Professional Documents
Culture Documents
DDX9907XR
DDX9707S
MONITOR CON RECEPTOR
DMX957XR
DMX907S
DMX9707S
MANUAL DE INSTRUCCIONES
2
Article 3 (Terms of License) Article 8 (Cancellation of the Agreement)
1. I n assigning this product, User may not retain Licensor reserves the right to cancel this
the original copy of the embedded Licensed agreement forthwith and claim compensation
Software (including associated literature, from User for the damages caused by such
updates and upgrades) and any duplicates cancellation when User:
and associated literature with regard to (1) Breaches any of the provisions of this
the license to use Licensed Software. User agreement, or
may transfer Licensed Software only to the (2) Has received a petition for seizure, provisional
condition of binding the assignee to abide by seizure, provisional disposition or any other
the terms of this Software License Agreement. kind of compulsory execution.
2. U ser may not reverse-engineer, disassemble, Article 9 (Destruction of Licensed Software)
decompile or otherwise analyze the source If this agreement is terminated under the
code of Licensed Software. provision of the foregoing paragraph, User
Article 4 (Rights to Licensed Software) shall destroy Licensed Software, along with all
All rights to Licensed Software and the associated literature and its duplicates, within
associated literature, including copyrights, shall two (2) weeks from the date of termination.
reside with Licensor or Article 10 (Copyright Protection)
the original right holder who has granted the 1. C opyrights and all other intellectual property
Right of Use and right to sublicense to Licensor rights relating to Licensed Software shall
(hereinafter referred to as “Original Right reside with Licensor and Original Right Holder
Holder”), and User does not have any rights and in no circumstances with User.
other than Right of Use granted hereunder
2. U ser shall abide by the laws relating to
with regard to Licensed Software and the
copyrights and intellectual property rights in
associated literature.
using Licensed Software.
Article 5 (Exemption Granted to Licensor)
Article 11 (Export Control)
1. L icensor and Original Right Holder do not
1. L icensed Software and the associated
assume any responsibility for damages
literature or the like may not be exported
caused to User or third parties resulting from
to places outside the Country (including
the exercise by User of the license granted
transmission outside the Country over the
hereunder, unless otherwise provided by any
Internet or the like).
law to the contrary.
2. U ser agrees that Licensed Software is subject
2. L icensor does not warrant Licensed Software
to export controls imposed by the Country
to be merchantable, compatible and fit for
and the United States of America.
specific purposes.
3. U ser agrees to comply with all the
Article 6 (Responsibility for Third Parties)
international and domestic laws that apply
If disputes over the infringement of third
to this software (U.S. Export Administration
parties’ intellectual property rights, such as
Regulations and regulations established by
copyrights and patent rights, arise out of the
the U.S., the Country and their governmental
use of Licensed Software by User, User shall
agencies regarding usage by end users and
resolve these disputes at User’s own expenses
export destinations).
while keep Licensor and Original Right Holder
harmless. Article 12 (Miscellaneous)
Article 7 (Secrecy Obligation) 1. E ven if this agreement is invalidated in part by
User shall keep confidential Licensed Software law, all other provisions shall remain in effect.
provided hereunder, information contained in 2. L icensor and User shall consult each other in
the associated literature or the like and those good faith to resolve any matters not provided
provisions of this agreement not yet in public for in this agreement or questions arising from
knowledge and may not disclose or leak these the interpretation of this agreement.
to third parties without prior written consent 3. L icensor and User agree that this agreement
from Licensor. is governed by the law of Japan and that all
disputes involving claims and obligations that
may arise out of this agreement will be settled
by arbitration at the Tokyo District Court as the
court of first instance.
3
Contenido
Antes de la utilización 6 APLICACIONES 29
Precauciones................................................................. 6 Operación de Espejo inalámbrico.......................29
Cómo leer este manual............................................. 7 Operación de Espejo USB.......................................29
Operación de Apple CarPlay.................................31
Funciones básicas 8 Operación de Android Auto..................................34
4
Español 5
Antes de la utilización
Antes de la utilización
Precauciones ÑÑEmpañamiento de la lente
Al activar la calefacción del coche cuando
hace frío, puede aparecer vaho en la lente del
#ADVERTENCIAS reproductor de disco de la unidad a causa de
la condensación. Esta condensación en la lente
ÑÑPara evitar lesiones o incendios, (también denominada empañamiento de la lente)
tome las precauciones siguientes: puede hacer que los discos no se reproduzcan. Si
esto ocurre, retire el disco y espere hasta que se
• Para evitar un cortocircuito, nunca coloque evapore el vaho. Si la unidad no funciona de forma
ni deje objetos metálicos (como monedas o normal después de un tiempo, consulte con su
herramientas metálicas) dentro de la unidad. distribuidor KENWOOD.
• No mire fijamente la pantalla de la unidad
mientras está conduciendo durante un periodo ÑÑPrecauciones con el manejo de
prolongado de tiempo. los discos
• Si tiene problemas durante la instalación,
consulte con su distribuidor KENWOOD. • No toque la superficie de grabación del disco.
• No pegue cinta, etc., en el disco, ni utilice ningún
ÑÑPrecauciones para el uso de esta disco con cinta adherida.
unidad • No utilice accesorios de tipo disco.
• Limpie el disco desde el centro hacia el borde
• Cuando compre accesorios opcionales, pregunte exterior.
a su distribuidor KENWOOD si dichos accesorios
• Al extraer un disco de esta unidad, tire de él
son compatibles con su modelo y en su región.
horizontalmente.
• Puede seleccionar el idioma de visualización de
• Si el orificio central del disco o el borde exterior
los menús, las etiquetas de archivos de audio,
tienen rebabas, utilice el disco únicamente
etc. Consulte Configuración de la interfaz del
después de haber eliminado dichas rebabas con
usuario (P.82).
un bolígrafo de bola o similar.
• La función Radio Data System o Radio Broadcast
• No pueden utilizarse discos que no sean
Data System no funcionará en lugares donde no
redondos.
existan emisoras compatibles con este servicio.
6
Antes de la utilización
Español 7
Funciones básicas
Funciones básicas
Funciones de los botones del panel frontal
DDX9907XR/DDX9707S
1 2 3 4 5 6 7
DMX957XR/DMX907S/DMX9707S
1 2 8 4 5 6 3
8
Funciones básicas
NOTA
• Los paneles que se incluyen en este manual son ejemplos utilizados para ofrecer explicaciones claras de las
distintas operaciones. Por esta razón, pueden diferir de los paneles que se visualizan en realidad.
Español 9
Funciones básicas
DMX957XR/DMX907S/DMX9707S
10
Funciones básicas
(Solo DMX907S/DMX9707S)
5 Toque [Viewing Angle]. Aparece la pantalla SETUP Menu.
hh
6 Seleccione un ángulo de visualización.
3 Toque [User Interface].
7 Toque [ ].
Para más detalles, consulte Ángulo de
visualización (P.13).
2 Toque [Finish].
■■ [Time Format]
Seleccione el formato de visualización de la
hora.
[12-Hour](predeterminado)/[24-Hour]
■■ [Clock]
[GPS-SYNC ](Predeterminado): Sincroniza la
hora del reloj con GPS.
[Manual]: Ajuste el reloj manualmente.
Español 11
Funciones básicas
DDX9907XR/DDX9707S
Ajuste del volumen
1 Pulse el botón [G].
Puede ajustar el volumen (0 a 40). Aparece la pantalla Ajuste del
hh
Pulse [R] para subirlo y pulse [S] para bajarlo. visualizador.
Si mantiene pulsado [R] el volumen aumenta de
forma continua hasta el nivel 15. DMX957XR
DDX9907XR/DDX9707S 1 Mantenga pulsado el botón [CAM].
Aparece la pantalla Ajuste del
hh
visualizador.
DDX9907XR/DDX9707S
1 2
DMX957XR/DMX907S/DMX9707S
DMX957XR
1 2
1 Ángulo de visualización
Puede ajustar el ángulo de visualización cuando
la imagen en la pantalla resulta difícil de ver de
forma uniforme.
Cuanto menor sea el valor (negativo), más blanca
será la imagen de la pantalla.
“0” (predeterminado)/“-1”/“-2”/“-3”
2 Ajuste de ángulo
Seleccione una posición de inclinación que desee
configurar.
La opción predeterminada es “0”.
12
Funciones básicas
Español 13
Funciones básicas
2
1
3
El contenido del menú es el siguiente.
1 • Widget (P.19)
• Muestra la pantalla de ajuste de pantalla.
–– Puede cambiar de widget pasando el dedo
(P.81)
hacia la izquierda o derecha en la zona de
widget. • Desactiva la visualización. (P.15)
–– Toque el widget para visualizar la pantalla
detallada. • Muestra la pantalla de vista de cámara.
• Muestra la pantalla de selección de fuente. (P.76)
2
(P.15) • Visualiza la pantalla del menú
• Iconos de acceso directo a la fuente de CONFIGURACIÓN. (P.81)
3
reproducción (P.16) • Muestra la pantalla Audio. (P.87)
14
Funciones básicas
2 Toque [ ].
Desde la pantalla puede seleccionar las
siguientes fuentes y funciones.
NOTA
• Toque el visualizador para encender la pantalla. • Cambia a la pantalla de Apple CarPlay
• Para ver el reloj mientras la pantalla está apagada, desde el iPhone conectado. (P.31)
es necesario ajustar “OSD Clock” en “ON”. (P.84)
• Cambia a la pantalla de Android Auto
desde el teléfono inteligente Android
conectado. (P.34)
Descripción de la pantalla de • Muestra la pantalla Manos libres.
selección de fuente (P.70)
Si ni Apple CarPlay, Android Auto ni un
teléfono manos libres Bluetooth están
Puede visualizar iconos de todas las fuentes
conectados, aparece el diálogo de espera
de reproducción y opciones en la pantalla de de emparejamiento Bluetooth.*1 (P.65)
selección de fuente.
• Cambia a la emisión de radio.*2 (P.43)
1 2 3
• Cambia a la emisión de HD Radio.*3
(P.46)
Español 15
Funciones básicas
• Para obtener más información sobre las fuentes y la Poner la unidad en espera
información que se visualiza al conectar un adaptador
ADS, consulte Uso de las características OEM
(P.79). 1 Pulse el botón [HOME].
*1 Al conectar como Apple CarPlay o Android Auto, Aparece la pantalla INICIO.
hh
funciona como un teléfono proporcionado en Apple
CarPlay o Android Auto. Si Apple CarPlay o Android 2 Toque [ ].
