Professional Documents
Culture Documents
Nyelvtörténet Forrásai - Nyomtatott És Írásos Forma
Nyelvtörténet Forrásai - Nyomtatott És Írásos Forma
NYELVELÉKEK: Olyan írott vagy írásos forrás, amely segítségével tanulmányozható az adott nyelv régebbi
állapota.
- meghatározói:
hangtani rendszer
szókészlet
jelentésváltozások képet kapunk
igeidők
szövegszerkesztés
- ómagyar kortól kezdődik a nyelvemlékes kor
CSOPORTOSÍTÁS:
- vannak kézzel írottak és nyomtatottak => megjelenési forma
- szórványemlék vagy szövegemlék
o SZÓRVÁNYEMLÉK:
idegen nyelvű szövegben (latin) elszórtan fordulnak elő magyar szavak, esetleg kifejezések.
pl.: tulajdonnevek, méltóságnevek, földrajzi nevek – pl.: király
o SZÖVEGEMLÉK:
magyar nyelven összefüggő mondatokban hosszabb gondolatsort fejeznek ki.
o SZÓRVÁNYEMLÉK:
1. Külföldi:
- Bíborban született Konstantin – a birodalom kormányzásáról (fiának írta)
950-950 között
görög nyelven
- bemutatta a világ birodalmait (magyart is)
pl.: Etelköz, Árpád, Tisza… (magyar törzsek, vezérek jelennek meg benne)
2. Hazai:
- 1002 – Veszprém völgyi apácák birtok adománylevele
görög nyelvű okirat
későbbiekben latin nyelven
pl.: Sándor, király…
- 1055 - Tihanyi apátság alapító levele
birtokadományozó okirat
58 magyar szó, de latin nyelvű
I. András adta ki
első mondattöredékünk
pl.: Balaton, Tihany
- Geszták és krónikák
hazai történet:
geszta: tárgyi összefüggések, mesések
Anonymus – Gesta Hungarorium - honfoglalás
krónika: szoros történet (időrend)
o SZÖVEGEMLÉK:
1. 1192-’95 - Halotti beszéd és könyörgés:
- nem csak a magyar, hanem a finnugor nyelvcsaládnak is fontos szövegemléke
- 1770 – Pray György fedezte fel
Pray kódexben maradt fent
- legrégebbi emlék – latin
- sír fölött mondott beszéd
- tartalma: papi búcsúztató és ima
- 32 soros – 2 részre tagolódik
búcsúztató beszéd – 26. sorig
gördülékeny, alakzatokkal teli költői szöveg
könyörgés – utolsó 6 sor
megszólítással indul
190 szót tartalmaz
NYOMTATOTT SZÖVEGEMÉLÉK:
- Sylvester János: Új testamentum fordítása – 1541
- Károlyi Gáspár: Vizsolyi Biblia (teljes magyar bibliafordítás) – 1590
- Apáczai Csere János: 1. Magyar Enciklopédia (első magyar lexikon)
- Sylvester János: Magyar Grammatica (1. magyar nyelvtan) - 1539