Professional Documents
Culture Documents
IKTA
G A N T U C A E S A R .,
TIZENNEGYEDIK KÖTET
XVII. KORSZAK. *
KIADJA A SZENT-ISTVÁN-
EGERBEN.
NYOMATOTT AZ É R SE K I LYCEUM KÖNYV ÉS KŐNYOMDÁJÁBAN, '
1875,
yősl rudcsnésyos k5n|¥i*«
MSvMték isapla
XIV. Kötet Tartalma.
XVII. K önyv
Lap.
Dynasticus háborúk. — Poroszország nagysága. —
Bölcsészeti irodalom s a vélemény uralma. — Orosz
terjeszkedések. — Angol fölény. — Amerikai szabad
ság. — India meghódítása. — A tudományok diadala. —
A forradalom előzményei.
ELSŐ F E JE Z E T . Az u t r e c h t i b é k e k ö v e t k e z m é -
n y e i. — V. F ü 1ö p.
(V. Fülöp. Alberoni bibornok.) . . . . 1
MÁSODIK F E JE Z E T . F r a n c z i a o r s z á g . — A k o r
mányzóság.
(A kormányzó. Law rendszere. Marseillei pestis.
L e ü g y e l o r s z á g 16
HARMADIK F E JE Z E T . A c s á s z á r s á g . — VI. K á r o ly . 35
NEGYEDIK F E JE Z E T . P o r o s z o r s z á g . — O s z t r á k
ö r ö k ö d é s i h á b o r ú . — A a c h e n i béke.
(Mária Terézia. Trónkövetelők. Poroszország. F ri
gyes Vilmos. Fehrbellini csata. III. (I.) Frigyes. I. F ri
gyes Vilmos. II. Frigyes. Trenck. Aacheni béke.) . 40
ÖTÖDIK FE JE Z E T . II. F r i g y e s . - H é t é v e s h á b o r ú . !
(Rossbachi és leutheni C3ata. Kunnersdorfi és torgaui
csata. Párizsi béke. Hubertsburgi béke.) . • .5 8
HATODIK FE JE Z E T . F r a n c z i a o r s z á g b e l á l l a p o t a .
— C o r s i c a . —i XV. L a j o s .
(Corsica. Tódor király. Paoli. Francziaország bel
állapota. XV. Lajos.. Pompadour. Du Barry. Maupeou
p a r l a m e n t . ) .............................................................................. 79
— IV
H ETED IK FE JE Z E T . E r k ö l c s ö k .
(A játék. Fényűzés. Nemesség. Színészet. Társal
gás. Szabadkőművesség.) . . . . . . 97
NYOLCZADIK FE JE Z E T . B ö l c s é s z e t i i r o d a l o m.
Le Sage. Prevöt. Bölcselem Angolországban.
Bolingbroke. Montesquieu. Voltaire. Történelem. Rol-
lin. Raynal. Mauperfuis. Condillac. Holbach. Helvetius.
Diderot. D’ Alembert. Encyclopaedia. La Mettrie.
Rousseau. Saint Pierre. Condorcet. Ékesszólás, Thomas.
Marmontel. ítészét. La Harpe. Delille. Szinügy. Piron.) 110
KILENCZEDIK F E JE Z E T . Társadalmi tudomá
nyok. — P h i l a n t r o p i a . — J a v í t á s o k .
(Burlamachi. Wolf. Vattel. Mably. Bentham.
Kant. Közgazdaság. Qucsnay. Smith. Parmenfier. Him
lőoltás. Jenner. Siketnémák. De 1’ Epéé. Howard.
Börtönök. Földmivelés. Arkwright. W att.) . . 183
T IZ E D IK FE JE Z E T . A j e z s u i t a - r e n d e l t ö r l é s e .
(Pornbal. XIV. Kelemen.) . . . . . 213
TIZEN EGY EDIK F E JE Z E T . Törökország é s P er-
z s i a.
(Sefi. II. Abbas. Soliman. Afghanok. II. Thamasp.
I. Mahmud. III. Abbas. Sah-Nadir. Polgárháború. A
kadsarok. III. Otman.) . . . . . . 240
T IZ E N K ETTE D IK F E JE Z E T . O r o s z o r s z á g .
(I. Katalin. II. Péter. Anna. VI. Iván. Erzsébet.
Kozákok. III. Péter. II.Katalin.) . . . . 256
TIZENHARMADIK FE JE Z E T . L e n g y e l o r s z á g .
(A dissidensek. III. Ágost. Poniatowski Szanisztó.
Bari confoederatio. Lengyelország feldarabolása. Az
uj alkotmány. Kosciusko.) . . . . . . 268
TIZEN NEG YED IK F E JE Z E T . T ö r ö k o r s z á g . II. K a
talin.
(III. Mustafa. Montenegró. Görögök. Egyiptom.
Kainardsii béke. Krim. Orosz-osztrák háború a tö
rökök ellen. Suwaroff. III. Selim. Jassyi béke. A
mongolok. II. Katalin.) . . . . . . 289
TIZENÖTÖDIK F E JE Z E T . S v é d o r s z á g .
(Svéd alkotmány. Holstein-ház. III. Gusztáv.
1772 ki alkotmány.) 309
— V —
Lap.
TIZEN HATODIK F E JE Z E T . Dá n i a .
(Grönland. VI. Keresztély. V. F r i g y e s . VII. Ke
resztély. Struensee.) 316
TIZEN H ETED IK F E JE Z E T . N a g y - B r i t a n n i a. — A
G y ö r g y f é l e korszak.
(I. György. Walpole. II. György. Piti Vilmos.
III. György. Bute. Fox Károly Jakab.) . . . 321
TIZENNYOLCZADIK FE JE Z E T . A n g ol am e r i k ai g y ar-
ma t o k .
(Virginia. Maryland. Uj Angolország. Massachusets.
Hajózási acta. Carolina. Penn Vilmos. Georgia. Ame
rikai forradalom. Franklin. A jogok kijelentése. Wa-
sbington. Függetlenségi nyilatkozat. Függetlenségi
harcz. Párizsi béke. Az Egyesült-Államok alkotmánya.) 335
TIZEN K ILEN CZED IK FE JE Z E T . I n d i a .
(A mongol birodalom. Akbar. Dsangir. Aureng-
zeb. Nanekismus. Dupleix. Lally. Poivre. Bengala.
Clive. Mahrattok. Haider-Ali. Az angol társaság al
kotmánya. Hastings. Az indiai bili. Cornwallis. Tip-
pu-Saib.) 378
HUSZADIK F E JE Z E T . A n g o 1or s z á g b e i á l l a p ó ta. —
I r o d a 1o m.
(Tengeri jog. Pénzügy. Pitt (ifjabb). Methodis-
ták. Néger-emancipatio. A kalholikusok Angliában.
Gordon lord. Irland. Irodalom. Richardson. Fielding.
Sterne. Goldsmith. Thomson. Young. Macpherson. Ro-
bertaon. Hume. Gibbon. Egyetemes történelem. Parla
menti szónokok. Blackston. . . . . . . 413
HUSZONEGYEDIK F E JE Z E T . A c s á s z á r s á g . M á r i a
T e r é z i a és II. J ó z s e f .
(II. József. Febroniu3. VI. Pius bécsi útja. Oszt
rák Németalföld. Bajorország. II. Leopold.) . . 440
HUSZONKETTEDIK FE JE Z E T . S z e l l e m é s i r o d a l o m
Németországban.
A felvilágosultak (illuminatusok). Klopstock. Tör
ténelem. Herder. Müller. ítészét. Lessing. Scklegel.
Színművészet. Schiller. Göthe.) . . . . . 470
HUSZONHARMADIK FE JE Z E T . Bö l c s e l e m.
(Condillac. Hume. Berkeley. Skót iskola. Reid.
Stewart. Wolf. Kant. Ficbte.) . . . . . 489
_ VI _
Lap.
HUSZONNEGYEDIK FE JE Z E T . S p a n y o l o r s z á g .
(VI. Ferdinand. III. Károly. F rá Gerundio.) . 512
HUSZONÖTÖDIK F E JE Z E T . P o r t u g á l i a .
(József. Pombal. Lissaboni földrengés. Brazilia.
I. M á r i a . ) .............................................................................. 527
HUSZONHATODIK F E JE Z E T . H o l l a n d .
(IV. Vilmos. V. Vilmos.) . . . . . 535
HUSZONIIETEDIK F E JE Z E T . H e l v e t s z ő v e ts é g .
(Szövetségesek. Alávetett tartományok.) . . 543
HUSZONNYOLCZADIK FE JE Z E T . O l a s z o r s z á g .
(Sicilia. Toscana. Gian Gaston. I. Leopold. Bé
csi szerződés. A genuai lázadás. Aacheni szerződés.
A K é t - S i c i l i a . ) ....................................................................555
HUSZONKILENCZEDIK FE JE Z E T . R e f o r m o k .
(Olasz philantropok. Akadémiák. Pietro Verri.
Cesare Beccaria. Filangieri. Osztrák Lombardia. Pie-
mont. II. Vittorio Amedeo. III. Károly Emanuel. Tos
cana. I. Leopold. Pápai állam. XI. Kelemen. X III. -
Incze. X III. Benedek. XII. Kelemen. XIV. Benedek.
X III. Kelemen. XIV. Kelemen. VI. Pius. Giannone. Scipio
ne Ricci. Pistojai zsinat.) . . . . . . 568
HARMINCZADIK FEJEZ ET. O l a s z o r s z á g . U t o l s ó
események.
(Toscana. III. Ferdinand. Veleocze. Baffo. Lucca.
Sardinia. Lombardia. Parma. A Két-Sicilia.) . . 628
HARMINCZEGYEDIK F E JE Z E T . O l a s z i r o d a l o m.
(Casti. Frugoni. Gastone Rezzonico gróf. Giuseppe
Bai’etti. Franccsco Algarotti. Egyházi szónokok. Carlo
Goldoni. Szinház. Metasíasio. Scipione MafFöi. Vittorio
Alfieri. Cesarotti. Nyelv. Gian Carlo Passeroni. Gáspáré
Gozzi. Giovanni Fantoni. Angelo Mazza. Giuseppe Pa
rim. Lodovico Muratori. Egyházi irók. Bölcsészek.
Jogtudósok. Részleges történetírás és Ítészét. Iroda
lom-történetek.) . . . . . . . . 650
HARM INCZKETTEDIK FE JE Z E T . T u d o m á n y o s s á g .
Régészet. Éremisme.
(Winckelmann. Heyne. Visconti. Orientalisták.
Ermészet.) . • • • • • • • . 693
HARMINCZHARMADIK FE JE Z E T . S z é p m ü ve sz et e k.
(Juvara. Bouchardnn. F«Jconet. Van-Loo család.
- v ir -
Lap.
Vernet. Greuze. Reynolds. W est. Értekezők a művé
szetekről. Metszők, szobrászok. Canova.) . . . 704
HARMINCZNEGYEDIK F E JE Z E T . Z e n e é s n éra aj á t é k.
(Tartini. Paisiello. Rameau. Gluck. Picciui. Mozart.
Haydn. Beethoven.) . . . . . • 722
HARMINCZÖTÖDIK F E JE Z E T . T u d o m á n y o k .
(Lagrange. Moztan Erötan. Vettan. Vizmoztan.
Csillagászat. Laplace. Lalande. Bailly. Láttán. Herschell.
Földleírás. Természetrajz. Buffon. Linné. Adanson.
Bonnet. Állattan. Vallisnieri. Spallanzani. Földtan. Wer-
ner. Jegecztan. Ásványtan. Carburi. Arduin. Marsigli.
Vegytan. Lavoisier. Léghajódat. Természettan. Villa
nyosság. Franklin. Volta. Galvani. Gyógytan. Boer-
haave. Stahl. Hoffmann. Baglivi. Haller, Bichat. Bor-
deu. Barthez. Cabanis. Mesmer. Gyógyszerészet. Boncz-
tan. Morgagni. Scarpa.) . . . . . .738
HARMINCZHATODIK F E JE Z E T . XVI. L a j o s .
(Turgot. Necker. Calonne. A nemesség. Mária An
tonia. Cagliostro. A nyak-ék ügy.) . . . . 785
HARMINCZ HETEDIK F E JE Z E T . A f o r r a d a l o m e l ő z
ni é n y e i.
(A király. Az udvar. A papság. A nemesség. P ar
lament. Országgyűlés. A nép. A hadsereg. Közvélemé
nyek. Beumarchais. Voltaire végnapjai. Európa. Titkos
társulatok. A kitűnőségek (notables) gyülekezete.) . 811
T a i t a 1 o in.
ELSŐ FEJEZET.
Az u tr e c k t i b é k e k ö v e tk e z m é n y e i. — V. F ü lö p .
Az utrechti béke semmi egyetemes elvet nem ültetett a köz
jogba, mégis valamennyi későbbi szerződés arra hivatkozott, mert
e békének fentartása, érdekében állott azoknak, kiknek az javukra
szolgált, különösen Angolországnak, mellynek nagyságát épen ezen
béke szilárdította m eg, valamint Francziaország nagyságának a
westpháli béke vetette meg alapját. Az e bekében elismert protestáns
ág biztosíték gyanánt tekintette a z t , s az egyensúlyt Ausztriával
való egyetértésére alapította; ez, mint akkortájban mondák, a leg
függetlenebb protestantismus szövetsége volt a legtörvényesebb ka-
tholicismussal. A békekötés czikkelyeinek értelmében a tenger úr
nője maradván Anglia, szabad féket ereszthetett nagyravágyásának/
mi ránézve életszükség, mert szüksége van az Óceán uralmára, hogy
saját házában ne háborgassák. Kitűnő férfiak által a nemzeti önzés
követelményei szerint kormányoztatván, kereskedelme ég ipara bámula
tos mérvben virágzásnak indult. Megközelithetlen lévén ellenségeire néz
ve már helyzeténél fogva, a törvények által fejlesztett közszellem beha-
XVII. 1
tása alatt állváns első lévén, melly fölismerte a hitel büverejét, nem
vágyakozik hódításokat tenni a szárazföldön, de visszanyom min
denkit, ki ott fölényre akar jutni; ha oceanon4uli birtokaiban fe-
nyegettetik, felzavarja E urópát, hogy elvonja onnan a figyelm et;
arany utáni szomját ekközben kielégíti Indiában, hol kárpótlást fog
találni amerikai gyarm ataiért is, mellyek lerázva Nagy-Britannia
igáját, egy uj Angolországot fognak alapítani.
A császár, mint Németalföld ura, kénytelen szövetségben állani
vele. Portugál, melly a háborúban Anglia szövetségét keresni kény
szerült, ezt kereskedelmi érdekből később is fentartotta, sőt a me-
thuani szerződéssel (1703) az angolok érdekében tönkre tette saját
kereskedelm ét, kötelezvén magát bebocsátani az angol gyapotszöve
teket, ha borai Angolországban csak harmadrészét fizetik a franczia
borok beviteli vámjának. Savoyát és a németországi fejedelmeket
könnyen a maga részére vonhatta Anglia némi segélyezések által,
mi neki csekély megerőtetésébe került az uj, s már is igen hatékony
nak bizonyult kölcsönrendszer mellett.
Holland, mellyet a honszeretet és kitartás létesített, s melly a
spanyol iga megtörése s a XIV. Lajos elleni önvédelem által olly
nagy lön, hogy magával Angolországgal is vetélkedett, nem csekély
hátrányára érezte, hogy nem tanácsos a nagy hatalmasságok viszál-
kodásaiba avatkozni; temérdek pénzt és vért pazarolván el Anglia
meggazdagitása és Ausztria növelése végett, mellyek közöl az első
vel rokonsági összeköttetésben állott, a békében saját hanyatlását
irta alá ; lemondván arról, hogy jelentékeny haderőt tartson, sokat
vesztett a közvélemény előtt, s azon kellemetlen helyzetbe jutott,
melly nem elég erős arra, hogy parancsoljon, s nem elég jelentékte
len, hogy lefegyverezze az irigységet. Erősségekkel volt körülvéve,
de mihaszna ezekből megfelelő helyőrségek nélkül? a kereskedelmi
térre szorittatván vissza, a meglepetésektől szemfülessége, az ellen
ségeskedésektől mások iránti előzékenysége biztosította.
Németország a két legharcziasabb államot foglalja magában,
fejedelmei számos európai trónt tartanak elfoglalva, s mégsem nö
vekedik befolyása, mert hiányzik az érdek-egység s nincs szilárd
szervezete.
Ausztria terjeszkedett Olaszországban, a terjeszkedésből azon
ban csak akkor háramlik előny, ha helyes a kormányzat; ellenkező
esetben csak a támadásnak szerez nagyobb tért. Felbontván a ro
konsági viszonyt Spanyolországgal, mindenkor inkább szenvedőleges,
mint tevékeny m agatartást tanúsított, s csak azt leste, merre lehetne
megint terjeszkednie; ellensúlyozta a többi hatalmakat anélkül, hogy
mozgást hozott volna közéjök. Valamint Francziaország ellen Sa-
voyát, úgy Ausztria ellen Poroszországot emelték, melly utóbbi szá
mos egymás után következő kitűnő fejedelem által növelte a mes
terséges nagyságot, s erkölcsi és értelmi erejével pótolta azt, minek
számbeli erő és egyöntetűség tekintetében hiányát érezte.
Növelte még Ausztria zavarát azon körülmény is, hogy Hol
stein Oroszországnak engedtetett át, melly utóbbi az által szavazatot
nyert a birodalomban. Oroszország, ép úgy mint Anglia, már a múlt
században befejezvén forradalm át, figyelmét másokra fordíthatta,
maga pedig erőt gyűjthetett; saját önálló fejlődésének hátrányára
mások műveltségét utánozta, s növekedett erőben és hatalomban.
Francziaország, melly addig annyi hűhóval vezette a politikát,
a második helyre van visszaszorítva, ámbár hatalma a Pyrenek
mindkét oldalára kiterjed. Az értelmi gyarapodás azonban ujabb
hatékonyságot kölcsönöz neki, s ha a megelőző században műreme
kei által elérte Perikies és Augusztus korszakát, eszméit e században
egész Európában szétterjeszti és hirdeti. A tudomány eme terjedésé
hez azonban erkölcsi elvetemültség csatlakozik; a közép osztályok
még jók, a felsőbbek azonban elfajultak; a kormányzati és közigaz
gatási tényezők jogkörének határai bizonytalanok, a belkorm ányzat
habozó, a külpolitika erélytelen.
Svédország, egy nagy király pillanatnyi alkotása, egy másik
király őriiletes merészsége miatt erejétől megfosztva fekszik, mint
menthetlen zsákmánya egy olly szomszédnak, kire kevéssel előbb
még alig ügyelt valaki Európában.
Ezen nagy hatalmasságok után Lengyelország még mindig ma
kacsul vonakodik előhaladni, vagyis átalakulni, mig végre küzdelem
nélkül meghódittatik. Schweiz megőrzi a harczias szellemet, de má
sok szolgálatára, mi által pénzt keres, de sokat veszít befolyásából.
Olaszországban csak Lombardiában uralkodnak idegenek, igyekez
vén lehetőleg kiszívni ezen gazdag tartományt. Negyvennyolcz évi
béke műveltséget és gazdagságot hozott létre, minthogy azonban az
emberek sem nagy félelmeket, sem nagy reményeket vagy heves
szenvedélyeket nem táplálnak, lassankint elpuhulnak, s a fejedelmek
részéről is több jóakaratot, mint állandó és biztosított intézkedéseket
tapasztalunk.
Általában mindinkább megközelítik a positiv állapotokat: a
katonailag fegyelmezett Poroszország túlsúlyra vergődik a különböző
elemekből álló osztrák monarchia fölött; az angol szorgalom és gya-
1*
korlati józanész a spanyol hanyagság és franczia ingadozás felett;
az összetartó orosz monarchia a veszekedő lengyel aristokratia
fölött. A monarchiák mindenfelé megszilárdulnak , eltávolitják az
akadályokat, mellyek még a középkorból m aradtak fenn s létrehoz
zák a kormányzati egységet. A monarchia csupán Angolországban
szövetkezett mind szorosabban az aristokratiával, mig a többi or
szágokban úgy a származási, mint a népjogok megszüntetésére töre
kedett. A királyi hatalom általában gondviselésszeriinek tekintetett,
s azért nem vizsgálták, hanem engedelmeskedtek neki. XIV. Lajos,
ezen hosszú és fényes uralkodásu fejedelem, hozzászoktatta az embe
reket a kényuralomhoz, s úgy látszott, hogy szükség volt reá a kö
zépkor káros maradványainak kiirtása végett, miután azonban meg
tette a kivánt szolgálatot, csak akadályul szolgált a haladás és pol
gári egyenlőségnek. A kiváltságos osztályok, a földesúri jogok, a
papság és a szerzetestestületek mentességei, Róma követelései, a
parlamentek, egymásután aláásattak, feltétlenekké és korlátlanokká
tétetvén a kormányok ; ezzel azonban a népekkel szállottak szembe,
mellyek felismerni kezdték saját jogaikat, várva az órát azok kivi
vására.
A külpolitikában az erkölcsiség szemtelenül lábbal tip o rtato tl;
semmibe sem vették a nemzetiségeket vagy a birtokok régiségét, az
országok kikerekitésénél minden más tekintet mellőzésével csupán
az önérdeket tartották mérvadónak, minek következtében a gyön
gék védelem nélkül maradtak s feláldoztalak, hogy elejét vegyék
valamelly netáni összezördülésnek a hatalmasok között; valamelly
állam virágzását egyesegyedül a terület alakja és terjedelme, a la
kosság száma és az adómennyiség szerint mérlegelik ; a statisztikát
teszik a boldogság képviselőjévé s kérkednek netáni hizelgő eredmé
nyeivel. Ebből származott az úgynevezett cabinet-politika, csupa
cselszövény bizalom és őszinteség nélkül, melly azt tekinti a legde
rekabbnak, aki legjobban ért a csaláshoz ; soha sem folyt annyi és
olly fontos kérdések fölött alkudozás, de mindig csak az önérdek, s
nem a jog és igazság szempontjából. Szövetségek alakultak más szö
vetségek ellen , hogy fentartsák a W estphaliában megállapított s
Utrechtben tökéletlenül helyreállított mesterséges egyensúlyt, ezen
építményt, melly pusztán conventionalis mint a költészet, mint a fes
tészet és épitészet, mint amaz idők öltözködési módja.
Uj és nagy érdekeltséggel találkozik a kereskedelem, s azt hin-
nők, hogy a cabinetek csupa kereskedőkből állanak, amennyiben al
kudozásokat folytatnak, szövetségeket k ö tn ek , háborút viselnek
vámszabályzatok, kereskedelmi kizárások, halászat, motozási jog
miatt; a gyarmatokban kezdődnek vagy tovább folytattatnak az euró
pai háborúk, de onnan fog származni a legmesszebb terjedő demok-
ratia példányképe is a világ számára.
A kötött kölcsönök a papírpénz föltalálására vezetnek, mi uj
segédeszközöket szolgáltat a kormányoknak s egyébként valósithat-
lan vállalkozásokra buzdít. A pénz lön az egyetemes mozgató e rő ;
általa tartattak fenn azon hadseregek és kormányok, mellyek az em
bert minden méltóságától megfosztották ; általa szították a pártosko
dásokat a vetélkedő országokban; az érdem helyét a fényűzés fog
lalta el, meghíztak az árulók (traditori) és az agióval üzérkedők
(agioteure), ez uj fekélye a társadalomnak.
Ezen kereskedői szellem mérsékli a vallási türelmetlenséget,
s hasznos működésre serkenti úgy a tudományt, mint a kormányza
tot. Erezni kezdik a tudományok fontosságát, mellyek pártoltakból
pártolókká lesznek. A nyelvek tanulmányozása, a franczia nyelv
elterjedése, az utazások szaporodása előmozdítják az eszmék és vé
lemények kicserélését; a gondolkozók fölvétetnek a cabinetekbe,
vagy legalább számba veszik vélem ényüket; ők mindent kísérletnek
akarnak alávetni, miértis a szerzők hatalommá lesznek, a kormány
zás és politika a tudomány rangjára emelkednek, félredobva a titko
lózást és üres előítéleteket; a tudomány közelebb hozza egymáshoz
az osztályokat, s míg az alacsony származású ember magasra emel
kedik a régi nemesek mellett, ez utóbbiak az által igyekeznek el
nézést szerezni kiváltságaik iránt, hogy mérséklik követeléseiket s
előzékenyebb modort követnek a társadalmi életben.
Azon mozgalom közepeit, melly eme korszak egyik legszem-
beszököbb ismertetőjegyét képezi, semmi kétség előtt nem riad visz-
sza, a legmerészebb föltevéseket és ábrándképeket dobja szőnyegre,
mert a valóság még nem oszlatta szét csalódásait. Mialatt azonban
némelly tartományokban a nép, rajongva az uj eszmékért, rohamo
san sietteti a forradalmat, máshol ismét annyira ragaszkodik a ré
gihez, hogy fentartása végett forradalmakba rohan. A fejedelmek
látva, hogy nem állhatnak ellent az áramlatnak, igyekeznek irányt
adni neki, de olly korlátolt szándékokkal, mellyek nem elégítik ki
az újítókat, másrészről pedig megingatják a conservativek hitét.
Illyformán eme század, melly szegény eseményekben, de gaz
dag eszmékben, újból fölvette azon működést, melly a XVI. század
bán megkezdve s a megelőzőben fölfüggesztve, olly rettenetes véget
vala érendő a következőben. ')
A nagy hatalm asságok, mellyek az utrechti békét Európára
kényszeritették, nem törődtek a nagyobb rész érdekeivel és érzel
meivel ; a föláldozottak emiatt panaszokban törtek ki. Biztosíttatván
a protestáns örökösödés Angolországban, ez sértette az összes katho-
likusok érzelmét s a legitimisták loyalitását. A Francziaország és
Németalföld között emelt várgyürü, melly Ausztria költségén tarta
tott fenn, ez utóbbinak csak terhére szolgált, s mindhárom hatalmas
ságnak zavart okozott. A franczia és spanyol koronák örökös szét
választása, ha meg is felelt a politika követelményeinek, szükségkép
a trónörökösödési rend megváltoztatását vonta m aga után. A spanyol
örökség felosztása Ausztria és Francziaország között mi hasznára
sem szolgált a semlegeseknek, de a két érdekelt félnek sem tetszett.
VI. Károly, az osatrák ház feje, tőle rablottaknak tekinté azon ko
ronákat, mellyek V. Fülöp fejét disziték, s emiatt boszankodott Fran-
cziaországra és a tengeri hatalm asságokra; az örökösödési háború
főtárgya tehát eldöntetlen maradt, minthogy a két trónkövetelő kö
zöl egyik sem ismerte el a másikat.
„ J e voudrais é tre 4 portée d’ adm irer de plus prés e elui á qui j ' ai rendű
justice de si loiu. J e ne m e fiatte pás d ’ a v o ir jam ais 1' honneur de voir v o tre
émiuence. Mais si Romé entend assez ses in te ré ts pour vouloir au m oins ré ta b lir
les árts , le comm erce , et re m e ttre quelque sp le n d eu r dana un pays qui a été
autrefois le m aitre de la plus belle p a rtié du monde, j ’ eapére alors que j e vous
écrirai scms un a u tre titre que sous celui de votre em inerice, etc.
— 14 —
MÁSODIK FEJEZET.
Francziaország-. — A kormányzóság.
HARMADIK FEJEZET.
A c s á s z á r s á g . — VI. K á r o l y .
K a r i n t i á b ö l .............................. . 136,666 n
K r a j n á b ó l .............................. . 78,333 >>
Tirolból ............................... . 120,000
E lö-A usztriából . . . . . 110,000
M agyarországból . . . . . 2.500,000
E r d é l y b ő l .............................. . 760,000
S l a v o n iá b ó l.............................. . 100,000 i»
K atonai h atárő rv id ék ek rő l . . 47,000
O lasz tartom ányokból . . . 2.600,000
E zekhez já ru lta k m ég Néraetalfől és az olasz hűbéresek,
') „Ám bár a császár jám bor, iga ágos, kegyes, k orm ánya tén y leg kén y u -
ribb a törökökénél “ ■ Coxe.
— 38 —
>) Igen fontos okmány e tekintetben Poscarini Márk T itkot története, F lő-
rencE, 1843. F őleg a szem telen üzérkedést a az olasz ügyek saom orn ke*elé»é{
kárhoztatja.
— 40 —
NEGYEDIK FEJEZET.
') n . Frigyes.
— 47 —
J) Guibert.
3) Hiatoire de mon tempa 2. fej.
4*
— 52 —
‘) II. Frigyes.
-= r &8 ■=-
ÖTÖDIK FEJEZET.
*) E zen férvyelgö fejedelm ek közöl felem lítjük K ároly E ugen w iirtem bergi
herczeget, ki nagy-fejedelm i u d v a rt ta rto tt, három vagy négy száz g jö n y ö rü
lovat, fó’udvarm estert, főlovászt, fovadászt , fö serleg tö ltö t; egész ra ja hem zse
gett udvarában a k am aráso k n ak és nem eseknek, pom pás testőröknek, fu táro k
n a k , lovászoknak, a ran y tó l fénylő vad ászo k n ak , vo lt egy O peraterm e négyezer
vendég szám ára E urópa egyik leghíresebb zen ek aráv al, a k itű n ő olasz zeneköltő,
Jom elli M iklós v ezetése a la tt; ahán y kiválóbb énekes E u ró p áb a n fe ltű n t, az mind
S tuttgart szám ára szerződtetett, s m aro k k a l szórták a p ézn t a díszítm ényekre.
H atvan kiváló tánezosnö, N ővérré növendékei, k é p ez té k a tánezszem élyzetet, ki ott
a IV ' H enrik szerelmei, Medea és Jason, s a D anaidák czitnű híres balleteket
szerezte, m ellyek első előadásakor a nézők rém ülve fu to ttak szét. V estris, a táncz
istene, S tu ttg a rtb a n tán c zo lt azon három hónap a la tt, m ellyet a párizsi o p e rátó l
szabadságidőül k ap o ’t. K ároly E n g en utazásközben szórta a p én zt ; g y á ra k a t
emelt, könyveket, nyom dákat, szobrokat vásárolt, s a szépm üvészetek a k a d é m iá já t
alapította. E m ellett nagy h a d se re g e t ó h a jto tt, m ire á v eu k in t m ásfél m illió forintot
k ö ltö tt; h a te ze r em bert sz o lg á lta to tt F ra n e ziao rszá g n ak , tizennyolez ezerrel h á
borúskodott F rig y es ellen.
— 62 —
b a r á t i m, hogy v i s z o n o z z á t o k b u z g a l m a m a t b u z ga
l o mma l , s z e r e t e t e m e t s z e r e t e t t e l . C s a k e g y s z ó t
m o n d o k mé g , n e m b á t o r í t á s u l , h a n e m m i n t e g y e l ő
l e g e s b i z o n y í t é k á u l a m a h á l á n a k , me 11 y r e i r á n y o
t okba n köt el e zve leendek. Ezen pillanattól kezdve
m i n d a d d i g , mi g t é l i s z á l l á s a i n k r a v o n u l u n k , a s e
r e g d u p l a z s o l d o t fog kapni . Ra j t a ! v i s e l j é t e k ma
g a t o k a t f é r f i a k u l , s c s a k I s t e n b e n b í z z a t o k ! s meg
veri ellenségeit alig kilenczveuegy katona veszteséggel, erre Leu-
then mellett (decz. 5.). tönkrever hatvanezer osztrákot harmincz-
ötezer katonával, huszonegyezer foglyot ejtve, százharmincznégy
ágyút zsákmányolva és hatezer szökevényt fogadva magához; ez
volt ez évben a negyedik csata.
„Alig volt talán valaha (mondja ő maga) a világtörténelem
ben év, melly olly korlátolt téren, annyi bámulatos eseményt, di
cső fegyvertényt, váratlan és majdnem csodás catastrófát mutathatna
fel. A porosz király elejénte gyözelmeskedik, Ausztria összes
ereje megtörve, reményei megsemmisítve; egyszerre minden meg
változik : az osztrák hadsereg újra összeszedi magát, győzedel
meskedik ; a királyt megverik, letiporják, elhagyják szövetsége
sei, ellenségek veszik körül, az örvény szélére ju t: egyszerre csak
megint fölemelkedik s visszaveri Ausztria, Francziaország és a
birodalom egyesült seregét. Egy másik ponton negyvenezer han
noveri hódol meg kétszer annyi francziának, csak azt lévén ké
pesek kikötni maguknak, hogy ne tétessenek hadi foglyokká, s
a franeziák uraivá lesznek a W eser és Élbe közti egész területnek:
egyszerre azonban újra fegyvert ragadnak a hannoveriek, meg
mentik hazájukat s kevés vártatva a franeziák nem érzik ma
gukat biztosságban a Rajna jobb partján. Ezen hadjárat alatt négy
százezer ember állott harczban, hat nagy csata vivatott nyílt téren,
három sereg tétetett semmivé; a franczia teljesen kimerülve harcz
nélhül veretik meg; az oroszok győznek s futásnak erednek mint
legyőzőitek; öt nagy hatalom, mellyek szövetkeztek, hogy meg
semmisítsenek egy aránylag csekély államot, egész erejét tüzbe-
vitte, és legyőzetett.11
Angliában valóságos lelkesülést idéztek elő Frigyes győzel
mei ; mindenütt látni lehetett arczképét; születése napján kivi
lágítást rendeztek; Pitt évi hétszázezer sterlinget szavaztat meg
számára, hogy elláthassa magát katonákkal, s Frigyes javaslatára
azon hadsereg élére, melylyel nyugati Németországot védelmezte,
— 71
899 .000 .
— 77 —
esküvés, s másokat zárat el, míg végre teljesen kisül, hogy nem
volt igaza.
Ekkor meghagyja Cramernek, hogy német nyelven törvény
könyvet s eljárási szabályzatot készítsen, dijakat tűzvén ki azok
számára, kik czélszerü javitásokat javasolnak. Cramer egységre tö
rekedett, de belátta, hogy helytelen dolog volna egyszerre eltörölni
a szokásokat 1). Hozzáfogtak tehát ez utóbbiak összegyűjtéséhez,
hogy kiválaszszák belölök a jókat és megyhagyják tartományi tör
vénykönyvnek, kivételképen a közös törvényhez; Frigyes azonban
nem érte meg a mü befejezését. Csak 95 ben lépett életbe, az 1.
czikkely azonban föntartja a helyi törvények és szabályzatok tör
vényerejét, s csak illyesek hiányában rendeli el a közös törvény
könyv használatát. Millv ellenmondás!
Mindent összevetve azt hiszem, hogy a bölcselőknek nem
igen van okuk dicsekedni ezen proselitájukkal. Politikája egy zsar
nok politikája volt hűség és lelkiismereti furdalatok nélkül, ki igye
kezett elfeledtetni az ő A n t i m a c h i a v e l l i j é t . Azt hitte, mi
ként ők, hogy az igazság szeretete a rontásban, tagadásban, hitet
lenségben áll; magán-leveleiben cynicus megvetést fitogtatott minden
vallás irá n t; amaz iskola önzését azonban a királyok érdekeire
alkalmazta é3 ezt szokta mondani: H a v a l a m e l l y t a r t o m á
n y o m a t b ü n t e t n i akarnám, v a l a me l l y bölcsész kor
m á n y z a t á r a b i z n á m . Helyesléssel fogadta azon tervet, hogy
hazudtolja meg Krisztust és állítsa vissza a zsidó-országot Jeru
zsálemben, de azért semmit sem tett érte. Midőn Voltaire azt ta
nácsolta neki, hogy nyisson államaiban menhelyet a francziaországi
bölcsészeknek, ezt telelte: I g e n , c s a k t i s z t e l j é k a z t , a mi
i r á n t t i s z t e l e t t e l t a r t o z n a k , és t a r t s á k m e g a z i l
l e m e t i r a t a i k b a n . Vagyis szerette a szabadságot addig, mig nem
volt veszélyes az ő előjogaira nézve.
HATODIK FEJEZET
F r a n c z i a o r s z á g - b e l á l l a p o t a. — Corsica. —
XY. L a j o s . ,
*) 1715 ben a genuaiak, tekintve, hogy m inden évben ezernél több gyilkosság
történik, eltiltották a fegyverviselést, s a g enuai uralom harm iü czk ét éve a la tt
mégis huszonnyolczezerre m egy a gyilkosságok szám a. P a o li s la tt alig h árom egy
évben. F rancziaország uralm a a la tt m ég m indig m eghaladja szám uk a sz á za t éven-
kint. Jelenleg apadóban vannak,
xvii. 6
— 82 —
rabokért némellyefe négy a ran y a t is fizettek. F e lírá s : Theodorus Reo: — Regopro bono
publico.
*) E z aty ján ak irva, öt m indenkor uram-nak czim ezt e M ár néhány év óta volt
a sziget fönöbe, midőn tőle levélben v alam i e zü st-állv án y t kért, m ire Ja c z in t a zt
felelte, hogy Solim án zultán faállványokat szokott használni. E gy varga sz á m lájá
ba Paoli azt írja, hogy vonassák le a felbör ára, m ert az az övé volt. V issza u tasí
totta a Francziaorsüág által felaján lo tt ötvenezer franknyi évdijt, s szegényül h a lt
meg, m ialatt N apoleon-im ádó honfitársai a ranyban duslakodtak.
