You are on page 1of 124

Online Owner’s Manual

CB125R (CBF125NA)

CB125R (CBF125NA)
https://www.hondamotopub.com/

3MK98B10 XXX.XXXX.XX.M
00X3M-K98-B100 PRINTED IN XXXXX
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
3MK98B100_PL.book Page 1 Tuesday, October 6, 2020 12:23 PM

Niniejsza instrukcja obsługi stanowi nieodłączną część wyposażenia pojazdu


i powinna być przekazana wraz z pojazdem w razie jego odsprzedaży.

Publikacja ta zawiera informacje na temat produktu dostępne przed jej oddaniem


do druku. Honda Motor Co., Ltd. zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian
w produkcie w dowolnym czasie, bez uprzedzenia i zobowiązań ze strony firmy.

Żadna część tej publikacji nie może być powielana bez pisemnego zezwolenia.

Wygląd rzeczywistego pojazdu może odbiegać od przedstawionego w niniejszej


instrukcji.

© 2020 Honda Motor Co., Ltd.


3MK98B100_PL.book Page 2 Tuesday, October 6, 2020 12:23 PM

Witamy

Gratulujemy zakupu nowego pojazdu Honda. ● Poniższe kody znajdujące się w niniejszej
Wybór pojazdu Honda oznacza przynależność do instrukcji odnoszą się do odpowiednich krajów.
międzynarodowej rodziny usatysfakcjonowanych
klientów, ceniących firmę Honda za jakość każdego Kody krajów
jej produktu. Kod Kraj
Aby zapewnić sobie bezpieczeństwo i przyjemność CBF125NA
z jazdy, należy: ED Sprzedaż bezpośrednia na terenie
● zapoznać się dokładnie z instrukcją obsługi;
Europy, Makau, Singapur
● przestrzegać wszystkich zaleceń i procedur

zawartych w niniejszej instrukcji; * Dane techniczne pojazdu mogą się różnić


● zwrócić szczególną uwagę na informacje w zależności od miejsca zakupu.
dotyczące bezpieczeństwa zawarte w tej
instrukcji i umieszczone na pojeździe.
3MK98B100_PL.book Page 3 Tuesday, October 6, 2020 12:23 PM

Uwagi dotyczące bezpieczeństwa

Bezpieczeństwo użytkownika pojazdu oraz innych


osób jest najważniejsze. Obsługa tego pojazdu wiąże 3 NIEBEZPIECZEŃSTWO
się z istotną odpowiedzialnością za bezpieczeństwo. Nieprzestrzeganie zaleceń GROZI ŚMIERCIĄ
Aby ułatwić dostęp do informacji podnoszących lub POWAŻNYMI OBRAŻENIAMI CIAŁA.
bezpieczeństwo, informacje dotyczące procedur
eksploatacyjnych i bezpieczeństwa udostępniono 3 OSTRZEŻENIE
w różnych miejscach pojazdu na etykietach
Nieprzestrzeganie zaleceń MOŻE GROZIĆ
ostrzegawczych oraz w niniejszej instrukcji. ŚMIERCIĄ lub POWAŻNYMI OBRAŻENIAMI
Informacje te wskazują potencjalne zagrożenie CIAŁA.
zdrowia użytkownika pojazdu lub innych osób.
Nie sposób oczywiście przewidzieć wszystkich 3 PRZESTROGA
możliwych zagrożeń związanych z eksploatacją lub
Nieprzestrzeganie zaleceń MOŻE GROZIĆ
obsługą pojazdu. Dlatego należy często samemu
ODNIESIENIEM OBRAŻEŃ.
rozstrzygać, co jest niebezpieczne.

Uwagi związane z bezpieczeństwem zostają


przekazane użytkownikowi pojazdu w różnych Inne ważne informacje znajdują się pod
formach, np. poprzez: hasłem:
● etykiety ostrzegawcze na pojeździe;
UWAGA Informacje te mają na celu pomóc
użytkownikowi uniknąć uszkodzenia
● informacje dotyczące bezpieczeństwa poprzedzone
pojazdu lub własności osób trzecich
znakiem ostrzegawczym i jednym z trzech słów:
bądź zanieczyszczenia środowiska.
NIEBEZPIECZEŃSTWO, OSTRZEŻENIE lub
PRZESTROGA.
Słowa te oznaczają:
3MK98B100_PL.book Page 4 Tuesday, October 6, 2020 12:23 PM

Spis treści

Bezpieczeństwo pojazdu str. 2

Instrukcja eksploatacji str. 16

Przeglądy i obsługa str. 51

Rozwiązywanie problemów str. 92

Informacje str. 102

Dane techniczne str. 115


3MK98B100_PL.book Page 2 Tuesday, October 6, 2020 12:23 PM

Bezpieczeństwo pojazdu

W rozdziale tym zawarto ważne informacje dotyczące bezpiecznej jazdy pojazdem.


Prosimy o dokładne przeczytanie tej części instrukcji.

Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa....................str. 3


Etykiety informacyjne.............................................str. 6
Środki ostrożności................................................. str. 10
Środki ostrożności podczas jazdy.........................str. 11
Akcesoria i modyfikacje ....................................... str. 14
Obciążenia.............................................................. str. 15
3MK98B100_PL.book Page 3 Tuesday, October 6, 2020 12:23 PM

Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa

Zalecenia dotyczące ochronną. Należy też poinstruować pasażera, aby chwycił

bezpieczeństwa
się uchwytu lub pasa kierującego pojazdem, przechylał się

Bezpieczeństwo pojazdu
wraz z kierującym na zakrętach i trzymał stopy na
Aby zapewnić sobie bezpieczeństwo, należy podnóżkach, nawet gdy pojazd się zatrzyma.
przestrzegać tych zaleceń:
● Przeprowadzać wszystkie rutynowe i okresowe
Zapoznać się z pojazdem
przeglądy podane w tej instrukcji. Nawet kierowcy, którzy prowadzili już inne pojazdy,
● Przed tankowaniem wyłączyć silnik i nie zbliżać się powinni poćwiczyć jazdę w bezpiecznym miejscu, aby
do pojazdu z otwartym ogniem ani z przedmiotami zapoznać się z działaniem i prowadzeniem pojazdu, jak
iskrzącymi. również przyzwyczaić się do jego rozmiarów i wagi.
● Nie uruchamiać silnika w całkowicie lub częściowo
zamkniętych pomieszczeniach. Tlenek węgla zawarty Zasada ograniczonego zaufania
w gazach spalinowych jest śmiertelną trucizną. Należy zawsze zwracać uwagę na inne pojazdy i nie
zakładać, że inni uczestnicy ruchu widzą kierowcę.
Zawsze nosić kask Zawsze trzeba być przygotowanym na gwałtowne
Udowodniono, że kask i odzież ochronna znacząco hamowanie lub wykonanie manewru wymijania.
zmniejszają liczbę i powagę obrażeń głowy i innych
części ciała. Zawsze należy więc nosić zalecany kask
i odzież ochronną. 2 str. 10

Przed rozpoczęciem jazdy


Kierujący pojazdem powinien być w dobrej kondycji
fizycznej, skupiony i nie może być pod wpływem alkoholu
ani narkotyków. Kierujący pojazdem powinien upewnić się,
że on sam i pasażer mają założony zalecany kask i odzież
ciąg dalszy 3
3MK98B100_PL.book Page 4 Tuesday, October 6, 2020 12:23 PM

Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa

Zachować widoczność Utrzymywać pojazd we właściwym stanie


Aby być bardziej widocznym, zwłaszcza w nocy, należy
technicznym
Bezpieczeństwo pojazdu

nosić odblaskowe ubrania, unikać obszarów słabo Ważne jest, aby właściwie eksploatować pojazd
widocznych dla innych użytkowników ruchu drogowego, i utrzymywać go w odpowiednim stanie technicznym.
m.in. martwych pól widzenia, sygnalizować skręty i zmiany Kontrolować pojazd przed każdą jazdą i przeprowadzać
pasa, a w razie potrzeby używać sygnału dźwiękowego. wszystkie zalecane prace obsługowe. Nie wolno
przekraczać dopuszczalnego obciążenia (2 str. 15),
Jeździć w granicach swoich możliwości modyfikować pojazdu ani instalować akcesoriów, które
Zawsze należy jeździć w granicach swoich możliwości, mogą obniżyć bezpieczeństwo jazdy (2 str. 14).
nie szybciej, niż na to pozwalają warunki zewnętrzne.
Zmęczenie i nieuwaga mogą negatywnie wpływać na
W razie wypadku
możliwość podejmowania właściwych decyzji Priorytetem jest bezpieczeństwo osobiste. Jeśli któraś
i bezpieczeństwo jazdy. z osób biorących udział w wypadku odniosła obrażenia,
należy ocenić, na ile są one poważne, i podjąć decyzję, czy
Nie prowadzić pod wpływem alkoholu ani dalsze kontynuowanie jazdy jest bezpieczne. W razie
narkotyków potrzeby należy wezwać pomoc. Jeśli w wypadku
Nie wolno prowadzić pojazdu po spożyciu alkoholu ani uczestniczyły inne osoby lub pojazdy, należy postępować
narkotyków. Nawet jeden napój alkoholowy może według wszystkich obowiązujących przepisów.
wydłużyć czas reakcji na zmieniające się warunki, przy
czym czas ten wydłuża się proporcjonalnie do ilości
spożytego alkoholu. Zażywanie narkotyków powoduje
takie same skutki. Nie należy prowadzić pod wpływem
alkoholu ani narkotyków i nie wolno pozwalać na to
innym osobom.

4
3MK98B100_PL.book Page 5 Tuesday, October 6, 2020 12:23 PM

Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa

3 OSTRZEŻENIE
W przypadku decyzji o kontynuowaniu jazdy należy
najpierw ustawić stacyjkę w położeniu (Wył.)

Bezpieczeństwo pojazdu
i sprawdzić stan pojazdu. Sprawdzić, czy nie występują
wycieki płynów, oraz skontrolować dokręcenie Pracujący silnik w zamkniętych lub częściowo
najważniejszych nakrętek i śrub, kierownicę, dźwignie zamkniętych pomieszczeniach powoduje
sterujące, hamulce i koła. Jechać powoli i ostrożnie. gwałtowne nagromadzenie trującego tlenku
Pojazd mógł doznać uszkodzeń, które nie są od razu węgla.
widoczne. Jak najszybciej należy przeprowadzić
dokładną kontrolę pojazdu w uprawnionej stacji Jest to bezbarwny i bezwonny gaz, którego
obsługi. wdychanie może szybko doprowadzić do
utraty przytomności, a nawet śmierci.
Zagrożenie tlenkiem węgla
Spaliny zawierają trujący tlenek węgla, który jest Pojazd można uruchamiać wyłącznie w dobrze
bezbarwnym i bezwonnym gazem. Wdychanie tlenku wentylowanych miejscach na zewnątrz.
węgla może doprowadzić do utraty świadomości, a nawet
do śmierci.

W przypadku pracy silnika w całkowicie lub nawet


częściowo zamkniętym pomieszczeniu wdychane
powietrze może zawierać niebezpieczną ilość tlenku
węgla.
Nie wolno uruchamiać pojazdu w garażu ani w innych
zamkniętych pomieszczeniach.

5
3MK98B100_PL.book Page 6 Tuesday, October 6, 2020 12:23 PM

Etykiety informacyjne

Etykiety informacyjne
Bezpieczeństwo pojazdu

Na kolejnych stronach opisano znaczenie etykiet. Należy dokładnie zapoznać się z instrukcjami
Niektóre z etykiet ostrzegają o potencjalnych zawartymi w instrukcji obsługi.
zagrożeniach, które mogą spowodować poważne
obrażenia ciała. Inne zawierają ważne informacje
dotyczące bezpieczeństwa. Należy zapoznać się
Należy dokładnie zapoznać się z instrukcjami
z treścią tych etykiet. Nie wolno ich odklejać. zawartymi w instrukcji serwisowej. Ze względów
bezpieczeństwa pojazd powinien być serwisowany
Jeżeli etykieta odklei się lub stanie się nieczytelna,
w ASO.
należy w celu jej wymiany skontaktować się z ASO.
NIEBEZPIECZEŃSTWO (na CZERWONYM tle)
Na każdej etykiecie znajduje się określony symbol. Nieprzestrzeganie zaleceń GROZI ŚMIERCIĄ lub
Symbole i etykiety mają następujące znaczenie. POWAŻNYMI OBRAŻENIAMI CIAŁA.
OSTRZEŻENIE (na POMARAŃCZOWYM tle)
Nieprzestrzeganie zaleceń MOŻE GROZIĆ
ŚMIERCIĄ lub POWAŻNYMI OBRAŻENIAMI
CIAŁA.
PRZESTROGA (na ŻÓŁTYM tle)
Nieprzestrzeganie zaleceń MOŻE GROZIĆ
ODNIESIENIEM OBRAŻEŃ.

6
3MK98B100_PL.book Page 7 Tuesday, October 6, 2020 12:23 PM

Etykiety informacyjne

ETYKIETA DOTYCZĄCA AKUMULATORA


NIEBEZPIECZEŃSTWO

Bezpieczeństwo pojazdu
● Utrzymywać akumulator z dala od ognia i iskier.
Z akumulatora ulatnia się gaz, który może spowodować
wybuch.
● Podczas obsługi akumulatora należy nosić okulary
ochronne i gumowe rękawice, aby zapobiec poparzeniom
skóry i uszkodzeniu wzroku przez elektrolit.
● Nie pozwalać dzieciom i innym osobom na dotykanie
akumulatora, chyba że zapoznały się one z zasadami
prawidłowej obsługi akumulatora i związanymi z nią
zagrożeniami.
● Z elektrolitem z akumulatora należy postępować ze
szczególną ostrożnością, ponieważ zawiera on
rozcieńczony kwas siarkowy. Kontakt ze skórą lub oczami
może spowodować oparzenia i utratę wzroku.
● Należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję przed
rozpoczęciem jakichkolwiek czynności związanych
z akumulatorem. Nieprzestrzeganie instrukcji może
doprowadzić do obrażeń ciała lub uszkodzenia pojazdu.
● Nie wolno używać akumulatora, w którym poziom
elektrolitu jest poniżej znaku poziomu minimalnego. Taki
akumulator może wybuchnąć i spowodować poważne
obrażenia.

ciąg dalszy 7
3MK98B100_PL.book Page 8 Tuesday, October 6, 2020 12:23 PM

Etykiety informacyjne

ETYKIETA PRZY KORKU CHŁODNICY


NIEBEZPIECZEŃSTWO
Bezpieczeństwo pojazdu

NIE OTWIERAĆ, GDY SILNIK JEST GORĄCY.


Rozgrzany płyn chłodzący może spowodować oparzenia.
Nadmiarowy zawór ciśnieniowy zaczyna otwierać się przy ciśnieniu
1,1 kgf/cm2.

ETYKIETA OSTRZEGAWCZA DOTYCZĄCA AKCESORIÓW I OBCIĄŻENIA


OSTRZEŻENIE
AKCESORIA I OBCIĄŻENIE
● Dodatkowe akcesoria i bagaże mogą mieć negatywny wpływ na stabilność
i prowadzenie pojazdu, a tym samym na bezpieczeństwo jazdy.
● Przed zamontowaniem jakichkolwiek akcesoriów należy dokładnie zapoznać
się z informacjami zawartymi w tej instrukcji, jak również z instrukcją ich
zamontowania.
● Całkowita masa akcesoriów i bagażu oraz kierującego i pasażera nie powinna
przekraczać 180 kg, ponieważ tyle wynosi ładowność maksymalna.
● Masa bagażu nie może w żadnym przypadku przekraczać 8 kg.
● Mocowanie do widelca teleskopowego i kierownicy dużych owiewek nie jest
zalecane.

8
3MK98B100_PL.book Page 9 Tuesday, October 6, 2020 12:23 PM

Etykiety informacyjne

ETYKIETA – TYLNY AMORTYZATOR


GAZOWY

Bezpieczeństwo pojazdu
Nie otwierać. Nie wolno podgrzewać.

ETYKIETA Z INFORMACJAMI DOTYCZĄCYMI OPON


Ciśnienie w zimnych oponach:
[Tylko kierujący]
Przód 200 kPa (2,00 kgf/cm2)
Tył 225 kPa (2,25 kgf/cm2)
[Kierujący i pasażer]
Przód 200 kPa (2,00 kgf/cm2)
Tył 225 kPa (2,25 kgf/cm2)
Należy pamiętać o regulacji i smarowaniu łańcucha.
Luz 55–60 mm
ETYKIETA PRZYPOMINAJĄCA O ZASADACH BEZPIECZEŃSTWA
Ze względów bezpieczeństwa należy zawsze nosić kask i odzież ochronną.
ETYKIETA DOTYCZĄCA PALIWA
Tylko benzyna bezołowiowa.
ETANOL — maksymalnie 10% objętości

9
3MK98B100_PL.book Page 10 Tuesday, October 6, 2020 12:23 PM

Środki ostrożności

Środki ostrożności 3 OSTRZEŻENIE


Bezpieczeństwo pojazdu

● Należy jeździć ostrożnie, trzymając obie ręce na


kierownicy, a stopy na podnóżkach. Nieużywanie kasku zwiększa
● Podczas jazdy ręce pasażera powinny spoczywać na prawdopodobieństwo doznania poważnych
pasku siedzenia lub obejmować kierującego w talii, obrażeń lub śmierci w razie wypadku.
a stopy znajdować się na podnóżkach.
● Należy zawsze brać pod uwagę bezpieczeństwo Należy zawsze upewnić się, czy kierujący
pasażera, jak również innych uczestników ruchu. pojazdem i pasażer noszą zalecane kaski.

