowane z uży- obszarze sprzyjającym powstawaniu korozji. korozją jest utrzymywanie pojazdu w czysto-
ciem najnowszych technologii, prezentują Najczęstsze przyczyny przyspieszonej korozji ści, wolnego od sprzyjających jej substancji.
najwyższą światową jakość pod względem to sól drogowa, środki chemiczne stosowane Szczególnie ważna jest dbałość o  czystość

Przeglądy, czynności obsługowe i naprawy


zabezpieczenia przed korozją. W zakładach do czyszczenia ulic, bliskość morza i zanie- podwozia.
produkcyjnych nie można jednak zapewnić czyszczenia przemysłowe.
• O  ochronę antykorozyjną należy szcze-
absolutnego zabezpieczenia antykorozyjnego,
gólnie dbać na obszarach sprzyjających
skutecznego przez cały okres eksploatacji Wilgoć sprzyja korozji powstawaniu korozji: w pobliżu morza, na
pojazdu. Aby osiągnąć długotrwałą odporność
Najczęstszą przyczyną korozji jest wilgoć. terenach z  zanieczyszczeniami przemy-
na korozję, niezbędny jest również udział
Dlatego wysoka wilgotność powietrza sprzyja słowymi (np. kwaśnymi deszczami) oraz
i dbałość Właściciela pojazdu.
korozji, szczególnie w  temperaturach nie- tam, gdzie stosowana jest sól drogowa.
znacznie powyżej 0°C. W takich warunkach Zimą myć podwozie przynajmniej raz
Główne przyczyny korozji zanieczyszczenia, znajdujące się na elemen- w miesiącu, a następnie dokładnie umyć
Najczęstsze przyczyny korozji pojazdów to: tach pojazdu, są nasiąknięte wodą, która nie podwozie na koniec zimy.
odparowuje. Przyspiesza to rozwój korozji. • Podczas mycia podwozia należy zwracać
• Sól drogowa, brud i wilgoć, gromadzące
się pod pojazdem. Szczególnie niebezpieczne jest błoto, ponie- szczególną uwagę na zanieczyszczenia
waż schnie powoli i długo utrzymuje wilgoć znajdujące się pod błotnikami i w innych
• Niszczenie zabezpieczenia antykorozy- w styczności z pojazdem. Nawet jeżeli błoto niewidocznych miejscach. Mycie nale-
jnego przez uderzające kamienie, żwir, wydaje się wyschnięte, od strony pojazdu ży przeprowadzić dokładnie, ponieważ
zarysowania lub wgniecenia, które pozo- może utrzymywać wilgoć i sprzyjać korozji. zwilżenie błota bez jego całkowitego
stawiają metal bez ochrony. usunięcia przyspiesza korozję, a nie chroni
Proces korozji elementów, które nie są prawi-
dłowo wentylowane, mogą również przyspie- przed jej powstawaniem. W  usuwaniu 9
szać wysokie temperatury. Dlatego szcze- nagromadzonego błota i  soli drogowej
gólnie ważne jest utrzymywanie samochodu szczególnie skuteczna jest woda pod
w czystości, wolnego od błota i innych zanie- wysokim ciśnieniem i para wodna.
czyszczeń. Dotyczy to nie tylko powierzchni
widocznych, lecz także podwozia.

9-81
Przeglądy, czynności obsługowe i naprawy

• Podczas mycia elementów takich jak Dbałość o wnętrze Czyszczenie tapicerki i elementów
dolne części drzwi, progi itp. należy plastikowych wnętrza
pamiętać, że mają one otwory odpływowe. Ogólne środki ostrożności
Otwory te muszą być drożne, ponieważ Należy chronić deskę rozdzielczą i  inne Winyl (jeżeli występuje)
woda uwięziona w profilach może powo- elementy plastikowe przed kontaktem z sub- Pył, kurz lub zabrudzenia elementów wyko-
dować korozję. stancjami chemicznymi, takimi jak perfumy, nanych z winylu usuwać za pomocą szczotki
olejki kosmetyczne, kremy do opalania, środ- do ubrań lub odkurzacza. Elementy winylowe
Unikanie wilgoci w garażu ki do mycia rąk czy odświeżacze powietrza. czyścić specjalnym środkiem do winylu.
Nie pozostawiać samochodu w  wilgotnym, Substancje te mogą spowodować odbarwie-
słabo wentylowanym garażu. Warunki te nie lub uszkodzenie. Jeżeli doszło do kontaktu Tkaniny (jeżeli występują)
sprzyjają powstawaniu korozji. Ważne jest, tych substancji z elementem wnętrza, należy
by nie myć samochodu w  garażu ani nie go natychmiast wytrzeć. Podczas czyszczenia Pył, kurz lub zabrudzenia tkanin usuwać za
wjeżdżać do garażu samochodem mokrym, elementów winylowych należy stosować się pomocą szczotki do ubrań lub odkurzacza.
pokrytym śniegiem, lodem czy błotem. Nawet do wytycznych podanych poniżej. Czyścić wodą z łagodnym płynem zalecanym
ogrzewany garaż sprzyja korozji, jeżeli nie do tapicerek lub dywanów. Plamy usuwać
jest dobrze przewietrzany. natychmiast za pomocą specjalnego środka
UWAGA do wywabiania plam z tkanin. Jeżeli plama
Dbałość o  dobry stan lakieru i  elementów nie zostanie natychmiast usunięta, może
nadwozia • Uważać, aby woda ani żadna inna ciecz dojść do trwałego odbarwienia tkaniny.
Aby zapobiegać korozji, wszelkie rysy lub nie zetknęła się z  elementami elek- Ponadto niewłaściwie pielęgnowane tkaniny
odpryski lakieru należy niezwłocznie pokry- trycznymi ani elektronicznymi pojazdu, mogą utracić swoje niepalne właściwości.
wać lakierem zaprawkowym. Jeżeli widoczny ponieważ może to spowodować ich
uszkodzenie.
jest goły metal, niezbędna jest pomoc spe-
cjalistycznego warsztatu blacharsko-lakier- • Do czyszczenia skóry (kierownicy, UWAGA
niczego. foteli ze skórzaną tapicerką itp.) uży-
wać neutralnych detergentów lub roz- Użycie środków i  procedur innych niż
Odchody ptaków szczególnie sprzyjają korozji tworów z  niską zawartością alkoholu. zalecane może negatywnie wpłynąć na
i  już po kilku godzinach mogą uszkodzić Zastosowanie roztworu z wysoką zawar- wygląd tapicerki i jej własności niepalne.
lakier. Pamiętać o  niezwłocznym usuwaniu tością alkoholu albo detergentu na bazie
ptasich odchodów z pojazdu. kwasu lub zasady może spowodować
odbarwienie skóry albo zniszczenie jej
powierzchni.
9-82
Tapicerka skórzana (jeżeli występuje) UWAGA • Dbałość o tapicerkę skórzaną
• Charakterystyka tapicerki skórzanej – Okresowo usuwać pył i piasek z foteli
• Fałdy, zmarszczenia lub wytarcia
– Tapicerka skórzana jest wykonana powstające podczas normalnego użyt- za pomocą odkurzacza. Chroni to skórę
ze specjalnie przetworzonych skór kowania nie są objęte gwarancją pro- przed wytarciem, zapobiega uszkodze-
zwierzęcych. Ponieważ skóra jest pro- ducenta pojazdu. niom i utrzymuje jej jakość.
duktem naturalnym, jej poszczególne – Regularnie wycierać tapicerkę ze skóry

Przeglądy, czynności obsługowe i naprawy


• Paski z metalowymi akcesoriami, zamki
fragmenty mają różną grubość lub błyskawiczne lub klucze trzymane w kie- naturalnej suchą i miękką szmatką.
strukturę. szeniach tylnych mogą uszkodzić tapi- – Stosować odpowiednie środki do
W  zależności od temperatury i  wil- cerkę siedziska. pielęgnacji skóry, które zapobiegają
gotności na skórze mogą w naturalny • Nie dopuszczać do zamoczenia foteli. wycieraniu się tapicerki i  pomagają
sposób pojawiać się fałdy lub zmarsz- Zamoczenie może spowodować zmianę w utrzymaniu trwałości koloru. Przed
czenia. właściwości skóry naturalnej. zastosowaniem środka do pielęgnacji
– Aby zwiększyć komfort, tapicerka sie- • Dżinsy lub ubrania farbujące mogą skóry zapoznać się z jego instrukcją lub
dziska ma elastyczną strukturę. zabrudzić tapicerkę. zasięgnąć porady specjalisty.
– Fragmenty stykające się z  ciałem są – Skóra w  jasnych kolorach (beżowy,
dostosowane do krzywizny ciała, a boki kremowy) łatwo ulega zabrudzeniom,
siedziska są podniesione. a wszelkie plamy są wyraźnie widocz-
ne. Regularnie czyścić tapicerkę.
– Pojawianie się fałd i zmarszczeń pod-
czas użytkowania to zjawisko natu- – Unikać przecierania wilgotną szmat-
ralne. Nie oznacza to wady produktu. ką. Może to powodować pękanie
powierzchni.

9-83
Przeglądy, czynności obsługowe i naprawy

• Czyszczenie tapicerki skórzanej – Olej Drewniane nakładki wnętrza


– Niezwłocznie usuwać wszelkie zanie- Natychmiast usunąć olej za pomocą • Do czyszczenia drewnianych nakładek
czyszczenia. Instrukcje usuwania chłonnej szmatki i wytrzeć odplamia- wnętrza stosować środki do pielęgnacji
poszczególnych rodzajów zanieczysz- czem do skóry naturalnej. mebli drewnianych (np. wosk, środki
czeń podano poniżej. – Guma do żucia tworzące powłoki).
– Produkty kosmetyczne (krem do opala- Utwardzić gumę lodem i usuwać stop- • Aby zachować unikalną teksturę drewna,
nia, podkład kosmetyczny itp.) niowo. nienaruszoną przez dłuższy czas, często
Nałożyć środek czyszczący na szmatkę przecierać drewniane nakładki wnętrza
• Dbałość o  tapicerkę skórzaną nappa
i wycierać zabrudzone miejsce. Zetrzeć czystą, niestrzępiącą się tkaniną.
(skóra najwyższej jakości, jeżeli wystę-
środek czyszczący wilgotną szmatką, puje) • W przypadku rozlania napojów (np. wody
a  następnie wytrzeć do sucha suchą lub kawy) na drewniane nakładki wnętrza
szmatką. Nie narażać na nadmierne oddziaływanie
natychmiast wycierać je czystą, niestrzę-
światła słonecznego ani wysokie tem-
– Napoje (kawa, napoje zimne itp.) piącą się tkaniną.
peratury. Światło słoneczne i  wysokie
Użyć niewielkiej ilości detergentu i wy- temperatury powodują naturalne pło- • Ostre przedmioty, takie jak wkrętak lub
cierać do usunięcia zabrudzenia. wienie i  wysuszanie skóry, powodując nóż, kleje lub taśmy klejące mogą powo-
fałdy i odbarwienia. Aby zminimalizować dować uszkodzenia drewnianych nakła-
uszkodzenia w  przypadku zamoczenia, dek wnętrza.
natychmiast wytrzeć skórę niestrzępiącą • Nakładki mogą również ulegać uszkodze-
się tkaniną. Uważać, aby nie zarysować niom w wyniku silnych uderzeń.
powierzchni skóry ostrymi przedmiotami. • W przypadku usunięcia powłoki ochronnej
Skóra w  jasnych kolorach może ulec drewniane nakładki wnętrza mogą zostać
przebarwieniu przez barwione materiały, uszkodzone przez wilgoć.
na przykład spodnie dżinsowe.
• Może to doprowadzić do odprysków
powierzchni drewna. Dlatego uszkodzone
drewniane nakładki wnętrza powinna
natychmiast wymieniać Autoryzowana
Stacja Obsługi (ASO) Hyundai.

