You are on page 1of 42
07) SEGUIMOS EONSTRUYENDO + EDUCACICN PUBLICA SECRETARIA DE MATERIAL DE ESTUDID, PRENSA Y DIFUSIGN rem ext sezoqns seotfopezed resados vzed oduon auaiy ou s0}onpUOS [> oud “(1 89) OpeBueozy.q. weIY ap opeqesé jo ua epeiuasosdox ‘sqUSUTES||SyOLES UoIOpENUOD “epsombzl vj e ses1B vied wyoALeP B] e ZeHB 9p ey OUN ‘JogaN UN Ua ariajAuCD as seIaIaLIED op ‘sonz9 Je Opueng "eqzise apugp ardurals BIges ouN -orago e1a anb of eqewxJUOD eyS=Iy BUN TOD eyes wUoNbed eUN ‘seIojazIe9 ap sonsd Offfouss Jp aqWY “o1sedse [9 Ua UpIoeIUOLIO e| ap opHUes cua} searesuoa expod JO]ONpUoD > “Soe BIULL ose] ‘onan oyout 2821594 $9 OF‘eIUOD Jo ‘epDIUIO. oyusUTBIANSeI so ofesUDL 1 ‘wsuide soysta & sofa] Sopedo|0o ‘sowouraya sosossumu axrua sauiopxauoo uareiqeise soUBKs & somnsy “sofajdauoo seueszord & SopeprooysA svzje ‘soredso sapueas op afested oasna un ap ofayd: woo & oisen oaseur Ja ue o>edu Zepne un PoOAOId TOTO 9p owsjono9|oa jap [eioveWOD uorsensiod eT “TeUOPIPEN afested Bp sopedsa so[jogp soj wo rearoqes & sofajduoo K sayrins sop ’oIFIUBIS UBqLOOA OUISJONDeII9 Olo[A Jap SeONOSOIY] SBUOIEID ose sey ‘ofvsjed Jap uoisusump eaonu wun oqu0 sommeyso o7q °@ ® 1 's8y) afesred yop & emmoormbue ef ap orusUa|s oWeND ua oppedse [e euwiop UofseormuID wy ‘oredso [op wmmyooqnbse wun onb upreorenwos vy ep emioaiinbse eu spur so ‘je;ped -sepue so soulis £ soryso op eimooynbse weg “oursrur JoOW [P aonb sajue vxojxre0 Bl epsap a1aista $9 ‘ayepuaddyyg epouigo 2a ‘loud un 9p BaN[S e] ‘O[ooRUOW JoIOPY TeP O-UNaE 1a, x RopEoTuMWED 9p EMIa}SIS oMOD seo, S07 topedso jo uo eurroy vj ¢ Loyayme ‘opedss Fo Us OfoquIIS TAL 8% [ear aug py [P anb sproiuy sp wouan sexojo1120 sey op OBre] oj 8 BUOIg Py ap seidoo sey “sepeIoz0UI0 souoperdepe sns anb ajuesareyuy souau eynsar “euanouy & equarens soue Sol ap eonogfacau winyoayMbse “ADAP so ‘Ip aunty ede ef ‘sluaUeMIaY “soe EIUFaN o[9s gmp sepaut -roquy sedeje od opuesed sofeq souoijda soun & sore sauads0 soun apsap woronjosa vis “OIpaUK NQIOD UN ap jeuOHEUIAU olnse Jap 224 NS e epealtop ‘eUaTisesq vAe|d euN ep TeuODEUIO! “ul powe89[9 e| & opnye ture 9p ja1oy oxspepoa Tg “eIUBATA ap exaq0x3 P| ap opel oso fe yIse anb oaonuoW, Too" epeUTET| uproeued oqeBs[p soe wDUNUEL 2 apensied so] wISey BZD K sooidon soy wa sauoyesen ap reBn] un ap ofny opersue ya saz “oyanpuos soperoge soy B epronsax ‘arEMejaq 9p IMS TB wONIDSSP efey Bu ws Openns ‘wrepoy YDeag TURIN lsl0W 1 ‘Koy wstid ap Anu esed odurat 1 ou pnb 10d x? ‘o[8ts un aoey ap O[NS® Tap OMIOD spare epEpp EUN Sp IUDT 1aP contre) apreye aoeq anbiod uexs Uap o| vYarautes op omst>"I99[99 B1s9 U00UOIAI aNb SOT ‘seIaIaID Se] ap OBIE] O| B ep as and Jruorsennesaadar emyospnbse eso ap TopeA Te sofo sns opesiss YY XIX O(815 Jap OUISIONIaINe Jo ue FoTOQUAS emIoombre ET ap OHUOTUNDOTIAUD® [9 aIgOS CLIO ns A “UOISHOH| ap sooIoNDaTe sopuediadns soy eisey uayo4 man ayy ap selrenoygnd seus ced sey apsap ‘ouorue onsen opo; euBerduxr enb varsenszod voprpiay, Pf “reindod yefarawio9 ate Ja ua ep as anb wropenun -09 e\Bojouoat ef opersasdsouem wey soon sor ap eyodeu B] ‘OBrequIa uIg “sorepUNS seysato1d ¥ asad “feoedse eLsnpur A uy dog e epemur ns opera ueq ‘wesBrqory dns [a outco ‘sropmias soysjax sput soy € ‘safeinsnpur somopussa sofend -ugy So] Ha £ e80q ue soonsnie somtausour sof us auoMed spurrd opendsuy odord yeucroy onrmqeson un uequifoxresop ‘seisoiord sns ap asad v ‘serstiettorouny sot anb opensowep wey SonQ “SeISeNSGE SCUIIO] SE] AP TeALZOP v OpHIDIUOD ap TATH 919 sod fe opeuonsans wey sefemise soont9 sounsre ora “aoroimiur vj ap unoynbjog Urry oysp PY wos ‘JeUO|seD0 vpRAE B{ TOD ‘BIMIONNSA Bl vuresord Jo tod opearmrajap squoureatsnyoxe A epesed wrouom -adxo B] ap saueBpan ap azqy{ ‘oo189] osaooxd un Bjs08 wortIONIa1 sabre BUrO} Bf 2p WoO: PT "PULIO] BI v soyuaLeYUr sear “OISy SeoNISJIsIDeIED Se] ayTe!PaUt OUIs SepIoUOD syuDuTE{Aard SeuLlos & UoISHye