Professional Documents
Culture Documents
TUCSON
Niniejsza Instrukcja powinna być traktowana jako integralna część samochodu i w przypadku odsprzedaży pojazdu
przekazywana wraz z nim następnemu Właścicielowi.
Wszystkie informacje zawarte w Instrukcji obsługi są aktualne na dzień jej wydania. Firma Hyundai
zastrzega sobie prawo do dokonywania zmian w dowolnym momencie, zgodnie z polityką ciągłego
udoskonalania wytwarzanych pojazdów.
Instrukcja obsługi ma zastosowanie do wszystkich wersji tego modelu, dlatego zawiera opisy
i objaśnienia wyposażenia standardowego oraz opcjonalnego. W Instrukcji mogą znajdować się
fragmenty, które nie dotyczą konkretnego egzemplarza pojazdu.
OSTROŻNIE: MODYFIKACJE POJAZDU HYUNDAI
Nie modyfikować pojazdu. Modyfikacje mogą wpływać negatywnie na jego trwałość lub bezpieczeństwo jazdy. Wprowadzenie
modyfikacji może również stanowić naruszenie warunków gwarancji na pojazd. Ponadto dokonanie niektórych modyfikacji może
oznaczać naruszenie obowiązujących przepisów prawa.
OSTRZEŻENIE
Pojazd jest wyposażony w urządzenie ogólnoeuropejskiego systemu wezwań alarmowych eCall. Wszelkie samodzielne lub nie-
dozwolone modyfikacje urządzenia systemu eCall, układów pojazdu lub ich podzespołów, montaż wyposażenia niezalecanego
przez producenta pojazdu i/lub montaż wyposażenia poza Autoryzowanymi Stacjami Obsługi (ASO) Hyundai mogą spowodować
nieprawidłowe działanie systemu eCall, a w konsekwencji błędne wezwania lub uszkodzenie urządzenia w pojeździe i niemożność
skorzystania z niego w razie wypadku lub potrzeby pomocy.
Może to stanowić zagrożenie zdrowia lub życia!
OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
ORAZ MOŻLIWOŚCI USZKODZENIA POJAZDU
NIEBEZPIECZEŃSTWO OSTROŻNIE
Fragmenty zatytułowane „NIEBEZPIECZEŃSTWO” Fragmenty zatytułowane „OSTROŻNIE” przed
przedstawiają sytuacje, w których — w przy stawiają sytuacje, w których — w przypadku
padku zlekceważenia ostrzeżenia — występuje zlekceważenia ostrzeżenia — może dojść do
poważne zagrożenie zdrowia lub życia. odniesienia lekkich lub umiarkowanych obrażeń.
UWAGA
OSTRZEŻENIE
Fragmenty zatytułowane „UWAGA” przedsta
Fragmenty zatytułowane „OSTRZEŻENIE” przed wiają sytuacje, w których — w przypadku
stawiają sytuacje, w których — w przypadku zlekceważenia ostrzeżenia — może dojść do
zlekceważenia ostrzeżenia — może wystąpić uszkodzenia pojazdu.
poważne zagrożenie zdrowia lub życia.
Wstęp 1
Po pierwsze — bezpieczeństwo 3
Zestaw wskaźników 4
Za kierownicą 6
Indeks I
Wstęp
Wstęp...................................................................1-8 1
Sposób korzystania z instrukcji.......................1-9
WSTĘP
Dziękujemy za zakup samochodu marki Hyundai. Witamy w rosnącym gronie użytkowników naszych pojazdów i gratulujemy wyboru!
Jesteśmy przekonani, że połączenie elegancji i najnowocześniejszych rozwiązań technicznych z niezawodnością pojazdów marki Hyundai
przyniesie Państwu wiele satysfakcji.
Instrukcja obsługi przedstawia zasady prawidłowej eksploatacji, wymogi bezpieczeństwa, harmonogramy przeglądów oraz inne wskazówki,
dotyczące codziennego użytkowania. Przed rozpoczęciem jazdy należy dokładnie zapoznać się z Instrukcją, ponieważ może to w znacznym
stopniu przyczynić się do podniesienia satysfakcji z eksploatacji.
Instrukcja obsługi zawiera ważne informacje dotyczące układów bezpieczeństwa oraz wyposażenia, ułatwiające wygodne i bezpieczne
użytkowanie samochodu.
Zawiera również wytyczne dotyczące przeglądów okresowych i czynności obsługowych, wpływających na bezpieczną eksploatację. Zalecamy,
by wszelkie czynności kontrolne i obsługowe wykonywała Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) Hyundai. Zapewnia ona najwyższy poziom
czynności kontrolnych i obsługowych oraz innych usług, koniecznych podczas eksploatacji samochodu.
Instrukcja obsługi stanowi integralną część Państwa pojazdu i powinna być dostępna dla jego użytkownika w dowolnym momencie. W przy-
padku odsprzedaży pojazdu Instrukcję obsługi należy przekazać nowemu Właścicielowi.
Zespół Hyundai
OSTROŻNIE
Stosowanie paliw, smarów, olejów i pozostałych płynów eksploatacyjnych o parametrach innych niż wskazane przez firmę Hyundai
może spowodować poważne uszkodzenia silnika i/lub skrzyni biegów. Należy zawsze stosować wysokiej jakości paliwa, smary, oleje
i płyny eksploatacyjne, spełniające normy podane w rozdziale 2 Instrukcji.
Copyright 2020 HYUNDAI Motor Company. Wszelkie prawa zastrzeżone. Żadna część niniejszej Instrukcji nie może być tłumaczona, powielana
ani kopiowana w całości, we fragmentach, pod żadną postacią ani w żaden inny sposób, czy to mechaniczny czy elektroniczny, włączając
w to wykonywanie fotokopii, nagrywanie i przechowywanie, bez uzyskania pisemnej zgody firmy HYUNDAI Motor Company.
1-8
SPOSÓB KORZYSTANIA WYTYCZNE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Z INSTRUKCJI Najważniejsze jest bezpieczeństwo. Dlatego
Dążymy do tego, by eksploatacja pojazdu Instrukcja podaje liczne środki ostrożności NIEBEZPIECZEŃSTWO 1
sprawiała jak najwięcej satysfakcji. Instrukcja oraz procedury obsługi. Zawiera również
Fragmenty zatytułowane „NIEBEZPIE
Wstęp
obsługi może być w tym pomocna. Dlatego ostrzeżenia o potencjalnych zagrożeniach, CZEŃSTWO” przedstawiają sytuacje,
zdecydowanie zalecamy uważną lekturę całej które mogą spowodować obrażenia ciała lub w których — w przypadku zlekceważe
Instrukcji. Aby ograniczyć ryzyko zagrożenia uszkodzenie pojazdu. nia ostrzeżenia — występuje poważne
zdrowia lub życia, należy uważnie prze- Zagrożenia oraz instrukcje bezpiecznego zagrożenie zdrowia lub życia.
czytać wszystkie fragmenty zatytułowane postępowania podano również na naklejkach
„NIEBEZPIECZEŃSTWO”, „OSTRZEŻENIE” w pojeździe.
i „OSTROŻNIE”. Ostrzeżenia i wskazówki podane w Instrukcji
OSTRZEŻENIE
Tekst uzupełniono ilustracjami, które ułatwia- służą zapewnieniu bezpieczeństwa. Fragmenty zatytułowane „OSTRZEŻENIE”
ją zrozumienie sposobu korzystania z samo- Niestosowanie się do nich może spowodo- przedstawiają sytuacje, w których —
chodu. Instrukcja przedstawia wyposażenie wać poważne zagrożenie zdrowia lub życia. w przypadku zlekceważenia ostrzeżenia
pojazdu oraz ważne informacje dotyczące Instrukcja zawiera fragmenty zatytułowane — może wystąpić poważne zagrożenie
bezpieczeństwa. Zawiera również cenne „NIEBEZPIECZEŃSTWO”, „OSTRZEŻENIE” zdrowia lub życia.
porady dotyczące prawidłowej techniki jazdy i „OSTROŻNIE”, wyróżnione dodatkowo
w różnych warunkach drogowych. symbolem ostrzegawczym, oraz fragmenty
Na początku Instrukcji znajduje się ogólny „UWAGA”. OSTROŻNIE
spis treści. Przy wyszukiwaniu konkret- Ten symbol ostrzega o moż-
nych informacji zachęcamy do korzystania Fragmenty zatytułowane „OSTROŻNIE”
liwości odniesienia obrażeń. przedstawiają sytuacje, w których —
z indeksu, znajdującego na końcu Instrukcji, Aby uniknąć zagrożenia zdrowia
w którym wszystkie hasła-tematy zostały w przypadku zlekceważenia ostrzeżenia
lub życia, należy postępować — może dojść do odniesienia lekkich
podane w porządku alfabetycznym. zgodnie ze wskazówkami ozna- lub umiarkowanych obrażeń.
Rozdziały: Instrukcja zawiera dziewięć roz- czonymi tym symbolem. Symbol
działów oraz indeks. Na początku każdego ostrzegawczy stosowany jest
rozdziału znajduje się spis treści. Ułatwia zawsze w połączeniu z określe- UWAGA
on sprawdzenie, czy dany rozdział zawiera niem „NIEBEZPIECZEŃSTWO”, Fragmenty zatytułowane „UWAGA” przed
szukane informacje. „OSTRZEŻENIE” lub „OSTROŻ stawiają sytuacje, w których — w przy
NIE”. padku zlekceważenia ostrzeżenia — może
dojść do uszkodzenia pojazdu.
1-9
Wstęp
1-10
Domieszki do paliwa Używanie paliw z dodatkiem MTBE Domieszki i dodatki do paliwa
Stosowanie domieszek do paliwa, takich jak: (eter tert-butylowo-metylowy) Hyundai zaleca używanie benzyny bezoło- 1
– Domieszka silikonowa, Hyundai zaleca unikanie paliw zawierających wiowej o liczbie oktanowej RON (Research
Wstęp
objętościowo więcej niż 15% MTBE (eteru Octane Number — liczba oktanowa ustalona
– Domieszka manganowa,
tert-butylowo-metylowego) o zawartości badawczo) 95 lub wyższej/wartości prze-
– Domieszka ferrocenowa (na bazie żelaza), wagowej tlenu powyżej 2,7%. ciwstukowej AKI (Anti Knock Index) 91 lub
– Inne domieszki do paliwa na bazie metali, Paliwo zawierające objętościowo więcej niż wyższej (w Europie).
15% MTBE (powyżej 2,7% tlenu wagowo) Klienci, którzy nie używają regularnie benzyn
może spowodować wypadanie zapłonów, może spowodować powstawanie korków par dobrej jakości i mają problemy z uruchamia-
pogorszenie osiągów, gaśnięcie silnika, paliwa w przewodach układu paliwowego, niem silnika lub obserwują, że silnik nie pra-
uszkodzenie lub korozję katalizatora oraz a w konsekwencji pogorszyć osiągi samo- cuje prawidłowo, powinni wlewać do zbior-
inne uszkodzenia wpływające negatywnie chodu lub utrudnić uruchamianie silnika. nika paliwa jedną butelkę domieszki zgodnie
na trwałość jednostki napędowej. z harmonogramem przeglądów okresowych
UWAGA (patrz „Harmonogram przeglądów pojazdu
UWAGA użytkowanego w warunkach normalnych”
Gwarancja na nowy samochód nie obej w rozdziale 9).
Gwarancja na nowy samochód nie obej muje usterek układu paliwowego i pro
muje usterek układu paliwowego i proble Właściwe domieszki oraz informacje na
blemów z osiągami, spowodowanych temat sposobu ich używania są dostępne
mów z osiągami, które zostały spowodo używaniem paliwa zawierającego metanol
wane stosowaniem powyższych rodzajów w Autoryzowanych Stacjach Obsługi (ASO)
lub MTBE (eter tert-butylowo-metylowy) Hyundai. Nie dodawać innych domieszek.
paliw. o stężeniu przekraczającym objętościowo
15% (zawartości wagowej tlenu powyżej
2,7%). Użytkowanie samochodu za granicą
W razie wyjazdu samochodem do innego
Nie używać metanolu kraju należy:
Nie wolno używać paliw zawierających meta- • Przestrzegać wszystkich przepisów doty-
nol (alkohol drzewny). Ten rodzaj paliwa może czących rejestracji samochodu i ubez-
pogorszyć osiągi samochodu i uszkodzić pieczenia.
układ paliwowy, układ sterowania silnikiem • Upewnić się, że dostępne jest tam wła-
oraz układ kontroli emisji. ściwe paliwo.
1-11
Wstęp
1-12
MODYFIKACJE POJAZDU
Biodiesel UWAGA • Nie należy modyfikować pojazdu.
W pojeździe można używać dostępnej na • Nigdy nie używać żadnych paliw, które Modyfikacje mogą spowodować naru- 1
rynku mieszanki paliwowej „Biodiesel B7” nie spełniają najnowszych wymogów szenie obowiązujących przepisów i norm
Wstęp
— pod warunkiem, że nie zawiera ona wię- technicznych przemysłu petrochemicz czystości spalin, wpływać negatywnie na
cej niż 7% tzw. biodiesla i że spełnia normę nego. osiągi pojazdu, jego trwałość i bezpie-
EN 14214 lub równoważną (skrót EN oznacza • Nigdy nie stosować domieszek ani dodat czeństwo jazdy.
Normę Europejską). Używanie biopaliw na ków do paliwa niezalecanych lub nieza Ponadto gwarancja nie obejmuje usterek
bazie estrów metylowych oleju rzepako- twierdzonych przez producenta pojazdu. ani nieprawidłowego działania pojazdu,
wego (RME), estrów metylowych kwasów wynikających z jego modyfikacji.
tłuszczowych (FAME), estrów metylowych • Używanie nieautoryzowanych urządzeń
olejów roślinnych (VME), w których zawar- elektrycznych lub elektronicznych może
tość biodiesla przekracza 7% itp., a także spowodować nieprawidłowe działanie
mieszanie oleju napędowego z biodieslem pojazdu, uszkodzenia instalacji elektrycz-
w proporcji przekraczającej 7% biodiesla, nej, rozładowanie akumulatora, a nawet
może powodować przyspieszone zużycie i/ pożar. Ze względów bezpieczeństwa zale-
lub uszkodzenie silnika, filtra cząstek stałych ca się nie używać nieautoryzowanych
(DPF) oraz układu paliwowego. Naprawa urządzeń elektrycznych lub elektronicz-
lub wymiana zużytych albo uszkodzonych nych.
podzespołów pojazdu, spowodowana zasto-
sowaniem niewłaściwego paliwa, nie jest
objęta gwarancją producenta. UWAGA
Wszystkie dźwięki ostrzegawcze, m.in.
odgłosy systemów „powitania” i „odpro
wadzania”, układu wirtualnego brzmienia
pracy silnika, aktywnej kontroli hałasu na
drogach (RANC) itp. pochodzą ze wzmac
niaczy zewnętrznych. Ewentualne wymia
ny takich wzmacniaczy należy wykony
wać w Autoryzowanej Stacji Obsługi (ASO)
Hyundai. Urządzenia nieautoryzowane
mogą działać nieprawidłowo.
1-13
Wstęp
1-14
Prezentacja ogólna pojazdu
Silniki..................................................................2-12
Żarówki..............................................................2-13
Opony i obręcze kół........................................2-14
Indeksy obciążenia i prędkości opon............2-15
Układ klimatyzacji............................................2-15
Maksymalna masa całkowita..........................2-16
Pojemność bagażnika......................................2-18
Wymagane oleje i płyny eksploatacyjne......2-19
Zalecany olej silnikowy..................................................... 2-22
Wymagana lepkość wg klasyfikacji SAE..................... 2-22
Numer identyfikacyjny pojazdu (VIN)...........2-24
Prezentacja ogólna pojazdu
2-2
WYGLĄD ZEWNĘTRZNY (II)
■ Widok z tyłu
1. Drzwi 5-13 2
2. Pokrywa wlewu paliwa 5-50
2-3
Prezentacja ogólna pojazdu
WNĘTRZE
■ Typ A
2-4
■ Typ B
2-5
Prezentacja ogólna pojazdu
2-6
■ Typ B 1. Zestaw wskaźników 4-2
2. Przednia poduszka powietrzna kierowcy 3-50
3. Przycisk Start/Stop 6-10
4. Ekran systemu multimedialnego 5-120
5. Włącznik świateł awaryjnych 8-3 2
6. Panel sterowania układem
klimatyzacji 5-69/5-71
2-7
Prezentacja ogólna pojazdu
2-8
PRZEDZIAŁ SILNIKA
■ Silnik benzynowy Smartstream 1.6 T-GDi, Smartstream 1.6 T-GDi (48 V) MHEV 1. Zbiornik wyrównawczy płynu chłodzącego 9-25
2. Zbiornik płynu hamulcowego i sterowania
sprzęgłem* 9-28
3. Filtr powietrza 9-31
4. Wskaźnik poziomu oleju silnikowego 9-21 2
5. Zakrętka wlewu oleju silnikowego 9-22
* jeżeli występuje
Rzeczywisty wygląd przedziału silnika może nieznacznie odbiegać od pokazanego na ilustracji.
ONX4090001
■ Silnik benzynowy Smartstream 2.0 1. Zbiornik wyrównawczy płynu chłodzącego 9-25
2. Zbiornik płynu hamulcowego i sterowania
sprzęgłem* 9-28
3. Filtr powietrza 9-31
4. Wskaźnik poziomu oleju silnikowego 9-23
5. Zakrętka wlewu oleju silnikowego 9-23
6. Zbiornik płynu do spryskiwaczy szyby
czołowej 9-30
7. Skrzynka bezpieczników i przekaźników 9-56
8. Akumulator 9-36
* jeżeli występuje
Rzeczywisty wygląd przedziału silnika może nieznacznie odbiegać od pokazanego na ilustracji.
ONX4E090003
2-9
Prezentacja ogólna pojazdu
■ Silnik benzynowy Smartstream 2.5 GDi 1. Zbiornik wyrównawczy płynu chłodzącego 9-25
2. Zbiornik płynu hamulcowego i sterowania
sprzęgłem* 9-28
3. Filtr powietrza 9-31
4. Wskaźnik poziomu oleju silnikowego 9-21
5. Zakrętka wlewu oleju silnikowego 9-22
6. Zbiornik płynu do spryskiwaczy szyby
czołowej 9-30
7. Skrzynka bezpieczników i przekaźników 9-56
8. Akumulator 9-36
* jeżeli występuje
Rzeczywisty wygląd przedziału silnika może nieznacznie odbiegać od pokazanego na ilustracji.
ONX4E090004
■ Silnik wysokoprężny Smartstream 1.6, Smartstream 1.6 (48 V) MHEV
1. Zbiornik wyrównawczy płynu chłodzącego 9-25
2. Zbiornik płynu hamulcowego i sterowania
sprzęgłem* 9-28
3. Filtr powietrza 9-31
4. Wskaźnik poziomu oleju silnikowego 9-21
5. Zakrętka wlewu oleju silnikowego 9-22
6. Zbiornik płynu do spryskiwaczy szyby
czołowej 9-30
7. Skrzynka bezpieczników i przekaźników 9-56
8. Akumulator 9-36
* jeżeli występuje
Rzeczywisty wygląd przedziału silnika może nieznacznie odbiegać od pokazanego na ilustracji.
ONX4E090002
2-10
WYMIARY
Parametr (mm)
Długość całkowita 4500
Szerokość całkowita 1865
Wysokość całkowita 1650/1651*¹/1653*² 2
Przód Tył
SILNIKI
Pojemność skokowa Średnica cylindra × Kolejność zapłonów
Silnik Liczba cylindrów
(cm³) skok tłoka (mm) w cylindrach
Silnik benzynowy Smartstream 1.6 T-GDi,
1598 75,6 × 89 1-3-4-2 4 w rzędzie
Smartstream 1.6 T-GDi (48 V) MHEV
Silnik benzynowy Smartstream 2.0 1999 81 × 97 1-3-4-2 4 w rzędzie
Silnik benzynowy Smartstream 2.5 GDi 2497 88,5 × 101,5 1-3-4-2 4 w rzędzie
Silnik wysokoprężny Smartstream 1.6,
1598 77 × 85,8 1-3-4-2 4 w rzędzie
Smartstream 1.6 (48 V) MHEV
2-11
Prezentacja ogólna pojazdu
ŻARÓWKI
Żarówka Rodzaj Moc (W)
Światła drogowe HB3 60
Światła przednie
Światła mijania HB3 60
Typ A
Światła do jazdy dziennej (DRL)/światła pozycyjne Diodowe Diodowe
Kierunkowskazy PY21W 21
Światła drogowe Diodowe Diodowe
Przód
Światła przednie Światła mijania Diodowe Diodowe
Typ B Światła statycznego doświetlania zakrętów (SBL) Diodowe Diodowe
Światła do jazdy dziennej (DRL)/światła pozycyjne Diodowe Diodowe
Kierunkowskazy Diodowe Diodowe
Kierunkowskazy Diodowe Diodowe
Światła pozycyjne P21/5W 5/21
Typ A
Światła pozycyjne/stopu P21/5W 5/21
Światła pozycyjne Diodowe Diodowe
Typ B
Światła pozycyjne/stopu Diodowe Diodowe
Kierunkowskazy PY21W 21
Tył
Światło przeciwmgielne tylne PR21W 21
Światło cofania P21W 21
W5W 5
Lampki oświetlenia tablicy rejestracyjnej
Diodowe Diodowe
Dodatkowe światło stopu Diodowe Diodowe
Typ A W10W 10
Lampka oświetlenia punktowego
Typ B Diodowe Diodowe
Lampka oświetlenia wnętrza Żarówka rurkowa 10
Oświetlenie
Oświetlenie punktowe Diodowe Diodowe
wnętrza
Lampka oświetlenia schowka W5W 5
Lampki w osłonach przeciwsłonecznych Żarówka rurkowa 5
Lampka oświetlenia bagażnika Żarówka rurkowa 10
2-12
OPONY I OBRĘCZE KÓŁ
Ciśnienie kPa Moment dokręcania
Rozmiar
Parametr Rozmiar opony Obciążenie nominalne Obciążenie maksymalne nakrętek kół
obręczy
Przód Tył Przód Tył kGm (Nm)
215/65 R17 7.0J × 17
Koła pełnowymiarowe 235/55 R18 7.5J × 18 240 240 275 2
11 ÷ 13 (107 ÷ 127)
235/50 R19 7.5J × 19
UWAGA
OSTROŻNIE
• Jeżeli spodziewane jest nadejście niskich
temperatur, do ciśnienia nominalnego Podczas wymiany opony/opon należy
można dodać 20 kPa (0,2 bar). Każdy pamiętać, że każda nowa opona pojazdu
spadek temperatury o 7°C powodu- musi mieć taki sam rozmiar, typ, markę,
je zazwyczaj spadek ciśnienia w opo- budowę i wzór bieżnika, jak opony
nach o 7 kPa (0,07 bar). W przypadku zamontowane fabrycznie. W przeciwnym
częstych znacznych zmian temperatur przypadku może dojść do uszkodzenia
należy regularnie sprawdzać ciśnienie i nieprawidłowego zachowania pojazdu.
w oponach.
• Na dużej wysokości nad poziomem
morza ciśnienie atmosferyczne zazwy-
czaj jest niższe. Dlatego przed jazdą na
dużej wysokości nad poziomem morza
ciśnienie w oponach należy sprawdzić
z wyprzedzeniem. W razie potrzeby sko-
rygować ciśnienie (zmiana ciśnienia
powietrza w miarę wzrostu wysokości:
+ 10 kPa (+ 0,1 bar)/1 km).
• Nie wolno przekraczać maksymalnego
ciśnienia podanego na boku opony.
2-13
Prezentacja ogólna pojazdu
UKŁAD KLIMATYZACJI
Czynnik Ilość Rodzaj
Czynnik chłodniczy Przód 550 ± 25 g R-1234yf
2-14
MAKSYMALNA MASA CAŁKOWITA
Wersja Maksymalna masa całkowita (kg)
MT 2105
Napęd 2WD EURO 6D 2135
DCT
Silnik wysokoprężny Smartstream 1.6 EURO 5 2115 2
DCT EURO 6D 2195
Napęd 4WD
2-15
Prezentacja ogólna pojazdu
POJEMNOŚĆ BAGAŻNIKA
Silnik benzynowy Silnik wysokoprężny
Parametr Silniki benzynowe Silnik wysokoprężny
(48 V) MHEV (48 V) MHEV
2-16
WYMAGANE OLEJE I PŁYNY EKSPLOATACYJNE
Aby umożliwić właściwe osiągi i zapewnić trwałość silnika oraz układu przeniesienia napędu, należy stosować wyłącznie oleje i płyny eks-
ploatacyjne odpowiedniej jakości. Stosowanie odpowiednich olejów i płynów eksploatacyjnych wpływa również pozytywnie na sprawność
silnika i zużycie paliwa.
W tym pojeździe należy stosować wyłącznie oleje i płyny eksploatacyjne podane w poniższych tabelach.
2
Olej/płyn eksploatacyjny Ilość Klasa/rodzaj
Silnik
Smartstream 1.6 4,4 l SAE 0W-20, ACEA C5
wysokoprężny
*1 : Patrz wymagane lepkości wg klasyfikacji SAE.
*2 : Wymagany całkowicie syntetyczny olej silnikowy o klasyfikacji API SN PLUS lub wyższej.
2-17
Prezentacja ogólna pojazdu
2-18
Olej/płyn eksploatacyjny Ilość Rodzaj
AT 6,48 l
Smartstream GSL 2.0
MT 6,58 l
Smartstream GSL 1.6 T-GDi 7,63 l 2
Smartstream GSL 1.6 T-GDi (48 V) MHEV
2-19
Prezentacja ogólna pojazdu
OSTROŻNIE
Przed sprawdzeniem lub spuszczeniem jakiegokolwiek oleju lub płynu eksploatacyjnego należy dokładnie oczyścić miejsce wokół
zakrętki wlewu, korka spustowego i/lub wskaźnika poziomu. Jest to szczególnie ważne, jeżeli pojazd był użytkowany na obszarze
o wyjątkowo dużym zapyleniu, na terenach piaszczystych lub na drogach gruntowych. Oczyszczenie zakrętki wlewu, korka spusto-
wego i/lub wskaźnika chroni przed dostaniem się pyłu lub innych zanieczyszczeń do silnika albo innych mechanizmów, które może
w konsekwencji doprowadzić do ich uszkodzenia.
Lepkość (gęstość) oleju silnikowego wpływa na zużycie paliwa i pracę silnika w niskich temperaturach otoczenia (zdolność rozruchową
i właściwości przepływowe oleju). Oleje silnikowe o niższej lepkości umożliwiają mniejsze zużycie paliwa i większą sprawność w niskich
temperaturach. W wysokich temperaturach otoczenia silniki wymagają olejów o wyższej lepkości. Stosowanie oleju o lepkości innej niż
podana może doprowadzić do uszkodzenia silnika.
2-20
Podczas dobierania oleju należy rozważyć zakres temperatur otoczenia, w jakich będzie użytkowany pojazd do momentu następnej wymiany
oleju. Następnie należy dobrać olej o lepkości podanej w poniższej tabeli.
Zakres temperatur dla poszczególnych olejów wg klasyfikacji SAE
Temperatura °C –30 –20 –10 0 10 20 30 40 50
2
Smartstream GSL 1.6 T-GDi, GSL 1.6 T-GDi (48 V) MHEV 0W-20
5W-30/40
Smartstream DSL 1.6,
0W-30
Smartstream DSL 1.6 (48 V) MHEV
0W-20
Olej silnikowy z pokazanym obok znakiem certyfikacji API (Amerykańskiego Instytutu Naftowego) jest zgodny z klasy-
fikacją ILSAC (Międzynarodowego Komitetu Doradczego ws. Specyfikacji Środków Smarnych). Zaleca się stosowanie
wyłącznie olejów silnikowych posiadających certyfikat API.
2-21
Prezentacja ogólna pojazdu
ONX4EH0100290 ONX4010021
Numer identyfikacyjny pojazdu (VIN) to nie- Numer VIN znajduje się również na tabliczce ONX4010022
powtarzalny, przypisany do pojazdu numer przymocowanej do górnej części deski roz- Numer VIN znajduje się również na tabliczce
używany do rejestracji pojazdu i do rozstrzy- dzielczej po lewej stronie. Numer ten można znamionowej, przymocowanej do dolnej czę-
gania aspektów prawnych, dotyczących jego sprawdzić z zewnątrz, przez szybę czołową ści słupka środkowego (po stronie kierowcy
własności. pojazdu. lub pasażera).
Numer ten jest wybity na podłodze pod fote-
lem prawym przednim. Aby sprawdzić numer,
należy otworzyć pokrywę.
2-22
NAKLEJKA Z ROZMIAREM NUMER SILNIKA
OPON I CIŚNIENIEM ■ Silnik benzynowy Smartstream 1.6 T-GDi, ■ Silnik benzynowy Smartstream 2.5 GDi
Smartstream 1.6 T-GDi (48 V) MHEV
ONX4E010025 ONX4E010027
Numer silnika wybity jest w miejscu pokaza-
nym na ilustracji.
2-23
Prezentacja ogólna pojazdu
ONX4EH010023 CE0678
2-24
Silniki wysokoprężne
Naklejka z rodzajem paliwa znajduje się na
pokrywie wlewu paliwa.
2
2-25
Po pierwsze — bezpieczeństwo
Po pierwsze — bezpieczeństwo
nów komórkowych. i miastach obowiązuje również zakaz w zależności od panujących warunków
korzystania z telefonu komórkowego bez drogowych.
Dekoncentrację mogą powodować: odwraca- zestawu głośnomówiącego podczas pro-
nie wzroku i/lub uwagi od drogi, zdejmowanie wadzenia pojazdu.
dłoni z kierownicy, a także wykonywanie Utrzymywanie sprawności pojazdu
czynności innych niż kierowanie pojaz- • NIGDY nie dopuszczać, by urządzenie
dem. Aby ograniczyć ryzyko dekoncentracji przenośne odwróciło uwagę kierowcy od Pęknięcie opony lub usterka mechaniczna
i wypadku, należy przestrzegać poniższych prowadzenia. Kierowca jest odpowiedzial- mogą być bardzo niebezpieczne. Aby zmniej-
wytycznych: ny za bezpieczeństwo pasażerów i innych szyć ryzyko wystąpienia takich zdarzeń,
użytkowników drogi. Dlatego podczas należy regularnie sprawdzać ciśnienie i stan
• Urządzenia przenośne (tj. telefony komór- kierowania pojazdem należy trzymać opon oraz wykonywać wszystkie wymagane
kowe, urządzenia nawigacyjne, odtwarza- dłonie na kierownicy, patrzeć na drogę przeglądy okresowe.
cze plików MP3 itp.) konfigurować TYLKO i koncentrować się na prowadzeniu.
wtedy, kiedy pojazd stoi w bezpiecznym
miejscu.
3-3
Po pierwsze — bezpieczeństwo
SIEDZENIA
Fotele przednie
1. Przesuwanie do przodu i do tyłu
2. Regulacja kąta odchylenia oparcia
3. Regulacja kąta pochylenia* siedziska
4. Regulacja wysokości siedziska
5. Regulacja podparcia odcinka lędźwiowego*
(fotel kierowcy)
6. Włącznik podgrzewania* fotela
7. Włącznik wentylacji* fotela
8. Zagłówki
9. Przełącznik* regulacji ustawienia
fotela pasażera
Siedzenia tylne
10. Regulacja kąta ustawienia i składanie oparcia
11. Zagłówki
12. Podłokietnik*
13. Włącznik podgrzewania* siedzeń
* jeżeli występuje
3-4
Zasady bezpieczeństwa Poduszki powietrzne • NIGDY nie umieszczać żadnych przed-
Właściwe ustawienie fotela kierowcy i pasa- Aktywujące się poduszki powietrzne mogą miotów ani osób na pokrywach podu-
żera ma zasadnicze znaczenie nie tylko dla spowodować obrażenia ciała osoby zaj- szek powietrznych ani przed nimi.
wygody, lecz także dla bezpieczeństwa. mującej nieprawidłową pozycję. Siedzenie • Aby ograniczyć do minimum ryzyko
Poduszki powietrzne i pasy bezpieczeń- zbyt blisko poduszek powietrznych jest urazów nóg, nie pozwalać pasażerowi
stwa zapewniają odpowiednią ochronę tylko niebezpieczne. Dlatego fotele przednie należy siedzącemu z przodu na opieranie
w przypadku prawidłowego ustawienia fotela. odsuwać możliwie daleko od przednich stóp lub nóg na desce rozdzielczej.
poduszek powietrznych, ale tak by kierowca 3
OSTRZEŻENIE zachował pełną wygodę i zdolność prowa-
dzenia pojazdu. Pasy bezpieczeństwa
Po pierwsze — bezpieczeństwo
Nie używać podkładek ani poduszek, Przed rozpoczęciem jazdy należy zawsze
które obniżają tarcie pomiędzy sie- OSTRZEŻENIE zapiąć pasy bezpieczeństwa. Wszystkie
dzeniem a osobą na nim siedzącą. osoby w pojeździe powinny zawsze siedzieć
W momencie wypadku lub gwałtownego Aby ograniczyć ryzyko poważnych obra- w pozycji wyprostowanej i mieć prawidłowo
hamowania biodra osoby siedzącej w ten żeń lub zagrożenia życia powodowane zapięte pasy bezpieczeństwa. Dzieci muszą
sposób mogą wsunąć się pod biodrowy przez aktywujące się poduszki powietrz- siedzieć w odpowiednich, prawidłowo przy-
odcinek pasa bezpieczeństwa. ne, należy stosować następujące środki mocowanych fotelikach. Dzieci, które nie
Może to spowodować poważne zagroże- ostrożności: mieszczą się w fotelikach dziecięcych, oraz
nie zdrowia lub życia, ponieważ w takim • Możliwie daleko odsunąć fotel kie- osoby dorosłe muszą mieć zawsze zapięte
przypadku pasy bezpieczeństwa nie rowcy, zachowując jednak możliwość pasy bezpieczeństwa.
zadziałają prawidłowo. pełnej kontroli nad pojazdem.
• Możliwie daleko odsunąć fotel pasa-
żera.
• Aby ograniczyć do minimum ryzyko
urazów dłoni i przedramion, kierow-
nicę należy trzymać na jej obwodzie
obiema dłońmi, ustawionymi w poło-
żeniu „godziny 9” i „godziny 3”.
3-5
Po pierwsze — bezpieczeństwo
3-6
Ustawianie ręczne
OSTROŻNIE
Aby uniknąć obrażeń:
• Nie regulować położenia fotela przy
zapiętych pasach bezpieczeństwa.
Przesunięcie siedziska do przodu
może spowodować silny ucisk brzu-
cha. 3
• Podczas zmiany ustawienia fotela
Po pierwsze — bezpieczeństwo
uważać, by dłonie lub palce nie zosta- ONX4E030074
ły zranione przez mechanizm regulacji
fotela. ONX4E030073 Regulacja kąta odchylenia oparcia
Przesuwanie do przodu i do tyłu Aby zmienić kąt odchylenia oparcia, należy:
Aby przesunąć fotel do przodu lub do tyłu, 1. Obracać pokrętłem regulacji odchylenia
należy: oparcia.
1. Pociągnąć do góry i przytrzymać dźwignię. 2. Powoli odchylić się, ustawiając oparcie
w odpowiednim położeniu.
2. Przesunąć fotel w odpowiednie położenie.
3. Zwolnić dźwignię i upewnić się, że oparcie
3. Zwolnić dźwignię i upewnić się, że fotel jest zablokowane w odpowiednim położe-
jest zablokowany w odpowiednim położe- niu.
niu. Spróbować przesunąć fotel do przodu
i do tyłu bez użycia dźwigni. Jeżeli fotel Odchylanie oparcia
przesuwa się, oznacza to, że nie został Siedzenie podczas jazdy w mocno odchylo-
prawidłowo zablokowany. nej pozycji może być niebezpieczne. Mocne
odchylenie oparć foteli znacznie zmniej-
sza skuteczność układów bezpieczeństwa
(pasów i poduszek powietrznych).
3-7
Po pierwsze — bezpieczeństwo
OSTRZEŻENIE
Podczas jazdy NIGDY nie siedzieć na
fotelu z mocno odchylonym oparciem.
W razie wypadku lub gwałtownego
hamowania jazda w pozycji półleżącej
stwarza poważne zagrożenie zdrowia
lub życia.
Kierowca i pasażerowie powinni ZAWSZE
prawidłowo siedzieć na swoich siedze- ONX4E030075 ONX4E030076
niach oraz mieć zapięte pasy bezpieczeń-
stwa, a wszystkie oparcia powinny być Regulacja wysokości siedziska Regulacja podparcia odcinka
podniesione. Aby zmienić wysokość siedziska, należy: lędźwiowego (fotela kierowcy, jeżeli
funkcja występuje)
• Kilka razy nacisnąć dźwignię w dół —
Aby zapewnić prawidłowe działanie pasów • Podparcie odcinka lędźwiowego można
siedzisko obniża się.
bezpieczeństwa, należy je układać tak, by regulować za pomocą przełącznika.
ściśle przylegały do bioder i klatki piersiowej. • Kilka razy pociągnąć dźwignię w górę —
siedzisko podnosi się. • Aby zwiększyć podparcie, należy nacisnąć
Po mocnym odchyleniu oparcia fotela pas
przednią część (1) przełącznika. Aby
barkowy nie spełnia swojej funkcji, ponie-
zmniejszyć podparcie, należy nacisnąć
waż nie przylega ściśle do klatki piersiowej.
Znajduje się on zbyt daleko z przodu. Dlatego tylną część (2) przełącznika.
podczas wypadku osoba siedząca w takiej
pozycji może uderzyć w pas i odnieść obra-
żenia szyi lub innych części ciała.
Im bardziej odchylone oparcie, tym większe
niebezpieczeństwo wsunięcia się bioder
użytkownika pod pas i spowodowania przez
pas poważnych obrażeń wewnętrznych.
3-8
Ustawianie elektryczne (jeżeli
występuje)
OSTRZEŻENIE
NIGDY nie pozostawiać w pojeździe dzieci
bez opieki. Elektryczna regulacja usta-
wienia foteli działa również przy wyłą-
czonej stacyjce. 3
Po pierwsze — bezpieczeństwo
ONX4030006 ONX4030008
UWAGA
Przesuwanie do przodu i do tyłu Regulacja pochylenia siedziska (1, jeżeli
Aby uniknąć uszkodzenia foteli: funkcja występuje)
• Po przesunięciu fotela maksymalnie do Aby przesunąć fotel do przodu lub do tyłu,
przodu lub do tyłu nie próbować przesu- należy: Aby zmienić kąt pochylenia przedniej części
wać go dalej. 1. Popchnąć przełącznik do przodu lub do siedziska, należy:
• Nie wydłużać czasu regulacji ustawienia tyłu. Pociągnąć do góry lub przycisnąć w dół
fotela, gdy pojazd jest wyłączony. Może 2. Po ustawieniu siedziska w odpowiednim przednią część przełącznika regulacji poło-
to spowodować rozładowanie akumu- położeniu zwolnić przełącznik. żenia siedziska.
latora. Po ustawieniu siedziska w odpowiednim
• Nie regulować ustawienia dwóch foteli położeniu zwolnić przełącznik.
równocześnie. Może to spowodować
usterkę układu elektrycznego.
Regulacja wysokości siedziska (2)
Aby zmienić wysokość siedziska, należy:
Pociągnąć do góry lub przycisnąć w dół
tylną część przełącznika regulacji położenia
siedziska.
Po ustawieniu siedziska w odpowiednim
położeniu zwolnić przełącznik.
3-9
Po pierwsze — bezpieczeństwo
OSTRZEŻENIE
Podczas jazdy NIGDY nie siedzieć na
fotelu z mocno odchylonym oparciem.
W razie wypadku lub gwałtownego
hamowania jazda w pozycji półleżącej
stwarza poważne zagrożenie zdrowia
lub życia.
Kierowca i pasażerowie powinni ZAWSZE
ONX4030007 prawidłowo siedzieć na swoich siedze- ONX4030009
niach oraz mieć zapięte pasy bezpieczeń-
Regulacja kąta odchylenia oparcia stwa, a wszystkie oparcia powinny być Regulacja podparcia odcinka
Aby zmienić kąt odchylenia oparcia, należy: podniesione. lędźwiowego (fotel kierowcy, jeżeli
występuje)
1. Popchnąć przełącznik do przodu lub do
Aby zapewnić prawidłowe działanie pasów Aby wyregulować podparcie odcinka lędź-
tyłu.
bezpieczeństwa, należy je układać tak, by wiowego, należy:
2. Po ustawieniu oparcia w odpowiednim ściśle przylegały do bioder i klatki piersiowej.
położeniu zwolnić przełącznik. 1. Aby zwiększyć podparcie, należy nacisnąć
Po mocnym odchyleniu oparcia fotela pas
przednią część (1) przełącznika. Aby
barkowy nie spełnia swojej funkcji, ponie-
zmniejszyć podparcie, należy nacisnąć
Odchylanie oparcia waż nie przylega ściśle do klatki piersiowej.
tylną część (2) przełącznika.
Znajduje się on zbyt daleko z przodu. Dlatego
Siedzenie podczas jazdy w mocno odchylonej podczas wypadku osoba siedząca w takiej 2. Po ustawieniu podparcia odcinka lędźwio-
pozycji może być niebezpieczne. Odchylenie pozycji może uderzyć w pas i odnieść obra- wego w odpowiednim położeniu zwolnić
oparć foteli znacznie zmniejsza skuteczność żenia szyi lub innych części ciała. przełącznik.
systemów bezpieczeństwa (pasów i podu-
szek powietrznych). Im bardziej odchylone oparcie, tym większe
niebezpieczeństwo wsunięcia się bioder
użytkownika pod pas i spowodowania przez
pas poważnych obrażeń wewnętrznych.
3-10
Kieszenie w oparciach foteli Siedzenia tylne
Składanie siedzeń tylnych
Aby ułatwić przewożenie długich przedmio-
tów lub zwiększyć przestrzeń ładunkową,
można złożyć oparcia siedzeń tylnych.
OSTRZEŻENIE 3
• Nigdy nie zezwalać, aby podczas
Po pierwsze — bezpieczeństwo
OTM030042 jazdy pasażerowie siedzieli na złożo-
Przełącznik regulacji ustawienia fotela ONX4030018 nych oparciach. Jest to nieprawidłowa
pasażera (jeżeli funkcja występuje) pozycja siedząca, która uniemożli-
Kieszenie znajdują się z tyłu oparć foteli wia zapięcie pasów bezpieczeństwa.
Pasażerowie siedzący z tyłu mogą regulować przednich. W razie wypadku lub gwałtownego
ustawienie przedniego fotela pasażera za hamowania może ona spowodować
pomocą przełączników. OSTROŻNIE zagrożenie zdrowia lub życia.
• Przesuwanie do przodu lub do tyłu: • Nie układać przedmiotów, przewożo-
Nie umieszczać ciężkich ani ostrych nych na złożonych oparciach siedzeń
Aby przesunąć fotel przedni pasażera do przedmiotów w kieszeniach oparć foteli.
przodu lub do tyłu, nacisnąć odpowiednio tylnych, powyżej krawędzi oparć foteli
W momencie wypadku mogą one wypaść przednich. Jeżeli ładunek znajduje się
część (1) lub (2) przełącznika. z kieszeni i spowodować obrażenia. powyżej górnej krawędzi oparć fote-
• Regulacja kąta odchylenia oparcia: li przednich, podczas gwałtownego
Aby zmienić kąt odchylenia fotela przed- hamowania może przesunąć się do
niego pasażera, nacisnąć część (3) lub (4) przodu, powodując szkody materialne
przełącznika. lub stwarzając zagrożenie zdrowia.
3-11
Po pierwsze — bezpieczeństwo
Aby złożyć oparcie siedzenia tylnego, należy: 3. Ułożyć pas bezpieczeństwa na zewnątrz 4. Wyjąć pas z prowadnicy (1), pociągnąć za
1. Ustawić oparcie fotela przedniego w pozy- oparcia. W przeciwnym razie może on dźwignię blokady oparcia (2), a następnie
cji pionowej i w razie potrzeby przesunąć przeszkadzać w złożeniu oparcia. złożyć oparcie w kierunku przodu samo-
fotel do przodu. chodu.
2. Maksymalnie obniżyć zagłówek siedzenia
tylnego, naciskając i przytrzymując przy-
cisk (1) zwalniana blokady, a następnie
przyciskając zagłówek (2) w dół.
ONX4E030084
ONX4E030080
3-12
Mocno popchnąć oparcie, tak aby zabloko-
wało się w położeniu pionowym. Upewnić się, OSTRZEŻENIE
że oparcie jest zablokowane.
Podczas podnoszenia oparcia do poło-
żenia pionowego należy przytrzymać
OSTRZEŻENIE oparcie i podnosić je powoli. Sprawdzić
prawidłowość zablokowania oparcia,
Podczas podnoszenia oparcia do poło- próbując popchnąć jego górną część.
żenia pionowego należy przytrzymać
oparcie i podnosić je powoli. Sprawdzić
Podczas wypadku lub gwałtownego 3
hamowania niezablokowane oparcie
prawidłowość zablokowania oparcia, może złożyć się i umożliwić przemiesz-
Po pierwsze — bezpieczeństwo
próbując popchnąć jego górną część. OTM030053 czenie się przewożonego ładunku do
Podczas wypadku lub gwałtownego kabiny, a w konsekwencji spowodować
hamowania niezablokowane oparcie zagrożenie zdrowia lub życia.
może złożyć się i umożliwić przemiesz- OSTRZEŻENIE
czenie się przewożonego ładunku do
kabiny, a w konsekwencji spowodować Jeżeli głowa pasażera nie opiera się
zagrożenie zdrowia lub życia. o prawidłowo ustawiony zagłówek lub OSTRZEŻENIE
na siedzeniu siedzi osoba wysoka, pod-
czas zamykania klapa bagażnika może Nie umieszczać na siedzeniach tylnych
uderzyć w głowę pasażera, powodując żadnych przedmiotów, jeżeli nie można
OSTRZEŻENIE ich pewnie zamocować. Podczas wypad-
obrażenia.
ku nieprawidłowo zamocowane przed-
Nie umieszczać na siedzeniach tylnych mioty mogą uderzyć w kierowcę lub
żadnych przedmiotów, jeżeli nie można pasażerów, powodując poważne zagro-
ich pewnie zamocować. Podczas wypad- żenie zdrowia lub życia.
ku nieprawidłowo zamocowane przed-
mioty mogą uderzyć w kierowcę lub
pasażerów, powodując poważne zagro-
żenie zdrowia lub życia.
3-13
Po pierwsze — bezpieczeństwo
OSTROŻNIE
Zdalne składanie/rozkładanie oparć
• Podczas przekładania ładunku przez z bagażnika (jeżeli funkcja występuje)
otwór w oparciu siedzeń tylnych
uważać, by nie uszkodzić wnętrza
pojazdu.
• Ładunek umieszczony w otworze
oparcia siedzeń tylnych należy pra-
widłowo mocować tak, by nie mógł
przemieścić się podczas jazdy.
ONX4030023
3-14
Podłokietnik Przed opuszczeniem pojazdu kierowca powi-
nien się upewnić, że na siedzeniach tylnych
nie pozostali pasażerowie.
Więcej informacji podano na stronie 3-23.
Zagłówki
Fotele przednie i siedzenia tylne są wypo- 3
sażone w regulowane zagłówki. Zagłówki
podnoszą wygodę jazdy, ale przede wszyst-
Po pierwsze — bezpieczeństwo
kim chronią przed urazami szyi i kręgo- OHI039190N
ONX4E030081 słupa, szczególnie podczas uderzeń w tył • Zagłówek należy ustawić tak, by jego
Podłokietnik znajduje się pośrodku oparcia samochodu. środek znajdował się na wysokości
siedzeń tylnych. Aby rozłożyć podłokietnik, oczu osoby siedzącej na fotelu.
należy go wyciągnąć z oparcia, pociągając OSTRZEŻENIE • NIGDY nie regulować położenia
w dół. zagłówka fotela kierowcy podczas
Aby ograniczyć ryzyko poważnych jazdy.
Układ ostrzegania o pasażerach obrażeń lub zagrożenia życia w razie • Zagłówek należy ustawić możli-
siedzących z tyłu (siedzenia tylne) — wypadku, podczas regulacji ustawienia wie najbliżej głowy. Nie opierać się
zagłówków należy przestrzegać poniż- o dodatkowe poduszki, które oddalają
jeżeli występuje szych środków ostrożności: plecy od oparcia fotela.
Funkcja ta ostrzega kierowcę w przypadku • Regulację ustawienia wszystkich
opuszczania pojazdu, jeżeli na siedzeniach • Po regulacji ustawienia zagłówków
zagłówków należy wykonywać PRZED zawsze należy sprawdzić, czy są one
tylnych nadal siedzą pasażerowie. rozpoczęciem jazdy. prawidłowo zablokowane.
Jeżeli na siedzeniach tylnych siedzą pasa- • NIGDY nie pozwalać pasażerom na
żerowie, po otwarciu drzwi pojawia się jazdę na siedzeniu z zagłówkiem
ostrzeżenie w zestawie wskaźników. Jest to wymontowanym lub zamontowanym
pierwsze ostrzeżenie. Jeżeli po zablokowaniu odwrotnie.
wszystkich drzwi układ wykrywa ruch na sie-
dzeniu tylnym, pojawia się drugie ostrzeżenie.
3-15
Po pierwsze — bezpieczeństwo
UWAGA
OTL035061
Siedząc na siedzeniu tylnym, nie nale-
ży ustawiać zagłówka w najniższym
ONX4E030035
położeniu.
Fotel kierowcy i fotel pasażera są wyposażo-
ne w regulowane zagłówki.
OSTROŻNIE
Jeżeli nikt nie siedzi na siedzeniach tyl-
nych, ich zagłówki należy maksymalnie
obniżyć. Zagłówki siedzeń tylnych mogą OHI038136
ograniczać widoczność do tyłu. Pochylenie oparcia wysoko ustawionego
fotela z mocno podniesionym zagłówkiem
może spowodować uderzenie w osłonę
UWAGA przeciwsłoneczną lub w inne elementy
pojazdu.
Aby uniknąć uszkodzeń, NIGDY nie ude-
ONX4030011
rzać w zagłówki ani nie ciągnąć za nie.
Regulacja wysokości
Aby podnieść zagłówek, należy:
1. Pociągnąć go ku górze do odpowiedniego
położenia (1).
3-16
■ Typ A 3. Nacisnąć przycisk (3) zwalniający bloka- ■ Typ A
dę zagłówka, pociągając równocześnie
zagłówek (4) do góry.
OSTRZEŻENIE
NIGDY nie pozwalać pasażerom na jazdę
na siedzeniu z wymontowanym zagłów-
kiem.
3
Po pierwsze — bezpieczeństwo
ONX4E030077 ONX4E030078
■ Typ B ■ Typ B
ONX4030013 ONX4030015
3-17
Po pierwsze — bezpieczeństwo
OSTRZEŻENIE
Po zamontowaniu lub regulacji ustawie-
nia zagłówków zawsze należy sprawdzić
prawidłowość ich zablokowania.
ONX4030020 ONX4030016
Zagłówki siedzeń tylnych
Regulacja wysokości Wymontowanie i zamontowanie
Aby podnieść zagłówek, należy: Aby wymontować zagłówek, należy:
1. Pociągnąć go ku górze do odpowiedniego 1. Maksymalnie podnieść zagłówek.
położenia (1). 2. Nacisnąć przycisk (1) zwalniający bloka-
Aby obniżyć zagłówek, należy: dę zagłówka, pociągając równocześnie
zagłówek (2) do góry.
1. Nacisnąć i przytrzymać przycisk (2) zwal-
niający blokadę zagłówka. Aby zamontować zagłówek, należy:
2. Obniżyć zagłówek do odpowiedniego 1. Trzymając wciśnięty przycisk (1) zwal-
położenia (3). niający blokadę, włożyć wsporniki (2)
ONX4E030061 zagłówka do otworów.
Wszystkie tylne miejsca siedzące są wypo- 2. Ustawić zagłówek na odpowiedniej wyso-
sażone w zagłówki. kości.
3-18
Podgrzewanie foteli (jeżeli występuje)
OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE
Podgrzewanie foteli przednich zapewnia
komfort w niskich temperaturach otoczenia. Podgrzewanie foteli może spowodować Kiedy podgrzewanie fotela jest włączone,
Podgrzewanie siedzeń należy włączać tylko POWAŻNE POPARZENIA nawet w niskich NIGDY nie umieszczać na fotelu przed-
wtedy, kiedy jest rzeczywiście potrzebne — temperaturach, szczególnie jeżeli jest miotów nieprzepuszczających ciepła,
nie włączać podgrzewania na stałe. włączone przez dłuższy czas. takich jak koc. Może to spowodować
Osoby siedzące na fotelach z włączonym przegrzanie układu podgrzewania fote-
podgrzewaniem muszą być w stanie la, skutkujące uszkodzeniem fotela lub 3
wyczuć, kiedy fotel staje się zbyt gorący powstaniem pożaru.
i wyłączyć podgrzewanie.
Po pierwsze — bezpieczeństwo
Szczególną uwagę należy zwracać na
osoby, które nie są zdolne w pełni odczu- UWAGA
wać zmian temperatury lub bólu. Są to Aby uniknąć uszkodzenia układu podgrze-
przede wszystkim: wania foteli oraz tapicerki foteli:
• Niemowlęta, dzieci, osoby starsze lub • Do czyszczenia foteli nigdy nie używać
niepełnosprawne, osoby po hospi- rozpuszczalników, rozcieńczalników do
talizacji. farb, benzenu, alkoholu ani benzyny.
• Osoby ze szczególnie wrażliwą skórą, • Nie kłaść ciężkich ani ostrych przedmio-
która łatwo ulega poparzeniom. tów na fotelach z funkcją podgrzewania.
• Osoby zmęczone i senne. • Nie wymieniać tapicerki foteli. Może to
• Osoby nietrzeźwe. spowodować uszkodzenie układu pod-
• Osoby zażywające leki powodujące grzewania foteli.
ospałość lub senność.
3-19
Po pierwsze — bezpieczeństwo
→
→
30 min
NISKA ( ) ŚREDNIA ( )
→
ONX4030025 ONX4030026 60 min
■ Fotele przednie (typ B) Podgrzewanie fotela kierowcy lub pasażera – Siedzenia tylne
można włączyć przełącznikiem po urucho-
mieniu silnika. WYŁ. → WYSOKA ( ) → NISKA ( )
Podgrzewanie foteli należy włączać tylko ↑ 30 min
wtedy, kiedy jest rzeczywiście potrzebne —
nie włączać podgrzewania na stałe. W przypadku ponownego wyboru wysokiej
• Manualna regulacja temperatury temperatury regulacja temperatury odby-
Naciskanie przełącznika powoduje zmianę wa się automatycznie.
ustawień temperatury w następującej • Naciskanie przełącznika przez ponad
ONX4E030066 kolejności: 1,5 sekundy przy włączonym podgrzewa-
– Fotele przednie niu powoduje wyłączenie podgrzewania.
• Po włączeniu stacyjki (stan ON) podgrze-
WYŁ. → WYSOKA ( ) wanie foteli jest zawsze wyłączone.
→
→
NISKA ( ) ŚREDNIA ( )
→
– Siedzenia tylne
WYŁ. → WYSOKA ( ) → NISKA ( )
↑
3-20
• Automatyczne sterowanie komfortem Wentylacja foteli (jeżeli występuje)
(fotel kierowcy — jeżeli funkcja wystę- ■ Typ A
puje) Po włączeniu podgrzewania fotela spirale
– Przy uruchomionym silniku układ pod- grzejne włączają się i wyłączają automa-
grzewania fotela automatycznie regu- tycznie w zależności od temperatury fotela.
luje temperaturę fotela w zależności od
temperatury otoczenia i temperatury
ustawionej w układzie klimatyzacji. 3
Naciśnięcie włącznika podgrzewania
fotela powoduje przełączenie w tryb
Po pierwsze — bezpieczeństwo
manualnej regulacji temperatury.
Funkcja wymaga włączenia w menu ONX4030027
„Settings” (Ustawienia) na ekranie ■ Typ B
systemu multimedialnego.
– Po włączeniu stacyjki (stan ON) pod-
grzewanie foteli jest zawsze wyłą-
czone. Jeżeli jednak funkcja auto-
matycznego sterowania komfortem
jest włączona, podgrzewanie fotela
włącza się i wyłącza w zależności od
temperatury otoczenia i temperatury
ustawionej w układzie klimatyzacji.
ONX4E030067
3-21
Po pierwsze — bezpieczeństwo
Wentylację fotela kierowcy lub pasażera • Naciskanie przełącznika powoduje zmianę – Po włączeniu stacyjki (stan ON) wen-
(jeżeli występuje) można włączyć przełącz- prędkości przepływu powietrza w nastę- tylacja foteli jest zawsze wyłączona.
nikiem po uruchomieniu silnika. pującej kolejności: Jeżeli jednak funkcja automatycznego
sterowania komfortem jest włączona,
WYŁ. → WYSOKA ( ) wentylacja fotela włącza się i wyłącza
w zależności od temperatury otoczenia
→
UWAGA
→
NISKA ( ) ŚREDNIA ( ) i temperatury ustawionej w układzie
→
Aby uniknąć uszkodzenia układu wenty- klimatyzacji.
lacji foteli: • Naciskanie przełącznika przez ponad
• Do czyszczenia foteli nigdy nie używać 1,5 sekundy przy włączonej wentylacji
rozpuszczalników, rozcieńczalników do powoduje jej wyłączenie. Więcej informacji podano w oddzielnej
farb, benzenu, alkoholu ani benzyny. Instrukcji obsługi systemu multimedial-
• Po włączeniu stacyjki (stan ON) wentylacja nego dostarczonej z pojazdem.
• Unikać rozlewania płynów na siedziska foteli jest zawsze wyłączona.
i oparcia foteli przednich. Może to spo-
wodować niedrożność otworów wen-
• Automatyczne sterowanie komfortem
tylacyjnych i nieprawidłowe działanie (fotel kierowcy — jeżeli funkcja wystę-
wentylacji. puje)
• Nie wkładać pod fotele torebek folio- – Przy uruchomionym silniku układ wen-
wych, gazet itp. Mogą one zablokować tylacji fotela automatycznie reguluje
wloty powietrza i spowodować niepra- temperaturę fotela w zależności od
widłowe działanie wentylacji. temperatury otoczenia i temperatury
• Nie zakładać pokrowców i nie modyfiko- ustawionej w układzie klimatyzacji.
wać tapicerki foteli. Może to spowodo- Naciśnięcie włącznika wentylacji fotela
wać uszkodzenie wentylacji foteli. powoduje przełączenie w tryb manual-
nej regulacji temperatury.
• Jeżeli wentylacja foteli nie działa, ponow-
nie uruchomić pojazd. Jeżeli funkcja Funkcja wymaga włączenia w menu
nadal nie działa, pojazd powinna spraw- „Settings” (Ustawienia) na ekranie
dzić Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) systemu multimedialnego.
Hyundai.
3-22
Układ ostrzegania o pasażerach • Drugie ostrzeżenie Środki ostrożności podczas
siedzących z tyłu (ROA) (jeżeli Drugie ostrzeżenie ma miejsce po pierw- korzystania z układu
występuje) szym ostrzeżeniu w przypadku wykrycia • Sprawdzać, czy wszystkie szyby są pod-
Układ ostrzegania o pasażerach siedzących jakiegokolwiek ruchu w pojeździe po za- niesione. Pozostawienie opuszczonej
z tyłu (ROA) zapobiega opuszczeniu przez mknięciu drzwi kierowcy i zablokowaniu szyby może spowodować włączenie się
kierowcę pojazdu z siedzącymi w nim pasa- wszystkich drzwi. W takim przypadku na ostrzeżenia z powodu przypadkowego
żerami. 25 sekund włącza się sygnał dźwiękowy ruchu (np. wiatr lub owady).
pojazdu. Jeżeli układ nadal wykrywa ruch, ■ Zestaw wskaźników ■ Kierownica 3
ostrzeżenie włącza się do 8 razy.
Włączanie układu Aby wyłączyć ostrzeżenie, należy odblo-
Po pierwsze — bezpieczeństwo
Układ ROA wymaga włączenia w menu kować drzwi za pomocą inteligentnego
„Settings” (Ustawienia) na ekranie systemu kluczyka.
multimedialnego. W tym celu należy wybrać • Układ wykrywa ruch w pojeździe przez
pozycje: 8 godzin od momentu zablokowania drzwi.
– „Setup” (Ustawienia) → „Vehicle Settings” • Drugie ostrzeżenie włącza się po pierw-
(Ustawienia pojazdu) → „Convenience” szym ostrzeżeniu.
(Komfort) → „Rear Occupant Alert”
OTM048165L OCN7050079
(Ostrzeganie o pasażerach z tyłu).
• Aby wyłączyć układ ostrzegania o pasa-
żerach siedzących z tyłu (ROA), należy po
Działanie układu pojawieniu się pierwszego ostrzeżenia
• Pierwsze ostrzeżenie w zestawie wskaźników „Check rear
W przypadku otwarcia drzwi przednich seats” nacisnąć przycisk [OK] na kierow-
po wcześniejszym otwarciu i zamknięciu nicy. Powoduje to jednokrotne wyłączenie
drzwi tylnych oraz wyłączeniu silnika na drugiego ostrzeżenia.
wyświetlaczu zestawu wskaźników poja- • Ostrzeżenie może się włączyć w przypad-
wia się komunikat ostrzegawczy „Check ku uderzenia w dach.
rear seats” (Sprawdzić fotele tylne).
3-23
Po pierwsze — bezpieczeństwo
3-24
PASY BEZPIECZEŃSTWA
Ten rozdział przedstawia prawidłowy sposób • Nigdy nie zezwalać dzieciom na jazdę • Nie używać pasa bezpieczeństwa,
używania pasów bezpieczeństwa. Podano na fotelu przednim, jeżeli przednia jeżeli pas, klamra, sprzączka lub
w nim również ostrzeżenia dotyczące pasów poduszka powietrzna pasażera nie mocowanie pasa są uszkodzone.
bezpieczeństwa. została wyłączona. Jeżeli dziecko • Nie zapinać sprzączki w klamrach
siedzi na fotelu przednim, należy innych pasów.
odsunąć fotel możliwie jak najdalej do
Środki ostrożności dotyczące pasów tyłu, a dziecko prawidłowo przypiąć • NIGDY nie odpinać pasów bezpieczeń-
bezpieczeństwa stwa podczas jazdy. Może to spowo-
Przed rozpoczęciem jazdy zarówno kierow-
pasem bezpieczeństwa.
dować utratę kontroli nad pojazdem 3
• NIGDY nie zezwalać, by podczas jazdy i w konsekwencji doprowadzić do
ca, jak i pasażerowie muszą zawsze zapiąć dzieci siedziały na kolanach innych wypadku.
Po pierwsze — bezpieczeństwo
pasy bezpieczeństwa. Poduszki powietrzne osób.
stanowią uzupełnienie pasów bezpieczeń- • Upewnić się, że w klamrze nie znaj-
• Podczas jazdy NIGDY nie siedzieć na dują się żadne przedmioty zakłócające
stwa, ale ich nie zastępują. Przepisy prawa fotelu z mocno odchylonym oparciem. działanie mechanizmu blokady. Mogą
obowiązujące w większości krajów wyma-
gają zapinania pasów bezpieczeństwa przez
• Nie zezwalać, by na jednym siedzeniu one uniemożliwić prawidłowe zapięcie
siedziało więcej niż jedno dziecko ani pasa.
wszystkie osoby jadące pojazdem. by jeden pas bezpieczeństwa był uży- • Nie dokonywać żadnych zmian
wany przez więcej niż jedno dziecko. w mechanizmach pasów bezpieczeń-
OSTRZEŻENIE • Nie zakładać barkowego odcinka pasa stwa i nie dodawać żadnych elemen-
bezpieczeństwa pod ramię ani za tów, które mogłyby utrudniać zwijanie
Podczas jazdy WSZYSCY muszą mieć plecy. się pasa i samoczynne likwidowanie
zapięte pasy bezpieczeństwa. Podczas • Nigdy nie mocować na fotelu kru- jego luzu.
regulacji i zapinania pasa bezpieczeń- chych lub delikatnych przedmiotów
stwa należy przestrzegać poniższych pasem bezpieczeństwa. W przypadku
środków ostrożności: gwałtownego hamowania lub zde-
• Dzieci należy zawsze przewozić na rzenia mogą one zostać uszkodzone
siedzeniach tylnych, w odpowiednich przez pas.
dla nich fotelikach lub na siedziskach, • Nie zapinać skręconego pasa bezpie-
zgodnie z obowiązującymi przepisami czeństwa. Podczas wypadku skrę-
prawa, i prawidłowo przypinać pasami cony pas nie zapewnia prawidłowej
bezpieczeństwa. ochrony.
3-25
Po pierwsze — bezpieczeństwo
3-26
Lampki ostrzegawcze niezapięcia Jeżeli pas bezpieczeństwa nie zostanie
OSTRZEŻENIE tylnych pasów bezpieczeństwa (jeżeli zapięty lub zostanie odpięty podczas jazdy,
występują) a prędkość pojazdu przekroczy 20 km/h, na
Nieprawidłowa pozycja siedząca pod- ok. 35 sekund włącza się dźwięk ostrzegaw-
czas jazdy zakłóca prawidłowe dzia- czy i miga lampka ostrzegawcza wskazująca
łanie układu ostrzegania o niezapię- niezapięty pas.
tym pasie bezpieczeństwa pasażera.
Kierowca powinien poinstruować pasa- W przypadku odpięcia pasa bezpieczeństwa
żera o prawidłowej pozycji siedzącej podczas jazdy z prędkością poniżej 20 km/h 3
opisanej w Instrukcji. włącza się lampka ostrzegawcza niezapięcia
pasa bezpieczeństwa.
Po pierwsze — bezpieczeństwo
Przy prędkości powyżej 20 km/h lampka
ostrzegawcza zaczyna migać i na około
35 sekund włącza się dźwiękowy sygnał
• Lampka ostrzegawcza niezapięcia pasa ONX4E030068 ostrzegawczy.
bezpieczeństwa pasażera miga lub świe- Fotel tylny lewy i prawy
ci się przez 6 sekund, nawet jeżeli fotel
pasażera nie jest zajęty. Niezależnie od tego, czy tylne pasy bezpie- OSTRZEŻENIE
czeństwa są zapięte czy nie, po każdym włą-
• Lampka ostrzegawcza niezapięcia pasa czeniu stacyjki (stan ON) przez ok. 6 sekund Nieprawidłowa pozycja siedząca pod-
bezpieczeństwa pasażera może włączyć świecą się lampki ostrzegawcze niezapięcia czas jazdy zakłóca prawidłowe działanie
się, gdy na fotelu pasażera zostanie pasów bezpieczeństwa. Przypominają one układu ostrzegania o niezapiętym pasie
umieszczony bagaż. o konieczności zapięcia pasów. bezpieczeństwa pasażera z tyłu.
W przypadku rozpoczęcia jazdy z niezapiętym Kierowca powinien poinstruować pasa-
żera o prawidłowej pozycji siedzącej
pasem bezpieczeństwa lub odpięcia pasa
opisanej w Instrukcji.
przy prędkości poniżej 20 km/h, lampka
ostrzegawcza wskazująca niezapięty pas
świeci się do momentu zapięcia pasa.
3-27
Po pierwsze — bezpieczeństwo
3-28
UWAGA • Biodrowy odcinek pasa bezpieczeń-
Jeżeli nie można swobodnie wyciągnąć stwa ułożyć możliwie jak najniżej
pasa bezpieczeństwa ze zwijacza, należy i najciaśniej na biodrach, a nie na
wysokości talii. W razie wypadku
mocno pociągnąć i puścić pas. Powoduje umożliwi to pochłonięcie siły ude-
to odblokowanie pasa i umożliwia jego rzenia przez mocne kości miednicy
łatwe wyciągnięcie. i zmniejszy ryzyko odniesienia obra-
OSTRZEŻENIE
żeń wewnętrznych. 3
• Jedną rękę należy przełożyć pod
barkowym odcinkiem pasa bezpie-
Po pierwsze — bezpieczeństwo
OHI038137 czeństwa, a drugą nad nim, tak jak
Biodrowy odcinek pasa (1) ułożyć na bio- pokazano na ilustracji.
drach, a odcinek barkowy (2) na klatce • Zawsze umieszczać górne mocowanie
piersiowej. pasa bezpieczeństwa na odpowiedniej
Po ręcznym dopasowaniu odcinka biodrowe- wysokości i prawidłowo je blokować.
go pas bezpieczeństwa automatycznie przyj- • Nigdy nie umieszczać barkowego
muje właściwą długość i dokładnie przylega odcinka pasa na szyi ani na twarzy.
do bioder. Przy powolnym i jednostajnym
pochylaniu się pas bezpieczeństwa rozwija Regulacja wysokości
się, umożliwiając ruch. OHI038182L Dla zapewnienia maksymalnego poziomu
Podczas gwałtownego hamowania lub zde- wygody i ochrony, wysokość górnego moco-
W razie wypadku nieprawidłowo ułożony
rzenia pas blokuje się. Pas blokuje się rów- pas bezpieczeństwa może zwiększyć wania pasa bezpieczeństwa można ustawić
nież podczas zbyt szybkiego pochylania się. ryzyko odniesienia poważnych obrażeń. w jednym z 4 położeń.
Podczas regulacji pasa bezpieczeństwa Odcinek barkowy pasa bezpieczeństwa nale-
należy przestrzegać poniższych środków ży ułożyć pośrodku barku, tak by opasywał
ostrożności: klatkę piersiową, nie dotykając szyi.
3-29
Po pierwsze — bezpieczeństwo
OOS037060 OHI038142
3-30
3
Po pierwsze — bezpieczeństwo
OFE038059L OTLE035028 OTL035031
2. Włożyć sprzączkę (A) do klamry (A’) 4. Włożyć sprzączkę (B) do klamry (B’) Odpinanie pasa bezpieczeństwa
i zatrzasnąć. Zablokowanie sprzączki i zatrzasnąć. Zablokowanie sprzączki 1. Nacisnąć przycisk zwalniania blokady
w klamrze sygnalizuje wyraźnie słyszalne w klamrze sygnalizuje wyraźnie słyszalne w klamrze (B’) i wyjąć sprzączkę (B).
„kliknięcie”. Upewnić się, że pas nie jest „kliknięcie”. Upewnić się, że pas nie jest
skręcony. skręcony.
Do pasa środkowego siedzenia tylnego należy
używać klamry oznaczonej „CENTER”.
3-31
Po pierwsze — bezpieczeństwo
3-32
OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE
• Podczas jazdy należy mieć zawsze Nie dotykać napinaczy pasów bezpie-
zapięte pasy bezpieczeństwa i utrzy- czeństwa przez kilkanaście minut od
mywać prawidłową pozycję siedzącą. momentu ich aktywacji. Podczas akty-
• Nie zapinać pasa bezpieczeństwa, wacji napinacze pasów bezpieczeństwa
jeżeli jest luźny lub skręcony. Luźny stają się gorące i mogą spowodować
lub skręcony pas nie zapewnia prawi- poparzenia. 3
dłowej ochrony podczas wypadku.
Nie
umieszczać żadnych przedmiotów
Po pierwsze — bezpieczeństwo
w pobliżu klamer. Przedmioty te mogą OSTROŻNIE OHI038175L
3-33
Po pierwsze — bezpieczeństwo
3-34
Używanie pasów bezpieczeństwa Większe dzieci
przez dzieci OSTRZEŻENIE Dzieci za duże do fotelików powinny sie-
Niemowlęta i małe dzieci Niemowlęta i małe dzieci należy ZAWSZE dzieć na siedzeniach tylnych i mieć zapięte
umieszczać w fotelikach odpowiednich pasy biodrowo-barkowe. Pas bezpieczeństwa
W większości krajów przepisy prawa wyma- powinien opasywać uda oraz ściśle przylegać
gają, by dzieci podróżowały w atestowanych do ich wzrostu i wagi.
Aby ograniczyć ryzyko poważnych obra-
do klatki piersiowej i barku. Tylko takie ułoże-
fotelikach dziecięcych lub na odpowiednich nie pasa zapewnia bezpieczeństwo dziecka.
siedziskach. Wiek i wzrost umożliwiający żeń lub zagrożenia życia dziecka i innych
używanie przez dzieci pasów bezpieczeń- pasażerów, podczas jazdy NIGDY nie trzy- Regularnie sprawdzać przyleganie pasa, 3
mać dzieci na rękach ani na kolanach. ponieważ wiercące się dziecko może zmienić
stwa zamiast fotelików dziecięcych nie jest ułożenie pasa. Najlepszą ochronę dziecka
Gwałtowne siły powstające podczas
Po pierwsze — bezpieczeństwo
jednakowy we wszystkich krajach. Dlatego podczas wypadku zapewnia odpowiedni
planując podróż zagraniczną należy uzyskać wypadku mogą wyrwać dziecko z rąk
osoby trzymającej i rzucić je na elementy fotelik dziecięcy, prawidłowo zamocowany
odpowiednie informacje na ten temat. Dzieci na tylnym siedzeniu.
wnętrza pojazdu.
należy umieszczać i zabezpieczać w foteli-
kach zamocowanych na siedzeniach tylnych. Jeżeli większe dziecko musi jechać na fotelu
Małe dzieci są najlepiej zabezpieczone przed przednim, należy je prawidłowo zabezpieczyć
Więcej informacji podano w podrozdziale zagrożeniami podczas wypadku, gdy są prze- pasem biodrowo-barkowym, a fotel odsunąć
„Foteliki dla dzieci” w dalszej części roz- wożone na tylnym siedzeniu w odpowiednim jak najdalej do tyłu.
działu. foteliku spełniającym obowiązujące przepisy
prawa i normy bezpieczeństwa. Przed zaku- Jeżeli barkowy odcinek pasa bezpieczeństwa
pem fotelika dla dziecka należy upewnić lekko dotyka szyi lub twarzy dziecka, nale-
się, że posiada on certyfikat bezpieczeństwa ży spróbować przesunąć dziecko w stronę
zgodny z obowiązującymi przepisami prawa. środka samochodu. Jeżeli barkowy odcinek
pasa nadal dotyka jego szyi lub twarzy, należy
Fotelik musi być odpowiedni do wzrostu umieścić dziecko w foteliku albo na siedzisku
i wagi dziecka. Informację na temat dopusz- umieszczonym na siedzeniu tylnym.
czalnego wzrostu i wagi dziecka podano na
etykiecie fotelika. Więcej informacji na ten
temat podano w podrozdziale „Foteliki dla
dzieci” w dalszej części rozdziału.
3-35
Po pierwsze — bezpieczeństwo
3-36
FOTELIKI DLA DZIECI
Utrzymywać pasy czyste i suche Zalecenie dotyczące przewożenia W większości krajów przepisy prawa wyma-
Pasy bezpieczeństwa należy utrzymywać dzieci na siedzeniach tylnych gają, by dzieci podróżowały w atestowanych
w stanie czystym i suchym. Zabrudzone fotelikach.
pasy można czyścić za pomocą łagodnego OSTRZEŻENIE Określony przepisami prawa wiek i wzrost
roztworu mydła w ciepłej wodzie. Nie używać umożliwiający używanie przez dzieci pasów
wybielaczy, barwników, mocnych detergen- Zawsze prawidłowo zabezpieczać dzieci bezpieczeństwa zamiast fotelików dziecię-
tów ani materiałów ściernych, ponieważ jadące pojazdem. Bez względu na wiek cych nie jest jednakowy we wszystkich
mogą uszkodzić i osłabić materiał pasa. dzieci są bezpieczniejsze na siedzeniach krajach. Dlatego planując podróż zagraniczną 3
tylnych, niż na fotelu przednim pasażera. należy uzyskać odpowiednie informacje na
Nigdy nie umieszczać fotelika dziecię- ten temat.
Po pierwsze — bezpieczeństwo
Kiedy wymieniać pasy
cego zwróconego tyłem do kierunku Foteliki dla dzieci należy prawidłowo monto-
Po wypadku należy wymienić wszystkie jazdy na fotelu przednim pasażera, jeżeli wać na siedzeniach pojazdu. Zawsze należy
kompletne pasy bezpieczeństwa zapię- przednia poduszka powietrzna pasażera używać dostępnych na rynku fotelików,
te w momencie zderzenia. Wymiana jest jest włączona. spełniających obowiązujące normy bezpie-
konieczna nawet wtedy, gdy nie są widoczne
czeństwa.
żadne uszkodzenia. W takim przypadku nale- Dzieci należy zawsze przewozić na siedze-
ży skontaktować się z Autoryzowaną Stacją niach tylnych, w odpowiednich dla nich fote-
Obsługi (ASO) Hyundai. likach lub na siedziskach, zgodnie z obowią- Foteliki dla dzieci
zującymi przepisami prawa. Minimalizuje to Niemowlęta i małe dzieci podczas jazdy
ryzyko odniesienia obrażeń podczas wypad- muszą siedzieć w odpowiednich fotelikach,
ku, gwałtownego hamowania lub nagłego zwróconych tyłem lub przodem do kierun-
manewru. ku jazdy, prawidłowo przymocowanych do
Statystyki dowodzą, że dzieci prawidłowo siedzenia pojazdu. Należy zapoznać się
zabezpieczone na siedzeniach tylnych są z instrukcją montażu dostarczoną przez
bezpieczniejsze niż dzieci znajdujące się na producenta fotelika dla dziecka i stosować
fotelach przednich. Dzieci, dla których fote- się do niej.
liki są za małe, powinny mieć zapięte pasy
bezpieczeństwa pojazdu.
3-37
Po pierwsze — bezpieczeństwo
3-38
Dzieci w wieku poniżej 1 roku należy zawsze Siedziska dla dzieci
przewozić w foteliku zwróconym tyłem do
kierunku jazdy. Ponieważ istnieją różne Siedzisko umożliwia przypięcie dziecka
rodzaje fotelików zwróconych tyłem do kie- pasem bezpieczeństwa pojazdu. Siedzisko
runku jazdy, należy wiedzieć, że niemowlęta umożliwia umieszczenie dziecka nieznacz-
można przewozić wyłącznie w przeznaczo- nie wyżej, tak aby pas bezpieczeństwa był
nych dla nich fotelikach (kołyskach). Istnieją ułożony na najmocniejszych częściach ciała.
również foteliki przekształcane typu „3 w 1”, Siedzisk należy używać do momentu, w któ-
których wartości graniczne wzrostu i wagi rym dziecko osiągnie wzrost wystarczający 3
dziecka przy montażu tyłem do kierunku do prawidłowego zapinania pasa bezpieczeń-
stwa, siedząc na siedzeniu pojazdu.
Po pierwsze — bezpieczeństwo
jazdy są wyższe. Takie foteliki umożliwiają ONX4030032
przewożenie tyłem do kierunku jazdy więk- Pas bezpieczeństwa jest zapięty prawidłowo,
Fotelik dla dziecka zwrócony przodem jeżeli jego odcinek biodrowy jest ułożony na
szych dzieci. do kierunku jazdy
Fotelików zwróconych tyłem do kierunku udach, a nie na brzuchu. Odcinek barko-
W foteliku zwróconym przodem do kierunku wy musi wygodnie przebiegać przez bark
jazdy należy używać do momentu, w którym jazdy dziecko podróżuje przypięte za pomocą
dziecko przekroczy graniczne wartości wzro- i klatkę piersiową. Nie może on przebiegać
uprzęży. Fotelików zwróconych przodem do przez szyję ani twarz. Dzieci należy zawsze
stu i wagi podane przez producenta fotelika. kierunku jazdy należy używać do momentu, przewozić w odpowiednich dla nich fotelikach
w którym dziecko przekroczy graniczne lub na siedziskach, zgodnie z obowiązującymi
wartości wzrostu i wagi podane przez pro- przepisami prawa. Minimalizuje to ryzyko
ducenta fotelika. odniesienia obrażeń podczas wypadku, gwał-
Kiedy dziecko jest zbyt duże na jazdę w fote- townego hamowania lub nagłego manewru.
liku, powinno podróżować na specjalnym
siedzisku.
3-39
Po pierwsze — bezpieczeństwo
3-40
Tabela miejsc w samochodzie odpowiednich do mocowania fotelików dla dzieci za pomocą pasów bezpieczeństwa oraz
w systemie ISOFIX według regulaminów EKG ONZ
Informacje dla użytkowników pojazdu i producentów fotelików dla dzieci
• Tak: miejsce odpowiednie do mocowania fotelika dla dzieci podanej kategorii.
• Nie: miejsce nieodpowiednie do mocowania fotelika dla dzieci podanej kategorii.
• „–”: nie dotyczy.
Miejsce w pojeździe 3
3
Kategorie fotelików dla dzieci
Po pierwsze — bezpieczeństwo
1 2 Poduszka Poduszka 4 5 6
powietrzna wł. powietrzna wył.
Fotelik uniwersalny przypinany pasami Tak1) Tak Tak Tak
Wszystkie grupy wagowe – – Nie
bezpieczeństwa P, T P, T P, T P, T
Tak Tak
Fotelik dla dzieci typu i-Size ISOFIX CRF: F2, F2X, R1, R2 – – Nie Nie Nie
P, T P, T
Nosidełko (fotelik ISOFIX mocowany bokiem) ISOFIX CRF: L1, L2 – – Nie Nie Nie Nie Nie
Fotelik dla niemowląt z mocowaniem ISOFIX
Tak Tak
(fotelik dla małych dzieci z mocowaniem ISOFIX CRF: R1 – – Nie Nie Nie
T T
ISOFIX)
Tak Tak
Mały fotelik ISOFIX ISOFIX CRF: F2, F2X, R2, R2X – – Nie Nie Nie
P, T P, T
Tak Tak
Duży fotelik ISOFIX (bez siedziska) ISOFIX CRF: F3, R3 – – Nie Nie Nie
P, T P, T
Siedzisko o zmniejszonej szerokości ISOFIX CRF: B2 – – Nie Tak1) Tak Tak Tak
Siedzisko pełnej szerokości ISOFIX CRF: B3 – – Nie Tak1) Tak Tak Tak
Uwaga¹: Podczas montażu fotelika oparcie przedniego fotela pasażera należy ustawić pionowo.
3-41
Po pierwsze — bezpieczeństwo
2 Środkowe przednie
3 Prawe przednie
4 Lewe, 2. rząd
5 Środkowe, 2. rząd
ONX4E030063
6 Prawe, 2. rząd
� Jeżeli zagłówek siedzenia uniemożliwia prawidłowe zamocowanie fotelika dla dziecka, należy zmienić ustawienie zagłówka lub wymon-
tować go.
� Nigdy nie umieszczać fotelika dziecięcego zwróconego tyłem do kierunku jazdy na fotelu przednim pasażera, jeżeli przednia poduszka
powietrzna pasażera jest włączona.
3-42
Zalecane foteliki dziecięce według regulaminów EKG/ONZ
Grupa Nr homologacji
Nazwa Producent Rodzaj mocowania
wagowa wg regulaminu EKG ONZ
BABY-SAFE 2 i-SIZE oraz
Grupa 0+/I Britax Römer ISOFIX z podpórką, skierowany do tyłu R129/00 – E1 – 000008
BABY-SAFE i-SIZE BASE
Grupa I Duo Plus Britax Römer ISOFIX i mocowanie pętlowe R44/04 – E1 – 04301133 3
ISOFIX i mocowanie pasami bezpieczeństwa
Po pierwsze — bezpieczeństwo
Grupa II KidFix2 R Britax Römer pojazdu z użyciem prowadnicy odcinka biodrowego R44/04 – E1 – 04301304
w foteliku
R44/04 – E11 – 03.44.164
Grupa III Junior III Graco Mocowanie pasami bezpieczeństwa pojazdu
R44/04 – E11 – 03.44.165
Informacje na temat producentów fotelików
Britax: http://www.britax.com
Graco: http://www.gracobaby.com
3-43
Po pierwsze — bezpieczeństwo
Kotwiczenia ISOFIX to metalowe uchwyty wym lub lewym siedzeniu tylnym. Ich lokali- B: kotwiczenia ISOFIX
zamontowane w pojeździe. Każde miejsce zację przedstawiono na ilustracji. Kotwiczenia ISOFIX znajdują się pomiędzy
siedzące, wyposażone w kotwiczenia ISOFIX, oparciem i siedziskiem prawego i lewego
posiada dwa takie uchwyty. Mocowane są OSTRZEŻENIE siedzenia tylnego. Ich lokalizację wskazują
do nich dolne zaczepy fotelika dla dziecka. symbole.
Użycie systemu ISOFIX pojazdu wymaga Nie podejmować prób mocowania foteli- Ponadto kotwiczenia ISOFIX znajdują się
ka dla dziecka z użyciem systemu ISOFIX
zastosowania fotelika dla dziecka wyposa- pomiędzy oparciem i siedziskiem przedniego
na środkowym siedzeniu tylnym. Miejsce
żonego w zaczepy ISOFIX. to nie jest wyposażone w kotwicze- fotela pasażera (jeżeli występują).
Sposób mocowania fotelika z użyciem syste- nia ISOFIX. Próba zamocowania fotelika
mu ISOFIX opisano w instrukcji dostarczonej z wykorzystaniem kotwiczeń siedzenia
przez producenta fotelika. prawego i lewego może spowodować
ich uszkodzenie.
3-44
Mocowanie fotelików dla dzieci za Mocowanie fotelików dla dzieci za
pomocą systemu kotwiczenia ISOFIX OSTRZEŻENIE pomocą mocowania pętlowego
Mocowanie fotelika dla dziecka zgodnego Podczas używania systemu ISOFIX nale-
z systemem i-Size lub ISOFIX na prawym lub ży przestrzegać poniższych środków
lewym siedzeniu tylnym albo na fotelu przed- ostrożności:
nim pasażera (jeżeli kotwiczenia występują): • Przeczytać instrukcję montażu dołą-
1. Odsunąć klamrę pasa bezpieczeństwa od czoną do fotelika dla dziecka i stoso-
kotwiczeń ISOFIX. wać się do niej. 3
2. Odsunąć od kotwiczeń ISOFIX wszystkie • Aby uniemożliwić dzieciom chwytanie
Po pierwsze — bezpieczeństwo
inne przedmioty, które mogą uniemożliwić rozwiniętych pasów bezpieczeństwa,
prawidłowe przymocowanie fotelika do należy zapiąć wszystkie nieużywane
kotwiczeń. pasy, a ich nadmiar schować za
ONX4030033
fotelik. Pas bezpieczeństwa owinię-
3. Umieścić fotelik dla dziecka na siedzeniu ty wokół szyi dziecka zagraża jego
pojazdu, a następnie przymocować go Zaczepy do mocowania fotelików za pomo-
zdrowiu i życiu. cą pętli znajdują się z tyłu oparć siedzeń
do kotwiczeń ISOFIX zgodnie z instrukcją
dołączoną do fotelika. • Do każdego uchwytu można mocować pojazdu.
tylko jeden fotelik dla dziecka. Próba
4. Aby prawidłowo zamocować zaczepy zamocowania więcej niż jednego
ISOFIX fotelika w kotwiczeniach ISOFIX, fotelika może spowodować poluzo-
postępować zgodnie z instrukcją dostar- wanie albo uszkodzenie uchwytu lub
czoną przez producenta fotelika. zaczepu.
• Jeżeli pojazd uległ wypadkowi,
system ISOFIX powinna sprawdzić
Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO)
Hyundai. Jest to niezbędne, ponie-
waż podczas wypadku system ISOFIX
może ulec uszkodzeniu i w razie
kolejnego wypadku nie zapewniać
prawidłowego mocowania fotelika
dla dziecka.
3-45
Po pierwsze — bezpieczeństwo
3-46
3
Po pierwsze — bezpieczeństwo
OHI038146 OHI038183L
3-47
Po pierwsze — bezpieczeństwo
3-48
Pojazd jest wyposażony w układ poduszek NIGDY nie umieszczać dziecka w żadnym Podczas jazdy, aż do momentu zapar-
powietrznych chroniących kierowcę i pasa- foteliku dziecięcym ani w siedzisku pod- kowania i wyłączenia pojazdu, wszyscy
żerów. wyższającym na fotelu przednim pasaże- użytkownicy pojazdu powinni siedzieć
Poduszki powietrzne stanowią uzupełnie- ra, jeżeli przednia poduszka powietrzna w pozycji wyprostowanej pośrodku swo-
nie 3-punktowych pasów bezpieczeństwa. pasażera jest włączona. ich siedzeń, mieć podniesione oparcia,
Poduszki powietrzne zapewniają bezpieczeń- Napełniająca się poduszka powietrzna zapięte pasy bezpieczeństwa, wygodnie
stwo pod warunkiem stałego zapięcia pasów może z dużą siłą uderzyć w dziecko, rozprostowane nogi i stopy oparte na
bezpieczeństwa podczas jazdy. powodując poważne zagrożenie jego podłodze. Jeżeli użytkownik pojazdu nie
siedzi w prawidłowej pozycji podczas
3
Jazda z niezapiętymi pasami bezpieczeństwa zdrowia lub życia.
wypadku, napełniająca się poduszka
stwarza w razie wypadku poważne zagroże- Dzieci należy zawsze przewozić na sie-
Po pierwsze — bezpieczeństwo
powietrzna może uderzyć go z dużą siłą,
nie zdrowia lub życia. Poduszki powietrzne dzeniach tylnych, w odpowiednich dla powodując zagrożenie zdrowia lub życia.
uzupełniają pasy bezpieczeństwa, ale ich nie nich fotelikach lub na siedziskach, zgod-
zastępują. Podczas niektórych wypadków nie z obowiązującymi przepisami prawa, Kierowca i pasażerowie nigdy nie powinni
poduszki powietrzne mogą się nie aktywo- i zawsze zapinać im pasy bezpieczeń- siadać zbyt blisko poduszek powietrz-
stwa. Siedzenia tylne to najbezpieczniej- nych, pochylać się nad nimi ani opierać
wać. Jedyne zabezpieczenie stanowią wtedy o nie.
pasy bezpieczeństwa. sze miejsca dla dziecka w samochodzie,
niezależnie od wieku dziecka. Jeżeli Dlatego fotele przednie należy odsuwać
OSTRZEŻENIE większe dziecko musi jechać na fotelu możliwie daleko od przednich poduszek
przednim, należy odsunąć fotel możliwie powietrznych, ale tak by kierowca zacho-
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI DOTYCZĄCE jak najdalej do tyłu, a dziecko prawidłowo wał pełną wygodę i zdolność prowadze-
PODUSZEK POWIETRZNYCH przypiąć pasem bezpieczeństwa. nia pojazdu.
