Professional Documents
Culture Documents
A C T I O N C A M E R A
V1.6
English 01 - 26
Deutsch 27 - 53
Español 54 - 79
Français 80 - 105
Bahasa
Indonesia 225 - 249
Contents
01
EN
02
EN
Your Brave 7
8
1
4
2
6
7
03
EN
11
12
9 13
14
15
10
Note: The camera does not record sounds when it is in the waterproof case.
04
EN
1 01:19:42 6
2 7
Video
4 8
4K30
5
Lock PowerOff
05
EN
Resolution
4K30 2.7K30
Meter
Video Slow Motion Time Lapse Photo Self Timer Burst Photo
Still Photo Driving Mode Wifi Time Lapse Long Exposure Wifi
Getting Started
Welcome to your AKASO Brave 7 Action Camera. To capture videos and photos, you
need a memory card to start recording (sold separately).
Memory Cards
Please use brand name memory cards that meet these requirements:
• U3
• Capacity up to 512GB (FAT32)
Note:
1. Please format the memory card first in this camera before use. To keep your
memory card in good condition, reformat it on a regular basis. Reformatting
erases all your content, so please make sure to offload your photos and videos
before reformatting.
2. FAT32 format memory card stops recording when the file size reaches 4GB, and
starts to record again on a new file.
Powering On and Off
To Power On:
Press and hold the Power button for 3 seconds. The camera beeps while the camera
status light is on. When information appears on the display, your camera is on.
To Power Off:
Press and hold the Power button for 3 seconds. The camera beeps while the camera
status light is off.
Switching Modes
Turn on the camera, swipe your finger across the screen to switch between video or
photo mode. More shooting modes are available under the shortcut menu when
you tap the Current Shooting Mode area on the screen.
07
EN
Overview of Modes
You can choose different modes from the Video or Photo Shortcut menu when you
tap the Current Shooting Mode area on the screen.
Video
Video Mode is the default mode when you turn on the camera.
In Video Mode, press the Shutter button, the camera starts recording a video. Press
the Shutter button again to stop recording the video. Press Up or Down button to
adjust the zoom level.
Note: The camera does not record sounds when it is in the waterproof case.
Slow Motion
In Slow Motion Video mode, press the Shutter button, the camera records a slow
motion video.
Time Lapse
In Time Lapse Video mode, press the Shutter button, the camera records videos from
frames captured at specific intervals. This allows the action to progress much
faster than in reality.
Note: Time Lapse Video is captured without audio.
Still Photo
In Still Photo mode, press the Shutter button, the camera records videos and takes
still photos at specific intervals.
Driving Mode
If you turn on Driving Mode and connect the camera to your car cigarette lighter, the
camera will automatically turn on and record videos when you start your car. It will
automatically turn off when the car engine is off.
08
EN
Photo
In Photo Mode, press the Shutter button to take photos.
Self-Timer
Self-Time Mode gives a delay between pressing the shutter release and the shutter's
firing.
Burst Photo
In burst mode, several photographs are captured in quick succession, so it is perfect
for capturing fast-moving activities.
Long Exposure
Long exposure means using a long-duration shutter speed to sharply capture the
stationary elements of images while blurring, smearing, or obscuring the moving
elements.
09
EN
6. Time Lapse Interval: 0.2 Sec/0.3 Sec/0.5 Sec/1 Sec/2 Sec/5 Sec/10 Sec/30 Sec/1 Min
Default setting is 0.5 Sec.
Time lapse interval is the time that passes between two shots in a time-lapse
sequence.
7. Time Lapse Duration: Close/5 Min/10 Min/15 Min/20 Min/30 Min/60 Min
Default setting is Close.
10
EN
Photo Settings
1. Resolution: 20M/16M/12M/10M/8M/5M
Default setting is 20M.
11
EN
4. Time Lapse Duration: Close/5 Min/10 Min/15 Min/20 Min/30 Min/60 Min
Default setting is Close.
12
EN
System Settings
1. Voice Control: On/Off
Default setting is Off.
When you turn on the Voice Control, the Voice Control icon will appear on the screen.
13
EN
Note:
1. If you are recording a video, you must stop recording before issuing a new
command.
2. When controlling the action camera using voice commands,
• Please speak at a normal speed. No need to deliberately slow down.
• Please put stress at the end of the sentence.
4. Angle: 170°/140°/110°/70°
Default setting is 170°.
The angle refers to how much of the scene (measured in degrees) can be captured
through the camera lens. 170° angle captures the largest amount of the scene,
while 70° angle captures the least.
9. ISO: Auto/200/400/800/1600/3200
Default setting is Auto.
ISO determines the camera’s sensitivity to light, and creates a trade-off between
brightness and resulting image noise. Image noise refers to the degree of graininess
in the image. In low light, higher ISO values result in brighter images, but with greater
image noise. Lower values result in lower image noise, but darker images.
13. Set Date: you can set the date of the camera.
14. Set Time: you can set the time of the camera.
15
EN
21. SD Card Capacity: You can check the card capacity and remaining space of your
memory card.
22. About: You can check the model and software version of your camera.
Note: Some functions cannot be used at the same time. Please refer to the
information below.
16
EN
Option 1:
1. Turn on the camera, press and hold the Up button to turn on Wifi. The Wifi name
and password will be shown on the camera screen.
2. Turn on your phone’s Wifi to enter the Wifi settings page, find the Wifi SSID in the
list and tap on it, then enter the password 1234567890 for connection.
Warm tip: Once the camera Wifi is connected, it will give you a "No Internet
Connection" or “Weak Security” notice since your phone's 4G signal is blocked. You
can ignore it and continue the app connection.
3. Open the AKASO GO app, tap “Device” → “Add device”, choose “Brave 7”.
4. Tick "The above operation has been confirmed", and click "Live Preview". Your
camera will be connected to the AKASO GO app.
Option 2:
1. Turn on the camera, press and hold the Up button to turn on Wifi. The Wifi name
and password will be shown on the camera screen.
2. Open the AKASO GO app, tap “+” icon on the upper right corner. Add “Brave 7” and
click “Live Preview”.
3. Enter the correct Wifi name of the camera and click ”Connect camera”.
17
EN
18
EN
19
EN
Note: If you cannot download videos or photos to your iPhone via the app, please
enter your phone’s Settings page → Privacy→ Photos, find "AKASO GO" and select "All
photos".
20
EN
• Do not dry the camera or battery with an external heat source such as a microwave
oven or hair dryer. Damage to the camera or battery caused by contact with liquid
inside the camera is not covered under the warranty.
• Do not store your battery with metal objects, such as coins, keys or necklaces. If the
battery terminals come in contact with metal objects, it may cause a fire.
• Do not make any unauthorized alterations to the camera. Doing so may compromise
safety, regulatory compliance, performance, and may void the warranty.
WARNING: Do not drop, disassemble, open, crush, bend, deform, puncture, shred,
microwave, incinerate or paint the camera or battery. Do not insert foreign objects
into the battery opening on the camera. Do not use the camera or the battery if it
has been damaged - for example, if cracked, punctured or harmed by water.
Disassembling or puncturing the battery can cause an explosion or fire.
21
EN
Remote Control
There are two remote controllers compatible with this camera. Please pay attention to
the exact remote control you received. The two remote controllers vary in appearance
and operation, hence please read the correct instructions carefully before using
them.
Warm tip: There is a Reset hole on the right side of the remote's Micro USB port. If
the remote malfunctions or if you need to pair your remote with another AKASO
action camera, please poke this hole with a needle to reset the remote.
Screen
Blue Indicator light
Red Indicator Light
Record Button
Power Button
Set Button
22
EN
Pair Pairing Press Set and 1.When the camera is turned on, tap
Record buttons the Settings icon at the bottom right
corner to enter the settings page,
find the “remote control” option, and
tap on it to enable Remote Control.
2.Long press the remote’s Record and
Set buttons till its screen displays the
date. The two indicators will black
out. Then the remote is successfully
connected to your camera.
Warm tip: The remote will be connected
to the camera automatically in your
second use.on and Remote is enabled.
Power off On Press the Press the Power button again to turn
Power button off the remote.
2. Photos/Videos
Operation
Function Operation Detail
Status
Record Video Mode Press the Press the Record button to start recording.
videos On Record button Press again to stop recording.
Take Photo Mode Press the Press the Record button to start taking
photos On Record button photos.
3. Switch Mode
Operation
Function Operation Detail
Status
Switch Video or Photo Press the Press the Set button to switch the video
mode Mode On Set button or photo mode.
Power Button
Red Indicator Light
Micro USB Port
Screen
Record Button
24
EN
25
EN
Contact Us
For any inquiries about AKASO products, please feel free to contact us. We will respond
within 24 hours.
Tel: (888) 466-9222 (US)
E-mail: cs@akasotech.com
Official website: www.akasotech.com
26
DE
Inhalt
27
DE
Doppelseitiges Kurzanleitung
Klebeband x 2 x1
28
DE
Dein Brave 7
8
1
4
2
6
7
1 Einschalt/Shutter/OK-Taste 5 USB-C-Anschluss
2 Frontscheibe 6 Speicherkarte Schlitz
3 Wifi-Anzeige 7 Linse
4 Lautsprecher 8 Mikrofon
29
DE
11
12
9 13
14
15
10
Hinweis: Die Kamera nimmt keinen Ton auf, wenn sie sich im wasserdichten
Gehäuse befindet.
30
1 01:19:42 6
2 7
Endlosaufnahme
4 8
4K30
5
Screensperre Ausschalten
31
DE
Wischen Sie nach oben, um die Einstellungen für den Öffnungsmodus zu Öffnen
In diesem Kontextmenü können Sie die Auflösung, den EIS und andere Einstellungen
schnell anpassen. Wischen Sie mit dem Finger über den Bildschirm, um durch die
Optionen zu scrollen.
Auflösung
4K30 2.7K30
Metering Modus
Loslegen
Willkommen zu Ihrer AKASO Brave 7 Action Kamera. Zum Aufnehmen von Videos
und Fotos benötigen Sie eine speicherkarte, um die Aufnahme zu starten (separat
erhältlich).
Speicherkarte
Bitte verwenden Sie Markenspeicherkarten, die diese Anforderungen erfüllen:
• U3
• Kapazität bis zu 512 GB (FAT32)
Hinweis:
1. Bitte formatieren Sie die speicherkarte zuerst in dieser Kamera, bevor Sie sie
verwenden. Formatieren Sie Ihre speicherkarte regelmäßig neu, um sie in gutem
Zustand zu halten. Durch die Neuformatierung werden alle Ihre Inhalte gelöscht.
Stellen Sie daher sicher, dass Sie Ihre Fotos und Videos vor der Neuformatierung
auslagern.
2. Die speicherkarte im FAT32-Format beendet die Aufnahme, wenn die Dateigröße
4GB erreicht, und beginnt erneut mit der Aufnahme einer neuen Datei.
Ausschalten:
Halten Sie die Ein-/Aus-Taste 3 Sekunden lang gedrückt. Die Kamera piept, während
die Statusanzeige der Kamera ausgeschaltet ist.
Schnellstartanleitung
Wenn Sie die Kamera zum ersten Mal einschalten oder zurücksetzen, werden Ihnen
in der Kurzanleitung einige grundlegende Vorgänge zur Verwendung der Kamera
gezeigt. Sie können die Demonstration überspringen, indem Sie auf dem Bildschirm
auf "Überspringen" tippen.
33
DE
Modi Wechseln
Schalten Sie die Kamera ein und streichen Sie mit dem Finger über den Bildschirm,
um zwischen Video- und Fotomodus zu wechseln. Weitere Aufnahmemodi stehen
im Kontextmenü zur Verfügung, wenn Sie auf dem Bildschirm auf den Bereich
"Aktueller Aufnahmemodus" tippen.
Video
Der Videomodus ist der Standardmodus, wenn Sie die Kamera einschalten.
Drücken Sie im Videomodus den Auslöser. Die Kamera beginnt mit der Aufnahme
eines Videos. Drücken Sie den Auslöser erneut, um die Videoaufnahme zu beenden.
Drücken Sie die Aufwärts- oder Abwärts-Taste, um die Zoomstufe anzupassen.
Hinweis: Die Kamera nimmt keinen Ton auf, wenn sie sich im wasserdichten
Gehäuse befindet.
Zeitlupe
Drücken Sie im Zeitlupen-Videomodus den Auslöser. Die Kamera nimmt ein
Zeitlupenvideo auf.
Zeitraffer
Drücken Sie im Zeitraffervideomodus den Auslöser. Die Kamera zeichnet Videos von
Bildern auf, die in bestimmten Intervallen aufgenommen wurden. Dadurch kann die
Aktion viel schneller als in der Realität fortgesetzt werden.
Hinweis: Zeitraffervideo wird ohne Audio aufgenommen.
34
DE
Standbild
Drücken Sie im Standbildmodus den Auslöser, die Kamera nimmt Videos auf und
nimmt in bestimmten Intervallen Standbilder auf.
Fahrmodus
Wenn Sie den Fahrmodus einschalten und die Kamera mit einem Zigarettenanzünder
im Auto verbinden, schaltet sich die Kamera automatisch ein, wenn Sie Ihr Auto
starten, und aus, wenn Sie Ihr Auto anhalten.
Foto
Drücken Sie im Fotomodus den Auslöser, um Fotos aufzunehmen.
Selbstauslöser
Der Selbstauslösermodus bietet eine Verzögerung zwischen den Drücken des
Auslösers und dem Auslöserblitz.
Burst Foto
Im Burst-Modus werden mehrere Fotos schnell hintereinander aufgenommen,
sodass Sie sich schnell bewegen können.
Zeitrafferfoto
Zeitrafferfoto erfasst eine Reihe von Fotos in festgelegten Intervallen. Verwenden Sie
diesen Modus, um Fotos von Aktivitäten aufzunehmen und später die besten
auszuwählen.
Langzeitbelichtung
Langzeitbelichtung bedeutet, dass Sie eine lange Verschlusszeit verwenden, um die
stationären Elemente von Bildern scharf zu erfassen, während Sie die sich
bewegenden Elemente verwischen, verschmieren oder verdecken.
35
Anpassen Ihrer Brave 7
Video-Einstellungen
1. Auflösung: 4K30/2.7K30/1080P60/1080P30/720P120/720P60/720P30
Die Standardeinstellung ist 4K30.
Hinweis: Wenn Sie Videos mit hohen Auflösungen oder hohen Bildraten bei warmen
Umgebungstemperaturen aufnehmen, wird die Kamera möglicherweise warm und
verbraucht mehr Strom.
2. Bildstabilisierung: Aus/Ein
Die Standardeinstellung ist Aus.
Diese Einstellung passt das Filmmaterial an den Versatz für Bewegungen während
der Aufnahme an. Das Ergebnis ist ein flüssigeres Filmmaterial, insbesondere bei
Aktivitäten mit relativ kleinen, aber schnellen Bewegungen, einschließlich Radfahren,
Motorradfahren und Handheld-Anwendungen.
3. Video-Encode: H.264/H.265
Die Standardeinstellung ist H.264.
Die Videokodierung ist im Grunde ein Prozess zum Konvertieren eines bestimmten
Videoeingangs in ein digitales Format, das mit den meisten Arten von Web-Playern
und Mobilgeräten kompatibel ist.
6. Zeitrafferintervall: 0,2 Sek/0,3 Sek/0,5 Sek/1 Sek/2 Sek/5 Sek/10 Sek/30 Sek/1 Min
Die Standardeinstellung ist 0,5 Sek.
Das Zeitrafferintervall ist die Zeit, die zwischen zwei Aufnahmen in einer
Zeitraffersequenz vergeht.
13.Meter: Mitte/Durchschnitt/Punkt
Die Standardeinstellung ist Durchschnitt.
Der Messmodus bezieht sich auf die Art und Weise, wie eine Kamera die Belichtung
bestimmt.
37
DE
Fotoeinstellungen
1. Auflösung: 20M/16M/12M/10M/8M/5M.
Die Standardeinstellung ist 20M.
9. Belichtungswert: -2/-1/0/+1/+2
Die Standardeinstellung ist 0.
EV (Exposure Value) dient nur zur Messung einer Änderung der Exposition. Diese
Einstellung ist besonders nützlich bei Aufnahmen, bei denen ein wichtiger Bereich
ansonsten über- oder unterbelichtet sein könnte.
39
DE
Systemeinstellungen:
1. Sprachsteuerung: Ein/Aus
Die Standardeinstellung ist Aus.
Wenn Sie die Sprachsteuerung einschalten, wird das Sprachsteuerungssymbol auf
dem Bildschirm angezeigt.
Sprachbefehle Beschreibungen
Hinweis:
1. Wenn Sie ein Video aufnehmen, müssen Sie die Aufnahme beenden, bevor Sie
einen neuen Befehl eingeben.
2. Wenn Sie die Action-Kamera mit Sprachbefehlen steuern.
• Bitte sprechen Sie mit normaler Geschwindigkeit. Keine Notwendigkeit,
absichtlich zu verlangsamen.
• Bitte betonen Sie am Ende des Satzes.
2. Sounds: Lautstärke/Tastenton/Touch-Ton/Boot-Ton
In dieser Einstellung können Sie diese Soundeffekte ein- oder ausschalten und die
Lautstärke der Kamera einstellen.
3. Verzerrungskalibrierung: Ein/Aus
Die Standardeinstellung ist Aus.
Aktivieren Sie die Verzerrungskalibrierung, um die Bildverzerrung zu korrigieren.
40
4. Angle: 170°/140°/110°/70°
Die Standardeinstellung ist 170°.
Der Winkel bezieht sich darauf, wie viel der Szene (gemessen in Grad) durch das
Kameraobjektiv aufgenommen werden kann. Der Winkel von 170° erfasst den
größten Teil der Szene, während der Winkel von 70° den geringsten erfasst.
5. Tauchmodus: Ein/Aus
Die Standardeinstellung ist Aus.
Aktivieren Sie den Tauchmodus, um den Mangel an rotem Licht in Unterwasserszenen
auszugleichen. Der Tauchmodus ist für die Verwendung in tropischem und blauem
Wasser konzipiert und für den Einsatz zwischen 10 und 80 Fuß optimiert.
6. Fernbedienung: Ein/Aus
Die Standardeinstellung ist Aus.
Schalten Sie diese Einstellung an der Kamera ein und dann die mitgelieferte
Fernbedienung ein. Sie können die Kamera mit der Fernbedienung steuern.
7. Windgeräuschreduzierung: Ein/Aus
Die Standardeinstellung ist deaktiviert.
Aktivieren Sie die Windgeräuschreduzierung, um das Geräusch auf ein akzeptables
Maß zu senken.
9. ISO: Auto/200/400/800/1600/3200
Die Standardeinstellung ist Auto.
ISO bestimmt die Lichtempfindlichkeit der Kamera und schafft einen Kompromiss
zwischen Helligkeit und resultierendem Bildrauschen. Bildrauschen bezieht sich auf
den Grad der Körnigkeit im Bild. Bei schlechten Lichtverhältnissen führen höhere
ISO-Werte zu helleren Bildern, jedoch mit größerem Bildrauschen. Niedrigere Werte
führen zu geringerem Bildrauschen, aber zu dunkleren Bildern.
41
DE
13. Datum Einstellen: Sie können das Datum der Kamera einstellen.
14. Zeit Einstellen: Sie können die Zeit der Kamera einstellen.
22. Info: Sie können das Modell und die Softwareversion Ihrer Kamera überprüfen.
Option 1:
1. Schalten Sie die Kamera ein, halten Sie die Aufwärts-Taste gedrückt, um das WLAN
einzuschalten. Der Wifi-Name und das Passwort werden auf dem Kamerabildschirm
angezeigt.