Auto están conectados una conversación a través del
dispositivo Bluetooth o teléfono iDatalink, continuará 3 Toque [STANDBY].
la llamada actual.
*2 Solo DDX9707S/DMX9707S
*3 Solo DDX9907XR/DMX957XR/DMX907S
*4 Solo DDX9907XR/DDX9707S
*5 CA-C3AV (accesorio opcional) está conectado al
terminal de entrada AV-IN para visual. (P.105)
Cambia la página.
16
Funciones básicas
6 3
7
1 2
Español 17
Funciones básicas
3 4 5
1
Muestra la ventana de selección del tipo de lista.
2
Muestra la lista de archivos de música/películas.
3 Desplazar texto
Desplaza el texto visualizado.
4 etc.
Aquí se muestran teclas con varias funciones.
• : Reproduce todas las pistas de la carpeta
que contiene la pista actual.
• : Salta a la letra introducida (búsqueda
alfabética).
• : Se desplaza al nivel jerárquico
superior.
18
Widget
Widget
Widget Multi Widget
2
1
1 Widget (L)
2 Widget (M)
Lista de Widgets 3 Widget (S1)
• Multi Widget *1
• Widget Reloj 4 Widget (S2)
• Widget Presión de Neumáticos *2
• Widget Radar *2 ÑÑReemplazar el widget
• Widget Clima *2
●● Para mover el widget
• Widget Marco de fotos
1 Toque y mantenga pulsado el widget.
*1 Se pueden establecer hasta 3 páginas en la pantalla El modo de personalización del widget
hh
de multi widget. está activado.
*2 Esta opción se puede seleccionar cuando se conecta
un adaptador ADS compatible. 2 Arrastre el widget hasta la posición
deseada.
Español 19
Widget
20
Widget
Español 21
Widget
3 Toque [ ].
22
Disco
Disco (DDX9907XR/DDX9707S)
Reproducción de un disco Manejo básico de DVD/VCD
La mayoría de las funciones pueden controlarse
ÑÑIntroduzca un disco desde la pantalla de control de fuentes y de
reproducción.
1 Pulse el botón [G].
NOTA
• Ajuste el interruptor del mando a distancia en
el modo DVD antes de iniciar la reproducción
de DVD y VCD, consulte Cambio del modo de
operación (P.96).
2 Toque [DISC EJECT]. • La captura siguiente corresponde al modo de
El panel se abre.
hh DVD. Puede ser distinta de la de un VCD.
2
3
El panel se cierra automáticamente.
hh 4
La unidad carga el disco y se inicia la 5
reproducción.
DVD VCD
ÑÑExpulse un disco
1 Pulse el botón [G]. 2
2 Toque [DISC EJECT].
Al extraer un disco, tire de él
horizontalmente.
3 Pulse el botón [G]. Pantalla de vídeo
Se cierra el panel.
hh
8
NOTA
• Para expulsar el disco a la fuerza, mantenga
pulsado el botón [G] durante 2 segundos y toque 6 6
[DISC EJECT] después de visualizar el mensaje.
7
1 Zona de visualización de información
Muestra la información siguiente.
• Título #, Capítulo #: Título del DVD y número
del capítulo
Español 23
Disco
10
9 Zona de búsqueda de archivos (solo
archivos de vídeo)
Toque para buscar el archivo siguiente/anterior.
10 Zona de visualización de teclas (solo
archivos de vídeo)
Toque para visualizar la pantalla de control.
26
Disco
Manejo del menú de disco DVD ■■ Para cambiar entre los ángulos de
imagen
Es posible configurar algunas funciones usando Toque [Angle]. Cada vez que se toca esta
el menú de disco DVD-VIDEO. tecla, cambia el ángulo de la imagen.
1 Toque la zona enmarcada durante la
reproducción. * Estas teclas pueden no funcionar dependiendo
del disco.
ÑÑControl de resalte
El control de resalte le permite controlar el menú
DVD tocando la tecla de menú directamente en
la pantalla.
1 Toque [Highlight] en la pantalla Control
de menú.
Aparece la pantalla Control de menú.
hh
2 Realice la operación deseada del modo 2 Toque el elemento deseado en la
pantalla.
que se indica a continuación.
Español 27
Disco
ÑÑConfiguración de idioma
Permite ajustar el idioma utilizado en el menú,
2 Toque [ ] en el lado izquierdo de la pantalla. los subtítulos y el audio.
Toque [SETUP].
1 Toque el elemento deseado:
[Menu Language], [Subtitle Language],
[Audio Language].
hhAparece la pantalla Language Set.
2 Seleccione un idioma.
NOTA
■■ [Menu Language/Subtitle Language/ • Para ajustar el idioma original del DVD como
idioma del audio, toque [Original].
Audio Language]
Consulte Configuración de idioma
(P.28).
■■ [Dynamic Range Control]
Selecciona el intervalo dinámico.
[Wide]: El intervalo dinámico es amplio.
[Normal]: El intervalo dinámico es normal.
[Dialog] (predeterminado): Aumenta el
volumen de sonido total en comparación
con el volumen de los otros modos. Esto
resulta eficaz sólo cuando use el software
de Dolby Digital.
28
APLICACIONES
APLICACIONES
Operación de Espejo inalámbrico Operación de Espejo USB
Podrá visualizar la misma pantalla del teléfono Con la aplicación Mirroring for Kenwood
inteligente Android en el monitor de la unidad instalada en su teléfono inteligente, podrá
usando la función Wireless Mirroring del visualizar la pantalla de su teléfono inteligente
teléfono inteligente Android. en la pantalla de esta unidad y escuchar el audio
de su teléfono inteligente o la fuente actual
Preparativos de esta unidad. Puede acceder a su teléfono
• Puede utilizar la función Wireless Mirroring con inteligente desde esta unidad.
teléfonos inteligentes Android compatibles con Puede utilizar la función Espejo USB con su
esta función.
teléfono inteligente compatible con esta
• Esta función puede denominarse Wireless Display, función.
Screen Mirroring, AllShare Cast, etc., en función
del fabricante. Dispositivos compatibles
• Los ajustes a realizar en el teléfono inteligente
• Teléfono inteligente Android
Android pueden ser diferentes, dependiendo del
tipo de dispositivo. Para más detalles, consulte
– Compatibilidad Bluetooth
el manual de instrucciones suministrado con su – Android versión 5.0 o posterior
teléfono inteligente Android. – Linux Kernel versión 3.5 o posterior
• Si su teléfono inteligente Android está bloqueado, • iPhone
la pantalla Mirroring podría no aparecer. – Compatibilidad Bluetooth
• Si el teléfono inteligente Android no está listo – iOS versión 11 o posterior
para UIBC, no puede realizar la operación táctil.
Preparativos
Español 29
APLICACIONES
30
APLICACIONES
ÑÑConexión de un iPhone
Preparativos
• Para registrar un iPhone mediante la conexión a
través del terminal USB (negro)
–– Conecte un iPhone a través del terminal USB
(negro) y accione el iPhone en conformidad
con los mensajes de confirmación visualizados
en el mismo. El iPhone está registrado en
[Apple CarPlay Device List]. Al extraer el
iPhone del termina USB (negro) y seleccionar
el iPhone registrado desde [Apple CarPlay
Device List], el iPhone se conectará
inalámbricamente.
• Para registrar el iPhone mediante la conexión
Bluetooth
–– Tocar [ ] en la pantalla [Apple CarPlay
Device List] (P.32), muestra el cuadro
de diálogo de emparejamiento Bluetooth.
Consulte Registre el dispositivo Bluetooth
(P.65) y registre el iPhone, el iPhone se
conectará inalámbricamente.
Español 31
APLICACIONES
32
APLICACIONES
1
3
1 [ ]*
• Visualiza la pantalla de inicio de Apple CarPlay.
■■ [þ [ALL]
Selecciona todos los dispositivos Apple • Toque y mantenga para activar Siri.
CarPlay. 2 Teclas de la aplicación
■■ [¨ [ALL] Inicia la aplicación.
Borra todas las marcas de verificación. 3 [HOME ]
3 Toque [Delete]. Sale de la pantalla Apple CarPlay y muestra la
Aparece el mensaje de confirmación.
hh pantalla Inicio.
4 Toque [Yes]. * El diseño del icono puede variar según la versión
de iOS.
Se eliminan todos los dispositivos
hh
seleccionados. Para salir de la pantalla Apple CarPlay
NOTA 1 Pulse el botón [HOME].
• Esta operación también elimina el (los) mismo(s)
dispositivo(s) de la pantalla de la lista de
dispositivos Bluetooth. (P.67)
Español 33
APLICACIONES
NOTA
2 Hable a Siri. • Android Auto podría no estar disponible en todos
Para desactivar los dispositivos y podría no estar disponible en
todos los países o regiones.
1 Pulse el botón [ ].
NOTA
• No coloque el smartphone expuesto a la luz
directa del sol o cerca de los puertos de salida
de aire de aires acondicionados. Colocar el
smartphone en tales lugares puede averiar o
DMX957XR/DMX907S/DMX9707S dañar su smartphone.
• No deje el smartphone en el vehículo.
NOTA
• Al escuchar otra fuente con la pantalla de Apple
CarPlay mostrada, reproducir música en el modo
Apple CarPlay cambiará la fuente actual a la
fuente Apple CarPlay.
34
APLICACIONES
Español 35
APLICACIONES
1 NOTA
• Al escuchar otra fuente con la pantalla de
1 Teclas de la aplicación/información Android Auto mostrada, reproducir música en el
modo Android Auto cambiará la fuente actual a la
Inicia la aplicación o visualiza información.
fuente Android Auto.
Para salir de la pantalla Android Auto
1 Pulse el botón [HOME].
ÑÑUso del control por voz
1 Pulse el botón [ ] durante 1 segundo.
DDX9907XR/DDX9707S
Pulse durante 1 segundo
DMX957XR/DMX907S/DMX9707S
Pulse durante 1 segundo
2 Empiece a hablar.
NOTA
Para cancelar
1 Pulse el botón [ ].
36
USB
USB
Conexión de un dispositivo USB Funcionamiento básico de USB
1 Conecte el dispositivo USB con el cable La mayoría de las funciones pueden controlarse
USB. (P.106) desde la pantalla de control de fuentes y de
reproducción.
NOTA
• Ajuste el interruptor de modo del mando a
distancia en el modo AUD antes de iniciar la
operación; consulte Cambio del modo de
operación (P.96).
