Professional Documents
Culture Documents
com
%&' () * + *,' +- # "
.' /+ /+ 0
!1' 2) ) 0 10 + )- +,, 3
4 *+ * 5 ) +
! "# % 10 0 0 + , # "
!$ "#
D
()
*+, -. &/012 34
4 ()
*+, -. &/012 34
4 ()
*+, -. &/012 34
4
5 464*$6 373/ 4 5 464*$6 373/ 4 F E47E3B$E6E 36G
33
4
337* *34
33
* 6 6 E E
'' &* 6 !4
4 8 64
*- *34 661 436 )
4H E4E1 616E1 61
449:& :46: 64;6 *4 *
* 3- 644 44+
*13 4 E 6I*E4B 1
*94
4&4 .
4"6 3: *434364
*4
1 64
14
4 - 64E 64643346 4
3!3
6 4
46446 ; *8 ": - 4
3+:* 4 6644E+E
346436G434 33
64 4: 4
, -. &/0 C +BG3G 4 E33 E 63
EE, -. &/0
'336"
64,
33 6;*336 ' * *,
33 6:*336 :* F33 44 @*
,
33 6JG33-
364 &44;46 84 4<;%=>:4 343B4 4 E4 6EB444
INHALT / CONTENT / SOMMAIRE
B
TEIL TEILESUCHLISTE
PART PARTS NUMBER REFERENCE LIST
PARTIE LISTE DES RECHERCHE DES PIÈCES
TEIL
PART
PARTIE
ALLGEMEINE INFORMATIONEN
GENERAL INFORMATIONS
INFORMATIONS GÉNÉRALES
HINWEISE
1.1 BEISPIEL
1.2 ERLÄUTERUNG
c Stücklistennummer
d Bezeichnung
e Fahrzeugtyp
f Bemerkung
A = Auslaufteil ( bis Fahrgestellnummer) R = Rechts
E = Einlaufteil ( ab Fahrgestellnummer) L = Links
V = Vorne MA = Materialnummer alt
H = Hinten
c d e f g
2.2 ERLÄUTERUNG
2.4 BEMERKUNGEN
Die in Spalte e angeführten Informationen zeigen, ab welcher Seriennummer das neue Teil gültig ist, bzw. die Positionierung.
Händlerstempel
4. ALLGEMEINE HINWEISE
Alle Angaben sind unverbindlich, Änderungen vorbehalten.
© Kramer - Werke GmbH
INFORMATION
1.1 EXAMPLE
1.2 EXPLANATION
c d e f g
2.2 EXPLANATION
2.4 REMARKS
The in column e listed information shows, from which serial number the new part is valid or which position.
3. ORDERING INSTRUCTIONS
Please pass the order with the following information to your dealer:
Your dealer:
- type of vehicle
- serial number
- page
- reference number
- item number Dealer stamp
4. GENERAL INFORMATION
All information without engagement, amendments free.
© Kramer - Werke GmbH
INFORMATIONS
1. RUBRIQUE DU DIAGRAMME
1.1 EXEMPLE
1.2 EXPLICATIONS
c d e f g
2.2 EXPLICATIONS
2.4 REMARQUES
Les informations énumérées dans l`encadré e montrent à partir de quel numéro de série la nouvelle pièce est valable ou sa mise en
position.
Votre interlocuteur:
- type de machines
- numéro de série
- pages du catalogue
- numéro de position
- le numéro de commande tampon pour concessionaire
4. INFORMATIONS GENERALES
Toutes les informations sont sans engagement, changements sous réserve.