Odzież ochronna # Rękawice


Należy upewnić się, czy kierujący pojazdem i pasażer Skórzane rękawice z pełnymi palcami o wysokiej
noszą zalecany kask, okulary ochronne i dobrze odporności na ścieranie.
widoczną odzież ochronną. Należy unikać noszenia
luźnych ubrań, które mogłyby zostać wciągnięte przez
# Buty
Wytrzymałe buty z antypoślizgowymi podeszwami
części motocykla. Sposób prowadzenia pojazdu należy i ochroną kostek.
dostosować do warunków pogodowych i drogowych.
# Kurtka i spodnie
# Kask Dobrze widoczna kurtka ochronna z długimi rękawami
Spełniający normy bezpieczeństwa, dobrze widoczny, i wytrzymałe spodnie do jazdy (lub kombinezon
w rozmiarze dopasowanym do wielkości głowy. ochronny).
● Musi być wygodny, lecz dobrze dopasowany,
z zapiętym paskiem pod brodą.
● Musi mieć osłonę twarzy nie ograniczającą pola
widzenia lub inne rozwiązanie chroniące oczy.

10
3MK98B100_PL.book Page 11 Tuesday, October 6, 2020 12:23 PM

Środki ostrożności podczas jazdy

Środki ostrożności podczas ● Podczas jazdy po nawierzchniach o słabej

jazdy
przyczepności zachować szczególną ostrożność.

Bezpieczeństwo pojazdu
u Na takich powierzchniach opony łatwiej tracą
przyczepność, zaś droga hamowania jest
Docieranie pojazdu dłuższa.
● Unikać ciągłego hamowania.
Aby zapewnić przyszłą niezawodność i właściwe osiągi
u Ciągłe hamowanie może doprowadzić do
pojazdu, podczas pierwszych 500 km jazdy należy
przegrzania układu hamulcowego i zmniejszenia
przestrzegać poniższych zaleceń.
jego skuteczności. Do zmniejszania prędkości
● Unikać gwałtownego przyspieszania i otwierania
należy stosować hamowanie silnikiem i okresowo
w pełni manetki gazu.
hamulce.
● Unikać gwałtownego hamowania i gwałtownej
● Aby zapewnić pełną skuteczność hamulców, używać
redukcji biegów.
jednocześnie hamulca przedniego i tylnego.
● Jeździć zachowawczo.

Hamulce
Należy przestrzegać poniższych zaleceń:
● Unikać gwałtownego hamowania i gwałtownej
redukcji biegów.
u Gwałtowne hamowanie może zmniejszyć
stabilność pojazdu.
u Jeżeli jest to możliwe, przed zakrętem należy
zmniejszyć prędkość, aby uniknąć poślizgu kół.

ciąg dalszy 11
3MK98B100_PL.book Page 12 Tuesday, October 6, 2020 12:23 PM

Środki ostrożności podczas jazdy

# Układ ABS # Hamowanie silnikiem


Ten model jest również wyposażony w układ ABS Hamowanie silnikiem pozwala na zmniejszenie
Bezpieczeństwo pojazdu

zapobiegający blokowaniu hamulców podczas prędkości pojazdu po zamknięciu manetki gazu.


gwałtownego hamowania. Aby jeszcze bardziej zmniejszyć prędkość, należy
Układ ABS wykorzystuje w swoim działaniu informacje zredukować bieg. Do zmniejszania prędkości podczas
dostarczone przez IMU (moduł pomiaru przeciążenia). zjeżdżania z długich i stromych pochyłości należy
● Układ ABS nie skraca drogi hamowania. stosować hamowanie silnikiem i okresowo hamulce.
W niektórych warunkach układ ABS może wydłużyć
drogę hamowania. # Mokra nawierzchnia i deszcz
● Układ ABS nie działa w przypadku prędkości Mokre nawierzchnie są śliskie, zaś mokre hamulce są
mniejszych niż 10 km/h. mniej skuteczne.
● Podczas używania hamulców dźwignia i pedał Podczas hamowania w deszczu należy zachować
hamulca mogą nieznacznie pulsować. Jest to szczególną ostrożność.
normalne. Gdy hamulce staną się mokre, należy je uruchomić
● Aby zapewnić prawidłowe działanie układu ABS, podczas jazdy z małą prędkością, dzięki czemu szybciej
należy zawsze używać zalecanego rozmiaru staną się suche.
przednich/tylnych opon i kół zębatych.

12
3MK98B100_PL.book Page 13 Tuesday, October 6, 2020 12:23 PM

Środki ostrożności podczas jazdy

Parkowanie 5. Przekręcić kluczyk zapłonowy do położenia


(Blokada) i wyjąć go. 2 str. 44
Należy parkować na twardym, płaskim podłożu.

Bezpieczeństwo pojazdu

● Jeżeli konieczne jest zaparkowanie na lekko Zalecenia dotyczące tankowania i paliwa
pochyłym lub miękkim podłożu, należy to zrobić tak,
Aby nie uszkodzić silnika, układu paliwowego
by pojazd nie mógł się poruszyć ani przewrócić.
i katalizatora spalin, należy przestrzegać poniższych
● Należy się upewnić, że gorące elementy nie stykają
zaleceń:
się z łatwopalnymi materiałami.
● Należy używać tylko benzyny bezołowiowej.
● Nie należy dotykać silnika, tłumika, hamulców
● Należy stosować zalecaną liczbę oktanową. Benzyna
i innych gorących części przed ich ostygnięciem.
o niższej liczbie oktanowej powoduje zmniejszenie
● Aby zmniejszyć prawdopodobieństwo kradzieży
osiągów silnika.
pojazdu pozostawionego bez opieki, należy zawsze
● Nie należy używać paliw o wysokiej zawartości
blokować kierownicę i wyjmować kluczyk.
alkoholu. 2 str. 113
Zalecane jest również używanie urządzenia
● Nie należy używać benzyny zanieczyszczonej,
przeciwkradzieżowego.
nieznanego pochodzenia lub mieszanki benzyny
# Parkowanie z wykorzystaniem stopki bocznej z olejem.
1. Wyłączyć silnik. ● Należy unikać zanieczyszczenia zbiornika paliwa
2. Opuścić stopkę boczną. brudem lub wodą.
3. Powoli przechylać pojazd, dopóki nie oprze się na
stopce bocznej.
4. Skręcić kierownicę całkowicie w lewo.
u Skręcenie kierownicy w prawo powoduje
zmniejszenie stabilności i może doprowadzić do
przewrócenia się pojazdu.

13
3MK98B100_PL.book Page 14 Tuesday, October 6, 2020 12:23 PM

Akcesoria i modyfikacje

Akcesoria i modyfikacje 3 OSTRZEŻENIE


Bezpieczeństwo pojazdu

Stanowczo odradzamy montaż akcesoriów, które nie


zostały specjalnie zaprojektowane do pojazdów firmy Niewłaściwe akcesoria lub modyfikacje mogą
Honda, jak również dokonywanie modyfikacji doprowadzić do wypadku i spowodować
konstrukcji pojazdu. Może to negatywnie wpłynąć na poważne obrażenia ciała lub śmierć.
poziom bezpieczeństwa.
Modyfikacje pojazdu mogą również prowadzić do Należy przestrzegać wszystkich zaleceń
unieważnienia gwarancji i niedopuszczenia go do jazdy zamieszczonych w tej instrukcji obsługi, które
po drogach publicznych. Przed podjęciem decyzji dotyczą akcesoriów i modyfikacji.
o zamontowaniu akcesoriów należy się upewnić, że
takie modyfikacje są bezpieczne i zgodne z przepisami. Pojazdem nie wolno holować przyczepy ani mocować
do niego wózka bocznego. Pojazd nie został
zaprojektowany do takich celów, więc wykorzystanie
tego typu elementów może znacząco pogorszyć jego
właściwości jezdne.

14
3MK98B100_PL.book Page 15 Tuesday, October 6, 2020 12:23 PM

Obciążenia

Obciążenia 3 OSTRZEŻENIE

Bezpieczeństwo pojazdu
● Przewożenie dodatkowych ciężarów ma
niekorzystny wpływ na prowadzenie, hamowanie Przewożenie zbyt dużej ilości ładunku lub
oraz stabilność pojazdu. jego niewłaściwe rozmieszczenie grozi
Podczas przewożenia ładunków należy zawsze wypadkiem, poważnymi obrażeniami ciała lub
jeździć z bezpieczną prędkością. śmiercią.
● Należy unikać przewożenia zbyt ciężkich ładunków
i stosować się do podanych limitów obciążenia. Należy przestrzegać wszystkich zaleceń
Maksymalne obciążenie/maksymalna waga dotyczących ciężarów i obciążeń
bagażu 2 str. 115 zamieszczonych w tej instrukcji obsługi.
● Bagaż należy dokładnie umocować, rozmieszczając
go równomiernie w pobliżu środka pojazdu.
● W pobliżu świateł i tłumika nie wolno umieszczać
żadnych przedmiotów.

15
3MK98B100_PL.book Page 16 Tuesday, October 6, 2020 12:23 PM

Przebieg podstawowych czynności


# Sprawdzanie pojazdu przed rozpoczęciem jazdy (s56)
Wykonać dokładną kontrolę pojazdu w celu # Przyspieszanie
Instrukcja eksploatacji

upewnienia się, że jazda będzie bezpieczna.


Stopniowo otwierać manetkę
gazu. Przestrzegać ograniczeń
prędkości.

# Zmiana biegów
(s47)

# Uruchamianie silnika (s45)


Uruchomić i rozgrzać silnik. Unikać
nadmiernego zwiększania obrotów.
Korzystanie z podstawowych # Uruchamianie
funkcji pojazdu
● Wskaźniki (s20)
Przed włączeniem się do ruchu
● Kontrolki (s38) włączyć kierunkowskaz i upewnić
● Przełączniki (s42) się, że manewr jest bezpieczny.
● Blokada kierownicy
(s44)

16
3MK98B100_PL.book Page 17 Tuesday, October 6, 2020 12:23 PM

# Hamowanie Zamknąć manetkę gazu # Parkowanie (s13)


i równocześnie wcisnąć przedni Zaparkować na twardym, płaskim

Instrukcja eksploatacji
i tylny hamulec. podłożu. Oprzeć motocykl na
u O włączeniu hamulców informuje podpórce i zablokować kierownicę.
zapalenie światła stop.

# Zatrzymywanie
Przed zjechaniem z drogi odpowiednio
wcześnie zasygnalizować zamiar wykonania
takiego manewru, a następnie płynnie
zjechać z drogi.
# Tankowanie (s48)
# Pokonywanie zakrętów
Rozpocząć
hamowanie przed
wejściem w zakręt.

Podczas wychodzenia
z zakrętu stopniowo
otwierać manetkę gazu.

17
3MK98B100_PL.book Page 18 Tuesday, October 6, 2020 12:23 PM

Rozmieszczenie elementów
Zestaw narzędzi (s50)
Dźwignia sprzęgła (s88)
Instrukcja eksploatacji

Zbiornik wyrównawczy płynu


przedniego hamulca (s83)
Manetka gazu (s91)
Korek zbiornika wyrównawczego
płynu chłodzącego / miarka
poziomu (s81)

Korek wlewu / miarka


poziomu oleju silnikowego
(s79)

Zbiornik wyrównawczy płynu


tylnego hamulca (s83)

Złącze diagnostyczne (DLC)

18
3MK98B100_PL.book Page 19 Tuesday, October 6, 2020 12:23 PM

Akumulator (s69)

Instrukcja eksploatacji
Korek wlewu paliwa (s48)
Przednie siedzenie (s72)

Tylne siedzenie (s78)

Torebka na dokumenty
(s50)
Skrzynka bezpieczników
(s100)

Dźwignia zmiany biegów


(s47)

Łańcuch napędowy (s87)

Boczna stopka (s86)

19
3MK98B100_PL.book Page 20 Tuesday, October 6, 2020 12:23 PM

Panel wskaźników
Obrotomierz
UWAGA
Instrukcja eksploatacji

Nie wolno utrzymywać pracującego silnika na obrotach w czerwonym polu.


Zbyt duża prędkość obrotowa silnika może zmniejszyć jego trwałość.

Czerwone pole obrotomierza


(zbyt duża prędkość obrotowa silnika)

Przycisk SEL

Przycisk SET

Sprawdzenie wyświetlacza
Po ustawieniu zapłonu w położenie (Wł.) pokazują się wszystkie segmenty wyświetlacza.
Jeżeli którykolwiek z segmentów nie zaświecił się, należy sprawdzić wyświetlacz w ASO.

20
3MK98B100_PL.book Page 21 Tuesday, October 6, 2020 12:23 PM

Zegar (12-godzinny)
Aby ustawić zegar: (s30)
Licznik przebiegu całkowitego [TOTAL],

Instrukcja eksploatacji
licznik przebiegu okresowego [TRIP A/B]
i stoper (s22)

Wskaźnik włączonego biegu


Włączony bieg jest wskazywany przez
wskaźnik włączonego biegu.
u Symbol „-” pojawia się, gdy bieg nie został
zmieniony w prawidłowy sposób.
Prędkościomierz
Bieżące zużycie paliwa, średnie zużycie paliwa [AVG], zużycie
paliwa i średnia prędkość [AVG] (s26)

Wskaźnik poziomu paliwa


Pozostała ilość paliwa, przy której tylko pierwszy
segment (E) zaczyna migać: około 1,9 l
Jeśli wskaźnik poziomu paliwa miga lub
gaśnie: (s97)

ciąg dalszy 21
3MK98B100_PL.book Page 22 Tuesday, October 6, 2020 12:23 PM

Panel wskaźników (ciąg dalszy)


Licznik przebiegu całkowitego [TOTAL], licznik przebiegu okresowego [TRIP A/B] i stoper
Przycisk SEL pozwala przełączać między licznikiem przebiegu całkowitego, licznikiem przebiegu
okresowego a stoperem.
Instrukcja eksploatacji

Licznik przebiegu Licznik przebiegu Licznik przebiegu


całkowitego okresowego A okresowego B Stoper

22
3MK98B100_PL.book Page 23 Tuesday, October 6, 2020 12:23 PM

# Licznik przebiegu całkowitego [TOTAL] # Stoper


Całkowity przejechany dystans. Jeśli wyświetlany jest Pokazuje czas, jaki upłynął od momentu naciśnięcia
symbol „ ”, to należy udać się do ASO przycisku SET w celu rozpoczęcia pomiaru.
Honda. Zakres wyświetlania:

Instrukcja eksploatacji
0H00M00.0S–9H59M59.9S (godziny [H]/minuty
[M]/sekundy [S])
# Licznik przebiegu okresowego [TRIP A/B] ● Po przekroczeniu wartości 9H59M59.9S licznik
wraca do wartości początkowej 0H00M00.0S.
Odległość przejechana od wyzerowania licznika
przebiegu okresowego. Obsługa stopera: (s25)
Jeśli wyświetlany jest symbol „ ”, to należy
udać się do ASO Honda.
Aby wyzerować licznik przebiegu
okresowego: (s 24)

ciąg dalszy 23
3MK98B100_PL.book Page 24 Tuesday, October 6, 2020 12:23 PM

Panel wskaźników (ciąg dalszy)


# Zerowanie licznika przebiegu okresowego Aby wyzerować jednocześnie licznik przebiegu
[TRIP A/B], średniego zużycia paliwa [AVG], okresowego B, średnie zużycie paliwa B, zużycie paliwa
zużycia paliwa i średniej prędkości [AVG] B, średnią prędkość B (oparte na wartości licznika
Aby wyzerować jednocześnie licznik przebiegu przebiegu okresowego B), nacisnąć i przytrzymać
Instrukcja eksploatacji

okresowego A, średnie zużycie paliwa A, zużycie przycisk SEL , gdy wyświetlany jest licznik przebiegu
paliwa A, średnią prędkość A (oparte na wartości okresowego B.
licznika przebiegu okresowego A), nacisnąć Średnie zużycie Ilość zużytego Średnia
i przytrzymać przycisk SEL , gdy wyświetlany paliwa B paliwa B prędkość B
jest licznik przebiegu okresowego A.
Średnie zużycie Ilość zużytego Średnia
lub lub
paliwa A paliwa A prędkość A
Licznik przebiegu
okresowego B
lub lub

Licznik przebiegu lub lub


okresowego A

lub lub

24
3MK98B100_PL.book Page 25 Tuesday, October 6, 2020 12:23 PM

Stoper #Wznawianie pomiaru


Nacisnąć ponownie przycisk SET . Stoper wznowi
# Mierzenie czasu mierzenie czasu.
!a Wybrać stoper. (s22)

Instrukcja eksploatacji
!b Nacisnąć przycisk SET , aby rozpocząć pomiar.
u Czas będzie mierzony nawet po przełączeniu # Zerowanie zmierzonej wartości
wyświetlanego wskaźnika. Nacisnąć i przytrzymać przycisk SEL , gdy
!c Nacisnąć przycisk SET , aby zakończyć pomiar. wyświetlany jest stoper, a pomiar został
u Pomiar można także zakończyć, przestawiając zakończony.
stacyjkę w położenie (wył.).

