You are on page 1of 122

MONITOR CON RECEPTOR DVD

DDX9907XR
DDX9707S
MONITOR CON RECEPTOR

DMX957XR
DMX907S
DMX9707S
MANUAL DE INSTRUCCIONES

• La información actualizada (el Manual de instrucciones más actualizado,


actualizaciones del sistema, nuevas funciones, etc.) está disponible desde
<https://www.kenwood.com/cs/ce/>.
• El Manual de instrucciones está sujeto a cambios por modificaciones de
las especificaciones, etc. Asegúrese de descargar la última edición del
Manual de instrucciones a título de referencia.
<https://manual.kenwood.com/edition/im404/>

© 2020 JVCKENWOOD Corporation IM404_ref_K_Es_11 (K)


Important Notice on Software JVCKENWOOD Corporation, the original (English)
of the license is presented.

ÑÑSoftware License on This EULA


Product
The software embedded in this product ÑÑSoftware License Agreement
comprises a number of independent software
JVCKENWOOD Corporation (hereinafter called
components, each of which is copyrighted by
“Licensor”) holds either the copyright to the
JVCKENWOOD Corporation or by a third party.
embedded software or the right to sublicense it.
This product uses software components that This agreement establishes the conditions under
are based on an End-User License Agreement which the customer uses this “Licensed Software.”
(hereinafter called “EULA”) stipulated by
The customer shall agree to the terms of this
JVCKENWOOD Corporation and by third parties.
license agreement before proceeding to use
The EULA dictates the availability of the source Licensed Software.
codes of free-software components as a
This agreement is deemed to have taken effect
prerequisite to distributing them in executable
when the customer (hereinafter called “User”)
form under the terms of the GNU General
has used a product implementation of Licensed
Public License or the Lesser General Public
Software.
License (hereinafter called “GPL/LGPL”). To get
information about the software components The Licensed Software may contain software
that are subject to the terms of the GPL/LGPL, Licensor has been licensed to use by third parties
please visit the following Website: directly or indirectly. Some third parties may
have terms of use prescribed for their customers,
Website URL https://www2.jvckenwood.com/gpl/ apart from this Software License Agreement. This
Queries concerning the contents of the source agreement does not apply to such software. Be
code or the like will not be accepted. sure to consult “Important Notice on Software” as
presented separately.
Please note that software components based
on a EULA that is not subject to the terms of the Article 1 (General)
GPL/LGPL or those that have been developed Licensor grants to User a non-exclusive, non-
or created by JVCKENWOOD Corporation will assignable right of use Licensed Software
be excluded from the scope of source code within the country where the User purchases
disclosure. the Product (hereinafter the "Country") (except
for the exception provided for in Paragraph 1,
Because licenses to use software components
Article 3).
distributed under the GPL/LGPL are offered to
the customers for free of charge, no warranty is Article 2 (Right of Use)
granted to the customers, whether explicitly or 1. T he rise of use granted under this agreement
implicitly, to the extent of the applicable laws. is the right to use Licensed Software in this
Unless otherwise stipulated by the applicable product.
laws or agreed upon in writing, the copyright 2. U ser may not duplicate, copy, modify, add to,
holders or those who are entitled to modify translate or otherwise alter, or loan licensed
and redistribute the software components are Software and the associated literature in
not held responsible for any and all damages whole or in part.
resulting from their use or from inability to use 3. U se of Licensed Software is limited to a private
them. For more information about the terms of extent , and Licensed Software may not be
use of the software components, required items distributed, licensed or sublicensed for any
of compliance and so on, please refer to the purposes whatsoever, including commercial
GPL/LGPL. use.
Customers wishing themselves to use a software 4. U ser shall use Licensed Software as per the
component that is subject to the GPL/LGPL instruction manual or instructions given in the
embedded in this product are encouraged to help file and may not use or duplicate data in
read the terms of the corresponding license violations of the regulations of the Copyright
before use. Because each individual license Law or other governing laws by using
is prescribed by a third party other than Licensed Software in whole or in part.

2
Article 3 (Terms of License) Article 8 (Cancellation of the Agreement)
1. I n assigning this product, User may not retain Licensor reserves the right to cancel this
the original copy of the embedded Licensed agreement forthwith and claim compensation
Software (including associated literature, from User for the damages caused by such
updates and upgrades) and any duplicates cancellation when User:
and associated literature with regard to (1) Breaches any of the provisions of this
the license to use Licensed Software. User agreement, or
may transfer Licensed Software only to the (2) Has received a petition for seizure, provisional
condition of binding the assignee to abide by seizure, provisional disposition or any other
the terms of this Software License Agreement. kind of compulsory execution.
2. U ser may not reverse-engineer, disassemble, Article 9 (Destruction of Licensed Software)
decompile or otherwise analyze the source If this agreement is terminated under the
code of Licensed Software. provision of the foregoing paragraph, User
Article 4 (Rights to Licensed Software) shall destroy Licensed Software, along with all
All rights to Licensed Software and the associated literature and its duplicates, within
associated literature, including copyrights, shall two (2) weeks from the date of termination.
reside with Licensor or Article 10 (Copyright Protection)
the original right holder who has granted the 1. C opyrights and all other intellectual property
Right of Use and right to sublicense to Licensor rights relating to Licensed Software shall
(hereinafter referred to as “Original Right reside with Licensor and Original Right Holder
Holder”), and User does not have any rights and in no circumstances with User.
other than Right of Use granted hereunder
2. U ser shall abide by the laws relating to
with regard to Licensed Software and the
copyrights and intellectual property rights in
associated literature.
using Licensed Software.
Article 5 (Exemption Granted to Licensor)
Article 11 (Export Control)
1. L icensor and Original Right Holder do not
1. L icensed Software and the associated
assume any responsibility for damages
literature or the like may not be exported
caused to User or third parties resulting from
to places outside the Country (including
the exercise by User of the license granted
transmission outside the Country over the
hereunder, unless otherwise provided by any
Internet or the like).
law to the contrary.
2. U ser agrees that Licensed Software is subject
2. L icensor does not warrant Licensed Software
to export controls imposed by the Country
to be merchantable, compatible and fit for
and the United States of America.
specific purposes.
3. U ser agrees to comply with all the
Article 6 (Responsibility for Third Parties)
international and domestic laws that apply
If disputes over the infringement of third
to this software (U.S. Export Administration
parties’ intellectual property rights, such as
Regulations and regulations established by
copyrights and patent rights, arise out of the
the U.S., the Country and their governmental
use of Licensed Software by User, User shall
agencies regarding usage by end users and
resolve these disputes at User’s own expenses
export destinations).
while keep Licensor and Original Right Holder
harmless. Article 12 (Miscellaneous)
Article 7 (Secrecy Obligation) 1. E ven if this agreement is invalidated in part by
User shall keep confidential Licensed Software law, all other provisions shall remain in effect.
provided hereunder, information contained in 2. L icensor and User shall consult each other in
the associated literature or the like and those good faith to resolve any matters not provided
provisions of this agreement not yet in public for in this agreement or questions arising from
knowledge and may not disclose or leak these the interpretation of this agreement.
to third parties without prior written consent 3. L icensor and User agree that this agreement
from Licensor. is governed by the law of Japan and that all
disputes involving claims and obligations that
may arise out of this agreement will be settled
by arbitration at the Tokyo District Court as the
court of first instance.
3


Contenido
Antes de la utilización 6 APLICACIONES 29
Precauciones................................................................. 6 Operación de Espejo inalámbrico.......................29
Cómo leer este manual............................................. 7 Operación de Espejo USB.......................................29
Operación de Apple CarPlay.................................31
Funciones básicas 8 Operación de Android Auto..................................34

Funciones de los botones del panel frontal...... 8


Poner en marcha la unidad....................................10 USB 37
Ajustes iniciales..........................................................10 Conexión de un dispositivo USB..........................37
Ajuste del volumen...................................................12 Funcionamiento básico de USB...........................37
Ajuste del visualizador.............................................12 Operaciones de búsqueda.....................................39
Ángulo de visualización..........................................13
Operaciones de la pantalla táctil.........................13 iPod/iPhone 40
Descripciones de la pantalla INICIO....................14
Preparativos.................................................................40
Menú emergente.......................................................14
Funcionamiento básico de iPod/iPhone...........40
Descripción de la pantalla de selección
Operaciones de búsqueda.....................................41
de fuente.................................................................15
Descripciones de la pantalla de control
de fuente.................................................................17 Radio 43
Pantalla de lista..........................................................18 Funcionamiento básico de la radio.....................43
Manejo de la memoria............................................44
Widget 19 Operaciones de selección......................................45
Widget...........................................................................19 Información del tráfico............................................45
Multi Widget................................................................19
Widget Marco de fotos............................................21 Sintonizador de HD Radio™ 46
Configuración de Widget.......................................21 Funcionamiento básico del sintonizador
HD Radio.................................................................46
Disco  23 Modo de recepción..................................................48
Manejo de la memoria............................................48
Reproducción de un disco.....................................23
Operaciones de selección......................................48
Manejo básico de DVD/VCD..................................23
Marcador......................................................................50
Funcionamiento básico de CD
de música/disco de datos.................................25 Mensaje de alerta......................................................51
Operación de búsqueda de archivo....................26
Manejo del menú de disco DVD..........................27
Configuración de DVD.............................................28

4


SiriusXM® 52 Control del audio 87


Funcionamiento básico de SiriusXM®................52 Configuración de sistema de altavoces
Almacenamiento de canales en la memoria de 3 vías...................................................................87
de preselección.....................................................54 Configuración del altavoz/transición.................88
Selección de preajustes..........................................54 Control general del audio......................................90
Búsqueda directa......................................................54 Control del ecualizador...........................................90
Búsqueda de categoría/canal...............................55 Compensación de volumen..................................91
Repetición....................................................................55 Control de zona..........................................................92
TuneMix™.....................................................................56 Efecto de sonido........................................................93
SmartFavorites, TuneStart™...................................56 Posición de escucha/DTA.......................................94
TuneScan™...................................................................56 Memorización de la configuración de audio..95
Traffic & Weather Now™..........................................57
Alertas de contenido................................................57 Mando a distancia 96
SportsFlash™...............................................................58
Instalación de las pilas.............................................96
Configuración de SiriusXM....................................58
Funciones de los botones del mando a
distancia..................................................................96
Control de Bluetooth 64
Información sobre el uso de dispositivos Conexión/Instalación 99
Bluetooth®..............................................................64
Antes de la instalación.............................................99
Registre el dispositivo Bluetooth.........................65
Instalación de la unidad....................................... 101
Configuración de Bluetooth..................................66
Reproducir dispositivos de audio Bluetooth...68
Resolución de problemas 109
Usar la unidad de manos libres............................70
Problemas y soluciones........................................ 109
Configuración de la unidad de manos libres..75
Mensajes de error................................................... 110

Otros componentes externos 76


Apéndice 112
Vista de la cámara.....................................................76
Soportes y archivos reproducibles................... 112
Uso de la cámara de salpicadero.........................78
Códigos de región del mundo........................... 114
Reproductores de
audio/video externos (AV-IN)...........................79 Códigos de idioma de DVD................................ 115
Uso de las características OEM.............................79 Especificaciones...................................................... 116
Acerca de esta unidad.......................................... 119
Configuración 81
Configuración de pantalla del monitor.............81
Configuración del sistema.....................................81
Configuración de la interfaz del usuario...........82
Configuración especial............................................83
Configuración del visualizador.............................84
Configuración de AV................................................86

Español 5
Antes de la utilización

Antes de la utilización
Precauciones ÑÑEmpañamiento de la lente
Al activar la calefacción del coche cuando
hace frío, puede aparecer vaho en la lente del
#ADVERTENCIAS reproductor de disco de la unidad a causa de
la condensación. Esta condensación en la lente
ÑÑPara evitar lesiones o incendios, (también denominada empañamiento de la lente)
tome las precauciones siguientes: puede hacer que los discos no se reproduzcan. Si
esto ocurre, retire el disco y espere hasta que se
• Para evitar un cortocircuito, nunca coloque evapore el vaho. Si la unidad no funciona de forma
ni deje objetos metálicos (como monedas o normal después de un tiempo, consulte con su
herramientas metálicas) dentro de la unidad. distribuidor KENWOOD.
• No mire fijamente la pantalla de la unidad
mientras está conduciendo durante un periodo ÑÑPrecauciones con el manejo de
prolongado de tiempo. los discos
• Si tiene problemas durante la instalación,
consulte con su distribuidor KENWOOD. • No toque la superficie de grabación del disco.
• No pegue cinta, etc., en el disco, ni utilice ningún
ÑÑPrecauciones para el uso de esta disco con cinta adherida.
unidad • No utilice accesorios de tipo disco.
• Limpie el disco desde el centro hacia el borde
• Cuando compre accesorios opcionales, pregunte exterior.
a su distribuidor KENWOOD si dichos accesorios
• Al extraer un disco de esta unidad, tire de él
son compatibles con su modelo y en su región.
horizontalmente.
• Puede seleccionar el idioma de visualización de
• Si el orificio central del disco o el borde exterior
los menús, las etiquetas de archivos de audio,
tienen rebabas, utilice el disco únicamente
etc. Consulte Configuración de la interfaz del
después de haber eliminado dichas rebabas con
usuario (P.82).
un bolígrafo de bola o similar.
• La función Radio Data System o Radio Broadcast
• No pueden utilizarse discos que no sean
Data System no funcionará en lugares donde no
redondos.
existan emisoras compatibles con este servicio.

ÑÑCómo proteger el monitor


• Para proteger el monitor de posibles daños, no lo
utilice con un bolígrafo con punta de bola ni con
ninguna herramienta similar de punta afilada. • No pueden utilizarse CDs de 8 cm (3 pulgadas).
• No pueden utilizarse discos con colores en la
ÑÑLimpieza de la unidad superficie de grabación ni discos sucios.
• Si la placa frontal de la unidad está manchada, • Esta unidad solo puede reproducir los siguientes
límpiela con un paño suave y seco, como un tipos de CD.
paño de silicio. Si la placa frontal está muy
manchada, límpiela con un paño humedecido
• Es posible que esta unidad no reproduzca
con detergente neutro y, después, vuelva a
correctamente los discos que no tengan la
limpiarla con un paño suave y seco.
marca.
NOTA • No puede reproducir un disco que no esté
• Si aplica un limpiador en spray directamente finalizado. (Para el proceso de finalización,
sobre la unidad, podría dañar sus componentes consulte su programa de escritura y el manual
mecánicos. Si limpia la placa frontal con un paño de instrucciones de su grabador).
áspero o con líquido volátil, como disolvente
o alcohol, puede rayar la superficie o borrar los
caracteres impresos.

6
Antes de la utilización

ÑÑObtención de la señal GPS Cómo leer este manual


La primera vez que encienda esta unidad, debe
• Las pantallas y paneles que se incluyen en este
esperar a que el satélite reciba las señales de
manual son ejemplos utilizados para ofrecer
satélite por primera vez. Este proceso podría durar explicaciones claras de las distintas operaciones.
varios minutos. Asegúrese de que su vehículo está Por este motivo, pueden diferir de las pantallas o
en el exterior en una zona abierta apartado de paneles reales, y algunos patrones de visualización
edificios o árboles altos para una mejor recepción. también pueden ser diferentes de los reales.
Después de que el sistema reciba las señales de • Idioma de la pantalla: En este manual, se utiliza
satélite por primera vez, las sucesivas veces recibirá inglés para las explicaciones. Puede seleccionar
las señales más rápidamente. el idioma de la pantalla desde el menú [SETUP].
Consulte Configuración de la interfaz del usuario
ÑÑSobre GLONASS (P.82).

Esta unidad utiliza el Sistema de navegación global


por satélite (Global Navigation Satellite System,
GLONASS) además de GPS.
La combinación del GPS y el GLONASS puede
aumentar la precisión de posicionamiento en
comparación con solamente el GPS.

ÑÑPrecauciones para usuarios de


teléfonos inteligentes
Ejecutar simultáneamente múltiples aplicaciones
en su teléfono inteligente mientras comparte
pantalla implica una gran demanda en el
microprocesador del teléfono, afectando
potencialmente a la comunicación y al
rendimiento.
Para obtener los mejores resultados mientras
empareja su receptor KENWOOD, por favor,
asegúrese de cerrar cualquier aplicación no
utilizada.

Español 7
Funciones básicas

Funciones básicas
Funciones de los botones del panel frontal

DDX9907XR/DDX9707S

1 2 3 4 5 6 7

DMX957XR/DMX907S/DMX9707S

1 2 8 4 5 6 3

8
Funciones básicas

NOTA
• Los paneles que se incluyen en este manual son ejemplos utilizados para ofrecer explicaciones claras de las
distintas operaciones. Por esta razón, pueden diferir de los paneles que se visualizan en realidad.

Número Nombre Función


1 Sensor • Recibe la señal del mando a distancia.
remoto
2 S, R • Ajusta el volumen.
(Volumen) Si continúa presionando R, el volumen aumentará hasta 15. (P.12)

3 CAM • Activa/desactiva la visualización de la cámara de visión.


La cámara cuya vista se muestra primero cambia según el ajuste de la “Camera Setup”
y la posición de la palanca de cambio en la puerta de cambio. Se mantiene la cámara
cuya vista se mostró por última y la misma vista de la cámara se mostrará la próxima
vez. Si cambia su configuración de asignación, se mostrará la vista de la cámara
trasera.
• Mantener pulsado apaga la pantalla. (DDX9907XR/DDX9707S)
• Mantener pulsado muestra la pantalla Ajuste del ángulo. (Solo DMX957XR)
4 HOME • Muestra la pantalla de inicio (P.14).
• Pulsar durante 1 segundo apaga la alimentación.
• Si la unidad está apagada, la enciende.
5 MENU • Muestra la pantalla de menú emergente.
• Al pulsar durante 1 segundo se activa/desactiva la atenuación del volumen.
(DDX9907XR/DDX9707S)
• Pulsar durante 1 segundo apaga la pantalla. (DMX957XR/DMX907S/DMX9707S)
6 • Muestra la pantalla APP (Apple CarPlay/Android Auto/Wireless Mirroring).
• Mantener pulsado muestra la pantalla Reconocimiento de voz (P.72).
• Si no están conectados Apple CarPlay, Android Auto ni un teléfono Bluetooth con
manos libres, mantener pulsado muestra el diálogo de espera de emparejamiento
Bluetooth. (P.65)
7 G • Muestra la pantalla Ajuste del ángulo.
–– [DISC EJECT]: Expulsa el disco.
• Si el panel está abierto, cierra el panel.
• Para expulsar el disco a la fuerza, púlselo durante 2 segundos y toque [DISC EJECT]
después de visualizar el mensaje.
8 ATT • Activa/desactiva la atenuación del volumen.

9 Ranura para • Ranura que permite insertar discos.


inserción de (Solo DDX9907XR/DDX9707S)
discos

Español 9
Funciones básicas

Poner en marcha la unidad Ajustes iniciales


El método de encendido es diferente
dependiendo del modelo. Configuración inicial
1 Pulse el botón [HOME]. Realice esta configuración si es la primera vez
que utiliza esta unidad.
DDX9907XR/DDX9707S
1 Ajuste cada elemento del modo
siguiente.

DMX957XR/DMX907S/DMX9707S

La unidad se pone en marcha.


hh

●● Para apagar la unidad: ■■ [Language]


Seleccione el idioma utilizado para la pantalla
1 Pulse el botón [HOME] durante 1 de control y los elementos de configuración.
segundo.
La opción predeterminada es “American
NOTA English (en)”.
• La primera vez que se activa la unidad después
1 Toque [Language].
de la instalación, debe realizarse la configuración 2 Toque [Language Select].
inicial (P.10). 3 Seleccione el idioma deseado.
4 Toque [ ].
Para más detalles, consulte Configuración
de la interfaz del usuario (P.82).
■■ [Clock]
Configura la sincronización del reloj y lo
ajusta.
Para más detalles, consulte Ajustes del
calendario/reloj (P.11).
■■ [Display]
Ajuste el color de iluminación de la tecla.
Si tiene problemas a la hora de visualizar la
imagen uniforme en la pantalla, ajuste el
ángulo de visualización.
1 Toque [Display].
2 Toque [Key Color].
3 Seleccione el color deseado.
4 Toque [ ].

10
Funciones básicas

(Solo DDX9907XR/DDX9707S/DMX957XR) Ajustes del calendario/reloj


5 Toque [Display Adjustment].
6 Ajuste un ángulo de visualización y una 1 Pulse el botón [MENU].
posición de inclinación. Aparece el menú emergente.
hh
7 Toque [ ].
2 Toque [SETUP].
Para más información, consulte Ajuste del
visualizador (P.12)).

(Solo DMX907S/DMX9707S)
5 Toque [Viewing Angle]. Aparece la pantalla SETUP Menu.
hh
6 Seleccione un ángulo de visualización.
3 Toque [User Interface].
7 Toque [ ].
Para más detalles, consulte Ángulo de
visualización (P.13).

Para más información, consulte


Configuración del visualizador (P.84).
■■ [Camera]
Ajusta los parámetros de la cámara.
1 Toque [Camera].
2 Ajuste cada uno de los elementos y toque Aparecerá la pantalla User Interface.
hh
[ ].
4 Ajuste cada elemento del modo
Para más información, consulte siguiente.
Configuración de la cámara (P.76).
Desplace la página para mostrar los
■■ [OEM SETUP] elementos ocultos.
Esta función requiere un adaptador que se
encuentre disponible comercialmente.
Consulte a su distribuidor KENWOOD para
obtener más detalles.
■■ [DEMO]
Configure el modo de demostración. La
opción predeterminada es "ON".

2 Toque [Finish].
■■ [Time Format]
Seleccione el formato de visualización de la
hora.
[12-Hour](predeterminado)/[24-Hour]
■■ [Clock]
[GPS-SYNC ](Predeterminado): Sincroniza la
hora del reloj con GPS.
[Manual]: Ajuste el reloj manualmente.

NOTA ■■ [Time Zone]


Seleccione el huso horario.
• Estas opciones pueden ajustarse desde el menú
SETUP. Consulte Configuración (P.81). ■■ [Clock Adjust]
Si selecciona [Manual] para Reloj, ajuste
manualmente la fecha y la hora. (P.83)

Español 11
Funciones básicas

NOTA Ajuste del visualizador 


• Configure la fecha y la hora. Si no se configuran, (DDX9907XR/DDX9707S/
algunas funciones podrían no funcionar. DMX957XR)

DDX9907XR/DDX9707S
Ajuste del volumen
1 Pulse el botón [G].
Puede ajustar el volumen (0 a 40). Aparece la pantalla Ajuste del
hh
Pulse [R] para subirlo y pulse [S] para bajarlo. visualizador.
Si mantiene pulsado [R] el volumen aumenta de
forma continua hasta el nivel 15. DMX957XR
DDX9907XR/DDX9707S 1 Mantenga pulsado el botón [CAM].
Aparece la pantalla Ajuste del
hh
visualizador.
DDX9907XR/DDX9707S
1 2
DMX957XR/DMX907S/DMX9707S

DMX957XR
1 2

1 Ángulo de visualización
Puede ajustar el ángulo de visualización cuando
la imagen en la pantalla resulta difícil de ver de
forma uniforme.
Cuanto menor sea el valor (negativo), más blanca
será la imagen de la pantalla.
“0” (predeterminado)/“-1”/“-2”/“-3”
2 Ajuste de ángulo
Seleccione una posición de inclinación que desee
configurar.
La opción predeterminada es “0”.