2. Schalten Sie das WLAN Ihres Telefons ein, um die WLAN-Einstellungen aufzurufen,
suchen Sie die WLAN-SSID in der Liste und tippen Sie darauf. Geben Sie dann das
Passwort 1234567890 für die Verbindung ein.
Warmer Tipp: Sobald die Kamera Wifi verbunden ist, erhalten Sie die Meldung "Keine
Internetverbindung" oder "Schwache Sicherheit", da das 4G-Signal Ihres Telefons
43
DE
blockiert ist. Sie können die Meldung ignorieren und die Verbindung mit der App
fortsetzen.
3. Öffnen Sie die AKASO GO App, tippen Sie auf "Gerät" → "Gerät hinzufügen", wählen
Sie "Brave 7".
4. Tick Sie auf "Der obige Vorgang wurde bestätigt", und tippen Sie auf "Live-Vorschau",
Ihre Kamera wird mit der AKASO GO App verbunden.
Option 2:
1. Schalten Sie die Kamera ein, halten Sie die Aufwärts-Taste gedrückt, um das
WLAN einzuschalten. Der Wifi-Name und das Passwort werden auf dem
Kamerabildschirm angezeigt.
2. Öffnen Sie die AKASO GO App und tippen Sie oben rechts auf das Symbol “+“.
Fügen Sie "Brave 7" hinzu und klicken Sie auf "Live Preview".
3. Geben Sie den korrekten WLAN-Namen der Kamera ein und klicken Sie auf
“Kamera verbinden“.
4. Lassen Sie das Smartphone dem Wifi-Netzwerk der Kamera beitreten.
5. Ihre Kamera wird mit der AKASO GO App verbunden.
44
DE
45
Löschen Sie Ihre Inhalte
Löschen von Dateien auf Ihrem Brave 7
1. Geben Sie das Album ein. Wenn Ihre speicherkarte viel Inhalt enthält, kann das
Laden eine Minute dauern.
2. Streichen Sie mit dem Finger über den Bildschirm, um durch Video-oder
Fotodateien zu scrollen.
3. Tippen Sie auf dem Bildschirm auf das Symbol “Löschen” → Wählen Sie die zu
löschenden Dateien aus → Tippen Sie erneut auf das Symbol “Löschen”.
4. Bestätigen Sie, um die ausgewählten Dateien zu löschen.
5. Um das Album zu beenden, tippen Sie auf das Symbol “Zurück“.
46
DE
Batterielagerung und-handhabung
Die Kamera enthält empfindliche Komponenten, einschließlich des Akkus. Setzen Sie
Ihre Kamera keinen sehr kalten oder heißen Temperaturen aus. Niedrige oder hohe
Temperaturen können die Akkulaufzeit vorübergehend verkürzen oder dazu führen,
dass die Kamera vorübergehend nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert.
Vermeiden Sie bei Verwendung der Kamera dramatische Änderungen der Temperatur
oder Luftfeuchtigkeit, da sich an oder in der Kamera Kondenswasser bilden kann.
• Trocknen Sie die Kamera oder den Akku nicht mit einer externen Wärmequelle wie
einer Mikrowelle oder einem Haartrockner. Schäden an der Kamera oder am Akku
durch Kontakt mit Flüssigkeit in der Kamera fallen nicht unter die Garantie.
47
DE
• Bewahren Sie Ihre Batterie nicht mit Metallgegenständen wie Münzen, Schlüsseln
oder Halsketten auf. Wenn die Batterieklemmen mit Metallgegenständen in
Kontakt kommen, kann dies zu einem Brand führen.
• Nehmen Sie keine unbefugten Änderungen an der Kamera vor. Dies kann die
Sicherheit, die Einhaltung gesetzlicher Vorschriften und die Leistung
beeinträchtigen und zum Erlöschen der Garantie führen.
WARNUNG: Lassen Sie die Kamera oder den Akku nicht fallen, zerlegen, öffnen,
zerdrücken, verbiegen, verbiegen, durchstechen, zerkleinern, mikrowellen,
verbrennen oder lackieren Sie sie nicht. Führen Sie keine Fremdkörper in die
Batterieöffnung der Kamera ein. Verwenden Sie die Kamera oder den Akku nicht,
wenn er beschädigt wurde - z. B. wenn er durch Wasser gerissen, durchstoßen oder
beschädigt wurde. Das Zerlegen oder Durchstechen der Batterie kann zu einer
Explosion oder einem Brand führen.
Fernbedienung
Es gibt zwei Fernbedienungen, die mit dieser Kamera kompatibel sind. Bitte achten
Sie auf die genaue Fernbedienung, die Sie erhalten haben. Die beiden Fernbedienungen
unterscheiden sich in Aussehen und Bedienung, daher lesen Sie bitte die korrekten
Anweisungen sorgfältig durch, um Ihre Fernbedienung zu bedienen.
Warmer Tipp: Auf der rechten Seite des Micro-USB-Anschlusses der Fernbedie-
nung befindet sich ein Rücksetzungsloch. Wenn Sie die Fernbedienung mit einer
anderen AKASO Aktion-Kamera koppeln müssen oder wenn sie nicht funktioniert,
stechen Sie bitte mit einer Nadel in dieses Loch, um sie zurückzusetzen.
48
DE
Bildschirm
Blaue Kontrollleuchte
Rote Kontrollleuchte
Aufnahmetaste
Einschalttaste
Set-Taste
Micro-USB-Anschluss
49
DE
Ausschalten Auf Drücken Sie die Drücken Sie die Einschalttaste erneut,
Einschalttaste um die Fernbedienung auszuschalten.
2. Fotos/Videos
Betriebssta-
Funktion Betriebnahme Detail
tus
Videoauf- Videomodus Drücken Sie die Drücken Sie die Aufnahmetaste, um die
nahme an Aufnahmetaste Aufnahme zu starten. Drücken Sie erneut,
um die Aufnahme zu stoppen.
Video Fotomodus Drücken Sie die Drücken Sie die Aufnahmetaste, um mit
aufnahme an Aufnahmetaste der Aufnahme von Fotos zu beginnen.
3. Modus wechseln
Betriebssta-
Funktion Betriebnahme Detail
tus
Modus Video- oder Set- Taste Drücken Sie die Set-Taste, um den Video
wechseln Fotomodus an drücken - oder Fotomodus umzuschalten.
50
DE
Bildschirm Micro-USB-
Anschluss
Aufnahmetaste
Laden
Schließen Sie ein normales USB-Kabel an den Micro-USB-Anschluss der Fernbedienung
an und verbinden Sie das Kabel dann mit einer USB-Schnittstelle, um die Fernbedienung
aufzuladen. Die Kontrollleuchte blinkt während des Ladevorgangs blau und erlischt,
wenn sie vollständig aufgeladen ist.
51
DE
52
DE
53
ES
Contenido
54
ES
55
ES
Su Brave 7
8
1
4
2
6
7
56
ES
11
12
9 13
14
15
10
57
ES
1 01:19:42 6
2 7
Vídeo
4 8
4K30
5
Bloquear Apagar
58
ES
Resolución
4K30 2.7K30
Modo de medición
Cómo Comenzar
Bienvenido a su AKASO Brave 7. Para capturar video y fotos, necesita una tarjeta de
memoria para empezar a grabar (vendida por separado).
Tarjeta de Memoria
Por favor use tarjetas de memoria de marca que cumplan con estos requisitos:
• U3
• Capacidad de hasta 512GB (FAT32)
Nota:
1. Por favor formatee la tarjeta de memoria primero en esta cámara antes de
utilizarla.
Para mantener la tarjeta de memoria en buena condición, formatearlo de forma
regular. Reformatear borra todo su contenido, así que asegúrese de descargar
sus fotos y videos antes de reformatear.
2. La tarjeta de memoria en formato FAT32 deja de grabar cuando el
almacenamiento de cada archivo supera los 4 GB y comienza a grabar
nuevamente en un archivo nuevo.
Encendido y Apagado
Para Encender:
Mantenga presionado el botón de encendido durante 3 segundos. La cámara emite
un pitido mientras la luz de estado de la cámara está encendida. Cuando aparece
información en la pantalla, su cámara está encendida.
Para Apagar:
Mantenga pulsado el botón de encendido durante 3 segundos La cámara emite un
pitido mientras la luz de estado de la cámara está apagada.
60
ES
Modos de Cambio
Encienda la cámara, deslice el dedo por la pantalla para cambiar entre el modo de
video o foto. Hay más modos de captura disponibles en el menú de acceso directo
cuando toca el área Modo de captura actual en la pantalla.
Resumen de Modos
Puede elegir diferentes modos del menú de acceso directo de video o foto cuando
toca el área del modo de captura actual en la pantalla.
Vídeo
El modo de video es el modo predeterminado cuando enciende la cámara.
En el modo de video, presione el botón Disparador, la cámara comienza a grabar un
video. Presione el botón Disparador nuevamente para detener la grabación del video.
Presione el botón Arriba o Abajo para ajustar el nivel de zoom.
Nota: La cámara no graba sonido cuando está en la carcasa impermeable.
Camara Lenta
En el modo de video en cámara lenta, presione el botón del obturador, la cámara
graba un video en cámara lenta.
Lapso de Tiempo
En el modo Lapso de tiempo de video, presione el botón del obturador, la cámara
graba videos de fotogramas capturados a intervalos específicos, lo que permite que
la cámara de acción progrese mucho más rápido que en la realidad.
Nota: El lapso de tiempo de video se captura sin audio.
Foto Fija
En el modo de foto fija, presione el botón Disparador, la cámara graba videos y toma
fotos a intervalos específicos.
61
ES
Modo de Conducción
Si activa el modo de conducción y conecta la cámara con un encendedor de
cigarrillos de automóvil, la cámara se encenderá automáticamente si enciende el
automóvil y se apagará si lo detiene.
Foto
En el modo de foto, presione el botón del obturador para tomar fotos.
Autodisparador
El modo de autodisparador proporciona un retraso entre la pulsación del disparador
y el disparo del obturador.
Foto de Ráfaga
En el modo de ráfaga, se capturan varias fotografías en rápida sucesión, por lo que
es perfecto para capturar actividades en rápido movimiento.
Exposición Prolongada
La exposición prolongada significa usar una velocidad de obturación de larga
duración para capturar con nitidez los elementos estacionarios de las imágenes
mientras se difuminan, difuminan u oscurecen los elementos en movimiento.
Personalizar Su Brave 7
Ajustes de Video
1. Resolución: 4K30/2.7K30/1080P60/1080P30/720P120/720P60/720P30
La configuración predeterminada es 4K30.
Nota: Al capturar video a altas resoluciones o altas velocidades de cuadro en
temperaturas ambiente cálidas, la cámara puede calentarse y consumir más energía.
62
ES
6. Intervalo de Lapso de Tiempo: 0.2 Seg/0.3 Seg/0.5 Seg/1 Seg/2 Seg/5 Seg/
10 Seg/30 Seg/1 Min
La configuración predeterminada es 0.5 Sec.
El intervalo de lapso de tiempo es el tiempo que pasa entre dos disparos en una
secuencia de lapso de tiempo.
7. Duración del Lapso de Tiempo: Apagado/5 Min/10 Min/15 Min/20 Min/30 Min/60 Min
La configuración predeterminada es Apagado.
63
ES
64
ES
Configuración de Fotos
1. Resolución: 20M/16M/12M/10M/8M/5M
La configuración predeterminada es 20M.
4. Duración del Lapso de Tiempo: Apagado/5 Min/10 Min/15 Min/20 Min/30 Min/60 Min
La configuración predeterminada es Apagado.
66
ES
Nota:
1. Si está grabando un video, debe detener la grabación antes de emitir un nuevo
comando.
2. Al controlar la cámara de acción mediante comandos de voz.
• Por favor habla a velocidad normal. No es necesario reducir la velocidad
deliberadamente.
• Por favor ponga énfasis al final de la oración.
4. Ángulo: 170°/140°/110°/70°
La configuración predeterminada es 170°.
El ángulo se refiere a la cantidad de escena (medida en grados) que se puede
capturar a través de la lente de la cámara. El ángulo de 170° captura la mayor parte
de la escena, mientras que el ángulo de 70° captura la menor.
67
ES
9. ISO: Auto/200/400/800/1600/3200
La configuración predeterminada es Auto.
ISO determina la sensibilidad de la cámara a la luz y crea una compensación entre
el brillo y el ruido de imagen resultante. El ruido de la imagen se refiere al grado de
granulosidad de la imagen. Con poca luz, los valores ISO más altos dan como
resultado imágenes más brillantes, pero con mayor ruido de imagen. Los valores
más bajos dan como resultado un menor ruido de imagen, pero imágenes más
oscuras.
Velocidad de fotogramas de
1 Estabilización de imagen
vídeo>60fps
69
ES
Conexión a la APP
Primero descargue e instale la APP AKASO GO en App Store o Google Play. La
aplicación AKASO GO le permite controlar su cámara de forma remota usando un
smartphone o tableta. Las características incluyen control de cámara, vista previa en
vivo, reproducción, descarga, configuración y edición.
Opción 1:
1. Encienda la cámara, mantenga presionado el botón Arriba para encender Wifi. El
nombre y la contraseña de Wifi se mostrarán en la pantalla de la cámara.
2. Encienda el Wifi de su teléfono para entrar en la página de configuración Wifi,
busque el SSID Wifi en la lista y pulse sobre él, a continuación, introduzca la
contraseña 1234567890 para la conexión.
Consejo: Una vez que la cámara Wifi esté conectada, te dará un aviso de "No hay
conexión a Internet" o "Seguridad débil" ya que la señal 4G de tu teléfono está
bloqueada. Puedes ignorar el aviso y continuar con la conexión de la app.
3. Abra la aplicación AKASO GO, toque "Dispositivo" → "Añadir dispositivo", elija
"Brave 7".
4. Marca "La operación anterior ha sido confirmada", y haga clic en "Vista previa en
vivo", su cámara estará conectada a la aplicación AKASO GO.
Opción 2:
1. Encienda la cámara, mantenga presionado el botón Arriba para encender Wifi. El
nombre y la contraseña de Wifi se mostrarán en la pantalla de la cámara.
2. Abra la aplicación AKASO GO, toque el icono "+" en la esquina superior derecha.
Agrega "Brave 7" y haz clic en "Vista previa en vivo".
3. Ingrese el nombre Wifi correcto de la cámara y haga clic en "Conectar cámara".
4. Permita que smartphone "se una" a la red Wifi de la cámara.
5. Su cámara se conectará con la aplicación AKASO GO.
70
ES
71
ES
Reproducción de Su Contenido
Puede reproducir su contenido en la cámara, su computadora, TV, smartphone o
tableta. También puede reproducir contenido insertando la tarjeta de memoria
directamente en un dispositivo, como una computadora o un televisor compatible.
Con este método, la resolución de reproducción depende de la resolución del
dispositivo y su capacidad para reproducir esa resolución.
Nota: Para reproducir sus videos y fotos en una computadora, primero debe
transferir estos archivos a una computadora. La transferencia también libera espacio
en su tarjeta de memoria para contenido nuevo.
Eliminar Su Contenido
Eliminación de Archivos en tu Brave 7
1. Entra en el Álbum. Si su tarjeta de memoria contiene mucho contenido, es posible
que tarde un minuto en cargarse.
2. Deslice el dedo por la pantalla para desplazarse por los archivos de video o fotos.
3. Toque el icono Eliminar en la pantalla → seleccione los archivos que desea
eliminar → toque el icono de eliminar nuevamente.
4. Confirme para eliminar los archivos seleccionados.
5. Para salir del Álbum, toque el icono Volver.
72
ES
Descarga de Su Contenido
Descarga de su Contenido a una Computadora
Para descargar archivos a una computadora, necesita un lector de tarjetas (se vende
por separado). Inserte una tarjeta de memoria en su lector de tarjetas, luego
conecte el lector de tarjetas a la computadora a través de un puerto USB. Luego
puede transferir archivos a su computadora o eliminar archivos seleccionados
usando el explorador de archivos.
Mantenimiento de Su Cámara
Por favor siga estas pautas para obtener el mejor rendimiento de su cámara:
1. Para obtener el mejor rendimiento de audio, agite la cámara o sople el micrófono
para eliminar la suciedad de los orificios del micrófono.
2. Para limpiar la lente, límpiela con un paño suave que no suelte pelusa. No inserte
objetos extraños alrededor de la lente .
3. No toque la lente con los dedos.
4. Mantenga la cámara alejada de caídas y golpes, que pueden dañar las piezas
internas.
5. Mantenga la cámara alejada de las altas temperaturas y la luz solar intensa para
evitar daños.
73
ES
• No seque la cámara o la batería con una fuente de calor externa, como un horno
microondas o un secador de pelo. Los daños a la cámara o la batería causados por
el contacto con el líquido dentro de la cámara no están cubiertos por la garantía.
• No guarde la batería con objetos metálicos, como monedas, llaves o collares. Si los
terminales de la batería entran en contacto con objetos metálicos, puede provocar
un incendio.
74
ES
Control Remoto
Hay dos controles remotos compatibles con esta cámara. Preste atención al control
remoto exacto que recibió. Los dos controles remotos varían en apariencia y operación,
por lo tanto, lea atentamente las instrucciones correctas para operar su control remoto.
Consejo: Hay un orificio de Reinicio en el lado derecho del puerto Micro USB del
control remoto. Si desea emparejar el control remoto con otra cámara de acción
AKASO o si el control remoto funciona mal, perfore este orificio con una aguja para
restablecerlo.
Pantalla
Luz Indicadora Azul
Luz Indicadora Roja
Botón de grabación
Botón de Encendido
Botón de Ajuste
2. Fotos/Videos
Estado de
Función Operación Detalle
la operación
Grabar Modo de Presione el Presione el botón Grabar para comenzar
vídeos vídeo activado botón Grabar a grabar. Pulse de nuevo para detener
la grabación.
Tomar Modo foto Presione el Presione el botón Grabar para comenzar
fotos activado botón Grabar a tomar fotos.
3. Modo interruptor
Estado de
Función Operación Detalle
la operación
Modo Modo de video Presiona el botón Presione el botón Ajuste para cambiar
interruptor o foto activado de Ajuste. el modo de video o foto.
4. Apague la cámara
Estado de
Función Operación Detalle
la operación
Controla la Sobre Presiona y Mantenga presionado el botón de
cámara para sostén el botón encendido durante 5 segundos, puede
apagar de Encendido controlar el cámara para apagarse, y el
por 5 segundos. control remoto también se apaga
automáticamente.
76
ES
Botón de grabación
Cargando
Enchufe un cable USB normal en el puerto Micro USB del control remoto y luego
conecte el cable a una interfaz USB para cargar el control remoto. La luz indicadora
parpadea en azul cuando se está cargando y se apaga cuando está completamente
cargada.
77
ES
Montaje de Su Cámara
Sujete su cámara a cascos, equipos y equipo.
78
ES
Contáctenos
Si tiene alguna pregunta sobre nuestros productos AKASO, no dude en contactarnos
para obtener ayuda. Responderemos dentro de las 24 horas.
