You are on page 1of 81

200459/0317

EUROPEAN HEADQUARTERS UNITED KINGDOM GERMANY FRANCE


Thetford B.V. Thetford Ltd. Thetford GmbH Thetford S.A.R.L.
Nijverheidsweg 29 Unit 6 Schallbruch 14 Parc BUROPLUS / Bâtiment 6
P.O. Box 169 Brookfields Way D-42781 Haan 18, Boulevard de la Paix
4870 AD Etten-Leur Manvers, Rotherham Deutschland CS 80008
The Netherlands S63 5DL, England 95895 CERGY PONTOISE
United Kingdom CEDEX
France

T +31 76 504 22 00 T +44 844 997 1960 T +49 2129 94250 T +33 1 30 37 58 23
F +31 76 504 23 00 F +44 844 997 1961 F +49 2129 942525 F +33 1 30 37 97 67
E info@thetford.eu E infogb@thetford.eu E infod@thetford.eu E infof@thetford.eu

ITALY SPAIN AND PORTUGAL SCANDINAVIA AUSTRALIA


Thetford Italy c/o Tecma s.r.l. Mercè Grau Solà Thetford B.V. Thetford Australia Pty. Ltd.
Via Flaminia Agente para España Representative Office 41 Lara Way
Loc. Castel delle Formiche y Portugal Scandinavia Campbellfield VIC 3061
05030 Otricoli (TR) c/ Castellet, 36 bxs 2ª Hantverkaregatan 32D Australia
Italia 08800 Vilanova i la Geltrú 521 61 Stenstorp
Barcelona Sverige
España
T +61 3 9358 0700
T +39 0744 709071 T +34 938 154 389 T +46 31 336 35 80 F +61 3 9357 7060
F +39 0744 719833 F not available F +46 31 44 85 70 E infoau@thetford.eu
E infoi@thetford.eu E infosp@thetford.eu E infos@thetford.eu www.thetford.com.au

UNITED STATES OF AMERICA CHINA


Thetford Corporation Thetford China
7101 Jackson Road Rm. 1207, Coastal Building (East Block)
Ann Arbor Haide 3rd Road, Nanshan District
Michigan 48103 Shenzhen, 518054
U.S.A. China

T +1 734 769 6000 T +86 755 8627 1393


F +1 734 769 2332 F +86 755 8627 1673
E info@thetford.com E info@thetford.cn
www.thetford.com www.thetford.cn
Porta Potti
© Thetford 2017
Campa Potti
User Manual
www.thetford.com
QUICK GUIDE QUICK GUIDE

01 02 03 13 14 15

04 05 06 16 17 18

07 08 09

10 11 12

Thetford is not responsible for printing errors and reserves the right to make changes to product specifications without notice.

2 3 159
INDEX
беларуская 6
български език 11
česky, čeština 16
Dansk 22
Deutsch 27
Ελληνικά 32
English 38
Español 43
Eesti keel 48
Suomen kieli 53
Français 58
Hrvatski 63
Magyar 68
Italiano 73
日本語, にほんご/にっぽんご 78
Lietuvių kalba 83
Latviešu valoda 88
Монгол 93
Nederlands 98
Norsk 103
Język polski 108
Português 113
Română 118
Pусский язык 123
Slovenčina 129
Slovenščina 134
Svenska 139
Türkçe 144
українська мова 149
中文, 汉语, 漢語 154
4 5
BE BE

Выкарыстанне неналежных
BE • Пераклад арыгінальнай інструкцыі па эксплуатацыі 1. Уводзіны прадуктаў для догляду за
Перад вамі інструкцыя па туалетам можа прынесці шкоду.
Асноўныя часткі эксплуатацыі біятуалета Thetford.
Перад тым як працягнуць, уважліва Thetford прапануе багаты
A A Бак для вады прачытайце інструкцыю па бяспецы выбар туалетных
CC
і інфармацыю па выкарыстанні напаўняльнікаў і сродкаў для
C Накрыўка і абслугоўванні туалета. Гэта догляду. Усю разнастайнасць
D Сядзенне дазволіць вам карыстацца туалетам прадуктаў можна знайсці на
E Чаша ўнітаза бяспечна і эфектыўна. Захавайце флаеры.
F Накрыўка заліўной гэтую інструкцыю дзеля далейшага
G1 G2
G2
адтуліны для вады карыстання. Падрыхтоўка
FF G1 G1 Поршневая помпа бака для адходаў ( B ):
G2 Сільфонная помпа Каб атрымаць апошнюю версію - Раз'яднайце бакі ( 01 ).
H Зашчапка гэтай інструкцыі, наведайце - Зніміце заглушку са зліўнога
D
D www.thetford.com патрубка, накіраваўшы яго ўверх
EE
( 02 / 03 ).
- Улійце патрэбную колькасць
2. Сімвалы туалетнага напаўняльніка для
B Бак для адходаў Апісанне сімвалаў: бака для адходаў ( 04 ).
- У лійце патрэбную колькасць вады
I Зліўны патрубак Небяспечна. Пагроза сур'ёзных так, каб дно бака для адходаў
J Заглушка зліўнога траўмаў і/ці пашкоджанняў. было пакрытае вадой ( 04 ).
патрубка - Усталюйце заглушку ( 05 ).
K Манжэтны ўшчыльнік Асцярожна. Пагроза траўмаў
H
H
L Клапанная засаўка і/ці пашкоджанняў. Ніколі не дадавайце туалетны
M Кнопка выпуску напаўняльнік непасрэдна праз
II паветра Увага. Важная інфармацыя. заслонку, гэта можа пашкодзіць
JJ N Ручка заслонкі манжэтны ўшчыльнік бака для
K O Сховішча туалетных Заўвага. Інфармацыя. адходаў. Напаўняйце бак для
B K вадкасцяў адходаў толькі праз зліўны патрубак.
M
M
LL P Індыкатар узроўню
O
O N
N ў баку для адходаў 3. Перад карыстаннем Падрыхтоўка
(залежыць ад мадэлі) бака для вады ( A ):
PP Глядзіце выявы ў «Сціслым - Злучыце бакі ( 06 ).
дапаможніку» ў пачатку - Зніміце накрыўку заліўной
інструкцыі, каб атрымаць адтуліны для вады ( 07 ).
візуальную даведку (стар. 2-3). - Улійце патрэбную колькасць
Дадатковае абсталяванне для Набор для ўтрымання туалетнага напаўняльніка для
вашага туалета Дазваляе прымацаваць Біятуалет складаецца з дзвюх бака для вады (калі даступна) і
туалет да падлогі, асобных частак: бака для вады ( A ) напоўніце бак чыстай вадой ( 08 ).
дзе гэта патрэбна. і бака для адходаў ( B ). Перад тым - Усталюйце заглушку ( 09 ).
Туалет адлучаецца як пачаць карыстацца туалетам,
адным простым рухам абавязкова ўлійце напаўняльнікі
(стандарт для мадэлі 335, (калі даступна) ў абодва бакі.
дадатковае абсталяванне
для другіх мадэляў).
6 7
BE BE

Каб прадухіліць пашкоджанне Не дапускайце перапаўнення Рэгулярна даглядайце свой туалет,


4. Карыстанне туалетам вадой вашага жылога бака для адходаў. каб прадоўжыць тэрмін яго
аўтафургона ці дома на колах, не эксплуатацыі.
Глядзіце адпаведныя выявы ў падарожнічайце з перапоўненым Бак для вады - Чысціце бак для адходаў знутры
«Сціслым дапаможніку», каб бакам для вады. Thetford Поўнасцю апаражняйце бак 2 ці 3 разы ў год, каб выдаліць
атрымаць візуальную даведку. рэкамендуе падарожнічаць з для вады, калі вы не будзеце трывалы вапнавы налёт.
парожнім бакам для вады ці карыстацца туалетам доўгі час. - Апрацоўвайце ўшчыльнікі
Каб выпусціць сабранае цяпло напоўненым, але не больш чым - Зніміце накрыўку заліўной спецыяльнай змазкай, каб яны
ці лішні ціск і прадухіліць напалову. адтуліны для вады ( 07 ). заставаліся мяккімі і гнуткімі.
распырскванне, зачыніце накрыўку - Апаражніце бак для вады праз
і адзін раз адчыніце і зачыніце Туалет можа вытрымаць заліўную адтуліну для вады ( 16 ). Ніколі не карыстайцеся
заслонку. максімальную нагрузку ў 120 - Націскайце помпу, пакуль вада вазелінам ці алеем, каб
кг (265 фунтаў). Забяспечце не перастане выпампоўвацца ( 18 ). змазваць ушчыльнікі. Гэта можа
Адчынянне заслонкі адсутнасць перагрузкі туалета. прывесці да працечак бака для
Туалет можа выкарыстоўвацца з Спаражненне дазволена толькі адходаў.
адчыненай ці зачыненай заслонкай. ў месцах для збору адходаў.
Каб адчыніць заслонку, пацягніце 5. Спаражненне бакаў Thetford прапануе багаты
яе за ручку ( 17 ). Для вентыляцыі бака для вады выбар туалетных
Глядзіце адпаведныя выявы ў накрыўка заліўной адтуліны напаўняльнікаў і сродкаў для
Пераканайцеся, што заслонка «Сціслым дапаможніку», каб ўтрымлівае невялікую догляду. Усю разнастайнасць
поўнасцю зачыненая пасля атрымаць візуальную даведку. вентыляцыйную адтуліну. Чыстая прадуктаў можна знайсці на
выкарыстання. вада можа прасачыцца падчас флаеры.
Калі вы хочаце прадоўжыць пад'ёму ці размяшчэння туалета
Змыванне ў туалеце карыстацца туалетам пасля пад вуглом. Ушчыльнік заслонкі — гэта
Найбольш эфектыўны змыў спаражнення, падрыхтуйце бак частка туалета, якая схільная
атрымліваецца, калі хутка для адходаў ізноў. да зносу. У залежнасці ад аб'ёму і
націснуць на ручную помпу тры ці 6. Абслугоўванне і ачыстка спосабу абслугоўвання, пасля
чатыры разы ( 18 ). Бак для адходаў Thetford рэкамендуе чысціць пэўнага перыяду ўшчыльнік
Неабходна апаражніць бак для туалет рэгулярна, каб прадухіліць страціць сваю якасць і яго трэба
Не карыстайцеся звычайнай адходаў, калі індыкатар узроўню утварэнне вапнавага налёту будзе замяніць.
туалетнай паперай, гэта стане чырвоным. і забяспечыць аптымальную
можап рывесці да забівання. - Раз'яднайце бакі ( 01 ). чысціню.
- А днясіце бак для адходаў у - Чысціце чашу ўнітаза знутры 7. Карыстанне ўзімку
Каб прадухіліць пашкоджанне вызначанае месца ўтылізацыі з дапамогай мяккага ёршыка і У халоднае надвор'е туалетам
вадой вашага жылога адходаў. ( 10 ). спецыяльнага мыйнага сродку. можна карыстацца, пакуль ён
аўтафургона ці дома на колах, не - Зніміце заглушку са зліўнога - Пачысціце ўвесь туалет з размешчаны ў месцы з абагрэвам.
падарожнічайце з бакам для патрубка, накіраваўшы яго ўверх дапамогай спецыяльных мыйных У іншым выпадку, калі ёсць
адходаў, які напоўнены больш чым ( 03 ). сродкаў. пагроза марозу, мы рэкамендуем
на 3/4. Гэта можа прывесці да - Націсніце і ўтрымлівайце вялікім не карыстацца туалетам.
ўцечак у вентыляцыйнай сістэме. пальцам кнопку выпуску паветра, Ніколі не карыстайцеся Пераканайцеся, што туалет
пакуль зліўны патрубак бытавымі мыйнымі сродкамі поўнасцю апарожнены. Пасля
Каб прадухіліць пашкоджанне будзе накіраваны ўніз, каб для чысткі вашага біятуалета. Яны гэтага апаражніце бак для адходаў
вадой вашага жылога апаражніць могуць незваротна пашкодзіць і бак для вады, глядзіце раздзел
аўтафургона ці дома на колах, не бак для адходаў без ушчыльнікі і іншыя часткі туалета. «Захаванне».
падарожнічайце з вадой у чашы распырскванняў( 11 ).
ўнітаза. - Прамыйце бак ( 12 / 13 / 14 ).
- Злучыце бакі ( 06 ).

8 9
BE
BG
8. Захаванне 10. Пытанні BG • Превод на Оригиналното ръководство за потребителя
- Апаражніце бак для вады. Калі ў вас ёсць пытанні наконт
- Націскайце помпу, пакуль вада вашага прадукту, частак, аксесуараў Основни части
не перастане выпампоўвацца. ці аўтарызаваных сэрвісаў:
- Апаражніце бак для адходаў. - Наведайце www.thetford.com. A A Резервоар с вода за
C
- Р упліва пачысціце і высушыце - Калі вы не можаце вырашыць измиване
ўвесь туалет. праблему, звяжыцеся з C
- А дчыніце заслонку і аслабце мясцовым аўтарызаваным C Капак
заглушку зліўнога патрубка, каб сэрвісным цэнтрам ці службай D Седалка
праветрыць бак для адходаў. па працы з кліентамі Thetford у E Тоалетна чиния
- Аслабце накрыўку заліўной вашай краіне. G1 G2 F Капачка на отвора за
адтуліны, каб праветрыць бак F пълнене с вода
для вады. Каб атрымаць неабходную і F G1 G2 G1 Бутална помпа
эфектыўную падтрымку, назавіце: G2 Силфонна помпа
Мы рэкамендуем апрацаваць - вашы імя і адрас; D H Закопчалка
E
туалет, перад тым як змясціць яго - мадэль туалета і яго серыйны D
E
на захаванне. Глядзіце раздзел нумар з карткі з інфармацыяй;
«Абслугоўванне і чыстка». - дату пакупкі.
B Резервоар за отпадъци
9. Утылізацыя Запасныя часткі І Накрайник за изливане
Ваш прадукт распрацаваны Арыгінальныя запасныя часткі J Капачка на накрайника
і выраблены з матэрыялаў і Thetford можна атрымаць праз за изливане
кампанентаў высокай якасці, вашага дылера ці ў аўтарызаваным K Гъвкаво уплътнение
якія можна перапрацоўваць і сэрвісным цэнтры Thetford. H L Уплътнение на
выкарыстоўваць паўторна. Калі H вентилационния отвор
I
тэрмін экслуатацыі вашага прадукту J М Вентилационен бутон
скончыцца, утылізуйце прадукт 11. Гарантыя I
N Ръкохватка на клапана
J
згодна з мясцовымі правіламі. Наконт гарантыі азнаёмцеся K O Хранилище за течности
Не выкідайце прадукт разам са з умовамі, прыведзенымі на сайце B K M от тоалетната
L
звычайным хатнім смеццем. www.thetford.com. Каб атрымаць O M N P Индикатор за ниво на
L
Правільная ўтылізація старога дадатковую інфармацыю, O N резервоара за отпадъци
прадукту дапаможа прадухіліць звярніцеся ў службу па працы з P (в зависимост от
патэнцыяльна адмоўныя вынікі для кліентамі Thetford у вашай краіне. P модела)
навакольнага асяроддзя і здароўя
чалавека.

Допълнителни екстри за Комплект за прикрепване


вашата тоалетна Позволява прикрепване
на тоалетната към пода,
където пожелаете.
Тоалетната се освобождава
с едно движение
(стандартно за модел 335,
опция за другите модели).

10 11
BG важно да прибавите в двата Подготовка на Не използвайте обикновена
BG
1. Въведение резервоара тоалетни добавки резервоара с вода за тоалетна хартия,
Това е ръководство за потребителя (когато са налични). измиване ( A ): тъй като тя може да предизвика
на преносима тоалетна Thetford. - Свържете резервоарите обратно ( 06 ) задръстване.
Преди да продължите, прочетете Използването на неправилни - Свалете капачката на отвора за
инструкциите за безопасност и продукти за поддръжка може пълнене с вода ( 07 ) За предотвратяване на
информацията за използване и да предизвика повреждане на - Добавете необходимата доза повреди от вода по вашата
поддръжка на тоалетната. Това ще тоалетната Thetford. на добавка за тоалетна към каравана или кемпер, не пътувайте
позволи безопасно и ефективно резервоара с вода за измиване с резервоар за отпадъци, пълен
използване на тоалетната. Запазете Thetford предлага широка (когато е налична) и напълнете повече от 3/4. Това може да
ръководството за справки в гама тоалетни добавки и резервоара с чиста вода ( 08 ) предизвика течове през системата
бъдеще. продукти за поддръжка. Направете - Поставете обратно капачката ( 09 ). за проветряване.
справка с рекламната листовка, за
За последната версия на да се запознаете с различните За предотвратяване на
ръководството, посетете продукти. 4. Използване на повреди от вода по вашата
www.thetford.com тоалетната каравана или кемпер, не пътувайте
Подготовка на резервоара с вода в тоалетната чиния.
2. Символи за отпадъци ( B ): За визуални справки, виж
- Разделете резервоарите ( 01 ). посоченото Кратко ръководство. За предотвратяване на
Легенда за използваните символи: - Развийте капачката на повреди от вода по вашата
накрайника за изливане, докато За вентилиране на всяка каравана или кемпер, не пътувайте
Предупреждение. Опасност е насочен навън ( 02 / 03 ). натрупана топлина или налягане, с препълнен резервоар с вода за
от сериозно нараняване и/или - Добавете правилната доза от съответстващо на определена измиване. Thetford препоръчва да
повреда. добавката за резервоара за надморска височина, както и се пътува с празен или най-малкото
отпадъци ( 04 ). за избягване на изплискване, пълен до половина резервоар с
Повишено внимание. - Добавете необходимото затворете капака на тоалетната вода за измиване.
Опасност от нараняване количества вода, и отново отворете/затворете
и/или повреда. за да сте сигурни, че дъното ръкохватката. Тоалетната може да издържа
на резервоара за отпадъци е максимален товар от 120 кг
Внимание. Важна покрито ( 04 ). Отваряне на ръкохватката (265 фунта). Уверете се, че не
информация. - Поставете обратно капачката ( 05 ). Тоалетната може да се използва претоварвате тоалетната.
при отворен или затворен
Забележка. Информация. Никога не добавяте добавките изпускателен клапан. За да
директно през изпускателния отворите изпускателния клапан,
клапан, тъй като това може да издърпайте ръкохватката ( 17 ).
3. Преди употреба повреди гъвкавото уплътнение на
резервоара за отпадъци. Пълнете След употреба винаги
За визуални справки виж резервоара за отпадъци само през проверявайте дали сте затворили
изображенията в „Кратко накрайника за изливане. изпускателния клапан.
ръководство“ в началото на това
ръководство (стр. 2-3). Измиване на тоалетната
Най-ефективно измиване може да
Вашата преносима тоалетна се постигнете посредством трикратно
състои от две разглобяеми секции: или четирикратно краткотрайно
резервоар с вода за измиване ( A ) и задействане на ръчната помпа ( 18 ).
резервоар за отпадъци ( B ). Преди
да използвате тоалетната е много
12 13
BG - Изплакнете тоалетната, докато Никога не използвайте
BG
5. Изпразване на водата спре да се изпомпва ( 18 ). вазелин или растително масло 8. Съхранение
резервоарите за смазване на уплътненията. Това - Изпразнете резервоара с вода за
Изпразването е позволено може да предизвика течове от измиване.
За визуални справки, виж само в разрешено сметище. резервоара за отпадъци. - Изплакнете тоалетната, докато
посоченото Кратко ръководство. водата спре да се изпомпва.
За вентилиране на резервоара Thetford предлага широка - Изпразнете резервоара за
Ако желаете да продължите да с вода за измиване, капачката гама тоалетни добавки и отпадъци.
използвате тоалетната след като за пълнене е съоръжена с малък продукти за поддръжка. Направете - Внимателно почистете и
я изпразните, отново подгответе вентилационен отвор. Проникване справка с рекламната листовка, за подсушете цялата тоалетна.
резервоара за отпадъци. на прясна вода е възможно при да се запознаете с различните - О творете изпускателния клапан
повдигане или позициониране на продукти. и разхлабете капачката на
Резервоар за отпадъци тоалетната под ъгъл. накрайника за изливане, за
Необходимо е да изпразвате Уплътнението на да проветрите резервоара за
резервоара за отпадъци, след като изпускателния клапан е част отпадъци.
индикаторът за ниво стане червен. 6. Поддръжка и почистване от тоалетната и е изложено на - Разхлабете капачката на отвора
- Разделете резервоарите ( 01 ). За избягване на калциеви отлагания износване. В зависимост от за пълнене, за да проветрите
- Изпразнете резервоара за и осигуряване на оптимална честотата и начина на обслужване, резервоара с вода за измиване.
отпадъци в място, определено за хигиена Thetford препоръчва след определен период
такива цели ( 10 ). редовно почистване на тоалетната. уплътнението ще загуби своите Препоръчително е да извършите
- Развийте капачката на - Почистете вътрешността на качества и трябва да бъде обслужване на тоалетната преди да
накрайника за изливане, докато тоалетната с мека четка и подменено. бъде оставена за съхранение. Виж
е насочен навън ( 03 ). специален почистващ препарат. „Поддръжка и почистване“.
- Д окато накрайникът за изливане - Извършете цялостно почистване
е насочен надолу, натиснете на тоалетната със специализиран 7. Използване през зимата
и задръжте с палец бутона за препарат. В студено време можете да 9. Изхвърляне
вентилация, за да изпразните използвате тоалетната по Вашият продукт е разработен и
резервоара за отпадъци без да го Никога не използвайте битови обичайния начин, когато тя е произведен от висококачествени
изплискате( 11 ). препарати за почистване на разположена в отоплено място. материали и компоненти, които
- Изплакнете резервоара ( 12 / 13 / 14 ). преносимата тоалетна. Те могат да Ако това не е така и съществува могат да бъдат рециклирани и
- Свържете резервоарите обратно ( 06 ). предизвикат трайно увреждане на опасност от замръзване, се използвани повторно. Когато
уплътненията и останалите препоръчва да не използвате продуктът достигне края на
Не допускайте препълване на компоненти на тоалетната. тоалетната. Уверете се, че напълно експлоатационния си живот,
резервоара за отпадъци. сте изпразнили тоалетната. След той трябва да бъде унищожен
Редовно поддържайте тоалетната, това изпразнете резервоара за в съответствие с местните
Резервоар с вода за за да удължите експлоатационния отпадъци и резервоара с вода за регламенти. Не изхвърляйте
измиване й живот. измиване, виж „Съхранение“. продукта заедно с обичайните
Изпразвайте напълно резервоара - Почиствайте вътрешността битови отпадъци. Правилното
с вода за измиване, само когато на резервоара за отпадъци унищожаване на остарелия
очаквате да не използвате 2 до 3 пъти годишно, за да продукт ще спомогне за избягване
тоалетната за продължителен предотвратите натрупването на на потенциални негативни
период от време. калциеви отлагания. последствия за околната среда и
- Свалете капачката на отвора за - За да поддържате уплътненията здравето на човека.
пълнене с вода ( 07 ). меки и еластични, обработвайте
- Изпразнете резервоара с вода ги със специализирана смазка.
за измиване през отвора за
пълнене ( 16 ).
14 15
BG
10. Въпроси CS • Překlad originálního návodu k použití CS
Ако имате въпроси относно вашия
продукт, части, принадлежности Hlavní součásti
или услуги:
- Посетете www.thetford.com. A A Splachovací nádrž
C
- Ако не можете да отстраните
проблема, се обърнете C C Poklop
към местния упълномощен D Sedátko
сервизен център или отдела E Záchodová mísa
за обслужване на клиенти на F Víčko otvoru pro plnění vody
Thetford във вашата страна. G1 G2 G1 Pístové čerpadlo
F G2 Měchové čerpadlo
За правилна и ефективна F G1 G2 H Svorka
поддръжка е необходимо да
подготвите следното: D
E
- Вашето име и адрес. D
E
- Модел и сериен номер на
тоалетната от табелката с данни.
- Дата на закупуване.

Резервни части B Odpadní nádrž


Оригинални резервни части
Thetford се предлагат от вашия I Výlevka
търговски посредник или H J Víčko výlevky
упълномощен сервизен център на H K Břitové těsnění
I
Thetford. J L Těsnění větracího otvoru
I
J M Větrací tlačítko
K N Rukojeť ventilu
11. Гаранция B K M O Uskladnění toaletních
L
За гаранционните клаузи, направете O M N tekutin
L
справка с условията, споменати в O N P Indikátor hladiny
www.thetford.com. За P v odpadní nádrži
допълнителна информация P (v závislosti na modelu)
се обърнете към центъра за
обслужване на клиенти на Thetford
във вашата страна.
Volitelná výbava pro vaši toaletu Montážní souprava Hold Down
Tato souprava vám umožňuje
připevnit toaletu na podlahu
kdekoli chcete. Jediným krokem
pak toaletu uvolníte (standardní
výbava u modelu 335, u
ostatních modelů volitelná
výbava)

16 17
Společnost Thetford nabízí širokou Toaleta vydrží maximální zatížení
1. Úvod řadu přísad do toalety a výrobků 4. Použití toalety 120 kg (265 liber). Zajistěte,
CS CS
Toto je návod k použití pro vaši pro péči. Řadu všech výrobků najdete na abyste toaletu nepřetěžovali.
přenosnou toaletu společnosti Thetford. letáku. Pro názornost se podívejte na označené
Než budete pokračovat dál, pečlivě si obrázky ve Stručném návodu.
prostudujte bezpečnostní pokyny a Příprava 5. Vyprazdňování nádrží
informace o použití a údržbě toalety. odpadní nádrže ( B ): Pro uvolnění nahromaděného tepla
Umožní vám to používat toaletu - Oddělte nádrže od sebe ( 01 ). nebo tlakové výšky a pro zabránění Pro názornost se podívejte na označené
bezpečně a efektivně. Tento návod si - Sejměte z výlevky víčko, které přitom vystříknutí zavřete poklop a jednou obrázky ve Stručném návodu.
uschovejte pro budoucí potřebu. směřuje vzhůru ( 02 / 03 ). otevřete a zavřete příklop.
- Do odpadní nádrže přidejte správnou Pokud chcete toaletu po vyprázdnění
Nejnovější verzi tohoto návodu najdete dávku přísady do toalety ( 04 ). Otevření příklopu opět používat, odpadní nádrž znovu
na stránkách www.thetford.com - Přidejte správnou dávku vody Toaletu lze používat s otevřeným i připravte.
tak, aby bylo dno odpadní nádrže uzavřeným příklopem. Chcete-li otevřít
2. Symboly zakryté ( 04 ). příklop, zatáhněte za rukojeť příklopu ( 17 ). Odpadní nádrž
- Vraťte víčko zpět na místo ( 05 ). Když je indikátor hladiny červený, je
Legenda k symbolům: Ujistěte se, že je příklop po použití vždy nutné odpadní nádrž vyprázdnit.
Přísady do toalety nikdy zcela uzavřen. - Oddělte nádrže od sebe ( 01 ).
Varování. Nebezpečí vážného nepřidávejte přímo přes příklop. - Nádrž vyjměte a předejte na
zranění a/nebo škody. Mohlo by to poškodit břitové těsnění Splachování toalety autorizované místo pro likvidaci
odpadní nádrže. Odpadní nádrž plňte jen Nejúčinnějšího splachování můžete odpadů ( 10 ).
Pozor. Nebezpečí zranění přes výlevku. dosáhnout provozem ručního čerpadla - Sejměte z výlevky víčko, které přitom
a/nebo škody. se třemi nebo čtyřmi krátkými splachy směřuje vzhůru ( 03 ).
Příprava ( 18 ). - Pro vyprázdnění odpadní nádrže bez
Upozornění. Důležité informace. splachovací nádrže ( A ): splachování nasměrujte výlevku
- Znovu spojte nádrže ( 06 ). Nepoužívejte běžný toaletní papír, směrem dolů a stiskněte a palcem
Poznámka. Informace. - Sejměte víčko otvoru pro plnění vody ( 07 ). který může způsobovat ucpávání. přidržte větrací tlačítko ( 11 ).
- Do splachovací nádrže přidejte - Vypláchněte nádrž ( 12 / 13 / 14 ).
správnou dávku přísady do toalety Abyste předešli poškození - Nádrže znovu spojte ( 06 ).
3. Před použitím (v příslušných případech) a splachovací karavanu nebo motorového
nádrž doplňte čistou vodou ( 08 ). obytného vozidla vodou, necestujte s Zamezte přeplnění odpadní nádrže.
Pro názornost se podívejte na obrázky - Vraťte víčko zpět na místo ( 09 ). odpadní nádrží, která je plná do více než
v části „Stručný návod“ v úvodu tohoto 3/4. Mohlo by dojít k úniku ventilačním
návodu k použití (str. 2–3). systémem. Splachovací nádrž
Splachovací nádrž zcela vyprázdněte,
Vaše přenosná toaleta je tvořena dvěma Abyste předešli poškození jen pokud předpokládáte, že toaletu
oddělitelnými částmi: splachovací nádrží karavanu nebo motorového nebudete delší dobu používat.
( A ) a odpadní nádrží ( B ). Před použitím obytného vozidla vodou, necestujte s - Sejměte víčko otvoru pro plnění vody ( 07 ).
toalety je důležité do obou nádrží přidat vodou v záchodové míse. - Otvorem pro plnění vodou splachovací
přísady do toalety (v příslušných nádrž vyprázdněte ( 16 ).
případech). Abyste předešli poškození - Splachujte toaletu, dokud už nebude
karavanu nebo motorového čerpána žádná voda ( 18 ).
Nebudete-li na péči o toaletu obytného vozidla vodou, necestujte se
společnosti Thetford používat splachovací nádrží, která je příliš plná. Vyprazdňování je možné pouze na
správné výrobky, může to způsobit její Společnost Thetford doporučuje cestovat autorizované skládce odpadu.
poškození. s prázdnou splachovací nádrží, nebo
alespoň naplněnou maximálně do poloviny.
18 19
Pro odvětrávání splachovací Těsnění příklopu ventilu je součást
nádrže obsahuje víčko otvoru pro toalety, která se opotřebovává. V 10. Otázky
CS CS
plnění vodou malý odvětrávací otvor. závislosti na rozsahu a způsobu Máte-li otázky týkající se vašeho
Čerstvá voda může projít při zvedání provádění servisu těsnění po určité době výrobku, dílů, příslušenství nebo
nebo umístění toalety pod úhlem. ztratí svou kvalitu a musí se vyměnit. autorizovaných služeb:
- Navštivte webové stránky
www.thetford.com.
6. Údržba a čištění 7. Použití v zimě - Nedokážete-li problém vyřešit,
Společnost Thetford doporučuje toaletu Toaletu můžete za chladného počasí kontaktujte místní autorizované
pravidelně čistit, aby se zamezilo tvorbě používat zcela běžně, pokud je servisní centrum nebo zákaznický
vodního kamene a zajistila optimální umístěna na vytápěném místě. Není- servis společnosti Thetford ve vaší
hygiena. li tomu tak a existuje-li nebezpečí zemi.
- Vnitřek mísy čistěte měkkým mrazu, doporučujeme, abyste toaletu
kartáčem a speciálním čisticím nepoužívali. Zajistěte, aby toaleta Pro správnou a účinnou podporu si
prostředkem. byla zcela vyprázdněná. Následně prosím připravte:
- Celou toaletu vyčistěte speciálními vyprázdněte odpadní nádrž a - své jméno a adresu,
čisticími prostředky. splachovací nádrž, viz část Uskladnění. - model toalety a výrobní číslo z
datového štítku,
Na čištění přenosné toalety nikdy - datum pořízení.
nepoužívejte čističe pro 8. Uskladnění
domácnost. Mohou způsobit trvalé - Vyprázdněte splachovací nádrž.
poškození těsnění a dalších součástí - Splachujte toaletu, dokud už nebude Náhradní díly
toalety. čerpána žádná voda. Originální náhradní díly společnosti
- Vyprázdněte odpadní nádrž. Thetford jsou k dispozici u vašeho
Toaletu také pravidelně udržujte, aby se - Celou toaletu důkladně očistěte a prodejce nebo v autorizovaném
prodloužila její životnost. vysušte. servisním centru společnosti Thetford.
- Vnitřek odpadní nádrže čistěte 2 až - Otevřete příklop a uvolněte víčko
3krát ročně, abyste odstranili ulpělý výlevky, aby se odpadní nádrž odvětrala.
vodní kámen. - Uvolněte víčko otvoru pro plnění 11. Záruka
- Těsnění pro zachování jeho měkkosti vodou a odvětrejte splachovací nádrž. Záruční ustanovení naleznete v
a pružnosti ošetřujte speciálním podmínkách uvedených na webových
mazivem. Před uskladněním doporučujeme provést stránkách www.thetford.com.
údržbu toalety. Viz část Údržba a čištění. Chcete-li získat další informace,
K mazání těsnění nikdy kontaktujte zákaznický servis
nepoužívejte vazelínu ani rostlinný společnosti Thetford ve vaší zemi.
olej. Mohlo by to způsobit netěsnost
9. Likvidace
odpadní nádrže. Váš výrobek byl navržen a vyroben s
použitím vysoce kvalitních materiálů
Společnost Thetford nabízí širokou a komponent, které lze recyklovat a
řadu přísad do toalety a výrobků znovu používat. Když váš výrobek
pro péči. Řadu všech výrobků najdete na dosáhne konce životnosti, zlikvidujte
letáku. jej podle místních pravidel. Výrobek
nevyhazujte do běžného komunálního
odpadu. Správná likvidace starého
výrobku pomůže předcházet případným
nepříznivým vlivům na životní prostředí
a lidské zdraví.
20 21
Thetford tilbyder et bredt udvalg af
DA • Oversættelse af den originale brugervejledning 1. Indledning toilettilsætningsstoffer og
Dette er brugervejledningen til dit toiletplejeprodukter. Du kan se de mange
DA Hoveddele transportable toilet fra Thetford. forskellige produkter i brochuren. DA
Læs sikkerhedsinstruktionerne
A A Skyllevandstank og oplysningerne om brug og Klargør affaldstanken ( B ):
CC
vedligeholdelse af toilettet omhyggeligt, - Separate tanke ( 01 ).
C Låg før du går videre. Dermed sikrer du, at - Tag hætten af hældetuden, mens den
D Sæde bruger toilettet på sikker og effektiv peger opad ( 02 / 03 ).
E Toiletkumme vis. Gem brugervejledningen til senere - Tilsæt den korrekte dosis
F Vandfyldningshætte henvisning. toilettilsætningsstof til affaldstanken ( 04 ).
G1 Stempelpumpe - Tilsæt den korrekte dosis vand
FF G1 G2
G1 G2 G2 Bælgpumpe Find den nyeste udgave af denne for at sikre, at affaldstankens bund er
H Lås vejledning på www.thetford.com dækket ( 04 ).
- Sæt hætten på igen ( 05 ).
D
D
EE 2. Symboler Tilsæt aldrig
Signaturforklaring: toilettilsætningsstoffer direkte via
skydedækslet, da det kan beskadige
Advarsel. Risiko for alvorlige affaldstankens læbetætning. Fyld kun
personskade og/eller beskadigelse. affaldstanken op via hældetuden.
B Affaldstank Forsigtig. Risiko for personskade Klargør skyllevandstanken ( A ):
og/eller beskadigelse. - Sammenfør tankene ( 06 ).
I Hældetud - Tag vandfyldningshætten af ( 07 ).
H
H
J Dæksel til hældetud OBS. Vigtige oplysninger. - Tilsæt den korrekte dosis
K Læbetætning toilettilsætningsstof til
II L Ventilationstætning Bemærk. Oplysninger. skyllevandstanken (hvor det er
JJ M Ventilationsknap muligt), og fyld skyllevandstanken
N Ventilhåndtag med rent vand ( 08 ).
B K
K O Opbevaringsrum til 3. Før brug - Sæt hætten på igen ( 09 ).
M
M
LL toiletvæsker
O
O N
N P Niveauindikator for Se "Quick Guide"-billederne i starten
affaldstank af vejledningen for visuel reference
PP (afhængigt af model) (s. 2-3).

