Professional Documents
Culture Documents
)
1. The object and subject-matter of stylistics. Types of stylistics (stylistics of
language vs stylistics of speech; literary stylistics vs lingua-stylistics; stylistics of
decoding vs stylistics encoding; practical stylistics; discourse stylistics).
2. Functional styles; forms of styles;
3. Stylistic differentiation of the English vocabulary.
4. Key notions of stylistics: imagery (Verbal Image).
5. Key notions of stylistics: contextual meaning, transference, transferred meaning.
Stylistic Devices, groups of SD.
6. Tropes and figures; Three types of interaction between the primary and contextual
meanings; Quantitative tropes ([hyperbole]; [ meiosis, litotes]).
7. Tropes and figures; Three types of interaction between the primary and contextual
meanings; Qualitative tropes ([metonymy, synecdoche, periphrasis,
euphemism]).
8. Tropes and figures; Three types of interaction between the primary and contextual
meanings; Qualitative tropes ([metaphor, antonomasia, personification, allegory];
[irony]).
9. Figures of identity (Simile, Quasi-identity, Replacers); Figures of contrast
(Oxymoron, Antithesis)
10. Figures of inequality (Specifiers, Climax, Anti-climax, Pun, Zeugma,
Tautology);
11.Phonetic level of stylistics: Sound symbolism. Alliteration and its functions.
Assonance, consonance, paronomasia. Onomatopoeia.
12.Syntactic EM (the reduction of the initial model).
13.Syntactic EM (the extension of the initial model).
14.Syntactic EM (the change of the order of components within the frame of initial
model)
15.Syntactic SD (types of combination of various syntactic models (sentences) within
the frame of passage, text).
Lexicology (Лектор проф. Андрейчук Н.І.)
16.The word as a fundamental unit of the language. Criteria of the definition.
17.Morphemic structure of words. Types of morphemes. IC analysis.
18.Types of word-formation in modern English. Principles of classification.
19.Derivation as the most productive type of word-formation in English.
20.Compounding as the type of word formation. Types of compounds.
21.Shortening as the type of word formation. Types of shortenings.
22.Approaches to the study of lexical meaning. The notions of meaning and sense.
23.The notion of polysemy. Componential analysis.
24.Semantic groups of words: synonyms, antonyms, homonyms, paronyms,
hyponyms, meronyms.
25.Stylistically marked layer of the vocabulary: “learned” words.
Stylistics (Лектор доц. Грабовецька О.С.)
3. Types of Stylistics.
General Stylistics studies universal stylistic language means,
which exist in any language as well as regularities of language
functioning irrespective of the content, aim, situation and sphere
of communication.
Stylistics of a national language deals with the expressive
resources of a definite national language.
Some more types of Stylistics are singled out on the basis of
the following principles:
1) The principle of language manifestation.
According to the principle of language manifestation
Stylistics is subdivided into Stylistics of language and Stylistics
of speech.
Stylistics of language deals with inherent (permanent)
stylistic properties of language means while Stylistics of speech
analyses acquired stylistic properties, i. e. which appear only in
the context.
2) According to the type of stylistic research we can distinguish
literary Stylistics and lingua-Stylistics.
Both study the common ground of:
a) the literary language from the point of view of its
variability;
b) the idiolect (individual speech) of a writer;
c) poetic speech that has its own specific laws.
Lingua-Stylistics studies
a) functional styles (in their development and current
state).
b) the linguistic nature of the expressive means of the
language,
c) the systematic character of the expressive means of
the language,
d) the functions of the expressive means of the
language.
Lingua-Stylistics examines the correlation between a speech
situation and linguistic means used by speakers and hence –
different functional styles of speech and language. Lingua-
Stylistics is also called Functional Stylistics. It is defined as a
linguistic science that studies peculiarities and regularities of
language functioning in different communicative situations.
The Belles-Lettres Style
The belles-lettres style, or the style of imaginative literature is “the
richest register of communication”. The Belles-lettres style has its
own specific function to inform the reader and to impress the
reader aesthetically.
(novels, short stories, poems, plays, and other creative writings.)