ZAWSZE zapinać pasy bezpieczeństwa,
a dzieci przewozić w fotelikach — zasa-
da ta obowiązuje każdego, nawet pod-
czas krótkiej jazdy! Poduszki powietrzne
nie zapewniają wystarczającej ochrony
zdrowia i życia w przypadku jazdy z nie-
zapiętym lub nieprawidłowo zapiętym
pasem bezpieczeństwa.
3-49
Po pierwsze — bezpieczeństwo
3-50
3
Po pierwsze — bezpieczeństwo
OTM038095L ONX4E030069 ONX4E030070
Wyłącznik przedniej poduszki Wyłączanie przedniej poduszki powietrznej Włączanie przedniej poduszki powietrznej
powietrznej pasażera pasażera pasażera
Wyłącznik ten służy do wyłączania przed- Aby wyłączyć przednią poduszkę pasażera, Aby włączyć przednią poduszkę pasażera,
niej poduszki powietrznej pasażera podczas należy włożyć kluczyk do jej wyłącznika należy włożyć kluczyk do jej wyłącznika
przewożenia osób, które ze względu na wiek, i ustawić w położeniu OFF. Lampka sygna- i ustawić w położeniu ON. Włącza się lampka
wzrost lub stan zdrowia są narażone na obra- lizacyjna wyłączenia przedniej poduszki sygnalizacyjna włączenia poduszki powietrz-
żenia, które może spowodować aktywująca powietrznej pasażera ( ) włącza się i świeci nej pasażera ( ).
się poduszka powietrzna. do momentu ponownego włączenia poduszki.
3-51
Po pierwsze — bezpieczeństwo
podczas wypadku. W takiej sytuacji nale- łowego, nawet jeżeli jej wyłącznik
ży włączyć przednią poduszkę powietrz- znajduje się w położeniu OFF.
ną pasażera lub nakazać pasażerowi, by • W takim przypadku układ podu-
usiadł na siedzeniu tylnym. szek powietrznych (SRS-Airbag)
powinna niezwłocznie sprawdzić
Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO)
Hyundai.
ONX4E030065
3-52
Boczne poduszki powietrzne i centralna
przednia poduszka powietrzna aktywują OSTRZEŻENIE
się w przypadku niektórych uderzeń w bok
samochodu, w zależności od rodzaju ude- Aby ograniczyć ryzyko poważnych obra-
rzenia. żeń lub zagrożenia życia, powodowane
przez aktywujące się boczne poduszki
W samochodach wyposażonych w czujnik powietrzne i centralną przednią podusz-
przewrócenia się pojazdu na bok lub na dach kę powietrzną, należy stosować następu-
centralna przednia poduszka powietrzna, jące środki ostrożności: 3
boczne i/lub kurtynowe poduszki powietrzne • Zawsze mieć prawidłowo zapięte pasy
oraz napinacze pasów bezpieczeństwa po bezpieczeństwa i utrzymywać właści-
Po pierwsze — bezpieczeństwo
OTM030030 obu stronach pojazdu mogę się aktywować wą pozycję siedzącą.
Pojazd jest wyposażony w boczne poduszki w przypadku wykrycia przez ten czujnik • Nie zezwalać pasażerom na opieranie
powietrzne zamontowane w fotelach przed- przewrócenia się pojazdu. się ramionami ani głową o drzwi,
nich. Ponadto z boku oparcia fotela kierowcy Boczne poduszki powietrzne i centralna wystawianie rąk przez otwarte okna
znajduje się centralna przednia poduszka przednia poduszka powietrzna aktywują się ani na umieszczanie jakichkolwiek
powietrzna. Zadaniem bocznych poduszek podczas niebezpiecznych uderzeń bocznych przedmiotów między drzwiami a sie-
powietrznych jest podniesienie poziomu albo w przypadku przewrócenia się pojazdu dzeniami.
ochrony zapewnianego przez pasy bezpie- na bok lub na dach. • Aby ograniczyć do minimum ryzyko
czeństwa. urazów dłoni i przedramion, kierow-
nicę należy trzymać na jej obwodzie
obiema dłońmi, ustawionymi w poło-
żeniu „godziny 9” i „godziny 3”.
• Nie zakładać pokrowców na fotele.
Założenie pokrowców na fotele może
zmniejszyć skuteczność układu bocz-
nych poduszek powietrznych.
3-53
Po pierwsze — bezpieczeństwo
• Na wieszaku nie wieszać innych • Jeżeli fotel/siedzenie lub jego tapi- Kurtynowe poduszki powietrzne znajdują się
przedmiotów niż ubrania. Podczas cerka są uszkodzone, pojazd powinna nad drzwiami przednimi i tylnymi, wzdłuż
wypadku aktywująca się podusz- niezwłocznie sprawdzić Autoryzowana wzmocnień dachowych, po stronie prawej
ka powietrzna może wyrzucić takie Stacja Obsługi (ASO) Hyundai. i lewej pojazdu.
przedmioty z dużą siłą i spowodować Są one zaprojektowane tak, aby podczas
uszkodzenia pojazdu i/lub obrażenia niebezpiecznych uderzeń bocznych chronić
ciała. Kurtynowe poduszki powietrzne głowy osób siedzących na fotelach przednich
• Nie umieszczać żadnych przedmiotów i na siedzeniach zewnętrznych tylnych.
nad poduszkami powietrznymi, ani Kurtynowe poduszki powietrzne aktywują
pomiędzy poduszkami powietrznymi się w przypadku niektórych uderzeń w bok
a osobami w pojeździe. Nie umiesz- samochodu, w zależności od siły, kąta, pręd-
czać również żadnych przedmiotów kości i miejsca uderzenia.
w strefach, w których napełniają
się poduszki powietrzne, np. przy W samochodach wyposażonych w czujnik
drzwiach, szybach drzwi bocznych, przewrócenia się pojazdu na bok lub na dach
słupkach przednich i tylnych. boczne i/lub kurtynowe poduszki powietrzne
• Nie umieszczać żadnych przedmiotów oraz napinacze pasów bezpieczeństwa po
pomiędzy drzwiami a siedzeniami. obu stronach pojazdu mogę się aktywować
W przypadku aktywacji poduszek ONX4030040 w przypadku wykrycia przez ten czujnik
powietrznych przedmioty te mogą przewrócenia się pojazdu.
zostać wyrzucone z dużą siłą. Kurtynowe poduszki powietrzne nie aktywują
• Nie montować żadnych akcesoriów się podczas wszystkich uderzeń bocznych ani
z boku ani w pobliżu bocznych podu- we wszystkich przypadkach przewrócenia się
szek powietrznych. pojazdu na bok lub na dach.
• Nie uderzać w drzwi przy włączonej
stacyjce (stan ON). Może to spowo-
dować aktywację poduszek powietrz-
nych.
OTM030032
3-54
• Nie zezwalać pasażerom na opieranie 5. Z wijacze pasów bezpieczeństwa przed-
OSTRZEŻENIE nich z napinaczami
się ramionami ani głową o drzwi,
Aby ograniczyć ryzyko poważnych wystawianie rąk przez otwarte okna 6. Lampka ostrzegawcza układu poduszek
obrażeń lub zagrożenia życia, powodo- ani na umieszczanie jakichkolwiek powietrznych (SRS-Airbag)
wane przez aktywującą się kurtynową przedmiotów między drzwiami a sie- 7. Moduł sterowania układem SRS-Airbag
poduszkę powietrzną, należy przestrze- dzeniami. i czujnik przewrócenia się pojazdu na
gać poniższych środków ostrożności: • Nie otwierać ani nie podejmować bok lub na dach*
• Wszyscy użytkownicy pojazdu muszą prób naprawy kurtynowych poduszek 8. Czujniki zderzenia czołowego 3
mieć prawidłowo zapięte pasy bezpie- powietrznych.
czeństwa i siedzieć w prawidłowej
9. Czujniki uderzenia bocznego (przyspie-
Po pierwsze — bezpieczeństwo
pozycji. szenia)*
Zasada działania układu poduszek 10. Czujniki uderzenia bocznego (ciśnie-
• Foteliki dla dzieci montować możliwie powietrznych
jak najdalej od drzwi. niowe)*
• Nie umieszczać żadnych przedmiotów 11. Zwijacze pasów bezpieczeństwa tylnych
na poduszkach powietrznych. Nie z napinaczami*
umieszczać również żadnych przed- 12. Wyłącznik przedniej poduszki powietrznej
miotów w strefach aktywacji podu- pasażera
szek powietrznych, np. przy drzwiach, 13. Centralna przednia poduszka powietrzna
szybach drzwi bocznych, słupkach
przednich i tylnych.
• Na wieszaku na ubrania wieszać * jeżeli występuje
wyłącznie odzież. W szczególności
nie wieszać przedmiotów twardych Moduł sterowania układem poduszek
ani kruchych. powietrznych przy włączonej stacyjce (stan
• Podczas wypadku takie przedmio- ONX4E030055 ON) stale monitoruje stan wszystkich ele-
ty mogą spowodować uszkodzenia 1. Przednia poduszka powietrzna kierowcy mentów układu. W przypadku kolizji określa
pojazdu i/lub obrażenia ciała. on na podstawie sygnałów czujników układu,
2. Przednia poduszka powietrzna pasażera czy siła uderzenia wymaga aktywacji podu-
3. Boczne poduszki powietrzne szek powietrznych i/lub napinaczy pasów
4. Kurtynowe poduszki powietrzne bezpieczeństwa.
3-55
Po pierwsze — bezpieczeństwo
Lampka ostrzegawcza układu • Lampka ostrzegawcza włącza się • Aby chronić przed poważnymi obraże-
poduszek powietrznych (SRS- podczas jazdy. niami, poduszki powietrzne aktywują się
Airbag) w przypadku niektórych zderzeń czoło-
• Lampka ostrzegawcza miga przy uru- wych lub bocznych.
Wygląd lampki ostrzegawczej układu podu- chomionym silniku.
szek powietrznych (SRS-Airbag) w zesta- • Aktywacja poduszek powietrznych nie
W przypadku wystąpienia któregokolwiek
wie wskaźników przedstawiono na ilustra- zależy bezpośrednio od prędkości pojazdu.
z powyższych stanów układ powinna
cji. Moduł sterowania układem poduszek jak najszybciej sprawdzić Autoryzowana Zasadniczo aktywacja poszczególnych
powietrznych stale monitoruje stan wszyst- Stacja Obsługi (ASO) Hyundai. poduszek powietrznych zależy od opóź-
kich elementów układu. Świecąca się lampka nienia w trakcie kolizji i jego kierunku.
ostrzegawcza oznacza potencjalną usterkę Podczas silnego zderzenia czołowego czujniki Wysłanie sygnału aktywacji poduszek
układu poduszek powietrznych. wykrywają szybki spadek prędkości pojazdu. powietrznych przez moduł sterowa-
Jeżeli opóźnienie przekracza wartość pro- nia układem SRS-Airbag zależy przede
OSTRZEŻENIE gową, moduł sterowania aktywuje przednie wszystkim od tych dwóch czynników.
poduszki powietrzne we właściwym momen- • Aktywacja poduszek powietrznych zależy
W przypadku usterki układu poduszek cie i z wymaganą siłą. od wielu czynników, takich jak: prędkość
powietrznych (SRS-Airbag) poduszki pojazdu, opóźnienie w trakcie kolizji/siła
powietrzne mogą nie napełnić się prawi- Przednie poduszki powietrzne zwiększają
bezpieczeństwo kierowcy i pasażera przy uderzenia i kierunek, a także sztywność
dłowo podczas wypadku. Sytuacja taka
zderzeniach czołowych, podczas których pojazdów lub przeszkód, z którymi zderzył
zwiększa zagrożenie zdrowia lub życia.
pasy bezpieczeństwa nie zapewniają wystar- się pojazd. Aktywacja układu poduszek
Wystąpienie któregokolwiek z poniż- czającej ochrony. W przypadku uderzenia powietrznych zależy pośrednio również
szych stanów może oznaczać usterkę od wielu innych czynników.
układu poduszek powietrznych (SRS-
bocznego albo przewrócenia się pojazdu na
Airbag): bok lub na dach mogą aktywować się boczne • Przednie poduszki powietrzne napełniają
poduszki powietrzne. Poduszki te stanowią i opróżniają się w sposób niemal natych-
• Lampka ostrzegawcza układu podu- dodatkową ochronę górnej części tułowia. miastowy. Zaobserwowanie momentu
szek powietrznych nie świeci się
przez ok. 3 ÷ 6 sekund po włączeniu • Poduszki powietrzne są gotowe do akty- napełniania poduszek powietrznych pod-
stacyjki (stan ON). wacji tylko wtedy, gdy stacyjka jest włą- czas wypadku jest praktycznie niemoż-
czona (stan ON) lub przez około 3 minuty liwe. Zdecydowanie bardziej prawdopo-
• Lampka ostrzegawcza układu nie dobne jest zobaczenie po wypadku już
gaśnie po ok. 3 ÷ 6 sekundach. po wyłączeniu stacyjki (stan OFF).
opróżnionych poduszek powietrznych,
zwisających z miejsc mocowania.
3-56
• W pojazdach wyposażonych w czujnik Skutkiem ubocznym koniecznego, gwał- ■ Przednia poduszka powietrzna kierowcy (1)
przewrócenia się pojazdu na bok lub na townego napełniania poduszek powietrz-
dach, boczne i/lub kurtynowe poduszki nych mogą być jednak otarcia twarzy,
powietrzne napełniają się nie tylko pod- stłuczenia lub złamania kości.
czas silnych uderzeń bocznych, lecz także • Jeżeli kierowca lub pasażer znajduje
w przypadku przewrócenia się pojazdu na się zdecydowanie zbyt blisko poduszki
bok lub na dach. powietrznej, aktywująca się poduszka
W przypadku przewrócenia się pojazdu na powietrzna może stanowić poważne 3
bok lub na dach kurtynowe poduszki po- zagrożenie życia.
wietrzne pozostają napełnione dłużej. Ma Aktywujące się poduszki powietrzne mogą
Po pierwsze — bezpieczeństwo
to na celu ochronę kierowcy i pasażerów ODN8039077L
spowodować obrażenia ciała osoby zajmują-
przed wypadnięciem z pojazdu (jeżeli jest cej nieprawidłową pozycję. Największe ryzy- Jeżeli moduł sterowania układem poduszek
wyposażony w czujnik przewrócenia się ko powoduje siedzenie zbyt blisko podusz- powietrznych wykrywa zderzenie czołowe
pojazdu na bok lub dach). ki powietrznej. Poduszka powietrzna do przekraczające wartość progową, automa-
• Aby zapewnić odpowiednią ochronę napełnienia się potrzebuje miejsca. Dlatego tycznie powoduje aktywację przednich podu-
podczas poważnego wypadku, poduszki zaleca się, by kierowca utrzymywał możliwie szek powietrznych.
powietrzne muszą napełniać się bar- największą odległość między środkiem kie-
■ Przednia poduszka powietrzna kierowcy (2)
dzo szybko. Zderzenie jest zjawiskiem rownicy a klatką piersiową, zachowując przy
nagłym, dlatego poduszka powietrzna tym ciągłą kontrolę nad pojazdem.
musi napełniać się błyskawicznie, zanim
użytkownik siłą bezwładności uderzy
w wewnętrzne elementy samochodu.
Krótki czas napełniania zmniejsza ryzyko
odniesienia poważnych obrażeń zagra-
żających zdrowiu lub życiu i dlatego
jest niezbędnym warunkiem skutecznego
działania poduszek powietrznych.
ODN8039078L
3-57
Po pierwsze — bezpieczeństwo
ODN8039080L
3-58
Zjawiska po napełnieniu poduszki • Skórę narażoną na kontakt z pyłem Mimo że dym i pył nie są toksyczne, mogą
powietrznej poduszek powietrznych dokładnie spowodować podrażnienia skóry, oczu, błony
umyć zimną wodą i łagodnym mydłem. śluzowej nosa, gardła itp. W takim przypadku
W przypadku zderzenia czołowego lub
należy podrażnione miejsce natychmiast
bocznego poduszka powietrzna napełnia • Aktywowane poduszki powietrz- przemyć i opłukać zimną wodą. Jeżeli objawy
się i natychmiast zaczyna się opróżniać. ne musi natychmiast wymienić
nie znikną, należy zasięgnąć porady lekarza.
Dzięki temu napełniona poduszka powietrzna Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO)
nie zasłania widoku przez szybę czołową Hyundai. Poduszki powietrzne są jed-
i pozwala kierowcy na operowanie kierow- norazowe. 3
nicą. Kurtynowe poduszki powietrzne mogą
pozostać napełnione przez pewien czas po
Po pierwsze — bezpieczeństwo
aktywacji. Huk i dym towarzyszące aktywacji
poduszek powietrznych
OSTRZEŻENIE Aktywacji poduszek powietrznych towarzyszy
głośny huk, dym i pył wewnątrz pojazdu.
Po napełnieniu poduszek powietrznych Jest to zjawisko normalne i wynika z akty-
należy stosować następujące środki wacji naboju pirotechnicznego, napełniają-
ostrożności: cego poduszki powietrzne. Po napełnieniu
• Aby uniknąć długiego narażenia na poduszek powietrznych można odczuwać
dym i pył uwolniony przez aktywujące dyskomfort podczas oddychania. Wynika
się poduszki powietrzne, możliwie jak on z przyciśnięcia klatki piersiowej pasem
najszybciej po zderzeniu otworzyć bezpieczeństwa i poduszkami powietrznymi,
okna i drzwi pojazdu. oraz wdychania dymu i pyłu. U niektórych
• Przez kilkanaście minut od momen- osób pył może potęgować objawy astmy.
tu aktywacji poduszek powietrznych W przypadku trudności z oddychaniem po
nie należy dotykać wnętrza miejsc napełnieniu poduszek powietrznych należy
mocowania ani elementów danych natychmiast zasięgnąć porady lekarza.
poduszek. Elementy stykające się
z aktywowaną poduszką powietrzną
mogą być bardzo gorące.
3-59
Po pierwsze — bezpieczeństwo
3-60
• Aby zapewnić prawidłowe działa-
nie układu poduszek powietrznych,
podczas wymiany zderzaka należy
stosować wyłącznie oryginalne części
Hyundai lub zamienniki dopuszczone
do tego pojazdu.
• Aby uniknąć przypadkowej aktywa-
cji poduszek powietrznych podczas 3
holowania pojazdu, należy włączyć
stan OFF lub ACC stacyjki i odczekać
Po pierwsze — bezpieczeństwo
3 minuty.
• Wszelkie naprawy układu poduszek
powietrznych powinna wykonywać
Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO)
Hyundai.
3-61
Po pierwsze — bezpieczeństwo
* jeżeli występują
ONX4E030041/ONX4030042/ONX4030056/ONX4030044/ONX4030043/ONX4030045
3-62
Warunki aktywacji poduszek Boczne i kurtynowe poduszki
powietrznych powietrzne
Boczne i kurtynowe poduszki powietrzne
aktywują się w przypadku niektórych uderzeń
w bok pojazdu, w zależności od siły, kąta,
prędkości i miejsca uderzenia.
Przednie poduszki powietrzne (kierowcy
i pasażera) zaprojektowano tak, by akty- 3
wowały się podczas zderzeń czołowych.
Poduszki mogą jednak aktywować się rów-
Po pierwsze — bezpieczeństwo
ONX4030050
nież podczas innych rodzajów wypadków —
ONX4E030046 jeżeli czujniki zderzenia czołowego wykryją
odpowiednie parametry uderzenia. Boczne
Przednie poduszki powietrzne i kurtynowe poduszki powietrzne zapro-
Przednie poduszki powietrzne aktywują się jektowano tak, by aktywowały się podczas
w przypadku niektórych zderzeń czołowych, uderzenia w bok samochodu. Jednak mogą
w zależności od siły, kąta, prędkości i miejsca one aktywować się również podczas innych
uderzenia. zderzeń, jeżeli czujniki uderzenia bocznego
wykryją uderzenie o odpowiedniej charak-
terystyce.
OTM030033 Boczne i kurtynowe poduszki powietrzne
napełniają się również w przypadku prze-
wrócenia się samochodu na bok lub dach,
wykrytego przez czujnik przewrócenia się
pojazdu (jeżeli występuje).
3-63
Po pierwsze — bezpieczeństwo
3-64
3
Po pierwsze — bezpieczeństwo
OTM030034 ONX4E030051 ONX4030053
Jeżeli uderzenie nastąpi pod takim kątem, Tuż przed zderzeniem kierowcy zwykle gwał- Przednie poduszki powietrzne mogą nie
który powoduje przemieszczenie się użyt- townie hamują. Hamowanie z pełną siłą aktywować się w przypadku przewrócenia
kowników samochodu poza strefę oddzia- powoduje pochylenie się samochodu i obni- się samochodu na bok lub na dach, ponieważ
ływania poduszek, poduszki powietrzne nie żenie jego przedniej części. Może to spowo- w takich sytuacjach nie stanowią dodatkowej
aktywują się. dować bardzo niebezpieczne wjechanie pod ochrony dla użytkowników.
pojazd o dużym prześwicie. W takiej sytuacji
poduszki powietrzne mogą nie aktywować
się, ponieważ opóźnienie wykrywane przez • Pojazdy z czujnikiem przewrócenia się
czujniki może być znacząco zaniżone. pojazdu na bok lub na dach: boczne
i kurtynowe poduszki powietrzne mogą
aktywować się w przypadku przewró-
cenia się pojazdu na bok lub na dach
wykrytego przez czujnik.
• Pojazdy bez czujnika przewrócenia się
pojazdu na bok lub na dach: boczne
i kurtynowe poduszki powietrzne mogą
aktywować się po przewróceniu się
pojazdu na bok lub na dach w wyniku
uderzenia bocznego.
3-65
Po pierwsze — bezpieczeństwo
3-66
• W razie konieczności złomowania Nie modyfikować foteli przednich. Mo Naklejki ostrzegające o poduszkach
pojazdu lub utylizacji poduszek dyfikacje foteli przednich mogą zakłócić powietrznych
powietrznych należy przedsięwziąć prawidłowe działanie bocznych poduszek
odpowiednie środki ostrożno- powietrznych lub czujników układu.
ści. W celu uzyskania potrzebnych Nie umieszczać żadnych przedmiotów pod
informacji zaleca się konsultację fotelami przednimi. Przedmioty umieszczo-
z Autoryzowaną Stacją Obsługi (ASO) ne pod fotelami przednimi mogą zakłócić
Hyundai. Niezastosowanie wyma-
ganych środków ostrożności może
prawidłowe działanie czujników lub wiązek 3
przewodów układu poduszek powietrznych
spowodować zagrożenie zdrowia lub (SRS-Airbag).
Po pierwsze — bezpieczeństwo
życia.
Nie uderzać w drzwi. Nie uderzać w drzwi
przy włączonej stacyjce (stan ON). Może to
Dodatkowe zasady bezpieczeństwa spowodować aktywację poduszek powietrz- ODN8039057L
Podczas jazdy pasażerowie nie powinni nych.
przemieszczać się ani zmieniać miejsc. Naklejki ostrzegające informują o potencjal-
Podczas wypadku lub gwałtownego hamo- nych zagrożeniach ze strony układu poduszek
Wyposażenie dodatkowe lub powietrznych.
wania pasażer bez zapiętego pasa bezpie-
czeństwa może zostać rzucony na elementy modyfikacje pojazdu wyposażonego Należy zapoznać się ze wszystkimi informa-
wnętrza samochodu, na innych użytkowni- w poduszki powietrzne cjami dotyczącymi poduszek powietrznych,
ków lub wyrzucony poza samochód. Modyfikacja podwozia, zderzaków, dodawa- podanymi w Instrukcji obsługi.
Nie używać żadnych akcesoriów do pasów nie spojlerów czołowych lub bocznych albo
bezpieczeństwa. Elementy mające podnieść zmiana prześwitu może zakłócić działanie
wygodę użytkownika, ułatwić zakładanie lub układu poduszek powietrznych.
poprawić ułożenie pasa mogą zmniejszyć
ochronę zapewnianą przez pas i stwarzać
zagrożenie zdrowia lub życia podczas wypad-
ku.
3-67
Zestaw wskaźników
Zestaw wskaźników...........................................4-2 1
Regulacja podświetlenia zestawu wskaźników.............4-3
ZESTAW WSKAŹNIKÓW
■ Wyświetlacz 4,2 cala
1. Obrotomierz
2. Prędkościomierz
3. Wskaźnik temperatury płynu chłodzącego
4. Wskaźnik poziomu paliwa
5. Lampki ostrzegawcze i sygnalizacyjne
6. Wyświetlacz LCD
Zestaw wskaźników
• Osiągnięcie maksymalnej lub minimalnej ONX4040003
intensywności podświetlenia jest sygna-
OCN7040019L lizowane dźwiękowo. • km/h, MPH
Jasność podświetlenia zestawu wskaźników
można regulować na wyświetlaczu LCD
w trybie „User Settings” (Ustawienia użyt-
kownika) przy włączonej stacyjce (stan ON)
(pozycje „Lights” (Światła) → „Illumination”
(Podświetlenie)). Jeżeli włączone są świa-
tła pozycyjne lub światła mijania, zmiana
powoduje również zmianę intensywności
podświetlenia przycisków i lampek oświe- ONX4E040003
tlenia nastrojowego.
Jeżeli pojazd jest wyposażony w dodatko-
wy system nawigacji, należy sięgnąć do
oddzielnej instrukcji obsługi dostarczonej
wraz z systemem.
4-3
Zestaw wskaźników
UWAGA
Nie zwiększać prędkości obrotowej silnika
do zakresu oznaczonego na obrotomierzu
KOLOREM CZERWONYM. Może to spowo- OTM040010 OTM040010L
dować poważne uszkodzenie silnika. Kiedy stacyjka jest włączona (stan ON),
wskaźnik pokazuje temperaturę płynu chło-
ONX4040004 ONX4040005 dzącego silnik.
4-4
UWAGA Wskaźnik poziomu paliwa • Niski poziom paliwa sygnalizuje lamp-
ka ostrzegawcza. Lampka świeci się, gdy
Jeżeli wskazówka wskaźnika przesunie ■ Wyświetlacz 4,2 cala
zbiornik paliwa jest prawie pusty.
• Typ A • Typ B
się z zakresu normalnego w kierunku • Na pochyłościach lub zakrętach paliwo
położenia „130” lub „H”, oznacza to przemieszcza się w zbiorniku. Może to
przegrzanie, które może spowodować spowodować zmianę położenia wskaź-
uszkodzenie silnika. nika poziomu lub wcześniejsze niż zwy-
W przypadku przegrzania silnika należy kle włączenie się lampki ostrzegawczej
natychmiast przerwać jazdę. W przypadku niskiego poziomu paliwa.
przegrzania silnika należy zapoznać się
z informacjami zawartymi w podrozdziale
„Przegrzanie silnika” w rozdziale 8. ONX4040008 ONX4E040008
OSTRZEŻENIE 4
■ Wyświetlacz 10,25 cala Jazda z bardzo małą ilością paliwa
Zestaw wskaźników
OSTRZEŻENIE • Typ A • Typ B
może narazić użytkowników pojazdu na
utknięcie w drodze.
Nigdy nie odkręcać zakrętki zbiornika Jeżeli świeci się lampka ostrzegawcza
wyrównawczego płynu chłodzącego, gdy niskiego poziomu paliwa i/lub jeżeli
silnik jest rozgrzany. Gorący płyn chło- wskazówka zbliża się do poziomu „0”
dzący pod ciśnieniem może wytrysnąć lub „E”, należy możliwie jak najszybciej
na zewnątrz i spowodować poważne uzupełnić paliwo.
poparzenia. Przed dolaniem płynu chło-
dzącego do zbiornika wyrównawczego
poczekać, aż silnik całkowicie ostygnie. OTM040012 OTM040012L UWAGA
Wskaźnik poziomu paliwa pokazuje przybli- Unikać jazdy przy bardzo niskim poziomie
żoną ilość paliwa, jaka pozostała w zbiorniku. paliwa. Niski poziom paliwa w przypadku
silnika benzynowego powoduje wypada-
nie zapłonów, a w efekcie uszkodzenie
katalizatora. Przy silniku wysokoprężnym
• Pojemność zbiornika paliwa podano może nastąpić unieruchomienie silnika.
w rozdziale 2.
4-5
Zestaw wskaźników
Wskaźnik temperatury zewnętrznej również zmieniać w następujący sposób: Szacowany zasięg z aktualną ilością
■ Wyświetlacz 4,2 cala ■ Wyświetlacz 10,25 cala – Przez 3 sekundy naciskać przycisk [AUTO] paliwa
na panelu sterowania układem klimaty- ■ Wyświetlacz 4,2 cala ■ Wyświetlacz 10,25 cala
zacji równocześnie z przyciskiem [OFF].
Powoduje to zmianę jednostki temperatury
w zestawie wskaźników i na panelu stero-
wania układem klimatyzacji.
Licznik przebiegu
■ Wyświetlacz 4,2 cala ■ Wyświetlacz 10,25 cala
OTM040015 OTM040013
Zestaw wskaźników
OHCR049127L
warunków i techniki jazdy oraz od stanu Wskazanie średniego zużycia paliwa (1) Ta lampka („Ice possible. Drive with care” –
pojazdu. i chwilowego zużycia paliwa (2) wyświetla Możliwe oblodzenie, jedź ostrożnie) ostrzega
się w dolnej części zestawu wskaźników. kierowcę o możliwości wystąpienia oblo-
dzenia drogi. Jeżeli temperatura podawana
Zerowanie automatyczne na wskaźniku temperatury zewnętrznej jest
niższa niż 4°C, symbol ostrzegawczy oblo-
Aby wskazanie średniego zużycia pali- dzonej nawierzchni i wskaźnik temperatury
wa zerowało się automatycznie, w menu zewnętrznej migają 10 razy, a następnie
ustawień użytkownika na ekranie syste- włączają się na stałe. Jednocześnie rozlega
mu multimedialnego należy wybrać tryb się 3-krotny dźwięk ostrzegawczy.
„After Ignition” (Po wyłączeniu) lub „After
Refuelling” (Po zatankowaniu).
OTM040016 OCN7040013
OCN7040014
4-8
• Podpowiedź przełożenia dwusprzęgłowej Podpowiedź przełożenia Na przykład:
skrzyni biegów (7-biegowej) mechanicznej/inteligentnej : Sugeruje zmianę biegu na 3. (aktualnie
– Proponowana zmiana biegu na wyższy: mechanicznej skrzyni biegów (iMT) włączony jest 2. lub 1. bieg).
▲2, ▲3, ▲4, ▲5, ▲6, ▲7 (jeżeli występuje) : Sugeruje redukcję biegu na 3. (aktualnie
– Proponowana zmiana biegu na niższy: ■ Wyświetlacz 4,2 cala ■ Wyświetlacz 10,25 cala włączony jest 4., 5. lub 6. bieg).
▼1, ▼2, ▼3, ▼4, ▼5, ▼6 Jeżeli układ nie działa prawidłowo, wskazania
Na przykład: ani podpowiedzi nie pojawiają się.
: Sugeruje zmianę biegu na 3. (aktualnie
włączony jest 2. lub 1. bieg).
: Sugeruje redukcję biegu na 3. (aktualnie
włączony jest 4., 5. lub 6. bieg).
4
Jeżeli układ nie działa prawidłowo, wskazania
Zestaw wskaźników
ani podpowiedzi nie pojawiają się.
OTLE045134 OCN7040014
4-9
Zestaw wskaźników
4-10
Jeżeli poziom płynu hamulcowego Dwuobwodowy krzyżowy układ
w zbiorniku płynu jest zbyt niski: hamulcowy OSTRZEŻENIE
1. Ostrożnie dojechać do najbliższego bez- Samochód jest wyposażony w dwuobwodo- Lampka ostrzegawcza włączenia hamul-
piecznego miejsca i zatrzymać samochód. wy krzyżowy układ hamulcowy. Oznacza to, ca postojowego/niskiego poziomu płynu
2. Wyłączyć pojazd, sprawdzić poziom płynu że w przypadku usterki jednego z obwodów hamulcowego
hamulcowego i w razie potrzeby dolać układu zachowana zostaje możliwość hamo- Jazda przy włączonej którejkolwiek
płynu (więcej informacji podano w pod- wania dwóch przeciwległych kół. lampce ostrzegawczej jest niebezpiecz-
rozdziale „Płyn hamulcowy” w rozdzia- Jeżeli działa tylko jeden obwód układu, na. Świecenie się lampki ostrzegaw-
le 9). Po uzupełnieniu płynu sprawdzić, do zatrzymania samochodu konieczne jest czej włączenia hamulca postojowego/
czy na żadnym elemencie układu hamul- głębsze wciśnięcie pedału hamulca i użycie niskiego poziomu płynu hamulcowego
cowego nie widać wycieków płynu. Jeżeli większej siły nacisku na pedał. przy wyłączonym hamulcu postojowym
oznacza zbyt niski poziom płynu hamul-
4
występują wycieki płynu hamulcowego, Ponadto przy działającym tylko jednym obwo-
lampka ostrzegawcza nadal się świeci dzie układu hamulcowego droga hamowania cowego w zbiorniku płynu.
Zestaw wskaźników
lub hamulce nie działają prawidłowo, wydłuża się. W takim przypadku pojazd powinna
nie wolno rozpoczynać ani kontynuować sprawdzić Autoryzowana Stacja Obsługi
jazdy. W takim przypadku pojazd powinna W przypadku usterki układu hamulcowego (ASO) Hyundai.
sprawdzić Autoryzowana Stacja Obsługi podczas jazdy należy zredukować bieg (aby
(ASO) Hyundai. uzyskać dodatkowe hamowanie silnikiem)
i zatrzymać samochód w najbliższym bez-
piecznym miejscu.
4-11
Zestaw wskaźników
4-12
UWAGA Lampka ostrzegawcza W przypadku nieprawidłowego działa-
elektrycznego wspomagania nia alternatora lub układu ładowania
Lampki ostrzegawcze elektronicznego układu kierowniczego akumulatora:
układu rozdziału siły hamowania (EBD) 1. Ostrożnie dojechać do najbliższego bez-
Lampka ta świeci się:
Jeżeli włączy się lampka ostrzegawcza piecznego miejsca i zatrzymać samochód.
układu ABS (również razem z lampką • Po włączeniu stacyjki (stan ON).
– Lampka świeci się przez około 2. Wyłączyć silnik i sprawdzić, czy pasek
ostrzegawczą włączenia hamulca posto- napędowy alternatora nie jest zbyt luźny
jowego/niskiego poziomu płynu hamul- 3 sekundy, a następnie gaśnie.
ani urwany.
cowego), wtedy prędkościomierz, licznik • W przypadku usterki elektrycznego wspo-
przebiegu lub licznik przebiegu dziennego magania układu kierowniczego. Jeżeli pasek jest prawidłowo napięty,
mogą nie działać. Równocześnie może usterka dotyczy któregoś z elementów
włączyć się lampka ostrzegawcza elek-
W takim przypadku pojazd powinna
sprawdzić Autoryzowana Stacja Obsługi
obwodu elektrycznego układu ładowania 4
trycznego wspomagania układu kierow- akumulatora.
(ASO) Hyundai.
niczego, a siła konieczna do obracania W takim przypadku pojazd jak najszybciej
Zestaw wskaźników
kierownicą może ulec zwiększeniu lub powinna sprawdzić Autoryzowana Stacja
zmniejszeniu. Lampka ostrzegawcza braku Obsługi (ASO) Hyundai.
ładowania akumulatora
W takim przypadku pojazd jak najszybciej
powinna sprawdzić Autoryzowana Stacja
Obsługi (ASO) Hyundai. Lampka ta świeci się:
W przypadku nieprawidłowego działania
alternatora lub układu ładowania akumu-
latora.
4-13
Zestaw wskaźników
4-14
Lampka ostrzegawcza Lampka ostrzegawcza Lampka sygnalizacji usterek
temperatury płynu niskiego poziomu paliwa (MIL)
chłodzącego
Lampka ta świeci się: Lampka ta świeci się: Lampka ta świeci się:
• Przy bardzo wysokiej temperaturze płynu • Kiedy zbiornik paliwa jest prawie pusty. • Po włączeniu stacyjki (stan ON).
chłodzącego. W takim przypadku należy możliwie jak – Lampka świeci się przez około
W przypadku przegrzania silnika należy najszybciej zatankować. 3 sekundy, a następnie gaśnie.
natychmiast przerwać jazdę. Jeżeli silnik • W przypadku usterki układu kontroli
przegrzał się, należy zapoznać się z infor- UWAGA emisji, silnika lub układu przeniesienia
macjami zawartymi w części „Przegrzanie napędu.
silnika” w rozdziale 8. Jazda przy włączonej lampce ostrzegaw-
W takim przypadku pojazd powinna
4
czej niskiego poziomu paliwa i/lub wska-
zówce wskaźnika poziomu paliwa w przy- sprawdzić Autoryzowana Stacja Obsługi
Zestaw wskaźników
UWAGA (ASO) Hyundai.
padku silnika benzynowego w pobliżu
Świecąca się lampka ostrzegawcza tem- położenia „E” lub „0” może spowodować
peratury płynu chłodzącego oznacza wypadanie zapłonów, a w konsekwencji UWAGA
przegrzanie, które może spowodować uszkodzenie katalizatora. Przy silniku
wysokoprężnym może nastąpić unieru- Jazda z włączoną lampką sygnalizacji
uszkodzenie silnika. usterek (MIL) może spowodować uszko-
chomienie silnika.
dzenie układów kontroli emisji, a w kon-
sekwencji pogorszenie osiągów samo-
chodu i/lub zwiększenie zużycia paliwa.
4-15
Zestaw wskaźników
4-16
Lampka ostrzegawcza filtra Lampka ostrzegawcza filtra Lampka ostrzegawcza
cząstek stałych silnika cząstek stałych silnika układu selektywnej redukcji
benzynowego (GPF) wysokoprężnego (DPF) katalitycznej (SCR) (silnik
wysokoprężny, jeżeli układ
• Lampka ta świeci się, kiedy ilość sadzy • Lampka ta świeci się w przypadku usterki
nagromadzonej w filtrze przekracza okre-
występuje)
filtra cząstek stałych silnika wysokopręż-
ślony poziom. nego (DPF). Lampka ta świeci się:
• Lampka ta może automatycznie zgasnąć • Lampka ta może automatycznie zgasnąć Kiedy zbiornik roztworu mocznika jest prawie
po trwającej około 30 minut jeździe po trwającej około 30 minut jeździe pusty.
z prędkością powyżej 80 km/h (na biegu z prędkością powyżej 60 km/h (na biegu Jeżeli zbiornik roztworu mocznika jest pra-
wyższym niż 3. i z prędkością obrotową wyższym niż 2. i z prędkością obrotową wie pusty, należy możliwie jak najszybciej
silnika 1500 ÷ 4000 obr./min). silnika 1500 ÷ 2500 obr./min). uzupełnić roztwór. 4
Jeżeli pomimo spełnienia tych warun- Jeżeli pomimo spełnienia tych warun- Więcej informacji podano w podrozdziale
Zestaw wskaźników
ków lampka miga, a na wyświetlaczu ków lampka miga, a na wyświetlaczu „Układ selektywnej redukcji katalitycznej
LCD pojawia się komunikat ostrzegaw- LCD pojawia się komunikat ostrzegaw- (SCR)” w rozdziale 9.
czy, układ filtra GPF powinna spraw- czy, układ filtra DPF powinna spraw-
dzić Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) dzić Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO)
Hyundai. Hyundai.
UWAGA UWAGA
Kontynuowanie jazdy z migającą przez Kontynuowanie jazdy z migającą przez
dłuższy czas lampką ostrzegawczą fil- dłuższy czas lampką ostrzegawczą fil-
tra GPF może spowodować zwiększenie tra DPF może spowodować zwiększenie
zużycia paliwa i uszkodzenie filtra cząstek zużycia paliwa i uszkodzenie filtra cząstek
stałych. stałych.
4-17
Zestaw wskaźników
4-18
Lampka ostrzegawcza układu Lampka sygnalizacyjna
OSTRZEŻENIE wspomagającego unikanie układu utrzymywania
Zatrzymywanie się w bezpiecznym miej-
kolizji czołowych (FCA) na pasie ruchu (LKA)
scu Lampka ta świeci się: Lampka ta świeci się:
• Układ TPMS nie ostrzega przed • Po włączeniu stacyjki (stan ON). • Kolor zielony — jeżeli spełnione są warun-
poważnymi i nagłymi uszkodzeniami
opon, spowodowanymi czynnikami – Lampka świeci się przez około ki działania układu.
zewnętrznymi, takimi jak gwoździe, 3 sekundy, a następnie gaśnie. • Kolor biały — jeżeli warunki działania
wyrwy w jezdni lub wysokie kra- • W przypadku usterki układu wspomaga- układu nie są spełnione.
wężniki. jącego unikanie kolizji czołowych (FCA). • Kolor żółty — w przypadku usterki układu.
• Jeżeli odczuwa się niestabilność W takim przypadku pojazd powinna spraw- W takim przypadku pojazd powinna 4
pojazdu, należy natychmiast zdjąć dzić Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) sprawdzić Autoryzowana Stacja Obsługi
stopę z pedału przyspieszenia, deli- Hyundai. (ASO) Hyundai.
Zestaw wskaźników
katnie nacisnąć pedał hamulca, wolno
zjechać z jezdni i zatrzymać pojazd Więcej informacji podano w podrozdziale Więcej informacji podano w podrozdziale
w bezpiecznym miejscu. „Układ wspomagający unikanie kolizji „Układ utrzymywania na pasie ruchu
czołowych (FCA)” w rozdziale 7. (LKA)” w rozdziale 7.
4-19
Zestaw wskaźników
4-20
Lampka ostrzegawcza układu Lampka sygnalizacyjna Lampka ta miga:
stabilizacji toru jazdy (ESC) wyłączenia układu stabilizacji • W przypadku usterki immobilizera.
toru jazdy (ESC) W takim przypadku pojazd powinna
Lampka ta świeci się: Lampka ta świeci się: sprawdzić Autoryzowana Stacja Obsługi
• Po włączeniu stacyjki (stan ON). • Po włączeniu stacyjki (stan ON). (ASO) Hyundai.
– Lampka świeci się przez około – Lampka świeci się przez około
3 sekundy, a następnie gaśnie. 3 sekundy, a następnie gaśnie. Lampka sygnalizacyjna
• W przypadku usterki układu stabilizacji • Po wyłączeniu układu stabilizacji toru immobilizera — wersje
toru jazdy (ESC). jazdy (ESC) za pomocą wyłącznika. z inteligentnym kluczykiem
(jeżeli lampka występuje)
W takim przypadku pojazd powinna
sprawdzić Autoryzowana Stacja Obsługi
Więcej informacji podano w podrozdzia-
le „Układ stabilizacji toru jazdy (ESC)” Lampka ta świeci się przez około 4
(ASO) Hyundai. w rozdziale 6. 30 sekund:
Zestaw wskaźników
• Po prawidłowym wykryciu inteligentne-
Lampka ta miga: Lampka sygnalizacyjna go kluczyka wewnątrz samochodu przy
immobilizera — wersje bez przycisku Start/Stop w stanie ACC lub ON.
Podczas ingerencji układu stabilizacji toru
jazdy (ESC). inteligentnego kluczyka (jeżeli – Oznacza to możliwość uruchomienia
lampka występuje) silnika.
Więcej informacji podano w podrozdzia-
le „Układ stabilizacji toru jazdy (ESC)” Lampka ta świeci się: – Lampka sygnalizacyjna gaśnie po uru-
w rozdziale 6. • Po prawidłowym wykryciu immobilizera chomieniu silnika.
w kluczyku przy włączonej stacyjce (stan
ON). Lampka ta miga przez kilka sekund:
– Oznacza to możliwość uruchomienia • Kiedy inteligentny kluczyk nie znajduje się
silnika. wewnątrz samochodu.
– Lampka sygnalizacyjna gaśnie po uru- – Oznacza to brak możliwości urucho-
chomieniu silnika. mienia silnika.
4-21
Zestaw wskaźników
4-22
Lampka sygnalizacyjna Lampki sygnalizacyjne Lampka sygnalizacyjna
automatycznego wyłączenia kierunkowskazów świateł mijania
silnika (jeżeli występuje)
Lampka ta świeci się: Jedna z tych lampek miga: Lampka ta świeci się:
• Po automatycznym wyłączeniu silnika • Kiedy kierunkowskaz jest włączony. • Po włączeniu świateł mijania.
przez układ Start/Stop (ISG). • Wystąpienie jednego z poniższych obja-
Po automatycznym uruchomieniu silnika wów oznacza nieprawidłowe działanie Lampka sygnalizacyjna
lampka sygnalizacyjna w zestawie wskaźni- kierunkowskazów: włączenia świateł
ków świeci się w kolorze białym. – Lampka sygnalizacyjna kierunkowska-
Więcej informacji podano w podrozdziale zów nie miga, ale włącza się na stałe. Lampka ta świeci się:
„Układ Start/Stop (ISG)” w rozdziale 6. – Lampka sygnalizacyjna kierunkowska- • Po włączeniu świateł pozycyjnych lub
4
zów miga z dużo wyższą częstotli- świateł mijania.
Zestaw wskaźników
wością.
Podczas automatycznego uruchamiania – Lampka sygnalizacyjna kierunkowska-
Lampka sygnalizacyjna
silnika przez układ ISG, niektóre lampki zów nie włącza się wcale.
świateł przeciwmgielnych
ostrzegawcze (układu ABS, układu ESC, W przypadku wystąpienia dowolnego tylnych
wyłączenia układu ESC, elektrycznie z powyższych objawów pojazd powinna
sprawdzić Autoryzowana Stacja Obsługi Lampka ta świeci się:
wspomaganego układu kierowniczego lub
hamulca postojowego) mogą świecić się (ASO) Hyundai. • Po włączeniu świateł przeciwmgielnych
przez kilka sekund. Jest to spowodowane tylnych.
niskim napięciem akumulatora i nie ozna-
cza usterki tych układów. Lampka sygnalizacyjna
świateł drogowych
4-24
– Usterka diodowych świateł przednich Komunikaty na wyświetlaczu LCD Press start button while turning
(jeżeli występują). wheel (Nacisnąć przycisk Start/Stop
Shift to P (Włączyć tryb P skrzyni obracając kierownicą) — wersje
– Usterka układu asystenta świateł dro-
gowych (HBA) (jeżeli występuje). biegów) — wersje z inteligentnym z inteligentnym kluczykiem
kluczykiem
– Usterka tempomatu inteligentnego Ten komunikat pojawia się, jeżeli po naci-
z funkcją automatycznego zatrzymy- Ten komunikat pojawia się w przypadku śnięciu przycisku Start/Stop kierownica nie
wania się i ruszania (jeżeli występuje). próby wyłączenia pojazdu przy wybranym odblokuje się prawidłowo.
trybie skrzyni biegów innym niż P.
– Zablokowanie radaru tempomatu inte- Należy w takim przypadku nacisnąć przycisk
ligentnego z funkcją automatycznego W takim przypadku przycisk Start/Stop zmie- Start/Stop, obracając równocześnie kierow-
zatrzymywania się i ruszania (jeżeli nia stan na ACC. nicę w prawo i w lewo.
występuje). 4
– Usterka układu monitorowania ciśnie- Low key battery (Słaba bateria Check steering wheel lock system
Zestaw wskaźników
nia w oponach (TPMS). w kluczyku) — wersje z inteligentnym (Sprawdzić blokadę kierownicy) —
Aby zapoznać się ze szczegółami ostrzeżenia, kluczykiem wersje z inteligentnym kluczykiem
należy odczytać komunikat na wyświetlaczu Ten komunikat pojawia się w przypadku
LCD. Ten komunikat pojawia się, jeżeli po zmianie
wykrycia rozładowania baterii w inteligent- stanu przycisku Start/Stop na OFF kierownica
nym kluczyku podczas zmiany stanu przyci- nie zablokuje się prawidłowo.
sku Start/Stop na OFF.
4-25
Zestaw wskaźników
Press brake pedal to start engine Key not in vehicle (Kluczyk poza samo- Jeżeli komunikat ten pojawia się przy każ-
(Aby uruchomić silnik, wcisnąć pedał chodem) — wersje z inteligentnym dym naciśnięciu przycisku Start/Stop, pojazd
hamulca) — wersje z inteligentnym kluczykiem powinna sprawdzić Autoryzowana Stacja
kluczykiem i automatyczną/ Ten komunikat ostrzegawczy pojawia się, Obsługi (ASO) Hyundai.
dwusprzęgłową skrzynią biegów jeżeli przycisk Start/Stop jest w stanie ON
Ten komunikat pojawia się, jeżeli po dwu- lub START, a inteligentny kluczyk znajduje Press START button with key (Nacisnąć
krotnym naciśnięciu przycisku Start/Stop bez się poza samochodem. przycisk Start/Stop inteligentnym klu-
wciśnięcia pedału hamulca stan przycisku Przed opuszczeniem pojazdu należy zawsze czykiem) — wersje z inteligentnym
zmienia się na ACC. wyłączać silnik. kluczykiem
Pojazd można uruchomić, wciskając pedał Ten komunikat ostrzegawczy pojawia się
hamulca, a następnie naciskając przycisk po naciśnięciu przycisku Start/Stop przy
Start/Stop. Key not detected (Nie wykryto
komunikacie „Key not detected” (Nie wykryto
kluczyka) — wersje z inteligentnym
kluczyka).
kluczykiem
Równocześnie miga lampka sygnalizacyjna
Press clutch pedal to start engine Ten komunikat pojawia się, jeżeli naciśnięto immobilizera.
(Aby uruchomić silnik, wcisnąć pedał przycisk Start/Stop, a inteligentny kluczyk
sprzęgła) — wersje z inteligentnym nie został wykryty.
kluczykiem i mechaniczną/ Check BRAKE SWITCH fuse (Sprawdzić
inteligentną mechaniczną skrzynią bezpiecznik czujnika włączenia
biegów Press START button again (Ponownie
nacisnąć przycisk Start/Stop) — hamulców) — wersje z inteligentnym
Ten komunikat ostrzegawczy pojawia się, wersje z inteligentnym kluczykiem kluczykiem i automatyczną/
jeżeli po dwukrotnym naciśnięciu przycisku dwusprzęgłową skrzynią biegów
Start/Stop bez wciśnięcia pedału sprzęgła Ten komunikat pojawia się, jeżeli po naciśnię-
ciu przycisku Start/Stop nie można uruchomić Ten komunikat pojawia się w przypadku
stan przycisku zmienia się na ACC. odłączenia bezpiecznika czujnika włączenia
silnika.
Aby uruchomić silnik, wcisnąć pedał sprzęgła. hamulców.
W takim przypadku można uruchomić silnik,
ponownie naciskając przycisk Start/Stop. Przed uruchomieniem silnika należy wymie-
nić bezpiecznik na nowy.
4-26
Jeżeli nie ma możliwości wymiany bezpiecz- Ostrzeżenie o otwarciu drzwi/maski Ostrzeżenie o otwarciu okna
nika, silnik można uruchomić, naciskając silnika/klapy bagażnika dachowego (jeżeli występuje)
przez 10 sekund przycisk Start/Stop przy
stacyjce znajdującej się w stanie ACC.
Zestaw wskaźników
niż N. Pojawienie się tego ostrzeżenia sygnalizuje To ostrzeżenie pojawia się po wyłączeniu
otwarcie drzwi, maski silnika lub klapy silnika przy otwartym oknie dachowym.
bagażnika. Ostrzeżenie to wskazuje również, Przed opuszczeniem pojazdu należy zamknąć
który punkt dostępu jest otwarty. okno dachowe.
Silnik można uruchomić, gdy wybrano tryb
N skrzyni biegów. Jednakże ze względów
bezpieczeństwa silnik należy uruchamiać
OSTROŻNIE
przy wybranym trybie P skrzyni biegów. Przed rozpoczęciem jazdy należy upew-
nić się, że drzwi, maska silnika i klapa
bagażnika są całkowicie zamknięte.
4-27
Zestaw wskaźników
4-28
Heated Steering Wheel turned off Low fuel (Niski poziom paliwa) Check headlight (Sprawdzić światła
(Podgrzewanie kierownicy wyłączone) Ten komunikat pojawia się w przypadku przednie) — jeżeli funkcja występuje
— jeżeli występuje bardzo małej ilości paliwa w zbiorniku. Ten komunikat pojawia się w przypadku
Ten komunikat pojawia się po wyłączeniu Wraz z tym komunikatem świeci się lamp- nieprawidłowego działania świateł przednich.
podgrzewania kierownicy. ka ostrzegawcza niskiego poziomu paliwa Może to oznaczać konieczność wymiany
Więcej informacji podano w podrozdziale w zestawie wskaźników. określonej żarówki.
„Podgrzewanie kierownicy” w rozdziale 5. W takim przypadku należy możliwie jak Podczas wymiany żarówki na nową należy
najszybciej uzupełnić paliwo. upewnić się, że montowana jest żarówka
o takiej samej mocy.
Turn FUSE SWITCH On (Włączyć
wyłącznik bezpieczników) — jeżeli Engine overheated/Engine has
Check turn signal (Sprawdzić
4
występuje overheated (Przegrzanie silnika) —
Ten komunikat ostrzegawczy pojawia się jeżeli funkcja występuje kierunkowskazy) — jeżeli funkcja
Zestaw wskaźników
w przypadku wyłączenia wyłącznika bez- Ten komunikat pojawia się, jeżeli tempera-
występuje
pieczników znajdującego się w skrzynce tura płynu chłodzącego przekracza 120°C. Ten komunikat pojawia się w przypadku
bezpieczników pod kierownicą. Oznacza to przegrzanie silnika i niebezpie- nieprawidłowego działania kierunkowskazów.
Należy włączyć wyłącznik bezpieczników. czeństwo jego uszkodzenia. Może to oznaczać konieczność wymiany
określonej żarówki.
Więcej informacji podano w podrozdziale Jeżeli silnik przegrzał się, należy zapoznać
„Bezpieczniki” w rozdziale 9. się z informacjami zawartymi w części Podczas wymiany żarówki na nową należy
„Przegrzanie silnika spalinowego” w roz- upewnić się, że montowana jest żarówka
dziale 8. o takiej samej mocy.
Low washer fluid (Niski poziom płynu
do spryskiwaczy) — jeżeli funkcja
występuje
Ten komunikat pojawia się, jeżeli zbiornik
płynu do spryskiwaczy jest prawie pusty.
W takim przypadku należy napełnić zbiornik
płynu do spryskiwaczy.
4-29
Zestaw wskaźników
Check headlamp LED (Sprawdzić UWAGA Check High Beam Assist (HBA)
diodowe światła przednie) — jeżeli system (Sprawdzić układ asystenta
występują Jeżeli po dolaniu oleju i przejechaniu świateł drogowych — HBA) — jeżeli
około 50 ÷ 100 km przy rozgrzanym sil- występuje
Ten komunikat pojawia się w przypadku niku komunikat nie znika, pojazd powinna
problemu z diodowymi światłami przednimi. sprawdzić Autoryzowana Stacja Obsługi Ten komunikat ostrzegawczy pojawia się
W takim przypadku pojazd powinna spraw- (ASO) Hyundai. w przypadku problemu z układem asystenta
dzić Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) świateł drogowych (HBA). W takim przypadku
Hyundai. Poziom oleju silnikowego należy okreso- pojazd powinna sprawdzić Autoryzowana
wo sprawdzać i uzupełniać stosownie do Stacja Obsługi (ASO) Hyundai.
potrzeb, nawet jeżeli komunikat ten nie
pojawia się po uruchomieniu silnika. Więcej informacji podano w podrozdzia-
Low engine oil (Niski poziom oleju le „Układ asystenta świateł drogowych
silnikowego) — jeżeli funkcja (HBA)” w rozdziale 5.
występuje
Ten komunikat ostrzegawczy pojawia się Komunikat ostrzegawczy niskiego poziomu
w przypadku konieczności sprawdzenia oleju znika po dolaniu oleju po przejecha- Check Forward Collision-Avoidance
poziomu oleju silnikowego. niu około 50 ÷ 100 km przy rozgrzanym Assist system (Sprawdzić układ
W przypadku pojawienia się tego komunikatu silniku. wspomagający unikanie kolizji
należy możliwie jak najszybciej sprawdzić czołowych) — jeżeli występuje
poziom i dolać oleju wg potrzeby. Ten komunikat ostrzegawczy pojawia się
Powoli wlać konieczną ilość oleju przez lejek w przypadku problemu z układem wspoma-
(ilość wlewanego oleju: ok. 0,6 ÷ 1,0 l). gającym unikanie kolizji czołowych (FCA).
Stosować wyłącznie wymagane oleje sil- W takim przypadku pojazd powinna spraw-
nikowe — patrz „Wymagane oleje i płyny dzić Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO)
eksploatacyjne” w rozdziale 2. Hyundai.
Nie przekraczać maksymalnego poziomu Więcej informacji podano w podrozdziale
oleju. Sprawdzać, czy poziom oleju nie znaj- „Układ wspomagający unikanie kolizji
duje się powyżej oznaczenia F na wskaźniku. czołowych (FCA)” w rozdziale 7.
4-30
Check Driver Attention Warning Check Blind-spot Collision Warning Low urea (Niski poziom roztworu
(DAW) system (Sprawdzić układ (BCW) (Sprawdzić układ BCW) — mocznika) — silnik wysokoprężny,
monitorowania zmęczenia kierowcy jeżeli występuje jeżeli funkcja występuje
(DAW)) — jeżeli występuje Ten komunikat ostrzegawczy pojawia się Ten komunikat ostrzegawczy pojawia się,
Ten komunikat ostrzegawczy pojawia się w przypadku problemu z układem moni- kiedy zbiornik roztworu mocznika jest prawie
w przypadku problemu z układem monitoro- torowania „martwego pola” i ostrzegania pusty.
wania zmęczenia kierowcy (DAW). W takim o zderzeniu (BCW). W takim przypadku pojazd – Kiedy świeci się lampka ostrzegawcza
przypadku pojazd powinna sprawdzić powinna sprawdzić Autoryzowana Stacja układu SCR.
Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) Hyundai. Obsługi (ASO) Hyundai.
Jak najszybciej uzupełnić roztwór mocznika.
Więcej informacji podano w podrozdziale Więcej informacji podano w podrozdziale
Więcej informacji podano w podrozdziale
„Układ monitorowania zmęczenia kierow- „Układ monitorowania „martwego pola”
„Układ selektywnej redukcji katalitycznej 4
cy (DAW)” w rozdziale 7. i ostrzegania o zderzeniu (BCW)” w roz-
dziale 7. (SCR)” w rozdziale 9.
Zestaw wskaźników
Check Lane Keeping Assist (LKA) sys-
tem (Sprawdzić układ utrzymywania na Check exhaust system (Sprawdzić Check urea system (Sprawdzić
pasie ruchu (LKA)) układ wydechowy) — jeżeli funkcja układ roztworu mocznika) — silnik
występuje wysokoprężny, jeżeli funkcja
Ten komunikat ostrzegawczy pojawia się
występuje
w przypadku problemu z układem utrzymy- Ten komunikat ostrzegawczy pojawia się
wania na pasie ruchu (LKA). W takim przypad- w przypadku nieprawidłowego działania filtra Ten komunikat ostrzegawczy pojawia się
ku pojazd powinna sprawdzić Autoryzowana cząstek stałych silnika wysokoprężnego (DPF) w przypadku nieprawidłowego działania
Stacja Obsługi (ASO) Hyundai. lub benzynowego (GPF). Równocześnie miga układu roztworu mocznika.
Więcej informacji podano w podrozdziale lampka ostrzegawcza filtra DPF lub GPF. W takim przypadku pojazd powinna spraw-
„Układ utrzymywania na pasie ruchu W takim przypadku pojazd powinna spraw- dzić Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO)
(LKA)” w rozdziale 7. dzić Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) Hyundai.
Hyundai. Więcej informacji podano w podrozdziale
„Układ selektywnej redukcji katalitycznej
(SCR)” w rozdziale 9.
4-31
Zestaw wskaźników
WYŚWIETLACZ LCD
Sterowanie wyświetlaczem LCD
ONX4E040020/ONX4E040021
Tryby wyświetlacza LCD można zmieniać za pomocą przełączników znajdujących się na kierownicy.
Przełącznik Funkcja
Przycisk zmiany trybu
4-32
Tryby wyświetlacza LCD
Tryb Symbol Objaśnienie
W tym trybie wyświetlacz pokazuje informacje takie jak przebieg, zużycie paliwa itp.
Komputer pokładowy
Więcej informacji podano w podrozdziale „Komputer pokładowy” tego rozdziału.
Podpowiedzi systemu nawigacji (TBT) W tym trybie wyświetlacz pokazuje podpowiedzi systemu nawigacji.
Zestaw wskaźników
– Rozdział siły napędowej (napęd 4WD).
Ustawienia użytkownika W tym trybie można zmieniać ustawienia sterowania zamkami drzwi, oświetleniem itp.
Podane informacje mogą różnić się w zależności od funkcji faktycznie występujących w danym pojeździe.
4-33
Zestaw wskaźników
ONX4E040022 ONX4040013
4-34
Grupa ostrzeżeń głównych
4
OIG059288L ONX4040014
Zestaw wskaźników
W tym trybie wyświetlacz pokazuje stan cje dotyczące siły napędowej napędu 4WD. acjach:
układu monitorowania zmęczenia kierowcy W przypadku włączonej blokady napędu 4WD – Usterka układu wspomagającego unikanie
(DAW). tryb ten nie jest dostępny. kolizji czołowych (FCA) (jeżeli występuje).
Więcej informacji podano w podrozdziale Szczegółowe informacje na ten temat – Zablokowanie radaru układu wspomaga-
„Układ monitorowania zmęczenia kierow- podano w podrozdziale „Napęd na 4 koła jącego unikanie kolizji czołowych (FCA)
cy (DAW)” w rozdziale 7. (4WD)” w rozdziale 6. (jeżeli występuje).
– Usterka układu monitorowania „martwego
pola” i ostrzegania o zderzeniu (BCW)
(jeżeli występuje).
– Zablokowanie radaru układu monitoro-
wania „martwego pola” i ostrzegania
o zderzeniu (BCW) (jeżeli występuje).
– Usterka diodowych świateł przednich
(jeżeli występują).
4-35
Zestaw wskaźników
– Usterka układu asystenta świateł drogo- Tire pressure (Ciśnienie w oponach) Poziom roztworu mocznika
wych (HBA) (jeżeli występuje). (silnik wysokoprężny)
– Usterka tempomatu inteligentnego z funk-
cją automatycznego zatrzymywania się
i ruszania (jeżeli występuje).
– Zablokowanie radaru tempomatu inte-
ligentnego z funkcją automatycznego
zatrzymywania się i ruszania (jeżeli wystę-
puje).
– Usterka układu monitorowania ciśnienia
w oponach (TPMS).
ONX4E040023
Główna lampka ostrzegawcza usterek świeci
się również w przypadku równoczesnego W tym trybie wyświetlacz pokazuje informa- OTM090070L OTM090071L
wystąpienia kilku powyższych sytuacji. cje dotyczące ciśnienia w oponach. W tym trybie komputer pokazuje przybliżoną
W takim przypadku na wyświetlaczu LCD Więcej informacji podano w podrozdziale ilość roztworu, jaka pozostała w zbiorniku.
obok symbolu ustawień użytkownika „Układ monitorowania ciśnienia w opo- Roztwór należy uzupełnić zanim wskazanie
( ) włącza się główna lampka ostrzegaw- nach (TPMS)” w rozdziale 8. osiągnie poziom „E”.
cza usterek ( ). Więcej informacji podano w podrozdziale
Po rozwiązaniu problemu główna lampka „Układ selektywnej redukcji katalitycznej
ostrzegawcza usterek gaśnie. (SCR)” w rozdziale 9.
4-36
Przepływ energii (silnik wysokoprężny Tryb ustawień użytkownika
48V MHEV (mild hybrid) — jeżeli
występuje
W tym trybie komputer informuje kierowcę
o przepływie energii w aktualnym trybie pracy
napędu. Podczas jazdy możliwe są 3 tryby
przepływu energii.
4
ONX4E040025
Zestaw wskaźników
Silnik spalinowy lub regeneracyjny układ zestawu wskaźników, sterowania zamkami
hamulcowy ładują akumulator wysokiego drzwi, oświetleniem itp.
napięcia (silnik i koła → akumulator wyso-
kiego napięcia). 1. Driver Assistance (Układy wspomagające
kierowcę)
ONX4E040024
2. Cluster (Zestaw wskaźników)
Pojazd stoi
3. Lights (Światła)
Pojazd stoi (brak przepływu energii).
4. Door (Drzwi)
5. Convenience (Komfort)
6. Unit (Jednostki)
7. Reset (Kasowanie)
Podane informacje mogą różnić się
w zależności od funkcji faktycznie wystę-
pujących w danym pojeździe.
4-37
Zestaw wskaźników
Shift to P to edit settings (Aby zmieniać Quick guide (Help) (Szybki przewodnik
ustawienia, włączyć tryb P) – pomoc)
Ten komunikat ostrzegawczy pojawia się Ten tryb służy jako krótki przewodnik po
przy próbie zmiany ustawień użytkownika układach pojazdu, których ustawienia może
w czasie jazdy. zmieniać użytkownik.
• Automatyczna skrzynia biegów/dwusprzę- Należy wybrać pozycję, a następnie nacisnąć
głowa skrzynia biegów (DCT) i przytrzymać przycisk OK.
Ze względów bezpieczeństwa zmiana Więcej informacji dotyczących każdego
ustawień użytkownika możliwa jest tyl- z układów podano w odpowiednich roz-
ko po zaparkowaniu pojazdu, włączeniu działach Instrukcji obsługi.
hamulca postojowego i włączeniu trybu
P skrzyni biegów.
• Mechaniczna/inteligentna mechaniczna
skrzynia biegów (iMT). Jeżeli pojazd jest wyposażony w system
multimedialny, tryb ustawień użytkownika
Ze względów bezpieczeństwa zmiana dostępny jest wyłącznie w systemie mul-
ustawień użytkownika możliwa jest tylko timedialnym (w zestawie wskaźników nie
po zaparkowaniu pojazdu i włączeniu jest dostępny).
hamulca postojowego.
4-38
1. Driver Assistance (Układy wspomagające kierowcę)
Pozycja Objaśnienie
• Lane Following Assist (Śledzenie pasa ruchu).
Ta pozycja menu umożliwia włączanie/wyłączanie funkcji śledzenia pasa ruchu (LFA).
Więcej informacji podano w podrozdziale „Układ śledzenia pasa ruchu (LFA)” w rozdziale 7.
• Highway Driving Assist (Wspomaganie jazdy po drogach szybkiego ruchu).
Ta pozycja menu umożliwia włączanie/wyłączanie układu wspomagającego jazdę po drogach szybkiego
ruchu (HDA).
Więcej informacji podano w podrozdziale „Układ wspomagający jazdę po drogach szybkiego ruchu
Driving Convenience (HDA)” w rozdziale 7. 4
(Układy zwiększające komfort jazdy) • Auto Highway Speed Control (Automatyczna regulacja prędkości na drogach szybkiego ruchu).
Zestaw wskaźników
Ta pozycja służy do włączania lub wyłączania funkcji automatycznej regulacji prędkości na drogach szybkiego
ruchu.
Więcej informacji podano w podrozdziale „Tempomat inteligentny oparty na nawigacji (NSCC)”
w rozdziale 7.
• Speed Limit Warning (Ostrzeganie o ograniczeniach prędkości).
Ta pozycja menu umożliwia włączanie/wyłączanie funkcji ostrzegania o ograniczeniach prędkości.
Więcej informacji podano w podrozdziale „Ogranicznik prędkości” w rozdziale 7.
• Normal/Later (Normalne/późne).
Warning Timing (Czas ostrzegania)
Ta pozycja menu umożliwia ustawianie czasu ostrzegania przez układy wspomagające kierowcę.
• High/Medium/Low/Off (Wysoka/średnia/niska/wył.).
Warning volume (Głośność ostrzeżeń)
Ta pozycja menu umożliwia regulację poziomu głośności ostrzeżeń układów wspomagających kierowcę.
� Podane informacje mogą różnić się w zależności od funkcji faktycznie występujących w danym pojeździe.
4-39
Zestaw wskaźników
Pozycja Objaśnienie
• Leading vehicle departure alert (Ostrzeżenie o ruszeniu pojazdu poprzedzającego).
Ta pozycja menu umożliwia włączenie/wyłączenie ostrzegania o ruszeniu pojazdu poprzedzającego.
Więcej informacji podano w podrozdziale „Ostrzeganie o ruszeniu pojazdu poprzedzającego”
Układ monitorowania zmęczenia w rozdziale 7.
kierowcy (DAW) • Inattentive Driving Warning (Ostrzeżenie o nieuważnej jeździe).
Ta pozycja menu umożliwia ustawienie sposobu ostrzegania o nieuważnej jeździe.
Więcej informacji podano w podrozdziale „Układ monitorowania zmęczenia kierowcy (DAW)”
w rozdziale 7.
• Active Assist (Wspomaganie aktywne).
• Warning Only (Tylko ostrzeganie).
Forward safety • Off (Wył.).
(Bezpieczeństwo przed pojazdem) Ta pozycja menu umożliwia wybór ustawień układu wspomagającego unikanie kolizji czołowych (FCA).
Więcej informacji podano w podrozdziale „Układ wspomagający unikanie kolizji czołowych (FCA)”
w rozdziale 7.
• Assist (Wspomaganie).
• Warning Only (Tylko ostrzeganie).
Lane safety • Off (Wył.).
(Utrzymywanie na pasie ruchu) Ta funkcja umożliwia regulację trybu działania układu utrzymywania na pasie ruchu (LKA).
Więcej informacji podano w podrozdziale „Układ utrzymywania na pasie ruchu (LKA)” w rozdziale 7.
� Podane informacje mogą różnić się w zależności od funkcji faktycznie występujących w danym pojeździe.
4-40
Pozycja Objaśnienie
Zestaw wskaźników
Ta pozycja menu umożliwia włączenie/wyłączenie układu wykrywania obiektów w „martwym polu” widzenia.
Więcej informacji podano w podrozdziale „Układ monitorowania „martwego pola” (BVM)” w rozdziale 7.
� Podane informacje mogą różnić się w zależności od funkcji faktycznie występujących w danym pojeździe.
4-41
Zestaw wskaźników
Pozycja Objaśnienie
• Surround View Monitor Auto On (Automatyczne włączanie monitora widoku wokół pojazdu).
Ta pozycja menu umożliwia włączenie/wyłączenie funkcji automatycznego włączania monitora widoku wokół
pojazdu.
Więcej informacji podano w podrozdziale „Monitor widoku wokół pojazdu (SVM)” w rozdziale 7.
• Parking Distance Warning Auto On (Automatyczne włączanie układu czujników parkowania).
Ta pozycja menu umożliwia włączenie/wyłączenie funkcji automatycznego włączania układu czujników
parkowania.
Więcej informacji podano w podrozdziale „Układ czujników parkowania przednich/tylnych (PDW)”
w rozdziale 7.
• Rear Cross Traffic Safety (Układ monitorowania pojazdów w strefie tylnej).
Ta pozycja menu umożliwia włączenie/wyłączenie układu monitorowania pojazdów w strefie tylnej,
Bezpieczeństwo podczas parkowania nadjeżdżających prostopadle.
Więcej informacji podano w podrozdziale „Układ monitorowania pojazdów i wspomagający unikanie
kolizji w strefie tylnej (RCCA)” w rozdziale 7.
• Rear Active Assist (Wspomaganie aktywne w strefie tylnej).
Ta pozycja menu umożliwia włączanie/wyłączanie aktywnego wspomagania w strefie tylnej.
Więcej informacji podano w podrozdziale „Układ monitorowania pojazdów i wspomagający unikanie
kolizji w strefie tylnej (RCCA)” w rozdziale 7.
• Rear Warning Only (Tylko ostrzeganie w strefie tylnej).
Ta pozycja menu umożliwia włączanie/wyłączanie ostrzegania w strefie tylnej.
Więcej informacji podano w podrozdziale „Monitor widoku wokół pojazdu (SVM)” w rozdziale 7.
• Off (Wył.).
Ta pozycja menu umożliwia wyłączenie układu czujników parkowania.
� Podane informacje mogą różnić się w zależności od funkcji faktycznie występujących w danym pojeździe.
4-42
2. Cluster (Zestaw wskaźników)
Pozycja Objaśnienie
• At vehicle start (Po uruchomieniu pojazdu).
Reset fuel economy • After refueling (Po tankowaniu).
(Zerowanie wskazania zużycia paliwa) • Manually (Ręczne).
Ta pozycja menu umożliwia wybór sposobu zerowania wskazania zużycia paliwa.
Wiper/Lights Display Ta pozycja menu umożliwia włączenie/wyłączenie wyświetlania trybu działania wycieraczek/świateł.
(Wyświetlacz trybu wycieraczek/świateł) Po włączeniu funkcji wyświetlacz LCD pokazuje zmiany trybu działania wycieraczek/świateł.
Traffic signs (Znaki drogowe) Ta pozycja menu umożliwia ustawienie wyświetlanych znaków drogowych. 4
Icy Road Warning
Ta pozycja menu umożliwia włączenie/wyłączenie funkcji ostrzegania o oblodzonej nawierzchni.
(Ostrzeganie o oblodzonej nawierzchni)
Zestaw wskaźników
Cluster Voice Guidance Volume
(Głośność informacji głosowych zestawu Ta pozycja menu umożliwia regulację poziomu głośności informacji głosowych zestawu wskaźników.
wskaźników)
Welcome Sound (Dźwięk powitalny) Ta pozycja menu umożliwia włączenie/wyłączenie funkcji dźwięku powitalnego.
• Zestaw wskaźników typu A: Motyw A/motyw B/motyw C.
• Zestaw wskaźników typu B: Przełączanie pomiędzy trybem jazdy, motywem A, motywem B, motywem C
Theme selection (Wybór motywu)
i motywem „CUBE”.
Ta pozycja menu umożliwia wybór motywu zestawu wskaźników.
Blind-Spot View (Wykrywanie obiektów
Ta pozycja menu umożliwia włączenie/wyłączenie układu wykrywania obiektów w „martwym polu” widzenia.
w „martwym polu”)
� Podane informacje mogą różnić się w zależności od funkcji faktycznie występujących w danym pojeździe.
4-43
Zestaw wskaźników
3. Lights (Światła)
Pozycja Objaśnienie
• Level 1 ÷ 20 (Poziom 1 ÷ 20).
Illumination (Podświetlenie)
Ta pozycja menu umożliwia regulację intensywności podświetlenia.
One Touch Turn Signal • Off (Wył.): wyłączenie funkcji sygnalizacji zmiany pasa ruchu jednym dotknięciem dźwigni kierunkowskazów.
(Sygnalizacja jednym dotknięciem • 3, 5, 7 Flashes (3, 5, 7 mignięć): przy nieznacznym przesunięciu dźwigni kierunkowskaz miga 3, 5 lub 7 razy.
dźwigni kierunkowskazów) Więcej informacji podano w podrozdziale „Światła” w rozdziale 5.
Ambient Light Brightness
• Off (Wył.).
(Jasność oświetlenia nastrojowego) —
• Level 1/2/3/4 (Poziom 1/2/3/4).
jeżeli funkcja występuje
Ambient Light Color
• Polar White/Moon White/Ice Blue/Ocean Blue/Jade Green/Orchid Green/Freesia Yellow/ Sunrise Red/Aurora
(Kolor oświetlenia nastrojowego) —
Purple/Lightening Violet.
jeżeli funkcja występuje
Headlight Delay Ta pozycja menu umożliwia włączenie/wyłączenie funkcji opóźnionego wyłączania świateł przednich.
(Opóźnione wyłączanie świateł
przednich) Więcej informacji podano w podrozdziale „Światła” w rozdziale 5.
High beam Assist Ta pozycja menu umożliwia włączanie/wyłączanie układu asystenta świateł drogowych (HBA).
(Asystent świateł drogowych) Więcej informacji podano w podrozdziale „Układ asystenta świateł drogowych (HBA)” w rozdziale 5.
� Podane informacje mogą różnić się w zależności od funkcji faktycznie występujących w danym pojeździe.
4-44
4. Door (Drzwi)
Pozycja Objaśnienie
• Enable on Shift (Wł. przy zmianie trybu skrzyni biegów): zamki wszystkich drzwi blokują się automatycznie
po zmianie trybu skrzyni biegów z P na R, N lub D. (tylko przy uruchomionym silniku).
Automatically Lock
• Enable on Speed (Wł. przy określonej prędkości): zamki wszystkich drzwi blokują się automatycznie po
(Automatyczne blokowanie)
przekroczeniu prędkości 15 km/h.
• Off (Wył.): wyłączenie automatycznego blokowania zamków drzwi.
• On Shift to P (Tryb P skrzyni biegów): zamki wszystkich drzwi odblokowują się automatycznie po włączeniu
trybu P skrzyni biegów (tylko przy uruchomionym silniku).
Automatically Unlock
(Automatyczne odblokowanie)
• On key out/On vehicle off (Wyjęcie kluczyka/wyłączenie pojazdu): zamki wszystkich drzwi odblokowują się
automatycznie po wyjęciu kluczyka ze stacyjki lub po wyłączeniu stacyjki (stan OFF przycisku Start/Stop).
4
• Off (Wył.): wyłączenie automatycznego odblokowywania zamków drzwi.
Zestaw wskaźników
Two Press Unlock (Odblokowanie przez
Ta pozycja menu umożliwia włączanie/wyłączanie funkcji odblokowania przez dwukrotne naciśnięcie.
dwukrotne naciśnięcie)
Power Tailgate Zaznaczenie tej pozycji powoduje włączenie funkcji klapy bagażnika sterowanej elektrycznie.
(Klapa bagażnika sterowana
elektrycznie) Więcej informacji podano w podrozdziale „Klapa bagażnika sterowana elektrycznie” w rozdziale 5.
4-45
Zestaw wskaźników
5. Convenience (Komfort)
Pozycja Objaśnienie
• Off (Wył.): wyłączenie funkcji ułatwiania wsiadania i wysiadania poprzez zmianę ustawienia fotela.
Seat Easy Access
• Normal/Extended (Standardowa/wydłużona): po wyłączeniu silnika fotel kierowcy automatycznie przesuwa
(Funkcja ułatwiania wsiadania
się do tyłu na odcinku krótkim (Normal) lub dłuższym (Extended), ułatwiając wsiadanie i wysiadanie.
i wysiadania — fotel)
Więcej informacji podano w podrozdziale „Pamięć ustawień kierowcy” w rozdziale 5.
Ta pozycja menu umożliwia włączenie/wyłączenie ostrzegania o pasażerach siedzących na siedzeniach
Rear Occupant Alert tylnych.
(Ostrzeganie o pasażerach siedzących
z tyłu) Więcej informacji podano w podrozdziale „Układ ostrzegania o pasażerach siedzących z tyłu (ROA)”
w rozdziale 5.
• On door unlock (Przy odblokowaniu drzwi): automatyczne rozłożenie lusterek zewnętrznych i włączenie
świateł po odblokowaniu drzwi.
Welcome Mirror/Light
• On driver approach (Podczas zbliżania się kierowcy): automatyczne rozłożenie lusterek zewnętrznych i włą-
(Powitanie lusterkami/światłami)
czenie świateł podczas zbliżania się do pojazdu kierowcy mającego przy sobie inteligentny kluczyk.
Więcej informacji podano w podrozdziale „System powitania” w rozdziale 5.
Ta pozycja menu umożliwia włączenie/wyłączenie ładowarki bezprzewodowej umieszczonej przed fotelami
Wireless Charging System przednimi.
(Ładowarka bezprzewodowa) Więcej informacji podano w podrozdziale „Ładowarka bezprzewodowa telefonów komórkowych”
w rozdziale 5.
Ta pozycja menu umożliwia włączanie/wyłączanie funkcji automatycznego włączania wycieraczki tylnej po
Auto Rear Wiper (in R) włączeniu biegu wstecznego.
(Automatyczne włączenie wycieraczki
tylnej po włączeniu biegu wstecznego) Wycieraczka tylna włącza się automatycznie po włączeniu biegu wstecznego przy włączonych wycieraczkach
przednich. Włączenie biegu innego niż wsteczny powoduje wyłączenie wycieraczki tylnej.
Advanced Anti-Theft (Zaawansowane
Ta pozycja menu służy do włączania/wyłączania zaawansowanego zabezpieczenia przed kradzieżą.
zabezpieczenie przed kradzieżą)
� Podane informacje mogą różnić się w zależności od funkcji faktycznie występujących w danym pojeździe.
4-46
Pozycja Objaśnienie
• Service interval (Informacje o terminach przeglądów).
Ta pozycja menu umożliwia włączenie/wyłączenie funkcji informacji o przeglądzie.
Service interval • Adjust Interval (Ustawienie harmonogramu).
(Informacje o terminach przeglądów) Ta pozycja menu umożliwia zmianę harmonogramu przeglądów, wyrażonego przebiegiem (km) i czasem (dni).
• Reset (Kasowanie).
Ta pozycja menu umożliwia zresetowanie harmonogramu przeglądów.
6. Unit (Jednostki)
4
Pozycja Objaśnienie
Zestaw wskaźników
Speed unit (Jednostka prędkości) Ta pozycja menu umożliwia wybór jednostki prędkości (km/h, MPH).
Temperature Unit (Jednostka
Ta pozycja menu umożliwia wybór jednostki temperatury (°C, °F).
temperatury)
Fuel Economy Unit (Jednostka zużycia
Ta pozycja menu umożliwia wybór jednostki zużycia paliwa (km/l, l/100 km, MPG (mile na galon)).
paliwa)
Tire Pressure Unit (Jednostka ciśnienia
Ta pozycja menu umożliwia wybór jednostki ciśnienia w oponach (psi, kPa, bar).
w oponach)
7. Reset (Kasowanie)
� Podane informacje mogą różnić się w zależności od funkcji faktycznie występujących w danym pojeździe.
4-47
Zestaw wskaźników
Accumulated Info
(Łączne informacje na temat jazdy)
• Przejechana odległość
• Średnie zużycie paliwa
• Chwilowe zużycie paliwa
Auto Stop
(Automatyczne wyłączenie silnika) ONX4E040021
— jeżeli funkcja występuje
Aby zmienić tryb komputera pokładowego,
należy użyć przełączników „ , ” na
kierownicy.
Digital speedometer
(Prędkościomierz cyfrowy)
4-48
• Zerowanie ręczne ■ Typ A ■ Typ B ■ Typ A ■ Typ B
Aby wyzerować wskazanie średniego zu-
życia paliwa, należy przez ponad sekundę
naciskać przycisk [OK] na kierownicy,
kiedy wyświetlane jest średnie zużycie
paliwa.
• Zerowanie automatyczne
Aby wskazanie średniego zużycia paliwa
zerowało się automatycznie, w menu
ustawień użytkownika w zestawie wskaź-
4
OTM040063L OTM040064L OTM040065L OTM040066L
ników należy wybrać tryb „After Ignition”
(Po wyłączeniu) lub „After Refuelling” (Po Drive Info (Informacje na temat jazdy) Since refuelling (Po tankowaniu)
zatankowaniu). Wskazanie przebiegu dziennego (1), średnie- Wskazanie przebiegu (1), średniego zużycia
Zestaw wskaźników
– After Ignition (Po wyłączeniu): wskaza- go zużycia paliwa (2) i chwilowego zużycia paliwa (2) i chwilowego zużycia paliwa (3) od
nie średniego zużycia paliwa zeruje się paliwa (3). ostatniego tankowania.
automatycznie po upływie 3 minut od Dane obliczane są dla każdego cyklu jazdy. Aby wyzerować ręcznie, należy przez ponad
momentu wyłączenia pojazdu. Jednakże informacje na temat jazdy zerują 1 sekundę naciskać przycisk OK na kierow-
– After Refuelling (Po tankowaniu): wska- się automatycznie po upływie 3 minut od nicy, kiedy wyświetlane są informacje po
zanie średniego zużycia paliwa zeruje momentu wyłączenia silnika. tankowaniu.
się, kiedy prędkość pojazdu przekracza Aby wyzerować ręcznie, należy przez ponad
1 km/h po dolaniu co najmniej 6 litrów 1 sekundę naciskać przycisk OK na kierow-
paliwa. nicy, kiedy wyświetlane są informacje na
temat jazdy.
4-49
Zestaw wskaźników
■ Typ A ■ Typ B
Accumulated Info (Łączne informacje Auto stop (Automatyczne wyłączenie Digital speedometer (Prędkościomierz
na temat jazdy) silnika) — jeżeli funkcja występuje cyfrowy)
Wskazanie przebiegu całkowitego (1), śred- W tym trybie komputer podaje czas od Prędkościomierz cyfrowy podaje prędkość
niego zużycia paliwa (2) i chwilowego zużycia momentu automatycznego wyłączenia silnika pojazdu.
paliwa (3). przez układ Start/Stop (ISG).
Dane są obliczane od ostatniego wyzerowa- Więcej informacji podano w podrozdziale
nia wskazań. „Układ Start/Stop (ISG)” w rozdziale 6.
Aby wyzerować ręcznie, należy przez ponad
1 sekundę naciskać przycisk OK na kierow-
nicy, kiedy wyświetlane są łączne informacje
na temat jazdy.
4-50
Komputer pokładowy Tryby komputera pokładowego
(wyświetlacz 10,25 cala)
Komputer pokładowy to sterowany mikropro- Drive Info
(Informacje na temat jazdy)
cesorem system informacyjny, który podaje
różne dane dotyczące jazdy. • Przejechana odległość
• Średnie zużycie paliwa
• Zegar
Zestaw wskaźników
Accumulated Info
(Łączne informacje na temat jazdy)
• Przejechana odległość
• Średnie zużycie paliwa
• Zegar
4-51
Zestaw wskaźników
4-52
■ Typ A ■ Typ B
4
OJX1049012L OJX1049067L OJX1069044 OTM040069L
Accumulated Info (Łączne informacje Auto stop (Automatyczne wyłączenie Digital speedometer (Prędkościomierz
na temat jazdy) silnika) — jeżeli funkcja występuje cyfrowy)
Zestaw wskaźników
Wskazanie przebiegu całkowitego (1), śred- W tym trybie komputer podaje czas od Prędkościomierz cyfrowy podaje prędkość
niego zużycia paliwa (2) i całkowitego czasu momentu automatycznego wyłączenia silnika pojazdu.
jazdy (3). przez układ Start/Stop (ISG).
Dane są obliczane od ostatniego wyzerowa- Więcej informacji podano w podrozdziale
nia wskazań. „Układ Start/Stop (ISG)” w rozdziale 6.
Aby wyzerować ręcznie, należy przez ponad
1 sekundę naciskać przycisk OK na kierow-
nicy, kiedy wyświetlane są łączne informacje
na temat jazdy.
4-53
Zestaw wskaźników
W menu „Vehicle Settings” (Ustawienia – Convenience (Komfort) 2. Wybrać pozycję „Vehicle” (Pojazd) i zmie-
pojazdu) na ekranie systemu multimedial- Podane funkcje mogą różnić się w zależności niać ustawienia funkcji stosownie do
nego można zmieniać różne ustawienia, od funkcji faktycznie występujących w danym potrzeb.
w tym sposób blokowania/odblokowywania pojeździe. Więcej informacji podano w odrębnej
zamków drzwi, sposób działania funkcji instrukcji systemu multimedialnego.
zwiększających wygodę, układów wspoma- Wprowadzanie ustawień pojazdu
gających kierowcę itp.
ONX4050067
5-4
Uruchamianie silnika Kluczyk mechaniczny
Szczegółowe informacje podano w części
Jeżeli w ciągu 30 sekund od odblokowania
„Stacyjka” w rozdziale 6.
żadne drzwi nie zostaną otwarte, wszystkie
zamki blokują się ponownie.
UWAGA
Aby uniknąć uszkodzenia kluczyka zdal-
Odblokowywanie klapy bagażnika nego dostępu:
Aby odblokować: • Kluczyk zdalnego dostępu należy chronić
1. Przez ponad sekundę naciskać przycisk przed wodą, innymi płynami i ogniem.
odblokowania klapy bagażnika (3) klu- Zamoczenie (płynem lub z powodu wilgo-
czyka zdalnego dostępu. ci) albo nadmiernie rozgrzanie kluczyka OPDE046003
2. O odblokowaniu świadczy dwukrotne zdalnego dostępu może spowodować
uszkodzenie jego obwodów wewnętrz- Jeżeli kluczyk zdalnego dostępu nie działa
mignięcie wszystkich kierunkowskazów. prawidłowo, zamki można zablokować lub
Po otwarciu, a następnie zamknięciu nych. Takie uszkodzenie nie jest objęte
odblokować za pomocą kluczyka mecha-
5
gwarancją.
klapy bagażnika jej zamek blokuje się nicznego.
• Nie upuszczać kluczyka zdalnego dostę-
Wyposażenie pojazdu
automatycznie. Aby rozłożyć kluczyk, należy nacisnąć przy-
pu i nie rzucać nim.
• Chronić kluczyk zdalnego dostępu przed
cisk. Powoduje to automatyczne rozłożenie
skrajnymi temperaturami. się kluczyka.
Aby złożyć kluczyk, należy przytrzymać
• Klapa bagażnika po odblokowaniu blo- przycisk wciśnięty i złożyć kluczyk ręcznie.
kuje się automatycznie.
• Słowo „HOLD” (Przytrzymaj) znaj- UWAGA
dujące się na przycisku przypomina
o konieczności naciskania go przez Nie składać kluczyka bez wciśnięcia przy-
ponad sekundę. cisku. Może to spowodować uszkodzenie
kluczyka.
5-5
Wyposażenie pojazdu
Środki ostrożności dotyczące Dzieje się tak szczególnie w przypadkach, Wymiana baterii
kluczyka zdalnego dostępu gdy telefon jest aktywny, tj. podczas nawią-
Kluczyk zdalnego dostępu może nie działać zywania/odbierania połączeń oraz wysyłania/
prawidłowo w następujących przypadkach: odbierania wiadomości.
• Kluczyk włożony do stacyjki. Unikać umieszczania kluczyka zdalnego
dostępu i telefonu komórkowego obok siebie.