9-84
UKŁAD KONTROLI EMISJI
Czyszczenie pasów bezpieczeństwa Układ kontroli emisji pojazdu objęty jest UWAGA
Pasy bezpieczeństwa czyścić wodą z łagod- ograniczoną gwarancją — patrz informacje Środki ostrożności podczas sprawdzania
nym płynem zalecanym do tapicerek lub w Książce gwarancyjnej, dostarczanej razem pojazdów z układem ESC
dywanów. Przestrzegać instrukcji użycia z samochodem.
• Aby uchronić pojazd przed wypadaniem
płynu. Nie wybielać ani nie barwić pasów Aby spełnić obowiązujące normy czystości zapłonów, podczas testów na hamowni
bezpieczeństwa, ponieważ może to obniżyć spalin i  ochrony środowiska naturalnego,

Przeglądy, czynności obsługowe i naprawy


podwoziowej należy wyłączać układ
wytrzymałość tkaniny pasa. pojazd wyposażony jest w układ kontroli emi- stabilizacji toru jazdy (ESC) (świeci się
sji. W skład układu kontroli emisji wchodzi: lampka sygnalizacyjna wyłączenia ukła-
du).
Czyszczenie szyb od wewnątrz 1. Układ zapobiegania emisji ze skrzyni
korbowej • Po zakończeniu testu na hamowni należy
Jeżeli wewnętrzna powierzchnia szyb zosta- z powrotem włączyć układ ESC.
ła zanieczyszczona (jest pokryta cienką 2. Układ zapobiegania emisji par paliwa
warstwą oleju, smaru albo wosku), należy 3. Układ ograniczania emisji szkodliwych
oczyścić ją za pomocą środka do mycia szyb. składników spalin
Przestrzegać instrukcji użycia tego środka.
Aby zapewnić prawidłowe działanie układu
kontroli emisji, zaleca się, by przeglądy okre-
UWAGA sowe pojazdu wykonywała Autoryzowana
Stacja Obsługi (ASO) Hyundai, zgodnie z har-
Uważać, by nie zarysować wewnętrznej
monogramem przeglądów podanym w  tej
powierzchni szyby tylnej, ponieważ może
Instrukcji.
to doprowadzić do uszkodzenia jej ścieżki
grzewczej.
9

9-85
Przeglądy, czynności obsługowe i naprawy

1. Układ zapobiegania emisji ze Zawór elektromagnetyczny układu Ostrzeżenia dotyczące spalin


skrzyni korbowej zapobiegania emisji par paliwa (PCSV) silnikowych (tlenek węgla)
Układ zapobiegania emisji ze skrzyni korbo- Zaworem elektromagnetycznym układu • Spaliny zawierają tlenek węgla. Jeżeli
wej chroni przed zanieczyszczaniem powie- zapobiegania emisji par paliwa (PCSV) ste- w  pojeździe wyczuwalny jest zapach
trza przez pary oleju, wydostające się ze ruje moduł sterowania silnikiem (ECM). Kiedy spalin należy natychmiast otworzyć okna.
skrzyni korbowej. Układ zapewnia dopływ silnik jest zimny i pracuje na biegu jałowym oraz niezwłocznie sprawdzić i  naprawić
świeżego, filtrowanego powietrza do skrzy- zawór zamyka się, tak by nie kierować par samochód.
ni korbowej poprzez przewody elastyczne. paliwa do silnika. Po rozgrzaniu się silnika
Wewnątrz skrzyni korbowej świeże powietrze lub podczas jazdy zawór PCSV otwiera się OSTRZEŻENIE
miesza się z gazami i parami oleju, a następ- i kieruje pary paliwa do silnika.
nie płynie przez specjalny zawór do kolektora Spaliny silnikowe zawierają tlenek węgla
dolotowego. (CO). Tlenek węgla jest bezbarwny, bez-
3. Układ ograniczania emisji wonny, a jego wdychanie stanowi poważ-
szkodliwych składników spalin ne zagrożenie zdrowia lub życia. Aby
2. Układ zapobiegania emisji par uniknąć zatrucia tlenkiem węgla, należy
paliwa Układ ograniczania emisji szkodliwych skład-
postępować zgodnie z poniższymi środ-
ników spalin to wysoce wydajny system,
Układ zapobiegania emisji par paliwa zapo- kami ostrożności.
zmniejszający emisję substancji szkodliwych
biega przedostawaniu się par paliwa pojazdu przy zachowaniu wysokich osiągów pojazdu.
do atmosfery. Jeżeli silnik spalinowy gaśnie lub nie daje się • Nie uruchamiać silnika spalinowego
uruchomić, wielokrotne powtarzanie próby w  miejscu o  ograniczonej wentylacji
Pochłaniacz par paliwa jego uruchomienia może doprowadzić do ani w  pomieszczeniu zamkniętym (np.
uszkodzenia układu kontroli emisji. w garażu) na dłużej niż to niezbędne do
Pary paliwa powstające w zbiorniku paliwa
wyjazdu z garażu lub wjazdu do niego.
absorbuje i gromadzi specjalny pochłaniacz.
Kiedy silnik pracuje, pary paliwa absorbo- • Jeżeli pojazd stoi przez dłuższą chwilę
wane przez pochłaniacz są kierowane przez z  pracującym silnikiem spalinowym na
zawór elektromagnetyczny układu (PCSV) do otwartej przestrzeni, należy zapewnić
kolektora dolotowego. dopływ powietrza zewnętrznego do wnę-
trza.

9-86
• Nigdy nie przebywać w pojeździe stojącym Nie należy również demontować osłon
• Nie pozwalać, by silnik stojącego pojazdu
przez dłuższy czas z pracującym silnikiem termicznych wokół układu wydecho- pracował przez ponad 5  minut z  pręd-
spalinowym. wego, uszczelniać przestrzeni pod kością obrotową wyższą od prędkości
• Jeżeli silnik spalinowy gaśnie lub nie daje podwoziem ani powlekać układu obrotowej biegu jałowego (jednocześnie
się uruchomić, wielokrotne powtarzanie wydechowego powłokami antykoro- przestrzegać obowiązujących przepisów
próby jego uruchomienia może doprowa- zyjnymi. W pewnych sytuacjach może prawa w tym zakresie).

Przeglądy, czynności obsługowe i naprawy


dzić do uszkodzenia układu kontroli emisji. to doprowadzić do pożaru. • Nie modyfikować ani nie regulować żad-
nych elementów silnika ani układu kontroli
Pojazd wyposażony jest w katalizator spalin. emisji. Wszelkie sprawdzenia i regulacje
Ostrzeżenia dotyczące katalizatora Aby uniknąć uszkodzenia katalizatora i/lub powinna wykonywać Autoryzowana Stacja
spalin pojazdu, należy przestrzegać poniższych Obsługi (ASO) Hyundai.
zasad:
• Unikać jazdy przy bardzo niskim poziomie
OSTRZEŻENIE • W  pojazdach z  silnikami benzynowy- paliwa.
mi stosować wyłącznie BENZYNĘ BEZ­
OŁOWIOWĄ. Niski poziom paliwa powoduje wypadanie
Przy pracującym silniku spalinowym zapłonów, a w efekcie uszkodzenie katali-
i przez pewien czas po jego wyłączeniu • Nie kontynuować jazdy, jeżeli zauważalne zatora spalin (silniki benzynowe).
układ wydechowy i  katalizator są bar- są oznaki nieprawidłowej pracy silnika
dzo gorące. Aby uniknąć POWAŻNEGO spalinowego, takie jak wypadanie zapło-
ZAGROŻENIA ZDROWIA LUB ŻYCIA, nale- nów lub wyraźne pogorszenie osiągów.
ży przestrzegać poniższych środków • Przestrzegać zasad prawidłowej eksplo-
ostrożności:
atacji silnika. Przykłady nieprawidłowej
• Nie stawiać pojazdu ani nie prze- eksploatacji silnika to jazda rozpędem
jeżdżać nad suchą trawą, roślinami, z wyłączoną stacyjką lub jazda z góry na
papierem, liśćmi itp. Rozgrzany układ
wydechowy może zapalić substancje
biegu z wyłączonym silnikiem. 9
palne znajdujące się pod pojazdem.
• Aby uniknąć poparzeń, nie należy
zbliżać się do układu wydechowego
i katalizatora.

9-87
Przeglądy, czynności obsługowe i naprawy

Filtr cząstek stałych silnika Lampka ostrzegawcza filtra GPF gaśnie po Filtr cząstek stałych silnika
benzynowego (GPF) upływie około 30 minut jazdy z prędkością wysokoprężnego (DPF)
powyżej 80 km/h albo przy prędkości obro-
Filtr cząstek stałych silnika benzynowego Filtr cząstek stałych silnika wysokoprężnego
towej silnika w zakresie 1500 ÷ 4000 obr./
(GPF) gromadzi sadzę obecną w  spalinach (DPF) gromadzi sadzę obecną w  spalinach
min na biegu trzecim lub wyższym.
silnika benzynowego. silnika wysokoprężnego.
Jeżeli lampka ostrzegawcza filtra GPF miga
W  przeciwieństwie do wymiennego filtra W  przeciwieństwie do wymiennego filtra
lub pojawia się komunikat ostrzegawczy
powietrza, w określonych warunkach jazdy powietrza, w określonych warunkach jazdy
„Check exhaust system” (Sprawdzić układ
filtr GPF automatycznie spala i  usuwa całą filtr DPF automatycznie spala i  usuwa całą
wydechowy), nawet po jeździe w  sposób
nagromadzoną w nim sadzę. nagromadzoną w  nim sadzę. Wysoka tem-
opisany powyżej, filtr GPF powinna sprawdzić
Wysoka temperatura spalin przy normalnej peratura spalin przy normalnej lub wysokiej
Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) Hyundai.
lub wysokiej prędkości jazdy powoduje spa- prędkości jazdy powoduje spalenie sadzy
Dłuższa jazda z migającą lampką ostrzegaw- nagromadzonej w filtrze.
lenie sadzy nagromadzonej w filtrze.
czą filtra GPF może spowodować uszkodze-
Jeżeli jednak pojazd często jeździ na krótkich Jeżeli jednak pojazd często jeździ na krótkich
nie filtra i zwiększenie zużycia paliwa.
dystansach lub przez dłuższy czas z  niską dystansach lub przez dłuższy czas z  niską
prędkością, z powodu zbyt niskiej tempera- prędkością, z powodu zbyt niskiej tempera-
tury spalin sadza nagromadzona w filtrze nie OSTROŻNIE tury spalin sadza nagromadzona w filtrze nie
może zostać automatycznie spalona. W takim może zostać automatycznie spalona.
przypadku jeżeli ilość nagromadzonej sadzy Ponieważ pojazd z  silnikiem benzyno- W takim przypadku jeżeli ilość nagromadzo-
przekracza określony poziom i nie może ona wym jest wyposażony w  filtr cząstek nej sadzy przekracza określony poziom i nie
zostać spalona automatycznie, włącza się stałych (GPF), należy stosować benzynę może ona zostać spalona automatycznie,
lampka ostrzegawcza filtra GPF ( ). odpowiedniej jakości. włącza się lampka ostrzegawcza filtra DPF
Używanie benzyny zawierającej nie- ( ).
dozwolone dodatki może spowodować
uszkodzenie filtra cząstek stałych (GPF)
Lampka ostrzegawcza filtra DPF gaśnie po
i zwiększenie emisji szkodliwych skład- upływie około 25 minut jazdy z prędkością
ników spalin. powyżej 60 km/h albo przy prędkości obro-
towej silnika w zakresie 1500 ÷ 2500 obr./
min na biegu drugim lub wyższym.