Przycisk SEL

Przycisk SET Stoper

ciąg dalszy 25
3MK98B100_PL.book Page 26 Tuesday, October 6, 2020 12:23 PM

Panel wskaźników (ciąg dalszy)


Bieżące zużycie paliwa, średnie zużycie paliwa [AVG], zużycie paliwa i średnia prędkość [AVG]
Przycisk SET pozwala przełączać pomiędzy bieżącym zużyciem paliwa, średnim zużyciem paliwa,
zużyciem paliwa i średnią prędkością.
u Jeżeli włączono stoper, nie można przełączać wskaźników.
Instrukcja eksploatacji

Bieżące zużycie Średnie zużycie Ilość zużytego Średnia


paliwa paliwa paliwa prędkość

26
3MK98B100_PL.book Page 27 Tuesday, October 6, 2020 12:23 PM

# Bieżące zużycie paliwa # Średnie zużycie paliwa [AVG]


Wyświetla bieżące, czyli chwilowe, zużycie paliwa. Wyświetla średnie zużycie paliwa liczone od
Zakres wyświetlania: od 0.0 do 299.9 km/L wyzerowania wybranego licznika przebiegu
(L/100 km, mile/gal lub mile/L). okresowego.

Instrukcja eksploatacji
● Po przekroczeniu wartości 299.9 km/L Średnie zużycia paliwa jest obliczane na podstawie
(L/100 km, mile/gal lub mile/L): wyświetlana wartości wyświetlanej na wybranym liczniku
jest wartość „299.9”. przebiegu okresowego (A lub B).
● Przy jeździe z prędkością poniżej 6 km/h: Ponadto średnie zużycie paliwa dla licznika
wyświetlany jest symbol „ ”. przebiegu okresowego A będzie wyświetlane, jeśli
wybrano licznik przebiegu całkowitego, licznik
Jeżeli symbol „ ” wyświetla się w sytuacji innej niż przebiegu okresowego A lub stoper.
opisana powyżej, udać się do ASO Honda w celu Zakres wyświetlania: od 0.0 do 299.9 km/L
przeprowadzenia przeglądu. (L/100 km, mile/gal lub mile/L).
● Po przekroczeniu wartości 299.9 km/L (L/100 km,
mile/gal lub mile/L): wyświetlana jest wartość „299.9”.
● Jeśli licznik przebiegu okresowego A lub B zostanie
zresetowany: wyświetlany jest symbol „ ”.

Jeżeli symbol „ ” wyświetla się w sytuacji innej niż


opisana powyżej, udać się do ASO Honda w celu
przeprowadzenia przeglądu.
Aby wyzerować wskazanie średniego zużycia
paliwa: (s24)

ciąg dalszy 27
3MK98B100_PL.book Page 28 Tuesday, October 6, 2020 12:23 PM

Panel wskaźników (ciąg dalszy)


# Ilość zużytego paliwa # Średnia prędkość
Wyświetla zużycie paliwa liczone od wyzerowania Wyświetla średnią prędkość liczoną od wyzerowania
wybranego licznika przebiegu okresowego. wybranego licznika przebiegu okresowego.
Zużycie paliwa jest obliczane na podstawie wartości Średnia prędkość jest obliczana na podstawie wartości
Instrukcja eksploatacji

wyświetlanej na wybranym liczniku przebiegu wyświetlanej na wybranym liczniku przebiegu


okresowego (A lub B). okresowego (A lub B).
Ponadto zużycie paliwa dla licznika przebiegu Ponadto średnia prędkość dla licznika przebiegu
okresowego A będzie wyświetlane, jeśli wybrano okresowego A będzie wyświetlana, jeśli wybrano licznik
licznik przebiegu całkowitego, licznik przebiegu przebiegu całkowitego, licznik przebiegu okresowego
okresowego A lub stoper. A lub stoper.
Zakres wyświetlania: od 0.0 do 299.9 L (litrów) lub Zakres wyświetlania: od 0 do 199 km/h
od 0.0 do 299.9 gal (galonów) ● Początkowe wskazanie: wyświetlana jest wartość „---”.
● Powyżej 299.9 L (litrów) lub 299.9 gal (galonów): ● Jeśli motocykl przejechał mniej niż 0,2 km od momentu
wyświetlana jest wartość „299.9”. uruchomienia silnika: wyświetlana jest wartość „---”.
● Jeśli czas pracy motocykla wynosi mniej niż
Jeśli wyświetlany jest symbol „ ”, udać się do ASO 30 sekund od momentu uruchomienia silnika:
Honda w celu przeprowadzenia przeglądu. wyświetlana jest wartość „---”.
Zerowanie wskazania ilości zużytego paliwa:
(s24) Jeżeli w sytuacji innej niż opisana powyżej wyświetlany
jest symbol „---”, udać się do ASO w celu
przeprowadzenia przeglądu.
Zerowanie wskazania średniej prędkości:
(s24)

28
3MK98B100_PL.book Page 29 Tuesday, October 6, 2020 12:23 PM

Ustawienia wyświetlacza
Tryb ustawień A
Kolejno można zmieniać następujące ustawienia. (s30)
● Ustawienie zegara

Instrukcja eksploatacji
● Regulacja podświetlenia wskaźników
● Zmienianie jednostki prędkości i przebiegu
● Zmienianie jednostki zużycia paliwa

Tryb ustawień B
Kolejno można zmieniać następujące ustawienia. (s33)
● Ustawienia kontrolki obrotów
(ustawienie obrotów świecenia kontrolki, ustawienie obrotowego interwału świecenia kontrolki i jasność)
● Zmiana trybu wyświetlania obrotomierza

ciąg dalszy 29
3MK98B100_PL.book Page 30 Tuesday, October 6, 2020 12:23 PM

Panel wskaźników (ciąg dalszy)


Tryb ustawień A 1 Ustawianie zegara:
Jeśli przez około 30 sekund nie zostanie naciśnięty ! a Ustawić stacyjkę w położeniu (Wł.).
żaden przycisk, wyświetlacz automatycznie !b Wybrać licznik przebiegu całkowitego, licznik
przełączy się z trybu ustawień na normalny tryb przebiegu okresowego A lub licznik przebiegu
Instrukcja eksploatacji

działania. okresowego B. (s22)


! c Nacisnąć i przytrzymać przyciski SEL i SET aż
Jeśli przez około 30 sekund nie zostanie naciśnięty do momentu, gdy cyfry wskazujące godzinę zaczną
żaden przycisk, to pozycje ustawiane zostaną migać.
odrzucone i tylko pozycje, których ustawianie
zostało zakończone zostaną zastosowane. Pozycje
ustawiane i pozycje zakończone zostaną
zastosowane tylko wtedy, gdy stacyjka zostanie
! d Naciskać przycisk SEL do momentu wyświetlenia
przestawiona w położenie (Wył.).
odpowiedniej godziny.
u Naciśnięcie i przytrzymanie przycisku SEL
powoduje szybką zmianę godzin.

30
3MK98B100_PL.book Page 31 Tuesday, October 6, 2020 12:23 PM

!e Nacisnąć przycisk SET . Cyfry minut zaczną 2 Regulacja podświetlenia wskaźników:


migać. Można wybrać jeden z pięciu poziomów jasności
podświetlenia.
!a Nacisnąć przycisk SEL . Poziom jasności

Instrukcja eksploatacji
podświetlenia zmieni się.

!f Naciskać przycisk SEL do momentu wyświetlenia


odpowiedniej minuty.
u Naciśnięcie i przytrzymanie przycisku SEL
powoduje szybką zmianę minut.
!b Nacisnąć przycisk SET . Po ustawieniu
podświetlenia wyświetlacz przejdzie do zmiany
jednostki prędkości i przebiegu. Jednostki
prędkości i przebiegu zaczną migać.

!g Nacisnąć przycisk SET . Po ustawieniu zegara


wyświetlacz przechodzi do regulacji podświetlenia
wskaźników.

ciąg dalszy 31
3MK98B100_PL.book Page 32 Tuesday, October 6, 2020 12:23 PM

Panel wskaźników (ciąg dalszy)


3 Zmiana jednostki prędkości i przebiegu: 4 Zmiana jednostki zużycia paliwa:
!a Naciskać przycisk SEL , aby wybrać „km/h” i „km” ! a Jeśli dla prędkości wybrano jednostkę „km/h”, a dla
lub „mph” i „mile”. przebiegu wybrano jednostkę „km”

Nacisnąć przycisk SEL , aby wybrać „km/L” lub


Instrukcja eksploatacji

„L/100 km”.
Jeśli dla prędkości wybrano jednostkę „mph”, a dla
przebiegu wybrano jednostkę „mile”

!b Nacisnąć przycisk SET . Po ustawieniu jednostki


Nacisnąć przycisk SEL , aby wybrać ustawienie
prędkości i przebiegu wyświetlacz przejdzie do „mile/L” lub „mile/gal”.
zmiany jednostki zużycia paliwa. !b Nacisnąć przycisk SET . Po ustawieniu jednostek
prędkości i przebiegu wyświetlacz przejdzie do
normalnego trybu działania.

32
3MK98B100_PL.book Page 33 Tuesday, October 6, 2020 12:23 PM

Tryb ustawień B 1 Ustawienia kontrolki obrotów:


Jeśli przez około 30 sekund nie zostanie naciśnięty Ustawienia kontrolki obrotów można zmieniać.
żaden przycisk, wyświetlacz automatycznie Podczas zmienienia ustawień kontrolka obrotów
przełączy się z trybu ustawień na normalny tryb miga.

Instrukcja eksploatacji
działania.
Przycisk SEL Kontrolka obrotów
Jeśli przez około 30 sekund nie zostanie naciśnięty
żaden przycisk, to pozycje ustawiane zostaną
odrzucone i tylko pozycje, których ustawianie
zostało zakończone zostaną zastosowane. Pozycje
ustawiane i pozycje zakończone zostaną
zastosowane tylko wtedy, gdy stacyjka zostanie
przestawiona w położenie (Wył.).
Przycisk SET Numeryczny wskaźnik
obrotomierza
Obrotomierz

ciąg dalszy 33
3MK98B100_PL.book Page 34 Tuesday, October 6, 2020 12:23 PM

Panel wskaźników (ciąg dalszy)


!a Aby zmienić tryb ustawień B, ustawić stacyjkę !b Każde naciśnięcie przycisku SEL powoduje
w położeniu (wł.), naciskając jednocześnie przycisk zwiększenie zadanej wartości obrotowej świecenia
SEL aż do zakończenia kontroli wyświetlacza. kontrolki o 250 obr./min (jeden segment). Gdy
Miganie segmentu paska obrotomierza wskazuje ustawiona wartość obrotowa świecenia przekroczy
Instrukcja eksploatacji

aktywne ustawienie obrotów świecenia kontrolki, dopuszczalny zakres, ustawienie powróci


co jest również wskazywane przez numeryczny automatycznie do 4000 obr./min.
wskaźnik obrotomierza. u Nacisnąć i przytrzymać przycisk SEL , aby
u Segmenty paska obrotomierza są wyświetlane zmienić szybko ustawianą wartość obrotową
w sposób konwencjonalny, niezależnie od trybu świecenia kontrolki.
wyświetlania ustawień.
Zakres ustawień
od 4000 do 10 750 obr./min

34
3MK98B100_PL.book Page 35 Tuesday, October 6, 2020 12:23 PM

!c Nacisnąć przycisk SET . Po ustawieniu wartości


obrotowej świecenia kontrolki wyświetlacz
przejdzie w tryb ustawiania obrotowego interwału
świecenia kontrolki obrotów.

Instrukcja eksploatacji
Migający segment paska obrotomierza
wskazuje aktywną wartość obrotową świecenia Obrotomierz
kontrolki obrotów, a w tym samym momencie
obrotomierz numeryczny pokazuje wartość
obrotową interwału migania kontrolki obrotów.
!d Każde naciśnięcie przycisku SEL powoduje
Numeryczny wskaźnik
przełączenie wartości obrotowej świecenia
obrotomierza
kontrolki obrotów między 0 obr./min, 250 obr./min
a 500 obr./min (obr./min) w tej kolejności.

ciąg dalszy 35
3MK98B100_PL.book Page 36 Tuesday, October 6, 2020 12:23 PM

Panel wskaźników (ciąg dalszy)


Np.: Gdy wartość świecenia kontrolki obrotów !e Nacisnąć przycisk SET . Po ustawieniu wartości
wynosi 10 000 obr./min, a wartość obrotowa obrotowej interwału świecenia kontrolki obrotów
interwału świecenia to 250 obr./min. wyświetlacz przejdzie w tryb ustawiania jasności
kontrolki obrotów.
Instrukcja eksploatacji

Kontrolka obrotów Obroty na minutę Kontrolka obrotów przestaje migać i zaczyna


świecić w sposób ciągły.
miganie
9250 obr./min !f Nacisnąć przycisk SEL . Poziom jasności
(2 razy/sekundę)
podświetlenia zmieni się.
miganie u Można wybrać jeden z pięciu poziomów
9500 obr./min
(5 razy/sekundę) jasności podświetlenia.
miganie
9750 obr./min
(10 razy/sekundę)
świecenie 10 000 obr./min

Jeśli wartość obrotowa interwału świecenia wynosi 0, !g Nacisnąć przycisk SET . Po ustawieniu jasności
kontrolka obrotów zapala się po osiągnięciu wartości kontrolki obrotów wyświetlacz przejdzie w tryb
obrotowej świecenia kontrolki. ustawiania obrotomierza.

36
3MK98B100_PL.book Page 37 Tuesday, October 6, 2020 12:23 PM

2 Zmiana trybu wyświetlania obrotomierza: Np.: 10 750 obrotów silnika na minutę (obr./min)
Tryb wyświetlania obrotomierza można zmienić.
!a Nacisnąć przycisk SEL , aby przełączyć tryb Widok Segment paska
wyświetlania obrotomierza. konwencjonalny obrotomierza

Instrukcja eksploatacji
!b Nacisnąć przycisk SET . Po wybraniu trybu
wyświetlania wyświetlacz przejdzie do normalnego
trybu działania.

Widok konwencjonalny
Wskazuje prędkość obrotową silnika w postaci Widok z utrzymaniem
segmentów paska obrotomierza. wartości szczytowej

Widok z utrzymaniem wartości szczytowej


Wskazuje prędkość obrotową silnika w postaci
segmentów paska obrotomierza oraz segment
osiągniętej wartości szczytowej.
Segment z wartością szczytową jest wyświetlany Segment paska Segment wartości
tymczasowo, aby wskazać maksymalną prędkość obrotomierza szczytowej
obrotową silnika.

37
3MK98B100_PL.book Page 38 Tuesday, October 6, 2020 12:23 PM

Lampki i wskaźniki
Jeżeli którykolwiek z segmentów się nie zaświecił, należy sprawdzić wyświetlacz w ASO.

Lampka kontrolna układu ABS


Instrukcja eksploatacji

Zaświeca się po ustawieniu zapłonu


w położeniu (Wł.).
Gaśnie po osiągnięciu prędkości jazdy
około 10 km/h.
Jeżeli zaświeci się podczas jazdy:
(s96)

Lampka PGM-FI (MIL) Wskaźnik wysokiej temperatury


Zaświeca się na chwilę po ustawieniu zapłonu płynu chłodzącego
w położeniu (Wł.), gdy wyłącznik silnika znajduje Zaświeca się na chwilę po ustawieniu zapłonu
się w położeniu (Jazda). w położeniu (Wł.).
Jeżeli zaświeci się podczas pracy silnika: Jeżeli zaświeci się podczas jazdy:
(s95) (s94)

38
3MK98B100_PL.book Page 39 Tuesday, October 6, 2020 12:23 PM

Kontrolka obrotów Lampka kontrolna położenia


(s40) neutralnego

Instrukcja eksploatacji
Świeci się, gdy włączony jest bieg neutralny.
Lampka kontrolna
świateł drogowych Lampka kontrolna prawego
Lampka kontrolna lewego kierunkowskazu
kierunkowskazu

Lampka kontrolna Kontrolka bocznej stopki


niskiego poziomu paliwa Zapala się po opuszczeniu bocznej
Zapala się, gdy w zbiorniku paliwa dostępna jest tylko stopki.
rezerwa. Ilość pozostałego paliwa, przy której włącza
się lampka kontrolna niskiego poziomu paliwa: 1,9 litra

ciąg dalszy 39
3MK98B100_PL.book Page 40 Tuesday, October 6, 2020 12:23 PM

Lampki i wskaźniki (ciąg dalszy)


Kontrolka obrotów
● Zaświeca się na chwilę po ustawieniu zapłonu
w położeniu (Wł.).
Ustawienie wstępne
Instrukcja eksploatacji

Wartość obrotowa świecenia: 8000 obr./min


Wartość obrotowa interwału świecenia: 250 obr./min
Kontrolka obrotów Obroty na minutę
miganie
7250 obr./min
(2 razy/sekundę)
miganie
7500 obr./min
(5 razy/sekundę)
miganie
7750 obr./min
(10 razy/sekundę)
świecenie 8000 obr./min

u Ustawianie kontrolki obrotów: (s33)

40
3MK98B100_PL.book Page 41 Tuesday, October 6, 2020 12:23 PM

Instrukcja eksploatacji
41
3MK98B100_PL.book Page 42 Tuesday, October 6, 2020 12:23 PM

Przełączniki

Przełącznik światła mijania


reflektora
Instrukcja eksploatacji

● : światło drogowe
● : światło mijania

Przycisk sygnału Przycisk rozrusznika


dźwiękowego
Przełącznik kierunkowskazów Wyłącznik silnika
u Naciśnięcie przełącznika wyłącza Powinien normalnie znajdować się
kierunkowskaz. w położeniu (Jazda).
u Aby wyłączyć silnik w sytuacji
włącznik sygnału świetlnego zagrożenia, ustawić wyłącznik
powoduje błyśnięcie światłem drogowym w położeniu (Stop) (rozrusznik
nie będzie działać).