• Odległość od samochodu większa niż Zawsze zachowywać odpowiednią odległość
zasięg działania nadajnika (ponad 10 m). pomiędzy tymi urządzeniami.
• Rozładowana bateria kluczyka zdalnego
dostępu.
• Inne pojazdy lub przeszkody blokują
sygnał nadajnika. Modyfikacje niezatwierdzone pisemnie
• Bardzo niska temperatura otoczenia. przez Autoryzowaną Stację Obsługi (ASO) OPD046002
• Kluczyk zdalnego dostępu w pobliżu Hyundai mogą spowodować brak działa- Typ baterii: CR2032
nadajnika radiowego lub lotniska, które nia lub nieprawidłowe działanie układu. 1. Wsunąć cienkie narzędzie w szczelinę,
mogą zakłócać normalne działanie nadaj- Nieprawidłowe działanie układu zdalnego lekko podważyć i zdjąć pokrywę tylną
nika w kluczyku. dostępu wynikające z modyfikacji, które kluczyka.
nie zostały zatwierdzone pisemnie przez
Autoryzowaną Stację Obsługi (ASO) 2. Wyjąć starą baterię i włożyć nową.
Jeżeli kluczyk zdalnego dostępu nie działa Hyundai, nie jest objęte gwarancją produ- Zwracać uwagę na prawidłowe położenie
prawidłowo, zamki pojazdu należy blokować centa pojazdu. baterii.
i odblokowywać kluczykiem mechanicz- 3. Założyć pokrywę tylną kluczyka zdalnego
nym. W przypadku problemów z kluczy- dostępu.
kiem zdalnego dostępu należy skontaktować UWAGA
się z Autoryzowaną Stacją Obsługi (ASO) W przypadku uszkodzenia kluczyka zdal-
Kluczyk zdalnego dostępu należy chronić nego dostępu lub wrażenia, że nie dzia-
Hyundai. przed elementami elektromagnetycznymi, ła on prawidłowo, należy skontaktować
Jeżeli kluczyk zdalnego dostępu znajduje się które uniemożliwiają docieranie fal elek- się z Autoryzowaną Stacją Obsługi (ASO)
w pobliżu telefonu komórkowego, sygnały tromagnetycznych do kluczyka. Hyundai.
telefonu mogą blokować sygnały kluczyka.
5-6
■ Typ B Blokowanie zamków
Zużyta bateria niepoddana uty-
lizacji może stanowić zagroże-
nie dla środowiska naturalnego
i zdrowia. Baterię należy poddać
utylizacji zgodnie z obowiązują-
cymi przepisami.
Wyposażenie pojazdu
2. Odblokowanie drzwi czyk.
3. Zablokowanie/odblokowanie klapy bagaż- 3. Nacisnąć przycisk w klamce drzwi lub
nika (klapa bagażnika) nacisnąć przycisk blokowania inteligent-
OTM050228L
Podnoszenie/opuszczanie klapy bagażnika nego kluczyka.
(klapa bagażnika sterowana elektrycznie)
4. Zdalne uruchamianie silnika (jeżeli funkcja
występuje)
5-7
Wyposażenie pojazdu
Przycisk w klamce drzwi działa tylko wtedy, • Przycisk w klamce drzwi działa tylko
kiedy inteligentny kluczyk znajduje się wtedy, kiedy inteligentny kluczyk znaj-
w odległości nie większej niż 0,7 ÷ 1 m od duje się w odległości nie większej niż
zewnętrznej klamki drzwi. 0,7 ÷ 1 m od zewnętrznej klamki drzwi.
W takim przypadku pojazd mogą otwo-
Jeżeli naciśnięcie przycisku w klamce rzyć również inne osoby, które nie posia-
nie spowoduje zablokowania zamków, na ODN8059001 dają inteligentnego kluczyka.
3 sekundy włącza się sygnał ostrzegawczy. Aby odblokować: • Jeżeli w ciągu 30 sekund od odbloko-
Oznacza to jeden z poniższych przypadków: 1. Należy mieć przy sobie inteligentny klu- wania żadne drzwi nie zostaną otwarte,
• Inteligentny kluczyk wewnątrz pojazdu. czyk. wszystkie zamki blokują się ponownie.
• Stan ACC lub ON stacyjki. 2. Nacisnąć przycisk w klamce drzwi lub
• Otwarte drzwi, z wyjątkiem klapy bagaż- nacisnąć przycisk odblokowania inteli-
nika. gentnego kluczyka.
5-8
Otwieranie klapy bagażnika Zdalne uruchamianie pojazdu (jeżeli
Aby odblokować: funkcja występuje)
• Funkcja zdalnego uruchamiania silnika
1. Należy mieć przy sobie inteligentny klu- Pojazd można uruchomić za pomocą przyci- działa tylko przy włączonym trybie P.
czyk. sku zdalnego uruchamiania (4) inteligentnego
kluczyka. • Zajęcie miejsca w pojeździe bez zare-
2. Nacisnąć przycisk w uchwycie klapy jestrowanego inteligentnego kluczyka
bagażnika lub naciskać przez ponad Aby uruchomić pojazd zdalnie: powoduje wyłączenie silnika.
sekundę przycisk odblokowania klapy 1. Nacisnąć przycisk blokowania drzwi inte- • Jeżeli kierowca nie zajmie miejsca
bagażnika (3) inteligentnego kluczyka. ligentnego kluczyka, będąc w odległości w pojeździe w ciągu 10 minut od momen-
3. O odblokowaniu świadczy dwukrotne mniejszej niż 10 m od pojazdu. tu zdalnego uruchomienia, silnik wyłą-
mignięcie wszystkich kierunkowskazów. 2. W ciągu 4 sekund od naciśnięcia przycisku cza się.
blokowania drzwi naciskać przez ponad 2 • Jeżeli inteligentny kluczyk znajduje się
sekundy przycisk zdalnego uruchamiania w odległości większej niż 10 m od pojaz-
(4). du, przycisk zdalnego uruchamiania (4)
• Naciśnięcie przycisku odblokowania 3. Migają wszystkie kierunkowskazy pojazdu nie działa. 5
klapy bagażnika (3) powoduje jedy- i silnik uruchamia się. • Przy otwartej masce silnika lub klapie
Wyposażenie pojazdu
nie odblokowanie klapy bagażnika. Nie 4. Aby wyłączyć funkcję zdalnego uru- bagażnika zdalne uruchomienie silnika
powoduje to jej automatycznego otwar- chamiania, nacisnąć jeden raz przycisk jest niemożliwe.
cia. Aby otworzyć klapę bagażnika, po zdalnego uruchamiania (4). • Nie pozostawiać silnika pracującego na
naciśnięciu przycisku odblokowania (3) biegu jałowym przez dłuższy czas.
należy nacisnąć przycisk w uchwycie
klapy bagażnika.
• Jeżeli klapa bagażnika nie zostanie
otwarta w ciągu 30 sekund od odbloko-
wania, jej zamek blokuje się ponownie.
5-9
Wyposażenie pojazdu
5-10
Jeżeli inteligentny kluczyk znajduje się UWAGA Jeżeli inteligentny kluczyk nie działa prawi-
w pobliżu telefonu komórkowego, sygnały dłowo, należy wymienić jego baterię na nową.
telefonu mogą blokować sygnały kluczyka. • Inteligentny kluczyk należy chronić przed
elementami elektromagnetycznymi, które Włożyć końcówkę płaską wkrętaka w wycię-
Dzieje się tak szczególnie w przypadkach, cie w pokrywie inteligentnego kluczyka
gdy telefon jest aktywny, tj. podczas nawią- uniemożliwiają docieranie do niego fal
elektromagnetycznych. i obrócić wkrętak w prawo. Następnie zdjąć
zywania/odbierania połączeń oraz wysy- pokrywę.
łania/odbierania wiadomości. Aby uniknąć • Opuszczając pojazd, należy zawsze
wzajemnego zakłócania się, należy w miarę zabierać inteligentny kluczyk ze sobą.
możliwości unikać umieszczania inteligent- Pozostawienie inteligentnego kluczyka Wymiana baterii:
nego kluczyka w bezpośrednim sąsiedztwie w pobliżu pojazdu może spowodować 1. Wyjąć kluczyk mechaniczny.
telefonu komórkowego, np. w tej samej rozładowanie akumulatora.
2. Wsunąć cienkie narzędzie w szczelinę,
kieszeni. podważyć i zdjąć pokrywę tylną inteli-
Wymiana baterii gentnego kluczyka.
3. Wyjąć starą baterię i włożyć nową.
Modyfikacje niezatwierdzone pisemnie
Jeżeli inteligentny kluczyk nie działa prawi-
dłowo, należy wymienić jego baterię na nową. Zwracać uwagę na prawidłowe położenie 5
przez Autoryzowaną Stację Obsługi (ASO) baterii.
Hyundai mogą spowodować brak działa- Typ baterii: CR2032
Wyposażenie pojazdu
nia lub nieprawidłowe działanie układu. Wymiana baterii: 4. Założyć pokrywę tylną inteligentnego
Nieprawidłowe działanie układu zdalnego kluczyka.
dostępu wynikające z modyfikacji, które W przypadku uszkodzenia inteligentnego klu-
nie zostały zatwierdzone pisemnie przez czyka lub wrażenia, że nie działa on prawidło-
Autoryzowaną Stację Obsługi (ASO) wo, należy skontaktować się z Autoryzowaną
Hyundai, nie jest objęte gwarancją produ- Stacją Obsługi (ASO) Hyundai.
centa pojazdu.
ODN8059266
5-11
Wyposażenie pojazdu
Immobilizer
OSTRZEŻENIE
Zużyta bateria niepoddana uty- Immobilizer pomaga chronić pojazd przed
lizacji może stanowić zagroże- kradzieżą. Użycie nieprawidłowo zakodo- Aby zapobiec kradzieży samochodu, nie
nie dla środowiska naturalnego wanego kluczyka (lub innego urządzenia) należy pozostawiać w nim zapasowych
i zdrowia. Baterię należy poddać powoduje zablokowanie możliwości urucho- kluczyków. Kod immobilizera jest uni-
utylizacji zgodnie z obowiązują- mienia silnika. kalny i należy go trzymać w tajemnicy.
cymi przepisami prawa. Po włączeniu stacyjki (stan ON) lampka
immobilizera powinna na chwilę zaświecić UWAGA
się, a następnie zgasnąć. Miganie lampki
immobilizera oznacza, że układ nie rozpo- Transponder w kluczyku to ważny element
znaje kluczyka. układu immobilizera. Zapewnia on nieza-
wodne działanie przez wiele lat. Należy
Należy w takim przypadku wyłączyć stacyjkę jednak chronić kluczyk przed wilgocią,
(stan LOCK/OFF), a następnie włączyć ją upadkiem, ładunkami elektrostatyczny-
ponownie (stan ON). mi i obchodzić się z nim delikatnie.
Układ może nie rozpoznać kluczyka, jeżeli Niewłaściwe obchodzenie się z kluczy-
w jego pobliżu znajduje się inny kluczyk lub kiem może spowodować nieprawidłowe
metalowy przedmiot (np. breloczek). Mogą działanie immobilizera.
one zakłócać sygnał transpondera i unie-
możliwiać uruchomienie silnika.
Jeżeli układ wielokrotnie nie rozpozna-
je kluczyka, należy skontaktować się
z Autoryzowaną Stacją Obsługi (ASO) Hyundai.
Nie podejmować prób modyfikacji układu
ani dodawania do niego innych urządzeń.
Może to spowodować usterkę elektryczną
i uniemożliwić użytkowanie pojazdu.
5-12
ZAMKI DRZWI
Obsługa zamków drzwi z zewnątrz Kluczyk zdalnego dostępu
Kluczyk mechaniczny • Należy pamiętać, że za pomocą kluczyka
mechanicznego można blokować/odblo-
kowywać tylko drzwi kierowcy.
• Aby zablokować wszystkie drzwi, dys-
ponując jedynie kluczykiem mecha-
nicznym, należy najpierw zablokować
wszystkie drzwi za pomocą włącznika
zamka centralnego wewnątrz pojazdu.
Za pomocą klamki wewnętrznej otwo-
rzyć drzwi kierowcy, wysiąść z pojazdu, OPDE046413
zamknąć drzwi i zablokować je kluczy-
ONX4050066 kiem mechanicznym. Aby zablokować zamki drzwi, nacisnąć
przycisk blokowania (1) kluczyka zdalnego
1. Pociągnąć za klamkę. • Blokowanie drzwi od wewnątrz pojazdu dostępu. 5
2. Za pomocą kluczyka lub wkrętaka z koń- — patrz podrozdział „Obsługa zamków
drzwi od wewnątrz”. Aby odblokować zamki drzwi, nacisnąć
Wyposażenie pojazdu
cówką płaską nacisnąć blokadę (1) znaj- przycisk odblokowania (2) kluczyka zdalnego
dującą się w dolnej części pokrywy. dostępu.
3. Naciskając blokadę, popchnąć pokrywę Po odblokowaniu drzwi można otworzyć,
(2) na zewnątrz. pociągając za klamkę.
4. Aby odblokować zamek, należy przekręcić • Po zdjęciu osłony należy uważać, aby jej Aby zamknąć drzwi, należy je popchnąć ręką.
kluczyk (3) w stronę tyłu pojazdu, a aby nie zgubić ani nie uszkodzić. Należy sprawdzać, czy drzwi są dokładnie
zablokować — w stronę przodu. • W przypadku przymarznięcia osłony zamknięte.
Po odblokowaniu drzwi można otworzyć, zamka i niemożności jej zdjęcia, należy
pociągając za klamkę. w nią lekko stuknąć lub podgrzać (np.
Aby zamknąć drzwi, należy je popchnąć ręką. dłonią itp.).
Należy sprawdzać, czy drzwi są dokładnie • Nie przykładać nadmiernej siły do drzwi
zamknięte. ani do klamki. Może to spowodować ich
uszkodzenie.
5-13
Wyposażenie pojazdu
5-14
Za pomocą włącznika zamka • Lampka sygnalizacyjna zablokowania
centralnego drzwi (3).
Jeżeli automatyczne odblokowanie drzwi Kiedy wszystkie drzwi pojazdu są zablo-
nie działa, osoba znajdująca się wewnątrz kowane, świecą się lampki sygnaliza-
powinna spróbować jednego z poniższych cyjne w drzwiach kierowcy i pasażera.
sposobów wyjścia z samochodu: Po odblokowaniu którychkolwiek drzwi
• Powtarzać próby odblokowania drzwi lampka gaśnie.
(zarówno automatycznego, jak i ręcz-
nego), równocześnie ciągnąc za klamkę.
OSTRZEŻENIE
• Spróbować odblokować inne drzwi przy-
ciskami blokady i klamkami. • Podczas jazdy wszystkie drzwi
• Opuścić szybę przednich drzwi i spróbo- pojazdu muszą zawsze być dokład-
wać odblokować drzwi z zewnątrz klu- ONX4050005 nie zamknięte i zablokowane. Jeżeli
czykiem mechanicznym. drzwi nie są zablokowane, wzrasta
• Naciśnięcie części (1) włącznika powo-
duje zablokowanie wszystkich drzwi. ryzyko wypadnięcia z pojazdu pod- 5
czas wypadku.
– Jeżeli którekolwiek drzwi są otwarte,
Wyposażenie pojazdu
nie można zablokować drzwi nawet • Podczas jazdy nie ciągnąć za
wewnętrzną klamkę drzwi kierowcy
naciśnięciem części (1) włącznika ani pasażera.
zamka centralnego.
– Jeżeli inteligentny kluczyk znajduje
się wewnątrz pojazdu a którekolwiek
z drzwi są otwarte, nie można zabloko-
wać drzwi nawet za pomocą części (1)
włącznika zamka centralnego.
• Naciśnięcie części (2) włącznika powo-
duje odblokowanie wszystkich drzwi.
5-15
Wyposażenie pojazdu
Wyposażenie pojazdu
znajdują się dzieci.
kowania drzwi można włączać i wyłączać
w trybie „User Settings” (Ustawienia użyt- Włącznik dodatkowej blokady znajduje się
kownika) wyświetlacza LCD. Więcej informa- na obrzeżu drzwi tylnych. Kiedy blokada jest
cji podano w podrozdziale „Wyświetlacz włączona, drzwi tylnych nie można otworzyć
LCD” w rozdziale 4. Jeżeli pojazd jest od wewnątrz, nawet pomimo ciągnięcia za
wyposażony w dodatkowy system nawiga- klamkę.
cji, należy sięgnąć do oddzielnej instrukcji Aby włączyć dodatkową blokadę drzwi tyl-
obsługi dostarczonej wraz z systemem. nych, należy włożyć małe narzędzie z koń-
cówką płaską (np. wkrętak) (1) do otworu
i obrócić w położenie blokady tak, jak poka-
zano na ilustracji.
Aby umożliwić otwieranie drzwi tylnych
od wewnątrz (2) pojazdu, należy wyłączyć
dodatkową blokadę.
5-17
Wyposażenie pojazdu
AUTOALARM
Autoalarm zabezpiecza pojazd i znajdujące Autoalarm nie uzbraja się, jeżeli którekolwiek
się w nim przedmioty. W następujących drzwi, klapa bagażnika lub maska silnika nie
przypadkach włącza się sygnał dźwiękowy są prawidłowo zamknięte. Jeżeli autoalarm
i wszystkie kierunkowskazy pojazdu: nie uzbraja się, należy sprawdzić, czy wszyst-
– Otwarcie drzwi bez użycia inteligentnego kie drzwi, klapa bagażnika i maska silnika są
kluczyka. prawidłowo zamknięte.
– Otwarcie klapy bagażnika bez użycia Nie podejmować prób modyfikacji układu ani
inteligentnego kluczyka. dodawania do niego innych urządzeń.
– Otwarcie maski silnika.
Alarm pozostaje włączony przez 30 sekund,
a następnie przełącza się w tryb gotowości.
Aby wyłączyć alarm, należy odblokować • Nie blokować zamków, dopóki wszyscy OHI038181L
zamki za pomocą inteligentnego kluczyka. nie opuszczą pojazdu. Próba opuszcze- Na pojazdach wyposażonych w autoalarm
Autoalarm automatycznie uzbraja się po nia pojazdu przy uzbrojonym autoalar- znajduje się naklejka z następującą infor-
30 sekundach od momentu zablokowania mie powoduje jego aktywację. macją:
drzwi i klapy bagażnika. Aby umożliwić • Jeżeli próba rozbrojenia autoalarmu 1. WARNING (OSTRZEŻENIE)
uzbrojenie się autoalarmu, należy zablokować za pomocą inteligentnego kluczyka nie
powiedzie się, należy otworzyć drzwi 2. SECURITY SYSTEM (SYSTEM
zamki z zewnątrz za pomocą inteligentnego ZABEZPIECZAJĄCY)
kluczyka albo dotykając czujnik dotykowy za pomocą kluczyka mechanicznego,
w klamce drzwi, mając przy sobie inteli- a następnie uruchomić silnik, naciska-
gentny kluczyk. jąc przycisk Start/Stop inteligentnym
Uzbrojenie autoalarmu sygnalizuje jednokrot- kluczykiem.
ne mignięcie wszystkich kierunkowskazów • Jeżeli w ciągu 30 sekund od wyłączenia
oraz jednokrotny sygnał dźwiękowy. autoalarmu poprzez odblokowanie zam-
Kiedy autoalarm jest uzbrojony, otwarcie ków żadne drzwi ani klapa bagażnika
drzwi, klapy bagażnika lub maski silnika nie zostaną otwarte, zamki blokują się
bez użycia inteligentnego kluczyka powoduje ponownie, a autoalarm uzbraja się auto-
włączenie alarmu. matycznie.
5-18
ZINTEGROWANA PAMIĘĆ USTAWIEŃ (JEŻELI WYSTĘPUJE)
Zapamiętywanie ustawień
OSTRZEŻENIE
1. Włączyć stacyjkę (stan ON), a następnie
Nigdy nie korzystać ze zintegrowanej włączyć tryb P skrzyni biegów.
pamięci ustawień podczas jazdy. 2. Ustawić odpowiednie położenie fotela
Może to doprowadzić do utraty pano- kierowcy, lusterek zewnętrznych i kie-
wania nad pojazdem, a w konsekwencji rownicy, natężenie podświetlenia zestawu
do wypadku, który może spowodować wskaźników oraz wysokość i jasność
szkody materialne, a także zagrożenie wyświetlacza przeziernego.
zdrowia lub życia. 3. Nacisnąć przycisk SET. Układ emituje
ONX4050007 krótki sygnał dźwiękowy, a na wyświe-
Zintegrowana pamięć ustawień umożliwia tlaczu LCD zestawu wskaźników pojawia
zapamiętywanie, a następnie przywracanie się komunikat „Press button to save set-
jednym naciśnięciem przycisku następują- • Odłączenie akumulatora powoduje tings” (Aby zapisać ustawienia, nacisnąć
cych ustawień: wykasowanie zapamiętanych ustawień. przycisk). 5
• Położenie fotela kierowcy. • Jeżeli zintegrowana pamięć ustawień 4. W ciągu 4 sekund nacisnąć jeden z przy-
cisków pamięci (1 lub 2). Zapisanie usta-
Wyposażenie pojazdu
• Położenie lusterek zewnętrznych. nie działa prawidłowo, pojazd powinna
sprawdzić Autoryzowana Stacja Obsługi wień w pamięci potwierdza dwukrotny
(ASO) Hyundai. sygnał dźwiękowy.
5. Na wyświetlaczu LCD zestawu wskaźni-
ków pojawia się odpowiednio komunikat
„Driver 1/2 settings saved” (Zapisano
ustawienia kierowcy 1/2). Komunikat
pojawia się wyłącznie względem ustawień
położenia fotela kierowcy.
5-19
Wyposażenie pojazdu
5-20
Następujące czynności powodują przerwanie Funkcja ułatwiania wsiadania
procedury resetowania: i wysiadania OSTROŻNIE
• Naciśnięcie przycisku pamięci. Układ automatycznie ustawia fotel kierowcy Podczas korzystania z tej funkcji kierow-
• Użycie przełącznika regulacji ustawienia w następujący sposób: ca powinien zachowywać ostrożność,
fotela. • Wersje z kluczykiem zdalnego dostępu aby nie spowodować urazu osoby sie-
• Włączenie trybu skrzyni biegów innego dzącej z tyłu. W sytuacji niebezpiecznej
– Po wyjęciu kluczyka ze stacyjki fotel należy zatrzymać ruch fotela przedniego
niż P. kierowcy przesuwa się do tyłu. (w przypadku włączonej funkcji ułatwia-
• Prędkość pojazdu powyżej 3 km/h. – Po włożeniu kluczyka do stacyjki fotel nia wsiadania i wysiadania), naciskając
• Zamknięcie drzwi kierowcy. kierowcy przesuwa się do przodu. przycisk SET lub dowolny przełącznik
• Wersje z inteligentnym kluczykiem ustawiania fotela kierowcy.
UWAGA – Po wyłączeniu stacyjki (stan OFF) fotel
• W przypadku przerwania procedury rese- kierowcy przesuwa się do tyłu.
towania zintegrowanej pamięci ustawień – Po zmianie stanu stacyjki na ACC lub 5
należy ją rozpocząć od nowa. START fotel kierowcy przesuwa się
• Przed rozpoczęciem resetowania zinte- do przodu.
Wyposażenie pojazdu
growanej pamięci ustawień należy się Funkcję ułatwiania wsiadania i wysiadania
upewnić, że w pobliżu fotela kierowcy można włączać i wyłączać w trybie „User
nie znajdują się żadne przedmioty, które Settings” (Ustawienia użytkownika) wyświe-
mogą zakłócać jego przesuwanie. tlacza LCD. Wybrać pozycje „Convenience”
(Komfort) „Seat Easy Access” (Ułatwianie
wsiadania i wysiadania — fotel) „Off/
Normal/Extended” (Wył./standardowe/wydłu-
żone).
Więcej informacji podano w podrozdziale
„Wyświetlacz LCD” w rozdziale 4.
5-21
Wyposażenie pojazdu
KIEROWNICA
Elektryczne wspomaganie układu • Aby zapobiegać poważnym wypadkom,
kierowniczego w przypadku usterki wspomagania ukła-
Podczas normalnego użytkowania samo- du kierowniczego funkcja ta wyłącza się.
Wspomaganie układu kierowniczego ułatwia chodu mogą wystąpić następujące objawy: W takim przypadku mogą się świecić
kierowanie pojazdem. Kiedy pojazd jest
• Po włączeniu stacyjki (stan ON) siła lampki ostrzegawcze w zestawie wskaź-
wyłączony lub gdy wspomaganie układu
wymagana do obracania kierownicą ników, a siła konieczna do obracania kie-
kierowniczego nie działa, kierownicą nadal
może chwilowo znacznie wzrosnąć. rownicą może wzrosnąć. W przypadku
można obracać, lecz wymaga to większego
Jest to spowodowane wykonywaniem wystąpienia tych objawów należy możli-
wysiłku.
diagnostyki przez układ wspomagania. wie najszybciej zatrzymać pojazd w bez-
Jeżeli obracanie kierownicą wymaga nawet piecznym miejscu. Pojazd powinna jak
nieznacznie większej siły niż zwykle, układ Po zakończeniu diagnostyki siła koniecz-
na do obracania kierownicą powraca do najszybciej sprawdzić Autoryzowana
powinna sprawdzić Autoryzowana Stacja Stacja Obsługi (ASO) Hyundai.
Obsługi (ASO) Hyundai. normalnej.
• Siła wymagana do obracania kierowni-
OSTROŻNIE cą może również wzrastać w przypadku
niskiego napięcia akumulatora. Jest to
Jeżeli elektryczne wspomaganie układu jednak stan przejściowy, który mija po
kierowniczego (EPS) jest niesprawne, naładowaniu akumulatora.
w zestawie wskaźników włącza się • Po przełączeniu przycisku Start/Stop
lampka ostrzegawcza i pojawia w stan ON lub OFF może być słyszalny
komunikat „Check motor driven power odgłos kliknięcia przekaźnika układu
steering” (Sprawdzić wspomaganie wspomagania.
układu kierowniczego). Pojazdem nadal
• Po zatrzymaniu pojazdu lub podczas
można kierować, ale obracanie kie-
rownicą wymaga większego wysiłku. wolnej jazdy mogą być słyszalne odgło-
W takim przypadku pojazd jak najszyb- sy pracy silnika elektrycznego układu
ciej powinna sprawdzić Autoryzowana wspomagania.
Stacja Obsługi (ASO) Hyundai. • Obracanie kierownicą w niskich tempe-
raturach może powodować nietypowe
odgłosy. Odgłosy te zanikną po wzroście
temperatury. Jest to objaw prawidłowy.
5-22
Regulacja pochylenia i wysunięcia Podgrzewanie kierownicy (jeżeli
kierownicy występuje)
Przed rozpoczęciem jazdy należy ustawić ■ Typ A
kierownicę tak, aby zapewnić wygodne pro-
wadzenie pojazdu. Kierownicę należy ustawić
na wysokości klatki piersiowej, a nie twarzy.
Kierownica po ustawieniu nie może zasłaniać
zestawu wskaźników. Po wykonaniu regulacji
— aby upewnić się, że kolumna kierowni-
cy jest prawidłowo zablokowana w danym
ONX4050070
położeniu — należy spróbować popchnąć
kierownicę w górę i w dół. Aby zmienić kąt pochylenia i wysunięcie
Ustawienie kierownicy należy zawsze regu- kierownicy: ONX4050008
1. Pociągnąć w dół dźwignię (1) zwalniania
lować przed rozpoczęciem jazdy.
blokady.
■ Typ B
5
OSTRZEŻENIE 2. Ustawić kierownicę pod właściwym
Wyposażenie pojazdu
kątem (2) i w odpowiedniej odległości (3).
NIGDY nie regulować ustawienia kierow- 3. Zablokować kierownicę, pociągając dźwi-
nicy podczas jazdy. Może to spowodować gnię blokady do góry.
utratę kontroli nad pojazdem i w konse-
kwencji doprowadzić do wypadku.
5-24
LUSTERKA WSTECZNE
Wewnętrzne lusterko wsteczne Lusterko z położeniem dziennym/
OSTRZEŻENIE nocnym (jeżeli występuje)
Przed rozpoczęciem jazdy sprawdzić, czy
wewnętrzne lusterko wsteczne jest prawidło- NIGDY nie regulować ustawienia lusterka
wo ustawione. Lusterko wewnętrzne należy podczas jazdy. Może to spowodować
ustawić tak, aby mieć w nim widok przez utratę kontroli nad pojazdem i w konse-
całą tylną szybę samochodu. kwencji doprowadzić do wypadku.
OSTRZEŻENIE UWAGA
Sprawdzać, czy nic nie zasłania widoku. Do czyszczenia lusterka używać chuste-
Na siedzeniach tylnych, w bagażniku czek lub podobnych materiałów, zwilżo-
ani za zagłówkami siedzeń tylnych nie nych środkiem do mycia szyb. Nie rozpy-
należy umieszczać przedmiotów, które lać środka do mycia szyb bezpośrednio na ODN8059025L
mogą zasłaniać widok przez tylną szybę. lusterko, ponieważ może on przedostać A: położenie dzienne, B: położenie nocne
się do wnętrza obudowy lusterka. Regulację ustawienia lusterka z położeniem
5
OSTRZEŻENIE dziennym/nocnym należy wykonać przed
Wyposażenie pojazdu
rozpoczęciem jazdy, kiedy znajduje się ono
Aby uniknąć poważnych obrażeń pod- w położeniu do jazdy dziennej (dźwigienka
czas wypadku i/lub aktywacji podu- przełączania w odpowiednim położeniu).
szek powietrznych, nie modyfikować Podczas jazdy nocą, aby zmniejszyć efekt
wewnętrznego lusterka wstecznego ani oślepiania przez światła pojazdów jadących
nie montować lusterka szerokokątnego. z tyłu, należy pociągnąć do siebie dźwigienkę
przełączania położenia lusterka.
Należy pamiętać, że w położeniu do jazdy
nocnej następuje wyraźne przyciemnienie
obrazu widocznego w lusterku.
5-25
Wyposażenie pojazdu
UWAGA
• Nie zdrapywać lodu z powierzchni luste-
ONX4050009 rek, ponieważ może to uszkodzić ich
ODN8059023L zwierciadła.
Samochód jest wyposażony w luster-
Aby ograniczyć efekt oślepiania światłami • Jeżeli lusterko jest zablokowane lodem,
ko zewnętrzne z lewej i z prawej strony. nie należy regulować jego położenia
pojazdów jadących z tyłu, podczas jazdy Ustawienie lusterek można regulować zdalnie na siłę. W takim przypadku należy roz-
nocą lub w warunkach zmniejszonej jasno- przełącznikiem. Aby chronić lusterka przed pylić odpowiedni środek odmrażający
ści wsteczne lusterko elektrochromatyczne uszkodzeniem podczas mycia samochodu (nie używać niezamarzającego płynu
automatycznie przyciemnia się. w myjni lub podczas przejazdu w wąskich chłodzącego), przetrzeć lusterko gąbką
Kiedy pojazd jest uruchomiony, przyciemnia- miejscach, można je składać. lub miękką ściereczką zwilżoną bardzo
niem lusterka automatycznie steruje zamon- Lusterko zewnętrzne prawe jest wypukłe. ciepłą wodą albo przestawić samochód
towany w nim czujnik. Czujnik ten wykrywa Daje to większe pole widzenia, ale należy w ciepłe miejsce, aby lód się stopił.
natężenie światła padającego na lusterko pamiętać, że pojazdy i przeszkody widziane • Nie czyścić lusterek za pomocą środków
i automatycznie steruje przyciemnianiem w takich lusterkach znajdują się bliżej, niż ściernych, paliwa ani środków czyszczą-
lusterka, w zależności od jasności świateł się wydaje. cych na bazie produktów naftowych.
pojazdów jadących z tyłu. Aby przed zmianą pasa ruchu określić rzeczy-
Dla poprawy widoczności za samochodem, wistą odległość od pojazdów nadjeżdżających
po włączeniu biegu wstecznego lusterko z tyłu, należy skorzystać z lusterka wewnętrz-
automatycznie powraca do swojej najwięk- nego lub obejrzeć się do tyłu.
szej jasności. Ustawienie lusterek zewnętrznych należy
regulować przed rozpoczęciem jazdy.
5-26
Regulacja ustawienia lusterek UWAGA Składanie lusterek zewnętrznych
zewnętrznych
• Zwierciadła zatrzymują się po osią-
gnięciu skrajnych położeń, ale silniki
elektryczne regulacji położenia działają
przez cały czas, gdy naciśnięty jest prze-
łącznik sterowania. Dlatego przełącznika
sterowania nie należy naciskać dłużej niż
to konieczne, ponieważ może to spowo-
dować uszkodzenie silnika elektrycznego
lusterka.
• Nie próbować ręcznie regulować poło-
żenia lusterek zewnętrznych, ponieważ ONX4E050009
ONX4050010 może to spowodować uszkodzenie ich Lusterka składane ręcznie
silników elektrycznych.
1. Aby wybrać lusterko do ustawienia, prze-
sunąć przełącznik (1) w odpowiednim
Aby złożyć lusterko zewnętrzne, należy chwy- 5
cić za jego obudowę i złożyć w kierunku tyłu
kierunku. Przesunięcie w kierunku ozna- samochodu.
Wyposażenie pojazdu
czonym literą L powoduje wybór lusterka
lewego, przesunięcie w kierunku ozna-
czonym literą R — lusterka prawego.
2. Następnie naciskać odpowiednią część
okrągłego przełącznika sterowania
lusterkiem, zmieniając położenie zwier-
ciadła lusterka w górę, w dół, w lewo lub
w prawo.
3. Aby zapobiec przypadkowej zmianie usta-
wienia lusterka, po zakończeniu regulacji
ustawić przełącznik (1) w położeniu neu-
tralnym.
5-27
Wyposażenie pojazdu
Wyposażenie pojazdu
ONX4050013
Szyby sterowane elektrycznie Opuszczanie i podnoszenie szyb Aby zatrzymać szybę w danym położeniu
Podnoszenie/opuszczanie szyb jest możliwe kiedy się przesuwa, należy na krótko pocią-
tylko przy włączonej stacyjce (stan ON). gnąć lub nacisnąć, a następnie zwolnić
Przełącznik elektrycznego sterowania szybą przełącznik.
znajduje się w podłokietniku danych drzwi.
Dodatkowo w podłokietniku drzwi kierowcy Automatyczne podnoszenie/
znajduje się włącznik blokady elektrycznego opuszczanie szyby (jeżeli występuje)
sterowania szybami. Za jego pomocą można
zablokować działanie szyb drzwi pasażerów. Krótkie naciśnięcie lub pociągnięcie prze-
Elektryczne sterowanie szybami działa przez łącznika do drugiego oporu (6) powodu-
ok. 3 minuty po wyłączeniu stacyjki (stan je całkowite opuszczenie lub podniesienie
OFF) lub po włączeniu stanu ACC. Jeżeli OCN7050082 szyby, nawet po zwolnieniu przełącznika. Aby
jednak przednie drzwi są otwarte, elektryczne zatrzymać szybę w danym położeniu kiedy
Opuszczanie:
sterowanie szybami nie działa. się przesuwa, należy na krótko pociągnąć lub
Nacisnąć przełącznik do pierwszego oporu nacisnąć, a następnie zwolnić przełącznik.
(5). Po opuszczeniu szyby na odpowiednią
wysokość zwolnić przełącznik. Resetowanie szyb sterowanych
Podnoszenie: elektrycznie
Pociągnąć przełącznik do góry do pierw- Jeżeli szyby sterowane elektrycznie nie
szego oporu (5). Po podniesieniu szyby na działają prawidłowo, należy w następujący
odpowiednią wysokość zwolnić przełącznik. sposób zresetować układ:
1. Włączyć stacyjkę (stan ON).
2. Podnieść całkowicie szybę i przez co naj-
Automatyczne opuszczanie szyby (jeżeli
mniej 1 sekundę przytrzymać przełącznik
występuje) pociągnięty do góry.
Krótkie naciśnięcie lub pociągnięcie prze- Jeżeli szyby sterowane elektrycznie nie dzia-
łącznika do drugiego oporu (6) powoduje łają prawidłowo po zresetowaniu, samochód
całkowite opuszczenie szyby, nawet po powinna sprawdzić Autoryzowana Stacja
zwolnieniu przełącznika. Obsługi (ASO) Hyundai.
5-30
Automatyczne cofanie (jeżeli funkcja Włącznik blokady elektrycznego
występuje) sterowania szybami
Funkcja automatycznego cofania szyby
działa wyłącznie podczas automatycznego
podnoszenia, po pociągnięciu przełącznika
do góry do położenia drugiego oporu.
UWAGA
Nie montować żadnych akcesoriów
w pobliżu szyb. Mogą one uniemożliwić
działanie funkcji automatycznego cofania
szyby. OCN7050027
OCN7050026
Po stronie kierowcy umieszczony jest włącz-
Jeżeli podczas automatycznego podnoszenia
szyba napotyka przeszkodę, wtedy zatrzymu- nik blokady elektrycznego sterowania szyba- 5
OSTRZEŻENIE mi. Jego naciśnięcie powoduje wyłączenie
je się i opuszcza o ok. 30 cm. Umożliwia to
Wyposażenie pojazdu
wyjęcie przedmiotu blokującego ruch szyby. sterowania szybami w drzwiach pasażerów.
Aby uniknąć uszkodzeń pojazdu i/lub
Jeżeli opór zostaje wykryty przy pociągniętym obrażeń, przed podniesieniem szyby Po włączeniu blokady elektrycznego stero-
przełączniku, podnoszenie zatrzymuje się należy upewnić się, że nic nie znajduje wania szybami:
i szyba opuszcza się o ok. 2,5 cm. się na jej drodze. • Za pomocą przełączników w drzwiach
Jeżeli pomiędzy szybę a górną krawędź kierowcy można sterować wszystkimi
Jeżeli natomiast w ciągu 5 sekund od szybami.
momentu automatycznego opuszczenia okna dostanie się przedmiot o grubości
szyby przełącznik zostanie pociągnięty, funk- mniejszej niż 4 mm, funkcja automatycz- • Za pomocą przełącznika w przednich
cja automatycznego cofania szyby nie działa. nego cofania może nie wykryć oporu i nie drzwiach pasażera można sterować szybą
zatrzyma szyby ani jej nie cofnie. w tych drzwiach.
• Sterowanie szybami w drzwiach tylnych
za pomocą przełączników w tych drzwiach
jest niemożliwe.
à Przy włączonej blokadzie sterowania szy-
bami (włączona lampka sygnalizacyjna)
nie można otwierać drzwi tylnych.
5-31
Wyposażenie pojazdu
5-32
OKNO DACHOWE (JEŻELI WYSTĘPUJE)
Okno dachowe można przesuwać, uchylać • Po umyciu samochodu lub po deszczu
przed uruchomieniem okna dachowego
• Podczas przewożenia bagażu na
i zamykać za pomocą przełącznika znajdu- bagażniku dachowym nie operować
jącego się w konsoli podsufitowej. należy wytrzeć z niego wodę. oknem dachowym. Może to spowo-
dować poluzowanie się mocowania
OSTRZEŻENIE bagażu i dekoncentrację kierowcy.
• Podczas jazdy nie wystawiać bagażu
• Kierowca nie powinien nigdy sterować przez okno dachowe.
oknem dachowym ani jego zasłoną
podczas jazdy. Może to doprowa- UWAGA
dzić do utraty panowania nad pojaz-
dem, a w konsekwencji do wypadku • Po całkowitym otwarciu, zamknięciu
i zagrożenia zdrowia lub życia. lub uchyleniu okna dachowego należy
zwolnić przełącznik sterowania oknem.
• Przed przemieszczeniem okna dacho- W przeciwnym razie może dojść do
ONX4E050142
wego należy upewnić się, że nic nie
Oknem dachowym można sterować tylko znajduje się na jego drodze.
uszkodzenia silnika elektrycznego okna 5
lub innych elementów układu.
przy włączonej stacyjce (stan ON). • Podczas jazdy nie wolno wystawiać • Opuszczając pojazd należy upewnić
Wyposażenie pojazdu
Sterowanie oknem dachowym działa przez głowy, rąk ani wychylać tułowia poza się, że okno dachowe jest całkowicie
ok. 3 minuty po przełączeniu stacyjki w stan pojazd. Stanowi to poważne zagroże- zamknięte.
ACC lub LOCK/OFF. Jeżeli jednak przednie nie zdrowia lub życia.
• W przypadku pozostawienia otwartego
drzwi są otwarte, sterowanie oknem dacho- Nie pozostawiać uruchomionego
pojazdu ani kluczyka w samocho- okna dachowego deszcz lub śnieg
wym nie działa.
dzie, jeżeli znajdują się w nim dzieci mogą zamoczyć wnętrze pojazdu.
bez opieki. Dzieci bez opieki mogą Ponadto pozostawienie otwartego okna
uruchomić okno dachowe, co stwa- dachowego w opuszczonym pojeździe
• W niskich temperaturach i wysokiej rza poważne zagrożenie zdrowia lub zachęca do kradzieży.
wilgotności powietrza może dochodzić życia.
do zamarzania wody i pary wodnej, • Nie siadać na dachu pojazdu. Może to
a w konsekwencji do nieprawidłowego spowodować uszkodzenie pojazdu lub
działania okna dachowego. obrażenia ciała.
5-33
Wyposażenie pojazdu
OSTROŻNIE
ONX4050016 Nie przesuwać zasłony okna dachowego ONX4050017
Odsuwanie zasłony okna dachowego: ręcznie, ponieważ może to spowodo- Przy zamkniętej zasłonie okna dachowego:
wać jej uszkodzenie lub nieprawidłowe
Przesunąć przełącznik sterowania oknem działanie. Przesunięcie przełącznika sterowania oknem
dachowym do tyłu, do pierwszego oporu. dachowym do tyłu, poza położenie pierwsze-
go oporu, powoduje całkowite odsunięcie
Zasuwanie zasłony okna dachowego: zasłony okna dachowego, a następnie cał-
Przesunąć przełącznik sterowania oknem kowite otwarcie okna dachowego.
dachowym do przodu, do pierwszego oporu. Przy otwartej zasłonie okna dachowego:
Aby zatrzymać zasłonę okna dachowego Przesunięcie przełącznika sterowania oknem
w danym położeniu kiedy się przesuwa, dachowym do tyłu powoduje całkowite
należy na krótko przesunąć przełącznik do otwarcie okna dachowego.
przodu lub do tyłu, a następnie zwolnić.
Aby zatrzymać okno dachowe w danym poło-
żeniu kiedy się przesuwa, należy na krótko
przesunąć przełącznik do przodu lub do tyłu,
a następnie zwolnić.
Automatyczne cofanie
ODN8059238 ONX4050018
Wyposażenie pojazdu
uchylenie okna. Zamykanie okna dachowego wraz z zasłoną:
Przesunąć przełącznik sterowania oknem
Przy otwartej zasłonie okna dachowego: dachowym do przodu, do drugiego oporu.
Przesunięcie przełącznika sterowania oknem Najpierw zamyka się okno dachowe, ODH043039
dachowym do góry powoduje uchylenie okna a następnie zasuwa się jego zasłona. Jeżeli podczas automatycznego zamyka-
dachowego. nia okno dachowe napotyka przeszkodę,
Aby zatrzymać okno dachowe w danym poło-
Aby zatrzymać okno dachowe w danym poło- żeniu kiedy się przesuwa, należy na krótko zatrzymuje się i cofa. Umożliwia to wyjęcie
żeniu kiedy się przesuwa, należy na krótko przesunąć przełącznik do przodu lub do tyłu, przedmiotu blokującego ruch okna.
przesunąć przełącznik do przodu lub do tyłu, a następnie zwolnić. Funkcja automatycznego cofania nie działa,
a następnie zwolnić. jeżeli pomiędzy ramę a okno dachowe dosta-
nie się cienki przedmiot.
Przed zamknięciem okna dachowego należy
zawsze upewnić się, że można je bezpiecznie
zamknąć.
5-35
Wyposażenie pojazdu
5-36
3. Po zamknięciu okna wraz z jego zasłoną Ostrzeżenie o otwartym oknie
zwolnić przełącznik. dachowym
4. Przesunąć przełącznik sterowania oknem Jeżeli okno dachowe nie zostanie zresetowa-
dachowym i przytrzymać go w tym poło- ne po odłączeniu/rozładowaniu akumulato-
żeniu przez około 10 sekund do momentu, ra albo przepaleniu się bezpiecznika okna
aż okno dachowe nieznacznie się poruszy. dachowego, może nie działać prawidłowo.
5. Zwolnić przełącznik sterowania. Więcej informacji można uzyskać
w Autoryzowanej Stacji Obsługi (ASO)
6. W ciągu kolejnych 3 sekund przesunąć Hyundai.
przełącznik sterowania oknem dachowym
do przodu i przytrzymać go do momentu,
w którym okno wraz z zasłoną wykona
następujące działania:
ONX4040010
Odsunięcie zasłony odsunięcie szyby
zasunięcie szyby zasunięcie zasłony. • Jeżeli okno dachowe nie jest całkowicie 5
zamknięte, po wyłączeniu silnika na kilka
Nie zwalniać przełącznika do momentu cał-
sekund włącza się dźwiękowy sygnał
kowitego zatrzymania okna.
Wyposażenie pojazdu
ostrzegawczy, a na wyświetlaczu LCD
W przypadku zwolnienia przełącznika pod- pojawia się ostrzeżenie o otwartym oknie
czas ruchu okna należy powtórzyć procedurę dachowym.
od kroku 2.
Przed opuszczeniem pojazdu należy zamknąć
7. Po zakończeniu wszystkich kroków zwol- okno dachowe.
nić przełącznik sterowania oknem dacho-
wym. Okno dachowe zostało zresetowane.
5-37
Wyposażenie pojazdu
ONX4050021 ONX4050022
5-38
Zamykanie maski silnika Klapa bagażnika
OSTRZEŻENIE
1. Przed zamknięciem maski silnika należy Otwieranie klapy bagażnika
sprawdzić, czy: • Przed opuszczeniem maski silni-
– Z przedziału silnika oraz zasięgu maski ka należy upewnić się, czy może
silnika usunięto wszystkie narzędzia zamknąć się ona bez przeszkód.
i inne przedmioty. • Przed rozpoczęciem jazdy należy
– W przedziale silnika nie pozostały zawsze upewnić się, że maska silni-
żadne przedmioty, takie jak np. ręka- ka jest dokładnie zamknięta. Należy
wice, kawałki tkaniny ani jakiekolwiek również sprawdzić, czy w zestawie
materiały palne. wskaźników nie świeci się lampka
ostrzegawcza otwarcia maski silni-
– Wszystkie zakrętki są prawidłowo zało- ka i czy nie jest wyświetlany żaden
żone i szczelnie dokręcone. komunikat ostrzegawczy. Jeżeli ONX4EH050001
2. Opuścić maskę silnika do połowy (ok. maska silnika nie jest zamknięta
30 cm powyżej położenia zamknięcia) i zablokowana, może otworzyć się Upewnić się, że włączony jest tryb P skrzyni 5
i puścić ją swobodnie. Sprawdzić pra- podczas jazdy, powodując całkowitą biegów i włączyć hamulec postojowy.
utratę widoczności i w konsekwencji
Wyposażenie pojazdu
widłowość zamknięcia. W razie potrzeby Następnie wykonać jedną z poniższych czyn-
podnieść i ponownie zamknąć maskę. doprowadzić do wypadku. ności:
Następnie ponownie sprawdzić, czy maska • Nie przemieszczać pojazdu z pod- 1. Odblokować wszystkie drzwi, naciskając
jest prawidłowo zamknięta. Możliwość niesioną maską silnika. Podniesiona przycisk odblokowania drzwi kluczyka
nieznacznego uniesienia maski oznacza, maska zasłania widok, stwarzając zdalnego dostępu lub inteligentnego klu-
że nie jest ona prawidłowo zamknięta. zagrożenie wypadkiem. Może ona czyka. Nacisnąć przycisk na uchwycie
Podnieść maskę ponownie i zatrzasnąć również opaść i ulec uszkodzeniu. klapy bagażnika i podnieść klapę bagaż-
z większą siłą. nika.
2. Nacisnąć i przytrzymać przycisk odbloko-
wania klapy bagażnika kluczyka zdalne-
go dostępu lub inteligentnego kluczyka.
Nacisnąć przycisk na uchwycie klapy
bagażnika i podnieść klapę bagażnika.
5-39
Wyposażenie pojazdu
UWAGA
ONX4050025
Aby zapobiegać uszkodzeniu sprężyn
gazowych, zawiasów, zamka i innych Nie chwytać sprężyn gazowych podtrzy-
elementów klapy bagażnika, przed roz- mujących klapę bagażnika. Należy mieć
ONX4050024 poczęciem jazdy należy zawsze zamykać świadomość, że ich odkształcenie może
klapę bagażnika. spowodować uszkodzenie pojazdu lub
Opuścić klapę bagażnika i docisnąć tak, zagrożenie zdrowia.
aby się zatrzasnęła. Sprawdzić, czy klapa
bagażnika jest prawidłowo zamknięta, pocią-
gając ją do góry bez naciskania przycisku na
uchwycie klapy bagażnika. W niskich temperaturach i przy wysokiej
wilgotności otoczenia może dochodzić do
zamarzania wody i pary wodnej, a w kon-
sekwencji do nieprawidłowego działania
zamków i mechanizmów klapy bagażnika.
5-40
Awaryjne otwieranie klapy bagażnika
OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE
• NIGDY nie pozwalać nikomu na prze- • Ze względów bezpieczeństwa, na
bywanie w bagażniku — ani podczas wypadek zamknięcia w bagażniku,
jazdy, ani na postoju. Częściowo lub należy znać położenie dźwigni awa-
całkowicie zamknięta klapa bagażni- ryjnego otwierania klapy bagażnika
ka może uniemożliwić wyjście osobie oraz sposób jej otwierania.
znajdującej się w bagażniku. Sytuacja • Nikt nie może przebywać w bagażniku
taka powoduje poważne zagrożenie — ani podczas jazdy, ani na posto-
zdrowia lub życia z powodu braku ju. W razie wypadku bagażnik, jako
wentylacji, szybkiego wzrostu tem- obszar strefy zgniotu, jest miejscem
peratury lub narażenia na bardzo ONX4050026 bardzo niebezpiecznym.
niską temperaturę. Ponadto jazda
w bagażniku jest bardzo niebezpiecz- Samochód jest wyposażony w dźwignię awa- • Dźwigni awaryjnego otwierania klapy
ryjnego otwierania klapy bagażnika, która bagażnika należy używać wyłącznie
na, ponieważ osoba przebywająca
znajduje się w jej dolnej części. W razie przy- w wyjątkowych sytuacjach. Korzystać 5
w nim nie jest odpowiednio zabez-
pieczona, a bagażnik stanowi element padkowego zamknięcia się kogoś w bagaż- z niej tylko wtedy, kiedy to konieczne.
Wyposażenie pojazdu
strefy zgniotu pojazdu. niku bagażnik można otworzyć, przesuwając
• Odchodząc od pojazdu, należy blo- dźwignię w kierunku wskazanym strzałką
kować jego zamki, a kluczyki należy i popychając klapę bagażnika na zewnątrz.
trzymać w miejscu niedostępnym dla
dzieci. Rodzice powinni poinformować
dzieci o zagrożeniach związanych
z ewentualną zabawą w bagażniku.
5-41
Wyposażenie pojazdu
i wybranym trybie P (automatyczna/dwu- mioty. Przed rozpoczęciem załadunku Klapa bagażnika sterowana elektrycznie
sprzęgłowa skrzynia biegów)/dźwigni zmiany i wyładunku bagażu należy odczekać, otwiera się automatycznie po wykonaniu
biegów w położeniu neutralnym (mecha- aż klapa bagażnika całkowicie się jednej z poniższych czynności:
otworzy i zatrzyma.
niczna/inteligentna mechaniczna skrzynia • Naciskanie przez około 1 sekundę przy-
biegów). Jednakże przy wyłączonym silniku cisku odblokowania klapy bagażnika klu-
klapa bagażnika działa niezależnie od włą- UWAGA
czyka zdalnego dostępu lub inteligentnego
czonego trybu/położenia dźwigni zmiany Nie próbować ręcznie zamykać ani otwie- kluczyka.
biegów. rać klapy bagażnika sterowanej elektrycz-
Ze względów bezpieczeństwa przed podnie- nie. Może to spowodować jej uszkodzenie.
sieniem lub opuszczeniem klapy bagażnika Jeżeli z powodu rozładowania lub odłą-
włączyć tryb P skrzyni biegów. czenia akumulatora konieczne jest ręczne
zamknięcie lub otwarcie klapy bagażnika
sterowanej elektrycznie, nie należy uży-
wać nadmiernej siły.
5-42
Zamykanie klapy bagażnika
sterowanej elektrycznie
ONX4050028 ONX4EH050003
Wyposażenie pojazdu
przycisk klapy bagażnika sterowanej elek- klapy.
trycznie. • Zwolnienie przycisku powoduje zatrzy-
manie klapy. Równocześnie na 5 sekund
rozlega się dźwięk ostrzegawczy.
• Aby natychmiast zatrzymać klapę bagaż-
nika, nacisnąć na krótko przycisk otwie-
rania/zamykania na kluczyku.
5-43
Wyposażenie pojazdu
Automatyczne cofanie
ONX4050028 ONX4050029
• Aby całkowicie zamknąć klapę bagażni- • Kiedy klapa bagażnika jest otwarta, nacis ONX4E050030
ka, przycisk należy naciskać przez cały kać przez około 1 sekundę wewnętrz- Jeżeli podczas podnoszenia lub opuszczania
czas do momentu zamknięcia. Zamykaniu ny przycisk klapy bagażnika sterowanej klapa bagażnika sterowana elektrycznie
przez cały czas towarzyszy ciągły dźwięk elektrycznie. wykryje przeszkodę, klapa zatrzymuje się
brzęczyka. Zwolnienie przycisku podczas Klapa bagażnika automatycznie zamyka i porusza w przeciwnym kierunku.
zamykania powoduje zatrzymanie klapy, się i blokuje. Funkcja automatycznego cofania może nie
a równocześnie brzęczyk emituje dźwięk
działać, jeżeli przeszkoda jest miękka lub
przez 5 sekund.
cienka albo jeżeli klapa bagażnika jest prawie
• Aby natychmiast zatrzymać klapę bagaż- całkowicie zamknięta w pobliżu położenia
nika, należy ponownie na krótko nacisnąć zatrzaśnięcia.
przycisk otwierania/zamykania.
Nie dopuszczać, aby na drodze ruchu klapy
bagażnika znajdowały się jakiekolwiek prze-
szkody.
5-44
Klapa bagażnika zatrzymuje się w danym Warunki, w których klapa bagażnika Resetowanie klapy bagażnika
położeniu, jeżeli podczas automatycznego sterowana elektrycznie może nie sterowanej elektrycznie
otwierania lub zamykania wykryje na swojej działać prawidłowo
drodze przeszkodę, w wyniku czego wię- • Klapa bagażnika sterowana elektrycznie
cej niż dwa razy automatycznie zatrzyma nie otwiera się podczas jazdy.
się lub cofnie. W takim przypadku należy
ostrożnie zamknąć klapę bagażnika ręcznie, W przypadku jazdy z otwartą klapą bagaż-
a następnie ponownie spróbować uruchomić nika włącza się sygnał dźwiękowy. Należy
ją automatycznie. w takim przypadku zatrzymać pojazd
w bezpiecznym miejscu i sprawdzić, czy
klapa bagażnika jest otwarta.
OSTRZEŻENIE • Uruchomienie klapy bagażnika sterowa-
nej elektrycznie ponad 5 razy z rzędu ONX4E050145
Nigdy nie umieszczać na drodze klapy może spowodować uszkodzenie jej sil-
bagażnika sterowanej elektrycznie żad-
nych przedmiotów, ani nie wystawiać
nika elektrycznego. W takim przypadku Aby przywrócić prawidłowe działanie klapy
bagażnika sterowanej elektrycznie po roz-
5
klapa bagażnika sterowana elektrycznie
przez nią kończyn czy innych części ładowaniu lub odłączeniu akumulatora albo
przełącza się w tryb ochrony termicznej,
Wyposażenie pojazdu
ciała — choćby dla upewnienia się, czy po wymianie lub odłączeniu jej bezpieczni-
funkcja automatycznego cofania działa zapobiegającej przegrzaniu silnika klapy.
W trybie ochrony termicznej klapa nie ka, klapę należy zresetować w następujący
prawidłowo. sposób:
działa. W przypadku naciśnięcia którego-
kolwiek przycisku klapy bagażnika ste- 1. Automatyczna skrzynia biegów/dwusprzę-
UWAGA rowanej elektrycznie rozlega się 3-krotny głowa skrzynia biegów (DCT): Włączyć
sygnał dźwiękowy, a klapa bagażnika tryb P. Mechaniczna/inteligentna mecha-
Nie uruchamiać klapy bagażnika sterowa- pozostaje zamknięta. niczna skrzynia biegów (iMT): Ustawić
nej elektrycznie, jeżeli obciążono ją cięż- Przed ponowną próbą uruchomienia klapy dźwignię zmiany biegów w położeniu
kimi przedmiotami. Dodatkowe obciążenie bagażnika sterowanej elektrycznie należy neutralnym.
może spowodować uszkodzenie układu. poczekać około 1 minutę na ostygnięcie 2. Trzymając naciśnięty wewnętrzny przycisk
silnika. (B) klapy bagażnika sterowanej elektrycz-
nie, przez ponad 3 sekundy naciskać
przycisk (A) w uchwycie klapy. Rozlega
się sygnał dźwiękowy.
5-45
Wyposażenie pojazdu
3. Zamknąć klapę bagażnika ręcznie. Ustawienia klapy bagażnika Więcej informacji podano w odrębnej
Jeżeli po wykonaniu powyższych czynności sterowanej elektrycznie instrukcji systemu multimedialnego.
klapa bagażnika sterowana elektrycznie nie Wysokość i prędkość podnoszenia klapy W przypadku zaznaczenia pozycji „User
działa prawidłowo, pojazd powinna sprawdzić bagażnika sterowanej elektrycznie można Height Setting” (Wysokość ustawiana przez
Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) Hyundai. ustawiać w menu „Settings” (Ustawienia) na użytkownika) należy postępować w nastę-
ekranie systemu multimedialnego. pujący sposób:
Ręcznie ustawić klapę bagażnika na odpo-
Jeżeli klapa bagażnika sterowana elek- wiedniej wysokości.
trycznie nie działa prawidłowo, należy
sprawdzić, czy włączony jest odpowiedni
bieg/tryb skrzyni biegów.
OSTRZEŻENIE
OJX1059111L
Aby ustawić wysokość podnoszenia klapy Przez ponad 3 sekundy naciskać przycisk
bagażnika sterowanej elektrycznie, wybrać otwierania/zamykania klapy bagażnika ste-
pozycje „Setup” (Ustawienia) „Vehicle rowanej elektrycznie.
Settings” (Ustawienia pojazdu) „Door/ Po usłyszeniu sygnału dźwiękowego ręcznie
ONX4050025 Tailgate” (Drzwi/klapa bagażnika) „Power zamknąć klapę bagażnika. Następnie klapa
Nie chwytać ani nie ciągnąć za sprężyny Tailgate Opening Height” (Wysokość podno- bagażnika będzie się automatycznie podnosić
gazowe klapy bagażnika. Należy mieć szenia klapy bagażnika sterowanej elektrycz- do ustawionej wysokości.
świadomość, że ich odkształcenie może nie) „Full Open/Level 3/ Level 2/Level 1/
spowodować uszkodzenie pojazdu lub User Height Setting” (Całkowite otwarcie/
zagrożenie zdrowia. poziom 3/poziom 2/poziom 1/wysokość usta-
wiana przez użytkownika).
5-46
Prędkość podnoszenia klapy bagażnika W razie przypadkowego zamknięcia się kogoś
sterowanej elektrycznie OSTRZEŻENIE w bagażniku bagażnik można otworzyć,
Użytkownik może ustawiać prędkość podno- przesuwając dźwignię w kierunku wskaza-
Podczas jazdy klapa bagażnika musi nym strzałką i popychając klapę bagażnika
szenia klapy bagażnika sterowanej elektrycz- być zamknięta. Jeżeli klapa bagażnika
nie w trybie „User Settings” (Ustawienia użyt- na zewnątrz.
pozostanie otwarta lub niedomknięta,
kownika) wyświetlacza LCD. Należy wybrać do wnętrza pojazdu mogą dostawać
pozycje „Door” (Drzwi) „Power Tailgate się spaliny zawierające tlenek węgla OSTRZEŻENIE
Opening Speed” (Prędkość podnoszenia (CO) i spowodować poważne zagrożenie
klapy bagażnika sterowanej elektrycznie) zdrowia lub życia użytkowników pojazdu. • Należy znać położenie dźwigni awa-
„Fast/Slow” (Szybka/wolna). ryjnego otwierania klapy bagażnika
w pojeździe oraz sposób jej użycia.
Więcej informacji podano w podrozdziale
Awaryjne otwieranie klapy bagażnika • Nikt nie może przebywać w bagażniku
— ani podczas jazdy, ani na posto-
„Wyświetlacz LCD” w rozdziale 4. ju. W razie wypadku bagażnik, jako
obszar strefy zgniotu, jest miejscem 5
OSTRZEŻENIE bardzo niebezpiecznym.
• Dźwigni awaryjnego otwierania klapy
Wyposażenie pojazdu
Pasażerom nie wolno podróżować w tyl- bagażnika należy używać wyłącznie
nej przestrzeni bagażowej, ponieważ w wyjątkowych sytuacjach. Korzystać
nie ma w niej pasów bezpieczeństwa. z niej tylko wtedy, kiedy to konieczne.
Aby uniknąć obrażeń podczas wypadku
lub nagłego hamowania, pasażerowie
zawsze powinni mieć prawidłowo zapięte
ONX4050026
pasy bezpieczeństwa.
Samochód jest wyposażony w dźwignię awa-
ryjnego otwierania klapy bagażnika, która
znajduje się w jej dolnej części, od strony
wewnętrznej.
5-47
Wyposażenie pojazdu
Inteligentna klapa bagażnika (jeżeli • Inteligentna klapa bagażnika otwiera się 2. Wykrywanie i ostrzeganie
występuje) po wykryciu inteligentnego kluczyka przez Zasięg wykrywania inteligentnej klapy
3 sekundy w strefie za pojazdem. bagażnika wynosi około 50 ÷ 100 cm za
pojazdem. Po wejściu z kluczykiem inte-
ligentnym do strefy wykrywania migają
Inteligentna klapa bagażnika NIE działa wszystkie kierunkowskazy pojazdu i roz-
w następujących przypadkach: lega się sygnał dźwiękowy. Sygnalizuje to
• Którekolwiek drzwi niezablokowane lub wykrycie inteligentnego kluczyka i zbli-
niezamknięte. żające się otwarcie inteligentnej klapy
bagażnika.
• Wykrycie inteligentnego kluczy-
ka w ciągu 15 sekund od momentu
zamknięcia i zablokowania drzwi.
ONX4050031
• Wykrycie inteligentnego kluczy-
W pojazdach z inteligentnym kluczykiem ka w ciągu 15 sekund od momentu Jeżeli użytkownik nie zamierza otwierać
klapę bagażnika można otwierać bezdotyko- zamknięcia i zablokowania drzwi oraz klapy bagażnika, nie powinien zbliżać się
wo, korzystając z funkcji inteligentnej klapy obecność kluczyka w odległości mniej- do strefy wykrywania. Jeżeli po przypadko-
bagażnika. szej niż 1,5 m od klamek drzwi przed- wym wejściu do strefy wykrywania włączy-
nich (pojazdy z funkcją powitania świa- ły się światła awaryjne i sygnał dźwiękowy,
Operowanie inteligentną klapą należy wyjść z tej strefy, mając przy sobie
bagażnika tłami).
inteligentny kluczyk. W takim przypadku
Inteligentną klapę bagażnika można otwierać • Inteligentny kluczyk znajduje się klapa bagażnika pozostanie zamknięta.
bezdotykowo po spełnieniu następujących wewnątrz samochodu.
warunków:
3. Automatyczne otwieranie
• Włączona opcja inteligentnej klapy bagaż- 1. Ustawienia
nika w menu ustawień na ekranie systemu Inteligentna klapa bagażnika otwiera się
Aby włączyć inteligentną klapę bagażni- po włączeniu się wszystkich kierun-
multimedialnego. ka, należy włączyć tryb „User Settings” kowskazów i 6-krotnym sygnale dźwię-
• Inteligentna klapa bagażnika włącza się (Ustawienia użytkownika) wyświetlacza kowym.
i pozostaje w stanie gotowości przez 15 LCD i zaznaczyć pozycję „Smart Tailgate”
sekund po zamknięciu i zablokowaniu (Inteligentna klapa bagażnika).
wszystkich drzwi.
5-48
Wyłączanie inteligentnej klapy Naciśnięcie dowolnego przycisku inteligent- Strefa wykrywania
bagażnika nego kluczyka podczas etapu wykrywania
i ostrzegania powoduje wyłączenie funkcji
inteligentnej klapy bagażnika. 50 ÷ 100 cm
W ten sposób można wyłączać inteligentną
klapę bagażnika w sytuacjach awaryjnych.
• Naciśnięcie przycisku (2) odblokowania
drzwi powoduje chwilowe wyłączenie
funkcji inteligentnej klapy bagażnika.
Jeżeli jednak żadne drzwi nie zostaną
otwarte w ciągu 30 sekund, funkcja ta
włącza się ponownie. ONX4E050032
OTM050057L • Strefa wykrywania inteligentnej klapy
• Naciskanie przycisku (3) otwierania klapy
bagażnika wynosi około 50 ÷ 100 cm za
1. Zablokowanie drzwi bagażnika przez ponad 1 sekundę powo-
duje otwarcie klapy bagażnika. pojazdem. Po wejściu z kluczykiem inte-
5
2. Odblokowanie drzwi
• Naciśnięcie przycisku (1) zablokowania ligentnym do strefy wykrywania migają
3. Zablokowanie/odblokowanie klapy bagaż-
Wyposażenie pojazdu
drzwi lub przycisku (3) otwarcia/zamknię- wszystkie kierunkowskazy pojazdu i na
nika (klapa bagażnika) około 3 sekundy rozlega się sygnał dźwię-
Podnoszenie/opuszczanie klapy bagażnika cia klapy poza fazą wykrywania i ostrze-
gania nie powoduje wyłączenia funkcji kowy. Sygnalizuje to wykrycie inteligent-
(klapa bagażnika sterowana elektrycznie) nego kluczyka i zbliżające się otwarcie
inteligentnej klapy bagażnika.
inteligentnej klapy bagażnika.
• W przypadku wyłączenia funkcji inteli-
gentnej klapy bagażnika (naciśnięciem • W przypadku opuszczenia strefy wykry-
przycisku inteligentnego kluczyka i otwar- wania w czasie tych 3 sekund ostrzeżenie
ciem drzwi) funkcję można włączyć wyłącza się.
ponownie, zamykając i blokując wszystkie
drzwi.
5-49
Wyposażenie pojazdu
Wyposażenie pojazdu
Jeżeli pokrywa wlewu paliwa nie otwiera OSTROŻNIE statycznym, dotykając nieosłoniętą
się z powodu oblodzenia, należy lekko dłonią metalowej części samochodu.
uderzyć lub nacisnąć pokrywę, by skruszyć Przed rozpoczęciem mycia pojazdu Zachowywać przy tym bezpieczną
blokujący ją lód. Nie podważać pokrywy. (np. strumieniem wody pod ciśnieniem, odległość od wlewu paliwa, pistoletu
W razie potrzeby rozpylić wokół pokrywy w myjni automatycznej itp.) należy zablo- paliwowego i innych źródeł paliwa.
odpowiedni odmrażacz w płynie (nie uży- kować wszystkie drzwi pojazdu. • Podczas tankowania nie używać
wać niezamarzającego płynu chłodzącego) telefonów komórkowych. Prąd elek-
lub przestawić samochód w ciepłe miejsce, tryczny lub zakłócenia elektroniczne
aby lód się stopił. wywołane przez telefony komórkowe
mogą spowodować zapłon par paliwa
i w konsekwencji doprowadzić do
pożaru.
5-51
Wyposażenie pojazdu
• Nie wsiadać do samochodu przed • Przed rozpoczęciem tankowania Dlatego zakrętkę wlewu paliwa należy
zakończeniem tankowania. Dotknięcie zawsze włączyć bieg 1. lub wsteczny odkręcać ostrożnie i powoli. Jeżeli
elementów pojazdu lub tapicerki albo (mechaniczna/inteligentna mecha- spod zakrętki wydostaje się paliwo
otarcie się o nie może spowodować niczna skrzynia biegów) lub włączać lub słychać syk, należy odczekać, aż
powstanie ładunków elektrostatycz- tryb P (automatyczna/dwusprzęgłowa zjawiska te ustaną i dopiero wtedy
nych, a w konsekwencji wyładowanie skrzynia biegów), włączać hamulec całkowicie odkręcić zakrętkę.
elektrostatyczne. Wyładowanie elek- postojowy i wyłączać stacyjkę (stan • Aby nie dopuścić do rozlania pali-
trostatyczne może wywołać zapłon LOCK/OFF). Iskry powstające podczas wa zawsze sprawdzać, czy zakręt-
par paliwa i doprowadzić do pożaru. działania układów elektrycznych sil- ka wlewu paliwa jest prawidłowo
Jeżeli zachodzi potrzeba wejścia do nika mogą spowodować zapłon par dokręcona.
samochodu, należy ponownie wyelimi- paliwa i doprowadzić do pożaru.
nować potencjalne zagrożenie wyła- • Na stacjach paliw, a w szczególno-
dowaniem elektrostatycznym, jesz- ści podczas tankowania, nie wolno
cze raz dotykając nieosłoniętą dłonią używać zapałek ani zapalniczek,
karoserii samochodu. Zachowywać nie wolno palić tytoniu i nie wolno Upewnić się, że tankowane paliwo spełnia
przy tym bezpieczną odległość od pozostawiać zapalonych papierosów wymagania podane w rozdziale 1.
wlewu paliwa, pistoletu paliwowego w samochodzie.
i innych źródeł paliwa. • Przerywać tankowanie zanim paliwo UWAGA
• Przed rozpoczęciem tankowania pali- zacznie wylewać się ze zbiornika.
wa do kanistra należy postawić kani- • Jeżeli podczas tankowania pojawi się • Nie rozlewać paliwa na zewnętrzne
ster na podłożu — używać wyłącznie ogień, należy odejść od samochodu powierzchnie samochodu. Paliwo każ-
kanistrów dopuszczonych do użytku. i natychmiast powiadomić personel dego rodzaju rozlane na powierzchnię
Wyładowanie elektrostatyczne przy stacji paliw, a następnie wezwać straż lakierową może ją uszkodzić.
kanistrze może wywołać zapłon par pożarną. Zastosować się do wszelkich • W razie konieczności wymiany zakrętki
paliwa i doprowadzić do pożaru. zaleceń pracowników stacji lub straży wlewu paliwa należy używać wyłącz-
Podczas tankowania należy cały czas pożarnej. nie oryginalnej zakrętki Hyundai prze-
dotykać nieosłoniętą dłonią metalowej • Jeżeli paliwo pod ciśnieniem rozpry- znaczonej do tego modelu pojazdu.
części samochodu. śnie z wlewu paliwa na zewnątrz, Zastosowanie nieprawidłowej zakrętki
• Używać wyłącznie dopuszczonych do może zmoczyć ubranie lub skórę wlewu paliwa może spowodować poważ-
użytku kanistrów z tworzywa sztucz- i spowodować poważne zagro- ne nieprawidłowości w działaniu układu
nego, przeznaczonych do przewozu żenie pożarem, a w konsekwen- paliwowego lub układu kontroli emisji.
i przechowywania paliwa. cji zagrożenie zdrowia lub życia.
5-52
ŚWIATŁA
Światła zewnętrzne 1. Położenie OFF/O — światła wyłączone
Włączanie świateł 2. Położenie AUTO (jeżeli występuje)
Przełącznik na końcu lewej dźwigni sterowa- 3. Położenie świateł pozycyjnych
nia ma cztery położenia: 4. Położenie świateł mijania
■ Typ A
Wyposażenie pojazdu
pojazdu mierzonego przez czujnik natężenia
światła (1) w górnej części szyby czołowej.
Podczas jazdy nocą, we mgle lub podczas
deszczu zaleca się ustawienie przełącznika
w położeniu świateł mijania. Dotyczy to
również sytuacji, w których pojazd wjeżdża
w słabo oświetlone obszary, jak tunele lub
parkingi podziemne.
ONX4E050175
5-53
Wyposażenie pojazdu
świateł może nie działać prawidłowo. Kiedy przełącznik świateł znajduje się w tym Aby włączyć światła drogowe, należy ode-
położeniu, włączone są światła mijania, pchnąć dźwignię przełącznika od siebie.
światła pozycyjne, lampki oświetlenia tablicy Dźwignia powraca do pierwotnego położenia.
rejestracyjnej i podświetlenie przyrządów. Włączenie świateł drogowych sygnalizuje
lampka w zestawie wskaźników.
Aby wyłączyć światła drogowe, należy
pociągnąć dźwignię przełącznika do siebie.
Światła mijania można włączyć tylko przy Powoduje to włączenie świateł mijania.
włączonej stacyjce (stan ON).
OSTRZEŻENIE
ODN8059202 Nie używać świateł drogowych, jeżeli
z naprzeciwka jadą pojazdy lub idą piesi.
Położenie świateł pozycyjnych ( ) Światła drogowe mogą oślepiać innych
Kiedy przełącznik świateł znajduje się w tym użytkowników drogi.
położeniu, włączone są światła pozycyj-
ne, lampki oświetlenia tablicy rejestracyjnej
i podświetlenie przyrządów.
5-54
Kierunkowskazy Sygnalizacja jednym dotknięciem
dźwigni
Aby włączyć sygnalizację zmiany pasa ruchu
jednym dotknięciem dźwigni, należy nie-
znacznie przesunąć i zwolnić dźwignię kie-
runkowskazu.
Kierunkowskazy migną 3, 5 lub 7-krotnie.
Aby włączyć tę funkcję lub wybrać liczbę
mignięć, należy na wyświetlaczu LCD zesta-
ODN8059204 wu wskaźników wybrać pozycje „Setup”
(Ustawienia) „User Settings” (Ustawienia
Aby włączyć sygnał świetlny (mignąć świa- ODN8059207
użytkownika) „Lights” (Światła)
tłami drogowymi), należy pociągnąć do siebie Aby zasygnalizować skręt, należy przesunąć „One Touch Turn Signal” (Sygnalizacja jed-
i zwolnić dźwignię przełącznika. Światła dźwignię do położenia (A) — w dół, włączając
drogowe pozostają włączone tak długo, jak kierunkowskazy lewe, lub w górę, włączając
nym dotknięciem dźwigni) „Off/3 fla-
shes/5 flashes/7 flashes” (Wył./3 mignię-
5
długo dźwignia jest pociągnięta. kierunkowskazy prawe. Aby zasygnalizować cia/5 mignięć/7 mignięć).
Wyposażenie pojazdu
zamiar zmiany pasa ruchu, należy nieznacz-
nie przesunąć dźwignię kierunkowskazów
i przytrzymać ją w położeniu (B).
Po zakończeniu manewru skrętu/zwolnieniu
dźwigni powraca ona automatycznie do
położenia neutralnego.
Jeżeli lampka sygnalizacyjna kierunkowska-
zów nie miga, ale świeci się ciągle lub miga
nietypowo, może to oznaczać przepalenie
i konieczność wymiany jednej z żarówek
kierunkowskazów.
5-55
Wyposażenie pojazdu
Światła przeciwmgielne tylne Funkcja oszczędzania akumulatora Światła przednie (i/lub pozycyjne) można
Zadaniem tej funkcji jest ochrona akumu- wyłączyć, naciskając dwukrotnie przycisk
latora przed rozładowaniem. Po wyłączeniu blokady kluczyka zdalnego dostępu lub
pojazdu i otwarciu drzwi kierowcy światła inteligentnego kluczyka albo ustawiając prze-
pozycyjne automatycznie wyłączają się. łącznik świateł w położeniu O/OFF lub AUTO.
Funkcja ta powoduje również automatyczne Aby włączyć funkcję opóźnionego wyłącza-
wyłączenie świateł pozycyjnych, np. po nia świateł, należy wybrać pozycje „Setup”
zatrzymaniu na poboczu w nocy i wyłączeniu (Ustawienia) „User Settings” (Ustawienia
silnika. użytkownika) „Lights” (Światła)
„Headlight Delay (Opóźnione wyłączanie
Jeżeli istnieje potrzeba pozostawienia włą- świateł przednich).
ODN8059280L
czonych świateł po wyłączeniu pojazdu
należy wykonać następujące czynności:
Włączanie świateł przeciwmgielnych tylnych UWAGA
1. Otworzyć drzwi kierowcy.
Ustawić przełącznik świateł w położeniu 2. Wyłączyć światła pozycyjne, a następnie Jeżeli kierowca opuści pojazd drzwia-
świateł mijania, a następnie ustawić prze- włączyć je ponownie. mi innymi niż drzwi kierowcy, funkcja
łącznik (1) w położeniu świateł przeciwmgiel- oszczędzania akumulatora nie działa,
nych tylnych. a funkcja opóźnionego wyłączania świateł
Aby wyłączyć światła przeciwmgielne tylne, Funkcja opóźnionego wyłączania przednich nie wyłącza ich automatycznie.
należy wykonać jedną z poniższych czyn- świateł przednich (jeżeli występuje) Może to spowodować rozładowanie aku-
ności: Jeżeli światła przednie pojazdu są włączone, mulatora. Aby uniknąć rozładowania aku-
• Wyłączyć światła mijania. po przełączeniu stacyjki w stan ACC lub OFF mulatora, należy przed opuszczeniem
• Ponownie przesunąć przełącznik (1) światła przednie (i/lub pozycyjne) pozostają pojazdu wyłączyć światła przednie ręcz-
w położenie świateł przeciwmgielnych włączone przez ok. 5 minut. Jeżeli jednak nie przełącznikiem.
tylnych, a następnie zwolnić przełącznik. drzwi kierowcy zostaną otwarte, a następnie
zamknięte, światła przednie wyłączają się po
15 sekundach. Jeżeli jednak drzwi kierowcy
zostaną otwarte, a następnie zamknięte przy
wyłączonym pojeździe, światła przednie (i/lub
pozycyjne) wyłączają się po 15 sekundach.
5-56
Układ poziomowania świateł Poniżej podano przykłady prawidłowego usta- Światła statycznego doświetlania
przednich wienia pokrętła w zależności od obciążenia zakrętów (jeżeli występują)
pojazdu. W przypadkach obciążeń innych Aby poprawić widoczność i podnieść bezpie-
niż podane poniżej pokrętło należy ustawiać czeństwo, podczas pokonywania zakrętów
tak, by zasięg świateł był możliwie najbliższy automatycznie włącza się lewe lub prawe
warunkom podanym w tabeli. światło statycznego doświetlania zakrętów.
Obciążenie pojazdu Położenie pokrętła Światła statycznego doświetlania zakrętów
włączają się w następujących przypadkach:
Tylko kierowca 0 Prędkość pojazdu niższa niż 10 km/h, kąt
Kierowca + pasażer obrotu kierownicy ok. 80° i włączone światła
0 mijania.
z przodu
ONX4050037 Komplet pasażerów Prędkość pojazdu 10 ÷ 90 km/h, kąt obro-
1 tu kierownicy ok. 35° i włączone światła
(wraz z kierowcą)
Ustawianie ręczne (jeżeli występuje) mijania. 5
Komplet pasażerów
Obracanie pokrętłem poziomowania świateł (wraz z kierowcą) Po spełnieniu jednego z powyższych warun-
umożliwia dostosowanie zasięgu świateł 2
+ maksymalny ków podczas cofania włącza się światło
Wyposażenie pojazdu
przednich do liczby pasażerów i obciążenia dopuszczalny ładunek po stronie przeciwnej do kierunku obrotu
bagażnika. Kierowca + maksymalny kierownicą.
Im wyższa cyfra oznaczająca położenie 3
dopuszczalny ładunek
pokrętła, tym krótszy zasięg świecenia świa-
teł. Należy zawsze utrzymywać odpowiedni
zasięg świecenia świateł przednich, gdyż OSTRZEŻENIE
w przeciwnym razie mogą one oślepiać
innych uczestników ruchu drogowego. Jeżeli funkcja nie działa prawidłowo,
pojazd powinna sprawdzić Autoryzowana
Stacja Obsługi (ASO) Hyundai. Nie podej-
mować prób samodzielnego sprawdzania
ani wymiany wiązek przewodów.
5-57
Wyposażenie pojazdu
OSTRZEŻENIE
Ze względów bezpieczeństwa ustawienia
układu należy zmieniać po zatrzymaniu
pojazdu w bezpiecznym miejscu.
ONX4E050146
1: kamera przednia
5-58
• Przy włączonym układzie HBA operowa- • Kiedy układ asystenta świateł drogowych Nieprawidłowe działanie
nie dźwignią lub przełącznikiem świateł (HBA) jest włączony, w następujących i ograniczenia układu
przednich powoduje następujące działanie warunkach światła drogowe przełączają
układu: się na światła mijania: Nieprawidłowe działanie układu
■ Typ A ■ Typ B
– W przypadku pociągnięcia do siebie – Wykrycie świateł przednich pojazdu
dźwigni przełącznika świateł przy wyłą- nadjeżdżającego z przeciwka.
czonych światłach drogowych światła – Wykrycie świateł tylnych pojazdu
drogowe włączają się, natomiast układ poprzedzającego.
asystenta świateł drogowych (HBA) nie
wyłącza się. Po zwolnieniu dźwignia – Wykrycie świateł przednich/tylnych
powraca do położenia środkowego, roweru lub motocykla.
a światła drogowe wyłączają się. – Jasność otoczenia niewymagająca
– W przypadku pociągnięcia do sie- korzystania ze świateł drogowych.
bie dźwigni przełącznika świateł przy – Wykrycie oświetlenia ulicznego lub
światłach drogowych włączonych innych świateł.
OTM050218N OTM050218L
5
przez układ asystenta świateł drogo- Jeżeli układ HBA nie działa prawidłowo,
w zestawie wskaźników pojawia się komu-
Wyposażenie pojazdu
wych (HBA) włączają się światła mija-
nia, natomiast układ HBA wyłącza się. nikat ostrzegawczy „Check High Beam Assist
(HBA) system” lub „Check HBA (High Beam
– Ustawienie przełącznika świateł przed- Assist) system” (Sprawdzić układ asystenta
nich w położeniu innym niż AUTO świateł drogowych) i świeci się lampka
(światła mijania/pozycyjne/wył.) powo- ostrzegawcza . W takim przypadku pojazd
duje wyłączenie układu HBA i włącze- powinna sprawdzić Autoryzowana Stacja
nie odpowiednich świateł. Obsługi (ASO) Hyundai.
5-59
Wyposażenie pojazdu
5-60
OŚWIETLENIE WNĘTRZA
Lampki przednie Włącznik oświetlenia po otwarciu drzwi
OSTRZEŻENIE ( )
Podczas jazdy w nocy nie używać Po otwarciu drzwi przednich lub tylnych włą-
oświetlenia wnętrza. Może ono zakłó- czają się przednie i tylne lampki oświetlenia
cać widoczność drogi i doprowadzić do wnętrza. Po naciśnięciu przycisku odbloko-
wypadku. wania inteligentnego kluczyka lampki oświe-
tlenia wnętrza przednie i tylne świecą się
UWAGA
przez ok. 30 sekund, do momentu otwarcia
dowolnych drzwi. Po zamknięciu drzwi lampki
Nie używać oświetlenia wnętrza przez oświetlenia wnętrza (przednia i tylna) gasną
zbyt długi czas przy wyłączonym pojeź- stopniowo po ok. 30 sekundach. Natomiast
dzie, ponieważ może to doprowadzić do ONX4E050147 po włączeniu stacyjki (stan ON) lub zabloko-
rozładowania akumulatora. waniu wszystkich drzwi lampki oświetlenia
1. Lampki oświetlenia punktowego wnętrza przednie i tylne gasną. Jeżeli drzwi
2. Włącznik oświetlenia po otwarciu drzwi zostaną otwarte w innych stanach stacyjki 5
Automatyczne wyłączanie oświetlenia 3. Włącznik oświetlenia na stałe (ACC lub OFF), lampki oświetlenia wnętrza
wnętrza przednie i tylne pozostają włączone przez
Wyposażenie pojazdu
Oświetlenie wnętrza gaśnie automatycznie ok. 20 minut.
po ok. 10 minutach od momentu wyłączenia
Lampki oświetlenia punktowego
pojazdu i zamknięcia drzwi. W przypad- Aby włączyć oświetlenie punktowe, należy
nacisnąć przycisk w konsoli podsufitowej. Włącznik oświetlenia na stałe ( )
ku otwartych drzwi oświetlenie gaśnie po
upływie 40 minut od momentu wyłączenia Lampki te wytwarzają wąski strumień świa- Naciśnięcie tego przycisku powoduje włą-
pojazdu. Jeżeli drzwi zostaną zablokowane tła, który może służyć np. osobom siedzącym czenie na stałe lampek oświetlenia wnętrza
przy pomocy inteligentnego kluczyka i układ z przodu do oświetlania mapy lub do czytania. przednich i tylnych.
autoalarmu wejdzie w stan uzbrojenia, oświe-
tlenie gaśnie po upływie 5 sekund.
5-61
Wyposażenie pojazdu
Lampki tylne (jeżeli występują) Lampka lusterka w osłonie Lampka oświetlenia schowka
■ Typ A przeciwsłonecznej (jeżeli występuje)
ODN8059211 ONX4050039
■ Typ B OTM050200 Oświetlenie schowka przedniego włącza się
Aby włączyć lub wyłączyć lampkę, należy po jego otwarciu.
nacisnąć przycisk.
• : Po naciśnięciu tego przycisku oświe- Lampka oświetlenia bagażnika
tlenie włącza się.
• : Po naciśnięciu tego przycisku oświe-
tlenie wyłącza się.
OLFP048099
Wyposażenie pojazdu
pojazdu, włączając światła pojazdu. zbliżania się kierowcy), lampki włączają duje się w położeniu , a wszystkie drzwi
się, kiedy osoba mająca przy sobie inte- i klapa bagażnika są zamknięte i zabloko-
ligentny kluczyk zbliża się do pojazdu. wane, oświetlenie wnętrza włącza się na
Lampki w klamkach drzwi Funkcję powitania światłami można włą- 30 sekund po wykonaniu jednej z poniższych
Jeżeli wszystkie drzwi i klapa bagażnika są czać i wyłączać w trybie „User Settings” czynności:
zamknięte i zablokowane, lampki w klam- (Ustawienia użytkownika) wyświetlacza LCD.
kach drzwi włączają się na około 15 sekund – Naciśnięcie przycisku odblokowania zam-
po spełnieniu jednego z poniższych warun- ków kluczyka zdalnego dostępu/inteli-
ków: gentnego kluczyka.
1. Jeżeli w trybie „User Settings” (Ustawienia – Położenie dłoni na klamce zewnętrznej
użytkownika) wyświetlacza LCD zazna- drzwi, jeżeli ma się przy sobie inteligentny
czono pozycję „Convenience” (Komfort) kluczyk.
„Welcome mirror/light” (Powitanie Naciśnięcie w tym czasie przycisku bloko-
lusterkami/światłami) „On door unlock” wania lub odblokowania powoduje natych-
(Przy odblokowaniu drzwi), miastowe wyłączenie świateł.
5-63
Wyposażenie pojazdu
WYCIERACZKI I SPRYSKIWACZE
■ Wycieraczki i spryskiwacze szyby czołowej ■ Wycieraczka i spryskiwacz szyby tylnej
• Typ A • Typ C • Typ A
5-64
Wycieraczki szyby czołowej
• Typ C
Wycieraczki szyby czołowej działają w nastę- Jeżeli na szybie czołowej nagromadziła
pujący sposób, przy włączonej stacyjce: się duża ilość śniegu lub lodu, przed uży-
V/MIST: Aby włączyć pojedynczy cykl pracy, ciem wycieraczek szybę należy ogrzewać
należy przesunąć dźwignię w dół nadmuchem gorącego powietrza z nagrzew-
(położenie V) lub w górę (położenie nicy pojazdu (przez ok. 10 minut albo do
MIST) i zwolnić ją. Przytrzymanie momentu usunięcia z niej śniegu lub lodu).
dźwigni w tym położeniu włącza Nieusunięcie śniegu i/lub lodu przed włą-
pracę ciągłą wycieraczek. czeniem spryskiwaczy i wycieraczek może
ONX4E050043R spowodować ich uszkodzenie.
O/OFF: Wycieraczki wyłączone.
D. Sterowanie prędkością wycieraczki tylnej* ---/INT: Wycieraczki działają w równych
• 2/HI — wysoka prędkość odstępach czasowych. Tego trybu
należy używać podczas słabego
• 1/LO — niska prędkość
deszczu lub mżawki. Aby zmienić 5
• O/OFF — wycieraczki wyłączone częstotliwość pracy, należy użyć
E. Spryskiwanie z krótkim działaniem wycie- przełącznika.
Wyposażenie pojazdu
raczki tylnej 1/LO: Wycieraczki pracują z niską pręd-
* jeżeli występuje kością.
2/HI: Wycieraczki pracują z wysoką
prędkością.
5-65
Wyposażenie pojazdu
Wyposażenie pojazdu
włączają się również w położeniu O dźwi-
gni). Spryskiwacze i wycieraczki działają OSTRZEŻENIE
do momentu zwolnienia dźwigni. Jeżeli
spryskiwacze nie działają, należy sprawdzić W przypadku mrozu należy ZAWSZE,
i ewentualnie uzupełnić poziom płynu do korzystając z funkcji osuszania, ogrzać
spryskiwaczy w zbiorniku. szybę czołową. Płyn do spryskiwaczy
może zamarznąć na szybie i spowodo-
wać utratę widoczności, a w konsekwen-
cji doprowadzić do wypadku i zagrożenia
zdrowia lub życia.
5-67
Wyposażenie pojazdu
5-68
KLIMATYZACJA MANUALNA (JEŻELI WYSTĘPUJE)
Wyposażenie pojazdu
ONX4E050151
5-69
Wyposażenie pojazdu
ONX4050102
5-70
Nawiew na nogi
(wyloty A, B, D, E, F)
Wyposażenie pojazdu
służy do jak najszybszego schładzania wnę-
kierowana na szybę czołową.