6*
84 —
■) Bosw ell, ki körülm ényesen a d ja elő a eorsikai lázadást, em líti azon m eg
h ív ást is, m ellyet P a o li B ousseauhoz in té z ett, s m ellyről mi m ár m áshol tettü n k
em lítést. E z utóbbi m ár a . Contrai Social“-beiu ezeket irta : „V an egy nem. et E u ró
p áb an , m elly képes a törvényhozásra, a eors. Azon v itézség i s állhatatosság, mely-
ly el v issz a sz ere zte és m egvédte szabadságát, m egérdem elné, hogy valam elly bölcs
m e g ta n ítan á őket a rra is, hogyan k elljen a zt jó l m egőrizni". Azon dicsőség, hogy f!
m aga ezen bölcs, h izelgett egyideig a genfi-ne\L, de nem sokára szenvedéseire, ü ld ö z
tetéseire és ezer m ás a k a d á ly ra hivatkozott. „ P a o liu a k azonban (jegyzi m eg Bos-
well) sokkal több esze voit, hogysem egy idegenre bizta volua h a z á ja törvényho
zását, ki nem ism erte a n n ak szokásait és hajlam ait. T udom , hogy ezen hadvezér
so k k al inkább tiszteli a régi szokásokat, m int bárm elly szép eszm ényi re n d s z e rt;
em ellett lehetetlen le tt volna a z t rö g tö n elfogadtatni a corsokkal, hanem lassan la s
san k e lle tt őket előkészíteni, s egyik törvénye a m ásik ra alap ítv a, teljes jo g i épü
le te t a la k íta n i. P ao li m enhelyet szándékozott engedni R ousseauuak, felhasználni
ritk a teh etség eit, s főként a derék sz ig etlak o k hőstetteinek leírására használni
fel p e n n á já t11.
2) Pom m ereuil beszéli, hogy M aillebois franczia tábornok, b iztosítani ak ar
a győzelm et nagyszámú papokat és szerzeteseket felakasztatott, éspedig k é t sarutlan
b a rá to t rendi öltönyükben s egy plébánost, két p a rasz t között. E gy b a rá tró l beszé
lik, hogy m időn M ailiaboishoz jö tte k a corsok fegyvereiket lerak n i, s útközben egy
— 85 —
franezia ezredes a lja s szidalm akkal tám ad ta meg öt ág nem zetét, a b a r it egy go
lyóval fö ld reteritette az ezred est. R ögtön egy közeli fához v o nszoltatván, hogy fel-
akasztassék, a b arát a Te Deum-ot intő n á lja s foly tatja a hóhér utolsó hurokszori-
tásaig. T öbb más fe la k asztá s után, m eliyekre m ásnem ű okok sz .Igáitattak alkalm at)
a köztársaság, hogy k igyógyitsa a capucinusnkat különcz és vakm erő tan a ik b ó l,
négy nem olasz, hanem franczia capueinust küld a szigetre. Az a k asztáso k előtt
kellett volna ezt tennie.
*) B ottá k á rh o ztatja a p á p át, hogy ezt G enua engedélye nélkül tette.
3) L ásd e könyv v íg é n a Felvilágosító jegyzeteket B ) a latt.
— 86 —
A quatre heures et trois quarts de V aprés-m idi, le‘29 mars, commenda són
supplice en piacé de Gréve. On lui brúla la main d.roite armée du couteau parri-
cide, avec un fe n de soujre ; ensuite il f u t tenaillé aux bras, aux jam bes, aux
c u i s s e a u x mamelles, et Von je ta dans les plaies du plomh fond,u, de Vhuile
bouillante. de la résine, de la cire et du soufre brülant; enfin on V écartela. II
resta vivant durant tout cet espace de cinq quarts d ’heures avec une fermeté, intre
pide e tc.tt
— 94 —
HETEDIK FEJEZET.
Erkölcsök.
XV. Lajos uralkodásának tényei részben feltüntették előttünk
ama kor erkölcseit és nézoteit. Az erkölcsök m ár XIV. Lajos alatt
aülyedésnek indultak, daczára ezen király öreges szigorának, ki a
botrány elkerülése végett nem büntette a kihágásokat. Maintenon
asszonynak, ki azzal dicsekedett, hogy divatba hozta a jámborságot,
elég ideje volt látni, milly kevés ideig tartanak a divatok; elárulta
magát a képmutatás, ezen utolsó tiszteletadás, mellyet a korlátlan ki
rály iránt tanúsítottak, és sokkal többen utánozták Ninon szemtelen
fajtalankodásait, mint a király szenteskedését. Az előbbi körül egy
társaság alakult kéjenczekböl, kik palaczkok között Chaulieu szemér
metlen és Jean-Jacques Rousseau istentelen verseit dalolták ; a hitet-
XVII. 7
98 —
*) L a vieille Europe.
v) Sajátságos valam i Voltak a jez su iták színházai. M inden uollegíum nük
volt egy színháza, m ellynek színészei a n ö vendékekkel v á lta k o z ta k , h m inden
szín h ázn ak sa já t játé k so ro z a ta volt, m elly m agába foglalt sz< m o rn jáíék o t, v íg já té
kot, balletet, dalm üvet, párb eszéd et. A szerelem s m inden veszedelm es szenvedély
ki v o lt belölök küszöbölve, n ő knek nem voltak szerepe.k, vagyis a színpad híjával
v o lt a legszokottabb .segédszereknek. Kom ában 1706-ban Jeruzsálem bevételéit
és K risztus szenvedésé-1 adták elíí, m elly d arab b an a B űnnek, a B ü n b á n atn ak , a
K egyelem nek v o lta k szerepeik. G ranelli a ty a néhány sz o m o ru já ték o t irt e c zé lra ,
m ellyek nem tarto zn a k az olasz szín legszerencsétlenebb term ékei közé. A növen
dékek n éha a eollegium on kivül is ta rto tta k e lő a d áso k at; a rlieim siak egy hős.
balletet tánczo ltak XV. L ajo s felav atásak o r, N agy-L ajos colleginm ának növendéke;
pedig Gergely-1 vagy a Nagyság kényelmetlenségei-t a d tá k elíj a T u illeriáh b a n .
— 101 —
') L e F ra n ja is , le prem ier des E uropéeus, le p rem ier des hom ines lea plus
civilisés • . . a v ait dans sou lan g a g e des kabitudes du p erro q u et, e t dans ses aotions
des habitudes du ainge. II d isa it ce q u 'il en ten d ait dire ; il fa isait ce q u ’il voyaít
fairé; il d isait les m ém es choses dana les mém es p a ro le s q u ’un a u tre ; il gragseyait,
il traíu ait ses paroles, il expédiait, e t b arbouillait ce q u ’ il disait, suivant que ses
modéles a v aien t l’une ou 1' a u tre habitude. T ous étaien t habillés de m érne; mémes
formes, mémes c o n le u rs; to u s m o n laieu t á cheval de la mérne m aniére, dan saien t de
la mérne m aniére, a v a ie n t la mérne contenance, la méoae tournure. L es A uglais, eu
venant autrefois en F ra n c é , é ta ie n t frappés de c ettere sse m b la n c e a ffe c té e : ils cro y aien t
rencontrer toujours la mérne p erso n n e au th é á tre , t u boulevard, aux bois de Bou-
lo g n e : ils tro u v aien t quelque chose de servile dans ce calque g é n éra l des m a n ié re í
et du la n g a g e . “ Rödem, Louii XII. stb. III. köt. 226. 1,
— 102 —
') Ki nem a k ar a rejtelm es, hom ályos, b iza rr irato k tengerébe m erülni,
közelebbi felv ilág o sítást szerezhet egy olasz iró eléggé különös m üvéből, m elly-
nek czim e: 11 mistero deli’ amor platonico dei medio evő derivato dai m isteri antichi,
öt kötetben, R ossetti G ábortól London, 1840. E g észe n a titkos társu lato k léte zé
sére tám aszkodik, m ellyekben hagyom ány u tjá n fenm aradtak a h ajdani titk o k .
Mint term észetes, e könyvben nngy rész j u t a kőm iivességuek is, m ellynek még
gyerm ekességei és rejtélyes nyelve is kom olyan vétetnek. F ő le g a III. füzetben,
11. fej. beszél róla.
L ásd továbbá Reghellíni, L a Macsonnerie considérée comme le résultat dés
religions égyptienne, ju ive , et chrétienne. G aud 1828. — E sprit du dogme de la
Franc,-Magonnerie B rü ssell 1825’
Olavel, füst. p iti. de la Franc Magonnerie. P arigi 1844.
Ragon, Oours in terjjrétatif des imitations anciennes et modernes. E dition
sacrée, 1842.
Ig e n terjedesm es és ellenséges felvilágosítás olvasható a F e lv ilá g o su lta k
ról (illum inatusok) és szabadkőm űvesekről Barruel abbé Em lékirataiban a jaco-
binism us történetére vonatkozólag III. és IV . köt.
— 108 —
NYOLCZADIK FEJEZET,
B ö l c s é s z e t i i r o d a l om.
Le Sage.
Le Sage René (1668— 1747), egyike az utolsóknak azok közÖ!,
kik festettek leírás helyett, a megelőző korszak örökös hősi szerel
meskedéseit az erkölcsi regónynyei váltotta fel. A saállitók és agio-
tateurök uj faja, kiket ő kíméletlenül ostorozott, minden követ
megmozdítottak, hogy megakadályozzák T u r c a r e t (1709) czimü
müvének előadását, s híjába ajánlottak neki százezer frankot, halmü
vét visszaveszi. Negyvenöt éves volt m ár, midőn Velez de Guevara
Lajos D i a b io c o j u e l ó-jából átvette a S á n t a ö r d ö g eszmé
jét, melly mü az alap egyformasága s a kalandok laza összefüggése
daczára igen nagy hírre jutott a személyiségek miatt, minthogy ama
politikai és botrányos czélzásokkal átszőtt regényekhez tartozott,
mellyeket a P e r z s a l e v e l e k hoztak divatba. Míg Asmodeus
jó ördög, ki figyelemmel kiséri az ellentétes jeleneteket, Gr i 1 B l a s
valódi férfi, minekfolytán a compositio természetesebbé lesz; de itt is
túlsúlyban van ugyanazon gonosz figyelő szellem, melly mindvégig
ébren tartja a kiváncsiságot, az ellentétek által előidézi a nevetségest
s egész sorát nyújtja a jellemzéseknek, mellyek közöl azonban egysem
szól tisztességes emberről. Az akkori regényektől elüt annyiban,
hogy nem retten vissza az igazságtól, mellyet helyesen keres és erő
teljesen fejez ki. Nyoma sincs emelkedett és lovagias érzelmeknek;
megindulás nélkül vannak benne rajzolva az emberi nem önzése,
szolgaleiküsége, kishitűsége; a felhozott kalandok még valóságos
idyllek ahhoz képest, mit akkor irta k ; különben szabadon gondol
kozik anélkül, hogy akár forradalmár, akár vallástalan vo ln a; csip
kedi az udvart, parodiázza Voltairet, de mindig nyugodtan, mint
aminö egész élete volt. Ki azt állította, hogy ő G i 1 B 1 a s-t egy
spanyol kéziratból fordította, mellyet soha sem látott senki, csak
azon hűségről tett tanúbizonyságot, melylyel a spanyolországi erköl
csöket rajzolta.
Prevót.
Prevőt Antal abbé (1697— 1763) hesdini születésű Artois
tartományból, ép úgy tele volt kalandokkal életében, mint regé
nyeiben. Jezsuiták között neveltetvén, katonának megy, újra buzgó
jezsuitává, aztán szeleburdi tisztié le sz ; majd gazdag, majd sze
gény ; elvesztvén egy barátnéját huszonkéíévts korában a rnauri-
nusok közé t e m e t i m a g á t , prédikál, dolgozik a gyűjteménye
ken, miközben megint megszereti a világot, egy regényt ír s kalan
dok elbeszélésével vidítja fel a szerzetesek hosszú estéit. A kevésbbé
szigorú clunyi zárdába téteti át magát, de itt sem lévén megelé-
XVII. 8
— 114 —
*) Lemontey.
— 120
J) O lly lelk e sü ltség e t id ézett elő, hogy a közönség k é rte V illars horczeg-
ö ét, kinek páho ly áb an ü lt, hogy csókolja meg.
— 127 —
') E z e k között legm unkásabb volt Peehm eia, k it csak a zé rt idézek, hogy
fölem lítsem b a rá tsá g á t D ubreuil orvossal. H a a z t m on d ták P e c h m e rán a k : Ön
nem gazdag, a z t szokta fe le ln i: D e az Dubreuil. E z súlyos b e te g sé g b e esvÓD,
m agához h iv atja P echraeiát és íg y szól h o z z á : Barátom , bajom ra g a d ó s; csak
neked engedhetem meg, hogy segítségemre légy ; távoztasd el a többieket. P eehm eia csak
kevés n agpal élte tú l a m ásikat.
8) O v éritó sainte, c ’ e tt tói seule que j ’ ai respectée. Si mon ouvrage trouve
encore quélques lecteurs dans les siécles á venir, je veux q u ’ en voyant com bién
j ’ ai é té dégagé de paasions et de p réju g és, iis ig n o ren t la contrée oú je p ris nais-
sance, sous quel gou v ern em en t je vivais, qualles fonctions j ’exergais dans mon
pays, quel culte je p ro fe s sa is; je veux q n ’ ils me eroient tous leu r concitoyen et
léUr átni !
3) T u rg o t^ e z t irta M orelletnek (M én'., 1.215').' J ’ ai é té choqué de l’ in
liérence de ses idées, et de voir tous les p aradoxes les plus opposés m is en av an t
e t défendus a v e c la mérne chaleur, la mérne éloquenee, le mérne fanatism e. II est
tao tő t rig o riste com m e R ichardsohn, ta n tó t im m oral comme H elvétius, ta n tö t ent-
h o u siaste des v e rtu s douces e t tendres, ta n to t de la débauche, ta n tó t du courage
féróce : tra ita iit 1’ eselav ag e d ’ abóm inable, et voulant des esclaves ; d éraiso n n an t en
p hy siq u e, déraiso n n an t en m étaphysique, e t souvent en p o litiq u e etc.
— 137 —
*) „ P á r les trnditions des P ro p b é tes, et. av an t eux des P a tria rch e s, n ő ire reli-
gion rem onte á la uaissance de In société. G ette a n tiq u ité e st bien iroposante ; il
faut absolum ent la d iseréd iter bafouer sou bergeau, éb ran ler ses colonnes, les liv re s
de la Bibié. A yant ren d ű risibles les graves P a tria rc h e s, convaincu M otse d ’ igno-
rance e t de e ru a u té , conspué la G enése, ce sera p u r divertissem en t de tu rlu p in e r
les P ropbétes, d ’ affirm er que leur m ission é ta it uu raétier, que 1’ on s’ y e x e rfa it
cömrne á to u t au tre a r t ; qu’ un Propbéte, !i p roprem ent p a rle r, était. un visionuaire,
qui assem blait le peuple et lu i d é b ita it ses rév eries ; que c ’ é ta it la plus vile espéce
d’ hom mes qu’ il y eűt chez les J u i f s ; qu’ ils ressem blaient exactem ent á ces
charlatans, qui am usent le p euple su r les places des grandes villes. A rrivé á
ce point, il nous sera facile de m ontrer qu’ uu hom me a d ro it, e n tre p ren a n t, ay an t
aequis dans ses voyages des n o tio n s de) physique, de jo n g le rie , mérne de
m agnétism e, choisit, pour exploiter la crédulité publique, une contrée lointaine,
une populat ion ignare, séparée de la c iv ilisatio n rom aine p á r són lan g ag e e t
ses m oeurs, entichée d ’ une a tte n te s u p e rstitieu se ; q u e , s’ ap p liq u an t quelques
passages des visionnaires ju ifs nom m és • P rophetes, il ré u ssit á tro m p er la foule,
á p asser pour le M ersie, ce qui signifie un envoyé, un hom me chargé d’ une
mission. L es rie u rs m is de notre bord, il y a u ra beau je u á houspiller les bons
Apotres, les douze faquins, su rto u t les écrivailleurs M arc, Je a n , L uc, M a th ie u ;
á éplucher le a r évangile, et. á lui donner des n azard es. E n to u te assuranee nous
pourrons in sinuer que le culte c h rétie n , comme to u s les autres, est 1’ oeuvre
plus ou m oins im p a rfaite des hom m es passionnés, m enten is , a v e u g le s; que s’il
é ta it de D ieu, u a tu re lle m e n t il élé v era it la dig u ité m orale au-dessus des craintes
snperdtitieusas d e la e o n sc ie n ce ; m ais [qu’ en ré alité , au lieu d ’ é tre fait á l ’im age
de D ieu, 1’ homme a p lu tő t fait D ieu á s a propre ressem blance, le g ra tifian t des
défauts et des vices dönt il fourm ille lui-m ém e, Quand on a u ra ré p été toutes cea
— 138 —
choses, no tre tem ps sera veim . Mais Comme seul parm i to u te s les relígions, le
ch ristian ism e offre nue suite im posante de récits e t de faits, c ’ est e ette succession
continue qu’ il fan t rom pre, e’ est c ette a n tiq u ité vén érab le q u ’ il im porté de
dém o!ir.“ Voltaire, B ibié expliquée, E sprit du Judaisme.
x) L ettres de quelques Juifs portugais, allemands et polonais, a M de Voltaire.
P á rizs, 1769. M ások is fölfedezték vagy küzd ö ttek V oltaire tévedései ellen ; lásd a
többiek k ö z ö tt: Erreurs de Voltaire, N onnotte-tól, és Supplément a la pkilosophie
de V histoire L areh er-tő l.
— 139 —
*) E z t irta D ! A tem bertuek : A zsidó titkár . . . . gonosz mint egy m ajom ; hideg
vérrel megmar, midőn azt hinnéd, hogy csókolni akar. (1776, decz, 8.).
— 140 —
J) V oltaire hösködö arcz cz al állítja, hogy ö m aga küld ö tte vissza neki, a
Correspondance inédite-böl azonban, m ellyet 1836-ban F o isset T h . te tt közzé P á
rizsban, kitűnik, hogy F rigyes k ö v etelte vissza.
2) Assemblage éclatant de qualités contraires,
Bcrasant les liumains et les nommant ses fre re s. . .
F létri de passions et cherc7iant la sagesse,
Dangereux politique et dangereux autewr,
Mon patron, mon diseiple et mon persécuteur.
L a lói naturelle.
sj E z t irta F rig y e s n e k : „Síre, valahányszor kom oly dolgokról b e sz élg ettem
felségeddel, reszkettem , mint o m i ezredeink Bossbachndl".
— 145 —
Encyclopaedia.
Azon hátránynak, melly az Encyclopaediára munkatársainak
különfélesége miatt háromolhatott volna, azzal vették elejét, hogy
Diderot-ra és d’ Alembert-re bízták a vezetést, kik minden czikket
átnéztek olly czélból, hogy az egész gyűjteményben egy bölcsészeti
eszme uralkodjék, vagyis hogy feltárassanak az emberi szellem előtt
saját vívmányai, s minden tudományt tárgyalva, végrehajtassék an
nak emancipatiója. D ’ Alembert, hogy rendszert kölcsönözzön az
Encyclopaediának, megírta a bevezető beszédet, melly a legjobb
darabja ama középszerű műnek, s mintegy büszkévé akarván tenni
az embert, ki a tudásnak saját erejével eszközlendő meghódítására
indul, eléje tárta az emberi ismeretek képét.
Az eszmét Bacóból vette át, kinek következésképen elren
dezési és genealógiai hibáit is örökölte, sőt ha túlhaladja is posi-
tiv ismeretek dolgában s az egyetemes haladásnak a részletesek
utján való feltüntetésében, mögötte áll a képzelem tekintetében *)
és ama hévben, melly, úgy látszik, okvetlenül megkivántatik a
meggyőző erőhöz s melly nem csupán okoskodásra és vitatko
zásra serkent, hanem csodálkozásra is ösztönöz. Locke után ál
lítja, hogy az ember csupán az érzékekből meríti ismereteit, de
később a benső erkölcsi törvény kivételével ömaga lerontja amaz
elvet 2), sőt gyakran hangsúlyozza az erkölcsi törvényeket, nem
kevésbbé biztosaknak tartván azokat a geometria szabályainál.
Az anyagban olly tulajdonságokat fedezett föl, mellyek teljesen
elütnek az akarás és gondolkozás tehetségeitől s a B ö l c s é s z e t
e le m e i-b e n nyíltan kimondotta, hogy a gondolat nem tartozha-
‘) Contrat meial, I k. 2. f.
— 158 —
') Nem valam elly jez su ita, nem valanielly p ietista, hanem m aga Kobes-
pierre azon napokban, midiin a ghillotine napo n k in t százötven áldozatot r a g a
d ott el, 6 külön c sato rn át k e lle tt ásn i a vér e lv e z e té sire , h o g y igy re tte n e
tesen m eg v a ló síttassá k az em b erb arátilag hirdetett; egyenlőség, R obespierre e k
k é n t n y ila tk o zo tt az e n c y c lo p a e d istá k ró l: „E zen secta politik ai tek in tetb en m in
dig a nép jo g ai m ögött maradt,, erkölcsi tek in tetb en pedig jó v a l tovább m ent a
vallási előítéletek le ro n tá s á n á l; coryphaeus ai nem egyszer a kényuralom ellen
deelam áltak, pedig m agok a kényurak zsoldjában á llo tta k ; fe lv á ltv a könyveket
a d tá k k i az udvar ellen, és ajá n láso k a t a k irá ly o k n a k , beszédeket udvaronezok
érdekében, m adrigalokat ágyasnok s z á m ira ; büszkék irataik b a n , csúszóm ászók az
előszobákban. E ze n secta nagy buzgalom m al te rje sz te tte az anyagiság- ta n á t,
m elly tu ls u l/r a vergődött a nagyok és a szép szellem ek között ; neki tulajdo
nítan d ó részben am a g y a k o rla ti bölcselem -féle valam i is, melly ren d szerré v ál
to ztatv a az önzést, a társad alm at a ravaszság liarczán ak , a sik e rt a jogos és
jo g ta la n m éró'veszszejének, az erkölcsösséget izlés és finom ság dolgának, a v ilá
got ravasz gazem berek örökségének tek in ti." íFloréal 18. II. év.)
— 161 —
') „E lőször is e lu ta sítu n k m inden t é n y t ; ezek nem é rin tik k é rd ésü n k e t11.
Sur V origine de V vnégalité p á r mi les hommes.
2) A vad á llap o to t m a g a sz ta ltá k m indazok, k ik elégületlenek v o l
társadalom ra 1, vajry azokn k a k a rta k látsz an i L egyen elég csupán M ontaigne t
idéznünk, ki E ssais (I, 30.) c /in iü m unkájában a délsarkköri Francziuország
(F ra n c é a n ta rc tiq u ) vadjain k boldogságát tételezve fölf ostorozza P l to köz
tá rs a s á g á t 8 8 polgárosulfc társad alm ak at. Shakespeare u tán o zta őt a Vihar- bán.
— 167 —
’) L ’ ordre sucial est un droit sacré, qui sert de base <x tous les autres:
rependant ce droit ne vient point de la natu re; il est doncfonde sur les conventions.
Ronsseaa. De hogyan lehet jo g az, ami nem jő a term észettől ? A ztán, vagy
szükséges a társadalm i re.id hz em ber jóllétért', s a tény csak egy term észeti rend
m egvalósítása leszen ; vagy nem szükséges, és soha sem szolgálhat a többi jo g o k
alapjául. M ontaigne erészben is m egelőzte a je le n k o ria k a t, ezeket m o n d v a : , Les
loix de la conscience, que nous disons naistre de nature, naissant de la coustume;
chacun ayant en vénération interne les opinions et moeurs approuvées et recues
autour de luy, ne s ' en peut desprendre sans remors, ny a p p liq v /r sans applau-
dissement. E ssais, I. 42.
2) Je ne connais aucun systhme de servitude qui ait consacré des erre/un • i
funestes que V éternelle metaphysique du Contrat social. Constant Benjámin, Couro
politique constit. I. k . 329 1.
3) A nnyira d iv atb an v o lta k ezen képtelenségek, hogy m aga M ontesquien
írja (E sprit, X I. 6). Sitót que les hómmes sont en société, l’égalité qui était entre eux
resse, et V état d e guerre commence.
4) A legnag y o b b dicsbeszéd, m ellyet R obespierre-ről tarto tta k , L am ártin e
szájából k e rü lt ki, H ist des Girondins. P a n e g y rísét k övetkező szav ak k al k e z d i:
La philosophie de J. J. Rousseau avart pénét.ré profondément V intelligence de Robes-
frterre; cette philosophie était devenue pour lui un dogme, une fő i, un phanatisme. —
B w sseau m a ra s z ta lá s á ra C am baeérea, a convent elnöke, egy b e sté d e t ta rto tt,
— 168 —
J) Vanvenargue.
s) D ' A lem bert monda : Je ne donnerai, pás un obole du alyle de Buffon.
V oltaire szem ére hányta, hogy a h öltöt ad ja prózában s „ term észettan ró l dagályos
irályban beszél".
— 177 —
La Harpe.
La Harpe Ferencz, Párizsból, (1739— 1803), elegans és fé
lénk, s ollykorollykor tüzes szellem, kit Voltaire örökösének jelölt ki,
de akiben, midőn a hitetlenségnek hátat fordított, csalódtak rem é
nyei, hírlapi czikkeket és leczkéket irt, mellyeket aztán C o u r a
de L i t é r a t u r e-jében(1799—1803) foglalt össze. Nem keres á l
talános szabályokat, hanem rájok mutat, amint ebben vagy abban
a műben alkalmazva vannak. Az irodalmi szépségek vagy hiányok
által benne gerjesztett érzelmek leírásában néha valódi ékesszó
lásra emelkedik, s nézeteinek absolut voltából eröteljet kölcsönöz
nyelvezetének; az előítéletekben azonban nem ismert mértéket s
távolról sem gondol arra, hogy talán idegen befolyások, barátságok,
haragoskodások, nézetegység öntötték azokat b eléje; hajthatatlan
marad a különféle korok- és miveltségi állapotokkal szem ben; túl
ságos fontosságot tulajdonít a szerkezet fogásainak, a művészeti
számításoknak a műremekekben, keveset törődve a sugallattal, a
körülményekkel, a jellemmel. A messze régiség elkerüli bölcsé
szeti rövidlátóságát, melly csak a megelőző századot öleli fel;
durva hibáktól hemzsegnek fordításai, amellett, hogy mindig fél
reismeri szellemüket, amiértis hűtlen kalauz.
Az ítészeihez tartozik Barthelemy János (1716—95) An a -
e h a r s i s u t a z á s a czímü könyve is, ki a tudományosság iránt
létező lenézés daczára harminez éven át tanulmányozta a classikuso-
kat, ös8zeggyüjtve belőlök minden tényt, anélkül, hogy szelle
mükből merítene lelkesülést. Az eszme nem volt uj, s néhány an
gol ifjú a cambridgei egyetemen az A t h e n a e i l e v e l e k-be tette
le komoly tanulmányainak gyümölcsét, melly mü politikai tekintet
ben jóval fölötte áll a franczia szerző könyvének, kinek nem volt
tudomása ama műről. A görög műveltség roppant képét csak
egész összeségében lehetett helyesen feltüntetni, s czélszerü volt
ama látványhoz egy más érdeket is csatolni, melly magától a
szerzőtől származik, ki nem scytha sem kortárs, hanem az ösz-
szes modern tapasztalással és bölcsészettel ellátott férfiú. A gö
rög egyszerűséget roszul festi a szellemdus abbé, ki hogy ele
gans legyen, szem elől téveszti a hellen arczulatot; durváknak
és türhetleneknek találja a görög szinpad eredetiségeit, mert nem
alkalmazkodott XIV. Lajos szertartásaihoz, s Athenben é3 Co-
rinthban a franczia társadalm at tllnteti fel.
Lebrunben a bölcsészeti szellem szegte szárnyát a képze
lem röptének, s hozzá nem méltó vágytáreak elleni harag- és
12 *
— 180 —
K1LENCZEDIK FEJEZET.
’) Q uand j« songé com bién les talenta agréableü out été funestes aux
A tbéniens, com bién les table&ux, Iís sta tu e s et les v ases de la G réce ont fait
fairé d’in ju stices, de violenees e t de tyi aniea aux R om ains, je dem ande a quoi
peut nous étre bouue uiie académ ie de pein tu re. L aissons erőire aux Ita lie n s
que leurs b abioles h o n o re n t les nationa. Q / on vienne chercher parm i nous des
m odéles de lois, de m oaurs, et de bonheur, e t non pás de pienture. (D e la légii’
lation ou Principes des lois, II. k. 1. f,).
s) IV. K Bnyr 4. fT
— 188 —
Közgazdaság.
Ek közben a pénzügyek ziláltsága., mit a kormányok folyvást
szaporodó szükségletei s ama körülmény idéztek elő, hogy eleget
kellett tenni ama cabinet- és családi politikának, arra ösztönözte az
embereket, hogy elmélkedjenek a gazdagság eredete és megosz
tása, a fényűzés, a foki átívelés fölött. Law rendszere előmozdította
eme tudományt, s egymást érte a sok könyv a hitel, a népesség,
& kézmüvek fölött, mellyekben megmagyarázni igyekeztek a lefolyt
váltságot, s okoskodtak afölött, mit mindenki megkísértett. — Mint
hogy pedig csupán az ingatlan birtok nem bukott el amaz örvény
ben, sőt inkább emelkedett, a földbirtokot nyilvánították az egye
düli valódi gazdagságnak. így jöttek létre az oeconomisták, kik
nek rendszere első ízben állapított meg határozott formulákat, mint
politikai reform pedig arra volt irányozva, hogy megkönnyitse az
adók beszedését, s orvosolja Fraucziaország bajait.
A politikai gazdászat ez ideig bölcsőjében szendergeit, ámbár
Angolország, mellynek annyi bonyolult viszonya volt az ó és uj
világgal, nem egy igazságot hozott felszínre. így az indiai társulat
tapasztalásból észrevette, hogy a legmegfelelőbb csereeszközt Ázsiá
val a pénz képezte, minthogy azonban az akkor uralkodó előítélet
azt tartotta, hogy hanyatlásnak indult ama nemzet, melly sok pénzt
viszen ki, álczázni kellett a mtíveleteket s magasztalni ezen eljá rá st;
Ohikl Josias, Petty Vilmos, üudley Nort, Locke, Stewart, igen he
lyesen okoskodtak, anélkül azonban, hogy valóban fölfedezték volna
a gazdagság természetét és forrásait. Vájjon aranyból és ezüstből
él-e a társadalom ? Egyék egész éven át, s végül azt fogja találni,
hogy se többel, se kevesebbel nem bír, mint előbb. A nevezett ér
ezek tehát csupán a csere könnyitésére szolgálnak, míg az élet fön-
tartása csupán a megemészthető szereknek köszönhető, miértis a
gazdagság nem az árban, hanem a dologban rejlik. Illymódon okos
kodtak ; amiértis egészen elhanyagolták az aranytermelést, miuek
előbb olly nagy fontosságot tulajdonítottak, s kizárólag a ÍŐldmive-
lésre adták magukat.
Quesitay.
Első ízben Quesnay Ferencz orvos (1694— 1774) elemezte a
gazdagság alakulását és természetes szétosztását, kizárólag a föld
ből származtatva azt, mint amelly az első anyagokat szolgáltatja s
Reehts csim tt m ü v éb e » ; p á rto lja t'ie h te Grundinge dei Nuturreeht» nach Princi
pieri d t r Wis#enschafUlekre oüimü muukájáUan.
— 193 —
— 194 -
azok mint ezek jól felfogott érdekét is hozzá csatolják, melly az alsó
néposztályok megjavításában és a társadalmi egyenlőségben rejlik.
Az oeconomisták azonban a tudományt csupán az administratio
és a kormányra vonatkozólag tekintették, s bizonyos gyámkodó
hatalmat akartak m egállapítani, családatyát , vagy*s zsarnokot
csinálva a királyból, bár mennyire ékesítsék is fel s mutassák mago
kat biztosaknak aziránt, hogy lehetetlen, miszerint a király az ö
kétségbevonhatlan bizonyítékaik után be ne lássa, milly hasznos és
czélszerü jónak és rendesnek lenni. Vagyis inkább biztak egy em
berben, mint valamennyiben, inkább egynek, mint a népnek józan
értelmében és jóakaratában; menthető tévedés, midőn reform-kedvelő
fejedelmekkel találkoztak. Quesnay ennek megfelelöleg G a z d á
s z a t i r a j z ezimü munkájában mottóul a következő szavakat
használta: S z e g é n y f ö l d m i v e s e k s z e g é n y o r s z á g , s z e
g é n y o r s z á g s z e g é n y f ö l d m ű v e s e k ; midőn pedig a terü
leti jövedelmek felosztását tárgyalja, az adókat, a kölcsönöket, a
közkiadásokat választja főtárgyul Anélkül, hogy elfogadnék ezen
t ö r v é n y e s k é n y u r a s á g o t , számos hasznos tan terjedt el;
feltárattak a czéhek, a vámok és adók visszaélései ; leálczáztattak
a pénzkufárok és bérlők, kikeltek a munka szolgasága fölött uralko
dó előítéletek ellen, m agasztalták a föidmivelést, s annál nagyobb
nyíltsággal követeltek orvosszereket a társadalmi bajok ellen, mint
hogy azt hitték, hogy azok rendelkezésökre állanak. S minők voltak
ezek ? a kereskedelem szabadsága, a nemzetek testvérisége:; eltör-
lendök a személyes adók, a közvetett terhek, tekintve azoknak a
tiszta bevételről szóló téves elvét. Illy módon ők is hozzájárultak
az encyclopaedísták forradalmi müvéhez, ámbár positivebb elvekkel.
Sniith.
Ezen és egyéb rendszerek gazdászati tudomány megállapítá
sára törekedtek, ennek megteremtését azonban megakadályozták
Francziaországban a politikai reformok, mellyek sürgősségének esz
méje oda is bevegyült. Angliában már a múlt században befejez
tetett a politikai forradalom s a figyelemnek sokkal tágasabb tért
nyújtottak a gyarmatok, a nagyszerű üzérkedések, ai óriási visz-
szaélések, miértis Law hazájának kellett létrehoznia a gazdászati
tudomány megteremtőjét. Smith Ádám , Kirkaldyböl (1723— 90)
azon pillanatban jő Francziaországba, midőn itt az oeconomisták
a legéletbevágóbb kérdéseket tárgyalták, s Turgot, ki miniszter
lett, megkisérlette azoknak a gyakorlatba való átvitelét; m egra
gadja eme mozgalom, de nem elégíti ki, látva, hogy elveik azá
13*
— 196 —
\
— 213 —
TIZEDIK FEJEZET.
A jezsuita-rend eltörlése.
que des cosaquea es des pandanra, qui ne tiendront p á s contre nos troupej réglées.
( Oeuvres, XV. k. 297 I.) — D uclos csodálkozva azon irig y ség fö lö tt, m elylyel
a többi sz e rz e te k a je z su itá k irá n t viseltettek , s a botrányig menő fjusq’ au
scandale) öröm fö lö tt eltöröltetésöfekor, végül e zek et m ondja : L e prem ier coup
de tonnerre est tömbé sur la Société. arbre dönt la tige pergait la n u e; mais que
de moines doivent penser que, si l’on coupe les chénes avec la coignée, on fauche
l’herbe. (Voyage eu Italie, 40. 1.) — V oltaire p e d ig : Une fo is que noxis aurona
détruit les Jésuites, nous aurons beau jeu contre .1’ Infame. (L ev él H elvetiushoz
1761-böl).
U g yanezen V oltaire, ki a je z su itá k ta n ítv á n y a volt, egy m ásik, 1746,
febr. 7 -rő l k e lt levélben k övetkezőleg ir : P e n d a n t se p t années que j ’ ai vécu
dans la m aison des Jé su ite s, qu’ ai-je vu éhez eux ? la vie la plus labourieuse
et la plus fru g ale, toutes les heures partagées entre les soins qu’ ils nous donnáién*
et les exercices de leur profession a u stére. J ’ en atteste des m illiers d’ hom mes
élevés comme m oi. C’ est sur quoi je n e eesse de m’ étonner, qu’ on puisse les
aceuser d’ enseiguer une m orale co rru p ttice . Ils ont eu, eomme les a u tre s re li-
gieux, dans des tem ps de ténébres, des casu istes qui ont tra ité le p our e t le
contre de questions a ujord’hui eclaircies ou m ises en o u b li: m ais de bonne fois,
est-ce p á r la sa ty re ingénieuse des Lettres Provinciales qu’ ou dóit jú g e r leur
m orale ? c’ est assurém ent p a r ie p é r e B ourdaloue, p á r le p e re C hem inais, p á r Ieurs
autres préd icateu rs, p á r leurs m issiotiuaires. Q u’ ou met'.e en p arallele les Lettres pro
vinciales at\e.s Sermons du pereB ourdaloue ; on a p p re n d ra dans les prem ieres 1’ a rt de
la raillerie, celui de p re se n te r des c h o se sindifferentes sous des faces c rim in elles,celu i
d’ insulter avec éloquence ; on a p p re n d ra avec le pere B ourdaloue á étre sévére
pour soi-meme, indulgeut pour les autres. J e le dem ande alors : de quel cőté est la v ra ie
m orale? e tle q u a ld e ces deux livres est le p lu su tile aux hom mes ? J ’ őse le dire, il n'y
a rien de plus coníradictoire, de p lu s inique, de plus honteux pour 1’ h um anité, que
d’ accuser de m orale reláchée des hom m es, qui m én en t en E urope la vie la plus
dure, et qui vont chercher la m órt au b out de 1’ Asie e t de 1’ A m érique.
J) Fr. Toledo -Biisembaum. x
— 216 —
X IV . Könyv. X I. fejesei.