9-88
Jeżeli lampka ostrzegawcza filtra DPF miga Pułapka ubogich tlenków azotu (silnik Układ selektywnej redukcji
stale lub pojawia się komunikat ostrzegawczy wysokoprężny) (jeżeli występuje) katalitycznej (SCR) (silnik
„Check exhaust system” (Sprawdzić układ wysokoprężny) (jeżeli występuje)
Pułapka ubogich tlenków azotu (LNT) usuwa
wydechowy), nawet po jeździe w  sposób
ze spalin tlenki azotu (NOx). W  przypadku Układ selektywnej redukcji katalitycznej
opisany powyżej, filtr DPF powinna sprawdzić
paliwa niskiej jakości można wyczuwać (SCR) służy do katalitycznej konwersji tlen-
Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) Hyundai.
nieprzyjemny zapach spalin i może spadać ków azotu (NOx) w azot i wodę z wykorzy-

Przeglądy, czynności obsługowe i naprawy


Dłuższa jazda z migającą lampką ostrzegaw- wydajność usuwania tlenków azotu (NOx). staniem czynnika redukującego — roztworu
czą filtra DPF może spowodować uszkodze- Dlatego należy stosować wyłącznie dopusz- mocznika.
nie filtra i zwiększenie zużycia paliwa. czony do obrotu olej napędowy bez żadnych
dodatków. DEF level/Urea level (Poziom roztworu
OSTROŻNIE mocznika)
Ponieważ pojazd z  silnikiem wysoko-
prężnym jest wyposażony w filtr cząstek
stałych (DPF), należy stosować olej napę-
dowy odpowiedniej jakości.
Używanie oleju napędowego o wysokiej
zawartości siarki (powyżej 50 ppm) lub
stosowanie niedozwolonych dodatków
może spowodować usterkę filtra cząstek
stałych (DPF) objawiającą się obecnością
białego dymu w spalinach.
OTM090070L OTM090071L

Wskaźnik poziomu roztworu mocznika podaje


przybliżoną ilość roztworu pozostałą w zbior- 9
niku.
Poziom ten można sprawdzić w trybie infor-
macji użytkowych zestawu wskaźników.
Patrz „Tryby wyświetlania” w rozdziale 4.

9-89
Przeglądy, czynności obsługowe i naprawy

Komunikat ostrzegawczy niskiego


poziomu roztworu mocznika
Komunikat ostrzegawczy pojawia się w czte-
rech etapach w  zależności od poziomu
roztworu mocznika.

OJX1099043L OJX1099042L

Drugie ostrzeżenie Trzecie ostrzeżenie


Jeżeli roztworu mocznika nie uzupełnio- Jeżeli zbiornik roztworu mocznika jest pra-
no po pierwszym ostrzeżeniu, w  zestawie wie pusty, w  zestawie wskaźników świeci
wskaźników świeci się lampka ostrzegawcza się lampka ostrzegawcza układu SCR ( )
OJX1099041L układu SCR ( ) i  pojawia się komunikat i pojawia się komunikat ostrzegawczy „Refill
ostrzegawczy „Refill urea” (Uzupełnić roztwór urea in 000 km or vehicle will not start” lub
Pierwsze ostrzeżenie mocznika). Jak najszybciej uzupełnić roztwór „Refill urea in 000 km. Otherwise vehicle will
Kiedy poziom roztworu mocznika jest niski, mocznika. not start” (Uzupełnić roztwór mocznika za
w zestawie wskaźników świeci się lampka 000 km lub uruchomienie pojazdu nie będzie
ostrzegawcza układu SCR ( ) i pojawia się możliwe). Należy natychmiast uzupełnić roz-
komunikat ostrzegawczy „Low urea” (Niski twór mocznika.
poziom roztworu mocznika). Jak najszybciej Wyświetlany dystans (000 km) może się
uzupełnić roztwór mocznika. różnić od rzeczywistego możliwego do prze-
jechania dystansu w zależności od sposobu
jazdy i warunków drogowych.

9-90
Nieprawidłowe działanie układu selektywnej redukcji katalitycznej (SCR)
W przypadku problemu dotyczącego układu SCR, takiego jak odłączenie elementów elek-
trycznych, stosowanie nieprawidłowego roztworu mocznika itp. w  zestawie komunikatów
pojawia się jeden z  poniższych komunikatów ostrzegawczych. W  takim przypadku pojazd
powinna sprawdzić Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) Hyundai.

Przeglądy, czynności obsługowe i naprawy


Dalsza jazda bez rozwiązania problemu może negatywnie wpływać na działanie układu lub
po wyłączeniu silnika jego ponowne uruchomienie nie będzie możliwe.
Po przejechaniu 50 km
Usterka
od wykrycia usterki
OJX1099044L
Usterka układu Diesel Exhaust Fluid (DEF)
Czwarte ostrzeżenie dozowania roztworu system failure / Urea dosing Check urea system
Jeżeli zbiornik roztworu mocznika jest pusty, mocznika system error (Usterka (Sprawdzić układ dozowania
w zestawie wskaźników świeci się lampka (= brak wtrysku układu dozowania roztworu roztworu mocznika)
ostrzegawcza układu SCR ( ) i pojawia się roztworu mocznika) mocznika)
komunikat ostrzegawczy „Refill urea tank or
vehicle will not start” lub „Refill urea tank. Wykrycie
Refill with correct urea in 000 km or
Otherwise vehicle will not start” (Uzupełnić nieprawidłowego
vehicle will not start/Refill correct urea in
roztwór mocznika lub uruchomienie pojazdu roztworu mocznika
Wykrycie nieprawidłowego 000 km. Otherwise vehicle will not start
nie będzie możliwe). Po wyłączeniu silnika (= nieprawidłowy
roztworu mocznika (Uzupełnić roztwór mocznika za 000 km
jego ponowne uruchomienie nie będzie moż- roztwór mocznika)
lub uruchomienie pojazdu nie będzie
liwe. Należy natychmiast uzupełnić roztwór możliwe)
mocznika.
Service urea system in 000 km or vehicle
Nieprawidłowe zużycie
will not start/Service urea system in 9
roztworu mocznika
Sprawdzić układ dozowania 000 km. Otherwise vehicle will not start
(= usterka układu
roztworu mocznika (Sprawdzić układ dozowania roztworu
końcowego
mocznika za 000 km lub uruchomienie
oczyszczania spalin)
pojazdu nie będzie możliwe)

9-91
Przeglądy, czynności obsługowe i naprawy

Ponowne uruchamianie pojazdu


Ograniczenia dotyczące ponownego uruchamiania pojazdu
Refill urea tank or vehicle will not start/Refill urea tank. Otherwise vehicle will not start
Niski poziom roztworu mocznika
(Uzupełnić roztwór mocznika lub uruchomienie pojazdu nie będzie możliwe)
Usterka układu dozowania
roztworu mocznika Service urea system in 000 km or vehicle will not start/Service urea system in 000 km. Otherwise vehicle will not
(= brak wtrysku roztworu start (Sprawdzić układ dozowania roztworu mocznika za 000 km lub uruchomienie pojazdu nie będzie możliwe)
mocznika)
Wykrycie nieprawidłowego
roztworu mocznika Refill with correct urea in 000 km or vehicle will not start/Refill with correct urea in 000 km. Otherwise vehicle will
(= nieprawidłowy roztwór not start (Uzupełnić prawidłowy roztwór mocznika za 000 km lub uruchomienie pojazdu nie będzie możliwe)
mocznika)
Nieprawidłowe zużycie roztworu
mocznika Service urea system in 000 km or vehicle will not start/Service urea system in 000 km. Otherwise vehicle will not
(= usterka układu końcowego start (Sprawdzić układ dozowania roztworu mocznika za 000 km lub uruchomienie pojazdu nie będzie możliwe)
oczyszczania spalin)

Pojazd można uruchomić po rozwiązaniu problemu. W przypadku pojawienia się komunikatu „Refill urea tank or vehicle will not start” lub
„Refill urea tank. Otherwise vehicle will not start” (Uzupełnić roztwór mocznika lub uruchomienie pojazdu nie będzie możliwe) należy napełnić
zbiornik roztworu mocznika. Po napełnieniu zbiornika włączyć stacyjkę i poczekać do momentu, aż komunikat zniknie. Jeżeli uruchomienie
silnika nie jest możliwe po uzupełnieniu roztworu mocznika, pojazd powinna sprawdzić Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) Hyundai.

9-92
Uzupełnianie roztworu mocznika Uzupełnianie z pojemnika • Nie napełniać nadmiernie zbiornika roz-
1. Wyłączyć pojazd. tworu mocznika. W  niskich temperatu-
rach roztwór mocznika może zamarznąć
2. Aby otworzyć wlew zbiornika roztworu i spowodować pęknięcie zbiornika.
mocznika, należy obrócić jego zakrętkę
w lewo.
Przechowywanie roztworu mocznika

Przeglądy, czynności obsługowe i naprawy


3. Uzupełnić roztwór. Nie przekraczać mak-
symalnego poziomu. • Roztwór mocznika należy przechowywać
w  pojemnikach wykonanych wyłącznie
4. Aby zamknąć wlew zbiornika roztworu z następujących materiałów:
mocznika, należy obrócić jego zakrętkę
w prawo. – stal CR-Ni zgodna z normą DIN EN 10
ONX4090037
088-1-/-2-/-3,
Stosować wyłącznie wymagany roztwór
Uzupełnianie za pomocą przewodu mocznika — patrz podrozdział „Wymagane – stal Mo-Cr-Ni,
elastycznego oleje i płyny eksploatacyjne” w rozdziale 2. – polipropylen,
1. Wyłączyć pojazd. – polietylen.
2. Aby otworzyć wlew zbiornika roztworu UWAGA • Nie przechowywać roztworu mocznika
mocznika, należy obrócić jego zakrętkę w  pojemnikach wykonanych z  następu-
w lewo. Aby uniknąć uszkodzenia pojazdu: jących materiałów:
3. Całkowicie wsunąć przewód elastyczny • Stosować wyłącznie wymagany roztwór – aluminium, miedź, stop miedzi, stal
i uzupełnić roztwór. mocznika. Nie stosować innych rodzajów niestopowa, stal ocynkowana.
Nie przekraczać maksymalnego poziomu. roztworu.
Roztwór mocznika rozpuszcza metale
4. Aby zamknąć wlew zbiornika roztworu • Uważać, by nie wlać roztworu mocznika i  powoduje poważne uszkodzenia układu
do zbiornika paliwa.
mocznika, należy obrócić jego zakrętkę oczyszczania spalin. 9
w prawo. • Podczas uzupełniania roztworu mocznika
uważać, aby do jego zbiornika nie dostały
się substancje obce.
• Nie mieszać roztworu mocznika z wodą Roztwór mocznika to roztwór wodny, który
ani innymi dodatkami. nie jest łatwopalny, jest nietoksyczny, bez-
barwny i bezwonny.
9-93
Przeglądy, czynności obsługowe i naprawy

UWAGA • Nieprawidłowy roztwór mocznika


OSTRZEŻENIE
• W następujących sytuacjach może dojść lub niedozwolone płyny mogą spo-
do uszkodzenia filtra cząstek stałych • Nie uderzać elementów filtra DPF, wodować uszkodzenie elementów
(DPF): ponieważ może to spowodować jego pojazdu, w  tym filtra DPF. Wszelkie
uszkodzenie. niesprawdzone domieszki do roztworu
– dostanie się paliw lub jakichkolwiek mocznika mogą wywołać niedrożność
niedozwolonych płynów do zbiornika • Nie dokonywać żadnych przeróbek
ani modyfikacji filtra DPF poprzez katalizatora SCR i inne usterki, które
roztworu mocznika, spowodują konieczność wymiany dro-
zmianę przebiegu lub długości rury
– dodanie domieszek do roztworu mocz- wydechowej, ponieważ może to mieć giego filtra DPF.
nika, negatywny wpływ na filtr DPF.
– rozcieńczenie roztworu mocznika • Unikać kontaktu z wodą wypływają- OSTRZEŻENIE
wodą. cą z  rury wydechowej. Woda ta ma
• Stosować wyłącznie wymagany roztwór odczyn nieznacznie kwaśny i  jest • W  przypadku kontaktu roztworu
mocznika. szkodliwa dla skóry. W  przypadku mocznika z oczami lub ze skórą dane
kontaktu należy ją dokładnie opłukać. miejsce należy starannie przemyć.
W  przypadku wlania niedozwolonego
roztworu do zbiornika roztworu mocz-
• Wszelkie przeróbki lub modyfikacje
• W  przypadku połknięcia roztworu
filtra DPF mogą spowodować niepra-
nika zaleca się kontakt z Autoryzowaną mocznika należy dokładnie wypłu-
widłowe działanie układu. Działaniem
Stacją Obsługi (ASO) Hyundai. kać usta i  wypić dużą ilość wody,
filtra DPF steruje rozbudowany układ.
• Dostanie się substancji obcych do zbior- a  następnie natychmiast zasięgnąć
• Przed rozpoczęciem prac serwiso-
porady lekarza.
nika roztworu mocznika może spowodo- wych poczekać na całkowicie osty-
wać następujące problemy: gnięcie filtra DPF. W przeciwnym przy- • Odzież zanieczyszczoną roztworem
– wzrost emisji szkodliwych składników padku może dojść do oparzeń skóry. mocznika należy natychmiast wymie-
spalin, • Układ dozowania mocznika (wtry- nić.
– nieprawidłowe działanie filtra DPF, skiwacz roztworu mocznika, pompa • W  przypadku reakcji alergicznej na
i moduł DCU) działają przez 2 minu- roztwór mocznika należy natychmiast
– awaria silnika. ty od momentu wyłączenia silnika zasięgnąć porady lekarza.
• Nie dolewać używanego roztworu mocz- w  celu usunięcia roztworu pozosta- • Chronić dzieci przed roztworem mocz-
nika, ponieważ nie można zagwaranto- łego w układzie. Przed rozpoczęciem nika.
wać jego jakości. Zawsze dolewać nowy prac serwisowych należy sprawdzić,
roztwór mocznika. czy układ SCR jest całkowicie wyłą-
czony.
9-94
UWAGA • Jeżeli pojazd przez dłuższy czas stał
• Podczas odkręcania zakrętki wlewu w  bardzo niskiej temperaturze (poniżej
roztworu mocznika w wysokich tem- • Rozlany roztwór mocznika należy zmyć –11°C), roztwór mocznika może zamar-
peraturach zewnętrznych mogą ulat- wodą lub wytrzeć tkaniną. Roztwór znąć. W przypadku zamarznięcia roztwo-
niać się pary amoniaku. Pary amonia- mocznika, który uległ krystalizacji, nale- ru mocznika jego poziom w  zbiorniku
ku mają gryzący zapach i  powodują ży wytrzeć gąbką lub tkaniną zamoczoną może nie być wykrywany prawidłowo,
podrażnienia: w zimnej wodzie.

