Professional Documents
Culture Documents
CB125R (CBF125NA)
CB125R (CBF125NA)
https://www.hondamotopub.com/
3MK98B10 XXX.XXXX.XX.M
00X3M-K98-B100 PRINTED IN XXXXX
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
3MK98B100_PL.book Page 1 Tuesday, October 6, 2020 12:23 PM
Żadna część tej publikacji nie może być powielana bez pisemnego zezwolenia.
Witamy
Gratulujemy zakupu nowego pojazdu Honda. ● Poniższe kody znajdujące się w niniejszej
Wybór pojazdu Honda oznacza przynależność do instrukcji odnoszą się do odpowiednich krajów.
międzynarodowej rodziny usatysfakcjonowanych
klientów, ceniących firmę Honda za jakość każdego Kody krajów
jej produktu. Kod Kraj
Aby zapewnić sobie bezpieczeństwo i przyjemność CBF125NA
z jazdy, należy: ED Sprzedaż bezpośrednia na terenie
● zapoznać się dokładnie z instrukcją obsługi;
Europy, Makau, Singapur
● przestrzegać wszystkich zaleceń i procedur
Spis treści
Bezpieczeństwo pojazdu
bezpieczeństwa
się uchwytu lub pasa kierującego pojazdem, przechylał się
Bezpieczeństwo pojazdu
wraz z kierującym na zakrętach i trzymał stopy na
Aby zapewnić sobie bezpieczeństwo, należy podnóżkach, nawet gdy pojazd się zatrzyma.
przestrzegać tych zaleceń:
● Przeprowadzać wszystkie rutynowe i okresowe
Zapoznać się z pojazdem
przeglądy podane w tej instrukcji. Nawet kierowcy, którzy prowadzili już inne pojazdy,
● Przed tankowaniem wyłączyć silnik i nie zbliżać się powinni poćwiczyć jazdę w bezpiecznym miejscu, aby
do pojazdu z otwartym ogniem ani z przedmiotami zapoznać się z działaniem i prowadzeniem pojazdu, jak
iskrzącymi. również przyzwyczaić się do jego rozmiarów i wagi.
● Nie uruchamiać silnika w całkowicie lub częściowo
zamkniętych pomieszczeniach. Tlenek węgla zawarty Zasada ograniczonego zaufania
w gazach spalinowych jest śmiertelną trucizną. Należy zawsze zwracać uwagę na inne pojazdy i nie
zakładać, że inni uczestnicy ruchu widzą kierowcę.
Zawsze nosić kask Zawsze trzeba być przygotowanym na gwałtowne
Udowodniono, że kask i odzież ochronna znacząco hamowanie lub wykonanie manewru wymijania.
zmniejszają liczbę i powagę obrażeń głowy i innych
części ciała. Zawsze należy więc nosić zalecany kask
i odzież ochronną. 2 str. 10
nosić odblaskowe ubrania, unikać obszarów słabo Ważne jest, aby właściwie eksploatować pojazd
widocznych dla innych użytkowników ruchu drogowego, i utrzymywać go w odpowiednim stanie technicznym.
m.in. martwych pól widzenia, sygnalizować skręty i zmiany Kontrolować pojazd przed każdą jazdą i przeprowadzać
pasa, a w razie potrzeby używać sygnału dźwiękowego. wszystkie zalecane prace obsługowe. Nie wolno
przekraczać dopuszczalnego obciążenia (2 str. 15),
Jeździć w granicach swoich możliwości modyfikować pojazdu ani instalować akcesoriów, które
Zawsze należy jeździć w granicach swoich możliwości, mogą obniżyć bezpieczeństwo jazdy (2 str. 14).
nie szybciej, niż na to pozwalają warunki zewnętrzne.
Zmęczenie i nieuwaga mogą negatywnie wpływać na
W razie wypadku
możliwość podejmowania właściwych decyzji Priorytetem jest bezpieczeństwo osobiste. Jeśli któraś
i bezpieczeństwo jazdy. z osób biorących udział w wypadku odniosła obrażenia,
należy ocenić, na ile są one poważne, i podjąć decyzję, czy
Nie prowadzić pod wpływem alkoholu ani dalsze kontynuowanie jazdy jest bezpieczne. W razie
narkotyków potrzeby należy wezwać pomoc. Jeśli w wypadku
Nie wolno prowadzić pojazdu po spożyciu alkoholu ani uczestniczyły inne osoby lub pojazdy, należy postępować
narkotyków. Nawet jeden napój alkoholowy może według wszystkich obowiązujących przepisów.
wydłużyć czas reakcji na zmieniające się warunki, przy
czym czas ten wydłuża się proporcjonalnie do ilości
spożytego alkoholu. Zażywanie narkotyków powoduje
takie same skutki. Nie należy prowadzić pod wpływem
alkoholu ani narkotyków i nie wolno pozwalać na to
innym osobom.
4
3MK98B100_PL.book Page 5 Tuesday, October 6, 2020 12:23 PM
3 OSTRZEŻENIE
W przypadku decyzji o kontynuowaniu jazdy należy
najpierw ustawić stacyjkę w położeniu (Wył.)
Bezpieczeństwo pojazdu
i sprawdzić stan pojazdu. Sprawdzić, czy nie występują
wycieki płynów, oraz skontrolować dokręcenie Pracujący silnik w zamkniętych lub częściowo
najważniejszych nakrętek i śrub, kierownicę, dźwignie zamkniętych pomieszczeniach powoduje
sterujące, hamulce i koła. Jechać powoli i ostrożnie. gwałtowne nagromadzenie trującego tlenku
Pojazd mógł doznać uszkodzeń, które nie są od razu węgla.
widoczne. Jak najszybciej należy przeprowadzić
dokładną kontrolę pojazdu w uprawnionej stacji Jest to bezbarwny i bezwonny gaz, którego
obsługi. wdychanie może szybko doprowadzić do
utraty przytomności, a nawet śmierci.
Zagrożenie tlenkiem węgla
Spaliny zawierają trujący tlenek węgla, który jest Pojazd można uruchamiać wyłącznie w dobrze
bezbarwnym i bezwonnym gazem. Wdychanie tlenku wentylowanych miejscach na zewnątrz.
węgla może doprowadzić do utraty świadomości, a nawet
do śmierci.
5
3MK98B100_PL.book Page 6 Tuesday, October 6, 2020 12:23 PM
Etykiety informacyjne
Etykiety informacyjne
Bezpieczeństwo pojazdu
Na kolejnych stronach opisano znaczenie etykiet. Należy dokładnie zapoznać się z instrukcjami
Niektóre z etykiet ostrzegają o potencjalnych zawartymi w instrukcji obsługi.
zagrożeniach, które mogą spowodować poważne
obrażenia ciała. Inne zawierają ważne informacje
dotyczące bezpieczeństwa. Należy zapoznać się
Należy dokładnie zapoznać się z instrukcjami
z treścią tych etykiet. Nie wolno ich odklejać. zawartymi w instrukcji serwisowej. Ze względów
bezpieczeństwa pojazd powinien być serwisowany
Jeżeli etykieta odklei się lub stanie się nieczytelna,
w ASO.
należy w celu jej wymiany skontaktować się z ASO.
NIEBEZPIECZEŃSTWO (na CZERWONYM tle)
Na każdej etykiecie znajduje się określony symbol. Nieprzestrzeganie zaleceń GROZI ŚMIERCIĄ lub
Symbole i etykiety mają następujące znaczenie. POWAŻNYMI OBRAŻENIAMI CIAŁA.
OSTRZEŻENIE (na POMARAŃCZOWYM tle)
Nieprzestrzeganie zaleceń MOŻE GROZIĆ
ŚMIERCIĄ lub POWAŻNYMI OBRAŻENIAMI
CIAŁA.
PRZESTROGA (na ŻÓŁTYM tle)
Nieprzestrzeganie zaleceń MOŻE GROZIĆ
ODNIESIENIEM OBRAŻEŃ.
6
3MK98B100_PL.book Page 7 Tuesday, October 6, 2020 12:23 PM
Etykiety informacyjne
Bezpieczeństwo pojazdu
● Utrzymywać akumulator z dala od ognia i iskier.
Z akumulatora ulatnia się gaz, który może spowodować
wybuch.
● Podczas obsługi akumulatora należy nosić okulary
ochronne i gumowe rękawice, aby zapobiec poparzeniom
skóry i uszkodzeniu wzroku przez elektrolit.