— 220 —
tak, hogy gyümölcseikből soha ki nem fogyó italt készítsenek. Ezen növények ér
téke, a hét kerületben túlhaladja az egy milliót. Gy.ipju-ültet, vényeik, mellyek
gyümölcséből fonalat, a fonalból pedig vásznat készítenek, nem érnek kevesebbet a
növényeknél. Nem titkolhatják el maguk előtt-, hogy innen kiköltözve, egy mil
liónál több barmot, juhokat, teheneket, lovakat, öszvéreket stb. vesztenek el . . .
A missionariusok élete is koczkáztalva van, annyira el vannak tökélve az indiánok
nem engedelmeskedni; az újon megtértek el vannak határozva inkább portugál
fenhatóság alá menni át, mint lemondani birtokaikról; vágiil komoly veszélyben forog
szegény leikeik üdvössége ezen igazságtalan rendelet miatt, melly arra viszi őket, hogy
ne engedelmeskedjenek elüjáróiknak".
— 222 —
2) L e comte d' Aranda . . . . c est le seul Espagnol de nos jou rs que la postérité
puisse íerire sur ses tablettes. (Test lui qui voulait fairé graver sur le frontispice de
tóm les temples, et réunir dans le mérne écusson les noms de Luther, de Calvin, de
Mahomet, de Quillaume Penn et de Jésus C hrist; . . . . c' est lui qui voulait fairé
vendre la garderobe des ■ f aints , le mobilier des vierges, et convertir les croix, tea
chandeliers, les paténes etc, en ports, en auberges, ei en grands chemins. — Langis
marquis, Voy. en Espagne, I. köt. 127. lap ; 1786-ben irt.
— 2B0 —
já k v e n n i a p á p á k t ó l mi ndazt , a mi t n e k i k a d t a k . —
Ezzel megegyezöleg engedte, hogy a fejedelmek mindinkább lazítsák
ama kötelékeket, mellyek a nemzeteket Rómához fűzték; állították,
hogy a conclaveben (ennek hiteles adatai az ellenkezőről tanuskod
nak) egy okmányt irt alá, mellyben magát a jezsuitarend eltörlésére
kötelezte, sőt még arra is rem ényt nyújtott, hogy a szent széket
Avignonba helyezi át *); annyi bizonyos, hogy alig foglalta el a trónt,
visszavette az elődje által Parma ellen kiadott monitoriumot, s
visszaküldötte a nunciust Portugálba.
A fejedelmek nem elégedtek meg azzal, hogy egyenkint ki
kergették a jezsuitákat országaikból; óhajtották, hogy ne le
gyen eltérés a polgári és egyházi hatóság között ; elejét akarták
venni ama veszélynek, hogy valamelly uj miniszter vagy szerető is
m ét visszahívja őket. Francziaország, Nápoly és Spanyolország te
hát közös megállapodás folytán sürgetik, hogy a pápa törülje el
okét, Ricci atya és Torrigiani bibornok védőjök pedig a hatalmak
rendelkezésére adassanak. A kérelem támogatása végett Tanucci,
ki személyes ellensége volt XIV. Kelemennek, leszedeti azon már
ványszobrokat, mellyek egy század óta a római Farnese-palotában
tartattak, hogy Nápolyba vitesse; a toscanai nagyherczeg hasonló
képen megfosztja ékességeitől a Medici palotát; ezen személyes sér
tésre számított tényeknek okvetlenül mélyen föl kellett háboritniok
egy olly népet, melly, miként az olasz, annyira lelkesül a művé
szetekért. A többi Bourbonok nem fogadják el a pápai követet
Madridban, elfoglalják2) Avignont, B eneventót, Pontecorvót, ki-
jelentve, hogy mindaddig vissza nem adják, mig a pápa föl nem
hagy az ingadozással, sőt még gonoszabb dolgokat is látszottak
forralni. Végre még azt is elhitették vele, hogy jezsuita méreg és
gyilok fenyegetik, valamint arról is sugdostak, hogy elődét a böl
csészek mérgezték meg ; amiért is Kelemen, „szelid és emberszerető
pápa, kit azonban Isten nem terem tett illy heves zivatarokra" *),
a félelemtől ösztönöztetve s hogy kikerülje a követek látogatásait,
betegnek adta ki magát, szegényes étkekkel élt, mellyeket egy ba
rát tálalt fel neki, s barátok, tanácsadók nélkül töltötte napjait.
Időnyerés végett m egígéri, hogy Ricci után nem fog kinevezni
rendfőnököt s megtiltja az ujonczok fölvételét; akarja, úgymond,
hogy minden király egy értelemben legyen, amelly czélra zsina
tót fog összehíni; alkudozik a szent széknek Avignonba való átté
tele fölött, könyörületet és nyugalmat esd a kérlelhetlen miniszte
rektől , még elcsigázott testének sebhelyeit is mutatva. Ekközben
jóváhagyja azt, amit a három udvar müveit, s a legszigorúbban bánik
a jezsuitákkal: megfosztja őket néhány collegiumaiktól, látogató
kat küld nyakukra, sarczokat ró rájuk, megengedi, hogy a hi
telezők elárverezzék bútoraikat, — végül felszólítja a királyokat,
hogy terjeszszék elő a jezsuiták elleni felháborodásuk okait, mi
szerint indokolhassa eltörlésöket. III. Károly csakugyan összegyűj
tötte azokat; Choiseul azonban, kinevetve a pápa barátos tempóit,
( f r a t e r ie ,) megakadályozta azok elküldését, s azt adta vála
szul, hogy az indokok ki vannak fejtve mindegyiknek redele-
teiben, s elégedjék meg ezzel; nem tartoznak számot adni a
pápának magaviseletökről, nem választották öt biróvá.
') A rtau d u r X II. Leó életé-ben, 50. f., C hoiseul m iniszter egy lev elét tette
közzé B ern is bibornokhoz 1769. ju n . 26-ról, m ellyből k itű n n é k , hogy III. Károly
volt a fő izgató, s hogy K elem en m inden eszközt felhasznált a dolog h a la sz tá
sára. ím e néhány töredék eme levélből : „Nem kétlem , észrev ette ön, miszerint
én kén y szerítv e voltam ezen le p é s r e , nem csupán am az előzékenység folytán,
m elylyel F ra n c ziao rszá g király a saját unokaöcscse (III. K ároly) irá n t tartozik
ezen jez su itik u s ügyben, m elly jele n le g még súlyosabbá löri ú g y a körülmények,
mint. azon ellenszenv m iatt, m elylyel a spanyol k irály a jez su iták irán t viseltetik
s m elly so k k al élénkebb, m int a d’ O yeras (Potnbal) ű ré ; de m eg a z é rt is, hogy
m egkim éltessék <m inentiád szám os ellenm ondások- és veszödségektöl, mellyeket
soha sem rá z h a ttu n k volna le m agunkról, m inthogy Spanyolországban nem egy
könnyen m ondanak le bizonyos előítéletekről, ha rögtön kezdetben egész határozott
sággal nem irtjá k ki azokat.
„A zt hiszem a nápolyi királylyal, hogy a pápa gyönge, vagy ham is ember :
gyönge, h a haboz ann ak v é g reh a jtá sá b an , m it lelke, szive, Ígéretei parancsolnak
neki ; ham is, ha csalékony rem ényekkel a k a rja hiteg etn i a a koronás főket. Mind
k é t esetben szükségtelen kim élettel lennünk i r á n t a ; ha gyönge, m ég inkább hz
leend, ha észreveszi, hogy m itől sem kell ta rta n ia ré sz ü n k rő l; ha ham is, nevetséges
lenne azon rem ényt k e lte n i benne, hogy kifog ra jtu n k ravaszságával. P e d ig igy teu-
nénk, bibornok ur, ha be ak arn é k várni, m ig a szen t a ty a m egnyeri a / összes kath.
fejedelm ek beleegyezését a je z su ita -re n d e ltö rlé s é re ; ön jó l lá tja am a hosszadal
m asság o k at és nehézségeket, m ellyek ebből szárm azn án ak . A bécsi udvar csak
m egszorításokkal és valam elly előnyös alk u d o zással fogja adui beleegyezését ; Né
m etország csak ü g y gyel-bajjal fogja m egadni ; L engyelország, O roszország által
felizg atv a, m eg fogja azt tag a d n i, hogy bennünket boszantson ; Poroszország és
S ardinia (jól ism erem ő k e t) ugyanezt fogják tenni. A p á p a teh á t soha sem fogja
m egnyerni a fejedelm ek eme beleegyezését, s midőn illy zárad ék o t terjeszt elénk,
m int gy erm ek ek k el bánik velünk, kik nem ism erik az em bereket, az ügyeket és
i z u dvarokat. Midőn azonban a p á p a a z t hozza fel, hogy a fejedelm ek beleegye-
k o r m á n y o z z a a l e l k e k e t és n e m k e r e s k e d i k v e
l ő k . — Maga Mária Terézia sem gyámolítottá szorultságában, azt
válaszolván neki, hogy a kérdéses ügy állami és nem vallási, s
míg egyrészről szép szavakkal tartotta a pápát, másrészről meg
tilto tta a milánói érseknek és a többieknek az I n c o e n a D o m i n i
bulla kihirdetését, s Piacenza megszerzésére igyekezett felhasználni
ama bonyodalmat. Végre, engedve II. József ösztönzéseinek, „ki
türelmetlen kapzsisággal áhítozott jószágaikra11 '), ö is hozzájárult
az eltörléshez azon kikötéssel, hogy tetszése szerint használhassa
őket, s ezzel vége szakadt a kifogásoknak, amiértis a pápa szá
mos bibornokot nevezett ki, hogy erős pártja legyen a consistori-
um ban, s elkészítette a D o m i n u s a c R e d e m p t o r m e u s
brevét, s miután az megnyerte az összes udvarok jóváhagyását,
‘) B o ttá K ároly, ki igen diihös a jez su iták ra , m ondja, hogy a jan sen isták
kím életlen ek n ek m u tatták ^m ag u k at irántok, de „ so k k a l több em berszeretetet ta
n ú síto tta k a bölcsészek, tanácscsal, pénzzel, pártfogással g y ám olitva Ig n á cz amaz
elh a g y o tt ta n ítv á n y a it. M ost a k ö z a jn á lk o z á s k isé rte őket, m e rt m időn a szám űze
tésb e m entek, sokan a legvégső szükséget szenvedték, betegség, kor, vagy szegény
ség m ia tt.“ X L V III. könyv. O m aga előszám lálja bűneiket, vagyis hogy túlsúlyra
a k a rta k vergődni s e m ia tt többet tan u ltak m int a több ek ; hogy nagy gonddil válo
g a ttá k meg növendékeiket, , hosszúra szab ták ezek k ip ró b áltatási id ejé t, elannyira,
hogy csak a k k o r vették fel őket, h a b i z t o s a k voltak a rró l, am it t e t t e k ; hogy job
bak v o lta k iskoláik az e g y e te m e k n é l; hogy m eg n y erték m gulunf.k a szülök bizal
m át s a növendékek s z e re te té t; hogy olly szoros ö sszeköttetésben á llo tta k egym ás
sal, hogy m ég azok sem beszéltek roszat, a rendről, ak ik o d a h ag y ták . L ásd ugyan
azon XLV11I. könyv elejét.
Leó (protestáns) így szól: „A pápának jo g áb a n állott eltörölni a ren d et s az
egyház érdekében erre elegendő o k o k a t ta lá lh a to tt ; de hogy egy p ápa a n n y ira m eg
fe le d k e z h e te tt nm az elvről, m elly á lta l R ónia a v ilág fölé em elkedett ; hogy enge
d e tt a világi hatalm ak sü rg etésein ek , m ellyek bántó a la k b a n te rje s z te tte k elő : ez
nyilván k im u ta tta , hogy a szent szék olly gyöngeségbe sülyedt, m ellyet nem iga
zolnak teljei-en az általános körülm ények, hanem e m iatt részben am a férfiú oko
zandó, ki a zt elfoglalva t, irto tta anélk ü l, hogy bírt v olna am a hősi jellem m el, mely-
lyet m agas állása k ö v e te lt.'' Olaszország története, X II. K önyv, 4. f.
— 239 —
TIZENEGYEDIK FEJEZET.
Törökország és P e r z s i a .
Sali-Nadir.
Ekközben meghalt vagy kénytelenittetett meghalni a gyer
mek Abbas (1736), s a hadsereg, melly a Kur és Araxes össze
folyásánál volt összegyűlve, ezt kiálto tta: C s a k K u l i - k a n
m é l t ó f öj l öt t ünk u r a l k o d n i ; Kul i - ka n P e r z s i a n a g y
s a h j a ! A jelenlevők valamennyien háromszor a földet érintik
homlokukkal s térden csúsznak körötte, csókolva ruhája szegé
lyét ; ezután karjaikon a trónra helyezik s hűséget esküsznek neki
Sah-Nadir név alatt. Szeretve és félve alattvalóitól, befejezte a
megkezdett, javításokat; rendezte az örökösödést; eltörölte azon
szokást, mellynélfogva a herczegek a háremben tartattak, azt akarva,
hogy szerezzenek jártasságot az ügyek vezetésében , mellyektöl
szigorúan eltiltotta a palota heréltjeit. Ispahant széppé és erőssé
tette, számos sarczot eltörölt, könnyiteit az adóterhen, gabonát osz
tott ki a szegények között s újra művelés alá vette az elhagyott
földeket. Hogy még inkább kitörölje alattvalói szivéből a trón
vesztett uralkodócsalád emlékét, valamint belátva azt i s , hogy
mindaddig gyönge marad a birodalom, mig a királyi hatalom ér
vényesítését akadályozó vallási szokások és gyakorlatok léteznek,
követelte, hogy a musulmanok egy szertartásban egyesüljenek,
minden különbség nélkül Omar vagy Ali felekezete között, s jaj
annak, ki valamelly igazságtalanságot követ el vallási indokból.
Ezen rendelet igen elkeserítette a molláhkat , miértis magához
hivatta őket és igy szólt hozzájok: „Mire használjátok jövedel
meiteket ? “ „A vallás szolgáinak, a mosheáknak és a collegiumok-
nak fentartására,“ — válaszolák. „Erről majd én fogok gondos
kodni; miuthogy pedig ezek (katonáira mutatott) azon eszközök,
mellyeket Isten eme birodalom felmagasztalására használt, ők a
Magasságbelinek valódi papjai; rendelem tehát, hogy jószágaitok
az ő fentartásukra fordittassanak.“
A békét megzavarták a kandahari afghanok, kiket a nagy
mogul is segített; Nadir azonban legyőzte őket (1737) s a lerom
bolt Kandahar város mellett az uj Nadir-Abad várost építette,
melly most az előbbinek nevét viseli. Boszu és nagyravágyás ké
sőbb Indiába űzték öt Nagy-Sándor utján, tüzérséggel, mellyet ravasz
módon Oroszországtól sajátított, s egy hadsereggel, mellybe saját
bátorságát, kitartását és kapzsiságát öntötte át.
Véget érvén a Gaznevidék, Tamerlanig számos mahomedán
fejtdelem uralkodott Indiában; jelenleg amannak utódai közül
Mohamed-eah ült a trónon, kit „soha senki sem látott anélkül,
— 249 —
’) Ú gy szám íto ttak , "hogy D elhi tíz m iliiard lírá t v e sz te tt ez alkalom m al, a
vidék pedig- négy m illiardot, N adir kezébe k e rü lt a nagy m ongol gyém ánt is, m ely
nek hosszúsága m ásfél, szélessége egy és vastagsága féi h üvelyk volt. H alála után
áchm etre, az afghanok főnökére szállt á t, 1812-ben pedig h á b o rú ra szo lg áltato tt
alkalmat az afghanok es R au g it-S in g , a sikik főnöke között, m elly utóbbinak k e
véssel ézelöttig birtokában volt.
— 250
v a g y ? — K e r e s k e d ő , a z s i v á n y o k , e l r a b o l t á k min
den v a g y o n o m a t . — S m i t t e t t é l te, m i d ő n m eg tá
m a d t a k ? — A l u d t a m . — H á t m i é r t a l u d t á l ? válaszolá
Kerim dühösen. — M e r t a z t h i t t e m , h o g y t e v i r a s z t a s z
h e l y e t t e m . A bátor felelet kegyelmet és jutalmat nyert. Ha
talmától megfosztotta Alohammed-Hassan, ki tizennyolcz évi kor
mányzat alatt némi békét volt képes meghonosítani. Kerim halála
után (1758) a villongások újra kitörtek s az egész századon át
sem értek véget.
P olgárháború. — A kadsarok.
Két párt szaggatta az országot: a kurdok és kadsarok
pártja. Az előbbi Kerim családját védelmezte, melly Iránban,
vagyis a déli tartományban uralkodott, Teheránnál mint szék-
helylyel. A másik északon, Afghanistánban, Mohammed-Hassan
családját pártolta, melly Kabulban székelt. Az előbbiek legyőzet-
tek s miután 1794-ben az uralkodócsalád is megszűnt, Aga-Mo-
hammed-kan lön Perzsia egyedüli urává. Kegyetlenül meggyilkol
tatta a vak Rok-sahot, ki még most is Korassanban uralkodott,
kiirtatta összes testvéreit és igy szólt: C s a k a z é r t o n t o t t a m
a n n y i vért , h o g y e z e n g y e r m e k b é k é b e n u r a l k o d h a s -
s é k . Nem sokára megöletvén (1796), Baba-kan unokaöcscse lett
utódjává Feth-Ali név a la tt, és s a h , vagyis király czimmel, mig
elődei csupán kormányzóknak ( v a k i l ) hivattak. O a legnagyobb
nyomorban vette át Perzsiát, mellyben netn létezett kereskede
lem, nem földmivelés , és Chardiu alig talált tiz millió lakost a
múlt században, holott négyszer annyi is elfért volna benne. Mo-
hammed igyekezeit felvirágoztatni országát, támogatta az ipart
és a költészetet, s két követséget küldött Napóleonhoz , ki
azt hitte, hogy hasznát veheti neki Oroszország és Anglia ellen
táplált óriási terveiben.
A 8iiták birodalmának sem rohamos emelkedése, sem ha
nyatlása nem vált hasznára az ottomanoknak. Mialatt ezek hábo
rúban állottak Kuli-kannal, a nagyúr meghagyta Kuplan-Gluerai-
nak, a krimi tatárok kán ján ak , hogy vezessen hadat Perzsiába
(1733) s útközben vesse alá az északi Kaukazus népeit, mellyek
mióta Oroszország egészen Derbendig terjesztette ki hatalmát,
nem igen akartak hallgatni Konstantinápolyra. Anna czárnö. fel
akarta használni a pillanatot a törökök elnyomására s megaka
dályozta elöhaladásukat; huszezernyi rendes orosz katonaság Le-
onteff tábornok vezetése alatt a nogai tatárok területére tört,
— 253 —
I
254 —
TIZENKETTEDIK FEJEZET.
Oroszország.
Az oroszokat, ezen ügyes nemzetet az utánzásban, harcziasakká
tette I. Péter, ki magához édesgetvén X II. Károly és egész
Európa legjobb tisztjeit és katonáit, teljesen életbe léptette ama
rendszert, melly nem sikerült XIV. Lajosnak és Frigyes Vilmos
nak, életbe léptette pedig azért, mert kezdetlegesebb és engedel
mességre született néppel volt dolga. X II. Károly eszélytelensége,
a lengyelek gyöngesége, XIV. Lajos szerencsétlenségei, Ausztria
megaláztatása segédeszközökül szolgáltak neki arra, hogy nagy-
gyá tegye birodalmát, rettenetessé hadseregét; s csakugyan alá
rendeltségben tartotta a Balti-tenger között levő tartományokat, s
adófizetésre kényszeritette Lengyel- és Svédországot. Európa resz
ketett, hogy megrohanják emez ujabb barbárok, kiket nem szelidi-
tett még meg a m űveltség; mindazonáltal a nemzet bárdolatlansága
képessé tette azt a haladásra, daczára az udvar elfajultságáuak.
1. K atalin.
Miután P éter meghalt (1725) anélkül, hogy kijelölte volna
utódját, némellyek Katalint akarták megválasztani, mintha Péter
öt tűzte volna ki azáltal, hogy m egkoronáztatta; mások unoka-
Öcscsét, a tízéves Pétert pártolták, azon Alexius fiát, kinek halá
lát Katalin előidézte. Megindulnak a fondorkodások, s mindkét
párt támogatást keres a katonáknál és a szent synodusnál; K ata
lin azonban „ezen megkoronázott rabszolganő, ki sem írni sem
olvasni nem tudott, ép olly jellem-szilárdsággal mint lélekjelen
léttel védte igényeit, mint feleség, mint özvegy, mint anya, mint
mostoha-anya; miután befogta rettenetes férje szemeit, eleget tett
a fájdalom minden form alitásának, biztos helyre tette a kincs
tá rt, megnyerte a katonákat, ügyesen felhasználta a kegyencz
Menzikow közreműködését , s az ország szokása szerint mely
gyászba öltözve jelent meg mindenütt, sirva, összeesküvést szőve,
uralkodva .11 ') ígérte , hogy anyja leend a nemzetnek, s csak
ugyan könnyítette a terheket, visszahitta a számüzötteket, eltávo
lította a bitófákat az u tak ró l; külsőleg fentartotta az ellenséges
kedést Angliával, s a szövetséget Ausztria- és Poroszországgal.
') Lemontey.
— 2 8 7 —
TIZENHARMADIK FEJEZET.
Lengyelország.
Egy fólszázadon át egyébről sem voltunk kénytelenek beszélni,
mint folytonos háborúkról, mellyek a három főhatalmasság cziva-
kodásai és féltékenykedései idéztek e lő ; most ime megegyeznek
a leggyalázatosabb tettek egyikének végrehajtására, mellyröl a
történelem említést teszen, mellyet magok a végrehajtók is kárhoz
tattak, s melly megvesztegette a közerkölcsi érzetet, olly hatalmasko
dásokra szoktatva azt, mellyeknek később utánzókra kellett találniok,
A lengyel köztársaság Észak leghatalmasabb állama volt, míg
Svédország, Törökország, Oroszország és Poroszország fölemel
kedése folytán el nem ragadtatott tőle a fölény és számos tartomány.
Még többet szenvedett saját belső alkotmánya miatt. Meg lévén
engedve az idegeneknek, hogy igényt formálhassanak a választott
királyi méltóságra, ezzel tág kapu nyittatott azok ügynökeinek, a
mindennemű fondorlatoknak és cselszövényeknek , veszendőnek
indulván ekként a nemzeti felsöség, melly nem állhat fenn, ha vala-
melly más hatalom avatkozik belügyeibe. A trónra meghívott ide
genek nem bírtak a nemzetnek sem erényeivel sem hibáival, s el
lentétben találták magukat a nemzeti képviselettel, minekfolytán
minduntalan alkudozásokban állottak idegen hatalmakkal olly érde
kek miatt, mellyek ellenkeztek az országéival. Államférfiaik ahelyett
hogy ellenszegültek volna, inkább pártolták ama mesterkedéseket,
mellyek a kormányok fegyverévé lőnek, s magok a királyok czi-
meket és jószágokat osztogattak, hogy párthiveket szerezzenek.
Következésképen minden trónszünet forradalom és háború volt,
mellyet néha fegyverrel is folytattak, s mellyben holmi idegenek
vesztegetésekkel és ocsmány cselszövényekkel igyekeztek előmoz
dítani megbizójok ügyét s meghiúsítani ellenfeleik törekvéseit.
Az állam legfőbb hatóságát az országgyűlés képezte, minthogy
azonban végzéseit egyértelmüleg ( n e m i n e c o n t r a d i c e n t e)
kellett hoznia, ezeket bármelly nemes megakadályozhatta e sza
vakkal : S i s t o a c t i v i t a t e m ' ) . A főhatalom eme szétforgá-
>) E z a hírhedt liberóm reto, m elly m ég mindig fen van az orosz senatosban,
m elly némi legfőbb, de nem fölebbviteli törvényszék, m ellynél az illető osztály egy
tagjának ellenmondása elégséges arra, hogy a kérdéses ügy el ne intéztessék, hanem
•rilSwkiU4e8sék as ösezee osztályok gyűléséhez.
— 269 —
Poniatowski Szantszló.
A Czartoriski k számára nem maradt egyéb hátra, mint alat-
tomban folytatni mesterkedéseiket, s hogy kiismerjék a pétervári
cabinet érzelmeit, unokaöcscsüket, Poniatowski Szaniszló Ágostot
küldötték oda, ki nem sok miveltséggel birt ugyan, de szép, igen
megnyerő és ügyes férfin volt, ki a trón elnyerését is remélte, mert
a csillagvizsgálók ezt megjövendölték neki, Megnyerté Péter nagy^
herczeg s méginkább Katalin kegyeit, ki midőn czárnövé lett, meg
ígérte neki, hogy vagy öt, vagy Czartoriski Ádámot fogja támogatni,
ha majd királyválasztásra kerül a dolog.
Midőn III. Ágost, ki mindig benső viszonyban állott Oroszor
szággal, odahagyta a szerencsétlen országot (1763), hogy ősi birto
kain békében haljon meg, igen gyalázatos trónszünet állott be. A
Czartoriski párt, hogy elrettentse a Radziwill-eket, Katalinhoz fo
lyamodott, ki már fjóideje óhajtott beavatkozni, s azért még olajat
öntött a tűzre. A Czartoriski-k még a trónszünet alatt óhajtván
befejezni az újításokat, eltörülték a főhivatalokat, megtörték az elő
kelő családok hatalmát, meggyöngitették az urak befolyását az által,
hogy korlátolták hatalmukat jobbágyaik felett, megszüntették a na
gyobb városok és egész tartományok kiváltságait; kivitték, hogy a
testőrségi ezredek teljesen a királytól függjenek, azonképen a pénz
verde és a posta; a király megszerezhet a maga számára négyet a
legkövérebb uradalmak közöl; mindenekfelett pedig igyekeztek vé
get v e tn i’a l i b e r u m v e to -n a k . Mindez pár hét alatt történt,
anélkül hogy a nemzet akaratában kerestek volna alapot újításaik
számára, mig másrészről Porosz- és Oroszország ellenezték azokat,
mint amellyeknek érdekökben állott a zavargások szitása. Egyet
értve minden idegen származású király kizárásában, mindkét párt
saját jelöltjét állította fe l; de hogyan lehetett volna rem élni, hogy
a több mint ezer, s annyi különféle szenvedély által izgatott választó
egyhangúságra vergődjék. A zajos apró gyülekezések alkalmával
soha véget nem értek a kardlapozások, mellyek miatt azonban csak
mintegy tiz nemes ember vesztette el életét, minthogy a lengyelek
illy alkalmakkor nem szokták a kardot élével használni; de mit
használt a vitatkozás, midőn Katalin már határozott ? Hatvanezer
orosznak a határokon, tízezernek Varsó kapui előtt kellett biztosí
tania a czárnő szeretőjének s z a b a d m e g v á l a s z t á s á t ; törökök,
janicsárok, magyarok, poroszok lepték el a várost és a terem pá
holyait, s Szaníszló megválasztatott (1764 szept. 7.)
Ez igen előkelő de kevéssé hatalmas olasz családból származva
— 273 —
hogy pedig a valódi okokat vagy nem volt tanácsos feltárni előtte,
vagy nem is értette volna meg, szenvedélyeit izgatták fel, azt hir-
lelve, hogy Porosz- és Oroszország ki akarják irtani a kath. hitet,
s hogy fegyvert kell ragadni annak megvédésére. A köznép, melly
már különben is el volt. keseredve az országban szétszórt oroszok
ellen, lángra gyuladt az urak felhívására, s noha a nemzet már
negyven év óta nem bírt hadsereggel, nem intézte saját ügyeit s
csak külbefolyások nyomása alatt működött, újra kimutatta hajdani
független és harczias jellemét.
Francziaország, melly mindig rokonszenvvel viseltetett É s z a k
f r a n c z i á i iránt, s melly oda irányozta törekvését, hogy fentar--
tassanak a szabad választások, miután látta, hogy törekvései sike-
retlenek maradtak, visszahitta követét, mintha az illem nem engedné
meg, hogy annyi fondorlat között tovább is helyén maradjon, titkos
küldöttei által azonban a szabadság és a vallás védelmére izgatott.
Bari con foed eratio.
Krasinski, kaminieczi püspök , minden irányban bejárta az
országot, kitartásra buzdítva a hazafiakat és egy confoederatio létesítésén
fáradozva, melly azonnal megkezdené működését, mihelyt Oroszország
kivonta csapatait, mire a porta által ösztönöztetett, melly utóbbi egy
idő óta a lengyel függetlenség védőjéül lépett föl. De a jogtudós
Pulawski, egy uj és vállalkozó szellemű nemes, nagyobb határozott
ságot tanúsított, s az ő kezdeményezésére Barban, Podoliában, egy
confoederatio alakult (1768. febr. 21.), melly jelvényül a megseb
zett sast, jelszóul pedig ezt választotta: A u t v i n c e r e a u t mo r i
— P r o r e l i g i o n e et l i b e r t a t e .
A püspök kárhoztatta ezen eszélytelecséget, de azért mégis
bejárta az európai udvarokat, hogy számára támogatást keressen.
Repnin kényszeritette Szaniszlót, hogy egy s e n a t u s c o n s u l -
t a m b a n keressen híveket a lázadók ellen. Kitör a polgári há
ború; Oroszország Ukrajnára zúdítja a zaporoghi kozákokat, kik
ott minden képzelhető vadságot elkövetnek : ötvenezer egyén le-
gyilkolása jogilag ki lön m utatva, valószínű, hogy az áldozatok
száma két annyira is rúgott. Hogy a philantropok századában min
den barbár módon történjék, az oroszokat Tottleben gróf, ama kor
legaljasabb jellemeinek egyike vezényelte, játékos, csaló, fajtalan,
kinek a gyilkolás volt legfőbb gyönyörűsége. A c o n f o e d e r a-
t u s o k ekkor Teschenbe, később Eperjesre Magyarbonban helyez
ték át a főtanácsot, s különféle testületeket alkottak, mellyeket
Francziaország évenként hetvenkét ezer frankkal segélyezett. El
— 275 —
') V o ltaire e at ir ta II, F rig y e sn e k ; On prétend, aire, que c’ est vous, qui
avez imaginé le partage de la Pologiie; je le crois, porce qu’ il y a la du génié, et
que le traité «’ eit f a i t a Potsdam. — K atalinnak pedig igy i r t : 1772. m áj. 29-
r'ól: Nos doms quichottes welches (a francziák) ne peuvent se reprocher n i bassesse
ni fanatism e, ils ont été trés-mai instruits, trés-imprudents et trés-injustes . . . Mon
héroiné prenait, dés ce temps la, un parti plus noble et p lu s utile-, celui de détruire
l ’anarchie en Pologne, en rendant h chacun ce que chacun erőit lui appartenir, et
en commendant p a r elle-méme. — O m aga m e g é n e k e lte : Les rois qui partagent le
gateau , s igy ir K a ta lin n a k : A z ön tragédiájának utolsó felvonása igen szépnek
látszik, szerencsésnek vallja m agát, hogy elég sokáig élt, miszerint megláthatta a
nagy eseményt. K iad atlan levelek, lord Brougham által közzétéve 1845-ben.
E g y ik e a jele n k o ri könyveknek, m ellyben leginkább fe n m srad t a m últ
század szellem e, a következő : Les fast.es unmerselt etc. p a r M. B uret de Long-
champs, s a Ijrüsszeli kiad ásb an (1825) L ejeu n e által hozzáadott, toldalékok. Miu
tán ez u tó b b i e g y m ásu tán m ag asztalta a bölcsész k irá ly o k a t, s főleg le plus
grand homme de cetle époque, kénytelen m egczáfolni m agam agát olly módon, melly
a m egelőzök után gúny n ak lá tsz a n é k : L e coeur souffre et se serre en voyant ces
deux princes si dignes par leur philosophie de V admiration de la postérité, se con
certer, se liguer pour fouler aux pieds les lois de la morale, pour fa iré céder a la
force, a, la violence la justice et les droits les plus sacrés, dépouiller une nation de
le s possessions sans autre motifs que le désir immodéré de leur agrandissement.
— 283 —
E urópa jelen leg i v iszonyait, s főleg eme szerencsés korszak utolsó p illa n atait, m elly
vissza a d o tt b en n ü n k et ö n m agunknak; lerázva m agunkról am a lealázó járm o t,
mellyet az idegen hatalm ask o d ás ra k o tt n y a k u n k ra ; sa ját boldogságunk sőt éle-
tÜDk elé is helyezve a ránk bizo tt nem zet p o litik a i léteiéi, belső sz a b a d sá g á t és
külső függetlenségéi. ; m eg a k a rv á n érdem elni k o rtársain k és az utó k o r áldását
és ju ta lm a it ; d a czára am a nehézségeknek, m ellyeket a szenvedélyek elénk g ö r
díthetnek s csu p án a közjót ta r tv a szem e lő tt; biztosítani óhajtván a szabadsá
got és sértetlenül fentart.ani h a tá ra in k a t: m indezen okoknál fogva lelkünk egész
szilárdságával m eg á lla p íto ttu k a jelen alkotm ányt, s a zt szentnek és s é r t e t l e n
nek n y ilv á n ítju k azon időig, m ig a n em zet a m eghatározott időköz után sa ját
akaratából ki nem jele n ti, hogy szükségesnek ta rtja m egváltoztatni egyik vagy
másik határozm anyát stb. “
— 286 —
*) „ H arm in cz, fára d sá g g a l teljes <?v m úlva, m ellyek a la tt m indig csak jót
ak arv a , m indenféle szerencsétlenséggel k e lle tt küzdenem , odáig ju to tta m , hogy
m ég csak a z t sem rem élhetem , m iszerint haszn ára lehetek hazám nak, s kövatke-
lé s k é p e n kötelességem et sem teljesíthetem becsülettel. O llyanok a körülm ények,
h o g y becsületem m inden szem élyes ré szv é telt tilt olly lépéseknél, m ellyek Len
— 287 —
gyelország rom lására vezetnének. Illő te h á t, hogy lem ondjak olly hivatalról, mely-
lyet, többé nem viselhetek m egfelelően; s óhajtom , hogy valam elly szerencsésebb
egyén foglalja el azon helyet, m elly korom és betegeskedésem m ia tt úg y is nem
sokára üresedésbe jö n e .“
E ze n levél K a talin h o z volt intézve, ki nem v álaszolt rá.
') K im bar igy s z ó l t : „Mi köze az e rénynek a szenvedésekhez ? lényegé
hez ta rto z ik azo k at m egvetni. S zibériával fenyegetnek b e n n ü n k e t; siv a ta g jai b á
josak lesznek előttünk, b á to rsá g u n k ra em lékeztetve bennünket. H á t c sa k m en
jü n k S zibériába, s önm aga vezessen b e nnünket oda. felség ! o t t az ön erénye és
a m ienk m eg fogják re sz k e tte tn i ellenségeinket.a
— 288 —
TIZENNEGYEDIK FEJEZET.
T ö r ö k o r s z á g . — II. K a t a l i n .
III. M u s ta f a .
A hanyatlásnak indult Konstantinápolyban Otmant Mustafa,
III. Acbmet fia követte a trónon (1757.). Tanulságot merítve a sze
rencsétlenségekből és atyja sorsából, megedzve lelkét a tanulmány- és
elmélkedéssel, szeretve a munkát és az igazságot, Mehemet Raghib
egyiptomi basára, a hanyatlási korszak egyik legkiválóbb vezirére
bízta magát. Ez helyes reformokat léptetett életbe, rendezte a pénz
ügyet s azáltal, hogy rávette urát, miszerint foszsza meg a kislar-
agákat, a serail kormányzóit, a hárem fentartására rendelt alapok ke
zelésétől, olly hatalomra emelte a nagyveziri állást, minővel sohasem
birt azelőtt, elháritva utjából a bel fondorlatokat. Negyvenkilencz
hivatalos jelentésének gyűjteményét a törökök irály-mintának tekin
tik , nagy hírnek örvend az ő Sefinet-je (hajd) , vagyis arab próza
és versek authologiája, nem különben a Nadirra.1 folytatott alkudozá
sok s a belgrádi béke története.
A török birodalomnak nem voltak ugyan rendezettebb pénz
ügyei mint az európai hatalmasságoknak, csakhogy amazok gazda
gabbak voltak ; a miri-be, vagyis a köz-kincstárba folyt a fejadó,
mellyet tizennégy évtől kezdve fizetnek, továbbá a sóbányák, a ko-
xvu. 19
— 290
hogy száz hartnincz ezer áldozat hullt rakásra, mig a szigorú tél vé
get nem vetett a csapásnak.
A m o n g o lo k .
Néhány keleti mongol törzs, mellyek tulajdonképen mongolok
nak neveztetnek, a chinai faltól északra és a Kobi sivatagban lakik,
a mennyei birodalomtól függve, melly fölött hajdan őseik uralkodtak.
Tölök északra, a Baikal tó környékén, a burattok laknak, kik ama
nemzet legkegyetlenebb tagjai. Nyugatra, az Altai déli és északi lej
tőin, a kalmükök vagy eleutok tanyáznak, kik a kochotok, soniorok,
derbetek és torgosok törzseire oszolnak, mellyek magukat Derben-
oretnek, vagyis a négy szövetkezett népnek nevezik. A kochotok,
kiket a chinaiak tufanoknak neveznek, Tibet hajdani urai voltak s
feketére és sárgákra oszoltak, melly utóbbiak közül a dalai-láma
választatik; valamennyien a chinaiaknak vannak alávetve. A soni
orok egyrésze s az összes derbetek és torgosok 1758-ban Oroszor
szágba léptek át, elfoglalva a Volga sík jait; al-khanjok, Dondudi-
dashi, kit a dalai-láma nevezett ki, arra kérte Erzsébetet, hogy fiát
nevezze ki utódjává, kinek aztán a czárnö ötszáz rubel évdijat utal
ványozott.