42
3MK98B100_PL.book Page 43 Tuesday, October 6, 2020 12:23 PM

(Wł.)
Stacyjka
Włącza układ elektryczny, umożliwiając
Włącza/wyłącza układ elektryczny,
uruchomienie silnika / jazdę.
blokuje kierownicę.

Instrukcja eksploatacji
u Kluczyk można wyjąć, gdy znajduje się (Wył.)
w położeniu (Wył.) lub (Blokada). Wyłącza silnik.

(Blokada)
Blokuje kierownicę.

ciąg dalszy 43
3MK98B100_PL.book Page 44 Tuesday, October 6, 2020 12:23 PM

Przełączniki (ciąg dalszy)


Blokada kierownicy # Blokowanie
Po zaparkowaniu blokuje kierownicę, zapobiegając !a Skręcić kierownicę całkowicie w lewo.
kradzieży. !b Wcisnąć kluczyk zapłonowy i przekręcić go
Zalecane jest również używanie blokady na koło w położenie (Blokada).
Instrukcja eksploatacji

typu U-lock lub podobnego urządzenia. u Jeżeli występują problemy z włączeniem


blokady, poruszyć kierownicą.
Kluczyk zapłonowy ! c Wyjąć kluczyk.
Wcisnąć
# Odblokowywanie
Włożyć kluczyk zapłonowy, popchnąć i przekręcić
go w położenie (Wył.).
Przekręcić

44
3MK98B100_PL.book Page 45 Tuesday, October 6, 2020 12:23 PM

Uruchamianie silnika
Niezależnie od tego, czy silnik jest zimny czy !a Upewnić się, że wyłącznik silnika znajduje się
rozgrzany, należy go uruchamiać według poniższej w położeniu (Jazda).
procedury. !b Ustawić stacyjkę w położeniu (Wł.).
!c Wybrać bieg neutralny (zaświeci się lampka

Instrukcja eksploatacji
kontrolna N ). Można też nacisnąć dźwignię
sprzęgła, aby uruchomić motocykl przy włączonym
biegu (po podniesieniu stopki bocznej).
!d Nacisnąć przycisk rozruchu przy całkowicie
zamkniętej manetce gazu.
u Jeśli uruchomienie silnika nie jest możliwe, lekko
otworzyć manetkę gazu (około 3 mm, nie licząc
luzu) i wcisnąć przycisk rozrusznika.
Ok. 3 mm, bez luzu

UWAGA
● Jeżeli w ciągu 5 sekund silnik nie zostanie uruchomiony, należy
ustawić zapłon w położeniu (Wył.) i odczekać 10 sekund
przed kolejną próbą, aby napięcie akumulatora powróciło do
właściwej wartości.
● Zbyt długie utrzymywanie wysokiej prędkości obrotowej
na biegu jałowym lub nadmierne zwiększanie obrotów
może spowodować uszkodzenie silnika i układu
wydechowego.

ciąg dalszy 45
3MK98B100_PL.book Page 46 Tuesday, October 6, 2020 12:23 PM

Uruchamianie silnika (ciąg dalszy)


Jeżeli nie można uruchomić silnika:
a Otworzyć całkowicie manetkę gazu i wcisnąć na
5 sekund przycisk rozrusznika.
b Postępować według standardowej procedury
Instrukcja eksploatacji

uruchamiania.
c Jeśli silnik został uruchomiony, lekko otworzyć
manetkę gazu, gdy obroty na biegu jałowym są
niestabilne.
d Jeśli wciąż nie można uruchomić silnika, odczekać
10 sekund i ponownie wykonać punkty a oraz b.

# Jeżeli silnik nie został uruchomiony: (s93)

46
3MK98B100_PL.book Page 47 Tuesday, October 6, 2020 12:23 PM

Zmiana biegów
Skrzynia biegów pojazdu ma 6 biegów do przodu
(jeden włączany w dół i pięć włączanych do góry).
6
45
23

Instrukcja eksploatacji
N

Włączenie biegu przy opuszczonej stopce bocznej


powoduje wyłączenie silnika.

47
3MK98B100_PL.book Page 48 Tuesday, October 6, 2020 12:23 PM

Tankowanie
Otwieranie korka wlewu paliwa
Kluczyk Osłona
Odsunąć osłonę zamka, włożyć kluczyk zapłonowy
zapłonowy zamka
i przekręcić go w prawo, aby odblokować korek
Płytka wlewu wlewu paliwa.
Instrukcja eksploatacji

Zamykanie korka wlewu paliwa


!a Po zakończeniu tankowania opuścić korek wlewu
paliwa i nacisnąć go aż do zablokowania.
!b Wyjąć kluczyk zapłonowy i zamknąć osłonę zamka.
u Jeżeli korek wlewu paliwa nie jest zablokowany,
wyjęcie kluczyka zapłonowego jest niemożliwe.
Korek wlewu paliwa
3 OSTRZEŻENIE
Nie dolewać paliwa powyżej płytki wlewu.
Benzyna jest środkiem wybuchowym
Rodzaj paliwa: Tylko benzyna bezołowiowa. i łatwopalnym. Nieostrożne obchodzenie
Liczba oktanowa: Pojazd zaprojektowano do się z benzyną może spowodować poważne
używania paliwa o liczbie oktanowej 91 lub wyższej. poparzenia i inne obrażenia.
Pojemność zbiornika: 10,1 litra
● Wyłączyć silnik i nie zbliżać się do pojazdu
z otwartym ogniem ani z przedmiotami
# Zalecenia dotyczące tankowania i paliwa iskrzącymi lub gorącymi.
● Uzupełniać paliwo tylko na wolnym
(s13)
powietrzu.
● Rozlane paliwo natychmiast wytrzeć.

48
3MK98B100_PL.book Page 49 Tuesday, October 6, 2020 12:23 PM

Wyposażenie transportowe
3 OSTRZEŻENIE
Uchwyt na kask i linka do mocowania kasku
(w zestawie narzędzi) znajdują się pod tylnym
siedzeniem.
Jazda z kaskiem przymocowanym do uchwytu
Uchwyt na kask
może uniemożliwiać prawidłową pracę

Instrukcja eksploatacji
Linka do tylnego koła i zawieszenia oraz być przyczyną
mocowania kasku wypadków powodujących poważne obrażenia
lub śmierć.

Uchwytu na kask można używać jedynie po


Uchwyt na kask D-ring kasku zaparkowaniu pojazdu. Nie wolno jeździć
z kaskiem przymocowanym za pomocą
uchwytu.

Linka do mocowania kasku


u Uchwytu na kask można używać jedynie po
zaparkowaniu pojazdu.

# Zdejmowanie tylnego siedzenia (s78)


ciąg dalszy 49
3MK98B100_PL.book Page 50 Tuesday, October 6, 2020 12:23 PM

Wyposażenie transportowe (ciąg dalszy)


Zestaw narzędzi Torebka na dokumenty
Zestaw narzędzi znajduje się pod tylnym Torebka na dokumenty znajduje się na spodniej
siedzeniem i jest przymocowany gumowym części tylnego siedzenia i jest przymocowana
paskiem. gumowym paskiem.
Instrukcja eksploatacji

Gumowy pasek Torebka na dokumenty


Gumowy pasek

Zestaw
narzędzi

# Zdejmowanie tylnego siedzenia (s78) # Zdejmowanie tylnego siedzenia (s78)

50
3MK98B100_PL.book Page 51 Tuesday, October 6, 2020 12:23 PM

Przeglądy i obsługa

Przed rozpoczęciem prac obsługowych należy dokładnie zapoznać się z rozdziałami „Znaczenie
przeglądów i obsługi” i „Podstawy obsługi”. Dane serwisowe można znaleźć w rozdziale „Dane
techniczne”.

Znaczenie przeglądów i obsługi ..........................str. 52 Hamulce .................................................................str. 83


Przeglądy okresowe..............................................str. 53 Boczna stopka .......................................................str. 86
Podstawy obsługi ..................................................str. 56 Łańcuch napędowy ...............................................str. 87
Narzędzia ...............................................................str. 68 Sprzęgło .................................................................str. 88
Wymontowanie i zamontowanie elementów Manetka gazu ........................................................ str. 91
nadwozia ..............................................................str. 69
Akumulator........................................................................str. 69
Spinka ................................................................................. str. 71
Przednie siedzenie ..........................................................str. 72
Zespół obudowy zbiornika paliwa ..............................str. 73
Pozycja serwisowa zbiornika paliwa ...........................str. 76
Tylne siedzenie.................................................................str. 78
Olej silnikowy ........................................................str. 79
Płyn chłodzący....................................................... str. 81
3MK98B100_PL.book Page 52 Tuesday, October 6, 2020 12:23 PM

Znaczenie przeglądów i obsługi


Znaczenie przeglądów i obsługi Obsługa a bezpieczeństwo
Prawidłowa obsługa pojazdu jest koniecznym Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac należy
warunkiem jego bezpiecznego użytkowania, zawsze przeczytać poniższe instrukcje i upewnić się,
zabezpieczenia poczynionej inwestycji, uzyskania że dysponuje się odpowiednimi narzędziami
najlepszych osiągów i zmniejszenia zanieczyszczenia i umiejętnościami do ich przeprowadzenia.
powietrza. Za obsługę pojazdu odpowiada jego Nie możemy przewidzieć wszystkich potencjalnych
Przeglądy i obsługa

właściciel. Przed każdą jazdą należy sprawdzić pojazd. zagrożeń związanych z obsługą pojazdu. Dlatego
Należy również przeprowadzać okresowe kontrole należy przede wszystkim samemu osądzić, czy daną
zgodnie z informacjami podanymi w rozdziale czynność warto wykonywać własnoręcznie.
„Przeglądy okresowe”. 2 str. 53

3 OSTRZEŻENIE
Podczas przeprowadzania prac obsługowych należy
przestrzegać poniższych zaleceń:
● Wyłączyć silnik i wyjąć kluczyk.
Niewłaściwa obsługa techniczna pojazdu ● Zaparkować pojazd na twardym, płaskim podłożu
lub nieusunięcie usterki przed rozpoczęciem i użyć stopki bocznej lub stojaka roboczego, który
jazdy może prowadzić do wypadku, zapewnia odpowiednie podparcie pojazdu.
a w rezultacie do obrażeń ciała lub śmierci. ● Aby uniknąć oparzeń, przed rozpoczęciem prac
obsługowych należy poczekać na ostygnięcie silnika,
Należy zawsze stosować się do zaleceń tłumika, hamulców i innych gorących elementów.
dotyczących przeglądów i czynności ● Silnik należy uruchamiać zgodnie ze wszystkimi

obsługowych oraz ich terminów podanych instrukcjami i wyłącznie w przewiewnym miejscu.


w tej instrukcji obsługi.

52
3MK98B100_PL.book Page 53 Tuesday, October 6, 2020 12:23 PM

Przeglądy okresowe
Tabela przeglądów okresowych zawiera informacje Wszystkie przeglądy okresowe są uwzględnione jako
dotyczące zakresu wymaganych czynności normalny koszt obsługi i zostaną doliczone do
obsługowych, które umożliwiają zapewnienie rachunku przez ASO. Należy zachować wszelkie
bezpieczeństwa, wydajności i niskiego poziomu rachunki. Jeśli pojazd jest odsprzedawany, rachunki
zanieczyszczeń. powinny zostać przekazane razem z pojazdem
nowemu właścicielowi.

Przeglądy i obsługa
Przeglądy okresowe powinny być wykonywane zgodnie
z procedurami serwisowymi i standardami firmy Honda, Honda zaleca przeprowadzenie jazdy próbnej przez
przez wykwalifikowanych mechaników posiadających pracownika ASO po każdym przeglądzie okresowym.
odpowiednie narzędzia. Dlatego przeglądy należy
wykonywać w ASO. Prowadzenie dokładnej rejestracji
przeglądów okresowych pomoże w zapewnieniu
prawidłowej obsługi serwisowej pojazdu.
Należy upewnić się, że osoba wykonująca przegląd
dokonała wpisu w rejestrze.

ciąg dalszy 53
3MK98B100_PL.book Page 54 Tuesday, October 6, 2020 12:23 PM

Przeglądy okresowe

Sprawdzenie Częstotliwość*1
Okresowa
Elementy przed jazdą Corocznie Patrz strona
× 1000 km 1 6 12 18 24 30 36 wymiana
2 str. 56
Przewód paliwowy –

Poziom paliwa –

Działanie manetki gazu 91


Przeglądy i obsługa

Filtr powietrza*2 –

Odpowietrzenie skrzyni korbowej*3 –

Świeca zapłonowa –

Luzy zaworowe –

Olej silnikowy –

Powierzchnia filtra siatkowego oleju



silnikowego
Prędkość obrotowa biegu jałowego –

Płyn chłodzący silnik*4 3 lata 81

Układ chłodzenia –

System kontroli emisji oparów –

Poziom trudności prac obsługowych Legenda


: Średni. W przypadku braku odpowiednich narzędzi i umiejętności : Sprawdzić (oczyścić, wyregulować, nasmarować lub w razie
zalecamy przeprowadzenie obsługi w ASO. potrzeby wymienić)
Procedury można znaleźć w instrukcji serwisowej firmy Honda. : Oczyścić
: Zaawansowany technicznie. Ze względów bezpieczeństwa obsługę : Nasmarować
techniczną pojazdu należy wykonywać w ASO. : Wymienić

54
3MK98B100_PL.book Page 55 Tuesday, October 6, 2020 12:23 PM

Przeglądy okresowe

Sprawdzenie Częstotliwość*1
Okresowa
Elementy przed jazdą Corocznie Patrz strona
× 1000 km 1 6 12 18 24 30 36 wymiana
2 str. 56
Łańcuch napędowy Co 1000 km: 87

Płyn hamulcowy*4 2 lata 83

Zużycie klocków hamulcowych 84

Przeglądy i obsługa
Układ hamulcowy 56

Włącznik światła stop 85

Ustawienie reflektora –

Światła / sygnał dźwiękowy –

Wyłącznik silnika –

Układ sprzęgła 88

Stopka boczna 86

Zawieszenie –

Nakrętki, śruby, mocowania –

Koła/opony 65

Łożyska główki ramy –

Uwagi:
*1: W przypadku większego przebiegu obsługę należy powtarzać z określoną częstotliwością.
*2: W przypadku częstej jazdy po mokrych lub zapylonych nawierzchniach obsługę należy przeprowadzać częściej.
*3: W przypadku częstego użytkowania w deszczu lub jazdy przy w pełni otwartej manetce gazu obsługę należy przeprowadzać częściej.
*4: Wymiana wymaga odpowiednich umiejętności.

55
3MK98B100_PL.book Page 56 Tuesday, October 6, 2020 12:23 PM

Podstawy obsługi
Sprawdzanie pojazdu przed rozpoczęciem ● Łańcuch napędowy — sprawdzić stan i poluzowanie,
jazdy wyregulować w razie potrzeby i nasmarować.
2 str. 87
Aby zapewnić bezpieczeństwo, użytkownik przed
● Hamulce — sprawdzić działanie.
każdą jazdą powinien sprawdzić, czy wszystkie wykryte
Przód i tył: sprawdzić poziom płynu hamulcowego
usterki zostały naprawione. Sprawdzenie pojazdu
i zużycie klocków hamulcowych. 2 str. 83, 2 str. 84
przed jazdą jest koniecznością nie tylko ze względów
Przeglądy i obsługa

● Światła i sygnał dźwiękowy — sprawdzić prawidłowe


bezpieczeństwa — awaria lub zwykłe przebicie opony
działanie świateł, wskaźników i sygnału
mogą się okazać bardzo kłopotliwe.
dźwiękowego.
● Wyłącznik silnika — sprawdzić prawidłowe działanie.
Przed każdą jazdą należy sprawdzić następujące
2 str. 42
elementy pojazdu:
● Sprzęgło — sprawdzić działanie.
● Poziom paliwa — w razie potrzeby napełnić.
W razie potrzeby wyregulować luz. 2 str. 88
2 str. 48
● Układ odcięcia zapłonu przy opuszczonej stopce
● Manetka gazu — sprawdzić płynność działania we
bocznej — sprawdzić prawidłowe działanie. 2 str. 86
wszystkich pozycjach kierownicy. 2 str. 91
● Koła i opony — sprawdzić stan i ciśnienie powietrza.
● Poziom oleju w silniku — uzupełnić w razie
2 str. 65
potrzeby. Sprawdzić, czy nie ma wycieków. 2 str. 79
● Poziom płynu chłodzącego — uzupełnić w razie
potrzeby. Sprawdzić, czy nie ma wycieków. 2 str. 81

56
3MK98B100_PL.book Page 57 Tuesday, October 6, 2020 12:23 PM

Podstawy obsługi

Wymiana części
3 OSTRZEŻENIE
Aby zapewnić bezpieczne i niezawodne działanie
pojazdu, należy używać wyłącznie oryginalnych części Montowanie części innych producentów
firmy Honda lub ich odpowiedników. może obniżyć bezpieczeństwo jazdy i być
Podczas zamawiania kolorowych elementów należy przyczyną wypadków grożących poważnymi
podać nazwę modelu, kolor i kod podany na etykiecie

Przeglądy i obsługa
obrażeniami lub śmiercią.
z kodami kolorów.
Etykieta z kolorami umieszczona jest na tylnym Należy używać wyłącznie oryginalnych części
błotniku, pod tylnym siedzeniem. 2 str. 78 firmy Honda lub ich odpowiedników
zaprojektowanych i zatwierdzonych do tego
Etykieta z kodami kolorów modelu pojazdu.