© Kramer - Werke GmbH
TEIL
PART
PARTIE
TEILESUCHLISTE
PARTS NUMBER REFERENCE LIST
LISTE DE RECHERCHE DES PIÈCES
INHALT / CONTENT / SOMMAIRE
BEZEICHNUNG SEITE
PART NAME PAGE
DESIGNATION PAGE
KRAFTSTOFFLEITUNG
Motor
FUEL 01/170
ENGINE
COMBUSTIBLE
MOTEUR
EINSPRITZPUMPE
WARTUNGSSATZ INJECTION PUMP 01/180
MAINTENANCE KIT 01/10 POMPE D'INJECTION
KIT DE MAINTENANCE SCHMIERLEITUNG
MOTORAUFHÄNGUNG LUBRICATION LINE 01/190
SUSPENSION 01/20 LIGNE LUBRIFANTE
SUSPENSION DU MOTEUR LADELUFTLEITUNG
MOTOR LOAD AIR LINE 01/200
ENGINE 01/30 CONDUITE D'AIR DE TIROIR
MOTEUR
KURBELGEHÄUSEENTLÜFTUNG
MOTORSCHMIERUNG CRANK CASE EXHAUST 01/210
ENGINE LUBRICATION 01/40 AÉRATION DE CARTER
GRAISSAGE DU MOTEUR
ANLASSER, SCHWUNGRAD
KRAFTSTOFFILTER STARTER, FLYWHEEL 01/220
FUEL FILTER 01/50 AMORCE, VOLANT
FILTRE DE CARBURANT
STEUERDECKEL
KRAFTSTOFFLEITUNG CONTROL COVER 01/230
FUEL LINE 01/60 COUVERCLE DE CONTRÔLE
CONDUITE DE COMBUSTIBLE NOCKENWELLENANTRIEB
LADELUFTLEITUNG CAM SHAFTS PROPELLED 01/240
LOAD AIR LINE 01/70 COMMANDE D'ARBRE À CAMES
CONDUITE D'AIR DE TIROIR KEILRIEMENSCHEIBE
ANLASSER, SCHWUNGRAD PULLEY 01/250
STARTER, FLYWHEEL 01/80 DISQUE DE COURROIE TRAPÉZOÏDALE
AMORCE, VOLANT ZYLINDERKOPF
STEUERDECKEL CYLINDER HEAD 01/260
TAX COVER 01/90 CULASSE
COUVERTURE FISCALE
ÖLKÜHLER
NOCKENWELLENANTRIEB OIL COOLER 01/270
CAM SHAFTS PROPELLED 01/100 REFROIDISSEUR D'HUILE
COMMANDE D'ARBRE À CAMES
KÜHLGEBLÄSE
KEILRIEMENSCHEIBE COOLING BLOWER 01/280
PULLEY 01/110 VENTILATEUR FRIGORIFIQUE
DISQUE DE COURROIE TRAPÉZOÏDALE
Kraftstoffleitung
ZYLINDERKOPF
CYLINDER HEAD 01/120 FUEL
CULASSE COMBUSTIBLE
ÖLKÜHLER KRAFTSTOFFLEITUNG VORLAUF U. RÜCKLAUF
OIL COOLER 01/130 FUEL PIPE ADVANCE AND RETURN 08/10
REFROIDISSEUR D'HUILE CANALISATION D'ESSENCE AVANCE ET RETOUR
KÜHLGEBLÄSE KRAFSTOFFLEITUNG VORLAUF U. RÜCKLAUF
COOLING BLOWER 01/140 FUEL PIPE ADVANCE AND RETURN 08/20
VENTILATEUR FRIGORIFIQUE CANALISATION D'ESSENCE AVANCE ET RETOUR
MOTOR
Luftfilter
ENGINE 01/150
AIR CLEANER
MOTEUR
FILTRE À AIR
MOTORSCHMIERUNG
ENGINE LUBRICATION 01/160 LUFTFILTER
GRAISSAGE DU MOTEUR AIR CLEANER 10/10
FILTRE À AIR
BEZEICHNUNG SEITE
PART NAME PAGE
DESIGNATION PAGE
LUFTFILTEREINSATZ STEUERLEITUNG
AIRFILTER INSERT 10/20 CONTROL LINE 22/30
CARTOUCHE FILTRANTE À AIR LIGNE PILOTE
RÜCKLAUFLEITUNG MOTOR
Kraftstoffbehälter
RETURN PIPE ENGINE 22/40
FUEL TANK
CANALISATION DESCENDANTE MOTEUR