Examples: "Her eyes were pools of sparkling sapphires, reflecting
the moonlight's gentle caress. With each step, she danced through
the garden, her laughter like a symphony in the air."
The means of this functional style are:
- the use of emotional language to enhance the expressiveness of
the utterance (these might be emotionally coloured words as well
as different EMs and SDs of various levels)
- the use of words in its contextual meaning;
- the individual choice of vocabulary which reflects the author's
personal evaluation;
- a peculiar individual selection of syntax;
- the introduction of elements of other styles;
The belles-lettres functional style has the following substyles:
a) poetry;
b) emotive prose;
c) drama;
Poetry is characterized by:
its orderly form which is based mainly on the rhythmic and
carefull paragraphing;
conciseness
problem)
expanded use of connections;
naturalness of expressions;
Passive Voice;
Syntectical complexes;
Specific word-order
brevity of expressions;
vocabulary is neutral.
structural,
use of colloquial words, slang, professionalisms.
allusions .
Literary:
1) general words, Examples harmony, calamity, alacrity,
розум, справедливістт, честь etc. Are used in public
speeches, official negotiations etc. and are formal, sometimes
high-flown synonyms of ordinary neutral words: Examples
COMMENCE – BEGIN, RESPOND – ANSWER,
INDIVIDUAL – MAN
2) special-literary learned words include several specific
subgroups, namely:
terms or scientific words such as, e.g. renaissance,
genocide, teletype, etc.;
TERMS - words or nominal groups which convey
specialized concepts used in science, technology, art, etc.,
Examples gerontology, phoneme, radar, kneejoint,
common denominator, periodic table, still life,
choreography, etc. The sphere of application of terms is
scientific discourse but they can occur in artistic discourse
to contribute to characters’ description or create a special
background
poetic words and archaisms such as, Examples whilome -
‘formerly’, aught - ‘anything’, ere ‘before’, albeit -
‘although’, fare - ‘walk’, tarry - ‘remain’, nay - ‘no’; etc.;
ARCHAISMS – words denoting historical phenomena
which are no more in use; in the course of language
substituted by newer synonymic words; is the deliberate
use of an older form that has fallen out of current use; are
most frequently encountered in poetry, law and ritual
writing and speech.
Examples Достоліпний (magnificent, grand): "Палац має
достоліпний вигляд."
Ректи (говорити); толмач (перекладач); піїт (поет)
barbarisms and foreign words
BARBARISMS - words of foreign origin not entirely
assimilated into the English language. They bear the
appearance of a borrowing and are felt as something alien
to the native tongue. Barbarisms are words or expressions
borrowed from other languages without being adapted to
the phonetic, morphological, or semantic rules of the
English language. Examples chic [ʃiːk] – ‘stylish’; ad
infinitum - ‘to infinity’; Bon appétit. Barbarisms are words
which have already become facts of the English language.
They are, as it were, part and parcel of the English word-
stock, though they remain on the outskirts of the literary
vocabulary. (сендвіч, менеджер, кейс, тренд)
FOREIGN WORDS - though used for certain stylistic
purposes, do not belong to the English vocabulary. They
are not registered by English dictionaries, except in a kind
of addenda which gives the meanings of the foreign words
most frequently used in literary English.
neologism
NEOLOGISMS - newly coined lexical units or existing
lexical units that acquire a new sense. Neologism is any
word, which is formed according to the productive
structural patterns or borrowed from another language and
felt by the speakers as something new:
Examples: - Hangry (A combination of "hungry" and
"angry," describing the feeling of irritability or frustration
when one is hungry.) - FOMO ((Fear of Missing Out): The
anxiety or unease caused by the fear of missing out on
enjoyable experiences or social event); - Textlationship (A
relationship that primarily exists through text messages or
online communication.). - Аватар, - бавовна, -
чорнобаїти (тобто наступати на одні й ті ж самі
граблі.) - кадирити (тобто видавати бажане за
дійсне), - відбандерять ворогів (тобто вб'ють.)