Dit transportable toilet består af to


aftagelige dele: skyllevandstanken ( A )
Ekstraudstyr til dit toilet Hold Down-sæt og affaldstanken ( B ). Før toilettet tages
Med dette sæt kan du i brug, er det yderst vigtigt, at du hælder
fastgøre toilettet til toilettilsætningsstoffer (hvor det er
gulvet, hvor du ønsker det. muligt) i begge tanke.
Med én simpel handling
frigøres toilettet igen Du skal bruge de rigtige produkter
(standardudstyr på til at vedligeholde dit Thetford-
335-modellen, ekstraudstyr toilet for at undgå skader.
på andre modeller).
22 23
4. Sådan bruges toilettet 5. Tømning af tankene 6. Vedligeholdelse og rengøring 7. Vinterbrug
Thetford anbefaler, at du rengør toilettet Du kan bruge dit toilet på helt normal vis
DA Se de angivne "Quick Guide"-billeder for Se de angivne "Quick Guide"-billeder for regelmæssigt for at undgå kalkaflejringer i koldt vejr, så længe toilettet befinder DA
visuel reference. visuel reference. og sikre optimal hygiejne. sig et sted, der er opvarmet. Hvis det
- Rengør indersiden af kummen med ikke er tilfældet, og der er risiko for
Luk låget, og åbn og luk skydedækslet én Hvis du vil fortsætte med at bruge en blød børste og specialrengøringsmidler. frost, anbefaler vi, at du ikke bruger
gang for at ventilere eventuel opbygget toilettet efter tømning, skal du klargøre - Rengør hele toilettet med toilettet. Sørg for at tømme toilettet
varme- eller højdetryk og for at undgå affaldstanken igen. specialrengøringsmidler. helt. Tøm derefter affaldstanken
sprøjt. og skyllevandstanken. Se afsnittet
Affaldstank Rengør aldrig dit transportable "Klargøring til opbevaring".
Åbning af skydedækslet Du skal tømme affaldstanken, når toilet med rengøringsmidler fra
Toilettet kan bruges med åbent eller niveauindikatoren lyser rødt. husholdningen. De kan forårsage
lukket skydedæksel. Træk i klaphåndtaget - Separer tankene ( 01 ). permanent skade på pakninger og andre
8. Klargøring til opbevaring
for at åbne skydedækslet ( 17 ). - Tag affaldstankentil et autoriseret dele af toilettet. - Tøm skyllevandstanken.
spildevandsanlæg ( 10 ). - Skyl toilettet, indtil der ikke pumpes
Sørg for, at du altid lukker skydedækslet - Tag hætten af hældetuden, mens den Udfør regelmæssig vedligeholdelse af mere vand ud.
helt efter brug. peger opad ( 03 ). toilettet for at forlænge dets levetid. - Tøm affaldstanken.
- Tryk på udluftningsknappen med - Rengør indersiden af affaldstanken - Rengør og tør hele toilettet grundigt.
Sådan skylles toilettet tommelfingeren, og hold den nede, to til tre gange om året for at fjerne - Åbn skydedækslet, og løsn hætten
Du opnår det mest effektive skyl ved at mens hældetuden peger nedad, for at fastsiddende kalk. på hældetuden for at udlufte
udføre tre eller fire korte skyl med den tømme affaldstanken uden sprøjt( 11 ). - Behandl pakninger med et affaldstanken.
manuelle pumpe ( 18 ). - Skyl tanken ( 12 / 13 / 14 ). specialsmøremiddel for at holde dem - Løsn vandfyldningshætten for at
- Sammenfør tankene ( 06 ). bløde og smidige. udlufte skyllevandstanken.
Brug ikke almindeligt toiletpapir,
da dette kan forårsage tilstopning. Undgå, at affaldstanken bliver for Smør aldrig pakningerne med Vi anbefaler, at du udfører
fuld. vaseline eller vegetabilsk olie. vedligeholdelse på dit toilet inden
For at forhindre at din campingvogn Dette kan forårsage lækage i opbevaring. Se afsnittet "Vedligeholdelse
eller autocamper får vandskader, Skyllevandstank affaldstanken. og rengøring".
må du ikke transportere en affaldstank, Tøm kun skyllevandstanken
der er mere end 3/4 fuld. Dette kan fuldstændigt, hvis du forventer ikke Thetford tilbyder et bredt udvalg af
forårsage, at der kommer væske ud at skulle bruge toilettet i en længere toilettilsætningsstoffer og 9. Bortskaffelse
gennem udluftningssystemet. periode. toiletplejeprodukter. Du kan se de mange Dit produkt er designet og produceret
- Tag vandfyldningshætten af ( 07 ). forskellige produkter i brochuren. af materialer og komponenter af
For at forhindre vandskade i din - Tøm skyllevandstanken gennem høj kvalitet, som genbruges og
campingvogn eller autocamper må vandpåfyldningsåbningen ( 16 ). Skydedækslets pakning er én af de genanvendes. Når produktet når
du ikke køre med vand i toiletkummen. - Skyl toilettet, indtil der ikke pumpes dele af toilettet, der udsættes for slutningen på sin levetid, skal det
mere vand ud ( 18 ). slid. Afhængigt af omfang af anvendelse bortskaffes i henhold til lokale regler.
For at forhindre at din campingvogn og udførelse af service mister pakningen Produktet må ikke bortskaffes sammen
eller autocamper får vandskader, Tømning er kun tilladt på en efter en given periode sin oprindelige med almindeligt husholdningsaffald.
må du ikke køre med en skyllevandstank, autoriseret deponeringsplads. kvalitet og skal udskiftes. Når du bortskaffer dit gamle produkt
der er for fuld. Thetford anbefaler, at på korrekt vis, er du med til at
skylletanken er tom, eller i det mindste Der er et lille ventilationshul i forhindre potentielle negative miljø- og
ikke mere end halvt fuld, under kørsel. vandfyldningshætten, så sundhedsmæssige konsekvenser.
skyllevandstanken kan ventileres. Frisk
Toilettet kan maksimalt holde til en vand kan passere igennem, når du løfter
vægt på 120 kg. Sørg for, at du og placerer toilettet i en vinkel.
ikke overbelaster toilettet.
24 25
10. Spørgsmål DE • Benutzerhandbuch (deutsche Fassung)
Hvis du har spørgsmål om dit produkt,
DA dele, tilbehør eller serviceydelser: Hauptkomponenten
- Gå til www.thetford.com.
- Hvis du ikke kan løse et problem, A A Spülwassertank DE
C
skal du kontakte det godkendte
lokale servicecenter eller Thetford- C C Abdeckung
kundeservice i dit land. D Sitz
E Toilettenschüssel
For korrekt og hurtig support bedes du F Wassereinfüllklappe
have følgende klar: G1 G2 G1 Kolbenpumpe
- Dit navn og din adresse. F G2 Faltenbalgpumpe
- Toilettets model og serienummer fra F G1 G2 H Verschluss
dataskiltet.
- Købsdato. D
E
D
E
Reservedele
Originale Thetford-reservedele kan
fås hos din egen forhandler eller et
autoriseret Thetford-servicecenter.
B Fäkalientank
11. Garanti I Ausgießtülle
For oplysninger om vores garanti H J Deckel für Ausgießtülle
henvises til www.thetford.com. For H K Lippendichtung
I
yderligere oplysninger bedes du J L Lüftungsdichtung
I
kontakte Thetford-kundeservice i dit J M Entlüftungstaste
land. K N Ventilgriff
B K M O Aufbewahrung für
L
O M N Toilettenflüssigkeit
L
O N P Füllstandsanzeige
P Fäkalientank
P (abhängig vom Modell)

Optionale Extras für Ihre Toilette Bodenbefestigung (Hold


Down-Kit)
Die Bodenplatte ermöglicht
Ihnen die Befestigung der
Toilette am Boden an einer
Position Ihrer Wahl. Ein
einfacher Arbeitsschritt löst
die Toilette (Standard für
Modell 335 und optionales
Extra für andere Modelle).
26 27
Verwenden Sie nur korrekte Um Wasserschäden an Ihrem
1. Einführung Pflegeprodukte. Andernfalls kann 4. Verwendung der Toilette Wohnwagen oder Wohnmobil zu
Dies ist das Benutzerhandbuch für Ihre die Thetford-Toilette beschädigt werden. vermeiden, sollte der Spülwassertank
Campingtoilette von Thetford. Lesen Die Bilder auf der „Kurzanleitung“ dienen während der Fahrt nicht zu voll sein.
Sie die Sicherheitsanweisungen und Thetford bietet ein umfassendes der visuellen Veranschaulichung. Thetford empfiehlt, dass der
DE Informationen zur Nutzung und Wartung Angebot an Toilettenzusätzen und Spülwassertank während der Fahrt leer DE
der Toilette sorgfältig durch, bevor Sie Pflegeprodukten an. Der Flyer enthält die Schließen Sie die Abdeckung und öffnen sein sollte, in jedem Fall aber nicht mehr
diese in Betrieb nehmen. Auf diese Weise umfassende Produktauswahl. und schließen Sie die Verschlussplatte, als zur Hälfte gefüllt.
stellen Sie sicher, dass Sie die Toilette um aufgestaute Wärme oder Höhendruck
sicher und effizient nutzen. Bewahren Vorbereiten des Fäkalientanks ( B ): abzulassen und um ein Spritzen zu Die Toilette ist für ein
Sie dieses Handbuch auf, um zu einem - Trennen Sie die Tanks ( 01 ). verhindern. Höchstgewicht von 120 kg
späteren Zeitpunkt darauf zurückgreifen - Entfernen Sie den Deckel von der ausgelegt. Achten Sie darauf, die Toilette
zu können. Ausgießtülle, während diese nach Öffnen der Verschlussplatte nicht zu überlasten.
oben zeigt ( 02 / 03 ). Die Toilette kann mit offener oder
Die aktuelle Version dieses - Fügen Sie die korrekte Dosierung geschlossener Verschlussplatte
Benutzerhandbuchs finden Sie auf des Toiletten-Zusatzes für den verwendet werden. Öffnen Sie die
5. Den Tank entleeren
www.thetford.com Fäkalientank hinzu ( 04 ). Verschlussplatte, indem Sie den Griff
- Fügen Sie die korrekte Wassermenge ziehen ( 17 ). Die Bilder auf der „Kurzanleitung“ dienen
hinzu, sodass der Boden des der visuellen Veranschaulichung.
2. Symbole Fäkalientanks bedeckt ist ( 04 ). Schließen Sie die Verschlussplatte
Symbolschlüssel: - Setzen Sie den Deckel wieder auf ( 05 ). nach Verwendung unbedingt immer Wenn Sie die Toilette nach Entleerung
vollständig. weiterhin verwenden wollen, bereiten
Warnhinweis. Gefahr von schweren Toilettenzusätze dürfen niemals Sie den Fäkalientank erneut vor.
Verletzungen und/oder Schäden. direkt über die Verschlussplatte Spülen der Toilette
zugefügt werden, da dies die Die wirkungsvollste Spülung erzielen Sie, Fäkalientank
Vorsicht. Gefahr von Verletzungen Lippendichtung des Fäkalientanks indem Sie mit der Handpumpe drei oder Wenn die Füllstandsanzeige auf Rot
und/oder Schäden. beschädigen könnte. Befüllen Sie den vier kurze Spülvorgänge ausführen.( 18 ). wechselt, müssen Sie den Fäkalientank
Fäkalientank nur durch die Ausgießtülle. leeren.
Achtung. Wichtige Informationen. Verwenden Sie kein herkömmliches - Trennen Sie die Tanks ( 01 ).
Vorbereiten des Toilettenpapier, da dies zu - Ziehen Sie den Tank zu einem
Hinweis. Informationen. Spülwassertanks ( A ): Verstopfungen führen kann. autorisierten Entsorgungspunkt ( 10 ).
- Setzen Sie die Tanks wieder - Entfernen Sie den Deckel von der
zusammen ( 06 ). Um Wasserschäden an Ihrem Ausgießtülle, während diese nach
3. Vor der Verwendung - Entfernen Sie die Wassereinfüllklappe ( 07 ). Wohnwagen oder Wohnmobil zu oben zeigt ( 03 ).
- Fügen Sie die korrekte Dosierung vermeiden, sollte der Fäkalientank - Drücken Sie die Entlüftungstaste und
Die Bilder auf der „Kurzanleitung“ vorne des Toiletten-Zusatzes für den während der Fahrt nicht zu mehr als 3/4 halten Sie diese mit dem Daumen
im Handbuch dienen der visuellen Spülwassertank hinzu (sofern verfügbar) gefüllt sein. Ansonsten kann es durch gedrückt, während die Ausgießtülle
Veranschaulichung (S. 2-3). und befüllen Sie den Spülwassertank mit das Lüftungssystem zum Auslaufen nach unten zeigt, um den
sauberem Wasser ( 08 ). kommen. Fäkalientank zu leeren ohne dabei zu
Ihre tragbare Toilette besteht aus zwei - Setzen Sie den Deckel wieder auf ( 09 ). spritzen ( 11 ).
abnehmbaren Teilen: dem Um Wasserschäden an Ihrem - Spülen Sie den Tank ( 12 / 13 / 14 ).
Spülwassertank ( A ) und dem Wohnwagen oder Wohnmobil zu - Setzen Sie die beiden Tanks wieder
Fäkalientank ( B ). Bevor Sie die Toilette vermeiden, sollte die Toilettenschüssel zusammen ( 06 )
benutzen, sind unbedingt während der Fahrt kein Wasser
Toilettenzusätze (sofern verfügbar) in enthalten. Der Fäkalientank sollte nicht zu voll
beide Tanks hinzuzufügen. werden.

28 29
Spülwassertank Warten Sie Ihre Toilette außerdem
8. Lagerung 10. Fragen
Leeren Sie den Spülwassertank nur dann regelmäßig, um deren Lebensdauer zu
ganz aus, wenn Sie davon ausgehen, verlängern. - Leeren Sie den Spülwassertank. Wenn Sie Fragen zu Ihrem Produkt, zu
dass Sie Ihre Toilette für längere Zeit - Reinigen Sie die Innenseite des - Spülen Sie die Toilette, bis kein Wasser Teilen, Zubehör oder den autorisierten
nicht benutzen werden. Fäkalientanks 2 bis 3 mal jährlich, mehr herausgepumpt wird. Servicestellen haben,
DE - Entfernen Sie die Wassereinfüllklappe ( 07 ). um hartnäckige Kalkablagerungen zu - Entleeren Sie den Fäkalientank. - besuchen Sie bitte www.thetford.com. DE
- Leeren Sie den Spülwassertank durch entfernen. - Reinigen und trocknen Sie die - Wenn Sie ein Problem nicht lösen
die Wasserbefüllöffnung ( 16 ). - Verwenden Sie ein spezielles gesamte Toilette gründlich. können, kontaktieren Sie bitte eine
- Spülen Sie die Toilette, bis kein Wasser Schmiermittel, um die Dichtungen - Öffnen Sie die Verschlussplatte und autorisierte örtliche Servicestelle
mehr herausgepumpt wird ( 18 ). weich und geschmeidig zu halten. lösen Sie den Deckel der Ausgießtülle, oder den Kundendienst von Thetford
um den Fäkalientank zu lüften. in Ihrem Land.
Das Entleeren darf nur an einem Verwenden Sie niemals Vaseline - Lösen Sie den Wasserbefülldeckel, um
autorisierten Entsorgungspunkt oder Pflanzenöl zur Schmierung der den Spülwassertank zu lüften. Halten Sie für einen korrekten und
erfolgen. Dichtungen. Dies kann Lecks am effizienten Support bitte folgende Daten
Fäkalientank verursachen. Wir empfehlen eine Wartung der Toilette, bereit:
Für die Entlüftung des bevor diese eingelagert wird. Siehe - Ihren Namen und Ihre Anschrift.
Spülwassertanks ist im Thetford bietet ein umfassendes Wartung und Reinigung. - Das Toilettenmodell und die
Wasserbefülldeckel eine kleine Öffnung Angebot an Toilettenzusätzen und Seriennummer, die auf dem
vorhanden. Frischwasser kann beim Pflegeprodukten an. Der Flyer enthält die Leistungsschild aufgedruckt sind.
Anheben oder Positionieren der Toilette umfassende Produktauswahl.
9. Entsorgung - Kaufdatum.
ab einem bestimmten Winkel Ihr Produkt wurde unter Verwendung
durchfließen. Die Dichtung der Verschlussplatte qualitativ hochwertiger Materialien
ist ein Verschleißteil der Toilette. und Komponenten entworfen und Ersatzteile
Nach einer bestimmten Zeit muss die hergestellt. Diese können recycelt und Original-Ersatzteile von Thetford
6. Wartung und Reinigung Dichtung ausgewechselt werden. Wann wiederverwendet werden. Entsorgen erhalten Sie bei Ihrem Händler
Thetford empfiehlt die regelmäßige genau das der Fall ist, hängt von Umfang Sie das Produkt nach Ende seiner oder einem autorisierten Thetford
Reinigung der Toilette, um und Art der Instandhaltungsmaßnahmen Gebrauchsdauer gemäß den lokal geltenden Kundendienstzentrum.
Kalkablagerungen zu vermeiden und ab. Vorschriften. Entsorgen Sie das Produkt
optimale Hygiene sicherzustellen. auf keinen Fall im normalen Hausmüll.
- Reinigen Sie die Innenseite der Die korrekte Entsorgung Ihres alten
11. Garantie
Schüssel mit einer weichen
7. Verwendung im Winter Produkts trägt dazu bei, mögliche negative Unsere Garantiebedingungen finden Sie
Bürste und einem speziellen Sie können die Toilette auch bei kaltem Auswirkungen für die Umwelt und die auf www.thetford.com Wenn Sie weitere
Reinigungsprodukt. Wetter wie gewohnt verwenden, Gesundheit des Menschen zu vermeiden. Informationen wünschen, wenden Sie
- Reinigen Sie die komplette Toilette mit vorausgesetzt, diese befindet sich an sich Sie bitte an den Kundendienst von
speziellen Reinigungsprodukten. einem beheizten Ort. Sollte dies nicht Thetford in Ihrem Land.
der Fall sein oder besteht das Risiko
Verwenden Sie niemals von Frost, empfehlen wir, die Toilette
Haushaltsreiniger zur Reinigung nicht zu verwenden. Stellen Sie sicher,
der tragbaren Toilette. Diese können die dass die Toilette vollständig entleert
Dichtungen und andere Komponenten wurde. Leeren Sie anschließend den
der Toilette dauerhaft beschädigen. Fäkalientank und den Spülwassertank,
siehe Lagerung.

30 31
Προτού χρησιμοποιήσετε την
EL • Μετάφραση πρωτότυπου εγχειριδίου χρήσης 1. Εισαγωγή τουαλέτα, είναι απολύτως αναγκαίο
Το παρόν έντυπο είναι το εγχειρίδιο να προσθέσετε ειδικά πρόσθετα
Κύρια μέρη χρήσης της φορητής τουαλέτας τουαλέτας (όπου διατίθενται) και στα
Thetford. Διαβάστε προσεκτικά δύο δοχεία.
A A Δοχείο νερού τις οδηγίες ασφαλείας και τις
CC
EL έκπλυσης πληροφορίες αναφορικά με τη χρήση Η μη χρήση των κατάλληλων
EL
και τη συντήρηση της τουαλέτας, προϊόντων για τη φροντίδα της
C Κάλυμμα προτού προχωρήσετε Αυτό θα τουαλέτας Thetford μπορεί να
D Κάθισμα σας επιτρέψει να χρησιμοποιείτε προκαλέσει ζημιά.
E Λεκάνη τουαλέτας την τουαλέτα με ασφάλεια και
F Πώμα πλήρωσης νερού αποτελεσματικότητα. Φυλάξτε Η Thetford προσφέρει μια
FF G1 G2
G1 G2 G1 Αντλία με έμβολο το παρόν εγχειρίδιο για τυχόν μεγάλη γκάμα πρόσθετων και
G2 Αντλία με φυσητήρα μελλοντική παραπομπή. προϊόντων φροντίδας τουαλέτας.
H Σφιγκτήρας Διαβάστε το φυλλάδιο για να
D
D Για την τελευταία έκδοση του ενημερωθείτε για την ποικιλία όλων
EE
παρόντος εγχειριδίου, επισκεφτείτε των προϊόντων.
τον ιστότοπο www.thetford.com
B Δοχείο συλλογής Προετοιμασία του
αποβλήτων
2. Σύμβολα δοχείου συλλογής
αποβλήτων ( B ):
I Αγωγός εκκένωσης Επεξήγηση συμβόλων: - Διαχωρίστε τα δύο δοχεία ( 01 ).
J Πώμα αγωγού - Αφαιρέστε το πώμα από τον
εκκένωσης Προειδοποίηση. Κίνδυνος αγωγό εκκένωσης ενώ αυτός είναι
K Τσιμούχα με χείλος σοβαρού τραυματισμού ή/και στραμμένος προς τα πάνω ( 02 / 03 ).
H
H
L Τσιμούχα εκτόνωσης ζημιάς. - Προσθέστε τη σωστή δόση
M Κουμπί εκτόνωσης πρόσθετου τουαλέτας για δοχείο
II N Λαβή βαλβίδας Προσοχή. Κίνδυνος συλλογής αποβλήτων ( 04 ).
JJ πτερυγίου τραυματισμού ή/και ζημιάς. - Προσθέστε τη σωστή δόση νερού
K O Χώρος αποθήκευσης για να διασφαλίσετε ότι ο
B K υγρών τουαλέτας Σημαντικό. Σημαντικές πυθμένας του δοχείου συλλογής
M
M
LL P Δείκτης στάθμης πληροφορίες. αποβλήτων καλύπτεται ( 04 ).
O
O N
N δοχείου συλλογής - Τοποθετήστε ξανά το πώμα ( 05 ).
αποβλήτων (ανάλογα Σημείωση. Πληροφορίες.
PP με το μοντέλο) Μην προσθέτετε ποτέ τα
πρόσθετα τουαλέτας απευθείας
3. Πριν από τη χρήση μέσω της βαλβίδας πτερυγίου,
καθώς, στην περίπτωση αυτή, μπορεί
Προαιρετικός εξοπλισμός τουαλέτας Κιτ στερέωσης Για μια οπτική παραπομπή, να προκληθεί ζημιά στην τσιμούχα με
Σας επιτρέπει να στερεώσετε ανατρέξτε στις εικόνες του τμήματος χείλος του δοχείου συλλογής
την τουαλέτα στο δάπεδο, «Συνοπτικός οδηγός» στις πρώτες αποβλήτων. Η πλήρωση του δοχείου
όποτε θέλετε. Η τουαλέτα σελίδες του εγχειριδίου (σ. 2-3). συλλογής αποβλήτων θα πρέπει να
απελευθερώνεται με μία γίνεται μόνο μέσω του αγωγού
απλή κίνηση (βασικός Η φορητή τουαλέτα απαρτίζεται από εκκένωσης.
εξοπλισμός για το μοντέλο δύο αποσπώμενα τμήματα: το δοχείο
335, προαιρετικός εξοπλισμός νερού έκπλυσης ( A ) και το δοχείο
για άλλα μοντέλα). συλλογής αποβλήτων ( B ).
32 33
Προετοιμασία του Μην χρησιμοποιείτε κοινό χαρτί
5. Άδειασμα των δοχείων - Κάντε έκπλυση της τουαλέτας
δοχείου-νερού έκπλυσης ( A ): τουαλέτας, καθώς μπορεί να μέχρι να μην εξέρχεται καθόλου
- Ενώστε ξανά τα δύο δοχεία ( 06 ) προκαλέσει απόφραξη. άλλο νερό ( 18 ).
- Αφαιρέστε το πώμα πλήρωσης Για μια οπτική παραπομπή,
νερού ( 07 ) Για την αποτροπή πρόκλησης ανατρέξτε στις εικόνες στο τμήμα Το άδειασμα του δοχείου
- Προσθέστε τη σωστή δόση ζημιάς από νερό στο «Συνοπτικός οδηγός». επιτρέπεται να γίνεται μόνο σε
πρόσθετου τουαλέτας για δοχείο ρυμουλκούμενο ή αυτοκινούμενο εξουσιοδοτημένο σημείο απόρριψης
EL νερού έκπλυσης (όπου διατίθεται) τροχόσπιτό σας, μην ταξιδεύετε με το Εάν θέλετε να συνεχίσετε να αποβλήτων.
EL
και γεμίστε το δοχείο νερού δοχείο συλλογής αποβλήτων γεμάτο χρησιμοποιείτε την τουαλέτα αφού
έκπλυσης με καθαρό νερό ( 08 ) πάνω από τα 3/4 της χωρητικότητάς την αδειάσετε, προετοιμάστε ξανά Για την εκτόνωση του δοχείου
- Τοποθετήστε ξανά το πώμα ( 09 ). του. Αυτό μπορεί να προκαλέσει το δοχείο συλλογής αποβλήτων. νερού έκπλυσης, το πώμα
διαρροή μέσω του συστήματος πλήρωσης νερού περιλαμβάνει μια
4. Χρήση της τουαλέτας εκτόνωσης. Δοχείο συλλογής μικρή οπή εκτόνωσης. Από εκεί
αποβλήτων μπορεί να εξέλθει καθαρό νερό όταν
Για την αποτροπή πρόκλησης Όταν ο δείκτης στάθμης γίνει σηκώνετε την τουαλέτα ή όταν την
Για μια οπτική παραπομπή, ζημιάς από νερό στο κόκκινος, θα πρέπει να αδειάσετε το τοποθετείτε υπό γωνία.
ανατρέξτε στις εικόνες στο τμήμα ρυμουλκούμενο ή αυτοκινούμενο δοχείο συλλογής αποβλήτων.
«Συνοπτικός οδηγός». τροχόσπιτό σας, μην ταξιδεύετε με - Διαχωρίστε τα δύο δοχεία ( 01 ).
νερό στη λεκάνη της τουαλέτας. - Πηγαίνετε το δοχείο συλλογής 6. Συντήρηση και καθαρισμός
Για την εκτόνωση τυχόν αποβλήτων σε ένα Η Thetford σας συνιστά να καθαρίζετε
συσσωρευμένης θερμότητας ή Για την αποτροπή πρόκλησης εξουσιοδοτημένο σημείο τακτικά την τουαλέτα για την
υψομετρικής πίεσης και για την ζημιάς από νερό στο απόρριψης αποβλήτων ( 10 ). αποτροπή συσσώρευσης αλάτων και
αποτροπή πιτσιλίσματος, κλείνετε το ρυμουλκούμενο ή αυτοκινούμενο - Αφαιρέστε το πώμα από τον για τη διασφάλιση άριστης υγιεινής.
κάλυμμα αφού ανοίξετε και κλείσετε τροχόσπιτό σας, μην ταξιδεύετε με το αγωγό εκκένωσης, ενώ αυτός είναι - Καθαρίστε το εσωτερικό της
τη βαλβίδα πτερυγίου. δοχείο νερού έκπλυσης υπερβολικά στραμμένος προς τα πάνω ( 03 ). λεκάνης με μια μαλακή βούρτσα
γεμάτο. Η Thetford σας συνιστά να - Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί και ένα ειδικό προϊόν καθαρισμού.
Άνοιγμα της βαλβίδας ταξιδεύετε με το δοχείο νερού εκτόνωσης με τον αντίχειρά σας, - Καθαρίστε ολόκληρη την τουαλέτα
πτερυγίου έκπλυσης εντελώς άδειο ή, με τον αγωγό εκκένωσης με ειδικά προϊόντα καθαρισμού.
Η τουαλέτα μπορεί να τουλάχιστον, γεμάτο όχι περισσότερο στραμμένο προς τα κάτω, για να
χρησιμοποιηθεί με τη βαλβίδα από το μισό της χωρητικότητάς του. αδειάσετε το δοχείο συλλογής Μην χρησιμοποιείτε ποτέ
πτερυγίου είτε ανοιχτή είτε αποβλήτων χωρίς πιτσιλίσματα ( 11 ). καθαριστικά οικιακής χρήσης
κλειστή. Για να ανοίξετε τη βαλβίδα Η τουαλέτα μπορεί να αντέξει - Ξεπλύνετε το δοχείο ( 12 / 13 / 14 ). για τον καθαρισμό της φορητής
πτερυγίου, τραβήξτε τη λαβή μέγιστο φορτίο 120 kg. - Ενώστε ξανά τα δύο δοχεία ( 06 ). τουαλέτας. Μπορεί να προκαλέσουν
βαλβίδας πτερυγίου ( 17 ). Βεβαιωθείτε ότι δεν υπερφορτώνετε μόνιμη ζημιά στις τσιμούχες και σε
την τουαλέτα. Μην αφήνετε το δοχείο συλλογής άλλα εξαρτήματα της τουαλέτας.
Πάντοτε να βεβαιώνεστε ότι αποβλήτων να γεμίζει υπερβολικά.
έχετε κλείσει εντελώς τη βαλβίδα Επίσης, φροντίστε να συντηρείτε
πτερυγίου μετά τη χρήση. Δοχείο νερού έκπλυσης τακτικά την τουαλέτα για να
Αδειάζετε εντελώς το δοχείο νερού παρατείνετε την ωφέλιμη διάρκεια
Εκπλυση της τουαλέτας έκπλυσης μόνο όταν σκοπεύετε να ζωής της.
Η αποτελεσματικότερη έκπλυση μην χρησιμοποιήσετε την τουαλέτα - Καθαρίστε το εσωτερικό του
της τουαλέτας επιτυγχάνεται για μεγάλο χρονικό διάστημα. δοχείου συλλογής αποβλήτων
χρησιμοποιώντας την χειροκίνητη - Αφαιρέστε το πώμα πλήρωσης 2 με 3 φορές το χρόνο για την
αντλία για τρεις με τέσσερις νερού ( 07 ). αφαίρεση των επίμονων αλάτων.
σύντομες εκπλύσεις ( 18 ). - Αδειάστε το δοχείο έκπλυσης - Περάστε τις τσιμούχες με ειδικό
νερού μέσω του ανοίγματος λιπαντικό, για να διατηρούνται
πλήρωσης νερού ( 16 ). μαλακές και εύκαμπτες.
34 35
Μην χρησιμοποιείτε ποτέ
βαζελίνη ή φυτικά έλαια για τη 8. Άποθήκευση 10. Ερωτήσεις
λίπανση των τσιμουχών. Αυτό μπορεί - Αδειάστε το δοχείο νερού Εάν έχετε ερωτήσεις σχετικά με το
να προκαλέσει διαρροή στο δοχείο έκπλυσης. προϊόν, εξαρτήματα, αξεσουάρ ή
συλλογής αποβλήτων. - Κάντε έκπλυση της τουαλέτας εξουσιοδοτημένες υπηρεσίες:
μέχρι να μην εξέρχεται καθόλου - Επισκεφτείτε τον ιστότοπο
Η Thetford προσφέρει μια άλλο νερό. www.thetford.com.
EL μεγάλη γκάμα πρόσθετων και - Αδειάστε το δοχείο συλλογής - Εάν δεν μπορείτε να επιλύσετε
EL
προϊόντων φροντίδας τουαλέτας. αποβλήτων. ένα πρόβλημα, επικοινωνήστε
Διαβάστε το φυλλάδιο για να - Καθαρίστε σχολαστικά και με το εξουσιοδοτημένο κέντρο
ενημερωθείτε για την ποικιλία όλων στεγνώστε πλήρως ολόκληρη την σέρβις της περιοχής σας ή με την
των προϊόντων. τουαλέτα. υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών
- Ανοίξτε τη βαλβίδα πτερυγίου και της Thetford στη χώρα σας.
Η τσιμούχα της βαλβίδας χαλαρώστε το πώμα του αγωγού
πτερυγίου είναι εξάρτημα της εκκένωσης, για τον αερισμό του Για σωστή και αποτελεσματική
τουαλέτας ευάλωτο στη φθορά. δοχείου συλλογής αποβλήτων. υποστήριξη, θα πρέπει να
Ανάλογα με το βαθμό και τον τρόπο - Χαλαρώστε το πώμα πλήρωσης δηλώσετε:
χρήσης, μετά από ένα συγκεκριμένο νερού για τον αερισμό του δοχείου - Το ονοματεπώνυμο και τη
χρονικό διάστημα, η ποιότητα της νερού έκπλυσης. διεύθυνσή σας.
τσιμούχας υποβαθμίζεται, οπότε - Το μοντέλο και τον αριθμό σειράς
αυτή πρέπει να αντικαθίσταται. Σας συνιστούμε να κάνετε συντήρηση της τουαλέτας που αναγράφονται
της τουαλέτας, προτού την στην ετικέτα τεχνικών δεδομένων.
αποθηκεύσετε. Βλ. «Καθαρισμός και - Την ημερομηνία αγοράς.
7. Χρήση το χειμώνα συντήρηση».
Μπορείτε να χρησιμοποιείτε Άνταλλακτικά
κανονικά την τουαλέτα σε Γνήσια ανταλλακτικά Thetford
ψυχρές καιρικές συνθήκες, με την 9. Άπόρριψη διατίθενται από τον αντιπρόσωπο ή
προϋπόθεση ότι η τουαλέτα είναι Αυτό το προϊόν είναι σχεδιασμένο και το εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις
τοποθετημένη σε θερμαινόμενο κατασκευασμένο με χρήση υψηλής Thetford της περιοχής σας.
σημείο. Εάν δεν διασφαλίζεται αυτή ποιότητας υλικών και εξαρτημάτων,
η προϋπόθεση και υπάρχει κίνδυνος τα οποία μπορούν να ανακυκλωθούν 11. Εγγύηση
παγώματος, σας συνιστούμε να και να επαναχρησιμοποιηθούν. Για το πεδίο κάλυψης της εγγύησής
μην χρησιμοποιείτε την τουαλέτα. Όταν το προϊόν φτάσει στο τέλος μας, ανατρέξτε στους όρους
Βεβαιωθείτε ότι έχετε αποστραγγίσει του κύκλου ζωής του, θα πρέπει εγγύησης που αναφέρονται στον
εντελώς την τουαλέτα. Στη συνέχεια, να το απορρίψετε σύμφωνα με ιστότοπο www.thetford.com.
αδειάστε το δοχείο συλλογής τους τοπικούς κανονισμούς. Μην Για περισσότερες πληροφορίες,
αποβλήτων και το δοχείο νερού απορρίπτετε το προϊόν μαζί με επικοινωνήστε με την υπηρεσία
έκπλυσης, βλ. «Αποθήκευση». τα κοινά οικιακά απορρίμματα. εξυπηρέτησης πελατών της Thetford
Η σωστή απόρριψη του παλιού στη χώρα σας.
προϊόντος συμβάλλει στην αποτροπή
πιθανών αρνητικών επιπτώσεων στο
περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία.

36 37
EN • Original User Manual 1. Introduction Thetford offers a wide range of
toilet additives and care products.
This is the user manual for your Look on the flyer for the variety of all
Main parts Thetford portable toilet. Read the safety products.
instructions and information on use
A
CC
A Flush-water tank and maintenance of the toilet carefully Prepare the
before continuing. This will enable you waste-holding tank ( B ):
C Cover to use the toilet safely and efficiently. - Separate tanks ( 01 ).
EN D Seat Retain this manual for future reference. - Remove the cap from the pour out EN
E Toilet bowl spout while it is pointing upwards
F Water fill cap For the latest version of this manual, ( 02 / 03 ).
G1 Piston pump please visit www.thetford.com - Add the correct dosage of waste-
FF G1 G2
G1 G2 G2 Bellow pump holding tank toilet additive ( 04 ).
H Clasp 2. Symbols - Add the correct dosage of water
to ensure that the bottom of the
D
D Key to symbols: waste-holding tank is covered ( 04 ).
EE
- Replace the cap ( 05 ).
Warning. Risk of serious injury
and/or damage. Never add toilet additives directly
via the blade as this could damage
Caution. Risk of injury and/or the lip seal of the waste-holding tank.
damage. Only fill the waste-holding tank via the
B Waste-holding tank pour out spout.
Attention. Important information.
I Pour out spout Prepare the
H
H
J Cap pour out spout Note. Information. flush-water tank ( A ):
K Lip seal - Recombine tanks ( 06 ).
II L Vent seal 3. Before use - Remove the water fill cap ( 07 ).
JJ M Vent button - Add the correct dosage of flush-water
K N Valve handle tank toilet additive (where available)
B K O Storage for toilet fluids See the images in the ‘Quick Guide’ and fill the flush-water tank with
M
M
LL P Level indicator at the front of the manual for a visual clean water ( 08 ).
O
O N
N waste-holding tank reference (p 2-3). - Replace the cap ( 09 ).
(dependent on model)
PP Your portable toilet is made up of two
detachable sections: the flush-water
tank ( A ) and the waste-holding tank
( B ). Before using the toilet, it is vital
Optional extra for your toilet Hold down kit that you add toilet additives (where
This allows you to attach available) to both tanks.
the toilet to the floor,
wherever you like. One Not using the correct products to
simple action releases care for your Thetford toilet could
the toilet (standard for cause damage.
335 model, optional
extra for other models).