12
Funciones básicas

3 Fuera de posición Operaciones de la pantalla táctil


Puede almacenar el ángulo de monitor actual
Para realizar operaciones en la pantalla, deberá
como ángulo durante el apagado. Toque
tocar, mantener pulsado, pasar o deslizar un
[Memory] cuando haya seleccionado el ángulo
dedo para seleccionar un elemento, visualizar la
deseado.
pantalla del menú de configuración o cambiar
de página.
Ángulo de visualización  ●● Tocar
(DMX907S/DMX9707S) Toque suavemente la pantalla
para seleccionar un elemento.
Puede ajustar el ángulo de visualización cuando
la imagen en la pantalla resulta difícil de ver
de forma uniforme. Cuanto menor sea el valor
(negativo), más blanca será la imagen de la ●● Tocar y mantener
pantalla. pulsado
1 Pulse el botón [MENU]. Toque la pantalla y continúe
pulsando hasta que se
Aparece el menú emergente.
hh
cambie la visualización o se
2 Toque [SETUP]. muestre un mensaje.
●● Hojear
3 Toque [Display]. Deslice su dedo rápidamente
hacia la izquierda o hacia la
derecha de la pantalla para
cambiar de página.
Puede desplazar la pantalla
de lista pasando el dedo hacia
arriba/abajo por la pantalla.
●● Deslizar
Deslice el dedo hacia arriba
o hacia abajo en la pantalla
Aparece la pantalla de visualización.
hh para desplazarse por la
misma.
4 Toque [Viewing Angle].
5 Seleccione el ángulo que desee
configurar.
La opción predeterminada es “0”. (P.84)

Español 13
Funciones básicas

Descripciones de la pantalla Menú emergente


INICIO
1 Pulse el botón [MENU].
La mayoría de las funciones pueden ejecutarse Aparece el menú emergente.
hh
desde la pantalla INICIO.
1 2 Toque para visualizar el menú
emergente.

2
1
3
El contenido del menú es el siguiente.
1 • Widget (P.19)
• Muestra la pantalla de ajuste de pantalla.
–– Puede cambiar de widget pasando el dedo
(P.81)
hacia la izquierda o derecha en la zona de
widget. • Desactiva la visualización. (P.15)
–– Toque el widget para visualizar la pantalla
detallada. • Muestra la pantalla de vista de cámara.
• Muestra la pantalla de selección de fuente. (P.76)
2
(P.15) • Visualiza la pantalla del menú
• Iconos de acceso directo a la fuente de CONFIGURACIÓN. (P.81)
3
reproducción (P.16) • Muestra la pantalla Audio. (P.87)

• Muestra la pantalla de control de la


Visualización de la pantalla INICIO fuente actual. La forma del icono varía en
función de la fuente. Este icono es para
1 Pulse el botón [HOME]. la fuente USB.
• Cierre el menú emergente.
DDX9907XR/DDX9707S
• Muestra la lista de dispositivos Android
Auto. Este icono aparece solo cuando
Android Auto está conectado y se
pueden usar dos o más dispositivos
como fuente de Android Auto.
DMX957XR/DMX907S/DMX9707S
1 • Iconos de fuentes de acceso directo: La
fuente cambia a una de las establecidas
con un acceso directo. Para el
establecimiento de los accesos directos,
consulte Personalizar los iconos
Aparece la pantalla INICIO.
hh de fuentes de acceso directo de la
pantalla INICIO (P.16).

14
Funciones básicas

Apagar la pantalla Selección de la fuente de


reproducción
1 Seleccione [Display OFF] en el menú
emergente. 1 Pulse el botón [HOME].
Aparece la pantalla INICIO.
hh

2 Toque [ ].
Desde la pantalla puede seleccionar las
siguientes fuentes y funciones.
NOTA
• Toque el visualizador para encender la pantalla. • Cambia a la pantalla de Apple CarPlay
• Para ver el reloj mientras la pantalla está apagada, desde el iPhone conectado. (P.31)
es necesario ajustar “OSD Clock” en “ON”. (P.84)
• Cambia a la pantalla de Android Auto
desde el teléfono inteligente Android
conectado. (P.34)
Descripción de la pantalla de • Muestra la pantalla Manos libres.
selección de fuente (P.70)
Si ni Apple CarPlay, Android Auto ni un
teléfono manos libres Bluetooth están
Puede visualizar iconos de todas las fuentes
conectados, aparece el diálogo de espera
de reproducción y opciones en la pantalla de de emparejamiento Bluetooth.*1 (P.65)
selección de fuente.
• Cambia a la emisión de radio.*2 (P.43)
1 2 3
• Cambia a la emisión de HD Radio.*3
(P.46)

• Cambia a la transmisión de radio satelital


SiriusXM®. (P.52)

• Reproduce un reproductor de audio


Bluetooth. (P.68)

• Reproduce un disco.*4 (P.23)

• Reproduce un iPod/iPhone. (P.40)


4 5

1 • Cambia las fuentes de reproducción. • Reproduce archivos en un dispositivo


Para las fuentes de reproducción, consulte USB. (P.37)
Selección de la fuente de reproducción
(P.15). • Cambia a un componente externo
conectado al terminal de entrada AV-IN.*5
2 • Indicación de página (P.79)
• Cambia a la pantalla de Wireless Mirroring
3 • Cambia páginas. (Toque [ ]/[ ].)
desde el teléfono inteligente Android
También puede cambiar de página pasando
conectado. (P.29)
el dedo hacia la izquierda o derecha en la
pantalla. • Cambia a la pantalla USB Mirroring desde
el iPhone/teléfono inteligente Android
4 • Regresa a la pantalla anterior.
conectado. (P.29)

5 • Visualiza la pantalla del menú • Muestra la pantalla Audio. (P.87)


CONFIGURACIÓN. (P.81)

• Pone la unidad en espera. (P.16)

Español 15
Funciones básicas

• Para obtener más información sobre las fuentes y la Poner la unidad en espera
información que se visualiza al conectar un adaptador
ADS, consulte Uso de las características OEM
(P.79). 1 Pulse el botón [HOME].
*1 Al conectar como Apple CarPlay o Android Auto, Aparece la pantalla INICIO.
hh
funciona como un teléfono proporcionado en Apple
CarPlay o Android Auto. Si Apple CarPlay o Android 2 Toque [ ].
Auto están conectados una conversación a través del
dispositivo Bluetooth o teléfono iDatalink, continuará 3 Toque [STANDBY].
la llamada actual.
*2 Solo DDX9707S/DMX9707S
*3 Solo DDX9907XR/DMX957XR/DMX907S
*4 Solo DDX9907XR/DDX9707S
*5 CA-C3AV (accesorio opcional) está conectado al
terminal de entrada AV-IN para visual. (P.105)

Para seleccionar la fuente de


reproducción en la pantalla INICIO

Personalizar los iconos de fuentes de


acceso directo de la pantalla INICIO
Puede colocar los iconos de las fuentes en las
posiciones que desee.
1 Pulse el botón [HOME].
Aparece la pantalla INICIO.
hh
Los 4 elementos que se visualizan en la pantalla 2 Toque [ ].
de selección de fuente con iconos grandes se
muestran en la pantalla INICIO. 3 Mantenga pulsado el icono que desee
Puede cambiar los elementos que se visualizan mover en el modo de personalización.
en esta área personalizando la pantalla de
selección de fuente. (P.16)
4 Arrastre el icono hasta la posición
deseada.
Para seleccionar la fuente de
reproducción en la pantalla de control
de fuentes

Cambia la página.

Visualice los iconos de selección de fuente


tocando [ ]/[ ] o moviendo el dedo hacia la
izquierda o hacia la derecha en la pantalla de
control de fuentes y, a continuación, seleccione
una fuente de reproducción.

16
Funciones básicas

Descripciones de la pantalla de 5 Ilustraciones e información


control de fuente Puede seleccionar si se visualizará o no una
ilustración e información de la canción o
Existen funciones que pueden ejecutarse desde solamente información de la canción en más
la mayoría de las pantallas. detalle.
Al tocar el área de ilustraciones cambia al medidor
Indicadores de VU. (Solamente las fuentes de audio de disco,
USB, iPod y Bluetooth)
4
5

6 3
7

1 2

Iconos de fuentes de acceso directo

Reduzca el tamaño del texto de la información de


1 Icono de todas las fuentes la canción cuando “Small Audio Text” esté ajustado
Muestra la pantalla de selección de fuente. en “ON” en la pantalla Interfaz de usuario (P.82).
(P.15)
2 Pantalla secundaria
• [ ]/[ ]: La pantalla secundaria cambia a otra
cada vez que se toca. También puede cambiar la
pantalla secundaria moviendo el dedo hacia la
izquierda o hacia la derecha en la pantalla.
• Indicadores: Muestra el estado de la fuente
actual, etc.
–– [ATT]: El atenuador está activo.
–– [DUAL]: La función de zona dual está activada.
–– [MUTE]: La función de silenciamiento está activa.
–– [LOUD]: La función de control de volumen está
activada.
• Iconos de fuentes de acceso directo: La fuente
6 Panel de funciones
cambia a una de las establecidas con un acceso
directo. Para el establecimiento de los accesos Toque el lado izquierdo de la pantalla para mostrar
directos, consulte Personalizar los iconos el panel de funciones. Toque de nuevo para cerrar
de fuentes de acceso directo de la pantalla el panel.
INICIO (P.16). 7 Teclas de operación
3 Lista de contenido Puede activar la fuente actual con estas teclas de
Muestra la lista de pistas/archivos/estaciones/ operación. Las funciones disponibles varían en
canales. función del tipo de fuente.
4
• Información del dispositivo Bluetooth
conectado.

Español 17
Funciones básicas

Pantalla de lista 5 [ ]/[ ]/[ ]/[ ] Desplazar página


Podrá cambiar las páginas para visualizar más
Existen teclas de funciones comunes en las
elementos tocando [ ]/[ ].
pantallas de listas de la mayoría de las fuentes.
Consulte (P.26, 39, 41, 70). • [ ]/[ ] : Muestra la página superior o
inferior.
Muestra la pantalla de lista
6 Retorno
Regresa a la pantalla anterior.
Para el medio de discos/USB/iPod:
1 Toque [1] o el elemento enumerado en NOTA
la zona de información de la pantalla de • Dependiendo de la fuente o modo actuales,
control de fuente. algunas de las teclas de función podrían no
aparecer.
hh Aparecerá la pantalla de lista.

Para el audio Bluetooth:


1 Toque [1].
Aparecerá la pantalla de lista.
hh
Puede utilizar las siguientes teclas de operación
desde esta pantalla.
1 2 6

3 4 5

1
Muestra la ventana de selección del tipo de lista.

2
Muestra la lista de archivos de música/películas.

3 Desplazar texto
Desplaza el texto visualizado.

4 etc.
Aquí se muestran teclas con varias funciones.
• : Reproduce todas las pistas de la carpeta
que contiene la pista actual.
• : Salta a la letra introducida (búsqueda
alfabética).
• : Se desplaza al nivel jerárquico
superior.

18
Widget

Widget
Widget Multi Widget

1 Pulse el botón [HOME]. Puede colocar un widget en cada una de las


siguientes zonas. Se pueden colocar hasta 4
2 Puede cambiar de widget pasando el widgets en una pantalla multi widget.
dedo hacia la izquierda o derecha en la
zona de widget. 1 Pulse el botón [HOME].
2 Pase el dedo por el área del widget hacia
la izquierda/derecha para visualizar el
multi widget.

2
1

1 Widget (L)

2 Widget (M)
Lista de Widgets 3 Widget (S1)
• Multi Widget *1
• Widget Reloj 4 Widget (S2)
• Widget Presión de Neumáticos *2
• Widget Radar *2 ÑÑReemplazar el widget
• Widget Clima *2
●● Para mover el widget
• Widget Marco de fotos
1 Toque y mantenga pulsado el widget.
*1 Se pueden establecer hasta 3 páginas en la pantalla El modo de personalización del widget
hh
de multi widget. está activado.
*2 Esta opción se puede seleccionar cuando se conecta
un adaptador ADS compatible. 2 Arrastre el widget hasta la posición
deseada.

●● Para eliminar el widget


1 Toque y mantenga pulsado el widget.
El modo de personalización del widget
hh
está activado.
2 Toque [×] en la esquina superior derecha
del widget.
hhEl widget seleccionado se borra.

Español 19
Widget

●● Para reemplazar el widget NOTA


1 Toque [ ] en la pantalla multi widget.
• [ ] y la ventana emergente de la lista de widgets
desaparecerán si no realiza ninguna operación
durante 5 segundos.
• Cuando la pantalla se cambia de otro widget a la
1
pantalla multi widget, [ ] aparece de nuevo.

ÑÑAgregar un nuevo multi widget


Puede agregar páginas a la pantalla multi
widget.
Aparece la ventana emergente de la lista
hh
de widgets.
1 Toque [] en la pantalla multi widget.
Aparece la ventana emergente de la lista
hh
1 Icono de widget de widgets.
Se indican los widgets que pueden colocarse en la
pantalla multi widget.
2 Desplace la pantalla emergente de la lista
de widgets hacia la izquierda/derecha
para seleccionar el widget que desea ■■ [ ]
reemplazar. Muestra el mensaje de confirmación para
borrar la página actual de la pantalla multi
3 Toque y mantenga pulsado el nuevo widget. Si desea más información, consulte
widget. Para borrar el multi widget (P.20).
hhEl modo de personalización del widget
está activado. ■■ [ ]
Agrega una página a la pantalla de multi
4 Arrastre el widget desde la ventana widget.
emergente de la lista de widgets a la zona
de widget deseada. 2 Toque [ ] en la ventana emergente de la
lista de widgets.
Puede configurar los elementos siguientes.
hh Se agrega una página nueva.
• Widget Reloj
• Widget Brújula NOTA
• Información de la fuente actual *1 • Puede agregar hasta 2 páginas a la pantalla multi
• Widget Visualizador widget. Si ya ha agregado 2 páginas, no se puede
• Widget Espejo *2 *3 seleccionar [ ].
• Widget Marco de Fotos • Se visualiza la ventana emergente de lista de
widgets en la nueva página hasta que coloque
• Widget Clima *4 un widget.
• Widget Radar *4
• Widget Presión de Neumáticos *4
Para borrar el multi widget
*1 No se puede visualizar la pantalla Espejo
inalámbrico/Espejo USB en este widget. Para
1 Toque [ ] en la ventana emergente de la
visualizar la pantalla de la fuente, seleccione el lista de widgets.
widget Espejo. hh Aparece el mensaje de confirmación.
*2 Se puede seleccionar cuando se usa Espejo
inalámbrico/Espejo USB. 2 Toque [YES].
*3 No puede reproducir el archivo de vídeo en el medio Se elimina la página actual.
hh
USB/disco al usar Espejo inalámbrico/Espejo USB.
*4 Esta opción se puede seleccionar cuando se conecta NOTA
un adaptador ADS compatible. • No es posible eliminar la primera página de la
pantalla multi widget.

20
Widget

Widget Marco de fotos Configuración de Widget


En la pantalla Inicio, puede ver un pase Configure los widgets en la pantalla Inicio.
de diapositivas de los archivos de imagen
guardados en la memoria USB.
1 Pulse el botón [MENU].
Aparece el menú emergente.
hh
ÑÑPreparativos 2 Toque [SETUP].
• Seleccione “ON” para el Widget Marco de fotos. Aparece la pantalla CONFIGURACIÓN.
hh
Consulte Configuración de Widget (P.21). 3 Toque [User Interface].
●● Archivos de imagen aceptados
Tamaño de imagen máx.
JPEG (.jpg, .jpeg) *1 5.000 × 5.000
PNG (.png) 1.000 × 1.000
Aparecerá la pantalla User Interface.
hh
BMP (.bmp) 1.000 × 1.000
4 Toque [Widget SETUP] en la pantalla
• Esta unidad solo puede reproducir archivos de Interfaz del usuario.
menos de 50 MB.
• El número máximo de archivos por dispositivo
5 Ajuste cada elemento del modo siguiente.
es de 500. ■■ [Photo Frame Widget]
• Los archivos de imagen podrían no reproducirse Determine si usar el widget de marco de
dependiendo de su estado. fotos.
*1 El formato progresivo no es compatible. “ON” (ACTIVADO) (Predeterminado)/ “OFF”
(DESACTIVADO)
ÑÑMarco de fotos ■■ [Photo Frame SETUP]
1 Pulse el botón [HOME]. Realice ajustes relacionados con la
visualización del widget de marco de fotos.
2 Pase el dedo por el área del widget hacia
la izquierda/derecha para visualizar el 6 Toque [ ].
widget de marco de fotos.

• Desplácese por la pantalla para visualizar la parte


oculta.

Español 21
Widget

Para configurar el marco de fotos


Realice ajustes relacionados con la visualización
del widget de marco de fotos.
1 Toque [Photo Frame SETUP] en la
pantalla CONFIGURACIÓN de Widget.
2 Ajuste cada elemento del modo siguiente.
■■ [Sort Order]
Especifique un criterio de clasificación de
archivos.
“By Name(Ascending)”/
“By Name(Descending)”/
“By Date(Newest First)” (predeterminado)/
“By Date(Oldest First)”
■■ [Slide Show Interval]
Especifique el intervalo del pase de
diapositivas.
“5” a “30” segundos.
La opción predeterminada es “5” segundos.
■■ [Photo Frame is • • • • •]
Visualice temas de ayuda relacionados con el
marco de fotos.

3 Toque [ ].

22
Disco 

Disco  (DDX9907XR/DDX9707S)
Reproducción de un disco Manejo básico de DVD/VCD
La mayoría de las funciones pueden controlarse
ÑÑIntroduzca un disco desde la pantalla de control de fuentes y de
reproducción.
1 Pulse el botón [G].
NOTA
• Ajuste el interruptor del mando a distancia en
el modo DVD antes de iniciar la reproducción
de DVD y VCD, consulte Cambio del modo de
operación (P.96).
2 Toque [DISC EJECT]. • La captura siguiente corresponde al modo de
El panel se abre.
hh DVD. Puede ser distinta de la de un VCD.

3 Introduzca el disco en la ranura.


1 Si las teclas de operación no se visualizan
en la pantalla, toque la zona 7 .
Pantalla de control
1

2
3
El panel se cierra automáticamente.
hh 4
La unidad carga el disco y se inicia la 5
reproducción.
DVD VCD
ÑÑExpulse un disco
1 Pulse el botón [G]. 2
2 Toque [DISC EJECT].
Al extraer un disco, tire de él
horizontalmente.
3 Pulse el botón [G]. Pantalla de vídeo
Se cierra el panel.
hh
8
NOTA
• Para expulsar el disco a la fuerza, mantenga
pulsado el botón [G] durante 2 segundos y toque 6 6
[DISC EJECT] después de visualizar el mensaje.

7
1 Zona de visualización de información
Muestra la información siguiente.
• Título #, Capítulo #: Título del DVD y número
del capítulo

Español 23
Disco 

• Pista #/Escena #: Pista de VCD o el número de • Para confirmar la posición actual de


escena. El número de escena solo aparece cuando reproducción. Puede arrastrar el círculo hacia
está activado el control de reproducción (PBC). la izquierda o hacia la derecha para cambiar la
• PCM lineal, etc.: Formato de audio posición de reproducción.
• Desactivado/Zoom2 – 4 (DVD)/Zoom2 (VCD):
Muestra la relación del zoom. 4 Teclas de operación
Esta función puede utilizarse desde el mando a
distancia. (P.96) • [E] [F]: Busca el contenido anterior/
siguiente.
• [Hide]: Oculta la pantalla de control.
Toque y mantenga para avanzar o retroceder
• [ ] : Repite el contenido actual. Cada vez
rápidamente el disco. (Se cancelará
que se toca la tecla, los modos de repetición
automáticamente después de aproximadamente
cambian en la siguiente secuencia;
50 segundos).
DVD: Repetición de título ( ), repetición de
• [DH] : Inicia la reproducción o hace una pausa.
capítulo ( ), repetición desactivada ( )
VCD (PBC activado): No se repite • [ ] : Muestra la pantalla Ecualizador gráfico.
VCD (PBC desactivado): Repetición de pista (P.90)
( ), repetición desactivada ( ) 5 Elementos del indicador
2 Panel de funciones • [IN]: Estado de inserción del disco.
Toque el lado izquierdo de la pantalla para mostrar el Blanco: Hay un disco dentro de la unidad.
panel de funciones. Toque de nuevo para cerrar el panel. Naranja: Fallo del reproductor de discos.
• I]: Detiene la reproducción. Tocar dos veces VCD
reproducirá el disco desde el principio la • [1chLL/2chLL]: Identifica la salida de audio
próxima vez que lo reproduzca. izquierda del canal 1 o el 2.
• [ ][ ]: Avanza o retrocede rápidamente el • [1chLR/2chLR]: Identifica la salida de audio
disco. Cada vez que se toca la tecla, la velocidad monoaural del canal 1 o el 2.
cambia. 2 veces, 10 veces. • [1chRR/2chRR]: Identifica la salida de audio
• [ ][ ] (DVD solamente): Reproduce hacia derecha del canal 1 o el 2.
delante o hacia atrás en modo lento. • [1chST/2chST]: Identifica la salida de audio
• [SETUP] (DVD solamente): Toque para visualizar estéreo del canal 1 o el 2.
la pantalla CONFIGURACIÓN DVD. Consulte • [LL]: Identifica la salida de audio izquierda.
Configuración de DVD (P.28).
• [LR]: Identifica la salida de audio monoaural.
• [MENU CTRL] (DVD solamente): Toque para visualizar
• [RR]: Identifica la salida de audio derecha.
la pantalla de control del menú del disco DVD-VIDEO.
• [ST]: Identifica la salida de audio estéreo.
Consulte Manejo del menú de disco DVD (P.27).
• [PBC]: La función PBC está activa.
• [PBC] (VCD solamente): Toque para activar o
desactivar el control de la reproducción (PBC). • [VER1]: La versión de VCD es la 1.
• [Audio] (VCD solamente): Toque para cambiar • [VER2]: La versión de VCD es la 2.
los canales de salida de audio. 6 Zona de búsqueda
• [Direct Number] (solo VCD): Toque para mostrar Toque para buscar el contenido siguiente/anterior.
el cuadro de diálogo Número directo solamente
cuando el control de la reproducción (PBC) esté 7 Zona de visualización de teclas
activado. Puede ingresar directamente el número Toque para visualizar la pantalla de control.
de pista a reproducir cuando se selecciona la escena.
8 [MENU CTRL] (DVD solamente)
• [ ] (solo VCD): Regresa a la escena anterior
solamente cuando el control de la reproducción Toque para visualizar la pantalla de control del
(PBC) está activado. menú del disco DVD-VIDEO. Consulte Manejo del
menú de disco DVD (P.27).
3 Indicador del modo de reproducción/
Tiempo de reproducción NOTA
• D, B, I, etc.: Indicador del modo de reproducción actual • La pantalla de control desaparece si no realiza
El significado de los iconos es el siguiente: ninguna operación durante 5 segundos.
D (reproducción), B (avance rápido), A • Si utiliza un mando a distancia, puede saltar
(retroceso rápido), I (parada), R (reanudar directamente a la imagen deseada introduciendo
parada), H (pausa), (reproducción lenta), el número de capítulo, el número de escena, etc.
(P.96).
24 (reproducción lenta hacia atrás).
Disco 

Funcionamiento básico de CD de • [ ] : Repite la pista/carpeta actual. Cada vez


música/disco de datos que se toca el botón, el modo de repetición
cambia en la siguiente secuencia:
Repetir pista/archivo ( ), repetir carpeta ( )
La mayoría de las funciones pueden controlarse
(solamente disco de datos), repetir todo ( )
desde la pantalla de control de fuentes y de
reproducción. • [ ] : Reproduce aleatoriamente todas las pistas
de la carpeta/disco actual. Cada vez que se toca
NOTA la tecla, el modo aleatorio cambia en la siguiente
• Ajuste el interruptor del mando a distancia en el secuencia:
modo AUD antes de iniciar la reproducción de CD Pista aleatoria ( ) (solo CD de música),
de música y archivos de audio; consulte Cambio Carpeta aleatoria ( ) (solo disco de datos),
del modo de operación (P.96). Aleatorio desactivado ( )
• En este manual, “Music CD” significa un CD
2 Información de pista
general que incluye pistas de música.
“Disc media” se refiere a los discos CD/DVD que • Muestra la información de la pista/archivo actual.
incluyen archivos de audio o vídeo. Solamente se visualizan un nombre de archivo y
• La captura siguiente corresponde al disco de un nombre de carpeta si no hay información de
datos. Puede ser distinta de la de un CD. etiqueta. (Disco de datos solamente)
• Reduzca el tamaño del texto de la información
Pantalla de control cuando “Small Audio Text” esté ajustado en “ON”
1 en la pantalla Interfaz de usuario (P.82).
2 3 Indicador del modo de reproducción/
Tiempo de reproducción
6 5 • D, B, etc.: Indicador del modo de
7 reproducción actual
El significado de los iconos es el siguiente:
3 D (reproducción), B (avance rápido), A
4 (retroceso rápido), H (pausa).
• Para confirmar la posición actual de
Abre el cajón reproducción. Puede arrastrar el círculo hacia
la izquierda o hacia la derecha para cambiar la
posición de reproducción. (Solo archivos de
vídeo)
5
7
4 Teclas de operación
• [1] (solamente disco de datos) : Busca archivos.
Para obtener más detalles sobre la función de
búsqueda, consulte Operación de búsqueda de
Cierra el cajón archivo (P.26).
• [E] [F]: Busca el contenido anterior/siguiente.
Toque y mantenga para avanzar o retroceder
6 5 rápidamente el disco. (Se cancelará automáticamente
después de aproximadamente 50 segundos).
7 • [DH] : Inicia la reproducción o hace una pausa.
• [ ] : Muestra la pantalla Ecualizador gráfico.
(P.90)
8 5 Lista de contenido

1 CÓDEC/[ ]/[ ] • Toque el lado derecho de la pantalla para


visualizar la lista de contenidos. Toque de nuevo
• Cuando se reproduce una fuente en alta para cerrar la lista.
resolución, se muestra la información de su
• Muestra la lista de reproducción. Cuando toque
formato. (Disco de datos solamente)
el nombre de un archivo/pista en la lista, la
reproducción se inicia.
Español 25
Disco 

6 Ilustraciones/Medidor VU Operación de búsqueda de archivo 


• Muestra/oculta la zona de ilustraciones. (disco de datos solamente)
• Se muestra la cubierta del archivo que se está
escuchando en ese momento. (Disco de datos Puede buscar un archivo en función de la
solamente) jerarquía.
• Toque para alternar entre las ilustraciones y el NOTA
medidor VU.
• Para el manejo de la pantalla de lista, consulte
7 Panel de funciones (disco de datos Pantalla de lista (P.18).
solamente)
Toque el lado izquierdo de la pantalla para mostrar 1 Toque [1].
el panel de funciones. Toque de nuevo para cerrar Aparecerá la pantalla Lista de carpetas.
hh
el panel.
2 Toque la carpeta deseada.
• [ ][ ]: Busca la carpeta anterior/siguiente.
8 Elementos del indicador
• [IN]: Estado de inserción del disco.
Blanco: Hay un disco dentro de la unidad.
Naranja: Fallo del reproductor de discos.
• [VIDEO]: Identifica el archivo de vídeo.
• [MUSIC]: Identifica el archivo de música.