Colloquialisms are devided into:
literary colloquial words (which are used in every day
conversations both by educated and non-educated people)
non-literary colloquialisms which include:
SLANG - words (the biggest group) used in a very
informal situations. They are highly emotive and
expressive. Refers to informal (and often transient) lexical
items used by a specific social group, for instance
teenagers, soldiers, prisoners, or surfers. It is not
considered the same as colloquial speech, which is
informal, relaxed speech used on occasion by any speaker.
Slangisms are often used in colloquial speech but not all
colloquialisms are slangisms. Examples
attic (“head”), beans (“money”), saucers (“eyes”), cheesy
(dull), salty (upset), to ghost (cut off the communication),
to flex (to show off), Slang is sometimes described as the
language of sub-cultures or the language of the streets.
Linguistically, slang can be viewed as a sub-dialect. It is
hardly used in writing - except for stylistic effect. People
resort to slang because it is more forceful, vivid and
expressive than standard usages. Slangy words are rough,
often scornful, estimative and humorous. They are com-
pletely devoid of intelligence, moral, virtue, hospitality,
sentimentality and other human values. Examples
(Потріпаний, забити, кайф, залипати)
JARGOMISMS PROPER - words or phrases used by
people in a particular job or group that can be difficult for
others to understand. They are usually motivated and, like
slang words, have metaphoric character,
Examples bird (“spacecraft”) /astronauts’ jargon/; to
grab (“to make an impression on smb.”) /newspaper
jargon/ , berries and cherries (police - the lights on top of
a police car). Jargon is often referred to as “technical
language”. It makes communication quicker and easier
among members of a group who understand it. Its aim is to
preserve secrecy within a certain social group. Jargonisms
are usually old words with entirely new meanings, which
can be understood only by the people inside the social
group Examples Бух (Jargon term for an accountant or
someone working in the field of accounting.) мама
(материнська плата), качати (реанімувати)
In essence, jargonisms have a broader application and can be found in various contexts,
while professionalisms are more specific to a particular profession or occupation.
TROPES (SUBSTITUTION)
TROPES (SUBSTITUTION)
TROPES (SUBSTITUTION)
He is as funny as a monkey.
He is as cunning as a fox
Types of morphemes:
on the basis of the degree of self-dependence
-free morphemes may exist separately (build up words by
themselves) Examples (eat, date, weak, сонце, дім, кіт)
-bound morphemes cannot form words by themselves since they
are only componential segments of words Examples (“-er,” “s,”
and “ing” -ка, -ість, -оньк).
-complex form is a combination of several forms.
Examples, the word “playing” is a complex form, in which “play”
is a free form, while “ing” is bound,
Недоторканний, передвечірній
on the basis of formal presentation
-overt are genuine, explicit morphemes building up words
-covert is identified as a contrastive absence of morphemes
expressing a certain function (zero morpheme)
Examples -clocks – two overt morphemes (root-meaning, -s-
plurality), clock –two overt and covert morphemes (overt- root-
meaning, covert-zero morpheme of singularity)
on the basis of grammatical alternation
-additive – are outer grammatical suffixes, since, as a rule, they
are opposed to the absence of morphemes in grammatical
alteration Examples (look+ed, small+er)
-replacive – grammatical interchange, since they replace one
another in the paradigmatic forms Examples (dr-i-ve – dr-o-ve –
dr-i-ven; m-a-n - m-e-n) кіт-котик
on the basis of number of morphemes
- monomorphic are root-words consisting of only one root-
morpheme, i.e. simple words, Examples to grow, a book, white,
fast etc.
- polymorphic are words consisting of at least one root-
morpheme and a number of derivational affixes, i.e.
derivatives, compounds, Examples good-looking, employee,
blue-eyed etc., зелено-синій, багатопоерховий
Derivational affixes:
1. Suffixes - realize their meaning only in connection with
the root morpheme. For example, suffixes can express the
meaning of generalized property, abstract notion when
combined with roots of adjectives denoting concrete properties
or features of objects Examples: добр-от-а - добр-ий,
хоробр-iсть - хоробр-ий, крут-изн-а - крут-ий.
The suffix being combined with the root specifies or changes
the content of the word and together with the ending indicates
what part of speech it belongs to. Suffixes can transform the
word into another part of speech.