● Nie pozwalać dzieciom i innym osobom na dotykanie
akumulatora, chyba że zapoznały się one z zasadami
prawidłowej obsługi akumulatora i związanymi z nią
zagrożeniami.
● Z elektrolitem z akumulatora należy postępować ze
szczególną ostrożnością, ponieważ zawiera on
rozcieńczony kwas siarkowy. Kontakt ze skórą lub oczami
może spowodować oparzenia i utratę wzroku.
● Należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję przed
rozpoczęciem jakichkolwiek czynności związanych
z akumulatorem. Nieprzestrzeganie instrukcji może
doprowadzić do obrażeń ciała lub uszkodzenia pojazdu.
● Nie wolno używać akumulatora, w którym poziom
elektrolitu jest poniżej znaku poziomu minimalnego. Taki
akumulator może wybuchnąć i spowodować poważne
obrażenia.
ciąg dalszy 7
3MK98B100_PL.book Page 8 Tuesday, October 6, 2020 12:23 PM
Etykiety informacyjne
8
3MK98B100_PL.book Page 9 Tuesday, October 6, 2020 12:23 PM
Etykiety informacyjne
Bezpieczeństwo pojazdu
Nie otwierać. Nie wolno podgrzewać.
9
3MK98B100_PL.book Page 10 Tuesday, October 6, 2020 12:23 PM
Środki ostrożności
10
3MK98B100_PL.book Page 11 Tuesday, October 6, 2020 12:23 PM
jazdy
przyczepności zachować szczególną ostrożność.
Bezpieczeństwo pojazdu
u Na takich powierzchniach opony łatwiej tracą
przyczepność, zaś droga hamowania jest
Docieranie pojazdu dłuższa.
● Unikać ciągłego hamowania.
Aby zapewnić przyszłą niezawodność i właściwe osiągi
u Ciągłe hamowanie może doprowadzić do
pojazdu, podczas pierwszych 500 km jazdy należy
przegrzania układu hamulcowego i zmniejszenia
przestrzegać poniższych zaleceń.
jego skuteczności. Do zmniejszania prędkości
● Unikać gwałtownego przyspieszania i otwierania
należy stosować hamowanie silnikiem i okresowo
w pełni manetki gazu.
hamulce.
● Unikać gwałtownego hamowania i gwałtownej
● Aby zapewnić pełną skuteczność hamulców, używać
redukcji biegów.
jednocześnie hamulca przedniego i tylnego.
● Jeździć zachowawczo.
Hamulce
Należy przestrzegać poniższych zaleceń:
● Unikać gwałtownego hamowania i gwałtownej
redukcji biegów.
u Gwałtowne hamowanie może zmniejszyć
stabilność pojazdu.
u Jeżeli jest to możliwe, przed zakrętem należy
zmniejszyć prędkość, aby uniknąć poślizgu kół.
ciąg dalszy 11
3MK98B100_PL.book Page 12 Tuesday, October 6, 2020 12:23 PM
12
3MK98B100_PL.book Page 13 Tuesday, October 6, 2020 12:23 PM
Bezpieczeństwo pojazdu
●
● Jeżeli konieczne jest zaparkowanie na lekko Zalecenia dotyczące tankowania i paliwa
pochyłym lub miękkim podłożu, należy to zrobić tak,
Aby nie uszkodzić silnika, układu paliwowego
by pojazd nie mógł się poruszyć ani przewrócić.
i katalizatora spalin, należy przestrzegać poniższych
● Należy się upewnić, że gorące elementy nie stykają
zaleceń:
się z łatwopalnymi materiałami.
● Należy używać tylko benzyny bezołowiowej.
● Nie należy dotykać silnika, tłumika, hamulców
● Należy stosować zalecaną liczbę oktanową. Benzyna
i innych gorących części przed ich ostygnięciem.
o niższej liczbie oktanowej powoduje zmniejszenie
● Aby zmniejszyć prawdopodobieństwo kradzieży
osiągów silnika.
pojazdu pozostawionego bez opieki, należy zawsze
● Nie należy używać paliw o wysokiej zawartości
blokować kierownicę i wyjmować kluczyk.
alkoholu. 2 str. 113
Zalecane jest również używanie urządzenia
● Nie należy używać benzyny zanieczyszczonej,
przeciwkradzieżowego.
nieznanego pochodzenia lub mieszanki benzyny
# Parkowanie z wykorzystaniem stopki bocznej z olejem.
1. Wyłączyć silnik. ● Należy unikać zanieczyszczenia zbiornika paliwa
2. Opuścić stopkę boczną. brudem lub wodą.
3. Powoli przechylać pojazd, dopóki nie oprze się na
stopce bocznej.
4. Skręcić kierownicę całkowicie w lewo.
u Skręcenie kierownicy w prawo powoduje
zmniejszenie stabilności i może doprowadzić do
przewrócenia się pojazdu.
13
3MK98B100_PL.book Page 14 Tuesday, October 6, 2020 12:23 PM
Akcesoria i modyfikacje
14
3MK98B100_PL.book Page 15 Tuesday, October 6, 2020 12:23 PM
Obciążenia
Obciążenia 3 OSTRZEŻENIE
Bezpieczeństwo pojazdu
● Przewożenie dodatkowych ciężarów ma
niekorzystny wpływ na prowadzenie, hamowanie Przewożenie zbyt dużej ilości ładunku lub
oraz stabilność pojazdu. jego niewłaściwe rozmieszczenie grozi
Podczas przewożenia ładunków należy zawsze wypadkiem, poważnymi obrażeniami ciała lub
jeździć z bezpieczną prędkością. śmiercią.
● Należy unikać przewożenia zbyt ciężkich ładunków
i stosować się do podanych limitów obciążenia. Należy przestrzegać wszystkich zaleceń
Maksymalne obciążenie/maksymalna waga dotyczących ciężarów i obciążeń
bagażu 2 str. 115 zamieszczonych w tej instrukcji obsługi.
● Bagaż należy dokładnie umocować, rozmieszczając
go równomiernie w pobliżu środka pojazdu.
● W pobliżu świateł i tłumika nie wolno umieszczać
żadnych przedmiotów.
15
3MK98B100_PL.book Page 16 Tuesday, October 6, 2020 12:23 PM
# Zmiana biegów
(s47)
16
3MK98B100_PL.book Page 17 Tuesday, October 6, 2020 12:23 PM
Instrukcja eksploatacji
i tylny hamulec. podłożu. Oprzeć motocykl na
u O włączeniu hamulców informuje podpórce i zablokować kierownicę.
zapalenie światła stop.
# Zatrzymywanie
Przed zjechaniem z drogi odpowiednio
wcześnie zasygnalizować zamiar wykonania
takiego manewru, a następnie płynnie
zjechać z drogi.
# Tankowanie (s48)
# Pokonywanie zakrętów
Rozpocząć
hamowanie przed
wejściem w zakręt.
Podczas wychodzenia
z zakrętu stopniowo
otwierać manetkę gazu.
17
3MK98B100_PL.book Page 18 Tuesday, October 6, 2020 12:23 PM
Rozmieszczenie elementów
Zestaw narzędzi (s50)
Dźwignia sprzęgła (s88)
Instrukcja eksploatacji
18
3MK98B100_PL.book Page 19 Tuesday, October 6, 2020 12:23 PM
Akumulator (s69)
Instrukcja eksploatacji
Korek wlewu paliwa (s48)
Przednie siedzenie (s72)
Torebka na dokumenty
(s50)
Skrzynka bezpieczników
(s100)
19
3MK98B100_PL.book Page 20 Tuesday, October 6, 2020 12:23 PM
Panel wskaźników
Obrotomierz
UWAGA
Instrukcja eksploatacji
Przycisk SEL
Przycisk SET
Sprawdzenie wyświetlacza
Po ustawieniu zapłonu w położenie (Wł.) pokazują się wszystkie segmenty wyświetlacza.
Jeżeli którykolwiek z segmentów nie zaświecił się, należy sprawdzić wyświetlacz w ASO.
20
3MK98B100_PL.book Page 21 Tuesday, October 6, 2020 12:23 PM
Zegar (12-godzinny)
Aby ustawić zegar: (s30)
Licznik przebiegu całkowitego [TOTAL],
Instrukcja eksploatacji
licznik przebiegu okresowego [TRIP A/B]
i stoper (s22)
ciąg dalszy 21
3MK98B100_PL.book Page 22 Tuesday, October 6, 2020 12:23 PM
22
3MK98B100_PL.book Page 23 Tuesday, October 6, 2020 12:23 PM
Instrukcja eksploatacji
0H00M00.0S–9H59M59.9S (godziny [H]/minuty
[M]/sekundy [S])
# Licznik przebiegu okresowego [TRIP A/B] ● Po przekroczeniu wartości 9H59M59.9S licznik
wraca do wartości początkowej 0H00M00.0S.