38 39
4. Use of the toilet 5. Emptying the tanks 6. Maintenance and cleaning 7. Winter use
Thetford recommends cleaning your You can use your toilet as normal in cold
See the indicated Quick Guide images See the indicated Quick Guide images toilet regularly to prevent limescale and weather as long as the toilet is situated
for visual reference. for visual reference. ensure optimal hygiene. in a heated location. If this is not the
- Clean the inside of the bowl with a case, and there is a risk of frost, we
To vent any built-up heat or altitude If you want to continue using your toilet soft brush and a special cleaning advise not to use your toilet. Make sure
pressure and prevent for splashing close after emptying, prepare the waste- product. you completely drain the toilet. Then
EN the cover and once open and close the holding tank again. - Clean the complete toilet with special empty the waste-holding tank and the EN
blade. cleaning products. flush-water tank, see Putting in storage.
Waste-holding tank
Opening the blade You need to empty the waste-holding Never use household cleaners to 8. Putting in storage
The toilet can be used with the blade tank when the level indicator turns red. clean your portable toilet. These
open or closed. To open the blade, pull - Separate the tanks ( 01 ). may cause permanent damage to the - Empty the flush-water tank.
the blade handle ( 17 ). - Take the waste-holding tank to an seals and other toilet components. - Flush the toilet until no more water is
authorised waste disposal point ( 10 ). being pumped out.
Make sure you always close the blade - Remove the cap from the pour out Also maintain your toilet regularly to - Empty the waste-holding tank.
completely after use. spout, while it is pointing upwards ( 03 ). prolong the lifespan of your toilet. - Thoroughly clean and dry the whole
- Press and hold the vent button with - Clean the inside of the waste-holding toilet.
Flushing the toilet your tumb while the pour out spout tank 2 to 3 times a year to remove - Open the blade and loosen the cap
You can achieve the most effective flush is pointing downwards to empty stubborn limescale. of the pour out spout to ventilate the
by operating the manual pump with the waste-holding tank without - Treat the seals with special lubricant waste-holding tank.
three or four short flushes ( 18 ). splashing ( 11 ). to keep the seals soft and pliable. - Loosen the water fill cap to ventilate
- Rinse the tank ( 12 / 13 / 14 ). the flush-water tank.
Do not use ordinary toilet paper, - Recombine the tanks ( 06 ). Never use Vaseline or vegetable oil
as this may cause clogging. to lubricate the seals. This may We recommend maintaining your toilet
Do not allow the waste-holding cause leakage to your waste-holding before putting it into storage. See
To prevent water damage to your tank to become too full. tank. Maintenance and cleaning.
caravan or motor home, do not
travel with a waste-holding tank that is Flush-water tank Thetford offers a wide range of 9. Disposal
more than 3/4 full. This may cause Only empty the flush-water tank toilet additives and care products.
leakage through the venting system. completely if you expect not to use your Look on the flyer for the variety of all Your product has been designed
toilet for a long period. products. and manufactured with high quality
To prevent water damage to your - Remove the water fill cap ( 07 ). materials and components, which can
caravan or motor home, do not - Empty the flush-water tank through The valve blade seal is a part of the be recycled and reused. When your
travel with water in the toilet bowl. the water fill opening ( 16 ). toilet that is subject to wear. product has reached its end of life,
- Flush the toilet until no more water is Depending on the extent and manner of dispose of the product according of the
To prevent water damage to your being pumped out ( 18 ). servicing, after a certain period the seal local rules. Do not dispose of the product
caravan or motor home, do not will lose quality and must be replaced. with the normal household waste. The
travel with a flush-water tank that is too Emptying is only allowed at an correct disposal of your old product
full. Thetford advises travelling with an authorised waste dump. will help prevent potential negative
empty flush-water tank, but at least not consequences to the environment and
filled more than half-ful. To vent the flush-water tank the human health.
water fill cap contains a small vent
The toilet can withstand a hole. Fresh water can come through
maximum load of 120kg (265 lbs). when lifting or positioning the toilet
Make sure you do not overload the toilet. under an angle.
40 41
10. Questions ES • Traducción del manual del usuario original
If you have questions about your
product, parts, accessories or Componentes principales
authorised services:
- Visit www.thetford.com. A A Cisterna de agua
C
- If you cannot solve a problem, contact
the authorised local Service Centre C C Tapa
EN or Thetford Customer Service in your D Asiento
country. E Taza del inodoro
F Tapón de llenado de agua ES
For correct and efficient support, G1 G2 G1 Bomba de pistón
please have ready: F G2 Bomba eléctrica
- Your name and address. F G1 G2 H Cierre
- Toilet model and serial number from
data badge. D
E
- Date of purchase. D
E

Spare parts
Original Thetford spare parts are
available through your own dealer or
authorised Thetford Service Centre. B Depósito de residuos

11. Warranty I Conducto de vaciado


H J Tapón del conducto de
For our warranty clause, please refer H vaciado
I
to the conditions mentioned on J K Junta
I
www.thetford.com. For more information, J L Junta de ventilación
please contact the Thetford Customer K M Botón de ventilación
Service in your country. B K M N Asa de la válvula
L
O M N O Almacenamiento de
L
O N líquidos del inodoro
P P Indicador de nivel
P del depósito de residuos
(según el modelo)

Extra opcional para su inodoro Kit Hold Down


Le permite acoplar el
inodoro al suelo en el
lugar que desee. El
inodoro se libera con un
sencillo paso (estándar
para el modelo 335,
extra opcional para los
demás modelos).
42 43
Thetford ofrece una amplia gama El inodoro puede soportar una
1. Introducción de aditivos y productos de cuidado 4. Uso del inodoro carga máxima de 120 kg.
Este es el manual del usuario para para inodoros. Consulte la variedad de Asegúrese de no sobrecargar el inodoro.
el inodoro portátil de Thetford. Lea productos en el folleto. Consulte las imágenes indicadas de la
atentamente las instrucciones de Guía rápida a modo de referencia visual.
seguridad y la información sobre el Preparación del 5. Vaciado del depósito
uso y mantenimiento del inodoro antes depósito de residuos ( B ): Para descargar cualquier calor o
de continuar. Esto le permitirá utilizar - Separe los depósitos ( 01 ). presión de altitud acumulada y evitar Consulte las imágenes indicadas de la
el inodoro con seguridad y eficacia. - Quite el tapón del conducto de vaciado salpicaduras, cierre la tapa y abra y Guía rápida a modo de referencia visual.
Conserve este manual para su consulta mientras este señale hacia arriba cierre una vez la válvula.
ES en el futuro. ( 02 / 03 ). Si desea seguir utilizando el inodoro ES
- Añada la dosis correcta de aditivo al Apertura de la válvula después del vaciado, prepare otra vez el
Para obtener la versión más reciente de depósito de residuos del inodoro ( 04 ). El inodoro puede utilizarse con la válvula depósito de residuos.
este manual, visite www.thetford.com. - Añada la dosis adecuada de agua abierta o cerrada. Para abrir la válvula,
para asegurarse de cubrir el fondo del tire del asa de la válvula ( 17 ). Depósito de residuos
depósito de residuos ( 04 ). Cuando el indicador de nivel adopte el
2. Símbolos - Vuelva a colocar el tapón ( 05 ). Asegúrese siempre de cerrar la válvula color rojo deberá vaciar el depósito de
Explicación de los símbolos utilizados: por completo después del uso. residuos.
Nunca agregue aditivos del inodoro - Separe los depósitos ( 01 ).
Advertencia. Riesgo de lesiones directamente a través de la válvula, Descarga de agua en el inodoro - Lleve el depósito a un punto
o daños graves. ya que ello podría dañar la junta del Se puede obtener una descarga autorizado de residuos ( 10 ).
depósito de residuos. Rellene el depósito más efectiva realizando tres o - Quite el tapón del conducto de vaciado
Precaución. Riesgo de lesiones de residuos solo a través del conducto de cuatro descargas cortas con la bomba mientras este señale hacia arriba ( 03 ).
o daños. vaciado. manual ( 18 ). - Mantenga presionado el botón de
ventilación con el pulgar estando
Atención. Información importante. Preparación de la No utilice papel higiénico habitual, orientado hacia abajo el conducto de
cisterna de agua ( A ): ya que puede provocar atascos. vaciado para vaciar el depósito de
Nota. Información. - Vuelva a combinar los depósitos ( 06 ). residuos sin salpicaduras ( 11 ).
- Retire el tapón de llenado de agua ( 07 ). Para evitar que fugas de agua - Enjuague el depósito ( 12 / 13 / 14 ).
- Añada la dosis correcta de aditivo provoquen daños en su caravana o - Vuelva a combinar los depósitos ( 06 )
3. Antes de usar para inodoros a la cisterna de agua autocaravana, no viaje con un depósito
(si estuviera disponible) y llénela con de residuos que esté lleno por encima No permita que el depósito de
Consulte las imágenes de la «Guía agua limpia ( 08 ). de 3/4 de su capacidad. Esto puede residuos se llene demasiado.
rápida» en la parte delantera del manual - Vuelva a colocar el tapón ( 09 ). provocar fugas a través del sistema de
para disponer de una referencia gráfica ventilación. Cisterna de agua
(pág. 2-3). Solo conviene vaciar la cisterna de agua
Para evitar que fugas de agua por completo si tiene previsto no utilizar
Su inodoro portátil se compone de dos provoquen daños en su caravana o el inodoro durante un largo periodo.
secciones desmontables: la cisterna de autocaravana, no viaje con agua en la - Retire el tapón de llenado de agua ( 07 )
agua ( A ) y el depósito de residuos taza del inodoro. - Vacíe la cisterna de agua a través de la
( B ). Antes de utilizar el inodoro, resulta apertura de llenado de agua ( 16 ).
fundamental añadir aditivos (si estuvieran Para evitar que fugas de agua - Accione la descarga del inodoro hasta
disponibles) a ambos depósitos. provoquen daños en su caravana o que no salga más agua ( 18 ).
autocaravana, no viaje con una cisterna
El uso de productos incorrectos de agua demasiado llena. Thetford
para cuidar de su inodoro de recomienda viajar con la cisterna de agua
Thetford podría causar daños. vacía o como máximo a la mitad de nivel.
44 45
Solo se permite vaciarlo en un La junta de la válvula es una pieza
vertedero de residuos autorizado. del inodoro que está sujeta a 9. Eliminación
desgaste. Según el grado y tipo de uso, El producto se ha diseñado y fabricado
El tapón de llenado de agua después de cierto tiempo la junta perderá con materiales y componentes de
contiene un pequeño orificio de propiedades y deberá reemplazarse. alta calidad que se pueden reciclar y
ventilación para ventilar la cisterna de reutilizar. Cuando el producto haya
agua. Puede salir agua limpia al elevar o alcanzado el final de su vida útil,
colocar el inodoro en ángulo.
7. Uso en invierno deséchelo según las normas locales. No
Puede utilizar el inodoro como deseche el producto con los residuos
habitualmente en climas fríos siempre domésticos. La correcta eliminación
ES 6. Mantenimiento y limpieza que este esté situado en un lugar que del producto antiguo le ayudará a evitar ES
Thetford recomienda que se limpie el disponga de calefacción. Si este no posibles consecuencias negativas para
inodoro regularmente para prevenir es el caso y hay peligro de heladas, el medio ambiente y la salud humana.
la acumulación de cal y asegurar una aconsejamos no utilizar el inodoro.
higiene óptima. Asegúrese de vaciar por completo
- Limpie el interior de la taza con una el inodoro. • A continuación vacíe el
10. Preguntas
escobilla suave y un producto de depósito de residuos y la cisterna de Si tiene preguntas sobre su producto,
limpieza especial. agua, véase Almacenamiento. piezas, accesorios o servicios
- Limpie la taza al completo con autorizados:
productos de limpieza especiales. - Visite www.thetford.com.
8. Almacenamiento - Si no puede resolver un problema,
Nunca use productos de limpieza - Vacíe la cisterna de agua. póngase en contacto con el centro de
domésticos para limpiar el inodoro - Accione la descarga del inodoro hasta servicio autorizado local o el servicio
portátil. Estos pueden provocar daños que no salga más agua. al cliente de Thetford de su país.
permanentes a las juntas y otros - Vacíe el depósito de residuos.
componentes del inodoro. - Limpie por completo y seque el Para una asistencia correcta y eficiente,
inodoro entero. tenga preparados:
Realice un mantenimiento regular de su - Abra la válvula y afloje el tapón del - Su nombre y dirección.
inodoro para prolongar la vida útil del conducto de vaciado para ventilar el - El modelo de inodoro y el número de
mismo. depósito de residuos. serie de la placa de características.
- Limpie dos o tres veces al año el - Afloje el tapón de llenado de agua para - La fecha de compra.
interior del depósito de residuos para ventilar la cisterna de agua.
eliminar la acumulación de cal.
- Trate las juntas con un lubricante Recomendamos realizar el mantenimiento Piezas de repuesto
especial para mantenerlas suaves y de su inodoro antes de su Puede obtener piezas de repuesto
flexibles. almacenamiento. Véase Mantenimiento originales de Thetford a través de su
y limpieza. distribuidor o del Centro de Servicio
Nunca use vaselina o aceite técnico de Thetford autorizado.
vegetal para lubricar las juntas.
Esto puede causar fugas en el depósito
de residuos.
11. Garantía
Consulte las condiciones de nuestra
Thetford ofrece una amplia gama cláusula de garantía en www.thetford.com.
de aditivos y productos de cuidado Para obtener más información, póngase
para inodoros. Consulte la variedad de en contacto con el servicio de atención al
productos en el folleto. cliente de Thetford de su país.

46 47
ET • Originaalkasutusjuhendi tõlge 1. Sissejuhatus Thetford pakub suures valikus
WC-poti lisandeid ja
See on teie Thetfordi kaasaskantava hooldustooteid. Vaadake kogu
Põhiosad WC-poti kasutusjuhend. Enne jätkamist tootevalikut reklaamlehelt.
lugege läbi WC-poti ohutussuunised
A A Loputuskast ning kasutus- ja hooldusteave. See Jäätmepaagi
CC
võimaldab teil kasutada potti ohutult ja ettevalmistamine ( B )
C Kaas tõhusalt. Hoidke see juhend hilisemaks - Eraldage paagid ( 01 ).
D Prill-laud kasutamiseks alles. - Eemaldage tühjendustorult kork, kui
E WC-pott toru on suunatud üles ( 02 / 03 ).
F Vee täitekork Antud juhendi uusima versiooni leiate - Lisage õiges koguses jäätmepaagi
G1 Kolbpump veebiaadressilt www.thetford.com lisandit ( 04 ).
ET FF G1 G2
G1 G2 G2 Lõõtspump - Lisage õiges koguses vett, nii et ET
H Klamber jäätmepaagi põhi oleks kaetud ( 04 ).
2. Sümbolid - Paigaldage kork tagasi ( 05 ).
D
D Sümbolite seletus
EE
Ärge kunagi lisage WC-poti
Hoiatus! Tõsise vigastuse ja/või lisandeid otse klapi kaudu, kuna
kahjustuse oht. see võib kahjustada jäätmepaagi
huultihendit. Täitke paaki ainult
Ettevaatust! Vigastuse ja/või tühjendustoru kaudu.
kahjustuse oht.
B Jäätmepaak Loputuskasti
Tähelepanu! Tähtis teave. ettevalmistamine ( A )
I Tühjendustoru - Ühendage paagid ( 06 ).
H
H
J Tühjendustoru kork Märkus. Teave. - Eemaldage vee täitekork ( 07 ).
K Huultihend - Lisage õige kogus loputuskasti
II L Õhutustihend lisandit (kui on saadaval) ja täitke
JJ M Õhutusnupp 3. Enne kasutamist loputuskast puhta veega ( 08 ).
K N Klapi käepide - Paigaldage kork tagasi ( 09 ).
B K O WC-poti vedelike Tekstis viidatud pilte vaadake juhendi
M
M
LL hoiupaik alguses olevast kiirjuhendi osast
O
O N
N P Jäätmepaagi (lk 2-3).
tasemenäidik
PP (olenevalt mudelist) Teie kaasaskantav WC-pott koosneb
kahest sektsioonist: loputuskast ( A ) ja
jäätmepaak ( B ). Enne poti kasutamist
tuleb kindlasti lisada WC-poti lisandeid
WC-poti lisavarustus Kinnituskomplekt (kui on saadaval) mõlemasse paaki.
See võimaldab kinnitada
poti põranda külge Kui Thetfordi poti hooldamiseks ei
ükskõik kus. Üks lihtne kasutata õigeid tooteid, võib
liigutus vabastab poti tekkida kahjustus.
(335 mudeli puhul
standardvarustus,
teiste mudelite puhul
lisavarustus).
48 49
4. WC-poti kasutamine 5. Paakide tühjendamine 6. Hooldus ja puhastamine 7. Kasutamine talvel
Thetford soovitab WC-potti regulaarselt Külma ilmaga saab WC-potti kasutada
Vaadake pilte üleval kiirjuhendi osas. Vaadake pilte üleval kiirjuhendi osas. puhastada, et vältida katlakivi teket ja tavapäraselt, kui see asub köetud kohas.
tagada optimaalne hügieen. Muidu tekib külmumisoht ja sellisel
Kogunenud soojuse või rõhu Kui soovite pärast tühjendamist - Puhastage WC-poti sisemust juhul soovitame potti mitte kasutada.
väljalaskmiseks ja pritsimise vältimiseks jätkata WC-poti kasutamist, valmistage pehme harja ja spetsiaalse Tühjendage WC-pott täielikult. Seejärel
sulgege kaas ning avage korraks ja jäätmepaak uuesti ette. puhastusvahendiga. tühjendage jäätmepaak ja loputuskast,
seejärel sulgege klapp. - Puhastage kogu WC-pott vt jaotist „Hoiustamine“.
Jäätmepaak spetsiaalsete puhastustoodetega.
Klapi avamine Jäätmepaak tuleb tühjendada, kui
8. Hoiustamine
WC-potti saab kasutada kas avatud tasemenäidik muutub punaseks. Ärge puhastage kaasaskantavat
ET või suletud klapiga. Klapi avamiseks - Eraldage paagid ( 01 ). WC-potti majapidamises - Tühjendage loputuskast. ET
tõmmake klapi käepidet ( 17 ). - Toimetage jäätmepaak volitatud kasutatavate puhastusvahenditega. - Laske vett peale, kuni pumbates
jäätmekäitluspunkti ( 10 ). Need võivad põhjustada tihenditele ja enam vett ei tule.
Pärast poti kasutamist tuleb klapp alati - Eemaldage tühjendustorult kork, kui teistele WC-poti osadele püsivaid - Tühjendage jäätmepaak.
sulgeda. toru on suunatud üles ( 03 ). kahjustusi. - Puhastage ja kuivatage hoolikalt kogu
- Vajutage pöidlaga ja hoidke all WC-pott.
Vee pealelaskmine õhutusnuppu, kui tühjendustoru on Lisaks hooldage potti regulaarselt, et - Avage klapp ja vabastage
Kõige tõhusam viis vett peale lasta on suunatud alla, et tühjendada pikendada selle kasutusiga. tühjendustoru kork, et jäätmepaaki
käsipumba abil kolme või nelja lühikese jäätmepaak ilma pritsimata ( 11 ). - Puhastage jäätmepaaki 2–3 korda õhutada.
liigutusega ( 18 ). - Loputage paaki ( 12 / 13 / 14 ). aastas, et eemaldada tülikas katlakivi. - Vabastage vee täitekork, et
- Ühendage paagid ( 06 ). - Kandke tihenditele spetsiaalset loputuskasti õhutada.
Ärge kasutage tavalist määret, et need oleksid pehmed ja
tualettpaberit, kuna see võib Jälgige, et jäätmepaak ei saaks painduvad. Soovitame potti enne hoiustamist
tekitada ummistusi. liiga täis. hooldada. Vt jaotist „Hooldus ja
Ärge kasutage tihendite puhastamine“.
Haagis- või autoelamu Loputuskast määrimiseks vaseliini või taimeõli.
veekahjustuste vältimiseks võib Tühjendage loputuskast täielikult ainult See võib põhjustada jäätmepaagi lekke.
jäätmepaak olla reisimise ajal juhul, kui teil pole kavas WC-potti pikka 9. Kasutuselt kõrvaldamine
maksimaalselt 3/4 täis. Muidu võib aega kasutada. Thetford pakub suures valikus Teie toode on valmistatud kvaliteetsetest
tekkida õhutussüsteemis leke. - Eemaldage vee täitekork ( 07 ). WC-poti lisandeid ja materjalidest ja komponentidest,
- Tühjendage loputuskast vee täiteava hooldustooteid. Vaadake kogu mida saab ringlusse võtta ja korduvalt
Haagis- või autoelamu kaudu ( 16 ). tootevalikut reklaamlehelt. kasutada. Kui teie toote kasutusiga on
veekahjustuste vältimiseks ei tohi - Laske vett peale, kuni pumbates lõppenud, kõrvaldage see kasutuselt
WC-potis olla reisimise ajal vett. enam vett ei tule ( 18 ). Klapi tihend on WC-poti kuluosa. vastavalt kohalikele eeskirjadele. Ärge
Olenevalt hoolduse sagedusest ja visake toodet tavalise olmeprügi hulka.
Haagis- või autoelamu Tühjendamine on lubatud ainult viisist tihendi kvaliteet teatud aja pärast Toote nõuetekohane kõrvaldamine aitab
veekahjustuste vältimiseks ei tohi volitatud prügilas. langeb ja see tuleb asendada. vältida võimalikke negatiivseid mõjusid
loputuskast olla reisimise ajal liiga täis. keskkonnale ja inimeste tervisele.
Thetford soovitab reisida tühja või siis Loputuskasti õhutamiseks
maksimaalselt pooleldi täis sisaldab vee täitekork väikest
loputuskastiga. õhutusava. WC-poti viltu tõstmisel või
asetamisel võib puhas vesi õhutusavast
WC-poti maksimaalne kandevõime välja tulla.
on 120 kg (265 naela). Vältige
WC-poti ülekoormamist.
50 51
10. Küsimused FI • Alkuperäisen käyttöohjeen käännös
Kui teil on toote, osade, lisatarvikute
või volitatud teenuste kohta küsimusi, Keskeiset osat
toimige järgmiselt.
- Külastage veebisaiti A A Huuhteluvesisäiliö
C
www.thetford.com.
- Kui te ei suuda probleemi C C Kansi
lahendada, võtke ühendust kohaliku D Istuin
hoolduskeskuse või Thetfordi E WC-allas
klienditeenindusega. F Vedentäyttökorkki
G1 G2 G1 Mäntäpumppu
ET Sobiva ja tõhusa toe saamiseks peate F G2 Paljepumppu
esitama järgmise teabe. F G1 G2 H Kiinnike
- Teie nimi ja aadress
FI
- WC-poti mudel ja seerianumber D
E
andmesildilt D
E
- Ostukuupäev

Varuosad
Thetfordi originaalvaruosad on saadaval
teie kohaliku edasimüüja juures või B Jätesäiliö
volitatud Thetfordi hoolduskeskuses.
I Kaatonokka
H J Kaatonokan korkki
11. Garantii H K Huulitiiviste
I
Teavet meie garantiitingimuse kohta J L Ilma-aukon tiiviste
I
vaadake tingimuste jaotisest J M Ilmauspainike
veebiaadressil www.thetford.com. K N Venttiilin käsiosa
Lisateabe saamiseks võtke ühendust B K M O WC-nesteiden
L
kohaliku Thetfordi klienditeenindusega. O M N säilytystila
L
O N P Jätesäiliön
P pinnankorkeuden
P osoitin (riippuu mallista)

WC:n lisävarusteet Kiinnityssarja


Tämän avulla WC voidaan
kiinnittää lattiaan.
WC on helppo irrottaa
yhdellä liikkeellä
(vakiona 335-mallissa,
lisävarusteena muissa
malleissa).

52 53
Thetford tarjoaa laajan valikoiman
1. Johdanto WC:n lisäaineita ja hoitotuotteita. 4. WC:n käyttäminen 5. Säiliöiden tyhjennys
Tämä on siirrettävän Thetford- Esitteessä on lisätietoja
WC:n käyttöohje. Lue WC:n käyttöä tuotevalikoimasta. Katso pikaoppaan kuvista, miltä Katso pikaoppaan kuvista, miltä työvaiheet
ja kunnossapitoa koskevat työvaiheet näyttävät. näyttävät.
turvallisuusohjeet ja tiedot huolellisesti, Valmistele
ennen kuin jatkat. Näin voit varmistaa, jätesäiliö ( B ): Jos säiliöön muodostunutta lämpöä tai Jos haluat jatkaa WC:n käyttöä tyhjentämisen
että käytät WC:tä turvallisesti ja - Irrota säiliöt toisistaan ( 01 ). painetta on poistettava tai haluat estää jälkeen, valmistele jätesäiliö uudelleen.
tehokkaasti. Säilytä ohje tulevaa käyttöä - Irrota korkki kaatonokasta sen loiskumisen, sulje kansi ja avaa ja sulje
varten. osoittaessa ylöspäin ( 02 / 03 ). sulkulevy kerran. Jätesäiliö
- Lisää jätesäiliöön oikea määrä siihen Jätesäiliö on tyhjennettävä, kun
Käyttöohjeen uusin versio on tarkoitettua WC:n lisäainetta ( 04 ). Sulkulevyn avaaminen pinnankorkeuden osoitin muuttuu
osoitteessa www.thetford.com. - Lisää jätesäiliöön oikea määrä vettä WC:tä voidaan käyttää sulkulevyn punaiseksi.
niin, että säiliön pohja peittyy ( 04 ). ollessa auki tai kiinni. Avaa sulkulevy - Irrota säiliöt toisistaan ( 01 ).
FI - Kiinnitä korkki ( 05 ). vetämällä sulkulevyn käsiosasta ( 17 ). - Vie jätesäiliö asianmukaiseen
FI
2. Symbolit jätteenkäsittelypaikkaan ( 10 ).
Symbolien selite: Älä lisää WC:n lisäaineita suoraan Sulje sulkulevy aina kokonaan käytön - Irrota korkki kaatonokasta sen
sulkulevyn kautta, sillä se voi jälkeen. osoittaessa ylöspäin ( 03 ).
Varoitus. Vakavan loukkaantumisen vahingoittaa jätesäiliön huulitiivistettä. - Pidä ilmauspainiketta painettuna
ja/tai vaurioiden vaara. Täytä jätesäiliö ainoastaan kaatonokan WC:n huuhtelu peukalolla samalla, kun kaatonokka
kautta. Huuhtelun saa toimimaan tehokkaimmin osoittaa alaspäin, niin jätesäiliö
Vaara. Loukkaantumisen käyttämällä manuaalista pumppua ja tyhjenee loiskumatta ( 11 ).
ja/tai vaurioiden vaara. Valmistele kolmea tai neljää lyhyttä huuhtelua ( 18 ). - Huuhtele säiliö ( 12 / 13 / 14 ).
huuhteluvesisäiliö ( A ): - Liitä säiliöt yhteen ( 06 ).
Huomio. Tärkeitä tietoja. - Liitä säiliöt yhteen ( 06 ). Älä käytä tavallista WC-paperia,
- Irrota vedentäyttökorkki ( 07 ). koska se voi aiheuttaa tukoksen. Älä päästä jätesäiliötä liian
Huomautus. Tietoja. - Lisää huuhteluvesisäiliöön oikea täyteen.
määrä siihen tarkoitettua WC:n Älä matkusta jätesäiliön ollessa yli
3. Ennen käyttöä lisäainetta (mikäli saatavilla) ja täytä 3/4 täynnä, jotta asuntovaunuun Huuhteluvesisäiliö
huuhteluvesisäiliö puhtaalla vedellä ( 08 ). tai -autoon ei synny vesivahinkoa. Liian Tyhjennä huuhteluvesisäiliö kokonaan
- Kiinnitä korkki ( 09 ). täysi säiliö saattaa vuotaa ainoastaan silloin, kun WC:n käytössä on
Katso käyttöohjeen alussa (s. 2–3) ilmausjärjestelmän kautta. tiedossa pitkä tauko.
olevan pikaoppaan kuvista, miltä - Irrota vedentäyttökorkki ( 07 ).
työvaiheet näyttävät. Älä matkusta silloin, kun WC-altaassa - Tyhjennä huuhteluvesisäiliö
on vettä, jotta asuntovaunuun tai vedentäyttöaukon kautta ( 16 ).
Siirrettävä WC-istuin koostuu -autoon ei synny vesivahinkoa. - Huuhtele WC:tä, kunnes se ei
kahdesta irrotettavasta osasta: pumppaa enää vettä ( 18 ).
huuhteluvesisäiliöstä ( A ) ja Älä matkusta huuhteluvesisäiliön
jätesäiliöstä ( B ). Ennen WC-istuimen ollessa liian täynnä, jotta Tyhjennys on sallittua ainoastaan
käyttöä molempiin säiliöihin on lisättävä asuntovaunuun tai -autoon ei synny asianmukaisessa
WC:n lisäaineita (mikäli saatavilla). vesivahinkoa. Thetford suosittelee jätteenkäsittelypaikassa.
matkustamista huuhteluvesisäiliön ollessa
Väärien tuotteiden käyttö Thetford- tyhjä tai korkeintaan puoliväliin asti täynnä. Vedentäyttökorkissa on pieni ilma-
WC:n huoltamisessa voi aiheuttaa aukko huuhteluvesisäiliön ilmausta
vahinkoja. WC-istuin kestää enintään ja tuuletusta varten. Puhdas vesi pääsee
120 kg:n painon. Varmista, että läpi, kun WC nostetaan tai asetetaan
paino ei ylitä enimmäisrajaa. tietyssä kulmassa olevaan asentoon.
54 55
6. Kunnossapito ja puhdistaminen 7. Talvikäyttö 10. Kysymykset
Thetford suosittelee WC:n säännöllistä WC:tä voi käyttää normaalisti kylmällä Jos sinulla on kysyttävää tuotteesta, sen
puhdistamista kalkinmuodostumisen säällä, kunhan se sijaitsee lämmitetyssä osista, lisävarusteista tai valtuutetuista
ehkäisemiseksi ja hyvän hygienian tilassa. Muussa tapauksessa ja palveluista:
takaamiseksi. mikäli lämpötila saattaa laskea nollan - Käy osoitteessa www.thetford.com.
- Puhdista altaan sisäpuoli alapuolelle, WC:n käyttöä ei suositella. - Jos ongelma ei ratkea, ota yhteys
pehmeällä harjalla ja erityisellä Tyhjennä WC kokonaan. Tyhjennä valtuutettuun paikalliseen
puhdistustuotteella. sitten jätesäiliö ja huuhteluvesisäiliö. huoltokeskukseen tai oman maasi
- Puhdista koko WC erityisillä Lisätietoja on kohdassa Varastointi. Thetford-asiakaspalveluun.
puhdistustuotteilla.
Ottaessasi yhteyden huoltoon,
Älä käytä siirrettävän WC:n 8. Varastointi valmistaudu esittämään seuraavat
puhdistamiseen - Tyhjennä huuhteluvesisäiliö. tiedot:
FI yleispuhdistusainetta. Se saattaa - Huuhtele WC:tä, kunnes se ei - nimesi ja osoitteesi
FI
vahingoittaa tiivisteitä ja muita WC:n osia pumppaa enää vettä. - WC:n malli ja sarjanumero, joka
pysyvästi. - Tyhjennä jätesäiliö. mainitaan arvokilvessä
- Puhdista ja kuivaa koko WC - ostopäivämäärä.
Huolla WC säännöllisesti sen käyttöiän huolellisesti.
pidentämiseksi. - Avaa sulkulevy ja löysää kaatonokan
- Puhdista jätesäiliön sisäpuoli 2–3 korkkia, jotta jätesäiliö tuulettuu. Varaosat
kertaa vuodessa pinttyneiden - Löysää vedentäyttökorkkia, jotta Alkuperäisiä Thetford-varaosia on
kalkkijäämien poistamiseksi. huuhteluvesisäiliö tuulettuu. saatavilla paikallisen jälleenmyyjän tai
- Käsittele tiivisteet valtuutetun Thetford-huoltokeskuksen
erikoisvoiteluaineella, joka pitää ne Suosittelemme WC:n huoltoa ennen sen kautta.
pehmeinä ja joustavina. varastoimista. Lisätietoja on kohdassa
Kunnossapito ja puhdistaminen.
Älä voitele tiivisteitä vaseliinilla tai 11. Takuu
kasviöljyllä. Se saattaa aiheuttaa Takuuehdot löytyvät osoitteesta
jätesäiliön vuotamista.
9. Hävittäminen www.thetford.com. Lisätietoja saat
Hankkimasi tuote on suunniteltu ja ottamalla yhteyden maasi Thetford-
Thetford tarjoaa laajan valikoiman valmistettu laadukkaista materiaaleista asiakaspalveluun.
WC:n lisäaineita ja hoitotuotteita. ja osista, jotka voidaan kierrättää
Esitteessä on lisätietoja ja käyttää uudelleen. Kun tuote on
tuotevalikoimasta. tullut käyttöikänsä loppuun, hävitä
se paikallisten sääntöjen mukaisesti.
Venttiilisulkulevyn tiiviste on WC:n Älä hävitä tuotetta tavallisen
kuluva osa. Huoltovälistä ja kotitalousjätteen mukana. Vanhan
-tavasta riippuen tiivisteen laatu tuotteen oikea hävitystapa ehkäisee
heikkenee ajan myötä ja tiiviste on mahdollisia haittavaikutuksia
vaihdettava. ympäristölle ja ihmisten terveydelle.

56 57
FR • Traduction du manuel de l’utilisateur original 1. Introduction Thetford propose une large gamme
d'additifs sanitaires et de produits
Ce manuel est destiné à l’utilisation de d'entretien. Consultez le dépliant pour
Composants principaux vos toilettes portables Thetford. Lisez plus d'informations sur la gamme des
les informations relatives à l'utilisation produits.
A A Réservoir de chasse et à l'entretien des toilettes ainsi que
CC
d’eau les instructions de sécurité avant de Préparer le réservoir à
poursuivre. Ce manuel vous permettra matières( B ):
C Abattant d’utiliser les toilettes de façon sécurisée - Séparez les réservoirs ( 01 ).
D Lunette et optimisée. Conservez ce manuel afin -  Retirez le bouchon du bras de vidange
E Cuvette de pouvoir vous y référer ultérieurement. lorsqu'il est dirigé vers le haut ( 02 / 03 ).
F Bouchon de remplissage -  Ajoutez la dose d'additif sanitaire
FF G1 G2
G1 G2 d'eau Pour la dernière version de ce manuel, requise pour réservoir à matières ( 04 ).
G1 Pompe à piston consultez le site www.thetford.com - Ajoutez la dose d'eau requise
G2 Pompe à soufflet pour que le fond du réservoir à
FR D
D H Fermoir matières soit recouvert ( 04 ). FR
EE 2. Symboles -  Remettez le bouchon en place ( 05 ).
Légende des symboles :
N’ajoutez jamais d’additifs pour
Mise en garde. Risque de graves toilettes directement par le clapet,
blessures et/ou dommages. car cela pourrait endommager le joint à
B Réservoir à matières lèvres du réservoir à matières.
Prudence. Risque de blessures Remplissez le réservoir à matières
I Bras de vidange et/ou de dommages. uniquement par le bras de vidange..
J Bouchon bras de
H
H
vidange Attention. Informations importantes. Préparer le
K Joint à lèvres réservoir de chasse d'eau( A ):
II L Joint du bouton de prise Remarque. Informations. - Recomposez les réservoirs ( 06 ).
JJ d'air - Retirez le bouchon de remplissage
M Bouton de prise d'air d'eau ( 07 ).
B K
K N Poignée du robinet 3. Avant utilisation -  Ajoutez la dose d'additif sanitaire
M
M
LL O Stockage pour additifs requise pour réservoir de chasse
O
O N
N sanitaires Voir les images figurant sur le « Guide d'eau (le cas échéant) et remplissez le
P Indicateur de niveau Rapide » au début du manuel pour avoir réservoir avec de l'eau claire ( 08 ).
PP du réservoir à matières une référence visuelle (p 2-3). -  Remettez le bouchon en place ( 09 ).
(en fonction du modèle)
Vos toilettes portables se composent de
deux sections détachables : le réservoir
Option supplémentaire pour vos toilettes Kit de maintien de chasse d'eau ( A ) et le réservoir
Ce kit vous permet de fixer à matières ( B ). Avant d'utiliser les
les toilettes au plancher, toilettes, vous devez impérativement
là où vous le souhaitez. ajouter des additifs sanitaires (le cas
Une simple action libère échéant) dans les deux réservoirs.
les toilettes (standard
pour le modèle 335, option Le fait de ne pas utiliser les bons
supplémentaire pour les produits pour l’entretien de vos toilettes
autres modèles). Thetford peut endommager ces dernières.
58 59
Les toilettes peuvent supporter Vous ne pouvez vider le réservoir à Thetford propose une large gamme
4. Utilisation des toilettes une charge maximum de 120 kg. matières que dans un point de d'additifs sanitaires et de produits
Assurez-vous de ne pas surcharger les collecte des déchets autorisé. d'entretien. Consultez le dépliant pour
Voir les images dans le Guide Rapide toilettes. plus d'informations sur la gamme des
pour avoir une référence visuelle. Le bouchon de remplissage d'eau produits.
dispose d'un trou d'évent afin
Pour chasser toute accumulation de 5. Vider les réservoirs d'aérer le réservoir de chasse d'eau. De Le joint de clapet est une pièce des
chaleur ou de pression d'altitude et éviter l'eau peut passer au travers lorsque vous toilettes qui est soumise à l’usure.
les éclaboussures, fermez le couvercle Voir les images dans le Guide Rapide levez les toilettes ou que vous les En fonction de l’intensité et du mode
et, lorsqu'il est ouvert, fermez le clapet. pour avoir une référence visuelle. positionnez sous un angle. d’utilisation, après une période donnée,
la qualité du joint diminuera et il faudra le
Ouverture du clapet Si vous voulez continuer à utiliser vos
6. Entretien et nettoyage remplacer.
Les toilettes peuvent être utilisées avec toilettes après avoir vidé le réservoir
le clapet ouvert ou fermé. Pour ouvrir le à matières, effectuez de nouveau la Thetford vous recommande de nettoyer
clapet, tirer sur la poignée du clapet ( 17 ). préparation de ce dernier. régulièrement vos toilettes pour empêcher 7. Utilisation durant l’hiver
FR le dépôt de calcaire et garantir une hygiène Vous pouvez utiliser vos toilettes FR
Fermez toujours complètement le clapet Réservoir à matières optimale. normalement en période de froid aussi
après utilisation. Vous devez vider le réservoir à matières -  Nettoyez l’intérieur de la cuvette avec longtemps que les toilettes se trouvent
lorsque l'indicateur de niveau passe au une brosse douce et un produit de dans un endroit chauffé. Si ce n’est pas
Activation de la chasse d’eau rouge. nettoyage spécifique. le cas et qu’il y a un risque de gel, nous
Rincez les toilettes à l'aide de la pompe - Séparez les réservoirs ( 01 ). -  Nettoyez complètement les toilettes vous recommandons de ne pas utiliser
manuelle en effectuant trois à quatre - Amenez le réservoir jusqu’à un point à l'aide d'un produit de nettoyage vos toilettes. Assurez-vous de vider
rinçages courts pour un rinçage efficace ( 18 ). de collecte des déchets autorisé ( 10 ). spécifique. complètement les toilettes. Puis, videz
-  Retirez le bouchon du bras de vidange le réservoir à matières et le réservoir de
N'utilisez pas de papier toilette lorsqu'il est dirigé vers le haut ( 03 ). N’utilisez jamais de produits chasse d'eau, voir Stockage.
ordinaire car cela risquerait -  Appuyez sur le bouton d’évent ménagers pour nettoyer vos
de créer un engorgement. avec votre pouce et maintenez-le toilettes portables. Ils peuvent en effet
enfoncé tandis que le bras de vidange endommager les joints et autres
8. Stockage
Pour éviter un dégât des eaux dans est dirigé vers le bas pour vider le composants des toilettes de manière -  Videz le réservoir de chasse d’eau.
votre caravane ou votre camping- réservoir à matières sans irréversible. -  Rincez les toilettes jusqu'à ce que plus
car, ne voyagez pas avec un réservoir à éclaboussure ( 11 ). aucune eau ne soit pompée.
matières rempli à plus des 3/4. Cela -  Rincez le réservoir ( 12 / 13 / 14 ). Procédez également à un entretien -  Videz le réservoir à matières.
pourrait provoquer une fuite à travers le -  Recomposez les réservoirs ( 06 ). régulier de vos toilettes afin d’en -  Nettoyez et séchez minutieusement
système d’évent. prolonger la durée de vie. l’ensemble des toilettes.
Ne laissez pas le réservoir à -  Nettoyez l'intérieur de votre réservoir à -  Ouvrez le clapet et desserrez le
Pour éviter un dégât des eaux dans matières se remplir trop. matières 2 à 3 fois par an pour éliminer bouchon du bras de vidange pour
votre caravane ou votre camping- les dépôts de calcaire tenaces. aérer le réservoir à matières.
car, ne voyagez pas avec de l’eau dans la Réservoir de chasse d’eau -  Traitez les joints à l'aide d'un lubrifiant -  Desserrez le bouchon de remplissage
cuvette des toilettes. Ne videz complètement le réservoir de chasse spécial pour les garder souples et d'eau pour aérer le réservoir de chasse
d’eau que si vous prévoyez de ne pas utiliser flexibles. d'eau.
Pour éviter un dégât des eaux dans vos toilettes pendant une longue période.
votre caravane ou votre camping- -  Retirez le bouchon de remplissage N’utilisez jamais de vaseline ou Nous vous recommandons de faire
car, ne voyagez pas avec un réservoir de d'eau ( 07 ). d’huile végétale pour lubrifier les l’entretien de vos toilettes avant de les
chasse d’eau trop rempli. Thetford -  Videz le réservoir de chasse d’eau via le joints. Ils peuvent provoquer l’apparition stocker. Voir Entretien et nettoyage.
recommande de voyager avec un bouchon de remplissage d'eau ( 16 ). de fuites dans votre réservoir à matières.
réservoir de chasse d’eau vide, ou au -  Rincez les toilettes jusqu'à ce que plus
maximum rempli à moitié. aucune eau ne soit pompée ( 18 ).
60 61
9. Mise au rebut 11. Garantie HR • Prijevod izvornog korisničkog priručnika
Votre produit a été conçu et fabriqué avec Veuillez consulter les conditions de notre
des matériaux et des composants de clause de garantie sur www.thetford.com. Glavni dijelovi
grande qualité, qui peuvent être recyclés Pour plus d’informations, veuillez
et réutilisés. Une fois votre produit en fin contacter le service clientèle de Thetford A A Vodokotlić
C
de vie, mettez le produit au rebut dans le dans votre pays.
respect de la réglementation locale. Ne C C Poklopac
le jetez pas avec les déchets ménagers D Daska
classiques. La mise au rebut appropriée E Zahodska školjka
de votre ancien produit permettra de F Čep spremnika za vodu
prévenir d'éventuelles conséquences G1 G2 G1 Klipna pumpa
dommageables pour l'environnement et F G2 Pumpa s mijehom
la santé. F G1 G2 H Zapinjač
D
FR 10. Questions E
D
E
Si vous avez des questions concernant HR
votre produit, les pièces, les accessoires
ou les centres de service agréés :
-  Consultez www.thetford.com.
-  S'il n'est pas possible de résoudre
un problème, contactez le revendeur B Spremnik za fekalije
local ou le service clients Thetford du
pays concerné. I Ispust
H J Čep ispusta
Pour faciliter la prise en charge de votre H K Brtva
I
appel, veuillez préparer : J L Brtva otvora za
I
- Vos nom et adresse. J odzračivanje
- Le modèle de vos toilettes et le K M Gumb za odzračivanje
numéro de série figurant sur la plaque B K M N Ručica ventila
L
signalétique. O M N O Spremnik za WC
L
- La date d'achat. O N tekućinu
P P Oznaka razine
P spremnika za fekalije
Pièces détachées (ovisno o modelu)
Vous pouvez vous procurer des pièces
détachées d'origine auprès de votre
concessionnaire ou d'un centre de Neobavezni dodaci za vaš toalet Komplet za pridržavanje
services Thetford agréé. Omogućuje montažu toaleta
na pod, gdje god to želite.
Jednom jednostavnom
radnjom otpuštate toalet
(standardno za model 335,
neobavezni dodatak za
ostale modele).

