You are on page 1of 2

Instruction Sheet - IS500-E

Hoja de Instrucciones - IS500-E


Feuille D’instruction - IS500-E
Clevite® Plastigage®
1. Remove the bearing cap and wipe the envelope open, lift out the Plastigage by one 6. Compare the width of the flattened
oil from the bearing insert and crankshaft end or roll out with the thumb if the material Plastigage at its WIDEST point with the
journal. NOTE: When checking main is lightly stuck to the paper. (If an attempt is graduations on the envelope. (Fig. 2)
bearing clearances with the engine in a made to lift the Plastigage from the paper The number within the graduation on the
position where the main bearing caps are when it is stuck, it may break.) Occasionally envelope indicates the bearing clearance
supporting the weight of the crankshaft and the color in the Plastigage material will in thousandths of an inch or in millimeters
the flywheel, an erroneous reading due to transfer to the paper. This has no effect on depending on which side of !he envelope
the weight of the crankshaft and flywheel the accuracy of the Plastigage. is used. TAPER is indicated when one end
can be eliminated by supporting the weight of the flattened Plastigage is wider than the
3. Place a piece of Plastigage the full length
of the crankshaft by means of a jack under other. Measure each end of the flattened
of the bearing insert about Y.” off center.
the counterweight adjoining the bearing Plastigage. The difference between the
(Fig. 1)
being checked. readings is the approximate amount of
4. Rotate the crank about 30° from the taper.
2. Cut or tear off a piece of Plastigage as bottom dead center and reinstall the bearing
long as the full bearing width, attempting 7. New bearings should be installed
cap. Tighten the bolts with a torque wrench
not to squeeze the gage material. (Tear if bearing clearance is not within
as recommended by the manufacturer.
through both the envelope and the plastic specifications. Excessive taper indicates that
thread at the same time.) Open the 5. Remove the bearing cap. The flattened a new or reground crankshaft is required.
envelope lengthwise by cutting the edge Plastigage will be found adhering to either
with scissors, a knife or by tearing. With the the bearing shell or the crankshaft.

1. Quite la tapa del cojinete y limpie el se puede quebrar si se intenta levanter 6. Compare la anchura de la laminilla
mufi6n del ciguenal y la tapa del cojinete. cuando se encuentra pegada al sobre). Plastigage en el punto mas ancho con la
NOTA: Al verificar la holgura de un cojinete Ocacionalmente el color de! material de la escala que se encuentra en el sobre. (Fig.
de ciguefial, el peso del volante y ciguenal le laminilla Plastigage se pasa al sobre. Esto 2) El numero correspondiente a la escala
puede causar una medici6n incorrecta. Para no tiene ningun efecto en la precision de la del sobre le indica la holgura en milesimas
asegurar una medici6n correcta, coloque un laminilla P!astigage. o milimetros dependiendo de! lado de!
gato debajo del contrapeso junto al cojinete sobre que se use. Ahusamiento se indica
3. Coloque una laminilla Plastigage en la
que se verifica. Soporte el ciguenal con cuando un lado de la laminilla Plastigage
superficie del cojinete a la atravesada por
el gato para que su peso no comprima la comprimida se encuentra mas ancho que
la anchura complela de la tapa del cojinete
laminilla Plastigage. el otro. Mida ambos lados de la laminilla
y descentrada como una %” de pulgada.
Plastigage comprimida. La diferencia de las
2. Con unas Tijeras o navaja corte un (Fig. 1)
mediciones le indica el ahusamiento.
pedazo de Plastigage a la anchura 4. Gire el ciguenal aproximadamente 30°
completa del cojinete. Procure no comprimir 7. Los cojinetes se deben de reemplazar si
al lado del punto centro inferior e instale la
la laminilla Plastigage. Corte el sobre la holgura este fuera de especificaciones.
tapa del cojinete y apriete los lornillos segun
longitudinalmente tambien con unas Tijeras Ahusamiento excesivo indica que el ciguelial
las especificaciones.
o navaja y abra. Levante el trozo de laminilla debe ser reemplazado o rectificado.
de una punta o gire con el pulgar para 5. Quite la tapa del cojinete. La laminilla
despegar la laminilla del sobre (la laminilla Plastigage comprimida se encontrara
pegada a la tapa del cojinete o al ciguenal.

figure 1 figure 2
figura 1 figura 2

Stay up to date on all of the latest MAHLE Aftermarket product line updates - in real time -
including other bulletins and more at catalog.mahle-aftermarket.com/na
Mantengase al día con las últimas actualizaciones de los productos MAHLE Aftermarket – en
tiempo real – incluyendo otros boletines y más en catalog.mahle-aftermarket.com/na
Restez au courant sur l’ensemble des dernieres mises à jour de la ligne de produits MAHLE
Aftermarket y compris les bulletins d’autres et plus a catalog.mahle-aftermarket.com/na
Instruction Sheet - IS500-E
Hoja de Instrucciones - IS500-E
Feuille D’instruction - IS500-E
Clevite® Plastigage®
1. Demonter, puis enlever soigneusement 3. Placer un morceau de Plastigage sur 7. II faut installer de nouveaux coussinets
toutes traces d’huile sur le vilebrequin les toute la largeur du coussinet avec un si le jeu depasse les specifications.
coussinets et les paliers. ATTENTION: Ne decalage de 6 a 7 mm par rapport a !’axe Une conicite excessive necessite le
pas fausser la mesure avec le moteur dans vertical. (Figura 1) remplacement du vilebrequin ou sa
une position telle que les paliers supportent rectification.
4. Poser le vilebrequin et !’immobiliser a
tout le poids du vilebrequin. Dans ce cas, environ 30° du point mart bas. Remonter le
soulager le vilebrequin par un cric ou par coussinet superieur en effectuant le serrage
c!age des coussinets voisins. indique par le constructeur.
2. Couper un morceau de Plastigage, de la 5. Apres demontage, le morceau de
largeur du coussinet, en veillant a ne pas Plastigage aplati adherera au coussinet ou
l’ecraser. au vilebrequin.
(Couper l’envefoppe et le fil plastique en 6. Comparer la largeur du Plastigage
meme temps.) Ouvrir l’enveloppe en la aplati, a son point le plus large, avec les
coupant avec des ciseaux ou un canif. graduations qui figurent sur l’enveloppe.
Sortir le fil de Plastigage en le prenant par (Figura 2) Le chiffre sur l’enve!oppe indique
un bout, ou en le roulant avec le pouce si ii le jeu en miiliemes de pouces ou en
adhere legerement a l’enveloppe. (Essayer millimetres, selon le cote de l’envellope
de le sorttir differemment pourrait le casser.) utilise. II y a conicite si un cote du Plastigage
II peut arriver que la couleur du Plastigage aplati est plus large que l’autre. Mesurer
deteigne sur l’enveloppe, ce qui n’a aucun alors les deux extremites et la conicite est
effet sur la precision. donnee par l’ecart entre les deux chiffres.

figure 1 figure 2
figura 1 figura 2

Stay up to date on all of the latest MAHLE Aftermarket product line updates - in real time -
including other bulletins and more at catalog.mahle-aftermarket.com/na
Mantengase al día con las últimas actualizaciones de los productos MAHLE Aftermarket – en
tiempo real – incluyendo otros boletines y más en catalog.mahle-aftermarket.com/na
Restez au courant sur l’ensemble des dernieres mises à jour de la ligne de produits MAHLE
Aftermarket y compris les bulletins d’autres et plus a catalog.mahle-aftermarket.com/na

You might also like