Dirección de correo electrónico: cs@akasotech.com
Sitio web oficial: www.akasotech.com
79
FR
Contenu
80
FR
81
FR
Votre Brave 7
8
1
4
2
6
7
82
FR
11
12
9 13
14
15
10
83
FR
1 01:19:42 6
2 7
Vidéo
4 8
4K30
5
Verrouiller Etendre
84
FR
Résolution
4K30 2.7K30
Mode de mesure
Commencer
Bienvenue sur votre caméra d'action AKASO Brave 7. Pour capturer des vidéos et
des photos, vous avez besoin d'une carte mémoire pour démarrer l'enregistrement
(vendue séparément).
Carte mémoire
Veuillez utiliser des cartes mémoire de marque répondant à ces exigences:
• U3
• Capacité jusqu'à 512 Go (FAT32)
Remarque:
1. Veuillez d'abord formater la carte mémoire dans cet appareil photo avant de
l'utiliser. Pour garder votre carte mémoire en bon état, reformatez-la régulièrement.
Le reformatage efface tout votre contenu, alors assurez-vous de décharger vos
photos et vidéos avant de reformater.
2. La carte mémoire au format FAT32 arrête l'enregistrement lorsque la taille du
fichier atteint 4 Go et recommence à enregistrer sur un nouveau fichier.
Ouvert et Fermé
Pour Ouvert:
Appuyez sur le bouton d'alimentation et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes.
La caméra émet un bip lorsque le voyant d'état de la caméra est allumé. Lorsque des
informations apparaissent à l'écran, votre appareil photo est allumé.
Pour Fermé:
Appuyez sur le bouton d'alimentation et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes.
La caméra émet un bip lorsque le voyant d'état de la caméra est éteint.
86
FR
Modes de Commutation
Allumez l'appareil photo, faites glisser votre doigt sur l'écran pour basculer entre le
mode vidéo ou photo. D'autres modes de prise de vue sont disponibles dans le
menu contextuel lorsque vous appuyez sur la zone Mode de prise de vue actuel
à l'écran.
Vidéo
Le mode vidéo est le mode par défaut lorsque vous allumez l'appareil photo.
En mode vidéo, appuyez sur le bouton de l'obturateur, la caméra commence à
enregistrer une vidéo. Appuyez à nouveau sur le bouton de l'obturateur pour arrêter
l'enregistrement de la vidéo. Appuyez sur le bouton Haut ou Bas pour régler le
niveau de zoom.
Remarque: Appareil photo L'appareil photo n'enregistre pas le son lorsqu'il se
trouve dans le boîtier étanche.
Ralenti
En mode vidéo au ralenti, appuyez sur le bouton de l'obturateur, la caméra
enregistre une vidéo au ralenti.
Laps de Temps
En mode vidéo en accéléré, appuyez sur le bouton de l'obturateur, la caméra
enregistre des vidéos à partir d'images capturées à des intervalles spécifiques.
Cela permet à l'action de progresser beaucoup plus rapidement que dans la réalité.
Remarque: La vidéo en accéléré est capturée sans audio.
87
FR
Photo Fixe
En mode photo fixe, appuyez sur le bouton de l'obturateur, l'appareil photo
enregistre des vidéos et prend des photos fixes à des intervalles spécifiques.
Mode de Conduite
Si vous activez le mode conduite et connectez l'appareil photo à un allume-cigare
de voiture, l'appareil photo s'allumera automatiquement si vous démarrez votre
voiture et s'éteindra si vous arrêtez votre voiture.
Photo
En mode photo, appuyez sur le bouton de l'obturateur pour prendre des photos.
Retardateur
Le mode Self-Time donne un délai entre la pression du déclencheur et le
déclenchement de l'obturateur
Photo en Rafale
En mode rafale, plusieurs photos sont capturées en succession rapide, il est donc
parfait pour capturer des activités rapides.
Photo en Accéléré
Time Lapse Photo capture une série de photos à des intervalles spécifiés. Utilisez ce
mode pour prendre des photos de n'importe quelle activité, puis choisissez les
meilleures plus tard.
Exposition Longue
Une exposition longue signifie utiliser une vitesse d'obturation de longue durée
pour capturer de manière nette les éléments fixes des images tout en brouillant,
en étalant ou en obscurcissant les éléments en mouvement.
88
FR
7. Durée du Temps Écoulé: Fermé/5 min/10 min/15 min/20 min/30 min/60 min
Le paramètre par défaut est Fermé.
90
FR
Paramètres photo
1. Résolution: 20M/16M/12M/10M/8M/5M
Le réglage par défaut est 20M.
4. Durée du Temps Écoulé: Fermer/5 min/10 min/15 min/20 min/30 min/60 min
Le paramètre par défaut est Fermer.
91
FR
92
FR
Remarque:
1. Si vous enregistrez une vidéo, vous devez arrêter l'enregistrement avant
d'émettre une nouvelle commande.
2. Lors du contrôle de la caméra d'action à l'aide de commandes vocales.
• Veuillez parler à une vitesse normale. Pas besoin de ralentir délibérément.
• Veuillez mettre du stress à la fin de la phrase.
4. Angle: 170°/140°/110°/70°
Le réglage par défaut est 170°.
L'angle fait référence à la partie de la scène (mesurée en degrés) pouvant être
capturée à travers l'objectif de la caméra. L'angle de 170° capture la plus grande
partie de la scène, tandis que l'angle de 70 ° capture le moins.
93
FR
6. Télécommande: Ouvert/Fermé
Le paramètre par défaut est Fermé.
Activez ce paramètre sur la caméra, puis allumez la télécommande incluse, vous
pouvez contrôler la caméra à l'aide de la télécommande.
9. ISO: Auto/200/400/800/1600/3200
Le paramètre par défaut est Auto.
La sensibilité ISO détermine la sensibilité de l’appareil photo à la lumière et crée un
compromis entre la luminosité et le bruit de l’image qui en résulte. Le bruit de
l'image fait référence au degré de granularité de l'image. En basse lumière,
des valeurs ISO plus élevées donnent des images plus lumineuses, mais avec un
bruit d'image plus important. Des valeurs inférieures entraînent un bruit d'image
plus faible, mais des images plus sombres.
95
FR
Connexion à l'Application
Veuillez d'abord télécharger et installer l'application AKASO GO sur l'App Store ou
Google Play. L'application AKASO GO vous permet de contrôler votre caméra à
distance à l'aide d'un smartphone ou d'une tablette. Les fonctionnalités incluent le
contrôle de la caméra, l'aperçu en direct, la lecture, le téléchargement, les paramètres
et l'édition.
Option 1:
1. Allumez la caméra, appuyez et maintenez le bouton Haut pour activer le Wifi.
Le nom et le mot de passe Wifi seront affichés sur l'écran de la caméra.
2. Allumez le Wifi de votre téléphone pour accéder à la page des paramètres Wifi,
trouvez le SSID Wifi dans la liste et tapez dessus, puis entrez le mot de passe
1234567890 pour la connexion.
Conseil chaleureux : une fois la caméra Wifi connectée, elle vous donnera un avis "
Pas de connexion Internet " ou " Sécurité faible " car le signal 4G de votre téléphone
est bloqué. Vous pouvez ignorer l'avis et poursuivre la connexion de l'appli.
3. Ouvrez l'application AKASO GO, appuyez sur "I'équipement" → "Ajouter un
équipement", choisissez "Brave 7".
4. Tick «L’opération ci-dessus a été confirmée», et appuyez sur «Aperçu en direct»,
votre appareil photo sera connecté à l’application AKASO GO.
Option 2:
1. Allumez la caméra, appuyez et maintenez le bouton Haut pour activer le Wifi.
Le nom et le mot de passe Wifi seront affichés sur l'écran de la caméra.
2. Ouvrez l'application AKASO GO, appuyez sur l'icône «+» dans le coin supérieur
droit. Ajoutez «Brave 7» et cliquez sur «Aperçu en direct».
3. Entrez le nom Wifi correct de la caméra et cliquez sur «Connecter la caméra».
4. Autorisez le smartphone à «rejoindre» le réseau Wifi de la caméra.
5. Votre caméra sera connectée à l'application AKASO GO.
96
FR
97
FR
98
FR
Remarque: Si vous ne parvenez pas à télécharger des vidéos ou des photos sur votre
iPhone via l'application, entrez dans la page des réglages de votre téléphone →
Confidentialité→ Photos, trouvez "AKASO GO" et sélectionnez "Toutes les photos".
99
FR
• Ne séchez pas l'appareil photo ou la batterie avec une source de chaleur externe
telle qu'un four à micro-ondes ou un sèche-cheveux. Les dommages à l'appareil
photo ou à la batterie causés par un contact avec un liquide à l'intérieur de
l'appareil photo ne sont pas couverts par la garantie.
• Ne stockez pas votre batterie avec des objets métalliques, tels que des pièces de
monnaie, des clés ou des colliers. Si les bornes de la batterie entrent en contact
avec des objets métalliques, cela peut provoquer un incendie.
• N'apportez aucune modification non autorisée à l'appareil photo. Cela pourrait
compromettre la sécurité, la conformité réglementaire, les performances et
annuler la garantie.
100
FR
Télécommande
Il existe deux télécommandes compatibles avec cette caméra. Veuillez faire attention
à la télécommande exacte que vous avez reçue. Les deux télécommandes varient
en apparence et en fonctionnement, veuillez donc lire attentivement les instructions
correctes pour faire fonctionner votre télécommande.
Conseil: Il y a un trou de Réinitialisation à droite du port Micro USB de la télécommande,
si vous avez besoin de coupler la télécommande et un autre appareil photo AKASO
action ou que le dernier subit un dysfonctionnement, veuillez insérer une aiguille
dans ce trou pour réinitialiser l’appareil.
Ecran
Voyant Lumineux Bleu
Voyant Lumineux Rouge
Bouton d'enregistrement
Bouton d'alimentation
Bouton de réglage
101
FR
2. Photos/Vidéos
État de
Fonction fonctionne- Opération Détail
ment
Enregistrer Mode vidéo Appuyez sur le Appuyez sur le bouton Enregistrer pour
des vidéos activé bouton Enregistrer commencer l'enregistrement. Appuyez
à nouveau pour arrêter l'enregistrement.
Prendre Mode photo Appuyez sur le Appuyez sur le bouton d'enregistrement
des photos activé bouton Enregistrer pour commencer à prendre des photos.
3. Changer de mode
État de
Fonction fonctionne- Opération Détail
ment
Changer Mode vidéo Appuyez sur le Appuyez sur le bouton Set pour changer
de mode ou photo activé bouton Définir le mode vidéo ou photo.
102
FR
4. Éteignez la caméra
État de
Fonction fonctionne- Opération Détail
ment
Contrôler Allumer Appuyez et Appuyez et maintenez le bouton
l'arrêt de maintenez d'alimentation pendant 5 secondes, vous
la caméra enfoncé le bouton pouvez contrôler le l'appareil photo pour
d'alimentation s'éteindre, et la télécommande s'éteint
pendant 5 secondes. également automatiquement.
Bouton
d'enregistrement
Mise en Charge
Branchez un câble USB ordinaire dans le port micro USB de la télécommande, puis
connectez le câble à une interface USB pour charger la télécommande. Le voyant
lumineux clignote en bleu lors de la charge et s'éteint lorsqu'il est complètement chargé.
104
FR
Contactez-Nous
Si vous avez des questions sur nos produits AKASO, n'hésitez pas à nous contacter pour
obtenir de l'aide. Nous vous répondrons dans les 24 heures.
Adresse e-mail: cs@akasotech.com
Site officiel : www.akasotech.com
105
IT
Contenuti
106
IT
Supporto fisso 1 Supporto fisso 2 Supporto fisso 3 Supporto fisso 4 Supporto fisso 5
x1 x1 x1 x1 x1
107
IT
La Sua Brave 7
8
1
4
2
6
7
108
IT
11
12
9 13
14
15
10
109
IT
1 01:19:42 6
2 7
Video
4 8
4K30
5
Bloccare Spegni
110
IT
Risoluzione
4K30 2.7K30
Modalità di misurazione
Iniziare
Benvenuto nella tua action cam AKASO Brave 7. Per catturare video e foto, è necessaria
una scheda memoria per avviare la registrazione (venduta separatamente).
Scheda Memoria
Utilizzare schede di memoria di marca che soddisfano questi requisiti:
• U3
• Capacità fino a 512 GB (FAT32)
Nota:
1. Formattare la scheda memoria in questa fotocamera prima dell'uso. Per mantenere
la scheda memoria in buone condizioni, riformattala regolarmente. La formattazione
cancella tutti i Suoi contenuti, quindi assicurati di scaricare foto e video prima di
riformattare.
2. La scheda memoria in formato FAT32 interrompe la registrazione quando la
dimensione del file raggiunge i 4 GB e inizia a registrare di nuovo su un nuovo file.
Acceso e Spento
Per accendere:
Tieni premuto il pulsante di accensione per 3 secondi. La fotocamera emette un
segnale acustico mentre la spia di stato della fotocamera è accesa. Quando le
informazioni vengono visualizzate sul display, la fotocamera è accesa.
Per spegnere:
Tieni premuto il pulsante di accensione per 3 secondi. La fotocamera emette un
segnale acustico mentre la spia di stato della fotocamera è spenta.
Guida Rapida
Quando accendi la telecameraper la prima volta o ripristina la telecamera, la guida
rapida ti mostrerà alcune operazioni di base su come utilizzare la telecamera, puoi
saltare la dimostrazione toccando Salta sullo schermo.
Cambiare Modalità
Accendere la fotocamera, scorrere il dito sullo schermo per passare dalla modalità
foto o video. Altre modalità di scatto sono disponibili nel menu di scelta rapida
quando si tocca l'area Modalità di scatto corrente sullo schermo.
112
IT
Video
La modalità video è la modalità predefinita quando si accende la fotocamera.
In modalità video, premere il pulsante di scatto, la fotocamera inizia a registrare un
video. Premere di nuovo il pulsante Otturatore per interrompere la registrazione del
video. Premere il pulsante Su o Giù per regolare il livello di zoom.
Nota: La fotocamera non registra il suono quando è nella custodia impermeabile.
Rallentatore
In modalità Video al rallentatore, premere il pulsante Otturatore, la telecamera
registra un video al rallentatore.
Lasso di Tempo
In modalità Video Lasso di tempo, premere il pulsante Otturatore, la fotocamera
registra video da fotogrammi acquisiti a intervalli specifici. Ciò consente all'azione di
progredire molto più velocemente che nella realtà.
Nota: Il video Lasso di tempo viene catturato senza audio.
Still Foto
In modalità Foto, premere il pulsante Otturatore, la fotocamera registra video e
scatta foto a intervalli specifici.
Modalità di Guida
Se attivi la modalità di guida e colleghi la videocamera all'accendisigari dell'auto,
la videocamera si accenderà automaticamente se avvii l'auto e si spegnerà se fermi
l'auto.
113
IT
Foto
In modalità foto, premere il pulsante Otturatore per scattare foto.
Autoscatto
La modalità Autoscatto offre un ritardo tra la pressione del pulsante di scatto e lo
scatto dell'otturatore.
Scatto Continuo
In modalità Scatto continuo, vengono scattate diverse fotografie in rapida successione,
quindi è perfetto per catturare attività in rapido movimento.
Esposizione Lunga
Esposizione lunga significa utilizzare una velocità dell'otturatore di lunga durata per
catturare nitidamente gli elementi fissi delle immagini sfocando, imbrattando o
oscurando gli elementi in movimento.
114
IT
5. Rallentatore: 1080P90/1080P60/720P120/720P60
L'impostazione predefinita è 1080P90.
Il rallentatore è un effetto nella produzione di film in cui il tempo sembra rallentare.
6. Intervallo Lasso di Tempo: 0.2 Sec/0.3 Sec/0.5 Sec/1 Sec/2 Sec/5 Sec/10 Sec/30 Sec/1 Min
L'impostazione predefinita è 0.5 Sec.
L'intervallo lasso di tempo è il tempo che trascorre tra due scatti in una sequenza
lasso di tempo.
7. Durata Lasso di Tempo: off/5 Min/10 Min/15 Min/20 Min/30 Min/60 Min
L'impostazione predefinita è off.
115
IT
Impostazioni Foto
1. Risoluzione: 20M/16M/12M/10M/8M/5M
L'impostazione predefinita è 20M.
116
IT
4. Durata Lasso di Tempo: off/5 Min/10 Min/15 Min/20 Min/30 Min/60 Min
L'impostazione predefinita è off.
117
IT
Impostazioni di Sistema:
1. Controllo Vocale: On/Off
L'impostazione predefinita è Off.
Wquando si attiva il controllo vocale, l'icona del controllo vocale apparirà sullo
schermo.
118
IT
Nota:
1. Se si sta registrando un video, è necessario interrompere la registrazione prima di
emettere un nuovo comando.
2. Quando si controlla la action cam utilizzando i comandi vocali.
• Si prega di parlare a velocità normale. Non c'è bisogno di rallentare
deliberatamente.
• Si prega di mettere lo stress alla fine della frase.
4. Angolo: 170°/140°/110°/70°
L'impostazione predefinita è 170°.
L'angolo si riferisce a quanta parte della scena (misurata in gradi) può essere
catturata attraverso l'obiettivo della fotocamera. L'angolo di 170° cattura la maggior
parte della scena, mentre l'angolo di 70° cattura la meno.
6. Telecomando: On/Off
L'impostazione predefinita è Off.
Attiva questa impostazione sulla fotocamera, quindi accendi il telecomando incluso,
puoi controllare la fotocamera utilizzando il telecomando.
119
IT
9. ISO: Auto/200/400/800/1600/3200
L'impostazione predefinita è Auto.
L'ISO determina la sensibilità della fotocamera alla luce e crea un compromesso tra
luminosità e rumore dell'immagine risultante. Il rumore dell'immagine si riferisce al
grado di granulosità dell'immagine. In condizioni di scarsa illuminazione, valori ISO
più elevati producono immagini più luminose, ma con un maggiore disturbo
dell'immagine. Valori più bassi producono un rumore dell'immagine inferiore,
ma immagini più scure.
21. Capacità della Scheda SD: È possibile controllare la capacità della scheda e lo
spazio rimanente della scheda memoria.
22. Su: È possibile verificare il modello e la versione del software della fotocamera.
121
IT
Connessione all'app
Prima scarica e installa l'app AKASO GO su App Store o Google Play.
L'app AKASO GO ti consente di controllare la tua fotocamera da remoto utilizzando
uno smartphone o un tablet. Le funzionalità includono il controllo della fotocamera,
l'anteprima dal vivo, la riproduzione, il download, le impostazioni e la modifica.
Opzione 1:
1. Accendere la fotocamera, tenere premuto il pulsante Su per accendere Wifi. Il
nome e la password Wifi verranno visualizzati sullo schermo della fotocamera.
2. Accendere il Wifi del telefono per accedere alla pagina delle impostazioni Wifi,
trovare l'SSID Wifi nell'elenco e toccarlo, quindi inserire la password 1234567890
per la connessione.
Suggerimento caldo: una volta che la fotocamera Wifi è connessa, verrà visualizzato
un avviso di "Nessuna connessione Internet" o "Sicurezza debole" poiché il segnale
4G del telefono è bloccato. È possibile ignorare l'avviso e continuare la connessione
all'app.
3. Aprire l'applicazione AKASO GO, toccare "Dispositivo" → "Aggiungi dispositivo",
scegliere "Brave 7".
4. Fare spuntare su "L’operazione sopra è stata confermata" e fare clic su "Anteprima
dal vivo", la fotocamera sarà collegata all'app AKASO GO.
Opzione 2:
1. Accendere la fotocamera, tenere premuto il pulsante Su per accendere Wifi. Il
nome e la password Wifi verranno visualizzati sullo schermo della fotocamera.