Pantalla de vídeo Al tocar una carpeta, se muestran sus


hh
contenidos.
3 Toque el elemento deseado en la lista de
contenidos.
9 9 hhLa reproducción se inicia.

10
9 Zona de búsqueda de archivos (solo
archivos de vídeo)
Toque para buscar el archivo siguiente/anterior.
10 Zona de visualización de teclas (solo
archivos de vídeo)
Toque para visualizar la pantalla de control.

26
Disco 

Manejo del menú de disco DVD ■■ Para cambiar entre los ángulos de
imagen
Es posible configurar algunas funciones usando Toque [Angle]. Cada vez que se toca esta
el menú de disco DVD-VIDEO. tecla, cambia el ángulo de la imagen.
1 Toque la zona enmarcada durante la
reproducción. * Estas teclas pueden no funcionar dependiendo
del disco.

ÑÑControl de resalte
El control de resalte le permite controlar el menú
DVD tocando la tecla de menú directamente en
la pantalla.
1 Toque [Highlight] en la pantalla Control
de menú.
Aparece la pantalla Control de menú.
hh
2 Realice la operación deseada del modo 2 Toque el elemento deseado en la
pantalla.
que se indica a continuación.

■■ Para mostrar el menú principal NOTA


Toque [TOP].* • La función de control marcada se cancela
automáticamente si no la acciona durante un
■■ Para mostrar el menú período de tiempo predeterminado.
Toque [MENU].*
■■ Para mostrar el menú anterior
Toque [Return].*
■■ Para ingresar el elemento seleccionado
Toque [Enter].
■■ Para habilitar el manejo directo
Toque [Highlight] para pasar al modo de
control de resalte (P.27).
■■ Para mover el cursor
Toque [R], [S], [C], [D].
■■ Para cambiar entre los idiomas de los
subtítulos
Toque [Subtitle]. Cada vez que se toca esta
tecla, cambia el idioma de los subtítulos.
■■ Para cambiar entre los idiomas del
audio
Toque [Audio]. Cada vez que se toca esta
tecla, cambia el idioma del audio.

Español 27
Disco 

Configuración de DVD ■■ [Screen Ratio]


Ajusta el modo de visualización de la
Es posible configurar las funciones de pantalla.
reproducción de DVD. [16:9 ](predeterminado): Muestra las
1 Toque la zona enmarcada durante la imágenes a lo ancho.
reproducción. [4:3 LB]: Visualiza imágenes a lo ancho en
formato Letter Box (con bandas negras en
la parte superior e inferior de la pantalla).
[4:3 PS]: Visualiza imágenes a lo ancho en
el formato Pan & Scan (mostrando las
imágenes recortadas por la derecha y la
izquierda).

ÑÑConfiguración de idioma
Permite ajustar el idioma utilizado en el menú,
2 Toque [ ] en el lado izquierdo de la pantalla. los subtítulos y el audio.
Toque [SETUP].
1 Toque el elemento deseado:
[Menu Language], [Subtitle Language],
[Audio Language].
hhAparece la pantalla Language Set.
2 Seleccione un idioma.

Aparece la pantalla DVD SETUP.


hh
3 Ajuste cada función del modo siguiente.

Para los códigos de idioma, consulte


Códigos de idioma de DVD (P.115).
Toque Cerrar para ajustar el idioma
indicado y regresar a la pantalla
CONFIGURACIÓN de DVD.

NOTA
■■ [Menu Language/Subtitle Language/ • Para ajustar el idioma original del DVD como
idioma del audio, toque [Original].
Audio Language]
Consulte Configuración de idioma
(P.28).
■■ [Dynamic Range Control]
Selecciona el intervalo dinámico.
[Wide]: El intervalo dinámico es amplio.
[Normal]: El intervalo dinámico es normal.
[Dialog] (predeterminado): Aumenta el
volumen de sonido total en comparación
con el volumen de los otros modos. Esto
resulta eficaz sólo cuando use el software
de Dolby Digital.

28
APLICACIONES

APLICACIONES
Operación de Espejo inalámbrico Operación de Espejo USB
Podrá visualizar la misma pantalla del teléfono Con la aplicación Mirroring for Kenwood
inteligente Android en el monitor de la unidad instalada en su teléfono inteligente, podrá
usando la función Wireless Mirroring del visualizar la pantalla de su teléfono inteligente
teléfono inteligente Android. en la pantalla de esta unidad y escuchar el audio
de su teléfono inteligente o la fuente actual
Preparativos de esta unidad. Puede acceder a su teléfono
• Puede utilizar la función Wireless Mirroring con inteligente desde esta unidad.
teléfonos inteligentes Android compatibles con Puede utilizar la función Espejo USB con su
esta función.
teléfono inteligente compatible con esta
• Esta función puede denominarse Wireless Display, función.
Screen Mirroring, AllShare Cast, etc., en función
del fabricante. Dispositivos compatibles
• Los ajustes a realizar en el teléfono inteligente
• Teléfono inteligente Android
Android pueden ser diferentes, dependiendo del
tipo de dispositivo. Para más detalles, consulte
– Compatibilidad Bluetooth
el manual de instrucciones suministrado con su – Android versión 5.0 o posterior
teléfono inteligente Android. – Linux Kernel versión 3.5 o posterior
• Si su teléfono inteligente Android está bloqueado, • iPhone
la pantalla Mirroring podría no aparecer. – Compatibilidad Bluetooth
• Si el teléfono inteligente Android no está listo – iOS versión 11 o posterior
para UIBC, no puede realizar la operación táctil.
Preparativos

1 Pulse el botón [HOME]. • Instale la última versión de la aplicación Mirroring


for KENWOOD y active la aplicación en su
2 Toque [ ]. teléfono inteligente.
Android smartphone]: Busque “Mirroring for
3 Toque [Wireless Mirroring]. (P.15) KENWOOD” en Google Play e instale la versión
Aparece la pantalla Aplicación.
hh más reciente.
[iPhone]: Busque “Mirroring for KENWOOD” en
4 Accione su teléfono inteligente Android Apple App Store e instale la versión más reciente.
para activar la función Wireless Mirroring La Mirroring for KENWOOD es gratuita. Puede
y, a continuación, conéctese a esta consultar el tutorial “how to” en la aplicación
unidad. Mirroring for KENWOOD.

5 Seleccione (“DDX****”/“DMX****”) como


la red que va a utilizar.
ÑÑConexión del dispositivo
hh Cuando se establece la conexión, se
visualiza la misma pantalla que la La pantalla se refleja a través de la conexión
mostrada en el teléfono inteligente del terminal USB (negro) mientras el audio se
Android. comparte a través de la conexión Bluetooth
entre esta unidad y su teléfono inteligente.
NOTA
• La aplicación deja de funcionar al encender/
apagar la alimentación o al salir del vehículo.
Para reiniciar la aplicación, opere el teléfono
inteligente Android.
• Si se visualiza la fuente de las aplicaciones, no
podrá registrar o volver a conectar un dispositivo
Bluetooth. Cambie la fuente de las aplicaciones
a otra fuente y, a continuación, accione el
dispositivo Bluetooth.

Español 29
APLICACIONES

Para dispositivos Android: NOTA


1 Empareje su teléfono inteligente Android • El terminal USB (gris) no es compatible con USB
con esta unidad a través de Bluetooth. Mirroring.
Consulte Registre el dispositivo Bluetooth • No puede usar las fuentes Bluetooth y iPod al
(P.65). mismo tiempo con la aplicación Mirroring for
Seleccione A2DP/SPP [Audio/App]. KENWOOD.
• El reloj OSD no se muestra en la pantalla de
2 Pulse el botón [HOME]. espejo de esta unidad, independientemente
3 Toque [ ]. de la configuración realizada para [OSD Clock]
(P.84).
4 Toque [USB Mirroring]. (P.15) • Dependiendo del teléfono inteligente Android
conectado, es posible que deba habilitar la
5 Conecte su teléfono inteligente Android configuración del teclado virtual en su teléfono
mediante el terminal USB (negro). inteligente para mostrar el teclado del software
(P.107) en la pantalla de esta unidad y en su teléfono
Al usar la aplicación Mirroring for inteligente.
KENWOOD por primera vez, se muestran • Las siguientes operaciones suspenden la
los términos del servicio. Es necesario aplicación Mirroring for KENWOOD si utiliza la
aplicación con un iPhone:
aceptar los términos del servicio para –– Recibir una llamada entrante
utilizar esta función. –– Detener la función de grabación de la pantalla
del iPhone
Para iPhone: –– Apagar la pantalla del iPhone
1 Empareje su iPhone con esta unidad a Para reanudar la operación de espejo, desconecte
el iPhone del cable de audio USB e intente
través de Bluetooth. Consulte Registre el
conectarlo nuevamente.
dispositivo Bluetooth (P.65).
• La calidad del audio podría disminuir,
Seleccione A2DP/SPP [Audio/App]. interrumpirse u omitirse, dependiendo de
2 Toque “Mirroring for KENWOOD” y varias condiciones, como el estado de la red, la
aplicación, etc.
comience la transmisión.
• Si realiza el emparejamiento con otro dispositivo
3 Pulse el botón [HOME]. durante la función de espejo, la función de espejo
(audio y/o video) se verá perturbada o pausada.
4 Toque [ ]. • Es posible que algunas aplicaciones no admitan
5 Toque [USB Mirroring]. (P.15) el uso compartido de audio.

6 Conecte su iPhone usando el KCA-iP103 • Algunas operaciones pueden no funcionar


dependiendo de la compatibilidad entre esta
mediante el terminal USB (negro). unidad, la aplicación Mirroring for KENWOOD y su
(P.107) teléfono inteligente.
7 Opere su iPhone para completar lo
siguiente.
• Abra “Settings”, toque “Control Center” y, a
ÑÑTeclas de operación en la pantalla
continuación, “Customize Controls”. de espejo
• Toque “Screen Recording” y añada a la En la pantalla de espejo USB, están disponibles
lista “INCLUDE”. las siguientes teclas físicas virtuales. Las teclas se
• Inicie “Control Center” en su iPhone y ocultan cuando no se realiza ninguna operación
mantenga presionado el icono Screen durante unos 5 segundos. Puede visualizarlas en
Recording. cualquier momento tocando la pantalla.
• [ ]/[ ]: Cambia la posición de las teclas físicas
virtuales que se muestran en la pantalla de esta
unidad.
• [ ]: Regresa a la página de inicio.
• [×]: Cierra las teclas físicas virtuales.
• [ ]: Muestra las aplicaciones recientes (solo
Android).
• [ ]: Regresa a la página anterior (solo Android).

30
APLICACIONES

NOTA Operación de Apple CarPlay


• Estas teclas difieren según el dispositivo
conectado y pueden diferir de la función operada Apple CarPlay es un modo inteligente y seguro
desde el dispositivo. de usar su iPhone en el coche. Apple CarPlay
• Estas teclas se pueden mostrar incluso si no hay realiza lo que usted desee hacer con el iPhone
una tecla física en el dispositivo conectado. mientras conduce y lo visualiza en la pantalla
del producto. Podrá obtener direcciones, realizar
llamadas, enviar y recibir mensajes y escuchar la
ÑÑDesconectar espejo música de su iPhone mientras conduce. También
podrá usar el control por voz de Siri para facilitar
Puede desconectar el espejo desconectando su el uso del iPhone.
teléfono inteligente del terminal USB (negro) del
Para más información sobre Apple CarPlay, visite
panel posterior.
https://www.apple.com/ios/carplay/
NOTA
Dispositivos iPhone compatibles
• Una vez que desconecte de las operaciones de
Puede usar Apple CarPlay con los siguientes
espejo, detenga la transmisión en la función
de grabación de la pantalla del iPhone. De lo modelos de iPhone.
contrario, la fuente “iPod” y la fuente “Bluetooth” • iPhone XS Max • iPhone 7 Plus
pueden no funcionar correctamente. • iPhone XS • iPhone 7
• iPhone XR • iPhone SE
• iPhone X • iPhone 6s Plus
• iPhone 8 Plus • iPhone 6s
• iPhone 8

ÑÑConexión de un iPhone
Preparativos
• Para registrar un iPhone mediante la conexión a
través del terminal USB (negro)
–– Conecte un iPhone a través del terminal USB
(negro) y accione el iPhone en conformidad
con los mensajes de confirmación visualizados
en el mismo. El iPhone está registrado en
[Apple CarPlay Device List]. Al extraer el
iPhone del termina USB (negro) y seleccionar
el iPhone registrado desde [Apple CarPlay
Device List], el iPhone se conectará
inalámbricamente.
• Para registrar el iPhone mediante la conexión
Bluetooth
–– Tocar [ ] en la pantalla [Apple CarPlay
Device List] (P.32), muestra el cuadro
de diálogo de emparejamiento Bluetooth.
Consulte Registre el dispositivo Bluetooth
(P.65) y registre el iPhone, el iPhone se
conectará inalámbricamente.

Español 31
APLICACIONES

Conexión alámbrica Para cambiar la pantalla actual a la


1 Conecte su iPhone usando el KCA-iP103 pantalla de Apple CarPlay al conectar
mediante el terminal USB (negro). su iPhone
(P.107) • Toque el icono [Apple CarPlay] en la pantalla
Al conectar un iPhone compatible con de selección de fuente. (P.15)
Apple CarPlay al terminal del USB (negro), • Toque el mensaje de conexión siguiente, si
se desconecta el teléfono con manos libres aparece.
por Bluetooth actualmente conectado. Si
el teléfono con manos libres por Bluetooth
está en uso, se desconectará al acabar la
llamada. NOTA

2 Desbloquee su iPhone. • Cuando el mensaje de conexión aparezca;


–– El iPhone previamente usado se vuelve a
conectar.
Conexión inalámbrica –– La pantalla que no sea HOME y la pantalla de
Puede seleccionar el iPhone registrado como selección de fuente son visualizadas.
el dispositivo Bluetooth desde [Apple CarPlay • El mensaje de conexión será visualizado durante
Device List] y usarlo como el dispositivo Apple aproximadamente 5 segundos.
CarPlay.
1 Pulse el botón [HOME].
ÑÑSeleccione un dispositivo Apple
2 Toque [ ]. CarPlay
3 Toque [Apple CarPlay]. (P.15) Si hay registrados dos o más iPhones
NOTA compatibles con Apple CarPlay, seleccione
el iPhone que se usará como la fuente Apple
• Active la función Bluetooth y la función Wi-Fi del
CarPlay.
dispositivo iPhone.
• Si hay registrados dos o más iPhones, seleccione 1 Pulse el botón [MENU].
el iPhone que se usará como la fuente [Apple Aparece el menú emergente.
hh
CarPlay]. (P.32)
• También puede seleccionar el iPhone registrado 2 Toque [SETUP].
en [Apple CarPlay Device List] (P.32) incluso Aparece la pantalla CONFIGURACIÓN.
hh
si el icono [Apple CarPlay] no está activado en la
pantalla de selección de fuente. 3 Toque [AV].
• Es necesario conectar la antena GPS y la entrada
de pulsos de velocidad para usar un Apple
CarPlay inalámbrico.
• Si la conexión Wi-Fi no está disponible, se muestra
la pantalla INICIO.
4 Toque [Apple CarPlay Device List].
• No puede usar Apple CarPlay si la función
de grabación de la pantalla del iPhone está 5 Seleccione un dispositivo.
habilitada. El dispositivo Apple CarPlay conectado
a través de USB y los dispositivos Apple
CarPlay registrados listos para la conexión
inalámbrica son visualizados.

32
APLICACIONES

• [ ] : Muestra un cuadro de diálogo de espera ÑÑTeclas de operación y


de emparejamiento Bluetooth. Para obtener aplicaciones disponibles en
más detalles, consulte Registre el dispositivo la pantalla de inicio de Apple
Bluetooth (P.65).
CarPlay
• [ ] : Muestra un mensaje de confirmación
para desconectar el dispositivo. Podrá usar las aplicaciones del iPhone
conectado.
• [ ] : Muestra la pantalla Retirar dispositivo.
(P.33) Los elementos visualizados y el idioma
utilizado en la pantalla varían en función de los
Para eliminar el dispositivo Apple dispositivos conectados.
CarPlay registrado Para acceder al modo Apple CarPlay, toque
el icono [Apple CarPlay] en la pantalla de
1 Toque [ ]. selección de fuente. (P.15)
2 Toque el nombre del dispositivo a marcar.
2

1
3
1 [ ]*
• Visualiza la pantalla de inicio de Apple CarPlay.
■■ [þ [ALL]
Selecciona todos los dispositivos Apple • Toque y mantenga para activar Siri.
CarPlay. 2 Teclas de la aplicación
■■ [¨ [ALL] Inicia la aplicación.
Borra todas las marcas de verificación. 3 [HOME ]
3 Toque [Delete]. Sale de la pantalla Apple CarPlay y muestra la
Aparece el mensaje de confirmación.
hh pantalla Inicio.
4 Toque [Yes]. * El diseño del icono puede variar según la versión
de iOS.
Se eliminan todos los dispositivos
hh
seleccionados. Para salir de la pantalla Apple CarPlay
NOTA 1 Pulse el botón [HOME].
• Esta operación también elimina el (los) mismo(s)
dispositivo(s) de la pantalla de la lista de
dispositivos Bluetooth. (P.67)

Español 33
APLICACIONES

ÑÑUse Siri Operación de Android Auto™


Podrá activar Siri.
Android Auto le permite usar las opciones de su
1 Pulse el botón [ ] durante 1 segundo. teléfono inteligente Android de forma cómoda
DDX9907XR/DDX9707S para la conducción. Podrá acceder fácilmente
a la guía de ruta, realizar llamadas, escuchar
Pulse durante 1 segundo música y acceder a funciones útiles del teléfono
inteligente Android mientras conduce.
Para más información sobre Android Auto, visite
https://www.android.com/auto/ y https://
support.google.com/androidauto
DMX957XR/DMX907S/DMX9707S
Dispositivos Android compatibles
Pulse durante 1 segundo
Podrá usar Android Auto con dispositivos
Android con la versión 5.0 o posterior.
Para la conexión Wi-Fi, Android 8.0 o posterior.

NOTA
2 Hable a Siri. • Android Auto podría no estar disponible en todos
Para desactivar los dispositivos y podría no estar disponible en
todos los países o regiones.
1 Pulse el botón [ ].

ÑÑCambie a la pantalla Apple ●● Sobre la colocación del smartphone


Instale el teléfono inteligente conectado como
CarPlay mientras escucha otra dispositivo Android Auto en un lugar en el que
fuente pueda recibir las señales del GPS.
1 Pulse el botón [ ]. Cuando utilice Google Assistant, instale el
smartphone donde el micrófono pueda captar la
DDX9907XR/DDX9707S voz con facilidad.

NOTA
• No coloque el smartphone expuesto a la luz
directa del sol o cerca de los puertos de salida
de aire de aires acondicionados. Colocar el
smartphone en tales lugares puede averiar o
DMX957XR/DMX907S/DMX9707S dañar su smartphone.
• No deje el smartphone en el vehículo.

NOTA
• Al escuchar otra fuente con la pantalla de Apple
CarPlay mostrada, reproducir música en el modo
Apple CarPlay cambiará la fuente actual a la
fuente Apple CarPlay.

34
APLICACIONES

ÑÑConecte el teléfono inteligente ÑÑSeleccione un teléfono


Android inteligente Android
Si se han registrado dos o más teléfonos
Conexión alámbrica inteligentes Android, seleccione el teléfono
1 Conecte un teléfono inteligente Android inteligente Android que se utilizará como la
mediante el terminal USB. (P.107) fuente Android Auto.
Para usar la función de manos libres, 1 Pulse el botón [HOME].
conecte el teléfono inteligente Android
mediante Bluetooth. 2 Toque [ ].
Al conectar un teléfono inteligente 3 Toque [Android Auto]. (P.15)
Android compatible con Android Auto al 4 Pulse el botón [MENU].
terminal USB, el dispositivo se conectará
automáticamente mediante Bluetooth y el 5 Toque [ ].
teléfono con manos libres por Bluetooth
actualmente conectado se desconectará.
2 Desbloquee su dispositivo Android.
3 Pulse el botón [HOME].
4 Toque [ ].
5 Toque [Android Auto]. (P.15)
Conexión inalámbrica
Cuando el teléfono inteligente Android está 6 Seleccione un teléfono inteligente
listo para la conexión inalámbrica, conectarlo Android.
a través de USB registra Bluetooth y Wi-Fi Se muestran los teléfonos inteligentes
automáticamente. Por lo tanto, el teléfono Android registrados listos para la conexión
inteligente Android registrado podrá conectarse inalámbrica y el teléfono inteligente
de forma inalámbrica para usarse como una Android conectado a través de USB.
fuente Android Auto.
1 Pulse el botón [HOME].
2 Toque [ ].
3 Toque [Android Auto]. (P.15)
NOTA
• Active la función Bluetooth y la función Wi-Fi del
teléfono inteligente Android.
• Si se han registrado dos o más teléfonos
inteligentes Android, seleccione el teléfono
inteligente Android que se utilizará como la
fuente Android Auto. (P.35)
• Para cambiar la contraseña para la conexión
inalámbrica manualmente, consulte [Reset
Android Auto Wireless Connection] (P.86).
• Si la conexión Wi-Fi no está disponible, se muestra
la pantalla INICIO.

Español 35
APLICACIONES

ÑÑTeclas de operación y ÑÑCambio a la pantalla Android


aplicaciones disponibles en la Auto mientras escucha otra
pantalla Android Auto fuente
Podrá realizar las operaciones de las aplicaciones 1 Pulse el botón [ ].
del teléfono inteligente Android conectado.
Los elementos visualizados en la pantalla DDX9907XR/DDX9707S
varían en función de los dispositivos Android
conectados.
Para acceder al modo Android Auto, toque el
icono [Android Auto] en la pantalla de selección
de fuente. (P.15)
DMX957XR/DMX907S/DMX9707S

1 NOTA
• Al escuchar otra fuente con la pantalla de
1 Teclas de la aplicación/información Android Auto mostrada, reproducir música en el
modo Android Auto cambiará la fuente actual a la
Inicia la aplicación o visualiza información.
fuente Android Auto.
Para salir de la pantalla Android Auto
1 Pulse el botón [HOME].
ÑÑUso del control por voz
1 Pulse el botón [ ] durante 1 segundo.
DDX9907XR/DDX9707S
Pulse durante 1 segundo

DMX957XR/DMX907S/DMX9707S
Pulse durante 1 segundo

2 Empiece a hablar.
NOTA

Para cancelar
1 Pulse el botón [ ].