Suffixes can be classified into different types in accordance
with different principles:
1) According to the part of speech formed
1. noun-forming suffixes Examples (teacher, nationalism)
2. adjective-forming suffixes Examples
(beautiful,dangerou)
3. numeral-forming suffixes Examples (fourteen, tenth)
4. verb-forming suffixes Examples (deepen, simplify)
2) According to the lexical-grammatical character of the base
suffixes are usually added to, they may be:
1. deverbal suffixes (those added to the verbal base)
Examples: -er (builder); -ing (writing);
2. denominal suffixes (those added to the nominal base):
Examples -less (timeless); -ful (hopeful); -ist (scientist); -
some (troublesome);
3. deajectival suffixes (those added to the adjectival base)
Examples: -en (widen); -ly (friendly); -ish (whitish); -ness
(brightness).
2. Prefixes - differ from derivational suffixes because they
are added to the whole word and not to the root and can't
transform the word into another part of speech, Examples весна
- провесна, давнiй - прадавнiй, ходити - заходити, звично -
незвично.
According to their generalizing denotational meaning prefixes
fall into:
a) negative prefixes: un- (ungrateful); non- (non-
political); in- (incorrect); dis- (disloyal); a- (amoral);
b) reversative prefixes: un2- (untie); de- (decentralize);
dis2- (disconnect);
c) pejorative prefixes: mis- (mispronounce); mal-
(maltreat); pseudo- (pseudo-scientific);
d) prefixes of time and order: fore- (foretell); pre- (pre-
war); post- (post-war), ex- (ex-president);
e) prefix of repetition: re- (rebuild, rewrite);
f) locative prefixes: super- (superstructure), sub-
(subway), inter- (inter-continental), trans-
(transatlantic).
3. Postfixes - - ся serves to create reflexive verbs Examples:
лити - литися, солодкий - насолоджуватися.
4. Infixes - are used to connect two or more roots thus occur
within a stem. In Ukrainian this function can be performed by
three vowels: о, е, є, Examples лiсотундра, першодрукар,
працездатний, життєрадiсний.
CONVERSION (zero derivation, root formation, functional
change) is the process of coining a new word in a different part of
speech and with different distribution characteristics but without
adding any derivative element, so that the basic form of the
original and the basic form of derived words are homonymous.
Examples work – to work, love – to love, water – to water.
1. Partial conversion is a kind of a double process when first
a noun is formed by conversion from a verbal stem and
next this noun is combined with such verbs as Examples to
give, to make, to take to form a separate phrase: to have a
look, to take a swim, to give a whistle
2. Reconversion is the phenomenon when one of the
meanings of the converted word is a source for a new
meaning of the same stem: Examples cable (металевий
провідник)– to cable (телеграфувати) –
cable(телеграма); help(допомога) – to help
(допомагати пригощати) – help (порція їжі), deal
(кількість) – to deal (роздавати) – deal (роздача карт).
3. Substantivation can also be considered as a type of
conversion. Complete substantivation is a kind of
substantivation when the whole paradigm of a noun is
acquired: Examples a private - the private – privates – the
privates.
above
5. Compounding as the type of word formation. Types of
compounds.
A compound is a lexical unit consisting of more than one stem
and functioning both grammatically and semantically as a single
word.
In Ukrainian lexicological tradition compounding is subdivided
into:
Stem-combining with the help of interfixes о, е, є Examples
(доброзичливий, працездатний, життєрадісний) or without
them (триповерховий, всюдихiд);
Word-combining or juxtaposition (Lat. juxta − near, positio −
place) − combining several words or word-forms in one
complex word Examples (хата- лабораторiя, салон-
перукарня) [Плющ 1994, с. 158].
Three aspects of compounding
1) Structural. In English grammars three structural types are
distinguished:
Neutral - the process of compounding is realized without any
linking element (juxtaposion of two stems). Examples shop-
window, sunflower, bedroom.