RÉSERVOIR DE CARBURANT
RÜCKLAUFLEITUNG MOTOR
KRAFTSTOFFBEHÄLTER RETURN PIPE ENGINE 22/50
FUEL TANK 16/10 CANALISATION DESCENDANTE MOTEUR
RÉSERVOIR DE CARBURANT ÖLKÜHLER C
Gasregulierung OIL COOLER C 22/60
REFROIDISSEUR D'HUILE C
SPEED REGULATION
VERSTELLPUMPE
RÉGULATION DE VITESSE
VARIABLE DISPLAVEMENT PUMP 22/70
GASREGULIERUNG
POMPE À CYLINDRÉE VARIABLE
SPEED REGULATION 17/10
INCHGERÄT UND WEGEVENTIL
RÉGULATION DE VITESSE
INCH FACILITY & DIRECTIONAL VALVE 22/80
HANDGAS
DISPOSITIF D'INCHING & CLAPET Á VOIES
HAND GAS 17/20
EINZELTEILE VERSTELLMOTOR
ACCÉLÉRATEUR À MAIN
INDIVIDUAL PARTS ADJUSTMENT ENGINE 22/90
Rahmen ÉLÉMENTS MOTEUR DE RÉGLAGE
FRAME VERSTELLMOTOR
CADRE VARIABLE DISPLACEMENT MOTOR 22/100
SERVO-MOTEUR
RAHMEN A
FRAME A 20/10 LANGSAMFAHREINRICHTUNG
CADRE A LOW-SPEED CONTROL 22/110
DISPOSITIF DE CONDUITE LENTE
RAHMEN B
FRAME B 20/20 Vorderachse
CADRE B
FRONT AXLE
RAHMEN C
AVANT-TRAIN
FRAME C 20/30
VORDERACHSE
CADRE C
FRONT AXLE 23/10
ZUSATZGEWICHT
AVANT-TRAIN
SUPPLEMENT WEIGHT 20/40
WINKELTRIEB
POIDS D'APPOINT
ANGLE DRIVE 23/20
Kupplung TRACTION D'ANGLE
COUPLING PORTALTRIEB
COUPLEUR FINAL DRIVE 23/30
TRACTION PORTIQUE
KUPPLUNG
COUPLING 21/10 PORTALTRIEBLAGERUNG
COUPLEUR PORTAL IMPULSE STORAGE 23/40
STOCKAGE D'IMPULSION DE PORTAIL
Fahrantrieb DOPPELGELENKWELLE
DRIVE DOUBLE CARDAN SHAFT 23/50
COMMANDE ARBRE DE CARDAN DOUBLE
BEFESTIGUNG VERSTELLPUMPE DOPPELGELENKWELLE
ATTACHMENT VARIABLE FLOW PUMP 22/10 DOUBLE CARDAN SHAFT 23/60
FIXATION POMPE DE RÉGLAGE ARBRE DE CARDAN DOUBLE
SAUGLEITUNG DOPPELGELENKWELLE
SUCTION PIPE 22/20 DOUBLE CARDAN SHAFT 23/70
TUYAU ASPIRATEUR ARBRE DOUBLE ARTICULÉ
BEZEICHNUNG SEITE
PART NAME PAGE
DESIGNATION PAGE
DIFFERENTIALSPERRE DOPPELGELENKWELLE
DIFFERENTIAL LOCK 23/80 DOUBLE CARDAN SHAFT 26/80
BLOCAGE DE DIFFÉRENTIEL ARBRE DOUBLE ARTICULÉ
DIFFERENTIALSPERRE SCHALTUNG SCHNELLGANG
DIFFERENTIAL LOCK 23/90 SCHALTUNG SCHNELLGANG 26/90
BLOCAGE DE DIFFÉRENTIEL ENCLENCHEMENT COURS À GRANDE VITESSE
HYDRAULIKINSTALLATION SCHNELLGANG
Bremse
HIGH SPEED HYDRAULIC INSTALLATION 26/100
BRAKE
BOÎTE SURUMULTIPLIÉE INSTALLATION
FREIN
HYDRAULIKINSTALLATION SCHNELLGANG
FESTSTELLBREMSE HIGH SPEED HYDRAULIC INSTALLATION 26/110
PARKING BRAKE 24/10 BOÎTE SURUMULTIPLIÉE INSTALLATION
FREIN DE STATIONNEMENT
BETRIEBSBREMSE
Lenkung
SERVICE BRAKE 24/20 STEERING UNIT
FREIN DE SERVICE DIRECTION
BREMSLEITUNG LENKUNG
BRAKE LINE 24/30 STEERING UNIT 27/10