Ügyes lovaglók lévén, mindegyik családfő száz egész négyezer
lóval bír, amiértis Oroszország a hétéves háborúban Poroszország
pusztítására használta őket. A soniorok- és torgosoknak azonban se-
hogysem tetszett, hogy a czárnö a kereszténységet, a földmivelést és
ujonczozást is meg akarta közöttük honosítani, ragaszkodván ök a
nomádéletmódhoz és a lámahithez, miértis papjaik arra ösztönözték
őket, hogy hagyják oda az országot. 1770. őszén titokban utrakeltek
nőikkel, gyermekeikkel, rabszolgáikkal, csordáikkal, elpusztítva a
Volgán és Káspi-tengeren létező halász- és kereskedelmi telepeket.
A jaiki kozákok utjokat állották, sokakat megöltek, többeket elfog
tak s a létezett százharminczezer család közül tizenkétezer három
száz negyvenkettőt visszaüztek; a többiek utat törtek maguknak s
eljutottak a chinai birodalomba, melly őket szívesen fogadta s Orosz
ország hiába követelte kiadatásukat.
II. K a ta lin .
Katalin hajthatatlan volt terveiben, mint telhetetlen a kéjelgé-
sekben s ravasz a politikában. A kainardsii béke után nagy buzga
lommal hozzáfogott a birodalom felvirágoztatásához s székhelyeinek
felékesítéséhez. A jóllét már előbb kibékitette vele alattvalóit, most
pedig jutalmazásokkal és amaz emlékekkel édesgette őket magához,
mellyekkel győzelmeit megörökítette. A nemességnek, mellyet III
— 304 —
TIZENÖTÖDIK FEJEZET.
Svédország.
S véd a lk o tm á n y .
Amennyire emelkedett Oroszország rohamos hódításai alatt,
épannyira sülyedt ama hatalom, melly azt az előbbi században rette
géssel töltötte el. A nystadti béke megfosztotta Svédországot (1721)
a finn öböl melletti birtokaitól, és sem pénzt, sem fegyvereket, sem
hajóhadat, sem hirnevet nem hagyott neki, s alig maradt egyebe
nőkön és gyermekeken kivül, kik a földet miveJjék és őrt álljanak.
A svéd urak, kik egy kalandos király szeszélyének lőnek áldoza
taivá , egy uj alkotmány életbeléptetésével akarták elejét venni
hasonló m erényleteknek; ezen alkotmány azonban, melly nek feladata
lett volna biztosítani a kényuralomtól, fejetlenségre vezetett. A ka
rok, kik négy rendből, nemesekből, papokból, polgárokból és föld-
mivelőkböl állottak, legalább is minden három évben össze tartoz
tak gyülekezni; együtt m aradhattak, ameddig nekik tetszett, de
legalább is három hónapig. Az ülések alatt egészen az ö kezökben
volt a törvényhozási hatalom, elannyira, hogy a király és a senatus
még olly határozatoknak sem szegülhettek ellen, mellyek egyenesen
sérelmére voltak saját jogaiknak; tőlök függött a béke és háború
s a pénz rendezése; ők voltak felruházva a végrehajtó és igazság
szolgáltatási hatalommal is, amennyiben maguk elé rendelhették a
porokét a rendes törvényszékektől. Az országgyűlési szünetek alatt
a kormányzati hatalom a senatus és a király között volt megosztva,
melly utóbbi csak azáltal különbözött a senatoroktól, hogy kettős
szavazattal birt, a minthogy sem háborút nem indíthatott, sem csa
patokat nem szedhetett, sem a hivatalokkal vagy pénzzel nem ren
delkezhetett, sem külföldi követektől érkezett sürgönyöket fel nem
bonthatott, árny-királylyá lön.
Alig mondhatjuk, milly kedvteléssel alázta le a svéd oligarchia
a királyi tekintélyt. Az 1723-ki országgyűlésen számon kérték a
királytól a korona egy rubinját, mellyröl azt állították, hogy eladta,
s ő kénytelen volt az összes koronaékszereket előmutatni; valóságos
állami ügynek tekintették azt, hogy megparancsolta, miszerint a
senatorok kocsijai a palota első udvarában álljanak meg, mig az
övéi a másodikba vonultak ; egy izben megidéztetett az őrség, mert
két nőnek útját állottá, minthogy pedig a király elrendelte az ille
tők szabadonbocsátását, mint akik csak tőle függenek, a szabadság
— 310 —
'J Atlantica, seu Manheim vere Japheti posterorum sedes ac patria, 4 köt,
in-fol. térképpel. .
3J Sveciae historia pragmatica, quae vulgo jus publicum, dicitur.
— 814 —
TIZENHATODIK FEJEZET.
Dánia.
A stockholmi szerződés után, melylyel IV. Frígyes véget ve
tett a húszéves háborúnak (1720), Dánia számára hosszú külbéke
következik. Lemondva azon reményről, hogy valaha visszahódítsa a
Svédország által elvett tartományokat, Frigyes megszüntette ennek
kiváltságait a Suudban, mellyek mig egyrészről lenyűgözték a dán
kereskedelmet, másrészről folytonos súrlódásokra szolgáltattak okot
az északi hatalmak között *).
(iróniáiul.
Az 1349-ki ragály minden közlekedést megszakított Grönland-
dal, s ha valamelly hollandi hajó oda is vetődött, ez csak a legna
gyobb titokban történt. Egede János, vogensi lelkész a drontheimi
püspökségben, fájlalva, hogy ott elenyészett a keresztény vallás, alá-
irás utján három bajót szerelt fel, mellyekkel kikötvén Grönlandban,
itt egy házat épített s Godhaab (jó remény) nevet adott neki; szere
tettel s valódi apostoli buzgalommal igyekezett megnyerni Grönland
lakóit. Ezen bárdolatlan, tudatlan s egyszersmind gyanakodó embe
rek természetfölötti lénynek tekintették Egedet; ö megszüntette eme
tévedésüket, erre azonban megvetették s csak nagy bajjal sikerült rá
vennie őket, hogy két honfitársukat Dániába küldjék. Miután ezek
visszatértek , megszüntették ama különös fogalm akat, mellyeket a
grönlandiak Dánia felöl tápláltak; némellyek megkereszteikedtek, a
társulat azonban minthogy nem sok hasznot meritett a kereskedelem
ből, feloszlott; egy másikat, mellyet a király saját költségén küldött
oda, a hideg irtott ki (1728). Egede azonban még akkor is ott akart
maradni, midőn a tnissio többi tagjai hazavitettek. Később Zinzen-
I
— 317 —
TIZENHETEDIK FEJEZET.
Nagy-Britannia. — A Györ gy- f él e k o r s z a k .
Láthattuk, hogyan sülyedt Európa délszaki része, mig északi
fele folyvást emelkedett, s Anglia állott eme kor politikájának élére,
irányt adva béke idején s pénzzel látva el a háboruskodókat. Előbbi
forradalmai alatt ő már befejezte a parlamenti kormányzat megala
pítását, midőn még egy más ország sem volt annak birtokában, s
W alp ole.
Walpole (1676— 1745), ki talán legnagyobb minisztere volt
Angolországnak, a Hannover-ház megszilárdítását tűzte ki egész
politikájának czéljául, s erre eszközli] az európai békét és a fran-
czia szövetséget tekintette. Minthogy Anna királyné 53.681,000
sterlingnyi adósságot hagyott, mellyért hat és nyolcz százaléknyi
kamatot tizeitek, W alpole ezt négy százalékra szállította le, kije
lentvén, hogy aki nincs megelégedve, kiveheti tökéjét; ez akkor
uj eszme volt, de kedvező fogadtatásra talált, s elhatároztatott, hogy
a kamatleszállításból nyert megtakarításokból egy megváltási alap
(s i n k i n g-f u n d) alakittassék. Szeretvén a hatalmat, ennek meg
tartása végett ellenmondó tényekre engedte magát ragadtatni. Majd
eszélyes, majd vakmerő, gyöngéd, behízelgő s szükség esetén mégis
erélyes, irodalmi tekintetben m űveletlen, kévéssé ismerve a törté
nelm et, durva bánásmóddal, feslett erkölcsökkel bírva, gyakorlati
szellemmel volt felruházva s ismerte az em bereket, az udvart, a
nem zetet; még barátjait is odahagyta, mihelyt magát általuk a
hatalom birtokában veszélyeztetve látta, nem tűrt vágytársakat, s
még kevésbbé ellenségeket, s ő volt az első, ki a kamrák többsé
gének segélyével húsz éven át tartotta kezében az ügyek vezetését.
Társa és sógora, Townshend, nyilt, heves és erélyes férfiú volt, s
ez utóbbinak felesége képes volt fentartani köztök az egyetértést
az alapelvek tekintetében. Egy olly király alatt, ki nem értett
angolul s azért nem jelent meg a miniszterek tanácskozásain, ez
utóbbiak dolga volt kormányozni, s főfeladatuk a képviselőház ro-
konszenvének fentartásában állott. Walpole ezt ékesszólásával, a
nemzetet pedig nyerészkedésre czélzó terveivel vonta a maga párt
jára ; azt szokta mondani, hogy ismeri minden angol értékét, mert
egy sem volt, kinek szavazatát valaha meg ne vásárolta volna.
Ezen megvesztegetési rendszer, mellyet W alpolenak bűnül tulajdo
nítottak, valóban szükséges volt, midőn a parlament tagjainak leg
nagyobb része a személyes érdeken kívül semmi egyéb indokot nem
ismert a kormány támogatására. Amiértis Shippen, a jakobiták
főnöke, igy szólt: „Róbert és én becsületes emberek vagyunk;
ö G yörgy, én Jakab király érdekét védem ; ezek azonban egy-
tül egyig csak hivatalokat hajhásznak, akár Györgytől, akár a ja-
kobítáktól." W alpole tehát csak azt tette, amit a kor követelt, és
czélszerüen cselekedett; minthogy egészen jelentéktelen vagy rom
lott királyok alatt rendszeresítette a békét és előkészítette a háborút,
s elérte kettős czélját: megszilárdítván az angol intézményeket a
— 325
’) O lly n a g y volt a bankiizérkedési düh, hogy egy ism eretlen egy nap
azzal á llo tt elő h börzén, m iszerint neki egy terve van, m ellyet csuk egy hónap
múlva fog feltárni, addig azonban csak Írjan ak a lá. Akik rögtön két g u in ée t
fizetnek, száz guinée é rté k re fognak elöjegyeztetni, m ellyek m inden évben ugyan-
auuyit jövedelm eznének. Az első nap re g g elen k é te z e r giiniéet g y ű jtö tt össze,
mellyekkel d é lu tá n k e re k e t oldott.
még kevesebbre töpörödtek ; n nemzet, melly felzavartatott, kifusr.-
tatott, a királyt, a minisztereket és a juntát is bűnösöknek tartott»,
követelte a vétkesek megfenyitését, mialatt a legaljasabb csalások,
9 Sunderland, Stanbope és n király barátnői javára eszközölt ál
eladások jöttek napfényre. Ezek tehát elítélteitek a még arról is
szó volt, hogy György lemondásra kényszerittessék. Ekkor ismét
visszahitták W alpolet (1723), ki mindent elkövetett a vállalat meg
hiúsítására, s minthogy a részvények is rögtön emelkedni kezdettek,
indítványozta, hogy a Társulat részvényei kileucz millió erejéig a
bankba olvasztassanak (i n g r a f t ) ; ugyanennyi ruháztassék át a
keletindiai Társulatra, húsz milliónyi pedig hagyassák meg neki.
Ez egyelőre lecsillapította a nyugtalanságot, de nem lehetett vég
rehajtani. A közhitei helyreállítása végett azonban egy bilit ter
jesztett elő a közadósság leszállítására, melly csakugyan előnyére
vált a nem zetnek; igyekezett felvirágoztatni a kereskedelmet s
megszüntetni annak szükségét, hogy a nyers anyagok az északi
tartományokból szállíttassanak be. Az angol kormány többé nem
ragaszkodott olly mereven a kereskedelmi kizárásokhoz; eltörölte
az egyedáruságokat, kivéve a keletindiai Társulatét, s lehetőleg
kevesett avatkozott a kereskedelmi érd e k e k b e ; anélkült hogy le
mondana a kereskedelmi rendszerről, elismerte, hogy azon alkot
tnány czélszerü, mellynél szabadabb fejlődés engedtetik az egyéni
erőknek, s hogy a kormányoknak érdekékben áll gyámolitani és
szabad szárnyra ereszteni az ipar működését. Ennek megfelelöleg,
a vámok a kereskedelemre nézve kedvező módon átalakíttattak,
minek következtében növekedett az általános gazdagság b ezzel
karöltve a nemzeti jóllét és dicsőség.
II. G yörgy
Egy dinnyeevésböl származott gyomorbaj véget vetett György
"életének (1727), ki 30.267,000 sterlingnyi adósságot, egész csomó
szerződést, segélyezési kötelezettségeket s fenyegetett alkotmányt
hagyott maga után. O mindig elhanyagolta feleségét s a legszi
gorúbb bánásmódban részesítette a walesi herczeget, ki negy
vennégy éves korában követte öt a trónon. Tehetség és politikai
ismeretek tekintetébeu alatta állott a ty já n a k , m akacs, könnyen
haragra lobbanó természetű volt, ragaszkodott a külsőségekhez
és kedvelte a katonai parádékat, s. mint atyja, úgy ő Bem sokat
törődött a művészetekkel és» tudományokkal. Magáénak tartotta a
a közvagyont valamint a politika szabályainak saját rokon-vagy ellen*
Bzenvét, amiértis akként válogatta minisztereit, amint épen sikerült
- 327
') Memoir o f life and administratiun o f sir Róbert Walpole, with original
mmspondence and authentic papéra. 1798.
U jabb fényt d erítenek W a lp o le r a : Memoir a o f the reign of George the 11.
and George the III. by Horace Walpöle, n iw fira-t published from the original mss.
willt notes by sir Denis le Marchant. Lmndun, 1845.
rel b e n n e t e k e t — válasrolá K ároly, s miután a Cameronok étf
Maedonaldok ciánjainak óién látta magát, k atyját királynak kiál
totta ki, bevonult Edittburgba:. Ámbár sem lovasságuk sem ágyúik
nem voltak, s a e g é s z haderő nem volt több kétezerötszáz hegy
lakónál, mégis oroszlánok módjára küzdöttek, megszalasztották az
angolokat s az egész ország urává tették vezéröket. A sikonlakó
skótok bámulták a herczeget, „ki a földön aludt, négy perez alatt
megebédelt ső t perez alatt megverte ellenségét1' ; hymnusokat készítet
tek tiszteletére, s guny-dalokat az ellenség vezére, Juhn Cope ellen;
arczképét minden doboz fedelén látni lehetett, többen pénzt is adtak, de
nem voltak képesek fegyvert ragadni s a harczikürt riadójára csak a
hegyek viszliangja felelt. Karoly mégsem mondott le Anglia meghódítá
sáról, mellynek nem voltak kellő számú csapatai, minthogy ezek legjava
Fontenoy mellett esett el. Hadmozdnlatainak hallatára Londonban
bezárták a boltokat és a börzét; György készen tartotta a hajókat,
kincseivel megrakva, s ha Károly ekkor egyenesen London ellen
vonul, a hannoveriek ugyancsak kellemetlen kelepcéébe jutottak
volna. De visszatartották öt a félénkek Ígérgetései s titkos össze
köttetéseibe vetett bizalm a; míg a kormány jutalmat tűz ki fejére,
ő megtiltja övéinek Györgyöt bántalmazni ; ekközben az angolok
fegyvereket és pénzt gyűjtenek, kiszorítván öt Angliából, Skótor
szágba rontanak s a Culloden melletti csatával (1746. ápr. 27.)
véget vetnek a háborúnak. Cumberland herczeg olly kegyetlenül
bánt a sebesültekkel, hogy mészárosnak nevezték e l ; Károly Eduárd
öt hónapig bolyongott Skót ország hegyei között, szükséggel küzdve
s orgyilkosokkal oldala mellett, a halallal szemei előtt, mig végre
a szárazföldre menekülhetett. Mint hőst magasztalták öt, s bármenj7-
nyire szépítették is az igazságot, annyi bizonyos, hogy koczkára
tette saját életét, de nem értett a vezetéshez, tudott gerjeszteni lel
kesedést, de nem fejtett ki elég szilárdságot, hogy felemelkedjék a
szerencsétlenségek csapásai aló! , s nem mutatott részvétet azok
irá n t, kik az utolsó Stuartért szenvedtek. Párizsban később nem
tudta megőrizni a szerencsétlenség méltóságát, s mig Skóeziában ra
kásra hullottak a fők, ő minden körben megjelent s a dorbézolásban
keresett szórakozást, amit gyakran szoktak tenni olly emberek,
kiknek jövője örökre megsemmisült. Meghalt Fiorenczben 17&8.
Midőn a cullodeni csata feltüntette azon párt tehetetlenségét,
melly restauratióról ábrándozott, midőn a remények elenyésztével
a kölcsönös gyűlölködések is véget értek s a kormányt egy egészen
ui nemzedék vette kezébe , komolyan hozzáfogtak a parlamenti
munkálkodáshoz, * minthogy löbbé nem volt szükség a forradalmai
védelmezni,, a gyakorlati útra léptek. Ekkor föllépnek a nagy b * ó -
nokok : Chatam, Grenville, North a felsőházban; Camden, Erakint',
Manshetd az igazságszolgáltatást kezelő pairek között; P itt, Fox,
Bürke, Windham, Romilly, W ilbcrforce, W ilkes, W itbbread, Dun-
das, Sheridan és egyéb jelesek a képviaelőházban ; ritka csoportja
a nagyságoknak.
P itt V ilm os.
Ez idötájban (1746) kezdtek föllépni a minisztériumban Pitt
Vilmos és Holland lord (Fox Henrik). Ez utóbbi mindig csodálta
Walpolet, mig Piit az ellenzéket pártolta. Amaz államtitkár lett,
Pitt pedig az ellenzék élére állott, s fölemelkedése Walpole ellenzése
daczára arról tanúskodott, hogy a közvélemény sokkal hatalmasabb
a kegynél. Fox csakugyan visszavonul (1757) s elfogadja a főfizető
alárendelt de nyereséges állását., s hogy milly forradalom jö tt létre
az eszmék világában, ezt tanúsítja azon körülmény, hogy egy egy
szerű lovász fia jutott a föhatalomra, és pedig pusztán ékesszólása, a
írancziák elleni gyűlölete és jó hírneve segélyével. Itt kezdődik
P i t t k o r m á n y z a t a , ki emelkedett lélekkel, erélyes jellemmel,
beható észszel, meleg ékesszólással lévén felruházva, képes levéu
a maga részére hódítani a királyt, anélkül, hogy magát neki min
denben alávetné, s nem neki hanem hazájának szolgálva, — akként
tünteti fel Angolországot önmaga előtt, amint előkerült alkotmányos
intézményeiért folytatott százados küzdelmeiből, íélszázad óta fára
dozva dynastiájának megszilárdításában, melly utóbbi amaz intéz
ményeket egy általánosan elismert monarchiára alapitotta; beönti
nemzetébe a rettenthetlen bátorságot, a hajthatlan jeliemet, a mint
egy ösztönszerii, áldozatkész bazaíiságot, s túlsúlyra juttatja a bour
bon coalitio fölött. Találóan mondák róla, hogy ő egy római eré
nyével, s egy franczia finomságával bir, minthogy valóban ódonszerü
az ö hazafisága, vagyis követelő s kész feláldozni a többi nemzetek
javát és az igazságot; hódítani, egyetemes felsőséget gyakorolni
akar; arra ösztönzi honfitársait, hogy a tengerek uraivá tegyék
magukat; általa Angolország korlátlanul uralkodott a cabinetekben
és az Óceánon, gyarmataihoz a Francziaországtól elvett Canadát és
Louisianát csatolta, s kitúrta ennek bankjait Indiából; ha a hétéves
háború tovább tart, az összes gyarmatokat elfoglalta volna, legalább
igyekezett megakadályozni az európaiak egyesülését, hogy az egyen
súly czime alatt valamennyiöket közös megaláztatásban tartsa. Meg
szüntette a trónkövetelő párthiveinek üldöztetését s a skótokat sújtó
haditörvényt, számos üldözött jakobitát, sorozva a hadseregbe. Ez
alatt a whigek, kik a főállomásokat kezeikben tartották, folyvást
éber szemekkel kisérték a torykat, nehogy zsarnokivá tegyék a
kormányt, s másrészről radikálissá ne váljék a democratia.
György hirtelen meghalt hetvenhét éves korában (1760); s ha
Angolországnak gyarapodott kereskedelme és hadiszerencséje, ez
nem neki, hanem az alattvalók tevékenységének s a franczia tenge
részet hanyatlásának köszönhető. Uralkodása alatt elfogadtatott a
Gergely-féle naptár, megerösittetett a régiség-gyűjtők társulata,
megszereztetett sir- Hans Sloane muzeuma és Harley kézirat-gyllj-
teménye, melly a Cotoniana nevű s Angolország történelmére vonat
kozó kézirat-gyűjteményhez s a király könyvtárához csatoltatott.
. III. fiyíírgy.
A walesi herczeget, Frigyes Lajost, atyja Honnoverben hagyta,
attól tartván, hogy az ellenzék élére állhatna, főleg miután puszta
személyeskedésből Frigyes Vilmos iránt megakadályozta összekelését
a porosz herczegnövel. A herczegnek csakugyan sokat tömjéneztek
aa ellenzék tagjai és a tudósok, mint Swift, Popé, Thompson s Wal
pole egyéb ellenségei; Chesterfield- és Bolingbroke, melly utóbbi ép
olly ügyes volt a whigek visszaéléseinek csipkedésében, mint amilly
képtelen volt azok megszüntetésére, szüntelen ingerelték öt az udvar
ellen; minekfolytán elmérgesedtek az ingerkedések s a király szám
űzte öt jelenlétéből (1738), s nyugodtabban lélekzett, midőn a her-
czeg negyvenöt éves korában meghalt (1751). Csak egy tizenkét-
éves gyermeket hagyott maga után, miértis előre gondoskodtak a
kiskorúság esetéről, törvény utján a királynőre ruházván a kormány
zóságot egy tanácscsal oldala mellett. Ez intézkedésre nem volt
szükség, minthogy a nagyapa halálakor György már huszonkét éves
volt, s azért rögtön követte öt a trónon. Nem értett ugyan az ügyek
vezetéséhez, de azért általános rokonszenvvel találkozott, mert mint
angol született és neveltetett, a jámborság és erkölcs elvei szerint, .s
fel volt ruházva amaz örökösödési jogokkal, mellyek gyakran az ér
dem helyét pótolják. Sokak ellenszenve s a legtöbbek közönye a két
előbbi király iránt megszűnt; nem lehetett többé szemére hányni a
bitorlást ezen család harmadik sarjadékának, s a legitimisták kion
tott vére sem ö rá háram lott; ö továbbá szilárd jellemmel és erős
akarattal volt felruházva, s ha nem is volt szelleme nagyon beható,
de birt némi kormányzói ügyességgel, A toryk, kik távol tartották
magukat a tróntól, ámbár természetes támaszai voltak, ismét megba
rátkoztak a valósággal , s azért rajok támaszkodva és nem véve
— 3 3 3 —
TIZENN70LCZADIK FEJEZET.
Angol-amerikai gyarmatok ').
III. György uralkodása olly eseményeket tüntet föl előttünk,
mellyek rendkívüli fontossággal bírtak nem csupán az Angol- és
o} American revolution. 1791J, kinek szintén része volt benne, lásd Gentz Frid
Ursprung und die Grunda'dtze dér Amerikanischen Revolution, 1800 ; az olas;-.
Bottát és Londoniót, és Mac Gregort, Hiatorical and descriptive aketches o f (he
maritime coloniea o f Britiah America. 1828; még inkább szám os leg ú ja b b am erikai
m övet s főleg Bankroft-ét ; továbbá W. PODSSÍnt. De la puiaaance am értcaine;
origine, institutions, esprit politique, reasources militaires, agrícolea, commerciales el
industrielles des E tats-V nü . Pária, 1843.
— 337 -
') Az 168<S-ki fo rrad alo m alkalm ával az a n g o l-am erik ai g y arm ato k két
százezer lak o st sz ám láltak , vagyis 44 e z re t M assachusets, P lym outh és Maine
e g y ü tt, 6-ot N ew -H am ps'liire és R hode külön-külön, 17 egész 20 e zre t Connec
tic u t, m inekfolytán U j-A ngolországnak e g y ü ttv é v e m integy 76 ezer lakosa volt;
legalább 20 ezer lak o st szám lált U j-Y ork, fé lannyit U j-Jersey , m integy 12 ezret
P e n sy lv a n ia és D elaw are, 25-ilt M aryland, 50-et V irg in ia, s a k é t C a ro lin a Geor
giával m integy 8000 et.
Penn^VilniON.
Az északi és déli gyarmatok között roppant terület feküdt,
mellyből már Gusztáv Adolf menhelyet akart alkotni azok számára,
kik Európában vallási nézeteik miatt iildöztettek. II. Károly Penn
Vilmosnak ajándékozta ezen területet (1681), ki a tengernagy fia
és buzgó quacker volt, csekély adó mellett és azon joggal, hogy
az angoloknak megfelelő törvényeket alkothasson, s azon Ígérettel,
hogy a király nem fog adót vetni a gyarmatosokra Penn és a gyü
lekezet beleegyezése nélkül. Ezen férfiút Raynal az emberiség
egyik legnagyobb jóte’vöjének , Montesquieu újkori Licurgnak,
Franklin és mások pedig ügyes charlatannak rajzolják. Az alkot
mány, mellyet még Angolországból való elutazása előtt tett közzé,
csak csalétkül szolgált, m ert midőn a helyszínére érkezett , egy
u j , csupán saját érdekeinek szolgáló szervezetet bocsátott k i; a
tanácsosok és nyilvános tisztviselők választását elvonta a néptől
és a maga számára tartotta fenn , nemkülönben a végrehajtó ha
talmat és azon jogot is, hogy vétót emelhessen a tanács határoz-
mányai ellen s a területvásárlások tárgyában alkudozbassék az in
diánokkal. Örökös adót rótt a gyarmatosokra, melly elejénte cse
kély volt ugyan, de később folyvást növekedett s roppant gazdag
ságot szerzett utódai számára ; egy másik adót ismét a birtoko
sokra vetett, kivéve saját iv ad ék ait, kik a közakarat daczára fen
akarák tartani kiváltságukat; ebből viszálkodások keletkeztek ').
Ahol azonban saját érdeke el nem téritette a helyes útról, Penn
józan intézkedéseket léptetett életbe; a felekezet, mellyhez tarto
zott, munkára, békére, vallási türelemre, józan erényekre és mun
kás egyszerűségre ösztönözte; eltávolította a fényűzés és koldulás
lealázó ellentétét Philadelfiából, melly várost a Delaware és Shuyl-
kill összefolyása mellett építette (1682.) 2). •
■ . ' ■
— 358 —
n a k f e l : e g y i k a z , h o g y a m a g a m k ö l t s é g é n s zol
g á l h a s s a k , m á s i k , h o g y s z o l g á l a t o m a t m i n t ön-
k é n y t e s k e z d h e s s e m me g . S valóban ezen rettenthetlen ifjú
ság sokat használt nem annyira karjával, mint inkább azon nézet
terjesztésével , hogy a gyarmatok ügye rokonszenvvel találko
zik Európában. Végre XVI. Lajos is (szép), nyíltan csapatokat
küldött d’ Estaing gróf vezetése alatt s elüparancsolta a hajóhadat.
Spanyolország elejénte visszahúzódott, csupán amiatti félelem
ből, hogy a példa saját gyarmataiban is követükre találhatna; később
azonban nála is felülkerekedett a boszuvágy, mint közbenjáró ele
gyedett a vitába s felajánlotta szolgálatait Amerikának, ha ez bizto
sítja számára a Floridákat, lemond a neufundlandi halászatról, a
Missisipin való hajózásról s az ezen folyó keleti partján fekvő terüle
tekről. Az első föltétel jelentéktelen volt, a másik kettő azonban
visszautasittatott, minekfolytán Spanyolország megtagadta Amerika
függetlenségének elismerését, mi valóban gyermekes és minden nyo
maték nélküli boszuállás volt, minthogy ő is megüzente a háborút
Nagy-Britanniának s elküldötte hajóhadát, hogy csatlakozzék az Orvilli
ers parancsnoksága alatt álló franczia hajóhadhoz. A két hajóhad együtt
hatvanhat sorhajóra rúgott, s illy tengeri erő még soha sem fenye
gette a szigetet, mig másrészről Bretagne és Normandia partjain hat
vanezer ember állott készen a betörésre, mitől még inkább tartottak,
mióta az irhoni zavargások veszélyeztették a belbiztonságot. A be
tegségek azonban megtizedelik a hajóhad legénységét, és mit sem
hajtanak végre, mi megfelelne a nagyszerű előkészületeknek; az
angolok ezalatt elkeseredve a fölkelőknek a franeziákkal való szö
vetkezése miatt egész hazafiságukat és állhatatosságukat kifejtik,
lemondva a pártoskodásról s pénzt és hajókat ajánlva fel. Egy va
laki újból szóbahozta a kamrákban a gyarmatok függetlenségének
elismerését; Pitt azonban, ki leikéből gyűlölvén Francziaországot,
ennek lealázását ohajtotta, s csak annyiban érdeklődött Amerikáért,
amennyiben ezt angolnak tekintette, rögtön megszűnt pártolni ama
javaslatot, mihelyt megvillant előtte a Franczianrszág elleni háború
reménye. Megtörve évei és saját heve által, Vilmos fia támogatása
mellett utolsó ízben jelent meg a parlament előtt (ápril 27.) és igy
szólt: „Boldognak érzem magamat, hogy a sir még nem záródott he
fölöttem, b hogy fölemelhetem szavamat ezen ősrégi monarchia felda
rabolása ellen. Ki mer neki tanácsolni illy áldozatot? elhomályositsitk-e
a nemzet dicsőségét, gyáván lemondva jogairól és legdrágább bir
tokairól? Egy olly nép, melly tizenhét év előtt megrészkettette
— 367 —
') Az 1811 -ki alkotm ányhoz hozzátették hogy m inden harm inezötezer la
kos, ideszám ítva a ra b szo lg á k három ötödét, egy k épviselőt küldjön a congres-
susba; olly te rü le te k pedig, m ellyeken nyolez ezer férti ta lá lta tik , a kam ráb an
egy küldött által képviseltessenek, ki ré sz t vegyen a vitákban, de nem a szavazásban.
— .176 —
TIZENKILENCZEDIK FEJEZET.
India.
Polvre.
Nem hallgatjuk el itt a jótékonyság ama hőseinek egyikót, kik
nek neveivel olly szívesen vidítjuk fel a hódítások szomorú lapjait.
Poivre Péter Lyonból (1719—86), ki a szent Józsefről nevezett kül
földi missiókra szentelte magát, szorgalmasan tanulmányozta China
és Cochinchina szokásait, és törvényeit, hová szánva v o lt; minthogy
azonban egy angol hajó által foglyul ejtetett és kapott sebei miatt
egyik karját elvesztette, búcsút kelle vennie az egyházi pályától.
Miután visszanyerte szabadságát, megvizsgálta az európai telepeket
Indiában és Afrikában, mire gazdag ismeretekkel ellátva visszatért
hónába és azt javasolta az indiai franczia Társulatnak, hogy létesít
sen közvetlen kereskedelmi összeköttetést Cochinchinával 8 helyezze
át a Francé és Bourbon szigetekre a Molukkák számára fentartott
füszercserjéket. Miután evégből ő maga küldetett az illető helyekre,
csakugyan sikerült egy franczia bankot alapítania Fai-foban, erre
legyőzvén a hollandok féltékenysége által eléje gördített akadályo
kat, kik halállal büntették valamelly fentartott növény kiszakitását,
s hamis térképeket terjesztettek, hogy hínárba vezessék a hajóso
kat, — sikerült tizenkilencz szerecsendió-cserjét (noce mosoata)
szereznie. Kevéssé támogatva a gyarmatok igazgatóitól, kik akkor
viszálkodásban állottak egymással, szigetről szigetre megy, alku
dozik a fejedelmekkel s szekfü-nemaket? száraz rizst, bors- és fahéj
cserjéket eszközölvén ki tölök, ezeket szétosztja a gyarmatosok kö
zött. A Társulat akkori zavarai csökkentették kitartásának gyü
mölcseit, midőn azonban annak feloszlása után ő maga neveztetett
ki a gyarm atok felügyelőjévé, élénken hozzáfogott a hiányok orvos
lásához b La Bourdonnais nemes terveinek valósításához.
Bengala. — C llv e .
Bengala a nagy-mogol legkeletibb tartománya, melly a Gan
ges által öntözve, roppant mennyiségű rizst és minden más gyümöles-
m é u y e k , az e m b e re k , a d o lg o k ; m e g v e te tte é# e ln y o m ta a h in d u k a t, h o lo tt édes
g e tn i és a m aga ré s z é re k e lle tt v o ln a őket,h ó d ít a n i ; ta p a s z ta lta á g g a l bír
v án a* e u ró p ai re n d s z e re s h áb o rú b an , egy ném et, tá b o r n o k pedáns szigo
rá t h o z ta od a, hol egy C liv e és eg y B n ssy s z e re n c s é s és h a jlé k o n y sz i
le m é re v o lt s z ü k s é g ......................... A végzet k e g y e tle n já té k o t ű z ö tt vele,
m időn egy o lly té rre b itta , m elly nem az H sz á m á ra v o lt alkotva.
E g y b e c s ü le te s nem e.sem ber, b á to r k a to n a , ü g y e s tis z t lé p e tt a v é r p a d r a , a tu-
d a tla a s á g , gyávaság és á ru lá s h á rm a s v á d ja á lta l s ú jtv a . H a a tö r té n e t meg
fe jth e ti em e r e tte n e te s catastro p h & t, a tö r té n é s z nem b e s z é lh e ti el a z t mély
m e g in d u lá s n é lk ü l.u BarChOD de Penhoen, V í. K önyv.
nemet termel. Suja-al-Daula, Allaverdi utóda Bengalában, Baharban
és Orissában, teljes szivéből gyűlölvén az angolokat, g talán a fran-
caiák által is sarkalva, hirtelen megrohanta Kalkuttát, amazok leg
tekintélyesebb telepét, b megadásra kényBzeritette (1756). Mint
hogy kevés árut és aranyat talált, azt hitte, hogy el vannak rejtve,
miértis hogy a foglyokat a rejtekhelyek fölfedezésére kényszerítse,
a f e k e t e p o k o l b a , vagyis egy tizennyolcz láb hosszú és tizen
egy láb széles börtönbe zárta őket, melly csak az egyik oldalról, két
ablakon át nyer világosságot, úgy hogy az ott töltött tizenkét óra
alatt szászhuszonhárman fultak meg. A madrasi angolok borzadva
értesültek ez esetről, h Watson Károly tengernagy azonnal a Gan-
gesbe vezetvén hajóhadát, visszafoglalta Kalkuttát (1757).
Clive Róbert, egy shropshirei közép sorsú nemes fia, ki már
gyermekségétől fogva bátornak mutalta magát, Indiába ment s itt
átszenvedte mindazon kellemetlenségeket, mellyekkei rendesen
meg kell küzdeniök az erőteljes jellem eknek, mig végre a hadi pá
lyára adván magát, mellyre pedig nem neveltetett, a veszélyek
iskolájában képezte magát tovább *)• Ezen uj Cortes, miként Mexico
meghódítója, szilárd volt elhatározásaiban, leleményes eszközeinek
megválasztásában , villámgyors terveinek végrehajtásában, s
emellett tudta katonáiba is átönteni saját lelkesedését, tiszteletre
gerjeszteni maga iránt az idegen nemzeteket, saját belátása szerint
működni s mégis hazájának engedni át azt, mit nélküle vivott ki.
A csapatok élére állíttatván igy szólt: N em i l l i k v é d ö l e g
v i s e l n i m a g u n k a t ; t á m a d j u n k mi ; s Plassey mellett (jun.
16). csatára kényszerítvén a vérengző nababot, megölte őt. Tábor
noka és utódja, Mir Dsaffior, két millió font sterlinget fizetett az
augoloknak, kétszázharmincz ezret Clive lordnak s hatvanezer lírá
nyi évdijat. A győzők azonban nem tudták fékezni kapzsiságukat
b folyvást ujabb követelésekre buzdította őket a nabab engedékeny
sége, ki zálog fejében az általa fizetendő összegekért három kerületet
volt kénytelen nekik átengedni Kalkutta melleit, mellyek a későbbi
birodalom magvát képezték. Midőn később m egtagadta egy ujabb
követelés teljesítését, azonnal letették és Kossim Ali-kánt emelték
helyére, ki két más kerületet engedett át ama roppant összegeken
kivül, mellyeket a lázadás híveinek fizetett. Erezvén azonban gyalá
zatát, le akarta magáról rázni az igát, szaporította hadseregét s m eg
rohanván az angolokat, felkonezolta őket.
Az in d iai bili.