Nawiew na szybę czołową (wyloty A, B) trza. Strumień powietrza jest kierowany na
Większa część strumienia powietrza jest górne części ciała i twarz.
Nawiew na twarz kierowana na szybę czołową, a niewielka W tym trybie włączenie klimatyzacji i obiegu
(wyloty B, C, E) na szyby boczne. wewnętrznego (odcięcie dopływu powietrza
z zewnątrz) odbywa się automatycznie.
Strumień powietrza jest kierowany na górne Dobrać prędkość dmuchawy.
części ciała i twarz. Kierunek nawiewu można
również regulować indywidualnie, ustawiając
odpowiednio poszczególne wyloty powietrza.
5-71
Wyposażenie pojazdu
Regulacja temperatury
ONX4050104
■ Tył
ONX4E050154
5-72
Tryb dopływu powietrza zewnętrznego Wybór biegu dmuchawy
Wybranie tego trybu powoduje
OSTRZEŻENIE
dopływ powietrza zewnętrznego. • Długa jazda z włączonym obiegiem
Następuje jego podgrzewanie wewnętrznym i włączonym układem
lub chłodzenie w zależności od klimatyzacji może spowodować sen-
wybranej funkcji. ność, a w konsekwencji utratę kontroli
nad pojazdem i wypadek.
• Długa jazda z włączonym obiegiem
wewnętrznym i wyłączonym ukła-
Zaleca się korzystanie przede wszystkim dem klimatyzacji może spowodować
z trybu dopływu powietrza zewnętrznego. wzrost wilgotności wewnątrz pojazdu.
ONX4E050107
Z trybu recyrkulacji należy korzystać jedy- • Może to powodować zaparowanie
nie chwilowo, kiedy to konieczne. szyby czołowej pogarszające widocz- Aby zwiększyć prędkość dmuchawy i prze-
ność. pływ powietrza, należy obracać przełącznik
Dłuższe ogrzewanie wnętrza bez klima-
w prawo. Aby zmniejszyć prędkość dmu-
5
tyzacji przy włączonej recyrkulacji może • Nie spać ani nie przebywać przez
powodować zaparowanie szyby czołowej. dłuższy czas w zaparkowanym pojeź- chawy i przepływ powietrza, należy obracać
Wyposażenie pojazdu
dzie z całkowicie podniesionymi szy- przełącznik w lewo.
Ponadto dłuższe działanie układu klima- bami i włączonym ogrzewaniem lub
tyzacji przy włączonej recyrkulacji może Ustawienie przełącznika regulacji biegu dmu-
klimatyzacją. Może w takiej sytuacji chawy w położeniu „0” powoduje wyłączenie
spowodować nadmierne wysuszenie powie- dojść do wzrostu ilości dwutlenku
trza we wnętrzu, a także brak świeżego dmuchawy.
węgla wewnątrz pojazdu i zagrożenia
powietrza (tlenu). zdrowia lub życia.
UWAGA
Praca dmuchawy przy wyłączonym silniku
może spowodować rozładowanie akumu-
latora. Dmuchawę należy włączać tylko
przy pracującym silniku.
5-73
Wyposażenie pojazdu
Wyposażenie pojazdu
cie naklejonej pod maską silnika. Więcej samochodu. Ponieważ skraplanie się
informacji na temat lokalizacji etykiety wody może spowodować uszkodzenie
z rodzajem czynnika chłodniczego podano urządzeń elektrycznych, klimatyzacji
w rozdziale 8. należy używać wyłącznie przy zamknię-
tych oknach.
5-75
Wyposażenie pojazdu
Porady dotyczące korzystania • Kiedy klimatyzacja jest włączona, można Obsługa układu
z klimatyzacji zauważyć kapanie czystej wody (lub
Filtr powietrza układu klimatyzacji
• Jeżeli samochód stał w pełnym słoń- nawet kałużę) pod samochodem po stro-
cu w upalny dzień, przed włączeniem nie pasażera. Jest to normalny objaw
klimatyzacji należy na chwilę otworzyć działania klimatyzacji.
okna. Spowoduje to usunięcie gorącego • W przypadku pracy klimatyzacji z dużą
powietrza z wnętrza. wydajnością różnica pomiędzy temperatu-
• Wystarczająco schłodzić wnętrze z uży- rą powietrza zewnętrznego a temperaturą
ciem funkcji recyrkulacji, a następnie szyby czołowej może spowodować zapa-
wyłączyć recyrkulację i włączyć dopływ rowanie zewnętrznej powierzchni szyby
powietrza z zewnątrz. i utratę widoczności. W takim przypadku
należy wybrać kierunek nawiewu
• Aby zmniejszyć zaparowanie wewnętrz- i obniżyć bieg dmuchawy do minimum.
nych powierzchni szyb w deszczowe lub OIK047401L
wilgotne dni, należy zmniejszyć wilgot- A: powietrze zewnętrzne,
ność powietrza w samochodzie, włączając B: powietrze recyrkulowane,
C: filtr powietrza układu klimatyzacji,
klimatyzację przy podniesionych szybach D: dmuchawa, E: rdzeń parownika,
i zamkniętym oknie dachowym. F: rdzeń nagrzewnicy
• Kiedy klimatyzacja jest włączona, można Filtr powietrza układu klimatyzacji (przeciw-
niekiedy zauważyć niewielką zmianę pyłkowy) znajduje się za schowkiem przed-
prędkości obrotowej silnika, zależną od nim. Oczyszcza on powietrze zewnętrzne
cykli pracy sprężarki układu klimatyzacji. doprowadzane do pojazdu z pyłu i innych
Jest to normalny objaw działania klima- zanieczyszczeń.
tyzacji.
Filtr powietrza układu klimatyzacji powinna
• Aby zapewnić maksymalną sprawność wymieniać Autoryzowana Stacja Obsługi
klimatyzacji, należy ją włączać co najmniej (ASO) Hyundai, zgodnie z harmonogramem
raz w miesiącu na kilka minut. przeglądów. Jeżeli pojazd jest eksploatowa-
ny w trudnych warunkach, np. na drogach
zapylonych lub gruntowych, konieczne jest
częstsze sprawdzanie i wymiana filtra powie-
trza układu klimatyzacji.
5-76
Jeżeli wydajność nawiewu nagle spadnie, Sprawdzanie ilości czynnika
pojazd powinna sprawdzić Autoryzowana chłodniczego układu klimatyzacji OSTRZEŻENIE
Stacja Obsługi (ASO) Hyundai. i oleju sprężarki Czynnik chłodniczy R-1234yf
Jeżeli czynnika chłodniczego jest zbyt mało, Ze względu na łatwopalność
spada wydajność klimatyzacji. Zbyt duża ilość i bardzo wysokie ciśnie-
czynnika również powoduje obniżenie wydajności nie czynnika chłodniczego,
Wymieniać filtr zgodnie z harmonogramem klimatyzacji. obsługę i serwisowanie
przeglądów. Dlatego jeżeli stwierdzono nieprawidłowe układu klimatyzacji powin-
Jeżeli samochód jest eksploatowany w trud- działanie układu, pojazd powinna sprawdzić ny wykonywać wyłącznie
nych warunkach, np. na drogach zapylo- Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) Hyundai. osoby wykwalifikowane
nych lub gruntowych, konieczne jest częst- i uprawnione. Bardzo ważne
jest użycie właściwego
sze sprawdzanie i wymiana filtra powietrza UWAGA
rodzaju oraz odpowiedniej
układu klimatyzacji. ilości oleju i czynnika chłod-
Bardzo ważne jest użycie właściwego
Jeżeli wydajność nawiewu nagle spadnie, rodzaju oraz odpowiedniej ilości oleju niczego. 5
pojazd powinna sprawdzić Autoryzowana i czynnika chłodniczego. W przeciwnym Do prac z czynnikiem chłodniczym nale-
Stacja Obsługi (ASO) Hyundai.
Wyposażenie pojazdu
razie może dojść do nieprawidłowego ży używać odpowiedniego wyposażenia
działania układu i uszkodzenia sprężarki. serwisowego.
Aby uniknąć uszkodzeń, obsługę i ser- Usuwanie czynnika chłodniczego bez-
wisowanie układu klimatyzacji powinny pośrednio do atmosfery jest szkodliwe
wykonywać wyłącznie osoby wykwalifi- dla ludzi i środowiska. Niestosowanie
kowane i uprawnione. się do tych ostrzeżeń może spowodować
poważne obrażenia.
5-77
Wyposażenie pojazdu
ONX4050071 OHYK059001
5-78
KLIMATYZACJA AUTOMATYCZNA (JEŻELI WYSTĘPUJE)
■ Fotele przednie
– Typ A
Wyposażenie pojazdu
9. Przełącznik kierunku nawiewu
10. Włącznik trybu mieszanego
11. Włącznik ogrzewania szyby tylnej
12. Włącznik takiej samej temperatury po stronie
kierowcy i pasażera
13. Wyświetlacz układu klimatyzacji i ogrzewania
– Typ C
5-80
– Typ E ■ Siedzenia 2. rzędu (jeżeli występują)
ONX4E050161
1. Regulacja temperatury
13. Wyświetlacz układu klimatyzacji i ogrze-
Rzeczywisty wygląd panelu sterowania układem klimatyzacji wania
może nieznacznie odbiegać od pokazanego na ilustracji. 5
ONX4E050160
Automatyczne ogrzewanie
Wyposażenie pojazdu
1. Przełącznik regulacji temperatury po stronie 7. Włącznik klimatyzacji i klimatyzacja
kierowcy 8. Przełącznik biegu dmuchawy
2. Przełącznik regulacji temperatury po stronie
Sterowanie automatyczną klimatyzacją pole-
9. Przełącznik kierunku nawiewu
pasażera
ga wyłącznie na ustawieniu wymaganej
10. Włącznik trybu mieszanego temperatury.
3. Włącznik trybu automatycznego 11. Włącznik ogrzewania szyby tylnej
4. Przełącznik dopływu powietrza z zewnątrz/
1. Nacisnąć przycisk [AUTO]
12. Włącznik takiej samej temperatury po stronie
obiegu wewnętrznego kierowcy i pasażera
Sterowanie kierunkiem nawiewu, bie-
5. Wyłącznik układu giem dmuchawy, dopływem powietrza/
13. Wyświetlacz układu klimatyzacji i ogrzewania
6. Włącznik funkcji osuszania szyby czołowej
obiegiem wewnętrznym i klimatyzacją
odbywa się automatycznie, w zależności
od ustawionej temperatury.
5-81
Wyposażenie pojazdu
ONX4E050162
5-82
Ręczne sterowanie ogrzewaniem Wybór trybu
i klimatyzacją
Ręczne sterowanie ogrzewaniem i klimaty-
zacją jest możliwe po naciśnięciu przycisku
innego niż przycisk [AUTO]. W takim przy-
padku układ działa w zależności od ustawień
dokonanych ręcznie. Po użyciu przełącznika
innego niż przycisk [AUTO] funkcje powiąza-
ne z pozostałymi przełącznikami pozostają
w trybie automatycznym.
1. Uruchomić silnik.
2. Włączyć odpowiedni kierunek nawiewu.
Aby zwiększyć wydajność ogrzewania lub
klimatyzacji, ustawić odpowiedni kierunek 5
nawiewu:
– Ogrzewanie:
Wyposażenie pojazdu
– Chłodzenie:
3. Ustawić pokrętło regulacji temperatury
w odpowiednim położeniu.
4. Włączyć dopływ powietrza z zewnątrz.
5. Ustawić przełącznik biegu dmuchawy
w wymaganym położeniu.
6. Aby schłodzić wnętrze, należy włączyć
klimatyzację. ONX4050102
7. Aby włączyć pełne sterowanie automa-
tyczne, należy nacisnąć przycisk [AUTO]. Rzeczywisty wygląd panelu sterowania układem klimatyzacji może nieznacznie odbiegać od
pokazanego na ilustracji.
5-83
Wyposażenie pojazdu
■ Typ A ■ Typ A
Nawiew na twarz
(wyloty B, C, E)
Nawiew na nogi
(wyloty A, B, D, E, F)
5-84
■ Typ A Nawiew na szybę czołową (wyloty A, B) ■ Przód
Większa część strumienia powietrza jest
kierowana na szybę czołową.
Nawiew na twarz
(wyloty B, C, E)
Nawiew na nogi
(wyloty A, B, D, E, F) 5
Większa część strumienia powietrza jest
Wyposażenie pojazdu
kierowana na nogi.
Równocześnie można włączyć 2 lub 3 kie-
runki nawiewu:
– nawiew na twarz ( ) i na nogi ( ),
ONX4050120 ONX4050105
– nawiew na twarz ( ) i na szybę czołową
Nawiew na szybę czołową (wyloty A, B) ( ), Wyloty w desce rozdzielczej
Większa część strumienia powietrza jest – nawiew na nogi ( ) i na szybę czołową Za pomocą dźwigni można kierować wyloty
kierowana na szybę czołową, a niewielka ( ), powietrza w desce rozdzielczej w górę/w dół
na szyby boczne. oraz w lewo/w prawo, a także całkowicie
– nawiew na twarz ( ), na nogi ( ) i na
zamykać.
Tryb mieszany (B, C, D, E, F) szybę czołową ( ).
Ustawienie dźwigni w położeniu powo-
Delikatny nawiew ze wszystkich wylotów. Tryb mieszany (B, C, D, E, F) duje zamknięcie wylotu, a w położeniu
Delikatny nawiew ze wszystkich wylotów. — otwarcie. Wylotów powietrza siedzeń 3.
rzędu nie można zamknąć.
5-85
Wyposażenie pojazdu
ONX4E050164
Temperaturę można regulować za pomocą
przełącznika regulacji temperatury.
5-86
Przełącznik dopływu powietrza
zewnętrznego/obiegu wewnętrznego OSTRZEŻENIE
Zaleca się korzystanie przede wszystkim
Przełącznik ten służy do włączania dopływu z trybu dopływu powietrza zewnętrznego. • Długa jazda z włączonym obiegiem
powietrza świeżego (zewnętrznego) lub trybu Z trybu recyrkulacji należy korzystać jedy- wewnętrznym i włączonym układem
recyrkulacji (obiegu wewnętrznego). nie chwilowo, kiedy to konieczne. Dłuższe klimatyzacji może spowodować sen-
ogrzewanie wnętrza bez klimatyzacji przy ność, a w konsekwencji utratę kontroli
włączonej recyrkulacji może powodować nad pojazdem i wypadek.
Tryb recyrkulacji
Wybranie tego trybu powodu- zaparowanie szyby czołowej. Ponadto dłuż- • Długa jazda z włączonym obiegiem
sze działanie układu klimatyzacji przy włą- wewnętrznym i wyłączonym ukła-
je odcięcie dopływu powietrza dem klimatyzacji może spowodować
zewnętrznego. Powietrze krąży czonej recyrkulacji może spowodować nad-
mierne wysuszenie powietrza we wnętrzu, wzrost wilgotności wewnątrz pojazdu.
w obiegu zamkniętym i następu- Może to powodować zaparowanie
je jego podgrzewanie lub chło- a także brak świeżego powietrza (tlenu).
szyby czołowej pogarszające widocz-
dzenie w zależności od wybranej ność.
funkcji. • Nie spać ani nie przebywać przez 5
dłuższy czas w zaparkowanym pojeź-
Wyposażenie pojazdu
Tryb dopływu powietrza zewnętrznego dzie z całkowicie podniesionymi szy-
■ Typ A bami i włączonym ogrzewaniem lub
Wybranie tego trybu powoduje klimatyzacją. Może w takiej sytuacji
dopływ powietrza zewnętrz- dojść do wzrostu ilości dwutlenku
nego. Następuje jego podgrze- węgla wewnątrz pojazdu i spowo-
wanie lub chłodzenie w zależ- dować zagrożenie zdrowia lub życia.
■ Typ B ności od wybranej funkcji.
5-87
Wyposażenie pojazdu
Klimatyzacja
Aby włączyć klimatyzację, nale-
ży nacisnąć przycisk [A/C] (włą-
czenie sygnalizuje lampka).
ONX4050123 ONX4050124 Aby wyłączyć klimatyzację,
należy ponownie nacisnąć
Przycisk regulacji biegu dmuchawy umożli- przycisk.
wia zmianę ilości powietrza doprowadzanego
do wnętrza pojazdu lub zmianę szybkości
jego recyrkulacji.
Wyłączanie układu
Im wyższa prędkość dmuchawy, tym więk- ■ Typ A Aby całkowicie wyłączyć układ
sza ilość powietrza doprowadzanego do
klimatyzacji i ogrzewania, nale-
wnętrza pojazdu lub większa szybkość jego
ży nacisnąć przycisk [OFF].
recyrkulacji.
Jeżeli stacyjka jest włączona
Naciśnięcie przycisku [OFF] powoduje wyłą- (stan ON), po całkowitym wyłą-
czenie dmuchawy. ■ Typ B czeniu układu można jednak
nadal zmieniać kierunek nawie-
wu i włączać/wyłączać obieg
wewnętrzny.
5-88
Tryb mieszany (jeżeli występuje)
Wyposażenie pojazdu
Rzeczywisty wygląd panelu sterowania układem klimatyzacji może nieznacznie odbiegać od pokazanego na ilustracji.
ONX4050129
5-89
Wyposażenie pojazdu
Wyposażenie pojazdu
samochodu. Ponieważ skraplanie się
wody może spowodować uszkodzenie
urządzeń elektrycznych, klimatyzacji
ONX4050071 należy używać wyłącznie przy zamknię-
Układ klimatyzacji napełniony jest czynni- tych oknach.
kiem chłodniczym R-1234yf. Rodzaj czyn-
nika chłodniczego, którym napełniony jest
układ klimatyzacji, podano na etykie-
cie naklejonej pod maską silnika. Więcej
informacji na temat lokalizacji etykiety
z rodzajem czynnika chłodniczego podano
w rozdziale 8.
5-91
Wyposażenie pojazdu
Porady dotyczące korzystania • Kiedy klimatyzacja jest włączona, można Obsługa układu
z klimatyzacji zauważyć kapanie czystej wody (lub
Filtr powietrza układu klimatyzacji
• Jeżeli samochód stał w pełnym słoń- nawet kałużę) pod samochodem po stro-
cu w upalny dzień, przed włączeniem nie pasażera. Jest to normalny objaw
klimatyzacji należy na chwilę otworzyć działania klimatyzacji.
okna. Spowoduje to usunięcie gorącego • W przypadku pracy klimatyzacji z dużą
powietrza z wnętrza. wydajnością różnica pomiędzy temperatu-
• Wystarczająco schłodzić wnętrze z uży- rą powietrza zewnętrznego a temperaturą
ciem funkcji recyrkulacji, a następnie szyby czołowej może spowodować zapa-
wyłączyć recyrkulację i włączyć dopływ rowanie zewnętrznej powierzchni szyby
powietrza z zewnątrz. i utratę widoczności. W takim przypadku
należy wybrać kierunek nawiewu
• Aby zmniejszyć zaparowanie wewnętrz- i obniżyć bieg dmuchawy do minimum.
nych powierzchni szyb w deszczowe lub OIK047401L
wilgotne dni, należy zmniejszyć wilgot- A: powietrze zewnętrzne,
ność powietrza w samochodzie, włączając B: powietrze recyrkulowane,
klimatyzację przy podniesionych szybach C: filtr powietrza układu klimatyzacji,
i zamkniętym oknie dachowym. D: dmuchawa, E: rdzeń parownika,
• Kiedy klimatyzacja jest włączona, można F: rdzeń nagrzewnicy
niekiedy zauważyć niewielką zmianę Filtr powietrza układu klimatyzacji (prze-
prędkości obrotowej silnika, zależną od ciwpyłkowy) znajduje się za schowkiem
cykli pracy sprężarki układu klimatyzacji. przednim. Filtr oczyszcza z pyłu i innych
Jest to normalny objaw działania klima- zanieczyszczeń powietrze zewnętrzne dopro-
tyzacji. wadzane do wnętrza pojazdu.
• Aby zapewnić maksymalną sprawność Odkładanie się pyłów i innych zanieczyszczeń
klimatyzacji, należy ją włączać co najmniej w filtrze powoduje zmniejszenie przepływu
raz w miesiącu na kilka minut. powietrza. Doprowadza to w konsekwencji
do kondensowania się pary wodnej na szybie
czołowej, nawet przy włączonym dopływie
powietrza zewnętrznego.
5-92
W takim przypadku zaleca się wymianę fil- Sprawdzanie ilości czynnika
tra powietrza klimatyzacji w Autoryzowanej chłodniczego układu klimatyzacji OSTRZEŻENIE
Stacji Obsługi (ASO) Hyundai. i oleju sprężarki Czynnik chłodniczy R-1234yf
Jeżeli czynnika chłodniczego jest zbyt mało, Ze względu na łatwopalność
spada wydajność klimatyzacji. Zbyt duża ilość i bardzo wysokie ciśnie-
czynnika również powoduje obniżenie wydajności nie czynnika chłodniczego,
• Wymieniać filtr zgodnie z harmonogra- klimatyzacji. obsługę i serwisowanie
mem przeglądów. Dlatego jeżeli stwierdzono nieprawidłowe układu klimatyzacji powin-
działanie układu, pojazd powinna sprawdzić ny wykonywać wyłącznie
Jeżeli samochód jest eksploatowany osoby wykwalifikowane
w trudnych warunkach, np. na drogach Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) Hyundai.
i uprawnione. Bardzo ważne
zapylonych lub gruntowych, konieczne jest użycie właściwego
jest częstsze sprawdzanie i wymiana UWAGA rodzaju oraz odpowiedniej
filtra powietrza układu klimatyzacji. ilości oleju i czynnika chłod-
Bardzo ważne jest użycie właściwego
• Jeżeli wydajność nawiewu nagle rodzaju oraz odpowiedniej ilości oleju niczego. 5
spadnie, pojazd powinna sprawdzić i czynnika chłodniczego. W przeciwnym Do prac z czynnikiem chłodniczym nale-
Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) ży używać odpowiedniego wyposażenia
Wyposażenie pojazdu
razie może dojść do nieprawidłowego
Hyundai. działania układu i uszkodzenia sprężarki. serwisowego.
Aby uniknąć uszkodzeń, obsługę i ser- Usuwanie czynnika chłodniczego bez-
wisowanie układu klimatyzacji powinny pośrednio do atmosfery jest szkodliwe
wykonywać wyłącznie osoby wykwalifi- dla ludzi i środowiska. Niestosowanie
kowane i uprawnione. się do tych ostrzeżeń może spowodować
poważne obrażenia.
5-93
Wyposażenie pojazdu
ONX4050071 OHYK059001
5-94
USUWANIE ZAPAROWANIA I LODU Z SZYBY CZOŁOWEJ
• Aby zwiększyć wydajność nawiewu Klimatyzacja manualna
OSTRZEŻENIE i ogrzewania, a także zmniejszyć możli-
Usuwanie zaparowania szyby
wość zaparowania szyby czołowej, należy
Osuszanie szyby czołowej usunąć śnieg i lód z maski silnika oraz czołowej
Nie używać trybu podczas chłodze- z wlotów powietrza, znajdujących się pod
nia przy bardzo wilgotnym powietrzu. szybą czołową.
Różnica pomiędzy temperaturą powie-
trza zewnętrznego a temperaturą szyby
czołowej może spowodować zaparo- UWAGA
wanie zewnętrznej powierzchni szyby Aby do wnętrza pojazdu napływało ciepłe
i utratę widoczności, a w konsekwencji powietrze, należy rozgrzać silnik.
doprowadzić do wypadku, który może
spowodować zagrożenie zdrowia lub
życia. W takim przypadku należy wybrać
kierunek nawiewu i obniżyć bieg
dmuchawy.
ONX4050132
5
1. Ustawić przełącznik biegu dmuchawy
• Aby zapewnić maksymalną skuteczność w dowolnym położeniu, innym niż „0”.
Wyposażenie pojazdu
usuwania lodu z szyby czołowej, należy 2. Ustawić wymaganą temperaturę.
za pomocą pokrętła regulacji tempera- 3. Nacisnąć włącznik funkcji osuszania szyby
tury ustawić maksymalną temperaturę ( ).
i ustawić przełącznik biegu dmuchawy
w położeniu najwyższego biegu. 4. Dopływ powietrza z zewnątrz włącza
się automatycznie. Ponadto w przypadku
• Jeżeli podczas ogrzewania szyby czołowej włączenia trybu automatycznie włącza
konieczny jest jednoczesny nawiew na się klimatyzacja (jeżeli występuje).
nogi, należy zmienić tryb na „nawiew na
nogi i szybę czołową”. Jeżeli klimatyzacja lub dopływ powietrza
z zewnątrz nie włączą się automatycznie,
• Przed rozpoczęciem jazdy usunąć cały należy włączyć je ręcznie odpowiednimi
śnieg i lód z szyby czołowej i tylnej, przyciskami.
z lusterek zewnętrznych oraz ze wszyst-
kich szyb bocznych.
5-95
Wyposażenie pojazdu
Usuwanie lodu z szyby czołowej Klimatyzacja automatyczna 1. Wybrać odpowiednią prędkość dmucha-
wy.
Usuwanie zaparowania szyby
czołowej 2. Ustawić wymaganą temperaturę.
3. Nacisnąć włącznik funkcji osuszania szyby
( ).
4. Klimatyzacja włącza się w zależności od
temperatury otoczenia, natomiast dopływ
powietrza z zewnątrz i najwyższy bieg
dmuchawy włączają się automatycznie.
Jeżeli klimatyzacja, dopływ powietrza
ONX4050133 z zewnątrz lub najwyższy bieg dmuchawy
nie włączą się automatycznie, należy włączyć
1. Włączyć najwyższy bieg dmuchawy (skraj- je ręcznie odpowiednimi przyciskami.
ne prawe położenie). ONX4050134
Wybór trybu powoduje ustawienie naj-
2. Ustawić najwyższą temperaturę. wyższego biegu dmuchawy.
3. Nacisnąć włącznik funkcji osuszania szyby
( ).
4. Dopływ powietrza z zewnątrz i klima-
tyzacja (jeżeli występuje) włączają się
automatycznie.
ONX4050136
5-96
Usuwanie lodu z szyby czołowej 1. Włączyć najwyższy bieg dmuchawy. Automatyczne usuwanie zaparowania
2. Ustawić najwyższą temperaturę (HI). szyby czołowej (tylko klimatyzacja
3. Nacisnąć włącznik funkcji osuszania szyby automatyczna) – jeżeli występuje
( ). Układ automatycznego usuwania zaparowa-
4. Klimatyzacja włącza się w zależności od nia szyby czołowej wykrywa kondensację
temperatury otoczenia, natomiast dopływ pary wodnej na szybie i ogranicza możliwość
powietrza z zewnątrz włącza się automa- jej zaparowania.
tycznie. Układ automatycznego usuwania zaparowa-
Wybór trybu powoduje ustawienie naj- nia szyby czołowej działa przy włączonym
wyższego biegu dmuchawy. układzie ogrzewania lub klimatyzacji.
ONX4050135
Wyposażenie pojazdu
jest niższa niż –10°C.
ONX4050136
5-97
Wyposażenie pojazdu
Wyposażenie pojazdu
nego usuwania zaparowania szyby czoło-
pary wodnej na szybie i ogranicza możliwość
wej przy wyłączonej klimatyzacji lub przy
System multimedialny
jej zaparowania. Aby włączyć lub wyłączyć funkcję auto-
włączonym obiegu wewnętrznym, lampka
Układ automatycznego usuwania zaparowa- sygnalizacyjna układu usuwania zaparowania matycznego usuwania zaparowania szyby
nia szyby czołowej działa przy włączonym miga 3 razy, informując o wyłączeniu trybu czołowej, na ekranie systemu multimedial-
układzie ogrzewania lub klimatyzacji. sterowania ręcznego. nego wybrać pozycje „Setup” (Ustawienia)
„Vehicle Settings” (Ustawienia pojazdu)
Klimatyzację można wyłączyć przy włączonej
„Climate” (Klimatyzacja) „Defog/
funkcji automatycznego usuwania zaparowa-
Defrost Options” (Opcje usuwania zaparowa-
nia szyby czołowej.
nia i lodu) „Auto Defog” (Automatyczne
Układ automatycznego usuwania zapa- usuwanie zaparowania).
rowania szyby czołowej może nie działać
prawidłowo, jeżeli temperatura zewnętrzna Więcej informacji podano w oddzielnej
jest niższa niż –10°C. Instrukcji obsługi systemu multimedial-
nego dostarczonej z pojazdem.
5-99
Wyposażenie pojazdu
5-100
Włączanie i wyłączanie System multimedialny Ustawienia automatyczne
automatycznego włączania trybu Aby włączyć funkcję włączania trybu recyr- wykorzystujące ustawienia układu
recyrkulacji podczas korzystania ze kulacji podczas korzystania ze spryskiwa- klimatyzacji (dla fotela kierowcy)
spryskiwaczy czy, na ekranie systemu multimedialnego Przy uruchomionym silniku temperatura
Układ klimatyzacji wybrać pozycje „Setup” (Ustawienia) podgrzewania/wentylacji fotela kierowcy
Aby włączyć lub wyłączyć funkcję auto- „Vehicle Settings” (Ustawienia pojazdu) i podgrzewania kierownicy ustawia się auto-
matycznego włączania trybu recyrkulacji „Climate” (Klimatyzacja) „Recirculate matycznie, w zależności od temperatury na
podczas korzystania ze spryskiwaczy, wybrać Air” (Recyrkulacja powietrza) „Activate zewnątrz i wewnątrz pojazdu.
nawiew na nogi ( ), a następnie trzymając upon Washer Fluid Use (or Interlocking
washer fluid)” (Włączanie po włączeniu Aby korzystać z tej funkcji, należy ją włączyć
naciśnięty włącznik klimatyzacji nacisnąć w menu „Settings” (Ustawienia) na ekranie
przycisk dopływu powietrza z zewnątrz/ spryskiwaczy).
systemu multimedialnego. W tym celu należy
obiegu wewnętrznego ( ) cztery razy Więcej informacji podano w oddzielnej wybrać pozycje:
w ciągu dwóch sekund. Instrukcji obsługi systemu multimedial-
nego dostarczonej z pojazdem. – „Setup” (Ustawienia) „Vehicle Settings”
Po włączeniu funkcji automatycznego włą- (Ustawienia pojazdu) „Seat” (Siedzenia) 5
czania trybu recyrkulacji podczas korzystania „Heated/Ventilated Features”
ze spryskiwaczy lampka przełącznika dopły- Otwarcie okna dachowego przy (Podgrzewanie/wentylacja) „Heated/
Wyposażenie pojazdu
wu powietrza z zewnątrz/obiegu wewnętrz- włączonej recyrkulacji powietrza Ventilated Features” (Podgrzewanie/
nego miga 6 razy. Po wyłączeniu funkcji (jeżeli występuje) wentylacja) „Auto. Controls That Use
lampka miga 3 razy. Climate Control Settings” (Ustawienia
Otwarcie okna dachowego powoduje auto- automatyczne wykorzystujące ustawienia
matyczne włączenie dopływu powietrza układu klimatyzacji).
z zewnątrz. Następnie w przypadku włączenia
obiegu wewnętrznego po upływie 3 minut Więcej informacji na temat funkcji automa-
ponownie automatycznie włącza się dopływ tycznego sterowania komfortem podano
powietrza z zewnątrz. Po zamknięciu okna w podrozdziałach „Podgrzewanie foteli”
dachowego tryb dopływu powietrza powraca i „Wentylacja foteli” w rozdziale 3 oraz
do ustawionego wcześniej. w podrozdziale „Podgrzewanie kierowni-
cy” w rozdziale 5.
5-101
Wyposażenie pojazdu
SCHOWKI
Schowek w podłokietniku
OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE
Nie przechowywać w samochodzie Po wyjęciu lub włożeniu przedmiotu
zapalniczek, butli gazowych ani innych schowek należy ZAWSZE zamknąć.
materiałów łatwopalnych lub wybucho- W razie wypadku otwarta pokrywa
wych. W przypadku wystawienia samo- schowka może spowodować poważne
chodu na długie działanie wysokich obrażenia, nawet przy zapiętych pasach
temperatur przedmioty te mogą zapalić bezpieczeństwa.
się lub wybuchnąć.
UWAGA
Aby uniknąć kradzieży, nie należy pozo- ONX4050049
stawiać w schowkach przedmiotów war-
tościowych. W schowku pod podłogą bagażnika można
umieścić apteczkę pierwszej pomocy, trójkąt
ostrzegawczy (przednia komora schowka),
narzędzia itp.
ONX4050048 • Aby otworzyć schowek, należy chwycić za
Otwieranie: uchwyt przy krawędzi pokrywy i unieść ją.
Pociągnąć dźwignię.
5-102
ELEMENTY WYPOSAŻENIA WNĘTRZA
Uchwyty na napoje UWAGA
OSTRZEŻENIE
■ Przód
• Aby nie dopuścić do rozlania napojów,
• Aby nie rozlać napojów przewożonych należy przewozić je zamknięte. W przy-
w uchwytach na napoje, należy unikać padku rozlania napojów może dojść do
gwałtownego ruszania i hamowania. zalania i uszkodzenia elementów układu
Rozlanie gorącego napoju może spo- elektrycznego/elektronicznego pojazdu.
wodować poparzenia. Poparzenie kie- • Do osuszania uchwytu na napoje nie uży-
rowcy może skutkować utratą kontroli wać urządzeń nadmuchujących gorące
nad pojazdem i wypadkiem. powietrze (np. suszarki do włosów). Może
• Podczas jazdy nie umieszczać to spowodować uszkodzenie wnętrza
w uchwytach niezamkniętych kub- uchwytu.
ONX4050050 ków, butelek, puszek itp. z napojami,
■ Tył w szczególności kubków z gorącymi
napojami. Może to stanowić zagro-
żenie zdrowia w razie gwałtownego 5
hamowania lub wypadku.
Wyposażenie pojazdu
• W uchwytach należy umieszczać
wyłącznie kubki wykonane z mięk-
kich materiałów. Twarde przedmioty
mogą stanowić zagrożenie zdrowia
w razie wypadku.
ONX4050051 OSTRZEŻENIE
W uchwytach można umieszczać kubki lub
małe pojemniki z napojami. Nie wystawiać puszek ani butelek na
bezpośrednie działanie promieni sło-
necznych ani nie wkładać ich do roz-
grzanego samochodu, ponieważ mogą
ulec rozerwaniu.
5-103
Wyposażenie pojazdu
UWAGA
Uchwyt (5) w pobliżu lusterka w osło-
nie przeciwsłonecznej może służyć do
umieszczania biletów opłaty za przejazd
OPDE046419 OTM048089 lub biletów parkingowych. Zawsze należy
Aby użyć popielniczki, należy otworzyć jej Aby użyć osłony przeciwsłonecznej, należy zachowywać ostrożność podczas umiesz-
pokrywę. ją opuścić. czania biletów w uchwycie, aby go nie
uszkodzić. Umieszczenie zbyt dużej liczby
Aby oczyścić popielniczkę: Aby użyć osłony przeciwsłonecznej na szy- biletów może spowodować uszkodzenie
Obrócić pokrywę popielniczki w lewo i wycią- bie bocznej, należy ją opuścić, wyciągnąć uchwytu.
gnąć plastikowy wkład popielniczki. z zaczepu (1) i obrócić na bok (2).
Aby użyć lusterka w osłonie przeciwsłonecz-
nej, należy opuścić osłonę i odsunąć pokrywę
OSTRZEŻENIE (3) lusterka.
W razie potrzeby osłonę przeciwsłoneczną
Wkładanie palących się papierosów lub można przesuwać do przodu lub do tyłu
zapałek do popielniczki razem z innymi (4) (jeżeli funkcja występuje). Uchwyt (5)
materiałami palnymi może spowodować umożliwia przechowywanie biletów parkin-
pożar. gowych itp.
Po skorzystaniu z lusterka w osłonie prze-
ciwsłonecznej należy zamknąć jego pokrywę
i ustawić osłonę w położeniu początkowym.
5-104
Gniazda zasilania • Podłączenie niektórych urządzeń do
OSTRZEŻENIE
■ Przód gniazda zasilania może wywoływać
Unikać wstrząsów elektrycznych. Nie zakłócenia elektroniczne. Urządzenia
wkładać do gniazd zasilania palców, te mogą powodować znaczne zakłó-
obcych przedmiotów (monet, spinaczy, cenia pracy systemu audio, niepra-
długopisów itp.) ani nie dotykać ich widłowe działanie innych układów
mokrymi dłońmi. elektronicznych pojazdu i/lub urzą-
dzeń mobilnych.
• Wsuwać wtyczkę do oporu. W przy-
OSTROŻNIE padku nieprawidłowego podłącze-
nia wtyczka może przegrzewać się
Aby uniknąć uszkodzenia gniazd zasi-
ONX4E050166 i powodować przepalenie bezpiecz-
lania:
■ Tył nika.
• Gniazd zasilania można używać jedy- • Korzystać z urządzeń elektrycznych/
nie kiedy silnik pracuje. Po użyciu
elektronicznych z zasilaniem bate- 5
urządzenia należy wyjąć jego wtyczkę
ryjnym wyposażonych w zabezpie-
z gniazda. Długie używanie podłączo-
czenie przed odwróceniem biegunów
Wyposażenie pojazdu
nych akcesoriów elektrycznych przy
zasilania. W przeciwnym razie prąd
wyłączonym silniku może doprowa-
mógłby przepłynąć z baterii do układu
dzić do rozładowania akumulatora.
elektrycznego/elektronicznego pojaz-
• Używać wyłącznie akcesoriów du i spowodować jego uszkodzenie.
o napięciu zasilania 12 V i mocy
ONX4E050167
mniejszej niż 180 W.
• Jeżeli do gniazda zasilania podłączo-
Gniazda elektryczne służą do zasilania tele- ne jest jakieś urządzenie, klimatyzację
fonów komórkowych lub innych urządzeń, lub ogrzewanie należy ustawić na
zaprojektowanych do podłączania do układu najniższy bieg.
elektrycznego pojazdu. Przy pracującym sil-
niku moc urządzeń podłączonych do gniazd • Jeżeli gniazdo nie jest używane, nale-
ży zamknąć jego pokrywę.
pojazdu nie powinna przekraczać 180 W.
5-105
Wyposażenie pojazdu
Gniazdo ładowarki USB Po zakończeniu ładowania odłączać przewód Ładowarka bezprzewodowa telefonów
■ Przód
USB od gniazda USB. komórkowych (jeżeli występuje)
• Smartfon lub tablet mogą rozgrzewać się ■ Typ A
podczas ładowania. Nie oznacza to usterki
układu ładowania.
• Smartfon lub tablet z inną metodą łado-
wania mogą nie ładować się prawidłowo.
W takim przypadku należy skorzystać
z oryginalnej ładowarki przeznaczonej dla
danego urządzenia.
ONX4E050168
• Gniazdo ładowania służy wyłącznie
do ładowania urządzeń. Nie korzystać
■ Tył ONX4050055
z gniazda ładowania do zasilania sys-
temów audio ani do odtwarzania plików ■ Typ B
w systemie multimedialnym.
ONX4050054
Wyposażenie pojazdu
1. Z ładowarki bezprzewodowej należy usu- W przypadku usterki ładowarki bezprzewo- ładowania, a w pewnych przypadkach
nąć wszystkie znajdujące się tam przed- silne rozgrzewanie telefonu.
dowej przez 10 sekund miga pomarańczowa
mioty (np. inteligentny kluczyk). W prze- lampka sygnalizacyjna. • W pewnych sytuacjach użycie inteligent-
ciwnym razie może nastąpić przerwanie nego kluczyka do uruchomienia pojazdu
ładowania. Umieścić telefon komórkowy W takim przypadku następuje wstrzymanie lub zablokowania/odblokowania zamków
pośrodku ładowarki. ładowania, a następnie zostaje podjęta kolej- może powodować przerwanie ładowania.
na próba ładowania.
2. W trakcie ładowania świeci się poma- • W przypadku niektórych modeli tele-
rańczowa lampka sygnalizacyjna. W przypadku pozostawienia telefonu komór- fonów komórkowych lampka może nie
Zakończenie procesu ładowania sygna- kowego na ładowarce bezprzewodowej przy świecić się na niebiesko nawet po zakoń-
lizuje niebieska lampka. otwartych drzwiach przednich i wyłączonym czeniu ładowania.
pojeździe układ wyświetla ostrzeżenie na
wyświetlaczu LCD.
5-107
Wyposażenie pojazdu
Wyposażenie pojazdu
kłych wieszaków na ubrania). Ponadto
• Nie używać ŻADNYCH dywaników,
których nie można prawidłowo przy-
nie umieszczać ciężkich, ostrych ani mocować do zaczepów.
kruchych przedmiotów w kieszeniach
ubrań. Podczas wypadku aktywująca • Nie układać dywaników jeden na
się poduszka powietrzna może wyrzucić drugim (np. dywanika gumowego na
takie przedmioty z dużą siłą i spowodo- tekstylnym). W każdym miejscu może
wać uszkodzenia pojazdu i/lub obrażenia być ułożony tylko jeden dywanik.
ciała. WAŻNA UWAGA — Samochód jest wypo-
sażony w zaczepy dywaników po stronie
kierowcy. Aby nie zakłócać prawidłowego
operowania pedałami, zaleca się używa-
nie wyłącznie oryginalnych dywaników
Hyundai, przeznaczonych specjalnie do
tego modelu pojazdu.
5-109
Wyposażenie pojazdu
OTM050206 ONX4050056
Aby użyć zasłony bocznej: Przedmioty przewożone w bagażniku można Roleta bagażnika (jeżeli występuje)
1. Podnieść zasłonę za uchwyt (1). zabezpieczyć przed przemieszczaniem się
siatką zaczepianą o 4 uchwyty, znajdujące
2. Zawiesić zasłonę na zaczepach po obu się po bokach bagażnika.
stronach uchwytu.
Upewniać się, że siatka jest pewnie zamo-
cowana do uchwytów.
OSTROŻNIE
Jeżeli pojazd nie jest wyposażony w siatkę,
• Zawsze zawieszać zasłonę na obu można ją dokupić jako dodatkowe akceso-
zaczepach. Zawieszenie zasłony tylko rium u Autoryzowanego Dealera Hyundai.
na jednym zaczepie może spowodo-
wać jej uszkodzenie. ONX4E050170
• Nie pozwalać, aby między zasłonę Roleta bagażnika służy do zasłaniania prze-
boczną a nadwozie pojazdu dostały
się ciała obce. Mogą one uniemożliwić wożonych w nim przedmiotów.
podniesienie zasłony.
5-110
Korzystanie z rolety bagażnika Kiedy roleta bagażnika nie jest
używana: OSTRZEŻENIE
1. Lekko pociągnąć roletę bagażnika do tyłu • Nie kłaść żadnych przedmiotów na
i zwolnić ją z zaczepów. rolecie bagażnika. Przedmioty takie
2. Roleta bagażnika zwija się automatycznie. podczas gwałtownego hamowania lub
wypadku mogą zostać wyrzucone do
wnętrza samochodu i zagrozić znaj-
dującym się w nim osobom.
• Nigdy nie zezwalać nikomu na jazdę
Roleta bagażnika może nie zwinąć się w bagażniku. Jest on przeznaczony
automatycznie, jeżeli nie została całkowicie wyłącznie do przewożenia ładunków.
ONX4E050171 wyciągnięta. W takim przypadku należy ją
wyciągnąć całkowicie, a następnie pozwolić • Należy pamiętać o wyważeniu samo-
1. Pociągnąć roletę bagażnika za uchwyt (1) chodu i umieszczać ciężki bagaż
na powolne zwinięcie się.
w kierunku tyłu pojazdu. możliwie jak najbardziej z przodu.
5
2. Zaczepić kołki prowadzące (2) w zacze- UWAGA
pach (3).
Wyposażenie pojazdu
Nie umieszczać bagażu na rozwiniętej
rolecie bagażnika, ponieważ może ją to
uszkodzić lub trwale odkształcić.
Aby zapobiec wypadaniu kołków prowa-
dzących z prowadnic, roletę bagażnika
należy rozwijać pociągając za uchwyt na
jej środku.
5-111
Wyposażenie pojazdu
OJX1059273L
ONX4E050172 3. Popychając kołki prowadzące, wyciągnąć
1. Nacisnąć boki rolety do wewnątrz, tak aby OJX1059271L roletę bagażnika ze schowka.
ścisnąć sprężynę i wyjąć roletę z pojazdu. 1. Pociągnąć płytę rolety do góry.
2. Po ściśnięciu sprężyny wyjąć roletę
z pojazdu.
3. Otworzyć schowek pod podłogą bagażnika
i włożyć do niego roletę.
OJX1059272L
5-112
ELEMENTY WYPOSAŻENIA ZEWNĘTRZNEGO
Relingi dachowe (jeżeli występują) • Podczas przewożenia ładunku na
OSTRZEŻENIE
dachu należy jechać powoli i bardzo
• Poniżej podano maksymalne dopusz- ostrożnie pokonywać zakręty.
czalne obciążenie relingów dacho- Gwałtowne podmuchy wiatru — natu-
wych. ralne lub spowodowane przez mija-
Obciążenie należy rozłożyć możliwie ne pojazdy — mogą wywołać nagły
najbardziej równomiernie na relingach wzrost sił działających na przedmioty
oraz pewnie zamocować ładunek. przewożone na dachu. Dotyczy to
szczególnie przedmiotów płaskich,
RELINGI 100 kg ROZŁOŻONE takich jak panele, deski surfingowe
DACHOWE RÓWNOMIERNIE lub materace.
ONX4050057 Przekroczenie podanego dopuszczal- Może to spowodować zrzucenie tych
Relingi dachowe umożliwiają montaż poprze- nego obciążenia relingów dachowych przedmiotów z dachu i doprowadzić
może spowodować uszkodzenie do uszkodzenia samochodu lub innych
czek bagażnika dachowego.
samochodu. pojazdów. 5
UWAGA •
Środek ciężkości pojazdu przewo- • Aby uniknąć uszkodzenia lub zrzu-
Wyposażenie pojazdu
żącego bagaż na dachu znajduje się cenia bagażu podczas jazdy, należy
Jeżeli samochód jest wyposażony w okno wyżej, niż środek ciężkości pojazdu sprawdzić przed rozpoczęciem jazdy
dachowe należy pamiętać o umieszczeniu bez takiego bagażu. i regularnie kontrolować podczas
bagaży na dachu tak, by nie blokowały Jeżeli na dachu przewożony jest jazdy pewność mocowania przed-
okna dachowego. bagaż, należy unikać gwałtowne- miotów przewożonych na dachu.
go ruszania, hamowania, wykony-
UWAGA wania ostrych skrętów, raptownych
• Aby nie dopuścić do uszkodzenia dachu manewrów i jazdy z wysoką pręd-
samochodu, podczas przewożenia baga- kością. Może to spowodować utratę
żu na dachu należy zachować niezbędne kontroli nad pojazdem, a w konse-
środki ostrożności. kwencji doprowadzić do wypadku lub
przewrócenia się pojazdu na bok albo
• Przy przewożeniu dużych przedmiotów na dach.
upewnić się, że ich wystawanie poza
obrys pojazdu jest zgodne z obowiązu-
jącymi przepisami.
5-113
Wyposażenie pojazdu
SYSTEM MULTIMEDIALNY
UWAGA Gniazdo USB Antena
• Zamontowanie nieoryginalnej lampy Antena prętowa (jeżeli występuje)
wyładowczej (ksenonowej) może spowo-
dować nieprawidłowe działanie systemu
audio i/lub modułów elektronicznych
pojazdu.
• Należy chronić deskę rozdzielczą i inne
elementy plastikowe przed kontaktem
z substancjami chemicznymi, takimi
jak perfumy, olejki kosmetyczne, kremy
do opalania, środki do mycia rąk czy
odświeżacze powietrza. Substancje te ONX4E050173
mogą spowodować odbarwienie lub Gniazdo USB służy do podłączania do pojazdu ONX4050059
uszkodzenie. urządzeń audio za pomocą odpowiedniego Antena prętowa odbiera sygnały radiowe
przewodu. zakresów AM oraz FM.
Antenę prętową można demontować.
Aby zdemontować antenę, należy ją odkręcić,
obracając w lewo.
Podłączenie przenośnego urządzenia audio
Aby zamontować antenę ponownie, należy ją
do gniazda zasilania w pojeździe może
przykręcić, obracając w prawo.
spowodować wystąpienie szumów podczas
odtwarzania. W takim przypadku należy
korzystać ze źródła zasilania w urządzeniu
lub przenośnego źródła zasilania (power
banku).
5-114
UWAGA Antena typu „płetwa rekina” (jeżeli Przyciski zdalnego sterowania na
występuje) kierownicy
• Przed wjazdem do myjni samochodowej
lub w miejsce o ograniczonej wysokości
należy upewnić się, że antena została
zdemontowana. W przeciwnym razie
może dojść do uszkodzenia anteny.
• Podczas ponownego montowania anteny
należy ją ustawić w prawidłowej pozycji
i dokręcić.
• Aby zapewnić prawidłowy odbiór sygna-
łów podczas przewożenia ładunku na
dachu, ładunku nie należy umieszczać
ONX4050058 OCN7050073L
w pobliżu anteny.
Antena typu „płetwa rekina” służy do odbioru
różnych danych (np.: sygnałów radiowych UWAGA
5
zakresów AM/FM, sygnału DAB, sygnałów
Nie używać równocześnie kilku przy-
Wyposażenie pojazdu
systemu GPS).
cisków sterowania systemem audio na
kierownicy.
5-115
Wyposażenie pojazdu
Przełącznik wyszukiwania/ Przycisk wyciszenia [MUTE] ( ) (4) Funkcja poleceń głosowych (jeżeli
zapamiętanych stacji ( / ) (2) występuje)
• Naciśnięcie przycisku powoduje wycisze-
Odchylenie przełącznika w górę lub w dół na nie dźwięku.
co najmniej 0,8 sekundy powoduje następu-
jące działanie w poniższych trybach: • Ponowne naciśnięcie przycisku powoduje
przywrócenie dźwięku.
• Tryb RADIO (radioodbiornik)
Włączenie automatycznego wyszukiwania
dostępnych stacji. Wyszukiwanie stacji
trwa do momentu zwolnienia przełącznika.
Szczegółowe informacje na temat sterowa-
• Tryb MEDIA (źródło dźwięku)
nia systemem audio podano w dalszej części
Szybkie przewijanie do przodu/do tyłu. rozdziału lub w odrębnej instrukcji systemu
Krótkie odchylenie przełącznika w górę multimedialnego. OCN7050081
lub w dół powoduje następujące działanie Więcej informacji podano w oddzielnej
w poniższych trybach: Instrukcji obsługi systemu multimedial-
System multimedialny (jeżeli
• Tryb RADIO (radioodbiornik) występuje) nego dostarczonej z pojazdem.
Wybór następnej/poprzedniej zapisanej
Więcej informacji podano w oddzielnej
stacji.
Instrukcji obsługi systemu multimedialnego
• Tryb MEDIA (źródło dźwięku) dostarczonej z pojazdem.
Przełączenie na następny/poprzedni utwór.
5-116
Łącze bezprzewodowe Bluetooth® Działanie radioodbiornika pojazdu
■ Typ A Odbiór sygnału radiowego
ONX4E050174
OCN7050075 1. Przycisk nawiązania/odebrania połączenia
■ Typ B 2. Przycisk zakończenia połączenia OJF045308L
3. Mikrofon
Nadajniki transmitują sygnały radiowe FM 5
• System audio: szczegółowe informacje (ultrakrótkie) oraz AM (średnie i długie).
podano w podrozdziale „System audio” Sygnały te odbiera antena radiowa samo-
Wyposażenie pojazdu
tego rozdziału. chodu. Następnie radioodbiornik przetwarza
• System nawigacji: szczegółowe informa- je i przekazuje do głośników.
cje dotyczące obsługi zestawu głośnomó- Jeżeli do anteny dociera mocny sygnał radio-
wiącego Bluetooth® podano w odrębnej wy, nowoczesny system audio zapewnia naj-
Instrukcji. wyższą możliwą jakość dźwięku. Jednakże
ONX4050062 w niektórych przypadkach sygnał docierający
OSTROŻNIE do anteny może być niewystarczająco mocny
lub zakłócony.
Aby uniknąć dekoncentracji kierowcy,
unikać obsługi urządzenia podczas pro- Może to być spowodowane takimi czynni-
wadzenia, ponieważ może to doprowa- kami, jak odległość od nadajnika, bliskość
dzić do wypadku. innych mocnych nadajników albo dużych
obiektów, np. budynków lub mostów.
5-117
Wyposażenie pojazdu
JBM004
OJF045309L
• Zanik sygnału — kiedy samochód oddala
Sygnały AM (fale średnie i długie) można OJF045310L
się od nadajnika, sygnał słabnie i dźwięk
odbierać z większych odległości niż sygnały Sygnały FM (fale ultrakrótkie) są nadawane może zanikać. W takim przypadku suge-
FM (fale ultrakrótkie). Dzieje się tak, ponie- z wysokimi częstotliwościami i nie zaginają ruje się wybranie innej stacji.
waż częstotliwości nadawania fal radiowych się zgodnie z krzywizną Ziemi. Dlatego
AM są niskie. Długie fale radiowe o niskiej • Drżenie dźwięku/zakłócenia — słabe
sygnały FM zazwyczaj zanikają już w sto- sygnały FM lub przeszkody pomiędzy
częstotliwości dopasowują się do krzywizny sunkowo niewielkiej odległości od nadajnika.
Ziemi zamiast rozpraszać się prostoliniowo nadajnikiem a radioodbiornikiem mogą
Ponadto na sygnały FM duży wpływ mają zaburzać sygnał, powodując zakłócenia
w atmosferze. budynki, góry lub inne przeszkody. Może to lub drżenie dźwięku. Efekt ten można
Ponadto zakrzywiają się one wokół przeszkód doprowadzić do takiego pogorszenia słyszal- osłabić poprzez obniżenie poziomu tonów
i dlatego zapewniają lepszą propagację ności, które Użytkownik odbiera jako usterki wysokich, do momentu ustania zakłóceń.
sygnału. radioodbiornika.
Następujące sytuacje są normalne i nie
oznaczają problemów z radioodbiornikiem:
5-118
• W takim przypadku należy wybrać inną
88,1 MHz
88,3 MHz stację i poczekać, aż warunki odbioru OSTRZEŻENIE
poprzedniej stacji poprawią się.
Podczas prowadzenia nie używać tele-
fonu komórkowego bez zestawu gło-
śnomówiącego. Aby porozmawiać przez
Używanie telefonu komórkowego lub telefon komórkowy bez zestawu gło-
radiostacji nadawczo-odbiorczej śnomówiącego, należy zatrzymać się
Używanie telefonu komórkowego w samo- w bezpiecznym miejscu.
chodzie może powodować zakłócenia
dźwięku emitowanego przez system audio. iPod®
Zakłócenia tego typu nie oznaczają usterki
OJF045311L systemu audio. Podczas rozmowy telefon iPod® to zarejestrowany znak towarowy firmy
• Przeskakiwanie stacji — w miarę słab- komórkowy należy trzymać możliwie najdalej Apple Inc.
od elementów systemu audio.
nięcia sygnału FM może włączyć się
stacja emitująca mocniejszy sygnał,
5
Łącze bezprzewodowe Bluetooth®
o częstotliwości zbliżonej do częstotli- UWAGA
Nazwa i logo „Bluetooth®” to zarejestrowane
Wyposażenie pojazdu
wości ustawionej. Dzieje się tak, ponie-
waż radioodbiornik jest zaprojektowany Aby umożliwić używanie w samochodzie znaki towarowe należące do Bluetooth® SIG,
do wybierania sygnału najsilniejszego. telefonu komórkowego lub radiostacji Inc., używane przez firmę Hyundai w ramach
W takim przypadku należy wybrać inną (CB-radia), należy zainstalować osobną licencji.
stację, o mocniejszym sygnale. antenę zewnętrzną. Używanie telefonu Pozostałe znaki towarowe i nazwy handlowe
komórkowego lub radiostacji nadawczo- należą odpowiednio do ich właścicieli.
• Nakładanie sygnału — odbieranie sygna- -odbiorczej (CB-radia) z wykorzystaniem
łów z różnych kierunków może powodo- tylko instalacji antenowej pojazdu może Do korzystania z łącza bezprzewodowego
wać zniekształcenia lub drżenie dźwięku. powodować zakłócanie ich działania Bluetooth® konieczny jest telefon komórkowy
Zjawisko to może być spowodowane jed- przez urządzenia elektryczne samocho- wyposażony w takie łącze.
noczesnym odbieraniem bezpośredniego du lub zakłócać działanie urządzeń elek-
i odbitego sygnału nadawanego z jednej trycznych samochodu.
stacji lub sygnałów z dwóch stacji, nada-
jących na zbliżonych częstotliwościach.
5-119
Wyposażenie pojazdu
(5) Przycisk [SEEK/TRACK] (Wyszukiwanie) • Aby wybrać bieżący utwór/plik podczas wyszukiwania przez obracanie 5
• Zmiana stacji/utworu/pliku. pokrętłem, należy nacisnąć pokrętło (z wyjątkiem trybu Bluetooth
• Naciśnięcie i przytrzymanie przy włączonym radioodbiorniku powoduje Audio).
Wyposażenie pojazdu
wyszukiwanie stacji radiowych. (8) Przyciski numeryczne ([1 RPT] ÷ [4 BACK])
• Naciśnięcie i przytrzymanie podczas odtwarzania nagranego utworu • Naciśnięcie jednego z tych przycisków przy włączonym radioodbior-
powoduje szybkie przewijanie do tyłu lub do przodu (z wyjątkiem niku powoduje włączenie stacji radiowej zapamiętanej pod danym
trybu Bluetooth Audio). numerem.
(6) Przycisk [MENU/CLOCK] • Naciśnięcie i przytrzymanie jednego z tych przycisków przy włączonym
• Naciśnięcie powoduje przejście do ekranu menu aktualnego trybu. radioodbiorniku powoduje zapamiętanie aktualnie włączonej stacji
• Naciśnięcie i przytrzymanie powoduje włączenie ekranu ustawień radiowej pod danym numerem.
zegara. • Naciśnięcie przycisku [1 RPT] w trybie USB/Bluetooth audio powo-
(7) Pokrętło strojenia lub wyboru pliku i przycisk Enter duje włączenie trybu powtarzania odtwarzania. Naciśnięcie przycisku
• Obracanie przy włączonym radioodbiorniku powoduje zmianę czę- [2 SHFL] powoduje włączenie trybu odtwarzania w przypadkowej
stotliwości. kolejności.
• Obracanie podczas odtwarzania nagranego utworu umożliwia wybór • Naciśnięcie przycisku [4 BACK] powoduje powrót do poprzedniego
utworu/pliku (z wyjątkiem trybu Bluetooth Audio). ekranu (z wyjątkiem listy zapamiętanych stacji radiowych).
Rzeczywisty wygląd panelu sterowania może się różnić w zależności od
wersji i wyposażenia pojazdu.
5-121
Wyposażenie pojazdu
Wyposażenie pojazdu
głośnego dźwięku może spowodować
• Podczas prowadzenia unikać patrze- uszkodzenie słuchu.
nia na ekran. Prowadzenie bez należy- UWAGA
tej koncentracji może doprowadzić do
wypadku. Przed rozpoczęciem obsłu- OSTRZEŻENIE Producent: HYUNDAI MOBIS Co., Ltd.
gi systemu wymagającej wykonania 203, Teheran-ro, Gangnam-gu, Seul,
kilku czynności należy zatrzymać — Obsługa systemu 06141, Korea,
pojazd w bezpiecznym miejscu. Tel.: +82-31-260-2707
• Urządzenia nie należy rozmonto-
wywać ani modyfikować. Może to
doprowadzić do wypadku, pożaru lub
porażenia prądem elektrycznym.
5-123
Wyposażenie pojazdu
5-124
• W przypadku nieprawidłowego działa- Obsługa podstawowa Pozycje nienumerowane
nia systemu, takiego jak brak dźwięku Wybór pozycji menu lub dostosowywanie Obracając pokrętłem strojenia, wybrać pozy-
lub obrazu, należy wyłączyć system. ustawień odbywa się za pomocą przycisków cję, a następnie nacisnąć pokrętło.
Dalsze używanie nieprawidłowo dzia- numerycznych i pokrętła strojenia na panelu
łającego systemu może doprowadzić sterowania.
do pożaru, porażenia prądem elek-
trycznym lub uszkodzenia systemu.
Wybór pozycji
Pozycje numerowane
Nacisnąć przycisk z odpowiednim numerem.
System można włączyć przy włączonej sta-
cyjce (stan ACC lub ON). Jednakże dłuższe
korzystanie z systemu przy wyłączonym
silniku powoduje rozładowanie akumula-
tora. Jeżeli planuje się dłuższe korzystanie 5
z systemu, należy uruchomić silnik.
Wyposażenie pojazdu
Dostosowywanie ustawień
Włączanie i wyłączanie ekranu Obracając pokrętłem strojenia, dostosować
Aby uniknąć oślepiania, ekran można wyłą- wartość, a następnie zapisać zmiany, naci-
czyć. Ekran można wyłączyć tylko przy skając pokrętło.
włączonym systemie.
1. Nacisnąć przycisk [MENU/CLOCK] na
panelu sterowania.
2. Po pojawieniu się okna wyboru trybu obra-
cając pokrętłem strojenia wybrać pozycję
„Display off” (Wył. ekranu), a następnie
nacisnąć pokrętło.
• Aby ponownie włączyć ekran, naci-
snąć dowolny przycisk na panelu
sterowania.
5-125
Wyposażenie pojazdu
RADIOODBIORNIK
Włączanie radioodbiornika • Scan (Przeszukiwanie): System wyszukuje UWAGA
1. Nacisnąć przycisk [AUDIO] na panelu stacje radiowe emitujące silny sygnał
i przez 5 sekund odtwarza każdą dostępną • Dostępne opcje mogą być różne, w zależ-
sterowania. ności od wersji i parametrów pojazdu.
stację.
2. Po pojawieniu się okna wyboru trybu obra- • Dostępne opcje mogą być różne, w zależ-
cając pokrętłem strojenia wybrać odpo- • Sound settings (Ustawienia dźwięku): Ta
pozycja menu umożliwia zmianę ustawień ności od parametrów systemu audio lub
wiedni tryb radioodbiornika, a następnie wzmacniacza.
nacisnąć pokrętło. dźwięku, takich jak miejsce koncentracji
dźwięku i poziomy wyjściowe poszczegól-
nych zakresów.
Zakres FM/AM – Position (Przesunięcie dźwięku): • Mode popup (Okno powiadamiania o try-
wybór miejsca koncentracji dźwię- bie): włączenie wyświetlania okna wyboru
ku w pojeździe. Wybrać pozycję trybu po naciśnięciu przycisku [AUDIO] na
„Fade (Fader)” (Balans przód/tył) lub panelu sterowania.
„Balance” (Balans lewo/prawo), obra- • Date/Time (Data/godzina): Ta pozycja
cając pokrętłem strojenia, wybrać menu umożliwia zmianę daty i godziny
odpowiednie przesunięcie, a następnie wyświetlanej na ekranie systemu.
nacisnąć pokrętło. Aby ustawić środko- – Set date (Ustaw datę): ustawianie daty
we położenie balansu, wybrać pozycję wyświetlanej na ekranie systemu.
1. Aktualnie wybrany zakres „Centre (Center)” (Środek). – Set time (Ustaw godzinę): ustawia-
2. Informacja o stacji radiowej – Equaliser (Tone) (Korektor graficzny nie godziny wyświetlanej na ekranie
3. Lista zapamiętanych stacji – tonacja): regulacja poziomu wyjścio- systemu.
wego poszczególnych zakresów tonów. – Time format (Format czasu): wybiera-
Naciśnięcie przycisku [MENU/CLOCK] na – Speed dependent vol. (Dosto nie pomiędzy formatem 12-godzinnym
panelu sterowania umożliwia dostęp do sowywanie głośności do prędkości i 24-godzinnym.
następujących opcji: jazdy): automatyczne dostosowywanie – Display (Power Off) (Wyświetlanie
• Autostore (Zapamiętywanie automatycz- poziomu głośności systemu audio do zegara po wyłączeniu systemu): usta-
ne): zapisywanie stacji na liście zapamię- prędkości jazdy. wienie wyświetlania zegara na ekranie
tanych stacji radiowych. systemu po wyłączeniu systemu.
• Language (Język): możliwość zmiany
wersji językowej systemu.
5-126
Zakres FM/AM (z systemem RDS) • Sound settings (Ustawienia dźwięku): Ta • Mode popup (Okno powiadamiania o try-
pozycja menu umożliwia zmianę ustawień bie): włączenie wyświetlania okna wyboru
dźwięku, takich jak miejsce koncentracji trybu po naciśnięciu przycisku [AUDIO] na
dźwięku i poziomy wyjściowe poszczegól- panelu sterowania.
nych zakresów. • Date/Time (Data/godzina): Ta pozycja
– Position (Przesunięcie dźwięku): menu umożliwia zmianę daty i godziny
wybór miejsca koncentracji dźwię- wyświetlanej na ekranie systemu.
ku w pojeździe. Wybrać pozycję – Set date (Ustaw datę): ustawianie daty
„Fade (Fader)” (Balans przód/tył) lub wyświetlanej na ekranie systemu.
1. Aktualnie wybrany zakres
„Balance” (Balans lewo/prawo), obra-
2. Informacja o stacji radiowej cając pokrętłem strojenia, wybrać – Set time (Ustaw godzinę): ustawia-
odpowiednie przesunięcie, a następnie nie godziny wyświetlanej na ekranie
3. Lista zapamiętanych stacji
nacisnąć pokrętło. Aby ustawić środko- systemu.
Naciśnięcie przycisku [MENU/CLOCK] na we położenie balansu, wybrać pozycję – Time format (Format czasu): wybiera-
panelu sterowania umożliwia dostęp do „Centre (Center)” (Środek). nie pomiędzy formatem 12-godzinnym 5
następujących opcji: – Equaliser (Tone) (Korektor graficzny i 24-godzinnym.
– Display (Power Off) (Wyświetlanie
Wyposażenie pojazdu
• Traffic announcement (Informacje o sytu- – tonacja): regulacja poziomu wyjścio-
acji drogowej): włączanie lub wyłączanie wego poszczególnych zakresów tonów. zegara po wyłączeniu systemu): usta-
informacji o sytuacji drogowej. System – Speed dependent vol. (Dosto wienie wyświetlania zegara na ekranie
odbiera dostępne informacje i programy sowywanie głośności do prędkości systemu po wyłączeniu systemu.
dotyczące sytuacji drogowej automa- jazdy): automatyczne dostosowywanie • Language (Język): możliwość zmiany
tycznie. poziomu głośności systemu audio do wersji językowej systemu.
• Autostore (Zapamiętywanie automatycz- prędkości jazdy.
ne): zapisywanie stacji na liście zapamię-
tanych stacji radiowych. UWAGA
• Scan (Przeszukiwanie): wyszukiwanie
stacji radiowych emitujących silny sygnał • Dostępne opcje mogą być różne, w zależ-
i odtwarzanie każdej dostępnej stacji ności od wersji i parametrów pojazdu.
przez 5 sekund. • Dostępne opcje mogą być różne, w zależ-
ności od parametrów systemu audio lub
wzmacniacza.
5-127
Wyposażenie pojazdu
Tryb DAB • Sound settings (Ustawienia dźwięku): Ta • Mode popup (Okno powiadamiania o try-
pozycja menu umożliwia zmianę ustawień bie): włączenie wyświetlania okna wyboru
dźwięku, takich jak miejsce koncentracji trybu po naciśnięciu przycisku [AUDIO] na
dźwięku i poziomy wyjściowe poszczegól- panelu sterowania.
nych zakresów. • Date/Time (Data/godzina): Ta pozycja
– Balance (Balans): wybór miejsca kon- menu umożliwia zmianę daty i godziny
centracji dźwięku w pojeździe. Wybrać wyświetlanej na ekranie systemu.
pozycję lub „Balance” (Balans), obra- – Set date (Ustaw datę): ustawianie daty
cając pokrętłem strojenia, wybrać wyświetlanej na ekranie systemu.
1. Aktualnie wybrany zakres
odpowiednie przesunięcie, a następnie
2. Informacja o stacji radiowej nacisnąć pokrętło. Aby ustawić środko- – Set time (Ustaw godzinę): ustawia-
we położenie balansu, wybrać pozycję nie godziny wyświetlanej na ekranie
3. Lista zapamiętanych stacji
„Centre” (Środek). systemu.
Naciśnięcie przycisku [MENU/CLOCK] na – Equaliser (Korektor graficzny): regula- – Time format (Format czasu): wybiera-
panelu sterowania umożliwia dostęp do cja poziomu wyjściowego poszczegól- nie pomiędzy formatem 12-godzinnym
następujących opcji: nych zakresów tonów. i 24-godzinnym.
• Traffic announcement (Informacje o sytu- – Speed dependent vol. (Dosto – Display (Power Off) (Wyświetlanie
acji drogowej): włączanie lub wyłączanie sowywanie głośności do prędkości zegara po wyłączeniu systemu): usta-
informacji o sytuacji drogowej. System jazdy): automatyczne dostosowywanie wienie wyświetlania zegara na ekranie
odbiera dostępne informacje i programy poziomu głośności systemu audio do systemu po wyłączeniu systemu.
dotyczące sytuacji drogowej automa- prędkości jazdy. • Language (Język): możliwość zmiany
tycznie. wersji językowej systemu.
• List (Lista): wyświetlenie listy wszystkich
dostępnych stacji radiowych. UWAGA
• Scan (Przeszukiwanie): wyszukiwanie • Dostępne opcje mogą być różne, w zależ-
stacji radiowych emitujących silny sygnał ności od wersji i parametrów pojazdu.
i odtwarzanie każdej dostępnej stacji • Dostępne opcje mogą być różne, w zależ-
przez 5 sekund. ności od parametrów systemu audio lub
wzmacniacza.
5-128
Zmiana trybu radioodbiornika Wyszukiwanie dostępnych stacji Wyszukiwanie stacji radiowej
1. Nacisnąć przycisk [AUDIO] na panelu radiowych Aby wyszukać poprzednią lub następną
sterowania. Można odtwarzać przez kilka sekund wszyst- dostępną stację radiową, nacisnąć przycisk
2. Po pojawieniu się okna wyboru trybu obra- kie dostępne stacje radiowe. [< SEEK] lub [TRACK >] na panelu stero-
cając pokrętłem strojenia wybrać odpo- 1. Po włączeniu ekranu radioodbiornika naci- wania.
wiedni tryb radioodbiornika, a następnie snąć przycisk [MENU/CLOCK] na panelu • Aby szybciej przeszukiwać częstotliwo-
nacisnąć pokrętło. sterowania. ści, można także nacisnąć i przytrzymać
• Każde naciśnięcie przycisku [MODE] 2. Po pojawieniu się okna wyboru opcji, obra- przycisk [< SEEK] lub [TRACK >]. Po
na kierownicy powoduje przełączanie cając pokrętłem strojenia wybrać pozy- zwolnieniu przycisku system automa-
zakresu częstotliwości odbieranych cję „Scan” (Przeszukiwanie), a następnie tycznie wybiera stację radiową emitującą
przez radioodbiornik w kolejności: FM nacisnąć pokrętło. silny sygnał.
u AM. • System wyszukuje stacje radiowe emi- Jeżeli znana jest dokładna częstotliwość
tujące silny sygnał i przez 5 sekund nadawania danej stacji radiowej, można
odtwarza każdą dostępną stację. wybrać tę częstotliwość, obracając pokrętłem 5
UWAGA strojenia na panelu sterowania.
3. Po znalezieniu odpowiedniej stacji radio-
Wyposażenie pojazdu
Kiedy okno trybu nie jest włączone przy- wej nacisnąć pokrętło strojenia.
ciskiem [MENU/CLOCK] u okno „Mode” • System rozpoczyna odtwarzanie
(Tryb), aby zmienić tryb radioodbiornika wybranej stacji.
naciskać przycisk [AUDIO] na panelu
sterowania.
Każde naciśnięcie przycisku [AUDIO] na
panelu sterowania powoduje przełączanie
zakresu częstotliwości odbieranych przez
radioodbiornik w kolejności: FM u DAB
(jeżeli występuje) u AM.
5-129
Wyposażenie pojazdu
Wyposażenie pojazdu
zakłócenia lub nieprawidłowe działanie cając pokrętłem strojenia, wybrać
systemu. odpowiednie przesunięcie, a następnie
• Jeżeli korektor graficzny podłączonego nacisnąć pokrętło. Aby ustawić środko-
urządzenia włączony jest równocześnie we położenie balansu, wybrać pozycję
z korektorem graficznym systemu, ich „Centre (Center)” (Środek).
efekty mogą nakładać się i powodo- – Equaliser (Tone) (Korektor graficzny
wać spadek jakości lub zniekształcenia 1. Numer aktualnie odtwarzanego pliku i cał-
kowita liczba plików. – tonacja): regulacja poziomu wyjścio-
dźwięku. Jeżeli to możliwe, należy wyłą- wego poszczególnych zakresów tonów.
czyć korektor graficzny podłączonego 2. Czas odtwarzania.
urządzenia. – Speed dependent vol. (Dosto
3. Informacje na temat aktualnie odtwarza- sowywanie głośności do prędkości
nego utworu. jazdy): automatyczne dostosowywanie
Naciśnięcie przycisku [MENU/CLOCK] na poziomu głośności systemu audio do
panelu sterowania umożliwia dostęp do prędkości jazdy.
następujących opcji:
5-131
Wyposażenie pojazdu
Wyposażenie pojazdu
pozycję „Folder List” (Lista katalogów), spadek wydajności lub nieprawidłowe • Czas rozpoznawania urządzenia USB
a następnie nacisnąć pokrętło. działanie systemu. zależy od jego typu, pojemności i formatu
3. Za pomocą pokrętła strojenia wybrać plików.
katalog z listy, a następnie nacisnąć • System nie umożliwia wyświetlania zdjęć
pokrętło. UWAGA ani odtwarzania plików wideo.
• Rozpoczyna się odtwarzanie pierw- • Podczas podłączania zewnętrznej pamię-
szego utworu z wybranego katalogu. ci USB nie używać przedłużaczy. Pamięć
należy podłączać bezpośrednio do gniaz-
da USB. Jeżeli korzysta się z rozgałęźnika
USB lub przedłużacza, system może nie
• Przed podłączeniem urządzenia USB rozpoznać podłączonego urządzenia.
do systemu uruchomić silnik pojaz- • Złącze urządzenia USB należy całkowicie
du. Uruchomienie silnika po podłącze- wsuwać do gniazda USB. W przeciwnym
niu urządzenia USB może spowodować przypadku może wystąpić błąd połącze-
uszkodzenie urządzenia. nia.
5-133
Wyposażenie pojazdu
ŁĄCZE BLUETOOTH®
Łączenie urządzeń Bluetooth® UWAGA 3. Wyjąć baterię z urządzenia i włożyć ją
ponownie. Następnie włączyć i połą-
Łącze Bluetooth® to technologia sieci bez- • System umożliwia korzystanie jedynie czyć urządzenie.
przewodowej krótkiego zasięgu. Za pomocą z funkcji zestawu głośnomówiące-
łącza Bluetooth® można bezprzewodowo 4. Usunąć powiązanie Bluetooth® w sys-
go Bluetooth® i odtwarzania dźwięku temie i w urządzeniu, a następnie
łączyć ze sobą znajdujące się blisko sie- poprzez łącze Bluetooth®. Należy podłą-
bie urządzenia przenośne i przesyłać dane ponownie wykonać powiązanie i połą-
czać urządzenia przenośne obsługujące czenie.
pomiędzy nimi. Umożliwia to efektywne obie te funkcje.
korzystanie z urządzeń. • Połączenie Bluetooth® jest niedostępne,
• Niektóre urządzenia Bluetooth® mogą kiedy łącze Bluetooth® urządzenia jest
Aby korzystać z łącza Bluetooth®, należy powodować nieprawidłowe działanie wyłączone. Należy pamiętać o włączeniu
najpierw powiązać z systemem urządze- systemu multimedialnego lub zakłócenia. łącza Bluetooth® urządzenia.
nie wyposażone w łącze Bluetooth®, takie W takim przypadku należy spróbować
jak telefon komórkowy lub odtwarzacz pli- umieścić urządzenie w innym miejscu.
ków MP3. Upewnić się, że urządzenie, • System może nie obsługiwać pewnych Powiązywanie urządzeń z systemem
które ma zostać powiązane, obsługuje łącze funkcji niektórych połączonych urządzeń Aby umożliwić nawiązywanie połączeń
Bluetooth®. Bluetooth® lub telefonów komórkowych.
poprzez łącze Bluetooth®, najpierw należy
• Jeżeli system działa niestabilnie z powo- powiązać urządzenie z systemem, tj. dodać
du błędu połączenia Bluetooth® pomię- je do listy urządzeń Bluetooth® w systemie.
OSTRZEŻENIE dzy systemem pojazdu a urządzeniem Z systemem można powiązać maksymalnie
zewnętrznym, należy usunąć wszystkie 5 urządzeń.
Przed połączeniem urządzenia Bluetooth® powiązane urządzenia Bluetooth® i połą-
należy zatrzymać pojazd w bezpiecz- czyć je ponownie. 1. Nacisnąć przycisk [PHONE] na panelu
nym miejscu. Prowadzenie pojazdu bez • Jeżeli połączenie Bluetooth® jest niesta-
sterowania, a następnie wybrać pozycje
zachowania należytej koncentracji może bilne, należy wykonać poniższe działania: „Phone settings” (Ustawienia telefonu)
doprowadzić do wypadku, a w konse- u „Add new device” (Dodaj nowe urzą-
kwencji do zagrożenia zdrowia lub życia. 1. Wyłączyć łącze Bluetooth® w urządze- dzenie).
niu i włączyć je ponownie. Następnie
ponownie połączyć urządzenie. • W przypadku pierwszego powiązy-
wania urządzenia z systemem można
2. Wyłączyć i ponownie włączyć urzą-
dzenie. Następnie ponownie połączyć również nacisnąć przycisk nawiązania/
urządzenie. odebrania połączenia na kierownicy.
5-134
2. W urządzeniu Bluetooth®, które ma zostać UWAGA Łączenie powiązanego urządzenia
powiązane, włączyć łącze Bluetooth®, Aby korzystać z urządzenia Bluetooth® za
• Ekran przedstawiony w tej instrukcji
wyszukać system pojazdu i wybrać go. stanowi przykład. Sprawdzić na ekra- pomocą systemu, należy połączyć powiąza-
• Sprawdzić nazwę systemu podawa- nie systemu dokładną nazwę systemu ne urządzenie z systemem. System można
ną przez łącze Bluetooth®. Jest ona i nazwę urządzenia Bluetooth®. połączyć tylko z jednym urządzeniem.
wyświetlana w oknie nowego powią- • Domyślny kod identyfikacyjny to „0000”. 1. Nacisnąć przycisk [PHONE] na panelu
zania na ekranie systemu. • Nawiązanie przez system połączenia sterowania, a następnie wybrać pozycje
z urządzeniem po zezwoleniu na takie „Phone settings” (Ustawienia telefonu) u
połączenie może zająć pewien czas. Po „Paired devices” (Powiązane urządzenia).
nawiązaniu połączenia w górnej części
• Jeżeli z systemem nie powiązano jesz-
ekranu pojawia się ikona stanu łącza
Bluetooth®. cze żadnych urządzeń, można również
nacisnąć przycisk nawiązania/odebra-
• Ustawienia zezwoleń można zmieniać za
nia połączenia na kierownicy.
pomocą menu ustawień łącza Bluetooth®
3. Aby potwierdzić powiązanie, wprowadzić w telefonie komórkowym. Więcej infor- 2. Obracając pokrętłem strojenia, wybrać 5
lub potwierdzić kod identyfikacyjny. macji podano w instrukcji obsługi tele- urządzenie, które ma zostać połączone,
fonu komórkowego. a następnie nacisnąć pokrętło.
Wyposażenie pojazdu
• Jeżeli ekran urządzenia Bluetooth®
pokazuje ekran wprowadzania kodu • Aby powiązać kolejne urządzenie, powtó- • Jeżeli z systemem połączone jest inne
identyfikacyjnego, wprowadzić kod rzyć kroki 1 ÷ 3. urządzenie, należy je odłączyć. Wybrać
identyfikacyjny „0000” wyświetlony • W przypadku korzystania z funkcji urządzenie, które ma zostać odłączone.
na ekranie systemu. automatycznego łączenia przez łącze
Bluetooth®, połączenie telefoniczne może
• Jeżeli ekran urządzenia Bluetooth® się przełączyć na zestaw głośnomówiący UWAGA
pokazuje 6-cyfrowy kod identyfikacyj- pojazdu jeżeli zostanie ono odebrane
ny, upewnić się, że kod wyświetlany na w telefonie znajdującym się w pobliżu • Znalezienie się urządzenia poza zasię-
urządzeniu Bluetooth® jest taki sam jak pojazdu, a silnik pojazdu pracuje. Jeżeli giem lub błąd w urządzeniu może dopro-
kod wyświetlany na ekranie systemu. nie zamierza się korzystać z funkcji auto- wadzić do zerwania połączenia. Zostanie
Następnie potwierdzić powiązanie na matycznego łączenia, należy wyłączyć ono automatycznie przywrócone po zna-
urządzeniu. łącze Bluetooth® w urządzeniu. lezieniu się urządzenia w zasięgu lub po
usunięciu błędu.
• Jeżeli urządzenie Bluetooth® jest połą-
czone z systemem, bateria urządzenia • Czas nawiązywania połączenia zależy od
może się rozładowywać szybciej. priorytetu łączenia automatycznego.
5-135
Wyposażenie pojazdu
Wyposażenie pojazdu
których odtwarzaczy.
temu. • System może nie obsługiwać pewnych
–S et time (Ustaw godzinę): ustawia- Odtwarzanie w przypadkowej funkcji niektórych połączonych urządzeń
nie godziny wyświetlanej na ekranie kolejności Bluetooth® lub telefonów komórkowych.
systemu. Nacisnąć przycisk [2 SHFL] na panelu ste- • Odebranie lub nawiązanie połączenia
– Time format (Format czasu): wybie- rowania. Naciskanie przycisku powoduje telefonicznego podczas odtwarzania
ranie pomiędzy formatem 12-godzin- naprzemienne włączanie i wyłączanie trybu utworów muzycznych z telefonu połą-
nym i 24-godzinnym. odtwarzania w przypadkowej kolejności. czonego z systemem audio łączem
Włączenie trybu odtwarzania w przypadkowej Bluetooth® powoduje przerwanie odtwa-
– Display (Power Off) (Wyświetlanie
kolejności potwierdza ikona wyświetlana na rzania.
zegara po wyłączeniu systemu): usta-
wienie wyświetlania zegara na ekra- ekranie. • Odbieranie lub nawiązywanie połączeń
nie systemu po wyłączeniu systemu. telefonicznych podczas odtwarzania
utworów przez łącze Bluetooth® może
• Language (Język): możliwość zmiany powodować zakłócenia dźwięku.
wersji językowej systemu.
5-137
Wyposażenie pojazdu
Wyposażenie pojazdu
połączeń, wybrać pozycję „Call histo- Naciśnięcie przycisku [MENU/CLOCK] na
ry” (Historia połączeń). panelu sterowania umożliwia dostęp do
• Aby wybrać numer telefonu z listy następujących opcji:
kontaktów pobranej z połączonego • A dd new favourites (Dodaj nowy numer
telefonu komórkowego, wybrać pozy- do ulubionych): dodanie często używane-
cję „Contacts” (Kontakty). go numeru telefonu do listy ulubionych
3. Aby zakończyć połączenie, nacisnąć przy- numerów.
cisk [2 SHFL] na panelu sterowania. • Delete items (Usuń pozycje): usunięcie
• Można również nacisnąć przycisk zaznaczonej pozycji z listy ulubionych
zakończenia połączenia na kierownicy. numerów.
• D
elete All (Usuń wszystkie): usunięcie
wszystkich pozycji z listy ulubionych
numerów.
5-139
Wyposażenie pojazdu
Wyposażenie pojazdu
• System może nie wyświetlać prawidłowo
niektórych znaków specjalnych i symboli
Naciśnięcie przycisku [MENU/CLOCK] na użytych w nazwach kontaktów.
panelu sterowania umożliwia dostęp do • Aby pobrać kontakty z telefonu komórko-
następującej opcji: wego, konieczne jest zezwolenie. Próba
• D
ownload (Pobierz): pobieranie kontaktów pobrania danych może wymagać udzie-
z telefonu komórkowego. lenia zezwolenia na telefonie komór- Aby odebrać połączenie, nacisnąć przycisk
kowym. W przypadku niepowodzenia [1 RPT] na panelu sterowania.
pobierania należy sprawdzić ewentual-
ne powiadomienia na ekranie telefonu • Można również nacisnąć przycisk nawią-
UWAGA zania/odebrania połączenia na kierownicy.
komórkowego lub ustawienia zezwoleń
• Kontakty można przeglądać tylko wtedy, w telefonie komórkowym.
kiedy urządzenie Bluetooth® jest połą- • Czas pobierania zależy od typu i stanu Aby odrzucić połączenie, nacisnąć przycisk
czone. telefonu komórkowego. [2 SHFL] na panelu sterowania.
5-141
Wyposażenie pojazdu
5-142
OGÓLNOEUROPEJSKI SYSTEM WEZWAŃ ALARMOWYCH eCALL
System ten automatycznie wysyła wezwanie UWAGA
alarmowe w razie wypadku drogowego.
• Więcej informacji podano w rozdziale
„Postępowanie w przypadku awarii”.
PRZYCISK [SOS] • W niektórych regionach system może nie
Ręczne połączenie alarmowe za pomocą obsługiwać tej funkcji.
przycisku [SOS] może zostać nawiązane • Opis przycisków może się zmieniać
zarówno przez kierowcę, jak i przez pasa- w zależności od regionu i wersji pojazdu.
żerów.
• Po naciśnięciu przycisku następuje wyci-
szenie dźwięku systemu audio, a na
ekranie pojawia się komunikat „SOS”.
Wyposażenie pojazdu
5-143
Wyposażenie pojazdu
5-144
DANE TECHNICZNE SYSTEMU MULTIMEDIALNEGO
Łącze USB • Częstotliwość próbkowania: UWAGA
– MPEG-1: 44100, 48000, 32000 Hz
Obsługiwane formaty audio • System może nie obsługiwać lub nie
– MPEG-2: 22050, 24000, 16000 Hz odtwarzać plików w nieobsługiwanych
• Rodzaje plików audio:
– MPEG-2.5: 11025, 12000, 8000 Hz formatach albo nie wyświetlać prawi-
– Format audio WAVeform dłowo informacji o tych plikach, np. ich
– WMA: 32000, 44100, 48000 Hz
– MPEG-1/2/2.5 Audio Layer 3 nazw.
– WAV: 44100, 48000 Hz • System rozpoznaje jedynie pliki z roz-
– Windows Media Audio wersja 7.X i 8.X
• Maksymalna długość nazw katalogów/ szerzeniami .mp3, .wma i .wav. Jeżeli
• Szybkości przesyłania danych:
plików (kodowanie Unicode): 40 znaków system nie obsługuje danego formatu
– MPEG-1 (Layer 3): alfabetu angielskiego lub koreańskiego. pliku, należy zmienić format za pomocą
32, 40, 48, 56, 64, 80, 96, 112, 128, najnowszego oprogramowania kodują-
• Obsługiwane znaki w nazwach katalogów
160, 192, 224, 256, 320 kb/s cego.
i plików (kodowanie Unicode): 2604 znaki
– MPEG-2 (Layer 3): alfabetu koreańskiego, 94 znaki alfanu- • System może nie rozpoznawać plików
8, 16, 24, 32, 40, 48, 56, 64, 80, 96,
112, 128, 144, 160 kb/s
meryczne, 4888 powszechnie używanych muzycznych kodowanych z użyciem sys-
temu zabezpieczeń praw autorskich DRM
5
znaków alfabetu chińskiego, 986 znaków
– MPEG-2.5 (Layer 3): specjalnych. (Digital Rights Management).
Wyposażenie pojazdu
8, 16, 24, 32, 40, 48, 56, 64, 80, 96, • Maksymalna liczba katalogów: 1000. • Dla plików MP3/WMA i WAV mogą wystę-
112, 128, 144, 160 kb/s pować różnice w jakości dźwięku zależne
• Maksymalna liczba plików: 5000. od szybkości transmisji (im większa
– WMA (High Range): 48, 64, 80, 96,
szybkość transmisji tym wyższa jakość
128, 160, 192 kb/s
dźwięku).
• Liczba bitów na próbkę: • System może nie wyświetlać prawidłowo
– WAV (PCM (Stereo)): 24 bity znaków alfabetu japońskiego lub uprosz-
– WAV (IMA ADPCM): 4 bity czonego alfabetu chińskiego w nazwach
katalogów lub plików.
– WAV (MS ADPCM): 4 bity
5-145
Wyposażenie pojazdu
Obsługiwane pamięci USB Łącze Bluetooth® Pozostałe znaki towarowe i nazwy handlowe
• Liczba bajtów na sektor: 64 kB lub mniej. • Łącze Bluetooth® o mocy nadawczej należą odpowiednio do ich właścicieli.
• System plików: FAT 12, 16 lub 32 (zale- klasy 2: –6 do 4 dBm.
• Nazwa i logo „Bluetooth®” to zareje-
cany), exFAT/NTFS. • Moc promieniowana: maks. 3 mW. strowane znaki towarowe należące do
• Zakres częstotliwości: Bluetooth® SIG, Inc., używane przez firmę
2400 do 2483,5 MHz. Hyundai w ramach licencji.
UWAGA
• Wersja oprogramowania pamięci RAM
• System obsługuje wyłącznie urządzenia systemu Bluetooth®: 1.
USB z metalową obudową i wtyczką.
– System może nie rozpoznawać urzą-
dzeń USB z wtyczką z tworzywa
sztucznego.
– System może nie rozpoznawać pamięci
USB typu karta CF lub karta SD.
• System może nie rozpoznawać dysków
twardych ze złączem USB.