57
3MK98B100_PL.book Page 58 Tuesday, October 6, 2020 12:23 PM

Podstawy obsługi

Akumulator # Postępowanie w sytuacji awaryjnej


Jeśli wystąpi jedno z poniższych zdarzeń, należy
Pojazd jest wyposażony w akumulator bezobsługowy. natychmiast skontaktować się z lekarzem.
Nie ma potrzeby sprawdzania poziomu elektrolitu lub ● Zachlapanie oczu elektrolitem:
dolewania wody destylowanej. Jeżeli zaciski u Przemywać oczy zimną wodą przez przynajmniej
akumulatora ulegną zabrudzeniu lub korozji, należy je 15 minut. Strumień wody pod ciśnieniem może
oczyścić.
Przeglądy i obsługa

spowodować obrażenia oczu.


Nie wolno zdejmować uszczelki korków akumulatora. ● Zachlapanie skóry elektrolitem:
Podczas ładowania nie trzeba zdejmować korków. u Zdjąć zanieczyszczoną odzież i dokładnie
UWAGA przemyć skórę wodą.
Akumulator jest typu bezobsługowego i może ulec trwałemu ● Przedostanie się elektrolitu do jamy ustnej:
uszkodzeniu, jeśli zostanie usunięta górna listwa uszczelniająca. u Dokładnie przepłukać jamę ustną wodą, nie
połykać.
Ten symbol na akumulatorze oznacza, że
musi zostać przekazany do odpowiedniego
punktu utylizacji.

UWAGA
Nieprawidłowa utylizacja akumulatora może mieć szkodliwy
wpływ na środowisko naturalne i zdrowie ludzi.
Należy zawsze przestrzegać lokalnych przepisów dotyczących
utylizacji akumulatorów.

58
3MK98B100_PL.book Page 59 Tuesday, October 6, 2020 12:23 PM

Podstawy obsługi

3. Jeżeli zaciski są mocno skorodowane, oczyścić je


3 OSTRZEŻENIE i wypolerować za pomocą drucianej szczotki lub
papieru ściernego. Założyć okulary ochronne.
Podczas normalnej pracy akumulatora
wydzielany jest wodór, który mieszając się
z powietrzem, tworzy mieszaninę wybuchową.

Przeglądy i obsługa
Pojedyncza iskra lub ogień może
spowodować wybuch akumulatora, który
może być wystarczająco silny, aby
spowodować poważne obrażenia lub śmierć.

Obsługując akumulator, należy używać 4. Po oczyszczeniu zamontować akumulator.


odzieży ochronnej i okularów lub powierzyć
te czynności specjaliście. Trwałość akumulatora jest ograniczona. W ASO
można sprawdzić, czy akumulator wymaga wymiany.
Akumulator należy zawsze wymieniać na
# Czyszczenie zacisków akumulatora bezobsługowy akumulator tego samego typu.
1. Wymontować akumulator. 2 str. 69
2. Jeżeli zaciski zaczynają korodować i pokryte są białą UWAGA
substancją, umyć je gorącą wodą i wytrzeć do sucha. Montowanie akcesoriów elektrycznych innych producentów może
spowodować przeciążenie układu elektrycznego, rozładowanie
akumulatora, a nawet uszkodzenie układu.

59
3MK98B100_PL.book Page 60 Tuesday, October 6, 2020 12:23 PM

Podstawy obsługi

Bezpieczniki UWAGA
Układy elektryczne pojazdu chronione są Wymiana bezpiecznika na inny o wyższej wartości znamionowej
bezpiecznikami. Jeżeli jakikolwiek element elektryczny znacznie zwiększa prawdopodobieństwo poważnego uszkodzenia
obwodu elektrycznego.
pojazdu przestaje działać, należy odszukać przepalony
bezpiecznik i wymienić go na nowy. 2 str. 100 Powtarzające się przepalenie bezpiecznika może
oznaczać usterkę układu elektrycznego. Należy oddać
Przeglądy i obsługa

# Sprawdzanie i wymiana bezpieczników pojazd do ASO.


Ustawić zapłon w położeniu (Wył.), aby wyjąć
i sprawdzić bezpieczniki. Przepalony bezpiecznik
należy wymienić na bezpiecznik o takiej samej wartości
znamionowej. Wartości znamionowe bezpieczników
można znaleźć w rozdziale „Dane techniczne”.
2 str. 117

Przepalony
bezpiecznik

60
3MK98B100_PL.book Page 61 Tuesday, October 6, 2020 12:23 PM

Podstawy obsługi

Olej silnikowy Norma JASO T 903 jest wskaźnikiem pomocnym


*1.

w wyborze olejów silnikowych przeznaczonych dla


Zużycie i obniżanie się parametrów jakościowych oleju czterosuwowych silników motocyklowych. Wyróżnia się
zależy od warunków jazdy i upływu czasu. dwie klasy: MA i MB. Na przykład poniższa etykieta
Poziom oleju w silniku należy regularnie sprawdzać, oznacza klasę MA.
a w razie potrzeby uzupełniać zalecanym olejem
silnikowym. Zanieczyszczony lub stary olej należy jak Kod oleju

Przeglądy i obsługa
najszybciej wymienić. Klasa oleju
# Wybór oleju silnikowego
Zalecany olej silnikowy można znaleźć w rozdziale *2. Norma SAE dzieli oleje na klasy w oparciu o ich lepkość.
„Dane techniczne”. 2 str. 116 *3. Klasyfikacja API określa jakość i właściwości olejów
silnikowych. Należy używać olejów klasy SG lub wyższej,
W przypadku używania oleju innego producenta należy poza olejami oznaczonymi na okrągłej etykiecie
sprawdzić na etykiecie, czy spełnia on poniższe normy: serwisowej API jako „Energy Conserving” (oszczędzające
energię) lub „Resource Conserving” (oszczędzające
● Norma JASO T 903*1: MA
zasoby naturalne).
● Norma SAE*2: 10W-30
● Klasyfikacja API*3: SG lub wyższa

Niezalecane Zalecane

61
3MK98B100_PL.book Page 62 Tuesday, October 6, 2020 12:23 PM

Podstawy obsługi

Płyn hamulcowy Jeśli łańcuch nie przesuwa się płynnie, wydaje


podejrzane dźwięki, ma uszkodzone rolki, luźne
Nie należy uzupełniać ani wymieniać płynu sworznie, brakujące O-ringi lub ogniwa, to należy
hamulcowego z wyjątkiem sytuacji awaryjnych. Należy przeprowadzić sprawdzenie w ASO Honda.
używać wyłącznie świeżego płynu hamulcowego ze
szczelnie zamkniętego opakowania. Po dolaniu płynu Należy również sprawdzić koło zębate silnika i tylne koło
należy jak najszybciej udać się do ASO Honda, aby
Przeglądy i obsługa

zębate. Jeśli któreś z nich ma zużyte lub uszkodzone


sprawdzić układ hamulcowy. zęby, to należy zlecić wymianę w ASO Honda.
UWAGA
Płyn hamulcowy może uszkodzić elementy plastikowe i
powierzchnie lakierowane.
Rozlany płyn należy jak najszybciej wytrzeć lub zmyć.

Zalecany płyn hamulcowy:


Normalne Zużyte Uszkodzone
Płyn hamulcowy Honda DOT 3 lub DOT 4 lub
(PRAWIDŁOWE) (WYMIENIĆ) (WYMIENIĆ)
odpowiednik

Łańcuch napędowy UWAGA


Łańcuch napędowy musi być regularnie sprawdzany Użycie nowego łańcucha ze zużytymi kołami zębatymi prowadzi
i smarowany. W przypadku częstej jazdy po drogach do szybkiego zużycia łańcucha.
w złym stanie, z dużą prędkością lub powtarzającymi
się dużymi przyspieszeniami należy częściej sprawdzać
łańcuch napędowy. 2 str. 87

62
3MK98B100_PL.book Page 63 Tuesday, October 6, 2020 12:23 PM

Podstawy obsługi

# Czyszczenie i smarowanie Nie czyścić myjką parową, myjką wysokociśnieniową,


Po sprawdzeniu luzu należy oczyścić łańcuch i koła szczotką drucianą, rozpuszczalnikami, takimi jak
zębate, kręcąc tylnym kołem. W tym celu najlepiej benzyna lub benzen, środkami żrącymi oraz środkami
użyć suchej ściereczki i środka czyszczącego czyszczącymi i smarnymi, które NIE są przeznaczone
przeznaczonego do łańcuchów typu O-ring lub specjalnie do łańcuchów O-ring, ponieważ mogą one
neutralnego detergentu. Jeśli łańcuch jest bardzo uszkodzić gumowe uszczelki O-ringów w ogniwach

Przeglądy i obsługa
brudny, można użyć miękkiej szczotki. łańcucha.
Po oczyszczeniu wytrzeć do sucha i nasmarować Unikać zabrudzenia hamulców i opon smarem. Nie
zalecanym środkiem smarnym. nakładać nadmiernej ilości smaru, aby zapobiec
pobrudzeniu ubrania i pojazdu.
Zalecany środek smarujący:
Smar do łańcuchów napędowych Zalecany płyn chłodzący
przystosowany specjalnie do łańcuchów typu
Makau, Singapur
O-ring.
Alternatywnie można użyć oleju Stosować wyłącznie oryginalny płyn chłodzący HONDA
PRE-MIX COOLANT bez rozcieńczania go wodą.
przekładniowego SAE 80 lub 90.
Oryginalny płyn chłodzący HONDA PRE-MIX COOLANT
idealnie zapobiega korozji i przegrzewaniu.
Płyn chłodzący należy prawidłowo sprawdzać
i wymieniać zgodnie z harmonogramem przeglądów.
2 str. 53

ciąg dalszy 63
3MK98B100_PL.book Page 64 Tuesday, October 6, 2020 12:23 PM

Podstawy obsługi

Z wyjątkiem Makau, Singapuru


Odpowietrzenie skrzyni korbowej
Płyn chłodzący Pro Honda HP to roztwór płynu
niezamarzającego i wody destylowanej. W przypadku częstego użytkowania w deszczu, jazdy
przy w pełni otwartej manetce gazu oraz po myciu
Stężenie: lub przewróceniu pojazdu, obsługę należy
50% płynu niezamarzającego i 50% wody przeprowadzać częściej. W przypadku zauważenia
destylowanej osadu w przezroczystej części rurki odpływowej
Przeglądy i obsługa

należy przeprowadzić odpowiednie czynności


Zawartość płynu niezamarzającego niższa niż 40% nie serwisowe.
zapewnia właściwej ochrony przed korozją i niskimi Wyciek z rurki odpływowej może spowodować
temperaturami. zanieczyszczenie filtra powietrza olejem silnikowym i
Zawartość dochodząca do 60% zapewnia lepszą pogorszenie osiągów silnika.
ochronę w chłodniejszym klimacie.

UWAGA
Użycie zwykłej wody lub płynu chłodzącego nieprzeznaczonego
do chłodnic aluminiowych może być przyczyną korozji.

64
3MK98B100_PL.book Page 65 Tuesday, October 6, 2020 12:23 PM

Podstawy obsługi

Opony (sprawdzanie/wymiana) # Sprawdzanie pod kątem nienormalnego zużycia


Sprawdzić, czy na
# Sprawdzanie ciśnienia powietrza powierzchni tocznej nie
Przynajmniej raz w miesiącu lub w przypadku występują oznaki
podejrzewania niskiego ciśnienia w oponach należy nienormalnego zużycia.
wzrokowo sprawdzić stan opon i skontrolować ciśnienie
powietrza za pomocą manometru. Ciśnienie należy

Przeglądy i obsługa
sprawdzać tylko wtedy, gdy opony są zimne.

# Sprawdzanie pod kątem uszkodzeń


Sprawdzić, czy nie
występują nacięcia,
rozwarstwienia lub
pęknięcia odsłaniające
przekładki lub kordy, jak
również czy w bieżnik lub
ścianę opony nie są wbite
gwoździe lub inne ciała
obce. Należy również
sprawdzić, czy nie występują wypukłości lub
wybrzuszenia bocznej ściany opony.

ciąg dalszy 65
3MK98B100_PL.book Page 66 Tuesday, October 6, 2020 12:23 PM

Podstawy obsługi

# Sprawdzanie głębokości bieżnika


Skontrolować wskaźniki zużycia bieżników. Jeżeli są 3 OSTRZEŻENIE
one widoczne, należy natychmiast wymienić opony.
Używanie nadmiernie zużytych lub
niewłaściwie napompowanych opon grozi
wypadkiem, a w konsekwencji poważnymi
Przeglądy i obsługa

obrażeniami ciała lub śmiercią.


lub TWI
Należy przestrzegać wszystkich zaleceń
zamieszczonych w tej instrukcji obsługi, które
Lokalizacja dotyczą pompowania i konserwacji opon.
wskaźnika zużycia

66
3MK98B100_PL.book Page 67 Tuesday, October 6, 2020 12:23 PM

Podstawy obsługi

3 OSTRZEŻENIE
Opony należy wymieniać w ASO Honda.
Informacje na temat zalecanych opon i ciśnienia
powietrza można znaleźć w rozdziale „Dane
techniczne”. 2 str. 116 Używanie niewłaściwych opon może
Podczas wymiany opon należy przestrzegać pogorszyć prowadzenie i stabilność pojazdu.
poniższych zaleceń. Może to być przyczyną wypadków

Przeglądy i obsługa
● Należy używać zalecanych opon lub ich powodujących poważne obrażenia lub śmierć.
odpowiedników o tym samym rozmiarze, budowie,
indeksie prędkości oraz nośności. Należy zawsze stosować opony o parametrach
● Po założeniu opony koło należy wyważyć za zgodnych z informacjami podanymi w tej
pomocą oryginalnych ciężarków firmy Honda lub ich instrukcji obsługi.
odpowiedników.
● W bezdętkowej oponie tego pojazdu nie wolno
montować dętki. Wzrost temperatury może
spowodować rozerwanie dętki.
● W tym pojeździe należy używać wyłącznie opon
bezdętkowych.
Obręcze zaprojektowane są pod kątem opon
bezdętkowych i podczas gwałtownego
przyspieszania lub hamowania opona z dętką może
ślizgać się po obręczy, powodując gwałtowny
spadek ciśnienia powietrza.

67
3MK98B100_PL.book Page 68 Tuesday, October 6, 2020 12:23 PM

Narzędzia
Zestaw narzędzi umieszczony jest pod tylnym
siedzeniem. 2 str. 78

Za pomocą dostarczonych narzędzi można dokonać


niektórych napraw w podróży oraz przeprowadzić
drobne regulacje i wymianę elementów.
Przeglądy i obsługa

● Klucz płaski 8 × 10 mm
● Klucz płaski 10 × 14 mm
● Klucz sześciokątny 5 mm
● Linka do mocowania kasku
● Śrubokręt nr 2, krzyżakowy
● Uchwyt śrubokrętu

68
3MK98B100_PL.book Page 69 Tuesday, October 6, 2020 12:23 PM

Wymontowanie i zamontowanie elementów nadwozia

Akumulator # Wymontowywanie
Upewnić się, że zapłon ustawiony jest w położeniu
Zacisk (Wył.).
ujemny
1. Unieść przednią część zbiornika paliwa. 2 str. 76
2. Odłączyć zacisk ujemny - akumulatora.

Przeglądy i obsługa
3. Odłączyć przewód ujemny - akumulatora.
4. Wykręcić śrubę.
5. Przesunąć opaskę akumulatora i zdjąć ją.

Śruba Opaska
akumulatora
Przewód
Uchwyt ujemny

ciąg dalszy 69
3MK98B100_PL.book Page 70 Tuesday, October 6, 2020 12:23 PM

Wymontowanie i zamontowanie elementów nadwozia u Akumulator

# Zamontowanie
Zamontować części, wykonując czynności
w kolejności odwrotnej do procedury
Zacisk
dodatni wymontowywania. Należy zawsze podłączać
najpierw zacisk dodatni +. Upewnić się, że śruby
i nakrętki są mocno dokręcone.
Przeglądy i obsługa

Po ponownym podłączeniu akumulatora upewnić


się, że zegar jest prawidłowo ustawiony. 2 str. 30
Informacje dotyczące właściwej obsługi
Akumulator akumulatora można znaleźć w rozdziale „Podstawy
obsługi”. 2 str. 58
„Rozładowanie akumulatora” 2 str. 99

6. Odłączyć zacisk dodatni + akumulatora.


7. Wyjąć akumulator, uważając, by nie upuścić
nakrętek zacisków.

70
3MK98B100_PL.book Page 71 Tuesday, October 6, 2020 12:23 PM

Wymontowanie i zamontowanie elementów nadwozia u Spinka

Spinka # Zamontowanie
# Wymontowywanie

Przeglądy i obsługa
Sworzeń środkowy 1. Nacisnąć spód sworznia środkowego.
2. Włożyć spinkę do otworu.
1. Nacisnąć środkowy sworzeń, aby zwolnić 3. Nacisnąć środkowy sworzeń, aby zablokować
mocowanie. spinkę.
2. Wyciągnąć spinkę z otworu.