eI arueIPeUT ou asreoTUMUTOD ap eIqeYy OpEoy “fuRts [> copuatuos yap oziangar o uoISsexdxe owo> eULIOS ef ap oursoquns To temyar sauemb ‘soxopo1ze souzepour sotsarmnb 5. Casino y Hotel Stardust, Las Vegas 6 Mensajes nocturnos, Las 7, Allan D'Arcangelo, The Vegas Trip 31 runwaa-z ee we | SUON fe vsed ‘ForeyU dung “TT ousqungns opeoreuisadns un 9p omtorurearedy “6 | soreuorooonp sorsedse 9p opeseduzos sIseUy *g | $F oman nme IR! veamee ES suis womannoo i. wae oo aus wre seme je snus aan a | daadS | 31VOS-3OvdS dOvdS WNOILOSYIG . compradores sienten y huelen la mercaneia, y el mercader apli La arquitectura de 1a persuasion trébol y el aeropuerto mueve iiendo criterios de eficiencia y (figs. 6 y 28). El bazar del Proximo Oriente no tiene sefiales; el Strip es practicamente una pura sefial (fig. 8). En el bazar, la comunicacién funciona por la proximidad. A lo largo de sus estrechas callejuelas, los Ja persuasion oral explicita. En Jas estrechas calles de la ciudad medieval, aunque hay sefiales, Ia persuasin se produce pri palmente mediante la vision y el olor de los pasteles reales, a través de las puertas y ventanas de la panaderfa. En la Call Mayor, los escaparates se despliegan ante los peatones a lo largo de las aceras, y los rotulos externos, perpendiculares a la call y orientados por tanto hacia los automovilistas, dominan el es- cenario casi por igual En la via comercial, las ventanas de los supermercados no muestran mercancias. Puede haber carteles anunciadores de Jas rebajas del dia, pero estan dispuestos de modo que puedan peatones que se acercan desde el aparcamiento. ismo esta retranqueado respecto a la calzada y semio- culto por los coches aparcados, como e1 ayoria de los en- tornos urbanos (fig. 9). El extenso aparc: 0 est en delantera, no atras, pues tiene un cardcter tanto de sf como de servicio. El edificio es bajo porque el aire acondicio- y les técnicas de venta desaconsejan jira es neutra porque apenas si se Tanto las mercancias como la arquitectura estan desconectadas de la calzada. El gran rdtulo se destaca par conectar al conductor con la tienda, y calle abajo los fabricantes nacionales anuncian sus galletas y sus detergentes en enormes tableros orientados hacia la carretera. La sefial gréfica en el espacio ha pasado a ser la arquitectura de este paisaje (figs. 10 y 11), Dentro, el A & P vuelve a ser como el bazar, salvo en una ‘cosa: el grafismo de los empaquetados sustituye a la persua: oral del mercadler. A otra escala, el centro comercial a la or de 1a autopista retorna con sus galerias peatonales a la call medieval. 34 El Aparcamiento A & P* constituye la fase en curso dentro de la evolucién del espacio extenso desde Vers (fig. 12). El espacio que separa la autopista répida de los e cios bajos y dispersos no crea ningin cerramiento y establece pocas direcciones. Moverse por una plaza es desplazarse entre formas altas y de cierre. Moverse por este paisaje es recorrer una vasta textura expansiva: 1a megatextura del paisaje comer- |. El aparcamiento es el parterre de ese paisaje de asfalto ig. 13). Las configuraciones de las Ifneas de aparcamiento mar- can la dircecién a seguir tanto como los dibujos del pavimento, Jos encintados, los bordillos y el tapis vert la marcaban en Ver. salles; la trama de las farolas sustituye a los obeliscos y las hhileras de urnas y estatuas como punto de referencia y continui- dad en el espacio extenso. Pero son las sefiales y los anuncios de la autopista, con sus formas escultéricas o sus siluetas pictéri cas, con sus posiciones especificas en el espacio, sus contornos inflexionados y sus significados graficos, los que identifican y mogatextura. Establecen conexiones verbales y sim- omunicando complejos significa- mnte cientos de asociaciones en unos segundos y desde lejos. El simbolo domina el espacio. La arquitectura no basta. ¥ como las