A szerencsétlen hinduk panaszait végre meghallgatták Angol
országban, és Fox Károly, ki akkor miniszter volt, egy reformja
vaslatot terjesztett a kamra elé (1787), mellynek czélja volt gon
doskodni a részvényesek és az állam érdekeiről, olly módon, hogy
a Társulat érdekei többé ne a közgyűlésre, hanem hét, a kamra
által kinevezett igazgatóra bízassanak, egy másik javaslat pedig a
kormány befolyásának növelését czélozta. Ezen javaslat különféle,
részben helyes, részben helytelen eszközökkel m eghiusittatott; mi
dőn azonban a fiatal Pitt került a kormány élére (1784), neki si
került elfogadtatni az i n d i a i b i l i t , ollyképen azonban, bogy az
igazgatók a király által neveztessenek ki. Ezen javaslat szerint
egy uj, a király által kinevezett kormány alapittatik, hat tanácsos
sal, kik egy államtitkár vezetése alatt az indiai ügyeket kezelik,
s kiknek az igazgatók kara átadni köteles az Indiával folytatott
összes levelezést. A legfőbb központi kormány egy kormányzóból
és három tanácsosból állott, kiket a király változtathatott. A be
csülettel és a politikával össze nem férőnek nyilváníttatott minden
hódítás vagy terjeszkedés, minden védelmi vagy támadó szövetség
az indiai fejedelmekkel. Különben a fő kormányzó, személyes fe
lelősség mellett, jelentékeny jogkörrel ruháztatott fel; a hatalom
illyféle gyarapítása azonban, ba orvosolta is a régi bajokat, később
károsnak ismertetett fel. Az angol alattvalók angolországi tör
vényszékeknek voltak alávetve Indiában elkövetett vétségekért, s
a különféle kormányzók bármelly gyanús egyént elfogathattak s
Angliába hurczoltathattak. Egy uj törvényszék alapittatott az in
diai kormánykerületekben elkövetett bántalm azások, zsarolások,
erőszakoskodások ellen.
Ezen törvényszék elé idéztetett Hastings is, kinek pőre a
legsajátszerübb emlékek között foglal helyei. Sheridan, irlandi
szónok, egyike azoknak, kik az angol szószék dicsőségét képezik,
egy rögtönzött beszéddel támadta meg az uj Verrest (1785. okt.
7.), melly beszéd az ékesszólás netovábbja gyanánt tűnt fel. Elő
adván az indiai kormányzat erőszakoskodásait, igy folytatja: „Azt
fogják mondani: állam-szükség! Nem, lordjaim : ezen parancsoló
kényur megtart bizonyos nemeslelküséget; bátor lépése, rohamos
akarata, rettentően kemény keze v an ; de bevalja amit teszen, vissza
utasít miden igazolást, ama nagy indokokon kívül, mellyek kezébe
helyezték a vasvesszöt. De olly állam-szükség, melly lop, melly
csal, melly egy bíró tógájának redői mögé igyekszik kuporodni)
— 405 —
T ippa Saib.
Utódja, Tippu Saib, változó szerencsével folytatta a háborút,
mig végre a Franczia- és Angolország között létrejött békében az
előbbi visszanyerte Pondichéryt, Karikait, Chandernagort, Holland
pedig régi birtokait Negapatnain kivételével, melly az angolok ke
zében maradt. Tippu egyedül maradva békét ohajtott, melly
csakugyan létre is jött közte és az angol Társulat között Mangalo-
réban (1784), s mindkét fél visszaadta foglyait és hódításait. Tippu
azonbaa nem kevésbbé gyűlölte az angolokat mint atyja, csakhogy
büszkébb és kevésbbé értelmes leven az utóbbinál, azt hitte vagy
hiresztelte magáról, hogy öt arra választotta ki a próféta, miszerint
kiirtsa Indiából a nazarénusokat s a pokolig üldözze őket. Gyakran
ismételte , hogy inkább lenne tigris két napig, mint bárány két
évszázadig; a tigris volt jelképe, mellyet mindenüvé alkalmazott,
s megszelídítve több illy fenevadat tartott maga k ö rü l; a háborút
Önmagáért szerette, az európaiak ellen azonban még vallási vakhit
által is sarkaltatott. Pazar és zsugori, nyilt és fondorkodó, erős
és gyönge, csupán a bátorságban és fiainak szeretetében volt ál
landó.
Rendesen Seringapatnamban, a Kavery által alkotott szigeten
tartózkodott, és miként atyja, úgy ö is minden módon javítani
igyekezett a közkormányzatot; pártolta az ipart, a föidmivelést, a
találmányokat s háború idején felhasználta az európaiak ismereteit.
Alig kelt föl reggel, meghallgatta a különféle tisztviselők elöter
jesztéseit, s elintézte a fenforgó ügyeket; kilencz órakor egy külön
lakosztályba lépett, hol számos titkároknak mondott tollba leveleket;
erre megmutatta magát a népnek egy erkélyről, s ez alkalommal
fogadta j|„az elefántok tisztelgését is,u meilyek végig vonultak
és térdethajtottak előtte. Reggeli után a kihallgatási terembe lé
pett, hol rokonai és udvaronczai által környezve, számosakat foga
dott és hallgatott ki, mialatt titkárai a végzéseket irták, vagy a
sürgönyöket olvasták fel, mellyeket a futárok a fejedelem lábaihoz
tettek, l e ; erre ö rögtön megadta, aláírta és lepecsételte a szüksé
ges válaszokat. Ezalatt eléje vezették a nem rég vásárolt lovakat
vagy az uj ágyukat, s ekként mindent elvégezvén, három órakor
visszavonult. Félhatkor visszatért az elfogadó terembe s egy emel
vényről szemlélte a hadgyakorlatokat; végre félhétkor kezdődött a
nyugalom. Fényesen kivilágított palotájába gyűjtötte az előkelő
ket s az estét táncz, lakmározás és gyönyörű bajadérek között töl
tötték. Ez utóbbiak közül mintegy háromszázat szedett össze elő
— 411 —
HUSZADIK FEJEZET.
Angolország belállapota. — Irodalom.
Europa azt hitte, hogy az amerikai gyarmatok elvesztése egy
vészes háború után meg fogja alázni Angolországot, annál is in
kább, minthogy magában az országban a nép háborgott s Irland
nyílt lázadásban állott. Anglia azonban bőven kárpótolta magát
Indiában, emellett pedig olly kereskedelmi szerződéseket kötött az
Egyesült-Államokkal, mellyek sokkal több hasznot hajtottak neki,
mintha valóban anyaországi hatalommal birt volna felettök. A
szabadság soha sem czáfolta meg fényesebben ama közgazdászat}
tanokat, mellyek Chatam lord következő mondásában foglaltatnak:
Mi dőn A m e r i k a c s a k e g y s z e g e t i s k é p e s l e s z e n
előál lí tani , A n g l i a b e a d h a t j a a kul c s ot .
T engeri jo g .
Azon fontosság, mellyre a tenger, főleg az amerikai háború
idején, emelkedett, azt is maga után vonta, hogy elméletileg is ta
nulmány tárgyává tétettek ama számos kérdések, mellyek a nem
') S okan m egírták az Angol Indiák történetét; de lásd főleg James M ill-t,
kinek m üvét W ils in fejezte be.
Ram Moun Roy, Exposi'ion o f the practical operation o f the'judicial and re-
venue systems o f India. — L ondon 1832.
Barchou de Penohen, Hint. de la conquéte et de la fondation de V empire
anglais dana VInde. P a ris, 1S40. Ö ezen tö rté n e te t öt k o rsz a k ra o s z tja : 1) Az
angolok m egérkezése B a n g aláb a ezen tarto m án y , B ehar és O rissa le fo g la lá sá ig !
2) Küzdelem F ra n c ziao rszá j-g a l s túl ú ly é rt,; 3) háború a m isorei birodalom m al,
melly T ippu a la tt v ég et é r ; 4) h á b o rú a m ah ra tto k k a l, m ellynek kedvező e re d
ménye In d iát az angolok kezébe a d ja ; 5 ) háború a b irm á n o k k al és K abullal.
C. Bjoenstjerna, Tanulmány a hindu-britt birodalom felett. Stockholm , W.
Adams, Jelentéa a közoktatásügy állásáról Bengalában és Beharban. L ondon,
— 414 —
t é n y s é g b i z o n y í t é k a i és T e r m é s z e t i t b e o l o g i a czimií
müvei; Leland védte a kinyilatkoztatást; Littleton ugyanazt S z.
P á l m e g t é r é s e - é s a p ó s t o I ko d ásá-b ó l igyekezett bebizonyí
tani. Woolstonnak, ki Krisztus csodáit allegóriák gyanánt tüntetto
fel, sokan válaszoltak, ezek között W est és Sherlock, melly utóbbi
az angol forma szabályai szériát vizsgálja K r i s z t u s f e l t á r n a -
d á s á - t. W arburton, M ó z e s i s t e n i k ü 1d e t é s é-nek szerzője,
hevesen kikelt Hume vallástalansága ellen. Whiston, theologus 03
mathematicus, A f ö l d uj e l mé l e t é - b e n a Newton-féle tanokat
alkalmazza a teremtés, a vízözön, s a világ tűz általi megsemmi
sítésének mefejtésére. Általában, a század második felében az írók
komolyabbak és erkölcsösebbek lesznek s felhagynak a vallás és a
törvények rendszeres megvetésével.
Ekközben folyton mivelték a hazai irodalmat, melly, miként
alkotmányuk, egyezkedés különféle elvek között, mesterséges egyen
súly. A regényes és a középkor iránti határozott előszeretetet, a
költői szellem türelmetlen bátorságát, melly tulrepül a közönséges hatá
rain, mérsékelték az olasz és franczia példák, a görögök és latinok
tanulmányozása, miből aztán az Anna királynő korabeli arany-iroda
lom származott. Egy olly bölcselem, melly csupán az emberre
szorítkozik anélkül, hogy a természet belső titkait fürkészné, a
szenvedélyek folytonos működésének szemlélete a szószéken és a
társaskörökben, néhány pont és bizonyos korok felé terelték a
figyelm et; innen van a vizsgálódás és expositio gazdagsága úgy a
történelemben, mint a regényekben vagy a tanulmányokban.
R ichardson.
Richardson Sámuel, D erbyből, (1689— 1761), a világ első
regényírójának tartatik, s valóban a P a m e l a , H a r l o w C l a r i s s a
és G r a n d i s o n , ámbár annyira hosszadalmasak, ámbár szűköl
ködnek regényes épizódokban, s a szenvelgett udvariasságot és
túlzott galanteriát is híjába keressük bennök, mégis olly kíváncsi
ságot és érdekeltséget keltettek, hogy bizonyos időközökben adat
ván ki, mindenfelől érkeztek levelek a szerzőhöz, mellyekben a
kiadás gyorsítása sürgettetett, s némellyek arra kérték, hogy ne en
gedje elveszni Clarissát, mások meg arra, hogy téríttesse meg Love-
lace-ot. Voltaire boszankodva, Diderot bámulattal tette félre
tanulmányait, hogy Richardsont olvassa; illy hatalmat gyakorol a
természetesség és a pathos. S alig éri öt utói valaki a pathosban,
a szenvedélyek festésében, azon tudományban, melylyel az emberi szi
vet és labirintjait fürkészi; főleg a nők jellemeit a legkülönfélébb ké
— 428 —
l) Levelek.
28*
436 —
HUSZONEGYEDIK FEJEZET.
A császárság. — Mária Terézia és II. J ó z s e f .
Mária Terézia az akkori szomorú példák között fentartotta a
trónon a női méltóságot s magas öntudatával birt császárnöi hiva
tásának és osztrák eredetének; s ha II. Frigyes gúnyolta is szen
teskedését, kortársai olly tisztelettel beszéltek felőle, melly az
utódokra is átszármazott, daczára az erélyesebb kormányzatnak s
az adóterhek szaporodásának. Lom bardiát negyvenévi uralkodása
alatt soha sem látogatta meg. Ha Magyarországgal, mellynek
mindent köszönhetett, úgy bánt mint meghódított tartománynyal,
ahelyett, hogy előmozdította volna gyarapodását: emiatt inkább az
alkotmányt, mint az uralkodónö roszakaratát lehet vádolni. Ha
nem pártolta a nemzeti irodalmat, szerette Metastaeiót, 8 kíméle
tesen bánván országaival, több jövedelmet huzott azokból, mint
atyja. Jó hadserege volt, tüzérségi iskolát, „Theresianum" czimü
katonai collegiuraot s Bécs-Ujhelyen katonai akadémiát alapított stb.
Ausztria rendezetlen pénzügygyei a töméntelen sokaságu pa
pírpénzzel bajlódott. 1703-ban alapittatott a bécsi bank, mi visz-
szaéléseknek lön forrásává, s ámbár számos segélyben részesitette
a kincstárt, nem volt képes a makacs háborúk szükségleteit fe
dezni *). Mária Terézia igyekezett orvosolni a bajt; előmozdította
') M arié Thérese était sani p itié ; aucun souverain peut-étre n' a repandu & un
p lu s haut point la dénolaúon, n’ a traité les peuples conquis ou mSme les peuples
neutres, envahis p á r ses armées, avec plus de barbarie ou n’ a opposé une plus fro-
ide indijférence íi leurs lamentations ou h leurs prikres. Sismondl H ist. des F ra n -
gais, XXVIII. 441.
— 442
l) Coxe szerint igy szólt egy hires művészhez: Meg akarom kedveltelni
fiam m al a művészeteket, hogy megszelídítsék, mert az ö szive kemény.
- 444 —
két bocsátani ki, hanem az egész egyház, melly ezt szolgái által
gyakorolja. Ezek között az első s uz egyház feje a római püspök;
az egyház azonban eme hatalmat bármelly más püspökre is á t
ruházhatná; s minthogy ezen intézmény czélja fentartani az. egyház
egységét, csak olly előjogok illetik meg, mellyek nélkül az egység
felbomlanék: igy jogában áll elnökölni az egyetemes zsinatokon,
fentartani az egyházi törvényeket, újabbakat hozni javaslatba, fel
oldozni azoktól stb. A püspökök megerősítése vagy áthelyezése,
az ezek ítéleteitől való fölebbezés, s egyéb mellékes jogok sérel
mesek a külön egyházak és a püspökök jogaira nézve b csakis
az ál-decretalisokon alapulnak. Távolittassanak el, mondja végül,
a pápai hatalom visszaélései és kihágásai, s a dissidensek vissza
fognak térni az egyház kebelébe; óhajtandó lenne, hogy a pápa
maga mérsékelje azon hatalm at, mielőtt a fejedelmek tennék
ugyanazt.
Ekként a kibékéltetö álarcza alatt elkeseredést gerjesztett a
pápa ellen, féltékenyekké tevén a fejede Imeket s a pápai hatalom
nyirbálására bujtogatván őket; a protestánsoktól és gallikánoktól
kölcsönzi az ellenvetéseket és az indulatosságot, mitscm törődve a
czáfolatokkal; minthogy pedig amaz ellenvetéseket csekély ügyes
séggel és kézzelfogható ellenmondásokkal állitja össze, utóvégre is
nem a kibékités, hanem a szakadás teljessé tételének módját tanitja.
Müvét latin nyelven irta, amiértis nem terjedt el annyira a
nép között, mint a franczia könyvek; a németeket azonban mégis
felrázta szokott aluszékonyságukból. Sok kiváló egyén pártolta
nézeteit, miként Stocli és Oberhauser, minekfolytán a munka szá
mos kiadást ért, több nyelvre lefordiítatott, s igy mindinkább te r
jedtek a pápaellenes tanok Róma kárhoztatta Febroniust, a püs
pökök azonban nem gondoltak a censurával; Velencze szintén meg
engedte a mü kinyomatását,. Ballerini, Mamachi és számosán má
sok keltek ellene sikra; Zaccaria Ferencz Antal jezsuita a z An t i -
f e b r o n i u s t (Pesaro 1767.), később pedig az A n t i f e b r o n i u a
v i n d i c a t u s t (Gesena 1771) bocsátotta ki ellene, ö azonban
épolly tudományossággal mint őszinteséggel válaszolt a tám adá
sokra s folyvást katholikusnak vallotta magát. Nyolczvanéves
korában visszavónta ugyan állításait, de midőn látta, hogy Rómá
ban emiatt nagyban dicsekednek, egy magyarázatot bocsátott közre,
melly ama tény jelentőségét, nagyrészben megsemmisíti »).
„Nóra áll, hogy a v a llá s-ala p egyedüli rendeltetése, m iként R óm ában nem
á ta llo ttá k fecsegni, korm ányom h a ta lm á n a k g y a ra p ítá sa ; ellenkezőleg kell, hogy
az jó té te m é n y legyen n ép eim re n é z v e ; s m inthogy létezése, valam in t az amiatt
m u 'a to tt elégiilc-tlenrég is, im m ár a történelem hez ta rto z ik , az bizonyosan át fog
szárm azni az ú j k o ra is, s rem élem , nem egyedüli em lékoszlopa leend uralkodá
som nak. E ltö rö lte m a fölösleges z árd á k at és még fölöslegesebb tesrvériileteket
(eonfrat rn itas), s jószág.-ikat. uj plébániák d o tálására s az iskolák javítására
fo rd íto tta m ; az állam é ; az egyház a la p ja egészen el vannak egym ástól különöave
kiv éve, hogy én kén y telen itv e látom m agam at az állam tisztv ise lő ire bizni az
u tó b b in ak k e ze lé sé t is. V alam elly tr'n y t csak ez élj': u tá n lehet m egítélni s követ
kezései i^ csak azon eredm ények szerin t m éltsth ató k , m ellyek néhány év rmilva
tű n n ek elő. É n azonban jó l lá to m , hogy R óm a logikája nem az én országom é s
ess u tóbbira nézve olly c sek ély öszhangzat lé te z ik O laszo rszág és a ném et biro
dalom k ö z ö tt." II. József levele.
2) RendíSet 1784. aug. 23-ról, visszavonva a következő évben.
— 453 —
hol fog véget érni azok oktalan áramlata ; miután tehát előterjesz
tései 8 többizben megujitott t i s z t e l e t t e l j e s é s z r e v é t e l e i
eredmény nélkül m aradtak; eltökélte, hogy maga fogja a császárt
fölkeresni. Mennyire megváltoztak az idők azóta, hogy a pápák
maguk elé idézték a császárokat, számot adni a vallás vagy az
igazságosság ellen elkövetett sérelm ekről! Hiába igyekeztek le
beszélni őt tervéről azok, kik átlátták ezen utazás helytelenségét.
Pius, bizva saját ügyében, s méltóságteljes megjelenésének és be
ható ékesszólásának hatásában, miután egy egész éjen át imádko
zott a szent apostolok sírjánál, csakugyan útra kelt (1782). József,
ki már előbb megírta neki, hogy ama látogatást atyai hajlandó
ságának bizonyítékául fogja tekinteni, tervét illetőleg azonban
„nem képzelhet példát, melly öt a már tett intézkedések vissza
vonására birhatná“ l). Ferrarába egy protestáns huszárt küldött a
pápa üdvözlésére, később testőrökül egy, kizárólag nem katholiku.
sokból álló osztályt rendelt m elléje; Becsből tisztelettétel végett
maga ment eléje, de kerülte a négy szem közt való találkozást,
s nem engedte, hogy engedelme nélkül bárki is találkozzék vele.
Kaunitz saját házában, házi öltönyben fogadta a pápa látogatását,
s» midőn ez utóbbi kezét nyújtotta, ő azt, mint vele egyenranguét
szorította m eg; csak szépmüvészetekröl beszélt vele; s midőn Pius
hajlandónak m utatta magát jóváhagyni bizonyos intézkedéseket,
ha ezek némi módosításoknak vettetnek alá, K aunitz értésére adta,
hogy azt nem tartja szükségesnek. A pápá m élyen elszomorodva
József hajthatlanaága, s fölháborodva az üres bókolások és a szent
szék iránt fitogtatott hazug tisztelet miatt, mialatt egymás után
fosztották meg leglényegesebb kiváltságaitól, odahagyta Bécset,
miután egy hónapot töltött ott mint alázatos könyörgő egy olly
trón lábánál, mellyet a Vatican villámai nem egyszer megrázkód
tattak. (Coxe).
József később visszaadta neki a látogatást Rómában, hol
mint magán-ember élt s vendéglőben étkezett; midőn Szent-Péter
templomában egy gazdag térdeplőt készítettek számára, ő a földre
térdelt. Ez utazás azonban mégis valódibb színben tlintette föl
előtte a helyzetet: d’ Azara lovag, kivel közölte ama szándékát,
mellynél fogva a pápát pusztán római püspökké tenni, birtokait
pedig a birodalomhoz csatolni akarta, meggyőzte Őt, hogy a többi
illető elism erést. Ú gy látsz ik , hogy önt ezen szó n y u g ta la n ítja : K iszakítani a
sz e rtartásk ö n y v ek b ő l. H a ön sa já t eg yházm egyéjében a h ely ett, hogy kiszaki-
t a tn á , in k á b b egy lap fehér p a p iro st ra g a sz ta tn a rá jo k , s e rre e négy szót
ír a tn á : Obedientia melior quam victim a, m elly szavakat, ha jól em lékezem , Sámuel
in té z te Saulhoz néhány am alek ita m iatt, kik nem m é s z á ro lta la k le, ezen eljárás
m ég üdvösebb lenne.
Az Unigenitus bulla, m int nekem lá tsz ik , a legutolsó egyetem es zsinat
u tán kelt, s azért nem ta rth a t ig én y t az egyetem es egyház esalatkozhatlan 'á
gára, m iértis ném eilyek elfogadták, m ások nem ; követk ezésk ép a zt hiszem , mi
szerin t azon rendeletem , hogy többé ne tétessék róla em lítés, nem lép e tt túl a
kellő határo n . Szerencsére az én jó osztrák jaim , az én csehjeim , az én derék m agyar
jaim nem tudnak sem m it sem Ja u se n iu sró l, sem M o lin áró l; h a valaki beszélne rólok, azt,
kérdeznék tőle, v ájjon róm ai consulok voltak -e, hozzátevén, hogy m it sem hallot
ta k rólok a la tin iskolákban. Mi a n n y ira m ögötte á llu n k a kegyelem ről é > a
probabilism usról szóló viták n ak , hogy m agam is c sa k egy M olina nevű «garat,
ism ertem , m elly csupán a nyulak kergetózéhez é rte tt. N álam te h á t hallgatni
fognak ezen dolgokról, s n ag y o n jó v olna, ha harm inca e sztendő ó ta máshol
is u g y a n ez t te tté k volna,
5. V égül n y u g tala n ítan i látszik önt a bécsi c en su ra . Magana is
vélekedném , h a hosszas ta p a sz ta lá s folytán nem tudnám , hogy kevesen olvasnak,
m ég kevesebben é rtik m eg az o lv aso tta k at, s igen k ev esen h a sz n áljá k fel vagy
teszik a zt, am it o lv asta k ; tö b b ek e t ism erek , k ik ’m ég a z t sem tu d já k , am it irnak.
Illy fa jta lényekkel szem ben még inkább lehet, ta rta n i az e ltiltá stó l, m int a
rósz könyvektől, m e rt az előbbi ingerel az utóbbiak o lvasására. E zen gyászos
eltiltás nélkül, m elly m ár első a ty á n k a t k ísé rte ib e hozta, mi m ég m in !íg auya-
szíilt m eztelen sé tá ln á n k a földi p aradicsom ban, s nem foglalk o ztatn a bennünket
am az öt kom oly kérd és, m ellyekre v o n a tk o z ó lag jele n le g király i fenségednek vá
laszolok, nem m int törvényhozó, hanem m int jó k a to n a , k i a szénégető hitével
bír s m egelégszik a jó za n felfogással. Igen, én szilárd u l és öröm m el hiszek,
legyen emiatt, nyugott a/, öu b arátsága. V égül a zzal kecsegtetem m agam at, hogy
mi m indketten a leghelyesebb utón haladunk üdvösségünk m uukálásában, telje
sítv e am a h ivatás kötelm eit, m e lly e l a gondviselés bízott, rá n k , s m egérdem elve
m indennapi k en y erü n k et. Ön az egyház ken y erét eszi s tiltak o zik m inden újí
tá s ellen ; én az állam ét eszem , s védem vagy visszavivom elévülhetlen jogait..
L eg y e n m eggyőződve k irá ly i fenséged v á lto z atla n b arátságom ról, s csak
őszinteségnek és bizalom nak tek in tse azt, m it levelem ben m egjegyezni szerencsém
volt. K. F .-n ek .
Jó éi s&u-e ö lokona József
csodáját. A czárnővel, mint már említettük (298 lap.), csakugyan
találkozott krimiai diadalutjában (1786), s Pétervárra kísérvén öt,
egészen elbájolta megnyerő modorával és merész terveivel, míg
viszont öt is elbájolták a czárnö gyengeségei és nagysága, a fény
űzés és barbárság ama különös vegyüléke; iilymódon egy másik szö
vetség alakult, melly szintén ellenkezett Ausztria érdekeivel. A
szemes nö magasztalta József uagyratörö terveit, mellyeket akkor
még csak elméjében forgatott, főleg pedig a Sebeidére vonatkozót,
remélvén, hogy ha ö majd szövetségese lesz, az antwerpeni kikötő
kényelmes közbeeső állomásul szolgálhat ama hajóinak, mellyeket
messze utakra szánt.
IV. Fülöpnek tétlenül kellett néznie, hogyan fosztja meg a
müosteri béke (1648) a hozzá hü maradt tiz belga tartományt az
összes kereskedelmi előnyöktől s zárja el a Sebeidét övéi előtt Hol
land érdekében. Ez utóbbinak gyarapodása arra indította Fran-
cziaországot, hogy a katholikus Németalföldet védfalul tekintse,
miértis az utrechti békében (1713) Ausztriának engedtetett át azon
kikötéssel, hogy ott helyőrséget tartson. Ezzel a hü flamandokat
feláldozták a lázadó hollandoknak, a VI. Károly hiába igyekezett
némi előnyökben részesíteni alattvalóit az ostendei Társulat alapí
tásával; Kauriitz az aacheni békében (1748) eredmény nélkül kí
sérletté meg ama járom lerázását, Mária Terézia pedig megtagadta
a hollandoknak fizetni szokott segélyösszeget ama helyőrségekért,
mellyek nem voltak képesek feltartani a francziákat; mindezeknek
folytán pusztulásnak engedték át az erősségeket, s Holland továbbra
is ott. maradt, őrködése azonban kevés haszonnal járt.
Midőn II. József beutazta ama tartományokat, elhatározta,
hogy majdnem valamennyit lerontatja (1781), 8 mitsem törődve
Holland előterjesztéseivel, kijelentette, hogy nincs többé szükség
védfalra Franeziaország ellen, mióta ez utóbbival barátságra lé
pett. Ezen állítása azonban nem sokára ezáfolatra talált, midőn a
forradalmi Francziaország akadály nélkül hatolt be Belgiumba.
Azon gyöngcség, melylyel Holland ezen eljárás ellen panaszkodott,
még inkább növelte József bátorságát és követeléseit, s erőszak
kal elfoglalt némolly területeket, mellyeken Holland joghatóságot
gyakorolt. Az emiatt keletkezett panaszokra József szokása szerint
válaszolt s csak nagynehezen egyezett bele abba, miszerint Brüsz-
szelben értekezlet tartassák (1784); az általa itt előterjesztett túl
ságos követeléseknek azonban az volt egyedüli czéljok, hogy meg-
nyittassék a Schelde-hajózás s alattvalói közvetlenül kereskedbos-
— 458 —
') L ásd még Th. JlISt, ffisi. de la révolution belge de 1790. précédée d' un
tableau historique du r'egne de Josepli II., et stiivie d' un coup d' oeil sur la révo
lution de 1 8 3 0 ; to v áb b á G erlache, llist. du royaume des P ays-B as depuis 1814.
ju sq ’ au 1830. précédée d ’ un coup d ’ oeil sur les grandes époques de la civilisation
belge etc. B m x elles 1842.
Olly csekély egység létezett közöttük, hogy a porosz király b irta Árion
grófságot L u xem burgban s G eldern v á r o s á t; a hollandok F a u q u em o n t és Dalem
grófságokat s Venloo v á ro sá t; a L a T o u r d’ A u v erg n e fran c z ia c salád Bouillon
h e rc z e g s é g e t; az A renberg család E n g h ie n h e rc z e g s é g e t; a liégei (lüttichi) püs
pökség, T o n g res, H u y , és H orn vidéke a ném et bi odalom boz U r óztak.
— 461 -
■) L ev él 1788. o k t. 31-röl.
- 463 —
kor is feltűnt, midőn József, nem lévén neki magának gyermekei, saját
testvére helyett kedvencz unokaöcscsét, Ferenczet akarta római ki
rálynak megválasztatni, mi által saját családjában is egyenetlensé
get idézett elő.
Bajorország.
Még nagyobb kedvetlenséget idéztek elő a birodalomban Ba
jorország ollan intézett merényletei. Itt Mi ksa József uralkodott
(1715—77), ki szintén barátja volt az akkortájban divatos javí
tásoknak. Münchenben tudományos akadémiát alapított, s a
naptárak egyedárúságával ruházta fel; a munkálatokat két kitűnő
elsassi protestáns, Lam bert Henrik mathematicus és Pfeffel Frigyes
jogtudós és történész vezette, melly utóbbi a M o c i me n t a
b o i c a nyolczadik kötetét bocsátotta közre. Ez felébresztette az
irodalmi szellemet, csakhogy zsiványok és csavargók háborgatták
az országot, miértis, eredménytelennek bizonyulván minden más
orvosság, a választó egy bünfenyítö törvénykönyv készítésével bizta
meg alcancellárját, Kreitm ayer bárót, ki azt vérrel irta meg. Ha
valaki harmadizben lop harmincz krajczárt meghaladó összeget,
vagy ehő ízben húsz forintot, kötéllel bünhesztetik; a szentségtö
rés, boszorkányos kodás, vagy az ördöggel vr.ló szövetségrelépés bün
tetése m áglya; aki gyilkol, haljon m eg; az öngyilkos akasztófa
alá tem ettetik s hátramaradt vagyonának egy harmada elkobozta
tok ; a kinzás fentartatik. Bajorország tehát el lett árasztva akasztófák
kal ; a burghauseni kerületben tizennyolcz év alatt ezerszáz kivég
zés történt, úgy, hogy a nép utóvégre egészen közönyössé lett eme
borzasztó látványok iránt. A bajt végre orvosolta a két perrend
tartási és polgári törvénykönyv (1786 —87), mellyek felülmúlnak
minden akkori német törvényhozást.
Miután 1777-beu kihalt a bajor választóház, melly a Wittels-
bach család ifjabb ága volt, az országot a pfalzi választónak, mint
az idősebb ág fejének kellett volna örökölnie. Az allodialis bir
tokokra azonban szászországi özvegy választóné emelt igényt; Jó
zsef mint császár néhány hübért követelt vissza, mellyekkel a ki
halt család külön ruháztatott fel; Mária Terézia mint Csehország
királynője és osztrák föherczegnö szintén követelt némi területet,
voltaképen azonban csak egy, ama korban sokat emlegetett esz
mét az államok kikerekítéséröl akart megtestesíteni. A levéltárak
ból evégett előkeritettek egy, 1426-ról kelt diplomát *), s Károly
r) Schoel (X L I.l k ö tet, 280. lap.) vizsgálja az e lö m u tato tt okm ányokat 8
h a n r sito tta k n ak találja.
— 465 —
királyuk elé, mellyek elfogadásával alig lett volna több puszta hi
vatalnoknál. Leopold országgyűlést hiván össze Budára, mit a
nemzet már egy fél század óta nem látott, kijelentette, hogy örö
költ jogait illetőleg sem föltételeket, sem vitatkozást el nem fogad.
Miután több magyar ezred követelte, hogy a nemzetnek esküt te
gyen, s hogy a nemzeti hadcsapatokba semmiféle idegen ne vé
tessék föl, Leopold tömlöczbe záratta a tiszteket, német ezredekbe
helyezte át, s helyökbe németeket rendelt; végül csakis VI. K á
roly capitulatióját akarta aláirni. Mindazonáltal saját jószántá
ból meghallgatta a rendek kívánságait; beleegyezett, hogy a hi
vatalokra csak belföldiek neveztessenek k i ; hogy országgyűlés
minden harmadik évben tartassék s az adók három-három évre
szavaztassanak m eg ; hogy nemzeti tanács alakitassék, melly csu
pán a királytól függjön s jogában álljon előterjesztéseket tenni a
törvényekkel ellenkező rendeletek fölött; a rendek feladatává té
tetett az oktatás-ügyről gondoskodni ; elrendeltetett a nemzeti
nyelv általános használata; a katonatisztek legnagyobb répze hon
fiak közül választatott. Megkoronáztatása után megígérte, hogy
utódjai az előd halála után hat hónap alatt meg fogják magukat
koronáztatni.
Poroszországgal megkötötte a reichenbachi békét s ezáltal
olly zivatartól mentette meg Ausztriát, mellyben minden valószí
nűség szerint elvesztette volna legalább is Lodomériát és Galli-
cziát. Azonképen a Portával is békére lépett.
Belgiumban eltörölt minden, a J o y e u s e e n t r é e t vagy a
tartományi kiváltságokat sértő rendeletet; visszaállította az ősi al
kotmányt, megjegyezvén, hogy illyformán többé nincs ok a test
vére erőszakoskodásai által előidézett lázongásokra. A két párt
azonban vonakodik szóbaállani a császárral, s miután ismét kibé
kültek, hogy közösen ellenszegüljenek, függetlenséget és nemzeti
korm ányt követelnek. Húszezer, Van dér Noot intésétől függő ön-
kénytes sok gondot okozhatott Ausztriának, az államok azonban
ép úgy jártak el, miként a császár, vagyis zsarnokilag, mi Vonck-ot
heves kifakadásokra ösztönözte ; nem sokára a franczia forradalom
is olly iszonyatos fordulatot vett, hogy jobban kezdtek tőle ret
tegni, mint az osztrák uralomtól. A lelkesedés immár véget ért,
s alig maradt egyéb hátra, mint kölcsönös gyűlölködés, a fran-
cziáktól való félelem s lemondás a külsegélyről. Midőn tehát Leo
pold kibékülve ellenségeivel, mutatta, hogy szilárdul el van tö
kélve engedelmességre szorítani a belgákat, az államok békeaján
470 —
HUSZONKETTEDIK FEJEZET.
S z e l l e m és i r o d a l o m N é m e t o r s z á g b a n .
>) „A c ászárok ren deletei és egyéb okm ányok (m ondja G ottsched) tüntetik
föl a ném et nyelv tö rtén etét. A reform atio sz á zad áb an h ib átlan u l beszéltek, a
n y elv azo n b an olasz sőt spanyol sz av ak k al is volt k everve, m ellyek az udvar
és egyném eliy külföldi h iv ata ln o k ré v én csú sz tak be. A harm in cz éves háború
a la tt azonban, m időn N ém etország idegenekkel és belföldiekkel volt elárasztva,
a nyelv is é p ú g y szenvedett, m int az ország, s a c sá szá ri okm ányok tele van
n a k olly szavakkal, m ellyeket az ösök v issz a u ta síto ttak volna. A m ünsteri és
p y ré n ei b é k é k u tán a franezia nyelv és hatalom ju to tta k tú lsú ly ra s Franczia-
o rszágot te k in te tté k m inden finom ság m in ta k ép é n ek .“ Gedanken wegen Verbes-
serung dér deutschen Sprache. 24. §.
— 473 —
31*
— 484 —
pán azt fejtegeti, ami volt, hanem keresi azt is, ami lehetne, föl
tevéseket dob a lehetségek tengerébe s abból, mit a legkülönfé
lébb szellemek létesítettek, kim utatja, hová juthatna egy ujabb
szellem.
Nemes férfiak szövetkeztek a tudományok védelmére, az ér
zelmek felbuzditására, a hazai emlékek felelevenítésére; a tudósok
közeledtek a tudatlanokhoz; társulatok és gyüldék alakultak, ha
nem egyébért, újságok olvasása végett. A német irodalom ismét
föllélegzett, s ha elejénte a franczia és a classicus mintákat utá
nozta, most fölébredt benne a függetlenség ér?ete, s az angolokat
véve mintaképül, megpróbálkozott az eredetiség esélyeivel. Német
forrásokból m erített Bürger Ágost, (1748—94), ki viszontagságtel
jes élete folytában népszerű költővé lett, népdalaiban népies ha
gyományokat dolgozott fel, bizalmas hangot és kevéssé válogatott
kifejezéseket használva, mellyektöl azonban néha a fönségesig is
fölemelkedik. A gyöngéd Hoity telve van a közeli halál elöér-
zetével.
A h u m o r i s t i k u s o k atyja Lichtenberg György, ki, miként
Lessing, a kinyilatkoztatást egy ujabb phasisnak tekintette az em
beri szellem haladásában s mindent spiritualisálni igyekezett; gú
nyolta kortársainak képzelgéseit s A f a r k a k p h y s i o g n o m i a -
j á-ban (1778) Lavater elméleteit parodizálta.
S s in m tt v észét.
A szinmüvészetben, Lohenstein után, a dagályosság honosodott
m e g ; a színészek, teleaggatva arany papirossal, pöffeszkedve és
hegyesen, oldalukon gyiklesövel s vitézi öltönybe bújva jelentek
meg a színpadon, ordítva, hadonázva. A hazai term ékek helyett
inkább Corneillet és Moliéret s az olasz bohózatokat fordították és
adták elő, midőn azonban Stranitzki 1708-ban egy német vígjáté
kot hozott színre Bécsben, a tapsviharnak se hossza se vége nem
volt, s a hülye Hanswurst feledésbe ment. Lessing, ki hasonlithat-
lan drámai bírálatokat bocsátott közre, maga is irt néhány szín
müvet, mellyek közül említendők : B a r n h e 1m M in n a , telve mu
lattató élénkséggel; S a m p s o n S á r a , siralmas dráma Diderot
declamatiói nélkül; G r a l o t t i E m i l i a , mellyben a római Virgi
nia esetét saját hazájába helyezi át. — Tanítványa, Engel, he
lyes szabályokat bocsátott közre a mimikáról. Ifland és Kotzebue
vigjátékai már sokkal gyöngébbek, inkább a hatásra mint a tár
sadalom élethü festésére törekednek, müveikbe erkölcsi prediká-
cziókat szőnek s eszményítik a vétkeket és erényeket.