Przeglądy, czynności obsługowe i naprawy


aż do momentu rozmrożenia roztworu
– skóry, Dłuższe narażenie rozlanego roztworu przez podgrzewacz. Stosować wyłącznie
– błon śluzowych, mocznika na działanie powietrza powo- wymagany roztwór mocznika, ponieważ
– oczu. duje jego krystalizację i  uszkodzenie temperatura zamarzania roztworu nie-
powierzchni pojazdu. prawidłowego lub rozcieńczonego może
 Mogą one wywoływać pieczenie oczu, wzrosnąć.
nosa i  gardła, a  także kaszel oraz • W przypadku rozlania roztworu mocznika
łzawienie. Nie wdychać par amoniaku. na powierzchnię pojazdu, aby nie dopu- Czas rozmrażania roztworu mocznika
Nie dopuszczać do bezpośredniego ścić do powstania korozji należy umyć zmienia się w zależności od warunków
kontaktu roztworu mocznika ze skórą. nadwozie czystą wodą. jazdy i temperatury zewnętrznej.
Jest to niebezpieczne dla zdrowia. • Pojemniki z  roztworem mocznika prze-
Wszelkie miejsca kontaktu z roztwo- chowywać wyłącznie w  miejscach
rem mocznika należy przemyć dużą z dobrą wentylacją. Narażenie roztworu
ilością czystej wody. W razie potrzeby mocznika na działanie przez dłuższy
zasięgnąć porady lekarza. czas temperatury powyżej 50°C (np.
• W przypadku wykonywania czynności bezpośrednie działanie promieni słonecz-
przy roztworze mocznika w pomiesz- nych) może spowodować jego rozkład
czeniach zamkniętych zapewnić chemiczny i powstawanie par amoniaku.
odpowiednią wentylację. Po otwarciu
pojemnika z  roztworem mocznika
mogą ulatniać się pary o  gryzącym
9
zapachu.

9-95
Indeks

I
Indeks

Automatyczne wyłączanie oświetlenia wnętrza.................................... 5-61


A
Automatyczne zgłaszanie wypadków................................................... 8-40
Akumulator.......................................................................................... 9-36
Awaria na drodze................................................................................... 8-3
Etykieta znamionowa akumulatora................................................. 9-38
Przebicie opony podczas jazdy......................................................... 8-4
Konieczność zaprogramowania układów........................................ 9-39
Wyłączenie się silnika na skrzyżowaniu lub na przejeździe
Obsługa akumulatora..................................................................... 9-37 kolejowym....................................................................................... 8-3
Antena............................................................................................... 5-114 Wyłączenie się silnika podczas jazdy............................................... 8-3
Apteczka pierwszej pomocy................................................................. 8-35 Awaryjne otwieranie klapy bagażnika.................................................. 5-41
Autoalarm............................................................................................ 5-18
Funkcja ułatwiania wsiadania i wysiadania.................................... 5-21 B
Przywracanie ustawień z pamięci.................................................. 5-20 Bezpieczna jazda z napędem 4WD...................................................... 6-67
Resetowanie układu....................................................................... 5-20 Bezpieczniki........................................................................................ 9-48
Automatyczna skrzynia biegów............................................................ 6-24 Bezpieczniki płytkowe i bezpieczniki kostkowe.............................. 9-50
Komunikaty na wyświetlaczu LCD (wersje z przyciskami).............. 6-31 Bezpieczniki wysokoprądowe......................................................... 9-50
Operowanie automatyczną skrzynią biegów................................... 6-25 Opis bezpieczników i przekaźników............................................... 9-51
Parkowanie.................................................................................... 6-30 Wymiana bezpieczników pod deską rozdzielczą............................. 9-49
Prawidłowa technika jazdy............................................................. 6-33 Wymiana bezpieczników w przedziale silnika................................. 9-50
Przełączniki łopatkowe (tryb manualnej zmiany biegów) ............... 6-32 Biodrowo-barkowe pasy bezpieczeństwa............................................ 3-28
Przycisk zwalniania blokady selektora Blokowanie zamków.......................................................................5-4, 5-7
(wersje z selektorem)..................................................................... 6-29 Boczne poduszki powietrzne i centralna przednia poduszka
Tryb manualnej zmiany biegów (wersje z selektorem).................... 6-28 powietrzna........................................................................................... 3-52
Automatyczne ogrzewanie i klimatyzacja............................................. 5-81 Brak aktywacji poduszek powietrznych............................................... 3-60
Automatyczne opuszczanie szyby........................................................ 5-30
Automatyczne podnoszenie/opuszczanie szyby.................................... 5-30
C
Czujniki zderzeń układu poduszek powietrznych.................................. 3-60
Automatyczne usuwanie zaparowania szyby czołowej
(tylko klimatyzacja automatyczna)....................................................... 5-97 Czynności obsługowe wykonywane przez Właściciela pojazdu............... 9-7
Automatyczne włączanie wycieraczki tylnej......................................... 5-68

I-2
Ustawienia automatyczne wykorzystujące ustawienia układu
D klimatyzacji (dla fotela kierowcy).................................................. 5-101
Dane techniczne systemu multimedialnego....................................... 5-145 Dodatkowe środki ostrożności dotyczące pasów bezpieczeństwa........ 3-34
Łącze Bluetooth®......................................................................... 5-146 Dodatkowe zasady bezpieczeństwa..................................................... 3-67
Łącze USB................................................................................... 5-145 Dopuszczalne masy i zalecane odległości podczas holowania
Dbałość o opony.................................................................................. 9-40 przyczepy............................................................................................ 6-93
Dbałość o pasy bezpieczeństwa.......................................................... 3-36 Dwusprzęgłowa skrzynia biegów (DCT)............................................... 6-34
Dbałość o wygląd pojazdu................................................................... 9-77 Komunikaty na wyświetlaczu LCD
Dbałość o nadwozie....................................................................... 9-77 (wersje z przyciskami skrzyni biegów)........................................... 6-40
Dbałość o wnętrze......................................................................... 9-82 Komunikaty ostrzegawcze dwusprzęgłowej skrzyni biegów
(DCT).............................................................................................. 6-36
Deklaracja zgodności.................................................... 2-24, 5-147, 7-134
Operowanie dwusprzęgłową skrzynią biegów (DCT)....................... 6-34
Certyfikat CE................................................................................ 5-148
Parkowanie.................................................................................... 6-40
Certyfikat FCC.............................................................................. 5-147
Prawidłowa technika jazdy............................................................. 6-42
Deklaracja zgodności WE dla podnośnika............................................ 8-22
Przełączniki łopatkowe (tryb manualnej zmiany biegów)................ 6-39
Dekoncentracja kierowcy....................................................................... 3-3
Działanie radioodbiornika pojazdu...................................................... 5-117
Demontowalny zaczep holowniczy....................................................... 8-32
Deska rozdzielcza.................................................................................. 2-6 E
Dobór fotelika dla dziecka................................................................... 3-38 Elektryczny hamulec postojowy (EPB).................................................. 6-46
Docieranie pojazdu.............................................................................. 1-14 Elementy wyposażenia wnętrza......................................................... 5-103
Dodatkowa blokada drzwi tylnych....................................................... 5-17 Gniazda zasilania......................................................................... 5-105
Dodatkowa blokada zamków............................................................... 5-16 Gniazdo ładowarki USB................................................................ 5-106

Indeks
Dodatkowe funkcje układu klimatyzacji............................................... 5-99 Haczyki na ubrania....................................................................... 5-108
Funkcja automatycznego usuwania wilgoci.................................. 5-100 Ładowarka bezprzewodowa telefonów komórkowych.................. 5-106
Otwarcie okna dachowego przy włączonej recyrkulacji Osłony przeciwsłoneczne............................................................. 5-104
powietrza..................................................................................... 5-101 I
Popielniczka................................................................................. 5-104
Recyrkulacja powietrza podczas korzystania ze spryskiwaczy...... 5-100
Roleta bagażnika.......................................................................... 5-110
Układ automatycznego usuwania zaparowania szyby czołowej...... 5-99
Siatka w bagażniku (uchwyty)...................................................... 5-110
I-3
Indeks

Uchwyty na napoje....................................................................... 5-103


F
Zaczepy dywaników..................................................................... 5-109
Filtr cząstek stałych silnika benzynowego (GPF).................................. 9-88
Zasłony boczne............................................................................ 5-110
Filtr cząstek stałych silnika wysokoprężnego (DPF).............................. 9-88
Zegar........................................................................................... 5-108
Filtr paliwa (silnik wysokoprężny)........................................................ 9-30
Elementy zestawu naprawczego do opon............................................ 8-25
Usuwanie wody z filtra paliwa........................................................ 9-30
Elementy zewnętrzne nadwozia................................................5-38, 5-113
Wymiana wkładu filtra paliwa........................................................ 9-30
Awaryjne otwieranie klapy bagażnika............................................ 5-41
Filtr powietrza...................................................................................... 9-31
Klapa bagażnika............................................................................. 5-39
Wymiana filtra................................................................................ 9-31
Klapa bagażnika sterowana elektrycznie........................................ 5-42
Filtr powietrza układu klimatyzacji.................................... 5-76, 5-92, 9-32
Maska silnika................................................................................. 5-38
Fotele przednie...................................................................................... 3-6
Pokrywa wlewu paliwa................................................................... 5-50
Kieszenie w oparciach foteli........................................................... 3-11
Relingi dachowe.......................................................................... 5-113
Ustawianie elektryczne.................................................................... 3-9
Ustawienia klapy bagażnika sterowanej elektrycznie..................... 5-46
Ustawianie ręczne............................................................................ 3-7
Warunki, w których klapa bagażnika sterowana elektrycznie
może nie działać prawidłowo......................................................... 5-45 Foteliki dla dzieci................................................................................. 3-37
Etykiety, naklejki Dobór fotelika dla dziecka.............................................................. 3-38
Deklaracja zgodności.............................................. 2-24, 5-147, 7-134 Zalecenie dotyczące przewożenia dzieci na siedzeniach tylnych.... 3-37
Deklaracja zgodności WE dla podnośnika....................................... 8-22 Funkcja automatycznego usuwania wilgoci....................................... 5-100
Etykieta podnośnika....................................................................... 8-21 Funkcja opóźnionego wyłączania świateł przednich............................. 5-56
Etykieta sprężarki układu klimatyzacji............................................ 2-24 Funkcja oszczędzania akumulatora...................................................... 5-56
Naklejka z rodzajem paliwa............................................................ 2-24 Funkcja poleceń głosowych............................................................... 5-116
Naklejka z rozmiarem opon i ciśnieniem........................................ 2-23 Funkcja ułatwiania wsiadania i wysiadania.......................................... 5-21
Naklejki ostrzegające o poduszkach powietrznych......................... 3-67 Funkcja zdalnego podnoszenia szyb.................................................... 5-32
Numer identyfikacyjny pojazdu (VIN).............................................. 2-22 Funkcje automatycznego blokowania/odblokowania drzwi.................. 5-17
Numer silnika................................................................................. 2-23
Tabliczka znamionowa pojazdu...................................................... 2-22