36
USB

USB
Conexión de un dispositivo USB Funcionamiento básico de USB

1 Conecte el dispositivo USB con el cable La mayoría de las funciones pueden controlarse
USB. (P.106) desde la pantalla de control de fuentes y de
reproducción.

NOTA
• Ajuste el interruptor de modo del mando a
distancia en el modo AUD antes de iniciar la
operación; consulte Cambio del modo de
operación (P.96).

Pantalla de control
2 Pulse el botón [HOME].
1
3 Toque [ ]. 2
4 Toque [USB]. (P.15) 6 5
ÑÑDesconecte el dispositivo USB 7
1 Pulse el botón [HOME]. 3
4
2 Toque una fuente distinta a [USB].
3 Desconecte el dispositivo USB. Abre el cajón
ÑÑDispositivos USB que pueden
utilizarse
En esta unidad puede utilizar un dispositivo USB 7 5
de tipo de almacenamiento masivo.
La palabra “USB device” que aparece en este
manual se refiere a un dispositivo de memoria
flash.
●● Sobre el sistema de archivos Cierra el cajón
El sistema de archivos debe ser uno de los
siguientes:
6 5
• FAT16 • FAT32 • exFAT • NTFS
7
NOTA
• Instale el dispositivo USB en un lugar que no
perjudique a una conducción segura.
• No puede conectar un dispositivo USB mediante 8
un núcleo USB o un lector de tarjetas múltiple.
• Haga copias de seguridad de los archivos de 1 CÓDEC/[ ]/[ ]
audio utilizados con esta unidad. Los archivos • Cuando se reproduce una fuente en alta
pueden borrarse en función de las condiciones resolución, se muestra la información de su
de funcionamiento del dispositivo USB. formato.
No compensaremos en forma alguna los daños
• [ ] : Repite la pista/carpeta actual. Cada vez
producidos por cualquier dato borrado.
que se toca la tecla, los modos de repetición
cambian en la siguiente secuencia:
Repetición de archivo ( ), repetición de
carpeta ( ), repetir todo ( )
Español 37
USB

• [ ]: Reproduce aleatoriamente todas las 7 Panel de funciones


pistas de la carpeta actual. Cada vez que se toca
la tecla, los modos aleatorios cambian en la Toque el lado izquierdo de la pantalla para mostrar
siguiente secuencia: el panel de funciones. Toque de nuevo para cerrar
Archivo aleatorio ( ), aleatorio desactivado el panel.
( ) • [ ][ ]: Busca la carpeta anterior/siguiente.
2 Información de pista • [USB DEVICE CHANGE] :
Cambia a otro dispositivo USB cuando hay
• Muestra la información en el archivo actual.
conectados dos dispositivos USB.
Solamente se visualizan un nombre de archivo
y un nombre de carpeta si no hay información 8 Elementos del indicador
de etiqueta. • [VIDEO]: Identifica el archivo de vídeo.
• Reduzca el tamaño del texto de la información • [MUSIC]: Identifica el archivo de música.
cuando “Small Audio Text” esté ajustado en “ON”
en la pantalla Interfaz de usuario (P.82). Pantalla de vídeo

3 Indicador del modo de reproducción/


Tiempo de reproducción
• D, B, etc.: Indicador del modo de
reproducción actual
9 9
El significado de los iconos individuales es el
siguiente:
D (reproducción), B (avance rápido), A 10
(retroceso rápido), H (pausa).
• Para confirmar la posición actual de reproducción. 9 Zona de búsqueda de archivos (solo
Puede arrastrar el círculo hacia la izquierda o archivos de vídeo)
hacia la derecha para cambiar la posición de Toque para buscar el archivo siguiente/anterior.
reproducción. (Solo archivos de vídeo)
10 Zona de visualización de teclas (solo
archivos de vídeo)
4 Teclas de operación
Toque para visualizar la pantalla de control.
• 1] : Busca una pista/un archivo. Para obtener
más detalles sobre la función de búsqueda,
consulte Operaciones de búsqueda (P.39).
• E] [F] : Busca la pista o archivo anterior/
siguiente.
Mantenga pulsado para avanzar o retroceder
rápidamente. (Se cancelará automáticamente
después de aproximadamente 50 segundos).
• [DH] : Inicia la reproducción o hace una pausa.
• [ ] : Muestra la pantalla Ecualizador gráfico.
(P.90)
5 Lista de contenido
• Toque el lado derecho de la pantalla para
visualizar la lista de contenidos. Toque de nuevo
para cerrar la lista.
• Muestra la lista de reproducción. Cuando toque
el nombre de un archivo/pista en la lista, la
reproducción se inicia.
6 Ilustraciones/Medidor VU
• Muestra/oculta la zona de ilustraciones.
• Se muestra la cubierta del archivo que se está
escuchando en ese momento.
• Toque para alternar entre las ilustraciones y el
medidor VU.
38
USB

Operaciones de búsqueda ÑÑBúsqueda de enlaces (solo


archivos de audio)
Puede buscar archivos de música o vídeo
Puede buscar un archivo del mismo intérprete/
realizando las siguientes operaciones.
álbum/género que el de la pista actual.
1 Toque [1]. 1 Toque [Link Search].
2 Toque [S]. 2 Toque el tipo de etiqueta deseado. Puede
seleccionar por intérpretes, álbumes y
géneros.

3 Seleccione un tipo de lista.

NOTA
• Para el manejo de la pantalla de lista, consulte
Aparece la lista correspondiente a su
hh
Pantalla de lista (P.18).
selección.
3 Toque el elemento deseado en la lista de
ÑÑBúsqueda por categorías contenidos.
Puede buscar un archivo seleccionando una
categoría. ÑÑBúsqueda de carpetas
1 Toque [Category List]. Puede buscar un archivo en función de la
jerarquía.
2 Seleccione si desea realizar la búsqueda
de archivos de audio o archivos de 1 Toque [Folder List].
vídeo . 2 Toque la carpeta deseada.
3 Toque la categoría deseada.

Al tocar una carpeta, se muestran sus


Aparece la lista correspondiente a su
hh contenidos.
selección. 3 Toque para seleccionar el elemento que
4 Toque para seleccionar el elemento que desee de la lista. Repita este paso hasta
desee de la lista. Repita este paso hasta encontrar el archivo que busca.
encontrar el archivo que busca.

Español 39
iPod/iPhone

iPod/iPhone
Preparativos 1 Conecte el iPod/iPhone usando el KCA-
iP103. (P.107)
2 Pulse el botón [HOME].
ÑÑiPod/iPhone que pueden
conectarse 3 Toque [ ].
Los siguientes modelos pueden conectarse a
4 Toque [iPod]. (P.15)
esta unidad. ●● Para desconectar el iPod/iPhone
Fabricados para conectado con el cable:
• iPhone XS Max • iPhone 7 Plus 1 Desconecte el iPod/iPhone.
• iPhone XS • iPhone 7
• iPhone XR • iPhone SE Conexión Bluetooth
• iPhone X • iPhone 6s Plus Empareje el iPhone a través de Bluetooth.
• iPhone 8 Plus • iPhone 6s Preparativos
• iPhone 8 • iPod touch (6.ª
• Para conectar un iPhone mediante Bluetooth,
generación) regístrelo como dispositivo Bluetooth y realice de
antemano los ajustes del perfil de conexión. Consulte
NOTA Registre el dispositivo Bluetooth (P.65) y
• Lista de iPod/iPhone compatibles más Conexión del dispositivo Bluetooth (P.66).
actualizada. Para más detalles, consulte www. • Conecte un iPhone mediante Bluetooth mientras
kenwood.com/cs/ce/ipod/. Apple CarPlay y un iPod/iPhone no estén
• Al conectar su iPod/iPhone a esta unidad con un conectados mediante USB.
cable de conexión para iPod KCA-iP103 (accesorio • Con un iPhone compatible con Apple CarPlay,
opcional), puede suministrar alimentación a su desactive Apple CarPlay usando la configuración
iPod/iPhone y cargarlo mientras escucha música. de funciones del iPhone antes de conectar el
Tenga en cuenta que la alimentación de esta iPhone. Para obtener más detalles acerca del
unidad debe permanecer activada. método de configuración, póngase en contacto
• Si reinicia la reproducción después de conectar con el fabricante del terminal.
el iPod, se reproducirá primero la música
reproducida por el iPod.

Funcionamiento básico de iPod/


ÑÑConecte el iPod/iPhone iPhone

Conexión alámbrica NOTA


Preparativos • Ajuste el interruptor de modo del mando a
distancia en el modo AUD antes de iniciar la
• Conecte un iPod/iPhone con el KCA-iP103
operación; consulte Cambio del modo de
(accesorio opcional) mientras Apple CarPlay no
operación (P.96).
esté conectado.
• Con un iPhone compatible con Apple CarPlay,
desactive Apple CarPlay usando la configuración Pantalla de control
de funciones del iPhone antes de conectar el 1
iPhone. Para obtener más detalles acerca del
método de configuración, póngase en contacto
con el fabricante del terminal. 2 5
• Enchufe el iPod/iPhone en el terminal USB gris
con KCA-iP103 (accesorio opcional).
• Solamente puede conectarse un iPod/iPhone.
3
4

40
iPod/iPhone

Abre el cajón 5 Lista de contenido


6 • Toque el lado derecho de la pantalla para
2 visualizar la lista de contenidos. Toque de nuevo
para cerrar la lista.
5 • Muestra la lista de reproducción. Cuando toque
el nombre de un archivo/pista en la lista, la
reproducción se inicia.

NOTA
Cierra el cajón
• La lista de contenido no se muestra a menos que
seleccione un archivo de la lista de categorías y
2 5
lo reproduzca. Para utilizar la lista de categorías,
consulte Operaciones de búsqueda (P.41).

6 [ ]/[ ]
• [ ] : Repite la pista/álbum actual. Cada vez
7 que se toca la tecla, los modos de repetición
cambian en la siguiente secuencia:
1 Información de pista Repetición de canción ( ), repetición
• Muestra la información en el archivo actual. de todas las canciones ( ), repetición
desactivada ( )
• Toque para visualizar la pantalla de lista de
categorías. Consulte Búsqueda por categorías • [ ]: Reproduce aleatoriamente todas las pistas
(P.42). del álbum actual. Cada vez que se toca la tecla,
los modos aleatorios cambian en la siguiente
• Reduzca el tamaño del texto de la información
secuencia:
cuando “Small Audio Text” esté ajustado en “ON”
Canción aleatoria ( ), aleatorio desactivado
en la pantalla Interfaz de usuario (P.82).
( )
2 Ilustraciones/Medidor VU
7 Elementos del indicador
• Muestra/oculta la zona de ilustraciones.
• [MUSIC]: Identifica el archivo de música.
• Se muestra la cubierta del archivo que se está
reproduciendo en ese momento.
• Toque para alternar entre las ilustraciones y el
Operaciones de búsqueda
medidor VU.
Puede buscar archivos de música realizando las
3 Indicador del modo de reproducción/ siguientes operaciones.
Tiempo de reproducción
1 Toque [1].
• D, B, etc.: Indicador del modo de
reproducción actual 2 Toque [S].
El significado de los iconos individuales es el
siguiente:
D (reproducción), B (avance rápido), A
(retroceso rápido), H (pausa).
3 Seleccione un tipo de lista.
4 Teclas de operación
• 1] : Busca una pista/archivo. Para obtener más
detalles sobre la función de búsqueda, consulte
Operaciones de búsqueda (P.41).
• E] [F] : Busca la pista/archivo anterior/siguiente.
Mantenga pulsado para avanzar o retroceder NOTA
rápidamente. (Se cancelará automáticamente
• Para el manejo de la pantalla de lista, consulte
después de aproximadamente 50 segundos).
Pantalla de lista (P.18).
• [DH] : Inicia la reproducción o hace una pausa.
• [ ] : Muestra la pantalla Ecualizador gráfico.
(P.90)
Español 41
iPod/iPhone

ÑÑBúsqueda por categorías


Puede buscar un archivo seleccionando una
categoría.
1 Toque [Category List].
2 Toque la categoría deseada.

Aparece la lista correspondiente a su


hh
selección.
3 Toque para seleccionar el elemento que
desee de la lista. Repita este paso hasta
encontrar el archivo que busca.

ÑÑBúsqueda de enlaces
Puede buscar un archivo del mismo intérprete/
álbum/género/compositor que el de la pista
actual.
1 Toque [Link Search].
2 Toque el tipo de etiqueta deseado. Puede
seleccionar por intérpretes, álbumes,
géneros y compositores.

Aparece la lista correspondiente a su


hh
selección.
3 Toque el elemento deseado en la lista de
contenidos.

42
Radio

Radio (DDX9707S/DMX9707S)
Funcionamiento básico de la radio 1 Pantalla de información
• Muestra información sobre la emisora actual:
La mayoría de las funciones pueden controlarse Frecuencia
desde la pantalla de control de fuentes. Tocar [ ] le permite alternar entre el contenido
Para escuchar la fuente de radio, toque el icono A y el contenido B.
[Radio] en la pantalla de selección de fuente. Contenido A: Nombre de PS, radio texto, título
(P.15) y artista
Contenido B: Género de PTY, Radio Texto plus
NOTA Presintonía#: Número de presintonía
• Ajuste el interruptor de modo del mando a • Reduzca el tamaño del texto de la información
distancia en el modo AUD antes de iniciar la cuando “Small Audio Text” esté ajustado en “ON”
operación; consulte Cambio del modo de en la pantalla Interfaz de usuario (P.82).
operación (P.96).
2 Modo de búsqueda
Pantalla de control Toque para cambiar al modo de búsqueda
1 en la siguiente secuencia: [AUTO1], [AUTO2],
[MANUAL].
2 • [AUTO1]: Sintoniza automáticamente una
emisora con buena recepción.
• [AUTO2]: Sintoniza las emisoras memorizadas
una después de la otra.
6 4
• [MANUAL]: Cambia a la frecuencia siguiente
5 manualmente.
3 3 Teclas de operación
• [E] [F]: Sintoniza una emisora. El método
Abre el cajón de cambio de frecuencia puede modificarse
(consulte 2 Modo de búsqueda).
• [ ] : Muestra la pantalla Ecualizador gráfico.
(P.90)
6 4 Lista de preselección
4
• Tocar [ ]/[ ] le permite cambiar el tamaño de la
pantalla.
• Restaura la emisora memorizada.
• Si se toca durante 2 segundos, almacena
Cierra el cajón en la memoria la emisora que está siendo
actualmente recibida.
5 Teclas de banda
4
Cambia las bandas (entre FM y AM).
6
6 Panel de funciones
Toque el lado izquierdo de la pantalla para mostrar
el panel de funciones. Toque de nuevo para cerrar
7 el panel.
• [TI] (FM solamente): Selecciona el modo de
información del tráfico. Para obtener más
información, consulte Información del tráfico
(P.45).
• [AME]: Preajusta emisoras automáticamente.
Para obtener más detalles, consulte Memoria
automática (P.44).
Español 43
Radio

• [PTY] (FM solamente): Busca un programa por Manejo de la memoria


tipo de programa. Para obtener más detalles,
consulte Buscar por tipo de programa
(P.45). ÑÑMemoria automática
• [MONO] (FM solamente): Selecciona el modo de
Puede almacenar automáticamente en la
recepción monoaural.
memoria las emisoras con buena recepción.
7 Elementos del indicador
1 Toque la tecla de la banda deseada.
• [ST]: Se está recibiendo una difusión en estéreo.
• [MONO]: La función monoaural forzada está
activa.
• [TI]: Indica el estado de recepción de información
de tráfico.
Blanco: Se recibe TP.
Naranja: No se recibe TP. 2 Toque [ ] en el lado izquierdo de la pantalla.
Toque [AME].

3 Toque [Yes].

Se inicia la memoria automática.


hh

ÑÑMemoria manual
Puede guardar la emisora que se está recibiendo
actualmente en la memoria.
1 Seleccione la emisora que desee
almacenar en la memoria.
2 Toque durante 2 segundos, hasta oír
un pitido, [FM#] (#:1-15) o [AM#] (#:1-5)
donde desee almacenar la emisora.

44
Radio

Operaciones de selección Información del tráfico 


(FM solamente)
ÑÑSelección de preajustes Puede escuchar y ver la información de tráfico
Puede ver una lista de emisoras memorizadas y automáticamente cuando empieza el boletín de
seleccionar la que desee. tráfico. Sin embargo, esta función requiere un
sistema de datos de radioemisión que incluya
1 Toque [ ] en el lado derecho de la
información TI.
pantalla.
Seleccione una emisora de la lista. 1 Toque [ ] en el lado izquierdo de la
pantalla.
Toque [TI].

ÑÑBuscar por tipo de programa 


(FM solamente) Se activa el modo de información del
hh
tráfico.
Puede sintonizar la emisora que emita el tipo de
programa especificado mientras escucha FM.
1 Toque [ ] en el lado izquierdo de la
ÑÑCuando dé comienzo el boletín
pantalla. de tráfico
Toque [PTY]. La pantalla de información del tráfico aparece
automáticamente.

Aparece la pantalla TUNER PTY Mode.


hh
2 Seleccione un tipo de programa de la lista. NOTA
3 Toque [Search]. • Es necesario que la función de información
del tráfico esté activada para que la
pantalla Información de tráfico aparezca
automáticamente.
• El ajuste de volumen realizado durante la
recepción de información del tráfico se memoriza
automáticamente. La próxima vez que se reciba
información del tráfico, la unidad recuperará
automáticamente el ajuste de volumen.
• Para cancelar la información de tráfico: Toque
[Cancel].
Puede buscar la emisora que está
emitiendo el tipo de programa
seleccionado.
Español 45
Sintonizador de HD Radio™

Sintonizador de HD Radio™
(DDX9907XR/DMX957XR/DMX907S)

Funcionamiento básico del 1 Pantalla de información


sintonizador HD Radio • Muestra información sobre la emisora actual:
Frecuencia y canal
La mayoría de las funciones pueden controlarse Tocar [ ] le permite alternar entre el contenido
desde la pantalla de control de fuentes. A, el contenido B y el contenido C.
Para escuchar la fuente HD Radio, toque el icono [HD Contenido A: Nombre de emisora, título de
Radio] en la pantalla de selección de fuente. (P.15) canción, nombre de artista
Contenido B: Mensaje de emisora, radio texto
NOTA Contenido C: Nombre de emisora, nombre del álbum
• Ajuste el interruptor de modo del mando a • Reduzca el tamaño del texto de la información
distancia en el modo AUD antes de iniciar la cuando “Small Audio Text” esté ajustado en “ON”
operación; consulte Cambio del modo de en la pantalla Interfaz de usuario (P.82).
operación (P.96).
2 Modo de búsqueda
• La difusión de HD Radio solo se ofrece para la
zona de ventas de América del Norte: Toque para cambiar al modo de búsqueda
en la siguiente secuencia: [AUTO1], [AUTO2],
Pantalla de control [MANUAL].
• [AUTO1]: Sintoniza automáticamente una
1 emisora con buena recepción.
2 • [AUTO2]: Sintoniza las emisoras memorizadas
una después de la otra.
3 • [MANUAL]: Cambia a la frecuencia siguiente
manualmente.
4 6
3 Imagen
• Muestra/oculta la zona de imagen.
5 • Los datos de la imagen o los datos del Logo se
muestran si están disponibles en el archivo actual.
Abre el cajón 4 Panel de funciones
Toque el lado izquierdo de la pantalla para mostrar el
panel de funciones. Toque de nuevo para cerrar el panel.
• [10key Direct]: Visualice la pantalla de
4 búsqueda directa de emisora/canal. Para más
6 detalles, consulte Búsqueda directa (P.49).
• [AME]: Preajusta emisoras automáticamente.
Para obtener más detalles, consulte Memoria
automática (P.48).
Cierra el cajón • [RCV]: Cambie el modo de recepción de HD
Radio. Para más detalles, véase Modo de
7 recepción (P.48).
3 6 • [PTY] (FM solamente): Busca un programa por
tipo de programa. Para obtener más detalles,
4 consulte Buscar por tipo de programa (P.49).
8 • [ ]: Guarda la información de la canción que se
está recibiendo. Consulte Marcador (P.50).
9 • [Emergency Alerts]: Active o desactive el mensaje
de alerta. Consulte Mensaje de alerta (P.51).
• [Alert Message Log]: Muestra el mensaje de alerta
recibido. Consulte Mensaje de alerta (P.51).
46
Sintonizador de HD Radio™

5 Teclas de operación
• [E] [F] : Sintoniza una emisora. El método
de cambio de frecuencia puede modificarse
(consulte 2 Modo de búsqueda).
• [CHS] [CHR] : Selecciona un canal.
• [1] : Visualice la pantalla Lista de canales.
Consulte Búsqueda de canal (P.49).
• [ ] : Visualice una lista de los marcadores
registrados. Consulte Lista de marcadores
(P.50).
• [ ] : Muestra la pantalla Ecualizador gráfico.
(P.90)
6 Lista de preselección • Junto a las principales emisoras tradicionales
• Tocar [ ]/[ ] le permite cambiar el tamaño de la están los canales HD2/HD3, que ofrecen nuevas
pantalla. programaciones originales en el dial de FM
• Recupera la emisora o canal memorizados.
• Si se toca durante 2 segundos, almacena en la
• Una funcionalidad de descubrimiento de
memoria la emisora o el canal que se reciben
productos y música que permite al usuario
actualmente.
guardar datos sobre contenidos de radio y que
7 Visualización de indicador ofrece información interactiva mediante códigos
Mientras recibe una emisora HD Radio, se QR
enciende en naranja cuando es digital y en gris
cuando es analógica. Mientras recibe una emisora
analógica, está apagada. • Calidad de audio digital nítida equiparable a CD
para los consumidores, elimina el ruido de fondo
8 Teclas de banda
Cambia las bandas (entre FM y AM).
• Proporciona el nombre de la canción, artista,
9 Elementos del indicador
ID de emisora y otros datos relevantes para
• [MC]: Se está recibiendo una emisora digital de enriquecer la experiencia de escucha
multidifusión.
• [ANALOG]: Se está recibiendo una emisora
analógica. • Imágenes visuales, como Album Art de
• [DIGITAL]: Se está recibiendo una emisora digital. emisiones en antena desde las emisoras de HD
Radio
• [ST]: Se está recibiendo una difusión en estéreo.
• [EA]:
Blanco: La alerta de emergencia está • Proporciona mensajes críticos e importantes
activada. para el público durante emergencias
Sin luz: La alerta de emergencia está
desactivada.
Naranja: Interrupción o en estado reposo/
ignorar.

Español 47
Sintonizador de HD Radio™

Modo de recepción 2 Toque [ ] en el lado izquierdo de la


pantalla.
Puede establecer el modo de recepción para la Toque [AME].
radio.
1 Toque [ ] en el lado izquierdo de la
pantalla.
Toque [RCV].

3 Toque [Yes].

2 Seleccione un modo de recepción.


Se inicia la memoria automática.
hh

ÑÑMemoria manual
La emisora o canal que se está recibiendo
actualmente pueden almacenarse en la
memoria.

■■ [Auto]
1 Seleccione la emisora o canal que desee
almacenar en la memoria.
Alterne entre audio digital y analógico
automáticamente. 2 Toque durante 2 segundos, hasta oír un
pitido, la posición [FM#] (#:1-15) o [AM#]
■■ [Digital]
(#:1-5) en la que desee almacenar la
Seleccione esta opción para sintonizar
emisora o canal.
solamente audio digital.
■■ [Analog]
Seleccione esta opción para sintonizar
Operaciones de selección
solamente audio analógico.
ÑÑSelección de preajustes
Manejo de la memoria Puede ver una lista y seleccionar las emisoras o
canales memorizados.

ÑÑMemoria automática 1 Toque [ ] en el lado derecho de la


pantalla.
Puede almacenar automáticamente en la Seleccione una emisora o un canal de la
memoria las emisoras con buena recepción. lista.
1 Toque la tecla de la banda deseada.