Odległość przejechana od wyzerowania licznika
przebiegu okresowego. Obsługa stopera: (s25)
Jeśli wyświetlany jest symbol „ ”, to należy
udać się do ASO Honda.
Aby wyzerować licznik przebiegu
okresowego: (s 24)
ciąg dalszy 23
3MK98B100_PL.book Page 24 Tuesday, October 6, 2020 12:23 PM
okresowego A, średnie zużycie paliwa A, zużycie przycisk SEL , gdy wyświetlany jest licznik przebiegu
paliwa A, średnią prędkość A (oparte na wartości okresowego B.
licznika przebiegu okresowego A), nacisnąć Średnie zużycie Ilość zużytego Średnia
i przytrzymać przycisk SEL , gdy wyświetlany paliwa B paliwa B prędkość B
jest licznik przebiegu okresowego A.
Średnie zużycie Ilość zużytego Średnia
lub lub
paliwa A paliwa A prędkość A
Licznik przebiegu
okresowego B
lub lub
lub lub
24
3MK98B100_PL.book Page 25 Tuesday, October 6, 2020 12:23 PM
Instrukcja eksploatacji
!b Nacisnąć przycisk SET , aby rozpocząć pomiar.
u Czas będzie mierzony nawet po przełączeniu # Zerowanie zmierzonej wartości
wyświetlanego wskaźnika. Nacisnąć i przytrzymać przycisk SEL , gdy
!c Nacisnąć przycisk SET , aby zakończyć pomiar. wyświetlany jest stoper, a pomiar został
u Pomiar można także zakończyć, przestawiając zakończony.
stacyjkę w położenie (wył.).
Przycisk SEL
ciąg dalszy 25
3MK98B100_PL.book Page 26 Tuesday, October 6, 2020 12:23 PM
26
3MK98B100_PL.book Page 27 Tuesday, October 6, 2020 12:23 PM
Instrukcja eksploatacji
● Po przekroczeniu wartości 299.9 km/L Średnie zużycia paliwa jest obliczane na podstawie
(L/100 km, mile/gal lub mile/L): wyświetlana wartości wyświetlanej na wybranym liczniku
jest wartość „299.9”. przebiegu okresowego (A lub B).
● Przy jeździe z prędkością poniżej 6 km/h: Ponadto średnie zużycie paliwa dla licznika
wyświetlany jest symbol „ ”. przebiegu okresowego A będzie wyświetlane, jeśli
wybrano licznik przebiegu całkowitego, licznik
Jeżeli symbol „ ” wyświetla się w sytuacji innej niż przebiegu okresowego A lub stoper.
opisana powyżej, udać się do ASO Honda w celu Zakres wyświetlania: od 0.0 do 299.9 km/L
przeprowadzenia przeglądu. (L/100 km, mile/gal lub mile/L).
● Po przekroczeniu wartości 299.9 km/L (L/100 km,
mile/gal lub mile/L): wyświetlana jest wartość „299.9”.
● Jeśli licznik przebiegu okresowego A lub B zostanie
zresetowany: wyświetlany jest symbol „ ”.
ciąg dalszy 27
3MK98B100_PL.book Page 28 Tuesday, October 6, 2020 12:23 PM
28
3MK98B100_PL.book Page 29 Tuesday, October 6, 2020 12:23 PM
Ustawienia wyświetlacza
Tryb ustawień A
Kolejno można zmieniać następujące ustawienia. (s30)
● Ustawienie zegara
Instrukcja eksploatacji
● Regulacja podświetlenia wskaźników
● Zmienianie jednostki prędkości i przebiegu
● Zmienianie jednostki zużycia paliwa
Tryb ustawień B
Kolejno można zmieniać następujące ustawienia. (s33)
● Ustawienia kontrolki obrotów
(ustawienie obrotów świecenia kontrolki, ustawienie obrotowego interwału świecenia kontrolki i jasność)
● Zmiana trybu wyświetlania obrotomierza
ciąg dalszy 29
3MK98B100_PL.book Page 30 Tuesday, October 6, 2020 12:23 PM
30
3MK98B100_PL.book Page 31 Tuesday, October 6, 2020 12:23 PM
Instrukcja eksploatacji
podświetlenia zmieni się.
ciąg dalszy 31
3MK98B100_PL.book Page 32 Tuesday, October 6, 2020 12:23 PM
„L/100 km”.
Jeśli dla prędkości wybrano jednostkę „mph”, a dla
przebiegu wybrano jednostkę „mile”
32
3MK98B100_PL.book Page 33 Tuesday, October 6, 2020 12:23 PM
Instrukcja eksploatacji
działania.
Przycisk SEL Kontrolka obrotów
Jeśli przez około 30 sekund nie zostanie naciśnięty
żaden przycisk, to pozycje ustawiane zostaną
odrzucone i tylko pozycje, których ustawianie
zostało zakończone zostaną zastosowane. Pozycje
ustawiane i pozycje zakończone zostaną
zastosowane tylko wtedy, gdy stacyjka zostanie
przestawiona w położenie (Wył.).
Przycisk SET Numeryczny wskaźnik
obrotomierza
Obrotomierz
ciąg dalszy 33
3MK98B100_PL.book Page 34 Tuesday, October 6, 2020 12:23 PM
34
3MK98B100_PL.book Page 35 Tuesday, October 6, 2020 12:23 PM
Instrukcja eksploatacji
Migający segment paska obrotomierza
wskazuje aktywną wartość obrotową świecenia Obrotomierz
kontrolki obrotów, a w tym samym momencie
obrotomierz numeryczny pokazuje wartość
obrotową interwału migania kontrolki obrotów.
!d Każde naciśnięcie przycisku SEL powoduje
Numeryczny wskaźnik
przełączenie wartości obrotowej świecenia
obrotomierza
kontrolki obrotów między 0 obr./min, 250 obr./min
a 500 obr./min (obr./min) w tej kolejności.
ciąg dalszy 35
3MK98B100_PL.book Page 36 Tuesday, October 6, 2020 12:23 PM
Jeśli wartość obrotowa interwału świecenia wynosi 0, !g Nacisnąć przycisk SET . Po ustawieniu jasności
kontrolka obrotów zapala się po osiągnięciu wartości kontrolki obrotów wyświetlacz przejdzie w tryb
obrotowej świecenia kontrolki. ustawiania obrotomierza.
36
3MK98B100_PL.book Page 37 Tuesday, October 6, 2020 12:23 PM
2 Zmiana trybu wyświetlania obrotomierza: Np.: 10 750 obrotów silnika na minutę (obr./min)
Tryb wyświetlania obrotomierza można zmienić.
!a Nacisnąć przycisk SEL , aby przełączyć tryb Widok Segment paska
wyświetlania obrotomierza. konwencjonalny obrotomierza
Instrukcja eksploatacji
!b Nacisnąć przycisk SET . Po wybraniu trybu
wyświetlania wyświetlacz przejdzie do normalnego
trybu działania.
Widok konwencjonalny
Wskazuje prędkość obrotową silnika w postaci Widok z utrzymaniem
segmentów paska obrotomierza. wartości szczytowej
37
3MK98B100_PL.book Page 38 Tuesday, October 6, 2020 12:23 PM
Lampki i wskaźniki
Jeżeli którykolwiek z segmentów się nie zaświecił, należy sprawdzić wyświetlacz w ASO.
38
3MK98B100_PL.book Page 39 Tuesday, October 6, 2020 12:23 PM
Instrukcja eksploatacji
Świeci się, gdy włączony jest bieg neutralny.
Lampka kontrolna
świateł drogowych Lampka kontrolna prawego
Lampka kontrolna lewego kierunkowskazu
kierunkowskazu
ciąg dalszy 39
3MK98B100_PL.book Page 40 Tuesday, October 6, 2020 12:23 PM
40
3MK98B100_PL.book Page 41 Tuesday, October 6, 2020 12:23 PM
Instrukcja eksploatacji
41
3MK98B100_PL.book Page 42 Tuesday, October 6, 2020 12:23 PM
Przełączniki
● : światło drogowe
● : światło mijania
42
3MK98B100_PL.book Page 43 Tuesday, October 6, 2020 12:23 PM
(Wł.)