• W przypadku używania pamięci USB
o dużej pojemności podzielonej na
oddzielne napędy logiczne, system roz-
poznaje jedynie pliki zapisane w napę-
dzie głównym.
• Jeżeli na urządzeniu USB są zainstalowa-
ne programy, system może nie odtwarzać
prawidłowo plików odpowiadających tym
programom.
• Aby zapewnić lepszą kompatybilność
używać urządzeń z łączem USB 2.0.
5-146
DEKLARACJA ZGODNOŚCI
Certyfikat FCC • Podłączyć urządzenie do obwodu innego
To urządzenie zostało przetestowane i uznane niż obwód, do którego podłączony jest
za zgodne z wartościami granicznymi dla odbiornik.
urządzeń cyfrowych klasy B określonych • Poprosić o pomoc sprzedawcę lub
w części 15 zasad Certyfikacji Federalnej doświadczonego technika RTV.
Komisji Łączności (FCC) USA. Wartości gra-
niczne zostały ustalone tak, aby zapewniać Ostrożnie: Wprowadzenie jakichkolwiek
odpowiednią ochronę przed szkodliwymi zmian w urządzeniu, które nie są wyraźnie
zakłóceniami w instalacjach mieszkanio- zatwierdzone przez producenta, może unie-
wych. możliwić korzystanie z urządzenia.
Wyposażenie pojazdu
zagwarantować, że w określonych instala- rane zakłócenia, w tym zakłócenia, które
cjach zakłócenia nie wystąpią. Jeżeli urzą- mogą powodować nieprawidłowe działanie.
dzenie powoduje zakłócenia odbioru radio-
wego lub telewizyjnego, które można stwier- Urządzenie jest zgodne z wartościami gra-
dzić poprzez wyłączenie i ponowne włączenie nicznymi narażenia na promieniowanie
urządzenia, zachęca się użytkownika do określonymi w zasadach FCC dla otoczenia
podjęcia próby usunięcia zakłóceń, stosując niekontrolowanego.
jeden lub kilka poniższych sposobów:
Odległość pomiędzy działającym urządze-
• Zmienić ustawienie lub położenie anteny niem a ciałem użytkownika musi wynosić
odbiorczej. co najmniej 20 cm. Nadajnika nie wolno
• Zwiększyć odległość pomiędzy urządze- umieszczać ani użytkować w połączeniu
niem a odbiornikiem. z żadną inną anteną lub nadajnikiem, jeżeli
nie jest to dozwolone przez FCC.
5-147
Wyposażenie pojazdu
Certyfikat CE
5-148
Za kierownicą
Za kierownicą
przy każdym podniesieniu pojazdu (dla
wymiany oleju lub z innego powodu). zapewni to dopływ świeżego powietrza
Jeżeli odgłosy emitowane przez układ do wnętrza.
wydechowy zmieniły się lub jeżeli w spód
pojazdu uderzył jakiś przedmiot, układ NIE ZASŁANIAĆ WLOTÓW POWIETRZA.
wydechowy powinna niezwłocznie Aby zapewnić prawidłowe działanie wen
sprawdzić Autoryzowana Stacja Obsługi tylacji, należy upewnić się, że wloty
(ASO) Hyundai. powietrza przed szybą czołową nie są
przykryte śniegiem, lodem, liśćmi ani
innymi przedmiotami.
6-3
Za kierownicą
6-4
OSTRZEŻENIE Prowadzenie pod wpływem alkoholu,
narkotyków lub innych środków odurza
NIGDY nie kierować pod wpływem alko jących zdecydowanie zwiększa ryzyko
holu lub środków odurzających. spowodowania poważnego wypadku. Nie
wolno kierować pod wpływem alkoholu,
Kierowanie pod wpływem alkoholu lub
narkotyków lub innych środków odu
środków odurzających jest niebezpiecz
rzających. Nie należy również wsiadać
ne i może doprowadzić do wypadku
do pojazdu prowadzonego przez osobę
powodującego POWAŻNE OBRAŻENIE LUB
pod wpływem substancji zabronionych.
ZAGROŻENIE ŻYCIA.
W takim przypadku należy skorzystać
Jazda pod wpływem alkoholu stanowi z pomocy innego kierowcy lub zamówić
główną przyczynę wypadków ze skut taksówkę.
kiem śmiertelnym. Nawet niewielka ilość
alkoholu wpływa negatywnie na refleks
kierowcy oraz sposób odbierania i oceny
sytuacji na drodze. Spożycie nawet bar
dzo niewielkiej ilości alkoholu może
ograniczyć zdolność kierowcy do reago
wania na zmianę warunków i sytuacje 6
niebezpieczne. Każda dodatkowa ilość
spożytego alkoholu wydłuża czas reakcji.
Za kierownicą
Prowadzenie pod wpływem narkotyków
lub innych środków odurzających jest
równie lub nawet bardziej niebezpieczne
niż pod wpływem alkoholu.
6-5
Za kierownicą
STACYJKA
Stacyjka na kluczyk (jeżeli występuje)
OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE
Aby ograniczyć RYZYKO POWAŻNYCH • Podczas jazdy NIGDY nie ustawiać
OBRAŻEŃ lub ZAGROŻENIA ŻYCIA, należy kluczyka w położeniu LOCK ani ACC,
stosować następujące środki ostroż z wyjątkiem sytuacji awaryjnych.
ności: Powoduje to wyłączenie silnika,
• NIGDY nie zezwalać dzieciom ani a zatem również wspomagania ukła
innym osobom nieznającym pojazdu du kierowniczego i hamulcowego.
na dotykanie stacyjki ani żadnych Utrudnia to kierowanie oraz hamo
elementów sterowania pojazdem. wanie i może w konsekwencji dopro
Może to spowodować nagłe ruszenie wadzić do wypadku.
pojazdu. OTM060051L • Przed opuszczeniem pojazdu kierow
• Podczas jazdy NIGDY nie sięgać przez A: położenie LOCK, B: położenie ACC, ca powinien zawsze upewnić się, że
kierownicę do stacyjki ani do żadnych C: położenie ON, D: położenie START włączony jest 1. bieg (mechaniczna/
innych elementów sterowania. Może Podświetlenie stacyjki włącza się zawsze po inteligentna mechaniczna skrzynia
to doprowadzić do utraty panowania otwarciu drzwi przednich, chyba że kluczyk biegów)/włączony jest tryb P (aut./
nad pojazdem i wypadku. znajduje się w położeniu ON. Podświetlenie dwusprzęgłowa skrzynia biegów),
stacyjki gaśnie natychmiast po włączeniu włączyć hamulec postojowy i ustawić
stacyjki (stan ON) lub po upływie około kluczyk w położeniu LOCK.
30 sekund od momentu zamknięcia drzwi W przypadku niezachowania tych
(jeżeli funkcja występuje). środków ostrożności pojazd może
niespodziewanie ruszyć.
UWAGA
Nie używać dostępnych w handlu osłon
na kluczyki. Mogą one uniemożliwić uru
chomienie silnika z powodu zakłócenia
komunikacji.
6-6
Położenia kluczyka w stacyjce
Położenie
Działanie Uwagi
kluczyka
Aby ustawić kluczyk w położeniu LOCK, należy go docisnąć w położeniu
ACC i obrócić w kierunku położenia LOCK.
LOCK Kluczyk można wyjąć ze stacyjki tylko w położeniu LOCK.
Włącza się wtedy blokada kierownicy zabezpieczająca przed kradzieżą
(jeżeli funkcja występuje).
Można używać niektórych akcesoriów elektrycznych. Kierownica jest Jeżeli ustawienie kluczyka w położeniu ACC jest utrudnione, aby
ACC odblokowana. zwolnić blokadę kierownicy należy przekręcając kluczyk nieznacznie
obrócić kierownicę w prawo i w lewo.
Położenie to jest normalnym położeniem kluczyka po uruchomieniu Aby zapobiec rozładowaniu akumulatora, nie należy pozostawiać
silnika. Dostępne są wszystkie funkcje i akcesoria. kluczyka w położeniu ON przy wyłączonym silniku.
ON
Po ustawieniu kluczyka z położenia ACC do położenia ON można
sprawdzić lampki ostrzegawcze.
START
Przekręcenie i przytrzymanie kluczyka w położeniu START powoduje Rozrusznik pracuje do momentu zwolnienia kluczyka. 6
uruchomienie silnika. Po zwolnieniu kluczyk powraca do położenia ON.
Za kierownicą
6-7
Za kierownicą
6-8
• Jeżeli silnik zgasł podczas jazdy i warun 5. Po zgaśnięciu lampki sygnalizacyjnej dzia UWAGA
ki drogowe na to pozwalają, można łania świec żarowych ( ) ustawić klu
podczas jazdy włączyć tryb N i, włączając Jeżeli silnik nie uruchomi się w ciągu
czyk w położeniu START. Przytrzymać klu 10 sekund od momentu wyłączenia świec
rozrusznik (stan START stacyjki), spróbo czyk w tym położeniu (przez maksymalnie
wać ponownie uruchomić silnik. żarowych, należy włączyć je ponow
10 sekund) do momentu uruchomienia nie. W tym celu należy ustawić kluczyk
• Nie podejmować prób uruchomienia sil silnika, a następnie zwolnić kluczyk. w położeniu LOCK i poczekać 10 sekund.
nika, pchając lub ciągnąc pojazd.
Aby ponownie włączyć świece żarowe,
należy ustawić kluczyk w położeniu ON.
Uruchamianie silnika wysokoprężnego Pojazdy z automatyczną/dwusprzęgłową
Przed uruchomieniem zimnego silnika wyso skrzynią biegów (DCT):
Uruchamianie i wyłączanie silnika
koprężnego należy włączyć świece żarowe. 1. Upewnić się, że hamulec postojowy jest z turbosprężarką
Pojazdy z mechaniczną/inteligentną mecha włączony.
1. Nie zwiększać prędkości obrotowej silnika
niczną skrzynią biegów (iMT): 2. Upewnić się, że włączony jest tryb P zaraz po jego uruchomieniu.
1. Upewnić się, że hamulec postojowy jest skrzyni biegów.
Aby zapewnić prawidłowe smarowanie
włączony. 3. Wcisnąć pedał hamulca. turbosprężarki, po uruchomieniu zimny
2. Upewnić się, że dźwignia zmiany biegów 4. Aby włączyć świece żarowe, włączyć silnik powinien pracować przez chwilę
znajduje się w położeniu neutralnym. stacyjkę (stan ON). Włącza się lampka na biegu jałowym. 6
3. Wcisnąć pedał hamulca. sygnalizacyjna działania świec żarowych 2. Po jeździe z wysoką prędkością lub
( ).
Za kierownicą
4. Aby włączyć świece żarowe, włączyć z dużym obciążeniem silnika, przed wyłą
stacyjkę (stan ON). Włącza się lampka 5. Po zgaśnięciu lampki sygnalizacyjnej dzia czeniem silnik powinien pracować przez
sygnalizacyjna działania świec żarowych łania świec żarowych ( ) ustawić klu ok. 1 minutę na biegu jałowym.
( ). czyk w położeniu START. Przytrzymać klu Umożliwia to zmniejszenie prędkości
czyk w tym położeniu (przez maksymalnie obrotowej wirnika turbosprężarki przed
10 sekund) do momentu uruchomienia wyłączeniem silnika.
silnika, a następnie zwolnić kluczyk.
6-9
Za kierownicą
6-10
Stany przycisku Start/Stop — pojazdy z mechaniczną/inteligentną mechaniczną skrzynią biegów (iMT)
Stan
Działanie Uwagi
przycisku
Aby wyłączyć silnik, należy zatrzymać pojazd i nacisnąć przycisk Jeżeli drzwi kierowcy zostaną otwarte, a kierownica nie jest
Start/Stop. prawidłowo zablokowana, rozlega się dźwiękowy sygnał
OFF ostrzegawczy.
Włącza się wtedy blokada kierownicy zabezpieczająca przed
kradzieżą.
Przy wyłączonej stacyjce (stan OFF) bez naciskania pedału sprzęgłaAby zapobiec rozładowaniu akumulatora, po 1 godzinie stacyjka
nacisnąć przycisk Start/Stop. przełącza się automatycznie ze stanu ACC w stan OFF.
ACC Można używać akcesoriów elektrycznych. Jeżeli kierownica nie odblokuje się prawidłowo, przycisk Start/
Kierownica jest odblokowana. Stop nie działa. Aby w takim przypadku zwolnić blokadę kierownicy,
należy nacisnąć przycisk Start/Stop, skręcając kierownicą na
przemian w lewo i w prawo.
Przy stacyjce w stanie ACC bez wciskania pedału sprzęgła nacisnąć Aby zapobiec rozładowaniu akumulatora, nie należy pozostawiać
przycisk Start/Stop. przycisku Start/Stop w stanie ON przy wyłączonym silniku.
ON
Przed uruchomieniem silnika można sprawdzić lampki ostrzegawcze 6
w zestawie wskaźników.
Aby uruchomić silnik, wcisnąć pedał sprzęgła i pedał hamulca, Naciśnięcie przycisku Start/Stop bez wciśnięcia pedału sprzęgła nie
Za kierownicą
ustawić dźwignię zmiany biegów w położeniu neutralnym, spowoduje uruchomienia silnika. Stan przycisku Start/Stop zmienia
START a następnie nacisnąć przycisk Start/Stop. się w następującej kolejności:
OFF → ACC → ON → OFF
6-11
Za kierownicą
6-12
Uruchamianie silnika Uruchamianie silnika benzynowego
• Naciśnięcie przycisku Start/Stop powo- Pojazdy z mechaniczną skrzynią biegów:
OSTRZEŻENIE duje uruchomienie pojazdu tylko wtedy, 1. Zawsze mieć przy sobie inteligentny
gdy inteligentny kluczyk znajduje się kluczyk.
• Do prowadzenia samochodu należy w pojeździe.
zawsze zakładać odpowiednie obu 2. Upewnić się, że hamulec postojowy jest
wie. Niewłaściwe obuwie, takie jak • Uruchomienie silnika może być niemoż- włączony.
buty na wysokich obcasach, buty liwe, jeżeli inteligentny kluczyk znajduje 3. Upewnić się, że dźwignia zmiany biegów
narciarskie, sandały, klapki itp. może się w pojeździe, ale w zbyt dużej odległo- znajduje się w położeniu neutralnym.
przeszkadzać w prawidłowym naci ści od kierowcy.
4. Wcisnąć pedał sprzęgła i pedał hamulca.
skaniu pedału hamulca i/lub przy • Jeżeli stacyjka znajduje się w stanie
spieszenia. ACC lub ON, a jedne z drzwi pojaz- 5. Nacisnąć przycisk Start/Stop.
• Nie uruchamiać pojazdu przy naciś du są otwarte, system sprawdza obec-
niętym pedale przyspieszenia. ność inteligentnego kluczyka. Jeżeli Pojazdy z inteligentną mechaniczną skrzynią
kluczyk nie znajduje się w pojeździe, biegów (iMT):
• Może to spowodować ruszenie pojaz
du i doprowadzić do wypadku. zaczyna migać lampka sygnalizacyj- 1. Upewnić się, że hamulec postojowy jest
• Poczekać, aż prędkość obrotowa sil na , a na wyświetlaczu pojawia włączony.
nika obniży się. Zwolnienie pedału się komunikat „Key not in vehicle”
(Kluczyk poza pojazdem). Jeżeli wszyst-
2. Całkowicie wcisnąć pedał sprzęgła i usta 6
hamulca przy wysokiej prędkości wić dźwignię zmiany biegów w położeniu
obrotowej może spowodować nie kie drzwi są zamknięte, na 5 sekund włą- neutralnym.
Za kierownicą
oczekiwane ruszenie pojazdu. cza się ostrzegawczy sygnał dźwiękowy.
Inteligentny kluczyk musi znajdować się 3. Trzymając wciśnięty pedał sprzęgła
wewnątrz pojazdu. i hamulca nacisnąć przycisk Start/Stop.
6-13
Za kierownicą
Naciśnięcie przycisku Start/Stop bez nacis W przypadku próby uruchomienia silnika Pojazdy z automatyczną/dwusprzęgłową
kania pedału sprzęgła i pedału hamulca nie z dźwignią zmiany biegów w położeniu skrzynią biegów (DCT):
powoduje uruchomienia silnika. Ponadto innym niż neutralne w zestawie wskaźników 1. Zawsze mieć przy sobie inteligentny
w zestawie wskaźników pojawia się komu pojawia się poniższy komunikat. kluczyk.
nikat ostrzegawczy.
2. Upewnić się, że hamulec postojowy jest
włączony.
3. Upewnić się, że włączony jest tryb P
skrzyni biegów.
4. Wcisnąć pedał hamulca.
5. Nacisnąć przycisk Start/Stop.
6-14
Uruchamianie silnika wysokoprężnego Pojazdy z inteligentną mechaniczną skrzynią Naciśnięcie przycisku Start/Stop bez nacis
Przed uruchomieniem zimnego silnika wyso biegów (iMT): kania pedału sprzęgła i pedału hamulca nie
koprężnego należy włączyć świece żarowe. 1. Upewnić się, że hamulec postojowy jest powoduje uruchomienia silnika. Ponadto
włączony. w zestawie wskaźników pojawia się komu
Pojazdy z mechaniczną skrzynią biegów: nikat ostrzegawczy.
1. Zawsze mieć przy sobie inteligentny 2. Całkowicie wcisnąć pedał sprzęgła i usta
kluczyk. wić dźwignię zmiany biegów w położeniu
neutralnym.
2. Upewnić się, że hamulec postojowy jest
włączony. 3. Trzymając wciśnięty pedał sprzęgła
i hamulca nacisnąć przycisk Start/Stop.
3. Upewnić się, że dźwignia zmiany biegów
znajduje się w położeniu neutralnym. 4. Trzymać pedał hamulca wciśnięty do
momentu zgaśnięcia lampki sygnaliza
4. Wcisnąć pedał sprzęgła i pedał hamulca. cyjnej działania świec żarowych ( ).
5. Nacisnąć przycisk Start/Stop. 5. Silnik uruchamia się po zgaśnięciu lampki
6. Trzymać pedał hamulca wciśnięty do sygnalizacyjnej działania świec żarowych
momentu zgaśnięcia lampki sygnaliza ( ). OPDE050563L
cyjnej działania świec żarowych ( ).
7. Silnik uruchamia się po zgaśnięciu lampki W przypadku próby uruchomienia silnika 6
sygnalizacyjnej działania świec żarowych z dźwignią zmiany biegów w położeniu
( ). innym niż neutralne w zestawie wskaźników
Za kierownicą
pojawia się powyższy komunikat.
6-15
Za kierownicą
UWAGA
Dodatkowe naciśnięcie przycisku Start/Stop Aby uniknąć uszkodzenia pojazdu:
podczas działania świec żarowych może • Jeżeli silnik zgasł podczas jazdy, nie
spowodować uruchomienie silnika. należy próbować włączać trybu P skrzyni
biegów.
W takim przypadku, jeżeli warunki dro
Uruchamianie i wyłączanie silnika gowe na to pozwalają, można podczas
z turbosprężarką jazdy włączyć tryb N skrzyni biegów
1. Nie zwiększać prędkości obrotowej silnika i naciskając przycisk Start/Stop spróbo
zaraz po jego uruchomieniu. Aby zapewnić wać ponownie uruchomić silnik.
OPDE050564L
prawidłowe smarowanie turbosprężarki, • Nie podejmować prób uruchomienia sil
Pojazdy z automatyczną/dwusprzęgłową po uruchomieniu zimny silnik powinien nika, pchając lub ciągnąc pojazd.
skrzynią biegów (DCT): pracować przez chwilę na biegu jałowym.
1. Zawsze mieć przy sobie inteligentny 2. Po jeździe z wysoką prędkością lub UWAGA
kluczyk. z dużym obciążeniem silnika, przed wyłą
2. Upewnić się, że hamulec postojowy jest czeniem silnik powinien pracować przez Aby uniknąć uszkodzenia pojazdu:
włączony. ok. 1 minutę na biegu jałowym. Umożliwia Przycisku Start/Stop nie należy naciskać
3. Upewnić się, że włączony jest tryb P to zmniejszenie prędkości obrotowej wir przez dłużej niż 10 sekund — z wyjątkiem
skrzyni biegów. nika turbosprężarki przed wyłączeniem przypadku, gdy przepalony jest bezpiecz
silnika. nik świateł stopu.
4. Wcisnąć pedał hamulca.
Jeżeli przepalony jest bezpiecznik świa
5. Nacisnąć przycisk Start/Stop. teł stopu, silnika nie można uruchomić
6. Trzymać pedał hamulca wciśnięty do UWAGA normalnie. W takim przypadku należy
momentu zgaśnięcia lampki sygnaliza Jeżeli silnik pracował pod dużym obciąże wymienić bezpiecznik na nowy. Jeżeli
cyjnej działania świec żarowych ( ). niem, nie należy wyłączać go natychmiast wymiana bezpiecznika nie jest możliwa,
7. Silnik uruchamia się po zgaśnięciu lampki po zatrzymaniu pojazdu. Może to spowo silnik można uruchomić, naciskając przez
sygnalizacyjnej działania świec żarowych dować poważne uszkodzenie silnika lub 10 sekund przycisk Start/Stop w stanie
( ). turbosprężarki. ACC.
Dla bezpieczeństwa przed uruchomieniem
pojazdu należy zawsze wciskać pedał
hamulca.
6-16
Zdalne uruchamianie silnika (jeżeli • Jeżeli inteligentny kluczyk znajduje się
funkcja występuje) w odległości większej niż 10 m od pojaz
du, przycisk zdalnego uruchamiania ( )
nie działa.
• Przy otwartej masce silnika lub klapie
bagażnika zdalne uruchomienie silnika
jest niemożliwe.
• Funkcja zdalnego uruchamiania silnika
działa tylko przy włączonym trybie P
ONX4060002 skrzyni biegów.
• Zajęcie miejsca w pojeździe bez zare
OTM060055L
jestrowanego inteligentnego kluczyka
Jeżeli bateria inteligentnego kluczyka jest powoduje wyłączenie silnika.
Pojazd można uruchomić za pomocą przy
słaba lub kluczyk nie działa prawidłowo, • Jeżeli kierowca nie zajmie miejsca
cisku zdalnego uruchamiania inteligentnego
można uruchomić pojazd naciskając przy- w pojeździe w ciągu 10 minut od momen
kluczyka.
cisk Start/Stop inteligentnym kluczykiem, tu zdalnego uruchomienia silnika, silnik
w sposób pokazany na ilustracji powyżej. Aby uruchomić pojazd zdalnie:
wyłącza się. 6
• Nie pozostawiać silnika pracującego na
1. Nacisnąć przycisk blokowania drzwi, biegu jałowym przez dłuższy czas.
Za kierownicą
Wyłączanie silnika będąc w odległości mniejszej niż 10 m
1. Zatrzymać pojazd i trzymać pedał hamulca od pojazdu.
całkowicie wciśnięty. 2. W ciągu 4 sekund od zablokowania drzwi
2. Upewnić się, że włączony jest tryb P przez 2 sekundy naciskać przycisk zdal
skrzyni biegów. nego uruchamiania ( ). Migają wszystkie
3. Nacisnąć przycisk Start/Stop (zmiana do kierunkowskazy pojazdu.
stanu OFF) i włączyć hamulec postojowy. 3. Aby wyłączyć funkcję zdalnego uru
chamiania, nacisnąć jeden raz przycisk
zdalnego uruchamiania ( ).
6-17
Za kierownicą
OSTRZEŻENIE
Przed opuszczeniem pojazdu kierowca
powinien zawsze upewnić się, że włą
czony jest 1. bieg (jeżeli pojazd stoi pod
górę) lub bieg wsteczny (jeżeli pojazd
stoi w dół), włączyć hamulec posto
jowy i wyłączyć stacyjkę (stan LOCK/
OFF). W przypadku niezachowania tych
środków ostrożności pojazd może nie
spodziewanie ruszyć.
6-18
UWAGA Zmiana biegu na niższy zmniejsza również Prawidłowa technika jazdy
Aby uniknąć przedwczesnego zużycia lub ryzyko zgaśnięcia silnika i umożliwia lepsze • Podczas zjeżdżania ze wzniesień nigdy
uszkodzenia sprzęgła: przyspieszenie, gdy będzie to możliwe. nie ustawiać dźwigni zmiany biegów
• Podczas jazdy nie należy opierać stopy Na zjazdach zmiana biegu na niższy pomaga w położeniu neutralnym i nie zjeżdżać
na pedale sprzęgła. zachować bezpieczną prędkość poprzez rozpędem. Jest to bardzo niebezpieczne.
hamowanie silnikiem i ogranicza zużycie • Nie należy naciskać zbyt długo pedału
• Nie utrzymywać pojazdu na pochyłości hamulców.
(np. po zatrzymaniu pod górę) pracują hamulca. Może to spowodować prze
cym silnikiem za pomocą sprzęgła. grzanie elementów układu hamulcowego,
• Zawsze wciskać pedał sprzęgła do oporu. a w konsekwencji ich usterkę.
UWAGA
• Nie ruszać z włączonym 2. biegiem, Na długich zjazdach należy zmienić
chyba że ruszanie odbywa się na śliskiej Aby uniknąć uszkodzenia silnika, sprzęgła bieg na niższy i hamować silnikiem.
nawierzchni. i skrzyni biegów: Hamowanie silnikiem umożliwia utrzy
• Pedał sprzęgła należy zawsze wciskać • Podczas zmiany z 5. biegu na 4. bieg mywanie bezpiecznej prędkości.
do oporu i pamiętać, by nie nacisnąć należy uważać, by nie przesunąć dźwi • Przed zmianą biegu na niższy należy
go ponownie zanim po zwolnieniu nie gni zmiany biegów za daleko w lewo zwolnić. Dzięki temu silnik nie przekroczy
powróci do położenia wyjściowego. i nie włączyć przypadkowo 2. biegu. dopuszczalnego zakresu prędkości obro
Ponowne naciśnięcie pedału sprzęgła Tak znaczna redukcja może wywołać
gwałtowny wzrost prędkości obrotowej
towej. Przekroczenie takie może spowo 6
przed jego powrotem do położenia wyj dować uszkodzenie silnika.
ściowego może spowodować uszkodze silnika do zakresu oznaczonego na obro
• Przy bocznym wietrze należy zwolnić.
Za kierownicą
nie układu sprzęgła. tomierzu na czerwono.
• Nie należy redukować o więcej niż dwa
Zapewni to zachowanie pełnej kontroli
biegi na raz. Jeżeli silnik pracuje z wyso nad pojazdem.
Zmiana biegu na niższy ką prędkością obrotową (5000 obr./min • Aby nie uszkodzić skrzyni biegów, przed
Kiedy konieczne jest zwolnienie (np. w ruchu lub więcej), w ogóle nie należy reduko włączeniem biegu wstecznego należy
ulicznym) lub podczas jazdy pod górę należy wać biegu. Taka redukcja może spowo upewnić się, że pojazd zatrzymał się.
zmienić bieg na niższy zanim silnik zacznie dować uszkodzenie silnika, sprzęgła
tracić moc. i skrzyni biegów.
6-19
Za kierownicą
6-20
INTELIGENTNA MECHANICZNA SKRZYNIA BIEGÓW (iMT) (JEŻELI WYSTĘPUJE)
Inteligentna mechaniczna skrzynia biegów Jeżeli pojazd jest wyposażony w wyłącznik • Nie należy redukować biegu o więcej
(iMT) wykorzystuje sprzęgło elektroniczne blokady rozrusznika sprzęgłem (czujnik włą niż dwa na raz. Jeżeli silnik pracu
i układ sterowania jazdą rozpędem (SSC). Aby czenia sprzęgła), silnika nie można uruchomić je z wysoką prędkością obrotową
obniżać zużycie paliwa, podczas jazdy roz bez wciśnięcia pedału hamulca i pedału (5000 obr./min lub więcej), w ogóle nie
pędem następuje automatyczne odłączenie sprzęgła (jeżeli występuje). należy redukować biegu. Taka reduk
przeniesienia napędu z silnika. Przed włączeniem biegu wstecznego (R) cja może spowodować uszkodzenie
dźwignię zmiany biegów należy ustawić na silnika, sprzęgła i skrzyni biegów.
Operowanie inteligentną mechaniczną moment w położeniu neutralnym. Aby włączyć • W niskich temperaturach otoczenia
skrzynią biegów (iMT) bieg wsteczny (R), należy nacisnąć przycisk zmiana biegu może być utrudniona,
umieszczony bezpośrednio pod uchwytem do momentu rozgrzania się oleju
dźwigni zmiany biegów. Następnie przesunąć w skrzyni biegów. Jest to zjawisko
dźwignię w położenie biegu wstecznego (R). normalne i nie jest groźne dla skrzyni
Przed włączeniem biegu wstecznego (R) biegów.
należy upewnić się, że pojazd zatrzymał się. • Jeżeli po zatrzymaniu pojazdu włą
Nigdy nie zwiększać prędkości obrotowej czenie biegu 1. lub wstecznego jest
silnika do zakresu oznaczonego na obroto utrudnione, należy ustawić dźwignię
mierzu na czerwono. zmiany biegów w położeniu neu
tralnym i zwolnić pedał sprzęgła. 6
Następnie należy ponownie wcisnąć
OSTROŻNIE pedał sprzęgła i włączyć bieg 1. lub
OCN7060009
Za kierownicą
wsteczny.
Inteligentna mechaniczna skrzynia biegów • Podczas zmiany z 5. biegu na 4. bieg • Aby uniknąć przedwczesnego zuży
(iMT) posiada 6 przełożeń do jazdy do przodu. należy uważać, by nie przesunąć cia i uszkodzenia sprzęgła, podczas
Schemat zmiany biegów przedstawiono na dźwigni zmiany biegów za daleko jazdy nie należy opierać stopy na
uchwycie dźwigni zmiany biegów. w lewo i nie włączyć przypadkowo pedale sprzęgła. Nie należy również
2. biegu. Tak znaczna redukcja może utrzymywać pojazdu na pochyłości
Wszystkie biegi do przodu są w pełni zsyn
wywołać gwałtowny wzrost prędkości (np. po zatrzymaniu pod górę) przy
chronizowane, co ułatwia zmianę biegu na obrotowej silnika do zakresu oznaczo
wyższy lub niższy. Aby zmienić bieg, należy pracującym silniku za pomocą czę
nego na obrotomierzu na czerwono. ściowo wciśniętego pedału sprzęgła.
wcisnąć do oporu pedał sprzęgła i przesunąć Gwałtowny wzrost prędkości obroto
dźwignię w wymagane położenie, a po zmia wej poza zakres dopuszczalny może (ciąg dalszy)
nie biegu powoli zwolnić pedał. spowodować uszkodzenie silnika.
6-21
Za kierownicą
Za kierownicą
stwa! Podczas wypadku zdrowie Nigdy nie przekraczać ograniczeń
i życie osoby, która nie ma zapiętych prędkości podanych na znakach dro
pasów, jest o wiele bardziej zagrożone gowych i określonych przepisami
niż osoby z prawidłowo zapiętymi prawa.
pasami.
• Podczas pokonywania zakrętów,
wykonywania ciasnych skrętów lub
zawracania należy unikać zbyt wyso
kiej prędkości.
6-23
Za kierownicą
OCN7060006
A: selektor, B: przycisk zwalniania blokady
Przesunięcia selektora wymagające wciśnięcia pedału hamulca i naciśnięcia przycisku zwalniania blokady.
Przesunięcia selektora wymagające naciśnięcia przycisku na selektorze.
Swobodne przesunięcia selektora.
6-24
■ Wersje z przyciskami Po włączeniu stacyjki (stan ON) wskazanie
w zestawie wskaźników pokazuje wybrany
tryb.
OSTRZEŻENIE
Aby ograniczyć ryzyko poważnych obra
żeń lub zagrożenia życia, należy stoso
wać następujące środki ostrożności:
• Przed rozpoczęciem jazdy do przodu
lub do tyłu (włączeniem trybu D lub
R) należy ZAWSZE sprawdzać, czy
w pobliżu nie znajdują się jakieś
osoby, a w szczególności dzieci.
• Przed opuszczeniem pojazdu kierow
ca powinien zawsze upewnić się, że
włączono tryb P, włączyć hamulec
ONX4060003
postojowy i wyłączyć stacyjkę (stan 6
Operowanie automatyczną skrzynią biegów LOCK/OFF). W przypadku niezachowa
nia tych środków ostrożności pojazd
Automatyczna skrzynia biegów posiada 6 lub 8 biegów do jazdy do przodu i jeden bieg
Za kierownicą
może nagle i nieoczekiwanie ruszyć.
wsteczny.
• Podczas korzystania z przełączników
Po włączeniu trybu D skrzynia dobiera biegi automatycznie. łopatkowych (trybu manualnej zmiany
biegów) na śliskich nawierzchniach
należy unikać hamowania silnikiem
poprzez szybką zmianę biegu z wyż
szego na niższy. Może to spowodować
poślizg i wypadek.
6-25
Za kierownicą
6-26
Po zatrzymaniu pojazdu z wybranym try Pozostawianie włączonego trybu N po
OSTRZEŻENIE bem D otwarcie drzwi kierowcy przy odpiętym wyłączeniu silnika (wersje z przyciskami
pasie bezpieczeństwa powoduje automatycz skrzyni biegów)
Przed zmianą trybu skrzyni biegów
zawsze należy mocno nacisnąć pedał ne włączenie trybu P (wersje z przyciskami
hamulca. Zmiana trybu przy wysokiej skrzyni biegów).
prędkości obrotowej silnika spalinowego Jednakże w przypadku poruszenia się pojaz
może spowodować gwałtowne ruszenie du z wybranym trybem D otwarcie drzwi
pojazdu. Może to spowodować utratę kierowcy przy odpiętym pasie bezpieczeń
panowania nad pojazdem i uderzenie stwa może nie spowodować automatycznego
w osoby lub przedmioty w pobliżu. włączenia trybu P. Wynika to z zabezpieczenia
automatycznej skrzyni biegów (wersje z przy
Tryb D ciskami skrzyni biegów).
Jest to normalny tryb skrzyni biegów pod Przycisk [DRIVE MODE] umożliwia kierowcy
wybór trybu jazdy: „NORMAL”, „SPORT” lub ONX4060004
czas jazdy do przodu. Skrzynia biegów
automatycznie dobiera jeden z 6 lub 8 „ECO” (jeżeli funkcja występuje).
biegów, zapewniając optymalne zużycie
paliwa i osiągi. Więcej informacji podano w podrozdziale 6
Aby ruszyć do przodu, przy uruchomionym „Zintegrowany układ sterowania trybami
silniku nacisnąć pedał hamulca i nacisnąć jazdy (DMICS)” tego rozdziału.
Za kierownicą
przycisk D (wersje z przyciskami skrzyni
biegów).
Następnie płynnie nacisnąć pedał przyspie
szenia.
ONX4E060021
Aby uzyskać zwiększenie siły napędowej
podczas wyprzedzania lub podczas jazdy pod
górę, pedał przyspieszenia należy wcisnąć
do oporu. W ten sposób skrzynia biegów
otrzymuje sygnał o konieczności zmiany
biegu na niższy (o jeden lub więcej biegów,
w zależności od warunków).
6-27
Za kierownicą
Aby pozostawić włączony tryb N po wyłącze UWAGA Przesunięcie selektora do przodu (+) lub
niu silnika (przy stanie ACC stacyjki), należy Przy włączonym trybie N przycisk Start/ do tyłu (–) w trybie Ds powoduje włączenie
wykonać następujące czynności: Stop pozostaje w stanie ACC. W stanie trybu manualnego. Ustawienie selektora
1. Wyłączyć tryb Auto Hold i zwolnić elek ACC nie można zablokować drzwi, a dłuż w położeniu D powoduje powrót do trybu
tryczny hamulec postojowy (EPB) przy sze pozostawienie włączonego stanu automatycznego. Sterowanie skrzynią biegów
uruchomionym silniku. ACC może spowodować rozładowanie odbywa się automatycznie w zależności od
akumulatora. wybranego trybu (NORMAL, ECO lub SPORT).
2. Nacisnąć przycisk [N] przy wciśniętym
pedale hamulca. Jeżeli na wyświetla
czu LCD pojawia się komunikat „Press Tryb manualnej zmiany biegów
and hold the OK button on the steering (wersje z selektorem)
wheel to stay in Neutral” (Aby pozostawić
włączony tryb N, nacisnąć i przytrzymać
przycisk OK), należy przez 1 sekundę
naciskać przycisk [OK] na kierownicy.
3. Kiedy na wyświetlaczu LCD zestawu
wskaźników pojawia się komunikat
„Vehicle will stay in (N). Change gear to
cancel” (Pojazd pozostanie w trybie N. Aby
OCN7060007
anulować, zmienić tryb) lub „N will stay
engaged when the vehicle is Off” (Tryb N Tryb DS (sportowy)
pozostanie włączony po wyłączeniu pojaz Aby włączyć tryb DS, należy przesunąć selek OCN7060008
du), nacisnąć pedał hamulca i nacisnąć tor z położenia D do środkowego położenia A: + (zmiana biegu na wyższy),
przycisk Start/Stop. trybu ręcznej zmiany biegów. Powoduje B: – (zmiana biegu na niższy)
Jednakże po otwarciu drzwi kierowcy tryb to automatyczną optymalizację sterowania
zmienia się na P, a stan przycisku Start/ silnikiem i skrzynią biegu pod kątem jazdy Przesunięcie selektora z położenia D w poło
Stop zmienia się na OFF. sportowej. żenie ręcznej zmiany biegów (+/–) powoduje
włączenie trybu manualnego. Tryb ten można
włączyć zarówno na postoju, jak i podczas
jazdy. Aby powrócić do trybu automatycz
nego, należy z powrotem ustawić selektor
w położeniu D.
6-28
W trybie manualnym przesuwanie selektora • Jeżeli podczas przesuwania selektora Przycisk zwalniania blokady selektora
do przodu lub do tyłu umożliwia sekwencyjną do przodu (+) lub do tyłu (–) zmiana (wersje z selektorem skrzyni biegów)
zmianę biegów, w zależności od warunków biegu spowodowałaby niebezpieczny Jeżeli przy wciśniętym pedale hamulca nie
jazdy. wzrost prędkości obrotowej silnika, bieg można przesunąć selektora z położenia P
nie zmienia się. Biegi należy zmieniać w położenie R, należy trzymając pedał
+ (bieg aby zmienić bieg na wyższy
w zależności od warunków jazdy, uwa- hamulca wciśnięty:
wyższy): o jeden, należy przesunąć selek
żając, by wskazówka obrotomierza nie
tor jeden raz do przodu.
dochodziła do strefy oznaczonej kolorem
– (bieg aby zmienić bieg na niższy czerwonym.
niższy): o jeden, należy przesunąć selek
tor jeden raz do tyłu. • Podczas ruszania na śliskiej nawierzch-
ni należy przesunąć selektor do przodu
(zmienić bieg na wyższy). Powoduje to
włączenie 2. biegu, bardziej odpowied-
niego do łagodnego ruszania na śliskiej
• W trybie manualnym można włączać nawierzchni. Aby wrócić do 1. biegu,
tylko biegi do jazdy do przodu. Aby należy przesunąć selektor do tyłu (zmie-
cofnąć lub pozostawić pojazd na posto- nić bieg na niższy). ONX4E060037
ju, należy ustawić selektor odpowiednio
1. Wyłączyć stacyjkę (stan LOCK/OFF).
6
w położeniu R lub P.
• Zmiany biegu na niższy odbywają się 2. Włączyć hamulec postojowy.
Za kierownicą
automatycznie, w miarę spadku pręd- 3. Ostrożnie podnieść osłonę gumową selek
kości. Po zatrzymaniu samochodu auto- tora.
matycznie włącza się 1. bieg. 4. Za pomocą narzędzia (np. wkrętaka z koń
• Jeżeli prędkość obrotowa silnika wzrasta cówką płaską) nacisnąć przycisk (1)
do zakresu oznaczonego na obrotomie- zwalniania blokady selektora, a następnie
rzu jako strefa czerwona, bieg zmienia przesunąć selektor.
się automatycznie na wyższy. Jeżeli konieczne jest użycie przycisku zwal
niania blokady selektora, pojazd powinna
sprawdzić Autoryzowana Stacja Obsługi
(ASO) Hyundai.
6-29
Za kierownicą
6-30
Komunikaty na wyświetlaczu LCD PARK engaged (Włączony tryb P) NEUTRAL engaged (Włączony tryb
(wersje z przyciskami skrzyni biegów) Ten komunikat ostrzegawczy pojawia się neutralny)
na wyświetlaczu LCD, jeżeli podjęto próbę Ten komunikat pojawia się na wyświetlaczu
Shifting conditions not met. Reduce włączenia trybu P podczas jazdy. LCD po włączeniu trybu N.
speed, then shift (Warunki zmiany
biegu niespełnione. Przed zmianą Przed włączeniem trybu P pojazd należy
biegu zmniejszyć prędkość) zatrzymać. Gear already selected / This gear is
Ten komunikat pojawia się na wyświetlaczu already selected (Tryb już włączony/
LCD, jeżeli prędkość obrotowa silnika lub Press and hold the OK button on the ten tryb jest już włączony)
prędkość jazdy jest zbyt wysoka do zmiany steering wheel to stay in Neutral (Aby Ten komunikat pojawia się na wyświetlaczu
biegu. pozostawić włączony tryb N, nacisnąć LCD w przypadku ponownego naciśnięcia
Przed zmianą biegu należy obniżyć prędkość i przytrzymać przycisk OK) tego samego przycisku wyboru trybu skrzyni
obrotową silnika lub zwolnić. Ten komunikat ostrzegawczy pojawia się biegów.
na wyświetlaczu LCD po naciśnięciu przyci
sku N. Aby pozostawić włączony tryb N po Shift button held down / Shift button
Press brake pedal to change gear (Aby wyłączeniu silnika, należy przez 1 sekundę
zmienić tryb, wcisnąć pedał hamulca) is stuck (Wciśnięty przycisk wyboru
naciskać przycisk [OK] na kierownicy. trybu/zablokowany przycisk wyboru
Ten komunikat ostrzegawczy pojawia się trybu) 6
na wyświetlaczu LCD, jeżeli podjęto próbę
zmiany trybu bez wciśnięcia pedału hamulca. Vehicle will stay in (N). Change gear Ten komunikat ostrzegawczy pojawia się
Za kierownicą
to cancel/N will stay engaged when na wyświetlaczu LCD w przypadku ciągłego
Aby zmienić tryb, należy wcisnąć pedał the vehicle is Off (Pojazd pozostanie naciskania przycisku wyboru trybu skrzyni
hamulca. w trybie N. Aby anulować, należy biegów lub nieprawidłowego działania przy
zmienić tryb/Po wyłączeniu pojazdu cisku (zacięcia w stanie włączonym). W takim
Shift to P after stopping (Zmienić tryb pozostanie włączony tryb N) przypadku należy oczyścić miejsce wokół
na P po zatrzymaniu pojazdu) Ten komunikat ostrzegawczy pojawia się na przycisku trybu skrzyni biegów.
Ten komunikat ostrzegawczy pojawia się wyświetlaczu LCD w przypadku naciśnięcia Jeżeli komunikat pojawia się ponownie,
na wyświetlaczu LCD, jeżeli podjęto próbę przycisku [OK] na kierownicy po pojawieniu pojazd powinna sprawdzić Autoryzowana
włączenia trybu P podczas jazdy. się komunikatu. Tryb N pozostaje włączony Stacja Obsługi (ASO) Hyundai.
Przed włączeniem trybu P pojazd należy po wyłączeniu silnika.
zatrzymać.
6-31
Za kierownicą
Shifter system malfunction! Service Przełączniki łopatkowe (tryb Aby przywrócić tryb automatycznej zmiany
immediately (Usterka przycisku zmiany manualnej zmiany biegów) — jeżeli biegów:
trybów! Natychmiast sprawdzić) występują – Przez ponad 1 sekundę trzymać pocią
Ten komunikat ostrzegawczy pojawia się na gnięty przełącznik łopatkowy zmiany
wyświetlaczu LCD, jeżeli skrzynia biegów biegu na wyższy [+].
lub przycisk trybu P nie działa prawidłowo. – W przypadku wersji z selektorem skrzyni
W takim przypadku pojazd powinna natych biegów przesunąć selektor z położenia
miast sprawdzić Autoryzowana Stacja Obsługi trybu manualnej zmiany biegów w poło
(ASO) Hyundai. żenie D. W wersji z przyciskami nacisnąć
przycisk D.
Tryb automatycznej zmiany biegów powraca
Check shift controls (Sprawdzić również w następujących sytuacjach:
przyciski wyboru trybu) – Delikatne naciskanie pedału przyspiesze
Ten komunikat pojawia się na wyświetlaczu nia podczas jazdy przez ponad 6 sekund.
LCD w przypadku nieprawidłowego działania ONX4060005
– Zatrzymanie pojazdu.
przycisku wyboru trybu. Przełączniki łopatkowe działają przy selek
W takim przypadku pojazd powinna natych torze w trybie D lub w trybie manualnej
miast sprawdzić Autoryzowana Stacja Obsługi zmiany biegów. Wybrany tryb manualnej zmiany
(ASO) Hyundai. biegów
Aby zmienić bieg na wyższy lub na niższy
Wybrany tryb D o jeden, należy pociągnąć do siebie odpo
Przełączniki łopatkowe działają przy prędko wiednio przełącznik [+] lub [–].
ści powyżej 10 km/h.
Pociągnięcie przełącznika [+] lub [–] do
siebie powoduje odpowiednio zmianę biegu
na wyższy lub niższy o jeden i przełączenie W przypadku jednoczesnego pociągnięcia
się skrzyni biegów w tryb manualny. przełączników [+] i [–] bieg może się nie
zmienić.
6-32
Prawidłowa technika jazdy • Podczas jazdy nie opierać stopy na pedale
hamulca. Nawet lekki, ale ciągły nacisk OSTRZEŻENIE
• Nigdy nie zmieniać trybu z P lub N na inny
przy naciśniętym pedale przyspieszenia. na pedał hamulca może spowodować
Aby ograniczyć RYZYKO POWAŻNYCH
przegrzanie, zużycie, a nawet awarię OBRAŻEŃ lub ZAGROŻENIA ŻYCIA, należy
• Nigdy nie włączać trybu P podczas jazdy. hamulców. stosować następujące środki ostroż
Przed zmianą trybu na R lub D należy • W trybie manualnym przed zmianą biegu ności:
upewnić się, że pojazd się zatrzymał. na niższy należy zwolnić. W przeciwnym • ZAWSZE zapinać pasy bezpieczeń
• Nie włączać trybu N podczas jazdy. razie włączenie niższego biegu może nie stwa. Podczas wypadku zdrowie
Włączenie trybu N powoduje utratę moż nastąpić, ponieważ prędkość obrotowa i życie osoby, która nie ma zapiętych
liwości hamowania silnikiem. Może to silnika na tym biegu przy danej prędko pasów, jest o wiele bardziej zagrożone
zwiększyć ryzyko wypadku. Z kolei powrót ści jazdy przekroczyłaby dopuszczalny niż osoby z prawidłowo zapiętymi
do trybu D podczas jazdy może spowo zakres. pasami.
dować poważne uszkodzenie skrzyni • Opuszczając pojazd zawsze włączać • Podczas pokonywania zakrętów,
biegów. hamulec postojowy. Nie zabezpieczać wykonywania ciasnych skrętów lub
• Podczas jazdy do przodu wybrany musi pojazdu przed stoczeniem tylko włącze zawracania należy unikać zbyt wyso
być stale tryb D, a podczas jazdy do niem trybu P. kiej prędkości.
tyłu — tryb R (na podjazdach i zjazdach • Na śliskiej nawierzchni należy zachowy • Nie wykonywać nagłych ruchów kie
nie wolno próbować hamować silnikiem wać szczególną ostrożność. Dotyczy to rownicą, powodujących gwałtowne 6
metodą włączenia biegu do przeciwnego szczególnie hamowania, przyspieszania zmiany pasa ruchu lub szybkie i ostre
kierunku jazdy). Przed ruszeniem zawsze skręty.
Za kierownicą
i zmiany trybów. Gwałtowna zmiana
sprawdzać włączony tryb podany w zesta prędkości na śliskiej nawierzchni może • Utrata panowania nad pojazdem przy
wie wskaźników i uważać, by pojazd nie spowodować utratę przyczepności kół wysokiej prędkości może doprowa
zaczął się staczać z góry w kierunku prze i doprowadzić do utraty kontroli nad dzić do jego przewrócenia się na bok
ciwnym do włączonego biegu. Toczenie pojazdem oraz wypadku. lub na dach.
się pojazdu w kierunku przeciwnym do • Utrata panowania nad pojazdem zda
włączonego biegu powoduje wyłączenie • Optymalne osiągi pojazdu i niskie zużycie
paliwa uzyskuje się przy łagodnym naci rza się bardzo często, gdy jego dwa
silnika i może doprowadzić do poważnego koła (lub więcej) zjadą z jezdni, a kie
wypadku z powodu spadku wydajności skaniu i zwalnianiu pedału przyspieszenia.
rowca, chcąc natychmiast powrócić
hamulców. na drogę, wykona gwałtowny skręt
kierownicą.
6-33
Za kierownicą
Za kierownicą
dźwięki przypominające klikanie. Są one
• Sprzęgła suche przenoszą moment obro wynikiem wykonywania autotestu przez niższy. Może to spowodować poślizg
towy w sposób bardziej bezpośredni układ. Są to normalne odgłosy działania kół i wypadek.
i powodują, że zmiana biegu jest wyczu dwusprzęgłowej skrzyni biegów (DCT).
wana wyraźniej, niż w konwencjonalnej
skrzyni automatycznej. Zmiany biegów • Przez pierwsze 1500 km przebiegu, pod
UWAGA
mogą być jeszcze wyraźniejsze podczas czas przyspieszania przy niskiej prędkości
ruszania, jazdy z niską prędkością lub zmiana biegów może nie być płynna. • Przed włączeniem trybu D lub R pojazd
częstego zatrzymywania się i ruszania. Jest to okres docierania nowego pojaz należy zatrzymać.
du i optymalizowania działania skrzyni • Nie włączać trybu N podczas jazdy.
• W przypadku nagłego przyspieszania od biegów.
niskiej prędkości, prędkość obrotowa sil
6-35
Za kierownicą
6-36
Po zatrzymaniu pojazdu z wybranym try
OSTRZEŻENIE bem R otwarcie drzwi kierowcy przy odpię OSTRZEŻENIE
tym pasie bezpieczeństwa powoduje auto
• Włączenie trybu P podczas jazdy matyczne włączenie trybu P.
Przed zmianą trybu skrzyni biegów
może spowodować utratę kontroli zawsze należy mocno nacisnąć pedał
nad pojazdem. Jednakże w przypadku poruszenia się pojaz hamulca. Zmiana trybu przy wysokiej
• Po zatrzymaniu pojazdu należy du z wybranym trybem R otwarcie drzwi kie prędkości obrotowej silnika spalinowego
zawsze upewnić się, że wybrano rowcy przy odpiętym pasie bezpieczeństwa może spowodować gwałtowne ruszenie
tryb P, włączyć hamulec postojowy może nie spowodować automatycznego pojazdu. Może to spowodować utratę
i wyłączyć pojazd. włączenia trybu P. Wynika to z zabezpieczenia panowania nad pojazdem i uderzenie
dwusprzęgłowej skrzyni biegów. w osoby lub przedmioty w pobliżu.
• Podczas parkowania na pochyło
ściach należy zabezpieczyć pojazd
przed stoczeniem się, wybierając tryb Tryb N
P i włączając hamulec postojowy.
W tym trybie napęd nie jest przekazywany
• Ze względów bezpieczeństwa hamu na koła.
lec postojowy należy zawsze włączać
przy wybranym trybie P, z wyjątkiem Tryb N należy wybierać na postoju z pra
przypadków hamowania awaryjnego. cującym silnikiem lub — w wyjątkowych
sytuacjach — podczas próby uruchomienia 6
silnika spalinowego, który zgasł podczas
Tryb R jazdy. Przed opuszczeniem pojazdu należy
Za kierownicą
Wybór tego trybu powoduje włączenie biegu zawsze wybierać tryb P.
wstecznego. Przed zmianą trybu z N na inny należy zawsze
wciskać pedał hamulca.
UWAGA
Przed wyborem trybu R lub zmianą z trybu
R na inny należy zawsze zatrzymać
pojazd. W przeciwnym razie można spo
wodować uszkodzenie skrzyni biegów.
6-37
Za kierownicą
6-38
Jednakże kiedy pojazd jedzie z wybranym Przełączniki łopatkowe (tryb – Włączyć tryb D.
trybem D otwarcie drzwi kierowcy przy manualnej zmiany biegów) — jeżeli Tryb automatycznej zmiany biegów po
odpiętym pasie bezpieczeństwa może nie występują wraca również w następujących sytu
spowodować automatycznego włączenia acjach:
trybu P. Wynika to z zabezpieczenia dwu
sprzęgłowej skrzyni biegów. – Delikatne naciskanie pedału przyspiesze
nia podczas jazdy przez ponad 6 sekund.
Przycisk [DRIVE MODE] umożliwia kierowcy
wybór trybu jazdy: „NORMAL”, „SPORT” lub – Zatrzymanie pojazdu.
„ECO” (jeżeli występuje).
Więcej informacji podano w podrozdziale
„Zintegrowany układ sterowania trybami
jazdy (DMICS)” tego rozdziału. W przypadku jednoczesnego pociągnięcia
przełączników [+] i [–] bieg może się nie
ONX4060005 zmienić.
Przełączniki łopatkowe działają przy wybra
nym trybie D skrzyni biegów. Blokada przycisków trybu
Ze względów bezpieczeństwa dwusprzęgło 6
Wybrany tryb D wa skrzynia biegów (DCT) jest wyposażona
w blokadę selektora. Blokada zabezpiecza
Za kierownicą
Przełączniki łopatkowe działają przy prędko
ści powyżej 10 km/h. przed przesunięciem selektora z położenia
P w położenie R bez naciśnięcia pedału
Pociągnięcie przełącznika [+] lub [–] do hamulca.
siebie powoduje odpowiednio zmianę biegu
na wyższy lub niższy o jeden i przełączenie Aby przełączyć z trybu P w tryb R, należy:
się skrzyni biegów w tryb manualny. 1. Wcisnąć i przytrzymać pedał hamulca.
Aby przywrócić tryb automatycznej zmiany 2. Uruchomić silnik lub włączyć stacyjkę
biegów: (stan ON).
– Przez ponad 1 sekundę trzymać pocią 3. Wcisnąć pedał hamulca i nacisnąć przy
gnięty przełącznik łopatkowy zmiany cisk R.
biegu na wyższy [+].
6-39
Za kierownicą
6-40
Press and hold the OK button on the Gear already selected / This gear is Shifter system malfunction! Service
steering wheel to stay in Neutral (Aby already selected (Tryb już włączony/ immediately (Usterka przycisku
pozostawić włączony tryb N, nacisnąć ten tryb jest już włączony) zmiany trybów! Natychmiast
i przytrzymać przycisk OK) Ten komunikat pojawia się na wyświetlaczu sprawdzić)
Ten komunikat ostrzegawczy pojawia się na LCD w przypadku ponownego naciśnięcia Ten komunikat ostrzegawczy pojawia się na
wyświetlaczu LCD po naciśnięciu przycis tego samego przycisku wyboru trybu skrzyni wyświetlaczu LCD, jeżeli skrzynia biegów
ku N. Aby pozostawić włączony tryb N po biegów. lub przycisk trybu P nie działa prawidłowo.
wyłączeniu silnika, należy przez 1 sekundę W takim przypadku pojazd powinna natych
naciskać przycisk [OK] na kierownicy. Shift button held down / Shift button miast sprawdzić Autoryzowana Stacja Obsługi
is stuck (Wciśnięty przycisk wyboru (ASO) Hyundai.
Vehicle will stay in (N). Change gear trybu/zablokowany przycisk wyboru
to cancel/N will stay engaged when trybu) Check shift controls (Sprawdzić
the vehicle is Off (Pojazd pozostanie Ten komunikat ostrzegawczy pojawia się przyciski wyboru trybu)
w trybie N. Aby anulować, należy na wyświetlaczu LCD w przypadku ciągłego Ten komunikat pojawia się na wyświetlaczu
zmienić tryb/Po wyłączeniu pojazdu naciskania przycisku wyboru trybu skrzy LCD w przypadku nieprawidłowego działania
pozostanie włączony tryb N) ni biegów lub nieprawidłowego działania przycisku wyboru trybu.
Ten komunikat ostrzegawczy pojawia się na przycisku (zacięcia w stanie włączonym). W takim przypadku pojazd powinna natych 6
wyświetlaczu LCD w przypadku naciśnięcia W takim przypadku należy oczyścić miejsce miast sprawdzić Autoryzowana Stacja Obsługi
przycisku [OK] na kierownicy po pojawieniu wokół przycisku trybu skrzyni biegów. (ASO) Hyundai.
Za kierownicą
się komunikatu. Tryb N pozostaje włączony Jeżeli komunikat pojawia się ponownie,
po wyłączeniu silnika. pojazd powinna sprawdzić Autoryzowana
Stacja Obsługi (ASO) Hyundai.
NEUTRAL engaged (Włączony tryb
neutralny)
Ten komunikat pojawia się na wyświetlaczu
LCD po włączeniu trybu N.
6-41
Za kierownicą
Za kierownicą
nika.
6-43
Za kierownicą
UKŁAD HAMULCOWY
Układ hamulcowy ze wspomaganiem • Aby kontrolować prędkość na długich Sygnalizator zużycia klocków
Pojazd wyposażony jest w układ hamulcowy zjazdach bez długotrwałego nacis hamulcowych
ze wspomaganiem, który podczas normalne kania pedału hamulca, należy włą Jeżeli klocki hamulcowe są zużyte i wyma
go użytkowania reguluje się automatycznie. czyć tryb manualny skrzyni biegów gają wymiany na nowe, podczas hamowania
i ręcznie zmieniać biegi na niższe. przednie i/lub tylne hamulce wydają wysoki
Wspomaganie układu hamulcowego nie dzia Ciągłe używanie hamulców powoduje
ła przy wyłączonym silniku ani w przypadku dźwięk ostrzegawczy. Dźwięk ten może
ich przegrzewanie i może spowodo okresowo zanikać, ale może też pojawiać się
wyłączenia silnika podczas jazdy. W takiej wać chwilową utratę siły hamowa
sytuacji hamowanie nadal jest możliwe, zawsze podczas naciskania pedału hamulca.
nia, odkształcenie tarcz hamulcowych
ale wymaga użycia większej niż zwykle siły i drgania kierownicy. Takie same Należy pamiętać, że w pewnych warunkach
nacisku na pedał hamulca. Ponadto hamowa zjawiska można zauważyć podczas jazdy lub przy określonej pogodzie hamulce
nie bez wspomagania powoduje wydłużenie ostrego hamowania przy wysokich mogą piszczeć również po pierwszym (lub
drogi hamowania. prędkościach. lekkim) naciśnięciu pedału. Jest to zjawisko
Jeżeli silnik pojazdu nie pracuje, podciśnienie • Zamoknięcie hamulców może mieć normalne i nie oznacza problemu z układem
w układzie wspomagania hamulców wyczer negatywny wpływ na skuteczność hamulcowym.
puje się stopniowo przy każdym naciśnięciu hamowania. Naciśnięcie pedału
pedału hamulca. Jeżeli wspomaganie układu hamulca przy zamokniętych hamul
hamulcowego przestało działać, nie należy cach może również powodować UWAGA
naciskać wielokrotnie pedału hamulca. „ściąganie” pojazdu w jedną ze
stron. Aby sprawdzić, czy hamulce Aby uniknąć kosztownych napraw hamul
nie powodują „ściągania” w jedną ców, nie należy jeździć ze zużytymi kloc
OSTRZEŻENIE ze stron, należy lekko nacisnąć kami hamulcowymi.
pedał hamulca. W ten sam sposób
Stosować następujące środki ostroż sprawdzać hamulce po przejechaniu
ności: przez głęboką wodę. Aby wysuszyć
• Podczas jazdy nie opierać stopy hamulce, należy trzymać nieznacznie
Klocki hamulcowe zawsze należy wymie-
na pedale hamulca. Powoduje to wciśnięty pedał hamulca, utrzymując
przegrzewanie się hamulców, przy bezpieczną prędkość i poczekać, aż niać jako komplety osi przedniej lub tylnej.
spieszone zużycie tarcz i klocków siła hamowania powróci do normy.
hamulcowych oraz wydłużenie drogi Unikać jazdy z wysoką prędkością
hamowania. przed przywróceniem normalnej siły
hamowania.
6-44
Ręczny hamulec postojowy (jeżeli Zwalnianie hamulca postojowego • Niecałkowite włączenie hamulca
występuje) postojowego może spowodować przy
padkowe przemieszczenie się pojazdu
Włączanie hamulca postojowego i w konsekwencji obrażenia kierowcy
lub innych osób.
• Osobom nieznającym pojazdu nie
należy nigdy zezwalać na dotykanie
hamulca postojowego. Przypadkowe
zwolnienie hamulca postojowego
może doprowadzić do wypadku.
• Hamulec postojowy wolno zwalniać
OCN7060010 tylko siedząc w pojeździe, jednocze
śnie silnie naciskając pedał hamulca.
Wyłączanie:
OCN7080008 Mocno wcisnąć pedał hamulca.
Przed opuszczeniem pojazdu zawsze włączać Naciskając przycisk zwalniania (1), nie
hamulec postojowy. Aby włączyć hamulec znacznie podciągnąć dźwignię (2) hamulca UWAGA
postojowy, należy: postojowego do góry, a następnie opuścić. • Nie naciskać pedału przyspieszenia przy 6
Mocno wcisnąć pedał hamulca. włączonym hamulcu postojowym, ponie
waż spowoduje to włączenie dźwięko
Za kierownicą
Zaciągnąć dźwignię hamulca postojowego OSTRZEŻENIE wego sygnału ostrzegawczego. Może
do oporu. to również spowodować uszkodzenie
• Przed opuszczeniem pojazdu po jego hamulca postojowego.
OSTRZEŻENIE zatrzymaniu należy nadal naciskać • Jazda z włączonym hamulcem posto
pedał hamulca. Włączyć 1. bieg jowym może spowodować przegrzanie
Aby ograniczyć RYZYKO POWAŻNYCH (mechaniczna/inteligentna mecha hamulców oraz przedwczesne zużycie
OBRAŻEŃ lub ZAGROŻENIA ŻYCIA, nie niczna skrzynia biegów (iMT))/ i/lub uszkodzenie elementów układu
włączać hamulca postojowego podczas włączyć tryb P (automatyczna/dwu hamulcowego. Przed rozpoczęciem jazdy
jazdy, z wyjątkiem sytuacji awaryjnych. sprzęgłowa skrzynia biegów), włą należy upewnić się, że hamulec postojo
Może to spowodować uszkodzenie ukła czyć hamulec postojowy i wyłączyć wy jest zwolniony, a lampka ostrzegaw
du hamulcowego i/lub wypadek. stacyjkę (stan LOCK/OFF). cza układu hamulcowego nie świeci się.
6-45
Za kierownicą
■ Typ A Po włączeniu stacyjki (stan ON) Elektryczny hamulec postojowy (EPB) Sprawdzić, czy świeci się lampka ostrzegaw
bez uruchamiania silnika lampka (jeżeli występuje) cza hamulca postojowego.
ostrzegawcza hamulca postojo
wego powinna świecić się przez Włączanie hamulca postojowego
chwilę. ■ Typ A Elektryczny hamulec postojowy
■ Typ B (EPB) włącza się automatycznie
w następujących przypadkach:
• Żądanie wysłane przez inne układy.
• W przypadku wyłączenia pojazdu przy
Lampka świeci się również w przypadku włą włączonym trybie Auto Hold (automatycz
czenia hamulca postojowego przy włączonej nego utrzymywania) hamulec EPB włącza
stacyjce (stan START lub ON). się automatycznie.
Przed rozpoczęciem jazdy należy upewnić
się, że hamulec postojowy jest zwolniony, ONX4E060036 Hamowanie awaryjne
a lampka ostrzegawcza układu hamulcowego
nie świeci się.
■ Typ B W przypadku wystąpienia problemu z peda
łem hamulca podczas jazdy można hamować
Jeżeli lampka ostrzegawcza hamulca posto awaryjnie, pociągając do góry i przytrzymując
jowego świeci się po uruchomieniu silnika przełącznik hamulca EPB. Hamowanie jest
i zwolnieniu hamulca postojowego, może możliwe wyłącznie podczas przytrzymywania
to oznaczać usterkę układu hamulcowego. przełącznika hamulca EPB. Jednakże w takim
Należy to natychmiast sprawdzić. przypadku droga hamowania jest dłuższa, niż
Jeżeli to możliwe, należy natychmiast prze przy hamowaniu hamulcem zasadniczym.
rwać jazdę. Jeżeli nie można przerwać jazdy,
należy zachować wyjątkową ostrożność
i kontynuować jazdę do miejsca umożliwia ONX4060006
jącego bezpieczne zatrzymanie. Aby włączyć elektryczny hamulec
postojowy (EPB), należy:
1. Wcisnąć i przytrzymać pedał hamulca.
2. Pociągnąć przełącznik hamulca EPB do
góry.
6-46
Zwalnianie hamulca postojowego Automatyczne zwalnianie elektrycznego
OSTRZEŻENIE ■ Typ A hamulca postojowego (EPB):
Aby ograniczyć RYZYKO POWAŻNYCH • Selektor w położeniu P (wersje z selekto
OBRAŻEŃ lub ZAGROŻENIA ŻYCIA, nie rem skrzyni biegów)
włączać elektrycznego hamulca posto Przy uruchomionym silniku wcisnąć pedał
jowego (EPB) podczas jazdy, z wyjątkiem hamulca, a następnie ustawić selektor
sytuacji awaryjnych. Może to spowodo w położeniu R lub D.
wać uszkodzenie układu hamulcowego
i/lub wypadek. • Selektor w położeniu N (wersje z selekto
rem skrzyni biegów)
Przy uruchomionym silniku wcisnąć pedał
ONX4E060025 hamulca, a następnie ustawić selektor
■ Typ B w położeniu R lub D.
Podczas hamowania awaryjnego za pomocą • Po spełnieniu następujących warunków:
hamulca EPB świeci się lampka ostrzegaw-
cza hamulca postojowego, która sygnalizuje – Mechaniczna/inteligentna mechaniczna
działanie układu. skrzynia biegów (iMT):
1. Sprawdzić, czy wszyscy mają zapięte pasy
bezpieczeństwa oraz czy drzwi, maska
6
UWAGA silnika i klapa bagażnika są zamknięte.
Za kierownicą
W przypadku zauważenia hałasów lub 2. Przy uruchomionym silniku wcisnąć pedał
wyczucia zapachu spalenizny podczas sprzęgła i włączyć bieg 1. lub wsteczny.
ONX4E060026
hamowania awaryjnego za pomocą 3. Nacisnąć pedał przyspieszenia, równocze
hamulca EPB pojazd powinna spraw Aby zwolnić elektryczny hamulec śnie zwalniając pedał sprzęgła.
dzić Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) postojowy (EPB), należy:
Hyundai. 1. Zmienić stan przycisku Start/Stop na ON
– Automatyczna/dwusprzęgłowa skrzynia
lub START.
biegów (DCT)
2. Nacisnąć przełącznik hamulca EPB, naci
skając równocześnie pedał hamulca. 1. Sprawdzić, czy wszyscy mają zapięte pasy
Sprawdzić, czy lampka ostrzegawcza hamul bezpieczeństwa oraz czy drzwi, maska
ca postojowego gaśnie. silnika i klapa bagażnika są zamknięte.
6-47
Za kierownicą
2. Przy uruchomionym silniku wcisnąć pedał Komunikaty ostrzegawcze W takich przypadkach należy wcisnąć pedał
hamulca, a następnie ustawić włączyć hamulca i zwolnić hamulec EPB, naciskając
tryb R lub D albo tryb manualnej zmiany jego przełącznik.
biegów.
3. Nacisnąć pedał przyspieszenia. OSTRZEŻENIE
Sprawdzić, czy lampka ostrzegawcza hamul • Przed opuszczeniem pojazdu po jego
ca postojowego gaśnie. zatrzymaniu należy nadal naciskać
pedał hamulca.
Włączyć tryb P skrzyni biegów, pocią
gnąć przełącznik hamulca EPB do
• Ze względów bezpieczeństwa przy wyłą- OTM058132L góry i wyłączyć stacyjkę (stan OFF).
czonej stacyjce (stan OFF) hamulec EPB To release EPB, fasten seatbelt, Teraz dopiero można zwolnić pedał
można włączać, ale nie można go zwal- close door, hood and tailgate (Aby hamulca. Opuszczając pojazd, należy
niać. zwolnić hamulec EPB zapiąć pas zabrać kluczyk ze sobą.
• Ze względów bezpieczeństwa podczas bezpieczeństwa, zamknąć drzwi, maskę Jeżeli nie wybrano trybu P, mimo
ruszania w dół lub cofania należy wci- silnika i klapę bagażnika) włączonego hamulca postojowego
snąć pedał hamulca i zwolnić hamulec • Ten komunikat ostrzegawczy pojawia się pojazd może przypadkowo ruszyć
EPB ręcznie za pomocą przełącznika. i spowodować obrażenia kierowcy
w przypadku próby ruszenia z włączonym i innych osób.
hamulcem EPB. Towarzyszy mu ostrze
gawczy sygnał dźwiękowy. • Osobom nieznającym pojazdu nie
UWAGA należy NIGDY zezwalać na dotykanie
• Komunikat pojawia się również, jeżeli pas przełącznika elektrycznego hamul
• Jeżeli po zwolnieniu hamulca EPB lamp bezpieczeństwa kierowcy nie jest zapięty,
ka ostrzegawcza hamulca postojowego ca postojowego (EPB). Przypadkowe
a maska silnika lub klapa bagażnika są zwolnienie hamulca EPB może dopro
nie gaśnie, pojazd powinna sprawdzić
Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO)
otwarte. Towarzyszy mu dźwięk ostrze wadzić do wypadku.
Hyundai. gawczy. • Hamulec EPB można zwolnić przy
• Nie jeździć z włączonym hamulcem EPB. • Komunikat ostrzegawczy może pojawić ciskiem po wejściu do pojazdu, jed
Może to spowodować nadmierne zużycie się w przypadku problemu z pojazdem. nocześnie silnie naciskając pedał
klocków i tarcz hamulcowych. Może mu towarzyszyć dźwięk ostrze hamulca.
gawczy.
6-48
UWAGA ■ Typ A ■ Typ B ■ Typ A ■ Typ B
Za kierownicą
• Podczas włączania lub zwalniania
hamulca EPB można usłyszeć odgło-
sy klikania. Są to zjawiska normalne
i oznaczają prawidłowe działanie hamul-
ca EPB.
• W przypadku pozostawiania kluczy-
ka pracownikowi odprowadzającemu
samochód na miejsce postojowe lub
pracownikowi stacji serwisowej nale-
ży go poinformować o sposobie obsługi
hamulca EPB.
6-49
Za kierownicą
Lampka ostrzegawcza usterki elektrycz • Jeżeli równocześnie ze świecącą się Jeżeli lampka ostrzegawcza hamulca posto
nego hamulca postojowego (EPB) lampką ostrzegawczą usterki hamulca jowego świeci się po uruchomieniu silnika
Jeżeli hamulec EPB jest sprawny, lampka ta EPB miga lampka ostrzegawcza hamulca i zwolnieniu hamulca postojowego, może
włącza się po włączeniu stacyjki (stan ON) postojowego, należy nacisnąć przełącz to oznaczać usterkę układu hamulcowego.
i gaśnie po ok. 3 sekundach. nik hamulca EPB i pociągnąć go do Należy to natychmiast sprawdzić.
góry. Następnie powtórzyć te czynności.
Jeżeli lampka ostrzegawcza usterki hamulca Jeżeli lampka ostrzegawcza hamulca Jeżeli to możliwe, należy natychmiast prze
EPB nie włącza się po włączeniu stacyjki EPB nadal nie gaśnie, pojazd powinna rwać jazdę. Jeżeli nie można przerwać jazdy,
(stan ON), nie gaśnie lub włącza się podczas sprawdzić Autoryzowana Stacja Obsługi należy zachować wyjątkową ostrożność
jazdy, oznacza to prawdopodobnie usterkę (ASO) Hyundai. i kontynuować jazdę do miejsca umożliwia
hamulca EPB. jącego bezpieczne zatrzymanie.
W takim przypadku pojazd powinna spraw
Lampka ostrzegawcza włączenia hamulca
dzić Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) Brak możliwości zwolnienia elektrycznego
postojowego
Hyundai. hamulca postojowego (EPB)
Lampka ostrzegawcza usterki hamulca EPB
■ Typ A Lampkę ostrzegawczą włącze
nia hamulca postojowego należy Jeżeli hamulca EPB nie można zwolnić
może włączać się równocześnie z lampką w zwykły sposób, pojazd należy przewieźć
sygnalizacyjną układu stabilizacji toru jazdy sprawdzać przy włączonej stacyj
ce (stan ON). na lawecie do Autoryzowanej Stacji Obsługi
(ESC). Oznacza to nieprawidłowe działanie ■ Typ B (ASO) Hyundai w celu sprawdzenia.
układu ESC (nie oznacza usterki hamulca
EPB).
Tryb Auto Hold (jeżeli występuje)
UWAGA Funkcja Auto Hold utrzymuje pojazd nieru
Lampka świeci się po włączeniu hamulca
• Jeżeli lampka ostrzegawcza usterki chomo, nawet jeżeli pedał hamulca nie jest
postojowego przy włączonej stacyjce (stan
hamulca EPB świeci się, pojazd powinna wciśnięty po całkowitym zatrzymaniu pojazdu
START lub ON).
sprawdzić Autoryzowana Stacja Obsługi przez kierowcę.
Przed rozpoczęciem jazdy należy upewnić
(ASO) Hyundai.
się, że hamulec postojowy jest zwolniony,
• Jeżeli lampka ostrzegawcza hamulca a lampka ostrzegawcza włączenia hamulca
postojowego nie świeci się lub miga postojowego nie świeci się.
po pociągnięciu do góry przełącznika
hamulca EPB, oznacza to, że hamulec
EPB mógł nie włączyć się.
6-50
Włączanie • W przypadku ruszenia z użyciem przełącz
■ Typ A nika tempomatu ([RES+] lub [SET–]) przy
włączonym trybie Auto Hold i tempomacie,
tryb Auto Hold wyłącza się niezależnie
od operowania pedałem przyspieszenia.
Kolor lampki sygnalizacyjnej trybu „AUTO
HOLD” zmienia się z zielonego na biały.
OSTRZEŻENIE
ONX4060009
Po automatycznym wyłączeniu trybu
ONX4060008 2. Po zatrzymaniu pojazdu za pomocą Auto Hold przez naciśnięcie pedału przy
■ Typ B hamulców tryb Auto Hold umożliwia utrzy spieszenia zawsze obserwować prze
mywanie pojazdu nieruchomo, poprzez strzeń wokół pojazdu.
podtrzymywanie ciśnienia w układzie Aby ruszyć płynnie, pedał przyspieszenia
hamulcowym. Kolor lampki sygnalizacyj należy naciskać powoli.
nej zmienia się z białego na zielony.
3. Pojazd pozostaje nieruchomy nawet po Wyłączanie 6
zwolnieniu pedału hamulca. ■ Typ A
Za kierownicą
4. Tryb Auto Hold wyłącza się po włączeniu
hamulca EPB.
ONX4E060027
Za kierownicą
W takim przypadku tryb Auto Hold i hamulec
OJX1069028L OJX1069066L
EPB mogą nie działać. Ze względów bezpie
Parking brake automatically engaged/ czeństwa należy nacisnąć pedał hamulca.
Parking brake automatically applied
(Hamulec postojowy włączony
automatycznie)
Ten komunikat ostrzegawczy pojawia się po
włączeniu hamulca EPB przy włączonym try
bie Auto Hold. Towarzyszy mu ostrzegawczy
sygnał dźwiękowy.
6-53
Za kierownicą
6-54
Należy zawsze zachowywać bezpieczną
odległość do pojazdu poprzedzającego. OSTRZEŻENIE
Po uruchomieniu pojazdu z użyciem
Układ ABS nie zapobiega poślizgom powo Świecąca się stale lampka ostrzegawcza zewnętrznego źródła zasilania (z powodu
dowanym przez gwałtowne zmiany kierunku układu ABS ( ) może wskazywać na rozładowania akumulatora) może włączyć
jazdy, takie jak zbyt szybkie pokonywanie usterkę układu. Jednakże wspomaga się lampka ostrzegawcza układu ABS ( ).
zakrętów lub nagłe zmiany pasa ruchu. nie układu hamulcowego nadal dzia Jest to spowodowane niskim napięciem aku-
Zawsze należy jeździć z prędkością bez ła prawidłowo. Aby ograniczyć ryzyko mulatora i nie oznacza usterki układu ABS.
pieczną dla danych warunków drogowych poważnych obrażeń lub zagrożenia życia, W takim przypadku przed rozpoczęciem
i pogodowych. należy w takim przypadku jak najszybciej jazdy należy naładować akumulator.
Układ ABS nie zapobiega utracie stabilno skontaktować się z Autoryzowaną Stacją
ści pojazdu. Dlatego podczas gwałtowne Obsługi (ASO) Hyundai.
go hamowania należy wykonywać jedynie
niewielkie ruchy kierownicą. Nadmierny
lub zbyt gwałtowny skręt kierownicy może UWAGA
spowodować zjechanie pojazdu na przeciwny Ciągłe hamowanie podczas jazdy po
pas ruchu lub poza drogę. nawierzchniach o małej przyczepności
Na nawierzchniach nieutwardzonych lub (takich jak np. drogi pokryte lodem)
nierównych ingerencja układu ABS może powoduje nieprzerwaną ingerencję układu
6
wydłużyć drogę hamowania. ABS. W takim przypadku lampka ostrze
Za kierownicą
Lampka ostrzegawcza układu ABS ( ) gawcza układu ABS ( ) może świecić
świeci się przez kilka sekund po włączeniu się stale. Należy wtedy zatrzymać pojazd
stacyjki (stan ON). w bezpiecznym miejscu i wyłączyć pojazd.
W tym czasie układ ABS przeprowadza auto Następnie ponownie uruchomić pojazd.
diagnozę i — jeżeli nie wykrywa nieprawidło Jeżeli lampka ostrzegawcza układu ABS
wości — jego lampka ostrzegawcza gaśnie. zgaśnie oznacza to, że układ jest sprawny.
Jeżeli lampka ostrzegawcza układu ABS nie Jeżeli lampka nie gaśnie, może to ozna
gaśnie, może to oznaczać usterkę układu. czać usterkę układu ABS. W takim przy
W takim przypadku należy jak najszybciej padku należy jak najszybciej skontakto
skontaktować się z Autoryzowaną Stacją wać się z Autoryzowaną Stacją Obsługi
Obsługi (ASO) Hyundai. (ASO) Hyundai.
6-55
Za kierownicą
Układ stabilizacji toru jazdy (ESC) Układ ten porównuje kąt obrotu kierownicy Ingerencja układu
■ Typ A
z kierunkiem, w którym faktycznie prze Ingerencję układu ESC sygnalizu
mieszcza się pojazd. Aby pomóc kierowcy je miganie lampki ostrzegawczej
w utrzymaniu zamierzonego toru jazdy, układ układu.
ESC hamuje określone koła i ingeruje w ste
rowanie napędem. Nie zastępuje on jednak • Po naciśnięciu pedału hamulca w warun
prawidłowej techniki jazdy i bezpiecznego kach, które mogą spowodować zabloko
pokonywania zakrętów. Zawsze dostoso wanie kół, można usłyszeć terkoczący
wywać prędkość do warunków panujących dźwięk emitowany przez układ hamulco
na drodze. wy i odczuć drgania pedału. Jest to zja
wisko normalne, które oznacza ingerencję
OSTRZEŻENIE układu ESC.
ONX4060011
• Podczas ingerencji układu ESC silnik może
■ Typ B nie reagować w zwykły sposób na opero
Należy zawsze dostosowywać prędkość
do warunków drogowych i nie pokony wanie pedałem przyspieszenia.
wać zakrętów zbyt szybko. Układ ESC nie • Ingerencja układu ESC powoduje auto
zapobiega wypadkom. matyczną dezaktywację (czasowe wyłą
Zbyt wysoka prędkość na zakrętach, czenie) tempomatu. Tempomat można
gwałtowne manewry i poślizg na ponownie aktywować, kiedy pozwalają
mokrych nawierzchniach (aquapla na to warunki panujące na drodze. Patrz
ning) mogą doprowadzić do poważnego podrozdział „Tempomat” w rozdziale 7
wypadku. (jeżeli występuje).
ONX4H060002 • Podczas jazdy po drodze błotnistej lub
Sposób działania układu ESC innej śliskiej nawierzchni prędkość obro
Układ elektronicznej stabilizacji toru jazdy
Włączanie układu towa silnika może nie wzrastać nawet po
(ESC) pomaga w stabilizacji pojazdu podczas
Po włączeniu stacyjki (stan ON) lampka znacznym wciśnięciu pedału przyspie
pokonywania zakrętów.
sygnalizacyjna układu ESC i lampka sygna szenia. Jest to celowe działanie układu.
lizacyjna wyłączenia układu ESC świecą się Ma ono na celu zachowanie stabilności
przez ok. 3 sekundy, a następnie gasną. pojazdu oraz przyczepności kół i nie
Oznacza to, że układ ESC jest włączony oznacza usterki.
(gotowy do ingerencji).
6-56
Wyłączanie układu Sygnalizacja lampkami
OSTRZEŻENIE
Wyłączanie układu ESC ■ Lampka ostrzegawcza ingerencji układu ESC (miga)
Miganie lampki ostrzegawczej ingerencji
układu ESC oznacza ingerencję układu.
• Stan 1 W takim przypadku należy jechać powoli
Na krótko nacisnąć wyłącznik układu ESC. i NIE próbować przyspieszać. NIGDY nie
Włącza się lampka sygnalizacyjna wyłączenia ■ Lampka sygnalizacyjna wyłączenia układu ESC podejmować prób wyłączenia układu
układu ESC i pojawia się komunikat „Traction (świeci się) ESC, kiedy miga jego lampka ostrze
Control disabled” (Sterowanie trakcją wyłą gawcza (tzn. podczas ingerencji układu).
czone). Oznacza to, że przestaje działać funk Może to spowodować utratę kontroli nad
cja sterowania silnikiem, natomiast funkcja pojazdem i doprowadzić do wypadku.
sterowania hamulcami działa nadal.
Jeżeli układ ESC jest sprawny, po włączeniu
stacyjki (stan ON) lampka ostrzegawcza UWAGA
• Stan 2
ingerencji układu ESC włącza się, a następnie Jazda z obręczami kół lub oponami o róż
Przez ponad 3 sekundy naciskać wyłącznik gaśnie.
układu ESC. Włącza się lampka sygnalizacyj nych rozmiarach może spowodować nie
na wyłączenia układu ESC, pojawia się komu Podczas każdej ingerencji układu ESC miga
lampka ostrzegawcza ingerencji układu.
prawidłowe działanie układu ESC. Przed
wymianą opon upewnić się, że wszystkie
6
nikat „Traction & Stability Control disabled”
(Sterowanie trakcją i stabilizacja toru jazdy Jeżeli lampka ostrzegawcza ingerencji ukła opony i obręcze kół mają taki sam rozmiar.
Za kierownicą
wyłączone) i włącza się dźwiękowy sygnał du ESC świeci się, może to oznaczać jego Nigdy nie jeździć pojazdem z obręczami
ostrzegawczy. Oznacza to, że przestaje usterkę. W takim przypadku pojazd jak naj kół lub oponami o różnych rozmiarach.
działać funkcja sterowania silnikiem i funkcja szybciej powinna sprawdzić Autoryzowana
sterowania hamulcami. Stacja Obsługi (ASO) Hyundai. Wyłączanie układu ESC
Po wyłączeniu stacyjki (stan OFF) układ Lampka sygnalizacyjna wyłączenia układu Podczas jazdy
ESC pozostaje wyłączony. Po uruchomieniu ESC świeci się po wyłączeniu układu. Układ ESC należy wyłączać jedynie na krótko,
pojazdu układ ESC włącza się (jest gotowy np. by ułatwić wyjazd po utknięciu pojazdu
do ingerencji) automatycznie. w śniegu lub w błocie. W takim przypadku
wyłączenie układu umożliwia utrzymanie
momentu obrotowego przenoszonego na
koła.
6-57
Za kierownicą
Aby wyłączyć układ ESC podczas jazdy, nale Układ stabilizacji pojazdu (VSM) (jeżeli Sposób działania układu VSM
ży jadąc po płaskim odcinku drogi nacisnąć występuje) Włączanie układu
wyłącznik układu.
Układ stabilizacji pojazdu (VSM) to podukład Układ VSM jest włączony (gotowy do inge
układu stabilizacji toru jazdy (ESC). Pomaga rencji) w następującym przypadku:
on w utrzymywaniu stabilności pojazdu – Włączony układ stabilizacji toru jazdy
UWAGA
podczas gwałtownego przyspieszania lub (ESC).
Aby uniknąć uszkodzenia skrzyni biegów: hamowania na mokrej, śliskiej albo nierównej
• Nie pozwalać, by koło/koła tej samej nawierzchni, kiedy przyczepność poszczegól
osi obracały się w miejscu z nadmierną nych kół jest różna. Ingerencja układu
prędkością przy świecących się lamp Po naciśnięciu pedału hamulca w warunkach,
kach ostrzegawczych układu ESC, ABS które mogą spowodować ingerencję układu
i hamulca postojowego. Uszkodzenia
OSTRZEŻENIE ESC, można usłyszeć terkoczący dźwięk
powstałe w takim przypadku nie są obję emitowany przez układ hamulcowy i odczuć
Pomimo wyposażenia pojazdu w układ
te gwarancją producenta pojazdu. Kiedy drgania pedału. Jest to zjawisko normalne,
VSM należy stosować następujące środki
lampki te świecą się, należy obniżyć które oznacza ingerencję układu VSM.
ostrożności:
prędkość obrotową silnika i nie dopusz
czać, by koła obracały się w miejscu. • ZAWSZE zwracać uwagę na prędkość
pojazdu poprzedzającego i odległość
• Przed rozpoczęciem prób na rolkach
od niego. Układ VSM nie zastępuje
hamulcowych należy pamiętać o wyłą
prawidłowej techniki jazdy i bezpiecz Układ VSM nie działa w następujących
czeniu układu ESC (potwierdzonego
nego pokonywania zakrętów. przypadkach:
świeceniem się lampki sygnalizacyjnej
wyłączenia układu ESC). • Zawsze dostosowywać prędkość do • Jazda po pochyłościach.
warunków panujących na drodze.
Układ VSM nie zapobiega wypad • Jazda do tyłu.
kom. Nadmierna prędkość przy złych • Świeci się lampka sygnalizacyjna wyłą-
warunkach atmosferycznych, śliskiej czenia układu ESC.
Wyłączenie układu ESC nie ma wpływu na lub nierównej nawierzchni może • Świeci się lub miga lampka ostrzegaw-
działanie układu ABS ani układu hamul- doprowadzić do poważnego wypadku. cza elektrycznego wspomagania układu
cowego. kierowniczego ( ).
6-58
Wyłączanie układu Układ wspomagający stabilność Układ wspomagający ruszanie na
Aby wyłączyć układ VSM, należy nacisnąć przyczepy (TSA) (jeżeli występuje) wzniesieniu (HAC) (jeżeli występuje)
wyłącznik układu ESC. Włącza się lampka Układ wspomagający stabilność przyczepy Układ wspomagający ruszanie na wzniesie
sygnalizacyjna wyłączenia układu ESC . działa podobnie jak układ stabilizacji pojazdu niu (HAC) zapobiega staczaniu się pojazdu
Aby włączyć układ VSM, należy ponownie (VSM). Ingerencja układu TSA ma na celu do tyłu podczas ruszania pod górę. Układ
nacisnąć wyłącznik układu ESC. Lampka ustabilizowanie przyczepy, kiedy zaczyna ona automatycznie włącza hamulce i wyłącza je
sygnalizacyjna wyłączenia układu ESC gaśnie. się kołysać lub wahać. Przyczyny kołysania po naciśnięciu pedału przyspieszenia lub po
lub wahania się przyczepy mogą być różne. 5 sekundach.
W większości przypadków ma ono miejsce
OSTRZEŻENIE przy wysokich prędkościach, w przypadku OSTRZEŻENIE
bocznego wiatru, uderzeń wiatru lub niepra
Jeżeli lampka ostrzegawcza układu ESC widłowego rozmieszczenia ładunku. Podczas ruszania na wzniesieniu należy
( ) albo lampka ostrzegawcza elek zawsze być gotowym na naciśnięcie
trycznego wspomagania układu kie Przyczyny kołysania się przyczepy mogą być pedału przyspieszenia. Układ HAC włącza
rowniczego ( ) świeci się lub miga, następujące: się tylko na ok. 5 sekund.
może to oznaczać usterkę układu VSM. – Wysoka prędkość.
W takim przypadku pojazd jak najszyb
ciej powinna sprawdzić Autoryzowana – Silny boczny wiatr.
6
Stacja Obsługi (ASO) Hyundai. – Nieprawidłowe rozmieszczenie ładunku.
– Nagły skręt kierownicą.
Za kierownicą
UWAGA • Układ HAC nie działa przy włączonym
– Nierówna droga. trybie P lub N skrzyni biegów.
Jazda z oponami lub obręczami kół o róż • Układ HAC działa nawet przy wyłączo-
nych rozmiarach może spowodować nie Układ TSA stale monitoruje stabilność samo
chodu i przyczepy. W przypadku wykrycia nym układzie ESC. Nie działa on jednak,
prawidłowe działanie układu VSM. Przed jeżeli układ ESC jest niesprawny.
wymianą opon upewnić się, że wszystkie kołysania, w celu ustabilizowania układ TSA
opony i obręcze kół mają taki sam rozmiar. automatycznie włącza hamulce przednich
Nigdy nie jeździć pojazdem z obręczami kół samochodu. Jeżeli taka ingerencja jest
kół lub oponami o różnych rozmiarach. niewystarczająca, układ włącza hamulce
wszystkich kół i odpowiednio obniża moc
silnika. Po ustabilizowaniu pojazdu ingerencja
układu TSA kończy się.