There are three types of neutral compounds:
simple neutral compounds: they consist of affixless stems;
derivational compounds: contain affixes Examples absent-
mindedness, golden-haired, honey-mooner;
contracted compounds: have a shortened stem in their
structure: Examples TV-set, H-bag, T-shirt
Morphological - two stems are combined by a linking vowel or
consonant: Examples Anglo-Saxon, handiwork, spokesman
Syntactic - formed from segments of speech preserving in their
structure numerous traces of syntagmatic relations typical of
speech: Examples lily-of the valley, Jack-of-all-trades, mother-
in-law
2) semantic - correlation of the separate meanings of the
constituent parts and the actual meaning of the compound.
Examples classroom, evening-gown, sleeping-car. We can speak
about the sum of constituent meanings, Examples blackboard,
football, chatterbox. We can trace some change in meaning, but
the meaning of the components is still transparent. Examples
Ladybird, tallboy, bluestocking. Meaning does not correspond to
the separate meanings of constituent parts.
3) functional
In English there are three forms of compound words:
the closed form, in which the words are melded together,
such as Examples firefly, secondhand, softball, childlike,
crosstown, redhead, keyboard, makeup, notebook;
the hyphenated form, Examples such as daughter-in-law,
master-at-arms, over-the-counter, six-pack, six-year-old, mass-
produced;
and the open form, Examples such as post office, real estate,
middle class, full moon, half sister, attorney general.
Reduplicatives
Some compounds have two or more constituents which are either
identical or only slightly different, Examples goody-goody (a self-
consciously virtuous person, informal). The difference between
the two constituents may be in the initial consonants, as in walkie-
talkie, or in the medial vowels, Examples criss-cross. Most of the
reduplicatives are highly informal or familiar, and many belong to
the sphere of child-parent talk, Examples din-din (dinner). The
most common uses of reduplicatives (sometimes called ‘jingles’)
are:
● to imitate sounds, Examples. rat-a-tat [knocking on door],
tick-tock [of clock], ha-ha [of laughter], bow-wow [of dog].
● to suggest alternating movements, Examples seesaw, flip-
flop, ping- pong.
● to disparage by suggesting instability, nonsense, insincerity,
vacillation(вагання) etc. Examples: higgledy-piggledy,
hocus-pocus, wishy-washy, dillydally, shilly-shally.
● to intensify, Examples teeny-weeny, tip-top.
In connection with reduplication (Uk.: тихо-тихо, ледь-ледь,
думав-думав) Ukrainian linguists single out such compounds
as:
● synonymic unities, Examples пане-брате, стежки-
доріжки, часто-густо;
● semantic unities, Examples. батько-мати, руки-ноги, хліб-
сіль, діди- прадіди;
● appositional unities, Examples. машина-амфібія, дівчина-
смуглянка.
Bahuvrihi compounds
The term bahuvrihi was introduced by the Sanskrit grammarian
Panini. According to him bahuvrihis are those compounds which
denote a new thing not connoted by the constituent members
individually. The term “bahuvrihi” refers not to the pattern of
formation but to the relation such compounds have with their
referents. Neither constituent refers to the entity named but, the
whole refers to a separate entity (usually a person) that is claimed
to be characterized by the compound, in its literal or figurative
meaning.a highbrow means ‘an intellectual’, on the basis of the
facetious claim that people of intellectual interest and cultivated
tastes are likely to have a lofty expanse of forehead. Many
bahuvrihi compounds are somewhat disparaging (зневажливий)
in tone and are used chiefly in informal style. They are formed on
one or other of the patterns already described. Examples
birdbrain, egghead, hardback, loudmouth, blockhead,
butterfingers, featherweight.
Ukrainian: твердолобий, криворукий.
above`
diachronically synchronically
‘Pure semantics’
refers to a branch of symbolic or mathematical logic originated
by R.Carnap. It is a part of semiotics - the study of signs
SEMANTICS
as a term semantics is widely accepted by a lot of linguists
It is used to denote:
the branch of linguistics which specializes in the study of
meaning;
the expressive aspect of language in general;
the meaning of one particular word in all its varied
aspects and nuances.
Componential analysis
It is used for:
a) a detailed comparison of meaning whether within a
single language or between languages;
b) providing a more adequate basis for translational
equivalences;
c) the judging of the semantic compatibility as an
important feature of style;
d) treating semantic transpositions of words, figurative
extension in particular.
above
8. The notion of polysemy. Componential analysis.
Polysemy - the fact of having more than one meaning: (polysemy
occurs when a word form carries more than one meaning). Both in
English and in Ukrainian polysemy is widespread but is more
characteristic of English due to the predominance of root words.