Pantalla de control
2 Pulse el botón [HOME].
1
3 Toque [ ]. 2
4 Toque [USB]. (P.15) 6 5
ÑÑDesconecte el dispositivo USB 7
1 Pulse el botón [HOME]. 3
4
2 Toque una fuente distinta a [USB].
3 Desconecte el dispositivo USB. Abre el cajón
ÑÑDispositivos USB que pueden
utilizarse
En esta unidad puede utilizar un dispositivo USB 7 5
de tipo de almacenamiento masivo.
La palabra “USB device” que aparece en este
manual se refiere a un dispositivo de memoria
flash.
●● Sobre el sistema de archivos Cierra el cajón
El sistema de archivos debe ser uno de los
siguientes:
6 5
• FAT16 • FAT32 • exFAT • NTFS
7
NOTA
• Instale el dispositivo USB en un lugar que no
perjudique a una conducción segura.
• No puede conectar un dispositivo USB mediante 8
un núcleo USB o un lector de tarjetas múltiple.
• Haga copias de seguridad de los archivos de 1 CÓDEC/[ ]/[ ]
audio utilizados con esta unidad. Los archivos • Cuando se reproduce una fuente en alta
pueden borrarse en función de las condiciones resolución, se muestra la información de su
de funcionamiento del dispositivo USB. formato.
No compensaremos en forma alguna los daños
• [ ] : Repite la pista/carpeta actual. Cada vez
producidos por cualquier dato borrado.
que se toca la tecla, los modos de repetición
cambian en la siguiente secuencia:
Repetición de archivo ( ), repetición de
carpeta ( ), repetir todo ( )
Español 37
USB
NOTA
• Para el manejo de la pantalla de lista, consulte
Aparece la lista correspondiente a su
hh
Pantalla de lista (P.18).
selección.
3 Toque el elemento deseado en la lista de
ÑÑBúsqueda por categorías contenidos.
Puede buscar un archivo seleccionando una
categoría. ÑÑBúsqueda de carpetas
1 Toque [Category List]. Puede buscar un archivo en función de la
jerarquía.
2 Seleccione si desea realizar la búsqueda
de archivos de audio o archivos de 1 Toque [Folder List].
vídeo . 2 Toque la carpeta deseada.
3 Toque la categoría deseada.
Español 39
iPod/iPhone
iPod/iPhone
Preparativos 1 Conecte el iPod/iPhone usando el KCA-
iP103. (P.107)
2 Pulse el botón [HOME].
ÑÑiPod/iPhone que pueden
conectarse 3 Toque [ ].
Los siguientes modelos pueden conectarse a
4 Toque [iPod]. (P.15)
esta unidad. ●● Para desconectar el iPod/iPhone
Fabricados para conectado con el cable:
• iPhone XS Max • iPhone 7 Plus 1 Desconecte el iPod/iPhone.
• iPhone XS • iPhone 7
• iPhone XR • iPhone SE Conexión Bluetooth
• iPhone X • iPhone 6s Plus Empareje el iPhone a través de Bluetooth.
• iPhone 8 Plus • iPhone 6s Preparativos
• iPhone 8 • iPod touch (6.ª
• Para conectar un iPhone mediante Bluetooth,
generación) regístrelo como dispositivo Bluetooth y realice de
antemano los ajustes del perfil de conexión. Consulte
NOTA Registre el dispositivo Bluetooth (P.65) y
• Lista de iPod/iPhone compatibles más Conexión del dispositivo Bluetooth (P.66).
actualizada. Para más detalles, consulte www. • Conecte un iPhone mediante Bluetooth mientras
kenwood.com/cs/ce/ipod/. Apple CarPlay y un iPod/iPhone no estén
• Al conectar su iPod/iPhone a esta unidad con un conectados mediante USB.
cable de conexión para iPod KCA-iP103 (accesorio • Con un iPhone compatible con Apple CarPlay,
opcional), puede suministrar alimentación a su desactive Apple CarPlay usando la configuración
iPod/iPhone y cargarlo mientras escucha música. de funciones del iPhone antes de conectar el
Tenga en cuenta que la alimentación de esta iPhone. Para obtener más detalles acerca del
unidad debe permanecer activada. método de configuración, póngase en contacto
• Si reinicia la reproducción después de conectar con el fabricante del terminal.
el iPod, se reproducirá primero la música
reproducida por el iPod.
40
iPod/iPhone
NOTA
Cierra el cajón
• La lista de contenido no se muestra a menos que
seleccione un archivo de la lista de categorías y
2 5
lo reproduzca. Para utilizar la lista de categorías,
consulte Operaciones de búsqueda (P.41).
6 [ ]/[ ]
• [ ] : Repite la pista/álbum actual. Cada vez
7 que se toca la tecla, los modos de repetición
cambian en la siguiente secuencia:
1 Información de pista Repetición de canción ( ), repetición
• Muestra la información en el archivo actual. de todas las canciones ( ), repetición
desactivada ( )
• Toque para visualizar la pantalla de lista de
categorías. Consulte Búsqueda por categorías • [ ]: Reproduce aleatoriamente todas las pistas
(P.42). del álbum actual. Cada vez que se toca la tecla,
los modos aleatorios cambian en la siguiente
• Reduzca el tamaño del texto de la información
secuencia:
cuando “Small Audio Text” esté ajustado en “ON”
Canción aleatoria ( ), aleatorio desactivado
en la pantalla Interfaz de usuario (P.82).
( )
2 Ilustraciones/Medidor VU
7 Elementos del indicador
• Muestra/oculta la zona de ilustraciones.
• [MUSIC]: Identifica el archivo de música.
• Se muestra la cubierta del archivo que se está
reproduciendo en ese momento.
• Toque para alternar entre las ilustraciones y el
Operaciones de búsqueda
medidor VU.
Puede buscar archivos de música realizando las
3 Indicador del modo de reproducción/ siguientes operaciones.
Tiempo de reproducción
1 Toque [1].
• D, B, etc.: Indicador del modo de
reproducción actual 2 Toque [S].
El significado de los iconos individuales es el
siguiente:
D (reproducción), B (avance rápido), A
(retroceso rápido), H (pausa).
3 Seleccione un tipo de lista.
4 Teclas de operación
• 1] : Busca una pista/archivo. Para obtener más
detalles sobre la función de búsqueda, consulte
Operaciones de búsqueda (P.41).
• E] [F] : Busca la pista/archivo anterior/siguiente.
Mantenga pulsado para avanzar o retroceder NOTA
rápidamente. (Se cancelará automáticamente
• Para el manejo de la pantalla de lista, consulte
después de aproximadamente 50 segundos).
Pantalla de lista (P.18).
• [DH] : Inicia la reproducción o hace una pausa.
• [ ] : Muestra la pantalla Ecualizador gráfico.
(P.90)
Español 41
iPod/iPhone
ÑÑBúsqueda de enlaces
Puede buscar un archivo del mismo intérprete/
álbum/género/compositor que el de la pista
actual.
1 Toque [Link Search].
2 Toque el tipo de etiqueta deseado. Puede
seleccionar por intérpretes, álbumes,
géneros y compositores.
42
Radio
Radio (DDX9707S/DMX9707S)
Funcionamiento básico de la radio 1 Pantalla de información
• Muestra información sobre la emisora actual:
La mayoría de las funciones pueden controlarse Frecuencia
desde la pantalla de control de fuentes. Tocar [ ] le permite alternar entre el contenido
Para escuchar la fuente de radio, toque el icono A y el contenido B.
[Radio] en la pantalla de selección de fuente. Contenido A: Nombre de PS, radio texto, título
(P.15) y artista
Contenido B: Género de PTY, Radio Texto plus
NOTA Presintonía#: Número de presintonía
• Ajuste el interruptor de modo del mando a • Reduzca el tamaño del texto de la información
distancia en el modo AUD antes de iniciar la cuando “Small Audio Text” esté ajustado en “ON”
operación; consulte Cambio del modo de en la pantalla Interfaz de usuario (P.82).
operación (P.96).
2 Modo de búsqueda
Pantalla de control Toque para cambiar al modo de búsqueda
1 en la siguiente secuencia: [AUTO1], [AUTO2],
[MANUAL].
2 • [AUTO1]: Sintoniza automáticamente una
emisora con buena recepción.
• [AUTO2]: Sintoniza las emisoras memorizadas
una después de la otra.
6 4
• [MANUAL]: Cambia a la frecuencia siguiente
5 manualmente.
3 3 Teclas de operación
• [E] [F]: Sintoniza una emisora. El método
Abre el cajón de cambio de frecuencia puede modificarse
(consulte 2 Modo de búsqueda).
• [ ] : Muestra la pantalla Ecualizador gráfico.
(P.90)
6 4 Lista de preselección
4
• Tocar [ ]/[ ] le permite cambiar el tamaño de la
pantalla.
• Restaura la emisora memorizada.
• Si se toca durante 2 segundos, almacena
Cierra el cajón en la memoria la emisora que está siendo
actualmente recibida.
5 Teclas de banda
4
Cambia las bandas (entre FM y AM).
6
6 Panel de funciones
Toque el lado izquierdo de la pantalla para mostrar
el panel de funciones. Toque de nuevo para cerrar
7 el panel.
• [TI] (FM solamente): Selecciona el modo de
información del tráfico. Para obtener más
información, consulte Información del tráfico
(P.45).
• [AME]: Preajusta emisoras automáticamente.
Para obtener más detalles, consulte Memoria
automática (P.44).
Español 43
Radio
3 Toque [Yes].
ÑÑMemoria manual
Puede guardar la emisora que se está recibiendo
actualmente en la memoria.
1 Seleccione la emisora que desee
almacenar en la memoria.
2 Toque durante 2 segundos, hasta oír
un pitido, [FM#] (#:1-15) o [AM#] (#:1-5)
donde desee almacenar la emisora.
44
Radio
Sintonizador de HD Radio™
(DDX9907XR/DMX957XR/DMX907S)
5 Teclas de operación
• [E] [F] : Sintoniza una emisora. El método
de cambio de frecuencia puede modificarse
(consulte 2 Modo de búsqueda).
• [CHS] [CHR] : Selecciona un canal.
• [1] : Visualice la pantalla Lista de canales.
Consulte Búsqueda de canal (P.49).
• [ ] : Visualice una lista de los marcadores
registrados. Consulte Lista de marcadores
(P.50).
• [ ] : Muestra la pantalla Ecualizador gráfico.