48
Sintonizador de HD Radio™

ÑÑBúsqueda directa 2 Seleccione el contenido deseado de la


lista.
Puede sintonizar introduciendo el número de
canal o frecuencia deseada.
1 Toque [ ] en el lado izquierdo de la
pantalla.
Toque [10key Direct].

NOTA
• Toque [Info Change] en la lista de canales.
Seleccione la secuencia de la lista (título de
canción, nombre de artista, nombre de álbum).

2 Seleccione el método de búsqueda.


ÑÑBuscar por tipo de programa 
(FM solamente)
Puede sintonizar la emisora que emita el tipo de
programa especificado mientras escucha FM.
1 Toque [ ] en el lado izquierdo de la
pantalla.
Toque [PTY].

3 Introduzca el número de canal o


frecuencia.
4 Toque [Enter].
NOTA
• Para borrar el número introducido, toque [BS].

ÑÑBúsqueda de canal Aparece la pantalla TUNER PTY Mode.


hh

Puede especificar el canal deseado. 2 Seleccione un tipo de programa de la


lista.
1 Toque [1].
3 Toque [Search].

Puede buscar la emisora que está


emitiendo el tipo de programa
seleccionado.

Español 49
Sintonizador de HD Radio™

Marcador
Guarda los datos (título, artista, álbum, URL
y descripción) relativos a la canción que esté
escuchando en el momento.
Los detalles y códigos QR se pueden visualizar
según la información guardada.

ÑÑRegistro de marcadores
1 Toque [ ] en el lado izquierdo de la ■■ [ Delete]
pantalla.
Elimina los marcadores visualizados.
Toque [ ].
Toque [Delete] y, a continuación, toque [Yes]
en la pantalla de confirmación.

Eliminar un marcador
Eliminación de un marcador.
1 Toque [Delete].

Registra un marcador.
hh

NOTA
• En esta unidad pueden registrarse hasta 100
2 Seleccione el marcador que vaya a borrar
de la lista.
marcadores.

ÑÑLista de marcadores
Visualización de una lista de marcadores
registrados, detalles y código QR de la canción.
1 Toque [ ].

■■ [þ All]
Selecciona todos los marcadores.
■■ [¨ All]
2 Seleccione el marcador deseado de la Borra todas las marcas de verificación.
lista.
3 Toque [Delete].
Aparece el mensaje de confirmación.
hh
4 Toque [Yes].
Se eliminan todos los marcadores
hh
seleccionados.

Aparece la información del marcador.


hh

50
Sintonizador de HD Radio™

Mensaje de alerta ÑÑVisualización del mensaje de


alerta recibido
Este función sirve para recibir mensajes de
Puede leer posteriormente el mensaje de alerta
alerta. En primer lugar, active “Emergency Alerts”
recibido.
(Mensajes de alerta). (P.46)
1 Toque [ ] en el lado izquierdo de la
ÑÑCuando aparece un mensaje de pantalla.
alerta Toque [Alert Message Log] (Registro de
mensajes de alerta).

[Snooze] 2 Seleccione el mensaje de alerta deseado


Se borra el mensaje de alerta. El mismo mensaje de la lista.
de alerta no puede visualizarse durante los
siguientes 10 minutos.
[Ignore]
Se borra el mensaje de alerta. El mismo mensaje
de alerta no puede visualizarse durante las
siguientes 12 horas.
[Allow Alert]
Toque para sintonizar ese canal de la fuente HD
Radio.
Aparece el Mensaje de alerta.
hh

3 Toque [Close].

Español 51
SiriusXM®

SiriusXM®
Funcionamiento básico de Pantalla de control
SiriusXM® 1
2
SiriusXM® es el único capaz de ofrecerle más
de lo que desea escuchar, todo en un solo
lugar. Consiga más de 140 canales, incluyendo 3
música sin anuncios y los mejores deportes, 5
7
noticias, tertulias, comedias y entretenimiento.
Bienvenido al mundo de la radio satelital. Serán
necesarios un sintonizador para vehículos 4
SiriusXM y una subscripción. Para obtener más
información, visite www.siriusxm.com.
Para escuchar la fuente SiriusXM, toque el icono Abre el cajón
[SiriusXM] en la pantalla de selección de fuente.
(P.15)

Activación de la suscripción 7 5
• Compruebe el ID de su radio.
El ID de la radio satelital SiriusXM será necesario
para la activación y podrá encontrarlo
sintonizando el canal 0 así como en la etiqueta
del sintonizador SiriusXM Connect y en su
envoltorio. Cierra el cajón
El ID de la radio no incluye las letras I, O, S ni F.
• Active el sintonizador para vehículos SiriusXM 6
Connect utilizando uno de los siguientes dos 3
métodos: 5
–– Para los usuarios de EE. UU. 7
En línea: Visite www.siriusxm.com/activatenow
Teléfono: Contacte con el centro de atención al
cliente de SiriusXM en el 1-866-635-2349
–– Para los usuarios en Canadá:
En línea: Visite https://www.siriusxm.ca/help/
activation-help/ 1 Pantalla de información
Teléfono: Contacte con el centro de atención al
cliente de XM en el 1-877-438-9677 • Muestra la información del canal actual: Nombre
del canal
P#: Número de presintonía
NOTA
#ch: Número de canal
• Ajuste el interruptor de modo del mando a Logo: Logotipo del canal
distancia en el modo AUD antes de iniciar la Tocar [ ] le permite alternar entre el contenido
operación; consulte Cambio del modo de
A, el contenido B y el contenido C.
operación (P.96).
Contenido A: Nombre del intérprete, título de la
• Para utilizar la radio satelital SiriusXM®, se requiere
el accesorio opcional.
canción
Contenido B: Información del contenido,
nombre de categoría
Contenido C: Descripción del canal, canales similares
[ ] : Toque durante 2 segundos para registrar el
intérprete de la canción actual como Alerta de
contenido.
[ ] : Toque durante 2 segundos para registrar la
canción actual como Alerta de contenido.
Para más detalles, consulte Alertas de
contenido (P.57).
52
SiriusXM®

• Reduzca el tamaño del texto de la información • [Traffic & Weather]


cuando “Small Audio Text” esté ajustado en “ON” Para SXV300 *1
en la pantalla Interfaz de usuario (P.82). Traffic & Weather Now™ le permite acceder
NOTA a la información más actualizada cuando
quiera escucharla. Seleccione su ciudad en el
• Durante la obtención de contenido, “Waiting”
menú de configuración (consulte Selección
aparece en pantalla.
de una ciudad para el tráfico y pronóstico
meteorológico (P.63)) y toque [Traffic &
2 Tecla de banda Weather] para consultar las últimas noticias.
Cambia entre bandas. (SXM1/SXM2/SXM3/SXM4) Comenzará desde el principio.
3 Ilustraciones • (Blanco): Ya reproducido.
• Muestra/oculta la zona de ilustraciones. • (Verde): Hay nueva información.
• Muestra las ilustraciones del álbum para la • (Morado): Reproduciendo.
mayoría de los canales de música de SiriusXM • (Gris): Sin información.
4 Teclas de operación
Para SXV200 o SXV100 *2
Activa o desactiva la función Traffic &
• [1] : Visualice la pantalla de Búsqueda de
Weather Jump.
categoría. Para obtener más información sobre
la función de búsqueda, consulte Búsqueda de • (Blanco): Función activada.
categoría/canal (P.55). • (Morado): Reproduciendo.
• DH] : Inicia la reproducción o hace una pausa. • (Gris): Función desactivada.
Consulte Repetición (P.55). • [TuneScan]*3: Le permite escuchar unos pocos
• [CHS] [CHR] : Selecciona un canal. segundos de las canciones de cada canal de
• [ ] : Muestra la pantalla Ecualizador gráfico. música de SmartFavorite en la banda preajustada
(P.90) actual. Consulte TuneScan™ (P.56).
• [TuneMix]*4: Al activarse, mezcla aleatoriamente
5 Lista de preselección
los canales preajustados en P1-P6 para
• Tocar [ ]/[ ] le permite cambiar el tamaño de la reproducir una mezcla de canciones de sus
pantalla. canales favoritos. Consulte TuneMix™ (P.56).
• Recupera el canal memorizado. • [SportsFlash]*4: Se visualiza durante
• Si se toca durante 2 segundos, almacena en la SportsFlash™. Toque para cancelar la
memoria el canal que se recibe actualmente. función SportsFlash™ y regresar al canal
6 Visualización de indicador
anterior. Consulte SportsFlash™ (P.58) y
Configuración de SportsFlash™ (P.62).
Muestra el indicador “Mix” (TuneMix™), “Scan”
(TuneScan™), (tráfico y pronóstico), o
(SportsFlash™) y la intensidad de la señal *1 Compatible con SXV300 o modelos de
recibida del sintonizador SiriusXM tuner. sintonizador posteriores. Obtener el primer
informe completo de su ciudad podría tardar
7 Panel de funciones unos minutos después de activarse. Los canales
Toque el lado izquierdo de la pantalla para mostrar de tráfico no están disponibles en Canadá.
el panel de funciones. Toque de nuevo para cerrar *2 Al conectar SXV200 o SXV100 con esta unidad.
el panel. *3 Compatible con SXV200 o modelos de
• [Direct Channel]: Toque e introduzca el número sintonizador posteriores.
deseado. Para más detalles, consulte Búsqueda *4 Compatible con SXV300 o modelos de
directa (P.54). sintonizador posteriores.
• [ SETUP]: Toque para visualizar la pantalla
CONFIGURACIÓN de SiriusXM. Para más detalles,
consulte Configuración de SiriusXM (P.58).
• [Replay/Live]: Toque para activar o desactivar
el modo de repetición. Consulte Repetición
(P.55).

Español 53
SiriusXM®

Almacenamiento de canales en la Búsqueda directa


memoria de preselección
Puede sintonizar un canal directamente.
Puede almacenar el canal actual en la memoria. 1 Toque [ ] en el lado izquierdo de la
1 Sintonice el canal que desee almacenar pantalla.
en la memoria. Toque [Direct Channel].

2 Toque [ ] en el lado derecho de la


pantalla.

2 Introduzca el número de canal y toque


[Enter].

3 Toque durante 2 segundos, hasta oír un


pitido, [SXM(1-4) P(1-6)] donde desee
almacenar el canal.

Selección de preajustes
Puede ver una lista de canales memorizados y
seleccionar el que desee.

Para seleccionar de la lista de


preselección NOTA
1 Toque [ ] en el lado derecho de la • Para borrar el número introducido, toque [BS].
pantalla.
Seleccione un canal de la lista.

54
SiriusXM®

Búsqueda de categoría/canal Repetición


Puede especificar la categoría deseada y Puede volver a reproducir los últimos 60
seleccionar un canal. minutos del programa del canal actual.
1 Toque [1]. 1 Toque [L] o [Replay] en el panel de funciones.

2 Seleccione una categoría.

■■ [E] [F]
Pulse para retroceder a la pista anterior/
avanzar a la siguiente pista.
Mantenga pulsado para avanzar o retroceder
rápidamente. (Se cancelará automáticamente
Aparece la lista de canales.
hh después de aproximadamente 50 segundos).
3 Seleccione el contenido deseado de la lista. ■■ [DH]
Inicia la reproducción o hace una pausa.
■■ Barra de tiempo de repetición/
Indicador de modo de reproducción
Muestra la capacidad de datos grabados y la
posición de reproducción.
D, B, etc.: Indicador del modo de
reproducción actual
■■ [1]
Muestra una lista de datos registrados por programa.
NOTA 2 Toque [1] para mostrar una pantalla Lista
• Aparecen todos los canales de la categoría de repetición instantánea.
seleccionada.
• Al tocar [All-Channels] se visualizan todos los
canales.
• Toque [Info Change] en la lista de canales.
Seleccione el elemento que desee:
información del contenido, nombre del canal,
nombre del intérprete, título de la canción,
nombre de la categoría
• Las categorías que poseen el prefijo “Featured -”
(Destacados) son los favoritos destacados.
• Los favoritos destacados son un grupo de canales
creados por el departamento de programación ■■ Lista de repetición instantánea
de SiriusXM que le permite descubrir nuevos Al tocar se reproduce el programa visualizado.
canales. Los canales favoritos destacados
[Live]: Toque para regresar a música en vivo/contenido.
son dinámicos y cambian con frecuencia,
permitiéndole descubrir nuevos canales. ■■ [Info Change]
–– Puede establecer si se le notificará cuando se Toque [Info Change]. Seleccione el
actualice el tema de temporada destacado.
elemento que desee: información del
(P.63)
contenido, nombre del canal, nombre del
intérprete, título de la canción, nombre de la
categoría
Español 55
SiriusXM®

Para regresar a música en vivo/


contenido TuneScan™
1 Toque en el lado izquierdo de la pantalla.
TuneScan™ es una función que permite la
2 Toque [Live]. reproducción de muestras de los inicios de las
diferentes canciones almacenadas de cada uno
TuneMix™ de los canales SmartFavorites que reproducen
principalmente selecciones musicales.
TuneMix™ reproduce una mezcla exclusiva de Tendrá un acceso sencillo a un gran número
canciones de sus canales de música prestablecidos de muestras de contenidos musicales y podrá
desde la banda de preselección SiriusXM actual, escuchar una canción completa deteniendo la
permitiéndole crear un canal personalizado a exploración en la canción que le interese.
partir de 2 y hasta 6 canales de música. Podrá ser 1 Toque [ ] en el lado izquierdo de la
capaz de omitir las canciones que no desee oír. pantalla.
1 Toque [ ] en el lado izquierdo de la pantalla.
Toque [TuneMix] para activar o desactivar.

2 Toque [TuneScan] para comenzar a


escanear sus canales SmartFavorites.
NOTA Escuchará unos pocos segundos de cada
una de las canciones de los canales de
• Compatible con SXV300 o modelos de
sintonizador posteriores. SmartFavorite.
3 Mientras su canción favorita esté siendo
reproducida, vuelva a tocar [TuneScan]
SmartFavorites, TuneStart™ para comenzar a escuchar dicha canción.

Los canales de preselección del 1 al 6 de la


banda actual son los canales SmartFavorites.
El sintonizador para vehículos SiriusXM
almacena automáticamente el contenido de
audio de las retransmisiones de los canales
SmartFavorites en segundo plano.

Puede rebobinar y reproducir hasta 30 minutos de


contenido que no haya llegado a escuchar, como
La exploración finaliza y la canción se
hh
noticias, debates, deportes o música en los canales
reproduce continuamente.
SmartFavorites. (Consulte Repetición (P.55).)
NOTA
Al sintonizar un canal de SmartFavorites, las • Para cancelar TuneScan™, toque el lado izquierdo
canciones se reproducirán desde el inicio de cada de la pantalla. Toque [TuneScan].
pista (TuneStart™). TuneStart puede activarse y • Toque y mantenga [TuneScan] para cancelar
desactivarse. (Consulte TuneStart™ (P.63).) TuneScan y se reproducirá la música/contenido
presente en el canal antes de iniciar TuneScan.
NOTA
• Compatible con SXV200 o modelos de
• Compatible con SXV200 o modelos de sintonizador posteriores.
sintonizador posteriores.

56
SiriusXM®

Traffic & Weather Now™ Alertas de contenido


Traffic & Weather Now™ le permite acceder a Cuando se inicia la retransmisión de un
la información más actualizada cuando quiera programa relacionado con el artista, canción o
escucharla. Primero seleccione su ciudad en equipo registrado, aparece una pantalla Lista
el menú de configuración. Consulte Selección de contenido de alerta que permite cambiar del
de una ciudad para el tráfico y pronóstico canal actual al otro canal.
meteorológico (P.63). 1 La pantalla Lista de contenido de alerta
1 Toque [ ] en el lado izquierdo de la aparece cuando comienza la difusión del
pantalla. contenido registrado.

2 Toque [Traffic & Weather]. 2 Seleccione un contenido de la lista.


El informe comienza desde el principio. Para
detener y regresar al canal anterior, vuelva NOTA
a tocar. • Toque [Type]. Seleccione el elemento que desee.
Alerta de artistas, Alerta de canciones,
Visualización de indicador
GameAlert™
• (Blanco): Ya reproducido. • Para obtener información sobre cómo registrar
• (Verde): Hay nueva información. artistas y canciones en la función Alerta de
• (Morado): Reproduciendo. contenido, consulte 1 Pantalla de información
en Funcionamiento básico de SiriusXM®
• (Gris): Sin información. (P.52).
NOTA • Para obtener información sobre cómo configurar
la función de Alerta de contenido y cómo
• Compatible con SXV300 o modelos de seleccionar Equipos para las alertas, consulte
sintonizador posteriores. Configuración de las alertas de contenido
(P.60).

Español 57
SiriusXM®

SportsFlash™ Configuración de SiriusXM


SportsFlash™ le informará cuando ocurran 1 Toque [ ] en el lado izquierdo de la
acciones importantes durante un partido en el pantalla.
que participe alguno de sus equipos deportivos Toque [SETUP].
favoritos. Seleccione la sintonización y escuche
el desenlace como si ocurriese en directo.
Continúe escuchando el partido o regrese al
canal anterior.
1 Cuando se produzca algún
acontecimiento importante en uno de
los partidos, aparecerá una pantalla de
alerta.

hh Aparece la pantalla SiriusXM SETUP.


Consulte los apartados siguientes para
cada tipo de ajuste.
• Configuración de la contraseña de
bloqueo para menores (P.59)
• Configuración del control parental
(P.59)
• Configurar la selección de canales para
■■ [Listen] omitir (P.60)
Toque para sintonizar dicho canal y
• Configuración de las alertas de contenido
reproducir la gran jugada.
(P.60)
■■ [Ignore] • Configuración de los equipos de
Toque para cancelar esta alerta SportsFlash SportsFlash™ (P.62)
específica. Tocar [Ignore] ignorará esta alerta • Selección de la ciudad para Traffic &
específica, aunque permitirá futuras alertas Weather Jump o Traffic & Weather Now™
de este partido. (P.63)
■■ [Cancel] • Seleccione los Mensajes de actualización
Toque para cancelar la alerta SportsFlash. de las bandas destacadas (P.63)
No se volverán a visualizar alertas para este • Configuración de la función TuneStart™
partido. (P.63)
NOTA • Restablecimiento de los valores
predeterminados (P.63)
• Compatible con SXV300 o modelos de
sintonizador posteriores.
• Para obtener información sobre cómo configurar
la función de alerta SportsFlash, consulte
Configuración de SportsFlash™ (P.62).

58
SiriusXM®

ÑÑContraseña de bloqueo para ÑÑControl parental


menores El control parental es una función que permite al
Puede establecer un código de bloqueo para usuario evitar el acceso no autorizado a contenidos para
menores SiriusXM para el control parental. adultos y a los canales seleccionados por el usuario.
1 Toque [Parental Code] en la pantalla 1 Toque [Parental Control] en la pantalla
CONFIGURACIÓN de SiriusXM. CONFIGURACIÓN de SiriusXM.
hhAparece la pantalla de comprobación 2 Toque [User], [Mature] u [OFF].
del filtro parental.
■■ [User]
NOTA Bloquea solamente los canales seleccionados.
• El número de código predeterminado es ■■ [Mature]
“0000”. Bloquea solamente los canales clasificados
para “adultos”.
2 Introduzca el número de código actual y ■■ [OFF]
toque [Enter]. Desactiva el control parental y los bloqueos
del usuario.
3 Introduzca la contraseña de bloqueo para
menores según se indica en Contraseña de
bloqueo para menores (P.59) y toque [Enter].

Seleccionar [User]
Permite limitar el acceso a cualquier canal de
SiriusXM (canal de bloqueo para menores).
1 Toque [Parental Lock Channel Selection]
Aparece la pantalla del paso 1 del filtro
hh en la pantalla CONFIGURACIÓN de SiriusXM.
parental.
hhAparece la pantalla de comprobación
3 Introduzca el nuevo número de código y del filtro parental.
toque [Enter].
NOTA
• Debe configurar previamente una contraseña
de bloqueo para menores según lo indicado en
Contraseña de bloqueo para menores (P.59).

2 Introduzca la contraseña de bloqueo para


menores originalmente introducida según
lo indicado en Contraseña de bloqueo
para menores (P.59) y toque [Enter].
hh Aparece la pantalla Parental Lock
Aparece la pantalla del paso 2 del filtro
hh Category Select.
parental.
4 Introduzca el mismo número de código 3 Toque la categoría deseada de la lista.
que introdujo en el paso 3 y toque [Enter].
hhEl número de código se confirma y el
código de bloqueo para menores de
SiriusXM queda configurado.

Se visualizan todos los canales en la


hh
categoría seleccionada.
Español 59
SiriusXM®

NOTA 3 Toque cada canal de la lista y ajuste en


ACTIVADO o DESACTIVADO.
• Toque [All-Channels] para visualizar todos
los canales.
• Para eliminar el ajuste de canal de bloqueo
para menores, toque [Disable All] y, a
continuación, toque [YES] en la pantalla de
confirmación.

4 Toque cada canal de la lista y ajuste en


ACTIVADO o DESACTIVADO.
[ON]: Bloquea el canal.
[OFF]: Desbloquea el canal.
NOTA
• Para eliminar el ajuste de omisión del canal, toque
[Disable All] y, a continuación, toque [YES] en la
pantalla de confirmación.
• Toque [Info Change]. Seleccione el elemento
que desee: información del contenido, nombre
del canal, nombre del intérprete, título de la
canción, nombre de la categoría
• Las funciones Canal directo y Memoria de
preselección le permite seleccionar canales.

NOTA
• Toque [Info Change]. Seleccione el elemento ÑÑConfiguración de las alertas de
que desee: contenido
información del contenido, nombre del canal,
nombre del intérprete, título de la canción, Activación de la alerta de contenido
nombre de la categoría
1 Toque [Content Alerts] en la pantalla
CONFIGURACIÓN de SiriusXM.
ÑÑSelección de canales para omitir hhLas alertas de contenido se activan o
desactivan. La opción predeterminada
Puede seleccionar los canales no deseados y es "ON".
omitirlos.
1 Toque [Skip Channel Select]. Selección del contenido de las alertas de
Aparece la pantalla Skip Category Select.
hh contenido
2 Toque la categoría deseada de la lista. 1 Toque [Content Alerts Contents Set] en la
pantalla CONFIGURACIÓN de SiriusXM.
2 Seleccione el contenido que desee
configurar.

Se visualizan todos los canales en la


hh
categoría seleccionada. NOTA
• Para cancelar todos los contenidos de alerta,
toque [Clear] y, a continuación, toque [YES]
en la pantalla de confirmación.
• Seleccione [OFF] para desactivar la alerta de
contenido del contenido que desee.
60
SiriusXM®

3 Toque cada elemento de la lista Para seleccionar un equipo


de contenido que quiera marcar o Sea informado cuando su equipo deportivo
desmarcar. favorito esté jugando en otro canal de SiriusXM
con GameAlert™
1 Toque [My Games].

NOTA
2 Toque la liga deseada en la lista.
• Puede seleccionar (þ) para hasta 60 intérpretes
o canciones.

●● Para eliminar el artista y la canción


1 Toque [Delete].

3 Toque el equipo de la lista que quiera


seleccionar.
2 Toque el contenido de la lista que desea
seleccionar.

NOTA
• Puede seleccionar (þ) para hasta 30 equipos.
■■ [þ All]
Selecciona todo el contenido.
■■ [¨ All]
Borra todas las marcas de verificación.
3 Toque [Delete] y, a continuación, toque
[YES] en la pantalla de confirmación.

Español 61
SiriusXM®

ÑÑConfiguración de SportsFlash™ 5 Toque [ ] dos veces.

Activación de SportsFlash
1 Toque [SportsFlash] en la pantalla
CONFIGURACIÓN de SiriusXM.
hhSportsFlash se activa o desactiva.
La opción predeterminada es "ON".

Selección del pitido de SportsFlash


1 Toque [SportsFlash Beep] en la pantalla
CONFIGURACIÓN de SiriusXM.
hhEl pitido de SportsFlash se activa o
desactiva. La opción predeterminada ■■ [Edit]
es "ON". Configura y elimina equipos.
■■ [Priority]
Selección de los equipos de SportsFlash Ajusta la prioridad de un equipo.
1 Toque [SportsFlash Team Set] en la ■■ [Clear]
pantalla CONFIGURACIÓN de SiriusXM.
Elimina todos los equipos que han sido
hhAparecerá la pantalla Configuración de configurados. Toque [Clear]. Cuando
equipos. aparezca la pantalla de confirmación, toque
2 Toque [Edit]. [YES].