2. Aprire l'app AKASO GO, toccare l'icona "+" nell'angolo in alto a destra. Aggiungi
"Brave 7" e fai clic su "Anteprima dal vivo".
3. Immettere il nome Wifi corretto della telecamera e fare clic su "Collegare la
fotocamera".
4. Consentire allo smartphone di "unirsi" alla rete Wifi della telecamera.
5. La Sua fotocamera sarà collegata all'app AKASO GO.
122
IT
123
IT
124
IT
125
IT
• Non asciugare la fotocamera o la batteria con una fonte di calore esterna come un
forno a microonde o un asciugacapelli. I danni alla fotocamera o alla batteria causati
dal contatto con il liquido all'interno della fotocamera non sono coperti dalla garanzia.
• Non conservare la batteria insieme a oggetti metallici, come monete, chiavi o collane.
Se i terminali della batteria vengono a contatto con oggetti metallici, potrebbe
causare un incendio.
Telecomando
Ci sono due telecomandi compatibili con questa fotocamera. Si prega di prestare
attenzione all'esatto telecomando che hai ricevuto. I due telecomandi variano nell'aspetto
e nel funzionamento, quindi leggere attentamente le istruzioni corrette per azionare
il telecomando.
Consiglio utile: sul lato destro della porta Micro USB del telecomando è presente un
foro di reset. Se è necessario accoppiare il telecomando con un'altra action camera
AKASO o se si verifica un malfunzionamento, si prega di punzecchiare questo foro con
un ago per resettarlo.
Schermo
Indicatore Luminoso Blu
Indicatore Luminoso Rosso
Pulsante Registra
Pulsante di accensione
Pulsante Imposta
1. Accensione/spegnimento a distanza
Stato
Funzioni Operazioni Dettagli
dell'operazione
Accensione Spento Premi il Premere il pulsante di accensione per
pulsante di accendere il telecomando. Gli indicatori
accensione rosso e blu lampeggiano rapidamente.
127
IT
2. Foto/Video
Stato
Funzioni dell'opera- Operazioni Dettagli
zione
Registra Modalità Premi il Premere il pulsante Registra per avviare
video video attiva pulsante Registra la registrazione. Premere di nuovo per
interrompere la registrazione.
3. Cambia Modalità
Stato
Funzioni dell'opera- Operazioni Dettagli
zione
Cambia Video or Photo Premere il Premere il pulsante Imposta per cambiare
modalità Mode on pulsante Imposta la modalità video o foto.
4. Spegni la Fotocamera
Stato
Funzioni dell'opera- Operazioni Dettagli
zione
Controlla la Girare su Tieni premuto il Premere e tenere premuto il pulsante di
fotocamera pulsante di accensione per 5 secondi, è possibile
per spegnere accensione controllare il fotocamera per spegnere e
per 5 secondi anche il telecomando si spegne
automaticamente.
128
IT
Pulsante Registra
Carica
Collegare un normale cavo USB alla porta Micro USB del telecomando, quindi collegare
il cavo a un'interfaccia USB per caricare il telecomando. La spia lampeggia in blu durante
la ricarica e si spegne quando è completamente carica.
129
IT
130
IT
Contattaci
In caso di domande sui nostri prodotti AKASO, non esitare a contattarci per assistenza.
Ti risponderemo entro 24 ore.
Indirizzo e-mail: cs@akasotech.com
Sito ufficiale: www.akasotech.com
131
JP
コンテンツ
パッケージ詳細 ���
BRAVE � ���
はじめに ���
モードの概要 ���
BRAVE � のカスタマイズ ���
アプリに接続する ���
コンテンツの再生 ���
コンテンツの削除 ���
コンテンツのオフロード ���
カメラのメンテナンス ���
バッテリー寿命を最大化 ���
バッテリーの保管と取り扱い ���
リモコン ���
カメラの取り付け ���
お問い合わせ ���
132
JP
パッケージ詳細
両面テープ 取扱説明書
x� x�
133
JP
BRAVE �
8
1
4
2
6
7
134
JP
11
12
9 13
14
15
10
9 タッチスクリーン 13 ダウンボタン
10 バッテリードア 14 充電インジケーター
11 アップボタン 15 作業インジケーター
12 音声制御マイク
ご注意:防水ケースを装着する場合は録音できません。
135
JP
1 01:19:42 6
2 7
ビデオ
4 8
4K30
5
1 ビデオ/写真モード 5 現在の撮影モード
2 残りの録画時間/写真の枚数 6 電量
3 録音 7 メモリカード
4 再生 8 設定
下にスライドしてクイックメニューを開く
クイックメニューで画面をロックしたり、カメラの電源を切ったりすることができます。
シャ
ッターボタンを押して画面をアンロックします。
ロック 電源オフ
136
JP
上にスライドしてモード設定を開く
解像度、EISなどの設定を迅速に調整することができます。
画面上でスライドして選択肢を
切り替えます。
解像度
4K30 2.7K30
センター 平均 ポイント
測光モード
現在の撮影モードエリアをタップする
モードアイコンをタップすると、動画や写真のショートカットメニューに入り、
さまざまな
撮影モードに切り替えることができます。
ビデオ 写真 ビデオ 写真
前後スクリーンを切り替える
下向きのボタンを押したままにして、フロントスクリーンと背面のタッチスクリーンを切り
替えます。録画中でも、画面の切り替えを簡単に実現できます。
ご注意:以下の手順は背面のタッチスクリーンにのみ適用されます。
137
JP
はじめに
AKASO Brave 7へようこそ。ビデオや写真を保存するには、別売のメモリカード一枚を
準備するが必要です。
メモリカード
次の要件を満たすブランド名のメモリカードを使用してください:
• U3
• 最大容量512GB(FAT32)
ご注意:
1. メモリカードを使用する前に、 カメラでフォーマットする必要があります。 また、
メモリカードの良好状態に保つために、定期的に再フォーマットすることをおすす
めします。 しかし、再フォーマットはSDカードに保存したデータ(ビデオや写真など)を
全て削除しますので、早目にバックアップしてください。
2. FAT32フォーマットのメモリカードなら、ファイルサイズが4GBに達すると記録を
停止し、新しいファイルへの記録を再開します。
オンとオフ
電源をオンにする
電源ボタンを�秒間押し続けます。 カメラ ステータス ライトが点灯し、カメラが電子音を
発します。タッチ ディスプレイまたはカメラ ステータス スクリーンに情報が表示された
ら、カメラの電源が入ったことを意味します。
電源をオフにする
電源ボタンを�秒間押し続けると、
カメラステータス ライトが消灯し、
カメラが電子音を
発します。
クイック入門ガイド
カメラを初回使用する時、 またはリセットした再使用する時に、
クイック入門ガイドはカ
メラの使い方に関する基本的な操作のいくつかをお見せします。 「スキップ」をタップす
ると、デモをスキップできます。
138
JP
モードを切り替える
カメラーを起動して、画面でスワイプすると、
ビデオモードと写真モードを変更できます。
画面上の現在の撮影モードをタップすると、ショートカットメニューはより多くの撮影モー
ドを表示されます。
Wifiのオン/オフ
カメラーを起動して、上向きボタンを押してWifiをオンにします。Wifi名称とパスワードが
画面に表示します。 上向きボタンをもう一度押すとWifiをオフにします。
モード一覧
画面の「現在の撮影モード」をタップすると、
ビデオまたは写真のショートカットメニュー
からさまざまなモードを選択できます。
ビデオ
本体が起動すると、ビデオモードが表示されます。
ビデオモードには、シャッターボタンを押すと、
ビデオの録画を開始します。もう一度シャ
ッターボタンを押すと録画を停止します。上向きボタンまたは下向きボタンをタップして、
ズームレベルを調整できます。
ご注:防水ケースを装着する場合は録音できません。
スローモーション
スローモーションビデオモードで、
シャッターボタンを押すと、
カメラがスローモーション
ビデオを記録します。
タイムラプス
タイムラプスビデオモードで、シャッターボタンを押すと、
カメラは特定の間隔でキャプ
チャされたフレームからビデオを記録します。これにより、アクションを実際よりもはるか
に速く進行させることができます。
ご注:タイムラプスビデオは音声なしでキャプチャされます。
静止画
静止画モードでシャッターボタンを押すと、
カメラが特定の間隔で動画を録画し、静止画
を撮影します。
139
JP
車載モード
車載モードをオンにして、カメラを車のシガーソケットに接続した場合、
カメラの起動と
ストップは車と一致にします。
写真
写真モードで、
シャッターボタンを押して写真を撮ります。
セルフタイマー
セルフタイムモードでは、
シャッターボタンを押してからシャッターが切れるまでに遅延
が生じます。
連写
バーストモードでは、複数の写真が連続してキャプチャされるため、動きの速いアクティ
ビティのキャプチャに最適です。
タイムラプス
タイムラプス写真は、指定された間隔で一連の写真をキャプチャします。このモードを
使用してアクティビティの写真をキャプチャし、後で最適なものを選択します。
長時間露光
長時間露光撮影とは、シャッタースピードを遅く (シャッターが開いている時間を長く)して
撮影する方法です。
BRAVE � のカスタマイズ
ビデオ設定
�. ビデオ解像度:4K30/2.7K30/1080P60/1080P30/720P120/720P60/720P30
デフォルト設定は�K/��fpsです。
ご注意:高い温度環境に高解像度、 または高フレームレートでビデオをキャプチャすると、
カメラー本体が暖かくなり、電力消耗が増加する可能性があります。
�. 画像安定化:オフ/オン
デフォルト設定はオフです。
カメラが内蔵している加速度計がカメラの動きを捉え、
それとビデオのコンテンツをシン
140
JP
クする。
映像を記録するとき、カメラが動いたぶんを逆方向に補正します。
特にサイクリン
グ、
モーターサイクリング、
ハンドヘルドなどの場合に。
�. ビデオエンコード:H.264/H.265
デフォルト設定はH.���です。
ビデオエンコードは基本的に、特定のビデオ入力をほとんどのタイプのWebプレーヤー
およびモバイルデバイスと互換性のあるデジタル形式に変換するプロセスです。
�. ループレコード:オフ/�分/�分/�分
デフォルト設定はオフです。
ループ録画とは SDカードの容量がいっぱいになった際、自動的に古いファイルから順番
に上書きして録画する機能です。 (大事なデータは随時パソコンなどにバックアップをして
ください。 )
例えば、ループ録画の設定が「�分」の場合、
カメラは�分の長さのビデオクリップを作成し
ます。
カメラがより多くのメモリを必要とすると、�分クリップは削除されます。
�. スローモーション:����P��/����P��/���P���/���P��
デフォルト設定は����P/��です。
スローモーションは、時間が遅くなっているように見える映画製作の効果です。
�. タイムラプス間隔:�.�秒/�.�秒/�.�秒/�秒/�秒/�秒/��秒/��秒/�分
デフォルト設定は�.�秒です。
タイムラプス間隔は、 タイムラプスシーケンスで�つのショット間を通過する時間です。
�. タイムラプス時間:オフ/�分/��分/��分/��分/��分/��分
デフォルト設定はオフです。
�. 静止画:�K��
デフォルト設定は�K/��fpsです。
�. 静止画時間:�秒/�秒/��秒/��秒
デフォルト設定は�秒です。
��. 録音:オン/オフ
デフォルト設定はオンです。
141
JP
��. 露出値:-�/-�/�/+�/+�
デフォルト設定は�です。
EV(露出値)は、露出の変化を測定するためのものです。
この設定は、重要な領域が露出
オーバーまたは露出アンダーになる可能性があるショットで特に役立ちます。
��. ホワイトバランス:自動/タングステン/蛍光灯/日光/曇り/夜明け
デフォルト設定は自動です。
��. メーター:センター/平均/スポット
デフォルト設定は平均です。
測光モードとは、 カメラが露出を決定する方法を指します。
��. シーン:オート/ライディング/スノービュー/ナイトシーン
デフォルト設定は自動です。
��. フィルター:カラー/黒&白/セピア/レトロ/ゴージャス/暖/コード/赤/緑/ブルー
デフォルト設定は自然です。
写真設定
�. 解像度:��M/��M/��M/��M/�M/�M
デフォルト設定は��Mです。
�. セルフタイマー:�秒/�秒/�秒/��秒/��秒
デフォルト設定は�秒です。
�. タイムラプス間隔:�秒/�秒/��秒/��秒/�分
デフォルト設定は�秒です。
タイムラプス間隔は、 タイムラプスシーケンスで�つのショット間を通過する時間です。
�. タイムラプス時間:オフ/�分/��分/��分/��分/��分/��分
デフォルト設定はオフです。
142
JP
�. バースト写真:��M/��M/�M/�M/�M
デフォルト設定は��Mです。
�. 連写(毎秒):�枚/�枚/��枚/��枚
�秒あたりに撮影するバースト写真の数を調整できます。
�. シーン:オート/ライトペインティング
デフォルト設定はオートです。
�. 出力フォーマット:JPG/JPEG + PNG
デフォルト設定はJPEGです。
�. 露出値:-�/-�/�/+�/+�
デフォルト設定は� です。
EV(露出値)は、露出の変化を測定するためのものです。
この設定は、重要な領域が露出
オーバーまたは露出アンダーになる可能性があるショットで特に役立ちます。
��. 露光時間:オフ/�秒/�秒/��秒/��秒/��秒
デフォルト設定はオフです。
��. ホワイトバランス:自動/タングステン/蛍光灯/日光/曇り/夜明け
デフォルト設定は自動です。
ホワイトバランスを使用するとビデオや写真の色温度を調整し、冷色と暖色のバランス
を最適化できます。 この設定を変更すると、 タッチ ディスプレイに表示される画像が直ち
に変更されます。
��. メーター:センター/平均/スポット
デフォルト設定は平均です。
測光モードとは、カメラが露出を決定する方法を指します。
��. シャープネス:ストロング/ノーマル/ソフト
デフォルト設定はノーマルです。
143
JP
��. フィルター:カラー/黒&白/セピア/レトロ/ゴージャス/暖/コード/赤/緑/ブルー
デフォルト設定は自然です。
��. 写真レベル:高品質/標準/経済
デフォルト設定はファインです。
システム設定
�. 音声コントロール:オン/オフ
デフォルト設定はオフ。
音声コントロールをオンにすると、音声コントロールアイコンが画面に表示されます。
音声コマンド 説明
AKASO 写真 写真を撮る
メモ:
�. ビデオを録画する場合は、新しいコマンドを発行する前に録画を停止する必要があり
ます。
�. 音声コマンドを使用してアクションカメラを制御する場合。
• 通常の速度で話してください。
意図的に減速する必要はありません。
• 文末にアクセントをつけてください。
144
JP
�. サウンド:ボリューム/キートーン/タッチトーン/ブートトーン
この設定で、効果音をオン/オフにしたり、 カメラの音量を調整したりできます。
�. 歪み校正:オン/オフ
デフォルト設定はオフです。
歪みキャリブレーションをオンにすると、画像の歪みを補正できます。
�. 角度:���°/���°/���°/��°
デフォルト設定は���°です。
角度とは、 カメラのレンズを通してキャプチャできるシーンの量(度単位で測定)を指しま
す。 ���°の角度はシーンの最大量をキャプチャし、��°の角度は最小の量をキャプチャし
ます。
�. ダイビングモード:オン/オフ
デフォルト設定はオフです。
ダイビングモードをオンにすると、水中シーンでの赤信号の不足を補うことができます。
�M本機防水を実現します。
�. リモコン:オン/オフ
デフォルト設定はオフです。
カメラでこの設定をオンにしてから、付属のリモコンをオンにすると、
リモコンを使用して
カメラを制御できます。
�. 風切り音低減:オン/オフ
デフォルト設定はオフです。
風切り音低減をオンにすると、騒音を許容レベルまで下げることができます。
�. オートローライト:オン/オフ
デフォルト設定はオフです。
自動ローライトモードは、照明条件に応じて設定を自動的に調整し、最高のローライトパ
フォーマンスを実現します。 明るい環境と暗い環境の間を行ったり来たりしても、
カメラの
設定を手動で調整する必要はありません。
145
JP
�. ISO:自動/���/���/���/����/����
デフォルト設定は自動です。
ISOは、 カメラの光に対する感度を決定し、明るさと結果として生じる画像ノイズの間のト
レードオフを作成します。 画像ノイズとは、画像のざらつきの度合いを指します。
暗い場所
では、ISO値を高くすると画像は明るくなりますが、画像ノイズは大きくなります。値を小さ
くすると画像ノイズは低くなりますが、画像は暗くなります。
��. WDR:オン/オフ
デフォルト設定はオフです。
��. 日付形式:YYYY/MM/DD
��. 日付設定:カメラの日付を設定できます。
��. 時間設定:カメラの時間を設定できます。
��. 日付スタンプ:オフ/日付と時刻/日付
デフォルト設定は日付と時刻です。
��. 電源周波数:��Hz/��Hz
デフォルト設定は��Hzです。
146
JP
��. カードをフォーマット:キャンセル/確認
メモリカードを良好な状態に保つために、定期的に再フォーマットしてください。
再フ
ォーマットするとすべてのコンテンツが消去されるため、最初に写真とビデオをオフロー
ドしてください。
��. リセット:キャンセル/確認
このオプションは、 すべての設定をデフォルト値にリセットします。
��. メモリカード容量:メモリカードのカード容量と残り容量を確認できます。
��. About:カメラのモデルとソフトウェアバージョンを確認できます。
ご注:一部の機能は同時に使用できません。