Stacyjka
Włącza układ elektryczny, umożliwiając
Włącza/wyłącza układ elektryczny,
uruchomienie silnika / jazdę.
blokuje kierownicę.
Instrukcja eksploatacji
u Kluczyk można wyjąć, gdy znajduje się (Wył.)
w położeniu (Wył.) lub (Blokada). Wyłącza silnik.
(Blokada)
Blokuje kierownicę.
ciąg dalszy 43
3MK98B100_PL.book Page 44 Tuesday, October 6, 2020 12:23 PM
44
3MK98B100_PL.book Page 45 Tuesday, October 6, 2020 12:23 PM
Uruchamianie silnika
Niezależnie od tego, czy silnik jest zimny czy !a Upewnić się, że wyłącznik silnika znajduje się
rozgrzany, należy go uruchamiać według poniższej w położeniu (Jazda).
procedury. !b Ustawić stacyjkę w położeniu (Wł.).
!c Wybrać bieg neutralny (zaświeci się lampka
Instrukcja eksploatacji
kontrolna N ). Można też nacisnąć dźwignię
sprzęgła, aby uruchomić motocykl przy włączonym
biegu (po podniesieniu stopki bocznej).
!d Nacisnąć przycisk rozruchu przy całkowicie
zamkniętej manetce gazu.
u Jeśli uruchomienie silnika nie jest możliwe, lekko
otworzyć manetkę gazu (około 3 mm, nie licząc
luzu) i wcisnąć przycisk rozrusznika.
Ok. 3 mm, bez luzu
UWAGA
● Jeżeli w ciągu 5 sekund silnik nie zostanie uruchomiony, należy
ustawić zapłon w położeniu (Wył.) i odczekać 10 sekund
przed kolejną próbą, aby napięcie akumulatora powróciło do
właściwej wartości.
● Zbyt długie utrzymywanie wysokiej prędkości obrotowej
na biegu jałowym lub nadmierne zwiększanie obrotów
może spowodować uszkodzenie silnika i układu
wydechowego.
ciąg dalszy 45
3MK98B100_PL.book Page 46 Tuesday, October 6, 2020 12:23 PM
uruchamiania.
c Jeśli silnik został uruchomiony, lekko otworzyć
manetkę gazu, gdy obroty na biegu jałowym są
niestabilne.
d Jeśli wciąż nie można uruchomić silnika, odczekać
10 sekund i ponownie wykonać punkty a oraz b.
46
3MK98B100_PL.book Page 47 Tuesday, October 6, 2020 12:23 PM
Zmiana biegów
Skrzynia biegów pojazdu ma 6 biegów do przodu
(jeden włączany w dół i pięć włączanych do góry).
6
45
23
Instrukcja eksploatacji
N
47
3MK98B100_PL.book Page 48 Tuesday, October 6, 2020 12:23 PM
Tankowanie
Otwieranie korka wlewu paliwa
Kluczyk Osłona
Odsunąć osłonę zamka, włożyć kluczyk zapłonowy
zapłonowy zamka
i przekręcić go w prawo, aby odblokować korek
Płytka wlewu wlewu paliwa.
Instrukcja eksploatacji
48
3MK98B100_PL.book Page 49 Tuesday, October 6, 2020 12:23 PM
Wyposażenie transportowe
3 OSTRZEŻENIE
Uchwyt na kask i linka do mocowania kasku
(w zestawie narzędzi) znajdują się pod tylnym
siedzeniem.
Jazda z kaskiem przymocowanym do uchwytu
Uchwyt na kask
może uniemożliwiać prawidłową pracę
Instrukcja eksploatacji
Linka do tylnego koła i zawieszenia oraz być przyczyną
mocowania kasku wypadków powodujących poważne obrażenia
lub śmierć.
Zestaw
narzędzi
50
3MK98B100_PL.book Page 51 Tuesday, October 6, 2020 12:23 PM
Przeglądy i obsługa
Przed rozpoczęciem prac obsługowych należy dokładnie zapoznać się z rozdziałami „Znaczenie
przeglądów i obsługi” i „Podstawy obsługi”. Dane serwisowe można znaleźć w rozdziale „Dane
techniczne”.
właściciel. Przed każdą jazdą należy sprawdzić pojazd. zagrożeń związanych z obsługą pojazdu. Dlatego
Należy również przeprowadzać okresowe kontrole należy przede wszystkim samemu osądzić, czy daną
zgodnie z informacjami podanymi w rozdziale czynność warto wykonywać własnoręcznie.
„Przeglądy okresowe”. 2 str. 53
3 OSTRZEŻENIE
Podczas przeprowadzania prac obsługowych należy
przestrzegać poniższych zaleceń:
● Wyłączyć silnik i wyjąć kluczyk.
Niewłaściwa obsługa techniczna pojazdu ● Zaparkować pojazd na twardym, płaskim podłożu
lub nieusunięcie usterki przed rozpoczęciem i użyć stopki bocznej lub stojaka roboczego, który
jazdy może prowadzić do wypadku, zapewnia odpowiednie podparcie pojazdu.
a w rezultacie do obrażeń ciała lub śmierci. ● Aby uniknąć oparzeń, przed rozpoczęciem prac
obsługowych należy poczekać na ostygnięcie silnika,
Należy zawsze stosować się do zaleceń tłumika, hamulców i innych gorących elementów.
dotyczących przeglądów i czynności ● Silnik należy uruchamiać zgodnie ze wszystkimi
52
3MK98B100_PL.book Page 53 Tuesday, October 6, 2020 12:23 PM
Przeglądy okresowe
Tabela przeglądów okresowych zawiera informacje Wszystkie przeglądy okresowe są uwzględnione jako
dotyczące zakresu wymaganych czynności normalny koszt obsługi i zostaną doliczone do
obsługowych, które umożliwiają zapewnienie rachunku przez ASO. Należy zachować wszelkie
bezpieczeństwa, wydajności i niskiego poziomu rachunki. Jeśli pojazd jest odsprzedawany, rachunki
zanieczyszczeń. powinny zostać przekazane razem z pojazdem
nowemu właścicielowi.
Przeglądy i obsługa
Przeglądy okresowe powinny być wykonywane zgodnie
z procedurami serwisowymi i standardami firmy Honda, Honda zaleca przeprowadzenie jazdy próbnej przez
przez wykwalifikowanych mechaników posiadających pracownika ASO po każdym przeglądzie okresowym.
odpowiednie narzędzia. Dlatego przeglądy należy
wykonywać w ASO. Prowadzenie dokładnej rejestracji
przeglądów okresowych pomoże w zapewnieniu
prawidłowej obsługi serwisowej pojazdu.
Należy upewnić się, że osoba wykonująca przegląd
dokonała wpisu w rejestrze.
ciąg dalszy 53
3MK98B100_PL.book Page 54 Tuesday, October 6, 2020 12:23 PM
Przeglądy okresowe
Sprawdzenie Częstotliwość*1
Okresowa
Elementy przed jazdą Corocznie Patrz strona
× 1000 km 1 6 12 18 24 30 36 wymiana
2 str. 56
Przewód paliwowy –
Poziom paliwa –
Filtr powietrza*2 –
Świeca zapłonowa –
Luzy zaworowe –
Olej silnikowy –
Układ chłodzenia –
54
3MK98B100_PL.book Page 55 Tuesday, October 6, 2020 12:23 PM
Przeglądy okresowe
Sprawdzenie Częstotliwość*1
Okresowa
Elementy przed jazdą Corocznie Patrz strona
× 1000 km 1 6 12 18 24 30 36 wymiana
2 str. 56
Łańcuch napędowy Co 1000 km: 87
Przeglądy i obsługa
Układ hamulcowy 56
Ustawienie reflektora –
Wyłącznik silnika –
Układ sprzęgła 88
Stopka boczna 86
Zawieszenie –
Koła/opony 65
Uwagi:
*1: W przypadku większego przebiegu obsługę należy powtarzać z określoną częstotliwością.
*2: W przypadku częstej jazdy po mokrych lub zapylonych nawierzchniach obsługę należy przeprowadzać częściej.
*3: W przypadku częstego użytkowania w deszczu lub jazdy przy w pełni otwartej manetce gazu obsługę należy przeprowadzać częściej.
*4: Wymiana wymaga odpowiednich umiejętności.