— 485 —
S ch iller.
Kitűnő nyomokat hagyott a színpadon Schiller Frigyes, Mar-
bachból (1 7 5 9 —1805). Klopstock olvasásából vallási és erőteljes
érzelmeket merített, első szerzeményeiben azonban ö is követte a
század irányát. A R a b l ó k b a n azon társadalommal szemben,
mellyben annyira túlsúlyra kerekednek a kétszinüek, hogy még
erényeseknek is látszanak, a rablók bűnös de nem aljas társulatá
nak csábitó képét nyújtja; olly nagy volt e mü hatása, hogy több
ifjú odahagyta a polgári életet s az erdőkbe ment. Az Á r m á n y
é s s z e r e l e m - b e n újólag a kiszámított önzés diadalát tünteti föl
a nemes ifjúi érzelmek fölött, mellyek képtelenek meghajolni a go
nosz világ igényei előtt. Úgy D o n C a r l o s mint A F i e s c ó k
ö s s z e e s k ü v é s e telve vannak az akkortájban lábrakapó köz
társasági eszmékkel, a bizonytalan javítások előérzetével, mindez
azonban más korbeli személyekre lévén alkalmazva, ezek nem
birnak a költői igazság kellékével. Ezen darabok érdemessé tet
ték öt arra, hogy a Convent franczia polgárnak nevezze ki, mi
dőn azonban az illető levél megérkezett, az ebben aláirt hat con-
vent-tag már egytől-egyig erőszakos halállal múlt ki, és Schiller
nek alkalma volt felismerni, milly messze állanak egymástól a csá
bitó elméletek és ezek alkalmazása.
Shakespeare termékeny változatossága, mély pathosa és ha
talmas eredetisége távol állanak Schillertől, ki mint századának
gyermeke, csökkenti személyeinek igazságát, az által, hogy más
kor eszméit és érzelmeit tulajdonítja n e k ik ; dogmatizál, midőn
festenie és megindítania kellene; nem alkot valódi lényeket, mint
az angol k ö ltő , de kedveseket erkölcsi jellemök miatt, melly
ujabb szerzeményeinek fővonását képezte. Ugyanis az erényes el-
tökélések és a minden erkölcsi tekintély visszautasítása közötti
küzdelem elidegenítette Schillert a társadalomtól s müveiből gyak
ran a kétség némi kinos érzete vehető ki, mig végre Kant böl
csészeié ha nem is nyugtatta me» teljesen, de legalább meggyőzte
öt arról, hogy az Isten eszméje és a kötelességérzet szükséges föl
tételek az ember létezésére nézve, s hogy tisztelettel kell megha
jolnia bizonyos titkok előtt. Ezen tudat megszerzése után úgy
lyrai mint drámai müveiben magasabb forrásból merített lelkesü
lést, s az ember erkölcsi részének az anyagi fölött nyert diadalá
ban, a szabadakarat hatalmának feltüntetésében és abban kereste
az érdekességet, hogy mint mondá, a kor magas feladatához méh
tó müveket hozzon létre. Ekkor irta a W a l l e n s t e i n czimü
— 486 —
két költene; nelu szüksége van tisztán tartani saját vizeit, hogy
visszasugározzák a partokat. Küzdött, igaz, a Voltaire-féle cynis-
mus ellen, de csak azért, hogy a közönyösségbe m erüljön; tapsolt
egynémelly feltűnő tehetségnek, de csak azért, mert viszont ma-
gasztalásokat várt tőle, kész lévén mindenkit lesújtani, ki az ő
istenségét megtámadni merészkednék. Különben nem vezette ko
rát, ámbár ez neki, a lángésznek hatalmában állott volna, ellenke
zőleg ő is sodortatni engedé magát az ár á lta l; nem támogatta
hazája nemzeti lelkesedését az idegen ellen, sem a szabadság ki-
vivása végett tett erőfeszítéseket, amiértis azok között foglal he
lyet, kiket bámulnak, de nem szeretnek, kiknek a hatalom hízeleg,
de nem fél tölök, kiket tisztel, de nem áld az utókor.
HUSZONHARMADIK FEJEZET.
Bölcsei em.
l) N ew ton 1693 k i szept. 16-ról azt irta L oekénak, hogy '6 azon nézetben
van, m iszerint L ocke m inden erkölcs a la p já t fe lfo rg a tja azon elvvel, m ellyet első
könyvében felállított, m iértis öt H obbes hívének te k in te tte . — L ásd azon le v e ’
let, m ellyet D ugald S te w a rt az Encycl. brittan, előszavában közölt.
— 490
Berkeley.
Más utón jutott hasonló tagadásra Berkeley György, irlandi
püspök (1684— 1753). A bölcselem ezen sarkalatos kérdésére: M i
k é p e z i i s m e r e t e i n k e r e d e t é t és b i z t o s s á g á t ? Locke ezt
válaszolta : A z é r z é k e k ; Berkeley, hogy alápjából felforgassa az
ebből származott anyagelviséget, ekként válaszolt: A z e s z m e .
Ezen válaszok első pillanatra teljesen különböznek egymástól,
pedig Berkeley Locke tanítványának vallotta magát, s azt hitte,
hogy az ő elméletét követi.
Locke ezen elve: C s a k é r z é k i é s z r e v e v é s l é t e z i k ,
nem elégithette ki az okoskodó észt. Hogyan lehetne észszé az ér
zéki képzetek halmaza egy olly lényben, melly egyébre sem ké
pes, mint azokat befogadni és m egtartani? hogyan léphetünk át
ama világból, mellyet a tapintás tár fel előttünk, abba, melly a
látás által tárul elénk ? A lényegeket mi csak a bennök létező (in
haerens) tulajdonságok által ismerhetjük fel. Már pedig mi semmi
féle tulajdonságot nem képzelhetünk ollyannak, melly valamelly
test lényegéhez tartoznék; nem gondolhatjuk illyeneknek a má
sodlagos tulajdonságokat sem, minők a szin, a szag, az iz, mellyek-
ről Cartesius kimutatta, Hogy inkább bennünk, mint a testekben
léteznek; nem a főtulajdonságot, a kiterjedést, szintén az imént
említett okok miatt. Minthogy pedig mi a testeket csupán k ite r
jedésük folytán ismerjük, az anyagi világ csak tünemény, s ne
künk csak az eszméket lehet észrevennünk; az érzéki észrevevé-
sek sorozatai merő efogadott jegyek, szavai ama nyelvnek, mely-
lyel Isten beszél hozzánk, ki az egyedüli lét-ok (causa efficiens).
Ekként az érzéki észrevevésből indulva ki, oda jut, hová Malebranche
jutott, ki a gondolatból indult k i; minthogy pedig csupán esz
méket enged meg, rendszerét i d e a 1 i s m u s-nak nevezték el,
holott helyesebb lenne i d e i s mu s - n a k nevezni. Azáltal azonban,
hogy ki akarta küszöbölni az anyagot s csupán az eszmét akarta
megtartani, a leghatósabb fegyvert szolgáltatta az anyagelviségnek:
Helvetius tőle vette azon állítást, hogy az ember csupán a kéz
czélszerübb alkotása által múlja felül az állatokat; Hume tőle köl
csönözte szkepticismusa összes é rv e it; Condillac szintén plagizálta
őt az érzéki észrevevésről szóló értekezésében.
Skót isk ola.
ím e Locke tanainak logicai következései, mellyek láttára el
rémült a józanész, s a tévedés felderitéséhez s az orvosszer kuta
tásához fogott. A skót iskola, melly szintén Berkeley nyomán
— 496 —
HUSZONNEGYEDIK FEJEZET
Spanyolország.
tettre került a dolog, kitűnt, hogy csak fecsegni tud, mire a köz
felháborodás méltóságából való letételét vonta maga után ').
V I. F c i'd in a n d .
Tettünk már említést amaz üzelmekröl, mellyekkel Erzsébet
egész Európát behálózta olly czélból, hogy valamennyi gyermekét
trónra juttassa. Uzelmeivel csak akkor hagyott fel, midőn VI. Fer-
dinand jutott a trónra (1746), ki öt, noha ellensége volt, tisztelte,
nem őszinte érzelemből, hanem gyönge jelleme miatt. A haláltól
való folytonos rettegés miatt buskomorrá lévén s atyjának csak
tétlenségét de nem tehetségeit örökölvén, alattvalói által a böl cs
elnevezéssel ruháztatott fel, minthogy takarékossága és békeszere-
tete által jobb karba hozta a kincstárt ollyannyira, hogy a negy
venöt milliónyi adósság helyett, mit trónraléptekor talált, hat
van milliónyi készpénzt hagyott maga u tá n ; helyreállította a ten
gerészetet és kijelentette, hogy nem akar alávetve lenni Franczia-
országnak. Midőn Carvajal József, korlátolt tehetségű, durva modorú,
a szertartásokhoz minden aprólébosságban ragaszkodó, de sok józan
észszel biró és szigorú becsületességü férfiú lépett a ministerium élére,
a cabinet inkább az angolokhoz kezdett hajolni. A francziákhoz
ellenben bü maradt Ensenada marquis, kitűnő miniszter, ki szá
mos javításokat létesített a pénzügy és ipar terén s halhatatlan
nevet szerzett magának (annyira hátra v o ltak !) a guadarramai
nagy ut megnyitásával a két Castilia között, mellyek az ideig össze
köttetés nélkül voltak; az angolok ármánykodásai folytán azonban
elvesztette méltóságát s kevésbe múlt, hogy port nem akasztottak
nyakába. Ekkor bizonyosan túlsúlyra kerekedett volna az angol
rendszer, ha nem lépett volna közbe portugáli Borbála királyné,
ki kevésbbé kedvelvén a cselszövényeket Farnese Erzsébetnél,
megelégedett azzal, hogy fentartsa a békét férje, hazája és Ausz
tria között s pénzt gyűjtsön m agának, nehogy szükséget kelljen
szenvednie férje halála után. Az udvarnál a királyné, a gyontatóatya
és a nápolyi Broschi Károly bírtak legnagyobb befolyással, melly
utóbbi hires zenész volt Farinelli név alatt s énekével gyakran el
űzte Ferdinand búskomorságát, ki emiatt egy kérelmét sem ta-
lyikén elég volt arra, hogy két család ellenséggé legyen. A leg
kisebb utazás általános bucsuzást követelt, mit másnap mindenki
lelkiismeretesen visszaadott; ugyanez történt a visszaérkezéskor.
Midőn valamelly olly szent ünnepe fordult elő, kinek neve el volt
terjedve, az idegen valamelly városba érkezve könnyen azt hi
hette, hogy tűzvész vagy lázadás tört k i ; olly nagy volt a sürgés
forgás az utczákon, egymásba ütközve, egymást taszigálva; a sze
gény mester-emberek kézzel-lábbal dolgoztak, hogy eleget tegye
nek mindazoknak, kiket eme fontos alkalm akkor fésülni, lábbelik
kel és rukanemüekkel ellátni kellett. Illyen volt a város arczulata
ünnepeken.
„Egy órakor szoktak ebédelni; akkor többet ettek mint most
s nagyobb ügyesség kivántatott a rra , hogy valaki enni tudjon,
mint arra, hogy megkeresse az ennivalót. A kézelőkre bizonyos,
vastagpapirosból készült burkokat alkalm aztak, s azon szokás lé
tezett, hogy a kezeknek mindaddig tétlenül kellett maradniok,
mig ezen burokban voltak. Másfajta készülékeket találtak fel is
mét arra, hogy megóvják a mocsoktól a ruhaszólt és az inggallért; de
egy sem volt annyira bonyolult és különös, mint az, melyJyel a
mi éghajlatunk alatt átalánosan szokásban levő délutáni nyugalom
nál éltek. Láttam a hires Jovellanost orrával fekünni a vánko
son, mellyet ezenkivül még csak homlokával érintett, nehogy ösz-
szeborzolja fürtéit. Ezen gáncstól csupán azok szabadíthatták meg
hajzatukat, kiknek este nem kellett látogatást tenniök, s ezek az
tán egy kis (hálóval vonták be fejőket. Aránylag azonban még
mindig jobb volt a férfiak helyzete, mint a nőké, minthogy ama
zok legalább ráléphettek a földre, mig a nők roppant magas fa-
sarku czipőikben csak dülöngve s minduntalan a felfordulás ve
szélyével küzdve járhattak, mint a tyúkok midőn kaparnak. Ke
gyetlenül összeszoritva a halcsont-derék által, hogyan mozoghat
tak, s hogy ne dőjtötte volna fel őket a legcsekélyebb lökés is?
Az a derék annyira mozdithatlan valami volt, hogy némelly anyák
a corset-be alkalmazott nyíláson át szoptatták csecsemőiket, mi
alatt a szegény teremtések a kemény halcsontokhoz szoritva szom
jas ajkaikat, hiába keresték az anyai kebel melegét.
„Minden lovag három metamorphosison ment át napjában:
reggel köpeny és sipka, délben katonai egyenruha, estefelé diszöl-
töny, hogy jelen lehessen a bikaviadalokon . . . A spanyol ko
molyság fentartotta a csendet az esteli összejöveteleknél. Alig
képzelhetünk komolyabb és patheticusabb valamit annál, mit ők
— 526 —
HUSZONÖTÖDIK FEJEZET.
Portugállá.
V. János a spanyol örökösödési háború után, mellynek ö a
Santo Sacrament,o gyarmatot köszönhette, harminczöt éven át bé
kében uralkodott; országa sokkal távolabb feküdt, hogysam ő
is kénytelen lett volna beavatkozni amaz aprólékosságokba, mely-
lyek miatt a királyok vérözönnel árasztották el Európát. Csupán
egyizbeu üzent háborút Spanyolországnak, midőn ez utóbbi elfoga
tott néhány gonosztevőt a madridi portugál követ palotájában s
megtagadta a kívánt elégtételt; ezen háború alatt Portugálnak
nemcsak határai, hanem gyarmatai is veszélyben forogtak, s nagy
bajjal jött létre a kiegyezkedés. Szerencsétlen utánzója lévén
XIV. Lajosnak,fény üzése csak a franczíáknakjés angoloknakvált javára,
kiktől az ország még az élet első szükségleteinek dolgában is füg
gött, s ennek tulajdonítandó, hogy a gyarmatok roppant gazdag
sága daczára maga az anyaország mindinkább elszegényedett. Óri
ási összegeket adott ki a f i d e l i s s i m a m a j e s t a s czimének
megszerzése, és avégett, hogy Lissabonban patriarchai, a l a t e r e
követi méltóságot alapíthasson, fönhatósággal az Összes portugáli
és indiai püspökök felett; teljesülvén ebbeli kivánsága, a patriar
cha fényének emelése végett hetven infulás kanonokot nevezett
ki, valamennyit ötezer crusado évi jövedelemmel látván el, s mond
ják, hogy az ő uralkodása alatt 500 millió líra vándorolt Rómába.
Pap-pazarló a katona-pazarlók között.
Ennyi fény közepett is egyszerű és bárdolatlan maradván, J á
nos bottal szokta dorgálni minisztereit; megfékezte a Szent Offí -
ciumot, melly még 1745-ben is végrehajtott egy autodafét, me'ily-
nél Joze Antal drámai költő is elveszett; szerette az igazságossá
528 —
HUSZONHATODIK FEJEZET.
Holland.
HUSZONHETEDRE FEJEZET.
Helvét szövetség.
Schweiz, miután állami függetlensége a wesztphali békében el
ismertetett, az egész következő századon át nyugalomban élt,
anélkül, hogy határai változtak volna. Ha a kölcsönös kötelék *
tekintetében minden szövetség gyönge, kivéve a közös veszély
eseteit, annál több joggal állítható ez a helvét szövetségről,
hol a fönebbi bajt még a vallási viszálkodások és ama körül
mény is növelték, hogy valamennyi vagy néhány canton közös
uralommal birt egynémelly ősi szerzemény fölött. Egymást fel
váltva uralkodván ezekben, kiki a maga hitfelekezetbelieit pártolta
s kölcsönösen igazságtalanságról és visszaélésekről vádolták egy
mást ; a katholikusok azt hitték, hogy Bern és Zürich az ö rová
sukra szövetkezik Hollanddal és Angolországgal; a reformátusok
viszont a borromaei szövetséget és a Spanyolországgal és Savoyával
való barátságot hányták fel a többieknek, elannyira, hogy Zürich
és Bern valóságos háborút indított a kath. cantonok ellen, minek
azonban választott biróaág utján még idejekorán elejét vették (1657).
A schweiziaknak nincsen, miként a többi reformáltaknak,
saját symbolicus könyvük, továbbá az 1536 ki első helvét hitval
lás sem birt többé érvénynyel, miután Calvin túlsúlyra juttatta
a praedestinatio dogmáját. Ehhez ragaszkodtak az összes franczia-
országi kálvinisták, miután azonban sokaknak nem volt inyökre,
Amyraut Mózés saumuri igehirdető megírta Calvin védelmét, olly-
képen módosítva a praedestinatióról szóló tant, hogy többé alig
különbözött Luther általános kegyelmétől. Em iatt sok szóbeszéd
volt a francziaországi reformáltak között, végre azonban mégis el
fogadták ; innen aztán Schweizba is elterjedt. Az idevaló or-
thodoxok nem akartak ellenszpgülni; a zürichi, baseli, genfi kor
mányok pedig elfogadtak (1679) egy, huszonhat czikkelyböl álló
symbolicus könyvet '), mellyben elvettetnek Amyraut és a schweizi
Kappel Lajos tanai, m<»lly utóbbi ujabb eredetüeknek állította a
héber szent Írásban előforduló diacriticus pontokat. A német re
formáltak ellenszegültek, miből versengések és üldözések keletkez-
tek ; Bern vallási kam rát alapított a polgárok hite és erkölcsei fö
lött való őrködés végett, s ugyancsak bőven osztogatta a börtönt
és számkivetést ; szóval, valóságos inquisitio volt. Ezen túlzáso
kat- csak az idő volt képes enyhíteni, s a c o n s e n s u s t lassan-
lassan nem hit- hanem tan-formulának tekintették.
Toggenburg birtoka egy másik háborút idézett elő a sanct-
galleni apáttal (1705), ki ott, a német birodalom által támogatva,
kényuri hatalmat ak art gyakorolni; ez volt az utolsó vallási há
ború, melly roppant kegyetlenséggel 1718-ig folyt. Az ellensé
geskedéseknek az aaraui szerződés vetett véget, melly szabad val
lásgyakorlatot engedett, a b a d e n i b é k e pedig szabályozta
mindazt, mi a közös birtokokra vonatkozott, úgy a polgári jogot,
mint a vallási ügyeket illetőleg. A nantesi rendelet visszavonása
után, s később a XV. Lajos alatti üldözések idejében nagyszámú
reformáltak kerestek menhelyet Schweiz területén, melly országot
iparukkal felvirágoztatták; W aadt cantonban meghonosították a
szőlőművelést s Vevey nekik köszöni ama terrasse-okot, mellyek
környékét annyira mosolygóvá te sz ik ; Lausanneban seminariumot
alapítottak, melly több protestáns hatalom költségén tartatott fenn.
Ez idő óta nem zavartatott meg az egyensúly a különféle vallás
felekezetek között, míg azonban a miveltebb osztály a bölcsészeti
irány (philosophismus) befolyásának engedte át magát, a nép zöme
híven megőrizte vallásosságát, melly azonban nem volt ment min
dén babonától.
Midőn XIV. Lajos a Franche-Comtéba tört (1668), a can-
tonok meghatározták, miliy hadi létszámot kelljen veszély eseté
ben mindegyiköknek káillitaniok; az összes járandóság kilencz-
venhárom ezer emberre rúgott három csapatra osztva ( De f e n s i -
o n a le .)] Eközben a cantonok kiegészítették, vagy megváltoztatták
belső alkotmányaikat. A fönemesség (patriciatus) Bernben, Frei-
burgban, Luzernben, Solothurnban telepedett le ; az előkelő pol
gári osztály és főbb családok pedig Zürichben, Baselben, Schaff-
hausenben, Sanct-Gallenben, sőt a democraticus cantonoknak is
volt bizonyos nemesi osztályuk, törvényes előjogok nélkül, melly
azonban mint valami patriciatus szállott át az utódokra. Az urak
előrelátólag, de önkényesen kormányoztak, a városok pedig való
ságos zsarnokságot gyakoroltak a parasztok, ezen heloták fölött,
kiknek sorsa volt dolgozni és fizetni; hatalmaskodó és kincssóvár
elüljáróik vasvesszövel büntették őket a legcsekélyebb kihágás
miatt is, a bírságokkal pedig kiszítták zsirjokat ; ha egyiknek-
— 545 —
•) Schw eiz lak o sság a m ásfél m illió lélekből á llo tt, k ik n e k egy harmada
B ern és Z ürich K antonokban lakott. H arraincznyolcz exeren négy éven á t idegen
szolgálatban á llo tta k .
— 547 —
') A magányról.
— 555 —
HUSZQNNYOLCZADIK FEJEZET.
O l a s z o r s z ág.
haladott kora (53 év) által, inkább az édes mitsemtevésben találta gyö
nyörűségét, mint abban, hogy egy olly országgal vesződjék, melly-
nek ő csak rövid ideig tartó birtokára számíthatott. Dami Julián
vezetése alá adván tehát magát, az ország ügyeit minisztereire
bizta, maga pedig a legbotrányosabb kicsapongásokba m e rü lt; a
mindent majmoló ország, melly az atya alatt szenteskedő volt, a
fia alatt szintén kicsapongóvá lett. Jolanda Beátrix, Cosmo első
szülött fiának özvegye, élénkséget kölcsönzött az udvarnak, szép
nőket és tudósokat vonva maga köré, melly utóbbiak között volt
a rögtönző Perfetti Bernardin is, ki Rómában költőnek koszoruz-
latott meg. Az egyetem a szabad tanítás behozatala, vagyis azon
kényszer eltörlése által, melly bizonyos előre meghatározott tan
folyamok hallgatását tette a tanulók kötelességévé, uj virágzásra
emelkedett; a flórenczi főiskolánál a közjog számára tanszék emel
tetett s Neri Pompejusra bízatott, — nem különben csillagvizs
gáló-készülék (observatorium) a jeles Perelli Tamás igazgatása
alatt; a bölcsészeti tanszéket visszanyerte Giannetti Paschasius,
kivel együtt tanárkodtak Pisában Caraccioli, De Soria, Corsini,
Fromond, Rallo, Capassi, F ancelli1), a flórenczi főiskolánál pedig
Gori prépost, Lami tudor, Salvini, Targioni, Cocchi; emléket
emeltek Galileinek Santa Crocéban ; . 1729-től 1739-ig megjelent a
Crusca szótárának negyedik kiadása, s Bandini Antal pap, a va
lódi belbecscsel biró D i s c o r s o e c o n o m i c o szerzője, engedélyt
kért arra, hogy a Maremmából gabona szállíttassák.
Midőn Gian Gaston tunyaságából néha felocsúdott, egyebet sem
hallott, mint azt, hogyan alkudoznak a hatalmak a toscanai örö
kösödésről, noha ö még életben volt. Sőt amint az uralom fölött
megállapodásra jutottak, figyelműket a Medici-ház örökös javaira
is forditották. A bútorok, ékszerek, műremekek, VII. Kelemen
hitbizománya, a megtakarításokból, a kereskedelemből és elkobzá
sokból bejött szerzem ények; a kikötőkön, palotákon, erősségeken,
tüzérségen eszközölt jav ításo k ; főleg pedig a fejedelemségbe álta-
lok bekeblezett hüb érek , nevezetesen Pontremoli és Lunigiana,
mint magán-birtókok, jogszerint a pfalzi választó-fejedelemnöre es
tek vissza; minthogy azonban Spanyolország eme javakra is áhí
tozott s félfüllel Toscana függetlenségéről is hallott említeni vala
mit, megrakta őrséggel az erősségeket. Gian Gaston kénytelen
aláírni ('1731) a bécsi szerződést, (15. lap), melly nélküle rendeb
közül alig tért vissza háromszáz. Később ismét II. József házas
sága alkalmából a j á n d é k o t követeltek, minthogy pedig néhány
püspök papságának ez ujabb tehertől való fölmenteséért a legalá
zatosabb szavakkal esedezett, Bécsböl a legdurvább módon azt
válaszolták nekik, hogy ő felsége nem akar többé hallani hasonló
felterjesztésekről; fizessenek, mint kötelességük hozza magával, s
ezzel vége lesz a dolognak. Piccolomini pienzai püspök, ki ellen
szegült a fejedelmi rendeleteknek, megfosztatott hivatalától, bör
tönbe vettetett s aztán száműzetett.
Toscana fájó szívvel tűrte ezen lealáztatást, hogy egy távol
lakó urnák lett tartományává; a hubertsburgi szerződésben (1763)
azonban kimondatott, hogy soha se csatoltassék a birodalomhoz,
hanem az osztrák-lotharingiai ház másodszülöttsége (secundoge-
nitura) legyen. Ennek következtében Péter Leopold, Ferencz má
sodszülöttje, vette át a kormányt (1765), kivel uj korszak viradt
fel Toscanára.
I. L eopold.
Ekközben egy másik, még kövérebb örökség, a VI. Károlyé,
lett kérdésessé. Farnese (Erzsébet) minden követ megmozdított,
hogy ennek egyedüli leányát az ö Károlyával házasítsa össze,
miután pedig ármánykodása dugába dőlt, legalább Milánót és a
Két-Siciliát szerette volna számára megszerezni. Milanóra azon
ban III. Károly Emánuel sardiniai királynak is fájt a foga, ki
Olaszországot egy articsókához hasonlitotta, mellynek egyik levelét
a másik után akarták fölfalni, — s érezvén, milly nagy fontos
sággal birand az ő szövetsége a nem sokára bekövetkező zava
rokban, azt ezen Ízletes falattal akarta megfizettetni.
Kezdetöket vették tehát a cselszövények és fegyverkezések,
midőn egy messze távolban fölmerült esemény ujabb bonyodalom
ba sodorta az országot. Ez a lengyel király választása volt, mi
nek az lön következménye, hogy szakadás jö tt létre Franczía-
ország és Ausztria között. Károly Emánuel az előbbihez állott s
vele együtt elfoglalta Milano területét (1733). Spanyolország azon
ban, vagyis inkább Erzsébet hajóhadat küld Toscanába, melly
hogy kiragadja a nápolyi királyságot az osztrák zsarnokság alól,
kegyetlenül kezdi pusztítani Mirandolát, Piombinót, Massa herczeg-
séget és C a rra rá t; erre Károly infans erős hadsereg élén végig
vonul a pápai államon s barbár módon pusztítja. Miként Milano,
úgy Nápoly is a császár és Zinzendorf gondatlansága miatt nem
volt kellő védelemmel ellátva; a kedélyek el voltak keseredve
— 560 —
*) 1 7 0 7 -b e n E s te i R in a ld o h e rc z e g v is s z a h e ly e z te te tt M o d e n a b irto k á b a , s
M ira n d o lá t is m e g s z e re z te (1 7 1 0 ), d e le m o n d o tt a r rő l, h o g y C o m a c c h ió t is e l
n y erje, m id ő n a c s á s z á r f e lh a g y o tt a p á p a e lle n i k ö v e te lé s e iv e l. A fra n c z ia -s p a -
n yo lo k és a c s á s z á r k ö z ö tti h á b o rú b a n M ailleb o is m a rs a ll e lfo g la lta M odenát
(1734) és sú ly o s a d ó k a t v e t e t t rá . R in a ld o e k k o r P á r is b a v o n u lt v is s z a , n em
s o k á ra a z o n b a n m e g in t e lfo g la lta s z é k h e ly é t ( 1 7 3 6 ), s a k ő v e tk e z ő évben III
F e re n c z l e tt u tó d ja .
xvn. 36
— 562 —
töl szintén több értékes terület szakittatott el, egy idegen ural
kodó sem maradt többé az Alpeseken innen.
A K ét-Sicilia.
A két-siciliai királyság buján termő földdel, élénk szellem
mel, jól védett határokkal, alkalmas tengeri közlekedéssel] volt
megáldva, úgy hogy az elnyomás megszűnése egymaga is elég
volt elenyésztetni ama szomorú ellentétet, melly szépsége és sze
rencsétlensége között létezett. Don Carlos J) sem utakat, sem
hidakat, sem kézműipart nem talált (1735); a pénzügy összeku
szálva, a gabnakeresiiedés pangó állapotban; a királyi legelők
ötven mérföldnyi (miglia) hosszúságra és három, egész tizenöt
mérföldnyi szélességre terjedtek, s ezen egész területre egy fát
sem volt szabad ültetni; roppant terjedelműek voltak a községi
javak is ; hübérek, hitbizományok, vadászati, sütő-, malomkiváltsá
gok nyűgözték a m agánbirtokokat s szaporították a zsarlásokat,
a pöröket és prókátorokat; tízezerre ment a hűbéresek, vagyis a
nép elnyomóinak száma, kiktől függött a bírák és kormányzók ki
nevezése, s kik vámokat, dézsmákat, testi szolgáiraányokat róttak
a n é p re ; harminczegyezsr barát, huszonháromezer apácza, ötven
ezer világi pap, gazdag, adómentes birtokokkal; emellett tizen
négy tartományban egy törvényszék sem volt, mig a gyilkosságok
száma évenkint több ezerre, a tolvajlásoké pedig harminczezerre
rúgott; magában a városban annyi mérgezés fordult elő, hogy ez
ügyben egy külön juntát ( g i u n t a d e ’ v e l e n i ) kellett alakítani,
mig a börtönökben egyebek sem voltak csempészeknél, vagy a
vadászterületek megsértőinél.
Károly, megkoronáztatván magát Palermóban (1736), hozzá
fogott a hiányok orvoslásához, s jobb karba hozta az erősségeket,
a pénzügyet, az igazságszolgáltatást, a váltópénz-rendszert, az ok
tatásügyet ; a g a z d á s z a t i h a t ó s á g , mellynek föladatává té
tetett javaslatokat tenni a kereskedelem és jövedelem em elésére,
három milliót juttatott a kincstárba csupán a papi mentességek
megvizsgálásával. Erzsébet, ki azt akarta, hogy Károly tiszteletet
gerjesztőleg lépjen fel, másfél millió piasztert küldött neki olly
czélból, hogy ezen összeggel váltsa vissza a számos eladott vagy
elzálogosított hübéreket és uradalmakat. A nápolyi sabek-ek, Mar-
tinez József vezetése a la tt, olly vitézséggel küzdöttek a berber
HUSZONKILENCZEDIK FEJEZET
Reformok.
') A jiz e re u e sé tle n engedm ényezési ren d szern ek , m ellyet a róm ai udvar
elfogadott v a g y m ellyre k é n y sz e rítv e volt, szem betűnő p é ld á já t sz o lg á lta tja
Farnese E rz s é b e t telh e te tle n n a g y ra v á g y á sa . 'Nem lévén k ilá tása, hogy h a rm a d
szülöttének k o ro n á t szerezhessen, férje á lta l T oledo érseki sz é k ére n e v ez te tte k i )
az első és leg g azd ag ab b jav ad alo m ra S p a n y o lo rsz á g b a n — s a g y e rm e k m ég
csak hét éves volt. X II. K elem en v issz a u ta síto tta a b otrányos bu llák at, m ellyek
Marozia és L e c a p e n e k o rá t látsz o tta k v is s z a id é z n i: de m inden oldalról s ü rg e tte
tek ; lev e leit m ind e lfogták és gyíllázatosan fe ln y ito ttá k ; h a sz ta la n u ta lv á n y o
zott nagy é v d ijt a g y e rm e k n e k am az é rse k s é g re ; nem é rté k be a haszonnal, a
tisztességet is a k a rtá k , V égre V II. G ergely u tó d a b elenyugodott a dologba, azon
kikötéssel, hogy „m időn a gyerm ek eléri a kano n ik u s k o rt, meg fog erösittetni az
érsekségben, h a b iran d az egyházi tö rv én y ek á lta l m eg k ív á n t kép esség g el.11 E
záradék sérelm esnek lá tsz é k , b kim ondiiatlan z ajt ü tö tte k a m ia tt, úgy h o g y a
pápa m egszüntette a zt , s rá a d á su l m ég bibornokká is kinevezte a g y e rm e k et.
Madrid u jjo n g o tt öröm ében 3 viszonzásul ja v a sla tb a hozta, hogy a biboruokoknak
eminentissimi ezim a d assák illustrissim i helyett. Még ezzel sem elégedve m eg a
spanyol udvar, T oledo érsek ség én ek a sevillaival eg y esítését k ív á n ta ; s daczára
a trid en ti zsinatnak, a p á p a beleegyezett. A toledoi é rsek ség k é t száz e z e r, a
m ásik százezer ta llé rt jö v edelm ezett. A ztán S a rd in ia k irá ly a en gedélyt k é rt a
pápától tiz e d e t szedhetni m inden egyházi jav a d alo m tó l; s X IV . B enedek pápa
beleegyezett, élőszóval ajá n lv a neki „ne h a sz n á lja a z t a k e resz tén y fejedelm ek
békéjének h á b o rg a tá s á r a .11 Sok k á p ta la n e llen szeg ü lt; de az Inquisitio b ü n te tte
azokat, k ik m egtám adni m eré sz elték a S z e n t-sz é k engedm ényét, s a k irá ly i fe g y
verek engedelm ességre k é n y sz e ríte tté l; a vonftkodókat.
xvii. 39
Ölő —
sat. m ellyek 44,000 tra n k o t v itte k ki; továbbá 589 h ázasság i fölmentvóny,
m ellyek Ara nincs tudva, de egy m illióra teh e tő .
617 —
') L ásd latoria deli' assemblea degli arcivescovi e vetcovi della Toscana,
tenuta in Firenze V anno 1787: P unti ecclesiastici, compilati e trasmessi da 8 . A.
E. a tutti gli arcivescovi e vescovi della Toscana; e loro rispettive risposte. F16-
rencz 1788. — A czim lapon egy nyom at v a n jelv é n y es á b rá k k a l, s a la n t véd-
szellem ecske, k e zé b en n y ito tt könyvvel, m ellyen az Enciclopédie szó olvasható.
Ricci á llh a ta to san védi o tt a ja n se n ista e lv e k et, s m in tá u l á llítja fel az 1763-ban
ta rto tt u tre c h ti sz a k ad á r zsinatot, b u z d ítv a a to sc an a i püspököket, kövessék azt»
fogadják el zeinati b írák g y a n án t a lelk észek et, s em eljenek v é d g átak a t a csel-
szövö’ róm ai u d v a r ellen, m elly a szerzetesek et s’a n u n ciu st fogja m ű ködtetni, hogy k i-
sem mizze ő k e t; k á rh o z ta tja a tilto tt köny v ek In d ex ét, és sok m u n k á t a já n l az abba
fölvettek közül. A fönt e m líte tt pon to k ötödiké (hogy m inden kétely eloszlat-
tassék a szándék irá n t) v ilá g o sa n kifejezte az a k a ra to t „ v isszak ö v eteln i a p ü sp ö k i
tek in tély ősi jo g a it, m ellyek a róm ai udvar á lta l v issz a élő iig b ito ro lta tta k ."
xvii. 40
— 626 —
40*
— 628
HAEMSNC5EADI& F E JE Z E T .
lev e lek e t v e tt vissza, m ellyek em ennek kezei k ö z ö tt m aradva feg y v erü l szolgál
h a tla k volna ellene. H a ez igaz, m ik én t hinni okunk van, k e d v ü n k ellenére is
k é n y te len e k v a g y u n k beism erni, m ikép nagyon e lta n u lta a lja s kegyenezétöl
C helottitól a nyom orú p o ro sz ló -tu d o m án y t.11
y Zobi, II. 561.
követte ; s toscanná lévén, elkülönzötte az ország érdekeit az
osztrák házéitól.
V e lc u c z c .
Velencze a passarowitzi békeszerződés által megfosztatott Mo-
reátói, b azon határok mögé szorittatott vissza, mellyek között
egész bukásáig maradt. Birtokát képazték: a dogeság, vagyis a
lagúnák szigetei és k ö rn y ék e; Padua, Vicenza, Verona, Brescia,
Bergamo, Crema, Polesine di Rovigo tartományok, s a Marca Tre-
visana, rnelly F'eltrót, Bellunót, Cadórét foglalta magában ; öblétől
északra Friaulj és Is tria ; keleten "Dalmaczia a hozzátartozó szige
tekkel , Albania egy része , vagyis Cattaro , Butrinto, Parga,
Prevesa , Vonizza területe; a Jóni-tengeren Corfu , Paxos ,
Santa Maura, Cephalonia, Theaki, Zaate, Axos, a Strophadok és
Cerigo. 1722-ben az országos okmányok szerint Velencze népes
sége négy millió ötszáz ezer lélek, jövedelme hat millió d u c a tx), s
adóssága huszonnyolcz millió volt.
A kormányzati souverainség a nagy-tanácsot illette, melly a
huszonötödik evőket betöltött összes patríciusokból állott, s olly-
kor ezer kétszáz tagot is számított; rendes esetekben a tanácsko
záshoz kétszáz, fontosabb ügyek elöfordúltával nyolczszáz tag ki-
vántatott, hogy kizárassék az összebeszélés és nagyravágyó fon
dorlatok lehetősége. A kormány a Senatusra volt bizva, s éven
ként a] nagy-tanács által választatott, és százhúsz tagból állott a
hivatalban lévő patricziusokon kivül: a végrehajtás a Signoriát il-
’) K özm ondás v o lt: „R eggel egy m isécske, ebéd u tá u egy kis zene, s este
egy n ö csk e."