relaciones espaciales se establecen més con los sim bolos que con las formas, la arquitectura de este paisaje se con- vierte en simbolo en el espacio mas que en forma en el espacio, La arquitectura define muy pocas cosas: el gran anuncio y ef pequelio edificio son las reglas de la carretera 66. El rétulo es més importante que la arquitectura. Esto se refleja en el presupuesto del propietario. EI rétulo, en pri- mer plano, es un grosero alarde; el edificio, en segundo plano, una modesta necesidad. Lo barato aquf es la arquitectura. A ver ces, el propio edificio es un anuncio. La tienda de patos con , Harada «EI Patito de Long Isl ing>) (figs. 14 y 15) es refugio arquitecténico y sim- bolo escultérico. Antes del movimiento moderno, era frecuente la contradiccién entre el interior y el exterior en arquitectura, y icularmente en la arquitectura urbana y monumental (fg 16). pulas barrocas eran simbolos, ademas de construcciones espaciales, y mas grandes y altas por fuera que por dentro para dominar su marco urbano y comunicar su mensaje simbélico. Lo mismo ocurre con las falsas fachadas de las tiendas del * Cadena de restaurantes-aparcamientos, muy popular en Estados Unidos (N. def 7.) 35 9 yp opereduioo SISHPUY “ZT JOSWAS- G34dS -F1VOS -3DVdS onsets 3H asnaiavy 37014 Noung Au BuOvawouE a SSE Naa Hsrions SS = sstivsun Cage ode Long Is- 13, Rotulo grande_- edificio Own Junkyard pequelio, o el edificio como anuncio SCALE SPEED SYMBOL Siceced aco Mew ¢ =~ Ww Simcoe Ml eo WO 1 token . - ® Fetter a o We 13, Casino y Hotel Aladdin, Las Vegas 16, Anélisis comparado de ‘ezMeqIN WIS souDLIa uesspod ‘soprugapar & soperedas ‘soruauodios soisiy ‘eun ep Sow wa1ge load &] ayiotaut as © oqtoquearede Top upIsnI tue 9s efeoso B] mbe orod ‘opearsd so and of & $9 anb of exepe A vjenor sefoq se] ap ding [ep «ION» cued un, sea, sey ap soma “sep -s0 & sopepireo 9p pepotrea wour wun vfnstize 26 anbume ‘orse[ed ap soned & sozzmd waoared seqsa[8t sep ap soxoyrarmy soy] “omno -S0 spl ouo} un ajueIpeUt e[feI9p Oso‘onuTUY HOD UETLOSDAdOs Of ‘aigyl axle [e 0 sorrarqna ‘sorsedsa sorsq “soror1=1ar a SSI01IOK9 ‘soonjqnd sorsedse soy wejshuour as anb Je ue si8 opesrquios un uo ueyUasardas es sop weauid sorsedsa soy & soot -eoyduioa £ $9 SoPoytpa so] “(LT By) eUIoY 2p SOP id sorsedse sop aus souorxati0 sep PADI DIAX O/8IS [9p SOpeIpaUt v TTION aumesi0u sopepnto se] us Soom KHeD0LI9} ap SaUOIIEISS £ sootTeG sOfe{A Sp opeyNd uN ap Soalyes0v9p Uos se80, Seq] OP somgHIsan souIses soy “ding oP o8re] Of & SOUISeD sosiamIp nur uo upIgUIR Tes apand C10 snbre ]p 0 ropeBnf Jo ‘seBaq sey ug “viso[sr v wISDLE, ap reUTUE -eo apond ‘oisaimbre 0 osordifax ‘ouriBazad Je ‘ooqnd qe se1zotae | -re sol ‘spndsop sepeogp soq | kwsidome wun so exoye onb eyes P| op ueisede as j2oxd & ‘soTMMasuEN So] ¥ SoLIarqe uyIse & safermaumuoM ff oF cuyase “ezeyd K sayyeo ue ‘ewoy op Sei pease & osn ap souorsIsodeyxné seiua} oad 0183 “0F90, Teudeo e ua sorsunae £ sourseo “sor ideo ey Uo seisof “yeooy optfar un aiqos [euorseueidns vjvosa ap soquouia|2 eZ -2ata too auodiadns pepnio eped o>tdn of axqos seuo!o>a] seoes anb top operazexo o[durals up “odnorosd un nb odfienbse un Seui $9 pepnyo pe ~IeIpNIsA op [FF SPU So O59 Z0g “SUID ap sepepnio se] ap so[eoxeutos sujA sey A emIOFOITeNIIOD BL Ua ounsSorod [ap PuIOY E[ owLoa JOLaIUE vue kun v OsNdsodns as oN ‘odwian ood wa A waBzA orfeisap un uD oTfoxtesap,as ding Jp ‘sofou o “ep um ua epmmsuos on seBeq Seq ‘ souatgasy sns zexeqoe & teooyta v wapuan onb ‘ordi onl ap o1roisep Jo & euaedurey | Ua sonjsuedxs soqueruE:uase ns :se8aq sey emoy axite sousmorexed syut UoIsixy wad eB $8 eWIOY anb o} ding [e 9 seBaq seq ‘sepeptooton suiye ered & wys2s9 ge oroedsa ye o1nadsas eppared mb soy0ymnb f SPT “sopepnys sequre ue esau POnUPINE EUR uOLeNy SeuETTET un ap oxquap ‘so[fase 9p vpozaur By sopedss salzuop|pen so] ‘sojerMbse op soLeTE uoeIsUes