The greater the relative frequency of the word, the greater the
number of elements that constitute its semantic structure, i.e. the
more polysemantic it is. One of the main objects of semasiological
studies. Different meanings of a polysemantic word may come
together due to the proximity of notions which they express
Examples the word “blanket” has the following meanings: a
woolen covering used on beds, a covering for keeping a horse
warm, a covering of any kind (a blanket of snow), covering all or
most cases used attributively, e.g. we can say “a blanket insurance
policy”. Плід, гора (mountain, pile)
There are some words in the language which are monosemantic,
such as most terms, synonym, some pronouns (this, my, both),
numerals. The phenomenon of polysemy exists not in the speech
but in the language. Problem of polysemy is mainly the problem
of interrelation and interdependence of the various meanings
of the same word. It is impossible to speak about the role of
the meaning without understanding the word, the basic unit of
language that unites meaning and form. The context is
observed.
“principle of diversity of meaning”G.K.Zipf tried to find a
mathematical formula for it: his calculations suggested that
“different meanings of a word will tend to be equal to the square
root of its relative frequency (with the possible exception of the
few dozen most frequent words). Put in a different way: m = F1/2
E.g. the total number of meaning registered in NED for the first
thousand of the most frequent English words is almost 25 000, i.e.
the average number of meanings for each these most frequent
words is 25.
A seme, on the other hand, refers to a basic component of meaning within a sememe. It
represents a distinctive feature or element of meaning that helps to differentiate one
sememe from another. Semes can be thought of as the building blocks of sememes,
providing specific aspects or qualities that contribute to the overall meaning of a word or
expression.
Types of synonymy
1. Semantic (ideographic) synonyms
Describe different quality of the object denoted
Examples mistake error, slip, lapse; помилка, хиба,
провина, похибка, неточність, блуд, недогляд).
Show different degree of the same quality or phenomena
(Examples mistake – blunder, великий величезний).
2. Stylistic synonyms
are used in different communicative styles Examples:
insane (formal) and loony (informal); salt (everyday speech)
and sodium chloride (technical)
may have different evaluative quality Examples
(compare horse and steed).
differ in both semantic content and stylistic colouring,
like to eat and to pig (i.e. to eat greedily)
Dialect differences Examples autumn (British English)
and fall (American); картопля, бульба, біб; дорога,
алфальт, гостинець;
collocational difference Examples rancid (is used only
of butter) and rotten (of bacon)
differences in connotation: Examples youth (less
pleasant) and youngster.
Functions of synonyms
Substitution can be observed in the text parts which follow
each other. Semantically adequate lexical units interchange in
order to avoid monotony: Examples And when he got too old to
go to school he went swimming more than ever, to get away
from his worried feeling. Even on a winter day he would take
a plunge if it wasn’t too freezing cold, moving rapidly through
the water
Specification serves to unfold the qualities and various
characteristic features of the denoted objects or phenomena.
There are two possible contexts in this case:
neutralizing context - the differences between synonyms
are not crucial for the content of the utterance. Examples
In the early summer, nobody came to the beach except at
weekends, so for five days Jimmy was lord and owner of
the sea and the shore, king of birds, master of crabs,
director of shells and seaweed.
In the differenciating context the differences in the
semantic content of the synonyms are in the center of
attention: Examples The field behind Owen’s Fish and
Chips held three straggling rows of caravans, from little
ones like hen-coops on wheels to immense silvery ones fit
to be called Mobile Homes.
Functions of stylistic synonyms
Emotional evaluation - based upon different stylistic
colouring of synonyms:
1. Higher than neutral (high, poetic, bookish, etc);
2. Lower than neutral (colloquial, jargon, etc).
stylistic organization of the text is realized, when
stylistically marked synonyms coordinate stylistically and
semantically with the whole text.
Synonymic paradigm
Synonymic words form synonymic paradigm that consists
of number of words with similar or identical meaning.