I-4
Jazda z przyczepą.......................................................................... 6-95
G
Przeglądy i czynności obsługowe w przypadku holowania
Gaśnica............................................................................................... 8-35 przyczepy....................................................................................... 6-97
Geometria i wyważanie kół.................................................................. 9-42 Wyposażenie do holowania przyczepy............................................ 6-94
Główna lampka ostrzegawcza usterek................................................. 4-24 Zamiar holowania przyczepy.......................................................... 6-92
Gniazda zasilania............................................................................... 5-105
Gniazdo USB...................................................................................... 5-114 I
Grupa ostrzeżeń głównych................................................................... 4-35 Ikony stanu systemu.......................................................................... 5-144
Łącze Bluetooth®......................................................................... 5-144
H Siła sygnału................................................................................. 5-144
Haczyki na ubrania............................................................................ 5-108 Immobilizer.......................................................................................... 5-12
Haki holownicze.................................................................................. 6-94 Indeksy obciążenia i prędkości opon.................................................... 2-14
Hamulec postojowy............................................................................. 6-45 Informacje dotyczące przetwarzania danych........................................ 8-38
Hamulec wspomagający podczas kolizji (MCB).................................... 6-60 Instrukcje wykonywania poszczególnych czynności przeglądu............. 9-18
Harmonogram czynności obsługowych wykonywanych Inteligentna klapa bagażnika............................................................... 5-48
przez Właściciela pojazdu...................................................................... 9-8
Inteligentna mechaniczna skrzynia biegów (iMT) ................................ 6-21
Harmonogram przeglądów okresowych............................................... 9-10
Operowanie inteligentną mechaniczną skrzynią biegów (iMT)........ 6-21
Harmonogram przeglądów pojazdu użytkowanego w warunkach
normalnych.................................................................................... 9-11 Prawidłowa technika jazdy............................................................. 6-22
Harmonogram przeglądów pojazdu użytkowanego w warunkach Inteligentny kluczyk......................................................................5-7, 5-14
trudnych lub pokonującego krótkie dystanse.................................. 9-16 Blokowanie zamków........................................................................ 5-7
Holowanie........................................................................................... 8-31 Kluczyk mechaniczny..................................................................... 5-10

Indeks
Demontowalny zaczep holowniczy................................................. 8-32 Odblokowanie zamków.................................................................... 5-8
Holowanie awaryjne....................................................................... 8-33 Otwieranie klapy bagażnika............................................................. 5-9
Sposoby holowania........................................................................ 8-31 Uruchamianie silnika...................................................................... 5-10
Holowanie przyczepy........................................................................... 6-91 Wymiana baterii............................................................................. 5-11 I
Dopuszczalne masy i zalecane odległości podczas holowania Zdalne uruchamianie pojazdu.......................................................... 5-9
przyczepy....................................................................................... 6-93 Zgubienie inteligentnego kluczyka.................................................. 5-10
I-5
Indeks

Inteligentny ogranicznik prędkości (ISLA)............................................. 7-51 Klapa bagażnika sterowana elektrycznie............................................. 5-42
Klimatyzacja automatyczna................................................................. 5-79
J Automatyczne ogrzewanie i klimatyzacja....................................... 5-81
Jazda w trudnych warunkach.............................................................. 6-83 Obsługa układu.............................................................................. 5-92
Jazda nocą.................................................................................... 6-84 Ręczne sterowanie ogrzewaniem i klimatyzacją............................. 5-83
Jazda po drogach szybkiego ruchu................................................ 6-85 Sposób działania układu................................................................ 5-90
Jazda w deszczu............................................................................ 6-84 Tryb mieszany................................................................................ 5-89
Ograniczanie ryzyka przewrócenia samochodu.............................. 6-85 Klimatyzacja manualna........................................................................ 5-69
Płynne pokonywanie zakrętów....................................................... 6-84 Obsługa układu.............................................................................. 5-76
Przejazd przez wodę...................................................................... 6-85 Ogrzewanie i klimatyzacja.............................................................. 5-70
Rozkołysanie pojazdu..................................................................... 6-83 Sposób działania układu................................................................ 5-74
Trudne warunki jazdy..................................................................... 6-83 Kluczyk zdalnego dostępu............................................................5-4, 5-13
Jazda zimą.......................................................................................... 6-87 Blokowanie zamków........................................................................ 5-4
Jazda po śniegu lub lodzie............................................................. 6-87 Kluczyk mechaniczny....................................................................... 5-5
Środki ostrożności podczas jazdy zimą.......................................... 6-89 Odblokowywanie klapy bagażnika.................................................... 5-5
Jazda z przyczepą............................................................................... 6-95 Odblokowywanie zamków................................................................ 5-4
Jeden pas dla jednej osoby................................................................. 3-36 Środki ostrożności dotyczące kluczyka zdalnego dostępu................ 5-6
K Uruchamianie silnika........................................................................ 5-5
Wymiana baterii............................................................................... 5-6
Kierownica.......................................................................................... 5-22
Komputer pokładowy (wyświetlacz 4,2 cala)........................................ 4-48
Elektryczne wspomaganie układu kierowniczego........................... 5-22
Komputer pokładowy (wyświetlacz 10,25 cala).................................... 4-51
Podgrzewanie kierownicy............................................................... 5-23
Komunikaty na wyświetlaczu LCD....................................................... 4-25
Regulacja pochylenia i wysunięcia kierownicy............................... 5-23
Komunikaty na wyświetlaczu LCD
Sygnał dźwiękowy......................................................................... 5-24
(wersje z przyciskami skrzyni biegów)........................................6-31, 6-40
Kierunkowskazy.................................................................................. 5-55
Komunikaty ostrzegawcze dwusprzęgłowej skrzyni biegów (DCT)....... 6-36
Kieszenie w oparciach foteli................................................................ 3-11
Konieczność zaprogramowania układów.............................................. 9-39
Klapa bagażnika.................................................................................. 5-39
Korzystanie z napędu 4WD.................................................................. 6-66
I-6
Korzystanie z rolety bagażnika........................................................... 5-111 Lampka ostrzegawcza oblodzonej nawierzchni................................ 4-7
Korzystanie z telefonu z łączem Bluetooth®....................................... 5-138 Lampka ostrzegawcza temperatury płynu chłodzącego.................. 4-15
Korzystanie z zewnętrznego źródła dźwięku...................................... 5-130 Lampka ostrzegawcza układu poduszek powietrznych
Kotwiczenie ISOFIX i mocowanie pętlowe (SRS-Airbag).........................................................................3-56, 4-10
(system kotwiczenia ISOFIX) fotelików dla dzieci................................. 3-44 Lampka ostrzegawcza układu selektywnej redukcji
Kurtynowe poduszki powietrzne.......................................................... 3-54 katalitycznej (SCR) (silnik wysokoprężny)....................................... 4-17
Lampka ostrzegawcza układu stabilizacji toru jazdy (ESC)............. 4-21
L Lampka ostrzegawcza układu wspomagającego unikanie kolizji
Lampki ostrzegawcze i sygnalizacyjne................................................. 4-10 czołowych (FCA)............................................................................. 4-19
Główna lampka ostrzegawcza usterek........................................... 4-24 Lampka ostrzegawcza układu zapobiegającego blokowaniu kół
podczas hamowania (ABS)............................................................. 4-12
Lampka ostrzegawcza braku ładowania akumulatora.................... 4-13
Lampka ostrzegawcza usterki elektrycznego hamulca
Lampka ostrzegawcza diodowych świateł przednich...................... 4-20
postojowego (EPB)......................................................................... 6-50
Lampka ostrzegawcza elektrycznego hamulca postojowego
Lampka ostrzegawcza usterki układu TPMS.................................. 8-13
(EPB).............................................................................................. 4-18
Lampka ostrzegawcza włączenia hamulca postojowego................ 6-50
Lampka ostrzegawcza elektrycznego wspomagania układu
kierowniczego................................................................................ 4-13 Lampka ostrzegawcza włączenia hamulca postojowego/
niskiego poziomu płynu hamulcowego........................................... 4-10
Lampka ostrzegawcza filtra cząstek stałych silnika
benzynowego (GPF) ...................................................................... 4-17 Lampka ostrzegawcza zbyt niskiego ciśnienia oleju silnikowego.... 4-14
Lampka ostrzegawcza filtra cząstek stałych silnika Lampka sygnalizacji usterek (MIL)................................................. 4-15
wysokoprężnego (DPF) .................................................................. 4-17 Lampka sygnalizacyjna asystenta świateł drogowych (HBA)........... 4-24
Lampka ostrzegawcza nadmiernej prędkości................................. 4-20 Lampka sygnalizacyjna automatycznego wyłączenia silnika........... 4-23
Lampka ostrzegawcza nagromadzenia się wody w odstojniku Lampka sygnalizacyjna blokady napędu na 4 koła (4WD)............... 4-20

Indeks
filtra paliwa (tylko silnik wysokoprężny)......................................... 4-16 Lampka sygnalizacyjna działania świec żarowych
Lampka ostrzegawcza napędu na 4 koła (4WD)............................. 4-20 (tylko silnik wysokoprężny)............................................................ 4-22
Lampka ostrzegawcza niezapięcia pasa bezpieczeństwa............... 4-10 Lampka sygnalizacyjna immobilizera — wersje bez
Lampka ostrzegawcza niskiego ciśnienia w oponach............4-18, 8-12 inteligentnego kluczyka.................................................................. 4-21 I
Lampka ostrzegawcza niskiego poziomu oleju silnikowego............ 4-14 Lampka sygnalizacyjna immobilizera — wersje z inteligentnym
kluczykiem..................................................................................... 4-21
Lampka ostrzegawcza niskiego poziomu paliwa............................ 4-15

I-7
Indeks

Lampka sygnalizacyjna świateł drogowych.................................... 4-23 Wewnętrzne lusterko wsteczne...................................................... 5-25