62 63
Tvrtka Thetford nudi širok raspon Toalet može izdržati maksimalno
1. Uvod aditiva i proizvoda za održavanje 4. Upotreba toaleta opterećenje od 120 kg (265 lbs).
Ovo je korisnički priručnik za vaš toaleta. Pogledajte letak za asortiman Pripazite da ne preopteretite toalet.
prijenosni toalet Thetford. Pažljivo proizvoda. Pogledajte slike u naznačenom Kratkom
pročitajte sigurnosne upute i informacije vodiču za vizualnu referenciju.
o uporabi i održavanju toaleta prije Priprema spremnika za 5. Pražnjenje spremnika
nastavka. Time ćete omogućiti sigurnu fekalije ( B ): Kako biste odzračili bilo koju nakupljenu
i učinkovitu upotrebu toaleta. Zadržite - Odvojite spremnike ( 01 ). toplinu ili pritisak i spriječili prskanje, Pogledajte slike u naznačenom Kratkom
ovaj priručnik radi buduće uporabe. - Uklonite čep ispusta kada je usmjeren zatvorite poklopac i još jednom otvorite i vodiču za vizualnu referenciju.
prema gore ( 02 / 03 ). zatvorite lopaticu.
Najnoviju verziju ovog priručnika - Dodajte ispravnu dozu aditiva za Ako želite nastaviti upotrebljavati
potražite www.thetford.com spremnik za fekalije ( 04 ). Otvaranje lopatice toalet nakon što ga ispraznite, ponovno
- Dodajte ispravnu dozu vode kako biste Toalet se može upotrebljavati s pripremite spremnik za fekalije.
osigurali da je dno spremnika za vodu otvorenom i sa zatvorenom lopaticom.
2. Simboli pokriveno ( 04 ). Kako biste otvorili lopaticu, povucite Spremnik za fekalije
Ključni simboli: - Zamijenite čep ( 05 ). ručicu lopatice ( 17 ). Kada pokazatelj razine spremnika za
fekalije poprimi crvenu moju, tada ga
HR Upozorenje. Opasnost od teških Nikada nemojte dodavati aditive za Pobrinite se da uvijek potpuno zatvorite morate isprazniti. HR
ozljeda i/ili oštećenja. toalet izravno putem lopatice jer lopaticu nakon upotrebe. - Odvojite spremnike ( 01 ).
tako možete oštetiti brtvu spremnika za - Odnesite spremnik s fekalijama na
Oprez. Opasnost od ozljeda fekalije. Spremnik za fekalije punite samo Puštanje vode ovlašteno mjesto za odlaganje otpada ( 10 ).
i/ili oštećenja. putem ispusta. Najučinkovitije puštanje vode možete - Uklonite čep ispusta kada je usmjeren
ostvariti tako da tri ili četiri puta nakratko prema gore ( 03 ).
Pažnja. Važne informacije. Priprema vodokotlića ( A ): pustite vodu pomoću ručne pumpe ( 18 ). - Palcem pritisnite i držite ventil za
- Nanovo spojite spremnike ( 06 ). odzračivanje dok je ispust okrenut
Napomena. Informacije. - Uklonite čep spremnika za vodu ( 07 ). Nemojte upotrebljavati uobičajeni prema dolje kako biste ispraznili
- Dodajte ispravnu dozu aditiva za toalet papir jer on može uzrokovati spremnik za fekalije bez prskanja ( 11 ).
vodokotlić (gdje je to moguće) i začepljenje. - Isperite spremnik ( 12 / 13 / 14 ).
3. Prije upotrebe napunite vodokotlić čistom vodom ( 08 ). - Nanovo spojite spremnike ( 06 ).
- Zamijenite čep ( 09 ). Kako biste spriječili štetu vaše
Pogledajte slike u „Kratkom vodiču“ prikolice za stanovanje ili Nemojte dozvoliti da se spremnik
na početku priručnika za vizualnu pokretnog doma, nemojte putovati kada za fekalije previše napuni.
referenciju (str. 2-3). je spremnik za fekalije više od 3/4 pun. To
može uzrokovati curenje kroz sustav za Vodokotlić
Vaš se prijenosni toalet sastoji od odzračivanje. Potpuno ispraznite vodokotlić samo
dva odvojiva dijela: vodokotlića ( A ) i kada očekujete da ga nećete dulje
spremnika za fekalije ( B ). Prije upotrebe Kako biste spriječili štetu vaše upotrebljavati.
toaleta morate dodati aditive za toalet prikolice za stanovanje ili - Uklonite čep spremnika za vodu ( 07 ).
(gdje je to moguće) u oba spremnika. pokretnog doma, nemojte putovati kada - Ispraznite vodokotlić kroz otvor
se u zahodskoj školjci nalazi voda. rezervoara za vodu ( 16 ).
Ako ne upotrijebite ispravne - Puštajte vodu u toaletu sve dok voda
proizvode za održavanje svojeg Kako biste spriječili štetu vaše ne prestane izlaziti ( 18 ).
toaleta Thetford, to može uzrokovati prikolice za stanovanje ili pokretnog
oštećenja. doma, nemojte putovati kada je vodokotlić Pražnjenje je dozvoljeno samo na
previše pun. Tvrtka Thetford preporučuje ovlaštenom odlagalištu.
putovanje s praznim vodokotlićem, ili barem
ne više od napola punim vodokotlićem.
64 65
Radi odzračivanja vodokotlića, čep
spremnika za vodu ima malenu 7. Upotreba tijekom zime 10. Pitanja
rupu za odzračivanje. Kroz nju može proći Možete uobičajeno upotrebljavati svoj Ako imate pitanja o proizvodu, dijelovima,
svježa voda tijekom podizanja ili toalet po hladnom vremenu dokle god priboru ili ovlaštenim servisima:
postavljanja toaleta pod kutom. se toalet nalazi u zagrijanom prostoru. - Posjetite www.thetford.com.
Ako to nije slučaj i postoji opasnost - Ako ne možete ukloniti problem,
od zamrzavanja, savjetujemo vam da obratite se lokalnom ovlaštenom
6. Održavanje i čišćenje ne upotrebljavate toalet. Pripazite da servisnom centru ili službi za
Tvrtka Thetford savjetuje redovito čišćenje posve ispraznite toalet. Zatim ispraznite korisnike društva Thetford u svojoj
toaleta radi sprečavanja nastanka spremnik za fekalije i vodokotlić, državi.
kamenca i osiguravanja optimalne higijene. pogledajte dio Pohrana.
- Očistite unutrašnjost zahodske Za ispravnu i učinkovitu podršku,
školjke mekanom četkom i posebnim molimo pripremite:
sredstvom za čišćenje.
8. Pohrana - Svoje ime, prezime i adresu.
- Očistite cjelokupni toalet posebnim - Ispraznite vodokotlić. - Model toaleta i serijski broj na pločici s
sredstvima za čišćenje. - Puštajte vodu u toaletu sve dok voda podacima.
ne prestane izlaziti. - Datum kupnje.
HR Nikada nemojte upotrebljavati - Ispraznite spremnik za fekalije. HR
sredstva za čišćenje kućanstva za - Temeljito očistite i ispraznite
čišćenje prijenosnog toaleta. Oni mogu cjelokupni toalet. Rezervni dijelovi
uzrokovati trajna oštećenja brtvi i ostalih - Otvorite lopaticu i odvijte čep ispusta Originalni rezervni dijelovi društva
komponenti zahoda. kako biste odzračili spremnik za Thetford dostupni su putem vašeg
fekalije. prodavača ili ovlaštenog servisnog
Također redovito održavajte toalet kako - Odvijte čep spremnika za vodu kako centra društva Thetford.
biste produljili njegov životni vijek. biste odzračili vodokotlić.
- Dva do tri puta godišnje očistite
unutrašnjost spremnika za fekalije Preporučujemo održavanje toaleta prije
11. Jamstvo
kako biste uklonili tvrdokorni kamenac. nego što ga pohranite. Pogledajte dio Za našu klauzulu o jamstvu, molimo
- Na brtve nanosite posebno mazivo Održavanje i čišćenje. pogledajte uvjete navedene na
kako bi ostale mekane i podatne. www.thetford.com. Dodatne informacije
zatražite od službe za korisnike društva
Nikada nemojte upotrebljavati 9. Odlaganje Thetford u svojoj državi.
vazelin ili biljno ulje za podmazivanje Vaš je proizvod dizajniran i izrađen od
brtvi. To može oštetiti spremnik za fekalije. najkvalitetnijih materijala i komponenti
koje se mogu reciklirati i ponovno
Tvrtka Thetford nudi širok raspon upotrijebiti. Kada vašem proizvodu
aditiva i proizvoda za održavanje istekne rok trajanja, odložite u skladu
toaleta. Pogledajte letak za asortiman s lokalnim pravilima. Nemojte odložiti
proizvoda. proizvod s uobičajenim kućnim otpadom.
Ispravno odlaganje vašeg starog
Brtva ventila lopatice je dio toaleta proizvoda pomoći će vam spriječiti
koji je podložan trošenju. Ovisno o negativne posljedice na okoliš i zdravlje
opsegu i načinu servisiranja, kvaliteta ljudi.
brtve će se nakon nekog vremena
smanjiti i morat ćete je zamijeniti.

66 67
Ha nem megfelelő termékeket
HU • Az eredeti használati útmutató magyar nyelvű fordítása 1. Bevezetés használ a Thetford WC-jéhez, az a
Ez az Ön Thetford hordozható WC- WC károsodását okozhatja.
Fő alkatrészek jének használati útmutatója. Mielőtt
folytatná, figyelmesen olvassa el a A Thetford a WC-adalékanyagok és
A A Öblítőtartály WC használatára és karbantartására ápolási termékek széles
CC
vonatkozó információkat, valamint választékát kínálja. A termékválasztékhoz
C Fedél a biztonsági utasításokat. Ezzel tekintse át a szórólapot.
D Ülőke biztosítja a WC biztonságos és hatékony
E WC-csésze használatát. Őrizze meg ezt az A szennyvíztartály
F Vízfeltöltő kupakja útmutatót. előkészítése ( B ):
G1 Dugattyús pumpa - Válassza szét a tartályokat ( 01 ).
FF G1 G2
G1 G2 G2 Harmonikapumpa A jelen útmutató legfrissebb változata a - Távolítsa el a kupakot a kifolyócsőről,
H Kapocs következő weboldalon található: miközben az felfelé néz ( 02 / 03 ).
www.thetford.com - Töltsön megfelelő mennyiségű
D
D szennyvíztartály-adalékanyagot a
EE
tartályba ( 04 ).
2. Szimbólumok - Töltsön megfelelő mennyiségű vizet
A szimbólumok jelentése: a tartályba, hogy a szennyvíztartály
HU alját teljesen ellepje ( 04 ). HU
Vigyázat! Súlyos sérülésveszély - Helyezze vissza a kupakot ( 05 ).
és/vagy a berendezés
B Szennyvíztartály károsodásának veszélye. Soha ne engedje az adalékanyagokat
közvetlenül a csappantyúra, mivel
I Kifolyócső Figyelem! Sérülésveszély ez károsíthatja a szennyvíztartály
H
H
J Kifolyócsőkupak és/vagy a berendezés ajaktömítését. Csak a szennyvíztartály
K Ajaktömítés károsodásának veszélye. kifolyócsövén keresztül töltse be.
II L Szellőzőtömítés
JJ M Szellőztetés gomb Figyelmeztetés. Fontos Az öblítőtartály
K N Szelepkar információ. előkészítése ( A ):
B K O WC-folyadék - Ismét illessze össze a tartályokat ( 06 ).
M
M
LL tárolórekesze Megjegyzés. Információ. - Távolítsa el a vízfeltöltő nyílás
O
O N
N P Szennyvíztartály kupakját ( 07 ).
szintjelzője - Töltsön be megfelelő mennyiségű
PP (modellfüggő) 3. Használat előtt öblítőtartály-adalékanyagot (ha van),
és töltse fel az öblítőtartályt tiszta
A képi szemléltetéshez lásd a Rövid vízzel ( 08 ).
üzembe helyezési útmutató elején - Helyezze vissza a kupakot ( 09 ).
Opcionális kiegészítő a WC-jéhez Rögzítőkészlet található ábrákat (2–3. old.).
Lehetővé teszi, hogy
a WC-jét a padlóhoz A hordozható WC-je két szétválasztható
rögzítse, ahol csak részből áll: az öblítőtartályból ( A )
szeretné. Egy egyszerű és a szennyvíztartályból ( B ). A WC
mozdulattal kioldhatja a használata előtt fontos, hogy mindkét
WC-t (alapfelszereltség tartályba töltsön WC-adalékanyagot
a 335-ös modellen, (ahol lehetséges).
opcionálisan rendelhető
a többi modellnél).
68 69
4. A WC használata Annak érdekében, hogy elkerülje a Öblítőtartály Rendszeresen végezzen karbantartást
lakókocsijában a vízkárokat, Csak akkor ürítse ki teljesen az a WC-n, hogy meghosszabbítsa annak
utazás közben soha ne legyen túl sok víz öblítőtartályt, ha hosszabb ideig élettartamát.
A képi szemléltetéshez lásd a Rövid az öblítőtartályban. A Thetford azt használaton kívül szeretné helyezni a - Évente 2-3 alkalommal tisztítsa meg
üzembe helyezési útmutató jelzett javasolja, hogy üres öblítőtartállyal WC-t. a szennyvíztartály belsejét, hogy
ábráit. utazzon, vagy a tartály maximum félig - Távolítsa el a vízfeltöltő nyílás eltávolítsa a makacs vízkőlerakódást.
legyen feltöltve. kupakját ( 07 ). - Használjon speciális kenőanyagot
A keletkezett hő kiszellőztetéséhez, - A vízfeltöltő nyíláson keresztül ürítse a tömítések puha és rugalmas
vagy a nyomáskülönbség A WC terhelhetősége maximum ki az öblítőtartályt ( 16 ). állapotának megőrzéséhez.
kiegyenlítéséhez és a kifröccsenés 120 kg (265 lbs). Ügyeljen arra, - Addig folytassa a WC öblítését,
megakadályozása érdekében csukja le a hogy ne terhelje túl a WC-t. amíg már nem lehet több vizet A tömítések kenéséhez soha ne
fedelet és egyszer nyissa ki, majd zárja kiszivattyúzni ( 18 ). használjon vazelint vagy növényi
el a csappantyút. olajat. Ez ugyanis a szennyvíztartály
5. A tartályok ürítése Az ürítést csak hivatalos szivárgásához vezethet.
A csappantyú kinyitása hulladéklerakó helyen szabad
A WC nyitott vagy zárt csappantyúval is A képi szemléltetéshez lásd a Rövid elvégezni. A Thetford a WC-adalékanyagok és
használható. A csappantyú kinyitásához üzembe helyezési útmutató jelzett ápolási termékek széles
húzza meg a csappantyú karját ( 17 ). ábráit. Az öblítőtartály szellőzése választékát kínálja. A termékválasztékhoz
érdekében egy kis szellőzőfurat tekintse át a szórólapot.
HU Ügyeljen arra, hogy használat után Ha az ürítést követően tovább szeretné található a vízfeltöltő nyílás kupakján. HU
mindig teljesen zárja be a csappantyút. használni a WC-t, ismét készítse elő a Tiszta víz folyhat ki ezen a nyíláson A szelep csappantyújának
szennyvíztartályt. keresztül, ha a WC-t megdöntve emeli fel, tömítése a WC egy kopó alkatrésze.
A WC öblítése vagy helyezi el. A szervizelés mértékétől és módjától
A leghatékonyabb öblítést úgy érheti Szennyvíztartály függően egy idő után elfárad, és ki kell
el, hogy háromszor-négyszer röviden Ha a szintjelző pirosra vált, ki kell ürítenie cserélni.
működteti a kézi szivattyút ( 18 ). a szennyvíztartályt. 6. Karbantartás és tisztítás
- Válassza szét a tartályokat ( 01 ). A Thetford azt tanácsolja, hogy
Ne használjon hagyományos WC- - Vigye a tartályt egy hivatalos rendszeresen tisztítsa a WC-t a 7. Téli használat
papírt, mert dugulást okozhat. hulladéklerakó helyre ( 10 ). vízkőlerakódás megelőzésének és A WC-t hideg időben is normál módon
- Távolítsa el a kupakot a kifolyócsőről, az optimális higiénia fenntartásának használhatja, feltéve, ha a WC fűtött
Annak érdekében, hogy elkerülje a miközben az felfelé néz ( 03 ). érdekében. helyen található. Ellenkező esetben,
lakókocsijában a vízkárokat, a - A szennyvíztartály kiloccsanásmentes - A csésze belsejét puha kefével és valamint ha fennáll a fagyás veszélye,
szennyvíztartály soha ne legyen a ürítéséhez a hüvelykujjával nyomja speciális tisztítószerrel tisztítsa. azt tanácsoljuk, ne használja a WC-t.
kapacitásának 3/4-énél jobban tele meg és tartsa nyomva a szellőzés - Az egész WC-t tisztítsa meg speciális Ügyeljen arra, hogy teljesen ürítse le a
utazás közben. Ez ugyanis a gombot, miközben a kiöntő cső felfelé tisztítószerrel. WC-t. Ezután ürítse ki a szennyvíztartályt
szellőzőrendszeren keresztül történő néz ( 11 ). és az öblítőtartályt, lásd a Tárolás című
szivárgáshoz vezethet. - Öblítse ki a tartályt ( 12 / 13 / 14 ). Soha ne használjon háztartási részt.
- Ismét illessze össze a tartályokat ( 06 ). tisztítószereket a hordozható WC
Annak érdekében, hogy elkerülje a tisztításához. Azok ugyanis a tömítések
lakókocsijában a vízkárokat, Ne engedje, hogy a szennyvíztartály és a WC egyéb alkatrészeinek maradandó
utazás közben soha ne legyen víz a túlságosan megteljen. károsodását okozhatják.
WC-csészében.

70 71
8. Tárolás 10. Kérdések IT • Traduzione del manuale d’uso originale
- Ürítse ki az öblítőtartályt. Ha kérdése van a termékkel, az
- Addig folytassa a WC öblítését, alkatrészekkel, a tartozékokkal vagy a Componenti principali
amíg már nem lehet több vizet hivatalos márkaszervizzel kapcsolatban:
kiszivattyúzni. - Látogasson el a honlapunkra: A A Serbatoio dello
C
- Ürítse ki a szennyvíztartályt. www.thetford.com. sciacquone
- Alaposan tisztítsa ki és szárítsa meg - Ha nem tudja megoldani a C
az egész WC-t. problémát, hívja a helyi hivatalos C Coperchio
- Nyissa ki a csappantyút, és lazítsa szervizközpontot vagy az Ön országa D Sedile
meg a kifolyócső sapkáját a szerinti Thetford ügyfélszolgálatot. E Vaso toilette
szennyvíztartály átszellőztetéséhez. G1 G2 F Tappo riempimento
- Lazítsa meg a vízfeltöltő nyílás Ahhoz, hogy pontos és hatékony F acqua
kupakját az öblítőtartály segítséget nyújthassunk Önnek, kérjük, F G1 G2 G1 Pompa a pistone
átszellőztetéséhez. adja meg a következőket: G2 Pompa a soffietto
- Az Ön neve és címe. D H Punto di afferraggio
E
Javasoljuk, hogy tárolás előtt végezze - A WC adattábláján szereplő modell és D
E
el a WC karbantartását. Lásd a sorozatszám.
Karbantartás és tisztítás című részt. - A vásárlás dátuma.
HU
B Serbatoio di scarico
9. Ártalmatlanítás Pótalkatrészek IT
Az Ön terméke kiváló minőségű Az eredeti Thetford pótalkatrészeket I Beccuccio di
anyagokból és alkatrészekből készült, beszerezheti a márkakereskedőjétől svuotamento
amelyek újrahasznosíthatók és vagy a hivatalos Thetford J Tappo beccuccio di
újrafelhasználhatók. Amikor a terméke szervizközponttól. H svuotamento
élettartama lejárt, a helyi előírások H K Guarnizione di tenuta a
I
szerint járjon el az ártalmatlanítása J labbro
során. Ne helyezze a terméket a normál
11. Garancia I
L Guarnizione sfiato
J
háztartási hulladékok közé. A terméke A garanciával kapcsolatban kérjük, K M Pulsante di sfiato
megfelelő ártalmatlanítása segít olvassa el az ide vonatkozó feltételeket B K M N Manopola valvola
L
megelőzni a negatív következményeket a következő weboldalon: O M N O Ripiano per liquidi
L
a környezetre és az emberi egészségre. www.thetford.com. További O N sanitari
információért lépjen kapcsolatba P P Indicatore livello
az Ön országa szerinti Thetford P serbatoio di scarico
ügyfélszolgálattal. (in base al modello)

Extra su richiesta per la vostra toilette Kit di fissaggio


Consente di fissare la
toilette al pavimento,
ovunque desideriate. Un
semplice gesto sgancia
la toilette (standard per
il modello 335, extra
su richiesta per gli altri
modelli).
72 73
Thetford offre un’ampia gamma di Per prevenire danni causati
1. Introduzione additivi e prodotti per la pulizia 4. Uso della toilette dall’acqua al caravan o al camper,
Questo è il manuale d’uso per la toilette della toilette. Vedere sul volantino la non viaggiare con il serbatoio dello
portatile Thetford. Leggere attentamente varietà di prodotti offerti. Per un riferimento visivo, vedere le sciacquone troppo pieno. Thetford
le istruzioni per la sicurezza e le immagini della Guida rapida. consiglia di viaggiare con il serbatoio
informazioni di utilizzo e manutenzione Preparare il dello sciacquone vuoto o almeno non
della toilette prima di continuare. In tal serbatoio di scarico ( B ): Per scaricare eventuale calore pieno oltre la metà.
modo è possibile utilizzare la toilette in - Separare i serbatoi ( 01 ). accumulato o la pressione dovuta
modo sicuro ed efficiente. Conservare - Rimuovere il tappo dal beccuccio di all’altitudine ed evitare spruzzi, chiudere La toilette resiste a un carico
questo manuale per riferimento futuro. svuotamento mentre è rivolto verso il coperchio e aprire e chiudere una volta massimo di 120 kg (265 lbs).
l’alto ( 02 / 03 ). la lama. Prestare attenzione a non sovraccaricare
Per la versione più aggiornata del - Aggiungere la dose corretta di additivo la toilette.
manuale, visitare il sito per toilette nel serbatoio di scarico ( 04 ). Apertura della lama
www.thetford.com - Aggiungere la dose di acqua corretta La toilette può essere usata con la lama
accertandosi che il fondo del serbatoio aperta o chiusa. Per aprire la lama, tirare 5. Vuotare i serbatoi
di scarico sia coperto ( 04 ). la relativa manopola ( 17 ).
2. Simboli - Riposizionare il tappo ( 05 ). Per un riferimento visivo, vedere le
Legenda dei simboli: Accertarsi di chiudere sempre immagini della Guida rapida.
Non aggiungere mai additivi per completamente la lama dopo l’uso.
Avvertenza. Rischio di gravi lesioni toilette direttamente tramite la Se si desidera continuare ad utilizzare la
IT e/o danni. valvola a lama in quanto si potrebbe Uso dello sciacquone della toilette dopo lo svuotamento, preparare IT
danneggiare la guarnizione a labbro del toilette nuovamente il serbatoio di scarico.
Attenzione. Rischio di lesioni serbatoio di scarico. Riempire il serbatoio Per un risciacquo efficace, azionare lo
e/o danni. di scarico esclusivamente tramite il sciacquone agendo sulla pompa manuale Serbatoio di scarico
beccuccio di svuotamento. con tre o quattro brevi pompate ( 18 ). Quando l’indicatore di livello diventa
Attenzione. Informazioni rosso, è necessario svuotare il serbatoio
importanti. Preparare il Non usare carta igienica comune, di scarico.
serbatoio dello sciacquone ( A ): in quanto potrebbe causare - Separare i serbatoi ( 01 ).
Nota. Informazioni. - Riabbinare i serbatoi ( 06 ). intasamento. - Portare il serbatoio di scarico al punto
- Rimuovere il tappo riempimento di smaltimento rifiuti autorizzato ( 10 ).
acqua ( 07 ). Per prevenire danni causati - Rimuovere il tappo dal beccuccio di
3. Prima dell’utilizzo - Aggiungere la dose corretta di additivo dall’acqua al caravan o al camper, svuotamento mentre è rivolto verso
(se disponibile) e riempire il serbatoio non viaggiare con il serbatoio di scarico l’alto ( 03 ).
Per un riferimento visivo, consultare di scarico con acqua pulita ( 08 ). pieno oltre i 3/4. Potrebbero verificarsi - Premere e tenere premuto il pulsante
le immagini nella ‘Guida rapida’ a inizio - Riposizionare il tappo ( 09 ). fuoriuscite attraverso l’impianto di di sfiato con il pollice mentre il
manuale (pag. 2-3). sfiato. beccuccio di svuotamento
punta verso il basso per svuotare
La toilette portatile consiste in due parti Per prevenire danni causati il serbatoio di scarico senza causare
separabili: il serbatoio dello sciacquone dall’acqua al caravan o camper, non spruzzi ( 11 ).
( A ) e il serbatoio di scarico ( B ). Prima viaggiare con l’acqua nel vaso della - Sciacquare il serbatoio ( 12 / 13 / 14 ).
di usare la toilette è indispensabile toilette. - Riabbinare i serbatoi ( 06 ).
aggiungere gli additivi (se disponibili) a
entrambi i serbatoi. Non lasciare che il serbatoio di
scarico si riempia eccessivamente.
Il mancato utilizzo dei prodotti
corretti per la manutenzione della
toilette Thetford può causare danni.
74 75
Serbatoio dello sciacquone Effettuare regolarmente la manutenzione
8. Stoccaggio dell’apparecchio 10. Domande
Svuotare completamente il serbatoio della toilette per prolungarne la durata.
dello sciacquone solo se non si prevede di - Pulire l’interno del serbatoio di scarico - Svuotare il serbatoio dello sciacquone. Per eventuali domande relative al
utilizzare la toilette per un lungo periodo. 2-3 volte all’anno per rimuovere il - Azionare lo sciacquone della toilette prodotto, ai componenti, agli accessori o
- Rimuovere il tappo riempimento acqua ( 07 ). calcare ostinato. finché non viene scaricata tutta all’assistenza autorizzata:
- Svuotare il serbatoio dello sciacquone - Applicare alle guarnizioni lo speciale l’acqua. - Visitare il sito www.thetford.com.
attraverso l’apertura di riempimento lubrificante per mantenerle morbide e - Svuotare il serbatoio di scarico. - Se il problema non può essere risolto,
acqua ( 16 ). flessibili. - Pulire a fondo e asciugare l’intera rivolgersi al Centro di assistenza
- Azionare lo sciacquone della toilette toilette. autorizzato o all’Assistenza Clienti
finché non viene scaricata tutta Non usare mai vaselina od olio - Aprire la lama e svitare il tappo Thetford locale.
l’acqua ( 18 ). vegetale per lubrificare le del beccuccio di svuotamento per
guarnizioni. Potrebbero causare perdite ventilare il serbatoio di scarico. Per un’assistenza corretta ed efficiente,
Lo svuotamento è ammesso solo del serbatoio di scarico. - Allentare il tappo di riempimento tenere a portata di mano:
presso un punto di smaltimento acqua per ventilare il serbatoio dello - Il vostro nome e indirizzo.
autorizzato. Thetford offre un’ampia gamma di sciacquone. - Il modello della toilette e il numero di
additivi e prodotti per la pulizia serie indicati sulla targhetta dati.
Per sfiatare il serbatoio dello della toilette. Vedere sul volantino la Si raccomanda di effettuare la - La data di acquisto.
sciacquone il tappo di riempimento varietà di prodotti offerti. manutenzione della toilette prima di
acqua è dotato di un piccolo foro di sfiato. riporla. Vedere Manutenzione e pulizia.
Acqua dolce potrebbe passare quando si La guarnizione della lama valvola è Ricambi
IT solleva o posiziona la toilette ad angolo. un componente della toilette I ricambi originali Thetford sono IT
soggetto a usura. A seconda dell’entità e
9. Smaltimento disponibili tramite il vostro rivenditore
delle modalità di manutenzione, dopo un Il prodotto è stato progettato e o centro di assistenza autorizzato
6. Manutenzione e pulizia certo periodo le guarnizioni perdono le realizzato con l'impiego di materiali Thetford.
Thetford raccomanda di pulire la toilette loro proprietà e devono essere sostituite. e componenti di elevata qualità, che
regolarmente per prevenire la formazione possono essere riciclati e riutilizzati.
di calcare e garantire un’igiene ottimale. Al termine della vita utile del prodotto,
11. Garanzia
- Pulire l’interno del vaso con una
7. Uso in inverno eseguirne lo smaltimento in accordo Per la clausola di garanzia, fare
spazzola morbida e un prodotto La toilette può essere usata con le normative locali. Non smaltire il riferimento alle condizioni citate su
detergente speciale. normalmente alle basse temperature prodotto con i comuni rifiuti domestici. www.thetford.com. Per maggiori
- Pulire l’intera toilette con prodotti purché sia collocata in un luogo Il corretto smaltimento del prodotto informazioni rivolgersi al Servizio
detergenti speciali. riscaldato. In caso contrario, e qualora usato contribuisce ad evitare potenziali assistenza clienti locale.
sussista il rischio di gelo, si consiglia conseguenze negative per l'ambiente e
Non usare detergenti domestici per di non usare la toilette. Accertarsi di per la salute.
pulire la toilette. Potrebbero scaricare completamente la toilette.
danneggiare in modo irreversibile le Quindi svuotare il serbatoio di scarico
guarnizioni e altri componenti della e il serbatoio dello sciacquone, vedere
toilette. Stoccaggio dell’apparecchio.

76 77
Thetfordは、多様な種類のト
JA • オリジナル・ユーザーマニュアルの翻訳版 1. はじめに イレ添加剤やお手入れ用製品を
これは、Thetfordポータブル・トイ 提供しています。全製品を紹介した
主要部分 レのユーザーマニュアルです。ご使用 パンフレットをご覧下さい。
前に、安全上の指示と、便器の使用
A
CC
A 洗浄水タンク およびお手入れについての情報を注
意深くお読みください。これは、便器 汚物タンクの準備 ( B ):
C カバー を安全に使用して機能を十分にご利 - タンクを取り外します ( 01 )。
D 便座 用いただくために必要です。このマニ - 排出口が上向きの状態で排出口キ
E 便器 ュアルは、将来も参照できるように ャップを取り外します ( 02 / 03 )。
F 注水キャップ 保管して下さい。 - 正しい分量の汚物タンク用トイレ
G1 ピストンポンプ 添加剤を投入します ( 04 )。
FF G1 G2
G1 G2 G2 ベロウポンプ 最新版のマニュアルについて - 正しい分量の水を投入し
H クラスプ は、www.thetford.com をご覧 、汚物タンクの底部が確実に隠れ
下さい。 るようにします ( 04 )。
D
D - キャップを戻します ( 05 )。
EE
2. マーク トイレ添加物をブレードによっ
マークの意味: て直接投入しないで下さい。汚
物タンクのリップシールが損傷する
警告。深刻な身体の傷害や器 可能性があります。汚物タンクへの
物の損害のリスク。 注入は、必ず排出口から行って下さ
B 汚物タンク い。
JA JA
注意。身体の傷害や
I 排出口 器物の損害のリスク。
H
H
J 排出口キャップ 洗浄水タンクの準備 ( A ):
K リップシール 注意。重要な情報。 - タンクを再度取り付けます ( 06 )。
II L ベントシール - 注水キャップを外します ( 07 )。
JJ M ベントボタン 注記。情報。 - 正しい分量の洗浄水タンク添加剤
K N バルブハンドル を投入し (入手できる場合)、洗浄
B K O 便器洗浄剤貯蔵部 水タンクをきれいな水で満たしま
LL
M
M P レベルインジケータ 3. ご使用前に す ( 08 )。
O
O N
N ー - キャップを戻します ( 09 )。
(汚物タンク) 説明図については、 マニュアル冒頭
PP (モデルによる) の「クイックガイド」にある画像をご
参照下さい (p 2-3)。

このポータブル・トイレは取り外しで
便器用追加オプション ホールドダウン・キ きる2つの部分でできています: 洗浄
ット 水タンク ( A ) と汚物タンク
便器をどのような床に ( B ) です。トイレを使用する前に、ト
も取り付けできるよう イレ添加剤 (入手できる場合) を両方
にします。1回のシンプ のタンクに入れることが重要です。
ルな操作で便器が外
れます (335モデルで ご使用のThetfordトイレに適
は標準、他のモデルで した製品以外のものを使用する
はオプション)。 と、損傷を引き起こすことがあります。
78 79
キャンピングカーやトレーラー また、トイレを長く使用していただく
4. トイレの使用 ハウスを水で汚さないようにす 洗浄水タンク ため、定期的にトイレの手入れをし
るため、移動時は洗浄水タンクをあ 洗浄水タンクを完全に空にするの て下さい。
説明図については、示されている「 まり一杯にしないで下さ は、トイレを長期間使用しない予定 - 水垢の固着を防ぐため、1年に2
クイックガイド」の画像をご参照下 い。Thetfordでは、移動時には洗浄 の時だけにして下さい。 ~3回汚物タンクの内側を清掃し
さい。 水タンクを空にすることを推奨してい - 注水キャップを外します ( 07 )。 て下さい。
ます。少なくとも半分以上水を入れて - 注水口から洗浄水タンクを空にし - 密封箇所の柔らかさと柔軟性を保
溜まった熱や高度変化による圧力 おかないようにして下さい。 て下さい ( 16 )。 つため、便座は専用の潤滑剤で手
を放出して水はねを防止するために - 水が出なくなるまで、ポンプを使 入れして下さい。
は、カバーを閉じてブレードを1度開 トイレが耐えられる重量は最大 ってトイレの水を流します ( 18 )。
閉します。 120kg (265ポンド) です。トイ 密封箇所の潤滑剤として、絶対
レに過剰な重量がかからないように 中身は、所定の汚物投棄場でし にワセリンや植物油を使用しな
ブレードを開く して下さい。 か捨てることができません。 いで下さい。万一使用すると、汚物タ
トイレは、ブレードを開いていても閉 ンクの漏れが発生する可能性があり
じていても使用できます。ブレードを 洗浄水タンク内の空気を逃が ます。
開くためには、ブレードハンドルを引 5. タンクの中身の廃棄 すため、注水キャップには小さ
っ張ります( 17 )。 なベントホールが付いています。トイ Thetfordは、多様な種類のト
説明図については、示されている「 レを斜めに持ち上げたり据え付けた イレ添加剤やお手入れ用製品を
使用後は必ずブレードを完全に閉じ クイックガイド」の画像をご参照下 りすると、水が出てくることがありま 提供しています。全製品を紹介した
て下さい。 さい。 す。 パンフレットをご覧下さい。

トイレの水洗 空にした後でトイレを再度使用する
6. 手入れと清掃 バルブブレードシールは、トイ
JA マニュアルポンプを操作して3回か4 場合は、汚物タンクの準備をもう一 レの一部であり、劣化していき JA
回短く水を流すのが、最も効果的な 度行って下さい。 Thetfordでは、水垢を防止して衛生 ます。使用状態と程度にもよります
水の流し方です( 18 )。 を保つために、定期的にトイレを清 が、一定の期間が経過するとシール
汚物タンク 掃することを推奨しています。 は密封効果を失いますので、交換が
普通のトイレット・ペーパーを レベルインジケーターが赤に変わっ - 便器の内側は、柔らかいブラシと 必要です。
使用しないでください。 たら、汚物タンクを空にする必要が 専用の清掃製品で清掃して下さ
詰まる原因になります。 あります。 い。
- タンクを取り外します( 01 )。 - トイレの全体は、専用の清掃製品 7. 冬季の使用
キャンピングカーやトレーラー - 汚物タンクは、所定の汚物回収場 で清掃して下さい。 寒い季節でも、トイレが暖房された
ハウスを汚水で汚さないように 所に持ち込んで下さい( 10 )。 場所に置かれている限りは、通常通
するため、移動時は汚物タンクの内 - 排出口が上向きの状態で排出口キ ポータブル・トイレの清掃に りにご使用いただけます。暖房され
容物が容量の4分の3を超えないよ ャップを取り外します ( 03 )。 は、絶対に家庭用清掃製品を ておらず、霜が生じる可能性がある
うにして下さい。量が多い場合、換 - 排出口 使用しないで下さい。もし使用する 場合、トイレは使用しないことを推奨
気系から漏れ出ることがあります。 を下に向けてベントボタンを親指 と、便座やその他の部分が永久に損 します。トイレを完全に空にして下さ
で押したままにすると、水はねを 傷することがあります。 い。それから汚物タンクと洗浄水タン
キャンピングカーやトレーラー 起こすことなく クを空にします。「保管する」をご参
ハウスを水で汚さないようにす 汚物タンクを 照下さい。
るため、移動時は便器内に水が入っ 空にすることができます( 11 )。
ていないようにして下さい。 - タンクを洗います( 12 / 13 / 14 )。
- タンクを再度取り付けます ( 06 )。