2) K ik ugyanazon nevet v iselték , m ár ú g y tek in tettek , m int ném ileg
ö sszek ö ttetésb en álló k . A p a tríciu so k k e resz tsé g ein é l keresztkom ákul m indig
több szo lg ált kettőnél, s n éha szám uk százötvenre is felm ent, s m indig plebeju
sok v o l t a k ; ú g y ' bogy a p a p n ak szám üzetési terh e a la tt kötelességében á llo tt
szigorú fe lh ív ást intézni a jele n le v ő k h ö z, hogy ha valam elly p atrícius v olna kö-
z ö ttö k , az távoazék.
034
Sardinia.
III. Vittorio Amedeo, ki negyvenhét éves korában ju to tt
Sardinia trónjára (1773 febr. 20), igen roszúl lévén hangolva atyja
ministerei ellen, elbocsátotta őket, s mindenekelőtt Boginót. Az
újításoktól nem irtózott, de fejébe vevén utánozni II. Fridrik po
rosz királyt, teljes béke idején számos katonaságot tartott és erő
döket építtetett annyira, hogy megrongálta a pénzügyeket, s a
már különben is büszke és hatalmaskodó aristokratiának uj erőt
kölcsönzött az által, hogy csupán nemeseket bocsátott hivatalokra.
Javította az utakat és a nizzai kikötőt; öntöző csatornákat húza-
to tt; Turinban sok épületet, észleldét, síremlékeket emeltetett, s be
vitte a világítást'; a tudományok akadémiáját, melly Lagrange,
Saluzzo és Cigna magán alapítványaikból keletkezett, megerősitette
s világiasitott apátságokkal javadalm azta; jóváhagyott egy föld-
mivelési társulatot; eltiltotta a templomokban való temetkezést, s
Gerdil tanácsára a páviai egyetem látogatását, melly tűzhelye
vala a jansenismusnak, bár a turini egyetemen hasonló színezetű
tanokat engedett előadatni. Uj rokonságot kötött 'a Bourbonokkal,
magának V. Fülöp egyik leányát s fiának madame Clotildét, XVI.
Lajos n ő v érét1) jegyezvén el, saját két leányát pedig eme fejede
lem két fivéréhez adván nőül.
így szilárdult e monarchia, az egyedüli, melly nem szenve
dett forradalmakat és dynastia-változásokat. S minthogy kezdettől
fogva fölismerte, mikép fegyverekkel érvényesíteni magát van hi
vatva, az egyedüli v o lt, hol fentartatott a harczias szellem har-
minczötezer katonával és tizenöt erődített helylyel. IV. Károly
Emmanuel (1796. okt. 18.) kormánya idején egy katonai iskola
virágzott ott Alessandro Papacino de Antoni felügyelete alatt , ki
annak használatára A r c h i t e t t u r a m i l i t a r e , E s a m e d e l l a
po Í v e r e , U s o de l l e a r m i d a fuoco, A r t i g l i e r i a p r a -
t i c a czimü s több más müveket irt, mellyek francziára is átfor-
dittattak; azonkívül leírta az 1753-iki háborút 2). Bertola ugyan
azon időben az erődök védelme és ostromáról tartott oktató elő
adásokat, s felügyelt a Brunetta épitésénél, melly bámulatos erőd
elzárta a francziák előtt Susa völgyét.
Genua, melly jól meg vala erősítve, nem tartott többet más
fél ezer fegyveresnél; ugyanannyit Modena; az említett szám két
szeresénél kevesebbet P a rm a ; két százat a békés L u cca; négy
ezret T oscana; öt-hat ezret a pápa, erődökkel a Pó mentén, An-
conában és Civitavecchiában. Velencze megerősítette Peschierátj
Legnagót, Palmanovát a szárazföld felé, Zárát és Cattarót Dalraá-
cziában, Corfut a jóni ten g eren ; arsenálja még mindig gazdag le
ven, néhány hadihajót tartott fölszerelve, de kétezerre menő ka
tonasága idegenekből állott. Nápolyban Tanucci a papok üldözé
sével lévén elfoglalva, kevés figyelmet fordított a fegyverekre;
mindazáltal jó nevet szereztek ott maguknak Giuseppe Palmieri az
A r t e d e l l a g u e r r a szerzője, San Severo herczeg, ki új hadá
szati rendszert hozott javaslatba, s Alfonso de Luna, ki L o S p i-
r i t o d e l l a g u e r r a czimtt munkát s más egyéb értekezéseket
írt, mellyek II. Fridrik dicséretét érdemelték ki. IV. Ferdinand
még mint herczeg kedvét lelte a katonákban, hadapródokban, ten
gerészeden, gyakorlatokban, s az irlandi Actont hívta meg a had
sereg újjászervezése végett. Ez valóban eltörölte ott a kiváltságot;
m iként Austria, a testőrséggel a gránátosakat bízta meg; elbocsá
totta a szegődött schweiziakat; két ezredre szállította alá a spanyolokat,
irlandokat és flam andokat; m egtartotta a görögökből állott macedón
királyi ezredet, egy zászlóalj albán vadászt csatolván ahhoz; ér
telmes tiszteket küldött külföldre, hogy eltanulják a jo b b a t; a ka
tonai tantestek részére két. akadémiát rendeztetett be, jó tanárok
k al; Francziaországból és Schweizból m érnökkari, tengerészeti,
badszertári tiszt-tanárokat hivott meg, s Capuában gyakorlatokra
tábor-helyet állított. De mindez idegenek költséges és haszonta
lan reformokat akartak eszközölni, s magukkal hozott egyének ke
zére játszották a tiszti állásokat, mellyeket becsületes szolgálataik
fejében hasztalan reméltek a honiak. Acton, roppant költséggel,
gályákat és sorhajókat is állított, ki, holott előnyösebbek lettek volna
könnyű vizi-jármiivek a Siciliával való közlekedés czéljából, s
hogy akadályoztassanak a berbérek a partok háborgatásában; sőt
a kereskedő hajóknak nem engedtetett meg ágytikkal látni el ma
gukat, miként az angolok.
Lom bardia.
Lombardia, mellyet Mantua és Milano erősítettek, nem
tartott többet zsoldjában négy ezer em bernél, kik a börtönök
ből vagy toborzás útján szedettek össze, s megvásárolható söp
redék voltak, A francziák 1705-ben megkisérlették ott a
— 641 -
m arad v án y . 1 2 3 ,8 9 2 .
Az infans jövedelm ei azon időben, midőn T illo t azok k e ze lé sé t á tv e tte ,
1,526,072 liráí te tte k , s ö a la tta 3,014,417-re em elkedtek.
Uj adókból v a g y a régiek növelése folytán bejött . . . 707,735 líra.
g azdálkodás ú tjá n a behajtásban, m ara d t . . . . . 730,510 „
M inélfogva az in fan s, betudva a franczia és spanyol k irály o k tó l
húzott é v d ija k at, s az á lta la Spanyolországban élvezett ja v a
d a lm a k at 3,794,061 „
jövedelem m el b irt, m ig a kiadás . . . . . . . 3,269,673 lira-
ban volt m egállapítva,
HARMINCZEGYEDIK FEJEZET.
Olasz irodalom.
A tizenhetedik század irodalmának kérkedékeny szegénysé
gén segítve lett, főleg az Arcadia fáradozása által. Azonban nem
a természethez s az érzelmek kimerithetlen forrásához, hanem a
XIV. és XVI. századbeliekhez, s főleg Petrarcához folyamodtak
az irók, s nem csupán művészetét igyekeztek elsajátítani, hanem
a gondolatokat s az erőtlen tisztaságot is, minélfogva classikus
színezetre tettek szert, de nélkülözték a lényeget. Túlbecsülve
önmagukat, semmibe sem vettek a közönséget, rimet és szólamokat
hajhásztak, s gondjuk volt rá, hogy természetesen ne adják elé a
dolgokat. Innen Íróinknál a torz-képzelmek, a negélyzett válasz
tékosság, a mesterkélt bőbeszédűség, a fitogtatott tudákosság, s a
hit, mintha emelkedettekké lehetne tenni a köznapi és visszata
szító tárgyakat az által, hogy zengzetes szavakba burkolják azo
kat. A dagályos és bohókás, e két utálatos nem, kapott lábra
a mi irodalm unkban; s pásztor-dalok, tréfás darabok, nászünne
pélyek , tudorrá-avatások, szerzetbe-öltözések r) alkalmából írott
versgyűjtemények, s mindig költött, soha sem szívből fakadt sze
relem és harag zengedezései valának annak egyedüli termékei.
Miként mostanában a kezdők mondatos hírlapi czikkekkel teszik
első kísérletüket, úgy akkor gyűjtemények részére irott sonettekkel
•) Nem tudom kin ek D orm dá-j& ban az első szerelm esnö így s z ó l :
Niso am ato ed am ante,
Se g iu g n esti a veder q uanto mi costa
Queato finto rigore,
So che av resti p ietá dei mio dolore.
A neh’ io vorrei potendo,
A rc ie ra fo rtunata,
D ali arco di due labbra
Scoccar co n tro il tuo sen dardi am orosi,
E delle b raccia m ié
F a r zona al fianco tuo saldo e tenace.
Ma, so pportalo in pace ;
F o rs e v e rrá quel giorno
In cui, dél fato a scorno
P o tr a i, caro ben m io,
S tem perare in vivő fuoco il tuo desio.
(Szeretett, és s z e re ti Nisns, h a láthatnád, m ibe kerül nekem e te tte te tt
szigor, tudom , szánakodnál fájdalm am fölött. É n is szeretném , ha, m int szeren-
— 664 —
Vi Morio AHieri.
Vittorio Aifieri (1749— 1803), astii gróf, a gazdagság függet
lenségében, rendszertelen tanulmányok között nevekedve, ifiúságát
egy olly ember tévedéseiben tölti e l , ki felülemelkedve a közön
ségesség színvonalán még nem találta meg saját tám pontját; s
minthogy tevékenységének sem a haza sem az akkori idők nem
nyitottak tért, szenvedélyét a szabadságra irányozza, de ama ko
moly hódolat nélkül, melly nagy önmegtagadásokat kész magára
vállalni ; az ö szabadsága ama szájaskodó, a tényekben rángatózó,
alapjában elvont szabadság, mellyet akkor hirdettek, s melly az
aristokratia minden szenvedélyével és gyengeségeivel megfért egy
kalap alatt. Szolgáival, titkárával sohasem beszélt máskép mint
jelek á lta l; könnyen bántalmakra és lábrugásokra engedte magát
ragadtatni, mellyeket aztán pénzzel tett jóvá. Nők és lovak kö
zött töltve idejét csak későn kezdett, mintegy szórakozás gya
nánt az írással foglalkozni, s kiválólag a tragoedia felé hajlott,
miről ő nem igen tudott többet, mint a mennyit a színházakban
látott, s könnyen elhiszem, mikép nem ismerte sem a spanyolokat,
sem a korabeli két nagy német költőt, s a rósz fraDCzia fordítás
ból csak alig Shakespeare!, kit bálnáit és elfeledett, hogy e r e d e
t i maradjon. Ha hinni akarunk neki, még a franczia remekmű
veket sem ismerte; ínindazáltal teljesen franczia az alakban, a
tisztaság hajhászásában még az egyhangúság árán is, a képzetem
nek visszatartásában minden regényes szárnycsattogtatástól, s a
szenvedélyek szónokias nyilvánításában ; csakhogy a monarchia
helyett a köztársaságot bálványozza.
Csak későn fogott a görög nyelv tanulásához, hogy eredeti
ben olvassa a classikusokat‘), kiktől azonban mennyire eltávozott!
A görögök irálya természetes, az övé csupa mesterkéltség és ha
tályt vadászó; amazoknál a meseszövés eszköz a jellemek és er
kölcsök nyilvánítására, nála czél; a bonyodalmak náluk is hiá
nyoznak, de pótolják azokat a mellékdolgok változatosságával s
a részletek gazdagságával. Az ő párbeszédeiben soha sincs meg
a könnyed mozgás, som a természethez hasonlító látszólagos pon-
fíanpare Unzzi.
Gáspáré Gozzi (1 7 1 3 —86), jó család sarja Velencééből, hol
ő m a g a , neje, testvére, bárom leánya foglalk óztak verseléssel, úgy
hogy, miként tréfásan m ondá, valódi k ö 11 ö-k ó r o d á b an élt;
szűk anyagi körülmények által kényszerítve,1) igen sok és egyen
lőtlen értékű fordításokat végzett, sőt tapasztalatlanok müveihez
is oda kölcsönözte czégül saját nevét. A z O s s e r v a t o r e élénk
czikkek sorozata, mellyek csiklandozzák a fü le t, de gyötrelmes
ürességet hagynak a kedélyben, s még csak ama köztársaság
utólsó időit sem adják vissza, apró történetecskék s átalános és
színtelen csinek előadásával érvén be. Hasonló minőségűek egyéb
igen sok müvei is, mellyekben azonban szabatosabb a nyelv, s
józan és természetes az irály. A Granelleschik akadémiája, mely-
lyet ö és testvére egy bárgyú pap védszárnyai alatt, s az esetlen
czimre vonatkozó nevekkel és jelvekkel alapítottak, czélul az íz
lés javítását tűzte ki, mit aljas gúnynyal s az által akart elérni,
hogy dühös hadat üzent Chiari, Goi doni, a kalapált versek, a
franczia negélyzés e lle n ; s annyira amennyire újra felélesztet
ték a toseán nyelv, az élénkség és term észetesség szeretetét.
G iovanni Fantom.
Mások is törekedtek kiemelkedni a sárból, de nem hitték azt
egyébként lehetőnek, mint ha mások nyomdokaiba lépnek. Gio-
vanni Fantoni (1755— 1807), arcas néven Labíndo, Horáczot utá
nozta, még a mértékek és szólamokban is, igen különcz módon Os-
sian-féle eszmékkel és modorokkal keverve azokat: Augustusok és
Mecenasok gyanánt neki Malaspina marchese, h ő s ö k t ö r z s e ,
v a d á l l a t o k r é m e , s kora tábornokai és tengernagyjai szolgál
nak ; mert Horácz kikelt az első hajósok ellen, ö is szidta azokat,
kik megkisérlették betörni a v i l l á m o k s é r t h e t l e n b i r o d a l
m á b a . Mindazáltal a kicsiny Louisianaból tova irányozza tekin
tetét s versekben magasztalja Rodneyt, Vernont, Elliotot, ki Ca-
d i x h e r c u l e s i v é g h a t á r á n m e g v e t i a halált,
Washingtont, ki az a n y a i b o s z ú ellenében védi a
s z ü l e m l ő a m e r i k a i s z a b a d s á g o t ; érezte, mikép
Olaszország bajai annak erkölcstelen aluszékonyságából ered-
O r d ru d a e se rv a di stra n ie re g e n ti,
R acco rcia il erin, breve la gonna, il fem ore
S u le pium e a d a g ia to , i di lan g v e n ti
P a ssi oziosa e di tu a g lo ria im m em ore.
1ő I, uj Alceuskónt fogja a z s a r n o k o k e l l e n v é d e l m e z n i
a r e s z k e t ő s z a b a d s á g o t ; utolsó ódáit azoknak szentelte,
„kiknek neve és kezei szennyteleniil maradtak a XV11I. század
utolsó tizedében.“
A ngelo Muzza.
Fantonival ellenkezőleg a parmaí Angelo Mazza (1741—■
1817) angolokat fogadott el mintákul. Ü, miként amaz is, modern
tényeket érint, kerüli a Frugoni-iskola hanyagságát s a fitogta
tott barbarismust, tanokkal fényelegve, hogy énekelje Istent, a
lelket, az összhangot, s nehézségeket gördítve maga elé csak azért,
hogy legyőzze azokat, mint például a sikamlós stanzákban, melly
téren övé maradt az elsőség; s körülírásokkal ékeskedve, bízó
nyos emelkedettség színezetével bír, melly a homályosba megy
át s nemességhez hasonlít. Tiszteletére érmet verettek I l o m e r o
v i v e n t i felirattal, s még csak nem régiben is Danteboz hason-
littatott. ■).
G iu sep p e Parini.
A többieknél jóval nagyobb dicséretre tette magát érdemessé
Giuseppe Parini (1720-— 1800), milánói abbé, ki undorral viseltet
vén a kortársaknál szokásos fintorgó választékosság, ízetlen ára-
dozás, vizenyős könnyűség iránt, büszke, méltóságos, tömör irályt
teremtett m agának; csakhogy túl lépvén a kellő határon, a ke
cses torzba, a nemes szokatlanba megy át nála, s latin kifeje
zésekkel, körülírásokkal és me3terkéltséggel teszi homályosakká
a sokaságnak szánt érzelmeket. De Dante óta talán ő volt az
első, ki nem mellesleg, hanem terv szerint vállalkozott kiküszöbölni a
csak rontani képes haszontalanságokat a költészetből, hogy a mű
velődés segédeszközévé, a társadalom kifejezésévé s a kor szük
ségeinek hirdetőjévé tegye azt. Minden ódájának társadalmi czéít
tűz e léje2) ; még inkább áll ez G i o r n o'járói, mellyben gúnyosan
') íg y például G uilini M ilano tö rté n e té t irta m eg; F risi M onzáét, C orner
a velenczei e g y h á z é t, R ossi az a q u ile ja ié t, D e G iovanni és D e Gregorio Siciliáét,
D al B orgo P isa é t, T iraboschi M odenáét, az estei h erczegekét és a H u m iliatu s
sz e rz e te se k é t ; P a c ia u d i a parm ai állam okét, P a n tu z z i E a v e n n a é t, B andini F ló-
renczét, B aruffaldi F e rra ra é t, P elleg rin i a longobard fejedelm ekét, Giambatiesta
B ian co lin i V e ro n áé t, L ucio D oglioni B ellunoét, Serafino G rassi, a Csákok czim ü,
C asti-féle sikam lós k ö ltem én y ek szérzöje, A stiét.
- 688 —
1) A zt á llíto ttá k róla, hogy k o lo sto r-társa, a trinoi G iovanui A ndrea Iri
m üveiből o rzo tt, szintúgy B e c e a riá t V erri, F o s c a rin it Gozzi, D en in át Costa d’
A rigriano abbé irodalm i orzóinak ta rto ttá k . Azt is beszelték , liogy Bentivoglio
bibornok F rugonitól vásárolta m eg S ta tiu s fo rdítását ; s hogy Savioü csak kiadója
vo lt a Szerelmeknek, m elly ek e t A ngelo R ota ir t volna : m elly v á d at a ztán Monti
is felhozta a Basavilliandra nézve. U tolsó m enedékei az irigységnek, midőn
nem ta g a d h a tja az érdem et.
— 689 —
ci l i a d i p l o m a c z i a i c o d e x e a z a r a b o k u r a l m a a l a t t
czinui munkája (1789). Fordítása ez a palermói Szent Márton
apátságban általa fölfedezett okmányoknak, mellyek világot vetet
tek az arabok és normannok uralmára ama szigeten. Müvében
számtalan bárói jogot megtámad, leveleket idézve Roberto Guis-
cardotól és a Ruggeroktól, mellyek sok úri jogot fentartottak.
Nem sokára kisült, hogy az egész csak az ő koholmánya vala,
miért is hosszas fogságra s a kincstár nyomtatási költségeinek
megtérítésére ítéltetett.
Carlo Denina, a piemonti Revelloböl (1731— 1813), mint
hogy egy vígjátékban birálgatni merészelte a jezsuiták oktatási
rendszerét, megfosztatott tanszékétől, s ez által hirre kapott. N é-
m e t o r s z á g f o r r a d a l m a i s Az i r o d a l o m v i s z o n t a g s á g a i
czimü munkáinak elnézésre van szükségök; de O l a s z o r s z á g
f o r r a d a l m a i b a n hazánk első teljes történetét adta, mellyben rósz
elbeszélőnek m utatja ugyan magát s folytonosan kitéréseket tesz,
de pontos a tények előadásában, eléggé élesen látja az okokat és
következményeket, s vallásosabb és kevésbjjé bölcselkedő, mint
sem az akkori divat magával hozta volna.
Francesco Settimani üldöztetve III. Cosmo által különböző
helyekre belebbeztetett, mert Kölnben sajtó alá adta Varchi és
Nardi történetét, s különféle dolgokat írt a Medicik ellen. Örökre
száműzetvén Toscanából, harmincz év múlva visszatérbetésért fo
lyamodott, mit megnyervén 1744 ben, elkészítette a Medicik eré
nyeinek és vétkeinek krónikáját, mellyben botrányosan beszél ama
fejedelmekről, s melly kiadatlan maradt. Leopold nagyherczeg
a Medicik fejedelemsége történetének megírását Riguccio Gralluz-
zira bízta, föltárván előtte az archívumokat, főleg azon czélból,
hogy előadja a római udvarral folytatott vitákat.
A bresciai Carlo Antonio Marin igen szép tárgyat választott
magának a V e l e n c z e i e k k e r e s k e d e l m é n e k p o l g á r i
t ö r t é n e t é b e n ('1798), melly érdekes és gazdag mű, habár
nem mindig szabatos. Jacopo Filiasi az e l s ő és m á s o d i k
v e l e n c z e i e k r ő l irt (Dei veneti primi e secondi), földirati és
természettani észleletekkel támogatva a történetet, s észrevétele
ket szőve be Velencze kereskedelmére és művészeteire vonat
kozólag.
A már említett Melchior Delfico, ismertetve Adria Picena
régiségeit, benszülöttnek és virágzónak mondja a régi olasz v mi-
veltséget, s ugyanegy népnek tartja a tyrrbeneket és pelasgokat.
xvn. 44
— 690 —
') „ B éc sb e n írtam m eg VI. K ároly császár titkos történetét. E m unka czélja fel
tü n te tn i a z av a ro k at, m ellyek am az u d v a rb an láb ra k a p ta k an n ak következtében,
hogy spanyolok a lk a lm a z ta tta k a k o rm ányra, . . . . k ik n e k egész seregét vitte
m agával a császár B ecsbe, « egy olasz tan á cso t a la k íto tt belölök, a többieket
év p én zek k el és m ás bőkezű adom ányozásokkal segélyezvén. E lö a d ata ak az elles-
— Ö91 —
HÁRMINCZKETTEDIK FEJEZET.
*) Isk o lai h a sz n á la tra alk alm asab b volt a tu rin i P asim é. A paduai Fér-
dinando P o rre tti latin nyelvtan» (1729) m iuden iskolában e lfo g a d ta to tt.
— 695 —
HARMINCZHARMADIK FEJEZET
Szépművészetek.
*) P ig a l a u n a tú ré i re p ré se n te V o lta ire :
L e sq u elette á la fois offre 1’ hom m e et 1’ au te u r.
L ’ oeil qui le v o it sa n s p a ru re é tra n g é re
E s t efl'rayé de sa m aigreur.
2) Midőn II. K atalin bizonyos ra n g ra em elte öt, m elly magasan született
czim et a d o tt neki, azt m o n d o tta : „V alósággal pad lás-szo b áb an sz ü le tte m .11
3) 42 láb hosszú, 21 láb m agas és 27 láb széles töm eg v o lt az, s három
millió f o n t 'sulylyal birt, m ig a legnag y o b b obelisk csak e g y m illió fontot nyom ;
ú gy hogy ez a legnagyobb test, m elly et v alah a em berek m ozgásba h o z ta k . A
cephaloniai Marino Carburi 20 v erstnyi táv o lsá g ra sz á llíto tta a z t a jé g és alája
helyezett bronz g o ly ó k se g é ly é v el; illy m ódon a viz partjáig tolatv án , k ét fregát
köze erősítve v itetett tovább. A szállítás 70,000 rubelbe került. C arburi ki
nyomatta valóban bámulatos fáradozásának leírását, m elly m éltó rá, hogy olvas
tassák , összehasonlítás végett a F ontan aév al.
— 709 —*
HARMINCZNEGYEEDIK FEJEZET.
Z e n e és n é m a j á t é k .
i) Coxe.
-) A zongora, melly Schroeter német találmányának tartatik, 1750 ben a
padnai Bartolomeo Cristofori által találtatott fel, ki a z t kalapácsos czimbalom-.
nak nevezte, s mellyet aztán Lotti tökélyesbitett, G. R. Carll> vol. XIV. -
Lásd XV. könyv- 412, és köv. lap.
— 726 —
Paisiello.
Giovanni Paisiello (1741 — 1816), Tarantoból, Durante tanít
ványa, kiterjesztette a fúvó hangszerek használatát s a symphoniá
kát, de úgy, hogy el ne nyomják az ének-zenét (vocal) ; behozta a Finá
lét a komoly dalművekbe, a karokat a dalokba, s a gondolat
egységével ezerféle változatosságot párosított. T e d e u m-a és
N i n a p a z z a-ja ellentétes nemű minták. A nápolyi Domenico
Cimarösa (1754— 1801), szívesen fogadtatott és ajándékokkal hal
moztatott el az európai udvarok által; százhúsznál több operát
tett át hangjegyekre, 'mellyek szerencsés szini hatályosság, a hang-
osztalékokbani egység s a kiséret gazdagsága miatt dicsértettek;
s T i t k o s h á z a s s á g a még most is adatik. Földije Anton-
maria Sacchini (— 1786), ki Durante tanítványa volt, és hosszasan
időzött Angliában, kellemes és könnyed modora, lágysága és dal
lamossága által aratott tetszést; sO e d i p u s C o l o n e-baü
czímti darabjával a francziák ítélete szerint a művészet legfelsőbb
fokát érte el. A nápolyi Cafariello ( — 1787), Leó tanítványa, jól
tudta alkalmazni a motívumokat a költő éraelméhez. Emlitést
érdemelnek még Pachierotti a zenészet bölcsésze, Bertoni, Saló-
ból, és Sarti, Faenzaból, ki mestere volt Cherubininak.
R an ieau .
Mások aközben az elméleteket tökélyesbitették. Jean Phi
lippe Rameaii (1683 — 1764), Dijonból, 1724-ben tette közzé első
gyűjteményét zongorára írott sonatákból, kilencz helyett öt kul
csot használva; aztán két évvel később a három d o kulcsot is
kiküszöbölte, úgy hogy csak a f amaradt meg a balkézre s a
s o 1 az éles hangokra, melly rendszer mai napig is követtetik.
É r t e k e z é s é b e n a h a r m ó n i á r ó l (1722) ellentétbe
helyezte magát a franczia ízléssel, de senki sem figyelt rá, miglen
tizenkét évvel később, gyakorlatilag alkalmazta szabályait. Termé
kenységéről tizenhét dalmű tanúskodott, mellyeket kevés év alatt
szerzett; s bár Lulli pártolói által keménységről és túlterheltség
ről vádoítatott, felülkerekedett. Ekkor az ő alap-mélybang-rend-
szere (Sistema dél basso fondamentale) nagy elterjedést v e tt; s
fél századon át nem írtak többé máskép mint formulák szerint,
mellyek kényelmesek valának ugyan, de az alkalmazásban ellen
kezőknek mutatkoztak a tapasztalás által szolgáltatott tényekkel.
0 és Tartini a harmonia bölcsészeti megfejtését elmés halltani kí
sérletek segélyével akarták adni, mellyek mig egyrészt 'eszközöl-
hetlenek voltak a szerzők zömének, más részt puszta számításra
— 729 —
HARMINCZÖTÖDIK FEJEZET.
Tudományok.
*) F e lső b b m enny iség tan i kifejezés, m elly N ew ton Izsák értelm ében bizo
nyos nagyság-viszonyoknak, p. o. egy m egm elegitett te s t k ihűlésénél az idö-
és hévm érték nagysógi v iszonyainak változási, lefolyási g y o rsa sá g á t jelenti. A fo rd .
1> O iom ali dei letterati d ’ Italia, tóm . XXXIV.
— 734 —
' Mozfan.
Az angolok a moztanban (dinamica) is szolgailag ragaszkod
tak a P r i n c i p i Alt betűjéhez ; jóllehet a később fölmerült igen
bonyolult kérdések rendszeresen nem oldathattak meg többé ugyan
azon eszközökkel és ugyanazon alakban, hanem sokkal átalóno-
sabbak és nagyobb tökélyüek kivántattak. Mi a mennyiségtudósok
között ritkán szokott megesni, a század elején egy vita keletkezett
az élő erőkre, vagyis azon módra nézve, miként kelljen mérlegel
ni a mozgásban levő testek erejét. Német-, Olaszország, Holland
Leibnitz és Bernoulli niellé állottak ; az angolok a régi módsze
rekkel ta rto tta k : s miután mindkét fél ugyan egy eredményre
jutott, az egész dolog pusztán metaphysikai kérdésnek Ítéltethe
tett, , s kitűnt, mikép az erők ép úgy mérlegelhetök a gyorsaságok
négyzete mint az egyszerű gyorsaságok tekintetbevételével. Az
erők mérvét érdeklő kérdéseknek D’ Alembert vetett véget (151 lap.)
egyszerű nyugtani feladatokra vive vissza a . legbonyolultabb k ér
déseket.
Egy másik vitát a legkisebb hatás elve *) idézett elő, mely-
lyet Maupertuis (139 lap) kiáltott ki, s mellyet mások Leibnitz-
nak vagy Könignek tulajdonítottak.
Erötau (Mechanica).
Euier E r ő t a n a az elemzési fürkészet legkidolgozottabb öszle-
te, mellyet valaha a világ látott. A bel-erői sebességekre nézve Ga
lilei által felállított elvnek Lagrange egész termékenységét feltün
tette, alapjává tevén azt saját E l e m z ő m e c h an i c á j án ak, melly-
nél említett elvet a D ’ Alembertével egyezteti össze, s a változatok
számítása útján az egyensúly és mozgás minden körülményére alkal-
mázza. A bel-erői sebességek ezen elvét ő átalános képletekre viszi
vissza, mellyek egyszerű fejleménye az e tárgyra vonatkozó felada
tok megoldásához a szükséges egyenleteket szolgáltatja.
V c í-ía n (Baliistica).
Belidor a vet-tan összes feladatait a hajtalék (parabola) elméletére
akarta vissza vinni ‘) ; megczáfolta öt Robins, jobban számításba véve a
lég ellenállását2); Robinst ismét Hutton szabatositotta, ballisztikai in
í) L á s d X IV . köny v ü n k X X V I. és X X V II. fe je z e té t.
— 749 —
liano Donati, ki egy igen sikeres utazás közben halt el, mellyet
Indiákban és Egyiptomban tett (1759 —63), hová a sardiniai király
által küldetett, igen éleselmiileg észlelte a korallt, mi kezdetben
növényi anyagnak tartatott, kimutatván a természet fokozatos á t
menetét a növényektől az állatokhoz; a különféle fajú moszat ter
mékeket nemekre és alosztályokra különböztette; s kimutatta,
mikép a földi növények csak annyiban különböznek a tengeriek
től, amennyiben ezek virágpora folyós, amazoké pedig poralaku.
A század végén szenvedélyesen tanulmányoztatott a füvészet.
Angliában egy Linné-társulat alakult, nem méltatlan e névre,
mellynek elnöke Smith Jakab Eduárd sok uj fajt födözött fel; még
többet Acton Vilmos ; s magas állású s gazdag egyének kaptak ked
vet e tudományhoz. A német Godwig és Micheli a szárazföldi, Roth
Vilmos a vizi titkonnőszők nemi szerveit ismerlék meg, Hoffman
Fridrik pedig a moszatokéit födözte fel, mellyek teljes rajzát a
svéd Acarius Henrik adta. Boston és Dickson jobban megismer
tették a titkonnöazöket; Francziaországban Desfontaines, Jussieu,
Michaux, Tónin, Villars előbbre vitték a tudom ányt: a spanyol
Cavanilles egy halhatatlan munkát irt a monadelphia rendű növé
nyekről (vagyis azon növényekről, mellyek porzói egy csomóba
vannak nőve). Távoli szélességek virágai és növényei gazdagítot
ták kerteinket és erdőinket; 1733-ban XV. Lajos ette az első
ananászt, melly éghajlatunk alatt érlelődött; s egy cserje vagy
virág megérkezése úgy ünnepeltetett mint egykor az aranynyal
terhelt galeouoké. Aztán a vegyészet alkalmaztatott a növénytanra,
s Priestley, Senebier, Ingenhous, Théodor de Saussure folytonos
kísérleteikkel kimutatták a levelek lélekzését, s hogy miként tisz
títja ez a levegőt s növeli a növényben a széneny tömegét.
Á la tia n .
Mi az állattant illeti, Fabricius második alapitója a rovará
szainak; Müller Ottó az ázalagférgeket tanulmányozza; Rumph,
Donati, Peysonnel a növényállatok s a korallok állati természetét
fedezik föl; Reaumur, Deger és Vallisnieri nagy kitartással kém
lelik a rovarok titkos szokásait; Cuvier Campert lángeszű boncz-
tudósnak ismerte e l ; Trembley uj életre látta kelni a feldarabolt
puhányokat; s ő és Lyonnet ernyedetlenül észlelnek, hogy ellessék
a természet titkait. Haller élettana, jóllehet az ember körül forog,
az állatokat illetőleg is uj és fontos tényeket tartalm az; Vicq
d’ Azyr nem kevésbbé szép mint jól kifejezett fogamzatai ollykor
a bölcsészi boncztanig emelkedtek. Miként már jeleztük, Buffon
— 758 —
Spallanzani.
Lazzaro Spallanzani (1729 —99), Vallisnieri földije, a lelek-
zést s különösen valamelly tagnak megújulását a hideg vérü álla
toknál tanulmányozta; s azon hitben volt, hogy a csiga fejét is
visszanyeri. Folytatta Haller kutatásait, felhasználva Lyonnst
górcsői készülékét, bogy nem megtört, hanem inkább visszavert
fény segélyével észlelje a vórforgást, s nem csupán a bélfodorban,
hanem a bélcsöben s más belrészekben is. Tanulmányozta az
állati ázalag-férgeket, s mig Buffon azt hitte felölök, hogy nem
bírnak határozott szervezettel, s hogy titkos örök hatalom, Need-
ham pedig, hogy valamelly tenyész-erö által alakíttatnak és hozatnak
mozgásba, ö kimutatta, mikép e férgek is csirákból származnak.
Észlelte a gyomor-nedveket, vitatván, mikép azok az emésztést
nem erjesztve vagy rohasztva, hanem a tápok elemeit felbontva
eszközük; mi végre saját gyomrát veszélyes kísérleteknek vetette
alá. Sokat utazván, magának ismereteket, a paviai muzeum részére
icincseket gy ű jtö tt; s utazásainak leírásában sokféle tudományt
egyesit, s fejtegeti a forrásokat, a bolygó tüzeket, a villódzást.
Földtan.
Vallisníerinál látható, milly fokon állott akkoriban a földtan
(Geologia). 0 tagadja, hogy a források a tengerből kapják vizöket;
beszélve „a tengeri testekről, mellyek a hegyeken találtatnak, s
a világ állapotáról a vízözön előtt, alatt és után“ azon belátásra
ju t, mikép a különféle hypothesisek nem fejtik meg, hogyan ha
gyattak az ásadék-maradványok hegyek csúcsain a vizek által. S
ő sem tud ez iránt kielégítő felvilágosítást ad n i; azonban úgy
vélekedik, miszerint e maradványok nem a Noé-féle hanem más
vizözönöknek tulajdonitandók, annál inkább, ha igaz, hogy nem
találtatnak közöttök emberi csontok; s azt hiszi, hogy bővebben
jönek elő olly hegyeken, mellyek közel fekszenek a tengerhez s
nem igen magasak.
— 759 —
Wenier.
W erner Abrahám Gottlieb (1750 —1817), Wehlauból, az ér-
czéazek használatára irt, miért is nem mindig tartotta szem előtt
a tudományos szigort, míg másrészt soha sem hanyagolja el a
gazdászati használatokra figyelmeztetni; s a földrajzi fekvést u,ry
vizsgálja mint a melly befolyással van a népek szokásaira. É r t e
k e z é s é b e n az é r c z e k j e l l e g e i r ő l (1774) azok módszeres
leírását ajánlotta a külső jellegek, szín, törés, jegeczalak, súly, ke
ménység, átlátszóság szerint, mit ö O r y c t o g n o s i a n a k (Á s
v á n y i s m e ) nevezett. Nagyobb érdemeket szerzett ö magának a
földisme (gcognosia) terén, melly tudomány a képződési korszakuk
szerint tekintett rétegekről értekezik. Ebben ö, felhasználva Pal
las, Saussure, Deluc észleleteit, elméletre vitte vissza a földkéreg
képződését. A sziklákat viszonylagos elsőbbségek szerint osztja be:
kezdetlegiekre, mellyekben semmi nyoma a szerves testeknek;
átmenetiekre ; rétegezettekre és iszaplerakodásokra. S mindezeket
valamelly folyadékban történt leverödésnek tulajdonítja, nem véve
ki a márványokat és basaltokat sem ; s innen a Neptunisták is
kolája, melly ellen a Vulcanisták szállnak sikra, kik végre is
diadalmaskodtak, miután Desm arets vulcan képződésünknek bizo
nyította volna Auvergne hegységeit.
Cronstedt, Bergmann, Born Ignácz, Kirwan az ásadékokat a
vegytani szétbomlás szerint osztályozták.
Jegecatan.
A régiek figyelmét nem kerülte ki, mikép némelly természeti
állományok mindig bizonyos alakokat hajlandók fölvenni, s Plinius
leírta a kovarcz és gyémánt alakjait. A dolog nem keltett valami
nagy figyelmet; mindazáltal Linné sok tárgy je gecz-alakjait is
merteti, s annyira föltétlennek hitte azok jellegét, hogy minden
külön alakot valamelly különös sónak tulajdonított. Romé de
1’ Isle *) bebizonyította a szögletek állandóságát, mellyek alatt
sima oldalaik találkoznak, s azon eszme villant meg agyában,
miszerint a különböző alakokat egyre lehetne visszavinni,
melly sajátos módon minden jegecz-anyagnak m egfelel, s szigorú
mértani törvények által módosíttatik. Midőn Bergmann fölfedezte,
mikép az ásványokat lemezenként szét lehet szedni, úgy, hogy
minden egyes ásványnak előtűnik alap és eredeti alakja ,
az ásvány tudomány megszűnt nevek, kövek lajstroma len n i, s
*) Filocopo, VII.