Ł
Lampka sygnalizacyjna świateł mijania.......................................... 4-23
Lampka sygnalizacyjna świateł przeciwmgielnych tylnych............. 4-23
Lampka sygnalizacyjna trybu ECO.................................................. 4-24 Ładowarka bezprzewodowa telefonów komórkowych........................ 5-106
Lampka sygnalizacyjna trybu SMART............................................. 4-24 Łańcuchy śniegowe............................................................................. 6-87
Lampka sygnalizacyjna trybu SPORT.............................................. 4-24 Łącze bezprzewodowe Bluetooth®..................................................... 5-117
Lampka sygnalizacyjna układu Start/Stop (ISG).............................. 6-77 Łącze Bluetooth®............................................................................... 5-134
Lampka sygnalizacyjna układu utrzymywania Korzystanie z telefonu z łączem Bluetooth®................................. 5-138
na pasie ruchu (LKA)...................................................................... 4-19 Łączenie urządzeń Bluetooth®..................................................... 5-134
Lampka sygnalizacyjna układu wspomagającego zjazd Używanie źródła dźwięku z łączem Bluetooth®............................ 5-136
po pochyłości (DBC)....................................................................... 4-22
Lampka sygnalizacyjna włączenia świateł...................................... 4-23 M
Lampka sygnalizacyjna włączenia tempomatu............................... 4-24 Maksymalna masa całkowita............................................................... 2-15
Lampka sygnalizacyjna włączenia trybu Auto Hold Manualny ogranicznik prędkości (MSLA).............................................. 7-48
(automatycznego utrzymywania).................................................... 4-18 Masa pojazdu...................................................................................... 6-98
Lampka sygnalizacyjna wyłączenia układu stabilizacji toru jazdy Przeciążenie................................................................................... 6-98
(ESC).............................................................................................. 4-21 Maska silnika...................................................................................... 5-38
Lampki ostrzegawcze elektronicznego układu rozdziału siły Mechaniczna skrzynia biegów............................................................. 6-18
hamowania (EBD)........................................................................... 4-12
Operowanie mechaniczną skrzynią biegów.................................... 6-18
Lampki ostrzegawcze niezapięcia pasów bezpieczeństwa............. 3-26
Prawidłowa technika jazdy............................................................. 6-19
Lampki sygnalizacyjne kierunkowskazów...................................... 4-23
Miernik ciśnienia w oponach............................................................... 8-35
Licznik przebiegu................................................................................... 4-6
Modyfikacje pojazdu............................................................................ 1-13
Lusterka wsteczne............................................................................... 5-25
Monitor widoku w „martwym polu” (BVM)........................................... 7-62
Lusterka zewnętrzne...................................................................... 5-26
Monitor widoku wokół pojazdu (SVM)................................................ 7-104
Lusterko elektrochromatyczne....................................................... 5-26
Monitor widoku za pojazdem (RVM)................................................... 7-101
Lusterko z położeniem dziennym/nocnym...................................... 5-25
Montaż fotelików dla dzieci................................................................. 3-40
Regulacja ustawienia lusterek zewnętrznych................................. 5-27
Kotwiczenie ISOFIX i mocowanie pętlowe
Składanie lusterek zewnętrznych................................................... 5-27 (system kotwiczenia ISOFIX) fotelików dla dzieci............................ 3-44
I-8
Mocowanie fotelika dla dziecka za pomocą biodrowo-barkowego
pasa bezpieczeństwa..................................................................... 3-46
O
Mocowanie fotelików dla dzieci za pomocą mocowania Obrotomierz........................................................................................... 4-4
pętlowego...................................................................................... 3-45 Obsługa akumulatora........................................................................... 9-37
Mocowanie fotelików dla dzieci za pomocą systemu kotwiczenia Obsługa poduszek powietrznych.......................................................... 3-66
ISOFIX............................................................................................ 3-45 Obsługa zamków drzwi od wewnątrz................................................... 5-14
Dodatkowa blokada zamków......................................................... 5-16
N
Za pomocą klamki wewnętrznej..................................................... 5-14
Najważniejsze zasady bezpieczeństwa.................................................. 3-2
Za pomocą włącznika zamka centralnego...................................... 5-15
Bezpieczna prędkość....................................................................... 3-3
Obsługa zamków drzwi z zewnątrz...................................................... 5-13
Dekoncentracja kierowcy................................................................. 3-3
Kluczyk mechaniczny..................................................................... 5-13
Kierowanie pojazdem....................................................................... 3-2
Kluczyk zdalnego dostępu.............................................................. 5-13
Utrzymywanie sprawności pojazdu................................................... 3-3
Odblaskowy trójkąt ostrzegawczy........................................................ 8-35
Zabezpieczanie dzieci...................................................................... 3-2
Odblokowanie zamków...................................................................5-4, 5-8
Zagrożenia związane z poduszkami powietrznymi............................ 3-2
Odblokowywanie klapy bagażnika......................................................... 5-5
Zapinanie pasów bezpieczeństwa.................................................... 3-2
Odpowiedzialność Właściciela................................................................ 9-6
Naklejka z rodzajem paliwa................................................................. 2-24
Ogólnoeuropejski system wezwań alarmowych eCall...............5-143, 8-36
Naklejka z rozmiarem opon i ciśnieniem.............................................. 2-23
Automatyczne zgłaszanie wypadków............................................. 8-40
Naklejki ostrzegające o poduszkach powietrznych............................... 3-67
Informacje dotyczące przetwarzania danych.................................. 8-38
Napęd na 4 koła (4WD)........................................................................ 6-64
Ręczne zgłaszanie wypadków........................................................ 8-41
Korzystanie z napędu 4WD............................................................. 6-66
Ograniczanie ryzyka przewrócenia samochodu...........................6-70, 6-85
Ograniczanie ryzyka przewrócenia samochodu.............................. 6-70

Indeks
Ogrzewanie i klimatyzacja................................................................... 5-70
Środki ostrożności.......................................................................... 6-69
Ogrzewanie szyby tylnej...................................................................... 5-98
Niemożność uruchomienia silnika.......................................................... 8-4
Okno dachowe............................................................................5-33, 5-37
Nieprawidłowe działanie układu Start/Stop (ISG).................................. 6-78 I
Automatyczne cofanie.................................................................... 5-35
Numer identyfikacyjny pojazdu (VIN).................................................... 2-22
Przesuwanie okna dachowego....................................................... 5-34
Numer silnika...................................................................................... 2-23
Resetowanie okna dachowego....................................................... 5-36
I-9
Indeks

Uchylanie okna dachowego............................................................ 5-35 Osłony przeciwsłoneczne................................................................... 5-104


Zamykanie okna dachowego.......................................................... 5-35 Ostrzeżenia dotyczące spalin silnikowych (tlenek węgla)..................... 9-86
Zasłona okna dachowego............................................................... 5-34 Ostrzeżenie o otwartym oknie dachowym............................................ 5-37
Olej silnikowy...................................................................................... 9-21 Oświetlenie wnętrza............................................................................ 5-61
Olej siłownika inteligentnej mechanicznej skrzyni biegów (iMT)........... 9-29 Automatyczne wyłączanie oświetlenia wnętrza.............................. 5-61
Operowanie automatyczną skrzynią biegów........................................ 6-25 Lampka lusterka w osłonie przeciwsłonecznej............................... 5-62
Operowanie dwusprzęgłową skrzynią biegów (DCT)............................ 6-34 Lampka oświetlenia bagażnika...................................................... 5-62
Operowanie inteligentną klapą bagażnika............................................ 5-48 Lampka oświetlenia schowka........................................................ 5-62
Operowanie inteligentną mechaniczną skrzynią biegów (iMT).............. 6-21 Lampki przednie............................................................................ 5-61
Operowanie mechaniczną skrzynią biegów.......................................... 6-18 Lampki tylne.................................................................................. 5-62
Opis bezpieczników i przekaźników..................................................... 9-51 System powitania........................................................................... 5-63
Skrzynka bezpieczników i przekaźników w przedziale silnika........ 9-56 Otwarcie okna dachowego przy włączonej recyrkulacji powietrza...... 5-101
Skrzynka bezpieczników pod deską rozdzielczą............................. 9-51 Otwieranie i zamykanie pojazdu............................................................ 5-4
Opony i obręcze kół....................................................................2-13, 9-40 Immobilizer.................................................................................... 5-12
Dbałość o opony............................................................................ 9-40 Inteligentny kluczyk......................................................................... 5-7
Geometria i wyważanie kół............................................................ 9-42 Kluczyk zdalnego dostępu................................................................ 5-4
Opony niskoprofilowe..................................................................... 9-47 Otwieranie klapy bagażnika................................................................... 5-9
Oznaczenia na bokach opon........................................................... 9-44 Oznaczenia na bokach opon................................................................ 9-44
Przekładanie kół............................................................................. 9-42
Sprawdzanie ciśnienia w oponach................................................. 9-41
P
Własności jezdne opon................................................................... 9-44 Parkowanie.......................................................................................... 6-40
Wymagane ciśnienie w oponach zimnych...................................... 9-40 Pasy bezpieczeństwa........................................................................... 3-25
Wymiana obręczy kół..................................................................... 9-44 Biodrowo-barkowe pasy bezpieczeństwa....................................... 3-28
Wymiana opon............................................................................... 9-43 Dbałość o pasy bezpieczeństwa..................................................... 3-36
Wyważanie kół............................................................................... 9-44 Dodatkowe środki ostrożności dotyczące pasów
bezpieczeństwa............................................................................. 3-34
Opony zimowe..................................................................................... 6-87
Jeden pas dla jednej osoby............................................................ 3-36
I-10
Lampki ostrzegawcze niezapięcia pasów bezpieczeństwa............. 3-26 Przebicie opony podczas jazdy.............................................................. 8-4
Pas bezpieczeństwa środkowego siedzenia tylnego Przebicie opony podczas jazdy (wersja z zestawem naprawczym)....... 8-23
(3-punktowy pas bezpieczeństwa)................................................. 3-30 Elementy zestawu naprawczego do opon....................................... 8-25
Pasy bezpieczeństwa z napinaczami.............................................. 3-32 Sposób użycia zestawu naprawczego do opon............................... 8-26
Środki ostrożności dotyczące pasów bezpieczeństwa.................... 3-25 Sprawdzanie ciśnienia w oponie.................................................... 8-29
Układ pasów bezpieczeństwa......................................................... 3-28 Zasady bezpiecznego użycia zestawu naprawczego do opon......... 8-24
Używanie pasów bezpieczeństwa przez dzieci............................... 3-35 Przebicie opony podczas jazdy (wersje z kołem zapasowym).............. 8-15
Używanie pasów bezpieczeństwa przez kobiety w ciąży................ 3-34 Podnośnik wraz z narzędziami....................................................... 8-15
Używanie pasów bezpieczeństwa przez osoby kontuzjowane......... 3-36 Użycie dojazdowego koła zapasowego........................................... 8-19
Zakaz kładzenia się........................................................................ 3-36 Wymiana koła................................................................................ 8-16
Pióra wycieraczek................................................................................ 9-33 Przeciążenie........................................................................................ 6-98
Płyn chłodzący..................................................................................... 9-25 Przednia poduszka powietrzna kierowcy i pasażera............................. 3-50
Płyn do spryskiwaczy.......................................................................... 9-30 Przed rozpoczęciem jazdy..................................................................... 6-4
Płyn hamulcowy i sterowania sprzęgłem............................................. 9-28 Przedział silnika..............................................................................2-9, 9-4
Płynne pokonywanie zakrętów............................................................. 6-84 Przeglądy i czynności obsługowe w przypadku holowania przyczepy... 6-97
Pochłaniacz par paliwa........................................................................ 9-86 Przeglądy okresowe.............................................................................. 9-6
Podgrzewanie foteli............................................................................. 3-19 Odpowiedzialność Właściciela.......................................................... 9-6
Podłokietnik......................................................................................... 3-15 Środki ostrożności podczas czynności wykonywanych
Podnośnik wraz z narzędziami............................................................. 8-15 przez Właściciela pojazdu................................................................ 9-6
Pojemność bagażnika.......................................................................... 2-16 Przegrzanie silnika................................................................................. 8-8
Pokrywa wlewu paliwa........................................................................ 5-50 Przejazd przez wodę............................................................................ 6-85

Indeks
Popielniczka...................................................................................... 5-104 Przekładanie kół.................................................................................. 9-42
Prawidłowa technika hamowania........................................................ 6-63 Przełączniki łopatkowe (tryb manualnej zmiany biegów).............6-32, 6-39
Prawidłowa technika jazdy...................................... 6-19, 6-22, 6-33, 6-42 Przesuwanie okna dachowego............................................................. 5-34
I
Prawidłowe użytkowanie pojazdu........................................................ 1-14 Przyciski zdalnego sterowania na kierownicy.........................5-115, 5-122
Prezentacja ogólna pojazdu................................................................... 2-1 Przycisk Start/Stop.............................................................................. 6-10
Prędkościomierz.................................................................................... 4-3
I-11
Indeks

Przycisk zwalniania blokady selektora Rozmieszczenie poduszek powietrznych.............................................. 3-50