汚物タンクが満杯近くにならな
いようにして下さい。

80 81
8. 保管する 10. 質問 LT • Originalus naudotojo vadovo vertimas
- 洗浄水タンクを空にして下さい。 製品、部品、付属品、認定サービスに
- 水が出なくなるまで、ポンプを使 ついてのご質問がある場合: Pagrindinės dalys
ってトイレの水を流します。 - www.thetford.comをご覧下
- 汚物タンクを空にします。 さい。 A A Vandens bakas
C
- トイレ全体をよく清掃し、乾燥さ - 問題が解決しない場合は、認定
せて下さい。 現地サービスセンターか自国の C C Dangtis
- ブレードを開き、排出口のキャッ Thetfordカスタマーサービスに D Sėdynė
プを緩めて汚物タンクを換気して ご連絡下さい。 E Unitazas
下さい。 F Vandens užpildymo
- 注水キャップを緩め、洗浄水タン 適切なサポートを素早く受けるため G1 G2 dangtelis
クを換気して下さい。 に、以下のものをご準備下さい: F G1 Stūmoklinis siurblys
- お客様の氏名と住所 F G1 G2 G2 Dumplinis siurblys
当社では、保管する間にトイレの手 - トイレのモデルとシリアル番号 ( H Spaustukas
入れをすることを推奨しています。手 データバッジに記載) D
E
入れと清掃をご参照下さい。 - 購入日 E
D

9. 処分 予備パーツ
この製品は、質の高い材料と部品を 純正Thetford予備パーツは、販売
使用して設計・製造されており、リサ 店か認定Thetfordサービスセンター B Nuotekų bakas
JA イクルや再利用が可能です。製品の でご入手いただけます。
寿命が来た時は、お住まいの地域の I Išpylimo anga
規則に従って処分して下さい。この J Išpylimo angos LT
製品は、一般の家庭ゴミとして捨て 11. 保証 H dangtelis
ないで下さい。不要になった製品を 保証規定については、 H K Sandariklis
I
正しく処分することで、環境や人体の www.thetford.comに記載されて J L Išleidimo sandariklis
I
健康への悪影響の可能性を避けるこ いる条件を ご参照下さい。詳細情 J M Išleidimo mygtukas
とができます。 報については、自国のThetfordカス K N Vožtuvo rankena
タマーサービスにご連絡下さい。 B K M O Tualetui skirtų skysčių
L
O M N talpa
L
O N P Nuotekų bako
P lygio indikatorius
P (priklausomai nuo
modelio)

Papildomi tualeto priedai Tvirtinimo komplektas


Leidžia pritvirtinti tualetą
prie grindų norimoje
vietoje. Nuimti tualetą
galite vienu paprastu
judesiu (standartinė
įranga naudojant
modelį 335, papildomas
priedas visiems kitiems
modeliams).
82 83
„Thetford“ siūlo platų tualetui Norėdami apsisaugoti nuo galimo
1. Įvadas skirtų priedų ir priežiūros gaminių 4. Tualeto naudojimas neigiamo vandens poveikio savo
Tai yra „Thetford“ nešiojamojo tualeto pasirinkimą. Visų gaminių apžvalgą namui ant ratų ar mobiliam namui,
naudotojo vadovas. Prieš tęsdami rasite skrajutėje. Vaizdinė medžiaga pateikiama „Greitųjų nevažiuokite su perpildytu vandens
atidžiai perskaitykite tualeto saugos, nurodymų“ paveikslėliuose. baku. „Thetford“ rekomenduoja važiuoti
naudojimo ir techninės priežiūros Kaip paruošti su tuščiu arba mažiau nei puse galimo
instrukcijas. Tai leis jums saugiai nuotekų baką ( B ): Norėdami išleisti susikaupusią šilumą kiekio užpildytu vandens baku.
ir veiksmingai naudotis tualetu. - Atskiri bakai ( 01 ). ar nuo aukščio skirtumo susidariusį
Išsaugokite šį vadovą ateičiai. - Nukreipę išpylimo angą į viršų slėgį bei apsisaugoti nuo taškymosi, Tualetas gali atlaikyti daugiausiai
nuimkite jos dangtelį ( 02 / 03 ). uždarykite dangtį ir vieną kartą 120 kg (265 svarų) apkrovą.
Naujausią versiją rasite svetainėje - Įpilkite tinkamą kiekį nuotekų bakui atidarykite bei uždarykite sklendę. Neviršykite šios apkrovos.
www.thetford.com skirto priedo ( 04 ).
- Įpilkite reikiamą kiekį vandens, kad Sklendės atidarymas 5. Bakų ištuštinimas
nuotekų bako dugnas būtų apsemtas ( 04 ). Tualetą galima naudoti su atvira arba
2. Simboliai - Uždėkite dangtelį ( 05 ). uždara sklende. Norėdami atidaryti
Simbolių paaiškinimas: sklendę, patraukite sklendės rankeną ( 17 ). Vaizdinė medžiaga pateikiama „Greitųjų
Niekuomet nepilkite tualetui skirtų nurodymų“ paveikslėliuose.
Įspėjimas. Rimtų sužeidimų ir priedų tiesiogiai per sklendę, nes Po naudojimo visuomet iki galo
(arba) žalos pavojus. taip galite pažeisti nuotekų bako uždarykite sklendę. Jei norite naudotis tualetu po išvalymo,
sandariklį. Nuotekų baką užpildykite tik vėl paruoškite nuotekų baką.
Atsargiai. Sužeidimų per išpylimo angą. Vandens nuleidimas
ir (arba) žalos pavojus. Veiksmingiausiai vandenį nuleisite tris Nuotekų bakas
Kaip paruošti ar keturis kartus trumpai aktyvuodami Kai lygio indikatorius tampa raudonas,
Dėmesio. Svarbi informacija. vandens baką ( A ): rankinį siurblį ( 18 ). reikia ištuštinti nuotekų baką.
LT - Bakų sujungimas ( 06 ). - Atskirkite bakus ( 01 ). LT
Pastaba. Informacija. - Nuimkite vandens užpildymo dangtelį Nenaudokite įprasto tualetinio - Nuneškite nuotekų baką į įgaliotą
( 07 ). popieriaus, kadangi jis gali užkišti atliekų šalinimo punktą ( 10 ).
- Įpilkite tinkamą vandens bakui skirto kanalus. - Laikydami išleidimo angą nukreiptą
3. Prieš naudojant priedo kiekį (jei reikia) ir užpildykite aukštyn, nuimkite nuo jos dangtelį ( 03 ).
baką švariu vandeniu ( 08 ). Norėdami apsisaugoti nuo galimo - Nukreipę išleidimo angą žemyn,
Vaizdinė informacija pateikiama - Uždėkite dangtelį ( 09 ). neigiamo vandens poveikio savo nykščiu nuspauskite išleidimo
vadovo pradžioje, „Greitųjų nurodymų“ namui ant ratų ar mobiliam namui, mygtuką, kad ištuštintumėte
paveikslėliuose (2–3 psl.). nevažiuokite su nuotekų baku, užpildytu nuotekų baką nepritaškydami ( 11 ).
daugiau nei 3/4. Tokio užpildymo atveju - Praskalaukite baką ( 12 / 13 / 14 ).
Jūsų nešiojamąjį tualetą sudaro dvi galimas nuotėkis per slėgio išleidimo - Sujunkite bakus ( 06 ).
nuimamos dalys: vandens bakas ( A ) ir sistemą.
nuotekų bakas ( B ). Prieš naudodamiesi Neleiskite nuotekų bakui
tualetu nepamirškite į abu bakus įdėti Norėdami apsisaugoti nuo galimo persipildyti.
tualetui skirtų priedų (jei to reikia). neigiamo vandens poveikio savo
namui ant ratų ar mobiliam namui,
Jei naudosite netinkamas nevažiuokite, jei unitaze yra vandens.
priežiūros priemones, galite
pažeisti „Thetford“ tualetą.

84 85
Vandens bakas Sandarikliams tepti nenaudokite
9. Išmetimas 11. Garantija
Vandens baką ištuštinkite tik tuomet, jei vazelino ar augalinio aliejaus. Dėl
tualeto nenaudosite ilgą laiką. šių medžiagų gali imti tekėti skystis iš Šis gaminys sukurtas ir pagamintas Mūsų garantija taikoma atsižvelgiant į
- Nuimkite vandens užpildymo dangtelį nuotekų bako. naudojant aukštos kokybės medžiagas ir sąlygas, nurodytas www.thetford.com.
( 07 ). komponentus, kuriuos galima perdirbti ir Daugiau informacijos jums gali suteikti
- Per vandens užpildymo angą „Thetford“ siūlo platų tualetui naudoti pakartotinai. Pasibaigus gaminio „Thetford“ klientų aptarnavimo centras
ištuštinkite vandens baką ( 16 ). skirtų priedų ir priežiūros gaminių naudojimo laikui išmeskite jį laikydamiesi jūsų šalyje.
- Leiskite iš tualeto vandenį tol, kol jis pasirinkimą. Visų gaminių apžvalgą vietos reikalavimų. Neišmeskite gaminio
daugiau nebebėgs ( 18 ). rasite skrajutėje. kartu su buitinėmis atliekomis. Tinkamai
išmetę seną gaminį išvengsite galimų
Ištuštinti galima tik tam skirtose Sklendės sandariklis yra viena iš neigiamų pasekmių aplinkai ir žmonių
vietose. susidėvinčių tualeto dalių. sveikatai.
Priklausomai nuo priežiūros dažnumo ir
Vandens baką išleisti galima būdo sandariklis po kurio laiko praras
pasinaudojant vandens užpildymo savo savybes ir jį reikės pakeisti.
10. Klausimai
dangtelyje esančia vandens išleidimo Jei turite klausimų apie gaminį, jo
anga. Jei keliant ar montuojant tualetą jis dalis, priedus ar įgaliotas techninio
paverčiamas, gali išsilieti vanduo.
7. Naudojimas žiemą aptarnavimo vietas:
Tualetą galite naudoti ir šaltu metu, jei tik - apsilankykite www.thetford.com.
jis yra šildomoje patalpoje. Jei tualetas - Jei negalite išspręsti problemos
6. Techninė priežiūra ir valymas nėra šildomoje patalpoje ir yra šalnų patys, kreipkitės į vietos įgaliotą
„Thetford“ rekomenduoja reguliariai pavojus, tualetu naudotis nepatariame. Techninio aptarnavimo centrą arba
valyti tualetą, kad jame nesikauptų Iš tualeto išleiskite visus skysčius. „Thetford“ klientų aptarnavimo centrą
kalkės ir būtų užtikrinama higiena. Tuomet ištuštinkite nuotekų baką ir savo šalyje.
LT - Unitazo vidų valykite minkštu šepečiu vandens baką, žr. „Sandėliavimas“. LT
ir specialiu tam skirtu valikliu. Siekdami tinkamai ir veiksmingai jus
- Tualetą išvalykite specialiais aptarnauti, prašome jus pasiruošti
valikliais.
8. Sandėliavimas pateikti šią informaciją:
- Išleiskite vandens baką. - savo vardą, pavardę ir adresą.
Tualeto niekuomet nevalykite - Leiskite iš tualeto vandenį tol, kol jis - Tualeto modelį ir serijos numerį, kurie
buitiniais valikliais. Jie gali daugiau nebebėgs. nurodyti ant duomenų plokštelės.
pakenkti sandarikliams ir kitoms tualeto - Išleiskite nuotekų baką. - Pirkimo datą.
dalims. - Kruopščiai išvalykite ir išdžiovinkite
visą tualetą.
Reguliariai atlikite tualeto techninę - Atidarykite sklendę ir atlaisvinkite Atsarginės dalys
priežiūrą, kad prailgintumėte jo išpylimo dangtelį, kad išvėdintumėte Originalias „Thetford“ atsargines dalis
tarnavimo laiką. nuotekų baką. galite įsigyti per savo platintoją arba
- 2–3 kartus per metus išvalykite - Atsukite vandens užpildymo dangtelį, įgaliotame „Thetford“ aptarnavimo
vandens bako vidų pašalindami kad išvėdintumėte vandens baką. centre.
susikaupusias kalkes.
- Sandariklius apdorokite specialiu Rekomenduojame prieš sandėliuojant
tepalu, kad jie išliktų minkšti ir tualetą atlikti jo techninę priežiūrą. Žr.
lankstūs. „Techninė priežiūra ir valymas“.

86 87
LV • Oriģinālo lietošanas instrukciju tulkojums 1. Ievads Izmantojot nepiemērotus Thetford
tualetes poda kopšanas līdzekļus
Šī ir Thetford portatīvā tualetes pastāv risks izraisīt bojājumus.
Galvenās sastāvdaļas poda lietošanas instrukcija. Pirms
tualetes poda lietošanas uzsākšanas Thetford piedāvā plašu tualetes
A A Skalošanas tvertne rūpīgi izlasiet drošības informāciju podu šķidrumu un kopšanas
CC
un lietošanas un tehniskās apkopes līdzekļu klāstu. Visu produktu klāstu
C Vāks informāciju. Tādējādi tiks garantēta skatiet skrejlapā.
D Sēdriņķis tualetes poda droša un efektīva
E Tualetes pods ekspluatācija. Saglabājiet šo lietošanas Atkritumu uzglabāšanas
F Ūdens uzpildes atveres instrukciju vēlākai atsaucei. tvertnes ( B )sagatavošana
G1 G2
G2
vāciņš ekspluatācijai
FF G1 G1 Virzuļsūknis Lai iegūtu šīs lietošanas instrukcijas - Atdaliet tvertnes ( 01 ).
G2 Silfonsūknis jaunāko versiju, lūdzu, pameklējiet - Turot iztukšošanas tekni pavērstu uz
H Skava www.thetford.com augšu, atvienojiet tās vāciņu ( 02 / 03 ).
D
D - Iepildiet atkritumu uzglabāšanas
EE
tvertnē atbilstošu devu tualetes poda
2. Simboli līdzekļa ( 04 ).
Simbolu skaidrojums - Ielejiet atbilstošu daudzumu ūdens,
B Atkritumu nodrošinot, ka ir nosegta atkritumu
uzglabāšanas tvertne Brīdinājums! Risks gūt nopietnas uzglabāšanas tvertnes apakšējā
traumas un/vai izraisīt bojājumus. daļa ( 04 ).
I Iztukšošanas tekne - No jauna uzstādiet vāciņu tam
J Iztukšošanas teknes Piesardzību! Risks gūt traumas paredzētajā vietā ( 05 ).
vāciņš un/vai izraisīt bojājumus.
H
H
K Manšetblīvējums Nekādā gadījumā neiepildiet
LV L Iztukšošanas atveres Uzmanību! Svarīga informācija. tualetes poda līdzekli tieši caur LV
II blīvējums aizvaru, jo pretējā gadījumā pastāv risks
JJ M Iztukšošanas poga Piezīme. Informācija. sabojāt atkritumu uzglabāšanas
K N Vārsta rokturis tvertnes manšetblīvējumu. Atkritumu
B K O Tualetes šķidruma uzglabāšanas tvertnes uzpildīšanu
LL
M
M uzglabāšanas tvertne 3. Sagatavošana ekspluatācijai veiciet vienīgi, izmantojot iztukšošanas
O
O N
N P Atkritumu tekni.
uzglabāšanas tvertnes Kā uzskates līdzekli skatiet attēlus
PP līmeņa indikators „Ātrajā rokasgrāmatā” šo lietošanas Skalošanas tvertnes ( A )
(atkarībā no modeļa) instrukciju sākumā (2.-3. lpp.). sagatavošana ekspluatācijai
- Savienojiet tvertnes ( 06 ).
Portatīvais tualetes pods ir izgatavots no - Atvienojiet ūdens uzpildes atveres
Tualetes poda izvēles papildaprīkojums Nofiksēšanas komplekts divām atvienojamām daļām: skalošanas vāciņu ( 07 ).
Tas ļauj piestiprināt tualetes tvertnes ( A ) un atkritumu uzglabāšanas - Iepildiet skalošanas tvertnē
podu pie grīdas jums tvertnes ( B ). Pirms tualetes poda atbilstošu devu tualetes poda līdzekļa
vēlamajā vietā. Tualetes ekspluatācijas uzsākšanas abās (ja pieejams) un piepildiet skalošanas
podu iespējams atbrīvot tvertnēs svarīgi ir iepildīt tualetes podam tvertni ar tīru ūdeni ( 08 ).
ar vienu vienkāršu darbību paredzētos līdzekļus (ja pieejami). - No jauna uzstādiet vāciņu tam
(standartaprīkojums paredzētajā vietā ( 09 ).
modelim 335, izvēles
papildaprīkojums pārējiem
modeļiem).
88 89
Lai novērstu ūdens radītus Nepieļaujiet, lai atkritumu Tāpat regulāri veiciet tualetes poda
4. Tualetes poda lietošana bojājumus jūsu treilerim vai uzglabāšanas tvertne par daudz tehnisko apkopi, lai paildzinātu tā
dzīvojamajam autofurgonam, piepildītos. kalpošanas laiku.
Vizuālai atsaucei skatiet norādītos Ātrās pārvietošanās laikā skalošanas tvertnē - 2 līdz 3 reizes gadā iztīriet atkritumu
rokasgrāmatas attēlus. nedrīkst būt pārāk daudz ūdens. Thetford Skalošanas tvertne uzglabāšanas tvertnes iekšpusi, lai
iesaka ceļot ar iztukšotu skalošanas Pilnībā iztukšojiet skalošanas tvertni likvidētu grūti notīrāmo katlakmeni.
Lai atbrīvotu uzkrājušos siltumu tvertni vai vismaz ne vairāk kā līdz pusei vienīgi gadījumā, ja negrasāties tualetes - Apstrādājiet blīves ar īpaši tam
vai spiedienu un novērstu šķidruma piepildītu skalošanas tvertni. podu izmantot ilgu laika posmu. paredzētu smērvielu, lai nodrošinātu,
izšļakstīšanos, aizveriet vāku un vienu - Atvienojiet ūdens uzpildes atveres ka tās ir mīkstas un elastīgas.
reizi atveriet un aizveriet aizvaru. Tualetes pods maksimāli spēj vāciņu ( 07 ).
izturēt 120 kg (265 mārciņas) - Iztukšojiet skalošanas tvertni caur Blīvju apstrādei nekādā gadījumā
Aizvara atvēršana svaru. Nepārslogojiet tualetes podu. ūdens uzpildes atveri ( 16 ). neizmantojiet vazelīnu vai augu
Tualetes podu drīkst izmantot gan ar - Veiciet ūdens nolaišanu tualetes podā, eļļu. Pretējā gadījumā atkritumu
atvērtu, gan aizvērtu aizvaru. Lai atvērtu līdz viss ūdens ir izsūknēts ( 18 ). uzglabāšanas tvertnei var rasties
aizvaru, pavelciet aizvara rokturi ( 17 ).
5. Tvertņu iztukšošana noplūde.
Iztukšošanu drīkst veikt vienīgi
Pēc tualetes poda izmantošanas vienmēr Vizuālai atsaucei skatiet norādītos Ātrās apstiprinātā atkritumu izgāztuvē. Thetford piedāvā plašu tualetes
pilnībā aizveriet aizvaru. rokasgrāmatas attēlus. podu šķidrumu un kopšanas
Skalošanas tvertnes vēdināšanai līdzekļu klāstu. Visu produktu klāstu
Tualetes poda noskalošana Ja vēlaties turpināt izmantot tualetes ūdens uzpildes atveres vāciņš ir skatiet skrejlapā.
Visefektīvāk tualetes podu var noskalot podu pēc atkritumu uzglabāšanas aprīkots ar nelielu ventilācijas atveri.
ar manuālā sūkņa starpniecību, to īsi tvertnes iztukšošanas, no jauna Paceļot vai novietojot tualetes podu slīpā Vārsta aizvara blīve ir tualetes
piespiežot trīs vai četras reizes ( 18 ). sagatavojiet tvertni ekspluatācijai. pozīcijā, pa atveri var izplūst tīrs ūdens. poda detaļa, kas laika gaitā nodilst.
Atkarībā no apkopes apjoma un veida pēc
Neizmantojiet tradicionālo tualetes Atkritumu uzglabāšanas 6. Tehniskā apkope un tīrīšana noteikta laika posma blīve nolietosies,
papīru, jo tas var radīt tvertne tāpēc būs nepieciešams to nomainīt.
LV aizsprostojumu. Atkritumu uzglabāšanas tvertni ir Thetford iesaka regulāri tīrīt tualetes LV
nepieciešams iztukšot, kad līmeņa podu, lai novērstu katlakmens
Lai novērstu ūdens radītus indikators kļūst sarkans. veidošanos un nodrošinātu optimālu
7. Lietošana ziemas laikā
bojājumus jūsu treilerim vai - Atdaliet tvertnes ( 01 ). higiēnu. Aukstos laikapstākļos jūs tualetes
dzīvojamajam autofurgonam, - Nogādājiet atkritumu uzglabāšanas - Tualetes poda iekšpuses tīrīšanai podu varat izmantot, kā ierasts, ja vien
pārvietošanās laikā atkritumu tvertni apstiprinātā atkritumu izmantojiet mīkstu birsti un īpaši tam tas atrodas apsildāmā vietā. Ja nav
uzglabāšanas tvertne nedrīkst būt likvidēšanas punktā ( 10 ). paredzētu tīrīšanas līdzekli. iespējams nodrošināt apsildāmu vietu un
piepildīta par vairāk nekā 3/4. Pretējā - Turot iztukšošanas tekni pavērstu uz - Iztīriet visu tualetes podu ar īpaši tam pastāv sasalšanas risks, mēs iesakām
gadījumā caur ventilācijas sistēmu var augšu, atvienojiet tās vāciņu ( 03 ). paredzētiem tīrīšanas līdzekļiem. neizmantot tualetes podu. Nodrošiniet,
rasties noplūde. - Lai iztukšotu atkritumu uzglabāšanas lai tualetes pods būtu pilnībā iztukšots.
tvertni, neizšļakstot tās saturu, Portatīvā tualetes poda tīrīšanai Pēc tam iztukšojiet atkritumu
Lai novērstu ūdens radītus pavērsiet iztukšošanas tekni uzaugšu nekādā gadījumā neizmantojiet uzglabāšanas tvertni un skalošanas
bojājumus jūsu treilerim vai un ar īkšķi piespiediet un turiet mājsaimniecības tīrīšanas līdzekļus. Tie tvertni. Skatiet sadaļu Novietošana
dzīvojamajam autofurgonam, piespiestu iztukšošanas pogu ( 11 ). var neatgriezeniski sabojāt blīves un uzglabāšanai.
pārvietošanās laikā tualetes podā - Izskalojiet tvertni ( 12 / 13 / 14 ). citas tualetes poda detaļas.
nedrīkst atrasties ūdens. - No jauna savienojiet tvertnes ( 06 ).

90 91
8. Novietošana uzglabāšanai 10. Jautājumi MN • Хэрэглэгчийн гарын авлагын орчуулга
- Iztukšojiet skalošanas tvertni. Ja jums rodas kādi jautājumi par
- Veiciet ūdens nolaišanu tualetes podā, produktu, detaļām, piederumiem vai Үндсэн эд анги
līdz viss ūdens ir izsūknēts. pilnvarotajiem pakalpojumiem:
- Iztukšojiet atkritumu uzglabāšanas - apmeklējiet vietni www.thetford.com; A
C
A Цэвэрлэгээний усны сав
tvertni. - ja jums neizdodas novērst problēmu,
- Pilnībā iztīriet un nosusiniet tualetes sazinieties ar vietējo pilnvaroto C C Таг
podu. klientu apkalpošanas centru vai jūsu D Суудал
- Atveriet aizvaru un atskrūvējiet valsts Thetford klientu apkalpošanas E Суултуур
iztukšošanas teknes vāciņu, lai nodaļu. F Ус дүүргэх амсрын таг
izvēdinātu atkritumu uzglabāšanas G1 G2 G1 Бүлүүрт шахуурга
tvertni. Lai saņemtu atbilstošu un efektīvu F G2 Пүршин шахуурга
- Atskrūvējiet ūdens uzpildes atveres atbalstu, lūdzu, sagatavojiet šādu F G1 G2 H Түгжээ
vāciņu, lai izvēdinātu skalošanas informāciju:
tvertni. - savu vārdu, uzvārdu un adresi; D
E
- tualetes poda modeli un sērijas D
E
Pirms tualetes poda novietošanas numuru, kas norādīts datu plāksnītē;
uzglabāšanai mēs iesakām veikt tā - pirkuma datumu.
tehnisko apkopi. Skatiet sadaļu Tehniskā B Бохир хадгалах сав
apkope un tīrīšana.
Rezerves daļas I Гадагшлуулах
Oriģinālās Thetford rezerves daļas хоолой
9. Likvidēšana ir pieejamas pie jūsu izplatītāja J Гадагшлуулах
Jūsu produkts ir konstruēts un ražots, vai pilnvarotajā Thetford klientu хоолойн таг
izmantojot augstas kvalitātes materiālus apkalpošanas centrā. H K Амсрын жийргэвч
LV un detaļas, kuras iespējams otrreizēji H L Агааржуулагчийн
I
pārstrādāt un izmantot atkārtoti. Kad ir J жийргэвч MN
pienākušas jūsu produkta kalpošanas
11. Garantija I
M Агааржуулах товч
J
laika beigas, likvidējiet to saskaņā Mūsu garantijas noteikumus, lūdzu, K N Хаалтны бариул
ar vietējo likumdošanu. Nelikvidējiet skatiet www.thetford.com. Lai iegūtu B K L
M O Суултуурын шингэн
produktu kopā ar tradicionālajiem sīkāku informāciju, lūdzu, sazinieties O L
M N агуулах сав
mājsaimniecības atkritumiem. Pareizi ar savas valsts Thetford klientu O N P Түвшин заагч
likvidējot nolietoto produktu, jūs apkalpošanas nodaļu. P бохир агуулах сав
novērsīsiet potenciāli negatīvo ietekmi P (загваруудад өөр өөр
uz vidi un cilvēku veselību. байж болно)

Суултуурын нэмэлт эд анги Бэхэлгээ


Энэ нэмэлт эд ангиар та
хүссэн газартаа суултуураа
байрлуулж болно. Энгийн
ганц үйлдлээр суултуурыг
салгаж авна (загвар 335-т
дагалдах ба бусад загварт
нэмэлтээр дагалдана).

92 93
Thetford суултуурт Та өөрийн аяны чиргүүл, авто
1. Танилцуулга зориулагдаагүй арчилгааны 4. Суултуурыг хэрэглэх сууцыг усны аюулаас
Энэ бол Thetford зөөврийн бүтээгдэхүүн хэрэглэвэл эвдрэл хамгаалахын тулд цэвэрлэгээний
суултуурыг хэрэглэх гарын авлага үүсгэж болзошгүй. Товч зааварчилгаан дээрх зурагт усны савыг дүүргэж тээвэрлэхгүй
юм. Суултуурыг хэрэглэхээсээ өмнө тайлбарыг үзнэ үү. байх нь зүйтэй. Thetford танд
аюулгүй ажиллагааны заавар болон Thetford танд өргөн сонголттой цэвэрлэгээний усны савыг хоосон
арчилгааны талаар анхааралтай суултуур арчилгааны бодис Халалт эсвэл агаарын даралтыг эсвэл талаас ихгүй устай авч
уншина уу. Та эндээс суултуурыг болон бүтээгдэхүүнийг санал тэнцүүлж агаар сэлгэх, бохир явахыг зөвлөж байна.
аюулгүй, зөв хэрэглэх мэдээллийг болгож байна. Бүтээгдэхүүний халихаас урьдчилан сэргийлэхийн
авна. Энэ гарын авлагыг дахин бүх төрлийг сурталчилгааны тулд тагийг хааж, хавхлагийг нэг Суултуурын даацын дээд
хэрэглэх зорилгоор хадгална уу. хуудаснаас харна уу. удаа нээж, хаагаарай. хэмжээ 120кг (265 фунт).
Суултуурын даацыг хэтрүүлэхгүй
Энэхүү гарын авлагын сүүлийн Бохир хадгалах савыг Хавхлагийг нээх байна уу.
хувилбарыг дараах сайтаас авна уу: бэлдэх ( B ): Суултуурыг хавхлаг нээлттэй эсвэл
www.thetford.com - Савнуудыг салгана ( 01 ). хаалттай ямар ч байдлаар хэрэглэж
- Гадагшлуулах хоолойг дээш нь болно. Хавхлагийг нээхийн тулд 5. Савыг суллах
чиглүүлж, тагийг авна ( 02 / 03 ). бариулаас нь тат ( 17 ).
2. Тэмдэглэгээ - Б
охир хадгалах саванд бодисыг Товч зааварчилгаан дээрх зурагт
Тэмдэглэгээний тайлбар: зохих тунгаар хийнэ ( 04 ). Суултуурыг хэрэглэсний дараа тайлбарыг үзнэ үү.
- Зохих хэмжээний ус нэмээд хавхлагийг бүрэн хаана уу.
Анхаар. Ноцтой гэмтэл үүсэх, бохир хадгалах савны доод Та суултуураа суллаж цэвэрлэсний
эвдрэх эрсдэлтэй. хэсгийг сайтар таглана уу ( 04 ). Суултуурын усыг татаж дараа дахин хэрэглэхийг хүсвэл
- Тагийг таглана ( 05 ). цэвэрлэх бохир хадгалах савыг дахин
Сэрэмжлүүлэг. Гэмтэл Та гар шахуургаар гурваас дөрвөн бэлдэнэ үү.
үүсэх, эвдрэх эрсдэлтэй. Суултуурын бодис нь бохир удаа бага хэмжээтэй ус татвал
хадгалах савны амсрын бохирыг хамгийн үр дүнтэй Бохир хадгалах сав
Мэдвэл зохих. Чухал жийргэвчийг гэмтээх тул зайлуулна ( 18 ). Түвшин заагч улаан болох үед
MN мэдээлэл. хавхлагийн нүхээр шууд хийж бохир хадгалах савыг суллаж MN
болохгүй. Зөвхөн гадагшлуулах Энгийн ариун цэврийн цаасыг цэвэрлэх хэрэгтэй.
Тэмдэглэл. Бусад мэдээлэл. хоолойгоор бохир хадгалах сав руу бүү хэрэглээрэй, бөглөрч - Савыг салгана ( 01 ).
хийнэ. болзошгүй. - Бохир хадгалах савыг
зөвшөөрөгдсөн бохир зайлуулах
3. Хэрэглэхийн өмнө Цэвэрлэгээний усны Та өөрийн аяны чиргүүл, авто цэгт аваачна ( 10 ).
савыг сууцанд ус алдахаас сэргийлж, - Гадагшлуулах хоолойг дээш нь
Гарын авлагын эхэнд буй ‘Товч бэлдэх ( A ): бохир хадгалах савыг 3/4-с илүү чиглүүлэн барьж тагийг авна ( 03 ).
зааварчилгаа’ зурагт тайлбарыг - Савыг угсарна ( 06 ). бохиртой тээвэрлэхгүй байх нь - А гааржуулагчийн товчийг эрхий
үзнэ үү (хуудас 2-3). - Ус дүүргэх амсрын тагийг зүйтэй. Ингэвэл агааржуулалтын хуруугаараа дарж гадагшлуулах
авна ( 07 ). систем рүү урсаж болзошгүй. хоолойг доош чиглүүлэн бохир
Зөөврийн суултуур нь салангид - З
охистой тунгаар цэвэрлэгээний хадгалах савыг цалгиулалгүй
хоёр хэсгээс бүрдэнэ. Үүнд: Ус усны саванд бодисыг хийж Та өөрийн аяны чиргүүл, авто суллана ( 11 ).
шахах сав ( A ) ба бохир хадгалах сав (байгаа хэсэгт), цэвэр усаар сууцыг усны аюулаас - Саваа зайлж угаана ( 12 / 13 / 14 ).
( B ). Суултуурыг хэрэглэхээсээ дүүргэнэ ( 08 ). хамгаалахын тулд суултуурыг - Савыг буцааж угсарна ( 06 ).
өмнө суултуурын нөөцийн хоёр - Тагийг таглана ( 09 ). устай тээвэрлэхгүй байх хэрэгтэй.
саванд бодисыг зайлшгүй хийх
шаардлагатай.

94 95
Бохир хадгалах савыг хэт Суултуурыг тогтмол арчилж,
дүүргэж болохгүй. хэрэглэх хугацаагаа уртасгаарай. 8. Хадгалах 10. Асуулт
- Бохир хадгалах савыг жилд - Цэвэрлэгээний усны савыг Хэрэв танд бүтээгдэхүүн, эд анги,
Цэвэрлэгээний усны сав 2-3 удаа цэвэрлэж, дагтаршиж, суллаж цэвэрлэнэ. тоноглол болон үйлчилгээний
Та суултуураа удаан хугацаагаар шохойжсон хэсгийг арилгаарай. - Я мар ч ус үлдээлгүй усыг татна. талаар асуулт байвал:
хэрэглэхгүй тохиолдолд - Ж ийргэвчийг зөөлөн, уян хатан - Бохир хадгалах савыг суллаж - www.thetford.com вэб хуудсанд
цэвэрлэгээний усны савыг бүрэн байлгахын тулд тусгай тослох цэвэрлэнэ. зочилно уу.
суллаарай. материалыг ашиглана уу. - Суултуурыг бүхэлд нь цэвэрлэж - Хэрэв та тулгарсан бэрхшээлээ
- Ус дүүргэх амсрын тагийг авна ( 07 ). хатаана. шийдэж чадаагүй бол Thetford-
- Нээлттэй амсраар цэвэрлэгээний Жийргэвчийг тослоход - Хавхлагийг нээж гадагшлуулах ын албан ёсны үйлчилгээний
усны савыг суллаж хоосолно ( 16 ). вазелин, ургамлын тосыг хоолойны тагийг суллаад, бохир төвд эсвэл өөрийн оршин суугаа
- Суултуурыг усгүй болтол бүх хэрэглэж болохгүй. Энэ нь бохир хадгалах саванд агаар сэлгэнэ. газарт буй Хэрэглэгчийн төвд
усыг татаж шавхана ( 18 ). хадгалах сав руу урсаж болзошгүй. - Ус дүүргэх амсрыг нээж, хандана уу.
цэвэрлэгээний усны саванд агаар
Зөвхөн зөвшөөрөгдсөн Thetford танд өргөн сонголттой оруулна. Та манайхаас зөв зүйтэй, үр
бохирын цэгт суултуурын суултуур арчилгааны бодис дүнтэй туслалцааг авахыг хүсвэл
бохирыг суллаж цэвэрлээрэй. болон бүтээгдэхүүнийг санал Суултуураа хэрэглэхгүй хадгалахаас дараах мэдээллээ бидэнд өгнө үү:
болгож байна. Бүтээгдэхүүний өмнө бүрэн цэвэрлэхийг танд - Таны нэр, хаяг.
Цэвэрлэгээний усны савны ус бүх төрлийг сурталчилгааны зөвлөж байна. "Арчилгаа болон - Суултуурын барааны шошгоос
дүүргэх амсрын таганд буй хуудаснаас харна уу. цэвэрлэгээ"-г үзнэ үү. серийн дугаар, загвар.
жижиг агааржуулах нүхээр агаар - Худалдан авсан огноо.
сэлгэдэг. Суултуурыг хазайлгаж Суултуурын эд анги болох
өргөвөл цэвэр ус гарна. хавхлагны жийргэвчийг заавал 9. Устгал
хийж байх ёстой. Тодорхой Таны хэрэглэж буй энэ Эд анги
хугацааны дараа жийргэвч нь бүтээгдэхүүн нь дахин ашиглагдах Thetford-ын үйлдвэрлэсэн сэлбэг,
6. Арчилгаа болон цэвэрлэгээ ашиглалтын байдлаасаа сунах, боломжтой өндөр чанарын эд анги эд ангиудыг таны худалдан авсан
Суултуурт бохир дагтаршихаас чанараа алддаг бөгөөд солих ёстой. болон материалаар үйлдвэрлэгдсэн газар эсвэл Thetford-н албан ёсны
MN сэргийлж, ариун цэврийг сахих
зорилгоор суултуураа тогтмол
болно. Бүтээгдэхүүнийг ашиглах
хугацаа дуусахад тухайн орон
үйлчилгээний төвөөс авч болно. MN
цэвэрлэхийг Thetford танд зөвлөж 7. Өвлийн улиралд хэрэглэх нутгийн хог хаягдлын тухай
байна. Та суултуураа дулаан газар байгаа хуулийн дагуу устгана уу. Ахуйн 11. Баталгаа
- Суултуурын дотор талыг зөөлөн мэтээр хүйтэн цаг агаартай үед ч хаягдалтай хамт хаяж болохгүй. Манай баталгааны заалтуудыг
сойз болон тусгай цэвэрлэгээний хэвийн хэрэглэх боломжтой. Хэрэв Бүтээгдэхүүнийг зохистой аргаар www.thetford.com вэб хуудаснаас
бүтээгдэхүүнээр цэвэрлэнэ. цан цохих, хөлдөх эрсдэлтэй бол устгах нь хүний эрүүл мэнд болон мөн үзнэ үү. Дэлгэрэнгүй
- Суултуурыг бүхэлд нь тусгай суултуурыг хэрэглэхгүй байхыг хүрээлэн буй орчинд гарч болох мэдээллийн талаар өөрийн оршин
цэвэрлэгээний бүтээгдэхүүнээр зөвлөж байна. Суултуурын усыг сөрөг үр дагавраас урьдчилан суугаа газарт буй Thetford-н
цэвэрлэнэ. маш сайн шавхана уу. Дараа нь сэргийлнэ. Хэрэглэгчийн төвд хандана уу.
бохир хадгалах сав, цэвэрлэгээний
Зөөврийн суултуурт гэр ахуйн усны савыг суллаж цэвэрлэ.
цэвэрлэгээний "Хадгалах"-ыг үзнэ үү.
бүтээгдэхүүнийг хэрэглэж
болохгүй. Эдгээр нь суултуурын
жийргэвч болон бусад эд ангийг
гэмтээж болзошгүй.