55
3MK98B100_PL.book Page 56 Tuesday, October 6, 2020 12:23 PM
Podstawy obsługi
Sprawdzanie pojazdu przed rozpoczęciem ● Łańcuch napędowy — sprawdzić stan i poluzowanie,
jazdy wyregulować w razie potrzeby i nasmarować.
2 str. 87
Aby zapewnić bezpieczeństwo, użytkownik przed
● Hamulce — sprawdzić działanie.
każdą jazdą powinien sprawdzić, czy wszystkie wykryte
Przód i tył: sprawdzić poziom płynu hamulcowego
usterki zostały naprawione. Sprawdzenie pojazdu
i zużycie klocków hamulcowych. 2 str. 83, 2 str. 84
przed jazdą jest koniecznością nie tylko ze względów
Przeglądy i obsługa
56
3MK98B100_PL.book Page 57 Tuesday, October 6, 2020 12:23 PM
Podstawy obsługi
Wymiana części
3 OSTRZEŻENIE
Aby zapewnić bezpieczne i niezawodne działanie
pojazdu, należy używać wyłącznie oryginalnych części Montowanie części innych producentów
firmy Honda lub ich odpowiedników. może obniżyć bezpieczeństwo jazdy i być
Podczas zamawiania kolorowych elementów należy przyczyną wypadków grożących poważnymi
podać nazwę modelu, kolor i kod podany na etykiecie
Przeglądy i obsługa
obrażeniami lub śmiercią.
z kodami kolorów.
Etykieta z kolorami umieszczona jest na tylnym Należy używać wyłącznie oryginalnych części
błotniku, pod tylnym siedzeniem. 2 str. 78 firmy Honda lub ich odpowiedników
zaprojektowanych i zatwierdzonych do tego
Etykieta z kodami kolorów modelu pojazdu.
57
3MK98B100_PL.book Page 58 Tuesday, October 6, 2020 12:23 PM
Podstawy obsługi
UWAGA
Nieprawidłowa utylizacja akumulatora może mieć szkodliwy
wpływ na środowisko naturalne i zdrowie ludzi.
Należy zawsze przestrzegać lokalnych przepisów dotyczących
utylizacji akumulatorów.
58
3MK98B100_PL.book Page 59 Tuesday, October 6, 2020 12:23 PM
Podstawy obsługi
Przeglądy i obsługa
Pojedyncza iskra lub ogień może
spowodować wybuch akumulatora, który
może być wystarczająco silny, aby
spowodować poważne obrażenia lub śmierć.
59
3MK98B100_PL.book Page 60 Tuesday, October 6, 2020 12:23 PM
Podstawy obsługi
Bezpieczniki UWAGA
Układy elektryczne pojazdu chronione są Wymiana bezpiecznika na inny o wyższej wartości znamionowej
bezpiecznikami. Jeżeli jakikolwiek element elektryczny znacznie zwiększa prawdopodobieństwo poważnego uszkodzenia
obwodu elektrycznego.
pojazdu przestaje działać, należy odszukać przepalony
bezpiecznik i wymienić go na nowy. 2 str. 100 Powtarzające się przepalenie bezpiecznika może
oznaczać usterkę układu elektrycznego. Należy oddać
Przeglądy i obsługa
Przepalony
bezpiecznik
60
3MK98B100_PL.book Page 61 Tuesday, October 6, 2020 12:23 PM
Podstawy obsługi
Przeglądy i obsługa
najszybciej wymienić. Klasa oleju
# Wybór oleju silnikowego
Zalecany olej silnikowy można znaleźć w rozdziale *2. Norma SAE dzieli oleje na klasy w oparciu o ich lepkość.
„Dane techniczne”. 2 str. 116 *3. Klasyfikacja API określa jakość i właściwości olejów
silnikowych. Należy używać olejów klasy SG lub wyższej,
W przypadku używania oleju innego producenta należy poza olejami oznaczonymi na okrągłej etykiecie
sprawdzić na etykiecie, czy spełnia on poniższe normy: serwisowej API jako „Energy Conserving” (oszczędzające
energię) lub „Resource Conserving” (oszczędzające
● Norma JASO T 903*1: MA
zasoby naturalne).
● Norma SAE*2: 10W-30
● Klasyfikacja API*3: SG lub wyższa
Niezalecane Zalecane
61
3MK98B100_PL.book Page 62 Tuesday, October 6, 2020 12:23 PM
Podstawy obsługi
62
3MK98B100_PL.book Page 63 Tuesday, October 6, 2020 12:23 PM
Podstawy obsługi
Przeglądy i obsługa
brudny, można użyć miękkiej szczotki. łańcucha.
Po oczyszczeniu wytrzeć do sucha i nasmarować Unikać zabrudzenia hamulców i opon smarem. Nie
zalecanym środkiem smarnym. nakładać nadmiernej ilości smaru, aby zapobiec
pobrudzeniu ubrania i pojazdu.
Zalecany środek smarujący:
Smar do łańcuchów napędowych Zalecany płyn chłodzący
przystosowany specjalnie do łańcuchów typu
Makau, Singapur
O-ring.
Alternatywnie można użyć oleju Stosować wyłącznie oryginalny płyn chłodzący HONDA
PRE-MIX COOLANT bez rozcieńczania go wodą.
przekładniowego SAE 80 lub 90.
Oryginalny płyn chłodzący HONDA PRE-MIX COOLANT
idealnie zapobiega korozji i przegrzewaniu.
Płyn chłodzący należy prawidłowo sprawdzać
i wymieniać zgodnie z harmonogramem przeglądów.
2 str. 53
ciąg dalszy 63
3MK98B100_PL.book Page 64 Tuesday, October 6, 2020 12:23 PM
Podstawy obsługi
UWAGA
Użycie zwykłej wody lub płynu chłodzącego nieprzeznaczonego
do chłodnic aluminiowych może być przyczyną korozji.
64
3MK98B100_PL.book Page 65 Tuesday, October 6, 2020 12:23 PM
Podstawy obsługi
Przeglądy i obsługa
sprawdzać tylko wtedy, gdy opony są zimne.
ciąg dalszy 65
3MK98B100_PL.book Page 66 Tuesday, October 6, 2020 12:23 PM
Podstawy obsługi
66
3MK98B100_PL.book Page 67 Tuesday, October 6, 2020 12:23 PM
Podstawy obsługi
3 OSTRZEŻENIE
Opony należy wymieniać w ASO Honda.
Informacje na temat zalecanych opon i ciśnienia
powietrza można znaleźć w rozdziale „Dane
techniczne”. 2 str. 116 Używanie niewłaściwych opon może
Podczas wymiany opon należy przestrzegać pogorszyć prowadzenie i stabilność pojazdu.
poniższych zaleceń. Może to być przyczyną wypadków
Przeglądy i obsługa
● Należy używać zalecanych opon lub ich powodujących poważne obrażenia lub śmierć.
odpowiedników o tym samym rozmiarze, budowie,
indeksie prędkości oraz nośności. Należy zawsze stosować opony o parametrach
● Po założeniu opony koło należy wyważyć za zgodnych z informacjami podanymi w tej
pomocą oryginalnych ciężarków firmy Honda lub ich instrukcji obsługi.
odpowiedników.
● W bezdętkowej oponie tego pojazdu nie wolno
montować dętki. Wzrost temperatury może
spowodować rozerwanie dętki.
● W tym pojeździe należy używać wyłącznie opon
bezdętkowych.
Obręcze zaprojektowane są pod kątem opon
bezdętkowych i podczas gwałtownego
przyspieszania lub hamowania opona z dętką może
ślizgać się po obręczy, powodując gwałtowny
spadek ciśnienia powietrza.
67
3MK98B100_PL.book Page 68 Tuesday, October 6, 2020 12:23 PM
Narzędzia
Zestaw narzędzi umieszczony jest pod tylnym
siedzeniem. 2 str. 78
● Klucz płaski 8 × 10 mm
● Klucz płaski 10 × 14 mm
● Klucz sześciokątny 5 mm
● Linka do mocowania kasku
● Śrubokręt nr 2, krzyżakowy
● Uchwyt śrubokrętu
68
3MK98B100_PL.book Page 69 Tuesday, October 6, 2020 12:23 PM
Akumulator # Wymontowywanie
Upewnić się, że zapłon ustawiony jest w położeniu
Zacisk (Wył.).
ujemny
1. Unieść przednią część zbiornika paliwa. 2 str. 76
2. Odłączyć zacisk ujemny - akumulatora.
Przeglądy i obsługa
3. Odłączyć przewód ujemny - akumulatora.
4. Wykręcić śrubę.
5. Przesunąć opaskę akumulatora i zdjąć ją.
Śruba Opaska
akumulatora
Przewód
Uchwyt ujemny
ciąg dalszy 69
3MK98B100_PL.book Page 70 Tuesday, October 6, 2020 12:23 PM
# Zamontowanie
Zamontować części, wykonując czynności
w kolejności odwrotnej do procedury
Zacisk
dodatni wymontowywania. Należy zawsze podłączać
najpierw zacisk dodatni +. Upewnić się, że śruby
i nakrętki są mocno dokręcone.