以下の情報を参照してください。
2 オートローライト 手ぶれ補正
3 ダイビングモード フィルターとホワイトバランス
147
JP
アプリに接続する
Apple App Store または Google Play からアプリ
「AKASO GO」をダウンロードしてインス
トールしてください。
AKASO GOアプリをインストールしたスマートフォンやタブレットが遠距離でカメラリモー
トを制御できます。
オプション�:
�. カメラの電源を入れ、上向きボタンを押してWifiをオンにします。
カメラの画面にはWifi
名とパスワードが表示されます。
暖かいヒント:カメラWifiが接続されると、携帯電話の�G信号がブロックされるため、
「
インターネット接続なし」 または「弱いセキュリティ」の通知が表示されます。
この通知
を無視して、アプリの接続を継続することができます。
�. AKASO GO アプリを開き、
「デバイス」→「デバイスの追加」をタップし、
「Brave �」を選
択します。
�.「上記の操作を確認しました」をクリックし、 「ライブプレビュー」をクリックすると。
カメ
ラはAKASO goアプリに接続されます。
オプション�:
�. カメラの電源を入れ、上向きボタンを押してWifiをオンにします。
カメラの画面にはWifi
名とパスワードが表示されます。
�. AKASO GOアプリを開き、右上の
「+」
アイコンをタップします。
「Brave �」を追加して、
「ラ
イブプレビュー」をクリックします。
�. カメラの正しいWifi名を入力し、
「カメラを接続」をクリックします。
�. スマートフォンがカメラのWifiネットワークに
「参加」
できるようにします。
�. カメラがAKASO GOアプリに接続されます。
148
JP
149
JP
コンテンツの再生
カメラ、
コンピューター、テレビ、
スマートフォン、
タブレットでコンテンツを再生できます。
コンピュータや互換性のあるテレビなどのデバイスにメモリカードを直接挿入して、
コンテンツを再生することもできます。
この方式では、再生解像度はデバイスの解像度と
その解像度を再生する機能に依存します。
ご注:コンピューターでビデオや写真を再生するには、予め、これらのファイルをコンピュ
ーターに転送する必要があります。転送すると、新しいコンテンツ用にメモリカードの
スペースも解放されます。
Brave �でファイルを表示する
カメラの電源を入れ、画面左側の再生ボタンをタップして再生モードに入ります。
再生モードで、指を画面上でスワイプしてビデオまたは写真ファイルを見ます。
コンテンツの削除
Brave � のファイル削除
�. 再生モードに入ります。 メモリカードに大量のデータを保存された場合、�分間ほど
にダウンロードする可能性があります。
�. 画面上で指をスワイプして、 ビデオまたは写真ファイルをスクロールします。
�. 画面の削除アイコンをタップ→削除するファイルを選択→削除アイコンをもう一度タッ
プします。
�. 選択したファイルまたはすべてのファイルを削除することを確認します。
�. 再生モードを終了するには、[キャンセルして戻る]ボタンをタップします。
AKASOアプリのファイル削除
�. AKASO GOアプリを開き、カメラをアプリに接続します。
�. 再生アイコンをタップして、 すべてのビデオと写真をチェックします。
�. 削除したい写真やビデオを選択します。
150
JP
コンテンツのオフロード
コンテンツをコンピューターにオフロードする
ファイルをコンピューターにオフロードするには、カードリーダー(別売)が必要です。
メモリカードをコンピューターのUSBポートに挿入してから、
ファイルエクスプローラ
でファイルをコンピュータに転送したり、選択したファイルを削除したりします。
コンテンツをスマートフォンにオフロードする
�. AKASO GOアプリを開き、
カメラをアプリに接続します。
�. 再生アイコンをタップして、 すべてのビデオと写真をチェックします。
�. ダウンロードしたい写真やビデオを選択して、右上隅にあるその他アイコンをタップし
て、[削除]を選択します。
ご注意:アプリからiPhoneにビデオや写真をダウンロードできない場合は、携帯電話の設
定ページ→プライバシー→写真に入り、 「AKASO GO」を見つけて、
「すべての写真」を選択
してください。
カメラのメンテナンス
カメラのパフォーマンスを最大限に引き出すには、次のガイドラインに従ってください。
�. 最高のオーディオパフォーマンスを得るには、カメラを振ること、或いはマイクに息を
吹きかける方法によってマイク穴のホコリを予め取り除いてください。
�. レンズをきれいにするには、柔らかく糸くずの出ない布でレンズを拭いてください。
レンズの周りに異物を入れないでください。
�. 指でレンズに触れないでください。
�. 内部の部品に損傷を与える可能性がありますので、 カメラを落下や衝撃から離してく
ださい。
�. 損傷しないように、カメラを高温や強い日光から離してください。
151
JP
バッテリー寿命の最大化
記録中にバッテリーが�%に達すると、 カメラはファイルを保存して電源を切ります。
バッテリー寿命を最大化するには、可能な場合は次のガイドラインに従ってください。
• ワイヤレス接続をオフにする。
• より低いフレームレートと解像度でビデオをキャプチャする。
• スクリーンセーバー設定を使用する。
バッテリーの保管と取り扱い
カメラには、
バッテリーなどの敏感なコンポーネントが含まれています。 カメラを非常に
低温や高温の環境に置かないでください。 低温や高温の状態では、一時的にバッテリー
の寿命が短くなったり、正常に動作しなくなったりする可能性があります。カメラの表面ま
たは内部に結露が発生する可能性があるため、 カメラを使用するときは温度や湿度の急
激な変化を避けてください。
• カメラやバッテリーを電子レンジやヘアドライヤーなどの外部熱源で乾燥させないで
ください。カメラ内部の液体との接触によるカメラまたはバッテリーの損傷は、保証の
対象外です。
• コイン、鍵、
ネックレスなどの金属物と一緒にバッテリーを保管しないでください。
バッ
テリー端子が金属物に接触すると、火災を起こる可能性があります。
• カメラを不正に改造することは製品の安全性、規制への準拠、パフォーマンスに大幅に
影響して、保証も無効になりますから、
そうしないでください。
警告:カメラやバッテリーを落としたり、分解したり、開いたり、押しつぶしたり、曲げたり、
変形させたり、穴を開けたり、細断したり、電子レンジで焼却したり、焼却したり、塗装した
りしないでください。カメラのバッテリー開口部に異物を入れないでください。 カメラまた
はバッテリーが損傷している場合(例えば、亀裂、穴があいたり、水で損傷したりした場合)
は使用しないでください。分解またはバッテリーに穴を開けると、爆発や火災の原因とな
ることがあります。
152
JP
リモコン
このカメラと互換性のある�つのリモートコントローラーがあります。 受け取った正確なリ
モコンに注意してください。�つのリモコンは外観と操作が異なるため、 正しい手順を注意
深く読んでリモコンを操作してください。
ヒント: リモコンのマイクロUSB ポートの右側にリセット穴があります。リモコンを別の
AKASO アクション カメラとペアリングする必要がある場合、またはリモコンが故障した場
合は、 この穴を針で突いてリセットしてください。
リモートコントロールを操作するための指示 �
スクリーン
青色光インジケータ
赤色光インジケータ
録画ボタン
電源ボタン
設定ボタン
Micro USBポート
スプレープルーフのみ、防水ではありません
�. リモートパワーオン/オフ
機能 運用状況 操作方法 詳細
�. 画面に日付が表示されるまで、リモコンの 録
画 ボタンと 設定ボタンを長押しします。リモート
をカメラに正常に接続されました。
ヒント: リモコンは、
�回目の使用時に自動的に
カメラに接続されます。
153
JP
�. 写真/ビデオ
機能 運用状況 操作方法 詳細
�. スイッチモード
機能 運用状況 操作方法 詳細
�. カメラの電源を切ります
機能 運用状況 操作方法 詳細
�. インジケータの状態説明
ブルーライト レッドライト ステータス説明
オフ オフ 電源オフ
素早く点滅 素早く点滅 ペアリング
オフ オフ ワークモード
(電源オン)
ゆっくり点滅 / ビデオの録画
/ キープオン (充電状態) リモコンは充電中です
/ オフ (充電状態) リモコンは完全に充電されています
154
JP
リモートコントロールを操作するための指示 �
リモコンの画面から、撮影モード、記録状態、電池状態、
メモリカード状態を確認できます。
カメラのリモコン設定をオンにして、リモコンの電源ボタンを押すと、
アクションカメラに
自動的に接続されます。
赤色光インジケータ
設定ボタン
青色光インジケータ
電源ボタン
録画ボタン
スプレープルーフのみ、防水ではありません
充電
通常のUSBケーブルをリモコンのマイクロUSBポートに接続し、
ケーブルをUSBインターフ
ェースに接続してリモコンを充電します。インジケーターライトは、 充電中は青色に点滅し、
完全に充電されると消灯します。
155
JP
カメラの取り付け
カメラをヘルメット、
ギア、装備に取り付けます。
156
JP
お問い合わせ
AKASO製品についてご不明な点がございましたら、
お気軽
にお問い合わせください。��時間以内に返信いたします。
メールアドレス:cs@akasotech.com
公式サイト:www.akasotech.com
akaso_jp
157
CHT
Brave 7
4K多功能運動攝影機/相機
Brave �
使用說明書
使用前請先詳閱本說明書,並妥善保管
158
CHT
目錄
�� 產品外觀介紹 --------------------------------------------------- ���
�� 產品及配件 ------------------------------------------------------ ���
�� 基礎操作 --------------------------------------------------------- ���
�� 錄影模式 --------------------------------------------------------- ���
�� 拍照模式 --------------------------------------------------------- ���
�� 聲控操作 --------------------------------------------------------- ���
�� APP下載與連接 ------------------------------------------------- ���
�� APP功能簡介---------------------------------------------------- ���
�� 遙控器外觀、功能介紹 ----------------------------------------- ���
�� 配件及轉軸使用 ------------------------------------------------ ���
�� 產品規格 --------------------------------------------------------- ��2
159
CHT
�� 產品外觀介紹
➀➁
➄
➅
➂ ➆ ⑭
➇
➃
➈
⑪
➉
⑫
⑬
➁
➀ 電源開關/快門/確認鍵 ➇ Type-C充電孔
➁ 工作指示燈 ➈ Micro SD卡槽
➂ 前置顯示屏 ➉ 觸控顯示屏
➃ 鏡頭 ⑪ 上鍵
➄ 麥克風 ⑫ 下鍵
➅ Wifi指示燈 ⑬ 充電指示燈
➆ 揚聲器 ⑭ 電池卡扣
160
CHT
�� 產品及配件
綁帶x4條
USB to Type-C 說明書x1份 雙面膠墊x2塊 遙控器腕帶
充電線x1條 x1條
�� 基礎操作
�.操作簡介
提醒:
➀ Brave �必需搭配Micro SD卡使用。(本產品不包含Micro SD卡,需自行購買)
➁ Micro SD卡傳輸速度規格需使用U�以上等級。
➂ 最大支援���GB Micro SD卡。
➃ 請在使用前將Micro SD卡格式化,使Micro SD卡保持良好使用狀態。
➄ 單個儲存檔案超過�GB時,FAT��格式的Micro SD卡將停止紀錄並重新儲存為另一新
檔案。
161
CHT
(�) 開/關機
➀ 關機狀態下,長按電源開關即可開機。
➁ 開機狀態下,長按電源開關即可關機。
(�) 快速切換拍攝模式
向左或向右滑動屏幕可切換錄影或拍照模式。
※按下快門即可拍照或錄影。
(�) 回放功能
點選螢幕左下角 即可查看已拍攝影片及相片。
(�) Wifi模式
Wifi模式需搭配AKASO GO APP使用。
➀ 長按上鍵即可進入Wifi模式,攝影機屏幕會顯示Wifi名稱及密碼。
➁ 短按上鍵即可退出Wifi模式。
162
CHT
(�) 快速選單
觸控屏幕向下滑動。
鎖屏 關機
中心 平均 點
測光模式
錄影
�K��
(�) 前後屏幕切換
長按下鍵即可切換。(前屏不支援觸控,
僅可預覽畫面)
163
CHT
�.介面介紹
➁ 模式 ��:��:�� ➅ 電量
➂ 聲音錄製
➃ 當前拍攝
錄影 ➆ 設置
�K��
模式
�� 錄影模式
�. 操作方式請參考P.163-錄影/拍攝模式設置。
�. 錄影模式包含一般錄影、慢速錄像、縮時錄像、錄中拍、車載ACC。
(�) 一般錄影
按下快門即可開始影像拍攝,再按一次快門即結束影像拍攝。
(�) 慢速錄像
使用高偵數來拍攝影像,並用低偵數來播放影像達到慢動作效果。
(�) 縮時錄像
將拍攝影像通過後期影像抽偵,把一段長時間影片壓縮成一段短
時間影片。
164
CHT
(�) 錄中拍
在錄中拍模式按下快門 ,Brave 7 將錄製影像並以特定間隔
拍攝靜態相片。
(�) 車載ACC
打開車載 ACC 並將 Brave 7 與點菸器相接,在你汽車啟動時
Brave 7 將自動開啟拍攝,汽車熄火 Brave 7 將自動關機。
(�) 錄影參數設置
4K30fps/2.7k30fps/1080P60fps/
分辨率 1080P30fps/720P120fps/
720P60fps/720P30fps
數碼防抖 開啟/關閉
編碼類型 H.264/H.265
循環時長 關閉/3分鐘/5分鐘/7分鐘
縮時間隔 0.2秒/0.3秒/0.5秒/1秒/2秒/5秒/10秒/30秒/1分鐘
縮時時長 關閉/5分鐘/10分鐘/15分鐘/20分鐘/30分鐘/60分鐘
拍照間隔 3秒/5秒/10秒/30秒
錄像音頻 開啟/關閉
曝光補償 -2/-1/0/+1/+2
白平衡 自動/鎢絲燈/熒光燈/日光/陰天/黎明
測光模式 中心/平均/點
場景 自動/騎行/雪景/夜景
彩色/黑白/棕褐色/復古/鮮豔/暖色調/冷色調/紅
濾鏡
色/綠色/藍色
165
CHT
�� 拍照模式
�. 操作方式請參考P.4-錄影/拍攝模式設置。
�. 拍照模式包含一般拍照、自動拍照、連拍、延時拍照、長曝光。
(�) 一般拍照
按下快門即可拍攝照片。
(�) 自動拍照
按下快門,Brave 7將在設置的倒數計時後拍攝照片。
(�) 連拍
按下快門會拍攝多張連續照片。
(�) 延時拍照
設置相關拍攝時間間隔,對同一場景或物體以設定的時間間頻
率進行長時間連續拍攝。
(�) 長曝光
長曝光攝影是一種可長時間開啟快門的攝影方式,適用於夜間、
光跡、水景拍攝。
(�) 拍照參數設置
分辨率 20M/16M/12M/10M/8M/5M
倒計時 1秒/3秒/5秒/10秒/30秒
拍攝間隔 3秒/5秒/10秒/30秒/1分鐘
縮時時長 關閉/5分鐘/10分鐘/15分鐘/20分鐘/30分鐘/60分鐘
連拍類型 3張/1秒、5張/1秒、10張/1秒、15張/1秒
場景 自動/光繪
輸出格式 JPEG/JPEG+DNG
166
CHT
曝光補償 -2/-1/0/+1/+2
曝光時間 關閉
白平衡 自動/鎢絲燈/熒光燈/日光/陰天/黎明
測光模式 中心/平均/點
銳度 強烈/標準/柔和
彩色/黑白/棕褐色/復古/鮮豔/暖色調/冷色調/紅
濾鏡
色/綠色/藍色
圖像質量 優質/標準/經濟
�� 聲控操作
點選介面右下角「設置」再點選左方「設置」
,並將「聲控」功能打開,
即可使用語音指令操控相機。
�. 關機指令 AKASO關機。
�. 錄影指令 AKASO停止錄影。
AKASO開始錄影。
�. 拍照指令 AKASO拍照。
�. Wifi指令 AKASO打開Wifi。
AKASO關閉Wifi。
提醒:
➀ 請以正常語速說話,無需刻意放慢說話速度。
➁ 請在句末加上重音。
167
CHT
�� APP下載與連接
�.APP下載
➀ 請於APP商店搜尋「AKASO GO」或掃下方QR CODE即可下載。
➁ 註冊AKASO後即可使用相關APP功能。(若您已經有帳號,可直
接登入無須註冊)
添加設備
紀錄您想要的每一刻
紀錄您想要的每一刻
添加相機
AKASO 精彩時刻
添加相機
請按動畫提示開啟設備Wifi連接
添加相機
添加相機
已確認上述操作
實時預覽
發現 剪輯 設備 驚喜 我的 添加相機
➀ 點選下方「設備」 ➁ 點選「Brave 7」
。 ➂ 確認 Brave 7 處於
並點擊上方「添加 Wifi模式(參考P.3),
設備」
。 並勾選「已確認上
述操作」後點擊「實
時預覽」 。
168
CHT
連接設備Wifi 連接設備Wifi
前往Wifi設置介面連接設備Wifi 前往Wifi設置介面連接設備Wifi
Wifi:
密碼
立即連接
�� APP功能簡介
�. 從手機螢幕觀看拍攝畫面。
�. 遠端操控Brave 7。
�. 可預覽記憶卡裡拍攝之影片及相片。
�. APP內建剪輯功能,可剪輯Brave 7拍攝之影片及相片。
提醒:
➀ 使用AKASO GO連接Brave �需開啟 Wifi 模式。
➁ Wifi 模式下Brave �螢幕將無法觸控操作。
169
CHT
�� 遙控器外觀、功能介紹
➀ 相機參數顯示屏
➃ 快門
➁ 電源開關
➂ 模式切換鍵
➄ Micro USB充電孔
�. 遙控器連接
(�) 短按「電源開關」開啟遙控器電源。
(紅藍燈快閃)
(�) 點選相機介面右下角「設置」再點選左方「設置」
,並將「遙控開關」
功能打開。
(�) 同時按住遙控器「快門」及「模式切換鍵」直至指示燈停止紅藍燈
快閃。
(�) 連接成功。
�. 按鍵操作
短按 開/關遙控器電源
長按 關閉遙控器、相機電源
短按 開始錄影/停止錄影/拍照
短按 錄影模式/拍照模式 切換
(�) 紅藍燈快閃—配對狀態。
(�) 藍燈慢閃—錄製影片中。
(�) 紅燈恆亮—充電中。
(充滿電後紅燈熄滅)
170
CHT
�� 配件及轉軸使用
➀ 使用轉軸前置作業
➁ 各式轉軸與外殼組合,參考
➂ 如何在腳踏車安全帽固定Brave �,參考一
➃ 如何在腳踏車安全帽固定Brave �,參考二
➄ 如何在腳踏車把手固定Brave 7
171
CHT
�� 產品規格
品牌:AKASO
產品名稱:Brave 7 4K多功能運動攝影機/相機
型號:Brave 7
產品尺寸:66*44*34m m
產品淨重:112g
材質:塑膠、矽膠、玻璃
電池容量:1350mAh
使用時間:110分鐘(使用時長可能因操作條件及其他因素而異)
待機時間:220分鐘
無線規格:RF 2.4G+Wifi 2.4GHz
公司資訊
代理商:翊棨股份有限公司 LINE線上客服
製造商:Shenzhen Lex Commerce Co.,Ltd
服務電話:0809-093-292、02-2736-6992
服務地址:台北市信義區基隆路二段189號17樓之8
官方Line帳號:@v66700243
製造地:中國
注意事項
➀ 七天鑑賞期不等於試用期。
➁ 如因人為不當使用、破壞所造成之損害,恕無法進行退貨。
➂ 退還的商品必須是全新狀態、而且完整包裝(含商品本體、配件、原廠包裝及所有附隨文
件或是資料的完整性),切勿缺漏任何配件,請勿自行拆解檢查商品或損毀原廠外盒。
➃ 原廠外盒及原廠包裝都屬於商品的一部分,或有遺失、毀損或缺件,可能影響您退換貨
的權益,也可能依照損毀程度扣除為恢復原狀所必要的費用。
➄ 防水功能不包含洗澡、溫泉活動。
➅ 清潔鏡頭時請使用柔軟無絨布擦拭。
172
KO
목차목차
구성품 ���
당신의 Brave � ���
시작하기 ���
모드�개요 ���
나의 Brave � 사용자지정 ���
앱에�연결 ���
나의�콘텐츠�재생 ���
나의�콘텐츠�삭제 ���
나의�콘텐츠�다운로드하기 ���
리모컨 ���
부품�소개 ���
문의하십시오 ���
173
KO
EN
구성품
양면�테이프 빠른�시작�가이드
x� x�
174
KO
EN
당신의 Brave �
8
1
4
2
6
7
1 전원/셔터/확인 버튼 5 USB-C 포트
2 전면 스크린 6 메모리 카드 슬롯
3 Wifi 표시 7 렌즈
4 스피커 8 마이크
175
KO
EN
11
12
9 13
14
15
10
9 터치스크린 13 아래 버튼
10 배터리 덮개 14 충전 표시
11 위 버튼 15 작동 중 표시
12 보이스 컨트롤 마이크
176
KO
EN
1 01:19:42 6
2 7
녹화
�K��
4 8
1 모드 5 현재 촬영 모드
2 녹화 시간/남은 사진 6 배터리 상태
3 오디오 녹음 7 메모리 카드
4 앨범 8 설정
화면�잠금 종료
177
KO
EN
해상도
4K30 2.7K30
센터 평균 포인트
측광�모드
현재 촬영 모드 부분 탭하기
빨리가기 메뉴에서 영상 또는 사진에 들어갈 수 있고, 모드 아이콘을 탭하여 다른 촬영
모드로 변환할 수 있습니다.