96 97
NL • Vertaling van de originele gebruikershandleiding 1. Inleiding Thetford biedt een uitgebreid
assortiment toiletvloeistoffen en
Dit is de gebruikershandleiding voor uw -verzorgingsproducten. Bekijk de
Belangrijkste onderdelen draagbare toilet van Thetford. Lees de brochure voor alle producten.
veiligheidsinstructies en de informatie
A A Spoelwatertank over het gebruik en onderhoud van het De afvaltank ( B ) voorbereiden:
CC
toilet zorgvuldig door voordat u het gaat - Haal de tanks van elkaar ( 01 ).
C Deksel gebruiken. Zo kunt u het toilet veilig - Verwijder de dop van de schenktuit
D Zitting en efficiënt gebruiken. Bewaar deze terwijl deze naar boven wijst ( 02 / 03 ).
E Toiletpot handleiding zodat u deze later nog eens - Schenk de juiste hoeveelheid
F Dop watervulopening kunt raadplegen. toiletvloeistof in de afvaltank ( 04 ).
G1 Zuigerpomp - Vul de afvaltank met de juiste
FF G1 G2
G1 G2 G2 Balgpomp Ga naar www.thetford.com voor de hoeveelheid water zodat de bodem
H Klem laatste versie van deze handleiding. van de afvaltank volledig bedekt is ( 04 ).
- Breng de dop weer aan ( 05 ).
D
D
EE 2. Symbolen Schenk toiletvloeistoffen nooit
Legenda: direct in de afsluitschuif. De
lipafdichting van de afvaltank kan dan
Waarschuwing. Risico op ernstig beschadigd raken. Vul de afvaltank alleen
letsel en/of beschadigingen. via de schenktuit.
B Afvaltank Pas op. Risico op letsel De spoelwatertank ( A )
en/of beschadigingen. voorbereiden:
I Schenktuit - Monteer de tanks weer op elkaar ( 06 ).
H
H
J Dop van schenktuit Let op. Belangrijke informatie. - Verwijder de dop van de
K Lipafdichting watervulopening ( 07 ).
II L Ontluchtingsafdichting Opmerking. Informatie. - Schenk de juiste hoeveelheid
JJ M Ventilatieknop toiletvloeistof (indien verkrijgbaar)
NL B N Handgreep afsluitschuif in de spoelwatertank en vul de NL
K
K O Opbergvak 3. Voor gebruik spoelwatertank met schoon water ( 08 ).
M
M
LL toiletvloeistoffen - Breng de dop weer aan ( 09 ).
O
O N
N P Niveau-indicator Zie de afbeeldingen in de 'Quick
afvaltank Guide' voor in de handleiding voor een
PP (afhankelijk van model) geïllustreerde instructie (p. 2-3).

Uw draagbare toilet bestaat uit twee


delen die op elkaar zijn gemonteerd: de
Optionele extra's voor uw toilet Vloerbevestiging spoelwatertank ( A ) en de afvaltank
(Hold Down Kit) ( B ). Vul beide tanks met
Hiermee kunt u uw toilet toiletvloeistoffen (indien verkrijgbaar)
overal aan de vloer voordat u het toilet gaat gebruiken.
bevestigen. Met één simpele
handeling maakt u het toilet Wanneer u niet de juiste
weer los (standaard voor toiletverzorgingsproducten
model 335, optioneel voor gebruikt, kan uw Thetford-toilet
andere modellen). beschadigd raken.
98 99
Het toilet is geschikt voor een De dop van de watervulopening is Thetford biedt een uitgebreid
4. Het toilet gebruiken belasting tot 120 kilo. Zorg ervoor voorzien van een kleine opening assortiment toiletvloeistoffen en
dat u het toilet niet overbelast. om de spoelwatertank te ventileren. Er -verzorgingsproducten. Bekijk de
Zie de 'Quick Guide' voor een kan schoon water door deze opening brochure voor alle producten.
geïllustreerde instructie. sijpelen wanneer u het toilet optilt of
5. De tank legen onder een bepaalde hoek vasthoudt. De afsluitschuif is onderhevig aan
Sluit de afsluitschuif en schuif hem slijtage. De afdichting slijt en moet
nogmaals open en dicht om eventueel Zie de 'Quick Guide' voor een op den duur worden vervangen,
opgebouwde warmte of druk af te laten geïllustreerde instructie. 6. Onderhoud en reiniging afhankelijk van hoe vaak en welke
en opspatten te voorkomen. Thetford beveelt aan om het toilet onderhoudswerkzaamheden worden
Wanneer u het toilet wilt blijven regelmatig te reinigen om kalkaanslag te uitgevoerd.
De afsluitschuif openen gebruiken nadat u de afvaltank hebt voorkomen en een optimale hygiëne te
Het toilet kan worden gebruikt met geleegd, maakt u de afvaltank weer garanderen.
geopende of gesloten afsluitschuif. Trek klaar voor gebruik. - Reinig de binnenkant van de toiletpot
7. Gebruik in de winter
aan de hendel ( 17 ) om de afsluitschuif met een speciale toiletreiniger en een U kunt het toilet in koude
te openen. Afvaltank zachte borstel. weersomstandigheden normaal
Leeg de afvaltank wanneer de niveau- - Reinig de gehele toiletpot met speciale gebruiken wanneer het toilet in een
Sluit de afsluitschuif altijd volledig na indicator rood is. toiletreinigers. verwarmde omgeving staat. Wanneer
gebruik. - Haal de tanks van elkaar ( 01 ). dit niet het geval is, bestaat de kans op
- Breng de afvaltank naar een geschikt Gebruik geen huishoudelijke bevriezing. We raden u aan om het toilet
Het toilet doorspoelen afvoerpunt ( 10 ). schoonmaakmiddelen voor het niet te gebruiken. Zorg ervoor dat uw
Druk voor een effectieve spoeling drie tot - Verwijder de dop van de schenktuit reinigen van uw draagbare toilet. Deze toilet volledig leeg is. Leeg vervolgens
vier keer kort op de pomp ( 18 ). terwijl deze naar boven wijst ( 03 ). kunnen de afdichtingen en andere de afvaltank en de spoelwatertank. Zie
- Houd met uw duim de ventilatieknop onderdelen van het toilet onherstelbaar 'Opslag'.
Gebruik geen gewoon toiletpapier. ingedrukt terwijl de schenktuit beschadigen.
Dit kan verstoppingen veroorzaken. naar beneden wijst, om de afvaltank
zonder spatten te legen ( 11 ). Geef uw toilet ook regelmatig een
8. Opslag
Rijd nooit met een afvaltank die - Spoel de tank uit ( 12 / 13 / 14 ). onderhoudsbeurt om de levensduur van - Leeg de spoelwatertank.
voor meer dan 3/4 vol is, om - Monteer de tanks weer op elkaar ( 06 ). uw toilet te verlengen. - Spoel het toilet door totdat er geen
NL waterschade aan uw caravan of camper - Reinig de binnenkant van de afvaltank water meer in het toilet stroomt. NL
te voorkomen. Hierdoor kunnen lekkages Zorg ervoor dat de afvaltank niet te 2 tot 3 keer per jaar om hardnekkige - Leeg de afvaltank.
via het ventilatiesysteem ontstaan. vol raakt. kalkaanslag te verwijderen. - Reinig en droog het gehele toilet
- Gebruik speciale smeermiddelen om zorgvuldig.
Rijd nooit met water in de toiletpot, Spoelwatertank de afdichtingen soepel en zacht te - Open de afsluitschuif en draai de dop
om waterschade aan uw caravan of Leeg de spoelwatertank alleen volledig houden. van de schenktuit los om de afvaltank
camper te voorkomen. wanneer u het toilet gedurende lang tijd te ventileren.
niet gaat gebruiken. Gebruik geen vaseline of - Draai de dop van de watervulopening
Rijd nooit met een te volle - Verwijder de dop van de plantaardige olie om de los om de spoelwatertank te
spoelwatertank, om waterschade watervulopening ( 07 ). afdichtingen te smeren. Hierdoor kan de ventileren.
aan uw caravan of camper te voorkomen. - Leeg de spoelwatertank via de afvaltank gaan lekken.
Thetford raadt aan om met een lege watervulopening ( 16 ). Aanbevolen wordt om het toilet een
spoelwatertank te rijden. De tank mag in - Spoel het toilet door totdat er geen onderhoudsbeurt te geven alvorens het
geen geval voor meer dan de helft gevuld water meer in het toilet stroomt ( 18 ). in de opslag te plaatsen. Zie 'Onderhoud
zijn. en reiniging'.
Leeg de spoelwatertank alleen bij
een geschikt afvoerpunt.

100 101
9. Afvoer 11. Garantie NO • Oversettelse av den originale brukerhåndboken
Uw product is vervaardigd van kwalitatief Ga voor onze garantievoorwaarden naar
hoogwaardige materialen en onderdelen www.thetford.com. Neem voor meer Hoveddeler
die kunnen worden gerecycled en informatie contact op met de Thetford-
worden hergebruikt. Wanneer uw klantenservice in uw land. A A Skyllevannstank
C
product het einde van zijn nuttige
levensduur heeft bereikt, moet u het C C Deksel
afvoeren in overeenstemming met de D Sete
lokale regelgeving. Voer het product E Toalettskål
niet af als normaal huishoudelijk afval. F Kork for
Door uw product op de juiste manier G1 G2 vannfyllingsåpningen
af te voeren, voorkomt u potentieel F G1 Stempelpumpe
negatieve gevolgen voor het milieu en de F G1 G2 G2 Blåsepumpe
volksgezondheid. H Spenne
D
E
D
10. Vragen E
Voor vragen over uw product, onderdelen,
accessoires of erkende servicecentra:
- Ga naar www.thetford.com.
- Als u het probleem niet zelf kunt
oplossen, neem dan contact op met B Avfallstank
het erkende servicecentrum of de
Thetford-klantenservice in uw land. I Helletut
H J Kork for helletut
Om u zo efficiënt en snel mogelijk te H K Leppepakning
I
kunnen helpen, vragen wij u om de J L Ventilpakning
I
volgende gegevens bij de hand te J M Ventilknapp
NL houden: K N Ventilhåndtak
- Uw naam en adres. B K M O Oppbevaring for
L
- Het model- en serienummer op het O L
M N toalettvæsker NO
gegevensplaatje. O N P Nivåindikator for
- Aankoopdatum. P avfallstank
P (avhengig av modell)

Reserveonderdelen
Originele reserveonderdelen van Thetford
zijn verkrijgbaar via uw Thetford-dealer of Valgfritt tilbehør for toalettet ditt Festesett
erkende servicecentra. Med dette settet kan du
feste toalettet til gulvet
hvis det skulle være
nødvendig. Toalettet
kan løsnes med én enkel
handling (standard for
335-modellen, valgfritt
tilbehør for andre
modeller).
102 103
Thetford tilbyr en rekke forskjellige
1. Innledning toalettilsetningsstoffer og 4. Bruk av toalettet 5. Tømme tankene
Dette er brukerhåndboken for det vedlikeholdsprodukter. Du finner en
portable Thetford-toalettet ditt Les oversikt over produktene på flygebladet. Se de angitte bildene i Se de angitte bildene i
sikkerhetsinstruksjonene og hurtigveiledningen for visuell referanse. hurtigveiledningen for visuell referanse.
informasjonen om bruk og vedlikehold Forbered
av toalettet nøye før du fortsetter. Dette avfallstanken ( B ): For å ventilere oppbygd varme- eller Hvis du ønsker å fortsette å bruke
gjør deg i stand til å bruke toalettet på en - Skill tankene ( 01 ). lufttrykk og forhindre sprut, må du lukke toalettet etter å ha tømt det, må du
sikker og effektiv måte. Ta vare på denne - Fjern lokket fra helletuten mens den lokket og åpne og lukke bladet én gang. klargjøre avfallstanken igjen.
håndboken for fremtidig referanse. peker oppover ( 02 / 03 ).
- Fyll på den korrekte mengden Åpne bladet Avfallstank
Se www.thetford.com for den nyeste toalettilsetningsstoffer for Toalettet kan brukes med bladet åpent Du må tømme avfallstanken når
utgaven av håndboken avfallstanken ( 04 ). eller lukket. Dra i bladhåndtaket for å nivåindikatoren er rød.
- Fyll på den korrekte mengden vann åpne bladet ( 17 ). - Skill tankene ( 01 ).
for å sikre at bunnen av avfallstanken - Ta med deg avfallstanken til et
2. Symboler er dekket ( 04 ). Lukk alltid bladet fullstendig etter bruk. godkjent avfallsdeponi ( 10 ).
Symbolforklaringer: - Skru på korken igjen ( 05 ). - Fjern korken fra helletuten mens den
Spyle toalettet peker oppover ( 03 ).
Advarsel. Risiko for alvorlige Aldri tilfør toalettilsetningsstoffer Du oppnår mest mulig effektiv spyling - Når du skal tømme avfallstanken,
personskader og/eller skade på gjennom bladet, da dette kan føre til ved å bruke den manuelle pumpen for tre trykker du på og holder nede
eiendom. skade på leppepakningen i avfallstanken. eller fire korte spylinger ( 18 ). ventilknappen med tommelen
Fyll kun avfallstanken via helletuten. mens helletuten peker nedover,
Forsiktig. Risiko for personskade Ikke bruk vanlig toalettpapir. slik at du unngår sprut ( 11 ).
og/eller skade på eiendom. Forbered skyllevannstanken ( A ): Dette kan føre til tilstopping. - Skyll tanken ( 12 / 13 / 14 ).
- Sett sammen tankene igjen ( 06 ). - Sett sammen tankene igjen ( 06 ).
NB. Viktig informasjon. - Fjern korken fra vannfyllingsåpningen For å forebygge vannskade i
( 07 ). campingvognen eller bobilen bør du Ikke la avfallstanken bli for full.
Merk. Informasjon. - Fyll på den korrekte mengden ikke reise med en avfallstank som er over
toalettilsetningsstoffer for 3/4 full. Dette kan forårsake lekkasje
3. Før bruk skyllevannstanken (der tilgjengelig) gjennom ventilasjonssystemet. Skyllevannstank
og fyll skyllevannstanken med rent Foreta kun fullstendig tømming av
NO vann ( 08 ). For å forebygge vannskade i spylevannstanken når du ikke forventer NO
Se bildene i hurtigveiledningen i - Skru på korken igjen ( 09 ). campingvognen eller bobilen bør du å benytte toalettet på en lang stund.
begynnelsen av håndboken for visuell ikke reise med vann i toalettskålen. - Fjern korken fra vannfyllingsåpningen
referanse (side 2–3). ( 07 ).
For å forebygge vannskade i - Tøm spylevannstanken via
Det portable toalettet består av to campingvognen eller bobilen bør du vannfyllingsåpningen ( 16 ).
avtagbare deler: skyllevannstanken ikke reise med en overfylt - Skyll ned toalettet til det ikke pumpes
( A ) og avfallstanken ( B ). Før du bruker spylevannstank. Thetford anbefaler å ut mer vann. ( 18 ).
toalettet, er det viktig at du fyller på reise med en tom spylevannstank, eller i
toalettilsetningsstoffer (der disse er det minste ikke mer enn halvfull. Tømming kan bare utføres på et
tilgjengelige) i begge tankene. godkjent avfallsdeponi.
Toalettet tåler en maksimumsvekt
Hvis du vedlikeholder Thetford- på 120 kg. Påse at du ikke
toalettet med andre produkter, kan overbelaster toalettet.
det føre til skader på toalettet.

104 105
Korken for vannfyllingsåpningen Ventilbladpakningen er en del av
inneholder et lite ventilasjonshull, toalettet som er utsatt for slitasje. 10. Spørsmål
for å ventilere skyllevannstanken. Rent Avhengig av omfang og type vedlikehold Hvis du har spørsmål om produktet, deler,
vann kan renne ut når du løfter eller vil kvaliteten til pakningen etter en viss tilbehør eller autoriserte tjenester:
plasserer toalettet i en skrå vinkel. tid forringes, og pakningen må erstattes. - Gå til www.thetford.com.
- Hvis det oppstår problemer du ikke
kan løse, kontakter du det lokale,
6. Vedlikehold og rengjøring 7. Vinterbruk autoriserte servicesenteret eller
Thetford anbefaler å rengjøre toalettet Du kan bruke toalettet som vanlig i kaldt Thetfords kundeservice i landet ditt.
regelmessig, for å forebygge vær, så lenge toalettet er plassert på et
kalkavleiringer og forsikre optimal oppvarmet sted. Om dette ikke er tilfelle, For å få best mulig og mest mulig
hygiene. og det er fare for frost, anbefaler vi å effektiv hjelp må du ha følgende
- Rengjør innsiden av skålen ikke bruke toalettet. Sørg for å tømme tilgjengelig:
med en myk børste og et egnet toalettet fullstendig. Deretter tømmer du - Navnet og adressen din.
rengjøringsprodukt. avfallstanken og skyllevannstanken – se - Toalettmodellen og serienummeret fra
- Rengjør hele toalettet med egnede Sette til oppbevaring. datamerket.
rengjøringsprodukter. - Kjøpsdatoen.

Bruk aldri vanlige vaskemidler for å 8. Sette til oppbevaring


rengjøre toalettet. Disse kan føre til - Tøm spylevannstanken. Reservedeler
permanent skade på pakninger og andre - Skyll ned toalettet til det ikke pumpes Originale Thetford-reservedeler er
av toalettets komponenter. ut mer vann. tilgjengelige via den lokale forhandleren
- Tøm avfallstanken. eller et lokalt Thetford-servicesenter.
Regelmessig vedlikehold av toalettet - Vask og tørk hele toalettet nøye.
forlenger også toalettets levetid. - Åpne bladet og løsne korken på
- Rengjør innsiden av avfallstanken helletuten for å ventilere avfallstanken. 11. Garanti
2–3 ganger i året for å fjerne - Løsne korken på vannfyllingsåpningen Garantibestemmelsene våre er
kalkavleiringer. for å ventilere skyllevannstanken. tilgjengelige på www.thetford.com. Ta
- Behandle pakningene med kontakt med Thetfords kundeservice i
spesialtilpasset smøremiddel for å Vi anbefaler at du vedlikeholder toalettet landet ditt for mer informasjon.
holde dem myke og smidige. før du setter det til oppbevaring. Se
NO Vedlikehold og rengjøring. NO
Bruk aldri vaselin eller vegetabilsk
olje når du skal smøre pakningene.
Dette kan føre til lekkasje i avfallstanken.
9. Avhending
Produktet ditt er designet og produsert
Thetford tilbyr en rekke forskjellige med materialer og deler i høy kvalitet,
toalettilsetningsstoffer og som kan resirkuleres og gjenbrukes. Ved
vedlikeholdsprodukter. Du finner en endt levetid for produktet må du avhende
oversikt over produktene på flygebladet. det i henhold til lokale bestemmelser.
Ikke avhend dette produktet i det vanlige
husholdningsavfallet. Riktig avhending
av det gamle produktet vil bidra til
å unngå potensielle miljøskader og
helsefare.

106 107
PL • Tłumaczenie instrukcji obsługi 1. Wstęp Niestosowanie odpowiednich
produktów firmy Thetford do
To jest instrukcja obsługi dla twojej pielęgnacji toalety może doprowadzić do
Główne części toalety przenośnej Thetford. Przed jej uszkodzenia.
podjęciem dalszych działań przeczytaj
A A Zbiornik na wodę do dokładnie wskazówki bezpieczeństwa Firma Thetford oferuje szeroki
CC
spłukiwania oraz instrukcję użytkowania i konserwacji zakres dodatków do toalety oraz
toalety. Zapewni to bezpieczne i wygodne produktów do pielęgnacji. Patrz ulotka
C Pokrywa korzystanie z toalety. Zachowaj niniejszą odnośnie różnych produktów.
D Deska sedesowa instrukcję obsługi do przyszłego użytku.
E Muszla klozetowa Przygotowanie
G1 G2
G2
F Pokrywa napełniania Najnowsza wersja tej instrukcji zbiornika na nieczystości ( B ):
FF G1 wody dostępna jest w naszej witrynie - Oddzielne zbiorniki ( 01 ).
G1 Pompa tłokowa internetowej pod adresem - Zdjąć pokrywę z wylewki do
G2 Pompa mieszkowa www.thetford.com opróżniania, gdy jest ona zwrócona w
D
D H Zatrzask górę ( 02 / 03 ).
EE
- Dodać odpowiednią dawkę dodatku do
2. Symbole zbiornika na nieczystości ( 04 ).
B Zbiornik na nieczystości Znaczenie symboli: - Dodać odpowiednią dawkę wody
przykrywając dno zbiornika na
I Wylewka do opróżniania Ostrzeżenie. Ryzyko odniesienia nieczystości ( 04 ).
J Pokrywa wylewki do poważnych obrażeń i/lub - Wymienić pokrywę ( 05 ).
opróżniania uszkodzenia sprzętu.
K Uszczelka krawędziowa Nie wolno stosować dodatków do
L Uszczelka Przestroga. Ryzyko odniesienia toalety bezpośrednio przez
H
H
odpowietrzania obrażeń łopatkę, ponieważ może to prowadzić do
M Przycisk i/lub uszkodzenia sprzętu. uszkodzenia uszczelki wargowej w
II odpowietrzania zbiorniku na nieczystości. Zbiornik na
JJ N Dźwignia zaworu Ważna uwaga. Ważna informacja. nieczystości można napełniać tylko
K O Schowek na płyny przez wylewkę do opróżniania.
B K toaletowe Uwaga. Informacja.
M
M
LL P Wskaźnik poziomu Przygotowanie zbiornika na
O
O N
N napełnienia wodę do spłukiwania ( A ):
PL zbiornika na 3. Przed rozpoczęciem użytkowania - Połączyć zbiorniki ( 06 ). PL
PP nieczystości - Zdjąć pokrywę napełniania wody ( 07 ).
(w zależności od Patrz ilustracje w „Skróconej instrukcji” - Dodać odpowiednią dawkę dodatku
modelu) umieszczonej z przodu instrukcji do zbiornika na wodę do spłukiwania
obsługi odnośnie referencji wizualnych (jeżeli jest dostępny) i napełnić
Opcjonalny dodatek dla twojej toalety Zestaw do mocowania (str. 2–3). zbiornik wody do spłukiwania czystą
Umożliwia przymocowanie wodą ( 08 ).
toalety do podłogi w Twoja przenośna toaleta jest wykonana z - Wymienić pokrywę ( 09 ).
dowolnym miejscu. Jedna dwóch rozłączanych odcinków: zbiornika
prosta czynność zwalnia na wodę do spłukiwania ( A )
toaletę (standard dla modelu i zbiornika na nieczystości ( B ). Przed
335, dodatek opcjonalny dla rozpoczęciem korzystania z toalety ważne
innych modeli). jest napełnienie obu zbiorników dodatkami
do toalety (jeżeli dostępne).
108 109
4. Korzystanie z toalety Aby uniknąć uszkodzeń Zbiornik na wodę do Należy również regularnie konserwować
spowodowanych przez wodę w spłukiwania toaletę, aby przedłużyć jej żywotność.
przyczepie kempingowej lub w kamperze, Jeżeli toaleta ma nie być używana przez - Wnętrze zbiornika na nieczystości
Należy skorzystać z ilustracji w nie należy jeździć ze zbyt wypełnionym dłuższy czas, należy całkowicie opróżnić należy czyścić 2 do 3 razy w roku, aby
skróconej instrukcji dla wizualnej zbiornikiem na wodę do spłukiwania. zbiornik na wodę do spłukiwania. usunąć kamień.
referencji. Firma Thetford zaleca jazdę z - Zdjąć pokrywę napełniania wody ( 07 ). - Uszczelki posmarować specjalnym
opróżnionym zbiornikiem na wodę do - Opróżnić zbiornik wody do smarem, aby pozostały miękkie i
Aby usunąć gromadzące się ciepło spłukiwania lub z wypełnionym nie spłukiwania poprzez otwór elastyczne.
lub wyrównać ciśnienie i zapobiec więcej niż w połowie. napełniania wodą ( 16 ).
rozchlapywaniu, należy zamknąć - Przepłukać toaletę do momentu, Nie wolno stosować wazeliny lub
pokrywę i jeden raz otworzyć i zamknąć Toaleta może wytrzymać w którym woda nie będzie już oleju roślinnego do smarowania
łopatkę. obciążenie maksymalne wypompowywana ( 18 ). uszczelek. Może to spowodować
wynoszące 120 kg (265 lbs). Upewnić nieszczelność zbiornika na nieczystości.
Otwieranie łopatki się, aby toaleta nie została przeciążona. Opróżnianie jest dozwolone tylko w
Toaleta może być używana zarówno z odpowiednich miejscach usuwania Firma Thetford oferuje szeroki
łopatką otwartą, jak i zamkniętą. Aby zanieczyszczeń. zakres dodatków do toalety oraz
otworzyć łopatkę należy pociągnąć
5. Opróżnianie zbiorników produktów do pielęgnacji. Patrz ulotka
uchwyt łopatki ( 17 ). Dla celów odpowietrzania zbiornika odnośnie różnych produktów.
Należy skorzystać z ilustracji w wody do płukania, pokrywa
Upewnić się, aby po użyciu łopatka była skróconej instrukcji dla wizualnej napełniania wodą posiada mały otwór Uszczelka łopatki zaworu jest
zawsze dokładnie zamknięta. referencji. odpowietrzania. Świeża woda może się częścią toalety, która podlega
przedostawać podczas podnoszenia lub zużyciu. Po pewnym czasie –
Spłukiwanie toalety Jeżeli toaleta ma być nadal użytkowana ustawiania toalety pod kątem. uzależnionym od sposobu serwisowania
Najbardziej efektywne spłukiwanie po opróżnieniu, należy ponownie – uszczelka się zużyje i trzeba będzie ją
można osiągnąć naciskając manualna przygotować zbiornik na nieczystości. wymienić.
pompę wykonując trzy lub cztery krótkie
6. Konserwacja i czyszczenie
płukania ( 18 ). Zbiornik na nieczystości Firma Thetford zaleca regularne
7. Użytkowanie w okresie zimowym
Zbiornik na nieczystości należy czyszczenie toalety, aby zapobiec
Nie stosować zwykłego papieru opróżniać w momencie, gdy wskaźnik osadzaniu się kamienia i zapewnić Toaleta może być normalnie
toaletowego ponieważ może on poziomu zmieni kolor na czerwony. optymalną higienę. wykorzystywana w okresie zimowym
spowodować zatkanie toalety. - Rozłączyć zbiorniki ( 01 ). - Wyczyścić wnętrze muszli za pomocą pod warunkiem, że znajduje się w
- Przetransportować zbiornik do punktu miękkiej szczotki i specjalnego ogrzewanym pomieszczeniu. Jeżeli tak
Aby uniknąć uszkodzeń utylizacji odpadów ( 10 ). produktu czyszczącego. nie jest i istnieje niebezpieczeństwo
PL spowodowanych przez wodę w - Zdjąć pokrywę z wylewki do opróż - Wyczyścić całą toaletę za pomocą przymrozków, zalecamy nie korzystać z PL
przyczepie kempingowej lub w kamperze, niania, gdy jest ona zwrócona w górę ( 03 ). specjalnych produktów toalety. Upewnić się, aby toaleta została
nie należy jeździć ze zbiornikiem na - Nacisnąć i przytrzymać kciukiem czyszczących. całkowicie opróżniona. Następnie
fekalia wypełnionym więcej niż 3/4 jego przycisk do odpowietrzania, gdy opróżnić zbiornik na nieczystości i
pojemności. Może to spowodować wyciek wylewka do opróżniania Nie wolno stosować do zbiornik na wodę do spłukiwania, patrz
przez system wentylacyjny. jest skierowana w dół, aby opróżnić czyszczenia przenośnej toalety Długie przechowywanie.
zbiornik na nieczystości bez domowych środków czyszczących. Mogą
Aby uniknąć uszkodzeń rozchlapywania ( 11 ). one spowodować trwałe uszkodzenie
spowodowanych przez wodę w - Wypłukać zbiornik ( 12 / 13 / 14 ). uszczelek i innych elementów toalety.
przyczepie kempingowej lub w kamperze, - Połączyć zbiorniki ( 06 ).
nie należy jeździć z wodą w muszli
ustępowej. Nie wolno dopuścić, aby zbiornik na
fekalia był zbytnio wypełniony.

110 111
8. Długie przechowywanie 10. Pytania PT • Tradução do Manual de utilizador original
- Opróżnić zbiornik na wodę do Jeśli masz pytania na temat produktu,
spłukiwania. części, akcesoriów lub autoryzowanych Peças principais
- Przepłukać toaletę do momentu, serwisów:
w którym woda nie będzie już - Odwiedź www.thetford.com. A A Reservatório de água
C
wypompowywana. - Jeśli nie możesz rozwiązać
- Opróżnić zbiornik na nieczystości. problemu, skontaktuj się z C C Tampa
- Dokładnie wyczyścić i wysuszyć całą lokalnym autoryzowanym centrum D Assento
toaletę. serwisowym lub z działem obsługi E Sanita
- Otworzyć łopatkę i poluzować klientów firmy Thetford w swoim F Tampão de
zakrętkę na wylewce do opróżniania, kraju. G1 G2 enchimento da água
aby zapewnić wentylację zbiornika na F G1 Bomba de pistão
nieczystości. Dla zapewnienia prawidłowego F G1 G2 G2 Bomba de fole
- Odkręcić nakrętkę napełniania wody, i efektywnego wsparcia proszę H Bloqueio
aby odpowietrzyć zbiornik na wodę do przygotować: D
E
spłukiwania. - Swoje nazwisko i adres. D
E
- Model toalety i numer seryjny z
Przed długim przechowywaniem etykiety danych.
zalecamy przeprowadzenie konserwacji - Datę zakupu.
toalety. Patrz Konserwacja i
czyszczenie.
Części zamienne B Tanque de resíduos
Oryginalne części zamienne Thetford
9. Utylizacja są dostępne u dystrybutora lub w I Bocal de descarga
Twój produkt został zaprojektowany upoważnionym Centrum Serwisowym H J Tampão do bocal de
i wyprodukowany z materiałów i Thetford. H descarga
I
komponentów wysokiej jakości, które J K Anel de retenção
I
można poddać recyklingowi i ponownie J L Vedante para orifício
wykorzystać. Po zakończeniu cyklu
11. Gwarancja K de evacuação
życia produktu należy go zutylizować Nasze zasady gwarancji zostały opisane B K M M Botão de evacuação
L
zgodnie z lokalnymi przepisami. Nie w warunkach na stronie O M N N Manípulo da válvula
L
usuwać produktu wraz z normalnymi www.thetford.com. Aby uzyskać więcej O N O Recetáculo de
PL odpadami domowymi. Prawidłowa informacji, skontaktuj się z działem P líquidos para sanitas
utylizacja zużytego produktu pomoże obsługi klientów firmy Thetford w swoim P P Indicador de nível do PT
zapobiec potencjalnym negatywnym kraju. tanque de resíduos
wpływom na środowisko i zdrowie
człowieka.
Extra opcional para a sua sanita Kit de fixação
Permite-lhe fixar a sanita
no chão, onde quer que
pretenda. Um simples
movimento solta a
sanita (fornecido com
o modelo 335, extra
opcional para outros
modelos).
112 113
A Thetford oferece uma ampla Para evitar danos causados pela
1. Introdução gama de aditivos sanitários e 4. Utilização da sanita água na sua caravana ou
Este é o manual de utilizador da produtos de limpeza. Consulte o folheto autocaravana, não viaje com um
sua sanita portátil Thetford. Leia para conhecer a vasta gama de produtos Consulte as imagens indicadas no Guia reservatório de água que esteja
atentamente as instruções de segurança à disposição. Rápido para referência visual. demasiado cheio. A Thetford aconselha-o
e informações sobre a utilização e a viajar com um reservatório de água
manutenção da sanita antes de a utilizar. Prepare o tanque de resíduos ( B ): Para expelir qualquer calor ou pressão de vazio ou que, pelo menos, não esteja
Tal irá permitir-lhe utilizar a sanita de - Reservatórios separados ( 01 ). altitude acumulados e prevenir salpicos, mais do que metade cheio.
forma segura e eficiente. Conserve este - Remova o tampão do bocal de descarga feche a tampa e, em seguida, abra e
manual para referência futura. com este virado para cima ( 02 / 03 ). feche a escotilha de descarga. A sanita pode suportar uma carga
- Adicione a dosagem correta de aditivo máxima de 120 kg (265 lbs).
Para obter a versão mais recente deste sanitário para tanques de resíduos ( 04 ). Abrir a escotilha de descarga Certifique-se de que não excede a carga
manual, visite www.thetford.com - Adicione a dosagem correta de água A sanita pode ser utilizada com a da sanita.
para garantir que o fundo do tanque de escotilha de descarga aberta ou fechada.
resíduos é coberto ( 04 ). Para abrir a escotilha de descarga, puxe o
2. Símbolos - Volte a colocar o tampão ( 05 ). manípulo em asa ( 17 ).
5. Esvaziamento dos reservatórios
Legenda dos símbolos:
Nunca adicione aditivos sanitários Certifique-se de que fecha sempre a Consulte as imagens indicadas no Guia
Aviso. Risco de lesões e/ou danos diretamente através da escotilha escotilha de descarga por completo após Rápido para referência visual.
graves. de descarga, uma vez que tal pode a utilização.
danificar o anel de retenção do tanque de Se pretender continuar a utilizar a sua
Cuidado. Risco de lesões resíduos. Encha o tanque de resíduos Puxar o autoclismo sanita após o esvaziamento, prepare o
e/ou danos. apenas através do bocal de descarga. Pode utilizar o autoclismo de uma forma tanque de resíduos novamente.
mais eficaz, recorrendo à bomba manual
Atenção. Informação importante. Prepare o para realizar três ou quatro pequenas Tanque de resíduos
reservatório de água ( A ): descargas ( 18 ). Deve esvaziar o tanque de resíduos
Nota. Informação. - Recombine os reservatórios ( 06 ). quando o indicar de nível ficar vermelho.
- Remova o tampão de enchimento da Não utilize papel higiénico - Separe os reservatórios ( 01 ).
água ( 07 ). convencional, uma vez que este - Leve o tanque de resíduos para um
3. Antes de utilizar - Adicione a dosagem correta de aditivo pode causar entupimento. local de eliminação de resíduos
sanitário para reservatórios de água autorizado ( 10 ).
Consulte as imagens no "Guia rápido", na (se disponível) e encha o reservatório Para evitar danos causados pela - Remova o tampão do bocal de descarga
parte frontal do manual para obter uma de água com água limpa ( 08 ). água na sua caravana ou com este virado para cima ( 03 ).
referência visual (pág. 2-3). - Volte a colocar o tampão ( 09 ). autocaravana, não viaje com um tanque - Prima e mantenha premido o botão de
PT A sua sanita portátil é composta por duas de resíduos que esteja mais do que evacuação com o seu polegar, com o PT
3/4 cheio. Isso pode causar fugas bocal de descarga virado para baixo,
secções amovíveis: o reservatório de através do sistema de evacuação. para esvaziar o tanque de resíduos
água ( A ) e o tanque de resíduos sem causar salpicos ( 11 ).
( B ). Antes de utilizar a sanita, é Para evitar danos causados pela - Enxague o tanque ( 12 / 13 / 14 ).
essencial que adicione aditivos água na sua caravana ou - Recombine os reservatórios ( 06 ).
sanitários (se disponíveis) aos dois autocaravana, não viaje com água na
reservatórios. sanita. Não deixe que o tanque de resíduos
fique demasiado cheio.
A utilização de produtos
inadequados para a manutenção
da sua sanita Thetford pode causar
danos na mesma.
114 115
Reservatório de água Efetue igualmente uma manutenção
8. Armazenamento 10. Questões
Esvazie completamente o reservatório regular da sua sanita, de modo a
de água apenas se não pretender utilizar prolongar a vida útil da mesma. - Esvazie o reservatório de água. Se tiver alguma questão sobre o seu
a sua sanita durante um longo período - Limpe o interior do tanque de resíduos - Puxe o autoclismo até que a água produto, peças, acessórios ou serviços
de tempo. duas a três vezes por ano para deixe de correr. autorizados:
- Remova o tampão de enchimento da remover calcário persistente. - Esvazie o tanque de resíduos. - Visite www.thetford.com.
água ( 07 ). - Utilize um lubrificante especial nos - Limpe e seque cuidadosamente toda a - Se não conseguir resolver um
- Esvazie o reservatório de água vedantes para os manter macios e sanita. problema, contacte o Centro de
através da abertura de enchimento da flexíveis. - Abra a escotilha de descarga e assistência autorizado local ou o
água ( 16 ). desaperte o tampão do bocal de Serviço de apoio ao cliente da Thetford
- Puxe o autoclismo até que a água Nunca utilize vaselina ou óleo descarga para evacuar o tanque de no seu país.
deixe de correr ( 18 ). vegetal para lubrificar os vedantes. resíduos.
Tal pode causar fugas no seu tanque de - Desaperte o tampão de enchimento da Para um apoio eficiente, tenha à mão os
Só é permitido esvaziar num local resíduos. água para evacuar o reservatório de seguintes dados:
de eliminação de resíduos água. - O seu nome e endereço.
autorizado. A Thetford oferece uma ampla - Modelo da sanita e número de série da
gama de aditivos sanitários e Recomendamos a manutenção da sua etiqueta de dados.
Para evacuar o reservatório de produtos de limpeza. Consulte o folheto sanita antes de armazená-la. Consulte - Data de aquisição.
água, o respetivo tampão de para conhecer a vasta gama de produtos Manutenção e limpeza.
enchimento contém um pequeno orifício à disposição.
de evacuação. É possível que ocorra um
9. Eliminação Peças sobresselentes
vazamento de água limpa ao levantar ou O vedante da válvula da escotilha As peças sobresselentes originais da
posicionar a sanita em determinados de descarga é uma peça da sanita O seu produto foi concebido e fabricado Thetford estão disponíveis junto do
ângulos. que está sujeita a desgaste. Dependendo com materiais e componentes de alta seu próprio fornecedor ou do Centro de
da extensão e do modo de manutenção, qualidade que podem ser reciclados e assistência autorizado da Thetford.
após um certo período de tempo, o reutilizados. Assim que o produto chegar
6. Manutenção e limpeza vedante fica deteriorado e terá de ser ao fim da sua vida útil, este deverá ser
A Thetford recomenda limpar a sua sanita substituído. eliminado de acordo com as legislações
11. Garantia
regularmente para evitar o calcário e locais. Não elimine o produto juntamente Para conhecer a nossa cláusula de
garantir uma higiene ideal. com o lixo doméstico. A correta garantia, consulte as condições
- Limpe o interior da sanita com uma
7. Utilização no inverno eliminação do seu produto usado evitará indicadas em www.thetford.com. Para
escova macia e um produto de Pode utilizar a sua sanita normalmente potenciais consequências negativas obter mais informações, entre em
limpeza especial. durante o tempo frio, desde que a mesma para o ambiente e a saúde humana. contacto com o Serviço de apoio ao
- Limpe a sanita na íntegra com esteja situada num local aquecido. Se cliente da Thetford no seu país.
PT produtos de limpeza especiais. não for esse o caso e houver um risco PT
de geadas, não aconselhamos a sua
Nunca utilize produtos de limpeza utilização. Certifique-se de que esvazia a
de uso doméstico para limpar a sua sanita por completo. Em seguida, esvazie
sanita portátil. Os mesmos podem causar o tanque de resíduos e o reservatório de
danos permanentes nos vedantes e água, consulte Armazenamento.
noutros componentes da sanita.