NOTA
• SportsFlash™ está disponible en SXV300 o
modelos de sintonizador posteriores.
• Se pueden añadir hasta 50 equipos.

3 Toque la liga deseada en la lista. Ajuste de la prioridad de equipos de


SportsFlash™
1 Toque [Priority].

4 Toque cada equipo de la lista que desea 2 Configure la prioridad de un equipo.


seleccionar.
Cada vez que toque un equipo, la prioridad
se ajusta y restaura.

62
SiriusXM®

3 Toque [Done]. ÑÑTuneStart™


1 Toque [Tune Start] en la pantalla
CONFIGURACIÓN de SiriusXM.
TuneStart se activa o desactiva.
La opción predeterminada es "ON".

ÑÑRestablecer
1 Toque [SiriusXM Reset] en la pantalla
NOTA CONFIGURACIÓN de SiriusXM.
• La prioridad se puede configurar hasta en 5 hhAparece la pantalla de confirmación.
equipos.
• Cuando la prioridad ya se ha establecido para 5 2 Toque [YES].
equipos, no se puede configurar para ningún otro Todos los ajustes de SiriusXM se
hh
equipo. Elimine un equipo innecesario. restauran a los valores predeterminados.

ÑÑSelección de una ciudad


para el tráfico y pronóstico
meteorológico
Puede seleccionar la ciudad para la que desee
recibir las emisiones de tráfico y pronóstico
meteorológico de SiriusXM y escucharlas desde
el principio.
1 Toque [Traffic & Weather City Select] en
la pantalla CONFIGURACIÓN de SiriusXM.
2 Toque [T] y [U] para seleccionar una
ciudad.

3 Toque [Close].
ÑÑSelección de los Mensajes de
actualización de las bandas
destacadas
Puede establecer si se le notificará cuando se
actualice el tema de temporada destacado.
1 Toque [Featured Bands Update
Messages] en la pantalla
CONFIGURACIÓN de SiriusXM.
Los Mensajes de actualización de las
bandas destacadas se activan o desactivan.

Español 63
Control de Bluetooth

Control de Bluetooth
Usar la función Bluetooth le permite usar ÑÑAcerca de los teléfonos móviles
diversas funciones tales como escuchar el
y los reproductores de audio
archivo de audio y realizar/recibir llamadas.
Bluetooth
Información sobre el uso de Esta unidad cumple las siguientes
especificaciones Bluetooth:
dispositivos Bluetooth®
Versión
Bluetooth Ver. 5.0
Perfiles
Bluetooth es una tecnología de Teléfono móvil:
radiocomunicación inalámbrica de alcance HFP (V1.7) (Perfil de manos libres)
corto para dispositivos móviles, como por SPP (Perfil de puerto serie)
ejemplo, teléfonos móviles, PC portátiles y otros PBAP (Perfil de acceso a agenda telefónica)
dispositivos.
Reproductor de audio :
Los dispositivos Bluetooth se pueden comunicar A2DP (Perfil avanzado de distribución de audio)
entre sí mediante conexión sin cables. AVRCP (V1.6) (Perfil de mando a distancia de
NOTA audio/vídeo)
Códec de sonido
• Absténgase de realizar actividades complicadas
mientras conduce, como por ejemplo, marcar LDAC (DDX9907XR/DMX957XR), SBC, AAC
números, utilizar la guía telefónica, etc. Cuando
tenga que realizar tales actividades, detenga el
coche en un lugar seguro. NOTA
• Dependiendo de la versión de Bluetooth, puede • Las unidades compatibles con la función
suceder que algunos dispositivos Bluetooth no se Bluetooth tienen la certificación de conformidad
puedan conectar a esta unidad. con la norma Bluetooth en conformidad con el
• Esta unidad podría no funcionar con algunos procedimiento estipulado por Bluetooth SIG.
dispositivos Bluetooth. • Sin embargo, puede que dichas unidades
• Las condiciones de conexión pueden variar no puedan comunicarse con ciertos tipos de
según las circunstancias. teléfono móvil.
• Algunos dispositivos Bluetooth se desconectan al
apagar la unidad.
• Los dispositivos Bluetooth no pueden usarse a la
vez que Apple CarPlay.
• El Bluetooth actualmente conectado con otro
dispositivo se desconecta al conectar un iPhone
compatible con Apple CarPlay.

64
Control de Bluetooth

Registre el dispositivo Bluetooth 4 Toque [Select Device] en la pantalla


Configuración de Bluetooth.
Es necesario registrar el reproductor de audio o
el teléfono móvil Bluetooth en esta unidad antes
de usar la función Bluetooth.
Puede registrar hasta 10 dispositivos Bluetooth.

NOTA
• Pueden registrarse hasta 10 dispositivos
Bluetooth. Si intenta registrar 11 dispositivos
Bluetooth, el dispositivo Bluetooth conectado
en la fecha más temprana será eliminado y
reemplazado por el número 11.
• Esta unidad es compatible con la función de
5 Toque [ ] en la pantalla Seleccionar
emparejamiento sencillo de Apple. Al volver a dispositivo.
conectar un iPod touch o iPhone conectado
previamente a través del terminal USB, aparecerá
un cuadro de diálogo de autenticación. Al realizar
la operación de verificación en esta unidad o
en el smartphone iOS, el smartphone queda
registrado como un dispositivo Bluetooth.

1 Pulse el botón [MENU].


Aparece el menú emergente.
hh
2 Toque [SETUP]. Aparecerá el cuadro de diálogo de
hh
espera de emparejamiento Bluetooth.

NOTA
• También puede registrar un iPhone a la pantalla
Aparece la pantalla SETUP Menu.
hh de lista de dispositivos Apple CarPlay. (P.32)
3 Toque [Bluetooth]. • Si no conecta Apple CarPlay, Android Auto ni
un teléfono Bluetooth manos libres, mantener
pulsado el botón [ ] muestra el cuadro de
diálogo de espera de emparejamiento Bluetooth.

6 Busque la unidad (“DDX****”/“DMX****”)


en su smartphone/teléfono móvil.
Complete los pasos 6 a 9 en 30 segundos.
7 Accione su smartphone/teléfono móvil
en conformidad con los mensajes
visualizados.
Aparece la pantalla Configuración de
hh
Bluetooth. ●● Confirme la solicitud en el
smartphone/teléfono móvil.

Español 65
Control de Bluetooth

●● Introduzca el código PIN en su Configuración de Bluetooth


teléfono inteligente/teléfono móvil.
El código PIN está configurado como “0000”
de forma predeterminada. NOTA
• La configuración de Bluetooth se desactiva
durante el uso de Apple CarPlay.

1 Pulse el botón [MENU].


8 Seleccione la función que desee usar. Aparece el menú emergente.
hh
2 Toque [SETUP].
Aparece la pantalla SETUP Menu.
hh
3 Toque [Bluetooth].

hh Aparece la pantalla Configuración de


Bluetooth.
■■ HFP [Hands Free1/Hands Free2/No Consulte los apartados siguientes para
Connection.] cada tipo de ajuste.
Seleccione el número del sistema de manos
• Conexión del dispositivo Bluetooth
libres a conectar.
(P.66)
■■ A2DP/SPP [Audio/App] • Cambio del código PIN (P.68)
Seleccione si desea usar la aplicación • Cambio del nombre del dispositivo
del reproductor de audio en su teléfono (P.67)
inteligente en A2DP y las otras aplicaciones
en su teléfono inteligente en SPP.
ÑÑConexión del dispositivo
■■ PBAP [Phonebook DL] Bluetooth
Seleccione si desea transferir los datos de su
agenda. 1 Toque [Select Device] en la pantalla
Configuración de Bluetooth.
NOTA
2 Toque el nombre del dispositivo que
• Para seleccionar [Phonebook DL], primero desee conectar.
seleccione [Hands Free1] o [Hands Free2] para
HFP.

9 Toque [Yes].
Una vez finalizada la transmisión de datos y
la conexión, el icono de conexión Bluetooth
aparecerá en la pantalla.

NOTA
• Al registrar el iPhone que está disponible para
Apple CarPlay de forma inalámbrica, aparece un Aparece la pantalla de selección de
hh
mensaje de confirmación. perfil.
–– [Yes]: Muestra la pantalla Apple CarPlay para la
conexión inalámbrica. NOTA
–– [No]: Apple CarPlay no está conectado. Cuando
utilice Apple CarPlay, consulte Seleccione un • Si el icono está iluminado, significa que la unidad
dispositivo Apple CarPlay (P.32). utilizará este dispositivo.
• No puede seleccionar un teléfono inteligente
Android conectado como dispositivo Android
Auto.

66
Control de Bluetooth

3 Ajuste cada perfil del modo siguiente. NOTA


• No puede seleccionar un teléfono inteligente
Android conectado como dispositivo Android
Auto.

3 Toque [Delete].
Aparece el mensaje de confirmación.
hh
4 Toque [Yes].
Se eliminan todos los dispositivos
hh
seleccionados.
■■ [TEL (HFP) 1], [TEL (HFP) 2]
Seleccione cuándo el dispositivo se conecta NOTA
con la unidad como teléfono de manos libres • Si elimina el dispositivo compatible con Apple
1 o 2. CarPlay, el mismo dispositivo será eliminado de la
pantalla de lista de dispositivos Apple CarPlay.
■■ [Audio (A2DP)/App (SPP)]
Seleccione en interfuncionamiento con una
aplicación instalada en un smartphone o use
un reproductor de audio.
ÑÑCambiar el nombre del
dispositivo
4 Toque [Close].
1 Toque [Device Name] en la pantalla
Para eliminar el dispositivo Bluetooth Configuración de Bluetooth.
registrado hhAparece la pantalla Cambiar el nombre
del dispositivo.
1 Toque [ ] en la pantalla Seleccionar
dispositivo. 2 Tocar y mantener pulsado [ ].
3 Introduzca el nombre del dispositivo.

2 Toque el nombre del dispositivo a marcar.


4 Toque [Enter].

■■ [þ All]
Selecciona todos los dispositivos Bluetooth.
■■ [¨ All]
Borra todas las marcas de verificación.

Español 67
Control de Bluetooth

ÑÑCambio del código PIN Reproducir dispositivos de audio


1 Toque [PIN Code] en la pantalla Bluetooth
Configuración de Bluetooth.
La mayoría de las funciones pueden controlarse
hhAparece la pantalla Cambiar código PIN.
desde la pantalla de control de fuentes.
2 Tocar y mantener pulsado [ ]. Para seleccionar la fuente Bluetooth, toque el
3 Introduzca el código PIN. icono [Bluetooth] en la pantalla de selección de
fuente. (P.15)

NOTA
• La fuente de audio Bluetooth se desactiva
durante el uso de Apple CarPlay.
• La fuente de audio Bluetooth se desactiva cuando
el dispositivo configurado como Audio(A2DP)/
App(SPP) está usando Android Auto.

ÑÑFuncionamiento básico de Bluetooth


4 Toque [SET].
Pantalla de control
4 5

1
6
2
3

1 Ilustraciones/Medidor VU
• Muestra/oculta la zona de ilustraciones.
• Toque para alternar entre las ilustraciones y el
medidor VU.
2 Indicador del modo de reproducción/
Tiempo de reproducción
D, H: Indicador del modo de reproducción actual
El significado de los iconos individuales es el
siguiente:
D (reproducción), B (avance rápido), A
(retroceso rápido), H (pausa), I (parada).
LDAC (DDX9907XR/DMX957XR): Indica que hay un
dispositivo compatible con LDAC conectado.
3 Teclas de operación *
• [1]: Busca un archivo. Consulte Búsqueda de
archivos (P.70).
• [E] [F]: Busca el contenido anterior/siguiente.
Mantenga pulsado para avanzar o retroceder
rápidamente. (Se cancelará automáticamente
después de aproximadamente 50 segundos).
• [D]: Reproduce.
• [H]: Efectúa una pausa.

68
Control de Bluetooth

• [ ]: Muestra la pantalla Configuración de ÑÑKENWOOD Music Mix


Bluetooth.(P.66) Pueden conectarse y cambiarse fácilmente para
• [ ] : Muestra la pantalla Ecualizador gráfico. la reproducción de música hasta 5 dispositivos
(P.90) de audio Bluetooth.
4 KENWOOD Music Mix
1 Toque [ ].
Puede cambiar fácilmente los dispositivos de Aparecerá una lista de dispositivos ya
hh
audio Bluetooth para reproducir música. Consulte registrados.
KENWOOD Music Mix (P.69).
5 [ ]/[ ]* 2 Toque [ ] del nombre del dispositivo
• [ ] : Repite la pista/carpeta actual. Cada vez
que desee conectar.
que se toca la tecla, los modos de repetición • Tocar [ ] muestra la pantalla de
cambian en la siguiente secuencia: configuración de conexión de
Repetir archivo ( ), repetir carpeta ( dispositivos Bluetooth. (P.66)
) repetir todas las canciones ( ), repetir • Tocar [ ] a la izquierda del dispositivo
desactivado ( ) conectado ([ ]) desconecta este
• [ ]: Reproduce aleatoriamente todas las dispositivo.
pistas de la carpeta actual. Cada vez que se toca
la tecla, los modos aleatorios cambian en la
siguiente secuencia:
Carpeta aleatoria ( ), todo aleatorio ( ),
aleatorio desactivado ( )
6 Pantalla de información *
• Muestra el nombre de la información de pista.
• Nombre del dispositivo conectado.
• Reduzca el tamaño del texto de la información
cuando “Small Audio Text” esté ajustado en “ON” • : Dispositivo utilizado normalmente.
en la pantalla Interfaz de usuario (P.82). • : Dispositivo utilizado para KENWOOD
Music Mix
* Estos elementos aparecen solo cuando se ha
conectado un reproductor de audio que sea 3 Toque [ ] (blanco) a la izquierda del
compatible con el perfil AVRCP.
nombre del dispositivo que se va a
reproducir.
NOTA [ ] (blanco) cambia a [ ] (púrpura) y
• Las teclas de operación, los indicadores y la comienza la reproducción.
información que aparecen en la pantalla difieren
dependiendo del dispositivo conectado.
• Si estas teclas no aparecen, efectúe la operación
desde el reproductor.
• En función del modelo de teléfono móvil o
reproductor de audio de que se trate, es posible
que pueda escucharse y controlarse el sonido
pero que no se visualice la información de texto.
• Si el volumen es demasiado bajo, súbalo en su
teléfono móvil o reproductor de audio.
• Se recomienda cambiar la calidad de
• (Gris): No conectado.
reproducción de “priority on sound quality” a
“priority on stable connection” en la configuración • (Blanco): Conectado.
de su dispositivo compatible con LDAC para que • (Morado): Durante la reproducción.
el problema de sonido intermitente sea menos
probable. (DDX9907XR /DMX957XR) 4 Toque [ ].

Español 69
Control de Bluetooth

NOTA Usar la unidad de manos libres


• Su usa un dispositivo conectado para reproducir
música, las conexiones cambian. Puede usar la función de teléfono conectando
• Al cambiar una fuente Bluetooth a otra, sus un teléfono Bluetooth a esta unidad.
ajustes son eliminados y la conexión se restablece
NOTA
a la conexión anterior al cambio de fuente.
• No puede seleccionar un teléfono inteligente • Si utiliza frecuentemente la función manos libres,
Android conectado como dispositivo Android mueva la tecla de acceso directo (icono) TEL a la
Auto. pantalla Inicio. (P.16)
• Mientras Apple CarPlay o Android Auto están
conectados, no se pueden usar ni la función de
ÑÑBúsqueda de archivos manos libres por Bluetooth ni dos conexiones
de dispositivos Bluetooth. Sólo se puede usar la
1 Toque [1]. función manos libres de Apple CarPlay o Android
Auto.
2 Toque el archivo o la carpeta deseados.
ÑÑHaga una llamada
1 Pulse el botón [HOME].
2 Toque [ ].
3 Toque [TEL].

Al tocar una carpeta, se muestran sus


contenidos.
3 Toque el elemento deseado en la lista de
contenidos.
hhLa reproducción se inicia.

NOTA
Aparece la pantalla Hands Free.
hh
• Para el manejo de la pantalla de lista, consulte
Pantalla de lista (P.18). NOTA
• Si su teléfono móvil es compatible con PBAP,
al conectar el teléfono móvil podrá visualizar la
agenda telefónica y las listas de llamadas en la
pantalla del panel táctil.
–– Agenda telefónica: hasta 1000 entradas
–– Hasta 50 entradas incluyendo llamadas
realizadas, llamadas recibidas y llamadas
perdidas

70
Control de Bluetooth

4 Seleccione un método de marcación. Llamar usando datos de llamada


almacenados

1 Toque [ ].
2 Seleccione el número de teléfono de la
lista.

• [ ]: Llamar usando los registros de


llamada almacenados
• [ ]: Llamar usando la agenda telefónica
• [ ]: Llamar usando el número
preseleccionado
• [ ]: Llamar introduciendo un número
telefónico
Llamar usando la agenda telefónica

●● Seleccione el teléfono móvil que desee 1 Toque [ ].


utilizar. 2 Toque [ ].
Cuando conecte dos teléfonos móviles
1) Toque [ ] para seleccionar el
3 Seleccione la inicial.
teléfono que desee utilizar.
●● Configuración de Bluetooth
1) Toque [ ].
Aparece la pantalla Configuración de
Bluetooth.
●● Reconocimiento de voz
1) Toque [ ]. (P.72)
NOTA • Los caracteres que no correspondan a
• Los iconos de estado, como por ejemplo los ningún nombre no aparecen.
iconos de la batería y la antena, pueden no • Se puede buscar un primer carácter con
coincidir con los mostrados en el teléfono móvil. signos diacríticos como, por ejemplo,
• La configuración del teléfono móvil en modo “ü” con un carácter sin signos diacríticos
privado puede desactivar la función manos libres. como “u”. No se puede buscar un carácter
con signos diacríticos en una frase.
4 Seleccione en la lista la persona a la que
desea llamar.

Español 71
Control de Bluetooth

5 Seleccione el número de teléfono de la ÑÑReconocimiento de voz


lista.
Puede acceder a la función de reconocimiento
de voz del teléfono móvil conectado a esta
unidad. Puede buscar en la agenda telefónica
del teléfono móvil utilizando la voz. (Esta
función depende del teléfono móvil.)
1 Pulse el botón [ ] durante 1 segundo.
DDX9907XR/DDX9707S
Pulse durante 1 segundo

NOTA
• Puede clasificar los números de teléfono de la
lista por nombre o apellido. Para obtener más DMX957XR/DMX907S/DMX9707S
detalles, consulte Configuración de la unidad
de manos libres (P.75). Pulse durante 1 segundo

Llamar usando el número


preseleccionado
Aparece la pantalla de reconocimiento
hh
1 Toque [ ]. de voz.

2 Toque el nombre o número de teléfono. 2 Empiece a hablar.


NOTA
• Puede utilizar la función de reconocimiento de
voz tocando [ ] en la pantalla Manos libres.
• Puede utilizar la función de reconocimiento de
voz con el teléfono móvil conectado si seleccionó
[Hands Free1] o [Hands Free2] para HFP
durante el registro.

Llamar introduciendo un número


telefónico

1 Toque [ ].
2 Introduzca un número de teléfono con las
teclas numéricas.

3 Toque [ ].

72
Control de Bluetooth

ÑÑReciba una llamada DDX9907XR/DDX9707S

1 Toque [ ] para contestar una llamada


telefónica o [ ] para rechazarla.

DMX957XR/DMX907S/DMX9707S

NOTA ●● Silenciamiento de su voz


• Al cambiar la marcha a la posición de marcha Toque [ ] para silenciar o anular el
atrás (R) y monitorear la imagen desde la cámara silenciamiento de su voz.
de visión trasera, esta pantalla no aparece incluso
si se recibe una llamada. ●● Emitir el tono de llamada
Toque [DTMF] para visualizar la pantalla de
entrada de tono.
Para finalizar una llamada Puede enviar tonos tocando las teclas
1 Mientras habla, toque [ ]. correspondientes de la pantalla.
●● Alternar entre destinos de salida de voz
ÑÑOperaciones durante una Al tocar [ ]/[ ] se cambian los destinos
llamada de la salida de voz entre el teléfono móvil y el
altavoz.
●● Llamada en espera
Cuando reciba una nueva llamada mientras esté
atendiendo otra, podrá contestar a la nueva
llamada tocando [ ]. La llamada actual quedará
en espera.
Cada vez que toque [ ], cambiará de un
interlocutor al otro.
Al tocar [ ], la llamada actual finalizará y
●● Ajuste del volumen de su voz cambiará a la llamada en espera.
1) Toque [Speech Quality]. ●● Para cerrar la pantalla emergente Manos
2) Toque [T] o [U] de [Microphone Level]. libres
Toque [×] para cerrar la pantalla emergente
Manos libres.

Para volver a visualizarla


1 Pulse el botón [HOME].
2 Toque [ ].
3 Toque [TEL].

●● Ajustar el volumen del receptor


Pulse el botón [S] o [R].

Español 73
Control de Bluetooth

ÑÑPreestablecer el número ■■ [ Delete]


telefónico Para borrar el número preajustado, toque
[Delete] y, a continuación, toque [OK] en la
Puede registrar en la unidad los números de pantalla de confirmación.
teléfono que usa a menudo.

1 Toque [ ]. ÑÑTransferencia de la agenda


telefónica
2 Toque [Edit].
Puede transferir los datos de la agenda
telefónica de su smartphone Bluetooth
mediante PBAP.

1 Toque [ ].
2 Toque [ ].

3 Seleccione dónde realizar el preajuste.

Comienza la transferencia de datos de la


hh
agenda telefónica.

NOTA
• Si la agenda telefónica contiene más de 1.000
entradas, solo se transferirán 1.000 entradas. La
entrada 1001.ª y las posteriores no se transfieren.
• Si no se descargó ninguna agenda telefónica,
■■ [Delete all] tocar [Download Phonebook Now] comenzará
Para borrar todos los números la descarga de la agenda telefónica.
preseleccionados, toque [Delete all] y, a
continuación, toque [Yes] en la pantalla de
confirmación. Eliminación de la agenda telefónica
4 Seleccione cómo realizar el preajuste. 1 Toque [ ].
2 Toque el nombre a marcar.

■■ [Add number from phonebook]


Seleccione el número a preajustar desde la
agenda telefónica. Consulte Llamar usando
la agenda telefónica (P.71). ■■ [þ All]
Marca todas las casillas.
■■ [Add number direct]
Introduzca directamente el número y ■■ [¨ All]
toque [SET] (ESTABLECER). Consulte Llamar Borra todas las marcas de verificación.
introduciendo un número telefónico
(P.72).
3 Toque [Delete].
Aparece el mensaje de confirmación.
hh

74
Control de Bluetooth

4 Toque [Yes]. ■■ [Auto Response]*


Configuración de la unidad de Configure el tiempo de respuesta automática
para aceptar una llamada entrante.
manos libres
[OFF ](predeterminado): Desactiva la función
de respuesta automática.
Puede realizar varios ajustes para la función
manos libres. [1/5/10/15/20/25/30]: Establece la duración
del tono de llamada (segundos).
1 Pulse el botón [MENU].
Aparece el menú emergente.
hh ■■ [Auto Pairing]
Si tiene el valor “ON”, la función de
2 Toque [SETUP]. emparejamiento automático de Apple está
activada para que registre automáticamente
el iPod touch o el iPhone conectado a esta
unidad.
[ON ](predeterminado): Activa la función de
Aparece la pantalla SETUP Menu.
hh emparejamiento automático de Apple.
3 Toque [Bluetooth]. [OFF]: Desactiva la función de
emparejamiento automático de Apple.
■■ [Sort Order]
Establezca el modo de ordenar los datos de
la agenda telefónica del teléfono móvil.
[First]: Ordena los datos por el primer
nombre.
Aparece la pantalla Configuración de
hh [Last ](predeterminado): Ordena los datos por
Bluetooth. el apellido.
4 Toque [TEL SETUP].
* El tiempo de respuesta automática
Aparece la pantalla CONFIGURACIÓN
hh
configurado en esta unidad o el tiempo
de TEL.
configurado en el teléfono móvil, el que
5 Ajuste cada función del modo siguiente. sea más corto, será el que se utilice.
6 Toque [OK].