(wersje z selektorem skrzyni biegów).................................................. 6-29 Rozruch z użyciem zewnętrznego źródła zasilania................................. 8-5
Przywracanie ustawień z pamięci........................................................ 5-20
Pułapka ubogich tlenków azotu (silnik wysokoprężny)......................... 9-89 S
Schowki............................................................................................ 5-102
R Schowek pod podłogą bagażnika................................................. 5-102
Radioodbiornik................................................................................... 5-126 Schowek przedni......................................................................... 5-102
Korzystanie z zewnętrznego źródła dźwięku................................. 5-130 Schowek w podłokietniku............................................................ 5-102
Słuchanie zapamiętanych stacji radiowych.................................. 5-130 Siedzenia............................................................................................... 3-4
Używanie trybu USB..................................................................... 5-131 Fotele przednie................................................................................ 3-6
Włączanie radioodbiornika........................................................... 5-126 Podgrzewanie foteli........................................................................ 3-19
Wyszukiwanie dostępnych stacji radiowych................................. 5-129 Podłokietnik................................................................................... 3-15
Wyszukiwanie stacji radiowej....................................................... 5-129 Siedzenia tylne............................................................................... 3-11
Zapamiętywanie stacji radiowych................................................. 5-130 Składanie siedzeń tylnych.............................................................. 3-11
Zmiana trybu radioodbiornika....................................................... 5-129 Układ ostrzegania o pasażerach siedzących z tyłu......................... 3-15
Recyrkulacja powietrza podczas korzystania ze spryskiwaczy........... 5-100 Układ ostrzegania o pasażerach siedzących z tyłu (ROA)................ 3-23
Regulacja pochylenia i wysunięcia kierownicy..................................... 5-23 Wentylacja foteli............................................................................. 3-21
Regulacja podświetlenia zestawu wskaźników...................................... 4-3 Zagłówki........................................................................................ 3-15
Regulacja ustawienia lusterek zewnętrznych....................................... 5-27 Zasady bezpieczeństwa................................................................... 3-5
Relingi dachowe................................................................................ 5-113 Zdalne składanie/rozkładanie oparć z bagażnika............................ 3-14
Resetowanie okna dachowego............................................................ 5-36 Silniki.................................................................................................. 2-11
Resetowanie szyb sterowanych elektrycznie....................................... 5-30 Składanie lusterek zewnętrznych......................................................... 5-27
Ręczne sterowanie ogrzewaniem i klimatyzacją.................................. 5-83 Składanie siedzeń tylnych.................................................................... 3-11
Ręczne zgłaszanie wypadków.............................................................. 8-41 Skrzynka bezpieczników i przekaźników w przedziale silnika.............. 9-56
Ręczny hamulec postojowy................................................................. 6-45 Skrzynka bezpieczników pod deską rozdzielczą.................................. 9-51
Rodzaje fotelików dla dzieci................................................................. 3-38 Słuchanie zapamiętanych stacji radiowych........................................ 5-130
Rozkołysanie pojazdu.......................................................................... 6-83 Sposoby holowania.............................................................................. 8-31
I-12
Sposób korzystania z instrukcji.............................................................. 1-9 System multimedialny....................................................................... 5-114
Sposób użycia zestawu naprawczego do opon.................................... 8-26 Antena......................................................................................... 5-114
Sprawdzanie ciśnienia w oponach..............................................8-10, 9-41 Działanie radioodbiornika pojazdu................................................ 5-117
Sprawdzanie ciśnienia w oponie.......................................................... 8-29 Funkcja poleceń głosowych......................................................... 5-116
Sprawdzanie ilości czynnika chłodniczego układu klimatyzacji Gniazdo USB................................................................................ 5-114
i oleju sprężarki..........................................................................5-77, 5-93 Łącze bezprzewodowe Bluetooth®............................................... 5-117
Sprawdzanie oleju silnikowego i filtra.................................................. 9-24 Przyciski zdalnego sterowania na kierownicy............................... 5-115
Sprawdzanie piór wycieraczek............................................................. 9-33 System powitania................................................................................ 5-63
Sprawdzanie poziomu oleju silnikowego.............................................. 9-21 Sytuacje, w których poduszki powietrzne nie aktywują się.................. 3-64
Sprawdzanie poziomu oleju siłownika inteligentnej mechanicznej Szacowany zasięg z aktualną ilością paliwa.......................................... 4-6
skrzyni biegów (iMT)............................................................................ 9-29
Szyby.................................................................................................. 5-29
Sprawdzanie poziomu płynu chłodzącego............................................ 9-25
Automatyczne cofanie.................................................................... 5-31
Sprawdzanie poziomu płynu do spryskiwaczy..................................... 9-30
Automatyczne opuszczanie szyby.................................................. 5-30
Sprawdzanie poziomu płynu hamulcowego i sterowania sprzęgłem.... 9-28
Automatyczne podnoszenie/opuszczanie szyby.............................. 5-30
Spryskiwacze szyby czołowej.............................................................. 5-67
Funkcja zdalnego podnoszenia szyb............................................... 5-32
Stacyjka................................................................................................. 6-6
Opuszczanie i podnoszenie szyb.................................................... 5-30
Przycisk Start/Stop......................................................................... 6-10
Resetowanie szyb sterowanych elektrycznie.................................. 5-30
Stacyjka na kluczyk......................................................................... 6-6
Szyby sterowane elektrycznie........................................................ 5-30
Sterowanie wyświetlaczem LCD.......................................................... 4-32
Włącznik blokady elektrycznego sterowania szybami..................... 5-31
Sygnalizacja hamowania awaryjnego (ESS)......................................... 6-60
Sygnalizator zużycia klocków hamulcowych........................................ 6-44 Ś

Indeks
Sygnał dźwiękowy............................................................................... 5-24 Środki ostrożności dotyczące pasów bezpieczeństwa.......................... 3-25
System audio (bez ekranu dotykowego)............................................. 5-120 Środki ostrożności podczas czynności wykonywanych
Obsługa podstawowa................................................................... 5-125 przez Właściciela pojazdu...................................................................... 9-6
Przyciski zdalnego sterowania na kierownicy............................... 5-122 Środki ostrożności podczas jazdy zimą................................................ 6-89 I
Włączanie i wyłączanie ekranu..................................................... 5-125
Włączanie i wyłączanie systemu.................................................. 5-124
I-13
Indeks

Światła................................................................................................ 5-53
U
Funkcja opóźnionego wyłączania świateł przednich....................... 5-56
Uchwyty na napoje............................................................................ 5-103
Funkcja oszczędzania akumulatora................................................ 5-56
Uchylanie okna dachowego................................................................. 5-35
Kierunkowskazy............................................................................. 5-55
Układ asystenta świateł drogowych (HBA)........................................... 5-58
Położenie AUTO.............................................................................. 5-53
Układ automatycznego usuwania zaparowania szyby czołowej............ 5-99
Światła drogowe............................................................................ 5-54
Układ czujników parkowania przednich/tylnych (PDW)....................... 7-129
Światła przeciwmgielne tylne......................................................... 5-56
Układ czujników parkowania tylnych (PDW)....................................... 7-126
Światła statycznego doświetlania zakrętów.................................... 5-57
Układ hamulcowy................................................................................ 6-44
Światła zewnętrzne........................................................................ 5-53
Elektryczny hamulec postojowy (EPB)............................................ 6-46
Układ poziomowania świateł przednich.......................................... 5-57
Hamulec wspomagający podczas kolizji (MCB).............................. 6-60
Światła awaryjne................................................................................... 8-3
Prawidłowa technika hamowania................................................... 6-63
T Ręczny hamulec postojowy............................................................ 6-45
Tabliczka znamionowa pojazdu............................................................ 2-22 Sygnalizacja hamowania awaryjnego (ESS).................................... 6-60
Tempomat (CC).................................................................................... 7-64 Sygnalizator zużycia klocków hamulcowych.................................. 6-44
Tempomat inteligentny oparty na nawigacji (NSCC)............................. 7-85 Tryb Auto Hold................................................................................ 6-50
Tempomat inteligentny (SCC)............................................................... 7-68 Układ hamulcowy ze wspomaganiem............................................ 6-44
Trudne warunki jazdy.......................................................................... 6-83 Układ stabilizacji pojazdu (VSM)..................................................... 6-58
Tryb Auto Hold..................................................................................... 6-50 Układ stabilizacji toru jazdy (ESC)................................................... 6-56
Tryb ustawień użytkownika.................................................................. 4-37 Układ wspomagający ruszanie na wzniesieniu (HAC)...................... 6-59
Tryby komputera pokładowego...................................................4-48, 4-51 Układ wspomagający stabilność przyczepy (TSA)........................... 6-59
Tryby wyświetlacza LCD.............................................................4-33, 4-35 Układ wspomagający zjazd po pochyłości (DBC)............................ 6-61
Poziom roztworu mocznika (silnik wysokoprężny).......................... 4-36 Układ wspomagania hamowania (BAS).......................................... 6-60
Przepływ energii (silnik wysokoprężny 48 V MHEV (mild hybrid)).... 4-37 Układ zapobiegający blokowaniu kół podczas hamowania (ABS).... 6-54
Tryb komputera pokładowego........................................................ 4-34 Układ klimatyzacji – dane techniczne.................................................. 2-14
Tryb podpowiedzi systemu nawigacji (TBT).................................... 4-34
Tryb wspomagania......................................................................... 4-34
I-14
Układ kontroli emisji............................................................................ 9-85 Układ poduszek powietrznych (SRS-Airbag)......................................... 3-48
Filtr cząstek stałych silnika benzynowego (GPF)............................. 9-88 Boczne poduszki powietrzne i centralna przednia poduszka
Filtr cząstek stałych silnika wysokoprężnego (DPF)........................ 9-88 powietrzna..................................................................................... 3-52
Pułapka ubogich tlenków azotu (silnik wysokoprężny).................... 9-89 Brak aktywacji poduszek powietrznych.......................................... 3-60
Układ ograniczania emisji szkodliwych składników spalin.............. 9-86 Czujniki zderzeń układu poduszek powietrznych............................ 3-60
Układ selektywnej redukcji katalitycznej (SCR) Dodatkowe zasady bezpieczeństwa............................................... 3-67
(silnik wysokoprężny)..................................................................... 9-89 Kurtynowe poduszki powietrzne..................................................... 3-54
Układ zapobiegania emisji par paliwa............................................ 9-86 Lampka ostrzegawcza układu poduszek powietrznych
Układ zapobiegania emisji ze skrzyni korbowej.............................. 9-86 (SRS-Airbag).................................................................................. 3-56
Układ monitorowania ciśnienia w oponach (TPMS).............................. 8-10 Obsługa poduszek powietrznych.................................................... 3-66
Lampka ostrzegawcza niskiego ciśnienia w oponach..................... 8-12 Przednia poduszka powietrzna kierowcy i pasażera....................... 3-50
Lampka ostrzegawcza usterki układu TPMS.................................. 8-13 Sytuacje, w których poduszki powietrzne nie aktywują się............. 3-64
Sprawdzanie ciśnienia w oponach................................................. 8-10 Warunki aktywacji poduszek powietrznych.................................... 3-63
Wskazanie opony z niskim ciśnieniem i wskazanie ciśnienia Zakaz montowania fotelika dla dziecka na fotelu przednim
w oponach..................................................................................... 8-12 pasażera........................................................................................ 3-60
Wymiana koła w pojeździe z układem TPMS.................................. 8-13 Zasada działania układu poduszek powietrznych........................... 3-55
Układ monitorowania „martwego pola” i ostrzegania o zderzeniu Zjawiska po napełnieniu poduszki powietrznej............................... 3-59
(BCW).................................................................................................. 7-22 Układ selektywnej redukcji katalitycznej (SCR)
Układ monitorowania pojazdów w strefie tylnej (RCCW)..................... 7-110 (silnik wysokoprężny).......................................................................... 9-89
Układ monitorowania zmęczenia kierowcy (DAW)................................ 7-56 Układ stabilizacji pojazdu (VSM)........................................................... 6-58
Układ ostrzegania o pasażerach siedzących z tyłu (ROA)............3-15, 3-23 Układ stabilizacji toru jazdy (ESC)........................................................ 6-56

Indeks
Układ pasów bezpieczeństwa.............................................................. 3-28 Układ Start/Stop (ISG).......................................................................... 6-72
Biodrowo-barkowe pasy bezpieczeństwa....................................... 3-28 Lampka sygnalizacyjna układu ISG................................................. 6-77
Pas bezpieczeństwa środkowego siedzenia tylnego Nieprawidłowe działanie układu ISG............................................... 6-78
(3-punktowy pas bezpieczeństwa)................................................. 3-30 Warunki działania układu ISG......................................................... 6-76 I
Pasy bezpieczeństwa z napinaczami.............................................. 3-32 Włączanie układu ISG..................................................................... 6-72
Wyłączanie układu ISG................................................................... 6-72