zy ap seaeqinntie seqr09) Se UD X PAoUIOME Ja vied EpIqesu09 & epejnauipens pepnp jurey ‘sou Sos ap ubez1oU sausAo! So] BIeg “eUOTEND SO] op SoUY e PLIOY “iq “o1z9159p [P PEPNBD eI op siscoiode v] $9 Sv¥oA Se] seo, sey v vULOY 9G “eystdome ey op 08x] of & PAISURUT NOeORINMIOD Se OLFAISAP [AP PEP ET “IeEn| ujs somepand sou ‘so;sunue sol ap soMNpUrosard Ig “so! amare soye A sopuexd ap vutI0y uo visidome ese e sazejnoxpuad cred asreooj0o wied soja ap wapuaidsap a5 sepeypes svs|e} sms sap 2 ouica ooznpred, sLiB un ap ‘sofeq X sousnbod sorytpe soy remae 01590 [ap svisidorne Se] Sp apr0q [e ‘OvI2ISep [op SapEP ‘seuIIN seIsy “s9]eIo ~inu sepydes sej A souses soy axe oppauLiayuy opexd un Bzneope yopre ng ‘soreSny sono we sejqiqsoucout soounue ueuasoid se8aq Se] ap sojstour soy A opeBedord wy as eayspae vouonyur BY “Sewep of UoI meduto ap peprsesou e 10d wuayleoas as vyromgeu eT mbe org “(gp °3g) sured sombyens uo jyour un so Je1oW UN “PzTuEATeH sey eisa “pepnyo ¥] ep stUETTLIG seUE Oo] wos ou jnbe org “ sopuels soy “ajquiuos osn UM vjAEpor so OuaTuTearede [a ‘xoKeUN a|[eO | Bp SO] VOIaIA +m oduian; oxo wo anb sorard sof opezuesye wey ou une ding Je wep anb sarejos soy “peproojaa wed v sopiqioiad 438 uspand ‘sopezedas Anur wpisa S01s9 anb e seioei@ ‘somyTpe so] az1U9 eID sueisip Se] Yoo uorDejar te URIsa —e1s;domne ¥] ap seidoxd— o1 sedso [8 & o1taqunaous Jap seqeose se] “seme vaso oiuaumeorede ousaysop 1 apsop ding IE 0S en neén, y la actividad se adapta a las diferentes plantas he- redadas. : Ef Detras de la ciudad, la nica transicién entre el Strip y el desierto de Mojave es un vertedero cubierto de latas de cer- vera oxidadas (fig. 50), Dentro de la ciudad, la transicién es también despiadadamente brusca. Esos casinos, cuyas fachadas conectaban tan sensitivamente con Ja autopista, vuelven sus cochambrosos traseros al entorno \do las formas residuales, los espacios de equipamiento mecénico y las éreas de servicio, EL oasis interior Si la trasera del casino difiere del frente en bien det im acto visual en e] «autopaisaje», el interior contrasta con el ex terior por otras razones. La secuencia interior, a partir de la puerta de entrada hacia el fondo, nos lleva desde las areas de juego al comedor, los salones, las éreas comerciales y el hotel. Los que aparcan én el lateral y entran por all{ pueden interrum- pir la secuencia, Pero toda la circulacién esté enfocada sobre las salas de juego. En un hotel de Las Vegas la recepcién esta invariablemente detras de uno cuando penetra en el vestibule. Delante aparecen’ inmediatamente las mesas de juego y las mé- quinas tragaperras. El propio vestfbulo ¢s Ja sala de juego. El jetior y el patio, en su exagerada separacién del en- , tienen cardcter de oasis. La iluminacién de Las Vegas La sala de juego est siempre muy oscura; el patio, siem- pre muy iluminado. Pero ambos son cerrad el segundo sélo se abre al le oscuridad y cerramiento de la sala de juego y sus subes- intimidad, la proteccisn, Ia concentracién y el ni con la luz ni con el espacio del exterior. Esto desorienta espacial y temporalmente al visitante. Pierde la nocién de donde est y qué/hora es. El tiempo no tiene limites, pues ta luz es exactamente la misma a mediodfa y a media noche. El espa- cio es ilimitado, ya que la luz artificial més borra que define sus fronteras (fig. 51). La luz no se usa para definir el espa " y techos no sirven como superficies reflectantes dé Ja luz sino ‘que son absorbentes y oscuros. El espacio es cerrado pero sin Himites, pues sus bordes son oscuros. Las fuentes de luz, los candelabros y las resplandecientes maquinas tragaperras son independientes de muros y techos. La iluminacién es antiarqui- tecténica. Baldaguinos iluminados, muchos més que en toda Roma, flotan sobre las mesas en el restaurante umbrio e ili- mitado del Sahara Hotel. Los interiores con aire acondicionado ¢ iluminacién ar- tificial complementan el resplandor y el calor de ese desierto agorafobico y a escala del automévil, Pero el interior del patio del tras el casino, es literalmente el oasis en un entorno fig. 52). Sea organicista moderno 0 neoclasico barroco, contiene siempre los element del oasis clasico: importaciones de j las en un patio enlosado y rodeado de las suites del hotel, ‘ones terrazas se abren a los lados del patio para vacidad, Lo que intensifica el efecto que producen las sombrillas y tumbonas de playa es el recuerdo vivo y reciente de los coches ho: mados‘en el desierto de asfalto que se ha dejado atrés. El jeatonal del desierto de Las Vegas es el recinto principesco de la Alhambra, y es I todos los patios de motel con pisci les, de los restaurantes lanos y bajos con interiores exéticos, y de las galerias comerciales del strip americano, La monumentalidad arquitecténica y ol espacio grande y bajo * En Las Vegas, el casino es un espacio grande y bajo. Es el arquetipo de todos los espacios interiores ptiblicos cuya altura se disminuye por razones presupuestarias y de acondiciona- miento de aire. (Los techos bajos y con espejos en una sola di- reccion permiten ademas observar desde fuera las salas de juego.) En el pasado, el volumen venia determinado por las ue ces estructurales; la altura era relativamente facil de lograr. Hoy las luces son faciles de conseguir y el volumen viene determina- do por limitaciones mecénicas y econémicas sobre la altura. Pero las estaciones de ferrocarril, los restaurantes y los sopor- tales comerciales de solo tres metros de altura refiejan ademas una actitud distinta respecto a la monumentalidad de nuestro entorno. En el pasado, las grandes'luces con sus alturas corres- pondientes eran un ingrediente basico de la monumentalidad 8 LL BP PLeYy eWWOHO os 1oaNg qouFaL 4 [6 wrOIaLIeD Yop wUIND 2 ¥] US “TUE [PIOH [PP ofouNuE Tg “(£9 “By) ayDoU ap Ueaped sted onb seuejd soppurea ap emyye wun ouen ord ‘eIaUETOP eI 9p 09a un oI sa erases auzed ns A peuo|suaUTT “ipnd spur so saung jeoy [9p ofmox Ty “sexIOVENS Teuojsuaunpen sa spGapY “(zg “By) oLIO NED ns ap UpEXaYU BL 10d ‘eystdome P| wIsey vodarasor us asreuTDUT o20red TXPPETY OUIS -e & [ploy [ap o1ouNUE | "BULIOJ Ns sod ese Ss09K BK BEDSA ns sod ‘api0q ns uo £ eistdomne ef e remotpuadiod ‘wor od wuopayat as —ooxIgi04 0 oDzIga|ROSa SoUaLI O SPU ‘ap & omytpe jap eiuapusdepu— aonb spur une eisidome e] vey WeITDTIO 9s SOTMOE SOT aed ouon & 2 S089, Se] 9p somIoX soy soywayunvosede jo £ wisidome ey epey asrenaro exed seuumpoo sey ap a1me(ap ems as ‘agen -MMbie Jo Wo yIS9 Ou OsoUTEM] Ora[qE [J “OWLOPE ap Ise OATS anb [e oueuior aqeimbse je ered oa ow anbune ‘Kuuag vied operdoade Anux og6] omnse ap sexo] 9p od un woo ‘Sung ou oltioa Saropeme Sosoisoo vfounue Som O] B OsoMUNNY O>IqRI sULIOWD UW] ‘21500 ‘OIPSW Jp sauengey souleng sol ap sazei “juiey seaugiuesuy se[ ered opuoy op ug oysoyred un wasn -Saoo 4 JoLTaruT Yep sauTIse} Soy UaraHEns ‘sem ap sefapueq we, -10d anb ‘serayeduro> yinosa sng “sejourax segejuou sey K ouiisap yop onredurt jo wey soypoa ap searesey se] ap euNTOUD sod ueqsne & 2seq ns uosonbuus “(19 “By) Emquapio sesons ~nqurey owios sopeztuzeg ‘souewor sours soun ‘ole ef ap Opey Ono Te Tatig PT ap o Saung JI] OnsNIUOD Jap ofsunue [> anb emare soueur ep onbumy “(09 & gg “s8y) oueutox anb oosnte spur so 'seORISyId & seoIsEO seUUINJOD sns UoD ‘souEg sTESELD Top ofounue To Ora “SeHI9IVe sauOTEMUMOE sns WOO ‘OFpIeD oueutor 0x03 {9p ‘one ye ou rs ‘maENdso Te eurxoade as onm|UOD ns wa duag Jap A soejed siesaey ap uoperomojse ey “(86-95 ‘88y) StAY SoypoD op aoptdbye op eTEdar09 ap ofsunut un aoarede ‘snuaq van opuedsoiayay ise “ex>09 Bf epunaip onb euoz vy] wosdTjequre ‘seoTMIIeUE somOIoEIaSexS uo ‘praeq & snuiaa ap senyesa volo ap eID ap 1 ap ordoyy up “oywormeorede Top OuLoWwe Jo wemuMd IA Of B sasasd|o ‘ouxspeyy op1e9 ap sop se{ ap TeBNI uo ‘soquany oouTD uezTe as sopeouede seyoos soy smug “ourejsor -oqwaiimeorede Jo emis as onatg weg ezzed yj ap omuaq “oon 9999 upIqures so oytarureuprele 1g “ouorg pa SeTTermed senorgn $2 O98 209 - 9. a8 sopnisa sossaatp sof A oaanu onborq Je ouog “uoWer[dure aqusfpor Fun uo eNAWS e| e OproueA By vjuouoDa 2] “OuLapou ODIS¥[D0eU JeIoU! ap ofNse us efeq ve UN ‘orquies uo ‘ptfe spur A ‘T[FSNIg NUOg 019 O| B oDo2IeQ oWoMIEed tun ‘spne ey £ equay (remorpuedied &] eioeg o1vaH0 28 vp soyoey B3so onb opiduiy odgozoad ns op wooteg vIsIOUTIS eT) “ep “pelq BBD ap ouepstiooayed oajosneur ye wepsenoai oo & nze sootesour soj {(gg & pg ‘sBy) 1yeseare, op tos epeosa ns Lotzemnq, -200a ns orad Oxpag Ueg US JuNluiag op e wa anb viuejd eum eter TeIuOs} eFETUINIOD wT “SONS? op UOToUEIguIOD wun UDI, sure} sq ‘or2|dasos ato uN & sepuan ‘sououpne ‘sqnjo 28K ‘sayanbueg ap se(es ‘soiopautoa ‘ofan! ap sees aAnjour —sosorp -ueiB syur So] ap ou— 20[eq sresaeD ap euresBord ofoydus0> [3 ‘seunoj ap upyeuTQuIOD eu se se¥OA SET ap OUST SeoA Se] 9p somysa soy “pepnip ey ue you “38 Soon[ ap Sepeoruos seluany seT -equoumuou eaanu van B80] Se] 9p oursea Ja woo auzno0 oulod ‘odwan owstux Te soperedes A soul souase anb uoyuod sopearesax woo omaso aque? “sox Jap sofeq & sopuer® soyupreqe{ SOT seiodxe souoHKen0d 15 anue usuen ou anb souugue SonprAIput ep sopnynmnur B open “sop yis9 SUOIseI0 UD spueI oLTEITUNWOD oDedsa T= ‘TOgsIaq ‘ap sorperse so] £ sosyeay soy ap ozede'‘onb 4 oavt uls wos sojespoie> sexsonu onb anIupe souregep yzINp “soT1O4 amis £ sopeoyran ‘seuoisuaump sopues8 ep soaqugrsaimbze sor swoop oyuerpour pepruntos ej ap uoFssyoo wun equsesdxe ab eqUsUMUON! Bf USS UdIq WeA Ou efoLIed EXsoMt fsoureyuaiuy 0] opuend wolugiarmbse pepyer “uoumuour vj SompnBasuos zaa exes ‘Ise X “oLTeHOMGnd ofnorgen, un we woIsrauoo PsoIpuRIE Ns e aquoUTedIoULd aqep as [eITaUE snuour zo199IeO NS vALesUO) PeuTUIE, eNUED weIB ET IS A fou -puayqns OU oxout un sod WoRe}g enteayssuuag op yeTauINuOU oredse [9 opmpsns soweH “eorugioaynbse_pepr & sopues’ sojsedsa soy anb aqusurerep UBTSoMUIP SoIsZ “opEuo|oUenqns opondosse un (© s9]u99 Ujoour] un ‘oworponsy Un 2p TeuOISeDO 2010f ap ino} P UOs OU SOIUsUMUOUT soxIsaNU og (Eg BY) woIUOIAIMbre | 10 situado a varias manzanas. En Las Vegas, los rétulos an medios mixtos —palabras, imagenes y esculturas— para persuadir e informar. Contradictoriamente, el rétulo es para el dia y la noche. El mismo anuncio funciona como escultura po- Microma al sol y como silueta negra contra el sol; de noche. es una fuente de luz, Gira de dfa y se convierte en un juego de luces por la noche (figs. 6467). Simultanea la escala a corta y a larga distancia (fig, 68). Las Vegas cuenta con el rétulo més largo del mundo, el Thunderbird, y el mas alto, el Dunes. Algunos apenas si se distinguen a Io lejos de los hoteles de gran altura que bordean el Strip. El del Pioneer Club, en Fremont Street, hasta habla, Su cowboy, de 18 metros de altura, dice «Howdy Pardner» cada treinta segundos. El gran anuncio del hotel Alad- din ha engendrado uno més pequefio y de proporciones pare- cidas que marca la entrada al aparcamiento, «Pero qué rétulos! —dice Tom Wolfe—. Se remontan en formas ante la que se siente impotente el vocabulario de que-disponemos en la his- toria del arte. Me limitaré a sugerir nombres como Boomerang Moderno, Paleta Curvilinea, Espiral de Flash Gordon Ming Alert, Pardbola de la Hamburguesa McDonald, El i int y Rifidn de Mia cios. Por la noche, en Fremont Street, edificios enteros se minan, pero no por el reflejo de los focos luminosos sino que ellos mismos son fuentes de Iuz gracias a una tupida trama de :n medio de tanta diversidad, los conocidos anun- cios de la Shell y la Gulf se nos presentan como viejos conocidos en tierra extrafia, Pero en Las Vegas alcanzan una altura tres veces mayor que en