■■ [Bluetooth HF/Audio]
Seleccione los altavoces a través de los
cuales se emitirá el sonido del teléfono móvil
(como la voz y el tono de llamada) y del
reproductor de audio Bluetooth.
[Front]: Emite el sonido desde los altavoces
delanteros.
[All ](predeterminado): Emite el sonido desde
todos los altavoces.

Español 75
Otros componentes externos

Otros componentes externos


Vista de la cámara 2 Cámara desactivada
Toque para salir de la pantalla de la cámara.
NOTA 3 Conmutación de pauta *2
• Para conectar una cámara, consulte Conexión de Cada vez que toque activará o desactivará
la cámara (P.108). la pauta.
• Para utilizar la cámara de vista trasera, es necesaria
la conexión del cable REVERSE. (P.104) 4 Conmutación del ángulo *2
• Si [Rear Camera Interruption] está activado, la Cada vez que toque cambiará los ángulos de
pantalla de la cámara será visualizada al cambiar a la cámara.
marcha atrás (R).
*1 Al conectar dos o más cámaras trasera,
• Se mantiene la cámara cuya vista se mostró por
delantera, salpicadero, izquierda, derecha y de
última y la misma vista de la cámara se mostrará
terceros a esta unidad.
la próxima vez. Si cambia su configuración de
asignación, se mostrará la vista de la cámara trasera. *2 Solo cuando se muestra la pantalla de la cámara
• La pantalla de interrupción de la cámara trasera/ trasera y si la serie CMOS-3xx está conectada
delantera no se mantiene como la pantalla de la con esta unidad como la cámara trasera.
cámara que se mostrará la próxima vez.
ÑÑConfiguración de la cámara
ÑÑVisualización de la pantalla de la 1 Pulse el botón [MENU].
Aparece el menú emergente.
hh
cámara
1 Pulse el botón [MENU]. 2 Toque [SETUP].
Aparece la pantalla SETUP Menu.
hh
Aparece el menú emergente.
hh
2 Toque [Camera]. 3 Toque [Camera].

Aparecerá la pantalla Vista de cámara.


hh Aparece la pantalla Cámara.
hh
3 Ajuste cada elemento del modo siguiente. 4 Ajuste cada elemento del modo siguiente.
1 ■■ Configuración de asignación de cámara
Configure la asignación de la cámara.
Consulte Para configurar los ajustes de
asignación de la cámara (P.77).
■■ [Rear Camera Interruption]
[ON]: Muestra la imagen de la cámara de
3 4 vista trasera al engranar la marcha en la
posición de marcha atrás (R).
2 [OFF] (predeterminado): Seleccione esta
opción cuando no haya una cámara
conectada.
1 Teclas de cambio de cámara *1
■■ [Rear Camera Message *]1
Toque para cambiar la vista de la cámara. Es [Always display] (Predeterminado): Muestra
necesario configurar de antemano “Camera siempre el mensaje de precaución en la
Assignment pantalla de interrupción de cámara trasera.
Settings” excepto “Rear”. Consulte Para configurar [Clear after 5 seconds]: Muestra el mensaje
los ajustes de asignación de la cámara (P.77). de precaución durante unos 5 segundos en la
pantalla de interrupción de la cámara trasera.
76
Otros componentes externos

■■ [Rear Camera Settings *]2 Cambie la configuración de calidad de imagen


Ajusta la serie CMOS-3xx con el terminal ID 1 de la cámara HD al conectar una cámara HD.
(“Rear Camera”). Para más detalles, consulte el (DDX9907XR/DMX957XR solamente)
manual de instrucciones de su cámara. ■■ [3rd VIEW CAMERA]
■■ [Parking Guidelines] Establezca la asignación de la vista de la
Podrá visualizar las pautas de cámara conectada al terminal de entrada de
estacionamiento para permitir un la cámara de visión de terceros.
aparcamiento más sencillo al engranar la ■■ [AV-IN]
marcha en la posición de marcha atrás (R). Establezca la asignación de la cámara de la
La opción predeterminada es "ON". vista de la cámara conectada al terminal de
■■ [Guidelines SETUP] entrada AV-IN.
Si selecciona [ON] para [Parking 3 Seleccione la vista de la cámara a configurar.
Guidelines], podrá ajustar las pautas de
aparcamiento. Consulte Para ajustar las 2 5
pautas de aparcamiento (P.78).
■■ [Front Camera Settings *]3
Ajusta la serie CMOS-3xx con el terminal ID 2
(“Front Camera”). Para más detalles, consulte
el manual de instrucciones de su cámara.
■■ [Front Camera Interruption *]4
[10 sec]/[15 sec] (predeterminado)/[20 sec]:
La pantalla de la cámara de visión delantera
es visualizada al devolver la marcha a la
posición de marcha atrás (R). 1 3 4 6 7
[OFF]: Cancele. 1 Configuración de calidad de imagen

*1 Para usar la función, es necesario ajustar [Rear (DDX9907XR/DMX957XR) *1


Camera Interruption] en [ON]. Cambie la configuración de calidad de
*2 Cuando está conectada la serie CMOS-3xx a imagen al conectar una cámara HD para la
esta unidad. cámara de visión trasera/delantera.
*3 Para usar la función, es necesario conectar “ON”/“OFF” (Predeterminado)
la serie CMOS-3xx y ajustar [Camera 2 [Picture from view camera]
Assignment Settings] en [Front]. (P.77)
Muestra la imagen de la vista de la cámara
*4 P ara usar la función, es necesario ajustar [Rear conectada al terminal de entrada a
Camera Interruption] en [ON] y ajustar [Camera
configurar. (P.108)
Assignment Settings] en [Front]. (P.77)
3 [Front] *2
ÑÑPara configurar los ajustes de Asigne la posición delantera a la vista de la
asignación de la cámara cámara conectada al terminal de entrada
seleccionado.
1 Toque [Camera Assignment Settings] en 4 [Dashboard Camera] *2
la pantalla Cámara. (P.76)
Asigne la posición de la cámara de
2 Seleccione el elemento a configurar. salpicadero a la vista de la cámara conectada
■■ [REAR VIEW CAMERA] (DDX9907XR/ al terminal de entrada seleccionado.
DMX957XR) 5 [Right] *2
Cambie la configuración de calidad de imagen Asigne la posición derecha a la vista de la cámara
de la cámara HD al conectar una cámara HD. conectada al terminal de entrada seleccionado.
■■ [FRONT VIEW CAMERA/DASH CAM] 6 [Left] *2
Establezca la asignación de cámara desde la
Asigne la posición izquierda a la vista de la
vista de la cámara conectada al terminal de
cámara conectada al terminal de entrada
entrada de la cámara de visión delantera/
seleccionado.
cámara de salpicadero.
Español 77
Otros componentes externos

7 [None] *2 4 Ajuste de la posición de la marca


seleccionada.
No asigne una posición a la vista de la
cámara conectada al terminal de entrada
seleccionado.
A
*1 Solamente las pantallas de configuración
[REAR VIEW CAMERA] y [FRONT VIEW
C D
CAMERA / DASH CAM].
*2 Excepto la pantalla de configuración [REAR B
VIEW CAMERA].
4 Toque [Enter].
NOTA Asegúrese de que las líneas A y B estén
• La captura de pantalla anterior es para la pantalla
paralelas horizontalmente, y que las líneas
de configuración [FRONT VIEW CAMERA / C y D tengan la misma longitud.
DASH CAM]. Puede diferir de [REAR VIEW
CAMERA], [3rd VIEW CAMERA] y [AV-IN]. NOTA
• La cámara de salpicadero se puede seleccionar • Toque [Initialize] y después toque [Yes] para
cuando se conecta. (P.108) ajustar todas las marcas a su posición inicial
predeterminada.

ÑÑPara ajustar las pautas de


aparcamiento Uso de la cámara de salpicadero
NOTA Si conecta una cámara de salpicadero DRV-N520
• Instale la cámara de visión trasera en la posición (accesorio opcional) a esta unidad, podrá
correcta, de conformidad con el manual de reproducir datos de vídeo grabados, etc.
instrucciones suministrado con la cámara de
Para más detalles, consulte el manual de
visión trasera.
instrucciones de la cámara de salpicadero
• Cuando ajuste las pautas de aparcamiento,
DRV-N520 (accesorio opcional).
asegúrese de aplicar el freno de estacionamiento
para evitar que el vehículo se mueva. NOTA
• Para conectar una cámara de salpicadero,
1 Toque [Parking Guidelines] en la pantalla consulte Conexión de la cámara (P.108).
Cámara y ajuste en [ON]. (P.76) • Para utilizar la función de cámara de salpicadero,
2 Toque [Guidelines SETUP] en la pantalla es necesario ajustar “Camera Assignment Settings”
en “Dashboard Camera”. (P.77)
Cámara.
3 Ajuste las pautas de aparcamiento
seleccionando la marca .
ÑÑVisualización de la pantalla de la
cámara de salpicadero
1 Pulse el botón [MENU].
Aparece el menú emergente.
hh

78
Otros componentes externos

2 Toque [Camera]. Reproductores de audio/video


externos (AV-IN)

1 Conecte un componente externo al


terminal de entrada AV-IN. (P.105)

1 2 Seleccione [AV-IN] como la fuente.


(P.15)
3 Encienda el componente conectado y
comience a reproducir la fuente.

NOTA
• Para seleccionar la fuente AV-IN, es necesario
ajustar “AV-IN” en “None” en [Camera
Assignment Settings]. (P.77)

3 2 Uso de las características OEM


1 Teclas de cambio de cámara
Al conectar esta unidad al sistema de bus del
Toque para cambiar la vista de la cámara. vehículo mediante un iDatalink (disponible en
Es necesario configurar de antemano el mercado), esta unidad puede acceder a la
“Camera Assignment Settings” excepto “Rear”. fuente de radio satelital que ofrece el vehículo y
Consulte Para configurar los ajustes de es posible visualizar información del vehículo en
asignación de la cámara (P.77). su pantalla.
2 Cámara desactivada 1 Pulse el botón [HOME].
Toque para salir de la pantalla de la cámara. Aparece la pantalla INICIO.
hh
3 Visualización de teclas 2 Toque [ ] en la pantalla INICIO.
Toque para visualizar las teclas de control de
la cámara de salpicadero.

Español 79
Otros componentes externos

3 Toque el icono.

• Muestra la pantalla de control de la


función manos libres Bluetooth que ofrece
el vehículo.
• Muestra información acerca de la presión
de los neumáticos del vehículo. *

• Muestra la pantalla de control de la fuente


de radio satelital que ofrece el vehículo.

• Muestra la pantalla de control de la fuente


de reproducción de medios que ofrece el
vehículo.
• Muestra la pantalla de control de la fuente
de reproducción Bluetooth en tiempo real
que ofrece el vehículo.
• Muestra información sobre el detector
del radar. *

• Muestra información acerca de los


instrumentos, por ejemplo el velocímetro.

• Muestra información acerca del aire


acondicionado del vehículo. *

• Muestra información acerca del sensor de


distancia de aparcamiento del vehículo.

* Estas características del adaptador ADS se muestran


como el widget en la pantalla Inicio. (P.14) Puede
visualizar las pantallas relevantes tocando el widget.

NOTA
• Las pantallas que aparecen, los nombres de las
teclas y los nombres de las pantallas pueden
variar según el tipo de conexión iDatalink y el
modelo del vehículo. Si precisa más información,
consulte la siguiente URL:
www.idatalink.com/

80
Configuración

Configuración
Configuración de pantalla del Configuración del sistema
monitor
1 Pulse el botón [MENU].
Puede ajustar la calidad de imagen de vídeos, Aparece el menú emergente.
hh
pantallas de menús, etc.
2 Toque [SETUP].
1 Pulse el botón [MENU].
Aparece el menú emergente.
hh
2 Toque [Screen Adjustment].

Aparece la pantalla Ajuste de pantalla.


hh
3 Configure cada ajuste del modo
siguiente.

Consulte los apartados siguientes para


cada tipo de ajuste.
• Configurar AV (P.86)
• Configuración de visualización (P.84)
• Ajustar la interfaz de usuario (P.82)
• Configuración de cámara (P.76)
■■ [Backlight/Contrast/Black/
Brightness/Color/Tint] • Configuración especial (P.83)
Configure cada ajuste. • Configurar Bluetooth (P.66)
■■ [Aspect]
Seleccione un modo de pantalla.
[Full]: Cambia la relación de aspecto del vídeo
y muestra el vídeo a pantalla completa.
[Normal]: Muestra el vídeo a una relación de
aspecto de 4:3.
[Auto]:
DVD, VCD y disco de datos: El vídeo 16:9
es visualizado en el modo a pantalla
completa y el vídeo 4:3 es visualizado en
el modo estándar.
Dispositivo USB: Muestra el vídeo
a pantalla completa (vertical u
horizontalmente) sin cambiar la relación.

NOTA
• Los ajustes configurables varían en función de la
fuente actual.

Español 81
Configuración

Configuración de la interfaz del ■■ [Parking Assist Position]


usuario Seleccione en qué parte de la pantalla
se visualizará la información sobre los
Puede ajustar los parámetros de la interfaz de obstáculos (izquierda o derecha).
usuario. “Left” (Izquierda)/“Right” (Derecha)
(predeterminado)
1 Pulse el botón [MENU]. Puede ajustarse cuando iDatalink (disponible
Aparece el menú emergente.
hh
comercialmente) está conectado.
2 Toque [SETUP]. ■■ [Language Select]
Aparece la pantalla CONFIGURACIÓN.
hh Seleccione un idioma.
3 Toque [User Interface]. ■■ [Touch Panel Adjust]
(DDX9707S/DMX9707S)
Ajuste la detección de posiciones del panel
táctil. (P.82)
■■ [Time Format]
Aparecerá la pantalla User Interface.
hh
Seleccione el formato de visualización de la
4 Ajuste cada parámetro del modo hora.
siguiente. “12-Hour” (predeterminado)/“24-Hour”
■■ [Small Audio Text] ■■ [Clock]
Cambie el tamaño del texto de la pantalla de [GPS-SYNC ](Predeterminado): Sincroniza la
control de fuente. hora del reloj con GPS.
[ON]: Reduzca el tamaño del texto. [Manual]: Ajuste el reloj manualmente.
[OFF] (predeterminado): Cancele.
■■ [Time Zone]
■■ [Beep] Seleccione el huso horario.
Active o desactive el tono de teclas.
■■ [Clock Adjust]
La opción predeterminada es "ON". Si selecciona [Manual] para Reloj, ajuste
■■ [Widget SETUP] manualmente la fecha y la hora. (P.83)
Configure el widget visualizado en la pantalla
Inicio. (P.21) ÑÑAjuste del panel táctil
■■ [Parking Assist Display] 1 Toque [Touch Panel Adjust] en la pantalla
Al conectar un adaptador ADS, podrá Interfaz del usuario.
visualizar información sobre los obstáculos hh Aparece la pantalla Ajuste del panel táctil.
que existen alrededor del coche.
[ON]: Siempre visualiza información. 2 Siga las instrucciones en pantalla y toque de
forma prolongada el centro de cada [ ].
[Dyn.] (predeterminado): Visualiza
información cuando el sensor detecta
2
obstáculos.
[OFF]: Cancela esta función.
Puede ajustarse cuando iDatalink
(disponible comercialmente) está
conectado.

NOTA
• Para cancelar el ajuste del panel táctil, toque
[Cancel].
• Para restaurar los valores predeterminados, toque
[Reset].

82
Configuración

ÑÑAjustar la fecha y la hora Configuración especial


manualmente
Puede configurar parámetros especiales.
1 Toque [Clock] en la pantalla Interfaz del 1 Pulse el botón [MENU].
usuario.
Aparece el menú emergente.
hh
2 Seleccione [Manual].
2 Toque [SETUP].
3 Toque [Time Zone] en la pantalla Interfaz Aparece la pantalla CONFIGURACIÓN.
hh
del usuario.
4 Seleccione el huso horario. 3 Toque [Special].
5 Toque [Clock Adjust] en la pantalla
Interfaz del usuario.
6 Ajuste la fecha y, a continuación, ajuste
la hora. Aparece la pantalla Especial.
hh
4 Ajuste cada parámetro del modo
siguiente.
■■ [DEMO]
Seleccione el modo de demostración. La
opción predeterminada es "ON".
■■ [Software Information]
Confirme la versión de software de esta
unidad. (P.83)

7 Toque [Set]. ■■ [Open Source Licenses]


Visualice las licencias de fuente abierta.
■■ [Initialize]
Toque [Initialize] y después toque [Yes] para
ajustar todos los ajustes a la posición inicial
predeterminada.
• La memoria de CONFIGURACIÓN de audio
no está inicializada.

ÑÑInformación de software
Puede confirmar la versión de software de esta
unidad.
1 Toque [Software Information] en la
pantalla Especial.
2 Confirme la versión del software.

Español 83
Configuración

NOTA ■■ [Screen transition effect]


Seleccione si va a utilizar el efecto de
• Para saber cómo actualizar el software, consulte
el manual del procedimiento de actualización transición de pantalla cuando la pantalla de
pertinente que se incluye con el software. control de la fuente cambia a la pantalla Inicio.
“ON” (ACTIVADO) (Predeterminado)/ “OFF”
(DESACTIVADO)
Configuración del visualizador
ÑÑPersonalización de los colores de
1 Pulse el botón [MENU]. las teclas
Aparece el menú emergente.
hh Puede ajustar el color de iluminación de las teclas.
2 Toque [SETUP]. 1 Toque [Key Color] en la pantalla Visualización.
Aparece la pantalla CONFIGURACIÓN.
hh 2 Toque el color deseado.
3 Toque [Display].

Aparece la pantalla de visualización.


hh
4 Ajuste cada parámetro del modo
siguiente.
■■ [Dimmer]
Seleccione el modo de atenuación. ■■ [User]
[OFF]: No atenúa ni la pantalla ni las teclas. Se registra el color establecido en el proceso
[ON]: Atenúa la pantalla y las teclas. de [Adjust].
[SYNC ](predeterminado): Activa o desactiva ■■ [Scan]
la función de atenuación de la iluminación Puede especificar que el color de la tecla
cuando se enciende o apaga el interruptor vaya cambiando continuamente a lo largo
de iluminación del vehículo. del espectro cromático.
■■ [OSD Clock] ■■ [Car Color]
Seleccione si desea visualizar el reloj mientras Esta opción se puede seleccionar cuando se
la pantalla está apagada o mientras ve un conecta un adaptador ADS compatible.
vídeo DVD y archivos de vídeo (USB, disco de
datos), etc. 3 Toque [ ].
■■ [Key Color] Para registrar un color original
Puede ajustar el color de iluminación de las Puede registrar su color original.
teclas. (P.84)
1 Toque [User] en la pantalla Color de tecla.
■■ [Wallpaper Customize]
Puede cambiar la imagen de fondo o su 2 Toque [Adjust].
color. (P.85) 3 Use [−] y [+] para ajustar el valor de cada color.
■■ [Viewing Angle]
(DMX907S/DMX9707S)
Si tiene problemas a la hora de visualizar la
imagen uniformemente en la pantalla, ajuste
el ángulo de visualización. Cuanto menor sea
el valor (negativo), más blanca será la imagen
de la pantalla.
“0” (predeterminado)/“-1”/“-2”/“-3”

84
4 Toque [ ].
Configuración

ÑÑCambie la imagen o el color del Para registrar una imagen original


papel tapiz Puede cargar una imagen desde el dispositivo
USB conectado y seleccionarla como imagen de
1 Toque [Wallpaper Customize] en la papel tapiz.
pantalla Visualización. Antes de iniciar esta operación, debe conectar
2 Seleccione una imagen. el dispositivo que contiene la imagen que desee
cargar.
1 Toque [User1 Select] o [User2 Select] en la
pantalla Personalizar papel tapiz.
2 Seleccione la imagen que desea cargar.
*1 *2 *3

*1 Se usa la carátula del álbum actualmente


visualizada como papel tapiz.
*2 Seleccione por adelantado un color de
papel tapiz.
*3 Seleccione una imagen original con
antelación. 3 Toque [Enter].
Para seleccionar el color del papel tapiz
1 Toque [Wallpaper Color] en la pantalla
Fondo.
2 Seleccione un color del papel tapiz.

*1
La imagen seleccionada se cargará y
hh
la visualización volverá a la pantalla
Personalizar papel tapiz.

NOTA
• Tocar [ ] gira la imagen en sentido
*1 El color seleccionado en [Key Color] se antihorario.
añade a la imagen. Si selecciona “Scan” • Tocar [ ] gira la imagen en sentido
en [Key Color], no podrá seleccionar esta horario.
imagen. • Archivos de imagen: JPEG (.jpg, .jpeg), PNG (.png),
BMP (.bmp)
3 Toque [ ].

Español 85
Configuración

Configuración de AV • Si selecciona como fuente principal Espejo


inalámbrico, Apple CarPlay o Android Auto,
Puede ajustar los parámetros de AV. no puede seleccionar DISC (CD de música/
Medios de disco), USB o iPod como fuente
1 Pulse el botón [MENU]. de salida AV.
Aparece el menú emergente.
hh
■■ [Driving Position]
2 Toque [SETUP]. Seleccione la posición de conducción
Aparece la pantalla CONFIGURACIÓN.
hh (izquierda o derecha).
3 Toque [AV]. “Left” (Izquierda) (predeterminado)/ “Right”
(Derecha)
■■ [Wi-Fi SETUP]
Puede cambiar el nombre del dispositivo,
mostrar la dirección del dispositivo y la
Aparece la pantalla AV.
hh contraseña. Consulte Cambiar el nombre
4 Ajuste cada parámetro del modo del dispositivo (P.86).
siguiente. ■■ [OEM SETUP]
■■ [Android Auto Device Select] Confirme la información o cambie los ajustes
Seleccione el dispositivo usado en el modo para el uso del adaptador ADS.
Android Auto. (P.35) ■■ [Reset Android Auto Wireless
■■ [Apple CarPlay Device List] Connection]
Seleccione el dispositivo usado en el modo Puede cambiar la contraseña para Android
Apple CarPlay. (P.32) Auto inalámbrico.
El sistema de la unidad se reinicia después de
■■ [Speech Quality Adjust]
seleccionar [YES].
Ajuste la calidad del habla.
[Microphone Level] : Ajuste el nivel
de ganancia del micrófono. La opción
ÑÑCambiar el nombre del
predeterminada es "0". dispositivo
[Echo Cancel Level] : Ajusta el nivel 1 Toque [Wi-Fi SETUP] en la pantalla AV.
de cancelación del eco. La opción
predeterminada es "0". 2 Toque [Device Name].
[Noise Reduction Level] : Reduce el ruido Aparece la pantalla Cambiar el nombre
hh
generado por el entorno sin cambiar el del dispositivo.
volumen del micrófono. Utilice esta función 3 Tocar y mantener pulsado [ ].
si la voz de la persona que llama no se oye
claramente. La opción predeterminada es "0".
4 Introduzca el nombre del dispositivo.
■■ [AV-OUT]
Puede seleccionar la fuente AV que va a ser
emitida en el puerto SALIDA AV.
OFF, AV-IN, DISC (DDX9907XR/DDX9707S
solamente), USB o iPod
• No puede seleccionar AV-IN si la cámara
está usando el terminal de entrada AV-IN.
• No puede seleccionar iPod si está
conectado mediante Bluetooth.
• Si selecciona USB, iPod, DISC (CD de
5 Toque [Enter].
música/disco de datos), audio Bluetooth,
Radio o HD Radio como la fuente principal,
no puede seleccionar USB, iPod o DISC (CD
de música/disco de datos) como la fuente
de salida AV.