(P.90)
6 Lista de preselección • Junto a las principales emisoras tradicionales
• Tocar [ ]/[ ] le permite cambiar el tamaño de la están los canales HD2/HD3, que ofrecen nuevas
pantalla. programaciones originales en el dial de FM
• Recupera la emisora o canal memorizados.
• Si se toca durante 2 segundos, almacena en la
• Una funcionalidad de descubrimiento de
memoria la emisora o el canal que se reciben
productos y música que permite al usuario
actualmente.
guardar datos sobre contenidos de radio y que
7 Visualización de indicador ofrece información interactiva mediante códigos
Mientras recibe una emisora HD Radio, se QR
enciende en naranja cuando es digital y en gris
cuando es analógica. Mientras recibe una emisora
analógica, está apagada. • Calidad de audio digital nítida equiparable a CD
para los consumidores, elimina el ruido de fondo
8 Teclas de banda
Cambia las bandas (entre FM y AM).
• Proporciona el nombre de la canción, artista,
9 Elementos del indicador
ID de emisora y otros datos relevantes para
• [MC]: Se está recibiendo una emisora digital de enriquecer la experiencia de escucha
multidifusión.
• [ANALOG]: Se está recibiendo una emisora
analógica. • Imágenes visuales, como Album Art de
• [DIGITAL]: Se está recibiendo una emisora digital. emisiones en antena desde las emisoras de HD
Radio
• [ST]: Se está recibiendo una difusión en estéreo.
• [EA]:
Blanco: La alerta de emergencia está • Proporciona mensajes críticos e importantes
activada. para el público durante emergencias
Sin luz: La alerta de emergencia está
desactivada.
Naranja: Interrupción o en estado reposo/
ignorar.
Español 47
Sintonizador de HD Radio™
3 Toque [Yes].
ÑÑMemoria manual
La emisora o canal que se está recibiendo
actualmente pueden almacenarse en la
memoria.
■■ [Auto]
1 Seleccione la emisora o canal que desee
almacenar en la memoria.
Alterne entre audio digital y analógico
automáticamente. 2 Toque durante 2 segundos, hasta oír un
pitido, la posición [FM#] (#:1-15) o [AM#]
■■ [Digital]
(#:1-5) en la que desee almacenar la
Seleccione esta opción para sintonizar
emisora o canal.
solamente audio digital.
■■ [Analog]
Seleccione esta opción para sintonizar
Operaciones de selección
solamente audio analógico.
ÑÑSelección de preajustes
Manejo de la memoria Puede ver una lista y seleccionar las emisoras o
canales memorizados.
48
Sintonizador de HD Radio™
NOTA
• Toque [Info Change] en la lista de canales.
Seleccione la secuencia de la lista (título de
canción, nombre de artista, nombre de álbum).
Español 49
Sintonizador de HD Radio™
Marcador
Guarda los datos (título, artista, álbum, URL
y descripción) relativos a la canción que esté
escuchando en el momento.
Los detalles y códigos QR se pueden visualizar
según la información guardada.
ÑÑRegistro de marcadores
1 Toque [ ] en el lado izquierdo de la ■■ [ Delete]
pantalla.
Elimina los marcadores visualizados.
Toque [ ].
Toque [Delete] y, a continuación, toque [Yes]
en la pantalla de confirmación.
Eliminar un marcador
Eliminación de un marcador.
1 Toque [Delete].
Registra un marcador.
hh
NOTA
• En esta unidad pueden registrarse hasta 100
2 Seleccione el marcador que vaya a borrar
de la lista.
marcadores.
ÑÑLista de marcadores
Visualización de una lista de marcadores
registrados, detalles y código QR de la canción.
1 Toque [ ].
■■ [þ All]
Selecciona todos los marcadores.
■■ [¨ All]
2 Seleccione el marcador deseado de la Borra todas las marcas de verificación.
lista.
3 Toque [Delete].
Aparece el mensaje de confirmación.
hh
4 Toque [Yes].
Se eliminan todos los marcadores
hh
seleccionados.
50
Sintonizador de HD Radio™
3 Toque [Close].
Español 51
SiriusXM®
SiriusXM®
Funcionamiento básico de Pantalla de control
SiriusXM® 1
2
SiriusXM® es el único capaz de ofrecerle más
de lo que desea escuchar, todo en un solo
lugar. Consiga más de 140 canales, incluyendo 3
música sin anuncios y los mejores deportes, 5
7
noticias, tertulias, comedias y entretenimiento.
Bienvenido al mundo de la radio satelital. Serán
necesarios un sintonizador para vehículos 4
SiriusXM y una subscripción. Para obtener más
información, visite www.siriusxm.com.
Para escuchar la fuente SiriusXM, toque el icono Abre el cajón
[SiriusXM] en la pantalla de selección de fuente.
(P.15)
Activación de la suscripción 7 5
• Compruebe el ID de su radio.
El ID de la radio satelital SiriusXM será necesario
para la activación y podrá encontrarlo
sintonizando el canal 0 así como en la etiqueta
del sintonizador SiriusXM Connect y en su
envoltorio. Cierra el cajón
El ID de la radio no incluye las letras I, O, S ni F.
• Active el sintonizador para vehículos SiriusXM 6
Connect utilizando uno de los siguientes dos 3
métodos: 5
–– Para los usuarios de EE. UU. 7
En línea: Visite www.siriusxm.com/activatenow
Teléfono: Contacte con el centro de atención al
cliente de SiriusXM en el 1-866-635-2349
–– Para los usuarios en Canadá:
En línea: Visite https://www.siriusxm.ca/help/
activation-help/ 1 Pantalla de información
Teléfono: Contacte con el centro de atención al
cliente de XM en el 1-877-438-9677 • Muestra la información del canal actual: Nombre
del canal
P#: Número de presintonía
NOTA
#ch: Número de canal
• Ajuste el interruptor de modo del mando a Logo: Logotipo del canal
distancia en el modo AUD antes de iniciar la Tocar [ ] le permite alternar entre el contenido
operación; consulte Cambio del modo de
A, el contenido B y el contenido C.
operación (P.96).
Contenido A: Nombre del intérprete, título de la
• Para utilizar la radio satelital SiriusXM®, se requiere
el accesorio opcional.
canción
Contenido B: Información del contenido,
nombre de categoría
Contenido C: Descripción del canal, canales similares
[ ] : Toque durante 2 segundos para registrar el
intérprete de la canción actual como Alerta de
contenido.
[ ] : Toque durante 2 segundos para registrar la
canción actual como Alerta de contenido.
Para más detalles, consulte Alertas de
contenido (P.57).
52
SiriusXM®
Español 53
SiriusXM®
Selección de preajustes
Puede ver una lista de canales memorizados y
seleccionar el que desee.
54
SiriusXM®
■■ [E] [F]
Pulse para retroceder a la pista anterior/
avanzar a la siguiente pista.
Mantenga pulsado para avanzar o retroceder
rápidamente. (Se cancelará automáticamente
Aparece la lista de canales.
hh después de aproximadamente 50 segundos).
3 Seleccione el contenido deseado de la lista. ■■ [DH]
Inicia la reproducción o hace una pausa.
■■ Barra de tiempo de repetición/
Indicador de modo de reproducción
Muestra la capacidad de datos grabados y la
posición de reproducción.
D, B, etc.: Indicador del modo de
reproducción actual
■■ [1]
Muestra una lista de datos registrados por programa.
NOTA 2 Toque [1] para mostrar una pantalla Lista
• Aparecen todos los canales de la categoría de repetición instantánea.
seleccionada.
• Al tocar [All-Channels] se visualizan todos los
canales.
• Toque [Info Change] en la lista de canales.
Seleccione el elemento que desee:
información del contenido, nombre del canal,
nombre del intérprete, título de la canción,
nombre de la categoría
• Las categorías que poseen el prefijo “Featured -”
(Destacados) son los favoritos destacados.
• Los favoritos destacados son un grupo de canales
creados por el departamento de programación ■■ Lista de repetición instantánea
de SiriusXM que le permite descubrir nuevos Al tocar se reproduce el programa visualizado.
canales. Los canales favoritos destacados
[Live]: Toque para regresar a música en vivo/contenido.
son dinámicos y cambian con frecuencia,
permitiéndole descubrir nuevos canales. ■■ [Info Change]
–– Puede establecer si se le notificará cuando se Toque [Info Change]. Seleccione el
actualice el tema de temporada destacado.
elemento que desee: información del
(P.63)
contenido, nombre del canal, nombre del
intérprete, título de la canción, nombre de la
categoría
Español 55
SiriusXM®
56
SiriusXM®
Español 57
SiriusXM®
58
SiriusXM®
Seleccionar [User]
Permite limitar el acceso a cualquier canal de
SiriusXM (canal de bloqueo para menores).
1 Toque [Parental Lock Channel Selection]
Aparece la pantalla del paso 1 del filtro
hh en la pantalla CONFIGURACIÓN de SiriusXM.
parental.
hhAparece la pantalla de comprobación
3 Introduzca el nuevo número de código y del filtro parental.
toque [Enter].
NOTA
• Debe configurar previamente una contraseña
de bloqueo para menores según lo indicado en
Contraseña de bloqueo para menores (P.59).
NOTA
• Toque [Info Change]. Seleccione el elemento ÑÑConfiguración de las alertas de
que desee: contenido
información del contenido, nombre del canal,
nombre del intérprete, título de la canción, Activación de la alerta de contenido
nombre de la categoría
1 Toque [Content Alerts] en la pantalla
CONFIGURACIÓN de SiriusXM.
ÑÑSelección de canales para omitir hhLas alertas de contenido se activan o
desactivan. La opción predeterminada
Puede seleccionar los canales no deseados y es "ON".
omitirlos.
1 Toque [Skip Channel Select]. Selección del contenido de las alertas de
Aparece la pantalla Skip Category Select.
hh contenido
2 Toque la categoría deseada de la lista. 1 Toque [Content Alerts Contents Set] en la
pantalla CONFIGURACIÓN de SiriusXM.
2 Seleccione el contenido que desee
configurar.
NOTA
2 Toque la liga deseada en la lista.
• Puede seleccionar (þ) para hasta 60 intérpretes
o canciones.
NOTA
• Puede seleccionar (þ) para hasta 30 equipos.
■■ [þ All]
Selecciona todo el contenido.
■■ [¨ All]
Borra todas las marcas de verificación.
3 Toque [Delete] y, a continuación, toque
[YES] en la pantalla de confirmación.