6-59
Za kierownicą
Sygnalizacja hamowania awaryjnego Układ wspomagania hamowania (BAS) Zawsze zachowywać ostrożność pozwala
(ESS) (jeżeli występuje) jącą na unikanie nagłych i nieoczekiwanych
Sygnalizacja hamowania awaryjnego ostrze Układ wspomagania hamowania (BAS) służy sytuacji. Układ BAS nie zatrzymuje pojazdu
ga migającymi światłami stopu kierowców do ograniczania lub unikania ryzyka kolizji. Za i nie jest układem unikania kolizji.
jadących z tyłu o gwałtownym hamowaniu. pomocą czujników (radaru i kamery) mierzy
Układ włącza się w następujących przy on odległość do pojazdu poprzedzającego lub Hamulec wspomagający podczas kolizji
padkach: pieszych przed pojazdem. W razie potrzeby (MCB) (jeżeli występuje)
• Gwałtowne hamowanie (opóźnienie prze ostrzega kierowcę o ryzyku wypadku za Aby ograniczyć ryzyko ewentualnych wypad
kraczające 7 m/s² przy prędkości powyżej pomocą komunikatu ostrzegawczego lub ków dodatkowych, podczas kolizji powodują
55 km/h). alarmów dźwiękowych. cej aktywację poduszek powietrznych układ
MCB automatycznie steruje hamulcami.
• Ingerencja układu ABS przy prędkości Ograniczenia układu
powyżej 55 km/h. Działanie układu
Układ wspomagania hamowania (BAS) nie
Po migających światłach stopu w następu zastępuje prawidłowej, bezpiecznej techniki • Od momentu aktywacji poduszek
jących przypadkach włączają się światła jazdy, ale pełni jedynie funkcję pomocniczą. powietrznych układ MCB przez krótki
awaryjne: Kierowca powinien zawsze kontrolować czas monitoruje stopień wciśnięcia pedału
• Prędkość pojazdu poniżej 40 km/h. prędkość i odległość do pojazdu poprze hamulca i pedału przyspieszenia. Układ
dzającego. działa, kiedy spełnione są następujące
• Wyłączenie układu ABS.
warunki:
• Zakończenie gwałtownego hamowania. Pomimo wyposażenia pojazdu w układ – Prędkość pojazdu w momencie kolizji
Światła awaryjne wyłączają się: BAS należy przestrzegać następujących poniżej 180 km/h.
środków ostrożności: – Silnie naciśnięty pedał hamulca i pedał
• Kiedy pojazd jedzie powoli przez określony
czas. Układ ten pełni jedynie funkcję pomocniczą przyspieszenia.
i nie zwalnia kierowcy z obowiązku zacho • Jeżeli w momencie ingerencji hamulca
Kierowca może także wyłączyć światła awa wania najwyższej uwagi. Zasięg działania
ryjne ręcznie, naciskając ich włącznik. MCB kierowca z określoną siłą naciśnie
czujników i wielkość wykrywanych obiektów pedał hamulca, hamowanie to staje się
są ograniczone. Dlatego należy stale koncen priorytetowe względem automatycznego
trować się na prowadzeniu. hamowania przez układ MCB. Jeżeli
Sygnalizacja hamowania awaryjnego nie NIGDY nie przekraczać dozwolonej prędkości jednak kierowca zwolni pedał hamul
działa, jeżeli wcześniej włączono światła i zawsze dostosowywać prędkość do warun ca, układ MCB utrzymuje automatyczne
awaryjne. ków i sytuacji na drodze. hamowanie.
6-60
Wyłączanie układu Układ wspomagający zjazd po Układ automatycznie włącza hamulce w celu
• Układ MCB wyłącza się w następujących pochyłości (DBC) (jeżeli występuje) utrzymania prędkości pojazdu poniżej okre
sytuacjach: ■ Typ A
ślonego poziomu, umożliwiając kierowcy
skoncentrowanie się na kierowaniu.
– Wciśnięcie pedału przyspieszenia
z określoną siłą. Po uruchomieniu silnika układ jest zawsze
wyłączony.
– Zatrzymanie pojazdu.
Włączanie i wyłączanie układu odbywa się
– Nieprawidłowe działanie układu ESC za pomocą jego włącznika.
lub innych urządzeń elektronicznych.
– Brak warunków prawidłowego działa
nia układu MCB.
– Upłynięcie 10 sekund od momentu roz
poczęcia automatycznego sterowania ONX4060012
hamowaniem przez układ MCB. ■ Typ B
OSTRZEŻENIE 6
• Układ MCB obniża prędkość pojazdu
Za kierownicą
po kolizji i obniża ryzyko kolizji wtór
nych, ale im nie zapobiega. Aby unik
nąć innych sytuacji niebezpiecznych,
można odjechać z miejsca kolizji,
naciskając pedał przyspieszenia. ONX4E060029
• Po zatrzymaniu pojazdu przez układ Układ wspomagający zjazd po pochyłości
MCB układ przestaje sterować hamul (DBC) pomaga kierowcy podczas stromych
cami. Aby zapobiec kolejnym wypad zjazdów, przyhamowując pojazd bez koniecz
kom, kierowca w zależności od sytu ności naciskania pedału hamulca.
acji powinien nacisnąć pedał hamulca
lub pedał przyspieszenia.
6-61
Za kierownicą
Działanie układu
Nacisnąć włącznik układu DBC przy prędkości pojazdu poniżej 60 km/h. Układ DBC włącza się w trybie
Czuwanie
czuwania. Przy prędkości powyżej 60 km/h układ nie włącza się.
Zielona lampka świeci się
Jeżeli układ DBC jest w trybie czuwania, aktywuje się chwilowo w następujących warunkach:
• Odpowiednia stromizna.
• Zwolniony pedał hamulca lub przyspieszenia.
Aktywny
• Prędkość pojazdu w zakresie 4 ÷ 40 km/h (4 ÷ 8 km/h podczas jazdy do tyłu).
Podczas ingerencji układu przy prędkościach w zakresie 4 ÷ 40 km/h kierowca może kontrolować prędkość
Zielona lampka miga pojazdu za pomocą pedału hamulca lub pedału przyspieszenia.
Nieprawidłowe Żółta lampka ostrzegawcza świeci się w przypadku nieprawidłowego działania lub możliwości
działanie nieprawidłowego działania układu. W takim przypadku układ DBC dezaktywuje się. W takim przypadku pojazd
układu jak najszybciej powinna sprawdzić Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) Hyundai.
Żółta lampka świeci się
6-62
Prawidłowa technika hamowania
• Układ DBC może nie dezaktywować się
na stromych zjazdach nawet w przy- OSTRZEŻENIE
padku naciskania pedału hamulca lub
pedału przyspieszenia. Przed opuszczeniem pojazdu po jego
zatrzymaniu należy nadal naciskać pedał
• Układ DBC nie zawsze jest w stanie utrzy- hamulca. Włączyć tryb P skrzyni biegów,
mywać określoną prędkość pojazdu. włączyć hamulec postojowy i wyłączyć
• Układ DBC nie działa w następujących stacyjkę (stan OFF).
sytuacjach: Niecałkowite włączenie hamulca posto
OJX1069039L – Włączony tryb N skrzyni biegów. jowego może spowodować przypadkowe
Downhill Brake Control disabled. – Ingerencja układu ESC. przemieszczenie się pojazdu i w konse
Control vehicle speed (Układ DBC • Ingerencja układu DBC może powodo- kwencji obrażenia kierowcy lub innych
wyłączony. Samodzielnie kontrolować wać hałasy lub drgania wywoływane osób. Opuszczając pojazd ZAWSZE włą
prędkość pojazdu) przez hamulce. czać hamulec postojowy.
Ten komunikat ostrzegawczy pojawia się • Podczas ingerencji układu DBC włącza-
na wyświetlaczu LCD zestawu wskaźników ją się światła stopu. Mokre hamulce mogą być niebezpieczne!
w przypadku nieprawidłowego działania ukła Hamulce mogą zamoknąć podczas przejazdu 6
du DBC. Towarzyszy mu dźwięk ostrzegaw przez wodę lub podczas mycia pojazdu. Jeżeli
czy. W takim przypadku należy kontrolować hamulce są zamoknięte, pojazd nie zatrzyma
Za kierownicą
prędkość pojazdu, naciskając pedał hamulca. się odpowiednio szybko. Zamoknięcie hamul
ców może również powodować „ściąganie”
pojazdu na bok.
OSTRZEŻENIE
Aby wysuszyć hamulce, należy podczas jazdy
Układ DBC należy włączać tylko na trzymać nieznacznie wciśnięty pedał hamulca
stromiznach, ponieważ może się on przy i poczekać, aż działanie hamulców powróci
padkowo aktywować podczas szybkiej do normy. Jeżeli hamulce nie powracają do
jazdy po nierównościach lub podczas normalnego trybu pracy, należy zatrzymać się
pokonywania ostrych zakrętów. w najbliższym bezpiecznym miejscu i skon
taktować z Autoryzowaną Stacją Obsługi
(ASO) Hyundai.
6-63
Za kierownicą
UWAGA
• Nie przejeżdżać przez wodę, której
poziom jest wyższy niż podłoga samo
chodu.
• Po przejechaniu przez błoto lub wodę
należy sprawdzić hamulce. W tym celu
należy podczas jazdy kilkakrotnie wci
snąć pedał hamulca, do momentu przy
wrócenia normalnej siły hamowania.
• Jeżeli samochód jest używany do jazdy 6
terenowej po piasku, błocie lub wodzie,
należy skrócić czas pomiędzy przeglą
Za kierownicą
dami (patrz „Harmonogram przeglądów
pojazdu użytkowanego w warunkach
trudnych” w rozdziale 7).
• Po jeździe terenowej samochód należy
starannie umyć, szczególnie dokładnie
myjąc podwozie.
• Należy zachowywać ten sam rozmiar
i typ wszystkich opon.
• Pojazdu z załączonym na stałe napędem
4WD nie wolno holować. Taki pojazd
należy przewozić na lawecie.
6-65
Za kierownicą
Głównym celem blokady napędu na 4 koła jest maksymalne zwiększenie siły napędowej
podczas jazdy w trudnych warunkach, takich jak jazda po drogach nieutwardzonych,
piaszczystych i błotnistych.
BLOKADA Blokada napędu na 4 koła działa przy prędkościach poniżej 60 km/h. Po przekroczeniu
NAPĘDU 4WD prędkości 60 km/h układ przełącza się w tryb automatycznego napędu na 4 koła.
Po włączeniu blokady napędu na 4 koła w zestawie wskaźników znika wskazanie rozdziału
siły napędowej na poszczególne koła.
(włączona) Aby włączyć automatyczny napęd na 4 koła, należy ponownie nacisnąć włącznik blokady.
6-66
Bezpieczna jazda z napędem 4WD
OSTRZEŻENIE OSTROŻNIE
Przed rozpoczęciem jazdy
Jeżeli w zestawie wskaźników świeci Podczas jazdy po drogach utwardzo • Upewnić się, że wszyscy pasażerowie
się lampka ostrzegawcza napędu 4WD nych należy wyłączyć blokadę napędu mają zapięte pasy bezpieczeństwa.
( ), może to oznaczać jego usterkę. na wszystkie koła, naciskając przycisk • Usiąść w pozycji wyprostowanej i bliżej
Jeżeli świeci się lampka ostrzegawcza blokady (gaśnie lampka sygnalizacyjna kierownicy niż zazwyczaj. Wyregulować
napędu 4WD ( ), pojazd jak najszybciej w przycisku 4WD LOCK). Jazda po dro
powinna sprawdzić Autoryzowana Stacja gach utwardzonych z włączoną blokadą
ustawienie kierownicy, tak aby prowa
Obsługi (ASO) Hyundai. napędu na wszystkie koła (szczególnie dzenie pojazdu było wygodne.
na zakrętach) może powodować hała
sy mechaniczne lub drgania. Hałasy Jazda po drogach pokrytych śniegiem
UWAGA i drgania ustają po wyłączeniu blokady lub lodem
napędu na wszystkie koła. Dłuższa jazda
• Podczas jazdy po drogach w normalnych przy występujących hałasach i drganiach • Ruszać powoli, delikatnie naciskając pedał
warunkach należy korzystać z automa może spowodować uszkodzenie niektó przyspieszenia.
tycznego trybu napędu 4WD. rych elementów układu napędowego. • Używać opon zimowych lub łańcuchów
• Podczas jazdy w normalnych warunkach śniegowych.
drogowych z włączoną blokadą napędu
na wszystkie koła (szczególnie podczas
• Zachowywać bezpieczną odległość do 6
UWAGA pojazdu poprzedzającego.
pokonywania zakrętów) kierowca może
• Podczas zwalniania hamować silnikiem.
Za kierownicą
odczuwać niewielkie drgania mecha Wyłączenie blokady napędu na wszystkie
niczne lub słyszeć hałasy. Są to objawy koła może wywołać odczuwalne szarp • Aby nie dopuścić do poślizgu, unikać jazdy
normalne, które nie oznaczają usterki nięcie, ponieważ cała moc zostaje nagle z wysoką prędkością, nagłego przyspie
układu. Hałasy i drgania ustają po wyłą przeniesiona na koła przednie. szania, gwałtownego hamowania i ostrych
czeniu blokady napędu na wszystkie skrętów.
koła.
6-67
Za kierownicą
6-68
Przejazd przez wodę Środki ostrożności
• Unikać przejeżdżania przez głęboką stoją
Opony i obręcze kół
cą wodę. Może ona dostać się do silnika
lub rury wydechowej. Nie należy używać opon ani obręczy innych
rozmiarów czy rodzajów, niż oryginalnie
• W przypadku konieczności przejazdu
zamontowane w samochodzie. Może to
przez wodę należy zatrzymać samo
mieć negatywny wpływ na bezpieczeństwo
chód, włączyć blokadę napędu na 4 koła
i osiągi, doprowadzić do utraty kontroli nad
i pokonać przeszkodę wodną z prędkością
pojazdem i w konsekwencji spowodować
niższą niż 8 km/h.
zagrożenie zdrowia lub życia.
• Podczas przejazdu przez wodę nie zmie ONX4E060022
Podczas wymiany opon należy pamiętać,
niać biegów. • Podczas jazdy terenowej należy mocno by wszystkie montowane opony i obręcze
Wskazówki dodatkowe trzymać kierownicę. kół były tego samego rozmiaru, rodzaju,
• Przed rozpoczęciem jazdy zapoznać się marki i miały taki sam bieżnik oraz indeks
z warunkami panującymi w terenie. OSTRZEŻENIE nośności. Jeżeli użytkownik zdecyduje się
• Podczas jazdy terenowej zawsze zacho na wyposażenie samochodu w inny zestaw
wywać zwiększoną uwagę i unikać miejsc Podczas jazdy terenowej nie należy trzy opon/kół, niż zalecany przez Hyundai do jazdy
niebezpiecznych. mać kierownicy od środka. Może to terenowej, zestawu tego nie należy używać 6
doprowadzić do urazu ręki, spowodo do jazdy drogowej.
• Podczas silnego wiatru jechać powoli.
wanego nagłym odbiciem kierownicy,
Za kierownicą
• Przed pokonaniem zakrętu zmniejszać
prędkość. Środek ciężkości samochodów
wywołanym najechaniem na przeszkodę OSTRZEŻENIE
terenową. Może to również spowodo
typu SUV z napędem na 4 koła położony wać utratę panowania nad kierownicą W pojazdach ze stałym napędem na
jest wyżej, niż zwykłych samochodów i zagrożenie zdrowia lub życia. 4 koła nie uruchamiać silnika pojazdu
z napędem na 2 koła. Powoduje to więk podniesionego na podnośniku. Pojazd
sze ryzyko przewrócenia się samochodu może zsunąć się lub zjechać z podno
na bok lub na dach przy zbyt szybkim śnika, powodując poważne zagrożenie
pokonywaniu zakrętów albo podczas zdrowia lub życia osób znajdujących się
wykonywaniu ostrych skrętów. w pobliżu.
6-69
Za kierownicą
Za kierownicą
(wyższy prześwit, wysokość pojazdu, i w konsekwencji spowodować zagroże
mniejszy rozstaw kół itp.) powodują, nie zdrowia lub życia. Podczas wymiany
że środek ciężkości pojazdu typu opon należy pamiętać, by wszystkie
SUV znajduje się wyżej, niż w innych montowane opony i obręcze kół były tego
typach samochodów. samego rozmiaru, rodzaju, marki i miały
• Samochody typu SUV nie są prze taki sam bieżnik oraz indeks nośno
znaczone do pokonywania zakrętów ści. Jeżeli jednak użytkownik zdecyduje
z taką samą prędkością, jak samo się na wyposażenie samochodu w inny
chody innych typów. zestaw opon/kół, niż zalecany przez
• Należy unikać ostrych skrętów i gwał Hyundai do jazdy terenowej, zestawu
townych manewrów. tego nie należy używać do jazdy dro
gowej.
6-71
Za kierownicą
6-72
■ Typ C Automatyczne wyłączanie silnika UWAGA
• Aby po ruszeniu silnik mógł ponownie
wyłączyć się automatycznie (po speł
nieniu warunków), prędkość pojazdu
z mechaniczną/inteligentną mechanicz
ną skrzynią biegów musi przekroczyć
8 km/h, a pojazdu z dwusprzęgłową
skrzynią biegów (DCT) musi przekro
czyć 5 km/h.
• Odpięcie pasa bezpieczeństwa, otwarcie
ONX4E060011
drzwi kierowcy lub maski silnika powo
Aby wyłączyć układ ISG, należy nacisnąć OBC3060009 duje wyłączenie układu ISG.
jego wyłącznik. Aby silnik wyłączył się automatycznie
Świeci się lampka w wyłączniku układu ISG. (z wyjątkiem wersji 48 V MHEV): Aby silnik wyłączył się automatycznie
Ponowne naciśnięcie wyłącznika układu ISG Mechaniczna/inteligentna mechaniczna (wersja 48 V MHEV):
powoduje włączenie układu i zgaśnięcie skrzynia biegów (iMT) Mechaniczna/inteligentna mechaniczna
lampki sygnalizacyjnej. 1. Zwolnić do prędkości poniżej 5 km/h. skrzynia biegów (iMT) 6
2. Ustawić dźwignię zmiany biegów w poło W wersjach z napędem hybrydowym MHEV
żeniu neutralnym. z mechaniczną lub inteligentną mechanicz
Za kierownicą
3. Zwolnić pedał sprzęgła. ną skrzynią biegów silnik spalinowy może
wyłączyć się automatycznie na trzy różne
sposoby.
Automatyczna skrzynia biegów/dwusprzę – Zwykłe automatyczne wyłączenie silnika
głowa skrzynia biegów (DCT)
• Zwolnić do prędkości poniżej 7 km/h.
1. Zwolnić do prędkości 0 km/h.
• Ustawić dźwignię zmiany biegów
2. Nacisnąć pedał hamulca. w położeniu neutralnym.
Silnik wyłącza się automatycznie, a w zesta • Zwolnić pedał sprzęgła.
wie wskaźników włącza się zielona lampka
sygnalizacyjna układu ISG ( ).
6-73
Za kierownicą
Za kierownicą
hamulca (tylko w przypadku opóźnio
nego automatycznego uruchamiania – Przed zatrzymaniem.
silnika). Jeżeli pedał sprzęgła jest zwolniony, należy
• Nacisnąć, a następnie zwolnić pedał go nacisnąć.
sprzęgła. Jeżeli pedał sprzęgła jest wciśnięty, należy
• Natychmiast ponownie nacisnąć pedał zwolnić pedał hamulca lub włączyć dowolny
sprzęgła. bieg.
6-75
Za kierownicą
6-76
• Wyłączenie układu ISG wyłącznikiem Lampka sygnalizacyjna układu ISG ■ Typ A
po automatycznym wyłączeniu silnika Stan układu ISG sygnalizuje lampka w zesta
(z wyjątkiem mechanicznej skrzyni bie wie wskaźników. Jeżeli pojazd jest wyposażo
gów). ny w wyświetlacz informacyjny, wyświetlają
• Poruszenie się pojazdu po zatrzymaniu. się na nim komunikaty dotyczące układu.
• Równoczesne naciśnięcie pedału przy
spieszenia i pedału hamulca (z wyjątkiem
mechanicznej skrzyni biegów).
• Odpięcie pasa bezpieczeństwa kierowcy
lub otwarcie drzwi kierowcy (z wyjątkiem ONX4060016
mechanicznej skrzyni biegów). ■ Typ B
Zielona lampka sygnalizacyjna układu ISG
( ) w zestawie wskaźników miga przez
5 sekund.
OBC3060009
Za kierownicą
są spełnione, układ wyłącza się samo wymagać uruchomienia ręcznego.
czynnie. ONX4E060033
6-77
Za kierownicą
6-78
UWAGA UWAGA
• Jeżeli po kolejnym naciśnięciu wyłącz Do przywrócenia działania układu ISG
nika układu ISG lampka sygnalizacyj potrzebna jest kalibracja czujnika stanu
na w wyłączniku nie gaśnie lub jeże akumulatora. Kalibracja taka odbywa się
li układ ISG nie działa prawidłowo, automatycznie przy wyłączonej stacyjce
należy niezwłocznie skontaktować się (stan LOCK/OFF) i trwa około 4 godzin.
z Autoryzowaną Stacją Obsługi (ASO) Następnie należy 2-3-krotnie uruchomić
Hyundai. i wyłączyć silnik.
• Jeżeli lampka sygnalizacyjna w wyłączni
ku układu ISG zaświeciła się samoczynnie
podczas jazdy (co oznacza niespełnienie OSTRZEŻENIE
warunków działania układu), można
spowodować jej zgaśnięcie jadąc przez Po automatycznym wyłączeniu silnika
maksymalnie 2 godziny z prędkością ok. przez układ ISG może on uruchomić sil
80 km/h i ustawiając bieg dmuchawy nik bez udziału kierowcy. Dlatego przed
niższy niż 2. Jeżeli pomimo wykonania opuszczeniem pojazdu lub rozpoczęciem
powyższych czynności lampka świeci się jakichkolwiek prac w przedziale silnika
nadal, należy niezwłocznie skontaktować
się z Autoryzowaną Stacją Obsługi (ASO)
należy wyłączyć stacyjkę (stan LOCK/ 6
OFF) lub wyjąć kluczyk ze stacyjki.
Hyundai.
Za kierownicą
6-79
Za kierownicą
6-80
ZINTEGROWANY UKŁAD STEROWANIA TRYBAMI JAZDY (DMICS) (JEŻELI WYSTĘPUJE)
■ Typ A Po uruchomieniu silnika włącza się tryb
W przypadku usterki zestawu wskaźników NORMAL lub ECO.
włącza się tryb NORMAL i nie można go • W przypadku wyłączenia silnika przy
zmienić na SPORT. włączonym trybie NORMAL lub SPORT po
następnym uruchomieniu silnika włącza
Każde użycie przełącznika [DRIVE MODE] się tryb NORMAL.
(tryb jazdy) zmienia tryb w kolejności: • W przypadku wyłączenia silnika przy
włączonym trybie ECO po następnym
ECO (jeżeli
uruchomieniu silnika włącza się tryb ECO.
występuje)
ONX4060019 Po włączeniu stacyjki (stan ON) domyślnie
■ Typ B
włącza się tryb ECO (wersje 48 V MHEV).
SPORT NORMAL
Tryb ECO
Zestaw wskaźników nie sygnalizuje wyboru W trybie ECO sterowanie silni
trybu NORMAL. kiem i układem przeniesienia
napędu zmienia się tak, aby
Tryb ECO: Jazda w trybie ECO powoduje obni maksymalnie obniżać zużycie 6
żenie zużycia paliwa i jest bardziej przyjazna paliwa.
Za kierownicą
dla środowiska. • Po włączeniu trybu ECO za pomocą prze
ONX4E060034 Tryb NORMAL: Tryb NORMAL zapewnia płyn łącznika [DRIVE MODE] świeci się lampka
ną i komfortową jazdę. sygnalizacyjna trybu ECO.
Tryb jazdy można wybierać w zależności
od preferencji kierowcy lub warunków dro Tryb SPORT: Tryb SPORT umożliwia jazdę • Wyłączenie i ponowne uruchomienie silni
gowych. w sposób bardziej dynamiczny. ka przy włączonym trybie ECO powoduje
włączenie trybu NORMAL.
Każdorazowo po uruchomieniu silnika włącza
UWAGA • W pojazdach z inteligentną mechaniczną
się tryb NORMAL (normalny).
skrzynią biegów po każdym uruchomieniu
Po uruchomieniu silnika domyślnie włącza Układ SSC działa tylko przy włączonym
silnika włącza się tryb ECO.
się tryb ECO (wersje 48 V MHEV). trybie jazdy ECO (wersje 48 V MHEV).
6-81
Za kierownicą
6-82
JAZDA W TRUDNYCH WARUNKACH
Trudne warunki jazdy Rozkołysanie pojazdu
OSTRZEŻENIE
W przypadku napotkania na drodze utrudnień, Jeżeli do wyjechania ze śniegu, piasku lub
takich jak woda, śnieg, lód, błoto lub piasek, błota konieczne jest rozkołysanie pojazdu (do W przypadku utknięcia pojazdu i obraca
należy: przodu i do tyłu), w celu oczyszczenia miejsca nia się kół w miejscu z wysoką prędko
• Zwiększyć ostrożność i pamiętać, że droga wokół kół przednich należy najpierw kilku ścią może bardzo szybko wzrastać tem
hamowania może być dłuższa. krotnie obrócić kierownicę w prawo i w lewo. peratura opon. W przypadku uszkodzenia
Następnie należy na przemian włączać bieg opony może z niej uchodzić powietrze
• Unikać gwałtownego hamowania i nagłych wsteczny i bieg do jazdy do przodu oraz na lub dojść do jej rozerwania. Może to być
manewrów. krótko naciskać pedał przyspieszenia. niebezpieczne i doprowadzić do obrażeń
• Ze śniegu, błota lub piasku wyjeżdżać na — zarówno kierowcy, jak i innych osób.
Aby uniknąć obracania się kół w miejscu, nie Nie wykonywać prób rozkołysania pojaz
2. biegu. Aby uniknąć obracania się kół zwiększać nadmiernie prędkości obrotowej
w miejscu, przyspieszać delikatnie. du, jeżeli w pobliżu znajdują się ludzie,
silnika. inne pojazdy lub przeszkody.
• Jeżeli pojazd utknął na lodzie, w śniegu Aby uniknąć uszkodzenia skrzyni biegów,
lub w błocie, aby zwiększyć przyczepność Ponadto przedstawiona metoda rozko
przed zmianą biegu poczekać, aż koła prze łysania pojazdu może spowodować jego
należy podsypać pod koła piasek, żwir, staną się obracać. Podczas zmiany biegu
grubą sól albo założyć na koła łańcuchy szybkie przegrzanie, a w konsekwencji
zwalniać pedał przyspieszenia. Naciskać doprowadzić do pożaru w przedziale
śniegowe. pedał przyspieszenia dopiero po włączeniu
biegu. Naprzemienne próby ruszenia do przo
silnika lub do innych uszkodzeń. Aby
uniknąć przegrzania opon i/lub silnika,
6
du i do tyłu powodują rozkołysanie pojazdu, nie doprowadzać do obracania się kół
OSTRZEŻENIE
Za kierownicą
które może umożliwić jego uwolnienie. w miejscu. NIE DOPUSZCZAĆ, by koła
pojazdu obracały się w miejscu z pręd
Zmiana biegu z wyższego na niższy kością powyżej 56 km/h.
podczas jazdy po śliskiej nawierzchni
może spowodować poślizg i wypadek.
Gwałtowna zmiana prędkości obrotowej
kół może spowodować utratę przyczep
ności. Podczas redukcji biegu na śli Przed rozkołysaniem pojazdu należy wyłą-
skiej nawierzchni należy zachowywać czyć układ ESC.
ostrożność.
6-83
Za kierownicą
UWAGA • Pamiętać, by lampy były czyste, a świa • Upewnić się, że głębokość bieżnika opon
Jeżeli po kilku próbach rozkołysania tła przednie prawidłowo ustawione. jest wystarczająca. Jeżeli głębokość bież
nie udało się wyjechać, aby uniknąć Zanieczyszczone lampy lub nieprawidłowo nika jest zbyt mała, próba gwałtownego
przegrzania silnika i uszkodzenia skrzy ustawione światła ograniczają widoczność hamowania na mokrej nawierzchni może
ni biegów należy skorzystać z pomocy w nocy. spowodować poślizg i w konsekwencji
pojazdu holowniczego. Patrz podrozdział • Unikać patrzenia bezpośrednio w światła doprowadzić do wypadku. Patrz pod
„Holowanie” w rozdziale 8. pojazdów nadjeżdżających z przeciwka. rozdział „Bieżnik opon” w rozdziale 9.
Może to spowodować chwilowe oślepie • Aby inni użytkownicy drogi łatwiej dostrze
nie, a powtórne przystosowanie się wzro gli pojazd, należy włączyć światła mijania
Płynne pokonywanie zakrętów ku do ciemności może zająć kilka sekund. (jeżeli włączone były światła do jazdy
Podczas pokonywania zakrętów należy uni dziennej).
kać hamowania i zmiany biegów, szczególnie Jazda w deszczu • Zbyt szybki przejazd przez rozległe kałuże
jeżeli droga jest śliska (mokra lub zaśnieżo może mieć negatywny wpływ na hamulce.
na). Aby prawidłowo pokonać zakręt, pod Jazda w deszczu lub po mokrej drodze może Przez kałuże należy przejeżdżać powoli.
czas wychodzenia z niego należy delikatnie być niebezpieczna. Podczas jazdy w deszczu
• W przypadku wrażenia, że hamulce zamo
przyspieszyć. lub na śliskiej nawierzchni należy pamiętać
kły, należy podczas jazdy lekko nacisnąć
o kilku zasadach:
pedał hamulca i poczekać, aż powróci
Jazda nocą • Zmniejszyć prędkość i zwiększyć odle normalna skuteczność hamowania.
głość do pojazdu poprzedzającego.
Jazda nocą jest mniej bezpieczna, niż jazda Intensywne opady deszczu ograniczają
w dzień. Podczas jazdy nocą należy pamiętać widoczność i powodują wydłużenie drogi Poślizg na mokrej nawierzchni (aquapla
o następujących zasadach: hamowania. Należy zatem jechać wolniej ning)
• Ponieważ widoczność nocą jest ograni niż zwykle. W przypadku szybkiej jazdy po mokrej drodze
czona — szczególnie w miejscach bez • Wyłączyć tempomat (jeżeli funkcja wystę pomiędzy oponami a nawierzchnią może
oświetlenia ulicznego — należy jechać puje). pozostawać cienka warstwa wody, powo
wolniej niż podczas dnia i zachowywać dując utratę przyczepności. Podczas jazdy po
• Jeżeli pióra wycieraczek zaczynają pozo
większą odległość do pojazdu poprze mokrej nawierzchni należy zawsze ZWOLNIĆ.
stawiać smugi lub nieoczyszczone miejsca
dzającego. na szybie czołowej, należy je wymienić. Ryzyko poślizgu (aquaplaningu) wzrasta
• Lusterka należy ustawić tak, by światła wraz ze spadkiem głębokości bieżnika
innych pojazdów nie oślepiały kierowcy. opon. Patrz podrozdział „Bieżnik opon”
w rozdziale 9.
6-84
Przejazd przez wodę Paliwo, płyn chłodzący i olej silnikowy Ograniczanie ryzyka przewrócenia
Jeżeli nie ma pewności, że poziom wody Jazda z wysoką prędkością po drogach szyb samochodu
nie sięga piast kół, należy unikać przejazdu kiego ruchu powoduje wzrost zużycia paliwa. Ten samochód określany jest mianem samo
przez miejsca zalane wodą. Każdą prze Aby nie dopuszczać do nadmiernego zużycia chodu sportowo-użytkowego (Sports Utility
szkodę wodną należy przejeżdżać powoli. Po paliwa, podczas jazdy po drodze szybkiego Vehicle — SUV). Samochody typu SUV mają
przejechaniu przez wodę należy pamiętać, ruchu utrzymywać umiarkowaną prędkość. większy prześwit i mniejszy rozstaw kół, co
że z powodu zamoknięcia hamulców droga Przed rozpoczęciem jazdy sprawdzać poziom polepsza ich właściwości w terenie. Taka
hamowania może się wydłużyć. płynu chłodzącego i oleju silnikowego. budowa powoduje, że ich środek ciężkości
Po przejechaniu przez wodę należy wysuszyć znajduje się wyżej niż w zwykłych samo
hamulce, kilka razy lekko naciskając pedał chodach osobowych. Powoduje to większe
Paski napędowe ryzyko przewrócenia się samochodu na bok
hamulca przy niskiej prędkości.
Luźne lub uszkodzone paski napędowe mogą lub na dach przy zbyt szybkim pokonywaniu
spowodować przegrzanie silnika. zakrętów lub wykonywaniu ostrych skrętów.
Jazda po drogach szybkiego ruchu Samochody typu SUV mogą przewrócić się
dużo łatwiej, niż inne samochody.
Opony
Bez względu na charakterystykę pojazdu
Utrzymywać wymagane ciśnienie w oponach. i warunki jazdy, kierowca i pasażerowie
Zbyt niskie ciśnienie w oponach może spo zawsze powinni zapinać pasy bezpieczeń 6
wodować ich przegrzanie lub uszkodzenie. stwa. Jeżeli podczas wypadku samochód
Za kierownicą
Nie zakładać opon zużytych ani uszko przewróci się na bok lub na dach, zagrożenie
dzonych, ponieważ mogą one pogarszać życia osoby która nie ma zapiętych pasów
przyczepność i/lub skuteczność hamowania. bezpieczeństwa jest znacznie większe, niż
osoby mającej zapięte pasy.
6-85
Za kierownicą
OSTRZEŻENIE
Samochody typu SUV mogą przewrócić
się dużo łatwiej, niż inne samochody.
Aby zapobiec przewróceniu się pojazdu
lub utracie kontroli nad nim, należy
przestrzegać następujących wskazówek:
• Zakręty pokonywać z niższymi pręd
kościami niż w przypadku zwykłych
samochodów osobowych.
• Unikać ostrych skrętów i gwałtow
nych manewrów.
• Nie modyfikować pojazdu w sposób,
który mógłby zwiększyć wysokość
jego środka ciężkości.
• Utrzymywać wymagane ciśnienie
w oponach.
• Nie przewozić ciężkiego ładunku
w bagażniku dachowym.
6-86
JAZDA ZIMĄ
Trudne warunki atmosferyczne panujące Opony zimowe Łańcuchy śniegowe
zimą powodują większe zużycie opon i mogą ■ Typ A
być przyczyną innych problemów. Aby unik OSTRZEŻENIE
nąć problemów związanych z warunkami
zimowymi, należy stosować się do poniż Opony zimowe powinny mieć ten sam roz
szych wytycznych: miar co opony standardowe. Niewłaściwy
rozmiar opon zimowych może utrudnić
Jazda po śniegu lub lodzie kierowanie i mieć negatywny wpływ na
bezpieczeństwo.
Należy zawsze zachowywać bezpieczną
odległość do pojazdu poprzedzającego. Założenie opon zimowych zaleca się, kiedy
Należy hamować ostrożnie. Szybka jazda temperatura nawierzchni jest niższa niż ONX4E060020
w takich warunkach, gwałtowne przyspie 7°C. Opony zimowe należy dobierać zgodnie ■ Typ B
szanie i hamowanie oraz ostre skręty są z tabelą dotyczącą opon w rozdziale 2.
potencjalnie niebezpieczne. Podczas zwal Podczas zakładania opon zimowych należy
niania w jak najszerszym zakresie hamować pamiętać o pompowaniu ich do takiego
silnikiem. Gwałtowne hamowanie na drodze samego ciśnienia, jak opony oryginalne. Aby
pokrytej śniegiem lub lodem może spowo zapewnić prawidłowe prowadzenie pojazdu 6
dować poślizg. w każdych warunkach pogodowych, opony
Jazda w głębokim śniegu może wymagać zimowe należy zakładać na wszystkie koła.
Za kierownicą
założenia łańcuchów śniegowych. Należy pamiętać, że przyczepność opon
Zawsze mieć ze sobą wyposażenie awaryjne. zimowych na suchej drodze może być niższa
Potrzebne wyposażenie może obejmować niż oryginalnych letnich opon pojazdu. Przed ONX4E060023
skrobaczkę do szyb, ciepłe rękawice, prze założeniem opon należy sprawdzić ich indeks Ponieważ boki opon radialnych są cieńsze niż
wody do uruchamiania silnika z użyciem prędkości lub uzyskać stosowne informacje boki innych opon, mogą one ulec uszkodzeniu
zewnętrznego źródła zasilania, łańcuchy śnie od sprzedawcy. podczas zakładania niektórych rodzajów
gowe, linę lub łańcuch holowniczy, latarkę, łańcuchów śniegowych. Dlatego zamiast łań
piasek, łopatę, kombinezon, koc itp. cuchów zaleca się używanie opon zimowych.
6-87
Za kierownicą
6-88
Zakładanie łańcuchów UWAGA Środki ostrożności podczas jazdy zimą
Łańcuchy należy zakładać zgodnie z instruk Podczas używania łańcuchów śniego Płyn chłodzący — wysokiej jakości glikol
cją producenta i zaciskać je możliwie jak wych należy przestrzegać następujących etylenowy
najciaśniej. Po założeniu łańcuchów nie prze wytycznych: Pojazd jest dostarczany z układem chło
kraczać prędkości 30 km/h. Jeżeli słychać, że • Łańcuchy należy dobierać zgodnie dzącym napełnionym wysokiej jakości roz
łańcuchy uderzają o nadwozie lub podwozie, z poniższą tabelą. tworem glikolu etylenowego. Jest to jedyny
należy natychmiast zatrzymać się i dociągnąć rodzaj płynu chłodzącego, którego można
je. Jeżeli łańcuchy nadal uderzają, należy Łańcuchy tekstylne używać, ponieważ zapobiega on korozji
zwalniać aż uderzanie ustanie. Łańcuchy lub łańcuchy z drutu układu chłodzenia, smaruje pompę płynu
należy zdjąć natychmiast po wjechaniu na Opony 215/65 R17
o średnicy mniejszej i zapobiega zamarzaniu. Płyn chłodzący
czystą drogę. niż 12 mm należy wymieniać lub uzupełniać zgodnie
Przed założeniem łańcuchów należy zatrzy Opony 235/50 R19 Łańcuchy tekstylne z harmonogramem przeglądów, podanym
mać pojazd na płaskim podłożu, w bezpiecz Opony 235/55 R18 Łańcuchy tekstylne w rozdziale 9. Przed zimą należy sprawdzić,
nym miejscu. Następnie włączyć światła czy temperatura zamarzania płynu chło
awaryjne i ustawić za pojazdem trójkąt • Łańcuchy o niewłaściwym rozmiarze lub
nieprawidłowo założone mogą uszkodzić dzącego jest wystarczająca dla temperatur
ostrzegawczy. Przed przystąpieniem do przewidywanych zimą.
przewody hamulcowe, zawieszenie, nad
zakładania łańcuchów należy włączyć bieg
1. lub wsteczny (mech. skrzynia biegów) albo
wozie i/lub obręcze kół. 6
włączyć tryb P (aut./dwusprzęgłowa skrzynia • Jeżeli słychać, że łańcuchy uderzają
o nadwozie, należy natychmiast zatrzy Sprawdzanie akumulatora i przewodów
Za kierownicą
biegów), włączyć hamulec postojowy i wyłą
czyć silnik. mać się i dociągnąć je. Temperatury panujące zimą negatywnie
• Aby zapobiec uszkodzeniom nadwozia, wpływają na sprawność akumulatora.
po przejechaniu 0,5 ÷ 1,0 km dociągnąć Akumulator i przewody należy spraw
łańcuchy. dzać zgodnie z opisem w rozdziale 9.
• Nie zakładać łańcuchów śniegowych Przewody akumulatora powinna sprawdzać
na koła z obręczami ze stopu lekkiego. Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) Hyundai.
Jeżeli nie można tego uniknąć, należy
użyć łańcuchów z drutu.
• Aby zapobiec uszkodzeniom złączy
łańcuchów używać łańcuchów z drutu
o średnicy mniejszej niż 12 mm.
6-89
Za kierownicą
Wymiana oleju silnikowego na zimowy Jeżeli zamarzną elementy wewnętrzne Aby zapobiec stoczeniu się pojazdu, należy
W niektórych regionach zimą zaleca się uży zamka, należy spróbować rozmrozić je za skręcić koła w kierunku krawężnika albo
wanie zimowego oleju silnikowego o niższej pomocą podgrzanego kluczyka. Aby uniknąć podłożyć kliny pod koła. Następnie należy
lepkości. Ponadto jeżeli zbliża się termin oparzenia, zachować ostrożność używając zwolnić hamulec postojowy.
kolejnego przeglądu, należy wymienić olej podgrzanego kluczyka.
i filtr oleju. Nowy olej zapewnia optymalne
osiągi silnika zimą. Więcej informacji podano Lód i śnieg pod pojazdem
rozdziale 2. Aby uzyskać informacje doty Zimowy płyn do spryskiwaczy Czasami śnieg i lód nagromadzone pod nad
czące zimowego oleju silnikowego, należy Aby zabezpieczyć spryskiwacze przed zamar kolami mogą utrudniać kierowanie. Dlatego
skontaktować się z Autoryzowaną Stacją znięciem, należy stosować odpowiedni zimo podczas śnieżnej/mroźnej zimy należy regu
Obsługi (ASO) Hyundai. wy płyn do spryskiwaczy. Zimowe płyny do larnie sprawdzać, czy koła przednie i ele
spryskiwaczy są dostępne w Autoryzowanych menty układu kierowniczego nie zostały
Sprawdzanie świec zapłonowych i układu Stacjach Obsługi (ASO) Hyundai, na stacjach zablokowane.
zapłonowego paliw i w większości sklepów z akcesoria
Świece zapłonowe należy sprawdzać mi samochodowymi. Do spryskiwaczy nie Wyposażenie awaryjne
zgodnie z opisem w rozdziale 8. W razie używać płynu chłodzącego ani innych środ W zależności od tego, jak trudne są warunki
potrzeby należy je wymienić. Należy również ków zabezpieczających przed zamarzaniem, pogodowe, należy posiadać odpowiednie
sprawdzać, czy przewody zapłonowe i inne ponieważ mogą one uszkodzić lakier. wyposażenie awaryjne. Potrzebne wyposa
elementy układu zapłonowego nie są uszko żenie może obejmować skrobaczkę do szyb,
dzone lub zużyte. Niedopuszczanie do zamarznięcia hamulca ciepłe rękawice, przewody do uruchamiania
postojowego pojazdu z zewnętrznego źródła zasilania, łań
Włączony hamulec postojowy może cuchy śniegowe, linę lub łańcuch holowniczy,
Zabezpieczanie zamków przed zamarza zamarznąć podczas mrozu. Jest to bar latarkę, piasek, łopatę, kombinezon, koc itp.
niem dziej prawdopodobne, jeżeli wokół lub
Aby zabezpieczyć zamki przed zamarznię w pobliżu tylnych hamulców znajduje Nie umieszczać żadnych przedmiotów
ciem, należy wstrzyknąć do otworów na się duża ilość śniegu lub lodu albo jeże w przedziale silnika.
kluczyk niewielką ilość odpowiedniego odm li hamulce są mokre. Jeżeli występuje Może to spowodować usterkę silnika lub
rażacza w płynie lub gliceryny. Jeżeli zamek ryzyko zamarznięcia hamulca postojowego, pożar z powodu spadku skuteczności chło
pokryty jest lodem, do usunięcia go należy należy włączyć hamulec jedynie chwilowo dzenia. Uszkodzenia powstałe w takim przy
użyć odpowiedniego odmrażacza w płynie. przed włączeniem trybu P skrzyni biegów. padku nie są objęte gwarancją producenta
pojazdu.
6-90
HOLOWANIE PRZYCZEPY
Jeżeli zamierza się holować przyczepę, nale
ży najpierw zapoznać się z przepisami prawa OSTRZEŻENIE
• Technicznie dopuszczalne, maksymalne
obowiązującymi w tym zakresie. Ponieważ obciążenie tylnej osi może zostać prze-
Stosować następujące środki ostroż
przepisy dotyczące holowania przyczep róż ności: kroczone o nie więcej niż 15%, a tech-
nią się w zależności od rodzajów przyczep, nicznie dopuszczalna masa całkowita
pojazdów itp., przed rozpoczęciem holowania • Użycie nieodpowiedniego wyposa
żenia lub niewłaściwy sposób jazdy może zostać przekroczona o nie więcej
należy skontaktować się z Autoryzowaną niż 10% lub 100 kg (o mniejszą z tych
Stacją Obsługi (ASO) Hyundai. podczas holowania przyczepy mogą
doprowadzić do utraty kontroli nad wartości). W przypadku holowania przy-
Należy pamiętać, że technika jazdy pojazdem pojazdem. Na przykład zbyt ciężka czepy należy przestrzegać przepisów
holującym przyczepę jest inna od techniki przyczepa może ograniczać skutecz obowiązujących w tym zakresie.
jazdy bez przyczepy. Holowanie przyczepy ność hamowania. Może to zagrażać • Dodatkowe obciążenie, wywierane na
oznacza zmiany w sposobie prowadzenia, zdrowiu lub życiu kierowcy i pasaże hak holowniczy, może spowodować prze-
własnościach jezdnych, osiągach i zużyciu rów. Holować przyczepę można dopie kroczenie maksymalnego dopuszczalne-
paliwa. Bezpieczne holowanie wymaga odpo ro po zastosowaniu się do wszyst
kich zasad i wykonaniu wszystkich
go obciążenia opon (jednak nigdy więcej
wiedniego wyposażenia i właściwego zacho niż o 15%). W takim przypadku należy
wania. Uszkodzenia pojazdu spowodowane czynności, opisanych w niniejszym
podrozdziale. nie przekraczać prędkości 100 km/h,
nieprawidłowym holowaniem przyczepy nie a ciśnienie w oponach zwiększyć o co
są objęte gwarancją producenta. • Przed rozpoczęciem holowania nale najmniej 0,2 bara. 6
W tej części instrukcji podano wielokrotnie ży upewnić się, że całkowita masa
przyczepy, pojazdu, pojazdu wraz � M1: samochody osobowe (do 9 miejsc
sprawdzone, cenne porady dotyczące holo
Za kierownicą
z przyczepą, naciski na osie i nacisk siedzących)
wania oraz zasady bezpieczeństwa. Wiele
z nich ma duże znaczenie z punktu widzenia dyszla przyczepy nie przekraczają � N1: pojazdy użytkowe (dmc poniżej
wartości ograniczonych przepisami 3,5 tony)
bezpieczeństwa kierowcy i pasażerów. Przed
ani parametrami pojazdu.
rozpoczęciem holowania należy uważnie się
z nimi zapoznać. • Przed rozpoczęciem holowania przy
czepy wyłączać układ Start/Stop (ISG).
6-91
Za kierownicą
Za kierownicą
GSL: silnik benzynowy
W miarę wzrostu wysokości nad poziomem DSL: silnik wysokoprężny
morza spadają osiągi silnika. Od wysokości M/T: mechaniczna skrzynia biegów
1000 m n.p.m., a następnie dla każdego
DTC: dwusprzęgłowa skrzynia biegów
kolejnego 1000 m masę pojazdu z przy-
czepą (masa przyczepy + całkowita masa A/T: automatyczna skrzynia biegów
pojazdu) należy zmniejszać o 10%.
6-93
Za kierownicą
Wyposażenie do holowania przyczepy • Jeżeli podczas montowania haka holow • Akcesoria do holowania są dostępne
niczego konieczne było wykonanie otwo w Autoryzowanych Stacjach Obsługi (ASO)
Haki holownicze rów w nadwoziu, należy pamiętać o ich Hyundai.
zaślepieniu po demontażu haka. Jeżeli
otwory nie zostaną zaślepione, do wnę
trza samochodu może dostać się trujący Łańcuchy zabezpieczające
tlenek węgla (CO) z układu wydechowego, Przyczepę należy zawsze zabezpieczać,
a także brud lub woda. łącząc pojazd z przyczepą za pomocą łań
• Zderzaki nie są przeznaczone do monto cucha.
wania haków. Nie wolno do nich mocować Instrukcje dotyczące łańcuchów zabezpiecza
żadnych haków holowniczych. Można jących można uzyskać u ich producenta lub
używać jedynie haków mocowanych do u producenta przyczepy. Podczas mocowania
nadwozia, które w żaden sposób nie są łańcucha należy stosować się do zaleceń jego
ONX4E060024 mocowane do zderzaka. producenta. Należy zawsze pozostawić zapas
• Hak holowniczy nie może zasłaniać żad łańcucha pozwalający na skręcanie z przy
nej części tylnej tablicy rejestracyjnej ani czepą. Zapas nie może jednak powodować
Otwory montażowe belki haka holownicze- świateł pojazdu. ciągnięcia łańcucha po nawierzchni.
go znajdują się po obu stronach podwozia, Jeżeli jakakolwiek część haka holowni
za tylnymi kołami. czego zasłania tylną tablicę rejestracyjną Hamulce przyczepy
lub światła tylne, nie wolno stosować Jeżeli przyczepa jest wyposażona w hamul
Do holowania niezbędne jest posiada haków, których nie można łatwo de ce, należy upewnić się, że są one zgodne
nie odpowiedniego haka holowniczego. montować lub przemieszczać bez użycia z obowiązującymi przepisami, są prawidłowo
Odpowiedni hak holowniczy jest niezbędny narzędzi. Nie dotyczy to łatwych w ob zamontowane i działają prawidłowo.
z uwagi na działające na niego duże i zmien słudze haków z kluczem do odkręcania
ne obciążenie, powodowane przez boczne Jeżeli masa przyczepy przekracza określoną
dostarczonym przez producenta (moment wartość, przyczepa musi posiadać własne,
wiatry, mijane duże samochody ciężarowe dokręcania poniżej 20 Nm).
oraz nierówności drogi. Należy przestrze odpowiednie hamulce. Należy zapoznać się
gać kilku podstawowych zasad dotyczących Nieużywany hak holowniczy zasłaniający z instrukcjami dotyczącymi hamulców przy
haków holowniczych: tylną tablicę rejestracyjną lub światła tylne czepy i stosować się do nich. Nie dokonywać
należy zawsze demontować. przeróbek ani modyfikacji układu hamulco
wego pojazdu.
6-94
Odległość Skręcanie
OSTRZEŻENIE
Holując przyczepę, należy utrzymywać Aby skręcać z przyczepą, należy wykonywać
Nie korzystać z przyczepy z hamulcami odległość do pojazdu poprzedzającego co skręty szerzej niż normalnie. W ten sposób
przed sprawdzeniem działania jej ukła najmniej dwa razy większą niż podczas unika się zjeżdżania przyczepą na pobocze,
du hamulcowego. Regulacji i sprawdze jazdy bez przyczepy. Większy dystans poma uderzania o krawężniki, znaki drogowe,
nia hamulców przyczepy nie powinny ga unikać sytuacji wymagających nagłego drzewa i inne przeszkody. Należy unikać
wykonywać osoby niedoświadczone. hamowania i gwałtownych skrętów. ostrych i gwałtownych manewrów. Zamiar
Czynności te powinien wykonać sprze skrętu należy sygnalizować dużo wcześniej.
dawca lub serwis przyczep.
Wyprzedzanie
Wyprzedzanie z przyczepą wymaga pokona Kierunkowskazy
Jazda z przyczepą nia większego dystansu. Z powodu zwięk Podczas holowania przyczepa musi być
Holowanie przyczepy wymaga pewnego szonej długości pojazdu z przyczepą, przed wyposażona we własne kierunkowskazy,
doświadczenia oraz — w zależności od jej powrotem na swój pas ruchu należy wyprze zintegrowane z kierunkowskazami pojazdu,
masy — prawa jazdy odpowiedniej kategorii. dzić pojazd na odległość większą niż bez a pojazd musi być wyposażony w sygnaliza
Przed wyjazdem na drogę należy zapoznać przyczepy. cję działania kierunkowskazów przyczepy.
się z charakterystyką przyczepy. Należy Zielone strzałki kierunkowskazów w zestawie
poznać zachowanie pojazdu podczas kiero wskaźników migają zawsze podczas sygna 6
wania i hamowania z dodatkowym ciężarem Cofanie lizowania zamiaru skrętu lub zmiany pasa
przyczepy. Należy zawsze pamiętać, że ruchu. Zamiar skrętu, zmiany pasa ruchu lub
Za kierownicą
Trzymać jedną ręką dolną część kierownicy.
pojazd wraz z przyczepą jest o wiele dłuższy, Następnie aby skręcić przyczepą w lewo, zatrzymania się muszą sygnalizować również
a reakcje pojazdu z przyczepą są wolniejsze należy obrócić kierownicę w prawo. Aby światła przyczepy.
i późniejsze, niż pojazdu bez przyczepy. skręcić przyczepą w prawo, należy obrócić Podczas holowania należy okresowo spraw
Przed rozpoczęciem jazdy należy sprawdzić kierownicę w lewo. Zawsze cofać powoli i — dzać działanie świateł przyczepy. Ich działa
hak holowniczy i zaczep przyczepy, łańcuch jeżeli to możliwe — z pomocą drugiej osoby. nie należy również sprawdzać po każdym
zabezpieczający, złącze elektryczne, światła, odłączeniu i ponownym podłączeniu złącza
opony i hamulce. elektrycznego.
Podczas jazdy należy regularnie sprawdzać
mocowanie ładunku oraz działanie świateł
i hamulców przyczepy.
6-95
Za kierownicą
Za kierownicą
nie wyłączać pojazdu (schłodzić silnik,
• Nie wysiadać z pojazdu przed prawi oleju silnikowego, oleju skrzyni biegów, płynu pozwalając mu pracować na biegu jało
dłowym włączeniem hamulca posto chłodzącego i smarowanie tylnego mostu wym).
jowego. Pozostawienie pracującego (dotyczy pojazdów z napędem 4WD). Należy • Jeżeli pojazd często holuje przyczepę
silnika może spowodować nagłe prze również często sprawdzać stan hamulców. należy częściej sprawdzać olej skrzyni
mieszczenie się pojazdu. Może to Przed rozpoczęciem holowania przyczepy biegów.
zagrażać zdrowiu lub życiu kierowcy zaleca się zapoznanie się z odpowiedni
i pasażerów. • Jeżeli samochód nie jest wyposażony
mi zaleceniami. Należy również pamiętać w układ klimatyzacji, dla podniesie
• Nie naciskać pedału przyspieszenia o terminach przeglądów przyczepy i haka nia osiągów silnika podczas holowa
w celu utrzymywania pojazdu na holowniczego. Są one podane w harmono nia przyczepy należy w Autoryzowanej
podjeździe. gramie przeglądów, dołączonym do instrukcji Stacji Obsługi (ASO) Hyundai zamontować
przyczepy. Należy również stosować się do dodatkowy wentylator chłodnicy.
6-97
Za kierownicą
MASA POJAZDU
Na słupku drzwi kierowcy znajdują się dwie Całkowity nacisk na oś Przeciążenie
tabliczki. Jedna z nich podaje nominalne Jest to całkowite obciążenie poszczególnych
ciśnienie w oponach i obciążenie pojazdu, osi (przedniej i tylnej), obejmujące masę wła OSTRZEŻENIE
a druga to tabliczka znamionowa. sną pojazdu gotowego do jazdy i przewożony
Przed umieszczeniem ładunku w pojeździe ładunek. Dopuszczalny nacisk na oś i dopuszczal
należy zapoznać się z poniższymi określe na masa całkowita (dmc) są podane na
niami dotyczącymi mas pojazdu, pochodzą tabliczce znamionowej, znajdującej się
cymi z danych technicznych i wymaganych Dopuszczalny nacisk na oś w dolnej części lewego lub prawego słup
przepisami. Jest to maksymalne obciążenie pojedynczej ka środkowego. Przekroczenie podanych
osi (przedniej lub tylnej). Wartości te są wartości może spowodować uszkodzenie
podane na tabliczce znamionowej pojazdu. pojazdu lub wypadek. Przed załadowa
Masa własna pojazdu gotowego do jazdy Całkowity nacisk na daną oś nie może prze niem pojazdu należy obliczyć przewożo
Jest to masa pojazdu z pełnym zbiornikiem kroczyć nacisku dopuszczalnego. ną masę, ważąc ładunek i uwzględniając
paliwa i całym wyposażeniem standardowym. masę pasażerów. Pamiętać, by nie prze
Nie obejmuje ona masy pasażerów, ładunku ciążać pojazdu.
ani wyposażenia dodatkowego. Maksymalna masa całkowita
Jest to masa własna pojazdu gotowego
do jazdy plus masa ładunku plus masa
Masa własna pojazdu pasażerów.
Jest to masa nowego pojazdu po odebra
niu go od Dealera, wraz z wyposażeniem
dodatkowym. Dopuszczalna masa całkowita (dmc)
Jest to maksymalna dopuszczalna masa cał
kowicie załadowanego pojazdu lub zestawu
Masa ładunku (uwzględniająca całe wyposażenie dodat
Jest to masa dodawana do masy własnej kowe, pasażerów i ładunek). Dopuszczalna
pojazdu gotowego do jazdy. Obejmuje ona masa całkowita (dmc) pojazdu jest podana
ładunek i wyposażenie opcjonalne. na tabliczce znajdującej się na słupku drzwi
kierowcy.
6-98
Układy wspomagające kierowcę
7
Układy wspomagające kierowcę
OJX1070255L ONX4E050146
ONX4070083
Układ wspomagający unikanie kolizji czoło-
wych (FCA) pomaga wykrywać i monitoro- Funkcja skrętu na skrzyżowaniu pomaga
wać pojazdy poprzedzające oraz wykrywać w unikaniu kolizji z pojazdami nadjeżdża-
pieszych i rowerzystów na drodze przed jącymi z przeciwka sąsiednim pasem ruchu
pojazdem. W przypadku wykrycia ryzyka podczas sygnalizowanego kierunkowskazem
kolizji/potrącenia układ ostrzega kierowcę, skrętu w lewo na skrzyżowaniu. W przypad-
a w razie braku jego reakcji rozpoczyna ku ryzyka kolizji układ włącza hamowanie
hamowanie awaryjne. awaryjne.
ONX4070005
1. Kamera przednia
2. Radar przedni
Położenie kamery i radaru przedstawiono
powyżej.
7-4
• Do mycia pojazdu używać wyłącz- Ustawienia układu
OSTROŻNIE
nie miękkiej ściereczki. Nie kiero- Ustawienia funkcji układu
Aby zachować optymalne działanie czuj- wać strumienia wody pod ciśnieniem
ników układu, należy stosować następu- bezpośrednio na czujnik ani na jego
jące środki ostrożności: osłonę.
• NIE rozmontowywać czujników ani nie • Przyłożenie siły do radaru lub jego oto-
uderzać w czujniki. czenia może spowodować nieprawi-
dłowe działanie układu FCA. W takim
• Po wymianie lub naprawie czuj- przypadku komunikat ostrzegawczy
nika pojazd powinna sprawdzić w zestawie wskaźników może się nie
Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO)
7-5
Układy wspomagające kierowcę
7-6
OSTROŻNIE
• Czas ostrzegania i głośność ostrzeżeń
dotyczą wszystkich funkcji układu
FCA.
• Jeżeli pojazd poprzedzający gwał-
townie się zatrzyma, czas pojawienia
się ostrzeżenia początkowego może
wydawać się długi, nawet przy wybra-
nej opcji „Normal” (Normalne).
Warning Volume (Głośność ostrzeżeń) • Opcję „Late” (Późne) należy wybierać Collision Warning! (Ostrzeżenie przed koli-
w przypadku niewielkiego natężenia
Aby zmienić głośność ostrzeżeń układu FCA, ruchu lub jazdy z niską prędkością. zją)
należy przy uruchomionym silniku wybrać • Aby ostrzec kierowcę o możliwości koli-
menu „Settings” (Ustawienia), a następnie zji, w zestawie wskaźników pojawia
pozycję „Driver Assistance” (Układy wspo- się komunikat ostrzegawczy „Collision
magające kierowcę) → „Warning Volume” Wyłączenie i ponowne uruchomienie silnika Warning!” (Ostrzeżenie przed kolizją).
(Głośność ostrzeżeń) i zaznaczyć odpo- przywraca poprzednie ustawienia czasu Towarzyszy mu sygnał dźwiękowy i drga-
wiednią opcję: „High” (Wysoka), „Medium” ostrzegania i głośności ostrzeżeń. nia kierownicy (jeżeli funkcja występuje).
(Średnia) lub „Low” (Niska) lub „Off” (Wył). • W przypadku wykrycia pojazdu poprze-
Sposób działania układu
Wybór pozycji „Off” nie powoduje całkowi- dzającego układ działa przy prędkości ok.
tego wyciszenia dźwięków ostrzegawczych, Funkcja podstawowa 10 ÷ 180 km/h.
a jedynie maksymalne obniżenie ich gło- • W przypadku wykrycia pieszego lub rowe-
Ostrzeżenia i ingerencje układu
śności.
Podstawową funkcją układu wspomagają-
rzysty przed pojazdem układ działa przy 7
Zmiana głośności ostrzeżeń tego układu prędkości ok. 10 ÷ 85 km/h.
cego unikanie kolizji czołowych (FCA) jest
może spowodować również zmiany głośności • Jeżeli zaznaczono opcję „Active Assist”
ostrzeganie kierowcy i ingerowanie w hamo-
ostrzeżeń innych układów wspomagających (Wspomaganie aktywne), układ może
wanie zależnie od poziomu ryzyka kolizji:
kierowcę. ingerować w hamowanie.
ostrzeżenie przed kolizją, hamowanie awa-
ryjnie lub zatrzymanie pojazdu i zakończenie
ingerencji.
7-7
Układy wspomagające kierowcę
ONX4E070002 ONX4E070003
7-10
Nieprawidłowe działanie Wyłączenie układu Prawidłowe działanie układu powraca po
i ograniczenia układu usunięciu śniegu, wody lub ciał obcych.
Jeżeli po usunięciu śniegu, wody lub ciał
Nieprawidłowe działanie układu obcych układ nie działa prawidłowo, pojazd
■ Typ A ■ Typ B powinna sprawdzić Autoryzowana Stacja
Obsługi (ASO) Hyundai.
OSTRZEŻENIE
• Układ wspomagający unikanie kolizji
Ograniczenia układu • Bardzo duża jasność otoczenia. • Nagłe zajechanie drogi przez pojazd
W następujących sytuacjach układ FCA może • Ciemne otoczenie, np. podczas przejazdu poprzedzający lub nagłe pojawienie się
nie działać prawidłowo lub aktywować się przez tunel itp. pieszego albo rowerzysty przed pojazdem.
w sposób nieoczekiwany: • Nagła zmiana jasności otoczenia, np. • Uderzenie lub uszkodzenie zderzaka
• Zanieczyszczony lub uszkodzony czujnik podczas wjazdu do tunelu lub wyjazdu w pobliżu radaru przedniego albo nie-
układu albo jego otoczenie. z tunelu. prawidłowe ustawienie radaru.
• Wysoka lub niska temperatura wokół • Mała jasność otoczenia z powodu wyłą- • Wysoka lub niska temperatura wokół
kamery przedniej. czonych świateł przednich lub niedosta- radaru przedniego.
• Ograniczenie czułości obiektywu kamery tecznej jasności świateł. • Przejazd przez tunel lub stalowy most.
z powodu zastosowania przyciemnianej • Droga zamglona, zadymiona lub zacie- • Jazda przez otwartą przestrzeń z niewiel-
szyby czołowej, nałożenia na szybę folii niona. ką liczbą innych pojazdów lub otaczają-
lub powłoki przyciemniającej albo przysło- • Widoczna jedynie część pojazdu, pieszego cych obiektów (np. pola uprawne, łąki,
nięcie kamery ciałami obcymi (naklejkami, lub rowerzysty. obszar niezabudowany itp.).
owadami itp.) na szybie. • Przejazd przez obszary, na których znajdu-
• Obecność przed pojazdem autobusu,
• Szyba czołowa zaparowana lub pokryta dużego samochodu ciężarowego, samo- ją się konstrukcje stalowe, takie jak place
lodem. chodu ciężarowego z ładunkiem o niety- budowy, linie kolejowe itp.
• Ciągłe spryskiwanie szyby czołowej lub powym kształcie, przyczepy itp. • Obecność obiektów silnie odbijających
pracujące wycieraczki. • Wyłączone lub nietypowo umieszczone fale radarowe, takich jak bariery ochronne,
• Intensywne opady deszczu lub śniegu światła tylne pojazdu poprzedzającego. pojazdy sąsiadujące itp.
albo gęsta mgła. • Mała jasność otoczenia z powodu wyłą- • Rower wykonany z materiału, który nie
• Intensywne światło słoneczne w polu czonych świateł tylnych lub niedostatecz- odbija fal radarowych.
widzenia kamery przedniej. nej jasności świateł. • Późne wykrycie pojazdu poprzedzającego.
• Odbicie światła latarni ulicznych lub świa- • Niewielkie wymiary tyłu pojazdu poprze- • Nagłe zasłonięcie pojazdu poprzedzające-
teł pojazdu nadjeżdżającego z przeciwka dzającego, nietypowy wygląd pojazdu go przez przeszkodę.
od mokrej nawierzchni. poprzedzającego, np. pojazd pochylony, • Nagła zmiana pasa ruchu lub gwałtow-
• Przedmioty umieszczone na desce roz- przewrócony, pojazd widoczny z boku itp. ne zmniejszenie prędkości przez pojazd
dzielczej. • Mały lub duży prześwit pojazdu poprze- poprzedzający.
• Holowanie pojazdu. dzającego.
7-12
• Odkształcone nadwozie pojazdu poprze- • Trudność odróżnienia pieszego lub rowe-
dzającego. rzysty od obiektów o podobnych kształ-
• Zbyt wysoka lub zbyt niska prędkość tach w otoczeniu.
pojazdu poprzedzającego. • Przejazd obok pieszego lub rowerzysty,
• Skręt pojazdu poprzedzającego w prze- znaku drogowego, budowli itp. w pobliżu
ciwnym kierunku do naszego pojazdu skrzyżowania.
w celu uniknięcia kolizji. • Jazda po parkingu.
• Zmiana pasa ruchu przez nasz pojazd • Przejazd przez bramkę poboru opłat, stre-
z niską prędkością przy obecności pojazdu fę robót drogowych, jazda po nawierzchni
poprzedzającego. nieutwardzonej, częściowo utwardzonej
7-13
Układy wspomagające kierowcę
OSTRZEŻENIE Podczas pokonywania zakrętów nale- Podczas jazdy po zakręcie układ FCA
ży pamiętać o zachowaniu odległości, może wykrywać pojazdy, pieszych lub
• Jazda po zakręcie zapewniającej bezpieczną drogę hamo- rowerzystów na sąsiednich pasach ruchu
wania oraz o właściwym kierowaniu albo poza pasem ruchu.
pojazdem. Konieczne może być rów- W takim przypadku układ może bez
nież naciśnięcie pedału hamulca w celu potrzeby ostrzegać kierowcę i włączać
zwiększenia odległości. hamulce. Zawsze sprawdzać warunki
drogowe wokół pojazdu.
• Jazda na pochyłościach
OADAS014
OADAS015
OADAS012
OADAS016 OADAS018
7-15
Układy wspomagające kierowcę
7-16
UKŁAD UTRZYMYWANIA NA PASIE RUCHU (LKA) (JEŻELI WYSTĘPUJE)
Podczas jazdy powyżej określonej prędkości – Po zaznaczeniu opcji „Assist”
układ utrzymywania na pasie ruchu (LKA) OSTROŻNIE (Wspomaganie) w przypadku wykrycia
wykrywa linie ograniczające pas ruchu (lub opuszczania pasa ruchu układ automa-
krawędzie jezdni). Jeżeli pojazd zaczyna Więcej informacji na temat środków tycznie ingeruje w kierowanie i w ten
opuszczać pas ruchu bez włączonego kie- ostrożności dotyczących kamery przed- sposób pomaga w utrzymaniu pojazdu
runkowskazu, układ ostrzega kierowcę lub niej podano w podrozdziale „Układ wspo- na pasie.
magający unikanie kolizji czołowych
automatycznie ingeruje w kierowanie tak, (FCA)” w rozdziale 7. – Po zaznaczeniu opcji „Warning Only”
aby nie dopuścić do opuszczenia pasa ruchu. (Tylko ostrzeganie) w przypadku wykrycia
opuszczania pasa ruchu układ ostrzega
Czujnik układu Ustawienia układu kierowcę za pomocą sygnału dźwięko-
OSTRZEŻENIE
• Jeżeli zaznaczono opcję „Warning
ONX4E050146 Only” (Tylko ostrzeganie), układ nie
1. Kamera przednia ingeruje w kierowanie.
OTM070184N
Kamera przednia służy do wykrywania linii • Jeżeli pojazd jedzie środkiem pasa
ograniczających pas ruchu (lub krawędzi Układ utrzymywania na pasie ruchu ruchu, układ LKA nie ingeruje w kie- 7
jezdni). Aby wybrać funkcje układu, należy przy uru- rowanie.
Położenie kamery przedstawiono powyżej. chomionym silniku wybrać menu „Settings” • Za obserwowanie otoczenia i kiero-
(Ustawienia), a następnie pozycję „Driver wanie pojazdem zawsze odpowiada
Assistance” (Układy wspomagające kierow- kierowca.
cę) → „Lane Safety” (Bezpieczeństwo na
pasie ruchu).
7-17
Układy wspomagające kierowcę
OCN7060087 ONX4E070090
7-19
Układy wspomagające kierowcę
7-20
• Skomplikowany układ linii wyznaczają- • Hałasy dochodzące z zewnątrz mogą
cych pas ruchu (lub krawędzi jezdni) lub OSTRZEŻENIE
zagłuszyć sygnał ostrzegawczy ukła-
zastąpienie ich innymi elementami, np. du LKA.
w strefie prowadzenia prac drogowych. Pomimo wyposażenia pojazdu w układ
LKA należy przestrzegać następujących • W przypadku montażu na kierowni-
• Obecność na jezdni innych znaków pozio- środków ostrożności: cy jakichkolwiek przedmiotów układ
mych, takich jak oznaczenia przejść dla • Za bezpieczną jazdę i utrzymywanie może nie ingerować prawidłowo
pieszych itp. kontroli nad pojazdem odpowiada kie- w kierowanie pojazdem.
• Nagły brak linii wyznaczającej pas ruchu, rowca. Nie należy polegać wyłącznie • Układ LKA może nie działać przez
np. na skrzyżowaniu. na układzie LKA i zawsze zachowy- 15 sekund od momentu uruchomie-
• Bardzo szeroki lub bardzo wąski pas ruchu wać ostrożność. nia pojazdu lub inicjalizacji kamery
7-21
Układy wspomagające kierowcę
OJX1079026
7-22
• W przypadku uderzenia w radar bocz- Ustawienia układu
ny tylny lub w jego pobliżu, układ Ustawienia funkcji układu
bezpieczeństwa „martwego pola”
może nie działać prawidłowo. W takim
przypadku komunikat ostrzegawczy
w zestawie wskaźników może się nie
pojawić. W takim przypadku pojazd
powinna sprawdzić Autoryzowana
Stacja Obsługi (ASO) Hyundai.
• Do napraw zderzaka tylnego, w któ-
OSTRZEŻENIE
• Jeżeli zaznaczono opcję „Warning
Only” (Tylko ostrzeganie) układ nie
ingeruje w hamowanie.
• Jednakże kierowca powinien zawsze
obserwować otoczenie i zachowywać
ostrożność niezależnie od tego, czy
układ jest włączony czy wyłączony.
OTM070140N ONX4E070090
7-24
Wykrycie pojazdu
OSTROŻNIE • Aby ostrzec kierowcę o wykryciu innego
OSTRZEŻENIE
• Czas ostrzegania i głośność ostrzeżeń pojazdu, świeci się lampka ostrzegawcza • Zasięg wykrywania przez radar bocz-
dotyczą wszystkich funkcji układu w lusterku zewnętrznym i na wyświetla- ny tylny jest określony dla standar-
bezpieczeństwa „martwego pola”. czu przeziernym (HUD) (jeżeli występuje). dowej szerokości drogi. Dlatego na
• Jeżeli inny pojazd zbliża się z wyso- • Układ działa przy prędkości własnego drogach wąskich układ może wykry-
ką prędkością, czas pojawienia się pojazdu powyżej 20 km/h i prędkości wać pojazdy na pasie ruchu dalszym
ostrzeżenia początkowego może pojazdu w „martwym polu” powyżej niż sąsiedni i ostrzegać o nich. Na
wydawać się długi, nawet przy wybra- 10 km/h. drogach szerokich układ może nato-
nej opcji „Normal” (Normalne). miast nie wykryć pojazdu na sąsied-
OHY059034
7-25
Układy wspomagające kierowcę
• Inny pojazd jadący bardzo blisko z tyłu lub W następujących sytuacjach układ bezpie-
przejeżdżający w niewielkiej odległości od czeństwa „martwego pola” może nie działać OSTRZEŻENIE
naszego pojazdu. prawidłowo lub aktywować się w sposób
nieoczekiwany: • Jazda po zakręcie
• Bardzo wysoka prędkość i krótki czas
przejazdu innego pojazdu obok naszego • Obecność w pobliżu motocykla lub roweru.
pojazdu. • Obecność w pobliżu lawety.
• Wyprzedzanie innego pojazdu. • Obecność w pobliżu dużego pojazdu,
• Zmiana pasa ruchu. takiego jak autobus lub samochód cię-
• Równoczesne ruszenie z miejsca i przy- żarowy.
spieszanie pojazdu znajdującego się • Obecność w pobliżu obiektu ruchomego,
w pobliżu. takiego jak pieszy, zwierzę, wózek na
• Zmiana przez inny pojazd pasa ruchu zakupy lub wózek dziecięcy.
z sąsiedniego na dalszy lub z dalszego • Obecność w pobliżu pojazdu niskiego,
OJX1079057
na sąsiedni. takiego jak samochód sportowy.
• Holowanie przyczepy lub zamontowany Podczas jazdy po zakręcie układ bez-
pieczeństwa „martwego pola” może
tylny bagażnik zewnętrzny.
nie działać prawidłowo. Układ może
• Przysłonięcie zderzaka w pobliżu radaru nie wykrywać pojazdów na sąsiednim
bocznego tylnego naklejkami, osłonami, pasie ruchu.
bagażnikiem na rowery itp. Dlatego podczas jazdy zawsze należy
• Uderzenie lub uszkodzenie zderzaka zwracać uwagę na warunki drogowe
w pobliżu radaru bocznego tylnego lub i sytuację panującą na drodze.
nieprawidłowe ustawienie radaru.
• Zmniejszenie lub zwiększenie wysokości
pojazdu z powodu dużego obciążenia,
nieprawidłowego ciśnienia w oponach itp.
7-28
• Przejazd przez rozwidlenie lub połą- • Jazda na pochyłościach
czenie dróg
7-29
Układy wspomagające kierowcę
7-30
UKŁAD WSPOMAGAJĄCY UNIKANIE KOLIZJI W „MARTWYM POLU” (BCA)
(JEŻELI WYSTĘPUJE)
Układ wspomagający unikanie kolizji w „mar-
twym polu” (BCA) pomaga w wykrywa- OSTROŻNIE OSTROŻNIE
niu i monitorowaniu pojazdów zbliżających
się w „martwym polu” widzenia kierowcy. Zasięg wykrywania może się zmieniać Czas ostrzegania może się zmieniać
W przypadku możliwości kolizji układ ostrze- w zależności od prędkości pojazdu. Układ w zależności od prędkości zbliżającego
ga kierowcę za pomocą komunikatu ostrze- może jednak nie ostrzegać o pojeździe się pojazdu.
w „martwym polu” w przypadku wyprze-
gawczego i sygnału dźwiękowego. dzania go z wysoką prędkością.
Ponadto w przypadku ryzyka kolizji podczas
zmiany pasa ruchu albo wyjazdu przodem lub
OJX1079027
7-31
Układy wspomagające kierowcę
Czujniki układu
OSTROŻNIE
Aby zachować optymalne działanie czuj-
ników układu, należy stosować następu-
jące środki ostrożności:
• NIE rozmontowywać radaru bocznego
tylnego ani nie uderzać w radar.
• W przypadku uderzenia w radar bocz-
ny tylny lub w jego pobliżu, układ
OJX1079028 bezpieczeństwa „martwego pola”
może nie działać prawidłowo. W takim
Jeżeli podczas wyjazdu przodem z miejsca ONX4E050146
przypadku komunikat ostrzegawczy
parkingowego układ oceni, że występuje w zestawie wskaźników może się nie
ryzyko kolizji z pojazdem zbliżającym się pojawić. W takim przypadku pojazd
w „martwym polu”, układ pomaga w unik- powinna sprawdzić Autoryzowana
nięciu kolizji, włączając hamulce. Stacja Obsługi (ASO) Hyundai.
• Po wymianie lub naprawie radaru
bocznego tylnego pojazd powinna
sprawdzić Autoryzowana Stacja
Obsługi (ASO) Hyundai.
W dalszej części układ wspomagający
unikanie kolizji w „martwym polu” będzie • Do napraw zderzaka tylnego, w któ-
rym zamontowano radar boczny tylny,
określany jako układ bezpieczeństwa „mar- ONX4E070014 należy używać wyłącznie oryginal-
twego pola”. 1. Kamera przednia nych części zamiennych.
2. Radar boczny tylny • Nie montować ozdobnych obramo-
Położenie kamery i radarów przedstawiono wań tablicy rejestracyjnej, naklejek,
powyżej. osłon itp. w pobliżu radaru bocznego
tylnego.
7-32
• W przypadku wymiany zderzaka, Tryb monitorowania „martwego pola”
uszkodzenia w obszarze zamonto- Aby wybrać funkcje układu, należy przy uru-
wania radaru bocznego tylnego lub chomionym silniku wybrać menu „Settings”
pokrycia radaru bocznego tylnego (Ustawienia), a następnie pozycję „Driver
powłoką lakierową układ może nie Assistance” (Układy wspomagające kierow-
działać prawidłowo. cę) → „Blind-Spot Safety” (Bezpieczeństwo
• Holowanie przyczepy lub montaż „martwego pola”).
bagażnika zewnętrznego może nieko- – Po zaznaczeniu opcji „Active assist”
rzystnie wpływać na działanie radaru (Wspomaganie aktywne) układ ostrze-
bocznego tylnego i całego układu. ga kierowcę za pomocą komunikatu
OTM070096N
7-33
Układy wspomagające kierowcę
OSTRZEŻENIE
• Jeżeli zaznaczono opcję „Warning
Only” (Tylko ostrzeganie) układ nie
ingeruje w hamowanie.
• Jednakże kierowca powinien zawsze
obserwować otoczenie i zachowywać
ostrożność niezależnie od tego, czy
układ jest włączony czy wyłączony.
OTM070140N ONX4E070090
7-34
Sposób działania układu Collision Warning (Ostrzeżenie przed
OSTROŻNIE kolizją)
Ostrzeżenia i ingerencje układu
• Czas ostrzegania i głośność ostrzeżeń • Ostrzeżenie przed kolizją włącza się
dotyczą wszystkich funkcji układu w przypadku włączenia kierunkowskazu
bezpieczeństwa „martwego pola”. po stronie wykrytego pojazdu.
• Jeżeli inny pojazd zbliża się z wyso- • Jeżeli w menu „Settings” (Ustawienia),
ką prędkością, czas pojawienia się zaznaczono opcję „Warning Only” (Tylko
ostrzeżenia początkowego może ostrzeganie), układ ostrzega przed kolizją
wydawać się długi, nawet przy wybra- w przypadku wykrycia innego pojazdu
nej opcji „Normal” (Normalne). zbliżającego się w „martwym polu”.
7-35
Układy wspomagające kierowcę
OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE
• Zasięg wykrywania przez radar bocz- • W następujących sytuacjach wspoma-
ny tylny jest określony dla standar- ganie unikania kolizji dezaktywuje się:
dowej szerokości drogi. Dlatego na – Zmiana pasa ruchu odbywająca się
drogach wąskich układ może wykry- na pewnej odległości.
wać pojazdy na pasie ruchu dalszym
niż sąsiedni i ostrzegać o nich. Na – Niewielkie prawdopodobieństwo
drogach szerokich układ może nato- kolizji.
miast nie wykryć pojazdu na sąsied- – Nagły obrót kierownicy.
nim pasie ruchu i nie ostrzec o nim ONX4E070015 – Naciśnięcie pedału hamulca.
kierowcy. Wspomaganie unikania kolizji (podczas – Ingerencja układu wspomagającego
• Przy włączonych światłach awaryj- jazdy) unikanie kolizji czołowych (FCA).
nych ostrzeżenie przed kolizją po • Aby ostrzec kierowcę o możliwości kolizji, • Po ingerencji układu lub zmianie
włączeniu kierunkowskazu nie działa. miga lampka ostrzegawcza w lusterku pasa ruchu należy jechać środkiem
zewnętrznym, a w zestawie wskaźników pasa ruchu. Jeżeli pojazd nie jedzie
pojawia się komunikat ostrzegawczy. środkiem pasa ruchu, układ nie działa.
Równocześnie rozlega się dźwięk ostrze-
Ostrzeżenie przed kolizją działa tylko przy gawczy i włączają się drgania kierownicy
skrętach w lewo. Utrzymywać prawidłową (jeżeli funkcja występuje).
odległość od pojazdów znajdujących się na • Układ działa przy prędkości 60 ÷ 200 km/h
pasie ruchu po lewej stronie. i po wykryciu obu linii wyznaczających pas
ruchu.
• Aby pomagać w unikaniu kolizji z pojaz-
dami w „martwym polu”, układ ingeruje
w hamowanie awaryjne.
7-36
OSTRZEŻENIE
Podczas korzystania z układu bezpie-
czeństwa „martwego pola” należy prze-
strzegać poniższych środków ostroż-
ności:
• Ze względów bezpieczeństwa usta-
wienia układu należy zmieniać po
zatrzymaniu pojazdu w bezpiecznym
miejscu.
7-37
Układy wspomagające kierowcę
7-38
■ Typ A ■ Typ B Wyłączenie układu
OSTRZEŻENIE
• Układ bezpieczeństwa „martwego
pola” może działać nieprawidłowo,
nawet jeżeli na wyświetlaczu LCD nie
pojawia się komunikat ostrzegawczy.
• Układ może nie działać prawidło-
wo w obszarach (np. na otwartym
terenie), w których po uruchomieniu
silnika nie może wykryć żadnych
7-40
Więcej informacji na temat ograniczeń • Przejazd przez rozwidlenie lub połą-
kamery przedniej podano w podrozdziale czenie dróg
„Układ wspomagający unikanie kolizji
czołowych (FCA)” i Układ utrzymywania na
pasie ruchu (LKA)” w rozdziale 7.
OSTRZEŻENIE
• Jazda po zakręcie
7-41
Układy wspomagające kierowcę
7-42
UKŁAD WSPOMAGAJĄCY BEZPIECZNE WYSIADANIE (SEW) (JEŻELI WYSTĘPUJE)
Czujniki układu Ustawienia układu
Ustawienia funkcji
7-43
Układy wspomagające kierowcę
OSTRZEŻENIE
Kierowca zawsze powinien zachowywać
ostrożność, pozwalającą na unikanie
nagłych i nieoczekiwanych sytuacji. Po
wyłączeniu układu SEA funkcja wspo-
magania nie działa.
ODN8H069207L ONX4E070090
Wyłączenie i ponowne uruchomienie silnika Warning Timing (Czas ostrzegania) Warning Volume (Głośność ostrzeżeń)
przywraca poprzednie ustawienia układu
Aby zmienić czas ostrzegania układu bez- Aby zmienić głośność ostrzeżeń układu
SEW.
pieczeństwa „martwego pola”, należy przy bezpieczeństwa „martwego pola”, należy
włączonej stacyjce (stan ON) wybrać menu przy uruchomionym silniku wybrać menu
„Settings” (Ustawienia), a następnie pozycję „Settings” (Ustawienia), a następnie pozycję
„Driver Assistance” (Układy wspomagają- „Driver Assistance” (Układy wspomagające
ce kierowcę) → „Warning Timing” (Czas kierowcę) → „Warning Volume” (Głośność
ostrzegania). ostrzeżeń) i zaznaczyć odpowiednią opcję:
W nowym pojeździe domyślnie zaznaczona „High” (Wysoka), „Medium” (Średnia), „Low”
jest opcja „Normal” (Normalne). Zmiana (Niska) lub „Off” (Wył.).
czasu ostrzegania przez ten układ może Wybór pozycji „Off” powoduje włączenie
spowodować również zmiany czasów ostrze- funkcji ostrzegania drganiami kierownicy
gania przez inne układy wspomagające (jeżeli występuje), jeżeli była ona wyłączona.
kierowcę. Zmiana głośności ostrzeżeń tego układu
może spowodować również zmiany głośności
ostrzeżeń innych układów wspomagających
kierowcę.
7-44
Sposób działania układu
OSTROŻNIE OSTRZEŻENIE
Ostrzeżenia układu
• Czas ostrzegania i głośność ostrzeżeń Pomimo wyposażenia pojazdu w układ
dotyczą wszystkich funkcji układu wspomagający bezpieczne wysiadanie
SEW. (SEW) należy przestrzegać następujących
• Jeżeli inny pojazd zbliża się z tyłu środków ostrożności:
z wysoką prędkością, czas pojawie- • Ze względów bezpieczeństwa usta-
nia się ostrzeżenia początkowego wienia układu należy zmieniać po
może wydawać się długi, nawet przy zatrzymaniu pojazdu w bezpiecznym
wybranej opcji „Normal” (Normalne). miejscu.
7-45
Układy wspomagające kierowcę
7-46
Jeżeli po tych czynnościach układ nie dzia- Ograniczenia układu
ła prawidłowo, pojazd powinna sprawdzić OSTRZEŻENIE
W następujących sytuacjach układ SEW może
Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) Hyundai. nie działać prawidłowo lub aktywować się • Zakłócenia powodowane przez silne
w sposób nieoczekiwany: fale elektromagnetyczne mogą unie-
OSTRZEŻENIE • Wysiadanie z pojazdu w miejscach zadrze- możliwiać prawidłowe działanie ukła-
wionych lub porośniętych wysoką trawą. du SEW.
• Układ SEW może działać nieprawi- • Układ wspomagający bezpieczne
dłowo, nawet jeżeli na wyświetla- • Wysiadanie z pojazdu kiedy nawierzchnia
jest mokra. wysiadanie (SEW) może nie działać
czu LCD nie pojawia się komunikat przez 3 sekundy od momentu uru-
ostrzegawczy. • Bardzo wysoka lub bardzo niska prędkość chomienia pojazdu lub inicjalizacji
OSTROŻNIE
Przed holowaniem przyczepy lub zamon-
towaniem bagażnika zewnętrznego układ
wspomagający bezpieczne wysiadanie
(SEW) należy wyłączać. Przed ponownym
rozpoczęciem korzystania z układu nale- 7
ży odłączyć przyczepę lub zdemontować
bagażnik zewnętrzny.
7-47
Układy wspomagające kierowcę
7-48
Wznawianie działania układu
• W przypadku naciśnięcia pedału przy-
spieszenia bez przekroczenia punktu
oporu pojazd nie przekracza ustawio-
nego ograniczenia prędkości.
• Po naciśnięciu pedału przyspieszenia
poza punkt oporu słyszalne mogą być
przypominające „kliknięcia” odgłosy
mechanizmu funkcji „kickdown”.
Wyłączanie układu
OSTRZEŻENIE
Pomimo wyposażenia pojazdu w manu-
alny ogranicznik prędkości należy sto-
sować następujące środki ostrożności:
• Podczas programowania prędkości
nie przekraczać obowiązujących
ograniczeń.
• Aby uniknąć przypadkowego ogra-
niczenia prędkości, wyłączać manu-
OCN7060060
alny ogranicznik prędkości, kiedy
nie korzysta się z niego. Sprawdzać,
Aby wyłączyć manualny ogranicznik pręd- czy lampka sygnalizacyjna włączenia
kości, nacisnąć przycisk układów wspoma- manualnego ogranicznika prędkości
gających kierowcę ( ). W zestawie ( ) nie świeci się.
wskaźników gaśnie lampka sygnalizacyjna • Manualny ogranicznik prędkości nie
włączenia manualnego ogranicznika pręd- zastępuje prawidłowej i bezpiecznej
kości ( ). techniki jazdy. Za zachowywanie
Jeżeli nie zamierza się korzystać z manual- ostrożności pozwalającej na unikanie
nego ogranicznika prędkości, zawsze należy nagłych i nieoczekiwanych sytuacji
go wyłączać za pomocą przycisku układów zawsze odpowiada kierowca. Dlatego
wspomagających kierowcę ( ). należy stale koncentrować się na
prowadzeniu.
7-50
INTELIGENTNY OGRANICZNIK PRĘDKOŚCI (ISLA) (JEŻELI WYSTĘPUJE)
Inteligentny ogranicznik prędkości na podsta- Czujnik układu Ustawienia układu
wie wykrytych znaków drogowych i informa-
cji z systemu nawigacji podaje kierowcy ogra- Ustawienia funkcji układu
niczenia prędkości obowiązujące w danym
miejscu oraz dodatkowe informacje drogowe.
W ten sposób układ pomaga kierowcy prze-
strzegać ograniczeń prędkości.
OSTROŻNIE
7-54
• Odbiegające od norm znaki drogowe. Więcej informacji na temat ograniczeń
OSTRZEŻENIE – Odbiegający od norm tekst lub rysunek kamery przedniej podano w podrozdziale
na znaku drogowym. „Układ wspomagający unikanie kolizji
• Inteligentny ogranicznik prędkości czołowych (FCA)” w rozdziale 7.
może nie działać prawidłowo, nawet – Znak drogowy ustawiony między jezd-
jeżeli w zestawie wskaźników nie niami na rozjeździe.
pojawia się żaden komunikat ostrze- – Brak znaku określającego warunki
OSTRZEŻENIE
gawczy lub nie świeci się żadna obowiązywania znaku ustawionego
lampka ostrzegawcza. • Inteligentny ogranicznik prędkości
przy drodze wjazdowej lub wyjazdowej. to układ dodatkowy, który pomaga
• Układ może nie działać prawidłowo, – Znak umieszczony na pojeździe. kierowcy w przestrzeganiu obowią-
jeżeli po uruchomieniu silnika czujnik
7-55
Układy wspomagające kierowcę
OSTROŻNIE
• Układ DAW może sugerować prze-
OTM070190N OTM070191N rwanie jazdy na podstawie sposobu
• Kierowca może sprawdzać w zestawie OTM070105L prowadzenia lub czynności wykony-
wskaźników poziom swojej koncentracji. • Aby zasugerować kierowcy przerwanie wanych przez kierowcę, nawet jeżeli
jazdy w przypadku, kiedy jego poziom kierowca nie odczuwa zmęczenia.