3) Campi Phlegraei, 1776,
— 7S3 -
soha sem vitte vissza igazi elméletökre, nem ismerte fel valódi
okát a villanyosság ki- vagy ki nem fejlésének az elgözölgés al
kalmával, s föltevései nem igazoltattak a tények által.
Eközben Luigi Galvani (1737—95) Bolognában izom-rángást
vett észre az élettelen békákon, mellyek a villanyos kisötés pilla
natában egy villanyos vezető behatásának voltak kitéve; s boncz-
tudós nem természetbúvár lévén, a közönségedtől különböző állati
villanyosság létezését hitette el magával. A világ elfogadta e
véleményt; az anyagelviek feltaláltnak hitték a természeti ténye
zőt, mellynek segélyével a kültestek az agyvelöre hatnak, s ]e-
leplezetteknek az érzelés titkait; a bölcsészek rendszereket rögtö
nöztek, hogy megfejtsék a tényt. De Volta ismételve a kísérlete
ket, kétkedni kezd, vájjon az állati részek mm szenvedőlegesek-e,
mellyekre a fémek mint külső ösztön hatnak. Változtatja a kí
sérleti módokat, idegek és izmok helyett réz- és horgany-korong
párok közé tett nemezdurabokat alkalmaz, s előállítja a villanyos
tüneteket (1794); aztán szaporítja a fém-korong párokat, s kész
az oszlop, a vegyészi elemzés leghatalmasabb eszköze. Volta
mintegy harmincz évvel élte túl találmányát anélkül, hogy adott
volna ahhoz valamit, vagy alkalmazta volna, mialatt Ritter, Car-
lisle, Davy a viz felbontására használták azt ; melly ténynyel az
uj vegyészet vette kezdetét.
G yógytan.
S a természettudományok eszelősködései és előmenetelei a
gyógyászatban is érezhetők valának, melly mindig idegen rendsze
rek után kapkodott; Paracelsussal csillagjóslati, Van Helmonttal
vegyészi és titokzatos, Silvióval tisztán vegyészi, Borellivel és
Boerhaaveval erömütani volt, s csakhamar szellem-elvivé (spiri-
tualista) vált.
lioerliaave. — Stahl.
Boerhaave Hermann (1668— 1738), a Leyden melletti Woor-
houtból, mennyiségtani és theologiai tanulmányai közepett megsze
retvén Hippocratest, egészen a győgytudományra adta magát. I n
s t i t u t i o n e s m e d i c a e- j e után az irályáért és módszeréért
dicsért A p h o r is mi d e c o g n o s c e n d i s e t c u r a n d i s m o r b i s
(1709) czimü munkát tette közzé, mellyb'-n velős rövidséggel
gyűjtötte össze a gyógytudomány tanágazatait. Kedvet keltett az
észleléshez; azonban erömütani és mennyiségtudományi fejtegeté
seknek engedi át magát, mellyek, a kor rósz szokása szerint, nagyon
49*
— 77 ? —
) De longis jejunii),
— 781 —
1) á. h im lő rő l m á r b e s z é ltü n k , (2 0 4 la p ). L u ig i C a re n a , o rv o s B é e sb e u ,
b e v itte o d a a h im lő o ltá s t A n g liá b ó l, s k i m u ta tta a n n a k e lő n y e it e g y m u n k á c s k á b a n ,
m e lly P a v iá b a n B re ra á lta l ú j r a n y o m a to tt, s m e lly a z t e s z k ö z ö lte , h o g y i t t is
sz o k ásb a v é te te tt a h im lő o ltá s. (Tudományos és irodalmi müvek gyűjteménye,
F e r r a r a , 1779. I I I . k .) M időn 1 7 6 4 -b e n T ro n c h in P a r m á b a jö tt, h o g y b e o lts a
F e r d in á n d h e rc z e g e t, ez a lk a lo m r a nagy ü n n e p é ly r e n d e z te te tt, s v ersek nyo
m a tta k . A z tá n B u n iv a P ie m o n tb a n , S a c h e ro S a r d in iá b a n , S a c c o L o m b a rd iá b a n
te r j e s z t e t t é k e l a h im lő o ltá s t.
2) A z é r v e r é s is m e r e té n e k tö k é ly e s b it.é s é re n é z v e ig e n s o k a t t e tt e k a m á r
e m líte tt B o rd e u s a sp a n y o l S o lan o D e L uca. M iu tá n egyéb tu d o m á n y o s kü
l ö n b s é g e k e t is f e le m líte ttü n k , m e lly e k k e l a ty á in k fo g la lk o z ta k vagy m u la ttá k
m a g u k a t, a z t sem h a llg a tju k el, m ik é p a c lim a ia k n á p o ly i C o lle g iu m á b a n eg y
H iv i-K iu n e v ű o rv o s v o lt a lk a lm a z v a , k i m in t a z é rv e ré s e k ism e rő je ig e n nagy
h í r b e n á llo tt, s a z o k b ó l ta lá l t a el a m ú lt és jö v e n d ő b e te g s é g e k e t. M o n d já k ,
h o g y C irill, a d e ré k o rv o s, k i a z t á n 1 7 9 9 -b e n a p o litik a i v is s z a h a tá s o k á ld o z a ta
le tt, g y a k r a n f ö lk e re s te öt, s b á m u lta k ó r is m é i ü g y e s s é g é t.
- 783 -
B oncztan. — M orgagiii.
Jobban felismertetett a kórtani boncztudomány fontossága, 8
szemesen és részrehajlatlansággal tanulmányozták azt. Antoine
Portai O r v o s i b o n c z t a n á b a n a természetes állapotban levő
szervek leírásához azok változásainak leírását is mellékelte. U gyan
azt sokkal jobban eszközölte a forlii Giambattista Morgagni
(1682— 1771), paduaí tanár. Bár úgy mutatja, mintha csak fel
világosítással akarna szolgálni s Bonnet nyomoru férczmüvét kö
vette, ki S e p u 1c r e t u ra-ában mások kórtani észleleteít gyűjtötte
össze, mindazáltal saját és Valsalva észleleteiből is igen sokat adott
azokhoz; tudomány-elődei iránt tisztelettel viseltetett bálványozás
és a nélkül, hogy leplezné számos tévedéseiket, mellyek onnan
származtak, hogy az állatokon tett észleleteket az emberre alkal
mazták ; fürkészte a l e g t i t k o s a b b b a j o k s z é k h e l y é t é s
e r e d e t é t (1761); s bár kifogásolják hosszadalmasságát a tör
ténetek előadásában s ezeknek az uralkodó kórjelek szerint ön
kényes beosztását, mindazáltal, soha senki sem egyeztette olly jól
össze a boneztudományt a kórtannal ').
S a boncztudomány nem csekély előmenetelt tett. Camper,
Hollandiából, ki az 1787-iki foradalomban veszett el, bebizonyította,
mikép a madarak csontvázának belső üregeiben levegő találtatik,
jelezte az ember-faj természeti különbségeit, s a fej-csontok és az
arcz-szöglet alakulásából vett ismertető jegyeket, s Blumenbach az
ö szabályai szerint osztályozta később az emberi testalkat változa
tosságait. Tylor szép észleleteket tett a szem szerkezete s a külső há
lyog, H unter a terhes anyaméh fölött. Bianchi, Turinból, Haller
ellenfele, a májat tanulmányozta, s e tárgyban vitái voltak Mor-
gagnival: Malacarne, Saluzzoból, az emberi agyvelöre forditotta
figyelmét, s egyike Volt az elsőknek, kik felismerték az összeha
sonlító boncztan fontosságát.
Scarpa.
Ugyan e tudomány művelésére adta magát Giacomo Rezia,
paviai tanár is; melly város egyetemén a friauli Antonio Scarpa
(1747 — 1822) gyakorlati iskolát nyitott a sebészet részére. E tu
dós Párizsban Vicq d’ Azyrral, a híres kömütő frá Cosmóval, a
szemész Wensellel, Londonban a sebészek fejedelmével Póttal, s a
■) A v e le n c z e i ta n á c s k é te z e r k é ts z á z z e c c h in ó ra e m e lte é v já r a d é k á t. E
sz á z a d b a n a n a g y le lk ű ju ta lm a z á s o k e g y é b p é ld á i is fo rd u lta k elő, f<5leg a v e le n -
cz e i ta n á c s részéről.
— 784 —
HARMINCZHATODIK FEJEZET.
XVI. L a j o s .
1) Correapondance á Mad. d ’ E p m a i.
■) V o ltaire így i r t D ’ A lem bert h o z : „ H a feleken e te tek b e n sok illy fa jta
tudós találk o zik , úgy a gyalázatos m egszűnt létezni a jó tá rs a s á g ra n é z v e s
P oroszország k irá ly á n u k : „A papok k é tsé g b e v a n n ak esve. N agy forradalom
— 789 -
8. P a lo ta i v árn ag y sá g . . . . . . . . 200,000
9. É p ü letek ......................................................................... 3,200,000
10. K irá ly i lak o k . . . . . . . . . . 1,500,000
11. A k irály n é h á z ta rtá sa . . . . . . . . . 4 000,000
12. K irályi család . . . . . . . . . . 3,500,000
13. A k irá ly fivérei . . . . . . . . . . 8,300,000
14. A dóbeszedési k ö ltség e k 68,000,000
15. V izek és u ta k 8,000,000
16. A közigazgatáshoz sz ü k sé g e lt á lla m titk á ro k . . . . 4,000,000
17. T arto m án y i f e l ü g y e l ő k ......................................................................... 1,400,000
18. R endőrség . . . . . . . . . . . 2,100,000
19. P á riz s kövezete . . . . . . . . . . 900,000
20. Ig a z sá g sz o lg á lta tá si kiadások . . . . . . 2,400,000
21. L ovas z sa n d ársá g . . . . . . . . . 4,000,000
22. In téz ete k a koldusok r é s z é r e .......................................... .......... ■ 1,200,000
23. B örtönök és k é n yszeritö-dologházak . . . . . . 400,000
24. A jándékok és alam izsn ák . , . . . . . . 1,800,000
25. E g y h ázi k ö ltség e k . . . . . . . . . 1,600,000
26. A k irá ly i k in c s tá r és egyéb p é n z tá ra k költségei . . . 2,000,000
27. K ülönféle év járad ék o k . . . . . . . . 400,000
2 8 . A k eresk ed és se rk en té sé re . . . . . . . . 800,000
29. T enyész-csődörök . . . . . . . . . 800,000
30. E gyetem ek, collegium ok . . . . . . . . 600,000
31. A kadém iák . . . . . . . . . . . 300,000
32. A k irály k ö n y v tára . . . . . . . . . 100,000
33. A k irály k e rtje . . . . . . . . . . 72,000
34. N yom dák . . . . . . . . . . . 200,000
35. T örvénykezési p a lo tá k ép íté se és fe n ta rtá sa . . . . 800,000
36. P osta-felü g y elő ség és titk o s k iad á so k . . . . . 450,000
37. Más egyéb p o sta i kö ltség ek . . . . . . . 600,000
38. M entesítések és ú tle v e le k . . . . . . . . 800,000
39. A S z .-L é le k -ren d . . . . . . . . . 600,000
40. K öltségek a tarto m án y o k b an . . . . . . , . 6,500,000
41. C orsica sziget . . . . . . . . . . 800,000
42. K ülönféle kiadások 1,500,000
43. A fran cziao rszág i p a p sá g részleges k ö ltség e i . . . . 750,000
44. Az idegen pap ság „ „ . . . . 50,000
45. Az á lla m -jav a k „ „ . . . . 1,500,000
46. U ta k ép itése és fe n ta rtá sa . . . . . . . . 20,000,000
47. V árosok, k ó rh á z a k , k eresk ed elm i k am ra . . . . . 26,000,000
48. E lő re nem lá to tt k öltségek . . . . . . . . 3,000,000
49. Az öszzeg k ik erek itég ére . . . . . . . . 78,000
Összesen 610,000,000
7 9 9 —
csészi uralom ellen, m ellynek zsarn o k ság o t olly sok különböző form a a la tt érez
tü k . . . M indazáltal én <5 F e lség én ek reám e se tt választását, a közhitei teljes
lealacsonyodásának k ö szönhettem ; m ellyet veszni látv á n a tö rv én y tu d ó so k keze
lése a la tt, m ás p á lv á n sz e rz e tt ism eretekkel a k a rta k k ísé rle te t tenni.
„D e az eszközök, m ellyekbe bizalm am at helyeztem , az egyezkedésekben
erkölcsösen e ljá rn i szokott m inden em berrel, renddel, gazdász;ittál közösek valá-
n a k ; egyedüli érdem em a b b an á llo tt, hogy észrevettem , vagy in k áb b erősen érez
tem , m ikép a p énzügyek kezelésére nézve az egyszerű e ljárás és becsüle
tes intézés sokkal tö b b et érnek, m int a k özépszerűek á lta l m egbám ult ké
pességek . . . .
„A hitel h e ly re állítá sa , bárm i Ily lényeges legyen is az az állam ra névvé,
nem e lé g ite n d e tt ki engem et, h a c sa k egyetlen n a p ra is fe le d te tte volna velem
a nép érdekeit, m ellv gondoskodásom örök tá rg y á t képezé. B iztosítván a nem
z e te t a ren d k ív ü li és e re jé t felülm úló segélypénzek kiv etése e lle n , m egóvtüm
a z t az állandó a dóktól is, m ellyek el kerül h űtleneknek lá tsz o tta k , hogy sulyegve-
neztessék a hadi sz ü k sé g letek re szánt kölcsönök évi k a m a ta ; s a k iad ás e nö
v ekedését rend és tak a rék o ssá g i m űveletekkel h á ríto tta m e l.“
E lszám lálvátj a nehézségeket, m ellyekkel küzdenie k e lle tt, hogy keresztül
vigye az ig azság o t egy olly félénk és k ev ély m iniszter ellen, m inő M aurepas volt,
azzal dicsekszik, hogy megeló’zte k o rá t, m időn n y ilv á n y o sság ra h o zta a m inisz
térium m űveleteit s m eg a lap íto tta a ta rto m án y i g y ü le k e z e te k e t: „Az én első mi
niszterségem nek tu la jd o n itta tik am az uj szellem is, m elly a jótékonyság összes
eszm éit a közérdek felé irányozna. A korm ány gondjai a lá v e tte a börtönöket,
b ete g h áz a k at, k ó ro d á k at, sz e g én y -sz á llo d á k a t; s az azo k b an eszk ö zö lt javítások,
s a háború közep ett a la p íto tt uj in té z etek , s a sokféle tények, m ellyek a ki
rá ly jó s á g á t s a szenvedők irá n t ré szv é tét ta n u s itá k , a több m ás átalánosabb
érd ek e k á lta l m o zg a to tt hazafiságnak bizonyos sz e re tetre m é ltó sá g és érzelm essé^
szín ezetét kölcsönözték, m elly m egható lá tv á n y t n y ú jto tt. T e tté k a jó t mert
a k a rtá k , s a k a rtá k m ert sz e re tté k ; semmi erőszak, m ég c sa k tú lz á s sem kiférte
a nem zet első m ozgalm ait, m elly sa já t ösztönéből m űködött, s nem m utato tt
h ajlam ot fölcserélni term észe tes szellem ét azzal, m elly késSbb m erterkélten önte
t e t t b e lé je.11
— 801 —
') K a lan d jai közül, m ellyeket S b o trá n y o s m eztelenséggel beszélt el, m eg
em lítjü k a következőt. E g y g azd a g öreg asszo n y n ak é rté sé re adta, m iszerint
olly bűvös itallal h ir, m ellynek segélyével képes öt m egifjitani. K isé rlettétel
v é g e tt egy fe lb é relt s öreggé Á talakított leá n y t v ezetett h o z zá ; s lefektetvén és
m eg itatv án a z t a büvszerrel, m int tizennyolcz éves üde le á n y t m u ta tta be neki.
A vén asszony ekkor k in csek e t íg é rt neki hasonló e redm ényért ; s ö ágyba fek
tetvén a z t, h atalm as á lo m ita lt adott be neki, m lylyel álm ot hozván reá, kedve
sz e rin t m egrakodott a rá sze d e tt ö reg a ran y áb ó l és d rága köveiből. A lo p o tt
k in cset, beszéli tovább, e g y m egbízott szolgának a d ta át, k it e ezélből az a jtó
n ál á llíto tt fel, m eghagyván neki, hogy m enjen egy, P á rizstó l óem m esszire eső
v endéglőbe s o tt várjon reá, míg ó’ ötven L a jo sa ra n y a t v itt a bűnrészes szabad
szem ély h ez. E z te h á t m egkapta ju ta lm á t; de C asanova nem ta lá lta többé szol
g á já t, m inélfogva egy k raj c zá r nélkül m a r a d t; s így durván rá sze d e te tt, m iután
8 hosszas alakoskodással szedett rá másokat.
_ 808 —
HARflXINCZHETEDIK FEJEZET
A f o r r a d a l o m előzményei.
A franczia kormány, ép úgy miként Európa egyéb kormányai,
a hóditásból és hübérségböl vette eredetét. Egy legyőzött és
szolgai állapotra kényszeritett nép fölé néhány ur emelkedett,
kik egymás között egyenlők és függetlenek voltak, s fegyver
rel kezökben magukhoz ragadták a hadügyet, a joghatóságot,
a területet. Előadtuk már a hosszas viszontagságokat, mellyek foly
tán az ingó gazdagság felszabadította magát a birtokosok ama
fegyveres elnyomása alól, s megalakultak a községek, mellyekben
az iparos és kereskedő ismét visszanyerték az emberi jogokat.
De az erő nem egykönnyen teszi le kiváltságait az igazság és
ész kezeibe, és sok idő kell arra, hogy a hatalmaskodás és egyen
lőtlenség szokásai egy egységes rendhez alkalmazkodjanak, miért
is hosszúra nyulott a kiváltság harcza a szabadsággal, vagy
az erőé az igazsággal.
A király.
Ama hübárurak között azonban akadt egy szerencsésebb, kinek
sikerült alávetni a többieket: s utódai lassan lassan egységessé
tették a franczia területet, s ez egész terület fölött érvényt szerez
tek az állami hatalomnak, mellyet a király név képviselt. Hosszas
időközökben s különböző utakon eszközöltetvén e munka, a kivált
ságok, korlátok és jogok számtalan különbségei maradtak fen a
— 812 —
*) Sfigur,
Mémoirea.
*) Mem. du prince de Montbcuey.
— 831 —
*) H ogy F ran cziao rszág nem b írt a lkotm ánynyal, k im u ta tta L ally-T olendal
e g y igen m érsékelt beszédben, m ellyet 1789 ju n iu s 15-én a nem esség k a m rá já
ban ta r to tt: „Ö nöknek ('mondá) nincs tö rv é n y ü k , m elly m eg á lla p íta n á, m ikép az
országos rendek kiegészitö ré szé t képezik a souverainségnek . . . N incs törvényük,
m elly kötelezővé tenné azoknak időszakonként e g y b eh iv ását . . . N incs törvényük,
m elly védené önök b iztonságát és egyedi szab ad ság át az önkény ellenében . . .
N incs türvényök, m elly kim ondaná a sajtó -sza b ad ság o t . . . N incs törvényük, m elly
önök beleegyezésétől tenné függőkké az a d ó k a t . . . N incs türvényök, m elly fe le lő s
ségre kötelezné a végrehajtó hatalom m inistereit . . . N incs egy átalános, té te le s,
iro tt törvényük, nincs egy nem zeti s egyszersm ind k irály i diplom ájuk, nincs egy
n ag y alkotm ánylevelük, m elly k isz ab o tt és változhatlan ren d n ek szolgálna alap ú i,
m ellyből m indenki m egtanulhatná, m it kell áldoznia sia b ad ság á b ó l és tu la jd o n á
ból, hogy m egőrizze a többit, m elly biztositana m inden jo g o t, m eghatározna m in
den h a ta lm a t.1'
— 832 —
v
— 838 —
l') 1766-ban Fridrik porosz király azt irta V oltairehez, hogy „a bölcsé
szet már Chehországban és Ausztriában, a babona ezen ősi fészkében is utat
tört magának.w Valóban a csehek egy összeeskü vést szőttek, mellynek nepomuki
sz. János ünnepén kellett volna kitörnie. Czéljok volt az urak ellen lázadásra
birni a köznépet, hogy kiküzdje a szab ad ságot, eltörölni a testi szolgálm ányo-
kat, leölni az urakat, maguk között osztani fel a birtokokat. Mária T erezia e l
fogatta a kolom posokat, és ö zéltépte az összeesküvés hálózatát olly csendben,
h ógy alig v ette azt valaki észre. De ő m aga kísérletté m eg törvényesen való
sítan i tervöb et, elfogadván egy eléje terjesztett ja vaslatot, m ellynél fogva a
n agy kiterjedésű birtokok tulajdonosainak évi fizetés fejében 9. parasztok kezére
kellett volna azokat bocsátaniok. E z eszm e elhintetett a parasztok között, fő
leg egy pap fáradozása folytán : de az urak teljes erejűkből ellene szegültek e
merényletnek, melly tulajdonukat fen yegető, s a parasztok lázongani kezdettek,
az urak pedig fenyitették őket. Mária Terezia védelm ezte az elnyomottakat, kik
azon m eggyőződésben, hogy az udvar m ellettük van, 1773-ban egész Csehország
ban fölkeltek, s iszonyatosságokat követtek e miként már ez szokása a népnek,
ha hosszas elnyom atás után fellázad. A császárnő ekkor kénytelen vo lt huszon
nyolca ezer embert, küldeni ellenök, kik engedelmesnégre szorították Őket.
- 857 —
i) „Ha egy részről azt vitatják, hogy a nemzet nem az álla m fő é rt van,
x v ii. 55
— 866 —
m illy esztelen ség azt akarni m is részről, hogy nehány tagjáért legyen ? . . . .
Mind e családokat, m ellyek még folyvást a hódítók törzsétől származás, a azok
jog-örökségének őrült igényét táplálják, miért ne küldené a nem zet vissza
Franconia erdőségeibe ? . . . N in cs-e valódi aristokraczia nálunk, hol az orszá
gos rendek nem egyebek, m int papok, nemesek, birák gyülekezete ?" Qu,’ est-ee.
que le Tiers-Etat ?
l) M akacsul ragaszkodva egyném elly átaláuos magukban véve igen h
erkölcsi elvekhez (in Platonis republiea), mellyeket, folytonosan szájában hordozott,
majd mindig alkíilm azla is azokat (in Romuli faece), csak hogy az alkalmazás
igen gyakran épen ellentétesen ütött ki azzal, m ellyet a dolgok jól felfogott ál
lása kivánt volna. E gykor például ig y szólt M irabeauhoz: Ön annyi szellemmel
bir, hogy előbb utók b be fogja látni , mikép a morál a dolgok természetében fekszik.
A gunyoros Mirabeaunak úgy bajusz alatt nevelnie kellett e komoly m egszólí
tásra, de bizonyosan őrizkedett legkisebb kételyt is fejezni ki az iránt. Aztán
eszméiben volt valam i határozatlanság, érzékenységében valam i regényszerü túl
zás, lelkében és vélem ényeiben valami kiszinezettség. B ailleul, Examen critique
de V ouvrage posthume de M. de Staél, t. II. p. 19.
M indenki tudja, hogy e nő buzgó magasztalója volt atyjának, kitől örök
lött ném elly fogyatkozásokat, s hogy diadalában mint hőst, bukásában mint
vértanút állítja öt elénk.
— 867 —
a XVII. könyvhez.
') XIV . L ajos h a lá lá t illetőleg keveset hibázott, ásít jósolván felőle, hogy
1715. aug. 25-én vagy sept. 3 -á n fog m eghalni, s hogy sem fia sem három
u n o k á ja nem élendik túl. M aga B oulainvilliers 1722. ja n . 23-án h a lt meg.
— 876
1) 1719. május.
— m —
vésbbé valának tiszták most, mint akkor, midőn még távolról sem
mutatkozott olly szigorúnak. Az ifjú udvaronczok gyakran súlyos
vétségeket követtek el, mellyeket Lajos, félvén a botrány napfény-
rejövetelétől , gyengén büntetett. A legszigorúbb társaságokban
is találkoztak ollyanok, kik hozzá voltak szokva mindent nevetsé
gessé tenni. Az elmés Hamilton úgy szólván II. Jakab, az ajta-
tos király szemei előtt irta meg G r a m m o n t l o v a g M e
m o i r e-jait. Nem is említve Orleans herczeg aljas társaságát,
Vendóme herczeg- és nagy-prioréban a szabadosság, a gúny és hi
tetlenség biztos eszközei voltak a tetszés-aratásnak. Az epicureis-
mus napról napra durvább alakban lépett fel, s gonosz kedvtelése,
melylyel a képmutatást ostorozta, a vallást sem igen kímélte. Mi
dőn Chaulieu-t az előhaladott évek ledérségének fékezésére intet
ték, a megindító panaszokkal, melyekben szétfoszlott ábrándjai
miatt tört ki, nyilt theismust hirdető elveket párosított. Ninon de
Lenclos öregségében legalább is annyi hitetlent csinált, mennyit a
trón közelében Scarron özvegye ajtatossá tehetett. T u r c a r e t -
röl azt hinné az ember, hogy a kormányzóság alatt s a hires S y s t
h e m a után íratott; pedig hát e darab, melly 1709-ben adatott
elő, a főváros egy részének erkölcseiről nyújt fogalmat, azon idő
ből, midőn az udvarnak nagy gondja volt rá, hogy szigorú pél
dákkal nevelje azt jóra. Világos, mikép e romlottság, melly a
kormányzóság alatt csakhamar meztelenül fogott fellépni, nem az
irodalmárok müve v a la ; sőt inkább ezek legnagyobb részt ellen
állottak amaz áram latnak; s elég megemlíteni A guesseau, a jó
Rollin, Vertot, Fleury és Mongault abbék, Sacy és Lam bert asz-
szony neveit.
Francziaországnak, miután Descartes-ot és Pascalt adta volna,
egy időn át irigyelnie volt oka a külföldtől a tudományokban te
remtő lángelmék szülésének dicsőségét. Newton és Leibnitz vi
tában állottak, egyik is másik is magának tulajdonítván az emberi
ész hatalmát ragyogtató legbámúlatosabb találmányok egyikének,
a k ü l ö n z é k i s z á m i t á s (fluxiók) fölfedezésének érdemét.
A franczia tudósok birákúl szólittattak fel, anélkül, hogy részt vettek
volna a nagy vitában. És ők elég igazságosak voltak egy helyett
k ét koszorút ítélni oda, s Newtont és Leibnitzot együttes feltalá-
lókúl nyilvánították: de midőn az első, kifejtve világ-rendszerét,
tönkre tette a Descartesét, szövetkeztek ellene, eltávozva az igaz
ságtól nemzeti féltékenységből, melly egy ideig késleltette annak
előhaladását. Giandomenico Cassini, kit XIV. Lajos nemes böke-
— 912 —
É s z r e v é t e l e i P a s c a l g o n d o l a t a i f ö l ö t t fölületes és rosz-
akaratu formák alatt a kereszténység alapjainak felforgatását czélzó
tervet árultak el, melly körlll ö, jellemének megfelelöleg, tul-buz-
galmat és tevékenységet fejtett ki. A pártok s az államtestületek
mind felzudultak ; a jansenisták, boszankodva a Pascalon elköve
tett sérelem miatt, olly lármát csaptak, hogy a molinisták s ma
gok a miniszterek sem akartak nekik tökéletes elégtételt ad n i; s
mig az A n g o l l e v e l e k e t sokféle kárhoztatás érte, szerzöjök
megkiméltetett. Voltaire, nem tagadva a szerzőséget, tolvajlást,
hűtlenséget, árulást kiálto tt; egy oktalan jó barát, egy könyvárus,
egy könyv-kötö meghamisították kéziratát: ez volt védelme. Illy
nemű mentségekkel élni, tényeket idézni vagy kigondolni, mely-
lyek napfényre hozásától megkímélheti magát a történész, gyakran
volt ő kénytelen. Voltaire szomorú szükségességet, vagy még
szomorúbb játékot csinált magának a nevek és tények ezen alá-
csusztatásából, a ravasz fogásokból és kopasz mentségekből, mik
által a szellem szégyenletes combinatiókba bonyolittatik, mellyek
a tan terjesztése végett szőtt alattomos, s egy bölcsészhez ép olly
kevéssé illőnek látszó mint az igazságtól távol álló fondorlatokkal
magát a tant is gyanússá teszik. Chauvelin pecsétör és Fleury
bibornok, akár meggyőződésből, akár jó indulatból Voltaire iránt
kiragadták öt ellenségei közül; egy látogatás a philippsburgi tá
borban lecsillapította a felzúdult vihart, s ő végre is nevetett félel
mein, és folytatni akarta ellenkezéseit.
Ez A n g o l l e v e l e k egyikét hozzák emlékünkbe a leg
nagyobb szolgálatoknak, mellyeket Voltaire hazájának tett. A kele
tiek s az angolok által a bimlö-ójtással ismételve eszközölt kisérletek
olly világosan és egyszerűséggel adattak elő azokban, hogy sok
atya és anya kész lett elfogadni ez üdvös és bátor óvatossági
rendszabályt. Voltaire után orvosok is fölemelték szavukat; de az
előítélet aggályokat szerzett az emberiséget sújtó csapások egyi
kének ezen óvszere ellen. A megszokás szelleme s a közöny
milly szívóssággal tartják magukat még egy kiváncsi és fogékony
nemzetnél i s ! Az ójtás, melly lassanként foglalt tért a gazdag és
felvilágosult osztályokban, nem hatolt a nép közé, s a kormány is
majdnem közönyös szemlélője maradt ama nagy kísérleteknek,
mellyekre jól esik visszaemlékezni akkor, midőn egy kevésbbé
veszélyes s természeténél fogva átalánosabb eszköz küzd a föld
gömb minden pontján a népesedésre nézve legsiralmasabb beteg
ség ellen.
— 927 —
Á
1 -
S z ó d é i ép olly érdekeltséget keltettek mint Plutarch É l e t r a j
z a i . Ama beszédekben ö hőseinek jóságát könnyed művészettel,
kecsesen, s néha olly egyszerűséggel festette, melly mindenkire
nézve irigylendő szinbeu tüntette fel egy munkás, szerény és vissza
vonult élet békéjét. A világ látni akarta ez embereket, kik rej
tegették m agokat; meggyőződést igyekeztek szerezni gyermeteg
nyíltságukról, bámultak a föiött s végre is meghamisították az
által, hogy túlságosan dicsértek egy olly érdemet, melly elenyé
szik, ha némi követelöség járul hozzá. Az illy módon ünnepelt
tudósok mindinkább kivetkeztek eredeti egyszerűségükből. Réau-
mur, kinek a természet történet a rovarokról egy szép müvet, s a
természettan a levegőt érdeklő különféle kísérleteket köszönt, tár
saságban uralkodni vágyó szellemet árult el. Meiran, szerzője egy
elméletnek a tűzről,'eredeti szellemet tanusitó elménczségeivel a ra
tott tetszést. Clairaut és La Condamine tágkörü tudományosság
érdemével ama kccset és kellemet párosították, mellyre csupán az
irodalom művelése utján tehetni szert.
Buffon pályája ment volt a zivataroktól. Egy ideig szoros
összeköttetésben állván a bölcsészekkel, mit sem engedett nekik
az első gondolatok m erészségében; de aztán elvált tölök, zaj és
ingerültség nélkül. A bölcsészek öt félénk szövetségesül tekintet
ték inkább mint sem ellenségül ; s a pártok, mellyek nem látták
öt hadat üzenni magok ellen, egyesítették javára támogató sza
vazataikat, miért is az ö munkálkodásainak menete szabályos,
nyugodt és emelkedett vala, megfelelő a nagy tárgyaknak, mely-
lyekre azok irányozva valának. Buffon szellemének a gőg adta a
lökést, s a türelem szolgált annak alapul. Hasonlóan Rousseauhoz
ö is késett első föllépésével az irodalomban, de amaz egész időt
a tudományok mélyreható tanulmányozásában töltötte. A tudósok
előtt már ismeretessé tette magát Newton F I u x i o - s z á r n i t á s á -
n a k s Halles tudor n ö v é n y i s t a t i s t i I c á j á n a k fordításá
val, s egynémelly kísérletek k e l: s jellemének fölényénél fogva u ra
lomra tett szert fölöttök, már mielőtt a dicsőség fölénye által bizto
síthatta volna azt magának. A természetbúvár D aubenton, ki,
miként ő, szintén Montbardban Dijon mellett született, az ő csil
logó tollára bizta az általa tett pontos és mélyreható észleletek
eredm ényeit: s néhány tény elegendő volt Buffonnak arra, hogy
tüzes képzelnie egész rendszert alkosson azokból. Életmódját ritka
szilárdsággal állapította m eg; már természetöknél fogva emelkedett
észbeli tehetségei mindinkább fejlődtek a munka folytán, mellynek
naponként tizennégy órát szentelt; kivüi tanulmányai körén nem
volt barátja a képzelgésnek, úgy tekintvén azt, mint veszélyes
vezetőt; fogékony a gyönyörre, épen nem a szerelemre, senki sem
követhetett el rajta sérelmet büntetlenül; s egy párbaj bizonyos
angollal, kit halálra sebesiteít, első alkalmul szolgált megismertetni
öt a világgal. Reá nézve közönyössé vált minden kör, melly
ben nem uralkodhatott; leginkább montbardi birtokán szeretett
lakni, mert vazallokat akart maga körül látni. A természet ez ész
lelőjére vonzerővel birt a fényűzés csilláma ; otthon inkább magas
születésű embernek akart .mutatkozni mint tudósnak, a nagyokat
megnyerte magának, anélkül, hogy tolakodó vagy aljas lett volna
a hódolatban, mellyet irántuk tanúsított. A t e r m é s z e t - t ö r t é
n e t , meliynek első köteteit 1749-ben tette közzé, a F ö l d e l m é
l e t é v e l vette emelkedetten a egyszersmind merészen kezdetét.
Mialatt a rendszer-szellemnek mindenfelől hadat üzentek, meg
lepetéssel és bizalmatlansággal kellett, hogy fogadták legyen a föl
tevést, melly a természet tényleges rendét egy üstökösnek a napba
ütközéséből származtatta, amaz üstökös töredékeiből alakultaknak
állitván a világokat. Newton nem gondolta volna, hogy találkoz
zék, ki oliy önkényesen merészeljen megdöntő hadat üzenni, vagy
inkább olly forma szerint ellenmondani a rendszernek, mellyben ő
az összhangot, az állandóságot és változhatlanságot természet-tör
vényekül állította fel. Kielégítőbb módon fejtegette Buffon földtana
a földgömb különféle átalakulásait s a szárazföldek, szigetek, folyók
és hegységek képződését. Az elméket ö a fürkészetek egy uj neme
felé irányozta, melylyel csak akkoriban kezdtek kísérletet tenni
Angliában s melly igen kevéssé talált követésre Francziaországban;
a tudósok hálásak voltak iránta, mert uj utakat nyitott előttük, s az
irodalmárok, m ert az irály fényének és fenségének egy uj mintáját
tárta szemeik elé.
A F ö l d e l m é l e t é b e n a Genesis tekintélye figyelmen
kivül hagyatott, vagy legalább kijátszatott, olly ovato&sággal, melly
gúnyolódni látszott. A Sorbonne értelmezőjévé tette m agát a pap
ság panaszainak, 3 Buffon örült, hogy elcsitithatta azt, könnyebben
mint sem remélte, egy üres tényével az alávetésnek a censura iránt,
melly reá méretett. Nem sokára ezután, kigyógyittatván némileg
a hypothesisekből a veszély által, melylyel azok nyilvánítása együtt
járt, felhasználta gazdag képzelmét, hogy a legragyogóbb és válto
zatos sziliekkel ékítse ki a természet festményét. A franczia próza
jól keresztülvitt olly magasztosságpt köszönhetett neki, miilyenre,
akkorig még nem tartatott képesnek; 8 megjegyzésre méltó, mikép,
— 968 —
»
— 973 —
F) 582-ik laphoz,
Ceeare Becearia 'evele M orellet abbéba*
Uram,
Engedje meg nekem, hogy önnel szemközt élhessek az önök
nyelvében szokásos formaságokkal, mint ollyanokkal, mellyek ké
nyelmesebbek, egyszerűbbek, igazabbak, s ugyanazért méltóbbak
is egy, önhöz hasonló bölcsészhez. Engedje meg továbbá igénybe
vennem egy másoló szolgálatát, m ert az én kéziratom igen kevés
sé olvasható. A kecses levél, mellyet tetszett hozzám intéznie, a
legmélyebb tisztelet, a legnagyobb bála s a leggyöngédebb barát
ság érzelmeit keltette fel bennem ; s nem is tudnám szavakkal
kifejezni, mennyire megtiszteltetve érzem magamat, látva müve
met egy olly nemzet nyelvére áttéve, melly egész Európára nézve
az ismeretek mesternője éa osztogatója. Én mindent a franczia
könyveknek köszönök; azok keltették fel lelkemben az embersze
retet érzelmeit, mellyek nyolcz évi fanatikus neveiés folytán el
fojtva szunnyadtak abban. Az ön neve már előbb tisztelet tárgya
volt ón előttem azon kitűnő czikkeknél fogva, mellyek ön tollából
a halhatatlan E n c y c l o p a e d i á b a n m egjelentek; miért is a
legkedvesebb meglepetés volt rám nézve hallani, hogy egy olly tu
dós, minő ön, méltónak találta lefordítani értekezésemet a Vé t -
— 990 —