Przeglądy i obsługa
70
3MK98B100_PL.book Page 71 Tuesday, October 6, 2020 12:23 PM
Spinka # Zamontowanie
# Wymontowywanie
Przeglądy i obsługa
Sworzeń środkowy 1. Nacisnąć spód sworznia środkowego.
2. Włożyć spinkę do otworu.
1. Nacisnąć środkowy sworzeń, aby zwolnić 3. Nacisnąć środkowy sworzeń, aby zablokować
mocowanie. spinkę.
2. Wyciągnąć spinkę z otworu.
71
3MK98B100_PL.book Page 72 Tuesday, October 6, 2020 12:23 PM
Tulejki # Zamontowanie
kołnierzowe 1. Włożyć zaczep do rowka.
2. Zamontować tulejki kołnierzowe i wkręcić śruby
mocujące.
3. Dokręcić pewnie śruby mocujące.
Moment dokręcania: 10 N·m (1,0 kgf·m)
72
3MK98B100_PL.book Page 73 Tuesday, October 6, 2020 12:23 PM
Śruba B
# Wymontowywanie Śruba A
1. Wymontować przednie siedzenie. 2 str. 72
2. Wymontować lewą i prawą osłonę wewnętrzną
poprzez wyjęcie spinki.
Przeglądy i obsługa
Śruba B
Lewa strona Osłona
wewnętrzna
Śruba B
Spinka
ciąg dalszy 73
3MK98B100_PL.book Page 74 Tuesday, October 6, 2020 12:23 PM
4. Zwolnić z obu stron element mocujący z otworu. 6. Pociągnąć do góry zespół obudowy zbiornika
5. Zwolnić z obu stron występy z przelotek. paliwa (!b), odciągając go jednocześnie na
zewnątrz (!a).
Zespół obudowy zbiornika paliwa u Podczas wymontowywania zespołu obudowy
zbiornika paliwa należy chwycić go tak, jak
pokazano na ilustracji.
Przeglądy i obsługa
Występy
Otwór Przelotki
Element mocujący
74
3MK98B100_PL.book Page 75 Tuesday, October 6, 2020 12:23 PM
# Zamontowanie
1. Zamontować zespół obudowy zbiornika paliwa
w kolejności odwrotnej do procedury
wymontowania.
u Upewnić się, że otwór został prawidłowo
osadzony na elemencie mocującym.
Przeglądy i obsługa
2. Wkręcić śruby B i pewnie je dokręcić.
Moment dokręcania: 4,2 N·m (0,4 kgf·m)
75
3MK98B100_PL.book Page 76 Tuesday, October 6, 2020 12:23 PM
paliwa
i wymontować tulejki kołnierzowe.
76
3MK98B100_PL.book Page 77 Tuesday, October 6, 2020 12:23 PM
Przeglądy i obsługa
Podstawa
pokrywy
Zbiornik paliwa akumulatora
Zablokowanie
# Zamontowanie
1. Zamontować zbiornik paliwa w kolejności
odwrotnej do procedury wymontowania.
2. Zamontować tulejki kołnierzowe i wkręcić śruby
mocujące.
3. Dokręcić śruby mocujące.
Moment dokręcania: 12 N·m (1,2 kgf·m)
77
3MK98B100_PL.book Page 78 Tuesday, October 6, 2020 12:23 PM
# Zamontowanie
Przeglądy i obsługa
78
3MK98B100_PL.book Page 79 Tuesday, October 6, 2020 12:23 PM
Olej silnikowy
Przeglądy i obsługa
2–3 minuty.
3. Ustawić pojazd pionowo na twardym, płaskim
podłożu.
4. Odkręcić korek wlewu / miarkę poziomu oleju
i wytrzeć do czysta. Poziom minimalny
5. Wsunąć korek wlewu / miarkę poziomu oleju do
końca na swoje miejsce, ale nie dokręcać.
6. Sprawdzić, czy poziom oleju znajduje się pomiędzy
znakami maksymalnego i minimalnego poziomu
na korku wlewu oleju / miarce poziomu oleju.
7. Wkręcić korek oleju / miarkę poziomu oleju
z powrotem na miejsce.
79
3MK98B100_PL.book Page 80 Tuesday, October 6, 2020 12:23 PM
oleju. Dolewać zalecany olej aż do osiągnięcia można znaleźć w rozdziale „Podstawy obsługi”.
górnego znaku. 2 str. 61
u Podczas sprawdzania poziomu oleju należy
ustawić pojazd pionowo na twardym, płaskim
podłożu.
u Nie wolno przekraczać znaku poziomu
maksymalnego.
u Należy upewnić się, że do otworu wlewu
oleju nie dostały się żadne obce ciała.
u Rozlany olej należy natychmiast wytrzeć.
2. Wkręcić korek wlewu oleju / miarkę poziomu oleju
z powrotem na miejsce.
80
3MK98B100_PL.book Page 81 Tuesday, October 6, 2020 12:23 PM
Płyn chłodzący
Przeglądy i obsługa
1. Ustawić motocykl na płaskiej, poziomej maksymalny
powierzchni.
2. Ustawić motocykl w pozycji pionowej.
3. Odkręcić korek zbiornika wyrównawczego/
miarkę poziomu i wytrzeć do czysta. Poziom
4. Wsunąć korek zbiornika wyrównawczego/ minimalny
miarkę poziomu do końca na swoje miejsce,
ale nie dokręcać.
5. Sprawdzić, czy poziom płynu chłodzącego Uzupełnianie płynu chłodzącego
znajduje się między oznaczeniami maksymalnego
Jeżeli poziom płynu chłodzącego znajduje się
i minimalnego poziomu na miarce.
poniżej oznaczenia minimalnego, dolać zalecany
6. Przykręcić korek zbiornika wyrównawczego/
płyn chłodzący (2 str. 63) aż do osiągnięcia
miarkę poziomu.
oznaczenia poziomu maksymalnego.
Zauważalne obniżanie się poziomu płynu Płyn należy dolewać tylko do zbiornika
chłodzącego lub pusty zbiornik wyrównawczy wyrównawczego, nie odkręcając korka chłodnicy.
oznacza prawdopodobnie poważny wyciek. Należy
oddać pojazd do ASO.
ciąg dalszy 81
3MK98B100_PL.book Page 82 Tuesday, October 6, 2020 12:23 PM
3 OSTRZEŻENIE
Zdjęcie korka chłodnicy przy gorącym silniku
może spowodować wytryśnięcie płynu
chłodzącego na zewnątrz i poważne
poparzenia.
82
3MK98B100_PL.book Page 83 Tuesday, October 6, 2020 12:23 PM
Hamulce
Przeglądy i obsługa
hamulcowego znajduje się w położeniu poziomym, prawdopodobnie oznacza to wyciek. Należy oddać
a poziom płynu znajduje się powyżej znaku
poziomu minimalnego. pojazd do ASO.
Tył Sprawdzić, czy zbiornik wyrównawczy płynu
hamulcowego znajduje się w położeniu poziomym
i czy poziom płynu znajduje się pomiędzy znakami
poziomu minimalnego (LOWER) i maksymalnego
(UPPER).
Przód Zbiornik wyrównawczy płynu Tył Zbiornik wyrównawczy płynu
przedniego hamulca tylnego hamulca
Znak poziomu
maksymalnego
UPPER
84
3MK98B100_PL.book Page 85 Tuesday, October 6, 2020 12:23 PM
Przeglądy i obsługa
się zbyt wcześnie, nakrętkę należy obracać
w kierunku B.
A
Nakrętka regulacyjna
85
3MK98B100_PL.book Page 86 Tuesday, October 6, 2020 12:23 PM
Boczna stopka
86
3MK98B100_PL.book Page 87 Tuesday, October 6, 2020 12:23 PM
Łańcuch napędowy
Przeglądy i obsługa
wszystkich miejscach, niektóre ogniwa mogą być
zapieczone lub odkształcone.
Należy zlecić sprawdzenie łańcucha w ASO Honda.