Español 61
SiriusXM®
Activación de SportsFlash
1 Toque [SportsFlash] en la pantalla
CONFIGURACIÓN de SiriusXM.
hhSportsFlash se activa o desactiva.
La opción predeterminada es "ON".
NOTA
• SportsFlash™ está disponible en SXV300 o
modelos de sintonizador posteriores.
• Se pueden añadir hasta 50 equipos.
62
SiriusXM®
ÑÑRestablecer
1 Toque [SiriusXM Reset] en la pantalla
NOTA CONFIGURACIÓN de SiriusXM.
• La prioridad se puede configurar hasta en 5 hhAparece la pantalla de confirmación.
equipos.
• Cuando la prioridad ya se ha establecido para 5 2 Toque [YES].
equipos, no se puede configurar para ningún otro Todos los ajustes de SiriusXM se
hh
equipo. Elimine un equipo innecesario. restauran a los valores predeterminados.
3 Toque [Close].
ÑÑSelección de los Mensajes de
actualización de las bandas
destacadas
Puede establecer si se le notificará cuando se
actualice el tema de temporada destacado.
1 Toque [Featured Bands Update
Messages] en la pantalla
CONFIGURACIÓN de SiriusXM.
Los Mensajes de actualización de las
bandas destacadas se activan o desactivan.
Español 63
Control de Bluetooth
Control de Bluetooth
Usar la función Bluetooth le permite usar ÑÑAcerca de los teléfonos móviles
diversas funciones tales como escuchar el
y los reproductores de audio
archivo de audio y realizar/recibir llamadas.
Bluetooth
Información sobre el uso de Esta unidad cumple las siguientes
especificaciones Bluetooth:
dispositivos Bluetooth®
Versión
Bluetooth Ver. 5.0
Perfiles
Bluetooth es una tecnología de Teléfono móvil:
radiocomunicación inalámbrica de alcance HFP (V1.7) (Perfil de manos libres)
corto para dispositivos móviles, como por SPP (Perfil de puerto serie)
ejemplo, teléfonos móviles, PC portátiles y otros PBAP (Perfil de acceso a agenda telefónica)
dispositivos.
Reproductor de audio :
Los dispositivos Bluetooth se pueden comunicar A2DP (Perfil avanzado de distribución de audio)
entre sí mediante conexión sin cables. AVRCP (V1.6) (Perfil de mando a distancia de
NOTA audio/vídeo)
Códec de sonido
• Absténgase de realizar actividades complicadas
mientras conduce, como por ejemplo, marcar LDAC (DDX9907XR/DMX957XR), SBC, AAC
números, utilizar la guía telefónica, etc. Cuando
tenga que realizar tales actividades, detenga el
coche en un lugar seguro. NOTA
• Dependiendo de la versión de Bluetooth, puede • Las unidades compatibles con la función
suceder que algunos dispositivos Bluetooth no se Bluetooth tienen la certificación de conformidad
puedan conectar a esta unidad. con la norma Bluetooth en conformidad con el
• Esta unidad podría no funcionar con algunos procedimiento estipulado por Bluetooth SIG.
dispositivos Bluetooth. • Sin embargo, puede que dichas unidades
• Las condiciones de conexión pueden variar no puedan comunicarse con ciertos tipos de
según las circunstancias. teléfono móvil.
• Algunos dispositivos Bluetooth se desconectan al
apagar la unidad.
• Los dispositivos Bluetooth no pueden usarse a la
vez que Apple CarPlay.
• El Bluetooth actualmente conectado con otro
dispositivo se desconecta al conectar un iPhone
compatible con Apple CarPlay.
64
Control de Bluetooth
NOTA
• Pueden registrarse hasta 10 dispositivos
Bluetooth. Si intenta registrar 11 dispositivos
Bluetooth, el dispositivo Bluetooth conectado
en la fecha más temprana será eliminado y
reemplazado por el número 11.
• Esta unidad es compatible con la función de
5 Toque [ ] en la pantalla Seleccionar
emparejamiento sencillo de Apple. Al volver a dispositivo.
conectar un iPod touch o iPhone conectado
previamente a través del terminal USB, aparecerá
un cuadro de diálogo de autenticación. Al realizar
la operación de verificación en esta unidad o
en el smartphone iOS, el smartphone queda
registrado como un dispositivo Bluetooth.
NOTA
• También puede registrar un iPhone a la pantalla
Aparece la pantalla SETUP Menu.
hh de lista de dispositivos Apple CarPlay. (P.32)
3 Toque [Bluetooth]. • Si no conecta Apple CarPlay, Android Auto ni
un teléfono Bluetooth manos libres, mantener
pulsado el botón [ ] muestra el cuadro de
diálogo de espera de emparejamiento Bluetooth.
Español 65
Control de Bluetooth
9 Toque [Yes].
Una vez finalizada la transmisión de datos y
la conexión, el icono de conexión Bluetooth
aparecerá en la pantalla.
NOTA
• Al registrar el iPhone que está disponible para
Apple CarPlay de forma inalámbrica, aparece un Aparece la pantalla de selección de
hh
mensaje de confirmación. perfil.
–– [Yes]: Muestra la pantalla Apple CarPlay para la
conexión inalámbrica. NOTA
–– [No]: Apple CarPlay no está conectado. Cuando
utilice Apple CarPlay, consulte Seleccione un • Si el icono está iluminado, significa que la unidad
dispositivo Apple CarPlay (P.32). utilizará este dispositivo.
• No puede seleccionar un teléfono inteligente
Android conectado como dispositivo Android
Auto.
66
Control de Bluetooth
3 Toque [Delete].
Aparece el mensaje de confirmación.
hh
4 Toque [Yes].
Se eliminan todos los dispositivos
hh
seleccionados.
■■ [TEL (HFP) 1], [TEL (HFP) 2]
Seleccione cuándo el dispositivo se conecta NOTA
con la unidad como teléfono de manos libres • Si elimina el dispositivo compatible con Apple
1 o 2. CarPlay, el mismo dispositivo será eliminado de la
pantalla de lista de dispositivos Apple CarPlay.
■■ [Audio (A2DP)/App (SPP)]
Seleccione en interfuncionamiento con una
aplicación instalada en un smartphone o use
un reproductor de audio.
ÑÑCambiar el nombre del
dispositivo
4 Toque [Close].
1 Toque [Device Name] en la pantalla
Para eliminar el dispositivo Bluetooth Configuración de Bluetooth.
registrado hhAparece la pantalla Cambiar el nombre
del dispositivo.
1 Toque [ ] en la pantalla Seleccionar
dispositivo. 2 Tocar y mantener pulsado [ ].
3 Introduzca el nombre del dispositivo.
■■ [þ All]
Selecciona todos los dispositivos Bluetooth.
■■ [¨ All]
Borra todas las marcas de verificación.
Español 67
Control de Bluetooth
NOTA
• La fuente de audio Bluetooth se desactiva
durante el uso de Apple CarPlay.
• La fuente de audio Bluetooth se desactiva cuando
el dispositivo configurado como Audio(A2DP)/
App(SPP) está usando Android Auto.
1
6
2
3
1 Ilustraciones/Medidor VU
• Muestra/oculta la zona de ilustraciones.
• Toque para alternar entre las ilustraciones y el
medidor VU.
2 Indicador del modo de reproducción/
Tiempo de reproducción
D, H: Indicador del modo de reproducción actual
El significado de los iconos individuales es el
siguiente:
D (reproducción), B (avance rápido), A
(retroceso rápido), H (pausa), I (parada).
LDAC (DDX9907XR/DMX957XR): Indica que hay un
dispositivo compatible con LDAC conectado.
3 Teclas de operación *
• [1]: Busca un archivo. Consulte Búsqueda de
archivos (P.70).
• [E] [F]: Busca el contenido anterior/siguiente.
Mantenga pulsado para avanzar o retroceder
rápidamente. (Se cancelará automáticamente
después de aproximadamente 50 segundos).
• [D]: Reproduce.
• [H]: Efectúa una pausa.
68
Control de Bluetooth
Español 69
Control de Bluetooth
NOTA
Aparece la pantalla Hands Free.
hh
• Para el manejo de la pantalla de lista, consulte
Pantalla de lista (P.18). NOTA
• Si su teléfono móvil es compatible con PBAP,
al conectar el teléfono móvil podrá visualizar la
agenda telefónica y las listas de llamadas en la
pantalla del panel táctil.
–– Agenda telefónica: hasta 1000 entradas
–– Hasta 50 entradas incluyendo llamadas
realizadas, llamadas recibidas y llamadas
perdidas
70
Control de Bluetooth
1 Toque [ ].
2 Seleccione el número de teléfono de la
lista.
Español 71
Control de Bluetooth
NOTA
• Puede clasificar los números de teléfono de la
lista por nombre o apellido. Para obtener más DMX957XR/DMX907S/DMX9707S
detalles, consulte Configuración de la unidad
de manos libres (P.75). Pulse durante 1 segundo
1 Toque [ ].
2 Introduzca un número de teléfono con las
teclas numéricas.
3 Toque [ ].
72
Control de Bluetooth
DMX957XR/DMX907S/DMX9707S
Español 73
Control de Bluetooth
1 Toque [ ].
2 Toque [ ].
NOTA
• Si la agenda telefónica contiene más de 1.000
entradas, solo se transferirán 1.000 entradas. La
entrada 1001.ª y las posteriores no se transfieren.
• Si no se descargó ninguna agenda telefónica,
■■ [Delete all] tocar [Download Phonebook Now] comenzará
Para borrar todos los números la descarga de la agenda telefónica.
preseleccionados, toque [Delete all] y, a
continuación, toque [Yes] en la pantalla de
confirmación. Eliminación de la agenda telefónica
4 Seleccione cómo realizar el preajuste. 1 Toque [ ].
2 Toque el nombre a marcar.
74
Control de Bluetooth
■■ [Bluetooth HF/Audio]
Seleccione los altavoces a través de los
cuales se emitirá el sonido del teléfono móvil
(como la voz y el tono de llamada) y del
reproductor de audio Bluetooth.
[Front]: Emite el sonido desde los altavoces
delanteros.
[All ](predeterminado): Emite el sonido desde
todos los altavoces.