LIGNE DE FREIN DIRECTION
INCHLEITUNG LEITUNGEN LENKUNG
INCHING LINES 24/40 LINES STEERING ELEMENT 27/20
CONDUITES INCHING CONDUITES DIRECTION
BETRIEBSBREMSE SCHNELLGANG VENTIL LENKUNG
SERVICE BRAKE HIGH-SPEED VERSION 24/50 VALVE STEERING UNIT 27/30
FREIN DE SERVICE: BOÎTE SURMULTIPLIÈE VALVE DIRECTION
HYDRAULIKBREMSE LENKZYLINDER VORNE UND HINTEN
HYDRAULIC BRAKE 24/60 STEERING CYLINDER FRONT AND BACK 27/40
FREIN HYDRAULIQUE VÉRIN DE DIRECTION DEVANT ET DERRIÈRE
LENKZYLINDER VORNE UND HINTEN
Hinterachse
STEERING CYLINDER FRONT AND BACK 27/50
REAR AXLE
VÉRIN DE DIRECTION DEVANT ET DERRIÈRE
ESSIEU ARRIÈRE
Fahrersitz
HINTERACHSE
REAR AXLE 26/10 DRIVER'S SEAT
ESSIEU ARRIÈRE SIÈGE DU CONDUCTEUR
HINTERACHSE FAHRERSITZ
REAR AXLE 26/20 DRIVER'S SEAT 29/10
ESSIEU ARRIÈRE SIÈGE DU CONDUCTEUR
HINTERACHSE SCHNELLGANG FAHRERSITZ UNTERTEIL
REAR AXLE HIGH SPEED 26/30 LOWER PART DRIVER'S SEAT 29/20
ESSIEU ARRIÈRE BOÎTE SURMULTIPLIÉE PARTIE INFÉRIEURE DU SIÈGE DU CONDUCTEUR
AUSGLEICHGETRIEBE FAHRERSITZ OBERTEIL
REGULATION GEAR BOX 26/40 DRIVER'S SEAT UPPER SECTION 29/30
BOÎTE DE VITESSES DE COMPENSATION SIÈGE DU CONDUCTEUR PARTIE SUPÉRIEURE
PORTALTRIEB FAHRERSITZ UNTERTEIL
FINAL DRIVE 26/50 DRIVER'S SEAT LOWER PART 29/40
TRACTION PORTIQUE SIÈGE DU CONDUCTEUR PARTIE INFÉRIEURE
PORTALTRIEBLAGERUNG FAHRERSITZ LUFTGEFEDERT
PORTAL IMPULSE STORAGE 26/60 DRIVER'S SEAT WITH AIR SUSPENSION 29/50
STOCKAGE D'IMPULSION DE PORTAIL SIÈGE DU CONDUCTEUR Á SUSPENSION
DOPPELGELENKWELLE
DOUBLE CARDAN SHAFT 26/70
ARBRE DOUBLE ARTICULÉ
BEZEICHNUNG SEITE
PART NAME PAGE
DESIGNATION PAGE
ARMATURENBRETT RECHTS
Blechteile
INSTRUMENT PANEL RIGHT 33/40
PLATES
TABLEAU DE BORD À DROITE
PLAQUES
FAHRZEUGBELEUCHTUNG
MOTORHAUBE VEHICLE LIGHTING 33/50
ENGINE COVER 30/10 ÉCLAIRAGE DE VÉHICULE
CAPOT MOTEUR HALTER KENNZEICHEN
TRAVERSE BRACKET IMMATRICULATION PLATE 33/60
TRAVERSE 30/20 SUPPORT DE LA PLAQUE D'IMMATRICULATION
TRAVERSE BATTERIE
VENTILKONSOLE BATTERY 33/70
VALVE CONSOLE 30/30 BATTERIE
CONSOLE DE SOUPAPE
KABELBÄUME
Bereifung WIRING HARNESSES 33/80
FAISCEAUX DE CÂBLES
TYRES
KABELBAUM MOTOR
PNEUMATIQUES
WIRING HARNESS ENGINE 33/90
SERIENBEREIFUNG
FAISCEAU DE CÂBLES MOTEUR
TYRES STANDARD 31/10
KABELBAUM HYDRAULIKMOTOR
PNEUMATIQUES STANDARD
WIRING HARNESS HYDRAULIC MOTOR 33/100
SCHEIBENRAD (AIR BOSS)
FAISCEAU DE CÂBLES MOTEUR D'HYDRAULIQUE
DISK WHEEL 31/20