las estaciones de servicio de nuestra locali- dad, para poder enfrentarse a la competencia de los casinos. La inclusion y ef orden dificil Segiin Henri Bergson, el desorden es un orden que no podemos ver. El orden que emerge del Strip es complejo. No es el orden rigido y facil del proyecto de renovacién urbana 0 del «disefio total» a Iz moda en las megaestructuras. Muy al es la manifestacion de una tendencia opuesta dentro de la teoria arquitecténica: la Broadacre City, quiz un travest de Broadacre City, pero desde luego una especie de reivindica- cion de las predicciones de Frank Lloyd Wright sobre el paisaje norteamericano. Por supuesto, la via comercial dentro de Ja ra- urbana.es Broadacre City pero con una diferencia, El orden facil y motivacional de Broadacre City identificaba y uni- 7B iisefiados por el Maestro o por su Taliesin alguno a improvisaciones extrava- gantes. Se ejercerfa un’ facil control sobre elementos similares, todos ellos dentro del vocabulario usoniano universal, exclu- yendo, claro esta, toda vulgaridad comercial, Pero el orden del Strip no excluye, sino que ircluye; incluye a todos los niveles, desde la mezcolanza de usos del suelo aparentemente incon- gruentes basta la mezcolanza de medios publicitarios aparente- mente incongruentes mas un sistema de motivos de restaurante neo - organicistas o neo- wrightianos en vulgar formica (fig. 69). No es un orden dominado por el experto y facil para el ojo, El ‘ojo en movimiento en un cuerpo en movimiento tiene que es- forzarse por captar e interpretar una gran variedad de érdenes cambiantes y yuxtapuestos,, parecidos a las configuraciones vax riables de la pintura de un Victor Vasarely (fig. 70). Esta es la lad que «mantiene, pero sélo mantiene un control sobre los elementos contradictorios que la componen. El caos esté muy cerca; su proximidad, y el deseo de evitarlo da... fuerzan# Imagen de Las Vegas: Inclusién y alusién en arquitectura ‘Tom Wolfe empleaba la prosa Pop para evocar image- nes poderosas de Las Vegas. Los prospectos de hotel y los fo- Hetos turisticos sugieren otras (fig. 71). J. B. Jackson, Robert ,, Edward Ruscha, John Kouwenhoven, Reyner Banham ¥ fam Wilson han elaborado imagenes andlogas. Las compara- nes entre Las Vegas y otras «zonas de placer» del mundo (fig. 72) —Marienbad, la Alhambra, Xanadu 0 Disneylandia, por ejemplo— sugieren al arquitecto o al diseflador urbano que lo esencial en la imagineria de la arquitectura del ocio son la I+ gereza, la cualidad de oasis dentro de un contexto quiz hostil, el simbolismo enaltecido y la capacidad para que el visitante asuma un nuevo papel: durante tres dias uno puede creerse cen~ turién en el Caesars Palace, guardia montado en el Frontier, 0 play- boy en el Riviera, y no un vendedor de Des Moines, Towa, 0 ln arquitecto de Haddonfield, New Jersey. Sin embargo, hay imagenes didécticas que para nosotros es ms importante levarnos a casa, a New Jersey 0 a Iowa, que las imagenes de recreo: una es el Avis junto a la Venus; otra, Jack Benny bajo un frontén clésico con un anuncio de la Shell a su lado, 0 Ia estacién de gasolina junto al casino multimi- 9 NOVASLN] JISavOe 3H Gert Some) @ He Ga cy -= oujures yep 9p309 [EP sore (bre pepyeiuounuoyy “¢5 core en eG orate ne @ rane der ph pw muri me wrlind sen @ froma fone open a @ cree eh neds oumn ase rene Fein pms af vateely Spe re Solin poe ath wey ear een ma oor ah yen BG punceis t eapee ner sovpeg siese9 FP imagen oe Ae Sn net ©. Gorgomeen “fof oderd tedes wt SUN NINA © wr SANODIY © & ALYW © GASOIDNA © YUN me DNAFLLNIS: © MO1e Gey mL Fae pn spr AL, aeeennaicee MAN ‘0efeg S1es2e9 Jap ONSEN O19T10N “Cs sovrea sis) 4S SAGSARS PALACE 56, Folleto turistico del Caesars Palace | $8 ovped sxesa¥g Jap semmynosa & somo “se & LS 59, Anuncio del Caesars Palace 61, Centuriones del Caesars Palace = 86 88 PRY Top sorsuMuy “Zo % dung jep