71
3MK98B100_PL.book Page 72 Tuesday, October 6, 2020 12:23 PM

Wymontowanie i zamontowanie elementów nadwozia u Przednie siedzenie

Przednie siedzenie # Wymontowywanie


1. Wymontować tylne siedzenie. 2 str. 78
Przednie Śruby 2. Wykręcić śruby mocujące i wymontować tulejki
siedzenie mocujące kołnierzowe, a następnie pociągnąć do tyłu
Zaczep przednie siedzenie i unieść je do góry.
Przeglądy i obsługa

Tulejki # Zamontowanie
kołnierzowe 1. Włożyć zaczep do rowka.
2. Zamontować tulejki kołnierzowe i wkręcić śruby
mocujące.
3. Dokręcić pewnie śruby mocujące.
Moment dokręcania: 10 N·m (1,0 kgf·m)

u Upewnić się, że siedzenie jest prawidłowo


zablokowane, pociągając je delikatnie do
Rowki góry.
4. Zamontować tylne siedzenie. 2 str. 78

72
3MK98B100_PL.book Page 73 Tuesday, October 6, 2020 12:23 PM

Wymontowanie i zamontowanie elementów nadwozia u Zespół obudowy zbiornika paliwa

Zespół obudowy zbiornika paliwa 3. Wykręcić śrubę A i śruby B.

Śruba B
# Wymontowywanie Śruba A
1. Wymontować przednie siedzenie. 2 str. 72
2. Wymontować lewą i prawą osłonę wewnętrzną
poprzez wyjęcie spinki.

Przeglądy i obsługa
Śruba B
Lewa strona Osłona
wewnętrzna
Śruba B

Spinka

ciąg dalszy 73
3MK98B100_PL.book Page 74 Tuesday, October 6, 2020 12:23 PM

Wymontowanie i zamontowanie elementów nadwozia u Zespół obudowy zbiornika paliwa

4. Zwolnić z obu stron element mocujący z otworu. 6. Pociągnąć do góry zespół obudowy zbiornika
5. Zwolnić z obu stron występy z przelotek. paliwa (!b), odciągając go jednocześnie na
zewnątrz (!a).
Zespół obudowy zbiornika paliwa u Podczas wymontowywania zespołu obudowy
zbiornika paliwa należy chwycić go tak, jak
pokazano na ilustracji.
Przeglądy i obsługa

Występy

Otwór Przelotki
Element mocujący

74
3MK98B100_PL.book Page 75 Tuesday, October 6, 2020 12:23 PM

Wymontowanie i zamontowanie elementów nadwozia u Zespół obudowy zbiornika paliwa

# Zamontowanie
1. Zamontować zespół obudowy zbiornika paliwa
w kolejności odwrotnej do procedury
wymontowania.
u Upewnić się, że otwór został prawidłowo
osadzony na elemencie mocującym.

Przeglądy i obsługa
2. Wkręcić śruby B i pewnie je dokręcić.
Moment dokręcania: 4,2 N·m (0,4 kgf·m)

3. Wkręcić śruby A i pewnie je dokręcić.


Moment dokręcania: 10 N·m (1,0 kgf·m)

4. Zamontować lewą i prawą osłonę wewnętrzną.


5. Zamontować przednie i tylne siedzenie. 2 str. 72

75
3MK98B100_PL.book Page 76 Tuesday, October 6, 2020 12:23 PM

Wymontowanie i zamontowanie elementów nadwozia u Pozycja serwisowa zbiornika paliwa

Pozycja serwisowa zbiornika 4. Wykręcić z obu stron śruby mocujące

paliwa
i wymontować tulejki kołnierzowe.

Przednią część zbiornika paliwa można unieść Tulejka kołnierzowa


w celu ułatwienia czynności serwisowych.
Przeglądy i obsługa

Zbiornik paliwa nie wymaga opróżnienia.


Śruba mocująca
# Unoszenie zbiornika paliwa
1. Ustawić pojazd na twardym i równym podłożu,
opierając go na bocznej stopce, z dźwignią
zmiany biegów w położeniu neutralnym
i stacyjką w położeniu (wył.).
Sprawdzić, czy korek wlewu paliwa jest
zakręcony. 5. Unieść przednią część zbiornika paliwa.
2. Ustawić kierownicę w kierunku jazdy na wprost.
3. Wymontować zespół obudowy zbiornika paliwa.
2 str. 73

76
3MK98B100_PL.book Page 77 Tuesday, October 6, 2020 12:23 PM

Wymontowanie i zamontowanie elementów nadwozia u Pozycja serwisowa zbiornika paliwa

6. Pociągnąć zatrzask pokrywy akumulatora 7. Zamocować zbiornik paliwa na podstawie pokrywy


i otworzyć ją. akumulatora.
u Po otwarciu pokrywy akumulatora pchnąć
w dół część z zawiasem, aby ją zablokować.
Pokrywa akumulatora Zatrzask

Przeglądy i obsługa
Podstawa
pokrywy
Zbiornik paliwa akumulatora

Zablokowanie
# Zamontowanie
1. Zamontować zbiornik paliwa w kolejności
odwrotnej do procedury wymontowania.
2. Zamontować tulejki kołnierzowe i wkręcić śruby
mocujące.
3. Dokręcić śruby mocujące.
Moment dokręcania: 12 N·m (1,2 kgf·m)

77
3MK98B100_PL.book Page 78 Tuesday, October 6, 2020 12:23 PM

Wymontowanie i zamontowanie elementów nadwozia u Tylne siedzenie

Tylne siedzenie # Wymontowywanie


1. Włożyć kluczyk zapłonowy do zamka siedzenia.
Przednie zaczepy 2. Obrócić go w prawo i pociągnąć tylne siedzenie
Tylne siedzenie w górę i do tyłu.

# Zamontowanie
Przeglądy i obsługa

1. Wsunąć przednie zaczepy w przednie elementy


mocujące na ramie.
2. Popchnąć w dół tylną część tylnego siedzenia aż
do zablokowania w odpowiedniej pozycji.
Upewnić się, że siedzenie jest prawidłowo
zablokowane, pociągając je delikatnie do góry.
Po zamknięciu siedzenie blokuje się samoczynnie.
Uważać, aby nie zatrzasnąć kluczyka w schowku
pod tylnym siedzeniem.
Zamek siedzenia
Przednie elementy
mocujące Kluczyk
zapłonowy

78
3MK98B100_PL.book Page 79 Tuesday, October 6, 2020 12:23 PM

Olej silnikowy

Sprawdzanie poziomu oleju Korek wlewu oleju / miarka poziomu oleju


silnikowego
1. Jeżeli silnik jest zimny, uruchomić go na biegu Poziom maksymalny
jałowym na 3 do 5 minut.
2. Ustawić zapłon w położeniu (Wył.) i odczekać

Przeglądy i obsługa
2–3 minuty.
3. Ustawić pojazd pionowo na twardym, płaskim
podłożu.
4. Odkręcić korek wlewu / miarkę poziomu oleju
i wytrzeć do czysta. Poziom minimalny
5. Wsunąć korek wlewu / miarkę poziomu oleju do
końca na swoje miejsce, ale nie dokręcać.
6. Sprawdzić, czy poziom oleju znajduje się pomiędzy
znakami maksymalnego i minimalnego poziomu
na korku wlewu oleju / miarce poziomu oleju.
7. Wkręcić korek oleju / miarkę poziomu oleju
z powrotem na miejsce.

79
3MK98B100_PL.book Page 80 Tuesday, October 6, 2020 12:23 PM

Olej silnikowy u Uzupełnianie oleju silnikowego

Uzupełnianie oleju silnikowego UWAGA


Nadmierna lub niedostateczna ilość oleju może spowodować
Jeśli poziom oleju znajduje się blisko lub poniżej uszkodzenie silnika. Nie należy mieszać ze sobą olejów różnych
dolnego znaku, należy dolać zalecany olej silnikowy. marek lub klas. Mogą one negatywnie wpłynąć na smarowanie
2 str. 61, 2 str. 116 i działanie sprzęgła.
1. Odkręcić korek wlewu oleju / miarkę poziomu Zalecane oleje i zalecenia dotyczące ich wyboru
Przeglądy i obsługa

oleju. Dolewać zalecany olej aż do osiągnięcia można znaleźć w rozdziale „Podstawy obsługi”.
górnego znaku. 2 str. 61
u Podczas sprawdzania poziomu oleju należy
ustawić pojazd pionowo na twardym, płaskim
podłożu.
u Nie wolno przekraczać znaku poziomu
maksymalnego.
u Należy upewnić się, że do otworu wlewu
oleju nie dostały się żadne obce ciała.
u Rozlany olej należy natychmiast wytrzeć.
2. Wkręcić korek wlewu oleju / miarkę poziomu oleju
z powrotem na miejsce.

80
3MK98B100_PL.book Page 81 Tuesday, October 6, 2020 12:23 PM

Płyn chłodzący

Sprawdzanie poziomu płynu Korek zbiornika wyrównawczego/


chłodzącego miarka poziomu

Sprawdzić poziom płynu chłodzącego w zbiorniku


wyrównawczym, gdy silnik jest zimny.
Poziom

Przeglądy i obsługa
1. Ustawić motocykl na płaskiej, poziomej maksymalny
powierzchni.
2. Ustawić motocykl w pozycji pionowej.
3. Odkręcić korek zbiornika wyrównawczego/
miarkę poziomu i wytrzeć do czysta. Poziom
4. Wsunąć korek zbiornika wyrównawczego/ minimalny
miarkę poziomu do końca na swoje miejsce,
ale nie dokręcać.
5. Sprawdzić, czy poziom płynu chłodzącego Uzupełnianie płynu chłodzącego
znajduje się między oznaczeniami maksymalnego
Jeżeli poziom płynu chłodzącego znajduje się
i minimalnego poziomu na miarce.
poniżej oznaczenia minimalnego, dolać zalecany
6. Przykręcić korek zbiornika wyrównawczego/
płyn chłodzący (2 str. 63) aż do osiągnięcia
miarkę poziomu.
oznaczenia poziomu maksymalnego.
Zauważalne obniżanie się poziomu płynu Płyn należy dolewać tylko do zbiornika
chłodzącego lub pusty zbiornik wyrównawczy wyrównawczego, nie odkręcając korka chłodnicy.
oznacza prawdopodobnie poważny wyciek. Należy
oddać pojazd do ASO.
ciąg dalszy 81
3MK98B100_PL.book Page 82 Tuesday, October 6, 2020 12:23 PM

Płyn chłodzący u Uzupełnianie płynu chłodzącego

1. Odkręcić korek zbiornika wyrównawczego/


miarkę poziomu i dolewać płyn chłodzący, Korek zbiornika
obserwując jego poziom. wyrównawczego/
u Nie wolno przekraczać znaku poziomu miarka poziomu
maksymalnego.
u Należy upewnić się, że do otworu zbiornika
Przeglądy i obsługa

wyrównawczego nie dostały się żadne obce


ciała.
2. Przykręcić ponownie korek zbiornika
wyrównawczego/miarkę poziomu.

3 OSTRZEŻENIE
Zdjęcie korka chłodnicy przy gorącym silniku
może spowodować wytryśnięcie płynu
chłodzącego na zewnątrz i poważne
poparzenia.

Przed zdjęciem korka chłodnicy należy zawsze


zaczekać, aż silnik i chłodnica ostygną.

82
3MK98B100_PL.book Page 83 Tuesday, October 6, 2020 12:23 PM

Hamulce

Sprawdzanie poziomu płynu Jeżeli poziom płynu hamulcowego w którymkolwiek


hamulcowego zbiorniczku znajduje się poniżej znaku poziomu
minimalnego lub luzy dźwigni i pedału hamulca
1. Ustawić pojazd pionowo na twardym, płaskim stały się zbyt duże, należy sprawdzić, czy klocki
podłożu. hamulcowe nie są zużyte.
2. Przód Sprawdzić, czy korek zbiorniczka płynu Jeżeli klocki hamulcowe nie są zużyte,

Przeglądy i obsługa
hamulcowego znajduje się w położeniu poziomym, prawdopodobnie oznacza to wyciek. Należy oddać
a poziom płynu znajduje się powyżej znaku
poziomu minimalnego. pojazd do ASO.
Tył Sprawdzić, czy zbiornik wyrównawczy płynu
hamulcowego znajduje się w położeniu poziomym
i czy poziom płynu znajduje się pomiędzy znakami
poziomu minimalnego (LOWER) i maksymalnego
(UPPER).
Przód Zbiornik wyrównawczy płynu Tył Zbiornik wyrównawczy płynu
przedniego hamulca tylnego hamulca

Znak poziomu
maksymalnego
UPPER

Znak poziomu minimalnego LWR Znak poziomu minimalnego LOWER


83
3MK98B100_PL.book Page 84 Tuesday, October 6, 2020 12:23 PM

Hamulce u Sprawdzanie klocków hamulcowych

Sprawdzanie klocków Przód Tył


hamulcowych
Klocki hamulcowe Klocki hamulcowe
Sprawdzić stan wskaźników stopnia zużycia klocków
hamulcowych.
Przeglądy i obsługa

Przód Jeżeli klocek hamulcowy zużyty jest aż do


dolnej części wskaźnika, należy wymienić klocki
hamulcowe.
Tył Jeżeli klocek hamulcowy zużyty jest aż do
wskaźnika, należy wymienić klocki hamulcowe.

1. Przód Sprawdzić klocki hamulcowe od przodu


zacisku hamulcowego.
2. Tył Klocki hamulcowe należy sprawdzać od Tarcza
prawej tylnej strony motocykla. Tarcza Wskaźniki zużycia
W razie potrzeby należy wymienić klocki w ASO.
Klocki hamulcowe należy zawsze wymieniać parami, Wskaźniki zużycia Wskaźnik zużycia
równocześnie po lewej i prawej stronie.

84
3MK98B100_PL.book Page 85 Tuesday, October 6, 2020 12:23 PM

Hamulce u Regulacja włącznika światła stop

Regulacja włącznika światła stop


Sprawdzić działanie włącznika światła stop. Włącznik światła
Jeżeli włącznik uruchamia się zbyt późno, należy stop
przytrzymać włącznik światła stop i obracać
B
nakrętkę regulacyjną w kierunku A; jeżeli uruchamia

Przeglądy i obsługa
się zbyt wcześnie, nakrętkę należy obracać
w kierunku B.

A
Nakrętka regulacyjna

85
3MK98B100_PL.book Page 86 Tuesday, October 6, 2020 12:23 PM

Boczna stopka

Sprawdzanie stopki bocznej 4. Uruchomić silnik, nacisnąć dźwignię sprzęgła


i włączyć bieg.
5. Opuścić całkowicie stopkę boczną. Opuszczenie
stopki bocznej powinno spowodować wyłączenie
silnika. Jeżeli silnik nie zostanie wyłączony, należy
zlecić przegląd pojazdu w ASO Honda.
Przeglądy i obsługa

Sprężyna stopki bocznej


1. Sprawdzić, czy działanie stopki bocznej jest
płynne. Jeżeli stopka boczna jest sztywna lub
skrzypi, oczyścić obszar sworznia i nasmarować
śrubę sworznia.
2. Sprawdzić, czy sprężyna nie jest uszkodzona lub
nie utraciła sprężystości.
3. Usiąść na pojeździe, włączyć bieg neutralny
i podnieść boczną stopkę.

86
3MK98B100_PL.book Page 87 Tuesday, October 6, 2020 12:23 PM

Łańcuch napędowy

Sprawdzanie luzu łańcucha Ślizgacz łańcucha napędowego


napędowego
Sprawdzić luz łańcucha napędowego w kilku miejscach
na jego długości. Jeśli luz nie jest taki sam we
Nacisnąć

Przeglądy i obsługa
wszystkich miejscach, niektóre ogniwa mogą być
zapieczone lub odkształcone.
Należy zlecić sprawdzenie łańcucha w ASO Honda.

1. Ustawić dźwignię zmiany biegów na luzie.


Wahacz
Wyłączyć silnik. Łańcuch napędowy
2. Ustawić pojazd na twardym, płaskim podłożu,
opierając go na stopce bocznej. 4. Przetoczyć pojazd do przodu i sprawdzić, czy łańcuch
3. Pchnąć dolną część łańcucha napędowego przesuwa się płynnie.
w dół i sprawdzić luz łańcucha między łańcuchem 5. Sprawdzić koła zębate. 2 str. 62
napędowym a wahaczem na końcu ślizgacza 6. Oczyścić i nasmarować łańcuch napędowy.
2 str. 63
łańcucha napędowego.
Luz łańcucha napędowego:
55–60 mm

u Nie używać pojazdu, jeśli luz jest większy niż


65 mm.

87
3MK98B100_PL.book Page 88 Tuesday, October 6, 2020 12:23 PM

Sprzęgło

Sprawdzanie sprzęgła Sprawdzić linkę sprzęgła pod kątem skręcenia lub


oznak zużycia. W razie potrzeby należy wymienić ją
# Sprawdzanie luzu dźwigni sprzęgła w ASO Honda.
Sprawdzić luz dźwigni sprzęgła. Nasmarować linkę sprzęgła ogólnie dostępnym
smarem do linek, aby zabezpieczyć ją przed
Luz dźwigni sprzęgła: przedwczesnym zużyciem i korozją.
Przeglądy i obsługa

10–20 mm
UWAGA
Niewłaściwy luz może powodować przedwczesne zużycie sprzęgła.
Dźwignia sprzęgła

Luz

88
3MK98B100_PL.book Page 89 Tuesday, October 6, 2020 12:23 PM

Sprzęgło u Regulacja luzu dźwigni sprzęgła

Regulacja luzu dźwigni sprzęgła Górny regulator


linki sprzęgła
# Górna regulacja Górna nakrętka
kontrująca
Najpierw spróbować dokonać regulacji, używając

górnego regulatora linki sprzęgła.