녹화 사진 녹화 사진
178
KO
EN
시작하기
AKASO Brave � 액션카메라에 오신 것을 환영합니다. 비디오와 사진을 촬영하기 위해,
녹화를 하려면 메모리카드가 필요합니다 (별도 판매).
메모리 카드:
다음 요구 사항을 충족하는 브랜드 메모리 카드를 사용하십시오.
U�
최대 ���GB(FAT��) 의 메모리 카드 용량을 지원합니다.
주의:
�. 메모리 카드를 양호한 상태로 유지하려면 메모리 카드를 포맷하십시오. (재포맷하면 모든
데이터가 삭제되므로 반드시 사진 및 동영상을 백업하십시오.)
�. 각 파일을 저장할 때 FAT�� 포맷 메모리 카드가 기록을 중지합니다. �GB 를 초과하고새
파일에 다시 기록하기 시작합니다.
전원 켜기와 끄기
전원을 켜려면:
전원 버튼을 �초 동안 누르고 유지합니다. 카메라 상태 등이 켜지면서 카메라가 삐
소리를 냅니다. 정보가 스크린에 표시되고 카메라가 켜진 것입니다.
전원을 끄려면:
전원 버튼을 �초 동안 누르고 유지합니다. 카메라 상태 등이 꺼지면서 카메라가 삐
소리를 냅니다.
빠른 시작 가이드
처음 카메라의 전원을 켜거나 카메라를 처음으로 리셋할 때, 빠른 시작 가이드는 카
메라 사용법에 대한 기본 작동법을 보여드립니다, 화면상의 넘어가기(Skip)를 탭하여
설명을 건너뛸 수 있습니다.
모드 전환
카메라를 켜고, 화면상에서 손가락으로 밀어 비디오와 사진 모드 사이에 변환이 가능
합니다. 화면상의 현재 촬영 모드 부분을 탭하게 되면 빨리가기 메뉴 아래에 더 많은
촬영 모드가 표시됩니다.
179
KO
EN
Wifi 켜고 끄기
카메라를 켜고, 위 버튼을 누른 채로 유지하면 Wifi가 켜집니다. 화면상에 Wifi의 이름
과 비밀번호가 나타납니다. Wifi를 끄려면 위 버튼을 다시 누릅니다.
모드 개요
화면상의 현재 촬영 모드 부분을 탭하게 되면 비디오 또는 사진 빨리가기 메뉴에서 다양한
모드를 선택할 수 있습니다.
비디오
비디오 모드는 카메라를 켤 시 기본 모드입니다.
비디오 모드에서, 셔터버튼을 누르면, 카메라가 영상 녹화를 시작합니다. 셔터 버튼을 다시
누르게 되면 비디오 녹화가 멈춥니다. 위 또는 아래 버튼을 눌러서 줌 레벨을 조절합니다.
주의: 카메라는 방수 케이스 안에 있을 시 소리를 녹음하지 않습니다.
슬로우 모션
슬로우 모션 비디오 모드에서 셔터 버튼을 누르면, 카메라가 슬로우 모션 비디오를 녹화합니다.
저속 촬영
저속 촬영 비디오 모드에서, 셔터 버튼을 누르면, 특정 구간에 잡히는 프레임으로부터 카메라가
영상을 녹화하게 됩니다. 이것으로 액션이 실제보다 훨씬 빠르게 진행됩니다.
주의: 저속촬영 비디오는 무음으로 처리됩니다.
정물 사진
정물 사진 모드에서, 셔터 버튼을 누르면, 특정 구간에서 비디오를 녹화하고 정물 사진을
찍습니다.
운전 모드
주행 모드에서 카메라를 차량용 시거잭에 꽂고 차량을 시동하면 자동으로 켜지면서 동영상을
촬영할 수 있습니다. 차량을 정지하면 카메라가 꺼집니다.
180
KO
EN
사진
사진 모드에서, 셔터 버튼을 눌러 사진을 찍습니다.
셀프 타이머
셀프 타임 모드는 셔터를 여는 버튼을 누르는 시간과 셔터의 작동 사이에 시간을 주게
됩니다.
연속사진
연속 모드에서, 빠른 연속 사이 여러 장의 사진이 찍히고, 빠르게 움직이는 활동을 잡아
내는데 완벽합니다.
저속 촬영 사진
저속촬영 사진은 특정 구간의 여러 장의 사진을 촬영합니다. 이 모드를 사용하여 어느
활동이든 사진을 촬영하고, 후에 가장 좋은 사진을 선택합니다.
장시간 노출
노출을 오래한다는 의미는 길게 지속되는 셔터 속도를 사용하여 움직이는 피사체가 깜
박이고, 얼룩지거나, 모호할 때 이미지의 정적인 요소를 예리하게 잡아내는 것입니다.
나의 Brave � 사용자지정
비디오 설정
�. 해상도: �K��/�.�K��/����P��/����P��/���P���/���P��/���P��
기본 설정은 �K�� 입니다
주의: 고해상도 또는 주위 온도가 따뜻한 곳에서 높은 초당 프레임 수의 비디오를
촬영하면, 카메라는 따뜻해지거나 더 많은 전력을 소비할 수 있습니다..
�. 손 떨림 보정: 끄기/ 켜기
기본 설정은 꺼짐입니다.
이 설정은 촬영 동안의 움직임을 상쇄하기 위해 영상을 조정하는 것입니다. 결과물은
매끄러운 영상입니다. 특히나 동작이 작지만 빠른 경우 예를 들면, 사이클링, 오토바이
운전, 손으로 잡고 촬영한 경우 등이 있습니다.
181
KO
EN
�. 스틸사진: �K��
기본 설정은 �K��입니다.
�. 스틸 사진 시간: �초/�초/��초/��초
기본 설정은 �초입니다.
카메라는 비디오를 녹화하는 동안 특정 시간에 자동으로 사진을 촬영합니다.
182
KO
EN
사진 설정
�. 해상도: ��M/��M/��M/��M/�M/�M
기본 설정은 ��M입니다.
�. 셀프 타이머: �초/�초/�초/��초/��초
기본 설정은� 초입니다.
�. 저속 촬영 간격: �초/�초/��초/��초/� 분
기본 설정은� 초입니다.
저속촬영 간격은 저속촬영 시퀀스에서 �장 사이의 시간 차이입니다.
183
KO
EN
�. 저속 촬영 지속시간: 닫음/�분/��분/��분/��분/��분/��분
기본 설정은 닫음입니다.
�. 연속 촬영: ��M/��M/�M/�M/�M/
기본 설정은 ��M입니다.
�. 연속 촬영 유형: 초당 �장/�장/��장/��장
�초당 찍는 사진 수를 조절할 수 있습니다.
�. 출력 포맷: JPEG/JPEG+DNG
기본 설정은JPEG입니다.
�. 노출값(EV): -�/-�/�/+�/+�
기본 설정은 �입니다.
EV (Exposure Value) 노출의 모든 변화를 측정합니다. 이 설정은 중요한 영역이 과하게
노출되거나 충분히 노출되지 않을 때 특히 유용하게 쓰입니다.
184
KO
EN
시스템 설정
�. 음성 컨트롤: 켜짐/꺼짐
기본 설정은 꺼짐입니다.
음성 컨트롤을 켜게 되면, 음성 컨트롤 아이콘이 화면에 나타납니다.
음성 명령 설명
185
KO
EN
주의:
�. 비디오를 녹화 중이라면, 새 명령을 내리기전 녹화를 중지해야 합니다.
�. 음성 명령어를 이용하여 액션 카메라를 컨트롤할 시,
• 보통의 속도로 말해주세요. 의식하여 천천히 할 필요가 없습니다.
• 문장의 끝을 강조해주세요.
�. 왜곡 보정: 켜기/끄기
기본 설정은 꺼짐입니다.
왜곡 보정을 키면, 이미지 왜곡을 수정할 수 있습니다.
�. 각도: ���°/���°/���°/��°
기본 설정은 ���°입니다.
앵글은 카메라 렌즈를 통해 얼마만큼의 풍경(각으로 측정됨)이 잡히는지를 뜻합니다.
���°의 각도로 풍경의 가장 큰 부분을 담아내고, 반대로 최소는 ��°가 됩니다.
�. 리모컨: 켜기/끄기
기본 설정은 꺼짐입니다.
카메라에서 이 설정을 켜고, 제품과 함께 제공되는 리모컨을 키고, 리모컨으로 카메라를
컨트롤할 수 있습니다.
186
EN
KO
�. 자동 로우 라이트 켜기/끄기
기본 설정은 끄기입니다.
자동 로우라이트 모드는 빛의 조건에 따라 설정을 자동으로 조절하여 최적의 로우라이
트 수행 능력을 발휘합니다. 밝고 어두운 환경 사이를 계속 움직이더라도, 카메라 설정
을 수동으로 조정할 필요가 없습니다.
�. ISO: 자동/���/���/���/����/����
기본 설정은 자동입니다.
ISO는 빛에 대한 카메라의 민감성을 결정하고, 밝음과 그로 인해 만들어지는 이미지 노
이즈를 적절히 배분합니다. 이미지 노이즈란 이미지 속 입상성(graininess, 粒狀性) 정도
를 뜻합니다. 로우 라이트에서, 더 높은 ISO 값은 더 밝은 이미지를 만들지만, 더 많은 이
미지 노이즈가 생깁니다. 더 낮은 값은 더 낮은 이미지 노이즈를 얻을 수 있지만 어두운
이미지를 얻게 됩니다.
187
EN
KO
2 자동 로우 라이트 이미지 보정
3 다이빙 모드 필터 및 화이트밸런스
188
EN
KO
앱에 연결
먼저 앱 스토어나 구글 플레이에서 AKASO GO 앱을 다운로드 및 설치해주세요. AKASO GO
앱으로 스마트폰이나 태블릿을 사용하여 카메라를 원거리에서 컨트롤할 수 있습니다. 그
기능에는, 카메라 컨트롤, 라이브 미리보기, 재생, 다운로드, 설정 및 편집이 있습니다.
옵션 �:
�. 카메라를 켜고, 위 버튼을 누른 채로 유지하여 Wifi를 킵니다. 카메라 화면에 Wifi 이름과
비밀번호가 나타날 것입니다.
�. 휴대 전화의 Wifi를 켜서 Wifi 설정 페이지로 들어가고 목록에서 Wifi SSID를 찾아 탭한 다음
연결 ���������� 비밀번호를 입력하십시오.
따뜻한 팁: 카메라 Wifi가 연결되면 휴대전화의 �G 신호가 차단되어 "인터넷 연결 없음"
또는 "보안 취약" 알림이 표시됩니다. 무시하고 앱 연결을 계속할 수 있습니다.
�. AKASO GO 앱을 열고, “디바이스”를 탭하고 → “디바이스 추가”, “Brave �”을 선택합니다.
�. "위 작업이 확인되었습니다"를 선택하고 "실시간 미리 보기"를 클릭하면 카메라가 AKASO
GO 앱에 연결됩니다.
옵션 �:
�. 카메라를 켜고, 위 버튼을 눌러 유지하여 Wifi를 킵니다. Wifi 이름과 비밀번호가 카메라
화면에 나타납니다.
�. AKASO GO 앱을 열어, 오른쪽 상단의 “+” 아이콘을 탭합니다. “Brave �”를 추가하고 “
라이브 미리보기”를 클릭합니다.
�. 카메라의 올바른 Wifi 이름을 입력하고 ”카메라 연결”을 클릭합니다.
�. 스마트폰이 카메라의 Wifi 네트워크에 “조인”할 수 있도록 합니다.
�. 사용자의 카메라가 AKASO GO 앱에 연결될 것입니다.
189
EN
KO
190
EN
KO
나의 콘텐츠 재생
카메라, 컴퓨터, TV, 스마트폰 또는 태블릿에서 콘텐츠를 재생시킬 수 있습니다. 컴퓨터
또는 호환가능한 TV 같은 디바이스에 메모리카드를 바로 삽입하여 콘텐츠를 재생시킬
수 있습니다. 이 방법으로 재생 해상도는 디바이스의 해상도와 그 해상도를 재생하는
기능에 달려있습니다.
주의: 컴퓨터에서 비디오나 사진을 재생하려면, 먼저 그 파일들을 컴퓨터에 전송해야 합
니다. 전송을 하게 되면 사용자의 메모리카드에 새 콘텐츠를 위한 공간이 만들어집니다.
나의 Brave �에서 파일 보기
카메라를 켜고, 스크린 왼쪽의 앨범 아이콘을 탭하여 앨범에 들어갑니다.
앨범에서, 화면을 손가락으로 밀어 비디오 및 사진을 스크롤합니다.
나의 콘텐츠 삭제
나의 Brave �에서 파일 삭제
�. 앨범으로 들어가기. 메모리카드에 많은 콘텐츠가 있는 경우 로딩에 �분 정도가 소요
될 수도 있습니다.
�. 스크린을 손가락으로 밀어 비디오 또는 사진 파일을 스크롤.
�. 스크린의 삭제 아이콘을 탭하기 → 삭제하려는 파일 선택하기→ 삭제 아이콘 다시
탭하기.
�. 선택한 파일 삭제를 확인.
�. 앨범에서 나가, 돌아가기 아이콘을 탭.
AKASO GO 앱에서 파일 삭제
�. AKASO GO 앱을 열고. 앱이 있는 카메라에 연결.
�. 모든 비디오 및 사진을 보려면 재생 아이콘 탭하기.
�. 삭제하려는 사진 및 비디오를 선택하기.
191
EN
KO
나의 콘텐츠 다운로드하기
나의 콘텐츠를 컴퓨터에 다운로드받기
컴퓨터에 파일을 다운받으려면, 카드리더기(별도 판매)가 필요합니다. 메모리 카드를
카드리더기에 넣고, USB 포트를 통해 카드리더기를 컴퓨터에 연결합니다. 그리고 나서 파일
탐색기를 이용하여 파일을 컴퓨터에 전송하거나 선택한 파일을 삭제할 수도 있습니다.
카메라 유지 관리
192
EN
KO
배터리 유지 관리
녹화 중 배터리가 �%에 도달하면 카메라가 파일을 저장하고 전원이 꺼집 니다.
배터리 수명을 최대화하려면 가능하면 다음 지침을 따르십시오.
• 사용하지 않을 때 무선 연결 끄기
• 더 낮은 프레임률 및 해상도로 비디오 캡처
• 화면 보호 설정을 사용합니다. 배터리 보관 및 작동
• 카메라를 극도로 춥거나 더운 날씨에 노출시키지 마십시오. 그러면 배터 리 수명이
단축되거나 카메라 오작동이 발생합니다. 카메라 안이나 안쪽에 물방울이 맺힐 수 있으니
온도나 습도의 급격한 변화는 피해주세요.
• 카메라나 배터리를 전자레인지나 헤어드라이어로 말리지 마세요. 액체로 인한 카메라
또는 배터리 손상은 보증 대상에서 제외됩니다.
• 배터리를 동전, 키 또는 목걸이 같은 금속 물체와 함께 보관하지 마십시
• 배터리 단자가 금속 물체에 가까이 가면 화재가 발생할 수 있습니다.
• 카메라를 무단으로 개조하지 마십시오. 안전, 규정 준수 또는 성능이 저 하되고 보증이
무효화될 수 있습니다.
경고: 카메라 또는 배터리를 떨어뜨리거나 분해하거나 열거나 찌그러뜨리거나 구부리
거나 변형하거나 펑크, 분쇄, 전자레인지, 소각 또는 도색하지 마십시오. 카메라의 배터
리 구멍에 이물질을 넣지 마십시오. 카메라나 배터리가 손상된 경우(예: 금이 가거나 구
멍이 나거나 물에 의해 손상된 경우) 사용하지 마십시오. 배터리를 분해하거나 천공하
면 폭발 또는 화재가 발생할 수 있습니다.
리모컨
이 카메라에 호환이 가능한 리모컨은 �개가 있습니다. 받은 리모컨을 주의 깊게 봐주요. �
리모컨이 외관과 작동이 다르기 때문에, 리모컨을 작동시키는 방법의 올바른 설명을
읽어주세요.
따뜻한 팁: 리모컨의 Micro USB 포트 오른쪽에 재설정 구멍이 있습니다. 리모컨을 다른
AKASO 액션 카메라와 페어링해야 하거나 오작동하는 경우 바늘로 이 구멍을 뚫어 리모컨을
재설정하십시오.
193
EN
KO
리모컨 � 버튼 작동 설명
스크린
파란색 표시등 표시기
빨간색 표시등
녹화 버튼
전원 버튼
설정 버튼
마이크로 USB 포트
제한된 물기방수, 완전방수 아님
1. 리모컨 전원 켜짐/꺼짐
작업
기능 작업 설명
상태
전원 켜짐 꺼짐 전원 버튼 전원 버튼을 눌러 리모컨을 켭니다. 빨간
누르기 색과 파란색 표시등이 빠르게 깜박입니다.
194
KO
EN
2. 사진/비디오
기능 작업 상태 작업 설명
�. 모든 전환
기능 작업 상태 작업 설명
�. 카메라 끄기
기능 작업상태 작업 설명
�. 표시 상태 설명
파란 불 빨간 불 상태 설명
꺼짐 꺼짐 전원 꺼짐
꺼짐 꺼짐 작업 모드 (전원 켜짐)
천천히 반짝거림 / 비디오 녹화
195
KO
EN
리모컨 � 버튼 작동 설명
리모컨의 스크린에서 촬영 모드, 녹화 상태, 배터리 상태, 메모리카드 상태를 체크할 수
있습니다. 카메라의 리모컨 설정을 켜고 리모컨의 전원 버튼을 누릅니다. 액션카메라에
자동으로 연결될 것입니다.
빨간색 표시등
파란색 표시등 표시기 설정 버튼
전원 버튼
스크린 마이크로USB포트
녹화 버튼
제한된 물기방수, 완전 방수 아님
충전
일반 USB 선을 리모컨의 마이크로 USB 포트에 꼽고, 선을 USB접속기에 연결하여 충전
합니다. 충전 중에는 표시등이 파란색으로 깜박거리고 충전이 완료되면 꺼집니다.
196
EN
KO
부품 소개
헬멧과 장비에 카메라를 부착하십시오.
197
EN
KO
문의하십시오
AKASO 제품에 대한 문의 있으신 경우 언제든지 연락해 주시면 ��시간 이 내에 답변해
드리겠습니다.
이메일 주소: cs@akasotech.com
웹 사이트: www.akasotech.com
198
PL
Zawartość
199
EN
PL
Zawartość Zestawu
200
EN
PL
Twoja Brave 7
8
1
4
2
6
7
201
EN
PL
11
12
9 13
14
15
10
Uwaga: Kamera nie nagrywa dźwięku, gdy znajduje się w wodoodpornym etui.
202
EN
PL
1 01:19:42 6
2 7
Video
4 8
4K30
5
Lock PowerOff
203
EN
PL
Resolution
4K30 2.7K30
Meter
Video Slow Motion Time Lapse Photo Self Timer Burst Photo
Still Photo Driving Mode Wifi Time Lapse Long Exposure Wifi
Obsługa Produktu
Aby rozpocząć użytkowanie produktu, wymagana jest karta pamięci (sprzedawana
oddzielnie).