Every synonymic paradigm has a central member, whose
meaning is the simplest semantically, the most neutral
stylistically. For instance, in the paradigm Examples big, large,
sizeable, colossal, giant, enormous, gigantic, great, huges,
immense, vast, large-scale the word big is evidently the central
member.
Types of non-lexical synonymy
1. Phraseological synonymy
To hit the target = to reach one’s end
2. Derivational synonymy
Unable, incapable.
3. Grammatical synonymy
We used to talk a lot in the quiet evenings.
We would talk a lot in the quiet evenings.
We close the store at 5 p.m.
The store is closed at 5 p.m.
Antonyms
Antonyms (from Greek anti – opposite and onama - name) are
word pairs that are opposite in meaning, such as young and old, up
and down.The meaning of the word may be partially defined by
saying what it is not. Male means not female. Dead means not
alive.
Categories of antonyms
1. GRADABLE ANTONYMS - two ends of the spectrum (slow
and fast) G - is one that can be used in the comparative or
superlative, or that can be qualified by words eg 'very' or 'quite'.
Implicit comparison
Examples big and little;
tall and short;
hot and cold describe opposite
ends of the scale of the temperature.
Committedness involves an adjective’s behavior in
question
«How tall is Sara?» The question is neutral and is used to
know Sara’s approximate height and whether she is tall,
short or of average height.
In the sentence «How short is Sara?» there is some reason to
believe that Sara is shorter than average height.
Markedness – cover term for several related
phenomena which distinguish the marked member of an
antonym pair from unmarked member. In pairs in which
antonym is derived from the other, the derived member is
said to be marked, so happy is unmarked and unhappy is
marked.
The name of the scale of length is related to unmarked long
rather than the marked short.
2. COMPLEMENTORY ANTONYMS - pairs that describe
absolute opposites, like alive and dead,
Examples If you lose the contest, than you have not won it;
If a switch is on, then it is not off.
3. REVERSE ANTONYMS - comprise adjectives or adverbs
which signify a quality of verbs or nouns which signify an act
or state that reverse the quality, act or state of the other
Examples enter/leave, appear/disappear, student/teacher,
одружений/розлучений, лікар/пацієнт;
He spoke and spoke but nobody listened;
Габріель – лікар Джона. Джон – пацієнт Габріель;
The shed is behind the house. The house is in the front of the
shed.
Formation of antonyms
By adding prefix un- and non-:
Examples likely/unlikely, able/unable, entity/nonentity;
By adding in-:
Examples tolerant/intolerant, decent/indecent;
Other prefixes may also be used to form negative words
morphologically:
Examples
mis- (misbehave)
dis- (displease)
Homonyms
A homonym is a word that has the same pronunciation and
spelling as another word, but a different meaning
Examples ray 1) narrow beam of light;
2) a sea fish with a large flat body;
3) in music the second note of a major scale.
ключ 1) скрипковий; 2) музичний; 3) пташиний.
Origin of homonyms
Result of a coincidence of phonetic change in two
semantically unrelated words (sea and see);
Borrowings:
Mail (the system of delivery) was borrowed from Old
French mail (bag)
Onomatopoeic origin or exclamation:
Hey (an exclamation used to draw attention);
Hey (a kind of country dance).
Semantic cleft: Check 1) in bank 2)verification
Full and partial homonyms
FULL homonyms coincide in spelling and pronunciation in
all grammatical forms Examples (farmer’s bull and a papal
bull)
PARTIAL homonyms coincide only in separate forms: saw
– the Past Simple form of the verb to see, saw – a tool that has a
long blade with sharp points used for cutting wood or metal.
Types of partial homonyms:
A homograph – word that has the same spelling, but a
different meaning and pronunciation Examples (lead – [led]
heavy soft grey metal and [li:d] – to go with showing the way )
A homophone is a word that has the same pronunciation as
another word, but those meaning and spelling are different:
Examples to, too, two; there and their;
week and weak.
Capytonyms are words that are spelled in the same way but
have different meanings when capitalised:
Examples polish (to make shiny) - Polish (from Poland)
The interpreter’s false friends – words in different languages
that have the same spelling and/ or pronunciation but have
different meaning (artist – артист, magazine - магазин)