87
3MK98B100_PL.book Page 88 Tuesday, October 6, 2020 12:23 PM
Sprzęgło
10–20 mm
UWAGA
Niewłaściwy luz może powodować przedwczesne zużycie sprzęgła.
Dźwignia sprzęgła
Luz
88
3MK98B100_PL.book Page 89 Tuesday, October 6, 2020 12:23 PM
Przeglądy i obsługa
1. Wyciągnąć gumową osłonę przeciwpyłową.
2. Poluzować górną nakrętkę kontrującą.
3. Obracać górny regulator linki sprzęgła aż do +
uzyskania luzu 10–20 mm.
4. Dokręcić górną nakrętkę kontrującą i sprawdzić
ponownie luz.
Gumowa osłona
5. Zamontować gumową osłonę przeciwpyłową. przeciwpyłowa
ciąg dalszy 89
3MK98B100_PL.book Page 90 Tuesday, October 6, 2020 12:23 PM
90
3MK98B100_PL.book Page 91 Tuesday, October 6, 2020 12:23 PM
Manetka gazu
Przeglądy i obsługa
manetka gazu nie działa płynnie, zamyka się
samoczynnie lub nastąpiło uszkodzenie linki, należy
sprawdzić pojazd w ASO Honda.
Luz przy kołnierzu manetki gazu:
2–6 mm
Luz
Kołnierz
91
3MK98B100_PL.book Page 92 Tuesday, October 6, 2020 12:23 PM
Rozwiązywanie problemów
Rozwiązywanie problemów
u Jeżeli lampka kontrolna wskaźnika świeci się,
● Czy podłączenie akumulatora nie jest
należy niezwłocznie skontaktować się z ASO.
obluzowane (2 str. 69) lub nie wystąpiła korozja
zacisków akumulatora. (2 str. 58)
● Stan akumulatora. 2 str. 99
93
3MK98B100_PL.book Page 94 Tuesday, October 6, 2020 12:23 PM
94
3MK98B100_PL.book Page 95 Tuesday, October 6, 2020 12:23 PM
Rozwiązywanie problemów
95
3MK98B100_PL.book Page 96 Tuesday, October 6, 2020 12:23 PM
Lampki ostrzegawcze świecą się lub migają u Lampka kontrolna układu ABS
Lampka kontrolna układu ABS Jeżeli lampka kontrolna układu ABS nadal świeci,
hamulce działają tak, jak w układzie konwencjonalnym,
Działanie lampki kontrolnej na jeden z poniższych bez funkcji zapobiegania blokowaniu.
sposobów może oznaczać poważny problem
związany z układem ABS. Należy zmniejszyć Lampka kontrolna układu ABS może migać po
prędkość i jak najszybciej przeprowadzić uniesieniu nad ziemię tylnego koła. W takim
diagnostykę pojazdu w ASO. przypadku należy ustawić stacyjkę w położeniu
(Wył.), a następnie z powrotem w położeniu (Wł.).
Rozwiązywanie problemów
● Lampka zaczyna świecić lub migać podczas Lampka kontrolna układu ABS gaśnie po osiągnięciu
jazdy. prędkości 30 km/h.
● Lampka nie świeci się po ustawieniu stacyjki
w położeniu (Wł.).
● Lampka nie przestaje świecić przy prędkości
wyższej niż 10 km/h.
96
3MK98B100_PL.book Page 97 Tuesday, October 6, 2020 12:23 PM
Rozwiązywanie problemów
do ASO.
97
3MK98B100_PL.book Page 98 Tuesday, October 6, 2020 12:23 PM
Przebicie opony
3 OSTRZEŻENIE
Naprawa przebicia i wymiana koła wymagają użycia
specjalnych narzędzi i posiadania odpowiedniej
wiedzy technicznej. Zalecamy przeprowadzanie
Jazda pojazdem z tymczasowo naprawioną
takich prac w ASO.
oponą może być niebezpieczna. Jeżeli
Po dokonaniu naprawy awaryjnej należy zawsze
tymczasowa naprawa zawiedzie, może dojść
przeprowadzić sprawdzenie/wymianę opony w ASO.
do wypadku prowadzącego do poważnych
obrażeń lub śmierci.
Naprawa awaryjna za pomocą
Rozwiązywanie problemów
98
3MK98B100_PL.book Page 99 Tuesday, October 6, 2020 12:23 PM
Usterki elektryczne
Rozwiązywanie problemów
spowodować przegrzanie akumulatora i jego
nieodwracalne uszkodzenie. Jeżeli po naładowaniu
akumulator nie odzyskał sprawności, należy
skontaktować się z ASO.
UWAGA
Rozruch za pomocą akumulatora samochodowego nie jest
zalecany, ponieważ może doprowadzić do uszkodzenia układu
elektrycznego pojazdu.
99
3MK98B100_PL.book Page 100 Tuesday, October 6, 2020 12:23 PM
Przepalony bezpiecznik
Pokrywy Bezpiecznik
Przed podjęciem prac związanych z bezpiecznikami skrzynki główny
należy zapoznać się z rozdziałem „Sprawdzanie bezpieczników
i wymiana bezpieczników”. 2 str. 60
2 str. 73
2. Zdjąć skrzynkę bezpieczników z obudowy
akumulatora.
3. Zdjąć pokrywę skrzynki bezpieczników.
4. Wyciągnąć po kolei bezpieczniki za pomocą
chwytaka do wyciągania bezpieczników, Obudowa akumulatora
a następnie odszukać przepalony bezpiecznik.
Przepalony bezpiecznik zawsze należy Skrzynka
bezpieczników
wymieniać na bezpiecznik o tym samym prądzie
znamionowym.
5. Zamknąć pokrywę skrzynki bezpieczników. UWAGA
6. Zamontować części, wykonując czynności Powtarzające się przepalenie bezpiecznika może oznaczać usterkę
układu elektrycznego. Należy oddać pojazd do ASO.
w kolejności odwrotnej do procedury
wymontowywania.
7. Zamontować z powrotem zespół obudowy
zbiornika paliwa. 2 str. 75
100
3MK98B100_PL.book Page 101 Tuesday, October 6, 2020 12:23 PM
Rozwiązywanie problemów
101
3MK98B100_PL.book Page 102 Tuesday, October 6, 2020 12:23 PM
Informacje
Rejestratory diagnostyczne
do celów serwisowych
Pojazd jest wyposażony w urządzenia serwisowe, które
rejestrują informacje dotyczące działania układu
napędowego i warunków jazdy.
Dane te mogą być wykorzystywane przez mechaników
w trakcie diagnozowania, przeprowadzania napraw
oraz konserwacji pojazdu. Dostęp do tych danych
Informacje
mogą uzyskać wyłącznie osoby uprzywilejowane
prawnie lub posiadające zgodę właściciela pojazdu.
Dane te są jednak dostępne dla firmy Honda, jej
ASO, autoryzowanych mechaników, pracowników,
przedstawicieli i wykonawców w celu przeprowadzania
diagnostyki technicznej, badań i modernizacji pojazdu.
103
3MK98B100_PL.book Page 104 Tuesday, October 6, 2020 12:23 PM
Kluczyki
104
3MK98B100_PL.book Page 105 Tuesday, October 6, 2020 12:23 PM
Informacje
Układ odcięcia zapłonu
Wyłącznik silnika
W przypadku przewrócenia się pojazdu czujnik
Wyłącznik silnika może być używany jedynie w sytuacjach
przechylenia automatycznie wyłącza silnik i pompę
awaryjnych. Użycie go podczas jazdy spowoduje
paliwa. Przed ponownym uruchomieniem silnika należy
natychmiastowe wyłączenie silnika, co czyni jazdę
zresetować czujnik, ustawiając kluczyk w stacyjce
niebezpieczną.
w położeniu (Wył.), a następnie z powrotem
Po wyłączeniu silnika za pomocą wyłącznika silnika
w położeniu (Wł.).
należy ustawić zapłon w położeniu (Wył.).
W przeciwnym razie akumulator będzie
rozładowywany.
105
3MK98B100_PL.book Page 106 Tuesday, October 6, 2020 12:23 PM
Dbanie o pojazd
106
3MK98B100_PL.book Page 107 Tuesday, October 6, 2020 12:23 PM
Dbanie o pojazd
Informacje
● Nie kierować wody na tłumik: u Wyczyścić powierzchnię pokrytą matowym
u Woda w tłumiku może uniemożliwić lakierem za pomocą miękkiej szmatki lub gąbki,
uruchomienie silnika i powoduje korozję tłumika. używając dużych ilości wody. Osuszyć ją za
● Osuszyć hamulce: pomocą czystej, miękkiej szmatki.
u Woda powoduje zmniejszenie skuteczności
hamowania. Po umyciu należy kilkukrotnie użyć
hamulców, jadąc z niewielką prędkością, co
ułatwi ich osuszenie.