Karty pamięci
Należy używać kart pamięci, które odpowiadają tym wymaganiom:
• U3
• Pojemność do 512 GB (FAT32)
Uwaga:
1. Przed użyciem należy sformatować kartę pamięci. Aby utrzymać kartę pamięci w
odpowiednim stanie, należy ją regularnie formato�wać. Ponowne formatowanie
usuwa całą zawartość, więc należy upewnić się, że zdjęcia i filmy zostały przeniesione
przed ponow�nym formatowaniem.
2. Karta pamięci FAT32 przestaje zapisywać, gdy rozmiar filmu osiągnie 4 GB, i
rozpoczyna ponowny zapis na nowym filmie.
Instrukcja Uruchomienia
Po pierwszym włączeniu lub zresetowaniu urządzenia instrukcja uruchomienia
wyświetli podstawowe czynności związane z obsłu�gą kamery. Można pominąć
wskazówki, naciskając na ekranie opcję Pomiń.
Przełączanie Trybó w
między trybem wideo lub zdjęć. Więcej trybów fotografowania jest dostępnych w
menu po naciśnięciu na ekranie opcji Bieżący tryb fotografowania.
205
EN
PL
Opis Trybów
Możliwy jest wybór różnych trybów z menu wideo lub zdjęć po naciśnięciu opcji
Bieżący tryb fotografowania.
Tryb wideo
Tryb wideo jest trybem domyślnym po włączeniu kamery.
W trybie wideo naciśnij przycisk migawki, aby kamera zaczęła nagrywać. Naciśnij przycisk
migawki ponownie, aby zatrzymać nagrywa nie wideo. Naciśnij górny lub dolny przycisk, aby
dostosować poziom powiększenia.
Uwaga: Kamera nie nagrywa dźwięku, gdy znajduje się w wodoodpornym etui.
Zwolnione Tempo
W trybie Slow Motion naciśnij przycisk migawki, aby kamera nagrywała film w
zwolnionym tempie.
Poklatkowo
W trybie Time Lapse naciśnij przycisk migawki, aby kamera rozpoczęła nagrywanie
filmu z klatek rejestrowanych w określonych odstępach czasu. Dzięki temu akcja
przebiega znacznie szybciej niż w rzeczywistości.
Uwaga: Tryb Time Lapse jest rejestrowany bez dźwięku.
Still Photo
W trybie Still Photo naciśnij przycisk migawki, aby kamera nagrywała film i fotografowała
w określonych odstępach czasu.
Tryb Driving
Jeśli włączysz tryb Driving i podłączysz kamerę do samochodowej zapalniczki, kamera
włączy się automatycznie po uruchomieniu samochodu i wyłączy się po zatrzymaniu.
206
EN
PL
Tryb Zdjęć
W trybie Photo naciśnij przycisk migawki, aby robić zdjęcia.
Samowyzwalacz
Tryb Self-Time powoduje opóźnienie pomiędzy naciśnięciem spustu migawki a
uruchomieniem migawki.
Burst Photo
W trybie Burst kilka fotografii jest wykonywanych w szybkim tempie, więc jest on
odpowiedni do uwieczniania szybko porusza�jących się czynności.
Długa Ekspozycja
Długa ekspozycja oznacza użycie długiego czasu otwarcia migawki w celu wyraźnego
uchwycenia nieruchomych elementów obrazu przy jednoczesnym rozmyciu,
rozproszeniu lub zasłonięciu elementów ruchomych.
Dostosowywanie Brave 7
Ustawienia Wideo
1. Rozdzielczość: 4K30/2.7K30/1080P60/1080P30/720P120/720P60/720P30.
Domyślnym ustawieniem jest 4K30.
Uwaga: Podczas nagrywania wideo w wysokiej rozdzielczości lub z dużą liczbą klatek
na sekundę w wysokich temperaturach otocze�nia, kamera może się nagrzewać i
zużywać więcej mocy.
207
EN
PL
6. Odstęp Czasowy: 0.2 s/0.3 s/0.5 s/1 s/2 s/5 s/10 s/30 s/1 min.
Domyślnym ustawieniem jest 0.5 s.
Odstęp Czasowy który upływa pomiędzy dwoma ujęciami w sekwencji time-lapse.
7. Czas Trwania Poklatku: Wył/5 min/10 min/15 min/20 min/30 min/60 min.
Domyślnie czas nie jest Wył.
208
EN
PL
Ustawienia Zdjęć
1. Rozdzielczość: 20M/16M/12M/10M/8M/5M.
Domyślnym ustawieniem jest 20M.
209
EN
PL
4. Czas Trwania Poklatku: Wył/ 5 min/10 min/15 min/20 min/30 min/60 min.
Domyślnym ustawieniem jest Wył.
9. Wartość ekspozycji:-2/-1/0/+1/+2.
Domyślnym ustawieniem jest 0.
EV (Exposure Value) służy do pomiaru zmian ekspozycji. To ustawie�nie jest
szczególnie przydatne w przypadku ujęć, w których ważny obszar mógłby być
prześwietlony lub niedoświetlony.
210
EN
PL
Ustawienia Systemowe
1. Sterowanie Głosem: Wył/Wł
Domyślnym ustawieniem jest Wył.
Po włączeniu funkcji sterowania głosem na ekranie pojawi się odpo�wiednia ikona.
211
EN
PL
Uwaga
1. Podczas nagrywania filmu należy zatrzymać nagrywanie przed wydaniem nowego
polecenia.
2. Podczas sterowania kamerą za pomocą poleceń głosowych,należy mówić z
naturalną prędkością i akcentem. Nie trzeba celowo spowalniać mowy.
4. Kąt: 170°/140°/110°/70°
Domyślnym ustawieniem jest kąt 170°.
Kąt odnosi się do tego, jak duża część kadru (mierzona w stop�niach) może być
uchwycona przez obiektyw kamery. Kąt 170° pozwala uchwycić największą część
kadru, natomiast kąt 70° najmniejszą.
6. Pilota: Wył/Wł.
Domyślnym ustawieniem jest Wył.
Włącz ustawienie pilota na kamerze, a następnie włącz dołączone�go pilota, aby
sterować kamerą z jego użyciem.
212
EN
PL
9. ISO: Auto/200/400/800/1600/3200.
Domyślnym ustawieniem jest Auto.
ISO określa czułość kamery na światło i tworzy równowagę pomię dzy jasnością i
wynikającymi z niej szumami obrazu. Szumy obrazu odnoszą się do stopnia
ziarnistości obrazu. Przy słabym oświetle�niu, wyższe wartości ISO dają jaśniejsze
obrazy, ale z większym szumem. Niższe wartości skutkują mniejszym szumem
obrazu, ale ciemniejszym obrazem.
20. Reset
Ta opcja przywraca wszystkie ustawienia do wartości domyślnych.
21. Pojemność karty SD: Możliwe jest sprawdzenie pojemności karty i pozostałego
miejsca na karcie pamięci.
214
EN
PL
Połączenie z Aplikacją
Zaleca się pobranie oraz zainstalowanie aplikacji AKASO GO w App Store lub Google Play.
Aplikacja AKASO GO pozwala na zdalne sterowanie kamerą za pomocą smartfona.
Funkcje obejmują sterowanie kamerą, podgląd na żywo, odtwarzanie, pobieranie,
ustawienia i edycję.
Sposób 1:
1. Włącz kamerę i naciśnij górny przycisk, aby włączyć Wifi. Wyświetli się komunikat,
aby wpisać nazwę i hasło Wifi.
2. Włącz Wifi telefonu, aby wejść na stronę ustawień Wifi, znajdź Wifi SSID na liście i
dotknij go, a następnie wprowadź hasło 1234567890 dla połączenia.
Sposób 2:
1. Włącz kamerę i naciśnij górny przycisk, aby włączyć Wifi. Wyświetli się komunikat,
aby wpisać nazwę i hasło Wifi.
2. Otwórz aplikację AKASO GO, naciśnij ikonę "+" w prawym górnym rogu. Dodaj
urządzenie "Brave 7" i kliknij “Podgląd na żywo.”
215
EN
PL
216
EN
PL
Odtwarzanie Zawartości
Materiały można odtwarzać na aparacie, komputerze, telewizorze, smartfonie. Możesz również
odtwarzać zawartość, wkładając kartę pamięci bezpośrednio do urządzenia, takiego jak komputer
lub kompatybilny telewizor. W przypadku tej metody rozdzielczość odtwarzania zależy od
rozdzielczości urządzenia i jego możliwości odtwarzania w tej rozdzielczości.
Usuwanie Zawartości
Usuwanie plików w urządzeniu
1. Wejdź do albumu. Jeśli karta pamięci zawiera dużo zawartości,jej załadowanie
może potrwać minutę.
2. Przeciągnij palcem po ekranie, aby przewijać filmy lub zdjęcia.
3. Naciśnij "Usuń" na ekranie -> wybierz filmy, które chcesz usunąć ponownie naciśnij
"Usuń".
4. Potwierdź, aby usunąć wybrane filmy.
5. Aby wyjść z albumu, naciśnij "Powrót".
217
EN
PL
Przenoszenie Zawartości
Przenoszenie plików do komputera
Do przesyłania filmów do komputera potrzebny jest czytnik kart (sprzedawany
oddzielnie). Włóż kartę pamięci do czytnika kart, a następnie podłącz czytnik kart do
komputera przez port USB. Następnie możesz przenieść filmy do komputera lub
usunąć wybrane filmy za pomocą programu do odczytywania plików.
Uwaga: Jeśli nie możesz pobrać filmów lub zdjęć na iPhone'a poprzez aplikację, wejdź na
stronę Ustawienia telefonu → Prywatność → Zdjęcia, znajdź "AKASO GO" i wybierz
"Wszystkie zdjęcia".
Konserwacja Kamery
Należy stosować się do poniższych wskazówek, aby uzyskać jak najlepsze
funkcjonowanie kamery:
1. Aby uzyskać najlepszą jakość dźwięku, lekko poruszaj kamerą lub dmuchnij w
mikrofon, aby usunąć zanieczyszczenia z otworów mikrofonu.
2. Aby wyczyścić obiektyw, przetrzyj go miękką szmatką. Nie należy wkładać obcych
przedmiotów do okolic obiektywu.
3. Nie dotykaj obiektywu palcami.
4. Uważaj, aby kamera nie uległa upadkowi, ponieważ może to spowodować
uszkodzenie części znajdujących się wewnątrz.
5. Trzymaj kamerę z dala od wysokiej temperatury i bezpośredniego działania
promieni słonecznych, aby uniknąć jej uszkodzenia.
218
EN
PL
Przechowywanie Akumulatora
Kamera zawiera ważne elementy, w tym akumulator. Należy unikać wystawiania
kamery na działanie bardzo niskich lub wyso�kich temperatur. Niska lub wysoka
temperatura może tymczasowo skrócić żywotność akumulatora lub spowodować,
że kamera przestanie działać prawidłowo.
Podczas używania kamery należy unikać gwałtownych zmian temperatury lub
wilgotności, ponieważ na kamerze lub w jej wnętrzu może tworzyć się kondensacja.
• Nie należy suszyć kamery lub akumulatora za pomocą zewnętrznego źródła ciepła, takiego
jak kuchenka mikrofalowa lub suszarka do włosów. Uszkodzenia kamery lub akumulatora
spowodowane kontaktem z cieczą wewnątrz kamery nie są objęte gwarancją.
Pilot
Dostępne są dwa piloty kompatybilne z tym urządzeniem. Należy zwrócić uwagę na
akcesoria, które są dostarczane wraz z urządzeniem. Oba piloty różnią się wyglądem
i sposobem działania, dlatego też prosimy o dokładne zapoznanie się z właściwą
instrukcją obsługi pilota.
Ciepła rada: Po prawej stronie portu Micro USB pilota znajduje się otwór Reset. Jeśli
potrzebujesz sparować pilota z inną kamerą AKASO lub jeśli działa on nieprawidłowo,
proszę szturchnąć ten otwór igłą, aby zresetować pilota.
Ekran
Niebieska Lampka Kontroln
czerwona kontrolka świeci
Przycisk nagrywania
Przycisk zasilania
Przycisk ustawień
220
EN
PL
2. Zdjęcia/wideo
Status
Funkcja Działanie Opis
działania
Naciśnij przycisk nagrywania, aby rozpocząć
Nagrywanie Włączony Naciśnij przycisk nagrywanie. Naciśnij ponownie, aby zatrzymać
wideo tryb wideo nagrywania nagrywanie.
Tworzenie Włączony Naciśnij przycisk Naciśnij przycisk, aby rozpocząć
zdjęć tryb zdjęć nagrywania fotografowanie.
3. Przełączanie trybów
Status
Funkcja Działanie Opis
działania
Przełączanie Wł. tryb wideo Naciśnij przycisk Naciśnij przycisk ustawień, aby
trybu lub zdjęć ustawień przełączyć tryb wideo lub zdjęć.
4. Wyłączanie kamery
Status
Funkcja Działanie Opis
działania
Sterowanie Wł. Przytrzymaj Przytrzymaj przycisk zasilania przez 5
kamerą w przycisk sekund, aby wyłączyć kamerę, a pilot
celu zasilania również automatycznie się wyłączy.
wyłączenia przez 5 s
221
EN
PL
Przycisk zasilania
Przycisk
nagrywania
222
EN
PL
Montaż Kamery
Przymocuj kamerę do kasków, sprzętu i wyposażenia.
223
EN
PL
Kontakt z Nami
W przypadku jakichkolwiek zapytań dotyczących produktów AKASO, prosimy o kontakt.
Odpowiemy w ciągu 24 godzin.
E-mail: cs@akasotech.com
Oficjalna strona: www.akasotech.com
224
ID
KONTEN
KEBERANIAN-------------------------------------------------------------------- 227
225
ID
226
ID
KEBERANIAN
8
1
4
2
6
7
227
ID
11
12
9 13
14
15
10
Catatan: Kamera tidak merekam suara saat berada dalam wadah kedap air.
228
ID
1 01:19:42 6
2 7
Video
4 8
4K30
5
Lock PowerOff
229
ID
Resolution
4K30 2.7K30
Meter
Video Slow Motion Time Lapse Photo Self Timer Burst Photo
Still Photo Driving Mode Wifi Time Lapse Long Exposure Wifi
230
ID
MULAI
Selamat datang di Kamera Aksi AKASO Brave 7 Anda. Untuk merekam video dan foto,
Anda memerlukan kartu memori untuk mulai merekam (dijual terpisah).
Kartu Memori
Harap gunakan kartu memori bermerek yang memenuhi persyaratan berikut:
• U3
• Kapasitas hingga 512GB (FAT32)
Catatan:
1. Harap format kartu memori terlebih dahulu di kamera ini sebelum digunakan. Untuk
menjaga kartu memori Anda dalam kondisi baik, format ulang secara teratur.
Memformat ulang akan menghapus semua konten Anda, jadi pastikanuntuk
memuat foto dan video Anda sebelum memformat ulang.
2. Kartu memori format FAT32 berhenti merekam ketika ukuran file mencapai4GB,
dan mulai merekam lagi pada file baru.
Untuk Mematikan:
Tekan dan tahan tombol Daya selama 3 detik. Kamera berbunyi bip saat kamera
lampu status mati.
Beralih Mode
Nyalakan kamera, geser jari Anda melintasi layar untuk beralih antara mode video
atau foto. Lebih banyak mode pemotretan tersedia di bawah menu pintasan saat
Anda mengetuk area Mode Pemotretan Saat Ini di layar.
231
ID
Video
Mode Video adalah mode default saat Anda menghidupkan kamera.
Dalam Mode Video, tekan tombol Rana, kamera mulai merekam video. Tekan tombol
Rana lagi untuk berhenti merekam video. Tekan tombol Atas atau Bawah untuk
menyesuaikan tingkat zoom.
Catatan: Kamera tidak merekam suara saat berada dalam wadah kedap air.
Gerak Lambat
Dalam mode Video Gerak Lambat, tekan tombol Rana, kamera merekam dengan
lambat video gerak.
Selang Waktu
Dalam mode Video Selang Waktu, tekan tombol Rana, kamera merekam video dari
bingkai yang diambil pada interval tertentu. Hal ini memungkinkan tindakan untuk
kemajuan lebih cepat daripada dalam kenyataan.
Catatan: Video Time Lapse diambil tanpa audio.
Foto Diam
Dalam mode Foto Diam, tekan tombol Rana, kamera merekam video dan mengambil
foto diam pada interval tertentu.
Mode Mengemudi
Jika Anda mengaktifkan Mode Mengemudi dan menghubungkan kamera dengan
pemantik rokok mobil, kamera akan menyala secara otomatis jika Anda menghidup-
kan mobil dan akan mati jika Anda menghentikan mobil.
232
ID
Foto
Dalam Mode Foto, tekan tombol Rana untuk mengambil foto.
Pengatur Waktu
Mode Pengatur Waktu memberikan penundaan antara menekan pelepas rana dan
rana tembakan.
Foto Beruntun
Dalam mode burst, beberapa foto diambil secara berurutan dengan cepat, sehingga
sempurna untuk menangkap aktivitas yang bergerak cepat.
Eksposur Panjang
Eksposur lama berarti menggunakan kecepatan rana berdurasi panjang untuk
menangkap secara tajam elemen gambar yang tidak bergerak sambil memburam-
kan, mengotori, atau mengaburkan elemen bergerak.
MENYESUAIKAN KEBERANIAN
Pengaturan video
1. Resolusi
4K30/2.7K30/1080P60/1080P30/720P120/720P60/720P30 (Pengaturan default
adalah 4K30.)
Catatan: Saat merekam video pada resolusi tinggi atau kecepatan bingkai tinggi
dalam suhu lingkungan yang hangat, kamera mungkin menjadi hangat dan
menggunakan lebih banyak daya.
2. Stabilisasi gambar
Off/On (Pengaturan default adalah Off)
Pengaturan ini menyesuaikan rekaman untuk mengimbangi gerakan selama
pengambilan. Hasilnya adalah rekaman yang lebih halus, terutama dalam aktivitas
dengan gerakan yang relatif kecil namun cepat termasuk bersepeda, bersepeda
motor, dan penggunaan genggam.
233
ID
3. Pengkodean Video
H.264/H.265 (Pengaturan default adalah H.264)
Encode video pada dasarnya adalah proses mengubah input video yang diberikan
menjadi digital format yang kompatibel dengan sebagian besar jenis pemutar Web
dan perangkat seluler.
5. Gerakan Lambat
1080P90/1080P60/720P120/720P60 (Pengaturan default adalah 1080P90)
Gerakan lambat adalah efek dalam pembuatan film di mana waktu tampak diperlambat.
8. Foto
4K30 (Pengaturan default adalah 4K30)
9. Waktu Foto
3 Detik/5 Detik/10 Detik/30 Detik Pengaturan default adalah 3 Detik. Kamera secara
otomatis mengambil foto pada waktu tertentu selama perekaman video.
234
ID
13. Meter
Pusat/Ratarata/Tempat (Pengaturan default adalah Rata-rata)
Mode pengukuran mengacu pada cara kamera menentukan eksposur.