Español 75
Otros componentes externos
78
Otros componentes externos
NOTA
• Para seleccionar la fuente AV-IN, es necesario
ajustar “AV-IN” en “None” en [Camera
Assignment Settings]. (P.77)
Español 79
Otros componentes externos
3 Toque el icono.
NOTA
• Las pantallas que aparecen, los nombres de las
teclas y los nombres de las pantallas pueden
variar según el tipo de conexión iDatalink y el
modelo del vehículo. Si precisa más información,
consulte la siguiente URL:
www.idatalink.com/
80
Configuración
Configuración
Configuración de pantalla del Configuración del sistema
monitor
1 Pulse el botón [MENU].
Puede ajustar la calidad de imagen de vídeos, Aparece el menú emergente.
hh
pantallas de menús, etc.
2 Toque [SETUP].
1 Pulse el botón [MENU].
Aparece el menú emergente.
hh
2 Toque [Screen Adjustment].
NOTA
• Los ajustes configurables varían en función de la
fuente actual.
Español 81
Configuración
NOTA
• Para cancelar el ajuste del panel táctil, toque
[Cancel].
• Para restaurar los valores predeterminados, toque
[Reset].
82
Configuración
ÑÑInformación de software
Puede confirmar la versión de software de esta
unidad.
1 Toque [Software Information] en la
pantalla Especial.
2 Confirme la versión del software.
Español 83
Configuración
84
4 Toque [ ].
Configuración
*1
La imagen seleccionada se cargará y
hh
la visualización volverá a la pantalla
Personalizar papel tapiz.
NOTA
• Tocar [ ] gira la imagen en sentido
*1 El color seleccionado en [Key Color] se antihorario.
añade a la imagen. Si selecciona “Scan” • Tocar [ ] gira la imagen en sentido
en [Key Color], no podrá seleccionar esta horario.
imagen. • Archivos de imagen: JPEG (.jpg, .jpeg), PNG (.png),
BMP (.bmp)
3 Toque [ ].
Español 85
Configuración
86
Control del audio
2 1
DMX957XR/DMX907S
1 2
Aparece la pantalla Selección de sistema
hh
de altavoces.
5 Seleccione el modo de red de cruce.
Consulte los apartados siguientes para
cada tipo de ajuste.
• Configuración de altavoz/transición
(P.88)
• Control del nivel de EQ/SW (P.90)
• Configuración de la posición/DTA
(P.94)
• Control de Fader/Balance (P.90)
• Configuración de la compensación del
volumen (P.91) Aparecerá una pantalla de confirmación.
hh
• Efectuar control de zona (P.92) 6 Toque [Yes].
• Ajuste del efecto de sonido (P.93)
• Uso de memoria de audio (P.95) NOTA
• Al seleccionar el sistema de altavoces de 3 vías se
deshabilitarán las siguientes funciones.
Configuración de sistema de –– Enfoque delantero de la posición de escucha/
altavoces de 3 vías (DDX9907XR/ DTA
–– Fader del control general del audio
DMX957XR/DMX907S) –– Control de zona
–– Selección de los altavoces a través de los
Seleccione el modo de red de cruce apropiado cuales se emitirá el sonido desde el teléfono de
al sistema de altavoces usado (sistema de Bluetooth HF/Audio
altavoces de 2 vías o de 3 vías). –– Pitido de la configuración de interfaz del
usuario
#PRECAUCIÓN • Al seleccionar la zona dual y seleccionar una
fuente de audio que no sea “OFF” como la fuente
• Conectar altavoces de 3 vías con el modo de 2 vías trasera, el sistema de altavoces no se puede
seleccionado puede dañar los altavoces. cambiar.
1 Pulse el botón [HOME].
Aparece la pantalla INICIO.
hh
Español 87
Control del audio
NOTA
• Para más información sobre cómo cambiar
5 Toque el altavoz (1) que desee ajustar y al sistema de altavoz de 3 vías, consulte
ajuste cada uno de los parámetros (2) del Configuración de sistema de altavoces de 3
modo siguiente. vías (P.87). Conectar altavoces de 3 vías con
el modo de 2 vías seleccionado puede dañar los
1 altavoces.
• Seleccione "None" (Ninguna selección) si no
2 dispone de altavoces.
88
Control del audio
Español 89
Control del audio
■■ [Fader / Balance]
Ajuste el balance alrededor de la zona de
contacto. ■■ Nivel de ganancia (área en el marco
[C] y [D] ajustan el balance izquierdo y punteado)
derecho. Ajuste el nivel de ganancia tocando cada una
[R] y [S] ajustan el balance delantero y de las barras de frecuencia.
trasero. Podrá seleccionar la barra de frecuencia y
ajustar su nivel usando [R], [S].
■■ [Center]
Borre el ajuste. ■■ [Preset Select]
Visualice la pantalla de selección de la curva
NOTA del ecualizador preajustado. (P.91)
• Al seleccionar el sistema de altavoces de 3 vías se ■■ [Memory]
deshabilita el ajuste de “Fader”.
Guarda la curva del ecualizador ajustado
como “User1” a “User4”. (P.91)
■■ [Initialize]
Inicialice (aplane) la curva EQ actual.
■■ [ALL SRC]
Aplique la curva del ecualizador ajustado a
todas las fuentes. Toque [ALL SRC] (Todas
las fuentes) y a continuación toque [OK]
(Aceptar) en la pantalla de confirmación.
■■ [Bass EXT] (ajustes ampliados de
graves)
Si está activo, las frecuencias inferiores a 62,5
Hz se establecen al mismo nivel de ganancia
que (62,5 Hz).
90
Control del audio
NOTA
• [iPod] está disponible para las fuentes iPod y
Apple CarPlay, y se conecta a través de USB.
• [iPod] también está disponible para la fuente
Apple CarPlay que está conectada de forma
inalámbrica.
■■ [Initialize]
Regresa a los ajustes iniciales.
ÑÑGuardar la curva EQ Toque [Initialize] y, a continuación, toque
[YES] en la pantalla de confirmación.
1 Ajuste la curva EQ.
2 Toque [Memory]. NOTA
Español 91
Control del audio
NOTA
• Cuando se enciende la fuente de sonido trasera,
la fuente de audio que sale en el terminal AV
Aparecerá la pantalla Screen Control.
hh OUTPUT también se enciende para la misma
fuente.
4 Toque [Zone Select] (Selección de zona). • Cuando la función de zona dual está activada, las
siguientes funciones no están disponibles.
–– Salida del subwoofer
–– Nivel del subwoofer/Refuerzo de graves
(P.93)
–– Control del ecualizador/Efecto de sonido/
Posición de escucha (P.90, 93, 94)
–– Configuración del altavoz (P.88)
–– Reproducción del archivo de la fuente de
sonido en alta resolución
• Al seleccionar la zona dual y seleccionar una
fuente de audio que no sea “OFF” como la fuente
5 Toque [Dual Zone]. trasera, el sistema de altavoces no se puede
cambiar.
• No puede seleccionar AV-IN si la cámara está
usando el terminal de entrada AV-IN.
Rear Source
• No puede seleccionar iPod si está conectado
mediante Bluetooth.
• Si selecciona USB, iPod, DISC (CD de música/disco
de datos), audio Bluetooth, Radio o HD Radio
como la fuente delantera, no puede seleccionar
USB, iPod o DISC (CD de música/disco de datos)
como la fuente trasera.
6 Ajuste cada fuente del modo siguiente. • Si selecciona como fuente delantera Espejo
inalámbrico, Apple CarPlay o Android Auto, no
puede seleccionar DISC (CD de música/Medios
de disco), USB o iPod como fuente trasera.
92
Control del audio
■■ [Bass Boost]
Ajuste la cantidad del refuerzo de graves
“OFF”/“1”/“2”/“3”.
■■ [Loudness]
Ajuste la cantidad de refuerzo de los tonos
altos y bajos.
“OFF”, “Low” (Bajo), “High” (Alto)
■■ [Drive Equalizer]
El ruido de conducción se puede reducir
aumentando el ancho de banda.
“OFF”, “ON”
■■ [Space Enhancer]
Seleccione el tipo de mejora del espacio de
sonido.
“OFF” (DESACTIVADO)/“Small”
(Pequeño)/“Medium” (Medio)/“Large”
(Grande).
Este ajuste no está disponible para la fuente
de sintonizador HD Radio.
■■ [Supreme]
Active o desactive la función Supremo.
Tecnología para extrapolar y complementar
con un algoritmo patentado la gama de altas
frecuencias que se corta al codificar.
Español 93
Control del audio
ÑÑPosición de escucha
Ajuste el retardo del sonido, de modo que el NOTA
sonido de los diferentes altavoces llegue al • Para inicializar los ajustes de retardo y nivel, toque
mismo tiempo al oyente sentado en el asiento [Initialize] y [YES] en la pantalla de confirmación.
seleccionado.
1 Toque [Listening Position] en la pantalla
Posición/DTA. ÑÑEnfoque delantero
2 Seleccione una posición de escucha entre Puede enfocar la imagen de sonido imaginaria
[Front R] (delantero derecho), [Front L] en la parte delantera del asiento seleccionado.
(delantero izquierdo), [Front All] (todos 1 Toque [Front Focus] en la pantalla
los delanteros) y [All]. Posición/DTA.
2 Seleccione una posición de enfoque
delantero.
Para [Front All] y [All], seleccione la
prioridad I o D en función del lado en el
que desee colocar la imagen de sonido
imaginaria.
94
Control del audio
NOTA NOTA
• Al seleccionar el sistema de altavoces de 3 vías se • Para inicializar los ajustes de retardo y nivel, toque
deshabilitará la función de enfoque delantero. [Initialize] y [YES] en la pantalla de confirmación.
Español 95
Mando a distancia
Mando a distancia
Esta unidad puede manejarse con el mando a Funciones de los botones del
distancia KNA-RCDV331 (accesorio opcional).
mando a distancia
#PRECAUCIÓN
• Coloque el mando a distancia en un lugar en ÑÑCambio del modo de operación
el que no se pueda mover en caso de frenado
Las funciones controladas con el mando
u otras operaciones. Podría producirse una
a distancia difieren según la posición del
situación peligrosa si el mando a distancia se cae
interruptor de modo.
y queda atrapado entre los pedales durante la
conducción.
AUD
• No deje la pila cerca del fuego o expuesta a la luz •
DVD •
solar directa. Puede producirse un incendio, una
explosión o un calor excesivo. TV•
•
• No recargue, cortocircuite, rompa ni caliente la NAV
pila, ni la arroje al fuego. Estas acciones podrían
provocar la fuga de líquido de la pila. Si el líquido
derramado entra en contacto con los ojos o la ■■ Modo AUD
ropa, enjuague inmediatamente con agua y Cambie a este modo para controlar una
consulte a un médico. fuente seleccionada o una fuente del
• Coloque la pila lejos del alcance de los niños. En sintonizador, etc.
el improbable caso de que un niño se trague la
pila, consulte inmediatamente a un médico. ■■ Modo DVD
Cambie a este modo cuando esté
reproduciendo un medio de disco como
Instalación de las pilas DVD, VCD o CD.