116 117
RO • Traducerea Manualului original al utilizatorului 1. Introducere Thetford oferă o gamă largă de
aditivi de toaletă și produse de
Acesta este un manual al utilizatorului îngrijire pentru toalete. Citiţi fluturașul
Piese principale pentru toaleta dvs. portabilă Thetford. pentru gama completă de produse.
Citiţi cu atenţie instrucţiunile de
A A Rezervor de apă siguranţă și informaţiile de utilizare Pregătiţi
CC
și întreţinere ale toaletei înainte de a rezervorul de deșeuri ( B ):
C Capac continua. Acest lucru vă permite să - Separaţi rezervoarele ( 01 ).
D Scaun utilizaţi toaleta în siguranţă și eficient. - Îndepărtaţi dopul de pe buza de
E Vas de toaletă Păstraţi acest manual pentru referinţe scurgere în timp ce aceasta este
F Dop de umplere cu apă ulterioare. orientată în sus ( 02 / 03 ).
G1 Pompă cu piston - Adăugaţi doza corectă de aditiv de
FF G1 G2
G1 G2 G2 Pompă cu burduf Pentru cea mai recentă versiune a toaletă în rezervorul de deșeuri ( 04 ).
H Clemă acestui manual, vă rugăm să vizitaţi - Adăugaţi doza corectă de apă pentru a
www.thetford.com vă asigura că partea de jos a rezervorului
D
D de deșeuri este acoperită ( 04 ).
EE
- Reașezaţi dopul ( 05 ).
2. Simboluri
Legenda simbolurilor: Nu adăugaţi niciodată aditivi de
toaletă prin lamă pentru că acest
Avertisment. Risc de rănire și/sau lucru poate deteriora garnitura
daune grave. rezervorului de deșeuri. Umpleţi rezervorul
B Rezervor de deșeuri de deșeuri doar prin buza de scurgere.
Precauţie. Risc de rănire
I Buză de scurgere și/sau daune grave. Pregătiţi rezervorul de apă ( A ):
H
H
J Dop pentru buza de - Recombinaţi rezervoarele ( 06 ).
scurgere Atenţie. Informaţii importante. - Îndepărtaţi dopul de umplere a apei ( 07 ).
II K Garnitură - Adăugaţi doza corectă de aditivi de
JJ L Garnitură de ventilaţie Notă. Informaţii toaletă pentru rezervorul de apă (dacă
K M Buton de ventilaţie este disponibil) și umpleţi rezervorul
B K N Mâner supapă de apă cu apă curată ( 08 ).
LL
M
M O Depozitare pentru 3. Înainte de utilizare - Reașezaţi dopul ( 09 ).
O
O N
N fluidele de toaletă
P Indicator de nivel Consultaţi imaginile din „Ghidul rapid” de
PP rezervor de deșeuri la începutul manualului pentru referinţe
(în funcţie de model) vizuale (p. 2-3).
RO RO
Toaleta dvs. portabilă este alcătuită din
Se furnizează opţional pentru Kit de fixare două secţiuni detașabile: rezervorul de
toaleta dvs. Acesta vă permite să apă ( A ) și rezervorul de deșeuri ( B ).
fixaţi toaleta de podea, Înainte de a utiliza toaleta, este vital să
acolo unde doriţi. adăugaţi aditivi de toaletă (dacă sunt
Toaleta se poate desface disponibili) în ambele rezervoare.
printr-o singură acţiune
simplă (standard Se pot produce daune dacă nu
pentru modelul 335, folosiţi produsele corecte de
se furnizează opţional îngrijire a toaletei dvs. Thetford.
pentru alte modele).
118 119
4. Utilizarea toaletei Pentru a împiedica daunele din Rezervor de apă Nu utilizaţi vaselină sau ulei
cauza apei în rulota sau casa dvs. Goliţi rezervorul de apă complet doar vegetal pentru a lubrifia garniturile.
mobilă, nu călătoriţi cu un rezervor de dacă estimaţi că nu veţi mai utiliza Acest lucru poate cauza scurgeri ale
Consultaţi imaginile Ghidului rapid apă care este prea plin. Thetford vă toaleta pentru o perioadă îndelungată. rezervorului dvs. de deșeuri.
specificat pentru referinţe vizuale. recomandă să călătoriţi cu un rezervor de - Îndepărtaţi dopul de umplere a apei ( 07 ).
apă gol sau cel mult umplut pe jumătate. - Goliţi rezervorul de apă prin buza de Thetford oferă o gamă largă de
Închideţi capacul și lama, dacă aceasta umplere a apei ( 16 ). aditivi de toaletă și produse de
este deschisă, pentru a ventila orice Toaleta poate suporta o greutate - Aplicaţi jeturi de apă pe toaletă până îngrijire pentru toalete. Citiţi fluturașul
căldură acumulată sau presiune de maximă de 120 kg (265 lb.). ce nu se mai poate pompa apă ( 18 ). pentru gama completă de produse.
altitudine și pentru a preveni scurgerile. Asiguraţi-vă că nu supraîncărcaţi toaleta.
Golirea este permisă doar la un Garnitura lamei supapei este
Deschiderea lamei 5. Golirea rezervoarelor punct de colectare a deșeurilor partea din toaletă care este supusă
Toaleta poate fi utilizată cu lama autorizat. uzurii. În funcţie de cantitatea și maniera
deschisă sau închisă. Pentru a deschide activităţilor de service, după o anumită
lama, trageţi mânerul lamei ( 17 ). Consultaţi imaginile Ghidului rapid Pentru a ventila rezervorul de apă, perioadă garnitura își va pierde calitatea
specificat pentru referinţe vizuale. dopul de umplere a apei conţine un și trebuie înlocuită.
Asiguraţi-vă că închideţi permanent lama orificiu mic de ventilaţie. Apa curată
complet după utilizare. Dacă doriţi să continuaţi utilizarea poate fi introdusă atunci când ridicaţi
toaletei după golire, pregătiţi din nou sau înclinaţi toaleta.
7. Utilizarea pe timp de iarnă
Aplicarea jetului de apă pe rezervorul de deșeuri. Puteţi utiliza toaleta dvs. normal în
toaletă 6. Întreţinere și curăţare condiţii meteo reci atât timp cât toaleta
Puteţi obţine cel mai eficient jet de apă Rezervor de deșeuri este situată într-o locaţie încălzită. Dacă
prin operarea pompei manuale cu trei sau Trebuie să goliţi rezervorul de deșeuri Thetford vă recomandă curăţarea nu este așa și există riscul de îngheţ,
patru jeturi scurte ( 18 ). atunci când indicatorul de nivel devine toaletei dvs. periodic pentru a preveni vă recomandăm să nu utilizaţi toaleta.
roșu. depunerea de calcar și pentru a asigura Asiguraţi-vă că aţi golit complet toaleta.
Nu folosiţi hârtie igienică obișnuită, - Separaţi rezervoarele ( 01 ). igiena optimă. Apoi goliţi rezervorul de deșeuri și
pentru că aceasta poate cauza - Duceţi rezervorul de deșeuri la un - Curăţaţi interiorul vasului cu o perie rezervorul de apă, consultaţi capitolul
blocaje. punct de colectare a deșeurilor moale și un produs de curăţare special. Depozitare.
autorizat ( 10 ). - Curăţaţi toaleta completă cu un
Pentru a împiedica daunele cauzate - Îndepărtaţi dopul de pe buza de produs special de curăţare.
de apă în rulota sau casa dvs. scurgere în timp ce aceasta este
8. Depozitare
mobilă, nu călătoriţi cu un rezervor de orientată în sus ( 03 ). Nu utilizaţi produse de curăţenie de - Goliţi rezervorul de apă.
deșeuri care este mai mult de 3/4 plin. - Apăsaţi și menţineţi apăsat butonul uz casnic pentru a vă curăţa - Aplicaţi jeturi de apă pe toaletă până
Acest lucru poate cauza scurgeri prin de ventilaţie cu degetul mare în timp toaleta portabilă. Acestea pot cauza ce nu se mai poate pompa apă.
sistemul de ventilaţie. ce buza de scurgere este orientată în daune permanente ale garniturilor și ale - Goliţi rezervorul de deșeuri.
jos pentru a goli rezervorul de deșeuri altor componente ale toaletei. - Curăţaţi temeinic şi uscaţi toaleta în
RO Pentru a împiedica daunele din fără scurgeri ( 11 ). întregime. RO
cauza apei în rulota sau casa dvs. - Clătiţi rezervorul ( 12 / 13 / 14 ). Întreţineţi toaleta dvs. periodic pentru a - Deschideţi lama şi slăbiţi dopul
mobilă, nu călătoriţi având apă în vasul - Recombinaţi rezervoarele ( 06 ). prelungi ciclul de funcţionare al acesteia. buzei de scurgere pentru a ventila
de toaletă. - Curăţaţi interiorul rezervorului de rezervorul de deșeuri.
Nu permiteţi umplerea excesivă a deșeuri de 2 sau 3 ori pe an pentru a - Slăbiţi dopul de umplere a apei pentru
rezervorului de deșeuri. îndepărta depunerile persistente de a ventila rezervorul de apă.
calcar.
- Trataţi garniturile cu lubrifiant special Vă recomandăm să întreţineţi toaleta
pentru a le menţine moi și pliabile. dvs. înainte de a o depozita. Consultaţi
Întreţinere și curăţare.

120 121
9. Eliminare RU • Перевод оригинального руководства пользователя
Produsul dvs. a fost conceput și fabricat
din materiale și componente de înaltă Основные компоненты
calitate, care pot fi reciclate și reutilizate.
Atunci când produsul dvs. a atins finalul A A Сливной бачок
C
ciclului de funcţionare, eliminaţi produsul
în conformitate cu reglementările locale. C C Крышка
Nu eliminaţi produsul cu deșeurile D Сидение
menajere obișnuite. Eliminarea corectă E Унитаз
a produsului dvs. vechi vă poate ajuta să F Крышка отверстия
preveniţi potenţiale consecinţe negative G1 G2 для залива воды
asupra mediului și sănătăţii. F G1 Поршневой насос
F G1 G2 G2 Сильфонный насос
H Зажим
10. Întrebări D
E
Dacă aveţi întrebări despre produsul D
E B Бак для нечистот
dvs., piesele, accesoriile sau serviciile
autorizate:
- Vizitaţi www.thetford.com. I Сливной патрубок
- Dacă nu puteţi rezolva o problemă, J Крышка сливного
contactaţi Centrul de service патрубка
autorizat local sau Serviciul Clienţi K Манжетная
Thetford din ţara dvs. прокладка
L Прокладка воздушного
Pentru asistenţă corectă și eficientă, vă H отверстия
rugăm să aveţi la dispoziţie: H M Кнопка воздушного
I
- Numele și adresa dvs. J отверстия
I
- Modelul toaletei și numărul de serie de J N Ручка клапана
pe eticheta cu date. K O Отсек для хранения
- Data achiziţionării. B K M химикатов
L
O M N P Индикатор заполнения
L
O N бака для нечистот
Piese de schimb P (в зависимости от
Piesele de schimb originale Thetford sunt P модели)
disponibile prin reprezentantul nostru
RO sau prin Centrul de service autorizat
Thetford.
Дополнительные принадлежности Крепежный комплект RU
11. Garanţie для туалета Позволяет при необходимости
крепить туалет к полу. Для
Pentru clauza noastră de garanţie, vă снятия туалета требуется
rugăm să consultaţi condiţiile specificate одно простое действие
la www.thetford.com. Pentru mai multe (стандартная принадлежность
informaţii, vă rugăm să contactaţi модели 335, дополнительная
Serviciul Clienţi Thetford din ţara dvs. принадлежность для других
моделей).
122 123
1. Введение 3. Подготовка к использованию Подготовка Во избежание пролива
сливного бачка ( A ): жидкости и повреждения
Это руководство пользователя - Соедините баки ( 06 ). имущества при использовании в
передвижного туалета Thetford. См. иллюстрации в «Кратком - Снимите крышку отверстия для трейлере или доме на колесах не
Перед началом использования руководстве» в начале этого заливки воды ( 07 ). перемещайте фургон, если бак для
внимательно ознакомьтесь с документа для наглядного - Добавьте необходимую нечистот заполнен более чем на
инструкциями по безопасности и представления (стр. 2-3). дозу химиката для сливного 3/4. Это может привести к
информацией об использовании бачка (при необходимости) и протеканию через вентиляционные
и обслуживании туалета. Портативный туалет состоит из заполните его чистой водой ( 08 ). отверстия.
Это обеспечит безопасное и двух разделяемых частей: сливного - Установите крышку на место ( 09 ).
эффективное использование бачка ( A ) и бака для нечистот Во избежание пролива
туалета. Сохраните это руководство ( B ). Перед использованием жидкости и повреждения
для будущего использования. туалета крайне важно добавить 4. Использование туалета имущества при использовании в
необходимые химикаты (при трейлере или доме на колесах не
Последнюю версию этого необходимости) в оба бака. См. иллюстрации в кратком перемещайте фургон, если в
руководства можно найти на веб- руководстве для наглядной унитазе имеется вода.
сайте www.thetford.com Пренебрежение информации.
использованием необходимых Во избежание пролива
средств для ухода за туалетом Для стравливания избыточного жидкости и повреждения
2. Символы Thetford может привести к его давления, образовавшегося имущества при использовании в
Пояснения к символам повреждению. вследствие нагрева или перепада трейлере или доме на колесах не
высот, и предотвращения перемещайте фургон, если сливной
Опасно. Риск серьезного Thetford предлагает широкий разбрызгивания закройте крышку бачок переполнен. Thetford
травмирования и/или спектр туалетных химикатов и и однократно откройте и закройте рекомендует, чтобы при
повреждения имущества. продуктов для ухода. С ассортиментом клапан унитаза. передвижении фургона сливной
продуктов можно ознакомиться, бачок был пуст или, по крайней
Осторожно. Риск прочитав буклет. Открытие клапана унитаза мере, заполнен не более, чем
травмирования Туалет можно использовать с наполовину.
и/или повреждения Подготовка открытым или закрытым клапаном
имущества. бака для нечистот ( B ): унитаза. Чтобы открыть клапан Туалет рассчитан на
- Отделите баки друг от друга ( 01 ). унитаза, потяните за ручку ( 17 ). максимальную нагрузку в
Внимание. Важная - Направьте сливной патрубок вверх 120 кг (265 фунтов). Не
информация. и снимите с него крышку ( 02 / 03 ). После каждого использования перегружайте туалет.
- Добавьте нужную дозу химиката полностью закрывайте клапан
Примечание. Информация. для бака нечистот ( 04 ). унитаза.
- Добавьте нужное количество
воды, чтобы она покрыла дно Смыв
бака для нечистот ( 04 ). Наиболее эффективный смыв
RU - Установите крышку на место ( 05 ). достигается путем трех или четырех RU
кратковременных нажатий кнопки
Не добавляйте химикаты ручного насоса ( 18 ).
непосредственно через клапан
унитаза, чтобы не повредить Не используйте обычную
манжетную прокладку бака для туалетную бумагу
нечистот. Заполняйте бак для нечистот во избежание засорения.
только через сливной патрубок.

124 125
Опорожнение баков Не используйте для смазки
5. Опорожнение баков разрешается только на уплотнительных прокладок 8. Подготовка к хранению
авторизованном предприятии по вазелин или растительное масло. - Слейте воду из сливного бачка.
См. иллюстрации в кратком переработке отходов. Это может вызвать протечки бака - Выполняйте процедуру смыва,
руководстве для наглядной для нечистот. пока не перестанет течь вода.
информации. Для вентиляции сливного - Опорожните бак для нечистот.
бачка в крышке отверстия для Thetford предлагает широкий - Тщательно очистите и высушите
Если необходимо использовать заливки воды имеется небольшой спектр туалетных химикатов и туалет.
туалет после его опорожнения, проем. При подъеме или наклоне продуктов для ухода. С - О ткройте клапан унитаза и
выполните процедуру подготовки туалета через этот проем может ассортиментом продуктов можно частично откройте крышку
бака для нечистот повторно. вытекать вода. ознакомиться, прочитав буклет. сливного патрубка для
вентиляции бака для нечистот.
Бак для нечистот 6. Обслуживание и очистка Уплотнительная прокладка - Частично откройте крышку
Если светится красный индикатор клапана унитаза со временем отверстия для залива воды,
заполнения, бак для нечистот Thetford рекомендует регулярно изнашивается. В зависимости от чтобы обеспечить вентиляцию
необходимо опорожнить. чистить туалет для профилактики частоты и способа обслуживания сливного бачка.
- Отделите баки друг от друга ( 01 ). возникновения известкового по истечении некоторого периода
- О твезите бак для нечистот на налета и обеспечения оптимальной времени прокладка теряет свои Мы рекомендуем провести
авторизованное предприятие по гигиены. свойства, и ее нужно заменить. обслуживание туалета перед его
переработке отходов ( 10 ). - Очистите внутреннюю длительным хранением. См. раздел
- Направьте сливной патрубок поверхность унитаза при помощи «Обслуживание и очистка».
вверх и снимите с него крышку ( 03 ). мягкой щетки и специального 7. Использование в зимнее время
- Поверните сливной патрубок чистящего средства. Туалет можно использовать в
вниз и нажмите кнопку открытия - Очистите весь туалет при холодную погоду при условии, что 9. Утилизация
воздушного отверстия большим помощи специальных чистящих он установлен в отапливаемом Продукт разработан и
пальцем, чтобы опорожнить средств. помещении. Если он находится произведен с использованием
бак для нечистот без вне отапливаемого помещения высококачественных материалов
разбрызгивания ( 11 ). Не используйте для чистки и существует вероятность и компонентов, которые можно
- Промойте бак ( 12 / 13 / 14 ). туалета бытовые чистящие заморозков, мы настоятельно переработать и использовать
- Снова соедините баки ( 06 ). средства. Это может вызвать рекомендуем не использовать повторно. По завершении срока
необратимые повреждения туалет. Полностью слейте с него службы продукта утилизируйте его
Не допускайте переполнения уплотнительных прокладок и воду. Затем опорожните бак для согласно местным нормативным
бака для нечистот. других компонентов туалета. нечистот и сливной бачок, см. требованиям. Не выбрасывайте
раздел «Подготовка к хранению». продукт вместе с бытовыми
Сливной бачок Также регулярно выполняйте отходами. Надлежащая утилизация
Полностью спускайте воду из обслуживание туалета для продукта по окончании срока
сливного бачка, только если не обеспечения длительного срока его службы помогает предотвратить
собираетесь использовать туалет службы. потенциальный ущерб для
RU в течение длительного периода - Очищайте внутреннюю окружающей среды и здоровья RU
времени. поверхность бака для нечистот людей.
- Снимите крышку отверстия для 2–3 раза в год для удаления
заливки воды ( 07 ) стойкого известкового налета.
- Спустите воду из сливного бачка - Обрабатывайте уплотнительные
через отверстие для заливки ( 16 ). прокладки при помощи
- В ыполняйте процедуру смыва, специальной смазки, чтобы
пока не перестанет течь вода ( 18 ). они оставались мягкими и
эластичными.
126 127
10. Вопросы SK • Preklad pôvodného návodu na používanie
Если у вас возникли вопросы
относительно продукта, его Hlavné časti
компонентов, принадлежностей
или авторизованных сервисных A A Splachovacia nádrž
C
центров:
- посетите веб-сайт C C Kryt
www.thetford.com. D Sedadlo
- Если вы не можете устранить E Záchodová misa
проблему, обратитесь в местный F Uzáver prívodu vody
авторизованный сервисный G1 G2 G1 Piestové čerpadlo
центр или службу поддержки F G2 Vlnovcové čerpadlo
Thetford в вашей стране. F G1 G2 H Spona

Для получения надлежащей и D


E
эффективной поддержки укажите: D
E
- ваши фамилию, имя и адрес;
- модель и серийный номер B Nádrž na odpad
туалета с заводской таблички;
- дату покупки. I Odvádzací výpust
J Uzáver odvádzacieho
výpustu
Запасные части K Okrúhle tesnenie
Оригинальные запасные части L Tesnenie vetracieho
Thetford можно приобрести H otvoru
у вашего продавца или в H M Odvzdušňovacie
I
авторизованном сервисном центре J tlačidlo
I
Thetford. J N Rukoväť ventilu
K O Priehradka na
B K M uchovávanie
11. Гарантия L
O M N kvapalín do záchodu
L
С условиями гарантийного O N P Indikátor hladiny
обслуживания можно ознакомиться P v nádrži na odpad
на веб-сайте www.thetford.com. P (v závislosti od modelu)
Для получения более подробной
информации обращайтесь в службу
поддержки Thetford в вашей стране.
RU Voliteľné príslušenstvo pre záchod Súprava na upevnenie
Umožňuje vám pripevniť
záchod k podlahe, kdekoľvek SK
chcete. Záchod uvoľníte
jedným jednoduchým
úkonom (štandardné
príslušenstvo pre model
335, voliteľné príslušenstvo
pre iné modely).
128 129
Spoločnosť Thetford ponúka široký Záchod znesie maximálne
1. Úvod sortiment záchodových prísad a 4. Používanie záchodu zaťaženie 120 kg (265 libier).
Toto je návod na používanie prenosného výrobkov na starostlivosť. Výber Dbajte na to, aby ste záchod nepreťažili.
záchodu Thetford. Pred ďalším postupom všetkých výrobkov nájdete v letáku. Uvedené obrázky v Stručnom návode
si pozorne prečítajte bezpečnostné slúžia ako vizuálna referencia.
pokyny a informácie týkajúce sa Pripravte nádrž na odpad ( B ): 5. Vyprázdňovanie nádrží
používania a údržby záchodu. To vám - Oddeľte nádrže ( 01 ). Aby sa vyvetralo nahromadené teplo
umožní používať záchod bezpečne a - Odvádzací výpust otočte nahor a alebo tlak spôsobený nadmorskou Uvedené obrázky v Stručnom návode
efektívne. Tento návod si ponechajte odstráňte jeho uzáver ( 02 / 03 ). výškou a aby sa zabránilo špliechaniu, slúžia ako vizuálna referencia.
kvôli vyhľadaniu potrebných informácií v - Pridajte správnu dávku prísady do zatvorte kryt a jedenkrát otvorte a
budúcnosti. nádrže na odpad ( 04 ). zatvorte príklop. Ak chcete naďalej používať tento záchod
- Pridajte správnu dávku vody tak, aby po vyprázdnení, znova pripravte nádrž
Najnovšiu verziu tohto návodu nájdete bolo dno nádrže na odpad zakryté ( 04 ). Otvorenie príklopu na odpad.
na www.thetford.com - Vráťte uzáver späť na miesto ( 05 ). Záchod je možné používať s otvoreným
alebo zatvoreným príklopom. Príklop Nádrž na odpad
Nikdy nepridávajte záchodové otvoríte potiahnutím rukoväte príklopu ( 17 ). Nádrž na odpad je potrebné vyprázdniť,
2. Symboly prísady priamo cez príklop, keďže keď sa farba indikátora hladiny zmení na
Význam symbolov: by sa tým mohlo poškodiť okrúhle Dbajte na to, aby ste po použití vždy červenú.
tesnenie nádrže na odpad. Nádrž na úplne zatvorili príklop. - Oddeľte nádrže ( 01 ).
Výstraha. Riziko vážneho zranenia odpad plňte len cez odvádzací výpust. - Nádrž na odpad vezmite do
a/alebo poškodenia. Splachovanie záchodu autorizovaného centra likvidácie
Pripravte splachovaciu nádrž ( A ): Najúčinnejšie spláchnete tromi alebo odpadu ( 10 ).
Pozor. Riziko zranenia - Znovu spojte nádrže ( 06 ). štyrmi krátkymi spláchnutiami pomocou - Odvádzací výpust otočte nahor a
a/alebo poškodenia. - Odstráňte uzáver prívodu vody ( 07 ). ručného čerpadla ( 18 ). odstráňte jeho uzáver ( 03 ).
- Pridajte správnu dávku prísady do - Palcom podržte stlačené
Upozornenie. Dôležité informácie. splachovacej nádrže (ak ju máte k Nepoužívajte obyčajný toaletný odvzdušňovacie tlačidlo, zatiaľ čo
dispozícii) a naplňte splachovaciu papier, pretože môže spôsobiť je odvádzací výpust nasmerovaný
Poznámka. Informácie. nádrž čistou vodou ( 08 ). upchatie. nadol, aby sa nádrž na odpad
- Vráťte uzáver späť na miesto ( 09 ). vyprázdnila bez špliechania ( 11 ).
Aby nedošlo k znehodnoteniu vášho - Vypláchnite nádrž ( 12 / 13 / 14 ).
3. Pred použitím obytného prívesu alebo obytného - Znovu spojte nádrže ( 06 ).
vozidla vodou, nejazdite s nádržou na odpad,
Obrázky v „Stručnom návode“ na ktorá je naplnená na viac ako 3/4 objemu. Dbajte na to, aby nádrž na odpad
prednej strane tohto návodu slúžia ako Mohlo by to spôsobiť únik cez vetrací systém. nebola príliš plná.
vizuálna referencia (str. 2 - 3).
Aby nedošlo k znehodnoteniu Splachovacia nádrž
Prenosný záchod sa skladá z dvoch vášho obytného prívesu alebo Splachovaciu nádrž vyprázdnite úplne
oddeliteľných častí: zo splachovacej obytného vozidla vodou, nejazdite s len v prípade, že sa záchod nebude dlhý
nádrže ( A ) a nádrže na odpad vodou v záchodovej mise. čas používať.
( B ). Pred použitím záchodu je veľmi - Odstráňte uzáver prívodu vody ( 07 ).
SK dôležité pridať záchodové prísady (ak ich Aby nedošlo k znehodnoteniu vášho - Vyprázdnite splachovaciu nádrž cez SK
máte k dispozícii) do oboch nádrží. obytného prívesu alebo obytného otvor prívodu vody ( 16 ).
vozidla vodou, nejazdite s príliš plnou - Splachujte záchod, až kým sa už
Pokiaľ sa nebudú používať správne splachovacou nádržou. Spoločnosť nebude pumpovať žiadna voda ( 18 ).
výrobky na starostlivosť o záchod Thetford odporúča jazdiť s prázdnou
značky Thetford, môže dôjsť k splachovacou nádržou, respektíve Vyprázdnenie je povolené len na
poškodeniu. naplnenou maximálne do polovice objemu. skládke odpadu na to určenej.
130 131
Uzáver prívodu vody obsahuje malý Tesnenie ventilového príklopu je
vetrací otvor, určený na vetranie diel záchodu, ktorý podlieha 9. Likvidácia
splachovacej nádrže. Pri zdvihnutí alebo opotrebovaniu. V závislosti od rozsahu a Váš výrobok bol navrhnutý a vyrobený
naklonení záchodu sa cez tento otvor spôsobu údržby sa po určitom období z vysokokvalitných materiálov a
môže dostať čerstvá voda. kvalita tohto tesnenia zhorší a tesnenie komponentov, ktoré je možné recyklovať
sa musí vymeniť. a opätovne používať. Po skončení
životnosti výrobok zlikvidujte v súlade
6. Údržba a čistenie s miestnymi predpismi. Výrobok
Spoločnosť Thetford odporúča pravidelné 7. Používanie v zime nevyhadzujte do bežného komunálneho
čistenie záchodu, aby sa zabránilo Záchod je možné normálne používať aj odpadu. Správnym spôsobom likvidácie
vzniku vápenných usadenín a zaistila sa za studeného počasia, pokiaľ sa záchod starého výrobku pomôžete zabrániť
optimálna hygiena. nachádza na vyhrievanom mieste. V prípadným negatívnym dopadom na
- Vyčistite vnútro misy mäkkou kefou a opačnom prípade, ak hrozí riziko mrazu, životné prostredie a ľudské zdravie.
špeciálnym čistiacim prostriedkom. odporúčame, aby ste záchod nepoužívali.
- Celý záchod vyčistite špeciálnymi Dbajte na to, aby ste záchod úplne
čistiacimi prostriedkami. vyprázdnili. Potom vyprázdnite nádrž
10. Otázky
na odpad a splachovaciu nádrž, pozri Ak máte otázky o výrobku, dieloch,
Na čistenie prenosného záchodu Uskladnenie. príslušenstve alebo autorizovaných
nikdy nepoužívajte čistiace službách:
prostriedky pre domácnosť. Mohli by - Navštívte www.thetford.com.
spôsobiť trvalé poškodenie tesnení a
8. Uskladnenie - Ak neviete vyriešiť nejaký problém,
ďalších komponentov záchodu. - Vyprázdnite splachovaciu nádrž. kontaktujte miestne autorizované
- Splachujte záchod, až kým sa už servisné stredisko alebo zákaznícke
Údržbu záchodu tiež vykonávajte nebude pumpovať žiadna voda. centrum spoločnosti Thetford vo vašej
pravidelne, aby sa predĺžila jeho - Vyprázdnite nádrž na odpad. krajine.
prevádzková životnosť. - Dôkladne vyčistite a vysušte celý
- Vnútro nádrže na odpad čistite záchod. Aby vám mohla byť poskytnutá správna
2- až 3-krát ročne, aby sa odstránili - Otvorte príklop a povoľte uzáver a účinná podpora, pripravte si, prosím:
ťažko odstrániteľné vápenné odvádzacieho výpustu, aby sa nádrž - vaše meno a adresu,
usadeniny. na odpad vyvetrala. - názov modelu a výrobné číslo záchodu
- Tesnenia ošetrujte špeciálnym - Povoľte uzáver prívodu vody, aby sa zo štítku s údajmi,
mazivom, aby sa zachovala ich splachovacia nádrž vyvetrala. - dátum zakúpenia výrobku.
pružnosť a ohybnosť.
Pred uskladnením záchodu odporúčame
Na mazanie tesnení nikdy vykonať jeho údržbu. Pozri Údržba a Náhradné diely
nepoužívajte vazelínu ani rastlinný čistenie. Pôvodné náhradné diely značky Thetford
olej. Mohlo by to spôsobiť únik z nádrže sú dostupné prostredníctvom predajcu
na odpad. alebo autorizovaného servisného
strediska spoločnosti Thetford.
Spoločnosť Thetford ponúka široký
SK sortiment záchodových prísad a SK
výrobkov na starostlivosť. Výber
11. Záruka
všetkých výrobkov nájdete v letáku. Čo sa týka obsahu záruky, pozrite si
podmienky uvedené na
www.thetford.com. Ďalšie informácie
získate od zákazníckeho centra
spoločnosti Thetford vo vašej krajine.
132 133
SL • Prevod priročnika za uporabo 1. Uvod Thetford nudi pestro izbiro aditivov
za stranišča in čistil. Podrobnosti o
To je priročnik za uporabo prenosnega teh izdelkih najdete na letaku.
Glavni deli stranišča Thetford. Pred nadaljevanjem
natančno preberite varnostna navodila Priprava posode
A A Posoda za splakovanje in informacije o uporabi in vzdrževanju za fekalije ( B ):
CC
stranišča. Tako boste lahko varno in - Ločite posodi ( 01 ).
C Pokrov učinkovito uporabljali stranišče. Shranite - Posodo obrnite z odtočno cevjo
D Sedež priročnik, saj ga boste še potrebovali. navzgor in odstranite čep z odtočne
E Straniščna školjka cevi ( 02 / 03 ).
F Čep odprtine za Najnovejša različica tega priročnika je - Nalijte ustrezno količino aditiva za
dolivanje vode na voljo na spletnem mestu posodo za fekalije ( 04 ).
FF G1 G2
G1 G2 G1 Batna črpalka www.thetford.com. - V posodo za fekalije dolijte ustrezno
G2 Črpalka z mehom količino vode, tako da bo dno posode
H Zaponka prekrito z vodo ( 04 ).
D 2. Simboli - Znova namestite čep ( 05 ).
EE D
Legenda simbolov:
Aditivov za stranišče ne dodajajte
Opozorilo. Nevarnost hudih prek lopute, saj to lahko poškoduje
poškodb/gmotne škode. tesnilko posode za fekalije. Posodo za
fekalije polnite izključno prek odtočne
B Posoda za fekalije Svarilo. Nevarnost poškodb cevi.
in/ali gmotne škode.
I Odtočna cev Priprava posode
J Čep odtočne cevi Pozor. Pomembne informacije. za splakovanje ( A ):
H
H
K Tesnilni obroč - Znova združite posodi ( 06 ).
L Tesnilka prezračevalne Opomba. Informacije. - Odstranite čep odprtine za dolivanje
II odprtine vode ( 07 ).
JJ M Gumb za prezračevanje - Nalijte ustrezno količino aditiva za
N Ročaj ventila 3. Pred uporabo posodo za splakovanje (če je na voljo)
B K
K
M O Prostor za shranjevanje in posodo napolnite s čisto vodo ( 08 ).
LL M straniščnih kemikalij Oglejte si slike v razdelku »Kratka - Znova namestite čep ( 09 ).
O
O N
N P Merilnik nivoja navodila« na začetku priročnika
tekočine v posodi za (stran 2-3).
PP fekalije (odvisno od
modela) Vaše prenosno stranišče ima dva
dela, ki ju je mogoče ločiti: posodo za
splakovanje ( A ) in posodo za fekalije
Izbirni dodatek za stranišče Komplet za pritrditev ( B ). Pred uporabo stranišča morate v
Omogoča pritrditev obe posodi obvezno dodati aditive za
stranišča na tla na stranišče (če so na voljo).
SL poljubnem mestu. Stranišče SL
odpnete s preprosto potezo Za vzdrževanje stranišča Thetford
(standardno pri modelu 335, uporabljajte primerne izdelke, sicer
pri drugih modelih izbirno). lahko poškodujete stranišče.

134 135
Čep odprtine za dolivanje ima
4. Uporaba stranišča 5. Praznjenje posod prezračevalno odprtino za 7. Uporaba pozimi
prezračevanje posode za splakovanje. Če Stranišče lahko uporabljate tudi v
Glejte navedene slike v poglavju Kratka Glejte navedene slike v poglavju Kratka dvignete posodo ali stranišče postavite hladnem vremenu, če je prostor, kjer
navodila. navodila. poševno, se lahko skozi to odprtino je nameščeno, ogrevan. Če prostor ni
razlije voda. ogrevan, lahko pride do zamrzovanja,
Da preprečite razlivanje in zagotovite Če želite po praznjenju posode za zato uporabo odsvetujemo.
odzračevanje zadržane toplote ali tlaka, fekalije nadaljevati uporabo stranišča, Popolnoma izpraznite stranišče.
zaprite pokrov ter enkrat odprite in znova izvedite postopek priprave
6. Vzdrževanje in čiščenje Nato izpraznite posodo za fekalije in
zaprite loputo. posode za fekalije. Družba Thetford priporoča redno čiščenje posodo za splakovanje; glejte razdelek
stranišča, da preprečite nastajanje Shranjevanje.
Odpiranje lopute Posoda za fekalije vodnega kamna in zagotovite optimalno
Stranišče lahko uporabljate pri odprti Ko se merilnik nivoja obarva rdeče, je higieno.
ali zaprti loputi. Če želite odpreti loputo, treba izprazniti posodo za fekalije. - Notranjost straniščne školjke čistite z
8. Shranjevanje
povlecite ročico lopute ( 17 ). - Ločite posodi ( 01 ). mehko krtačo in posebnim čistilom. - Izpraznite posodo za splakovanje.
- Posodo za fekalije izpraznite v - Celo straniščno školjko čistite s - Stranišče splakujte, dokler ne
Po uporabi vedno do konca zaprite loputo. ustreznem zbirnem centru ( 10 ). posebnim čistilom. zmanjka vode.
- Posodo obrnite z otočno cevjo navzgor - Izpraznite posodo za fekalije.
Splakovanje stranišča in odstranite čep z odtočne cevi ( 03 ). Za čiščenje prenosnega stranišča - Temeljito očistite in osušite vse dele
Splakovanje je najučinkovitejše, če ročno - Odtočno cev obrnite navzdol ter ne uporabljajte običajnih stranišča.
črpalko trikrat ali štirikrat na kratko pritisnite gumb za prezračevanje in ga gospodinjskih čistil. Ta lahko trajno - Odprite loputo in odvijte čep odtočne
pritisnete ( 18 ). držite, da izpraznite posodo za fekalije, poškodujejo sedež in druge dele cevi, da prezračite posodo za fekalije.
ne da bi se vsebina razlila ( 11 ). stranišča. - Odvijte čep odprtine za dolivanje vode,
Ne uporabljajte običajnega - Izperite posodo ( 12 / 13 / 14 ). da prezračite posodo za splakovanje.
toaletnega papirja, saj lahko - Znova združite posodi ( 06 ). Za zagotavljanje dolge življenjske
povzroči zamašitev. dobe priporočamo redno vzdrževanje Priporočamo, da ta vzdrževalni postopek
Ne čakajte, da se posoda za fekalije stranišča. izvedete vedno, preden shranite
Avtodoma ali prikolice ne vozite, če popolnoma napolni. - Notranjost posode za fekalije očistite stranišče. Glejte razdelek Vzdrževanje
je posoda za fekalije več kot do 3/4 2- do 3-krat letno, da odstranite in čiščenje.
polna, saj lahko pride do materialne Posoda za splakovanje trdovraten vodni kamen.
škode. Lahko pride do puščanja skozi Posodo za splakovanje izpraznite, samo - Tesnilke mažite s posebnim mazivom,
odprtino za prezračevanje. če dlje časa ne nameravate uporabljati da ohranite njihovo mehkost in
9. Odstranjevanje
stranišča. upogljivost. Izdelek je bil zasnovan in proizveden z
Ne vozite avtodoma ali prikolice, če - Odstranite čep odprtine za dolivanje uporabo materialov in sestavnih delov
je v straniščni školjki voda, saj vode ( 07 ) Tesnilk nikoli ne mažite z vazelinom visoke kakovosti, ki jih je mogoče reciklirati
lahko pride do materialne škode. - Izpraznite posodo za splakovanje, ali rastlinskim oljem. To lahko in ponovno uporabiti. Ko poteče življenjska
tako da tekočino odlijete skozi povzroči puščanje posode za fekalije. doba vašega izdelka, ga odvrzite v skladu
Avtodoma ali prikolice ne vozite, če odprtino za dolivanje ( 16 ). z lokalnimi predpisi. Izdelka ne odvrzite
je posoda za splakovanje prepolna, - Stranišče splakujte, dokler ne Thetford nudi pestro izbiro aditivov skupaj z gospodinjskimi odpadki. Za
saj lahko pride do materialne škode. zmanjka vode ( 18 ). za stranišča in čistil. Podrobnosti o preprečitev škodljivih posledic na okolje in
Družba Thetford priporoča, da naj bo med teh izdelkih najdete na letaku. zdravje ljudi pravilno odvrzite star izdelek.
SL vožnjo posoda za fekalije prazna ali pa Praznjenje je dovoljeno samo v SL
napolnjena največ do polovice. ustreznem zbirnem centru. Tesnilka zaporne lopute je obrabljiv
sestavni del stranišča. Odvisno od
Največja dovoljena obremenitev obsega in načina vzdrževanja se bo
stranišča je 120 kg. Stranišča ne tesnilka sčasoma obrabila in jo bo treba
preobremenite. zamenjati.
136 137
10. Vprašanja SV • Översättning av original bruksanvisning
Če imate vprašanja o vašem izdelku,
delih, dodatni opremi ali pooblaščenih Huvuddelar
servisih:
- obiščite www.thetford.com; A A Spolvattentank
C
- če težave ne morete odpraviti, se
obrnite na pooblaščeni lokalni servisni C C Lock
center ali službo za pomoč strankam D Sits
Thetford v vaši državi. E Toalettskål
F Vattenpåfyllningslock
Za pravilno in učinkovito podporo G1 G2 G1 Kolvpump
pripravite: F G2 Bälgpump
- svoje ime in naslov, F G1 G2 H Lås
- model in serijsko številko stranišča, ki
sta navedena na tipski ploščici, D
E
- datum nakupa. D
E

Nadomestni deli
Originalne nadomestne dele lahko
kupite pri prodajalcu ali pooblaščenem
serviserju. B Avfallstank

I Utloppsrör
11. Garancija H J Utloppsrörlock
Garancijske pogoje najdete v garancijski H K Läpptätning
I
izjavi na naslovu www.thetford.com. Glede J L Ventiltätning
I
podrobnosti se obrnite na službo za pomoč J M Ventilknapp
strankam družbe Thetford v vaši državi. K N Ventilhandtag
B K M O Toalettvätskeförvaring
L
O M N P Nivåindikator
L
O N i avfallstanken
P (beroende på modell)
P

Tillval för toalett Fästsats


Gör det möjligt att fästa
toaletten var som helst på
SL golvet. Toaletten frigörs med
en enkel åtgärd (standard
i 335-modellen, tillval för SV
övriga modeller).