15. Saring
Natural/Hitam&Putih/Sepia/Retro/Cantik/Hangat/Dingin/Merah/Hijau/Biru
(Pengaturan default adalah Natural)
Pengaturan Foto
1. Resolusi
20M/16M/12M/10M/8M/5M (Pengaturan default adalah 20M)
2. Pengatur Waktu
1 Detik/3 Detik/5 Detik/10 Detik/30 Detik (Pengaturan default adalah 3 Detik)
235
ID
5. Foto meledak
12M/10M/8M/5M/3M/ (Pengaturan default adalah 12M)
7. Tempat kejadian
Auto/Light Painting (Pengaturan default adalah Auto)
8. Format keluaran
JPEG/JPEG+DNG (Pengaturan default adalah JPEG)
9. Nilai Eksposur
-2/-1/0/+1/+2 (Pengaturan default adalah 0)
EV (Exposure Value) hanya untuk mengukur setiap perubahan eksposur. Pengaturan
ini sangat berguna dalam bidikan di mana area penting mungkin terlalu terang atau
terlalu terang.
12. Meter
Pusat/Ratarata/Tempat (Pengaturan defaultadalah Ratarata)
Mode pengukuran mengacu pada cara kamera menentukan eksposur.
13. Ketajaman
Kuat/Normal/Lembut (Pengaturan default adalah Normal)
236
ID
14. Saring
Natural/Hitam & Putih/Sepia/Retro/Cantik/Hangat/Dingin/Merah/Hijau/Biru
(Pengaturan default adalah Natural)
Pengaturan sistem
1. Kontrol Suara
On/Off (Pengaturan default adalah Off)
Saat Anda mengaktifkan Kontrol Suara, ikon Kontrol Suara akan muncul di layar.
Catatan:
(1) Jika Anda merekam video, Anda harus berhenti merekam sebelum mengeluarkan
video baru memerintah.
(2) Saat mengontrol kamera aksi menggunakan perintah suara,
• Harap berbicara dengan kecepatan normal. Tidak perlu dengan sengaja
memperlambat.
•Tolong beri tekanan di akhir kalimat.
237
ID
2. Suara
Volume/Nada Tombol/Nada Sentuh/Nada Boot
Anda dapat mengaktifkan atau menonaktifkan efek suara ini dan menyesuaikan
volume kamera di pengaturan ini.
3. Kalibrasi Distorsi
On/Off (Pengaturan default adalah Off)
Aktifkan Kalibrasi Distorsi, ini dapat memperbaiki distorsi gambar.
4. Sudu
170 ° / 140 ° / 110 ° / 70 °
Pengaturan default adalah 170 °.
Sudut mengacu pada seberapa banyak pemandangan (diukur dalam derajat) dapat
ditangkap melalui lensa kamera. Sudut 170 ° menangkap jumlah pemandangan
terbesar, sedangkan sudut 70 ° menangkap paling sedikit.
5. Modus Menyelam
On/Off (Pengaturan default adalah Off)
Nyalakan Mode Menyelam, ini dapat mengkompensasi kurangnya lampu merah di
pemandangan bawah air. Mode Menyelam dirancang untuk digunakan di
perairantropis dan biru, dioptimalkan untuk penggunaan antara 10 dan 80 kaki.
238
ID
9. ISO
Otomatis/200/400/800/1600/3200 (Pengaturan default adalah Otomatis)
ISO menentukan sensitivitas kamera terhadap cahaya, dan menciptakan
keseimbangan antara kecerahan dan noise gambar yang dihasilkan. Gambar noise
mengacu pada tingkat graininess pada gambar. Dalam cahaya redup, nilai ISO yang
lebih tinggi menghasilkan gambar yang lebih cerah, tetapi dengan noise gambar
yang lebih besar. Nilai yang lebih rendah menghasilkan noise gambar yang lebih
rendah, tetapi gambar yang lebih gelap.
10. WDR
On/Off (Pengaturan default adalah Off)
11. Bahasa
Inggris/ Deutsch/Français/ Espaol/Italia/ 简体中文 / 繁體中文
18.Frekuensi kekuatan
50Hz/60Hz (Pengaturan default adalah 60Hz)
239
ID
19.Format Kartu
Batalkan/Konfirmasi
Untuk menjaga kartu memori Anda dalam kondisi baik, format ulang secara teratur.
Memformat ulang akan menghapus semua konten Anda, jadi pastikan untuk
memuat foto dan video Anda terlebih dahulu.
20.Mengatur ulang
Batalkan/Konfirmasi
Opsi ini mengatur ulang semua pengaturan ke nilai defaultnya.
21.Kapasitas Kartu SD
Anda dapat memeriksa kapasitas kartu dan sisa ruang kartu memori Anda.
22. Tentang
Anda dapat memeriksa model dan versi perangkat lunak kamera Anda.
Catatan: Beberapa fungsi tidak dapat digunakan secara bersamaan. Silakan merujuk
ke informasi di bawah ini.
Pilihan 1:
1. Hidupkan kamera, tekan dan tahan tombol Atas untuk mengaktifkan Wifi. Nama
Wifinya dan kata sandi akan ditampilkan di layar kamera.
240
ID
2. Nyalakan Wifi ponsel Anda untuk masuk ke halaman pengaturan Wifi, temukan
SSID Wifi dalam daftar dan ketuk di atasnya, lalu masukkan kata sandi
1234567890 untuk koneksi.
Saran hangat: Setelah Wifi kamera terhubung, kamera akan memberi Anda
pemberitahuan "Tidak Ada Koneksi Internet" atau "Keamanan Lemah", karena
sinyal 4G ponsel Anda diblokir. Anda dapat mengabaikannya dan melanjutkan
koneksi aplikasi.
3. Buka aplikasi AKASO GO, ketuk "Device" → "Add device", pilih "Brave 7".
4. Centang "Operasi di atas sudah dikonfirmasi", dan klik "Live Preview". Kamera
Anda akan terhubung ke aplikasi AKASO GO.
Pilihan 2:
1. Nyalakan kamera, tekan dan tahan tombol Atas untuk mengaktifkan Wifi. Nama
Wifinya dan kata sandi akan ditampilkan di layar kamera.
2. Buka aplikasi AKASO GO, tap icon “+” di pojok kanan atas. Tambahkan "Brave7"
dan klik "Live Preview".
3. Masukkan nama Wifi kamera yang benar dan klik ”Connect camera”.
4. Izinkan ponsel cerdas untuk "Bergabung" dengan jaringan Wifi kamera.
5. Kamera Anda akan terhubung dengan aplikasi AKASO GO.
241
ID
242
ID
MENGHAPUS KONTEN
Menghapus File di Brave Anda 7
1. Masuk ke Album. Jika kartu memori Anda berisi banyak konten, mungkin
diperlukan waktu yang menit untuk memuatnya.
2. Geser jari Anda melintasi layar untuk menggulir file video atau foto.
3. Ketuk ikon Hapus di layar → pilih file yang ingin Anda hapus → ketuk lagi ikonhapus.
4. Konfirmasi untuk menghapus file yang dipilih.
5. Untuk keluar dari Album, ketuk ikon Kembali.
243
ID
MEMELIHARA KAMERA MU
Ikuti panduan berikut untuk mendapatkan performa terbaik dari kamera Anda:
1. Untuk performa audio terbaik, goyangkan kamera atau tiup mikrofon untuk
menghilangkan kotoran dari lubang mikrofon.
2. Untuk membersihkan lensa, seka dengan kain lembut yang tidak berbulu. Jangan
memasukkan benda asing di sekitar lensa.
3. Jangan sentuh lensa dengan jari.
4. Jauhkan kamera dari tetesan dan benturan, yang dapat menyebabkankerusakan
pada bagian-bagian di dalamnya.
5. Jauhkan kamera dari suhu tinggi dan sinar matahari yang kuat agar tidak rusak.
244
ID
245
ID
REMOTE
Tombol rekam
Tombol daya
Setel tombol
Matikan listrik Tekan tombol daya Tekan lagi tombol power untuk
mematikan remote.
246
ID
2. Foto/Video
3. Beralih Mode
4. Matikan Kamera
247
ID
248
ID
HUBUNGI KAMI
Untuk pertanyaan tentang produk AKASO, jangan ragu untuk menghubungi kami.
Kami akan merespon dalam waktu 24 jam.
Surel: cs@akasotech.com
Situs resmi: www.akasotech.com
249
RU
Содержание
250
RU
ЧТО В КОРОБКЕ
251
RU
88
1
1
3
3
4
4
2
2
5
5
6
6
7
252
RU
11
11
12
12
9
9 13
13
14
14
15
15
10
10
253
RU
Альбом Настройки
254
RU
Проведите пальцем вверх, чтобы открыть настройки режима
Вы можете быстро настроить разрешение, EIS и другие настройки в этом контекстном меню.
Проведите пальцем по экрану, чтобы просмотреть варианты.
255
RU
RU
НАЧАЛО РАБОТЫ
Добро пожаловать в вашу экшн-камеру AKASO Brave 7. Для записи видео и фотографий вам
потребуется карта памяти, чтобы начать запись (продается отдельно).
Карты памяти
Пожалуйста, используйте фирменные карты памяти, соответствующие этим требованиям:
• Класс скорости U3
• Емкость до 512 ГБ (FAT32)
Примечание:
1. Перед использованием отформатируйте карту памяти в этой камере. Чтобы сохранить
карту памяти в хорошем состоянии, регулярно форматируйте ее. При переформатировании
стирается весь ваш контент, поэтому обязательно выгрузите свои фотографии и видео
перед переформатированием.
2. Карта памяти формата FAT32 прекращает запись, когда размер файла достигает 4 ГБ, и
снова начинает запись в новый файл.
Переключение режимов
Включите камеру, проведите пальцем по экрану, чтобы переключиться между режимом видео
или фотосъемки. Дополнительные режимы съемки доступны в контекстном меню, когда вы
касаетесь области текущего режима съемки на экране.
256
RU
RU
ОБЗОР РЕЖИМОВ
Вы можете выбрать различные режимы из контекстного меню Видео или Фото, нажав на
область текущего режима съемки на экране.
Видео
Режим видео – это режим по умолчанию при включении камеры.
В режиме видео нажмите кнопку спуска затвора, камера начнет запись видео. Нажмите кнопку
спуска затвора еще раз, чтобы остановить запись видео. Нажмите кнопку «Вверх» или «Вниз»,
чтобы отрегулировать уровень масштабирования.
Примечание: Камера не записывает звук, когда она находится в водонепроницаемом футляре.
Фотоснимок
В режиме фотоснимка нажмите кнопку спуска затвора, камера записывает видео и делает
фотоснимки с определенными интервалами.
Режим вождения
Если вы включите режим вождения и подключите камеру к автомобильному прикуривателю,
камера автоматически включится для записи видео, если вы заведете автомобиль, и
выключится, когда вы выключите зажигание автомобиля.
257
RU
RU
Фото
В режиме фотосъемки нажмите кнопку спуска затвора, чтобы сделать снимки.
Таймер
Режим таймера обеспечивает задержку между нажатием кнопки спуска затвора и срабатыванием
затвора.
Серийная съемка
В режиме серийной съемки, делается несколько снимков подряд, что идеально подходит для
съемки быстро движущихся объектов.
Длительная выдержка
Длинная экспозиция означает использование длительной выдержки для четкого захвата
неподвижных элементов изображений при одновременном размывании, смазывании или
затемнении движущихся элементов.
2. Стабилизация изображения:
Выкл./Вкл. По умолчанию
установлено значение Выключено.
Этот параметр регулирует отснятый материал для компенсации движения во время съемки.
В результате получаются более плавные кадры, особенно при относительно небольших, но
быстрых движениях, включая езду на велосипеде, мотоцикле и съемку с рук.
258
RU
RU
6.Интервал замедленной съемки ускоренного видео: 0,2 Сек./0,3 Сек./0,5 Сек./1 Сек./2 Сек./5
Сек./10 Сек./30 Сек./1 Мин. Значение по умолчанию - 0,5 Сек.
Интервал замедленной съемки ускоренного видео — это время, которое проходит между
двумя кадрами в последовательности интервальной съемки.
8.Фотосъёмка в режиме
видео: 4K30 По умолчанию
установлено значение 4K30.
259
RU
RU
15.Фильтр: Естественный/Черно-белый/Сепия/Ретро/Яркий/Теплый/Кодовый/Красный/Зеленый/
Синий.
Настройка по умолчанию — Естественный.
Настройки фотографий
1.Разрешение: 20М/16М/12М/10М/8 М/5М
Значение по умолчанию – 20 М.
3.Интервал замедленной съемки ускоренного видео: 3 Сек/5 Сек/10 Сек/30 Сек/1 Мин
Значение по умолчанию – 3 секунды.
Интервал замедленной съемки ускоренного видео — это время, которое проходит между двумя
кадрами в последовательности интервальной съемки.
260
RU
RU
5.Серийная съемка: 12 М / 10 М / 8 М / 5 М / 3 М/
Значение по умолчанию – 12М.
7.Сюжет: Авто/Светопись
Значение по умолчанию – Авто.
261
RU
RU
12.Замер: Центр /Среднее значение/
Точечное значение. По умолчанию –
Среднее.
Режим замера относится к способу, с помощью которого камера определяет экспозицию.
13.Фильтр: Естественный/Черно-белый/Сепия/Ретро/Яркий/Теплый/Кодовый/Красный/Зеленый/
Синий.
Настройка по умолчанию — Естественный.
Системные настройки
1. Голосовое управление:
Включено / выключено По
умолчанию – Выключено.
При включении голосового управления на экране появится значок голосового управления.
262
RU
RU
Примечание:
1. Если вы записываете видео, вы должны остановить запись перед подачей новой
команды.
2. При управлении экшн-камерой с помощью голосовых команд,
• Пожалуйста, говорите с нормальной скоростью. Не нужно намеренно замедляться.
• Пожалуйста, поставьте ударение в конце предложения.
2.Звуки: Громкость / Звуковой сигнал клавиши / Звуковой сигнал касания / Звуковой сигнал
загрузки
Вы можете включить или выключить эти звуковые эффекты и отрегулировать громкость камеры в
этой настройке.
4. Угол: 170°/140°/110°/70°
Значение по умолчанию – 170°.
Угол относится к тому, какая часть сцены (измеряется в градусах) может быть захвачена
объективом камеры. Угол 170° захватывает большую часть сцены, а угол 70° — наименьшую.
263
RU
АН
RU
ГЛ
8. Автоматический режим низкой освещенности: Включено / выключено
По умолчанию выключено.
Автоматический режим низкой освещенности автоматически отрегулирует настройки в
соответствии с условиями освещения для достижения наилучших характеристик при низкой
освещенности. Даже если вы перемещаетесь туда-сюда между светлым и темным
пространством, вам не нужно вручную регулировать настройки камеры.
9. ISO: Авто/200/400/800/1600/3200
Значение по умолчанию — Авто.
ISO определяет чувствительность камеры к свету и создает компромисс между яркостью и
результирующим шумом изображения. Шум изображения означает степень зернистости
изображения. При слабом освещении более высокие значения ISO позволяют делать более яркие
изображения, но с большей зернистостью. Более низкие значения позволят уменьшить
зернистость изображения, но снимок будет более темным.
11.Язык: English/Deutsch/Français/Español/Italiano/日本語/简体中文/繁體中文
264
RU
RU
18.Частота сети: 50 Гц / 60 Гц
Настройка по умолчанию – 60 Гц.
20.Сброс: Отмена/Подтверждение
Этот параметр позволяет сбросить все настройки до значений по умолчанию.
265
RU
RU
Подключение к приложению
Загрузите и установите приложение AKASO GO в App Store или Google Play. Приложение AKASO
GO позволяет удаленно управлять камерой с помощью смартфона или планшета. Функции
включают в себя управление камерой, предварительный просмотр в реальном времени,
воспроизведение, загрузку, настройки и редактирование.
Вариант 1:
1. Включите камеру, нажмите и удерживайте кнопку Вверх, чтобы включить Wi-Fi. Имя и пароль
Wi-Fi будут отображаться на экране камеры.
2. Включите Wi-Fi вашего телефона, чтобы войти в настройки Wi-Fi, найдите Wi-Fi камеры в
списке и щелкните по нему, затем введите пароль 1234567890 для подключения.
3. Откройте приложение AKASO GO, нажмите «Устройство» → «Добавить устройство», выберите
«Brave 7».
4. Отметьте галочкой «Вышеуказанная операция подтверждена» и нажмите «Предварительный
просмотр в реальном времени»,
ваша камера подключится к приложению AKASO GO.
Вариант 2:
1. Включите камеру, нажмите и удерживайте кнопку Вверх, чтобы включить Wi-Fi. Имя и пароль
Wi-Fi будут отображаться на экране камеры.
2. Откройте приложение AKASO GO, нажмите на значок «+» в правом верхнем углу. Добавьте
«Brave 7» и нажмите «Предварительный просмотр в реальном времени».
3. Введите правильное имя Wi-Fi камеры и нажмите «Подключить камеру».
4. Разрешите смартфону «Подключиться» к сети Wi-Fi камеры.
5. Ваша камера будет подключена к приложению AKASO GO.
266
RU
АНГ
RU
Л
267
RU
АН
RU
ГЛ
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ ВАШЕГО КОНТЕНТА
Вы можете воспроизводить свой контент на камере, компьютере, телевизоре, смартфоне или
планшете. Вы также можете воспроизводить содержимое, вставив карту памяти
непосредственно в устройство, такое как компьютер или совместимый телевизор. При
использовании этого метода разрешение воспроизведения зависит от разрешения устройства и
его способности воспроизводить это разрешение.
Примечание: Чтобы воспроизвести видео и фотографии на компьютере, необходимо сначала
перенести эти файлы на компьютер. Перенос файлов также освобождает место на вашей карте
памяти для нового контента.
268
RU
RU
269
RU
RU
• Не сушите камеру или аккумулятор с помощью внешнего источника тепла, такого как
микроволновая печь или фен. Гарантия не распространяется на повреждения камеры или
аккумулятора, вызванные попаданием жидкости внутрь камеры.
• Не храните аккумулятор вместе с металлическими предметами, такими как монеты, ключи или
ожерелья. Если клеммы аккумулятора соприкасаются с металлическими предметами, это может
привести к возгоранию.
• Не вносите никаких несанкционированных изменений в камеру. Это может поставить под угрозу
безопасность, соответствие нормативным требованиям, производительность и привести к
аннулированию гарантии.
270
RU
АН
RU
ГЛ
Дистанционное управление
С этой камерой совместимы два пульта дистанционного управления. Пожалуйста, обратите
внимание на конкретный пульт дистанционного управления, который вы получили. Два пульта
дистанционного управления различаются по внешнему виду и работе, поэтому внимательно
прочитайте правильные инструкции по эксплуатации вашего пульта дистанционного управления.
Совет: справа от порта Micro USB пульта дистанционного управления находится отверстие для
сброса. Если пульт дистанционного управления неисправен, пожалуйста, проткните это
отверстие иглой, чтобы перегрузить его, а затем снова настройте соединение пульта
дистанционного управления с камерой.
Кнопка «Установить»
271
RU
RU
3. Переключение режима
4. Выключение камеры
272
RU
5. Описание состояния индикатора
Кнопка записи
Зарядка
Подключите обычный кабель USB к порту Micro USB на пульте дистанционного управления, а
затем подключите кабель к интерфейсу USB для зарядки. Во время зарядки индикатор мигает
синим цветом, а при полной зарядке гаснет.
273
RU
АН
ГЛ
КРЕПЛЕНИЕ ВАШЕЙ КАМЕРЫ
Крепите камеру к шлему, снаряжению и оборудованию.
274
RU
АН
ГЛ
СВЯЖИТЕСЬ С НАМИ
По любым вопросам о продукции AKASO, пожалуйста, обращайтесь к нам. Мы ответим в
течение 24 часов.
Тел.: (888) 466-9222 (США)
Эл. почта: cs@akasotech.com
Официальныйсайт: www.akasotech.com
275