– Usunięcie zaznaczenia pozy-
cji „Inattentive Driving Warning” koncentracji jest niższy niż 1, na wyświe- • Układ DAW jedynie wspomaga kie-
(Ostrzeganie o nieuważnej jeździe)” tlaczu LCD zestawu wskaźników pojawia rowcę. Układ nie zawsze może pra-
powoduje wyświetlenie komunikatu się komunikat „Consider taking a break” widłowo rozpoznać poziom jego kon-
„System Off” (Układ wył.). (Rozważyć przerwę). Komunikatowi towa- centracji.
– Układ działa przy prędkości rzyszy dźwięk ostrzegawczy. • Kierowca odczuwający zmęczenie
0 ÷ 180 km/h. • Układ DAW nie sugeruje przerwy, jeżeli powinien przerwać jazdę w bezpiecz-
nym miejscu, nawet jeżeli układ DAW
– Jeżeli prędkość nie mieści się w tym całkowity czas jazdy jest krótszy niż 10 nie sugeruje przerwy.
zakresie, wyświetla się komuni- minut lub od ostatniej sugestii przerwy
kat „Standby” (Tryb czuwania) lub nie upłynęło 10 minut.
„Disabled” (Nieaktywny).
• Układ podaje poziom koncentracji kierow-
cy w skali od 1 do 5. Im mniejsza liczba,
tym niższy poziom koncentracji.
• Wyświetlany poziom spada, jeżeli przez
określony czas kierowca nie przerywa
jazdy.
7-58
Funkcja ostrzegania o ruszeniu
pojazdu poprzedzającego OSTRZEŻENIE
• Ustawienia można zmieniać w zestawie
wskaźników (opcja „User Settings” —
■ Typ A ■ Typ B • Podczas wyświetlania komunikatu
Ustawienia użytkownika) lub w syste- i emitowania dźwięku ostrzegaw-
mie multimedialnym (opcja „Vehicle czego przez inny układ, ostrzeżenie
Settings” — Ustawienia pojazdu), o ruszeniu pojazdu poprzedzającego
w zależności od wyposażenia pojazdu. może się nie pojawić.
Więcej informacji podano w podrozdzia- • Za bezpieczną jazdę i utrzymywanie
le „Tryb ustawień użytkownika” w roz- kontroli nad pojazdem odpowiada
dziale 4 lub w rozdziale „Ustawienia kierowca.
7-59
Układy wspomagające kierowcę
Nieprawidłowe działanie Funkcja ostrzegania o ruszeniu pojazdu • Nagły skręt pojazdu poprzedzającego
i ograniczenia układu poprzedzającego
Nieprawidłowe działanie układu • Zajechanie drogi
OADAS034
A: nasz pojazd, B: pojazd poprzedzający
OTM070107L OADAS021 Funkcja ostrzegania o ruszeniu pojazdu
Jeżeli układ DAW nie działa prawidłowo, poprzedzającego może nie działać prawidło-
w zestawie wskaźników pojawia się komu- wo w przypadku gwałtownego skrętu pojazdu
nikat ostrzegawczy „Check Driver Attention poprzedzającego.
Warning (DAW) system” (Sprawdzić układ
monitorowania zmęczenia kierowcy — DAW). • Gwałtowne ruszenie pojazdu poprzedza-
W takim przypadku pojazd powinna spraw- jącego
dzić Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO)
Hyundai.
Ograniczenia układu
W następujących sytuacjach układ DAW może OADAS022
nie działać prawidłowo: A: nasz pojazd, B: pojazd poprzedzający
• Gwałtowny sposób jazdy.
Funkcja ostrzegania o ruszeniu pojazdu
• Częste celowe zmiany pasa ruchu. poprzedzającego może nie działać prawi-
• Ingerencja innego układu wspomagające- dłowo w przypadku zajechania drogi przez
go kierowcę, takiego jak układ utrzymy- inny pojazd.
wania na pasie ruchu (LKA). OADAS024
7-60
Funkcja ostrzegania o ruszeniu pojazdu • Jazda przez parking • Przejazd przez bramkę poboru opłat,
poprzedzającego może nie działać prawidło- rozjazd itp.
wo w przypadku jego gwałtownego ruszenia.
7-61
Układy wspomagające kierowcę
7-62
Sposób działania układu Monitor widoku w „martwym polu” Nieprawidłowe działanie układu
(BVM) Jeżeli monitor widoku w „martwym polu”
Operowanie przełącznikiem
Warunki działania (BVM) nie działa prawidłowo, ekran miga lub
Po włączeniu kierunkowskazu w zestawie obraz z kamery jest nieprawidłowy, pojazd
wskaźników pojawia się obraz po danej powinna sprawdzić Autoryzowana Stacja
stronie pojazdu. Obsługi (ASO) Hyundai.
7-63
Układy wspomagające kierowcę
OTM070111
7-65
Układy wspomagające kierowcę
ONX4E070100
A: typ A, B: typ B
Aby wyłączyć tempomat, nacisnąć przycisk
układów wspomagających kierowcę. Gaśnie
lampka sygnalizacyjna włączenia tempomatu
( ).
Jeżeli nie zamierza się korzystać z tem-
OCN7060145 pomatu, zawsze należy go wyłączać za
Ustawić przełącznik w położeniu (+), (–) lub pomocą przycisku układów wspomagających
nacisnąć przycisk . kierowcę.
Ustawienie przełącznika w położeniu „+”
lub „–” powoduje ustawienie prędkości na
poziomie aktualnej prędkości podawanej Aby wyłączyć tempomat w pojazdach
w zestawie wskaźników. wyposażonych w manualny ogranicznik
Naciśnięcie przycisku powoduje przy- prędkości, należy nacisnąć i przytrzymać
wrócenie ostatniej zaprogramowanej pręd- przycisk układów wspomagających kie-
kości. rowcę. W takim przypadku manualny
ogranicznik prędkości pozostanie włączony.
7-66
OSTRZEŻENIE • Nie używać tempomatu, jeżeli utrzy-
mywanie stałej prędkości może być
Podczas korzystania z tempomatu nale- niebezpieczne, np.:
ży przestrzegać poniższych środków – W ruchu o dużym natężeniu lub
ostrożności: jeżeli sytuacja na drodze utrudnia
• Podczas programowania prędkości jazdę ze stałą prędkością.
nie przekraczać obowiązujących – Podczas jazdy w deszczu albo po
ograniczeń. drogach pokrytych lodem lub śnie-
• Aby uniknąć przypadkowego usta- giem.
wienia prędkości, wyłączać tempo- – Podczas jazdy w górach.
7-67
Układy wspomagające kierowcę
ONX4070005
1. Kamera przednia
2. Radar przedni
Kamera przednia i radar przedni służą do
wykrywania pojazdów poprzedzających.
Położenie kamery i radaru przedniego przed-
stawiono powyżej.
7-68
Ustawienia układu
Ustawienia funkcji układu • W przypadku jazdy z prędkością
0 ÷ 30 km/h naciśnięcie przycisku ukła-
dów wspomagających kierowcę powo-
duje ustawienie prędkości utrzymy-
wanej przez tempomat inteligentny na
30 km/h.
• Symbol na przycisku układów wspo-
magających kierowcę może być różny,
7-69
Układy wspomagające kierowcę
OSTRZEŻENIE
• Podczas jazdy z prędkością 90 km/h
zaprogramowana odległość zmienia się Przed użyciem przełącznika sprawdzić
następująco: sytuację na drodze. Przesunięcie prze-
łącznika do góry i przytrzymanie go
Odległość 4 – ok. 53 m w tym położeniu powoduje gwałtowny
Odległość 3 – ok. 40 m wzrost prędkości.
Odległość 2 – ok. 30 m
Odległość 1 – ok. 25 m
• Po każdym uruchomieniu silnika lub OCN7060061
czasowej dezaktywacji układu przywra- Zwiększanie ustawionej prędkości
cana jest ostatnia ustawiona odległość. • Ustawić przełącznik w położeniu (+)
i natychmiast zwolnić. Każde ustawienie
przełącznika w tym położeniu powoduje
wzrost prędkości o 1 km/h.
• Ustawić przełącznik w położeniu (+)
i przytrzymać go, obserwując równo-
cześnie wskazanie zadanej prędkości
w zestawie wskaźników. Każde usta-
wienie przełącznika w tym położeniu
powoduje wzrost prędkości o 10 km/h.
Po wyświetleniu wymaganej prędkości
zwolnić przełącznik — pojazd przyspie-
szy do zadanej prędkości. Za pomocą
przełącznika zaprogramowaną prędkość
można zmieniać do 180 km/h.
7-70
Układy wspomagające kierowcę
OCN7060062 OCN7060120 OCN7060121
• Ustawić przełącznik w położeniu (–) Chwilowa dezaktywacja układu Wznawianie działania układu
i natychmiast zwolnić. Każde ustawienie Aby chwilowo dezaktywować tempomat inte- Aby wznowić działanie tempomatu inteligent-
przełącznika w tym położeniu powoduje ligentny, nacisnąć przycisk lub nacisnąć nego, ustawić przełącznik w położeniu „+”,
spadek prędkości o 1 km/h. pedał hamulca. „–” lub nacisnąć przycisk .
• Ustawić przełącznik w położeniu (–) i przy- Ustawienie przełącznika w położeniu „+”
trzymać go, obserwując równocześnie lub „–” powoduje ustawienie prędkości na
wskazanie zadanej prędkości w zestawie poziomie aktualnej prędkości podawanej
wskaźników. Każde ustawienie przełącz- w zestawie wskaźników.
nika w tym położeniu powoduje spadek Naciśnięcie przycisku powoduje przy-
prędkości o 10 km/h. wrócenie ostatniej zaprogramowanej pręd-
Po osiągnięciu wymaganej prędkości kości.
zwolnić przełącznik. Za pomocą przełącz- 7
nika zaprogramowaną prędkość można OSTRZEŻENIE
zmieniać do 30 km/h.
Przed użyciem przycisku spraw-
dzić sytuację na drodze. Po naciśnięciu
przycisku pojazd może gwałtownie
przyspieszyć lub zwolnić.
7-71
Układy wspomagające kierowcę
7-73
Układy wspomagające kierowcę
OTM070155
7-74
Ponadto automatyczna dezaktywacja tem- Niespełnione warunki działania układu Duże natężenie ruchu
pomatu inteligentnego przy zatrzymanym ■ Typ A ■ Typ B
pojeździe może spowodować włączenie
elektrycznego hamulca postojowego (EPB).
OSTRZEŻENIE
Po chwilowej dezaktywacji układ nie
utrzymuje odległości od pojazdu poprze-
dzającego. Podczas jazdy należy zawsze
7-75
Układy wspomagające kierowcę
7-77
Układy wspomagające kierowcę
7-78
Nieprawidłowe działanie Wyłączenie układu
i ograniczenia układu ■ Typ A ■ Typ B
OSTRZEŻENIE
Nieprawidłowe działanie układu • Tempomat inteligentny może dzia-
łać nieprawidłowo, nawet jeżeli na
■ Typ A ■ Typ B
wyświetlaczu LCD nie pojawia się
komunikat ostrzegawczy.
• Tempomat inteligentny może nie dzia-
łać prawidłowo w miejscach, w któ-
rych po uruchomieniu silnika kamera
nie wykrywa żadnych obiektów (np.
7-79
Układy wspomagające kierowcę
Ograniczenia układu • Nagła zmiana jasności otoczenia, np. • Obecność obiektów silnie odbijających
W następujących sytuacjach tempomat inte- podczas wjazdu do tunelu lub wyjazdu fale radarowe, takich jak bariery ochronne,
ligentny może nie działać prawidłowo lub z tunelu. pojazdy sąsiadujące itp.
aktywować się w sposób nieoczekiwany: • Mała jasność otoczenia z powodu wyłą- • Uderzenie lub uszkodzenie zderzaka
• Zanieczyszczony lub uszkodzony czujnik czonych świateł przednich lub niedosta- w pobliżu radaru przedniego albo nie-
układu albo jego otoczenie. tecznej jasności świateł. prawidłowe ustawienie radaru.
• Ciągłe spryskiwanie szyby czołowej lub • Intensywne opady deszczu lub śniegu • Wysoka lub niska temperatura wokół
pracujące wycieraczki. albo gęsta mgła. radaru przedniego.
• Ograniczenie czułości obiektywu kamery • Droga zamglona, zadymiona lub zacie- • Jazda przez otwartą przestrzeń z niewiel-
z powodu zastosowania przyciemnianej niona. ką liczbą innych pojazdów lub otaczają-
szyby czołowej, nałożenia na szybę folii • Widoczna jedynie część pojazdu. cych obiektów (np. pola uprawne, łąki,
lub powłoki przyciemniającej albo przysło- obszar niezabudowany itp.).
• Wyłączone lub nietypowo umieszczone
nięcie kamery ciałami obcymi (naklejkami, • Pojazd poprzedzający wykonany z mate-
światła tylne pojazdu poprzedzającego.
owadami itp.) na szybie. riału, który nie odbija fal radarowych.
• Mała jasność otoczenia z powodu wyłą- • Przejazd w pobliżu rozjazdu dróg szybkie-
• Szyba czołowa zaparowana lub pokryta czonych świateł tylnych lub niedostatecz-
lodem. go ruchu lub przez bramkę poboru opłat.
nej jasności świateł.
• Intensywne światło słoneczne w polu • Śliska nawierzchnia, np. pokryta śniegiem,
• Niewielkie wymiary lub nietypowy kształt wodą lub lodem.
widzenia kamery przedniej. pojazdu poprzedzającego (np. pojazd
• Odbicie światła latarni ulicznych lub świa- pochylony, przewrócony itp.). • Kręta droga.
teł pojazdu nadjeżdżającego z przeciwka • Mały lub duży prześwit pojazdu poprze- • Późne wykrycie pojazdu poprzedzającego.
od mokrej nawierzchni. dzającego. • Nagłe zasłonięcie pojazdu poprzedzające-
• Wysoka lub niska temperatura wokół go przez przeszkodę.
• Nagłe zajechanie drogi przez pojazd
kamery przedniej. poprzedzający. • Nagła zmiana pasa ruchu lub gwałtow-
• Przedmioty umieszczone na desce roz- ne zmniejszenie prędkości przez pojazd
• Holowanie pojazdu. poprzedzający.
dzielczej.
• Przejazd przez tunel lub stalowy most. • Odkształcone nadwozie pojazdu poprze-
• Bardzo duża jasność otoczenia.
• Przejazd przez obszary, na których znajdu- dzającego.
• Ciemne otoczenie, np. podczas przejazdu ją się konstrukcje stalowe, takie jak place
przez tunel itp. • Zbyt wysoka lub zbyt niska prędkość
budowy, linie kolejowe itp. pojazdu poprzedzającego.
7-80
• Zmiana pasa ruchu przez nasz pojazd • Jazda po zakręcie
z niską prędkością przy obecności pojazdu
poprzedzającego.
• Pojazd poprzedzający przykryty śniegiem.
• Chaotyczny sposób jazdy.
• Nasz pojazd i pojazd poprzedzający poru-
szają się po rondzie.
• Ciągła jazda po okręgu.
• Jazda po parkingu.
• Jazda na pochyłościach • Zmiana pasa ruchu W takim przypadku należy pamiętać o zacho-
waniu odległości, zapewniającej bezpieczną
drogę hamowania. Konieczne może być
również naciśnięcie pedału hamulca w celu
zwiększenia odległości.
OADAS012
7-82
• Wykrywanie pojazdów
OTM058119 OTM058124
7-84
TEMPOMAT INTELIGENTNY OPARTY NA NAWIGACJI (NSCC) (JEŻELI WYSTĘPUJE)
Tempomat inteligentny oparty na nawigacji Automatyczne zwalnianie na zakrętach Ustawienia układu
(NSCC) pomaga w automatycznym dosto- dróg szybkiego ruchu
sowywaniu prędkości podczas jazdy po Ustawienia funkcji układu
Aby zwiększyć bezpieczeństwo, w przy-
drogach szybkiego ruchu, wykorzystując padku jazdy z wysoką prędkością funkcja
informacje z systemu nawigacji. Aby układ automatycznego zwalniania na zakrętach
NSCC mógł działać, tempomat inteligentny dróg szybkiego ruchu chwilowo zmniejsza
musi być aktywny. prędkość lub ogranicza przyspieszenie. Układ
wykorzystuje w tym celu informacje z syste-
mu nawigacji.
7-85
Układy wspomagające kierowcę
7-86
Automatyczne zwalnianie na zakrętach • W przypadku przełączenia się funkcji
OSTRZEŻENIE dróg szybkiego ruchu automatycznej zmiany prędkości ustawio-
• Pojazd zwalnia w zależności od promienia nej na drogach szybkiego w tryb czuwania
zakrętu przed pojazdem, a po jego poko- (z powodu wjazdu na drogę inną niż droga
naniu przyspiesza do prędkości ustawio- szybkiego ruchu), funkcja włącza się po
nej w tempomacie inteligentnym. ponownym wjeździe na drogę szybkiego
ruchu bez ustawienia prędkości.
• Czas zwalniania pojazdu może się róż-
nić w zależności od prędkości pojazdu • Jeżeli funkcja przełączyła się w tryb
i promienia zakrętu drogi. Im wyższa czuwania z powodu naciśnięcia pedału
prędkość jazdy, tym wcześniej zaczyna hamulca lub naciśnięcia przycisku
7-87
Układy wspomagające kierowcę
7-89
Układy wspomagające kierowcę
Głośność ostrzeżeń
OCN7060087
Aby zmienić głośność ostrzeżeń układu, nale-
ży przy uruchomionym silniku wybrać menu
Włączanie i wyłączanie układu „Settings” (Ustawienia), a następnie pozycję
Aby włączyć układ śledzenia pasa ruchu „Driver Assistance” (Układy wspomagające
ONX4E050146 (LFA), należy przy uruchomionym silniku naci- kierowcę) → „Warning Volume” (Głośność
1. Kamera przednia snąć przycisk układu na kierownicy. W takim ostrzeżeń) i zaznaczyć odpowiednią opcję:
przypadku w zestawie wskaźników świeci się „High” (Wysoka), „Medium” (Średnia), „Low”
Kamera przednia służy do wykrywania (Niska) lub „Off” (Wył.).
linii ograniczających pas ruchu i pojazdów biała lub zielona lampka sygnalizacyjna .
poprzedzających. Aby wyłączyć układ, ponownie nacisnąć Wybór pozycji „Off” nie powoduje całkowi-
przycisk. tego wyciszenia dźwięków ostrzegawczych,
Położenie kamery przedstawiono powyżej. a jedynie maksymalne obniżenie ich gło-
Wyłączenie i ponowne uruchomienie silnika
OSTROŻNIE przywraca poprzednie ustawienia układu LFA. śności. 7
Zmiana głośności ostrzeżeń tego układu
Więcej informacji na temat środków może spowodować również zmiany głośności
ostrożności dotyczących kamery przed- ostrzeżeń innych układów wspomagających
niej podano w podrozdziale „Układ wspo- kierowcę.
magający unikanie kolizji czołowych
(FCA)” w rozdziale 7.
7-91
Układy wspomagające kierowcę
7-92
■ Linia niewykryta ■ Linia wykryta
OSTRZEŻENIE
• Ustawienia można zmieniać w zestawie
• Układ śledzenia pasa ruchu (LFA) nie wskaźników (opcja „User Settings” —
działa w każdej sytuacji. Za bezpiecz- Ustawienia użytkownika) lub w syste-
ne kierowanie i utrzymywanie pojazdu mie multimedialnym (opcja „Vehicle
na danym pasie ruchu odpowiada Settings” — Ustawienia pojazdu),
kierowca. w zależności od wyposażenia pojazdu.
• W pewnych warunkach komunikat Więcej informacji podano w podrozdzia-
ostrzegawczy może pojawiać się le „Tryb ustawień użytkownika” w roz-
z opóźnieniem. Dlatego podczas jazdy dziale 4 lub w rozdziale „Ustawienia
7-93
Układy wspomagające kierowcę
OSTRZEŻENIE
Więcej informacji na temat środków
ostrożności podano w podrozdziale
„Układ utrzymywania na pasie ruchu
(LKA)” w rozdziale 7.
OTM070118N OTM070118L
7-94
UKŁAD WSPOMAGAJĄCY JAZDĘ PO DROGACH SZYBKIEGO RUCHU (HDA)
(JEŻELI WYSTĘPUJE)
Funkcja podstawowa Czujniki układu
Układ HDA wykrywa pojazdy oraz pasy ruchu
przed pojazdem i wspomaga utrzymywa- • Układ wspomagający jazdę po drogach
nie odległości od pojazdu poprzedzające- szybkiego ruchu (HDA) może działać
go, utrzymuje zaprogramowaną prędkość tylko na niektórych drogach szybkiego
oraz utrzymuje pojazd pośrodku pasa ruchu ruchu.
podczas jazdy po autostradach i drogach ✶ Drogi szybkiego ruchu to drogi z ogra-
ekspresowych. niczeniami wjazdów i wyjazdów, które
umożliwiają ciągłą jazdę z wysokimi
OADAS035
ONX4070005 7
1. Kamera przednia
2. Radar przedni
Położenie kamery i radaru przedstawiono
powyżej.
7-95
Układy wspomagające kierowcę
OTM070195N OTM070195L
OTM070114L ONX4E070091 ONX4E070092 Jeżeli po ostrzeżeniu kierowca nie chwyci
Kiedy przy działającym układzie HDA pojazd Jeżeli kierowca na kilka sekund puści kie- kierownicy, w zestawie wskaźników poja-
poprzedzający zatrzymuje się, nasz pojazd rownicę, w zestawie wskaźników pojawia wia się komunikat ostrzegawczy „Highway
zatrzymuje się także. Kiedy pojazd poprze- się komunikat „Place hands on the steering Driving Assist (HDA) system canceled” lub
dzający rusza w ciągu 30 minut od zatrzy- wheel” (Chwycić kierownicę) lub „Keep „HDA (Highway Driving Assist) sys. cancelled”
mania, nasz pojazd również rusza. Ponadto hands on steering wheel” (Trzymać kierow- (Układ HDA wyłączony) i układ HDA wyłącza
po 30 sekundach od zatrzymania pojazdu nicę). Towarzyszy mu przerywany dźwięk się automatycznie.
w zestawie wskaźników pojawia się komuni- ostrzegawczy.
kat „Use switch or pedal to accelerate” (Aby Pierwszy stopień: komunikat ostrzegawczy. Tryb czuwania układu
ruszyć, użyć przełącznika lub pedału). Aby
ruszyć, należy nacisnąć pedał przyspieszenia, Drugi stopień: komunikat ostrzegawczy Chwilowa dezaktywacja tempomatu inte-
ustawić przełącznik w położeniu „+” lub „–” (czerwony symbol ligentnego przy działającym układzie HDA
albo nacisnąć przycisk . kierownicy) i dźwięk powoduje przełączenie układu HDA w tryb
ostrzegawczy. czuwania. Układ LFA działa nadal w zwykły
sposób.
7-98
Nieprawidłowe działanie • W następujących sytuacjach układ
i ograniczenia układu OSTRZEŻENIE
HDA wyłącza się automatycznie:
Nieprawidłowe działanie układu • Za kierowanie pojazdem i bezpie- –
Przejazd w miejscach, w których
czeństwo jazdy zawsze odpowiada układ nie działa, takich jak strefa
■ Typ A ■ Typ B kierowca. odpoczynku, skrzyżowanie, rozjazd
• Dlatego podczas jazdy należy zawsze itp.
trzymać ręce na kierownicy. –
Nieprawidłowe działanie systemu
• Układ HDA to układ dodatkowy, wspo- nawigacji z powodu trwającej aktu-
magający kierowcę, a nie w pełni alizacji lub ponownego uruchamia-
autonomiczny układ prowadzenia nia.
7-99
Układy wspomagające kierowcę
(ciąg dalszy)
Ograniczenia układu Więcej informacji na temat ograniczeń
W następujących sytuacjach układ HDA może kamery przedniej, radaru przedniego, rada-
• Przed rozpoczęciem holowania przy- ru bocznego przedniego i radaru bocznego
czepy lub pojazdu należy ze względów nie działać prawidłowo lub wcale:
tylnego podano w podrozdziale „Układ
bezpieczeństwa wyłączyć układ HDA. • Różnica pomiędzy danymi z mapy a rze- wspomagający unikanie kolizji czołowych
• Ostrzeżenie o puszczeniu kierownicy czywistą drogą z powodu nieaktualnej (FCA)” w rozdziale 7.
może pojawiać się wcześniej lub wersji systemu nawigacji.
później, w zależności od sposobu • Różnica pomiędzy danymi z mapy a rze-
trzymania kierownicy i sytuacji na czywistą drogą z powodu błędu danych
drodze. Dlatego podczas jazdy należy GPS w czasie rzeczywistym lub z powodu
zawsze trzymać ręce na kierownicy. błędu mapy.
• Ze względów bezpieczeństwa przed • Przeciążenie systemu multimedialnego
rozpoczęciem korzystania z układu z powodu równoczesnego wykonywania
HDA należy zapoznać się ze wszyst- różnych funkcji, takich jak wyszukiwa-
kimi informacjami na jego temat, nie trasy, odtwarzanie wideo, polecenia
zawartymi w tej Instrukcji obsługi.
głosowe itp.
• Układ HDA nie działa podczas urucha- • Brak odbioru sygnału GPS, np. podczas
miania silnika lub inicjalizacji czujni-
ków układu albo systemu nawigacji. przejazdu przez tunel.
• Zmiana lub anulowanie trasy do miejsca
docelowego poprzez zresetowanie syste-
mu nawigacji.
• Zjazd na stację paliw lub do strefy odpo-
czynku.
• Włączony system Android Auto lub Car
Play.
• Niemożność wykrycia przez system nawi-
gacji aktualnej pozycji pojazdu (np. pod-
czas przejazdów nad innymi drogami lub
obecność dróg równoległych do trasy).
7-100
MONITOR WIDOKU ZA POJAZDEM (RVM) (JEŻELI WYSTĘPUJE)
Czujnik układu Ustawienia układu
Ustawienia kamery
7-101
Układy wspomagające kierowcę
Sposób działania układu Aby wyłączyć układ, ponownie nacisnąć Warunki działania
przycisk. Widok z tyłu pojawia się po zmianie trybu
Przycisk układu
skrzyni biegów z R na N lub D.
■ Typ A Widok z tyłu
Warunki działania Wyłączanie układu
• Widok z tyłu pojawia się na ekranie po • Widok z tyłu wyłącza się po przekroczeniu
włączeniu biegu wstecznego. prędkości 10 km/h.
• Widok pojawia się również po naciśnięciu • Wybór trybu P skrzyni biegów powoduje
przycisku [Parking/View] (Parkowanie/ wyłączenie widoku z tyłu.
widok) (1) w trybie P skrzyni biegów.
W tym momencie nie pojawiają się jednak Widok z tyłu podczas jazdy
wskazówki dotyczące parkowania.
ONX4070040
■ Typ B Wyłączanie układu
• Przy włączonym biegu wstecznym widoku
z tyłu nie można wyłączyć.
• Aby wyłączyć widok z tyłu, należy ponow-
nie nacisnąć przycisk [Parking/View]
(Parkowanie/widok) (1) przy wybranym
trybie P skrzyni biegów.
• Widok z tyłu wyłącza się po wyłączeniu ONX4070041
biegu wstecznego. Aby zwiększyć bezpieczeństwo, widok z tyłu
ONX4E070102 można również wyświetlać podczas jazdy.
Wyświetlanie widoku z tyłu
Przycisk [Parking/View] (Parkowanie/
widok) Widok z tyłu wyświetlany na ekranie pomaga Warunki działania
podczas parkowania. W tym momencie nie Widok z tyłu podczas jazdy pojawia się
Aby włączyć monitor widoku za pojaz- pojawiają się jednak wskazówki dotyczące
dem, nacisnąć przycisk [Parking/View] po naciśnięciu przycisku [Parking/View]
parkowania. (Parkowanie/widok) (1) przy wybranym trybie
(Parkowanie/widok) (1).
D lub N skrzyni biegów.
7-102
Wyłączanie układu Widok z tyłu z góry Ograniczenia układu
• Ponowne naciśnięcie przycisku [Parking/ Jeżeli pojazd stoi w niskiej temperaturze lub
View] (Parkowanie/widok) (1) powoduje przez dłuższy czas na parkingu wewnątrz
wyłączenie widoku. budynku, obraz może być rozmazany z powo-
• Naciśnięcie któregokolwiek z przycisków du spalin wydostających się z rury wydecho-
(2) systemu multimedialnego również wej i ulegających skropleniu.
powoduje wyłączenie widoku z tyłu.
• Wybór trybu P skrzyni biegów powoduje OSTRZEŻENIE
wyłączenie widoku z tyłu.
• Kamera tylna nie obejmuje swoim
7-103
Układy wspomagające kierowcę
ONX4070043 ONX4070044
■ Typ B Monitor widoku wokół pojazdu (SVM) wspo- ONX4E070045
maga parkowanie za pomocą kamer poka-
zujących widok wokół pojazdu na ekranie
systemu multimedialnego.
• Funkcja widoku wspomagającego parko-
wanie zapewnia kierowcy lepszą widocz-
ność otoczenia pojazdu za pomocą róż-
nych trybów widoku.
• Widok z tyłu podczas jazdy umożliwia
ONX4E070104 kierowcy sprawdzanie na ekranie widoku
za pojazdem podczas jazdy.
ONX4E070046
1. Kamera przednia
2, 3. Kamery boczne (pod lusterkami zewnętrz-
nymi)
4. Kamera tylna
Położenie kamer układu przedstawiono
powyżej.
7-104
Ustawienia układu • W pozycji „Display Contents” (Wyświetlany Top View Parking Guidance (Widok
widok) można wybierać następujące pozy- z góry ze wskazówkami parkowania)
Ustawienia kamery cje: „Top View Parking Guidance” (Widok ■ Widok z przodu z góry
z góry ze wskazówkami parkowania),
„Rear View Parking Guidance” (Widok
z tyłu ze wskazówkami parkowania)
i „Parking Distance Warning” (Układ czuj-
ników parkowania).
• W pozycji „Display Settings” (Ustawienia
ekranu) można zmieniać jasność
Rear View Parking Guidance (Widok Parking Distance Warning (Układ Surround View Monitor Auto On
z tyłu ze wskazówkami parkowania) czujników parkowania) (Automatyczne włączanie monitora
widoku wokół pojazdu)
Aby włączyć tę funkcję, należy przy uru-
chomionym silniku w menu „Settings”
(Ustawienia) wybrać pozycję „Driver
Assistance” (Układy wspomagające kierow-
cę) → „Parking Safety” (Bezpieczeństwo
podczas parkowania) → „Surround View
Monitor Auto On” (Automatyczne włączanie
monitora widoku wokół pojazdu).
Sposób działania funkcji opisano w punkcie
OTM070216L OTM070217L
„Sposób działania układu”.
• Po wyborze pozycji „Rear View Parking • Po wyborze pozycji „Parking Distance
Guidance” (Widok z tyłu ze wskazówkami Warning” (Układ czujników parkowania)
parkowania) na widoku z tyłu pojawiają po prawej stronie ekranu monitora widoku
się wskazówki dotyczące parkowania. wokół pojazdu pojawiają się ostrzeżenia
• Poziome linie prowadzące wyznaczają o odległości podczas parkowania.
odległości 0,5 m, 1 m i 2,3 m od pojazdu. • Obraz pojawia się wyłącznie podczas
ostrzegania.
7-106
Sposób działania układu Widok z przodu
Przycisk układu Widok z przodu wyświetla się na ekranie przy
wybranym trybie N lub D skrzyni biegów.
■ Typ A Widok z przodu jest podzielony na widok
z góry, widok przed pojazdem i widok z boku.
Warunki działania
• Funkcja widoku z przodu działa po speł-
nieniu poniższych warunków:
7-109
Układy wspomagające kierowcę
ONX4E070054
1. Radar boczny tylny
OTM070194N
Położenie radarów układu przedstawiono
powyżej. Rear Cross Traffic Safety (Układ
OJX1070108L monitorowania pojazdów w strefie
A: zasięg działania układu monitorowania
OSTROŻNIE tylnej)
pojazdów w strefie tylnej (RCCW) Aby włączyć lub wyłączyć układ bezpieczeń-
Więcej informacji na temat środków stwa w strefie tylnej, należy przy uruchomio-
OSTROŻNIE ostrożności dotyczących radaru bocz- nym silniku w menu „Settings” (Ustawienia)
nego tylnego podano w podrozdziale wybrać pozycję „Driver Assistance” (Układy
Czas ostrzegania zmienia się w zależ- „Układ monitorowania „martwego pola” wspomagające kierowcę) → „Parking safety”
ności od prędkości zbliżających się i ostrzegania o zderzeniu (BCW)” w roz- (Bezpieczeństwo podczas parkowania) →
pojazdów. dziale 7. „Rear Cross Traffic Safety” (Układ bezpie-
czeństwa w strefie tylnej).
7-110
OSTRZEŻENIE
Po każdym uruchomieniu silnika układ
bezpieczeństwa w strefie tylnej jest
zawsze włączony. Jednakże kierowca
powinien zawsze obserwować otoczenie
i zachowywać ostrożność — niezależnie
od stanu układu.
7-111
Układy wspomagające kierowcę
ONX4070056
Przy spełnionych warunkach działania
układ ostrzega o zbliżających się innych
pojazdach, nawet jeżeli nasz pojazd stoi.
7-112
Nieprawidłowe działanie ■ Typ A ■ Typ B
OSTRZEŻENIE i ograniczenia układu
Podczas korzystania z układu bezpie- Nieprawidłowe działanie układu
czeństwa w strefie tylnej należy prze-
strzegać poniższych środków ostroż-
ności:
• Ze względów bezpieczeństwa usta-
wienia układu należy zmieniać po
zatrzymaniu pojazdu w bezpiecznym
miejscu.
Wyłączenie układu Jeżeli po tych czynnościach układ nie dzia- Ograniczenia układu
■ Typ A ■ Typ B ła prawidłowo, pojazd powinna sprawdzić W następujących sytuacjach układ bezpie-
Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) Hyundai. czeństwa w strefie tylnej może nie działać
prawidłowo lub aktywować się w sposób
OSTRZEŻENIE nieoczekiwany:
• Ruszanie w miejscu zadrzewionym lub
• Układ bezpieczeństwa w strefie tylnej porośniętym wysoką trawą.
może działać nieprawidłowo, nawet
jeżeli w zestawie wskaźników nie • Ruszanie na mokrej nawierzchni.
pojawia się komunikat ostrzegawczy. • Zbyt wysoka lub zbyt niska prędkość
• Układ bezpieczeństwa w strefie tylnej zbliżającego się pojazdu.
OTM070124N OTM070124L może nie działać prawidłowo w miej- Więcej informacji na temat ograniczeń
W przypadku zakrycia zderzaka wokół radaru scach, w których po uruchomieniu radaru bocznego tylnego podano w pod-
bocznego tylnego lub zasłonięcia czujnika silnika kamera nie wykrywa żadnych rozdziale „Układ monitorowania „martwe-
śniegiem albo wodą, holowania przyczepy lub obiektów (np. na otwartych prze- go pola” i ostrzegania o zderzeniu (BCW)”
zamontowania bagażnika zewnętrznego zdol- strzeniach). w rozdziale 7.
ność wykrywania przez układ bezpieczeń-
stwa w strefie tylnej może tymczasowo ulec OSTROŻNIE
ograniczeniu albo układ może się wyłączyć.
W takim przypadku w zestawie wskaźni- Przed holowaniem przyczepy lub zamon-
ków pojawia się komunikat ostrzegawczy towaniem bagażnika zewnętrznego układ
„Rear Cross-Traffic Safety system disabled. bezpieczeństwa w strefie tylnej nale-
Radar blocked” lub „Rear cross-traffic safety ży wyłączać. Przed ponownym rozpo-
functions disabled. Radar blocked” (Funkcja częciem korzystania z układu należy
układu bezpieczeństwa w strefie tylnej wyłą- odłączyć przyczepę lub zdemontować
czona. Radar zablokowany). bagażnik zewnętrzny.
Normalne działanie układu powraca po usu-
nięciu ciał obcych lub odczepieniu przyczepy.
7-114
OSTRZEŻENIE • Skomplikowany układ parkingu • Pojazd zaparkowany pod kątem
7-115
Układy wspomagające kierowcę
ONX4070082 OJX1079116
OJX1079115
Działanie układu bezpieczeństwa Podczas parkowania tyłem układ bezpie-
w strefie tylnej może być ograniczone A: przeszkoda, B: ściana czeństwa w strefie tylnej może wykry-
w przypadku parkowania na/w pobliżu Układ bezpieczeństwa w strefie tylnej wać pojazdy przejeżdżające za miejscem
pochyłości. W takiej sytuacji układ może może wykrywać pojazdy przejeżdżające parkingowym. W takim przypadku układ
nie wykrywać zbliżających się pojaz- przed naszym pojazdem parkującym może ostrzegać kierowcę bez potrzeby.
dów. W takim przypadku układ może tyłem na miejscu, w pobliżu którego znaj- Przed rozpoczęciem i podczas cofania
nie ostrzegać kierowcy we właściwym duje się ściana lub inny obiekt budow- zawsze sprawdzać otoczenie pojazdu.
momencie. lany. W takim przypadku układ może
Przed rozpoczęciem i podczas cofania ostrzegać kierowcę bez potrzeby.
zawsze sprawdzać otoczenie pojazdu. Przed rozpoczęciem i podczas cofania
zawsze sprawdzać otoczenie pojazdu.
7-116
UKŁAD WSPOMAGAJĄCY UNIKANIE KOLIZJI W STREFIE
TYLNEJ (RCCA) (JEŻELI WYSTĘPUJE)
OSTRZEŻENIE
Układ wspomagający unikanie kolizji w stre-
• Przed rozpoczęciem holowania przy- fie tylnej (RCCA) wykrywa inne pojazdy zbli-
czepy lub pojazdu należy ze względów żające się z lewej lub prawej strony podczas W dalszej części opisu układ monitorowania
bezpieczeństwa wyłączyć układ bez- cofania i ostrzega kierowcę o możliwości pojazdów w strefie tylnej i układ wspo-
pieczeństwa w strefie tylnej. kolizji komunikatem i sygnałem dźwiękowym. magający unikanie kolizji w strefie tylnej
• Zakłócenia powodowane przez silne Ponadto aby pomóc w uniknięciu kolizji, układ będą określane jako układ bezpieczeństwa
fale elektromagnetyczne mogą unie- ingeruje w hamowanie. w strefie tylnej.
możliwiać prawidłowe działanie ukła- Czujniki układu
du bezpieczeństwa w strefie tylnej.
OJX1079108
A: zasięg działania układu monitorowania ONX4E070054
pojazdów w strefie tylnej (RCCW),
1. Radar boczny tylny
B: zasięg działania układu wspomagającego
unikanie kolizji w strefie tylnej (RCCA) Położenie radarów układu przedstawiono
powyżej.
OSTROŻNIE 7
Więcej informacji na temat środków
ostrożności dotyczących radaru bocz-
nego tylnego podano w podrozdziale
„Układ wspomagający unikanie kolizji
w „martwym polu” (BCA)” w rozdziale 7.
7-117
Układy wspomagające kierowcę
Ustawienia układu
OSTRZEŻENIE
Ustawienia funkcji układu
Po każdym uruchomieniu silnika układ
bezpieczeństwa w strefie tylnej jest
zawsze włączony. Jednakże kierowca
powinien zawsze obserwować otoczenie
i zachowywać ostrożność — niezależnie
od stanu układu.
OTM070140N
7-118
Sposób działania układu
OSTROŻNIE
Ostrzeżenia i ingerencje układu
• Czas ostrzegania i głośność ostrzeżeń Układ bezpieczeństwa w strefie tylnej ostrze-
dotyczą wszystkich funkcji układu ga kierowcę i ingeruje w hamowanie w zależ-
RCCA.
ności od poziomu ryzyka kolizji: ostrzeżenie
• Jeżeli inny pojazd zbliża się z wyso- przed kolizją, hamowanie awaryjnie lub
ką prędkością z lewej lub prawej zatrzymanie pojazdu i zakończenie ingerencji.
strony, czas pojawienia się ostrze-
żenia początkowego może wydawać
się długi, nawet przy wybranej opcji
7-119
Układy wspomagające kierowcę
7-122
Wyłączenie układu • Ruszanie w miejscu zadrzewionym lub
■ Typ A ■ Typ B
OSTRZEŻENIE porośniętym wysoką trawą.
• Układ bezpieczeństwa w strefie tylnej • Ruszanie na mokrej nawierzchni.
może działać nieprawidłowo, nawet • Zbyt wysoka lub zbyt niska prędkość
jeżeli w zestawie wskaźników nie zbliżającego się pojazdu.
pojawia się komunikat ostrzegawczy.
• Układ bezpieczeństwa w strefie tylnej W następujących sytuacjach ingerencja
może nie działać prawidłowo w miej- w hamowanie może nie działać:
scach, w których po uruchomieniu • Silne drgania pojazdu wywoływane przez
silnika kamera nie wykrywa żadnych nierówności nawierzchni.
OJX1079112 OJX1079113
W pewnych sytuacjach układ może A: pojazd
nie wykrywać pojazdów, które parkują Działanie układu bezpieczeństwa w stre-
OJX1079111 lub wyjeżdżają z miejsc parkingowych fie tylnej może być ograniczone w przy-
A: przeszkoda w pobliżu (np. odjazd pojazdu bezpo- padku cofania pod kątem. W takiej
Działanie układu bezpieczeństwa w stre- średnio za naszym pojazdem, parkowanie sytuacji układ może nie wykrywać zbliża-
fie tylnej może być ograniczone w przy- lub wyjazd pojazdu za naszym pojazdem, jących się pojazdów. W takim przypadku
padku przejazdu w pobliżu pojazdu lub wykonanie skrętu przez nadjeżdżający układ może nie ostrzegać kierowcy i nie
przeszkody. W takiej sytuacji układ może pojazd itp.). W takim przypadku układ ingerować w hamowanie we właściwym
nie wykrywać zbliżających się pojaz- może bez potrzeby ostrzegać kierowcę momencie.
dów. W takim przypadku układ może i włączać hamulce. Przed rozpoczęciem i podczas cofania
nie ostrzegać kierowcy i nie ingerować Przed rozpoczęciem i podczas cofania zawsze sprawdzać otoczenie pojazdu.
w hamowanie we właściwym momencie. zawsze sprawdzać otoczenie pojazdu.
Przed rozpoczęciem i podczas cofania
zawsze sprawdzać otoczenie pojazdu.
7-124
• Pojazd na/w pobliżu pochyłości • Parkowanie na miejscu, w pobliżu • Parkowanie tyłem
którego znajduje się obiekt budowlany
7-125
Układy wspomagające kierowcę
7-126
Ostrzeżenia układu czujników • W przypadku równoczesnego wykrycia
parkowania tylnych dwóch lub większej liczby przeszkód,
• Układ czujników parkowania tylnych włą- układ ostrzega najpierw przed przeszkodą
cza się po włączeniu biegu wstecznego. rozpoznaną jako bliższą.
• Układ wykrywa osoby, zwierzęta i obiekty • Wygląd symboli ostrzegawczych może
podczas cofania z prędkością poniżej się różnić w zależności od konkretnego
10 km/h. egzemplarza pojazdu.
Symbol
Odległość od ostrzegawczy Dźwięk Nieprawidłowe działanie i środki
przeszkody ostrzegawczy
7-127
Układy wspomagające kierowcę
– Rozpylanie wody pod wysokim ciśnie- • Czujniki mogą nie wykrywać następują-
• Zachowywać szczególną ostrożność niem bezpośrednio na czujniki lub cych rodzajów przeszkód:
podczas przejazdu w pobliżu prze- obszar w ich pobliżu.
szkód, pieszych, a w szczególności – Przedmioty ostre lub cienkie, takie jak
dzieci. Czujniki ultradźwiękowe mogą • Układ czujników parkowania tylnych może liny, łańcuchy, pręty lub małe słupki.
nie wykrywać niektórych przeszkód działać nieprawidłowo w następujących – Przeszkody, które mogą pochłaniać
— ze względu na ich odległość od przypadkach: sygnały czujników, takie jak tekstylia,
czujników, wielkość lub materiał, – Ulewny deszcz lub rozpryski wody. kostki/bele słomy lub śnieg.
z którego są wykonane. Wszystkie te
czynniki mogą ograniczać skutecz- – Przykrycie powierzchni czujnika wodą. – Przedmioty o wysokości mniejszej
ność działania czujników. – Zakłócenia powodowane przez czujniki niż 100 cm lub szerokości mniejszej
innych pojazdów. niż 14 cm.
– Przykrycie czujnika śniegiem. – Piesi, zwierzęta lub przeszkody w bar-
Ograniczenia układu
dzo niewielkiej odległości od czujników.
• Układ czujników parkowania tylnych może – Nierówna nawierzchnia, droga żwirowa
nie działać prawidłowo w następujących lub obecność zarośli. • Jeżeli przeszkoda znajduje się między
przypadkach: czujnikami, symbole ostrzegawcze układu
– Obecność w pobliżu czujników urzą- czujników parkowania tylnych mogą się
– Zamarznięta para wodna na czujniku. dzeń generujących ultradźwięki. świecić w sposób odbiegający od faktycz-
– Przykrycie czujnika śniegiem lub wodą – Montaż tablicy rejestracyjnej poza nego położenia przeszkody.
albo ciałami obcymi. Prawidłowe dzia- wyznaczonym miejscem. • W zależności od prędkości pojazdu lub
łanie układu powraca po usunięciu – Zmiana wysokości zderzaka lub spo- kształtu przeszkody kolejność ostrzeżeń
śniegu, wody lub ciał obcych. sobu montażu czujników ultradźwię- układu może odbiegać od prawidłowej.
– Bardzo wysoka lub bardzo niska tem- kowych. • Wszelkie naprawy układu czujników
peratura otoczenia. – Montaż w pobliżu czujników parkowania tylnych powinna wykony-
– Wymontowanie czujnika lub kilku czuj- ultradźwiękowych innych elementów wać Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO)
ników. wyposażenia lub akcesoriów. Hyundai.
– Silne naciśnięcie powierzchni czujnika
lub uderzenie twardym przedmiotem.
– Zarysowana powierzchnia czujnika.
7-128
UKŁAD CZUJNIKÓW PARKOWANIA PRZEDNICH/TYLNYCH (PDW) (JEŻELI WYSTĘPUJE)
Układ czujników parkowania przednich/tyl- Położenie czujników układu przedstawiono Sposób działania układu
nych (PDW) ostrzega kierowcę o przeszko- obok.
dach wykrytych w pewnej odległości od Przycisk układu
pojazdu podczas jazdy do przodu/cofania ■ Typ A
z niską prędkością. Ustawienia układu
Głośność ostrzeżeń
Czujniki układu
Aby zmienić głośność ostrzeżeń układu,
należy przy uruchomionym silniku wybrać
w zestawie wskaźników lub w sys-
temie multimedialnym menu „Settings”
Włącznik układu asystenta parkowania Ostrzeżenia układu czujników parkowania • Po zaznaczeniu opcji „Parking distance
• Aby włączyć układ czujników parkowania przednich warning auto ON” (Automatyczne włącza-
przednich/tylnych, należy nacisnąć jego • Ostrzeżenia układu czujników parkowa- nie układu czujników parkowania) lampka
włącznik ( ). Aby wyłączyć układ, nia przednich włączają się w przypadku we włączniku układu świeci się stale.
ponownie nacisnąć przycisk. spełnienia któregokolwiek z poniższych • Lampka gaśnie po usunięciu zaznaczenia
• Jeżeli układ jest wyłączony (lampka warunków: opcji „Parking distance warning auto ON”
w wyłączniku nie świeci się), włącza – Włączenie biegu innego niż wsteczny (Automatyczne włączanie układu czujni-
się automatycznie po włączeniu biegu przy włączonym układzie czujników ków parkowania) i przekroczeniu podczas
wstecznego. parkowania tylnych. jazdy do przodu prędkości 20 km/h.
W takim przypadku układ nie włączy się
• Po włączeniu układu lampka we włączniku – Wybrany tryb D skrzyni biegów i świe- ponownie, nawet jeżeli prędkość spadnie
świeci się. Układ czujników parkowania cąca lampka włącznika układu asy- poniżej 10 km/h.
przednich/tylnych wyłącza się (wyłączona stenta parkowania.
lampka wyłącznika) po przekroczeniu à Jeżeli pojazd jest wyposażony w układ
– Wybrany tryb D skrzyni biegów wspomagający unikanie kolizji pod-
prędkości 20 km/h. i w menu „Settings” (Ustawienia) czas cofania (PCA) lub inteligentny
à Jeżeli pojazd jest wyposażony w układ zaznaczona pozycja „Parking distance układ asystenta parkowania zdalnego
wspomagający unikanie kolizji podczas warning auto ON” (Automatyczne włą- (RSPA), układ czujników parkowania
cofania (PCA) lub inteligentny układ czanie układu czujników parkowania). przednich/tylnych wyłącza się po prze-
asystenta parkowania zdalnego (RSPA), • Układ wykrywa osoby, zwierzęta i obiekty kroczeniu prędkości 30 km/h.
układ czujników parkowania przed- podczas jazdy do przodu z prędkością
nich/tylnych wyłącza się (wyłączona poniżej 10 km/h.
lampka wyłącznika) po przekroczeniu
prędkości 30 km/h. • Układ czujników parkowania przednich nie
działa podczas jazdy do przodu z prędko-
ścią powyżej 10 km/h, nawet jeżeli świeci
się lampka we włączniku układu. Układ
zaczyna działać ponownie, kiedy prędkość
jazdy do przodu spadnie poniżej 10 km/h
i kiedy świeci się lampka we włączniku
układu.
7-130
Symbol Ostrzeżenia układu czujników • W przypadku obecności osoby, zwierzęcia
Odległość od ostrzegawczy Dźwięk parkowania tylnych lub przeszkody w zasięgu wykrywa-
przeszkody Jazda do ostrzegawczy • Układ czujników parkowania tylnych włą- nia czujnika ultradźwiękowego włącza
przodu cza się po włączeniu biegu wstecznego. się odpowiedni symbol. Towarzyszy mu
dźwięk ostrzegawczy.
• Układ wykrywa osoby, zwierzęta i obiekty
60 ÷ 100 cm Przerywany podczas cofania z prędkością poniżej • W przypadku równoczesnego wykrycia
10 km/h. dwóch lub większej liczby przeszkód,
układ ostrzega najpierw przed przeszkodą
Częstszy • Podczas cofania z prędkością poniżej rozpoznaną jako bliższą.
30 ÷ 60 cm 10 km/h przeszkody wykrywają zarówno
przerywany • Wygląd symboli ostrzegawczych może
przednie, jak i tylne czujniki ultradźwię-
7-131
Układy wspomagające kierowcę
7-132
• Układ czujników parkowania przednich/ • Czujniki mogą nie wykrywać następują-
tylnych może działać nieprawidłowo cych rodzajów przeszkód:
w następujących przypadkach: – Przedmioty ostre lub cienkie, takie jak
– Ulewny deszcz lub rozpryski wody. liny, łańcuchy, pręty lub małe słupki.
– Przykrycie powierzchni czujnika wodą. – Przeszkody, które mogą pochłaniać
– Zakłócenia powodowane przez czujniki sygnały czujników, takie jak tekstylia,
innych pojazdów. kostki/bele słomy lub śnieg.
– Przykrycie czujnika śniegiem. – Przedmioty o wysokości mniejszej
niż 100 cm lub szerokości mniejszej
– Nierówna nawierzchnia, droga żwirowa niż 14 cm.
7-133
Układy wspomagające kierowcę
OANATEL112
7-134
Postępowanie w przypadku awarii
8
ŚWIATŁA AWARYJNE AWARIA NA DRODZE
Aby włączyć lub wyłączyć światła awaryjne, Wyłączenie się silnika podczas jazdy
należy nacisnąć ich włącznik. Światła awa-
ryjne można włączać i wyłączać w dowolnym • Stopniowo wytracać prędkość, jadąc na
stanie stacyjki. Włącznik świateł awaryjnych wprost. Ostrożnie zjechać na pobocze
znajduje się na konsoli centralnej. Po włącze- i zatrzymać pojazd w bezpiecznym miej-
niu świateł awaryjnych migają równocześnie scu.
wszystkie kierunkowskazy pojazdu. • Włączyć światła awaryjne.
• Włącznik świateł awaryjnych działa bez • Spróbować uruchomić silnik. W przypadku
względu na to, czy pojazd jedzie, czy stoi. niemożności uruchomienia silnika należy
8-3
Postępowanie w przypadku awarii
NIEMOŻNOŚĆ
Przebicie opony podczas jazdy • Wszyscy pasażerowie muszą wysiąść URUCHOMIENIA SILNIKA
Jeżeli podczas jazdy z opony uszło powietrze, z samochodu. Pasażerowie powinni • Upewnić się, że dźwignia zmiany biegów
należy: wysiadać z pojazdu od strony przeciwnej znajduje się w położeniu neutralnym
do pasa ruchu. (mechaniczna skrzynia biegów)/wybrano
• Zdjąć stopę z pedału przyspieszenia
i jechać rozpędem na wprost wytracając • Zmienić koło zgodnie z wytycznymi poda- tryb N lub P (automatyczna/dwusprzę-
prędkość. Nie hamować gwałtownie ani nymi dalej w tym rozdziale. głowa skrzynia biegów). Silnik można
nie próbować szybko zjechać na pobocze, uruchomić tylko w położeniu neutralnym
ponieważ może to doprowadzić do utraty dźwigni zmiany biegów/w trybie N lub P.
panowania nad pojazdem i wypadku. • Włączyć oświetlenie wewnętrzne. Jeżeli
Kiedy pojazd zwolni w wystarczającym podczas włączania rozrusznika lampki
stopniu, delikatnie zahamować i zjechać przygasają lub gasną, oznacza to rozła-
na pobocze. Zatrzymać samochód w bez- dowanie akumulatora.
piecznej odległości od jadących pojazdów, Zapoznać się ze wskazówkami podany
na twardym, równym podłożu. Jeżeli mi w podrozdziale „Rozruch z użyciem
powietrze uszło z opony podczas jazdy zewnętrznego źródła zasilania” tego
po drodze szybkiego ruchu, nie należy rozdziału.
stawać na środkowym pasie zieleni roz-
dzielającym pasy ruchu w przeciwnych • Sprawdzić poziom paliwa i w razie potrze-
kierunkach. by zatankować.
• Po zatrzymaniu pojazdu włączyć świa- Jeżeli pojazd nadal nie uruchamia się, należy
tła awaryjne, ustawić dźwignię zmiany skontaktować się z Autoryzowaną Stacją
biegów w położeniu neutralnym (mecha- Obsługi (ASO) Hyundai.
niczna skrzynia biegów)/włączyć tryb P
(automatyczna/dwusprzęgłowa skrzynia UWAGA
biegów), włączyć hamulec postojowy Próba uruchomienia metodą pchania lub
i wyłączyć stacyjkę (stan LOCK/OFF). ciągnięcia pojazdu może spowodować
przepełnienie katalizatora spalin i dopro
wadzić do uszkodzenia układu kontroli
emisji.
8-4
ROZRUCH Z UŻYCIEM ZEWNĘTRZNEGO ŹRÓDŁA ZASILANIA
Nieprawidłowe podłączenie zewnętrznego
źródła zasilania może być niebezpieczne. Aby
W ogniwach akumulatora zaw • Jeżeli akumulator pojazdu zamarzł,
sze występuje wysoce wybu nie podejmować prób uruchomienia
uniknąć obrażeń i/lub uszkodzenia pojazdu, chowy wodór. pojazdu z użyciem zewnętrznego źró
postępować zgodnie z procedurą rozruchu dła zasilania.
z użyciem zewnętrznego źródła zasilania, Chronić akumulatory przed
podaną w tym rozdziale. W przypadku wąt- dziećmi. • NIGDY nie próbować ładować akumu
latora przy podłączonych zaciskach.
pliwości dotyczących sposobu prawidłowego
rozruchu z użyciem zewnętrznego źródła • W układzie zapłonowym pojazdu
zasilania należy wezwać pomoc drogową. Elektrolit akumulatorów za panuje wysokie napięcie.
8-5
Postępowanie w przypadku awarii
8-6
Odłączyć przewody rozruchowe w kolejności
odwrotnej do podłączania:
1. Odłączyć przewód od czarnego ujemnego użyty akumulator niepoddany
Z
(–) zacisku (4) własnego pojazdu. utylizacji może stanowić zagroże-
nie dla środowiska naturalnego
2. Odłączyć drugi koniec przewodu od czar- i zdrowia. Akumulator należy
nego ujemnego (–) zacisku (3) akumula- poddać utylizacji zgodnie z obo-
tora drugiego pojazdu lub zewnętrznego wiązującymi przepisami prawa.
źródła zasilania.
8-7
Postępowanie w przypadku awarii
PRZEGRZANIE SILNIKA
Jeżeli wskaźnik temperatury płynu chłodzą-
cego sygnalizuje przegrzanie, może dojść do OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE
utraty mocy silnika. Przegrzewanie się silnika
może również objawiać się głośnymi piskami Jeżeli silnik pracuje, należy
Nigdy nie odkręcać zakrętki
lub stukami. W takim przypadku należy: pilnować aby włosy, ręce ani zbiornika wyrównawczego
żadna część ubioru nie zetknę płynu chłodzącego silnik/
1. Zachowując zasady bezpieczeństwa, jak ły się z ruchomymi elementami, chłodnicę powietrza ani korka
najszybciej zjechać na pobocze i zatrzy- takimi jak wentylator chłodnicy spustowego płynu chłodzące
mać pojazd w bezpiecznym miejscu. czy paski napędowe. go, dopóki silnik i chłodnica nie
2. Ustawić dźwignię zmiany biegów w poło- ostygną.
żeniu neutralnym (mechaniczna skrzynia Z układu może wydostać się gorąca
biegów)/włączyć tryb P (automatyczna/ 4. Sprawdzić, czy płyn chłodzący nie wycieka para lub płyn chłodzący pod ciśnieniem,
dwusprzęgłowa skrzynia biegów) i włą- z chłodnicy, przewodów elastycznych ani powodując poważne obrażenia.
czyć hamulec postojowy. Jeżeli klimaty- pod pojazd (jeżeli była włączona klimaty- Wyłączyć silnik i odczekać, aż ostygnie.
zacja jest włączona, należy ją wyłączyć. zacja, kapanie zimnej wody z przedziału Podczas odkręcania zakrętki zbiornika
3. Jeżeli płyn chłodzący wycieka pod pojazd silnika to zjawisko normalne). wyrównawczego zachowywać najwyższą
lub spod maski wydobywa się para, należy ostrożność. Owinąć zakrętkę grubą tka
5. Jeżeli płyn chłodzący wycieka, nale-
wyłączyć silnik. Nie otwierać maski silni- niną i powoli odkręcać zakrętkę w lewo,
ży wyłączyć silnik i skontaktować się aż do pierwszego oporu. Odsunąć się od
ka, dopóki płyn nie przestanie wyciekać z Autoryzowaną Stacją Obsługi (ASO)
pod pojazd i/lub spod maski nie przestanie pojazdu, ponieważ w układzie chłodzenia
Hyundai. może panować wysokie ciśnienie. Po
wydobywać się para. Jeżeli nie widać
upewnieniu się, że ciśnienie obniżyło się,
wycieku płynu ani pary, należy pozostawić należy przycisnąć zakrętkę przez tkaninę
silnik pracujący i sprawdzić, czy pracuje i kontynuować odkręcanie.
wentylator chłodnicy. Jeżeli wentylator
chłodnicy nie pracuje, należy wyłączyć
silnik.
8-8
6. Jeżeli nie można znaleźć przyczyny prze-
grzania się silnika, należy poczekać, aż OSTROŻNIE
temperatura silnika powróci do normalne-
go stanu. Następnie jeżeli płyn chłodzący • Utrata dużej ilości płynu chłodzącego
wskazuje na nieszczelność w układzie
wyciekł lub wyparował, należy dolać tyle
chłodzenia. W takim przypadku pojazd
płynu do zbiornika, aby jego poziom zna- jak najszybciej powinna sprawdzić
lazł się pomiędzy oznaczeniami „MIN” Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO)
i „MAX”. Hyundai.
7. Ostrożnie kontynuować jazdę i zwracać • Jeżeli silnik przegrzał się z powodu
8-9
Postępowanie w przypadku awarii
ONX4080004
ONX4E040019
8-12
Lampka ostrzegawcza usterki Lampka ostrzegawcza usterki układu Koło zapasowe (jeżeli występuje) nie jest
układu TPMS TPMS może włączyć się także podczas wyposażone w czujnik ciśnienia w oponie. Po
jazdy z założonymi łańcuchami śniego założeniu koła zapasowego lampka ostrze-
W przypadku usterki układu lampka ostrze- wymi lub jeżeli w pojeździe używane gawcza niskiego ciśnienia w oponie pozostaje
gawcza układu TPMS miga przez ok. 1 minu- jest zewnętrzne urządzenie elektroniczne, włączona. Następnie po ok. 10 minutach
tę, a następnie świeci się stale. takie jak pilot radiowy zdalnego sterowa jazdy z prędkością ponad 25 km/h lampka
nia, system nawigacji satelitarnej, łado ostrzegawcza usterki układu TPMS miga
Pojazd powinna jak najszybciej sprawdzić warka, laptop itp. Urządzenia takie mogą przez 1 minutę, a następnie pozostaje włą-
Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) Hyundai. zakłócać prawidłowe działanie układu czona.
8-14
PRZEBICIE OPONY PODCZAS JAZDY (WERSJA Z KOŁEM ZAPASOWYM)
Podnośnik wraz z narzędziami
OSTRZEŻENIE
Wymiana koła może być niebezpieczna.
Aby ograniczyć ryzyko poważnych obra
żeń lub zagrożenia życia podczas wymia
ny koła, należy przestrzegać wytycznych
podanych w tym rozdziale.
8-15
Postępowanie w przypadku awarii
8-16
Postępowanie w przypadku awarii
ONX4E080026 ONX4E080034 ONX4E080035
6. Przestrzegając kolejności pokazanej na 7. Umieścić podnośnik pod odpowiednim 8. Wsunąć dźwignię podnośnika w ucho
rysunku, poluzować nakrętki zmienia- punktem podparcia podwozia w pobli- śruby podnośnika, połączyć klucz z dźwi-
nego koła o jeden obrót w lewo, ale nie żu zmienianego koła. Punkty podpar- gnią i obracając kluczem w prawo pod-
odkręcać ich całkowicie, dopóki pojazd cia to przyspawane do podwozia płyty nieść pojazd na tyle, aby opona przestała
nie zostanie podniesiony na podnośniku z dwoma nacięciami. Nigdy nie ustawiać dotykać podłoża. Upewnić się, że pojazd
i koło nie znajdzie się w powietrzu. podnośnika pod innymi częściami pojaz- podtrzymywany przez podnośnik jest
du, ponieważ może to spowodować ich stabilny.
uszkodzenie. 9. Za pomocą klucza nasadowego poluzować
nakrętki, a następnie odkręcić je i zdjąć
ręcznie. Zdjąć koło ze szpilek piasty
i ułożyć je płasko poza drogą. Wyczyścić
szpilki, powierzchnię docisku obręczy koła
i obręcz. 8
8-17
Postępowanie w przypadku awarii
10. Założyć koło zapasowe na szpilki piasty. W przypadku posiadania miernika ciśnienia
OSTRZEŻENIE sprawdzić ciśnienie w oponie. Wymagane
11. Założyć nakrętki na szpilki, tak by ich
ścięcia znajdowały się od strony koła, ciśnienia w oponach podano w podroz-
Obręcze kół mogą mieć ostre krawędzie. dziale „Opony i obręcze kół” w rozdziale 2.
Podczas operowania nimi należy zacho a następnie przykręcić je ręcznie.
Jeżeli ciśnienie jest niższe od wymaganego,
wać ostrożność. Przed założeniem koła 12. Opuścić pojazd na podłoże, obracając należy wolno dojechać do najbliższej stacji
należy upewnić się, że piasta i obręcz dźwignią podnośnika w lewo.
są czyste (wolne od błota, smoły/asfaltu, paliw lub stacji serwisowej i dopompować
żwiru itp.) i nic nie utrudni dokładnego oponę do uzyskania prawidłowego ciśnienia.
dopasowania koła do piasty. Jeżeli ciśnienie jest zbyt wysokie, należy
odpowiednio spuścić powietrze z opony.
Usunąć wszystkie zanieczyszczenia. Pamiętać o przykręceniu kapturka zaworu.
Jeżeli obręcz koła nie styka się prawi
dłowo z powierzchnią piasty, może to
Jeżeli kapturek zaworu nie zostanie przy-
doprowadzić do poluzowania lub nawet kręcony, z opony może uchodzić powietrze.
odkręcenia nakrętek i odpadnięcia koła. W przypadku zgubienia kapturka należy
Odkręcenie się koła może doprowadzić możliwie jak najszybciej przykręcić nowy.
do utraty panowania nad pojazdem i spo Po wymianie koła należy zabezpieczyć zdjęte
wodować poważne zagrożenie zdrowia koło, a następnie schować podnośnik wraz
lub życia. OTL065007 z narzędziami do schowka.
13. Za pomocą klucza nasadowego dokręcić
nakrętki w kolejności pokazanej na rysun- UWAGA
ku. Sprawdzić, czy nakrętki są prawidłowo Po założeniu koła zapasowego należy jak
dokręcone. Po wymianie koła należy jak najszybciej sprawdzić ciśnienie w jego
najszybciej sprawdzić w Autoryzowanej oponie. W razie potrzeby należy wyregu
Stacji Obsługi (ASO) Hyundai, czy zasto- lować ciśnienie.
sowano prawidłowy moment dokręcania
nakrętek. Moment dokręcania nakrętek
kół: 108 ÷ 127 Nm (11 ÷ 13 kGm).
8-18
Użycie dojazdowego koła zapasowego Podczas jazdy z założonym dojazdowym
OSTROŻNIE (jeżeli występuje) kołem zapasowym należy stosować nastę-
Dojazdowe koło zapasowe można zakładać pujące środki ostrożności:
Pojazd posiada szpilki piast i nakręt
ki z gwintami metrycznymi. Podczas wyłącznie w sytuacjach awaryjnych. Podczas • Po założeniu koła zapasowego nale-
wymiany koła pamiętać o założeniu tych jazdy z założonym dojazdowym kołem zapa- ży sprawdzić ciśnienie w jego oponie.
samych nakrętek, które zostały odkręco sowym należy zachowywać szczególną Ciśnienie w oponie dojazdowego koła
ne. Jeżeli konieczna jest wymiana nakrę ostrożność i przestrzegać dodatkowych zasad zapasowego powinno wynosić 420 kPa.
tek, aby uniknąć uszkodzenia szpilek bezpieczeństwa. • Nie myć w myjni automatycznej pojazdu
i zapewnić prawidłowe zamocowanie
8-19
Postępowanie w przypadku awarii
UWAGA
Aby uniknąć uszkodzenia dojazdowego
koła zapasowego i/lub pojazdu, należy
stosować następujące środki ostrożności:
• Jechać powoli i utrzymywać prędkość
umożliwiającą unikanie wszelkich zagro
żeń, takich jak wyrwy w nawierzchni,
kamienie lub inne przedmioty na jezdni
itp.
• Unikać jazdy ponad przeszkodami, np.
wysoko wystającymi studzienkami.
Średnica opony koła dojazdowego jest
mniejsza od średnicy opony zwykłego
koła i zmniejsza prześwit pojazdu o ok.
25 mm.
• Nie zakładać łańcucha śniegowego na
dojazdowe koło zapasowe. Opona koła
dojazdowego jest mniejsza od zwykłej
i łańcuch może do niej nie pasować.
8-20
Etykieta podnośnika
8-21
Postępowanie w przypadku awarii
ONX4E080036
8-22
PRZEBICIE OPONY PODCZAS JAZDY (WERSJA Z ZESTAWEM NAPRAWCZYM)
Po upewnieniu się, że opona jest prawidło-
OSTRZEŻENIE wo uszczelniona, można — zachowując
ostrożność — przejechać na niej do 200 km,
Nie używać zestawu naprawczego do z prędkością poniżej 80 km/h i dotrzeć do
naprawy przebić boków opon, ponie miejsca, w którym można ją naprawić lub
waż może to doprowadzić do wypadku
w wyniku poważnej awarii opony pod
wymienić.
czas jazdy. W przypadku większych przebić lub uszko-
dzeń ścianek bocznych opony uszczelnienie
może nie być całkowite.
8-23
Postępowanie w przypadku awarii
OTM080022
8-25
Postępowanie w przypadku awarii
OSTRZEŻENIE
OTM080025
• Chronić przed dziećmi. 1. Wstrząsnąć pojemnik (2) ze środkiem
• Unikać kontaktu z oczami. uszczelniającym.
• Nie połykać.
ONX4080010
Odkleić naklejkę (1) ostrzegającą przed
przekraczaniem prędkości, znajdującą
się na pojemniku (2) i przykleić ją
w dobrze widocznym miejscu w samo
chodzie, np. na kierownicy. Ma ona
przypominać kierowcy o zachowaniu
właściwej prędkości.
8-26
Postępowanie w przypadku awarii
OTM080023 ONX4E080011 ONX4080012
2. Zdjąć pokrywę (A) z pojemnika (2) ze 5. Odkręcić kapturek zaworu koła z przebitą 7. Podłączyć złącze (4) przewodu elektrycz-
środkiem uszczelniającym i sprężarki (6). oponą i przykręcić przewód (3) pojemnika nego do gniazda zasilania w pojeździe.
do zaworu i sprężarki. 8. Uruchomić silnik.
UWAGA
Prawidłowo podłączyć elastyczny prze
wód napełniania środkiem uszczelniają
cym do zaworu koła. W przeciwnym razie
środek uszczelniający może cofnąć się
i zatkać przewód.
8-27
Postępowanie w przypadku awarii
OSTROŻNIE
Nie jechać, jeżeli ciśnienie w której
kolwiek oponie jest niższe niż 2 bary
(200 kPa). Może to doprowadzić do
poważnej awarii opony podczas jazdy,
a w konsekwencji do wypadku.
OOSH079022L
8-28
13. Przejechać 7 ÷ 10 km (jechać ok. Przy uruchomionym silniku wykonać Sprawdzanie ciśnienia w oponie
10 minut) i zatrzymać samochód w bez- następujące czynności: 1. Przejechać 7 ÷ 10 km (jechać ok.
piecznym miejscu. – Aby zwiększyć ciśnienie w oponie: 10 minut) i zatrzymać samochód w bez-
Włączyć sprężarkę. Aby sprawdzić piecznym miejscu.
ciśnienie w oponie, należy wyłączyć
sprężarkę.
– Aby zmniejszyć ciśnienie w oponie:
Zmniejszyć ciśnienie w oponie za
UWAGA
Nie włączać sprężarki na dłużej niż
ONX4E080011
10 minut, ponieważ może przegrzać się
14. Podłączyć przewód elastyczny (3) sprężar- i uszkodzić. ONX4E080011
ki bezpośrednio do zaworu uszczelnionej 2. Podłączyć przewód elastyczny (3) sprężar-
opony. ki bezpośrednio do zaworu uszczelnionej
15. Podłączyć przewód (4) do gniazda zasila- opony.
nia. 3. Podłączyć przewód (4) do gniazda zasila-
16. Wyregulować ciśnienie tak, aby miernik nia.
sprężarki wskazywał wymaganą wartość. 4. Wyregulować ciśnienie tak, aby miernik
sprężarki wskazywał wymaganą wartość.
8
8-29
Postępowanie w przypadku awarii
8-30
HOLOWANIE
Sposoby holowania W przypadku pojazdów z napędem 2WD
dopuszczalne jest holowanie z kołami tylnymi OSTROŻNIE
na drodze (bez wózków), z podniesionymi
kołami przednimi. • Nie holować pojazdu z przednimi koła
mi toczącymi się po drodze, ponieważ
Jeżeli uszkodzone jest jedno z kół napędza- może to doprowadzić do uszkodzenia.
nych, jakikolwiek element podwozia albo
podczas holowania tylne koła pojazdu muszą
toczyć się po drodze, pod koła tylne należy
podłożyć wózki.
holowania.
Aby uchronić pojazd przed uszkodzeniem,
zia. Może to spowodować uszkodzenie
pojazdu.
8
niezbędne jest przestrzeganie zasad prawi-
dłowego holowania/przewożenia pojazdu.
Zaleca się stosowanie wózków pod koła
lub lawety.
8-31
Postępowanie w przypadku awarii
Przed rozpoczęciem holowania bez użycia Demontowalny zaczep holowniczy 4. Po użyciu wymontować zaczep i założyć
wózków: 1. Podnieść klapę bagażnika i wyjąć zaczep osłonę otworu.
• Pojazdy bez elektrycznego hamulca posto- holowniczy ze skrzynki narzędziowej.
jowego (EPB)
■ Przód
1. Włączyć stan ACC stacyjki.
2. Ustawić dźwignię zmiany biegów w po-
łożeniu neutralnym/włączyć tryb N
skrzyni biegów.
3. Zwolnić hamulec postojowy.
OSTRZEŻENIE
ONX4080020
Holowanie pojazdu z dźwignią zmiany 2. Wyjąć osłonę otworu zaczepu, naciskając
biegów w położeniu innym niż neutralne/ dolną część osłony w zderzaku.
włączonym trybem innym niż N może
spowodować poważne uszkodzenie 3. Wkręcić zaczep w otwór gwintowany,
skrzyni biegów. obracając zaczep w prawo.
8-32
Holowanie awaryjne Jeżeli w sytuacji awaryjnej pomoc profesjo- Podczas holowania awaryjnego zawsze prze-
nalnej firmy jest niedostępna, pojazd można strzegać poniższych środków ostrożności:
■ Przód holować na krótkim dystansie na lince lub na • Włączyć stan ACC stacyjki, tak by kierow-
łańcuchu, zaczepionym za zaczep holowniczy nica nie była zablokowana.
znajdujący się z przodu lub z tyłu pojazdu.
• Ustawić dźwignię zmiany biegów w poło-
Podczas holowania awaryjnego należy zacho- żeniu neutralnym/włączyć tryb N skrzyni
wać szczególną ostrożność. W pojeździe biegów.
holowanym musi znajdować się kierowca,
który kieruje nim i obsługuje hamulce. • Zwolnić hamulec postojowy.
8-33
Postępowanie w przypadku awarii
UWAGA UWAGA
Podczas holowania należy przyspieszać Aby uniknąć uszkodzenia pojazdu pod
i zwalniać powoli oraz stopniowo, stale czas holowania, należy stosować nastę
utrzymując napięcie linki holowniczej lub pujące środki ostrożności:
łańcucha. W przeciwnym razie może dojść • W przypadku używania zaczepu holow
do uszkodzenia zaczepów holowniczych niczego zawsze ciągnąć pojazd prosto
i pojazdu. do przodu. Nie ciągnąć pojazdu w bok
ani pod kątem.
• Nie korzystać z zaczepów holowniczych
ONX4E080022 do wyciągania pojazdu z błota, piasku ani
• Używać linki lub łańcucha o długości nie w żadnych innych warunkach, w których
większej niż 5 m. Aby zapewnić widocz- pojazd nie może jechać samodzielnie.
Może to spowodować wyrwanie zaczepu.
ność linki lub łańcucha, należy pośrodku
przyczepić kawałek białej lub czerwonej • Aby uniknąć poważnego uszkodzenia
tkaniny o długości ok. 30 cm. skrzyni biegów, podczas holowania nie
przekraczać prędkości 15 km/h i nie
• Jechać tak, by linka/łańcuch były stale holować pojazdu na dystansie większym
napięte. niż 1,5 km (pojazdy z automatyczną
• Przed rozpoczęciem holowania sprawdzić, skrzynią biegów).
czy nie ma wycieku oleju z automatycznej/ • Pojazd należy holować z prędkością
dwusprzęgłowej skrzyni biegów. Jeżeli do 25 km/h na dystansach do 20 km
olej wycieka, należy użyć lawety lub (pojazdy z mechaniczną, inteligentną
podnośnika i wózka. mechaniczną i dwusprzęgłową skrzynią
biegów).
8-34
WYPOSAŻENIE AWARYJNE (JEŻELI WYSTĘPUJE)
W pojeździe znajduje się wyposażenie poma- Odblaskowy trójkąt ostrzegawczy 3. Przyciśnięcie niepowodujące uchodzenia
gające w sytuacjach awaryjnych. Odblaskowy trójkąt ostrzegawczy należy powietrza aktywuje miernik ciśnienia.
ustawiać na drodze, aby ostrzegać kierow- 4. Odczytać wartość ciśnienia na mierniku
Gaśnica ców nadjeżdżających pojazdów o sytuacjach i sprawdzić, czy nie jest zbyt niskie ani
potencjalnie niebezpiecznych, np. o nie- zbyt wysokie.
Jeżeli płomień jest niewielki i znany jest sprawnym pojeździe stojącym na poboczu.
sposób użycia gaśnicy, należy ostrożnie 5. Wyregulować ciśnienie w oponach —
postępować według poniższych wytycznych: patrz „Opony i obręcze kół” rozdziale
w rozdziale 2.
1. Wyciągnąć sworzeń znajdujący się u góry Miernik ciśnienia w oponach (jeżeli
8-35
Postępowanie w przypadku awarii
System połączeń
Głośnik
Sygnał wypadku alarmowych
Diody LED
EDN8H-500
Informacje ogólne na temat systemu eCall w pojeździe, jego działania i funkcji podano w tym podrozdziale. Usługa eCall oparta na numerze
alarmowym 112 to bezpłatna usługa publiczna.
8
System eCall pojazdu włącza się samoczynnie. W razie poważnego wypadku włącza się on automatycznie po odebraniu sygnałów czujników
zamontowanych w pojeździe.
System aktywuje się automatycznie również w razie poważnego wypadku pojazdu, którego układ TPS nie działa.
W razie potrzeby system eCall pojazdu można aktywować ręcznie. Wskazówki ręcznej aktywacji systemu podano w tym podrozdziale.
W przypadku krytycznej usterki powodującej wyłączenie systemu eCall pojawiają się ostrzeżenia dla użytkowników pojazdu opisane w dalszej
części tego podrozdziału.
8-37
Postępowanie w przypadku awarii
Informacje dotyczące przetwarzania – Ewentualne dane dodatkowe (jeżeli doty- (3) Dyrektywa 95/46/WE została uchylo-
danych czy): nie dotyczy. na przez Rozporządzenie Parlamentu
Odbiorcami danych przetwarzanych przez Europejskiego i Rady (UE) 2016/679 z dnia
Przetwarzanie danych osobowych przez
system eCall pojazdu są odpowiednie centra 27 kwietnia 2016 r. w sprawie ochrony
system eCall jest zgodne z zasadami
wezwań alarmowych, wyznaczone przez osób fizycznych w związku z przetwa-
ochrony danych osobowych, określonymi
władze danego kraju. Centra te jako pierwsze rzaniem danych osobowych i w sprawie
w dyrektywach 95/46/WE (1) i 2002/58/
odbierają i przetwarzają wezwania systemu swobodnego przepływu takich danych
WE (2) Parlamentu Europejskiego i Rady,
eCall za pośrednictwem ogólnoeuropejskiego oraz uchylenia dyrektywy 95/46/WE (ogól-
a w szczególności chroni żywotne interesy
numeru alarmowego 112. Informacje dodat- ne rozporządzenie o ochronie danych) (OJ
osób w rozumieniu artykułu 7(d) dyrektywy
kowe (jeżeli dostępne): nie dotyczy. L 119, 4.5.2016, str. 1). Rozporządzenie
95/46/WE (3).
obowiązuje od 25 maja 2018 r.
Przetwarzanie tych danych ogranicza się (1)
Dyrektywa 95/46/WE Parlamentu
ściśle do potrzeb obsługi wezwań alarmo- Europejskiego i Rady z 24 października
wych za pośrednictwem systemu eCall na 1995 r. w sprawie ochrony osób fizycz- Sposoby przetwarzania danych
ogólnoeuropejski numer alarmowy 112. nych w zakresie przetwarzania danych
osobowych i swobodnego przepływu tych Budowa systemu eCall pojazdu uniemożliwia
danych (OJ L 281, 23.11.1995, str. 31). dostęp do danych zapisanych w pamięci
systemu spoza systemu przed aktywacją
Rodzaje danych i ich odbiorcy (2)
Dyrektywa 2002/58/WE Parlamentu wezwania alarmowego za pośrednictwem
System eCall pojazdu może zbierać i prze- Europejskiego i Rady z 12 lipca 2002 r. systemu eCall. Uwagi dodatkowe (jeżeli
twarzać wyłącznie następujące dane: dotycząca przetwarzania danych osobo- występują): nie dotyczy.
– Numer identyfikacyjny pojazdu (VIN), wych i ochrony prywatności w sektorze
łączności elektronicznej (Dyrektywa o pry- Budowa systemu eCall pojazdu uniemożliwia
– Rodzaj pojazdu (samochód osobowy lub watności i łączności elektronicznej) (OJ L jego śledzenie podczas normalnego działania.
lekki samochód użytkowy), 201, 31.7.2002, str. 37). Uwagi dodatkowe (jeżeli występują): nie
– Rodzaj napędu pojazdu (benzynowy/wyso- dotyczy.
koprężny/gaz ziemny/gaz LPG/elektrycz- System eCall pojazdu stale automatycz-
ny/wodór), nie usuwa dane zapisywane w pamięci
– Ostatnie lokalizacje pojazdu i kierunek wewnętrznej systemu.
jazdy,
– Plik dziennika automatycznych aktywacji
systemu wraz ze znacznikami czasowymi,
8-38
Dane dotyczące lokalizacji pojazdu są stale Osoba, której dane dotyczą ma prawo zło- Ogólnoeuropejski system wezwań
nadpisywane w pamięci wewnętrznej sys- żenia skargi do organu nadzorczego, jeżeli alarmowych eCall
temu, tak aby przechowywać najwyżej trzy uzna, że w wyniku przetwarzania danych
ostatnie lokalizacje pojazdu konieczne do osobowych jej prawa zostały naruszone.
prawidłowego działania systemu. Służby odpowiedzialne za przetwarzanie
Rejestr danych aktywności systemu eCall żądania dostępu (jeżeli występują): nie doty-
pojazdu jest przechowywany nie dłużej niż to czy.
konieczne do przetwarzania wezwań alarmo-
wych, a w żadnym przypadku nie dłużej niż
8-39
Postępowanie w przypadku awarii
ONX4E080030
W razie wypadku w celu zapewnienia prawidłowej akcji ratunkowej system eCall nawiązuje
połączenie z centrum wezwań alarmowych. OSTROŻNIE
Ponadto aby zapewnić prawidłową akcję ratunkową i wsparcie, system eCall automatycznie W przypadku braku zasięgu sieci telefonii
przesyła do centrum wezwań alarmowych dane dotyczące wypadku. komórkowej oraz sygnałów GPS i Galileo
W takim przypadku połączenia alarmowego nie można przerwać, naciskając przycisk [SOS], system nie działa.
a system eCall utrzymuje połączenie do momentu przerwania go przez centrum wezwań
alarmowych.
Po drobnym wypadku bez poważnych konsekwencji (np. po tzw. stłuczce) system eCall
może nie nawiązać połączenia alarmowego i nie przesłać danych. Połączenie można jednak
nawiązać ręcznie, naciskając przycisk [SOS].
8-40
Ręczne zgłaszanie wypadków
Ręczne połączenie alarmowe za pomocą przycisku [SOS] może zostać nawiązane zarówno przez kierowcę, jak i przez pasażerów.
Wezwanie alarmowe za pośrednictwem system eCall można anulować poprzez ponowne naciśnięcie przycisku [SOS] jedynie przed nawią-
zaniem połączenia.
Po aktywacji wezwania alarmowego w trybie ręcznym za pomocą przycisku [SOS] system eCall automatycznie przesyła dane dotyczące
wypadku drogowego lub innego wypadku do centrum wezwań alarmowych w celu prawidłowego poinformowania służb ratunkowych.
W razie przypadkowego naciśnięcia przycisku [SOS] wezwanie można anulować poprzez ponowne naciśnięcie przycisku w ciągu 3 sekund.
Po upływie tego czasu anulowanie wezwania nie jest możliwe.
Aby ręcznie wykonać wezwanie alarmowe w razie wypadku drogowego lub innego, należy:
1. Aby zapewnić bezpieczeństwo własne i innych uczestników ruchu drogowego, zatrzymać pojazd zgodnie z przepisami ruchu drogowego.
2. Nacisnąć przycisk [SOS]. Naciśnięcie przycisku [SOS] powoduje rejestrację urządzenia w sieci telefonii komórkowej i przesłanie minimal-
8
nego zestawu danych dotyczących pojazdu oraz jego lokalizacji, zgodnie z wymaganiami technicznymi urządzenia. Następuje połączenie
z centrum wezwań alarmowych ogólnoeuropejskiego systemu wezwań alarmowych eCall w celu podania przyczyn wezwania.
3. Po wyjaśnieniu przyczyn wezwania centrum wezwań alarmowych wysyła służby ratunkowe i kończy połączenie.
Wykonanie połączenia alarmowego niezgodnie z powyższą procedurą powoduje uznanie wezwania za błędne.
8-41
Postępowanie w przypadku awarii
8-42
Przeglądy, czynności obsługowe i naprawy
PRZEDZIAŁ SILNIKA
■ Silnik benzynowy Smartstream 1.6 T-GDi, Smartstream 1.6 T-GDi (48 V) MHEV
1. Zbiornik wyrównawczy płynu chłodzącego
2. Zbiornik płynu hamulcowego i sterowania
sprzęgłem*
3. Filtr powietrza
4. Wskaźnik poziomu oleju silnikowego
5. Zakrętka wlewu oleju silnikowego
6. Zbiornik płynu do spryskiwaczy szyby czołowej
7. Skrzynka bezpieczników i przekaźników
8. Akumulator
Rzeczywisty wygląd przedziału silnika może nieznacznie odbiegać od pokazanego na ilustracji. * jeżeli występuje
ONX4090001
* jeżeli występuje
Rzeczywisty wygląd przedziału silnika może nieznacznie odbiegać od pokazanego na ilustracji.
ONX4E090003
9-4
■ Silnik benzynowy Smartstream 2.5 GDi
1. Zbiornik wyrównawczy płynu chłodzącego
2. Zbiornik płynu hamulcowego i sterowania
sprzęgłem*
3. Filtr powietrza
* jeżeli występuje
Rzeczywisty wygląd przedziału silnika może nieznacznie odbiegać od pokazanego na ilustracji.
ONX4E090004
■ Silnik wysokoprężny Smartstream 1.6, Smartstream 1.6 (48 V) MHEV
* jeżeli występuje
Rzeczywisty wygląd przedziału silnika może nieznacznie odbiegać od pokazanego na ilustracji.
ONX4E090002
9-5
Przeglądy, czynności obsługowe i naprawy
PRZEGLĄDY OKRESOWE
Aby uniknąć obrażeń ciała i uszkodzenia Gwarancja producenta na pojazd nie obej- UWAGA
samochodu, podczas wykonywania wszelkich muje napraw ani regulacji, które muszą być
kontroli i czynności obsługowych należy przeprowadzone z powodu niewłaściwego Nieprawidłowe wykonywanie czynności
zachowywać najwyższą ostrożność. wykonywania lub zaniechania wykonywania obsługowych w czasie trwania gwarancji
Wszystkie przeglądy okresowe, czynności przeglądów okresowych. może spowodować ograniczenie gwaran-
obsługowe i ewentualne naprawy powinna cji. Szczegółowe informacje znajdują się
wykonywać Autoryzowana Stacja Obsługi w Książce gwarancyjnej, dostarczanej
Środki ostrożności podczas czynności razem z pojazdem. W przypadku jakich-
(ASO) Hyundai. Autoryzowane Stacje Obsługi wykonywanych przez Właściciela
(ASO) Hyundai spełniają najwyższe standardy kolwiek wątpliwości co do sposobu pra-
pojazdu widłowego przeprowadzenia kontroli lub
firmy Hyundai w zakresie jakości prac i dys-
ponują wsparciem technicznym ze strony Nieprawidłowo prowadzone, niepełne lub czynności obsługowej, należy powierzyć
firmy Hyundai. Gwarantuje to odpowiedni niewystarczające prace obsługowe mogą ją Autoryzowanej Stacji Obsługi (ASO)
poziom usług. spowodować niewłaściwe funkcjonowanie Hyundai.
pojazdu. W konsekwencji mogą one dopro-
Odpowiedzialność Właściciela wadzić do uszkodzenia pojazdu, wypadku
albo zagrożenia zdrowia lub życia. Ten roz-
Obowiązek terminowego zlecania przeglądów dział zawiera wytyczne jedynie w zakresie
okresowych i przechowywania dokumenta- najprostszych czynności obsługowych.
cji przeglądów pojazdu spoczywa na jego
Właścicielu. Nie modyfikować pojazdu. Modyfikacje mogą
wpływać negatywnie na jego trwałość lub
Właściciel musi dysponować dokumentacją bezpieczeństwo jazdy. Wprowadzenie mody-
potwierdzającą prawidłowe wykonywanie fikacji może również stanowić naruszenie
przeglądów okresowych pojazdu zgodne warunków gwarancji na pojazd.
z harmonogramem czynności obsługowych
podanym na kolejnych stronach Instrukcji.
Dysponowanie kompletną dokumentacją
przeprowadzonych przeglądów i czynności
obsługowych jest niezbędnym wymogiem
zachowania/uznania gwarancji na pojazd.
Szczegółowe warunki gwarancji podano
w Książce gwarancyjnej.