I-15
Indeks

Układ sterowania jazdą rozpędem (SSC) (wersje 48 V MHEV).............. 6-80 Używanie pasów bezpieczeństwa przez dzieci..................................... 3-35
Układ śledzenia pasa ruchu (LFA)........................................................ 7-91 Używanie pasów bezpieczeństwa przez kobiety w ciąży...................... 3-34
Układ utrzymywania na pasie ruchu (LKA)........................................... 7-17 Używanie pasów bezpieczeństwa przez osoby kontuzjowane.............. 3-36
Układ wspomagający bezpieczne wysiadanie (SEW)............................ 7-43 Używanie trybu USB.......................................................................... 5-131
Układ wspomagający jazdę po drogach szybkiego ruchu (HDA)........... 7-95 Używanie źródła dźwięku z łączem Bluetooth®.................................. 5-136
Układ wspomagający stabilność przyczepy (TSA)................................. 6-59
Układ wspomagający unikanie kolizji czołowych (FCA) z kamerą
W
przednią i radarem przednim................................................................. 7-4 Warunki aktywacji poduszek powietrznych.......................................... 3-63
Układ wspomagający unikanie kolizji w „martwym polu” (BCA)........... 7-31 Warunki działania układu ISG............................................................... 6-76
Układ wspomagający unikanie kolizji w strefie tylnej (RCCA)............. 7-117 Warunki, w których klapa bagażnika sterowana elektrycznie może
Układ wspomagający zjazd po pochyłości (DBC).................................. 6-61 nie działać prawidłowo........................................................................ 5-45
Układ wspomagania hamowania (BAS)................................................ 6-60 Wentylacja foteli.................................................................................. 3-21
Układ zapobiegający blokowaniu kół podczas hamowania (ABS)......... 6-54 Wewnętrzne lusterko wsteczne........................................................... 5-25
Uruchamianie silnika................................................... 5-5, 5-10, 6-8, 6-13 Własności jezdne opon........................................................................ 9-44
Ustawianie świateł przednich.............................................................. 9-68 Włączanie radioodbiornika................................................................. 5-126
Ustawienia automatyczne wykorzystujące ustawienia układu Włączanie układu ISG.......................................................................... 6-72
klimatyzacji (dla fotela kierowcy)....................................................... 5-101 Włącznik blokady elektrycznego sterowania szybami.......................... 5-31
Ustawienia klapy bagażnika sterowanej elektrycznie........................... 5-46 Wnętrze................................................................................................. 2-4
Ustawienia pojazdu (system multimedialny)......................................... 4-54 Wprowadzanie ustawień pojazdu......................................................... 4-54
Usuwanie wody z filtra paliwa............................................................. 9-30 Wskazanie opony z niskim ciśnieniem i wskazanie ciśnienia
Usuwanie zaparowania i lodu z szyby czołowej................................... 5-95 w oponach........................................................................................... 8-12
Automatyczne usuwanie zaparowania szyby czołowej Wskazanie przełożenia/trybu skrzyni biegów......................................... 4-8
(tylko klimatyzacja automatyczna).................................................. 5-97 Wskaźniki i liczniki................................................................................ 4-3
Klimatyzacja automatyczna............................................................ 5-96 Licznik przebiegu............................................................................. 4-6
Klimatyzacja manualna.................................................................. 5-95 Obrotomierz..................................................................................... 4-4
Ogrzewanie szyby tylnej................................................................. 5-98 Prędkościomierz.............................................................................. 4-3
Użycie dojazdowego koła zapasowego................................................ 8-19 Szacowany zasięg z aktualną ilością paliwa..................................... 4-6

I-16
Wskaźnik poziomu paliwa................................................................ 4-5 Wymiana dodatkowego światła stopu.................................................. 9-74
Wskaźnik temperatury płynu chłodzącego........................................ 4-4 Wymiana filtra..................................................................................... 9-31
Wskaźnik temperatury zewnętrznej.................................................. 4-6 Wymiana koła...................................................................................... 8-16
Zużycie paliwa (wyświetlacz 10,25 cala).......................................... 4-7 Wymiana koła w pojeździe z układem TPMS........................................ 8-13
Wskaźnik poziomu paliwa...................................................................... 4-5 Wymiana obręczy kół........................................................................... 9-44
Wybór trybów napędu 4WD................................................................. 6-66 Wymiana opon..................................................................................... 9-43
Wycieraczki i spryskiwacze................................................................. 5-64 Wymiana piór wycieraczek.................................................................. 9-33
Automatyczne włączanie wycieraczki tylnej................................... 5-68 Wymiana płynu chłodzącego................................................................ 9-27
AUTO – sterowanie automatyczne.................................................. 5-66 Wymiana wkładu filtra paliwa.............................................................. 9-30
Spryskiwacze szyby czołowej......................................................... 5-67 Wymiana żarówek kierunkowskazów bocznych................................... 9-71
Wycieraczka i spryskiwacz szyby tylnej......................................... 5-68 Wymiana żarówek lampek oświetlenia wnętrza................................... 9-75
Wycieraczki szyby czołowej........................................................... 5-65 Wymiana żarówek świateł przednich, świateł pozycyjnych,
Wygląd zewnętrzny................................................................................ 2-2 kierunkowskazów i świateł do jazdy dziennej (DRL)............................ 9-65
Wyłączanie układu ISG......................................................................... 6-72 Wymiana żarówek tylnych lamp zespolonych...................................... 9-71
Wyłączenie się silnika na skrzyżowaniu lub na przejeździe Wymiana żarówki oświetlenia tablicy rejestracyjnej............................. 9-75
kolejowym............................................................................................. 8-3 Wymiary.............................................................................................. 2-11
Wyłączenie się silnika podczas jazdy..................................................... 8-3 Wyposażenie awaryjne........................................................................ 8-35
Wymagane ciśnienie w oponach zimnych............................................ 9-40 Apteczka pierwszej pomocy........................................................... 8-35
Wymagane oleje i płyny eksploatacyjne............................................... 2-17 Gaśnica.......................................................................................... 8-35
Wymagana lepkość wg klasyfikacji SAE......................................... 2-20 Miernik ciśnienia w oponach.......................................................... 8-35
Zalecany olej silnikowy.................................................................. 2-20 Odblaskowy trójkąt ostrzegawczy.................................................. 8-35

Indeks
Wymagania dotyczące paliwa.............................................................. 1-10 Wyposażenie do holowania przyczepy................................................. 6-94
Silniki benzynowe.......................................................................... 1-10 Wyszukiwanie dostępnych stacji radiowych....................................... 5-129
Silniki wysokoprężne...................................................................... 1-12 Wyszukiwanie stacji radiowej............................................................ 5-129
I
Wymiana baterii............................................................................5-6, 5-11 Wyświetlacz LCD................................................................................. 4-32
Wymiana bezpieczników pod deską rozdzielczą.................................. 9-49 Komputer pokładowy (wyświetlacz 4,2 cala).................................. 4-48
Wymiana bezpieczników w przedziale silnika...................................... 9-50 Komputer pokładowy (wyświetlacz 10,25 cala).............................. 4-51
I-17
Indeks

Sterowanie wyświetlaczem LCD..................................................... 4-32 Zdalne składanie/rozkładanie oparć z bagażnika................................. 3-14


Tryb ustawień użytkownika............................................................ 4-37 Zdalne uruchamianie pojazdu................................................................ 5-9
Tryby wyświetlacza LCD................................................................. 4-33 Zdalne uruchamianie silnika................................................................ 6-17
Wytyczne dotyczące bezpieczeństwa..................................................... 1-9 Zegar................................................................................................. 5-108
Wyważanie kół.................................................................................... 9-44 Zestaw wskaźników.............................................................................. 4-2
Komunikaty na wyświetlaczu LCD.................................................. 4-25
Z Lampka ostrzegawcza oblodzonej nawierzchni................................ 4-7
Zaczepy dywaników.......................................................................... 5-109 Lampki ostrzegawcze i sygnalizacyjne........................................... 4-10
Zagłówki.............................................................................................. 3-15 Regulacja podświetlenia zestawu wskaźników................................. 4-3
Zagłówki foteli przednich............................................................... 3-16 Wskazanie przełożenia/trybu skrzyni biegów.................................... 4-8
Zagłówki siedzeń tylnych............................................................... 3-18 Wskaźniki i liczniki........................................................................... 4-3
Zakaz kładzenia się............................................................................. 3-36 Zgubienie inteligentnego kluczyka....................................................... 5-10
Zakaz montowania fotelika dla dziecka na fotelu przednim pasażera... 3-60 Zintegrowana pamięć ustawień........................................................... 5-19
Zalecany olej silnikowy........................................................................ 2-20 Zintegrowany układ sterowania trybami jazdy (DMICS)........................ 6-81
Zalecenie dotyczące przewożenia dzieci na siedzeniach tylnych.......... 3-37 Zjawiska po napełnieniu poduszki powietrznej.................................... 3-59
Zamki drzwi......................................................................................... 5-13 Zmiana trybu radioodbiornika............................................................ 5-129
Inteligentny kluczyk....................................................................... 5-14 Zużycie paliwa (wyświetlacz 10,25 cala)............................................... 4-7
Obsługa zamków drzwi z zewnątrz................................................ 5-13 Zwrot pojazdu wycofanego z użytkowania........................................... 1-14
Zamykanie okna dachowego............................................................... 5-35
Zapamiętywanie stacji radiowych...................................................... 5-130 Ż
Zapamiętywanie ustawień................................................................... 5-19 Żarówki............................................................................ 2-12, 9-64, 9-71
Zasada działania układu poduszek powietrznych................................. 3-55 Ustawianie świateł przednich......................................................... 9-68
Zasady bezpiecznego użycia zestawu naprawczego do opon............... 8-24 Wymiana dodatkowego światła stopu............................................ 9-74
Zasłona okna dachowego.................................................................... 5-34 Wymiana żarówek lampek oświetlenia wnętrza............................. 9-75
Zasłony boczne.................................................................................. 5-110 Wymiana żarówek świateł przednich, świateł pozycyjnych,
Zawór elektromagnetyczny układu zapobiegania emisji par paliwa kierunkowskazów i świateł do jazdy dziennej (DRL)....................... 9-65
(PCSV)................................................................................................. 9-86 Wymiana żarówki oświetlenia tablicy rejestracyjnej........................ 9-75
I-18
WYMAGANE OLEJE I PŁYNY EKSPLOATACYJNE
Olej/płyn eksploatacyjny Ilość Klasa/rodzaj
Olej silnikowy Smartstream 1.6 T-GDi 4,8 l
Silniki benzynowe Smartstream 2.0 4,3 l SAE 0W-20, API SN PLUS/SP lub ILSAC GF-6
Zalecany Smartstream 2.5 GDi 5,6 l

Silnik wysokoprężny Smartstream 1.6 SAE 0W-20, ACEA C5

Smartstream 2.0 MICHANG ATF SP-IV, SK ATF SP-IV,


Olej automatycznej skrzyni biegów Silniki benzynowe
Smartstream 2.5 GDi NOCA ATF SP-IV, Hyundai Genuine ATF SP-IV
Smartstream GSL 2.0
Napęd 2WD API GL-4, SAE 70W
Smartstream DSL 1.6 – SK: HK SYN MTF 70W
Olej mechanicznej skrzyni biegów Napęd 4WD
– H.K.SHELL: SPIRAX S6 GHME 70W MTF
Napęd 2WD – GS CALTEX: GS MTF HD 70W
Smartstream GSL 1.6 T-GDi
Napęd 4WD
Olej siłownika inteligentnej SAE J1704 DOT-4 LV, ISO4925 CLASS-6,
mechanicznej skrzyni biegów (iMT) FMVSS116 DOT-4, FMVSS116 DOT-3
Smartstream GSL 1.6 T-GDi, API GL-4, SAE 70W
HK D DCTF TGO-10 (SK)
Olej dwusprzęgłowej skrzyni biegów (DCT)
Smartstream DSL 1.6, SPIRAX S6 GHDE 70W DCTF (H.K.SHELL)
Smartstream DSL 1.6 (48 V) MHEV 7 DCTF HKM (S-OIL)
Stosownie SAE J1704 DOT-4 LV, FMVSS 116 DOT-4,
Płyn hamulcowy
do potrzeb ISO4925 CLASS-6

DCT
Olej przekładni hipoidalnej API GL-5,
MT
SAE 75W/85 (SK HCT-5 GEAR OIL 75W/85 lub zamiennik)
iMT
AT
Paliwo
Roztwór mocznika (silnik wysokoprężny)

You might also like