● Nie kierować wody pod tylne siedzenie:
u Woda w schowku może spowodować
uszkodzenie dokumentów i innych rzeczy
osobistych.
● Nie kierować wody na filtr powietrza:
u Woda w filtrze powietrza może uniemożliwić
uruchomienie silnika.
Dbanie o pojazd
o nie.
Osłony
Aby uniknąć powstawania rys i plam, należy
przestrzegać poniższych zaleceń:
● Myć ostrożnie za pomocą miękkiej gąbki i dużej
ilości wody.
● Plamy usunąć za pomocą rozcieńczonego
detergentu, po czym dokładnie spłukać dużą ilością
wody.
● Unikać zanieczyszczenia wskaźników, szyby
przedniej, owiewek i reflektora benzyną, płynem
hamulcowym lub detergentami.
108
3MK98B100_PL.book Page 109 Tuesday, October 6, 2020 12:23 PM
Przechowywanie pojazdu
Informacje
chromowane warstwę oleju zapobiegającego
korozji.
● Nasmarować łańcuch napędowy. 2 str. 62
● Ustawić pojazd na stojaku roboczym w taki sposób,
by obydwie opony były uniesione nad ziemią.
● Po deszczu zdjąć pokrowiec i pozostawić pojazd do
wyschnięcia.
● Wymontować akumulator (2 str. 69), aby zapobiec
jego rozładowaniu. Całkowicie naładować
akumulator, a następnie umieścić go w zacienionym
i przewiewnym miejscu.
u Jeżeli akumulator przechowywany jest w
pojeździe, należy odłączyć zacisk ujemny (-),
aby zapobiec rozładowaniu się akumulatora.
109
3MK98B100_PL.book Page 110 Tuesday, October 6, 2020 12:23 PM
Transportowanie pojazdu
Transportowanie pojazdu
Jeżeli konieczne jest przetransportowanie pojazdu,
powinien on być przewożony na przyczepie do
transportu motocykli, ciężarówce z platformą lub
przyczepie wyposażonej w pasy do mocowania
motocykla oraz rampę załadunkową albo pomost
podnoszący. Nie wolno holować pojazdu z kołem lub
kołami dotykającymi nawierzchni.
Informacje
UWAGA
Holowanie pojazdu może spowodować poważne uszkodzenie
skrzyni biegów.
110
3MK98B100_PL.book Page 111 Tuesday, October 6, 2020 12:23 PM
Informacje
które niszczą ochronną warstwę ozonu w atmosferze. Nie wolno wyrzucać zużytego oleju silnikowego do
śmietnika, wlewać go do kanalizacji ani wylewać na
ziemię. Zużyty olej, benzyna, płyn chłodzący oraz
rozpuszczalniki zawierają substancje trujące, które
mogą zaszkodzić osobom pracującym przy wywozie
śmieci, a także zanieczyścić wodę pitną, jeziora, rzeki
i oceany.
111
3MK98B100_PL.book Page 112 Tuesday, October 6, 2020 12:23 PM
Numery seryjne
Numery seryjne
Numery seryjne ramy i silnika umożliwiają
jednoznaczną identyfikację pojazdu i są wymagane
podczas jego rejestracji. Mogą być one potrzebne
również podczas zamawiania części zamiennych.
Numery te należy zapisać i przechowywać
w bezpiecznym miejscu.
Informacje
Numer ramy
Numer silnika
112
3MK98B100_PL.book Page 113 Tuesday, October 6, 2020 12:23 PM
Paliwa zawierające alkohol Użycie benzyny zawierającej więcej niż 10% etanolu
może spowodować:
Aby zmniejszyć emisję zanieczyszczeń i spełnić
● uszkodzenie lakieru na zbiorniku paliwa;
odpowiednie normy, w niektórych lokalizacjach
● uszkodzenie gumowych przewodów układu
dostępne są konwencjonalne paliwa wymieszane
paliwowego;
z alkoholem. W przypadku chęci użycia mieszanego
● korozję zbiornika paliwa;
paliwa należy sprawdzić, czy jest to paliwo
● niskie osiągi pojazdu.
bezołowiowe i czy ma minimalną liczbę oktanową.
UWAGA
W tym pojeździe mogą być używane następujące Użycie mieszanek paliwowych o zawartości dodatków większej niż
Informacje
mieszanki paliwowe: zalecana może spowodować uszkodzenie metalowych, gumowych
● Etanol (alkohol etylowy) — maksymalnie 10% i plastikowych części układu paliwowego.
objętości W przypadku zauważenia niepożądanych objawów
u Benzyna zawierająca etanol może być pracy silnika lub problemów z wydajnością należy
sprzedawana pod nazwą Gazohol. spróbować użycia benzyny innej marki.
113
3MK98B100_PL.book Page 114 Tuesday, October 6, 2020 12:23 PM
Katalizator spalin
114
3MK98B100_PL.book Page 115 Tuesday, October 6, 2020 12:23 PM
Dane techniczne
Dane techniczne
■ Główne podzespoły
Dane techniczne
Dane techniczne
Minimalny promień zawracania 2,30 m 3. 1,500
Przełożenia
4. 1,227
*1: Łącznie z kierującym, pasażerem, bagażem i akcesoriami 5. 1,041
6. 0,923
Współczynniki
przełożenia
3,260 / 3,200
redukcyjnego
(główne/końcowe)
115
3MK98B100_PL.book Page 116 Tuesday, October 6, 2020 12:23 PM
Dane techniczne
■ Dane serwisowe Po
Olej silnikowy 1,3 l
Przód 110/70R17M/C 54H spuszczeniu
Wymiary opon objętość
Tył 150/60R17M/C 66H Po demontażu 1,5 l
Rodzaj opon Radialne, bezdętkowe Zalecany płyn
Płyn hamulcowy Honda DOT 3 lub DOT 4
Przód DUNLOP GPR-300F M hamulcowy
Zalecane opony Pojemność układu
Tył DUNLOP GPR-300 M 0,50 l
chłodzenia
Normalne Dozwolona
Makau, Płyn chłodzący HONDA PRE-MIX
Kategoria Specjalna Niedozwolona Singapur COOLANT
eksploatacji opony*1 Śnieg Niedozwolona Zalecany płyn
chłodzący Z wyjątkiem
Skuter Niedozwolona Makau, Płyn chłodzący Pro Honda HP
Ciśnienie w oponach Przód 200 kPa (2,00 kgf/cm2) Singapuru
(Tylko kierowca) Tył 225 kPa (2,25 kgf/cm2) Smar do łańcuchów napędowych przystosowany
Zalecany smar do
Ciśnienie w oponach Przód 200 kPa (2,00 kgf/cm2) specjalnie do łańcuchów typu O-ring.
łańcucha
Dane techniczne
116
3MK98B100_PL.book Page 117 Tuesday, October 6, 2020 12:23 PM
Dane techniczne
■ Żarówki
Reflektor Dioda LED
Światło stop / światło tylne Dioda LED
Kierunkowskazy przednie Dioda LED
Kierunkowskazy tylne Dioda LED
Oświetlenie tablicy rejestracyjnej Dioda LED
■ Bezpieczniki
Bezpiecznik główny 20 A
Pozostałe bezpieczniki 20 A; 10 A; 7,5 A
■ Momenty dokręcania
Śruba mocująca przednie siedzenie 10 N·m (1,0 kgf·m)
Dane techniczne
Śruba B obudowy zbiornika paliwa 4,2 N·m (0,4 kgf·m)
Śruba A obudowy zbiornika paliwa 10 N·m (1,0 kgf·m)
Śruba mocująca zbiornik paliwa 12 N·m (1,2 kgf·m)
117
3MK98B100_PL.book Page 118 Tuesday, October 6, 2020 12:23 PM
3MK98B100_PL.book Page 119 Tuesday, October 6, 2020 12:23 PM
Online Owner’s Manual
CB125R (CBF125NA)
CB125R (CBF125NA)
https://www.hondamotopub.com/
3MK98B10 XXX.XXXX.XX.M
00X3M-K98-B100 PRINTED IN XXXXX
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI