You are on page 1of 4

⼩小红书/B站@聊英语的爱⽼老老师

啃完这套书,看懂90%英⽂文!
四千实⽤用词⽂文章精读系列列

Book 1 Unit 8
How the Sun and the Moon were made
英纽特⼈人的⽇日⽉月神话

第⼀一段:

Do you ever wonder where the moon and the sun came from? The Inuit
people of Alaska have a theory.


你是否曾想过太阳和⽉月亮是从哪来的?阿拉斯加的因纽特⼈人对此有⼀一套⾃自⼰己的
看法。


重点单词:

wonder v. 想知道,觉得好奇

*「礼貌、委婉询问或要求」

e.g., I wonder whether you have thought more about it?


Inuit n. 因纽特⼈人,也叫爱斯基摩⼈人 (Eskimo),⽣生活在加拿⼤大北北部和格陵兰
岛及阿拉斯加部分地区

Alaska n. /ə’læskə/ 阿拉斯加州,北北美⼤大陆的⻄西北北端

theory n. 学说,论;理理论;意⻅见,看法

e.g., Darwin’s theory of evolution / education theory

第⼆二段:

They tell a story about a beautiful girl. She was very nice. In contrast, her
@

brother was a mean little boy. One day he proposed something. “We should
go to a party,” he said. The girl accepted. First, it was necessary for her to
get ready. She arranged her hair and put on nice clothes. This required a lot
of time. But the girl worked hard, and soon she was satisfied. She looked
perfect.

他们讲述了了⼀一个关于某个美丽⼥女女孩的故事。她的为⼈人很好,⽽而与此相反,她的
哥哥是个刻薄的⼩小男孩。有⼀一天,他向⼥女女孩提出了了⼀一个建议:”我们应该去参
加⼀一个聚会,”他说。⼥女女孩接受了了。⾸首先,她必须做好出⾏行行前的准备。她整了了

1/4
⼩小红书/B站@聊英语的爱⽼老老师
整⾃自⼰己的头发,穿上漂亮的⾐衣服。这都需要⼤大量量的时间。但⼥女女孩做得很卖⼒力力,
很快她就对⾃自⼰己的打扮⼼心满意⾜足。她看起来真是棒极了了。

重点单词:

In contrast 与…相反

mean a. 吝啬的,⼩小⽓气的;刻薄的,恶意的

e.g., John is very mean to his sister.

propose v. 提议,建议


e.g., He proposed to attend the meeting.

accept /ək’sept/ v. 接受


necessary /‘nesəs(ə)rɪ/ a. 必要的; 必需的

arrange v. 整理理

arrangement n. 整理理,排列列


e.g., the arrangement of the furniture in the room 房间家具布局


put on = wear 穿上

require v. 需要,有赖于

satisfied adj. /ˈsætɪsˌfaɪd/ a. 满意的,满⾜足的

e.g., She was very satisfied with the result.

perfect /‘pɜːfɪkt/ a. 完美的

第三段:

They attended the party together. The girl was having fun. Later, she walked
into the bathroom. Suddenly, the lights were turned off! Someone grabbed
her hair and tore her clothes. She ran out of the bathroom. She wanted to
know who did this to her.

他们两个⼀一同参加了了聚会。⼥女女孩玩得很开⼼心,之后她⾛走进了了洗⼿手间。突然,灯
被关上了了!突然间,有⼈人抓住了了她的头发,撕破了了她的⾐衣服。她急忙跑了了出
来,迫切想知道到底是谁搞的⻤鬼。

2/4
⼩小红书/B站@聊英语的爱⽼老老师
重点单词:

attend v. 出席,参加

e.g., attend meetings / the opening ceremony 开幕式

bathroom n. (有脸盆)和抽⽔水⻢马桶的盥洗室

turn off v. 关掉 e.g., turn off the light / the phone / TV

turn on v. 打开

grab v. (突然粗暴暴地)抓取


e.g., She grabbed him by the collar.

tear /teə/ v. 撕开 (过去式 tore,过去分词torn)


e.g., I tore up the letter.

第四段:

Then she had an idea. She fixed her hair again. This time it was even more
beautiful. She even arranged beautiful jewels in it. She wanted to

encourage the person to grab it again. She put black dirt in her hair. The
purpose of this was to catch the person.

不不⼀一会⼉儿,她想出了了个好主意。她再次整理理了了⾃自⼰己的头发。这⼀一次,她的秀发
显得美丽了了,甚⾄至还插上了了华贵的珠宝。她这么做是想促使那个抓她头发的⼈人
再次使坏。为了了抓到他,⼥女女孩还把⼀一些⿊黑⾊色的泥泥⼟土放进头发⾥里里。

重点单词:

jewels n. 宝⽯石饰物;⾸首饰(通常都是复数形式)

jewellery n. 珠宝⾸首饰的总称

encourage v. 激励,⿎鼓舞;激发

dirt n. 烂泥泥,灰尘

e.g., His face was covered in dirt.

第五段:

She went to the bathroom again, and it was the same pattern. The lights
went off, and someone grabbed her hair. When he released it, his hand was
black. The girl returned to the party. She knew there was only a single
3/4
⼩小红书/B站@聊英语的爱⽼老老师
person with a black hand. When she saw that person, he was very familiar.
It was her brother!

⼥女女孩⼜又去了了趟洗⼿手间,结果⼜又是同样的遭遇。灯突然灭了了,有⼈人抓住了了她的头
发。在那⼈人松⼿手逃⾛走的时候,他的⼿手早已是乌⿊黑⼀一⽚片。回到聚会现场后,⼥女女孩
很清楚,全场只有⼀一个⼈人的⼿手是⿊黑⾊色的。⽽而当她看到那个⼈人时,他看起来再熟
悉不不过了了,那⼈人,就是她的哥哥。

重点单词:

pattern n. ⽅方式,模式;花纹,图案


go off v. (光线)暗淡下来


release v. 释放; 公开发⾏行行(电影/专辑)

e.g., The album was released in 2020.

familiar a. 熟悉的,熟识的


第六段:

He ran into the woods. The girl ran after him. They both carried fire so they
could see in the dark. The smoke went into the airs. As they ran, they grew.

They became huge. Then, they went into space. When the girl’s fire went
out, she hung in the sky. She became the moon, and her brother became
the sun. They chase each other forever.

⼥女女孩的哥哥忙慌跑进树林林⾥里里,她在后⾯面追着。两⼈人都随身带着⽕火把,以便便在⿊黑
暗中也能看得清楚。⽕火把燃烧产⽣生的烟雾弥漫在空⽓气中。他们跑啊跑,身体逐

渐变得巨⼤大⽆无⽐比。随后,他们⻜飞了了起来,进⼊入了了太空。当⼥女女孩的⽕火把熄灭后,
她就⾼高挂在天空中。她变成了了⽉月亮,⽽而她的哥哥变成了了太阳。他们就这样永远
@

追逐着对⽅方。

重点单词:

woods n. 森林林,相当于 forest

smoke n. 烟雾

hang v. 悬挂 (过去式/过去分词都是hung)

chase v. 追捕,追赶 e.g., the dog chased after the rabbit in the woods.

4/4

You might also like