Si el mando a distancia funciona únicamente ■■ Modo TV/Modo NAV
a poca distancia o no funciona en absoluto, es Sin usar.
posible que las pilas estén descargadas.
NOTA
En dicho caso, sustituya ambas pilas por otras
nuevas. • Cuando controle un reproductor que no esté
integrado en la unidad, seleccione el modo "AUD".
1 Introduzca dos baterías tipo "AAA"/"R03"
con los polos y correctamente
situados según las instrucciones que
aparecen dentro del compartimento.
ÑÑModo de búsqueda directa
Con el mando a distancia puede saltar
directamente al archivo, pista, capítulo,
etc., deseado introduciendo el número
correspondiente al contenido.
NOTA
• Esta operación no puede realizarse para
dispositivos USB y iPod.
96
Mando a distancia
■■ Radio 7
(DDX9707S/DMX9707S) 17
8 18
Valor de frecuencia 9 19
■■ Sintonizador de HD Radio 10 20
11 21
(DDX9907XR/DMX957XR/DMX907S)
Valor de frecuencia/Número de canal 12
22
■■ SiriusXM 13 23
Número de canal
24
2 Introduzca el número del contenido que
desea reproducir mediante el teclado 14
numérico. 25
5 POSITION AUD, DVD Pone la pista o archivo en pausa, y continúa la reproducción al pulsar de nuevo.
Para las fuentes Radio (DDX9707S/DMX9707S solamente) y HD Radio (DDX9907XR/
DMX957XR/DMX907S solamente) en modo AUD, cambia el modo de búsqueda.
6 Tecla de cursor DVD Mueve el cursor al menú DVD.
8 ROUTE M AUD Cada vez que pulse esta tecla cambiará el modo de pantalla durante la
reproducción de vídeo.
DVD Regresa al menú principal de DVD.
9 VOICE AUD Muestra la pantalla de control de la fuente actual. (USB, DISC)
DVD Visualiza el menú de DVD.
Activa o desactiva el control de reproducción durante la reproducción de VCD.
10 VIEW AUD, DVD Activa la fuente AV que se desee reproducir.
11 MAP DIR AUD, DVD Cambia el ángulo de visualización cada vez que se presiona. (Solo
DDX9907XR/DDX9707S/DMX957XR)
Español 97
Mando a distancia
21 ANGLE DVD Cambia el ángulo de la imagen cada vez que pulsa esta tecla.
23 ZOOM DVD Cambia la relación de zoom (2, 3, 4, sin zoom) cada vez que se pulsa la tecla.
25 R.VOL − Ajusta el volumen trasero cuando la función Zona dual está activada.
Conexión/Instalación
Esta sección es para el instalador profesional. haya sufrido un cortocircuito o que haya tocado
Por razones de seguridad, deje las tareas de el chasis del vehículo y se haya activado la
cableado y montaje a profesionales. Consulte al función de protección. Por lo tanto, el cable del
concesionario de audio del automóvil. altavoz debe ser revisado.
• Si el encendido de su automóvil no está provisto
de la posición ACC, conecte los cables de
Antes de la instalación
encendido a una fuente de alimentación que
pueda conectarse y desconectarse con la llave
Antes de la instalación de esta unidad, tenga en
de encendido. Si conecta el cable de encendido
cuenta las precauciones siguientes.
a una fuente de alimentación con un suministro
de voltaje constante, como con los cables de la
#ADVERTENCIAS batería, la batería puede agotarse.
• Si conecta el cable de encendido (rojo) y el cable • Si la consola tiene una tapa, asegúrese de
de la batería (amarillo) al chasis del automóvil instalar la unidad de forma que el panel frontal
(tierra), podría producir un cortocircuito y esto, a no golpee la tapa al abrirse o cerrarse.
su vez, un incendio. Conecte siempre esos cables • Si se funden los fusibles, asegúrese primero
a la fuente de alimentación que pasa por la caja de que los cables no están en contacto pues
de fusibles. pueden ocasionar un cortocircuito, luego
• No corte el fusible del cable de ignición (rojo) y reemplace el fusible dañado por uno nuevo que
el cable de la batería (amarillo). El suministro de tenga la misma potencia de servicio.
energía debe conectarse a los cables por medio • Aísle los cables no conectados con una cinta
del fusible. de vinilo u otro material similar. Para evitar
cortocircuitos, no retire las tapas de los extremos
#PRECAUCIÓN de los cables o terminales no conectados.
• Instale esta unidad en la consola de su vehículo. • Conecte los cables de los altavoces a cada uno
No toque la parte metálica de esta unidad de los terminales correspondientes. La unidad
durante e inmediatamente después del uso se puede dañar o no funcionar si comparte los
de la unidad. Las partes metálicas, tales como cables ¤ o los conecta a tierra a cualquier parte
el disipador de calor o la carcasa, pueden estar metálica del vehículo.
muy calientes. • Si se han conectado solamente dos altavoces
al sistema, enchufe los conectores a ambos
NOTA terminales de salida delanteros o a ambos
terminales de salida traseros (es decir, no mezcle
• La instalación y el cableado de este producto terminales delanteros y traseros). Por ejemplo,
requieren habilidad y experiencia. Para mayor si conecta el conector ¢ del altavoz izquierdo
seguridad, deje el trabajo de montaje y cableado a un terminal de salida delantero, no conecte el
en manos de profesionales. conector ¤ a un terminal de salida trasero.
• Asegúrese de utilizar para la unidad una fuente • Después de instalar la unidad, compruebe
de alimentación de 12 V CC con conexión a que las luces de freno, las luces intermitentes,
tierra negativa. el limpiaparabrisas, etc., funcionan
• No instale la unidad en un sitio expuesto a la satisfactoriamente.
luz directa del sol, o excesivamente húmedo o • Instale la unidad en un ángulo de 30˚ o menos.
caluroso. Además deberá evitar sitios con mucho • Esta unidad cuenta con un ventilador de
polvo o con posibilidad de salpicaduras de agua. refrigeración para reducir la temperatura
• No utilice sus propios tornillos. Utilice solo interna. No monte la unidad en un lugar en el
los tornillos suministrados. El uso de tornillos que el ventilador de refrigeración de la unidad
diferentes podría causar daños en la unidad. pueda quedar obstruido. Si estas aberturas
• Si la alimentación no se enciende (se visualiza quedan bloqueadas, la refrigeración no se
“There is an error in the speaker wiring. Please producirá, aumentando la temperatura interna y
check the connections.” (Hay un error en el provocando averías.
cableado del altavoz. Por favor, compruebe las
conexiones)), puede que el cable del altavoz
Español 99
Conexión/Instalación
En caso de DDX9907XR 6
(M5 x 8 mm)
x6
7
(M5 x 8 mm)
x6
Ventilador de refrigeración 8
• No presione con fuerza la superficie del panel al
instalar la unidad en el vehículo. De lo contrario,
pueden producirse marcas, daños o fallos.
x1
• La recepción podría ser baja si existen objetos
9
metálicos cerca de la antena Bluetooth.
(3,5 m) x1
0
x1
- [1]
Unidad de antena Bluetooth
x2
100
Conexión/Instalación
0
6o7
NOTA
• Asegúrese de que la unidad esté firmemente
instalada en su lugar. Si la unidad está en una
NOTA
posición inestable, es posible que no funcione
correctamente (por ejemplo, el sonido puede • Utilice la antena GPS suministrada. Usar una
interrumpirse). antena GPS que no sea la suministrada podría
causar una disminución en la precisión del
posicionamiento.
ÑÑPlaca de montaje • Dependiendo del vehículo, la recepción de
la señal GPS podría no ser posible con una
1) Conecte el accesorio 8 a la unidad. instalación en el interior.
• Por favor, instale esta antena GPS en una zona
alejada de cualquier otra antena que se use con
radios BC o televisiones por satélite.
• La antena GPS debería instalarse en una posición
separada al menos 12 pulgadas (30 cm) del
teléfono móvil u otras antenas transmisoras. Las
señales del satélite GPS podrían interferir con
estos tipos de comunicación.
• Pintar la antena GPS con pintura (metálica) podría
8 causar una disminución en su rendimiento.
Español 101
Conexión/Instalación
Pasador
Bloqueo
102
Conexión/Instalación
ÑÑDesmontaje de la unidad
1) Retire la placa de montaje. (P.102)
2) Introduzca las dos llaves de extracción
(accesorio5) profundamente en las ranuras
de cada lado, tal y como se muestra.
NOTA
• Tenga cuidado de no hacerse daño con los
pasadores de bloqueo de la llave de extracción.
Español 103
Conexión/Instalación
Gris
Al altavoz delantero
derecho
Gris/Negro
Verde
Al altavoz trasero
izquierdo
Realice la conexión en el arnés
Verde/negro
del interruptor de detección Accesorio 1
del freno de estacionamiento
del vehículo. Verde claro Púrpura
PRK SW (cable del sensor de Al altavoz trasero
aparcamiento) (2 m) derecho
Púrpura/Negro
Para mayor seguridad, asegúrese
de conectar el sensor de
estacionamiento. Si no se efectúan las conexiones, no deje
que el cable sobresalga de la lengüeta.
Interruptor de llave de Azul/Blanco
encendido (cable de control de la alimentación)
P. CONT
Rojo
(cable de encendido) Si utiliza el amplificador de potencia
opcional, conecte su terminal de control de
Amarillo potencia. (Máx. 200 mA, 12 V)
(cable de la batería)
Azul claro/Amarillo
Caja de fusibles del (cable del mando a distancia de la dirección)
automóvil STEERING WHEEL
Negro REMOTE CONT REMOTE INPUT
(cable de toma de tierra) ¤
(Al chasis del vehículo) Al mando a distancia de la dirección
Para utilizar la función de mando a
distancia en el volante es necesario
un adaptador remoto exclusivo (no
Batería suministrado) apropiado para su vehículo.