Przeglądy i obsługa
1. Wyciągnąć gumową osłonę przeciwpyłową.
2. Poluzować górną nakrętkę kontrującą.
3. Obracać górny regulator linki sprzęgła aż do +
uzyskania luzu 10–20 mm.
4. Dokręcić górną nakrętkę kontrującą i sprawdzić
ponownie luz.
Gumowa osłona
5. Zamontować gumową osłonę przeciwpyłową. przeciwpyłowa

ciąg dalszy 89
3MK98B100_PL.book Page 90 Tuesday, October 6, 2020 12:23 PM

Sprzęgło u Regulacja luzu dźwigni sprzęgła

# Dolna regulacja Dolna nakrętka regulacyjna


Jeśli górny regulator linki sprzęgła jest wykręcony
prawie maksymalnie lub nie można uzyskać +
prawidłowego luzu, spróbować dokonać regulacji
za pomocą dolnej nakrętki regulacyjnej linki
sprzęgła.
Przeglądy i obsługa

1. Poluzować górną nakrętkę kontrującą –


i przekręcić górny regulator linki sprzęgła,
aby uzyskać maksymalny luz.
Dokręcić górną nakrętkę kontrującą.
2. Poluzować dolną nakrętkę kontrującą.
Dolna nakrętka kontrująca
3. Obracać dolną nakrętkę regulacyjną linki
sprzęgła, aż do uzyskania luzu 10–20 mm. Jeśli nie można dokonać właściwej regulacji lub
4. Dokręcić dolną nakrętkę kontrującą i sprawdzić sprzęgło nie działa prawidłowo, należy
ponownie luz. skontaktować się z ASO Honda.
5. Uruchomić silnik, zaciągnąć dźwignię sprzęgła
i włączyć bieg. Upewnić się, że silnik nie gaśnie
i pojazd nie „pełznie”. Stopniowo zwalniać
dźwignię sprzęgła i otwierać manetkę gazu.
Pojazd powinien płynnie ruszyć i stopniowo
przyspieszać.

90
3MK98B100_PL.book Page 91 Tuesday, October 6, 2020 12:23 PM

Manetka gazu

Sprawdzanie manetki gazu


Sprawdzić przy wyłączonym silniku, czy manetka
gazu działa płynnie w całym zakresie od położenia
całkowicie zamkniętego do całkowicie otwartego
oraz czy luz manetki gazu jest prawidłowy. Jeżeli

Przeglądy i obsługa
manetka gazu nie działa płynnie, zamyka się
samoczynnie lub nastąpiło uszkodzenie linki, należy
sprawdzić pojazd w ASO Honda.
Luz przy kołnierzu manetki gazu:
2–6 mm

Luz

Kołnierz

91
3MK98B100_PL.book Page 92 Tuesday, October 6, 2020 12:23 PM

Rozwiązywanie problemów

Silnik się nie uruchamia........................................str. 93 Niestabilna praca silnika występująca


Przegrzanie (wskaźnik wysokiej nieregularnie ...................................................... str. 101
temperatury płynu chłodzącego świeci się).....str. 94
Lampki ostrzegawcze świecą się lub migają ......str. 95
Lampka kontrolna PGM-FI (MIL) .................................str. 95
Lampka kontrolna układu ABS.....................................str. 96
Inne lampki ostrzegawcze....................................str. 97
Wskazanie usterki wskaźnika poziomu paliwa.........str. 97
Przebicie opony.....................................................str. 98
Usterki elektryczne ...............................................str. 99
Rozładowanie akumulatora ..........................................str. 99
Przepalona żarówka .......................................................str. 99
Przepalony bezpiecznik............................................... str. 100
3MK98B100_PL.book Page 93 Tuesday, October 6, 2020 12:23 PM

Silnik się nie uruchamia

Rozrusznik działa, lecz nie można Rozrusznik nie działa


uruchomić silnika Należy sprawdzić:
● Prawidłową sekwencję rozruchu silnika. 2 str. 45
Należy sprawdzić:
● Czy wyłącznik silnika znajduje się w położeniu
● Prawidłową sekwencję rozruchu silnika. 2 str. 45

● Czy w zbiorniku paliwa znajduje się benzyna.


(Jazda). 2 str. 42
● Czy dany bezpiecznik nie jest przepalony.
● Czy lampka kontrolna PGM-FI (MIL) świeci się.
2 str. 100

Rozwiązywanie problemów
u Jeżeli lampka kontrolna wskaźnika świeci się,
● Czy podłączenie akumulatora nie jest
należy niezwłocznie skontaktować się z ASO.
obluzowane (2 str. 69) lub nie wystąpiła korozja
zacisków akumulatora. (2 str. 58)
● Stan akumulatora. 2 str. 99

Jeżeli problem nadal występuje, należy zlecić


przegląd pojazdu w ASO Honda.

93
3MK98B100_PL.book Page 94 Tuesday, October 6, 2020 12:23 PM

Przegrzanie (wskaźnik wysokiej temperatury płynu chłodzącego świeci się)

Silnik przegrzewa się, jeżeli: 2. Sprawdzić, czy działa wentylator chłodnicy,


● lampka kontrolna wysokiej temperatury płynu a następnie przekręcić kluczyk zapłonowy
chłodzącego zacznie się świecić; w położenie (Wył.).
● pogorszyło się przyspieszenie pojazdu. Jeżeli wentylator nie działa:
W takim przypadku należy zjechać na pobocze Istnieje podejrzenie awarii. Nie wolno
i przeprowadzić poniższą procedurę. uruchamiać silnika. Pojazd należy
Zbyt długie utrzymywanie wysokiej prędkości przetransportować do ASO.
obrotowej na biegu jałowym może spowodować Jeżeli wentylator działa:
Rozwiązywanie problemów

zaświecenie się lampki kontrolnej wysokiej Poczekać na ostygnięcie silnika, przekręcając


temperatury płynu chłodzącego. stacyjkę w położenie (Wył.).
UWAGA
3. Po ochłodzeniu silnika sprawdzić, czy nie
Kontynuowanie jazdy z przegrzanym silnikiem może być przyczyną
występują wycieki, oraz skontrolować przewód
jego poważnego uszkodzenia. chłodnicy. 2 str. 81
W przypadku wycieku:
1. Wyłączyć silnik za pomocą stacyjki, następnie
Nie wolno uruchamiać silnika. Pojazd należy
przekręcić kluczyk zapłonowy w położenie
przetransportować do ASO.
(Wł.).
4. Sprawdzić poziom płynu chłodzącego
w zbiorniku wyrównawczym. 2 str. 81
u W razie potrzeby uzupełnić płyn.
5. Jeżeli wyniki kontroli opisanych w punktach 1–4
są pozytywne, można kontynuować jazdę, lecz
należy uważnie obserwować lampkę kontrolną
wysokiej temperatury płynu chłodzącego.

94
3MK98B100_PL.book Page 95 Tuesday, October 6, 2020 12:23 PM

Lampki ostrzegawcze świecą się lub migają

Lampka kontrolna PGM-FI (MIL)


Zaświecenie się lampki kontrolnej podczas jazdy
może oznaczać poważny problem związany
z układem PGM-FI. Należy zmniejszyć prędkość
i jak najszybciej przeprowadzić kontrolę pojazdu
w ASO.

Rozwiązywanie problemów
95
3MK98B100_PL.book Page 96 Tuesday, October 6, 2020 12:23 PM

Lampki ostrzegawcze świecą się lub migają u Lampka kontrolna układu ABS

Lampka kontrolna układu ABS Jeżeli lampka kontrolna układu ABS nadal świeci,
hamulce działają tak, jak w układzie konwencjonalnym,
Działanie lampki kontrolnej na jeden z poniższych bez funkcji zapobiegania blokowaniu.
sposobów może oznaczać poważny problem
związany z układem ABS. Należy zmniejszyć Lampka kontrolna układu ABS może migać po
prędkość i jak najszybciej przeprowadzić uniesieniu nad ziemię tylnego koła. W takim
diagnostykę pojazdu w ASO. przypadku należy ustawić stacyjkę w położeniu
(Wył.), a następnie z powrotem w położeniu (Wł.).
Rozwiązywanie problemów

● Lampka zaczyna świecić lub migać podczas Lampka kontrolna układu ABS gaśnie po osiągnięciu
jazdy. prędkości 30 km/h.
● Lampka nie świeci się po ustawieniu stacyjki
w położeniu (Wł.).
● Lampka nie przestaje świecić przy prędkości
wyższej niż 10 km/h.

96
3MK98B100_PL.book Page 97 Tuesday, October 6, 2020 12:23 PM

Inne lampki ostrzegawcze

Wskazanie usterki wskaźnika


poziomu paliwa
Jeśli występuje usterka układu paliwowego, to
wszystkie segmenty wskaźnika poziomu paliwa
będą wyświetlane tak, jak pokazano na ilustracji.
W takim przypadku należy jak najszybciej udać się

Rozwiązywanie problemów
do ASO.

97
3MK98B100_PL.book Page 98 Tuesday, October 6, 2020 12:23 PM

Przebicie opony

3 OSTRZEŻENIE
Naprawa przebicia i wymiana koła wymagają użycia
specjalnych narzędzi i posiadania odpowiedniej
wiedzy technicznej. Zalecamy przeprowadzanie
Jazda pojazdem z tymczasowo naprawioną
takich prac w ASO.
oponą może być niebezpieczna. Jeżeli
Po dokonaniu naprawy awaryjnej należy zawsze
tymczasowa naprawa zawiedzie, może dojść
przeprowadzić sprawdzenie/wymianę opony w ASO.
do wypadku prowadzącego do poważnych
obrażeń lub śmierci.
Naprawa awaryjna za pomocą
Rozwiązywanie problemów

zestawu do naprawiania opon Jeżeli jazda z tymczasowo naprawioną oponą


jest konieczna, do momentu wymiany opony
Jeżeli przebicie opony jest niewielkie, można należy jechać wolno i ostrożnie, nie
przeprowadzić naprawę awaryjną za pomocą przekraczając prędkości 50 km/h.
zestawu do naprawiania opon bezdętkowych.
Należy postępować zgodnie z instrukcjami
dołączonymi do zestawu do naprawiania opon.
Jazda pojazdem z tymczasowo naprawioną oponą
jest bardzo niebezpieczna. Nie należy przekraczać
prędkości 50 km/h. Oponę należy jak najszybciej
wymienić w ASO.

98
3MK98B100_PL.book Page 99 Tuesday, October 6, 2020 12:23 PM

Usterki elektryczne

Rozładowanie akumulatora Przepalona żarówka


Naładować akumulator za pomocą prostownika do Wszystkie żarówki montowane w pojeździe są
ładowania akumulatorów motocyklowych. żarówkami LED. Jeżeli któraś z diod LED nie świeci,
Na czas ładowania należy wymontować akumulator należy dokonać naprawy w ASO.
z pojazdu.
Nie wolno używać prostowników do ładowania
akumulatorów samochodowych, gdyż może to

Rozwiązywanie problemów
spowodować przegrzanie akumulatora i jego
nieodwracalne uszkodzenie. Jeżeli po naładowaniu
akumulator nie odzyskał sprawności, należy
skontaktować się z ASO.
UWAGA
Rozruch za pomocą akumulatora samochodowego nie jest
zalecany, ponieważ może doprowadzić do uszkodzenia układu
elektrycznego pojazdu.

99
3MK98B100_PL.book Page 100 Tuesday, October 6, 2020 12:23 PM

Usterki elektryczne u Przepalony bezpiecznik

Przepalony bezpiecznik
Pokrywy Bezpiecznik
Przed podjęciem prac związanych z bezpiecznikami skrzynki główny
należy zapoznać się z rozdziałem „Sprawdzanie bezpieczników
i wymiana bezpieczników”. 2 str. 60

# Bezpieczniki w skrzynce bezpieczników Bezpieczniki


Chwytak do
bezpieczników
1. Wymontować zespół obudowy zbiornika paliwa. zapasowe
Rozwiązywanie problemów

2 str. 73
2. Zdjąć skrzynkę bezpieczników z obudowy
akumulatora.
3. Zdjąć pokrywę skrzynki bezpieczników.
4. Wyciągnąć po kolei bezpieczniki za pomocą
chwytaka do wyciągania bezpieczników, Obudowa akumulatora
a następnie odszukać przepalony bezpiecznik.
Przepalony bezpiecznik zawsze należy Skrzynka
bezpieczników
wymieniać na bezpiecznik o tym samym prądzie
znamionowym.
5. Zamknąć pokrywę skrzynki bezpieczników. UWAGA
6. Zamontować części, wykonując czynności Powtarzające się przepalenie bezpiecznika może oznaczać usterkę
układu elektrycznego. Należy oddać pojazd do ASO.
w kolejności odwrotnej do procedury
wymontowywania.
7. Zamontować z powrotem zespół obudowy
zbiornika paliwa. 2 str. 75
100
3MK98B100_PL.book Page 101 Tuesday, October 6, 2020 12:23 PM

Niestabilna praca silnika występująca nieregularnie

Niestabilna praca silnika występuje nieregularnie


w przypadku zapchania filtra pompy paliwa.
Gdy tak się dzieje, można kontynuować jazdę.
W razie zaobserwowania niestabilnej pracy silnika
także przy wystarczającym poziomie paliwa
w zbiorniku należy jak najszybciej sprawdzić
pojazd w ASO.

Rozwiązywanie problemów
101
3MK98B100_PL.book Page 102 Tuesday, October 6, 2020 12:23 PM

Informacje

Rejestratory diagnostyczne do celów


serwisowych....................................................... str. 103
Kluczyki ................................................................ str. 104
Wskaźniki, lampki kontrolne i inne
elementy ............................................................ str. 105
Dbanie o pojazd .................................................. str. 106
Przechowywanie pojazdu................................... str. 109
Transportowanie pojazdu ................................... str. 110
Troska o środowisko naturalne ...........................str. 111
Numery seryjne .................................................... str. 112
Paliwa zawierające alkohol ................................. str. 113
Katalizator spalin .................................................str. 114
3MK98B100_PL.book Page 103 Tuesday, October 6, 2020 12:23 PM

Rejestratory diagnostyczne do celów serwisowych

Rejestratory diagnostyczne
do celów serwisowych
Pojazd jest wyposażony w urządzenia serwisowe, które
rejestrują informacje dotyczące działania układu
napędowego i warunków jazdy.
Dane te mogą być wykorzystywane przez mechaników
w trakcie diagnozowania, przeprowadzania napraw
oraz konserwacji pojazdu. Dostęp do tych danych

Informacje
mogą uzyskać wyłącznie osoby uprzywilejowane
prawnie lub posiadające zgodę właściciela pojazdu.
Dane te są jednak dostępne dla firmy Honda, jej
ASO, autoryzowanych mechaników, pracowników,
przedstawicieli i wykonawców w celu przeprowadzania
diagnostyki technicznej, badań i modernizacji pojazdu.

103
3MK98B100_PL.book Page 104 Tuesday, October 6, 2020 12:23 PM

Kluczyki

Kluczyki Kluczyk Przywieszka


zapłonowy
Kluczyk zapłonowy
Pojazd jest sprzedawany z dwoma kluczykami
zapłonowymi oraz przywieszką z numerem kluczyka
i kodem kreskowym. Zapasowy kluczyk i etykietę
kluczyka należy przechowywać w bezpiecznym
miejscu. W celu wykonania kopii kluczyka należy
dostarczyć do ASO Honda lub do ślusarza zapasowy
Informacje

kluczyk i etykietę kluczyka.


W przypadku zgubienia wszystkich kluczyków Numer kluczyka i kod kreskowy
zapłonowych i etykiety kluczyka konieczny może być
demontaż stacyjki przez mechanika w celu określenia
numeru kluczyka.

Metalowy uchwyt kluczyka może uszkodzić otoczenie


stacyjki.

104
3MK98B100_PL.book Page 105 Tuesday, October 6, 2020 12:23 PM

Wskaźniki, lampki kontrolne i inne elementy

Wskaźniki, lampki kontrolne Licznik trasy


i inne elementy Po osiągnięciu wartości 9,999.9 liczniki trasy wracają do
wartości 0.0.
Stacyjka Torebka na dokumenty
Pozostawienie stacyjki w położeniu (Wł.) przy Instrukcję obsługi, dowód rejestracyjny i dokumenty
wyłączonym silniku powoduje rozładowywanie się ubezpieczeniowe można przechowywać w plastikowej
akumulatora. torebce na dokumenty, która znajduje się pod tylnym
siedzeniem.
Nie należy przekręcać kluczyka podczas jazdy.

Informacje
Układ odcięcia zapłonu
Wyłącznik silnika
W przypadku przewrócenia się pojazdu czujnik
Wyłącznik silnika może być używany jedynie w sytuacjach
przechylenia automatycznie wyłącza silnik i pompę
awaryjnych. Użycie go podczas jazdy spowoduje
paliwa. Przed ponownym uruchomieniem silnika należy
natychmiastowe wyłączenie silnika, co czyni jazdę
zresetować czujnik, ustawiając kluczyk w stacyjce
niebezpieczną.
w położeniu (Wył.), a następnie z powrotem
Po wyłączeniu silnika za pomocą wyłącznika silnika
w położeniu (Wł.).
należy ustawić zapłon w położeniu (Wył.).
W przeciwnym razie akumulator będzie
rozładowywany.