o1uapurpeyaqurg 9p pirwog jo ered afesuau UA “69 Say Soapeed HU ceed ea crema Heb med ay Anes dag AL MH TL atch mens Aa U amare em ye woe pee i S208 OW mb ag EN TAL Hee en Coptey may nin Sen eine ae ey, oo Us HH mn HH) : Spiny ma bean ee pen rag rem oop he! foes em them ra 7 “phe yo me ees sree 2 rhis me ery dus shoe 44 Gr Vv Laren Gym tary mayen pro Goh te 42) memento ae ois & sere Fray Same saasing sheria ™ U rte me ae) fe sermrnty mummified mu th verse pase spipen gy, ans Somes ee cf ——_——_—~ 70. Pintura de Victor Vasarely 71. Folleto turfstico de Las Vegas 95 PRnUNSA +t 16 0199 2p seuoz sp opexeduios sisyeay “ZL (creurodunr ot ejsa0d 27 -sopeayrasis soy & sexqeyed sey w09 ‘vaBnd 2iqezojo1ur eun wo oun e eqelap a1 2nd ‘epyer vongod epout wun ua 0: serro1eysnes Aner ou— oTF1ap aI ured oipmse uf, yueUL BUM esp EXE) “sau tou seop ésta0d ay,1 “sBujunawe pun spioes yom, BpSasen a]qos9]ORA 947 YIM 1]NS UO $1409 ‘uoryso} woraed imo— wsom v uy pms su1Svsydyiad ¥ saojon{siz0s Kiva Jou— 72 Sunnind Jo &ven v Svan 1OY, ‘eurapour emmoaymnbre earwayrasys e100 | ap senterpuaosap sojemoe soy wos anb soquessfaxmt oY ap seiqo seso rod wambar opensepe ja ueas yznb » 10115 =P «1ayo9 3Sseg> [9p sosian soquMBts soy ;couRU e EU IND So -2191eur So] LOD» eppod anb of ejoeY 2oKs and aarp rorLg ordosd 1 seoanvassep osmndut» ye 0150 & eMRTT LorLIOg pwoaneTUM om +59 Um ap Operauarayp o8fe owos ayuaurere| 9} anb ordure afesed ojos un aistxe ot A aokog ordosd jap soptuos saiuowarayuy uaonpord 2s OJOS e[sAou eB wo anb sojje 10d sop 3H 50T ‘SEGRE So & unfas ‘tensonur aof0f £ ‘emgesory] Ue A “UpUIOD Of O7 -gsut sasey eed —eyre ap vjs9[e8 ej ua edos ap ere e[— onan uBis tm IMasto9 ered orxatuod OASNU UN wd vaya as onb 9 ofota [ap 20Vea Ja OpeMsoutap Ubi dog SEISHIe SOT seonsiiso A seaeyord squony sefdard sns op opp suarde wey seisnze sono oWod seaq sey ap Jepuarde sowapod “hoy op waxopour vimjsaymbze wy e eye} af anb of aquourejsnt pesed [e ‘ouTeyuauio> [2 £ ugISNe ey “Assia MON uo wiNeg B 9p Sexpeg so] ZA Ter ‘seBaA Se] UD a1800 afeares P 0 upzeq um yzmb ‘vso> eno wunSye epsonses af anb wIN}391 anbre ‘can woo uatq esed of as ‘sopmnjout sowanmbse ‘aaua8 ef Sarnbie vun ua ugisnpe eX ouIstoquIIS Tap JO[eA ye anaztar ap auod ding 1 “T2101 ouasIp [> K orsns wong Je Od BA;SOOKD UOT “ednooaid wun too eBay] spand as anb e sopeinsax SoujDa10Ur soy ‘oisen00 sod ‘o xefoq] apand anb pepy Rod ony = & BE emomen sunsoastnot SISvOaHE, “Lxa1NOD Biusow va SOILSIYALOVYVHO fee SS3NOZ SUNSVATd L Arena, Journal of the Architectural Association, junio de i967, pp. 11 a 4; véase del autor: Arquitectura moderna y cambio his: torico. Ensayos: 1962-1976, Editorial Gustavo Gili, S. A, Barce- Tona, 1978, 3. Tom Wolfe, The Kandy.Colored Tangerine-Flake Stream- line Baby, Noonday Press, Nueva York, 1966, p. 8; versién castellana: El Coqueteo Aerodindmico Rocanrol Color Caramelo de Ron, Tus- quets Editor, Barcelona, 1972. 5. R Poirien loo. « eam E ie Poems and Plays: York, 1958, p. 125. , Four Quartets, Harcourt, Brace and Com- pany, Nueva York, 1943, p, 13; version castellana: Cuatro cuartetos, Barral Editores, S. A., Barcelona, 1971. 98 Notas de estudio ‘Un significado para los aparcamientos A&P, 0 aprendiendo de Las Vegas: Un problema de metodologia * Escuela de Arte y Arquitectura de la Universidad de Yale, otofio de 1968, Coautores: Robert Venturi Denise Scott Brown Steven Izenour Estudiantes: Ralph Carlson, Tony Farmer Ron Filson Glen Hodges Peter-Schlaifer Peter Schmitt Dan Scully Doug Southworth ‘Martha Wagner Tony Zunino ~ * Véanse los materiales bajo el encabezamiento corres: pondiente de ta Parte I 99 68 sopunue £ soung joy “<9 asnpreig [ap omumuy “19 2 49 m | 4 oujses 9p ojounue oajdn un ap eROUOISIY “g9 t Information ry information la rief:more specific gets ‘smaller applied imagery, symbol, logo to identify ‘at long istence”

You might also like