138 139
Thetford har ett brett sortiment av
1. Inledning tillsatser och underhållsprodukter 4. Använda toaletten 5. Tömma tankarna
Det här är bruksanvisningen för din för toaletterna. Du hittar alla produkter i
portabla toalett från Thetford. Läs broschyren. Se bilderna i den angivna snabbguiden Se bilderna i den angivna snabbguiden
säkerhetsanvisningarna och information för att få en visuell uppfattning. för att få en visuell uppfattning.
om användning och underhåll av Förbereda
toaletten noggrant innan du fortsätter. avfallstanken ( B ): Ventilera värme eller tryck som byggts Om du vill använda toaletten efter
På så sätt kan toaletten användas - Separera tankarna ( 01 ). upp och förhindra stänk genom att tömning av avfallstanken förbereder du
säkert och effektivt. Behåll den här - Ta bort locket från utloppsröret när stänga locket och sedan öppna och avfallstanken på nytt.
bruksanvisningen för framtida referens. det är riktat uppåt ( 02 / 03 ). stänga bladet.
- Tillsätt rätt mängd av tillsatsmedel i Avfallstank
Den senaste versionen av denna avfallstanken ( 04 ). Öppna bladet När nivåindikatorn lyser rött måste
bruksanvisning finns på - Tillsätt rätt mängd vatten i Toaletten kan användas med bladet avfallstanken tömmas.
www.thetford.com avfallstanken så att dess botten öppet eller stängt. Öppna bladet genom - Separera tankarna ( 01 ).
täcks ( 04 ). att dra i bladhandtaget ( 17 ). - Töm avfallstanken i ett godkänt
- Sätt tillbaka locket ( 05 ). avfallsvattensystem ( 10 ).
2. Symboler Stäng alltid bladet helt efter användning. - Ta bort locket från utloppsröret när
Förklaring till symboler: Tillsätt aldrig tillsatsmedel direkt det är riktat uppåt ( 03 ).
via bladet eftersom detta kan Spola toaletten - Håll in avluftningsknappen med
Varning. Risk för allvarlig skada avfallstankens läpptätning. Det bästa sättet är att använda den tummen när utloppsröret är riktat
personskada och/eller skador. Avfallstanken får endast fyllas via manuella pumpen och spola tre till fyra nedåt för att tömma avfallstanken
utloppsröret. korta spolningar ( 18 ). utan stänk ( 11 ).
Försiktighet. Risk för skada på - Skölj tanken ( 12 / 13 / 14 ).
person och/eller föremål. Förbereda Använd inte vanligt toalettpapper - Sätt ihop tankarna ( 06 ).
spolvattentanken ( A ): eftersom detta kan orsaka stopp i
Var uppmärksam. Viktig - Sätt ihop tankarna ( 06 ). toaletten. Låt inte avfallstanken bli överfylld.
information. - Ta bort vattenpåfyllningslocket ( 07 ).
- Tillsätt rätt mängd tillsatsmedel i Kör aldrig med en avfallstank som
Obs! Information. spolvattentanken (om tillämpligt) och är fylld till mer än tre fjärdedelar Spolvattentank
fyll den sedan med rent vatten ( 08 ). eftersom det kan leda till vattenskador Töm endast spolvattentanken helt om du
- Sätt tillbaka locket ( 09 ). på din husvagn eller husbil. Det kan leda inte tänker använda toaletten under en
3. Före användning till läckage genom avluftningssystemet. längre tid.
- Ta bort vattenpåfyllningslocket ( 07 ).
Se bilderna i snabbguiden på sidan 2–3 Kör aldrig med vatten i - Töm spolvattentanken via öppningen
i bruksanvisningen för att få en visuell toalettskålen, eftersom det kan för vattenpåfyllning ( 16 ).
uppfattning. leda till vattenskador på din husvagn - Spola toaletten tills inget mer vatten
eller husbil. pumpas ut ( 18 ).
Den portabla toaletten består av två
löstagbara delar, spolvattentanken Kör aldrig med en överfylld Tömning är endast tillåten på
( A ) och avfallstanken ( B ). Du måste spolvattentank, eftersom det kan godkända avfallstippar.
fylla på tillsatsmedel (om tillämpligt) i leda till vattenskador på din husvagn
bägge tankarna innan du börjar använda eller husbil. Thetford råder dig att köra Det finns ett litet hål på
toaletten. med tom spolvattentank eller en tank vattenpåfyllningslocket så att
SV som åtminstone inte är mer än halvfull. spolvattentanken kan ventileras. Om du SV
Thetford-toaletten kan skadas om lyfter eller placerar toaletten i en vinkel
fel produkter används. Toaletten tål en belastning på max rinner det fram nytt vatten.
120 kg. Överbelasta inte toaletten.
140 141
6. Underhåll och rengöring 7. Vinteranvändning 10. Frågor
Thetford rekommenderar att du rengör Du kan använda din toalett som vanligt Om du har frågor om våra produkter,
toaletten regelbundet för att förhindra i kallt väder så länge toaletten står i ett delar, tillbehör eller auktoriserade
kalkavlagringar och säkerställa optimal uppvärmt utrymme. Om det inte är fallet tjänster:
hygien. och det finns risk för frost, råder vi dig att - Besök www.thetford.com.
- Rengör insidan av skålen med en mjuk inte använda toaletten. Se till att tömma - Om problemet inte kan lösas ska du
borste och avsett rengöringsmedel. toaletten helt. Töm sedan avfallstanken kontakta det lokala, auktoriserade
- Rengör hela toaletten med avsett och spolvattentanken. Se Förvaring. servicecentret eller Thetfords
rengöringsmedel. kundtjänst i ditt land.

Använd aldrig 8. Förvaring Ha detta tillhands för att få korrekt och


hushållsrengöringsmedel för att - Töm spolvattentanken. effektiv support:
rengöra den portabla toaletten. Sådana - Spola toaletten tills inget mer vatten - Ditt namn och din adress.
medel kan ge permanenta skador på pumpas ut. - Toalettens modell och serienummer
tätningar och andra komponenter i - Töm avfallstanken. (finns på dataetiketten).
toaletten. - Rengör hela toaletten noga och torka - Inköpsdatum.
den.
Underhåll toaletten regelbundet för att - Ventilera avfallstanken genom att
förlänga dess livslängd. öppna bladet och lossa locket på Reservdelar
- Rengör insidan av avfallstanken två utloppsröret. Originalreservdelar från Thetford är
till tre gånger om året för att bli av med - Lossa på vattenpåfyllningslocket för tillgängliga via din återförsäljare eller
envisa kalkavlagringar. att ventilera spolvattentanken. auktoriserade Thetford-servicecenter.
- Behandla tätningarna med särskilda
smörjmedel så att de håller sig mjuka Vi rekommenderar att du utför underhåll
och följsamma. på toaletten innan du ställer undan den
11. Garanti
för förvaring. Se Underhåll och rengöring. Villkoren som nämns i våra
Använd aldrig vaselin eller garantibestämmelser finner du på
vegetabilisk olja för att smörja www.thetford.com. Kontakta Thetfords
tätningarna. Det kan leda till läckage i
9. Avfallshantering kundtjänst i ditt land för mer information.
avfallstanken. Din produkt är konstruerad och
tillverkad av högkvalitativa material
Thetford har ett brett sortiment av och komponenter, som kan återvinnas
tillsatser och underhållsprodukter och återanvändas. Följ lokala lagar och
för toaletterna. Du hittar alla produkter i anvisningar vid kassering av uttjänta
broschyren. produkter. Kasta inte produkten
tillsammans med vanligt hushållsavfall.
Ventilbladets tätning är en del av Korrekt hantering av uttjänta produkter
toaletten som utsätts för slitage. förhindrar eventuell negativ påverkan på
Beroende på omfattning och användning miljön och människors hälsa.
mister tätningarna sin tätningsförmåga
efter en viss tid och måste bytas ut.

SV SV

142 143
TR • Orijinal Kullanım Kılavuzunun Çevirisi 1. Giriş Thetford geniş bir dizi tuvalet katkı
maddesi ve bakım ürünü
Bu, Thetford taşınabilir tuvaletinizin sunmaktadır. Tüm ürün çeşitleri için
Ana parçalar kullanma kılavuzudur. Devam etmeden broşüre bakınız.
önce tuvaletin kullanımı ve bakımıyla
A A Rezervuar ilgili bilgileri ve güvenlik talimatlarını Atık tutma deposunu
CC
dikkatlice okuyun. Bu sayede hazırlayın ( B ):
C Kapak tuvaleti güvenli ve verimli şekilde - Tankları ayırın ( 01 ).
D Oturak kullanabilirsiniz. İleride başvurmak üzere - Akıtma oluğunu yukarı çevirip
E Klozet bu kılavuzu saklayın. kapağını sökün ( 02 / 03 ).
F Su doldurma kapağı - Doğru dozajda atık tutma deposu katkı
G1 Pistonlu pompa Bu kılavuzun en günce sürümü için maddesi ekleyin ( 04 ).
FF G1 G2
G1 G2 G2 Körüklü pompa lütfen web sitemizi ziyaret edin: - Atık tutma deposunun tabanının
H Toka www.thetford.com kaplanmasını sağlamak için
doğru dozajda su ekleyin ( 04 ).
D
D - Kapağı geri takın ( 05 ).
EE 2. Semboller
Sembollerin açıklaması: Asla tuvalet katkılarını doğrudan
vana kanadından eklemeye
Uyarı. Ciddi yaralanma ve/veya çalışmayın, atık tutma deposunun
hasar riski. contası hasar görebilir. Atık tutma
deposunu sadece akıtma oluğundan
B Atık tutma deposu İkaz. Yaralanma ve/veya doldurun.
hasar riski.
I Akıtma oluğu Rezervuarı
H
H
J Akıtma oluğu kapağı Dikkat. Önemli bilgi. hazırlayın ( A ):
K Dudaklı conta - Tankları yeniden birleştirin ( 06 ).
II L Havalandırma contası Not. Bilgi. - Su doldurma kapağını sökün ( 07 ).
JJ M Havalandırma düğmesi - Doğru dozajda rezervuar katkı
N Vana kolu maddesi (varsa) ekleyin ve
B K
K O Tuvalet sıvıları deposu 3. Kullanmadan önce rezervuara temiz su ( 08 ) doldurun.
M
M
LL P Atık su tutma deposu - Kapağı geri takın ( 09 ).
O
O N
N seviye göstergesi Görsel referans için kılavuzun başındaki
(modele bağlı) ‘Hızlı Rehber’ bölümündeki görüntülere
PP bakınız (s. 2-3).

Taşınabilir tuvaletiniz iki ayrılabilir


bölümden oluşmaktadır: rezervuar ( A )
Tuvalet için opsiyonel ekstra Sabitleme seti ve atık tutma deposu ( B ). Tuvaleti
Bu opsiyonla tuvaleti kullanmadan önce her iki depoya da
istediğiniz yerde zemine tuvalet katkı maddelerini (varsa)
sabitleyebilirsiniz. eklemeniz önemlidir.
Basit bir işlemle tuvaleti
ayırabilirsiniz (335 Thetford tuvaletin bakımı için
modeli için standart, doğru ürünlerin kullanılmaması
BE
TR diğer modeller için hasara neden olabilir. TR
opsiyonel ekstra).
144 145
4. Tuvaletin kullanımı 5. Depoları boşaltma 6. Bakım ve temizlik 7. Kış kullanımı
Thetford, kireç tortularını önlemek ve Tuvalet ısıtmalı bir yerde olduğu sürece
Görsel referans için Hızlı Rehbere Görsel referans için Hızlı Rehbere optimum hijyen sağlamak amacıyla tuvaleti soğuk havada normal şekilde
bakınız. bakınız. tuvaleti düzenli olarak temizlemenizi kullanabilirsiniz. Isıtmalı olmayan ve
önerir. donma riski bulunan yerlerde tuvaleti
Biriken ısı veya basıncı tahliye etmek ve Atık tutma deposunu boşalttıktan sonra - Klozetin iç kısmını yumuşak bir fırça kullanmamanızı öneririz. Tuvaleti
sıçramayı önlemek için kapağı kapatın ve tuvaleti kullanmaya devam etmek ve özel temizlik ürünü ile temizleyin. tamamen boşalttığınızdan emin
bir kez kanadı açıp kapatın. isterseniz, depoyu tekrar hazırlayın. - Tüm tuvaleti özel temizleme olun. Ardından atık tutma deposunu
ürünleriyle temizleyin. ve rezervuarı boşaltın, bkz. Depoya
Kanadı açma Atık tutma deposu kaldırma.
Tuvalet, kanat açık veya kapalı halde Seviye göstergesi kırmızı olduğunda atık Taşınabilir tuvaleti temizlemek için
kullanılabilir. Kanadı açmak için kanat tutma deposunu boşaltmanız gerekir. asla ev tipi temizleyiciler
kolunu çekin ( 17 ). - Tankları ayırın ( 01 ). kullanmayın. Bunlar contalarda ve diğer
8. Depoya kaldırma
- Atık tutma deposunu onaylı bir atık tuvalet bileşenlerinde kalıcı hasara - Rezervuarı boşaltın.
Kullandıktan sonra kanadı daima imha noktasına götürün ( 10 ). neden olabilir. - Su pompalanmayana kadar tuvaletin
tamamen kapattığınızdan emin olun. - Akıtma oluğunu yukarı çevirip sifonunu çekin.
kapağını sökün ( 03 ). Tuvaletin ömrünü uzatmak amacıyla - Atık tutma deposunu boşaltın.
Tuvalet sifonunu çekme - Atık tutma deposunu boşaltmak tuvalette düzenli bakım yapın. - Tüm tuvaleti iyice temizleyin ve
Manuel pompayı üç veya dört kez kısa için akıtma oluğu aşağıda bakarken - İnatçı kireçleri temizlemek için atık kurulayın.
süre kullanarak en etkin sifon etkisi elde havalandırma düğmesine baş tutma deposunun içini yılda 2 - 3 kez - Atık tutma deposunu havalandırmak
edersiniz ( 18 ). parmağınızla basın ve basılı tutun ( 11 ). temizleyin. için kanadı açık ve akıtma oluğu
- Depoyu durulayın ( 12 / 13 / 14 ). - Contaları yumuşak ve esnek tutmak kapağını gevşetin.
Sıradan tuvalet kağıdı kullanmayın, - Tankları yeniden birleştirin ( 06 ). için contalara özel yağlayıcıyı - Rezervuarı havalandırmak için su
tıkanmaya neden olabilir. uygulayın. doldurma kapağını gevşetin.
Atık tutma deposunu tam
Karavan veya karavan tipi aracınızda doldurmayın. Contaları asla vazelin veya bitkisel Depoya kaldırmadan önce tuvaletin
su hasarını önlemek amacıyla, yağla yağlamayın. Atık tutma bakımını yapmanızı öneririz. Bakım ve
3/4'ten fazla dolu bir atık tutma deposuyla Rezervuar deposunda kaçağa neden olabilir. temizlik bölümüne bakınız.
seyahat etmeyin. Havalandırma Sadece tuvaleti uzun süre kullanmayı
sisteminde sızmaya neden olabilir. düşünmüyorsanız rezervuarı tamamen Thetford geniş bir dizi tuvalet katkı
boşaltın. maddesi ve bakım ürünü 9. Bertaraf
Karavan veya karavan tipi - Su doldurma kapağını sökün ( 07 ). sunmaktadır. Tüm ürün çeşitleri için Ürününüz, geri dönüştürülebilecek ve
aracınızda su hasarını önlemek - Rezervuarı su doldurma deliğinden broşüre bakınız. yeniden kullanılabilecek yüksek kalitede
amacıyla, tuvalet kozetinde su varken boşaltın ( 16 ). malzeme ve bileşenlerle tasarlanmış ve
seyahat etmeyin. - Su pompalanmayana kadar tuvaletin Kanat contası tuvaletin aşınabilen üretilmiştir. Ürününüz ömrünün sonuna
sifonunu çekin ( 18 ). parçalarındandır. Servis uzunluğu ulaştığında, ürünü yerel kurallara göre
Karavan veya karavan tipi ve tarzına bağlı olarak belirli bir zaman imha edin. Ürünü normal evsel atıklarla
aracınızda su hasarını önlemek Sadece yetkili bir atık boşaltma sonra conta kalitesini kaybeder ve birlikte atmayın. Eski ürünün doğru bir
amacıyla, çok dolu bir rezervuarla seyahat sahasında boşaltmaya izin verilir. değiştirilmesi gerekir. şekilde imha edilmesi, çevre ve insan
etmeyin. Thetford boş rezervuar ile sağlığıyla ilgili olası olumsuz sonuçları
seyahat edilmesini tavsiye eder ancak en Rezervuarın havasını almak için önler.
azından yarıdan fazla dolu olmamalıdır. doldurma kapağında küçük bir hava
alma deliği bulunur. Tuvaleti açılı bir
Tuvalet maksimum 120 kg (265 şekilde kaldırırken veya yerleştirirken
TR lbs) yüke dayanıklıdır. Tuvaleti aşırı temiz su gelebilir. TR
yüklemediğinizden emin olun.
146 147
10. Sorular UK • Переклад оригінального посібника користувача
Ürün, parçalar, aksesuarlar veya yetkili
servislerle ilgili sorularınız varsa: Основні частини
- www.thetford.com adresini ziyaret
edin. A A Зливний бак
C
- Sorunu çözemiyorsanız, ülkenizdeki
yetkili Servis Merkezi veya Thetford C C Кришка
Müşteri Hizmetleri ile iletişim kurun. D Сидіння
E Унітаз
Doğru ve etkin destek için lütfen F Кришка отвору для
aşağıdaki bilgileri sağlayın: G1 G2 заливання води
- Adınız ve adresiniz. F G1 Поршневий насос
- Etiketten tuvalet modeli ve seri F G1 G2 G2 Сильфонний насос
numarası. H Фіксатор
- Satın alma tarihi. D
E
D
E
Yedek parçalar B Бак для нечистот
Orijinal Thetford yedek parçaları, kendi
bayinizden veya yetkili Thetford Servis I Зливний патрубок
Merkezinden temin edilebilir. J Кришка зливного
патрубка
K Манжетна
11. Garanti прокладка
Garanti metni için www.thetford.com H L Прокладка
sayfasında belirtilen koşullara bakınız. H повітряного отвору
I
Daha fazla bilgi için ülkenizdeki Thetford J M Кнопка повітряного
I
Müşteri Hizmetleri ile iletişim kurun. J отвору
K N Ручка клапана
B K M O Відсік для зберігання
L
O M N хімікатів
L
O N P Індикатор
P заповнення
P бака для нечистот
(залежно від моделі)

Додаткове приладдя для туалету Комплект для кріплення


Дає змогу за потреби
прикріпити туалет до
підлоги. Для зняття
туалету потрібна одна
проста дія (стандартне
приладдя моделі 335,
TR додаткове приладдя для
інших моделей).
UK
148 149
Нехтування використанням Щоб запобігти пролиттю
1. Вступ необхідних засобів для 4. Використання туалету рідини й пошкодженню майна
Це посібник користувача догляду за туалетом Thetford може під час використання в трейлері або
пересувного туалету Thetford. призвести до його пошкодження. Для довідки див. наочні малюнки в будинку на колесах, не пересувайте
Перед початком використання короткому посібнику. фургон, якщо зливний бак
уважно ознайомтеся з інструкціями Thetford пропонує широкий переповнений. Thetford
з безпеки та інформацією про спектр хімікатів і продуктів Для стравлювання надлишкового рекомендує, щоб під час
використання. Це забезпечить для догляду за туалетом. З тиску, що утворився внаслідок пересування фургона зливний бак
безпечне та ефективне асортиментом продуктів можна нагрівання або перепаду висот, був порожній або принаймні
використання туалету. Збережіть ознайомитися, прочитавши буклет. та запобігання розбризкуванню заповнений менше, ніж
цей посібник для подальшого закрийте кришку та один раз наполовину.
використання. Підготовка відкрийте, а потім закрийте клапан
бака для нечистот ( B ) унітазу. Максимальне навантаження
Останню версію цього посібника - Відділіть баки один від одного ( 01 ). туалету – 120 кг (265 фунтів).
можна знайти на веб-сайті - Поверніть зливний патрубок Відкриття клапана унітазу Не перевантажуйте туалет.
www.thetford.com уверх і зніміть із нього кришку Туалетом можна користуватися з
( 02 / 03 ). відкритим або закритим клапаном
- Додайте необхідну дозу хімікату унітазу. Щоб відкрити клапан 5. Спорожнення баків
2. Символи для бака нечистот ( 04 ). унітазу, потягніть за ручку ( 17 ).
Пояснення до символів - Долийте необхідну кількість Для довідки див. наочні малюнки в
води, щоб вона вкрила дно бака Після кожного користування короткому посібнику.
Небезпечно. Ризик серйозного для нечистот ( 04 ). повністю закривайте клапан унітазу.
травмування та/або - Встановіть кришку на місце ( 05 ). Якщо ви збираєтеся
пошкодження майна. Змивання використовувати туалет після
Не додавайте хімікати для Найефективніше змивання його спорожнення, виконайте
Обережно. Ризик травмування туалету безпосередньо через досягається шляхом трьох або процедуру підготовки баку для
та/або пошкодження майна. клапан унітазу, оскільки це може чотирьох коротких натискань нечистот повторно.
пошкодити манжетну прокладку кнопки ручного насоса ( 18 ).
Увага. Важлива інформація. бака для нечистот. Заповнюйте бак Бак для нечистот
для нечистот лише через зливний Не використовуйте звичайний Коли індикатор заповнення стане
Примітка. Інформація. патрубок. туалетний папір, щоб червоним, бак для нечистот
запобігти забиванню. потрібно буде спорожнити.
3. Підготовка до використання Підготовка - Відділіть баки один від одного ( 01 ).
зливного бака ( A ) Щоб запобігти пролиттю - Відвезіть бак для нечистот на
- Приєднайте баки один до одного ( 06 ). рідини й пошкодженню майна авторизоване підприємство з
Для довідки див. наочні ілюстрації - Зніміть кришку з отвору для під час використання в трейлері або перероблення відходів ( 10 ).
в короткому посібнику на початку доливання води ( 07 ). будинку на колесах, не пересувайте - П
оверніть зливний патрубок уверх
цього документу (стор. 2-3). - Додайте необхідну дозу хімікату фургон, якщо бак для нечистот і зніміть із нього кришку ( 03 ).
для зливного бака (за потреби) заповнений більш ніж на 3/4. Це - Поверніть зливний патрубок
Портативний туалет складається та заповніть зливний бак чистою може призвести до протікання униз і натисніть кнопку відкриття
з двох частин, що розділяються: водою ( 08 ). через вентиляційні отвори. повітряного отвору великим
зливного бака ( A ) та бака для - Встановіть кришку на місце ( 09 ). пальцем, щоб спорожнити
нечистот ( B ). Перед використанням Щоб запобігти пролиттю бак для нечистот без
туалету дуже важливо додати рідини й пошкодженню майна розбризкування ( 11 ).
необхідні хімікати в обидва баки. під час використання в трейлері або - Промийте бак ( 12 / 13 / 14 ).
будинку на колесах, не пересувайте - Приєднайте баки один до одного
фургон, якщо в унітазі є вода. ( 06 ).
UK UK
150 151
Не допускайте переповнення Не використовуйте для утилізація продукту, строк служби
баку для нечистот. очищення пересувного 7. Використання взимку якого вийшов, допомагає запобігти
туалету побутові чистильні засоби. Туалет можна використовувати можливій шкоді для навколишнього
Зливний бак Це може призвести до в холодну погоду за умови, що середовища та здоров'я людей.
Повністю спускайте воду зі незворотного пошкодження він встановлений в опалюваному
зливного бака, лише якщо не прокладок та інших компонентів приміщенні. Якщо туалет встановлений
збираєтеся користуватися туалету. не в опалюваному приміщенні 10. Запитання
туалетом протягом тривалого часу. та існує ймовірність заморозків, Якщо у вас виникли питання
- Зніміть кришку з отвору для Також регулярно проводьте радимо не використовувати туалет. стосовно продукту, компонентів,
доливання води ( 07 ). обслуговування туалету, щоб Повністю злийте з туалету воду. Потім приладдя або авторизованих
- С пустіть воду зі зливного бака забезпечити довгий строк його спорожніть зливний бак і бак для сервісних центрів:
через отвір для доливання ( 16 ). служби. нечистот, див. розділ «Підготовка до - відвідайте веб-сайт
- Виконуйте процедуру змивання, - Очищуйте внутрішню поверхню зберігання». www.thetford.com.
поки вода не перестане витікати баку для нечистот 2–3 рази - Якщо ви не можете вирішити
( 18 ). на рік для видалення стійкого проблему самостійно, зверніться
вапняного нальоту. 8. Підготовка до зберігання в місцевий сервісний центр або
Спорожнення дозволяється - Обробляйте прокладки - Спустіть воду зі зливного бака. службу підтримки Thetford у
лише на авторизованому спеціальним мастилом, щоб - Виконуйте процедуру змивання, вашій країні.
підприємстві з перероблення вони залишалися м'якими та поки вода не перестане витікати.
відходів. еластичними. - Спорожніть бак для нечистот. Для отримання належної та
- Ретельно очистіть і висушіть ефективної підтримки вкажіть:
Для вентиляції зливного бака Не використовуйте для туалет. - прізвище, ім'я та адресу;
в кришці отвору для змащення прокладок вазелін - Відкрийте клапан унітазу та - модель і серійний номер туалету
доливання води є невеликий чи рослинну олію. Це може частково відкрийте кришку із заводської таблички;
проріз. Під час піднімання або призвести до протікання баку для зливного патрубка для - дату придбання.
нахиляння туалету через цей проріз нечистот. вентиляції баку для нечистот.
може витікати вода. - Частково відкрийте кришку
Thetford пропонує широкий отвору для заливання води, Запасні частини
спектр хімікатів і продуктів щоб забезпечити вентиляцію Оригінальні запасні частини
6. Обслуговування та очищення для догляду за туалетом. З зливного бака. Thetford доступні у вашого дилера
Thetford рекомендує регулярно асортиментом продуктів можна або в авторизованому сервісному
чистити туалет, щоб запобігти ознайомитися, прочитавши буклет. Радимо проводити обслуговування центрі Thetford.
накопиченню вапняного нальоту та туалету перед його тривалим
забезпечити оптимальну гігієну. Герметична прокладка зберіганням. Див. розділ
- В нутрішню поверхню унітазу клапана унітазу з часом «Обслуговування та очищення». 11. Гарантія
очищуйте за допомогою зношується. Залежно від Умови гарантійного обслуговування
м'якої щітки та спеціального регулярності та способу можна дізнатися на сайті
чистильного засобу. обслуговування через певний час 9. Утилізація www.thetford.com. Для отримання
- Очистіть весь туалет за вона може втратити свої Продукт розроблено та виготовлено більш докладної інформації
допомогою спеціальних властивості, і її знадобиться з використанням якісних матеріалів і звертайтеся в службу підтримки
чистильних засобів. замінити. компонентів, які можна переробити Thetford у вашій країні.
та використати повторно. Після
закінчення строку служби вашого
продукту утилізуйте його згідно з
місцевими нормативними вимогами.
Не викидайте продукт разом із
побутовими відходами. Належна
UK UK
152 153
ZH • 原版用户手册的翻译 1. 简介 赛特福德提供各种类型的座便
器清洁液和护理产品。请查阅我
这是您的赛特福德便携式座便器用户 们的小册子了解各类产品。
主要部件 手册。在使用座便器之前,请仔细阅读
安全说明及使用和维护信息。这可确 准备 废水箱( B ):
A A 清水箱 保您安全、高效地使用座便器。请妥善 - 分开两个水箱( 01 )。
CC
保管此手册,以备日后参考。 - 拆下排污管盖,管口朝上
C 座便盖 ( 02 / 03 )。
D 座圈 如需查看此手册的最新版本,请访问 - 加入正确用量的废水箱座便器清洁
E 便盆 www.thetford.com 液( 04 )。
F 注水口盖 - 加入正确的水量,
G1 活塞泵 以确保废水箱底部被覆盖住( 04 )。
FF G1 G2
G1 G2 G2 波纹管泵 2. 符号 - 盖上盖子( 05 )。
H 钩 符号说明:
切勿沿阀片直接倒入座便器清洁
D
D 警告:有严重伤害和/或损坏的 液,否则会损坏废水箱密封口。
EE
危险。 只可通过排污管向废水箱中倒入清洁
液。
小心:有伤害
和/或损坏的危险。 准备 清水箱( A ):
- 将两个水箱复位合上( 06 )。
注意:重要信息。 - 拆下注水口盖( 07 )。
B 废水箱 - 加入正确用量的适用清水箱座便器
注释:信息。 清洁液,再将清水箱注满清水( 08 )。
I 排污管 - 盖上盖子( 09 )。
H J 排污管盖
H
K 废水箱密封口 3. 使用前
II L 排污密封口
JJ M 排污按钮 如需参考图解,请见此手册开始部
K N 阀门手柄 分“Quick Guide”中的图片
B K O 座便器清洁液存放处 (第 2 - 3 页)。
M
M
LL P 废水箱
O
O N
N 液面指示器 您的便携式座便器由两个可拆卸的部
(视型号而异) 分组成:清水箱( A )和废水箱
PP ( B )。使用座便器前,需在这两个
水箱中加入适用的清洁液,这一点非
常重要。

座便器另可选配 地面固定套件 若未使用合适的产品来护理赛


可将座便器固定在地 特福德座便器,则可能导致损
面上,无论您将其放置 坏。
何处。只需一个简单的
动作即可拆下座便器(
型号 335 为标配,其
它型号为选配)。

154 155
ZH ZH
切勿使用家用清洁剂清洗便携
4. 使用座便器 5. 倒空水箱 式座便器。其可能会对密封口和 9. 废弃处理
其它座便器部件造成永久性损坏。 此产品使用高品质的材质和部件进行
如需参考图解,请见“Quick Guide” 如需参考图解,请见“Quick Guide” 设计和制造,可以回收和重复使用。当
中的相应图片。 中的相应图片。 另外请定期维护座便器,以便延长座 产品寿命终止时,请根据当地法规进
便器的使用寿命。 行废弃处理。请勿将本产品与一般的
为了释放积聚的热量或高度压力,并 如果需要在排空后继续使用座便器, - 废水箱的内部每年需清洁 2 至 3 生活垃圾一同废弃处理。对旧产品的
防止溅出,在打开和关闭阀片时请盖 请重新准备好废水箱。 次,以清除顽固水垢。 正确废弃处理有助于避免对环境和人
上座便盖。 - 密封口需用专用润滑剂处理,以保 体健康产生负面影响。
废水箱 持密封口的柔软度和柔韧性。
打开阀片 当液面指示器变为红色时,需要排空
10. 疑问
无论阀片是开是关,座便器均可使用。 废水箱。 切勿使用凡士林或植物油来润滑
要打开阀片,请拉动阀片手柄( 17 )。 - 分开两个水箱( 01 )。 密封口,否则可能导致废水箱漏 如果您对产品、部件、配件或授权服务
- 将废水箱带到指定的污物处理点( 10 )。 水。 有任何疑问:
使用后请务必完全关闭阀片。 - 拆下排污管盖,管口朝上( 03 )。 - 访问 www.thetford.com。
- 排空废水箱时,请将排污管朝下, 赛特福德提供各种类型的座便 - 如果您无法自行解决问题,请联系
座便器冲水 并一直按住排污按钮, 器清洁液和护理产品。请查阅我 您当地的授权维修中心,或您所在
可使用手动泵做三四次短时快冲,从 以防喷溅。( 11 )。 们的小册子了解各类产品。 国家的赛特福德客户服务部门。
而达到最佳冲洗效果( 18 )。 - 冲洗水箱( 12 / 13 / 14 )。
- 将两个水箱复位合上( 06 )。 阀片密封口是易磨损的座便器部 为了便于我们准确、高效地为您提供
请勿使用普通卫生纸, 件。视维护的程度和方式而异, 服务,请准备好:
否则可能导致座便器堵塞。 不要让废水箱太满。 过了一定时间后,密封口将会品质下 - 您的姓名和地址。
降,因此必须予以更换。 - 产品资料牌上的座便器型号和序
为了防止漏水导致房车遭损,开 列号。
动房车时请确保废水箱水量不超 清水箱 7. 冬季使用 - 购买日期。
过 3/4。否则可能导致排放系统漏水。 除非您准备长时间不使用座便器,否
则不要完全排空清水箱。 只要是置于有供暖的地方,座便器即
为了防止漏水导致房车遭损,开 - 拆下注水口盖( 07 )。 使在寒冷的天气里也可以照常使用。 备件
动房车时请排空座便器便盆中的水。 - 从注水口排空清水箱( 16 )。 如果没有供暖,并有结霜的可能,我们 如需购买赛特福德原厂备件,请洽您
- 冲水,直到没有水泵出( 18 )。 建议不要使用座便器。确保完全排干 的经销商或赛特福德授权维修中心。
为了防止漏水导致房车遭损,开 座便器。然后排空废水箱和清水箱,
动房车时请勿将清水箱加满水。 只可在指定的污物排放点排空。 见“储存”部分。
赛特福德建议在开动房车时排空清水 11. 保修
箱,至少清水箱中的水不超过半箱。 注水口盖上有一个小孔,以便于 如需查阅我们的保修条款,请浏览
清水箱的排放。提起座便器或摆 8. 储存 www.thetford.com 上所述的条件。
座便器最大可负载 120 公斤 在一个角度时,清水即可通过。 - 排空清水箱。 如需了解更多信息,请联系您所在国
(265 磅)。切勿超负载使用座 - 冲水,直到没有水泵出。 家的赛特福德客户服务部门。
便器。 - 排空废水箱。
6. 维护和清洁 - 彻底清洗干净并晾干整个座便器。
赛特福德建议定期清洗座便器,以防 - 将阀片打开,并松开排污管盖,以保
止水垢并确保卫生。 持废水箱通风。
- 用软刷和专用清洁产品清洗便盆的 - 松开注水口盖,以保持清水箱通
内部。 风。
- 使用专用清洁产品清洗整个座便
器。 我们建议先维护座便器再储存。见“维
护和清洁”部分。

156 157
ZH ZH
QUICK GUIDE
NOTES

01 02 03

04 05 06

07 08 09

10 11 12

Thetford is not responsible for printing errors and reserves the right to make changes to product specifications without notice.

2 158 159
200459/0317
EUROPEAN HEADQUARTERS UNITED KINGDOM GERMANY FRANCE
Thetford B.V. Thetford Ltd. Thetford GmbH Thetford S.A.R.L.
Nijverheidsweg 29 Unit 6 Schallbruch 14 Parc BUROPLUS / Bâtiment 6
P.O. Box 169 Brookfields Way D-42781 Haan 18, Boulevard de la Paix
4870 AD Etten-Leur Manvers, Rotherham Deutschland CS 80008
The Netherlands S63 5DL, England 95895 CERGY PONTOISE
United Kingdom CEDEX
France

T +31 76 504 22 00 T +44 844 997 1960 T +49 2129 94250 T +33 1 30 37 58 23
F +31 76 504 23 00 F +44 844 997 1961 F +49 2129 942525 F +33 1 30 37 97 67
E info@thetford.eu E infogb@thetford.eu E infod@thetford.eu E infof@thetford.eu

ITALY SPAIN AND PORTUGAL SCANDINAVIA AUSTRALIA


Thetford Italy c/o Tecma s.r.l. Mercè Grau Solà Thetford B.V. Thetford Australia Pty. Ltd.
Via Flaminia Agente para España Representative Office 41 Lara Way
Loc. Castel delle Formiche y Portugal Scandinavia Campbellfield VIC 3061
05030 Otricoli (TR) c/ Castellet, 36 bxs 2ª Hantverkaregatan 32D Australia
Italia 08800 Vilanova i la Geltrú 521 61 Stenstorp
Barcelona Sverige
España
T +61 3 9358 0700
T +39 0744 709071 T +34 938 154 389 T +46 31 336 35 80 F +61 3 9357 7060
F +39 0744 719833 F not available F +46 31 44 85 70 E infoau@thetford.eu
E infoi@thetford.eu E infosp@thetford.eu E infos@thetford.eu www.thetford.com.au

UNITED STATES OF AMERICA CHINA


Thetford Corporation Thetford China
7101 Jackson Road Rm. 1207, Coastal Building (East Block)
Ann Arbor Haide 3rd Road, Nanshan District
Michigan 48103 Shenzhen, 518054
U.S.A. China

T +1 734 769 6000 T +86 755 8627 1393


F +1 734 769 2332 F +86 755 8627 1673
E info@thetford.com E info@thetford.cn
www.thetford.com www.thetford.cn
Porta Potti
© Thetford 2017
Campa Potti
User Manual
www.thetford.com

You might also like