Licznik przebiegu całkowitego


Po osiągnięciu wartości 999,999 na wyświetlaczu
będzie cały czas wyświetlana wartość 999,999.

105
3MK98B100_PL.book Page 106 Tuesday, October 6, 2020 12:23 PM

Dbanie o pojazd

Dbanie o pojazd 3. Po umyciu i opłukaniu pojazdu dużą ilością czystej


wody osuszyć go suchą, czystą szmatką.
Częste czyszczenie i polerowanie jest istotnym 4. Po wyschnięciu pojazdu nasmarować wszystkie
warunkiem zapewnienia trwałości pojazdu Honda. ruchome części.
Czysty pojazd umożliwia łatwiejsze dostrzeżenie u Upewnić się, że smar nie dostał się na hamulce
potencjalnych problemów. ani opony. Tarcze, klocki, bęben lub szczęki
Woda morska i sól używana do usuwania lodu z dróg hamulcowe zanieczyszczone olejem zapewniają
są przyczyną powstawania korozji. Po jeździe po znacznie mniejszą skuteczność hamowania, co
drogach nadmorskich lub posypywanych solą należy może być przyczyną wypadku.
zawsze umyć pojazd. 5. Nasmarować łańcuch napędowy natychmiast po
Informacje

umyciu i osuszeniu pojazdu.


Mycie 6. Aby zapobiec korozji, nałożyć warstwę wosku.
Przed myciem należy poczekać na ostygnięcie silnika, u Należy unikać produktów zawierających silnie
tłumika, hamulców i innych gorących części. działające detergenty lub rozpuszczalniki
1. Spłukać dokładnie pojazd za pomocą węża chemiczne. Mogą one uszkodzić metal, lakier
ogrodowego w celu usunięcia luźnych cząstek i tworzywa sztuczne zastosowane w pojeździe.
brudu. Należy uważać, by nie zanieczyścić woskiem
2. W razie potrzeby usunąć zanieczyszczenia za opon i hamulców.
pomocą gąbki lub miękkiego ręcznika oraz u Jeśli pojazd ma elementy pomalowane
delikatnego środka czyszczącego. matowym lakierem, to nie należy na nie nakładać
u Klosz reflektora, panele i inne plastikowe wosku.
elementy należy czyścić szczególnie ostrożnie,
aby ich nie zarysować.
Należy unikać kierowania wody na filtr powietrza,
tłumik i elementy układu elektrycznego.

106
3MK98B100_PL.book Page 107 Tuesday, October 6, 2020 12:23 PM

Dbanie o pojazd

# Środki ostrożności podczas mycia ● Nie kierować wody w pobliże reflektora:


Podczas mycia należy przestrzegać następujących u Wnętrze klosza reflektora może chwilowo
zaleceń: zaparować po myciu lub podczas jazdy
● Nie używać myjek wysokociśnieniowych: w deszczu. Nie wpływa to na działanie reflektora.
u Myjki wysokociśnieniowe mogą uszkodzić Jednak w przypadku zauważenia dużej ilości
ruchome części i elementy układu elektrycznego, wody lub lodu we wnętrzu kloszy należy oddać
uniemożliwiając ich działanie. pojazd do ASO.
u Woda w przewodach dolotowych powietrza ● W przypadku powierzchni pokrytych matowym
może zostać zassana do przepustnicy i/lub lakierem nie stosować środków zawierających wosk
dostać się do filtra powietrza. czy składniki polerujące:

Informacje
● Nie kierować wody na tłumik: u Wyczyścić powierzchnię pokrytą matowym
u Woda w tłumiku może uniemożliwić lakierem za pomocą miękkiej szmatki lub gąbki,
uruchomienie silnika i powoduje korozję tłumika. używając dużych ilości wody. Osuszyć ją za
● Osuszyć hamulce: pomocą czystej, miękkiej szmatki.
u Woda powoduje zmniejszenie skuteczności
hamowania. Po umyciu należy kilkukrotnie użyć
hamulców, jadąc z niewielką prędkością, co
ułatwi ich osuszenie.
● Nie kierować wody pod tylne siedzenie:
u Woda w schowku może spowodować
uszkodzenie dokumentów i innych rzeczy
osobistych.
● Nie kierować wody na filtr powietrza:
u Woda w filtrze powietrza może uniemożliwić
uruchomienie silnika.

ciąg dalszy 107


3MK98B100_PL.book Page 108 Tuesday, October 6, 2020 12:23 PM

Dbanie o pojazd

Elementy wykonane z aluminium Rura wydechowa i tłumik


Kontakt z brudem, błotem lub solą drogową powoduje Jeśli rura wydechowa i tłumik są polakierowane, nie
korozję aluminium. Części aluminiowe należy należy używać silnych kuchennych środków
regularnie czyścić, przestrzegając poniższych zaleceń, czyszczących. Najlepiej oczyścić polakierowane
aby uniknąć ich zarysowania: powierzchnie rury wydechowej i tłumika przy użyciu
obojętnego detergentu. Aby upewnić się, czy rura
● Nie używać twardych szczotek, waty stalowej ani
wydechowa i tłumik są polakierowane, należy
środków czyszczących zawierających substancje
skontaktować się z ASO.
ścierne.
● Unikać przejeżdżania przez krawężniki i uderzania
Informacje

o nie.

Osłony
Aby uniknąć powstawania rys i plam, należy
przestrzegać poniższych zaleceń:
● Myć ostrożnie za pomocą miękkiej gąbki i dużej
ilości wody.
● Plamy usunąć za pomocą rozcieńczonego
detergentu, po czym dokładnie spłukać dużą ilością
wody.
● Unikać zanieczyszczenia wskaźników, szyby
przedniej, owiewek i reflektora benzyną, płynem
hamulcowym lub detergentami.

108
3MK98B100_PL.book Page 109 Tuesday, October 6, 2020 12:23 PM

Przechowywanie pojazdu

Przechowywanie pojazdu Po zakończeniu przechowywania pojazdu należy


dokonać wszystkich kontroli ujętych w harmonogramie
W przypadku przechowywania pojazdu na wolnym przeglądów.
powietrzu zalecane jest użycie pokrowca osłaniającego
cały pojazd.
Jeżeli pojazd nie będzie użytkowany przez dłuższy
czas, należy zastosować się do poniższych zaleceń:
● Umyć pojazd i nawoskować wszystkie lakierowane
powierzchnie (z wyjątkiem powierzchni pokrytych
lakierem matowym). Nałożyć na elementy

Informacje
chromowane warstwę oleju zapobiegającego
korozji.
● Nasmarować łańcuch napędowy. 2 str. 62
● Ustawić pojazd na stojaku roboczym w taki sposób,
by obydwie opony były uniesione nad ziemią.
● Po deszczu zdjąć pokrowiec i pozostawić pojazd do
wyschnięcia.
● Wymontować akumulator (2 str. 69), aby zapobiec
jego rozładowaniu. Całkowicie naładować
akumulator, a następnie umieścić go w zacienionym
i przewiewnym miejscu.
u Jeżeli akumulator przechowywany jest w
pojeździe, należy odłączyć zacisk ujemny (-),
aby zapobiec rozładowaniu się akumulatora.

109
3MK98B100_PL.book Page 110 Tuesday, October 6, 2020 12:23 PM

Transportowanie pojazdu

Transportowanie pojazdu
Jeżeli konieczne jest przetransportowanie pojazdu,
powinien on być przewożony na przyczepie do
transportu motocykli, ciężarówce z platformą lub
przyczepie wyposażonej w pasy do mocowania
motocykla oraz rampę załadunkową albo pomost
podnoszący. Nie wolno holować pojazdu z kołem lub
kołami dotykającymi nawierzchni.
Informacje

UWAGA
Holowanie pojazdu może spowodować poważne uszkodzenie
skrzyni biegów.

110
3MK98B100_PL.book Page 111 Tuesday, October 6, 2020 12:23 PM

Troska o środowisko naturalne

Troska o środowisko naturalne Recykling odpadów


Posiadanie pojazdu i jazda nim mogą sprawiać Olej oraz inne toksyczne odpady powinny być
przyjemność, ale należy pamiętać o ochronie środowiska. umieszczone w specjalnych pojemnikach i dostarczone
do zakładu przetwarzającego tego typu substancje.
Informacje o najbliższym zakładzie przetwarzającym
Wybór odpowiednich środków czyszczących odpady oraz instrukcje, jak postępować z substancjami
Do mycia pojazdu należy używać detergentów niepoddającymi się recyklingowi, można uzyskać
ulegających biodegradacji. Unikać środków w lokalnych urzędach publicznych lub urzędach
czyszczących w aerozolu zawierających freon (CFC), zajmujących się problemami ochrony środowiska.

Informacje
które niszczą ochronną warstwę ozonu w atmosferze. Nie wolno wyrzucać zużytego oleju silnikowego do
śmietnika, wlewać go do kanalizacji ani wylewać na
ziemię. Zużyty olej, benzyna, płyn chłodzący oraz
rozpuszczalniki zawierają substancje trujące, które
mogą zaszkodzić osobom pracującym przy wywozie
śmieci, a także zanieczyścić wodę pitną, jeziora, rzeki
i oceany.

111
3MK98B100_PL.book Page 112 Tuesday, October 6, 2020 12:23 PM

Numery seryjne

Numery seryjne
Numery seryjne ramy i silnika umożliwiają
jednoznaczną identyfikację pojazdu i są wymagane
podczas jego rejestracji. Mogą być one potrzebne
również podczas zamawiania części zamiennych.
Numery te należy zapisać i przechowywać
w bezpiecznym miejscu.
Informacje

Numer ramy

Numer silnika
112
3MK98B100_PL.book Page 113 Tuesday, October 6, 2020 12:23 PM

Paliwa zawierające alkohol

Paliwa zawierające alkohol Użycie benzyny zawierającej więcej niż 10% etanolu
może spowodować:
Aby zmniejszyć emisję zanieczyszczeń i spełnić
● uszkodzenie lakieru na zbiorniku paliwa;
odpowiednie normy, w niektórych lokalizacjach
● uszkodzenie gumowych przewodów układu
dostępne są konwencjonalne paliwa wymieszane
paliwowego;
z alkoholem. W przypadku chęci użycia mieszanego
● korozję zbiornika paliwa;
paliwa należy sprawdzić, czy jest to paliwo
● niskie osiągi pojazdu.
bezołowiowe i czy ma minimalną liczbę oktanową.
UWAGA
W tym pojeździe mogą być używane następujące Użycie mieszanek paliwowych o zawartości dodatków większej niż

Informacje
mieszanki paliwowe: zalecana może spowodować uszkodzenie metalowych, gumowych
● Etanol (alkohol etylowy) — maksymalnie 10% i plastikowych części układu paliwowego.
objętości W przypadku zauważenia niepożądanych objawów
u Benzyna zawierająca etanol może być pracy silnika lub problemów z wydajnością należy
sprzedawana pod nazwą Gazohol. spróbować użycia benzyny innej marki.

113
3MK98B100_PL.book Page 114 Tuesday, October 6, 2020 12:23 PM

Katalizator spalin

Katalizator spalin Aby nie uszkodzić katalizatorów pojazdu, należy


przestrzegać poniższych zaleceń.
Pojazd jest wyposażony w dwa trójdrożne katalizatory ● Należy używać wyłącznie benzyny bezołowiowej.
spalin. Każdy katalizator spalin zawiera metale szlachetne, Benzyna ołowiowa spowoduje uszkodzenie
które działają jako katalizator reakcji chemicznych katalizatorów spalin.
zachodzących w wysokich temperaturach, dzięki czemu ● Należy utrzymywać dobry stan techniczny silnika.
uzyskiwana jest redukcja zawartych w gazach spalinowych ● W przypadku gaśnięcia silnika, trudności z jego
węglowodorów (HC), tlenku węgla (CO) oraz tlenków azotu uruchomieniem, odgłosów przypominających
(NOx) do bezpiecznych związków. wystrzały lub innych nieprawidłowych objawów
należy przerwać jazdę, wyłączyć silnik
Uszkodzony katalizator powoduje zwiększone
Informacje

i przeprowadzić prace obsługowe pojazdu.


zanieczyszczanie atmosfery oraz obniża osiągi pojazdu.
W razie konieczności wymiany należy zastąpić go
oryginalnym katalizatorem firmy Honda lub jego
odpowiednikiem.

114
3MK98B100_PL.book Page 115 Tuesday, October 6, 2020 12:23 PM

Dane techniczne
Dane techniczne

■ Główne podzespoły
Dane techniczne

Pojemność 125 cm3


Długość całkowita 2015 mm Średnica × skok tłoka 57,3 × 48,4 mm
Szerokość całkowita 820 mm Stopień sprężania 11,3 : 1
Wysokość całkowita 1 055 mm Benzyna bezołowiowa
Paliwo
Rozstaw osi 1 345 mm Zalecane: liczba oktanowa 91 lub wyższa
Minimalny prześwit 140 mm Paliwo zawierające
ETANOL — maksymalnie 10% objętości
Kąt pochylenia główki ramy 24° 12’ alkohol
Wyprzedzenie 90,2 mm Pojemność zbiornika
10,1 l
paliwa
Masa własna pojazdu gotowego
130 kg YTZ6V
do jazdy Akumulator
Maksymalna ładowność*1 180 kg 12 V-5,0 Ah (10 HR) / 5,3 Ah (20 HR)
Dopuszczalna masa bagażu 8 kg 1. 3,083
Przewożenie osób Kierowca i jeden pasażer 2. 1,941

Dane techniczne
Minimalny promień zawracania 2,30 m 3. 1,500
Przełożenia
4. 1,227
*1: Łącznie z kierującym, pasażerem, bagażem i akcesoriami 5. 1,041
6. 0,923
Współczynniki
przełożenia
3,260 / 3,200
redukcyjnego
(główne/końcowe)

115
3MK98B100_PL.book Page 116 Tuesday, October 6, 2020 12:23 PM

Dane techniczne

■ Dane serwisowe Po
Olej silnikowy 1,3 l
Przód 110/70R17M/C 54H spuszczeniu
Wymiary opon objętość
Tył 150/60R17M/C 66H Po demontażu 1,5 l
Rodzaj opon Radialne, bezdętkowe Zalecany płyn
Płyn hamulcowy Honda DOT 3 lub DOT 4
Przód DUNLOP GPR-300F M hamulcowy
Zalecane opony Pojemność układu
Tył DUNLOP GPR-300 M 0,50 l
chłodzenia
Normalne Dozwolona
Makau, Płyn chłodzący HONDA PRE-MIX
Kategoria Specjalna Niedozwolona Singapur COOLANT
eksploatacji opony*1 Śnieg Niedozwolona Zalecany płyn
chłodzący Z wyjątkiem
Skuter Niedozwolona Makau, Płyn chłodzący Pro Honda HP
Ciśnienie w oponach Przód 200 kPa (2,00 kgf/cm2) Singapuru
(Tylko kierowca) Tył 225 kPa (2,25 kgf/cm2) Smar do łańcuchów napędowych przystosowany
Zalecany smar do
Ciśnienie w oponach Przód 200 kPa (2,00 kgf/cm2) specjalnie do łańcuchów typu O-ring.
łańcucha
Dane techniczne

(Kierowca i pasażer) Tył Alternatywnie można użyć oleju przekładniowego


225 kPa (2,25 kgf/cm2) napędowego
SAE 80 lub 90.
MR9C-9N (NGK) lub U27EPR-N9
Świece zapłonowe (standardowa) Luz łańcucha
(DENSO) 55–60 mm
napędowego
Przerwa iskrowa
0,80–0,90 mm Standardowy łańcuch DID 428VI3
świecy zapłonowej
napędowy Liczba ogniw 134
Obroty biegu
1500 przy ±100 obr./min Koło zębate
jałowego Rozmiary 15T
silnika
Olej do czterosuwowych silników motocyklowych standardowych kół
firmy Honda klasy API SG lub wyższej, poza olejami zębatych Tylne koło
48T
Zalecany olej oznaczonymi jako „Energy Conserving” zębate
silnikowy (oszczędzające energię) lub „Resource Conserving” *1: Rozporządzenie UE
(oszczędzające zasoby naturalne) SAE 10W-30, JASO
T 903 standard MA

116
3MK98B100_PL.book Page 117 Tuesday, October 6, 2020 12:23 PM

Dane techniczne

■ Żarówki
Reflektor Dioda LED
Światło stop / światło tylne Dioda LED
Kierunkowskazy przednie Dioda LED
Kierunkowskazy tylne Dioda LED
Oświetlenie tablicy rejestracyjnej Dioda LED

■ Bezpieczniki
Bezpiecznik główny 20 A
Pozostałe bezpieczniki 20 A; 10 A; 7,5 A

■ Momenty dokręcania
Śruba mocująca przednie siedzenie 10 N·m (1,0 kgf·m)

Dane techniczne
Śruba B obudowy zbiornika paliwa 4,2 N·m (0,4 kgf·m)
Śruba A obudowy zbiornika paliwa 10 N·m (1,0 kgf·m)
Śruba mocująca zbiornik paliwa 12 N·m (1,2 kgf·m)

117
3MK98B100_PL.book Page 118 Tuesday, October 6, 2020 12:23 PM
3MK98B100_PL.book Page 119 Tuesday, October 6, 2020 12:23 PM
Online Owner’s Manual
CB125R (CBF125NA)

CB125R (CBF125NA)
https://www.hondamotopub.com/

3MK98B10 XXX.XXXX.XX.M
00X3M-K98-B100 PRINTED IN XXXXX
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI

You might also like