KABELBAUM SICHERUNGSKASTEN
RAD DE GLACE
WIRING HARNESS FUSE BOX 33/110
Auspuffanlage FAISCEAU DE CÂBLES BOÎTE À FUSIBLES
EXHAUST SYSTEM KABEL LICHTMASCHINE
SYSTÉME D'ÉCHAPPEMENT CABLE GENERATOR 33/120
CÂBLE GÉNÉRATEUR
AUSPUFFANLAGE
EXHAUST SYSTEM 32/10 KABELBAUM ÖLKÜHLER
SYSTÉME D'ÉCHAPPEMENT WIRING HARNESS OIL COOLER 33/130
FAISCEAU DE CÂBLES REFROIDISSEUR D'HUILE
RUßFILTER
SOOT FILTER 32/20 KABELBAUM KABINE
FILTRE DE SUIE WIRING HARNESS CABINE 33/140
ARBRE DE CÂBLE DE LA CABINE
RUßFILTER BEFESTIGUNG
SOOT FILTER ATTACHMENT 32/30 KABELBAUM DACH
FILTRE DE SUIE FIXATION WIRING HARNESS ROOF 33/150
ARBRE DE CÂBLE DU TOIT
KATALYTISCHER ABGASREINIGER
CATALYTIC EXHAUST CLEANER 32/40 KABELBÄUME FAHRERHAUS
NETTOYEUSE DE GAZ D'ÉCHAPPEMENT WIRING HARNESSES CAP 33/160
FAISCEAUX DE CÂBLES CABINE
Elektrische Anlage KABELBÄUME SEITENKONSOLE
ELECTRICAL SYSTEM WIRING HARNESSES SIDE CONSOLE 33/170
EQUIPEMENT ÉLECTRIQUE FAISCEAUX DE CÂBLES CONSOLE DE CÔTÉ
ARMATURENBRETT VORN KABELBAUM ARMATURENBRETT
INSTRUMENT PANEL IN FRONT 33/10 WIRING HARNESS INSTRUMENT PANEL 33/180
TABLEAU DE BORD DEVANT FAISCEAU DE CÂBLES TABLEAU DE BORD
RELAIS BEFESTIGUNG KABELBAUM DACH
RELAY ATTACHMENT 33/20 WIRING HARNESS ROOF 33/190
RELAIS FIXATION ARBRE DE CÂBLE DU TOIT
RELAIS, SICHERUNGSKASTEN SCHEIBENWISCHER
RELAY, FUSE BOX 33/30 WINDSHIELD WIPER 33/200
RELAIS, BOÎTE À FUSIBLES ESSUIE-GLACE
BEZEICHNUNG SEITE
PART NAME PAGE
DESIGNATION PAGE
SCHEIBENWISCHANLAGE
Hydraulikanlage
DISK WIPING PLANT 33/210
HYDRAULIC SYSTEM
ANNEXE D'ESSUYAGE DE GLACE
SYSTÉME HYDRAULIQUE
STECKDOSE FRONTANBAUGERÄT
PLUG SOCKET FRONT ATTACHMENT 33/220 ÖLPUMPE
PRISE ATTACHEMENT D'AVANT OIL PUMP 36/10
BEZEICHNUNG SEITE
PART NAME PAGE
DESIGNATION PAGE
BEZEICHNUNG SEITE
PART NAME PAGE
DESIGNATION PAGE
STAPELEINRICHTUNG
PALLET FORKS 42/20
APPAREILLAGE À PILE
Schilder / Werkzeuge
LABELS / TOOLS
LABELS / OUTILS
HINWEISSCHILDER
LABELS 43/10
LABELS
HINWEISSCHILDER SONDER
LABELS PAINT OTHER THAN STANDARD 43/20
LABELS PEINTURE AUTR QUE STANDARD
SICHERUNGSBELEGUNG
FUSE ASSIGNMENT 43/30
AFFECTATION DES FUSIBLES
WERKZEUGSATZ
TOOL KIT 43/40
JEU D'OUTILS
01 / 10
Kramer 420 Serie 1 Spare Parts
Full 1000136411 MOTORAUFHÄNGUNG
download: http://manualplace.com/download/kramer-420-serie-1-spare-parts/ 302-57
SUSPENSION
SUSPENSION DU MOTEUR
01 / 20
This is the cut pages sample. Download all 234 page(s) at: ManualPlace.com