9-6
CZYNNOŚCI OBSŁUGOWE WYKONYWANE PRZEZ WŁAŚCICIELA POJAZDU
• Jeżeli podczas wykonywania czyn- Na kolejnych stronach Instrukcji znajdują
OSTRZEŻENIE się tabele z płynami eksploatacyjnymi, ele-
ności obsługowych konieczne jest
uruchomienie silnika, należy to zrobić mentami, podzespołami i układami, które dla
Wykonywanie czynności obsługowych zapewnienia niezawodnego funkcjonowania
może być niebezpieczne. W przypad- na zewnątrz lub w pomieszczeniu
z odpowiednią wentylacją. pojazdu należy sprawdzać z podaną często-
ku braku wiedzy lub doświadczenia
tliwością.
w prowadzeniu czynności obsługowych • Nie zbliżać się do akumulatora ani
9-7
Przeglądy, czynności obsługowe i naprawy
9-8
Co najmniej raz w miesiącu: Co najmniej dwa razy w roku Co najmniej raz w roku:
• Sprawdzać poziom płynu chłodzącego (np. każdej wiosny i jesieni): • Czyścić otwory odprowadzające wodę
w zbiorniku wyrównawczym. • Sprawdzać, czy nie ma wycieków oraz w nadwoziu i drzwiach.
• Sprawdzać działanie wszystkich świa- sprawdzać stan przewodów elastycz- • Czyścić, smarować i sprawdzać prawi-
teł zewnętrznych, w tym świateł stopu, nych chłodnicy, nagrzewnicy oraz układu dłowość działania zawiasów drzwi oraz
kierunkowskazów i świateł awaryjnych. klimatyzacji. maski silnika.
9-9
Przeglądy, czynności obsługowe i naprawy
9-10
Harmonogram przeglądów pojazdu użytkowanego w warunkach normalnych
Aby zapewnić prawidłową kontrolę emisji i właściwe osiągi pojazdu, należy wykonywać przeglądy okresowe przedstawione na tej i kolejnych
stronach niniejszej instrukcji.
Aby zachować gwarancję na pojazd, należy przechowywać wszystkie potwierdzenia przeglądów układu kontroli emisji. Jeżeli dla danego
przeglądu okresowego podany jest czas lub przebieg, przegląd należy wykonać w zależności od tego, co wystąpi wcześniej.
9-11
Przeglądy, czynności obsługowe i naprawy
9-12
Harmonogram przeglądów pojazdu użytkowanego w warunkach normalnych (ciąg dalszy)
CZĘSTOTLIWOŚĆ Miesiące 24 48 72 96 120 144 168 192
PRZEGLĄDÓW
ELEMENT
km × 1000 30 60 90 120 150 180 210 240
PRZEGLĄDU
9-14
Harmonogram przeglądów pojazdu użytkowanego w warunkach normalnych (ciąg dalszy)
CZĘSTOTLIWOŚĆ Miesiące 24 48 72 96 120 144 168 192
PRZEGLĄDÓW
ELEMENT
km × 1000 30 60 90 120 150 180 210 240
PRZEGLĄDU
9-15
Przeglądy, czynności obsługowe i naprawy
Harmonogram przeglądów pojazdu użytkowanego w warunkach trudnych lub pokonującego krótkie dystanse
W pojazdach eksploatowanych głównie w warunkach trudnych oraz pokonujących krótkie dystanse, wymianę oleju i sprawdzanie niektórych
elementów należy wykonywać częściej, niż w pojazdach użytkowanych w warunkach normalnych — patrz poniższa tabela.
Czynność Warunki
Element przeglądu Częstotliwość przeglądów
obsługowa użytkowania
Smartstream DSL 1.6,
Co 15 000 km lub co 12 miesięcy
Smartstream DSL 1.6 (48 V) MHEV
Olej silnikowy Smartstream GSL 1.6 T-GDi, A, B, C, D, E, F, G,
W
i filtr oleju Smartstream GSL 1.6 T-GDi (48 V) MHEV, H, I, J, K, L
Co 7 500 km lub co 6 miesięcy
Smartstream GSL 2.0,
Smartstream GSL 2.5 GDi
Wkład filtra powietrza W Wymieniać częściej w zależności od warunków C, E
Świece zapłonowe W Wymieniać częściej w zależności od warunków A, B, F, I, K
Listwa zębata przekładni kierowniczej, połączenia i osłony S Sprawdzać częściej w zależności od warunków C, D, E, F, G
Przeguby kulowe zawieszenia przedniego S Sprawdzać częściej w zależności od warunków C, D, E, F, G
Tarcze, klocki, zaciski i bębny hamulcowe S Sprawdzać częściej w zależności od warunków C, D, E, G, H
Hamulec postojowy S Sprawdzać częściej w zależności od warunków C, D, G, H
Półosie napędowe i osłony przegubów S Sprawdzać częściej w zależności od warunków C, D, E, F, G, H, I, K
Sprawdzać co 15 000 km lub co 12 miesięcy,
Paski napędowe Smartstream GSL 1.6 T-GDi (48 V) MHEV – B, C, E, G, I, J, K
wymieniać co 45 000 km lub co 36 miesięcy
W: Wymienić.
S: Sprawdzić i w razie potrzeby wyregulować, skorygować, oczyścić lub wymienić.
9-16
Czynność Warunki
Element przeglądu Częstotliwość przeglądów
obsługowa użytkowania
Filtr powietrza układu klimatyzacji W Wymieniać częściej w zależności od warunków C, E, G
Olej mechanicznej skrzyni biegów (jeżeli występuje) W Co 120 000 km C, D, E, F, G
9-19
Przeglądy, czynności obsługowe i naprawy
Sztywne i elastyczne przewody Tarcze, klocki hamulcowe i zaciski Przekładnia kierownicza, połączenia
hamulcowe Sprawdzać, czy tarcze i klocki hamulcowe oraz osłony i przeguby kulowe
Sprawdzać, czy hydrauliczne przewody nie są nadmiernie zużyte. Sprawdzać, czy wahaczy dolnych
hamulcowe są prawidłowo podłączone, nie z zacisków nie wycieka płyn hamulcowy. Przy wyłączonym silniku sprawdzać, czy nie
są poprzecierane, popękane, uszkodzone Więcej informacji na temat sprawdzania ma zbyt dużego luzu kierownicy. Sprawdzać,
ani nieszczelne. Natychmiast wymieniać zużycia klocków i okładzin hamulcowych czy połączenia nie są wygięte ani uszkodzo-
wszystkie elementy uszkodzone lub w nie- można znaleźć na stronie internetowej ne. Sprawdzać, czy osłony przeciwpyłowe
prawidłowym stanie. Hyundai: i przeguby kulowe nie są zniszczone, popę-
http://service.hyundai-motor.com. kane ani uszkodzone.
Płyn hamulcowy i sterowania Wymieniać wszystkie uszkodzone elementy.
sprzęgłem (jeżeli sprzęgło występuje) Wał napędowy (jeżeli występuje)
Sprawdzać poziom płynu hamulcowego Półosie napędowe i osłony przegubów
Sprawdzać wał napędowy, osłony gumowe,
i sterowania sprzęgłem w zbiorniku. Poziom obejmy, połączenia gumowe i element gumo- Sprawdzać, czy półosie napędowe, osłony
płynu powinien znajdować się pomiędzy wy łożyska centralnego pod kątem pęknięć przegubów i opaski osłon nie są popękane,
oznaczeniami „MIN” i „MAX” na zbiorniku. i uszkodzeń. W razie potrzeby wymienić zużyte ani uszkodzone. W razie potrzeby
Stosować wyłącznie płyn hamulcowy/stero- wszystkie uszkodzone elementy i/lub uzu- wymienić wszystkie uszkodzone elementy
wania sprzęgłem DOT 4. pełnić smar. i/lub uzupełnić smar.
9-20
OLEJ SILNIKOWY
Sprawdzanie poziomu oleju ■ Silnik benzynowy Smartstream 1.6 T-GDi, ■ Silnik benzynowy Smartstream 2.5 GDi
silnikowego Smartstream 1.6 T-GDi (48 V) MHEV
Silniki benzynowe
Olej silnikowy służy do smarowania oraz
chłodzenia silnika i ulega zużyciu podczas
9-21
Przeglądy, czynności obsługowe i naprawy
■ Silnik benzynowy Smartstream 1.6 T-GDi, ■ Silnik benzynowy Smartstream 2.5 GDi UWAGA
Smartstream 1.6 T-GDi (48 V) MHEV
Aby uniknąć uszkodzenia silnika:
• Nie przekraczać maksymalnego pozio-
mu oleju. Dolewać oleju w niewielkich
ilościach i każdorazowo sprawdzać, czy
poziom nie przekracza poziomu maksy-
malnego.
• Podczas wymiany lub dolewania oleju
uważać, by go nie rozlać. Aby uniknąć
ODN8089105 ONX4E090059 rozlania oleju na silnik, należy użyć lejka.
■ Silnik benzynowy Smartstream 2.0 7. Sprawdzić, czy poziom oleju znajduje Rozlany olej należy natychmiast wytrzeć.
się pomiędzy oznaczeniami „F” i „L” na • Podczas docierania silnika nowego
wskaźniku. Jeżeli poziom znajduje się pojazdu zużycie oleju może nieco wzro-
w pobliżu oznaczenia „L”, dolać oleju. snąć i powinno się ustabilizować po ok.
6000 km.
Stosować wyłącznie wymagany olej silnikowy • Na zużycie oleju silnikowego wpływa
— patrz podrozdział „Wymagane oleje i płyny technika jazdy, warunki klimatyczne,
eksploatacyjne” w rozdziale 2. warunki ruchu drogowego, jakość oleju
itp. Dlatego zaleca się regularne spraw-
dzanie poziomu oleju i uzupełnianie sto-
ONX4E090058 sownie do potrzeb.
• Podane częstotliwości wymiany oleju
mają na celu zapobieganie spadkowi
jakości oleju, ale nie są powiązane z jego
zużyciem. Dlatego poziom oleju nale-
ży regularnie sprawdzać i ewentualnie
uzupełniać.
9-22
Silniki wysokoprężne 2. Upewnić się, że pojazd stoi na poziomym Stosować wyłącznie wymagany olej silnikowy
■ Silnik wysokoprężny Smartstream 1.6, podłożu, dźwignia zmiany biegów znajduje — patrz podrozdział „Wymagane oleje i płyny
Smartstream 1.6 (48 V) MHEV się w położeniu neutralnym (mechaniczna eksploatacyjne” w rozdziale 2.
skrzynia biegów)/włączony jest tryb P
(automatyczna/dwusprzęgłowa skrzynia UWAGA
biegów), hamulec postojowy jest włączo-
Aby uniknąć uszkodzenia silnika:
9-24
PŁYN CHŁODZĄCY
Układ chłodzenia jest napełniony całorocz- Sprawdzać stan i połączenia wszystkich
nym, niezamarzającym płynem chłodzą- przewodów elastycznych układu chłodze- OSTRZEŻENIE
cym. Zbiornik wyrównawczy napełniony jest nia oraz nagrzewnicy. Wymieniać wszystkie
fabrycznie. napęczniałe lub uszkodzone przewody. Nigdy nie odkręcać zakręt-
ki zbiornika wyrównawcze-
Co najmniej raz w roku należy sprawdzać Kiedy silnik spalinowy jest zimny, poziom go płynu chłodzącego silnik/
stężenie płynu chłodzącego i jego poziom płynu chłodzącego powinien znajdować się chłodnicę powietrza ani korka
9-25
Przeglądy, czynności obsługowe i naprawy
OSTRZEŻENIE
Na poziom płynu chłodzącego wpływa jego
temperatura. Przed rozpoczęciem spraw- Po wlaniu płynu chłodzącego upewnić
dzania lub uzupełniania płynu chłodzącego się, że zakrętka zbiornika wyrównawcze-
należy wyłączyć silnik. go jest prawidłowo zakręcona. W prze-
ciwnym razie może dojść do wycieku
płynu chłodzącego i przegrzania silnika.
OSTRZEŻENIE
■ Widok z góry, od przodu przedziału silnika
OJX1099046
2. Upewnić się, że niewielkie wypusty
zakrętki są prawidłowo zablokowane.
9-26
Wymagany płyn chłodzący Patrz poniższa tabela składu płynu chło- Wymiana płynu chłodzącego
• Dolewać tylko wody destylowanej, mięk- dzącego. Płyn chłodzący powinna wymieniać
kiej lub odpowiedniego płynu chłodzące- Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) Hyundai
go. Nigdy nie dolewać wody twardej. Procentowy skład
zgodnie z harmonogramem przeglądów.
Temperatura mieszaniny (objętościowy)
• Niewłaściwy skład płynu chłodzącego
może spowodować nieprawidłowe dzia- otoczenia Płyn
9-27
Przeglądy, czynności obsługowe i naprawy
9-29
Przeglądy, czynności obsługowe i naprawy
9-30
FILTR POWIETRZA
Wymiana wkładu filtra
Jeżeli pojazd jest użytkowany na obszarze
o wyjątkowo dużym zapyleniu lub na tere-
nach piaszczystych, wkład filtra powietrza
należy wymieniać częściej, niż wynika
to z harmonogramu przeglądów pojazdu
ONX4090011
ONX4090009
9-32
PIÓRA WYCIERACZEK
Sprawdzanie piór wycieraczek UWAGA
Zanieczyszczenie szyby czołowej lub piór Woskowanie nadwozia, stosowane w myj- • Aby uniknąć uszkodzeń maski silnika
wycieraczek może ograniczać skuteczność niach automatycznych, utrudnia oczyszcza- i ramion wycieraczek, ramiona można
pracy wycieraczek. nie szyby czołowej. podnosić wyłącznie po ustawieniu ich
Najczęstszym źródłem zanieczyszczeń są w położeniu serwisowym.
OTM090041
9-34
OSTROŻNIE
Nadmierna siła przyłożona do ramienia
wycieraczki podczas zdejmowania pióra
może spowodować uszkodzenie elemen-
tu środkowego.
9-35
Przeglądy, czynności obsługowe i naprawy
AKUMULATOR
UWAGA
OSTRZEŻENIE Elektrolit akumulatorów zawie-
ra silnie żrący kwas siarkowy. • W przypadku dłuższego niekorzysta-
Aby ograniczyć RYZYKO POWAŻNYCH Chronić oczy, skórę i odzież nia z pojazdu w niskich temperaturach
OBRAŻEŃ lub ZAGROŻENIA ŻYCIA własne- przed kontaktem z elektroli- zewnętrznych należy wymontować aku-
go albo osób znajdujących się w pobliżu, tem. mulator i umieścić go w pomieszczeniu.
podczas wszelkich prac przy akumula- Jeżeli elektrolit dostał się do oczu, należy • Aby uniknąć uszkodzenia obudowy
torze należy przestrzegać poniższych przez co najmniej 15 minut przemywać akumulatora w niskich temperaturach
środków ostrożności: je czystą wodą, a następnie natychmiast zewnętrznych, utrzymywać akumulator
Przed rozpoczęciem prac przy zasięgnąć porady lekarza. Jeżeli elektrolit całkowicie naładowany.
akumulatorze przeczytać tę zetknął się ze skórą, należy dokładnie
Instrukcję i stosować się do przemyć to miejsce wodą. Jeżeli doszło
niej. do poparzenia lub odczuwalny jest ból, UWAGA
Zakładać okulary chroniące należy natychmiast zasięgnąć porady
lekarza. Podłączanie do akumulatora urządzeń
oczy przed rozpryskami elek-
trolitu. • Siły działające na plastikową obudowę elektronicznych niedopuszczonych przez
akumulatora podczas jego przeno- producenta pojazdu może spowodować
Nie zbliżać się do akumulatora szenia mogą spowodować wyciek rozładowywanie akumulatora. Nigdy nie
z otwartym ogniem, urządze- elektrolitu. Podnosić akumulator za używać urządzeń niedopuszczonych.
niami iskrzącymi ani wydzie- przeciwległe naroża lub za pomocą
lającymi dym. specjalnych uchwytów.
W ogniwach akumulatora • Jeżeli akumulator pojazdu zamarzł,
zawsze występuje wysoce nie podejmować prób uruchomienia
wybuchowy wodór. pojazdu z użyciem zewnętrznego źró-
dła zasilania.
Chronić akumulatory przed • NIGDY nie próbować ładować akumu-
dziećmi. latora przy podłączonych zaciskach.
• W układzie zapłonowym pojazdu
panuje wysokie napięcie. NIGDY nie
dotykać elementów układu zapło-
nowego przy pracującym silniku lub
włączonej stacyjce (stan ON).
9-36
Obsługa akumulatora Poziom elektrolitu powinien znajdować się
pomiędzy oznaczeniami „LOWER (MIN)”
Aby sprawdzić akumulator, należy otwo- i „UPPER (MAX)”. Jeżeli poziom elektro-
rzyć pokrywę. litu jest niski, należy dolać wody destylo-
W wersji 7-miejscowej przed otwarciem wanej lub demineralizowanej (nigdy nie
pokrywy należy odpiąć zapinki. dolewać kwasu siarkowego ani innego
9-37
Przeglądy, czynności obsługowe i naprawy
9-38
• Zacisk ujemny (–) należy odłączać od • W przypadku wymiany akumulatora typu Konieczność zaprogramowania
AGM zaleca się zastosowanie akumulato- układów
akumulatora jako pierwszy, a podłą- ra zakupionego w Autoryzowanej Stacji
czać jako ostatni. Prostownik należy Obsługi (ASO) Hyundai. Odłączenie lub zupełne rozładowanie aku-
odłączać w następującej kolejności: mulatora powoduje zresetowanie ustawień
• Nie otwierać ani nie usuwać zakrętek niektórych układów pojazdu. Dlatego po
1. Wyłączyć prostownik. znajdujących się u góry akumulatora.
ponownym podłączeniu akumulatora należy
9-40
Po rozgrzaniu opon panujące w nich ciśnie- Sprawdzanie ciśnienia w oponach
nie zwykle zwiększa się o 0,28 ÷ 0,41 bar OSTROŻNIE
Ciśnienie w oponach, w tym w oponie koła
(28 ÷ 41 kPa). Nie spuszczać powietrza zapasowego, sprawdzać co najmniej raz
z rozgrzanych opon celem wyregulowania • Zbyt niskie ciśnienie w oponach skut-
kuje nadmiernym zużywaniem się w miesiącu.
ciśnienia, ponieważ może to doprowadzić do
zbyt niskiego ciśnienia po ostygnięciu opon. bieżnika, pogorszeniem własności
jezdnych i zwiększeniem zużycia
Jeżeli opona jest napompowana zbyt mocno, Należy sprawdzać, czy na bieżniku ani z boku
należy spuścić z niej nadmiar powietrza, opon nie widać nierówności ani wybrzuszeń.
przyciskając metalowy trzpień znajdujący Jeżeli widoczne są odkształcenia opony, Część zewnętrzna i wewnętrzna opony nie-
się wewnątrz zaworu. Ponownie zmierzyć należy ją wymienić. Jeżeli widoczny jest symetrycznej różnią się od siebie. Podczas
ciśnienie za pomocą miernika. Pamiętać oplot lub kord opony, należy ją wymienić. zakładania opony niesymetrycznej pamię-
o przykręceniu kapturka zaworu. Brak kap- Po przełożeniu kół należy pamiętać o dosto- tać, by strona oznaczona napisem „outside”
turka może spowodować wniknięcie zanie- sowaniu ciśnienia w oponach kół przednich (zewnętrzna) znajdowała się po stronie
czyszczeń lub wilgoci do zaworu, co może i tylnych, a także sprawdzić prawidłowość zewnętrznej. Założenie opony stroną ozna-
prowadzić do uchodzenia powietrza z opony. dokręcenia nakrętek kół (prawidłowy moment czoną napisem „inside” (wewnętrzna) skie-
Jeżeli kapturek został zgubiony, należy jak dokręcania: 107 ÷ 128 Nm (11 ÷ 13 kGm)). rowaną na zewnątrz powoduje pogorszenie
najszybciej przykręcić nowy. własności jezdnych.
9-43
Przeglądy, czynności obsługowe i naprawy
Kod DOT: XXXX XXXX OOOO Wymagane ciśnienie — patrz tabliczka Należy jednak pamiętać, że własności opon
Pierwsza część kodu DOT to kod numeryczny nominalnego ciśnienia i obciążenia pojazdu. mogą różnić się zasadniczo od własności
zakładu produkcyjnego, środkowa część kodu podanych w oznaczeniach jakości i zależą
to oznaczenie rozmiaru opony i rodzaju bież- 6. Indeks maksymalnego obciążenia od warunków ich użytkowania, a szczególnie
nika, a ostatnie cztery znaki kodu określają Liczba ta oznacza maksymalne obciążenie od techniki jazdy, sposobu serwisowania
tydzień roku i rok produkcji. w kilogramach i funtach, jakie może być pojazdu, charakterystyk pokonywanych dróg
przenoszone przez oponę. Podczas wymiany i klimatu.
Przykład:
opony/opon należy pamiętać, że każda nowa Oznaczenia tego typu znajdują się na bokach
kod DOT XXXX XXXX 1520 oznacza, że opona opona pojazdu musi mieć taki sam indeks opon samochodów osobowych. Indeks odpor-
została wyprodukowana w 15. tygodniu obciążenia, jak indeks opon zamontowanych ności wyznacza rodzaj opon standardowych
2020 roku. fabrycznie. i opcjonalnych, dostępnych dla danego pojaz-
du.
4. Rodzaj i skład opony 7.
Znormalizowane oznaczenia jakości
Na oponie podana jest liczba warstw osno- opon Traction (własności jezdne) – AA, A, B i C
wy (kordu pokrytego gumą) opony. Podane Oznaczenia jakości opon mogą znajdować się Oznaczenia własności jezdnych — od wła-
są również materiały, z których wykonano na boku opony, pomiędzy podstawą bieżnika sności najwyższej do najniższej — to: AA, A,
oponę: stal, nylon, poliester itd. Litera „R” a miejscem maksymalnej szerokości opony. B i C. Indeksy te oznaczają zdolność opony do
oznacza oponę radialną (osnowa opony zatrzymania się na mokrym podłożu, mierzo-
składa się z kilku warstw ułożonych na Przykład:
ną w określonych warunkach testowych na
przemian w dwóch kierunkach, pod różnym TREADWEAR 200 asfalcie lub betonie. Opony z oznaczeniem C
kątem, mniejszym niż 90°), litera „D” oznacza TRACTION AA mogą mieć niskie własności jezdne.
oponę diagonalną (osnowa ułożona krzyżo-
wo — pod kątem 90°), litera „B” oznacza TEMPERATURE A
oponę opasaną. OSTRZEŻENIE
Tread wear (odporność bieżnika)
5.
Maksymalne dopuszczalne ciśnienie Oznaczenie odporności na ścieranie to uni- Oznaczenia własności jezdnych poda-
wersalny współczynnik określający stopień wane na oponach są oparte na próbach
w oponie
zużywania się bieżnika w warunkach testo- hamowania przy jeździe na wprost do
Liczba ta oznacza maksymalne ciśnienie, przodu i nie uwzględniają przyspie-
jakie może panować wewnątrz opony. wych na torze o określonych parametrach.
Na przykład bieżnik opony z indeksem 150 szeń, pokonywania zakrętów, poślizgu na
Nie należy przekraczać maksymalne- mokrych nawierzchniach (aquaplanning)
go dopuszczalnego ciśnienia w oponie. zużywa się w warunkach testowych 1,5 raza
ani charakterystyk szczytowych.
bardziej, niż bieżnik opony z indeksem 100.
9-46
Temperature (własności Opony niskoprofilowe (jeżeli • Jeżeli doszło do poważnego uderze-
temperaturowe) – A, B i C występują) nia w oponę, powinna ją sprawdzić
Oznaczenia własności temperaturowej — od Profil opony o wartości mniejszej niż 50 Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO)
własności najwyższej do najniższej — to: A, B oznacza oponę niskoprofilową. Hyundai lub specjalistyczny serwis
i C. Indeksy te oznaczają wytrzymałość opony opon.
Niewielka wysokość opony optymalizuje wła-
na wytwarzane ciepło i zdolność oddawania • Aby uniknąć uszkodzenia opon, co
9-47
Przeglądy, czynności obsługowe i naprawy
BEZPIECZNIKI
Układy elektryczne pojazdu są zabezpieczone
■
■ Blade type płytkowy
Bezpiecznik
za pomocą bezpieczników przed uszkodze- OSTRZEŻENIE
niami spowodowanymi przeciążeniami.
W miejscu wyjętego bezpiecznika można
W pojeździe znajduje się 5 skrzynek bez- zakładać wyłącznie bezpiecznik o tych
pieczników i przekaźników: jedna pod deską samych parametrach.
rozdzielczą po stronie kierowcy, a pozostałe • Wyższy amperaż bezpiecznika może
Sprawny
Normal Blown
Przepalony w przedziale silnika. spowodować uszkodzenie i/lub pożar.
Jeżeli nie działa jedno ze świateł pojazdu, • Nie zamykać obwodu przewodem
akcesorium elektryczne lub jedna z lampek zamiast właściwego bezpiecznika —
■ Bezpieczniktype
■ Cartridge kostkowy
sygnalizacyjnych/ostrzegawczych, nale- nawet na czas naprawy. Może to
ży sprawdzić bezpiecznik zabezpieczający doprowadzić do rozległego uszko-
obwód danego elementu. Przepalenie bez- dzenia instalacji elektrycznej pojazdu,
piecznika polega na stopieniu się przewod- a nawet do pożaru.
nika znajdującego się wewnątrz niego.
Jeżeli nie działają wszystkie układy elek-
Normal
Sprawny Blown
Przepalony tryczne pojazdu, najpierw należy sprawdzić UWAGA
skrzynkę bezpieczników pod deską rozdziel-
czą po stronie kierowcy. Przed wymianą Do wyjmowania bezpieczników nie
przepalonego bezpiecznika należy wyłączyć używać wkrętaka ani żadnego innego
■ Bezpiecznik
■ Multi type wysokoprądowy
pojazd i wszystkie przełączniki, a następnie przedmiotu metalowego, ponieważ może
odłączyć zacisk ujemny (–) od akumulatora. to doprowadzić do zwarcia w obwodzie
Zawsze wymieniać bezpiecznik na nowy i jego uszkodzenia. Do tego celu służy
o takich samych parametrach. plastikowe narzędzie, znajdujące się
w skrzynce bezpieczników, zlokalizowa-
Przepalenie się wymienionego bezpiecznika
nej w przedziale silnika.
sygnalizuje problem w układzie elektrycznym.
Unikać korzystania z układu zabezpieczane-
Sprawny
Normal Blown
Przepalony go przez przepalony bezpiecznik. W takim
przypadku należy natychmiast skontaktować
OTM078035 się z Autoryzowaną Stacją Obsługi (ASO)
Hyundai.
9-48
Wymiana bezpieczników pod deską W przypadku braku właściwego bezpiecznika
rozdzielczą zapasowego w sytuacji awaryjnej należy
■ Strona kierowcy
użyć bezpiecznika tego samego typu i o tym
samym amperażu, który zabezpiecza nieuży-
wany obwód, np. obwód zapalniczki.
Jeżeli światła przednie lub inne wyposażenie
9-49
Przeglądy, czynności obsługowe i naprawy
UWAGA
Po sprawdzeniu skrzynki bezpieczników
w przedziale silnika należy dokładnie
założyć pokrywę skrzynki. Prawidłowe
założenie pokrywy potwierdza charakte-
rystyczne kliknięcie. W przeciwnym razie
do skrzynki może dostać się woda i spo-
wodować usterkę elektryczną.
ONX4090017
1. Wyłączyć pojazd.
2. Wyłączyć wszystkie przełączniki.
9-50
Opis bezpieczników i przekaźników
Skrzynka bezpieczników pod deską
rozdzielczą
9-51
Przeglądy, czynności obsługowe i naprawy
DOOR LOCK 20 A Przekaźnik blokowania/odblokowania drzwi zamka centralnego, przekaźnik podwójnej blokady zamków
P/WINDOW RH 25 A Główny przełącznik sterowania szybami, przełącznik sterowania szybą w drzwiach pasażera
P/WINDOW LH 25 A Główny przełącznik sterowania szybami, przełącznik sterowania szybą w drzwiach pasażera
P/SEAT DRV 30 A Przełączniki sterowania elektrycznego fotelem kierowcy, układ pamięci ustawień (IMS) kierowcy
BATTERY C/
10 A Wentylator chłodzący układu BMS
FAN
9-52
Nazwa
Oznaczenie Amperaż Zabezpieczany obwód
bezpiecznika
9-53
Przeglądy, czynności obsługowe i naprawy
Nazwa
Oznaczenie Amperaż Zabezpieczany obwód
bezpiecznika
MULTIMEDIA1 15 A System audio, jednostka systemu audio-wideo i nawigacji (AVN), przetwornica DC-DC niskiego napięcia
9-54
Nazwa
Oznaczenie Amperaż Zabezpieczany obwód
bezpiecznika
Układ pamięci ustawień (IMS) kierowcy, moduł sterowania podgrzewaniem siedzeń tylnych, moduł
sterowania wentylacją foteli przednich, wzmacniacz, moduł sterowania podgrzewaniem foteli przednich,
złącze diagnostyczne (DLC), system audio, jednostka główna systemu audio, wideo i nawigacji (AVN),
MODULE5 10 A
MODULE3 7,5 A Włącznik świateł stopu, lampki w konsoli podsufitowej, przełącznik wielofunkcyjny, przełącznik trybu SPORT
9-55
Przeglądy, czynności obsługowe i naprawy
Skrzynka bezpieczników
i przekaźników w przedziale silnika
ONX4090015
9-56
Skrzynka bezpieczników i przekaźników w przedziale silnika
Nazwa
Rodzaj Oznaczenie Amperaż Zabezpieczany obwód
bezpiecznika
[80 A: typ kolumnowy]: Jednostka układu MDPS
MDPS1 80/100 A
[100 A: typ zębatkowy]: Jednostka układu MDPS
9-57
Przeglądy, czynności obsługowe i naprawy
Nazwa
Rodzaj Oznaczenie Amperaż Zabezpieczany obwód
bezpiecznika
GLOW 80 A [D4FE] Jednostka sterowania świecami żarowymi (GCU)
PTC HEATER1 50 A [D4FE] Skrzynka B/P przy silniku (RLY.13)
BEZPIECZNIK
WYSOKO- PTC HEATER2 50 A [D4FE] Skrzynka B/P przy silniku (RLY.11)
PRĄDOWY 1 DCU1 50 A [D4FE] Skrzynka B/P przy silniku (RLY.9)
F/FILTER
30 A [D4FE] Skrzynka B/P przy silniku (RLY.6)
HEATER
9-58
Nazwa
Rodzaj Oznaczenie Amperaż Zabezpieczany obwód
bezpiecznika
TRAILER1 50 A [G4FP/G4NJ/D4FE] Złącze przyczepy
Skrzynka B/P ICU (bezpieczniki – F1, F4, F7, F13, F14, F17, F20, F21, F24, F27,
B+4 50 A
przekaźnik zatrzaskowy obciążenia długoterminowego)
9-59
Przeglądy, czynności obsługowe i naprawy
Nazwa
Rodzaj Oznaczenie Amperaż Zabezpieczany obwód
bezpiecznika
DCT1 40 A [G4FP/D4FE] Moduł TCM
E-CLUTCH 40 A [G4FP/D4FE] Moduł sprzęgła elektronicznego
BEZPIECZNIK TAILGATE 40 A Jednostka klapy bagażnika sterowanej elektrycznie
DCT2 40 A [G4FP/D4FE] Moduł TCM
E-SHIFTER1 30 A [G4FP/G4KN/D4FE] Moduł SCU
9-60
Skrzynka bezpieczników i przekaźników w przedziale silnika (skrzynka PCB)
Nazwa
Oznaczenie Amperaż Zabezpieczany obwód
bezpiecznika
IG2 15 A Przekaźnik modułu PDM (stan IG1), skrzynka B/P przy silniku (RLY.3)
9-61
Przeglądy, czynności obsługowe i naprawy
Nazwa
Oznaczenie Amperaż Zabezpieczany obwód
bezpiecznika
[G4FP] Zawór sterowania przepływem oleju (OCV) (zawory dolotowe/wylotowe), zawór elektromagnetyczny
pompy o zmiennym wydatku, zawór elektromagnetyczny układu zapobiegania emisji par paliwa (PCSV),
zawór elektromagnetyczny sterowania recyrkulacją (RCV), sterownik wentylatora chłodnicy, przekaźnik
sprężarki układu klimatyzacji
[G4NJ] Zawór sterowania przepływem oleju (OCV) (zawory dolotowe/wylotowe), zawór elektromagnetyczny
sterowania zmiennym kolektorem dolotowym, zawór elektromagnetyczny układu zapobiegania emisji par
paliwa (PCSV), zawór elektromagnetyczny sterowania recyrkulacją (RCV), sterownik wentylatora chłodnicy,
SENSOR3 10 A przekaźnik sprężarki układu klimatyzacji
[G4KN] Zawór sterowania przepływem oleju (OCV), zawór elektromagnetyczny pompy o zmiennym
wydatku, zawór elektromagnetyczny sterowania zmiennym kolektorem dolotowym, zawór
elektromagnetyczny układu zapobiegania emisji par paliwa (PCSV), sterownik wentylatora chłodnicy,
przekaźnik sprężarki układu klimatyzacji
[D4FE] Zawór sterowania przepływem oleju (OCV), sterownik wentylatora chłodnicy, przekaźnik sprężarki
układu klimatyzacji, skrzynka B/P przy silniku (RLY.13)
A/CON2 10 A Przekaźnik sprężarki układu klimatyzacji
9-62
Nazwa
Oznaczenie Amperaż Zabezpieczany obwód
bezpiecznika
[G4FP] Moduł ECM
SENSOR6 15 A [G4NJ] Moduł PCM
[D4FE] Silnik rozrusznika-generatora układu „mild hybrid”
FR WIPER2 25 A Przekaźnik wolnej pracy wycieraczek przednich, moduł ECM, jednostka IBU
RR WIPER 15 A Przekaźnik główny wycieraczek, skrzynka B/P ICU (przekaźnik wycieraczki tylnej)
9-63
Przeglądy, czynności obsługowe i naprawy
ŻARÓWKI
Większość żarówek pojazdu powinna wymie- UWAGA
niać Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO)
Hyundai. W wielu przypadkach wymiana Podczas wymiany żarówki należy upewnić Klosze lamp mogą ulegać zaparowaniu po
żarówki jest utrudniona, ponieważ by uzyskać się, że montowana jest żarówka o takiej umyciu samochodu w myjni lub podczas
do niej swobodny dostęp, należy zdemonto- samej mocy. W przeciwnym razie może jazdy przy wysokiej wilgotności powie-
wać sąsiednie elementy. Dotyczy to szcze- dojść do przepalenia bezpiecznika lub trza w niskich temperaturach. Wynika to
gólnie wymiany żarówek świateł przednich. uszkodzenia układu elektrycznego. z różnicy pomiędzy temperaturą wewnątrz
Nieostrożny demontaż/montaż lamp przed- oraz na zewnątrz lampy i nie oznacza
nich może spowodować uszkodzenie pojaz- problemu związanego z pojazdem. Wilgoć
du. UWAGA skroplona wewnątrz lampy zanika podczas
jazdy z włączonymi światłami. Szybkość
Aby uniknąć uszkodzeń, nie czyścić klo- zanikania zaparowania może się różnić
OSTRZEŻENIE szy lamp przednich za pomocą rozpusz- w zależności od wielkości i położenia lampy
czalników lub silnych detergentów. oraz od warunków otoczenia. Jeżeli jed-
• Przed przystąpieniem do prac przy nak zaparowanie lamp nie zanika, pojazd
światłach należy włączyć bieg 1. powinna sprawdzić Autoryzowana Stacja
lub wsteczny/tryb P skrzyni biegów,
wyłączyć stacyjkę (stan LOCK/OFF)
Obsługi (ASO) Hyundai.
i — wychodząc z pojazdu — zabrać Środek osuszający (jeżeli występuje)
kluczyk ze sobą. Zapobiega to nie-
oczekiwanemu przemieszczeniu się Aby ograniczyć zaparowywanie lamp
pojazdu i porażeniu elektrycznemu. przednich z powodu wilgoci, w lam-
pach tego pojazdu zastosowano środek
• Zachowywać ostrożność, ponieważ osuszający. Środek osuszający ulega
żarówki mogą być gorące i spowo-
dować poparzenie palców. zużyciu, a jego skuteczność może się
zmieniać w zależności od czasu uży-
wania lub warunków atmosferycznych.
W przypadku długotrwałego zaparo-
wania lamp przednich pojazd powin-
na sprawdzić Autoryzowana Stacja
Obsługi (ASO) Hyundai.
9-64
Wymiana żarówek świateł
przednich, świateł pozycyjnych,
• Prawidłowo działająca lampa może cza- Zmiana świateł z ruchu lewostronnego na kierunkowskazów i świateł do jazdy
sami chwilowo migotać. Ma to miejsce prawostronny i odwrotnie dziennej (DRL)
podczas stabilizowania się elektronicz- Wiązka świateł mijania jest asymetryczna.
nych układów sterowania. Jeżeli jednak W przypadku wjazdu do kraju, w którym Typ A
po chwilowym migotaniu lampa gaśnie
9
Po wypadku lub demontażu i montażu
lamp przednich regulację ustawienia
świateł przednich powinna przeprowa-
dzić Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO)
Hyundai.
9-65
Przeglądy, czynności obsługowe i naprawy
ONX4090044
9-66
Światła do jazdy dziennej i światła Typ B (diodowe)
pozycyjne (diodowe) OSTRZEŻENIE
Jeżeli światła diodowe nie świecą się,
samochód powinna sprawdzić Autoryzowana
Stacja Obsługi (ASO) Hyundai.
Diod LED nie można wymieniać pojedynczo,
9-67
Przeglądy, czynności obsługowe i naprawy
• Uważać, aby nie zbić ani nie zarysować Ustawianie świateł przednich 5. Aby ustawić światła mijania/drogowe
żarówek. Uważać również, aby żarówki ■ Typ A ■ Typ B
w poziomie obracać wkrętakiem.
nie miały kontaktu z płynami. Aby ustawić światła mijania/drogowe
• Nigdy nie dotykać szkła żarówki gołymi w pionie obracać wkrętakiem.
dłońmi. Naturalny tłuszcz dłoni lub olej
silnikowy może spowodować przegrzanie
się żarówki i jej przepalenie.
• Żarówkę można włączać tylko wtedy,
kiedy jest zamontowana.
• Jeżeli żarówka jest uszkodzona lub pęk-
nięta, należy ją niezwłocznie wymienić
ONX4EH090003 ONX4EH090002
i wyrzucić do pojemnika na zużyte żarówki
przeznaczone do utylizacji. 1. Wyregulować ciśnienie w oponach do
ciśnienia podanego w danych technicz-
nych i usunąć wszelkie obciążenie pojaz-
Światła du poza kierowcą, kołem zapasowym oraz
Jeżeli światła diodowe nie świecą się, narzędziami.
samochód powinna sprawdzić Autoryzowana 2. Ustawić samochód na płaskim podłożu.
Stacja Obsługi (ASO) Hyundai.
3. Narysować na ekranie linie pionowe
Diod LED nie można wymieniać pojedynczo, przechodzące odpowiednio przez środki
ponieważ są one zintegrowane w lampie. lamp przednich oraz linię poziomą prze-
Lampę diodową należy wymieniać jako chodzącą przez środki lamp przednich.
całość.
4. Przy prawidłowo naładowanym akumu-
Sprawdzenie, naprawę i wymianę lamp dio- latorze i prawidłowo działających żarów-
dowych należy powierzać wykwalifikowanym kach włączyć światła przednie i ustawić
serwisantom, ponieważ nieprawidłowe wyko- światła, tak by najjaśniej oświetlane pola
nanie tych czynności może spowodować znajdowały się na przecięciu linii poziomej
uszkodzenie innych powiązanych elementów i pionowych.
pojazdu.
9-68
Ustawianie świateł
■ Światła halogenowe
■ Światła diodowe
ONX4EH090005/ONX4EH090004
9-69
Przeglądy, czynności obsługowe i naprawy
Światła mijania
■ Ustawianie przy ekranie oddalonym o 10 m
OJX1099064L
9-70
1. Po opuszczeniu samochodu przez kierow- Wymiana żarówek kierunkowskazów Wymiana żarówek tylnych lamp
cę włączyć światła mijania. bocznych zespolonych
2. Linia odcięcia powinna się pojawiać
w miejscach przedstawionych na rysunku. Typ A
3. Podczas ustawiania świateł mijania, usta-
wienie pionowe należy regulować po
9-71
Przeglądy, czynności obsługowe i naprawy
Światła stopu i pozycyjne (zewnętrzne) 6. Wyjąć żarówkę z oprawki, przyciskając Światła pozycyjne (wewnętrzne)
1. Wyłączyć silnik. żarówkę i obracając w lewo, aż znaj- 1. Wyłączyć silnik.
dujące się na niej wypusty zrównają się
2. Podnieść klapę bagażnika. z wycięciami w oprawce. Wyjąć żarówkę 2. Podnieść klapę bagażnika.
3. Wykręcić wkręty mocujące lampę. z oprawki. 3. Za pomocą wkrętaka z końcówką płaską
4. Wymontować tylną lampę zespoloną 7. Włożyć nową żarówkę w oprawkę i obra- zdemontować pokrywę serwisową.
z nadwozia. cać ją w prawo, aż zablokuje się we 4. Wykręcić oprawkę z lampy, obracając
5. Wykręcić oprawkę z lampy, obracając właściwym miejscu. oprawkę w lewo do momentu, w którym
oprawkę w lewo do momentu, w którym 8. Zrównać wypusty w oprawce z wycięciami znajdujące się na niej wypusty zrównają
znajdujące się na niej wypusty zrównają w lampie. Wcisnąć oprawkę w lampę się z wycięciami w lampie.
się z wycięciami w lampie. i obrócić oprawkę w prawo.
9. Zamontować lampę w nadwoziu.
9-72
Kierunkowskazy tylne, światło
przeciwmgielne tylne, światło cofania
1. Odłączyć zacisk ujemny (–) od akumula-
tora.
9-73
Przeglądy, czynności obsługowe i naprawy
9-74
Wymiana żarówki oświetlenia tablicy Wymiana żarówek lampek oświetlenia Jeżeli światła diodowe nie świecą się,
rejestracyjnej wnętrza samochód powinna sprawdzić Autoryzowana
Stacja Obsługi (ASO) Hyundai.
Lampki oświetlenia punktowego/ Diod LED nie można wymieniać pojedynczo,
lampki osobiste (diodowe) ponieważ są one zintegrowane w lampie.
■ Lampki oświetlenia punktowego (diodowe) Lampę diodową należy wymieniać jako
9
OLF077071
9-75
Przeglądy, czynności obsługowe i naprawy
OJS078041
■ Lampka oświetlenia bagażnika
ODN8089036
■ Lampka oświetlenia punktowego
ONX4090035
9-76
DBAŁOŚĆ O WYGLĄD POJAZDU
Dbałość o nadwozie Nawet niezwłoczne umycie samochodu bie-
żącą wodą może nie zapewnić całkowitego OSTRZEŻENIE
Uwagi ogólne usunięcia pozostałości tego typu. Do mycia
Po myciu samochodu i przed wyjazdem
W przypadku stosowania chemicznego środ- pojazdu należy używać łagodnego środka na drogę należy zahamować przy niskiej
ka czyszczącego lub polerującego należy myjącego, bezpiecznego dla powłok lakie- prędkości, aby sprawdzić, czy hamulce
przestrzegać instrukcji jego stosowania. rowych. nie są zamoknięte. Jeżeli siła hamowania
9-77
Przeglądy, czynności obsługowe i naprawy
9-78
UWAGA Naprawa uszkodzonego lakieru Dbałość o elementy chromowane
• Wycieranie kurzu, pyłu lub zanieczysz-
Niezwłocznie naprawiać głębokie zarysowa- • Do usuwania smoły, asfaltu lub insektów
czeń suchą szmatką może doprowadzić nia lub odpryski lakieru od uderzeń kamieni. należy stosować specjalne środki — nie
do zmatowienia lub widocznego zaryso- Odsłonięty metal szybko koroduje i może stosować skrobaczki ani innych ostrych
wania lakieru. w przyszłości wymagać kosztownej naprawy. przedmiotów.
• Aby chronić powierzchnie chromowane
9-80
Zabezpieczenie antykorozyjne Obszary podwyższonego ryzyka korozji Przeciwdziałanie korozji
Ochrona pojazdu przed korozją Szczególnie ważne jest zabezpieczenie Utrzymywanie czystości pojazdu
Pojazdy Hyundai są projektowane zgodnie antykorozyjne pojazdu użytkowanego na Najlepszym sposobem ochrony pojazdu przed
z najlepszymi zasadami i produkowane z uży- obszarze sprzyjającym powstawaniu korozji. korozją jest utrzymywanie pojazdu w czysto-
ciem najnowszych technologii, prezentują Najczęstsze przyczyny przyspieszonej korozji ści, wolnego od sprzyjających jej substancji.
najwyższą światową jakość pod względem to sól drogowa, środki chemiczne stosowane Szczególnie ważna jest dbałość o czystość
9-81
Przeglądy, czynności obsługowe i naprawy
• Podczas mycia elementów takich jak Dbałość o wnętrze Czyszczenie tapicerki i elementów
dolne części drzwi, progi itp. należy plastikowych wnętrza
pamiętać, że mają one otwory odpływowe. Ogólne środki ostrożności
Otwory te muszą być drożne, ponieważ Należy chronić deskę rozdzielczą i inne Winyl (jeżeli występuje)
woda uwięziona w profilach może powo- elementy plastikowe przed kontaktem z sub- Pył, kurz lub zabrudzenia elementów wyko-
dować korozję. stancjami chemicznymi, takimi jak perfumy, nanych z winylu usuwać za pomocą szczotki
olejki kosmetyczne, kremy do opalania, środ- do ubrań lub odkurzacza. Elementy winylowe
Unikanie wilgoci w garażu ki do mycia rąk czy odświeżacze powietrza. czyścić specjalnym środkiem do winylu.
Nie pozostawiać samochodu w wilgotnym, Substancje te mogą spowodować odbarwie-
słabo wentylowanym garażu. Warunki te nie lub uszkodzenie. Jeżeli doszło do kontaktu Tkaniny (jeżeli występują)
sprzyjają powstawaniu korozji. Ważne jest, tych substancji z elementem wnętrza, należy
by nie myć samochodu w garażu ani nie go natychmiast wytrzeć. Podczas czyszczenia Pył, kurz lub zabrudzenia tkanin usuwać za
wjeżdżać do garażu samochodem mokrym, elementów winylowych należy stosować się pomocą szczotki do ubrań lub odkurzacza.
pokrytym śniegiem, lodem czy błotem. Nawet do wytycznych podanych poniżej. Czyścić wodą z łagodnym płynem zalecanym
ogrzewany garaż sprzyja korozji, jeżeli nie do tapicerek lub dywanów. Plamy usuwać
jest dobrze przewietrzany. natychmiast za pomocą specjalnego środka
UWAGA do wywabiania plam z tkanin. Jeżeli plama
Dbałość o dobry stan lakieru i elementów nie zostanie natychmiast usunięta, może
nadwozia • Uważać, aby woda ani żadna inna ciecz dojść do trwałego odbarwienia tkaniny.
Aby zapobiegać korozji, wszelkie rysy lub nie zetknęła się z elementami elek- Ponadto niewłaściwie pielęgnowane tkaniny
odpryski lakieru należy niezwłocznie pokry- trycznymi ani elektronicznymi pojazdu, mogą utracić swoje niepalne właściwości.
wać lakierem zaprawkowym. Jeżeli widoczny ponieważ może to spowodować ich
uszkodzenie.
jest goły metal, niezbędna jest pomoc spe-
cjalistycznego warsztatu blacharsko-lakier- • Do czyszczenia skóry (kierownicy, UWAGA
niczego. foteli ze skórzaną tapicerką itp.) uży-
wać neutralnych detergentów lub roz- Użycie środków i procedur innych niż
Odchody ptaków szczególnie sprzyjają korozji tworów z niską zawartością alkoholu. zalecane może negatywnie wpłynąć na
i już po kilku godzinach mogą uszkodzić Zastosowanie roztworu z wysoką zawar- wygląd tapicerki i jej własności niepalne.
lakier. Pamiętać o niezwłocznym usuwaniu tością alkoholu albo detergentu na bazie
ptasich odchodów z pojazdu. kwasu lub zasady może spowodować
odbarwienie skóry albo zniszczenie jej
powierzchni.
9-82
Tapicerka skórzana (jeżeli występuje) UWAGA • Dbałość o tapicerkę skórzaną
• Charakterystyka tapicerki skórzanej – Okresowo usuwać pył i piasek z foteli
• Fałdy, zmarszczenia lub wytarcia
– Tapicerka skórzana jest wykonana powstające podczas normalnego użyt- za pomocą odkurzacza. Chroni to skórę
ze specjalnie przetworzonych skór kowania nie są objęte gwarancją pro- przed wytarciem, zapobiega uszkodze-
zwierzęcych. Ponieważ skóra jest pro- ducenta pojazdu. niom i utrzymuje jej jakość.
duktem naturalnym, jej poszczególne – Regularnie wycierać tapicerkę ze skóry
9-83
Przeglądy, czynności obsługowe i naprawy
9-84
UKŁAD KONTROLI EMISJI
Czyszczenie pasów bezpieczeństwa Układ kontroli emisji pojazdu objęty jest UWAGA
Pasy bezpieczeństwa czyścić wodą z łagod- ograniczoną gwarancją — patrz informacje Środki ostrożności podczas sprawdzania
nym płynem zalecanym do tapicerek lub w Książce gwarancyjnej, dostarczanej razem pojazdów z układem ESC
dywanów. Przestrzegać instrukcji użycia z samochodem.
• Aby uchronić pojazd przed wypadaniem
płynu. Nie wybielać ani nie barwić pasów Aby spełnić obowiązujące normy czystości zapłonów, podczas testów na hamowni
bezpieczeństwa, ponieważ może to obniżyć spalin i ochrony środowiska naturalnego,
9-85
Przeglądy, czynności obsługowe i naprawy
9-86
• Nigdy nie przebywać w pojeździe stojącym Nie należy również demontować osłon
• Nie pozwalać, by silnik stojącego pojazdu
przez dłuższy czas z pracującym silnikiem termicznych wokół układu wydecho- pracował przez ponad 5 minut z pręd-
spalinowym. wego, uszczelniać przestrzeni pod kością obrotową wyższą od prędkości
• Jeżeli silnik spalinowy gaśnie lub nie daje podwoziem ani powlekać układu obrotowej biegu jałowego (jednocześnie
się uruchomić, wielokrotne powtarzanie wydechowego powłokami antykoro- przestrzegać obowiązujących przepisów
próby jego uruchomienia może doprowa- zyjnymi. W pewnych sytuacjach może prawa w tym zakresie).
9-87
Przeglądy, czynności obsługowe i naprawy
Filtr cząstek stałych silnika Lampka ostrzegawcza filtra GPF gaśnie po Filtr cząstek stałych silnika
benzynowego (GPF) upływie około 30 minut jazdy z prędkością wysokoprężnego (DPF)
powyżej 80 km/h albo przy prędkości obro-
Filtr cząstek stałych silnika benzynowego Filtr cząstek stałych silnika wysokoprężnego
towej silnika w zakresie 1500 ÷ 4000 obr./
(GPF) gromadzi sadzę obecną w spalinach (DPF) gromadzi sadzę obecną w spalinach
min na biegu trzecim lub wyższym.
silnika benzynowego. silnika wysokoprężnego.
Jeżeli lampka ostrzegawcza filtra GPF miga
W przeciwieństwie do wymiennego filtra W przeciwieństwie do wymiennego filtra
lub pojawia się komunikat ostrzegawczy
powietrza, w określonych warunkach jazdy powietrza, w określonych warunkach jazdy
„Check exhaust system” (Sprawdzić układ
filtr GPF automatycznie spala i usuwa całą filtr DPF automatycznie spala i usuwa całą
wydechowy), nawet po jeździe w sposób
nagromadzoną w nim sadzę. nagromadzoną w nim sadzę. Wysoka tem-
opisany powyżej, filtr GPF powinna sprawdzić
Wysoka temperatura spalin przy normalnej peratura spalin przy normalnej lub wysokiej
Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) Hyundai.
lub wysokiej prędkości jazdy powoduje spa- prędkości jazdy powoduje spalenie sadzy
Dłuższa jazda z migającą lampką ostrzegaw- nagromadzonej w filtrze.
lenie sadzy nagromadzonej w filtrze.
czą filtra GPF może spowodować uszkodze-
Jeżeli jednak pojazd często jeździ na krótkich Jeżeli jednak pojazd często jeździ na krótkich
nie filtra i zwiększenie zużycia paliwa.
dystansach lub przez dłuższy czas z niską dystansach lub przez dłuższy czas z niską
prędkością, z powodu zbyt niskiej tempera- prędkością, z powodu zbyt niskiej tempera-
tury spalin sadza nagromadzona w filtrze nie OSTROŻNIE tury spalin sadza nagromadzona w filtrze nie
może zostać automatycznie spalona. W takim może zostać automatycznie spalona.
przypadku jeżeli ilość nagromadzonej sadzy Ponieważ pojazd z silnikiem benzyno- W takim przypadku jeżeli ilość nagromadzo-
przekracza określony poziom i nie może ona wym jest wyposażony w filtr cząstek nej sadzy przekracza określony poziom i nie
zostać spalona automatycznie, włącza się stałych (GPF), należy stosować benzynę może ona zostać spalona automatycznie,
lampka ostrzegawcza filtra GPF ( ). odpowiedniej jakości. włącza się lampka ostrzegawcza filtra DPF
Używanie benzyny zawierającej nie- ( ).
dozwolone dodatki może spowodować
uszkodzenie filtra cząstek stałych (GPF)
Lampka ostrzegawcza filtra DPF gaśnie po
i zwiększenie emisji szkodliwych skład- upływie około 25 minut jazdy z prędkością
ników spalin. powyżej 60 km/h albo przy prędkości obro-
towej silnika w zakresie 1500 ÷ 2500 obr./
min na biegu drugim lub wyższym.
9-88
Jeżeli lampka ostrzegawcza filtra DPF miga Pułapka ubogich tlenków azotu (silnik Układ selektywnej redukcji
stale lub pojawia się komunikat ostrzegawczy wysokoprężny) (jeżeli występuje) katalitycznej (SCR) (silnik
„Check exhaust system” (Sprawdzić układ wysokoprężny) (jeżeli występuje)
Pułapka ubogich tlenków azotu (LNT) usuwa
wydechowy), nawet po jeździe w sposób
ze spalin tlenki azotu (NOx). W przypadku Układ selektywnej redukcji katalitycznej
opisany powyżej, filtr DPF powinna sprawdzić
paliwa niskiej jakości można wyczuwać (SCR) służy do katalitycznej konwersji tlen-
Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) Hyundai.
nieprzyjemny zapach spalin i może spadać ków azotu (NOx) w azot i wodę z wykorzy-
9-89
Przeglądy, czynności obsługowe i naprawy
OJX1099043L OJX1099042L
9-90
Nieprawidłowe działanie układu selektywnej redukcji katalitycznej (SCR)
W przypadku problemu dotyczącego układu SCR, takiego jak odłączenie elementów elek-
trycznych, stosowanie nieprawidłowego roztworu mocznika itp. w zestawie komunikatów
pojawia się jeden z poniższych komunikatów ostrzegawczych. W takim przypadku pojazd
powinna sprawdzić Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) Hyundai.
9-91
Przeglądy, czynności obsługowe i naprawy
Pojazd można uruchomić po rozwiązaniu problemu. W przypadku pojawienia się komunikatu „Refill urea tank or vehicle will not start” lub
„Refill urea tank. Otherwise vehicle will not start” (Uzupełnić roztwór mocznika lub uruchomienie pojazdu nie będzie możliwe) należy napełnić
zbiornik roztworu mocznika. Po napełnieniu zbiornika włączyć stacyjkę i poczekać do momentu, aż komunikat zniknie. Jeżeli uruchomienie
silnika nie jest możliwe po uzupełnieniu roztworu mocznika, pojazd powinna sprawdzić Autoryzowana Stacja Obsługi (ASO) Hyundai.
9-92
Uzupełnianie roztworu mocznika Uzupełnianie z pojemnika • Nie napełniać nadmiernie zbiornika roz-
1. Wyłączyć pojazd. tworu mocznika. W niskich temperatu-
rach roztwór mocznika może zamarznąć
2. Aby otworzyć wlew zbiornika roztworu i spowodować pęknięcie zbiornika.
mocznika, należy obrócić jego zakrętkę
w lewo.
Przechowywanie roztworu mocznika
9-95
Indeks
I
Indeks
I-2
Ustawienia automatyczne wykorzystujące ustawienia układu
D klimatyzacji (dla fotela kierowcy).................................................. 5-101
Dane techniczne systemu multimedialnego....................................... 5-145 Dodatkowe środki ostrożności dotyczące pasów bezpieczeństwa........ 3-34
Łącze Bluetooth®......................................................................... 5-146 Dodatkowe zasady bezpieczeństwa..................................................... 3-67
Łącze USB................................................................................... 5-145 Dopuszczalne masy i zalecane odległości podczas holowania
Dbałość o opony.................................................................................. 9-40 przyczepy............................................................................................ 6-93
Dbałość o pasy bezpieczeństwa.......................................................... 3-36 Dwusprzęgłowa skrzynia biegów (DCT)............................................... 6-34
Dbałość o wygląd pojazdu................................................................... 9-77 Komunikaty na wyświetlaczu LCD
Dbałość o nadwozie....................................................................... 9-77 (wersje z przyciskami skrzyni biegów)........................................... 6-40
Dbałość o wnętrze......................................................................... 9-82 Komunikaty ostrzegawcze dwusprzęgłowej skrzyni biegów
(DCT).............................................................................................. 6-36
Deklaracja zgodności.................................................... 2-24, 5-147, 7-134
Operowanie dwusprzęgłową skrzynią biegów (DCT)....................... 6-34
Certyfikat CE................................................................................ 5-148
Parkowanie.................................................................................... 6-40
Certyfikat FCC.............................................................................. 5-147
Prawidłowa technika jazdy............................................................. 6-42
Deklaracja zgodności WE dla podnośnika............................................ 8-22
Przełączniki łopatkowe (tryb manualnej zmiany biegów)................ 6-39
Dekoncentracja kierowcy....................................................................... 3-3
Działanie radioodbiornika pojazdu...................................................... 5-117
Demontowalny zaczep holowniczy....................................................... 8-32
Deska rozdzielcza.................................................................................. 2-6 E
Dobór fotelika dla dziecka................................................................... 3-38 Elektryczny hamulec postojowy (EPB).................................................. 6-46
Docieranie pojazdu.............................................................................. 1-14 Elementy wyposażenia wnętrza......................................................... 5-103
Dodatkowa blokada drzwi tylnych....................................................... 5-17 Gniazda zasilania......................................................................... 5-105
Dodatkowa blokada zamków............................................................... 5-16 Gniazdo ładowarki USB................................................................ 5-106
Indeks
Dodatkowe funkcje układu klimatyzacji............................................... 5-99 Haczyki na ubrania....................................................................... 5-108
Funkcja automatycznego usuwania wilgoci.................................. 5-100 Ładowarka bezprzewodowa telefonów komórkowych.................. 5-106
Otwarcie okna dachowego przy włączonej recyrkulacji Osłony przeciwsłoneczne............................................................. 5-104
powietrza..................................................................................... 5-101 I
Popielniczka................................................................................. 5-104
Recyrkulacja powietrza podczas korzystania ze spryskiwaczy...... 5-100
Roleta bagażnika.......................................................................... 5-110
Układ automatycznego usuwania zaparowania szyby czołowej...... 5-99
Siatka w bagażniku (uchwyty)...................................................... 5-110
I-3
Indeks
I-4
Jazda z przyczepą.......................................................................... 6-95
G
Przeglądy i czynności obsługowe w przypadku holowania
Gaśnica............................................................................................... 8-35 przyczepy....................................................................................... 6-97
Geometria i wyważanie kół.................................................................. 9-42 Wyposażenie do holowania przyczepy............................................ 6-94
Główna lampka ostrzegawcza usterek................................................. 4-24 Zamiar holowania przyczepy.......................................................... 6-92
Gniazda zasilania............................................................................... 5-105
Gniazdo USB...................................................................................... 5-114 I
Grupa ostrzeżeń głównych................................................................... 4-35 Ikony stanu systemu.......................................................................... 5-144
Łącze Bluetooth®......................................................................... 5-144
H Siła sygnału................................................................................. 5-144
Haczyki na ubrania............................................................................ 5-108 Immobilizer.......................................................................................... 5-12
Haki holownicze.................................................................................. 6-94 Indeksy obciążenia i prędkości opon.................................................... 2-14
Hamulec postojowy............................................................................. 6-45 Informacje dotyczące przetwarzania danych........................................ 8-38
Hamulec wspomagający podczas kolizji (MCB).................................... 6-60 Instrukcje wykonywania poszczególnych czynności przeglądu............. 9-18
Harmonogram czynności obsługowych wykonywanych Inteligentna klapa bagażnika............................................................... 5-48
przez Właściciela pojazdu...................................................................... 9-8
Inteligentna mechaniczna skrzynia biegów (iMT) ................................ 6-21
Harmonogram przeglądów okresowych............................................... 9-10
Operowanie inteligentną mechaniczną skrzynią biegów (iMT)........ 6-21
Harmonogram przeglądów pojazdu użytkowanego w warunkach
normalnych.................................................................................... 9-11 Prawidłowa technika jazdy............................................................. 6-22
Harmonogram przeglądów pojazdu użytkowanego w warunkach Inteligentny kluczyk......................................................................5-7, 5-14
trudnych lub pokonującego krótkie dystanse.................................. 9-16 Blokowanie zamków........................................................................ 5-7
Holowanie........................................................................................... 8-31 Kluczyk mechaniczny..................................................................... 5-10
Indeks
Demontowalny zaczep holowniczy................................................. 8-32 Odblokowanie zamków.................................................................... 5-8
Holowanie awaryjne....................................................................... 8-33 Otwieranie klapy bagażnika............................................................. 5-9
Sposoby holowania........................................................................ 8-31 Uruchamianie silnika...................................................................... 5-10
Holowanie przyczepy........................................................................... 6-91 Wymiana baterii............................................................................. 5-11 I
Dopuszczalne masy i zalecane odległości podczas holowania Zdalne uruchamianie pojazdu.......................................................... 5-9
przyczepy....................................................................................... 6-93 Zgubienie inteligentnego kluczyka.................................................. 5-10
I-5
Indeks
Inteligentny ogranicznik prędkości (ISLA)............................................. 7-51 Klapa bagażnika sterowana elektrycznie............................................. 5-42
Klimatyzacja automatyczna................................................................. 5-79
J Automatyczne ogrzewanie i klimatyzacja....................................... 5-81
Jazda w trudnych warunkach.............................................................. 6-83 Obsługa układu.............................................................................. 5-92
Jazda nocą.................................................................................... 6-84 Ręczne sterowanie ogrzewaniem i klimatyzacją............................. 5-83
Jazda po drogach szybkiego ruchu................................................ 6-85 Sposób działania układu................................................................ 5-90
Jazda w deszczu............................................................................ 6-84 Tryb mieszany................................................................................ 5-89
Ograniczanie ryzyka przewrócenia samochodu.............................. 6-85 Klimatyzacja manualna........................................................................ 5-69
Płynne pokonywanie zakrętów....................................................... 6-84 Obsługa układu.............................................................................. 5-76
Przejazd przez wodę...................................................................... 6-85 Ogrzewanie i klimatyzacja.............................................................. 5-70
Rozkołysanie pojazdu..................................................................... 6-83 Sposób działania układu................................................................ 5-74
Trudne warunki jazdy..................................................................... 6-83 Kluczyk zdalnego dostępu............................................................5-4, 5-13
Jazda zimą.......................................................................................... 6-87 Blokowanie zamków........................................................................ 5-4
Jazda po śniegu lub lodzie............................................................. 6-87 Kluczyk mechaniczny....................................................................... 5-5
Środki ostrożności podczas jazdy zimą.......................................... 6-89 Odblokowywanie klapy bagażnika.................................................... 5-5
Jazda z przyczepą............................................................................... 6-95 Odblokowywanie zamków................................................................ 5-4
Jeden pas dla jednej osoby................................................................. 3-36 Środki ostrożności dotyczące kluczyka zdalnego dostępu................ 5-6
K Uruchamianie silnika........................................................................ 5-5
Wymiana baterii............................................................................... 5-6
Kierownica.......................................................................................... 5-22
Komputer pokładowy (wyświetlacz 4,2 cala)........................................ 4-48
Elektryczne wspomaganie układu kierowniczego........................... 5-22
Komputer pokładowy (wyświetlacz 10,25 cala).................................... 4-51
Podgrzewanie kierownicy............................................................... 5-23
Komunikaty na wyświetlaczu LCD....................................................... 4-25
Regulacja pochylenia i wysunięcia kierownicy............................... 5-23
Komunikaty na wyświetlaczu LCD
Sygnał dźwiękowy......................................................................... 5-24
(wersje z przyciskami skrzyni biegów)........................................6-31, 6-40
Kierunkowskazy.................................................................................. 5-55
Komunikaty ostrzegawcze dwusprzęgłowej skrzyni biegów (DCT)....... 6-36
Kieszenie w oparciach foteli................................................................ 3-11
Konieczność zaprogramowania układów.............................................. 9-39
Klapa bagażnika.................................................................................. 5-39
Korzystanie z napędu 4WD.................................................................. 6-66
I-6
Korzystanie z rolety bagażnika........................................................... 5-111 Lampka ostrzegawcza oblodzonej nawierzchni................................ 4-7
Korzystanie z telefonu z łączem Bluetooth®....................................... 5-138 Lampka ostrzegawcza temperatury płynu chłodzącego.................. 4-15
Korzystanie z zewnętrznego źródła dźwięku...................................... 5-130 Lampka ostrzegawcza układu poduszek powietrznych
Kotwiczenie ISOFIX i mocowanie pętlowe (SRS-Airbag).........................................................................3-56, 4-10
(system kotwiczenia ISOFIX) fotelików dla dzieci................................. 3-44 Lampka ostrzegawcza układu selektywnej redukcji
Kurtynowe poduszki powietrzne.......................................................... 3-54 katalitycznej (SCR) (silnik wysokoprężny)....................................... 4-17
Lampka ostrzegawcza układu stabilizacji toru jazdy (ESC)............. 4-21
L Lampka ostrzegawcza układu wspomagającego unikanie kolizji
Lampki ostrzegawcze i sygnalizacyjne................................................. 4-10 czołowych (FCA)............................................................................. 4-19
Główna lampka ostrzegawcza usterek........................................... 4-24 Lampka ostrzegawcza układu zapobiegającego blokowaniu kół
podczas hamowania (ABS)............................................................. 4-12
Lampka ostrzegawcza braku ładowania akumulatora.................... 4-13
Lampka ostrzegawcza usterki elektrycznego hamulca
Lampka ostrzegawcza diodowych świateł przednich...................... 4-20
postojowego (EPB)......................................................................... 6-50
Lampka ostrzegawcza elektrycznego hamulca postojowego
Lampka ostrzegawcza usterki układu TPMS.................................. 8-13
(EPB).............................................................................................. 4-18
Lampka ostrzegawcza włączenia hamulca postojowego................ 6-50
Lampka ostrzegawcza elektrycznego wspomagania układu
kierowniczego................................................................................ 4-13 Lampka ostrzegawcza włączenia hamulca postojowego/
niskiego poziomu płynu hamulcowego........................................... 4-10
Lampka ostrzegawcza filtra cząstek stałych silnika
benzynowego (GPF) ...................................................................... 4-17 Lampka ostrzegawcza zbyt niskiego ciśnienia oleju silnikowego.... 4-14
Lampka ostrzegawcza filtra cząstek stałych silnika Lampka sygnalizacji usterek (MIL)................................................. 4-15
wysokoprężnego (DPF) .................................................................. 4-17 Lampka sygnalizacyjna asystenta świateł drogowych (HBA)........... 4-24
Lampka ostrzegawcza nadmiernej prędkości................................. 4-20 Lampka sygnalizacyjna automatycznego wyłączenia silnika........... 4-23
Lampka ostrzegawcza nagromadzenia się wody w odstojniku Lampka sygnalizacyjna blokady napędu na 4 koła (4WD)............... 4-20
Indeks
filtra paliwa (tylko silnik wysokoprężny)......................................... 4-16 Lampka sygnalizacyjna działania świec żarowych
Lampka ostrzegawcza napędu na 4 koła (4WD)............................. 4-20 (tylko silnik wysokoprężny)............................................................ 4-22
Lampka ostrzegawcza niezapięcia pasa bezpieczeństwa............... 4-10 Lampka sygnalizacyjna immobilizera — wersje bez
Lampka ostrzegawcza niskiego ciśnienia w oponach............4-18, 8-12 inteligentnego kluczyka.................................................................. 4-21 I
Lampka ostrzegawcza niskiego poziomu oleju silnikowego............ 4-14 Lampka sygnalizacyjna immobilizera — wersje z inteligentnym
kluczykiem..................................................................................... 4-21
Lampka ostrzegawcza niskiego poziomu paliwa............................ 4-15
I-7
Indeks
Ł
Lampka sygnalizacyjna świateł mijania.......................................... 4-23
Lampka sygnalizacyjna świateł przeciwmgielnych tylnych............. 4-23
Lampka sygnalizacyjna trybu ECO.................................................. 4-24 Ładowarka bezprzewodowa telefonów komórkowych........................ 5-106
Lampka sygnalizacyjna trybu SMART............................................. 4-24 Łańcuchy śniegowe............................................................................. 6-87
Lampka sygnalizacyjna trybu SPORT.............................................. 4-24 Łącze bezprzewodowe Bluetooth®..................................................... 5-117
Lampka sygnalizacyjna układu Start/Stop (ISG).............................. 6-77 Łącze Bluetooth®............................................................................... 5-134
Lampka sygnalizacyjna układu utrzymywania Korzystanie z telefonu z łączem Bluetooth®................................. 5-138
na pasie ruchu (LKA)...................................................................... 4-19 Łączenie urządzeń Bluetooth®..................................................... 5-134
Lampka sygnalizacyjna układu wspomagającego zjazd Używanie źródła dźwięku z łączem Bluetooth®............................ 5-136
po pochyłości (DBC)....................................................................... 4-22
Lampka sygnalizacyjna włączenia świateł...................................... 4-23 M
Lampka sygnalizacyjna włączenia tempomatu............................... 4-24 Maksymalna masa całkowita............................................................... 2-15
Lampka sygnalizacyjna włączenia trybu Auto Hold Manualny ogranicznik prędkości (MSLA).............................................. 7-48
(automatycznego utrzymywania).................................................... 4-18 Masa pojazdu...................................................................................... 6-98
Lampka sygnalizacyjna wyłączenia układu stabilizacji toru jazdy Przeciążenie................................................................................... 6-98
(ESC).............................................................................................. 4-21 Maska silnika...................................................................................... 5-38
Lampki ostrzegawcze elektronicznego układu rozdziału siły Mechaniczna skrzynia biegów............................................................. 6-18
hamowania (EBD)........................................................................... 4-12
Operowanie mechaniczną skrzynią biegów.................................... 6-18
Lampki ostrzegawcze niezapięcia pasów bezpieczeństwa............. 3-26
Prawidłowa technika jazdy............................................................. 6-19
Lampki sygnalizacyjne kierunkowskazów...................................... 4-23
Miernik ciśnienia w oponach............................................................... 8-35
Licznik przebiegu................................................................................... 4-6
Modyfikacje pojazdu............................................................................ 1-13
Lusterka wsteczne............................................................................... 5-25
Monitor widoku w „martwym polu” (BVM)........................................... 7-62
Lusterka zewnętrzne...................................................................... 5-26
Monitor widoku wokół pojazdu (SVM)................................................ 7-104
Lusterko elektrochromatyczne....................................................... 5-26
Monitor widoku za pojazdem (RVM)................................................... 7-101
Lusterko z położeniem dziennym/nocnym...................................... 5-25
Montaż fotelików dla dzieci................................................................. 3-40
Regulacja ustawienia lusterek zewnętrznych................................. 5-27
Kotwiczenie ISOFIX i mocowanie pętlowe
Składanie lusterek zewnętrznych................................................... 5-27 (system kotwiczenia ISOFIX) fotelików dla dzieci............................ 3-44
I-8
Mocowanie fotelika dla dziecka za pomocą biodrowo-barkowego
pasa bezpieczeństwa..................................................................... 3-46
O
Mocowanie fotelików dla dzieci za pomocą mocowania Obrotomierz........................................................................................... 4-4
pętlowego...................................................................................... 3-45 Obsługa akumulatora........................................................................... 9-37
Mocowanie fotelików dla dzieci za pomocą systemu kotwiczenia Obsługa poduszek powietrznych.......................................................... 3-66
ISOFIX............................................................................................ 3-45 Obsługa zamków drzwi od wewnątrz................................................... 5-14
Dodatkowa blokada zamków......................................................... 5-16
N
Za pomocą klamki wewnętrznej..................................................... 5-14
Najważniejsze zasady bezpieczeństwa.................................................. 3-2
Za pomocą włącznika zamka centralnego...................................... 5-15
Bezpieczna prędkość....................................................................... 3-3
Obsługa zamków drzwi z zewnątrz...................................................... 5-13
Dekoncentracja kierowcy................................................................. 3-3
Kluczyk mechaniczny..................................................................... 5-13
Kierowanie pojazdem....................................................................... 3-2
Kluczyk zdalnego dostępu.............................................................. 5-13
Utrzymywanie sprawności pojazdu................................................... 3-3
Odblaskowy trójkąt ostrzegawczy........................................................ 8-35
Zabezpieczanie dzieci...................................................................... 3-2
Odblokowanie zamków...................................................................5-4, 5-8
Zagrożenia związane z poduszkami powietrznymi............................ 3-2
Odblokowywanie klapy bagażnika......................................................... 5-5
Zapinanie pasów bezpieczeństwa.................................................... 3-2
Odpowiedzialność Właściciela................................................................ 9-6
Naklejka z rodzajem paliwa................................................................. 2-24
Ogólnoeuropejski system wezwań alarmowych eCall...............5-143, 8-36
Naklejka z rozmiarem opon i ciśnieniem.............................................. 2-23
Automatyczne zgłaszanie wypadków............................................. 8-40
Naklejki ostrzegające o poduszkach powietrznych............................... 3-67
Informacje dotyczące przetwarzania danych.................................. 8-38
Napęd na 4 koła (4WD)........................................................................ 6-64
Ręczne zgłaszanie wypadków........................................................ 8-41
Korzystanie z napędu 4WD............................................................. 6-66
Ograniczanie ryzyka przewrócenia samochodu...........................6-70, 6-85
Ograniczanie ryzyka przewrócenia samochodu.............................. 6-70
Indeks
Ogrzewanie i klimatyzacja................................................................... 5-70
Środki ostrożności.......................................................................... 6-69
Ogrzewanie szyby tylnej...................................................................... 5-98
Niemożność uruchomienia silnika.......................................................... 8-4
Okno dachowe............................................................................5-33, 5-37
Nieprawidłowe działanie układu Start/Stop (ISG).................................. 6-78 I
Automatyczne cofanie.................................................................... 5-35
Numer identyfikacyjny pojazdu (VIN).................................................... 2-22
Przesuwanie okna dachowego....................................................... 5-34
Numer silnika...................................................................................... 2-23
Resetowanie okna dachowego....................................................... 5-36
I-9
Indeks
Indeks
Popielniczka...................................................................................... 5-104 Przekładanie kół.................................................................................. 9-42
Prawidłowa technika hamowania........................................................ 6-63 Przełączniki łopatkowe (tryb manualnej zmiany biegów).............6-32, 6-39
Prawidłowa technika jazdy...................................... 6-19, 6-22, 6-33, 6-42 Przesuwanie okna dachowego............................................................. 5-34
I
Prawidłowe użytkowanie pojazdu........................................................ 1-14 Przyciski zdalnego sterowania na kierownicy.........................5-115, 5-122
Prezentacja ogólna pojazdu................................................................... 2-1 Przycisk Start/Stop.............................................................................. 6-10
Prędkościomierz.................................................................................... 4-3
I-11
Indeks
Indeks
Sygnał dźwiękowy............................................................................... 5-24 Środki ostrożności dotyczące pasów bezpieczeństwa.......................... 3-25
System audio (bez ekranu dotykowego)............................................. 5-120 Środki ostrożności podczas czynności wykonywanych
Obsługa podstawowa................................................................... 5-125 przez Właściciela pojazdu...................................................................... 9-6
Przyciski zdalnego sterowania na kierownicy............................... 5-122 Środki ostrożności podczas jazdy zimą................................................ 6-89 I
Włączanie i wyłączanie ekranu..................................................... 5-125
Włączanie i wyłączanie systemu.................................................. 5-124
I-13
Indeks
Światła................................................................................................ 5-53
U
Funkcja opóźnionego wyłączania świateł przednich....................... 5-56
Uchwyty na napoje............................................................................ 5-103
Funkcja oszczędzania akumulatora................................................ 5-56
Uchylanie okna dachowego................................................................. 5-35
Kierunkowskazy............................................................................. 5-55
Układ asystenta świateł drogowych (HBA)........................................... 5-58
Położenie AUTO.............................................................................. 5-53
Układ automatycznego usuwania zaparowania szyby czołowej............ 5-99
Światła drogowe............................................................................ 5-54
Układ czujników parkowania przednich/tylnych (PDW)....................... 7-129
Światła przeciwmgielne tylne......................................................... 5-56
Układ czujników parkowania tylnych (PDW)....................................... 7-126
Światła statycznego doświetlania zakrętów.................................... 5-57
Układ hamulcowy................................................................................ 6-44
Światła zewnętrzne........................................................................ 5-53
Elektryczny hamulec postojowy (EPB)............................................ 6-46
Układ poziomowania świateł przednich.......................................... 5-57
Hamulec wspomagający podczas kolizji (MCB).............................. 6-60
Światła awaryjne................................................................................... 8-3
Prawidłowa technika hamowania................................................... 6-63
T Ręczny hamulec postojowy............................................................ 6-45
Tabliczka znamionowa pojazdu............................................................ 2-22 Sygnalizacja hamowania awaryjnego (ESS).................................... 6-60
Tempomat (CC).................................................................................... 7-64 Sygnalizator zużycia klocków hamulcowych.................................. 6-44
Tempomat inteligentny oparty na nawigacji (NSCC)............................. 7-85 Tryb Auto Hold................................................................................ 6-50
Tempomat inteligentny (SCC)............................................................... 7-68 Układ hamulcowy ze wspomaganiem............................................ 6-44
Trudne warunki jazdy.......................................................................... 6-83 Układ stabilizacji pojazdu (VSM)..................................................... 6-58
Tryb Auto Hold..................................................................................... 6-50 Układ stabilizacji toru jazdy (ESC)................................................... 6-56
Tryb ustawień użytkownika.................................................................. 4-37 Układ wspomagający ruszanie na wzniesieniu (HAC)...................... 6-59
Tryby komputera pokładowego...................................................4-48, 4-51 Układ wspomagający stabilność przyczepy (TSA)........................... 6-59
Tryby wyświetlacza LCD.............................................................4-33, 4-35 Układ wspomagający zjazd po pochyłości (DBC)............................ 6-61
Poziom roztworu mocznika (silnik wysokoprężny).......................... 4-36 Układ wspomagania hamowania (BAS).......................................... 6-60
Przepływ energii (silnik wysokoprężny 48 V MHEV (mild hybrid)).... 4-37 Układ zapobiegający blokowaniu kół podczas hamowania (ABS).... 6-54
Tryb komputera pokładowego........................................................ 4-34 Układ klimatyzacji – dane techniczne.................................................. 2-14
Tryb podpowiedzi systemu nawigacji (TBT).................................... 4-34
Tryb wspomagania......................................................................... 4-34
I-14
Układ kontroli emisji............................................................................ 9-85 Układ poduszek powietrznych (SRS-Airbag)......................................... 3-48
Filtr cząstek stałych silnika benzynowego (GPF)............................. 9-88 Boczne poduszki powietrzne i centralna przednia poduszka
Filtr cząstek stałych silnika wysokoprężnego (DPF)........................ 9-88 powietrzna..................................................................................... 3-52
Pułapka ubogich tlenków azotu (silnik wysokoprężny).................... 9-89 Brak aktywacji poduszek powietrznych.......................................... 3-60
Układ ograniczania emisji szkodliwych składników spalin.............. 9-86 Czujniki zderzeń układu poduszek powietrznych............................ 3-60
Układ selektywnej redukcji katalitycznej (SCR) Dodatkowe zasady bezpieczeństwa............................................... 3-67
(silnik wysokoprężny)..................................................................... 9-89 Kurtynowe poduszki powietrzne..................................................... 3-54
Układ zapobiegania emisji par paliwa............................................ 9-86 Lampka ostrzegawcza układu poduszek powietrznych
Układ zapobiegania emisji ze skrzyni korbowej.............................. 9-86 (SRS-Airbag).................................................................................. 3-56
Układ monitorowania ciśnienia w oponach (TPMS).............................. 8-10 Obsługa poduszek powietrznych.................................................... 3-66
Lampka ostrzegawcza niskiego ciśnienia w oponach..................... 8-12 Przednia poduszka powietrzna kierowcy i pasażera....................... 3-50
Lampka ostrzegawcza usterki układu TPMS.................................. 8-13 Sytuacje, w których poduszki powietrzne nie aktywują się............. 3-64
Sprawdzanie ciśnienia w oponach................................................. 8-10 Warunki aktywacji poduszek powietrznych.................................... 3-63
Wskazanie opony z niskim ciśnieniem i wskazanie ciśnienia Zakaz montowania fotelika dla dziecka na fotelu przednim
w oponach..................................................................................... 8-12 pasażera........................................................................................ 3-60
Wymiana koła w pojeździe z układem TPMS.................................. 8-13 Zasada działania układu poduszek powietrznych........................... 3-55
Układ monitorowania „martwego pola” i ostrzegania o zderzeniu Zjawiska po napełnieniu poduszki powietrznej............................... 3-59
(BCW).................................................................................................. 7-22 Układ selektywnej redukcji katalitycznej (SCR)
Układ monitorowania pojazdów w strefie tylnej (RCCW)..................... 7-110 (silnik wysokoprężny).......................................................................... 9-89
Układ monitorowania zmęczenia kierowcy (DAW)................................ 7-56 Układ stabilizacji pojazdu (VSM)........................................................... 6-58
Układ ostrzegania o pasażerach siedzących z tyłu (ROA)............3-15, 3-23 Układ stabilizacji toru jazdy (ESC)........................................................ 6-56
Indeks
Układ pasów bezpieczeństwa.............................................................. 3-28 Układ Start/Stop (ISG).......................................................................... 6-72
Biodrowo-barkowe pasy bezpieczeństwa....................................... 3-28 Lampka sygnalizacyjna układu ISG................................................. 6-77
Pas bezpieczeństwa środkowego siedzenia tylnego Nieprawidłowe działanie układu ISG............................................... 6-78
(3-punktowy pas bezpieczeństwa)................................................. 3-30 Warunki działania układu ISG......................................................... 6-76 I
Pasy bezpieczeństwa z napinaczami.............................................. 3-32 Włączanie układu ISG..................................................................... 6-72
Wyłączanie układu ISG................................................................... 6-72
I-15
Indeks
Układ sterowania jazdą rozpędem (SSC) (wersje 48 V MHEV).............. 6-80 Używanie pasów bezpieczeństwa przez dzieci..................................... 3-35
Układ śledzenia pasa ruchu (LFA)........................................................ 7-91 Używanie pasów bezpieczeństwa przez kobiety w ciąży...................... 3-34
Układ utrzymywania na pasie ruchu (LKA)........................................... 7-17 Używanie pasów bezpieczeństwa przez osoby kontuzjowane.............. 3-36
Układ wspomagający bezpieczne wysiadanie (SEW)............................ 7-43 Używanie trybu USB.......................................................................... 5-131
Układ wspomagający jazdę po drogach szybkiego ruchu (HDA)........... 7-95 Używanie źródła dźwięku z łączem Bluetooth®.................................. 5-136
Układ wspomagający stabilność przyczepy (TSA)................................. 6-59
Układ wspomagający unikanie kolizji czołowych (FCA) z kamerą
W
przednią i radarem przednim................................................................. 7-4 Warunki aktywacji poduszek powietrznych.......................................... 3-63
Układ wspomagający unikanie kolizji w „martwym polu” (BCA)........... 7-31 Warunki działania układu ISG............................................................... 6-76
Układ wspomagający unikanie kolizji w strefie tylnej (RCCA)............. 7-117 Warunki, w których klapa bagażnika sterowana elektrycznie może
Układ wspomagający zjazd po pochyłości (DBC).................................. 6-61 nie działać prawidłowo........................................................................ 5-45
Układ wspomagania hamowania (BAS)................................................ 6-60 Wentylacja foteli.................................................................................. 3-21
Układ zapobiegający blokowaniu kół podczas hamowania (ABS)......... 6-54 Wewnętrzne lusterko wsteczne........................................................... 5-25
Uruchamianie silnika................................................... 5-5, 5-10, 6-8, 6-13 Własności jezdne opon........................................................................ 9-44
Ustawianie świateł przednich.............................................................. 9-68 Włączanie radioodbiornika................................................................. 5-126
Ustawienia automatyczne wykorzystujące ustawienia układu Włączanie układu ISG.......................................................................... 6-72
klimatyzacji (dla fotela kierowcy)....................................................... 5-101 Włącznik blokady elektrycznego sterowania szybami.......................... 5-31
Ustawienia klapy bagażnika sterowanej elektrycznie........................... 5-46 Wnętrze................................................................................................. 2-4
Ustawienia pojazdu (system multimedialny)......................................... 4-54 Wprowadzanie ustawień pojazdu......................................................... 4-54
Usuwanie wody z filtra paliwa............................................................. 9-30 Wskazanie opony z niskim ciśnieniem i wskazanie ciśnienia
Usuwanie zaparowania i lodu z szyby czołowej................................... 5-95 w oponach........................................................................................... 8-12
Automatyczne usuwanie zaparowania szyby czołowej Wskazanie przełożenia/trybu skrzyni biegów......................................... 4-8
(tylko klimatyzacja automatyczna).................................................. 5-97 Wskaźniki i liczniki................................................................................ 4-3
Klimatyzacja automatyczna............................................................ 5-96 Licznik przebiegu............................................................................. 4-6
Klimatyzacja manualna.................................................................. 5-95 Obrotomierz..................................................................................... 4-4
Ogrzewanie szyby tylnej................................................................. 5-98 Prędkościomierz.............................................................................. 4-3
Użycie dojazdowego koła zapasowego................................................ 8-19 Szacowany zasięg z aktualną ilością paliwa..................................... 4-6
I-16
Wskaźnik poziomu paliwa................................................................ 4-5 Wymiana dodatkowego światła stopu.................................................. 9-74
Wskaźnik temperatury płynu chłodzącego........................................ 4-4 Wymiana filtra..................................................................................... 9-31
Wskaźnik temperatury zewnętrznej.................................................. 4-6 Wymiana koła...................................................................................... 8-16
Zużycie paliwa (wyświetlacz 10,25 cala).......................................... 4-7 Wymiana koła w pojeździe z układem TPMS........................................ 8-13
Wskaźnik poziomu paliwa...................................................................... 4-5 Wymiana obręczy kół........................................................................... 9-44
Wybór trybów napędu 4WD................................................................. 6-66 Wymiana opon..................................................................................... 9-43
Wycieraczki i spryskiwacze................................................................. 5-64 Wymiana piór wycieraczek.................................................................. 9-33
Automatyczne włączanie wycieraczki tylnej................................... 5-68 Wymiana płynu chłodzącego................................................................ 9-27
AUTO – sterowanie automatyczne.................................................. 5-66 Wymiana wkładu filtra paliwa.............................................................. 9-30
Spryskiwacze szyby czołowej......................................................... 5-67 Wymiana żarówek kierunkowskazów bocznych................................... 9-71
Wycieraczka i spryskiwacz szyby tylnej......................................... 5-68 Wymiana żarówek lampek oświetlenia wnętrza................................... 9-75
Wycieraczki szyby czołowej........................................................... 5-65 Wymiana żarówek świateł przednich, świateł pozycyjnych,
Wygląd zewnętrzny................................................................................ 2-2 kierunkowskazów i świateł do jazdy dziennej (DRL)............................ 9-65
Wyłączanie układu ISG......................................................................... 6-72 Wymiana żarówek tylnych lamp zespolonych...................................... 9-71
Wyłączenie się silnika na skrzyżowaniu lub na przejeździe Wymiana żarówki oświetlenia tablicy rejestracyjnej............................. 9-75
kolejowym............................................................................................. 8-3 Wymiary.............................................................................................. 2-11
Wyłączenie się silnika podczas jazdy..................................................... 8-3 Wyposażenie awaryjne........................................................................ 8-35
Wymagane ciśnienie w oponach zimnych............................................ 9-40 Apteczka pierwszej pomocy........................................................... 8-35
Wymagane oleje i płyny eksploatacyjne............................................... 2-17 Gaśnica.......................................................................................... 8-35
Wymagana lepkość wg klasyfikacji SAE......................................... 2-20 Miernik ciśnienia w oponach.......................................................... 8-35
Zalecany olej silnikowy.................................................................. 2-20 Odblaskowy trójkąt ostrzegawczy.................................................. 8-35
Indeks
Wymagania dotyczące paliwa.............................................................. 1-10 Wyposażenie do holowania przyczepy................................................. 6-94
Silniki benzynowe.......................................................................... 1-10 Wyszukiwanie dostępnych stacji radiowych....................................... 5-129
Silniki wysokoprężne...................................................................... 1-12 Wyszukiwanie stacji radiowej............................................................ 5-129
I
Wymiana baterii............................................................................5-6, 5-11 Wyświetlacz LCD................................................................................. 4-32
Wymiana bezpieczników pod deską rozdzielczą.................................. 9-49 Komputer pokładowy (wyświetlacz 4,2 cala).................................. 4-48
Wymiana bezpieczników w przedziale silnika...................................... 9-50 Komputer pokładowy (wyświetlacz 10,25 cala).............................. 4-51
I-17
Indeks
DCT
Olej przekładni hipoidalnej API GL-5,
MT
SAE 75W/85 (SK HCT-5 GEAR OIL 75W/85 lub zamiennik)
iMT
AT
Paliwo
Roztwór mocznika (silnik wysokoprężny)