Verde/Blanco
Naranja/Blanco
CAM– Verde/Rojo (cable de control del atenuador)
CAM+ Al interruptor de control de ILLUMI
Para el terminal de control de la cámara CMOS serie iluminación del automóvil
3xx (accesorio opcional)
Rosa (entrada de pulsos de velocidad) (2 m) Azul
S SENS (cable de control de la antena)
Conecte al mazo de cables de pulsos de velocidad del ANT CONT
vehículo.
No corte la etiqueta “S SENS” o podría causar fallos. Dependiendo de la antena que use, conecte al
terminal de control de la antena del motor o al
Morado/Blanco (cable del sensor de marcha atrás) (2 m) terminal de alimentación del amplificador de
refuerzo de la antena tipo pelicular. (Máx. 300
REVERSE mA, 12 V)
Conecte el mazo de la luz de marcha atrás del vehículo
cuando utilice una cámara de visión trasera opcional.
104
Conexión/Instalación
9 8 7 6 5
Español 105
Conexión/Instalación
106
Conexión/Instalación
[1]
Corriente de alimentación máxima USB: CC 5 V
1,5 A
[2]
Vendida por separado
[3]
Accesorio opcional
[4]
Consulte Asegurar el cable de extensión USB
(P.107).
[5]
El terminal USB (gris) no es compatible con USB
Mirroring.
Español 107
Conexión/Instalación
Accesorio - [8]
CA-C3AV [1]
Entrada de la
cámara de visión de
terceros (amarillo)
Entrada de la cámara de
visión delantera/cámara de
salpicadero (amarilla)
Cámara de visión
trasera [5] [6]
Entrada de la
cámara de visión Entrada
trasera (Amarillo) AV-IN
Interfaz de cámara de
salpicadero
DRV-N520 [1]
[1]
ccesorio opcional
A
[2]
Se vende por separado
[3]
Se pueden conectar hasta un máximo de 3
cámaras de entre cámara de salpicadero, cámara
de visión delantera, cámara de visión lateral
izquierda y cámara de visión lateral derecha.
Para obtener más información, consulte
Configuración de asignación de cámara
(P.76).
[4]
Aísle los terminales de entrada de audio de
CA-C3AV (accesorio opcional) cuando realice la
conexión a la cámara.
108
Resolución de problemas
Resolución de problemas
No se reproduce el disco especificado, sino otro.
Problemas y soluciones El disco está muy sucio.
Limpie el disco. Véase Precauciones con el manejo
Si ocurre algún problema, consulte primero la de los discos (P.6).
tabla de posibles problemas siguiente. El disco está muy rayado.
Pruebe otro disco.
NOTA
La reproducción del archivo de audio es
• Es posible que algunas funciones de esta unidad
entrecortada.
no estén disponibles debido a algunos ajustes
El disco está rayado o sucio.
realizados en la misma.
Limpie el disco. Véase Precauciones con el manejo
• Lo que puede parecerle una avería de la unidad, de los discos (P.6).
puede ser el resultado de un error de escritura o La grabación no es buena.
funcionamiento. Grabe el archivo de nuevo o utilice otro disco.
No hay sonido mientras se usa la aplicación
ÑÑSobre la configuración Mirroring for KENWOOD.
Asegúrese de que el teléfono inteligente y la unidad
estén conectados a través de Bluetooth y a través
• No se puede configurar el subwoofer.
de A2DP/SPP. (P.29)
• No se puede configurar la fase del subwoofer.
Suba el volumen en su teléfono inteligente.
• No hay emisión del subwoofer.
Algunas aplicaciones no admiten la reproducción de
• No se puede configurar el filtro de paso bajo.
la aplicación Mirroring for KENWOOD. (La aplicación
• No se puede configurar el filtro de paso alto.
Apple Music no admite la reproducción con la
El subwoofer no está activado.
aplicación Mirroring for KENWOOD)
Active el subwoofer. Consulte Configuración del
Pruebe con otra aplicación de música.
altavoz/transición (P.88).
La función de zona dual está activada. No hay sonido mientras se usa la fuente “iPod” o la
Desactive la función de zona dual. Véase Control de fuente “Bluetooth”.
zona (P.92). Asegúrese de detener la transmisión de la función
de grabación de la pantalla del iPhone después de
• No se puede seleccionar el destino de salida de
desconectar las operaciones de espejo.
la fuente secundaria en la zona dual.
• No se puede ajustar el volumen de los altavoces No se puede operar la aplicación Mirroring for
traseros. KENWOOD con el panel táctil.
La función de zona dual está desactivada. Las funciones disponibles pueden diferir de las
Active la función de zona dual. Véase Control de operadas en el teléfono inteligente.
zona (P.92). Dependiendo del teléfono inteligente conectado,
algunas funciones no funcionan en esta unidad.
• No se puede configurar el ecualizador.
Dependiendo del sistema operativo (SO) del teléfono
• No se puede configurar la red de cruce.
inteligente conectado, algunas funciones no funcionan
La función de zona dual está activada.
en esta unidad.
Desactive la función de zona dual. Véase Control de
Cambie el teléfono inteligente por un dispositivo
zona (P.92).
compatible. Consulte Operación de Espejo USB
(P.29).
ÑÑSobre las operaciones de audio La unidad no responde cuando intenta realizar
Recepción de radio deficiente. una operación durante el espejo USB.
No está extendida la antena del automóvil. Desenchufe el teléfono inteligente del terminal USB
Extraiga completamente la antena. (negro) y vuelva a conectar el teléfono inteligente.
El cable de control de la antena no está conectado.
Conecte el cable correctamente. Consulte ÑÑOtros
Conexión del sistema y de los componentes
externos (P.105). El tono del sensor táctil no suena.
El terminal de salida del preamplificador está siendo
No se puede seleccionar una carpeta.
utilizado.
La función de reproducción aleatoria está activada.
El tono del sensor táctil no puede salir por la toma
Desactive la función de reproducción aleatoria.
de salida previa.
No puede ejecutarse la función de repetir
reproducción durante la reproducción de VCD.
La función PBC está activada.
Desactive la función PBC. Español 109
Resolución de problemas
110
Resolución de problemas
Español 111
Apéndice
Apéndice
Soportes y archivos reproducibles
En esta unidad pueden reproducirse distintos tipos de medios y archivos.
112
Apéndice
• Si se graba música de CD normal y otros sistemas de reproducción en el mismo disco, sólo se reproducirá el sistema
de reproducción grabado en la primera configuración.
• Los archivos WMA y AAC con DRM no pueden reproducirse.
• Aunque los archivos de audio cumplen los estándares anteriores, puede que no sea posible la reproducción según los
tipos o condiciones del medio o dispositivo.
• Esta unidad es compatible con la reproducción de archivos de audio de alta resolución.
Se recomienda que el sistema de audio del coche esté configurado con todos los productos compatibles con el audio
de alta resolución, desde el reproductor hasta los altavoces, para disfrutar su alta calidad de sonido.
• Puede introducir nombres de carpeta y de archivo con 254 (para disco)/255 (para USB) o menos caracteres de un solo
byte.
• Los archivos en la carpeta cuyo nombre de carpeta empiece por un punto (.) no se pueden reproducir.
Español 113
Apéndice
1 5
1 6 2
1
4
5
2
114
Apéndice
Español 115
Apéndice
116
Apéndice
Español 117
Apéndice
118
Apéndice
Español 119
Apéndice
PROMOTIONAL, INTERNAL AND COMMERCIAL USES –– Redistributions in binary form must reproduce the
AND LICENSING MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA, above copyright notice, this list of conditions and
LLC. SEE HTTPS://WWW.MPEGLA.COM. the following disclaimer in the documentation
• THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE VC-1 PATENT and/or other materials provided with the
PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL AND NON- distribution.
COMMERCIAL USE OF A CONSUMER TO ( i ) ENCODE –– Neither the name of the Xiph.org Foundation
VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE VC-1 STANDARD nor the names of its contributors may be used to
(“VC-1 VIDEO”) AND/OR ( ii ) DECODE VC-1 VIDEO endorse or promote products derived from this
THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED software without specific prior written permission.
IN A PERSONAL AND NON-COMMERCIAL ACTIVITY THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT
AND/OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER HOLDERS AND CONTRIBUTORS ``AS IS’’ AND ANY
LICENSED TO PROVIDE VC-1 VIDEO. NO LICENSE IS EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING,
GRANTED OR SHALL BE IMPLIED FOR ANY OTHER BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
USE. ADDITIONAL INFORMATION MAY BE OBTAINED MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
FROM MPEG LA, L.L.C. SEE HTTPS://WWW.MPEGLA. PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE
COM FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY
• libFLAC DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY,
Copyright (C) 2000-2009 Josh Coalson OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT
Copyright (C) 2011-2013 Xiph.Org Foundation NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE
Redistribution and use in source and binary forms, GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR
with or without modification, are permitted provided PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER
that the following conditions are met: CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
–– Redistributions of source code must retain the WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
above copyright notice, this list of conditions and (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING
the following disclaimer. IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE,
–– Redistributions in binary form must reproduce the EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
above copyright notice, this list of conditions and DAMAGE.
the following disclaimer in the documentation • libogg
and/or other materials provided with the Copyright (c) 2002, Xiph.org Foundation
distribution. Redistribution and use in source and binary forms,
–– Neither the name of the Xiph.org Foundation with or without modification, are permitted provided
nor the names of its contributors may be used to that the following conditions are met:
endorse or promote products derived from this –– Redistributions of source code must retain the
software without specific prior written permission. above copyright notice, this list of conditions and
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT the following disclaimer.
HOLDERS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND ANY –– Redistributions in binary form must reproduce the
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, above copyright notice, this list of conditions and
BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF the following disclaimer in the documentation
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR and/or other materials provided with the
PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE distribution.
FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY –– Neither the name of the Xiph.org Foundation
DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, nor the names of its contributors may be used to
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT endorse or promote products derived from this
NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE software without specific prior written permission.
GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT
PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER HOLDERS AND CONTRIBUTORS ``AS IS’’ AND ANY
CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING,
WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE
EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY
DAMAGE. DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY,
• libvorbis OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT
Copyright (c) 2002-2008 Xiph.org Foundation NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE
Redistribution and use in source and binary forms, GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR
with or without modification, are permitted provided PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER
that the following conditions are met: CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
–– Redistributions of source code must retain the WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
above copyright notice, this list of conditions and (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING
the following disclaimer. IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE,
EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.
120
Apéndice
Español 121
El logotipo de Hi-Res Audio y el
logotipo de Hi-Res Audio Wireless se
usan bajo licencia de Japan Audio
Society.