86
Control del audio

Control del audio


Puede configurar diversos ajustes como el 2 Toque [ ].
balance del audio o el nivel del subwoofer. Aparece la pantalla de selección de
hh
1 Pulse el botón [MENU]. fuente.
Aparece el menú emergente.
hh 3 Toque [STANDBY].
2 Toque [Audio]. 4 Pulse el botón 1 seguido del botón 2
simultáneamente durante 1 segundo.
DDX9907XR

2 1

DMX957XR/DMX907S

1 2
Aparece la pantalla Selección de sistema
hh
de altavoces.
5 Seleccione el modo de red de cruce.
Consulte los apartados siguientes para
cada tipo de ajuste.
• Configuración de altavoz/transición
(P.88)
• Control del nivel de EQ/SW (P.90)
• Configuración de la posición/DTA
(P.94)
• Control de Fader/Balance (P.90)
• Configuración de la compensación del
volumen (P.91) Aparecerá una pantalla de confirmación.
hh
• Efectuar control de zona (P.92) 6 Toque [Yes].
• Ajuste del efecto de sonido (P.93)
• Uso de memoria de audio (P.95) NOTA
• Al seleccionar el sistema de altavoces de 3 vías se
deshabilitarán las siguientes funciones.
Configuración de sistema de –– Enfoque delantero de la posición de escucha/
altavoces de 3 vías (DDX9907XR/ DTA
–– Fader del control general del audio
DMX957XR/DMX907S) –– Control de zona
–– Selección de los altavoces a través de los
Seleccione el modo de red de cruce apropiado cuales se emitirá el sonido desde el teléfono de
al sistema de altavoces usado (sistema de Bluetooth HF/Audio
altavoces de 2 vías o de 3 vías). –– Pitido de la configuración de interfaz del
usuario
#PRECAUCIÓN • Al seleccionar la zona dual y seleccionar una
fuente de audio que no sea “OFF” como la fuente
• Conectar altavoces de 3 vías con el modo de 2 vías trasera, el sistema de altavoces no se puede
seleccionado puede dañar los altavoces. cambiar.
1 Pulse el botón [HOME].
Aparece la pantalla INICIO.
hh

Español 87
Control del audio

Configuración del altavoz/ ■■ [Tweeter] (solamente para delantero)


transición Puede ajustar el tweeter si está
seleccionando los altavoces delanteros.
1 Pulse el botón [MENU]. Ninguno, Pequeño, Medio, Grande
Aparece el menú emergente.
hh ■■ [X over]
Visualice la pantalla de configuración de
2 Toque [Audio]. cruce del altavoz.
Aparece la pantalla de audio.
hh
Puede ajustar la frecuencia de cruce que se
3 Toque [Speaker/X over]. ajustó automáticamente al seleccionar el tipo
de altavoz.
Para más detalles, véase Configuración de
red de cruce (P.88)

Cuando la red de altavoces se ajusta en


4 Seleccione un tipo de vehículo. 3 vías:
Puede seleccionar el tipo de vehículo y la
red de altavoces, etc.
1
Al seleccionar su tipo de coche, la alineación
2
del tiempo de retardo se configura
automáticamente (para el ajuste temporal
de la salida de sonido para cada canal) para
tener los efectos envolventes más altos.

NOTA
• Para más información sobre cómo cambiar
5 Toque el altavoz (1) que desee ajustar y al sistema de altavoz de 3 vías, consulte
ajuste cada uno de los parámetros (2) del Configuración de sistema de altavoces de 3
modo siguiente. vías (P.87). Conectar altavoces de 3 vías con
el modo de 2 vías seleccionado puede dañar los
1 altavoces.
• Seleccione "None" (Ninguna selección) si no
2 dispone de altavoces.

ÑÑConfiguración de red de cruce


Puede ajustar la frecuencia de cruce del altavoz.
1 Toque [X over].
■■ [Speaker]
Puede seleccionar un tipo de altavoz y su
tamaño para obtener los mejores efectos de
sonido.
2 Toque el altavoz que desea configurar.
Cuando se hayan seleccionado el tipo y el
tamaño de altavoz, la red de cruce de los
altavoces se configurará automáticamente.
■■ [Location] (solamente para delantero,
trasero)
Seleccione la posición del altavoz que ha
instalado.

88
Control del audio

3 Ajuste cada parámetro del modo Cuando la red de altavoces se ajusta en


siguiente. 3 vías:

■■ [HPF FREQ] ■■ [FREQ] (paso alto)


Ajuste del filtro de paso alto. (Cuando se Ajuste del filtro de paso alto.
selecciona delantero o trasero en la pantalla
■■ [HPF FREQ], [LPF FREQ] (paso de banda)
de selección de altavoz)
Ajuste del filtro de paso de banda. (Cuando
■■ [LPF FREQ] se selecciona el altavoz de gama media en la
Ajuste del filtro de paso bajo. (Si subwoofer pantalla Selección de altavoces)
está seleccionado en la pantalla de selección
■■ [FREQ] (paso bajo)
de altavoz)
Ajuste del filtro de paso bajo. (Cuando se
■■ [Slope]*1 selecciona woofer en la pantalla Selección de
Defina una pendiente de crossover. altavoces)
■■ [Gain] ■■ [Slope]*1 *2
Ajuste la ganancia del altavoz delantero, el Defina una pendiente de crossover.
altavoz trasero o el subwoofer.
■■ [Gain]
■■ [TW Gain] *2 Ajuste la ganancia de cada altavoz.
Ajuste el nivel de tweeter. (Al seleccionar
■■ [Phase Inversion]
delantero en la pantalla de selección de
Ajuste la fase de la salida del tweeter, gama
altavoz)
media y woofer.
■■ [Phase Inversion]*3 Compruebe [Phase Inversion] para cambiar
Seleccione la fase de salida del subwoofer. la fase 180 grados.
Compruebe [Phase Inversion] para cambiar
la fase 180 grados. (Si subwoofer está *1 Solamente cuando “LPF FREQ”/“HPF FREQ”
seleccionado en la pantalla de selección de (pasabanda) está configurado en un modo
altavoz) distinto de “Through” en [X over].
*2 Solamente cuando “FREQ” (paso bajo)
*1 Solamente cuando “LPF FREQ”/“HPF FREQ” está configurado en un modo distinto de
está configurado en un modo distinto de “Through” en [X over].
“Through” en [X over].
*2 Solo cuando “Tweeter” se ajusta en “Small”, NOTA
“Medium”, “Large” en [Speaker Setup]. • Para más información sobre cómo cambiar
*3 Solamente cuando “Subwoofer” está al sistema de altavoz de 3 vías, consulte
Configuración de sistema de altavoces de 3
ajustado en un modo distinto a “None” en
vías (P.87). Conectar altavoces de 3 vías con
[Speaker Setup]. el modo de 2 vías seleccionado puede dañar los
altavoces.

Español 89
Control del audio

Control general del audio Control del ecualizador

1 Pulse el botón [MENU]. Puede ajustar el ecualizador seleccionando el


Aparece el menú emergente.
hh ajuste optimizado para cada categoría.

2 Toque [Audio]. 1 Pulse el botón [MENU].


Aparece el menú emergente.
hh
Aparece la pantalla de audio.
hh
3 Toque [Fader / Balance]. 2 Toque [Audio].
Aparece la pantalla de audio.
hh
3 Toque [EQ / SW Level].

4 Ajuste cada parámetro del modo


siguiente.
4 Toque la pantalla y ajuste a su gusto el
ecualizador gráfico.

■■ [Fader / Balance]
Ajuste el balance alrededor de la zona de
contacto. ■■ Nivel de ganancia (área en el marco
[C] y [D] ajustan el balance izquierdo y punteado)
derecho. Ajuste el nivel de ganancia tocando cada una
[R] y [S] ajustan el balance delantero y de las barras de frecuencia.
trasero. Podrá seleccionar la barra de frecuencia y
ajustar su nivel usando [R], [S].
■■ [Center]
Borre el ajuste. ■■ [Preset Select]
Visualice la pantalla de selección de la curva
NOTA del ecualizador preajustado. (P.91)
• Al seleccionar el sistema de altavoces de 3 vías se ■■ [Memory]
deshabilita el ajuste de “Fader”.
Guarda la curva del ecualizador ajustado
como “User1” a “User4”. (P.91)
■■ [Initialize]
Inicialice (aplane) la curva EQ actual.
■■ [ALL SRC]
Aplique la curva del ecualizador ajustado a
todas las fuentes. Toque [ALL SRC] (Todas
las fuentes) y a continuación toque [OK]
(Aceptar) en la pantalla de confirmación.
■■ [Bass EXT] (ajustes ampliados de
graves)
Si está activo, las frecuencias inferiores a 62,5
Hz se establecen al mismo nivel de ganancia
que (62,5 Hz).

90
Control del audio

■■ [SW Level] Compensación de volumen


Ajustar el volumen del subwoofer. Esta
opción no está disponible cuando el Ajuste con precisión el volumen de la fuente
subwoofer está ajustado en “None”. Consulte actual para minimizar la diferencia de volumen
Configuración del altavoz/transición entre distintas fuentes.
(P.88). 1 Pulse el botón [MENU].
Aparece el menú emergente.
hh
ÑÑRecuperar la curva EQ
2 Toque [Audio].
1 Toque [Preset Select]. Aparece la pantalla de audio.
hh
2 Seleccione una curva EQ. 3 Toque [Volume Offset].

4 Toque [+] o [-] para ajustar el nivel.

NOTA
• [iPod] está disponible para las fuentes iPod y
Apple CarPlay, y se conecta a través de USB.
• [iPod] también está disponible para la fuente
Apple CarPlay que está conectada de forma
inalámbrica.
■■ [Initialize]
Regresa a los ajustes iniciales.
ÑÑGuardar la curva EQ Toque [Initialize] y, a continuación, toque
[YES] en la pantalla de confirmación.
1 Ajuste la curva EQ.
2 Toque [Memory]. NOTA

3 Seleccione dónde guardar. • Si primero ha subido el volumen, baje el


volumen utilizando “Volume Offset”. Cambiar
repentinamente la fuente actual a otra fuente
puede emitir un sonido extremadamente fuerte.

Español 91
Control del audio

Control de zona ■■ [Zone Select]


Toque [Single Zone] para desactivar la
Puede seleccionar diferentes fuentes para las función de zona dual.
posiciones delantera y trasera del vehículo. ■■ [Front Source], [Rear Source]
1 Pulse el botón [MENU]. Seleccione una fuente de audio para cada
Aparece el menú emergente.
hh opción.
2 Toque [Audio]. Fuente trasera;
“AV-IN”/“DISC”/“iPod”/“USB”/“OFF”
Aparece la pantalla de audio.
hh
■■ [Rear VOL.]
3 Toque [Zone Control]. Ajuste el volumen de la fuente trasera.

NOTA
• Cuando se enciende la fuente de sonido trasera,
la fuente de audio que sale en el terminal AV
Aparecerá la pantalla Screen Control.
hh OUTPUT también se enciende para la misma
fuente.
4 Toque [Zone Select] (Selección de zona). • Cuando la función de zona dual está activada, las
siguientes funciones no están disponibles.
–– Salida del subwoofer
–– Nivel del subwoofer/Refuerzo de graves
(P.93)
–– Control del ecualizador/Efecto de sonido/
Posición de escucha (P.90, 93, 94)
–– Configuración del altavoz (P.88)
–– Reproducción del archivo de la fuente de
sonido en alta resolución
• Al seleccionar la zona dual y seleccionar una
fuente de audio que no sea “OFF” como la fuente
5 Toque [Dual Zone]. trasera, el sistema de altavoces no se puede
cambiar.
• No puede seleccionar AV-IN si la cámara está
usando el terminal de entrada AV-IN.
Rear Source
• No puede seleccionar iPod si está conectado
mediante Bluetooth.
• Si selecciona USB, iPod, DISC (CD de música/disco
de datos), audio Bluetooth, Radio o HD Radio
como la fuente delantera, no puede seleccionar
USB, iPod o DISC (CD de música/disco de datos)
como la fuente trasera.
6 Ajuste cada fuente del modo siguiente. • Si selecciona como fuente delantera Espejo
inalámbrico, Apple CarPlay o Android Auto, no
puede seleccionar DISC (CD de música/Medios
de disco), USB o iPod como fuente trasera.

92
Control del audio

Efecto de sonido ■■ [Realizer]


Hace virtualmente más realista el sonido
Puede configurar efectos de sonido. utilizando el sistema Procesador de señal
1 Pulse el botón [MENU]. digital (DSP).
Seleccione el nivel de entre “OFF”
Aparece el menú emergente.
hh
(DESACTIVADO)/“1”/“2”/“3”.
2 Toque [Audio]. ■■ [Stage EQ]
Aparece la pantalla de audio.
hh
Puede ajustar la altura de los altavoces
3 Toque [Sound Effect]. virtualmente para adaptarla a su posición de
escucha.
“OFF” (Desactivado)/“Low” (Bajo)/“Middle”
(Medio)/“High” (Alto).

4 Ajuste cada parámetro del modo


siguiente.

■■ [Bass Boost]
Ajuste la cantidad del refuerzo de graves
“OFF”/“1”/“2”/“3”.
■■ [Loudness]
Ajuste la cantidad de refuerzo de los tonos
altos y bajos.
“OFF”, “Low” (Bajo), “High” (Alto)
■■ [Drive Equalizer]
El ruido de conducción se puede reducir
aumentando el ancho de banda.
“OFF”, “ON”
■■ [Space Enhancer]
Seleccione el tipo de mejora del espacio de
sonido.
“OFF” (DESACTIVADO)/“Small”
(Pequeño)/“Medium” (Medio)/“Large”
(Grande).
Este ajuste no está disponible para la fuente
de sintonizador HD Radio.
■■ [Supreme]
Active o desactive la función Supremo.
Tecnología para extrapolar y complementar
con un algoritmo patentado la gama de altas
frecuencias que se corta al codificar.

Español 93
Control del audio

Posición de escucha/DTA 3 Toque [T] o [U] para ajustar el retardo del


altavoz seleccionado.
Posición de escucha/DTA le permite mejorar el
campo de sonido en función de la posición de
su asiento.
Posición de escucha/DTA le permite ajustar
“Listening Position” y “Front Focus”. No puede
ajustar ambos al mismo tiempo.
1 Pulse el botón [MENU].
Aparece el menú emergente.
hh
2 Toque [Audio].
Aparece la pantalla de audio.
hh 4 Toque [Level].
3 Toque [Position/DTA]. 5 Toque [T] o [U] para ajustar el nivel de
sonido del altavoz seleccionado.

• Configuración de la posición de escucha


(P.94)
• Configuración del enfoque delantero
(P.94)

ÑÑPosición de escucha
Ajuste el retardo del sonido, de modo que el NOTA
sonido de los diferentes altavoces llegue al • Para inicializar los ajustes de retardo y nivel, toque
mismo tiempo al oyente sentado en el asiento [Initialize] y [YES] en la pantalla de confirmación.
seleccionado.
1 Toque [Listening Position] en la pantalla
Posición/DTA. ÑÑEnfoque delantero
2 Seleccione una posición de escucha entre Puede enfocar la imagen de sonido imaginaria
[Front R] (delantero derecho), [Front L] en la parte delantera del asiento seleccionado.
(delantero izquierdo), [Front All] (todos 1 Toque [Front Focus] en la pantalla
los delanteros) y [All]. Posición/DTA.
2 Seleccione una posición de enfoque
delantero.
Para [Front All] y [All], seleccione la
prioridad I o D en función del lado en el
que desee colocar la imagen de sonido
imaginaria.

Control de DTA de posición


Puede ajustar con precisión la posición de
escucha.
1 Toque [Adjust].
2 Toque [Delay].

94
Control del audio

NOTA NOTA
• Al seleccionar el sistema de altavoces de 3 vías se • Para inicializar los ajustes de retardo y nivel, toque
deshabilitará la función de enfoque delantero. [Initialize] y [YES] en la pantalla de confirmación.

ÑÑAjuste de precisión del enfoque Memorización de la configuración


delantero de audio
1 Toque [Adjust]. Los ajustes del control de audio pueden
2 Toque [Delay]. memorizarse. Se puede volver a acceder a los
3 Ajuste cada parámetro del modo ajustes memorizados en cualquier momento.
siguiente. 1 Pulse el botón [MENU].
Aparece el menú emergente.
hh
2 Toque [Audio].
Aparece la pantalla de audio.
hh
3 Toque [Audio Memory].

■■ [Sound Image LR (Front)] ■■ [SETUP Memory]


Centra la imagen de sonido en la parte Bloquee o desbloquee la CONFIGURACIÓN
frontal de los asientos delanteros. de audio Memoria/Restaurar/Eliminar.
■■ [Sound Image LR (Rear)] ■■ [Audio SETUP Memory]
Enfoque la imagen de sonido en la parte Memorice los ajustes de audio actuales.
delantera de los asientos traseros. • Fader/Balance, Altavoz/Transición,
Ecualizador (preajuste del usuario, nivel
■■ [Size of the Virtual Sound Field]
SW), Posición/DTA, Efecto de sonido
Ajuste el tamaño de la imagen de sonido
(P.87)
según sus preferencias. Si cambia la imagen
de sonido de la parte delantera, ajústela ■■ [Audio SETUP Recall]
con [Sound Image LR (Front)] o [Sound Recupere los ajustes de audio memorizados.
Image LR (Rear)].
■■ [Audio SETUP Clear]
■■ [Subwoofer Delay] Borre la memoria de CONFIGURACIÓN de
Ajuste el período de retardo del sonido del audio y los ajustes automáticos memorizados
subwoofer. actualmente.
4 Toque [Level].
5 Toque [T] o [U] para ajustar el nivel de
sonido del altavoz seleccionado.

Español 95
Mando a distancia

Mando a distancia
Esta unidad puede manejarse con el mando a Funciones de los botones del
distancia KNA-RCDV331 (accesorio opcional).
mando a distancia
#PRECAUCIÓN
• Coloque el mando a distancia en un lugar en ÑÑCambio del modo de operación
el que no se pueda mover en caso de frenado
Las funciones controladas con el mando
u otras operaciones. Podría producirse una
a distancia difieren según la posición del
situación peligrosa si el mando a distancia se cae
interruptor de modo.
y queda atrapado entre los pedales durante la
conducción.
AUD
• No deje la pila cerca del fuego o expuesta a la luz •
DVD •
solar directa. Puede producirse un incendio, una
explosión o un calor excesivo. TV•

• No recargue, cortocircuite, rompa ni caliente la NAV
pila, ni la arroje al fuego. Estas acciones podrían
provocar la fuga de líquido de la pila. Si el líquido
derramado entra en contacto con los ojos o la ■■ Modo AUD
ropa, enjuague inmediatamente con agua y Cambie a este modo para controlar una
consulte a un médico. fuente seleccionada o una fuente del
• Coloque la pila lejos del alcance de los niños. En sintonizador, etc.
el improbable caso de que un niño se trague la
pila, consulte inmediatamente a un médico. ■■ Modo DVD
Cambie a este modo cuando esté
reproduciendo un medio de disco como
Instalación de las pilas DVD, VCD o CD.
Si el mando a distancia funciona únicamente ■■ Modo TV/Modo NAV
a poca distancia o no funciona en absoluto, es Sin usar.
posible que las pilas estén descargadas.
NOTA
En dicho caso, sustituya ambas pilas por otras
nuevas. • Cuando controle un reproductor que no esté
integrado en la unidad, seleccione el modo "AUD".
1 Introduzca dos baterías tipo "AAA"/"R03"
con los polos y correctamente
situados según las instrucciones que
aparecen dentro del compartimento.
ÑÑModo de búsqueda directa
Con el mando a distancia puede saltar
directamente al archivo, pista, capítulo,
etc., deseado introduciendo el número
correspondiente al contenido.

NOTA
• Esta operación no puede realizarse para
dispositivos USB y iPod.

1 Pulse el botón [#BS] varias veces hasta


que aparezca el contenido deseado.
Los contenidos disponibles varían en función
del tipo de fuente.

96
Mando a distancia

■■ DVD ÑÑFuncionamiento básico


Número de título/Número de capítulo
■■ VCD 1.X y VCD 2.X (PBC OFF)
Número de pista 1 2

■■ VCD 2.X (PBC activado) 3 5


Tiempo de escena/Número de pista
4
■■ CD de música
Número de pista 6

■■ Radio 7
(DDX9707S/DMX9707S) 17
8 18
Valor de frecuencia 9 19
■■ Sintonizador de HD Radio 10 20
11 21
(DDX9907XR/DMX957XR/DMX907S)
Valor de frecuencia/Número de canal 12
22
■■ SiriusXM 13 23
Número de canal
24
2 Introduzca el número del contenido que
desea reproducir mediante el teclado 14
numérico. 25

3 Para DVD, VCD o CD de música, pulse el


botón [ENTER]. 15 26
Para radio, pulse el botón [C] o [D]/[E] 16
o [F].
hh Se reproduce el contenido
correspondiente al número introducido.

Nombre de Interruptor Función


tecla de modo
1 SRC AUD, DVD Activa la fuente que se desee reproducir.
En modo manos libres, descuelga el teléfono.
2 NAV − Muestra la pantalla APP (Apple CarPlay/Android Auto/Wireless Mirroring).

3 MENU DVD Detiene la reproducción y memoriza el último punto donde se detuvo el


disco. Dicho punto puede borrarse presionando dos veces.
4 OUT, IN − Sin usar.

5 POSITION AUD, DVD Pone la pista o archivo en pausa, y continúa la reproducción al pulsar de nuevo.
Para las fuentes Radio (DDX9707S/DMX9707S solamente) y HD Radio (DDX9907XR/
DMX957XR/DMX907S solamente) en modo AUD, cambia el modo de búsqueda.
6 Tecla de cursor DVD Mueve el cursor al menú DVD.

7 ENTER − Efectúa la función seleccionada.

8 ROUTE M AUD Cada vez que pulse esta tecla cambiará el modo de pantalla durante la
reproducción de vídeo.
DVD Regresa al menú principal de DVD.
9 VOICE AUD Muestra la pantalla de control de la fuente actual. (USB, DISC)
DVD Visualiza el menú de DVD.
Activa o desactiva el control de reproducción durante la reproducción de VCD.
10 VIEW AUD, DVD Activa la fuente AV que se desee reproducir.

11 MAP DIR AUD, DVD Cambia el ángulo de visualización cada vez que se presiona. (Solo
DDX9907XR/DDX9707S/DMX957XR)

Español 97
Mando a distancia

Nombre de Interruptor Función


tecla de modo
12 R/S AUD, DVD Selecciona la carpeta que se reproducirá.
Para las fuentes Radio (DDX9707S/DMX9707S solamente) y HD Radio
(DDX9907XR/DMX957XR/DMX907S solamente) en modo AUD, selecciona la
banda FM/AM a recibir.
Para la fuente SiriusXM en el modo AUD, selecciona la banda a recibir.
Para la fuente DVD en el modo DVD, selecciona el título a reproducir.
13 C/D AUD, DVD Selecciona la pista o archivo que se reproducirá.
Para las fuentes Radio (DDX9707S/DMX9707S solamente) y HD Radio
(DDX9907XR/DMX957XR/DMX907S solamente), y SiriusXMen el modo AUD,
cambia a las emisoras recibidas por la unidad.
Para la fuente DVD/VCD en el modo DVD, selecciona el capítulo/escena/pista
que se reproducirá.
14 Teclado AUD Le permite introducir el número para buscar en el modo de búsqueda directa.
numérico Para obtener detalles sobre el modo de búsqueda directa, consulte Modo de
búsqueda directa (P.96). Para las fuentes Radio (DDX9707S/DMX9707S
solamente) y HD Radio (DDX9907XR/DMX957XR/DMX907S solamente), y
SiriusXM, le permite introducir el número de presintonía.
• Si el número de presintonía es un dígito, pulse el número.
• Si el número de presintonía son dos dígitos, pulse los números
continuamente en un plazo de 3 segundos.
• Pulsar [C][D], antes de que transcurran 3 segundos le permite determinar el
número de presintonía de un dígito.
Para la fuente VCD, le permite ingresar el número de pista cuando el control
de reproducción (PBC) está activado y se muestra el menú.
• Si el número de pista tiene un dígito, pulse el número.
• Si el número de la pista tiene dos dígitos, cambie al modo de búsqueda
directa para ingresar los números.
DVD Para la fuente de DVD en modo DVD, le permite introducir el número para
buscar en el modo de búsqueda directa.
Para más detalles sobre el modo de búsqueda directa, véase Modo de
búsqueda directa (P.96).
Para la fuente DVD en el modo DVD, cambie el modo de reproducción como sigue:
• Pulse [1] [2] para el avance/rebobinado rápido.
• Pulse [4] [5] para el avance/rebobinado lento. Cambia a velocidad de
reproducción lenta cada vez que pulse esta tecla.
15 *+ DVD Borra un carácter mientras está en el modo de búsqueda directa.

16 # BS AUD, DVD Cambia al modo de búsqueda directa.


Para más detalles sobre el modo de búsqueda directa, véase Modo de
búsqueda directa (P.96).
17 AUDIO DVD Cambia el idioma de audio cada vez que se pulsa esta tecla.

18 CANCEL DVD Cancela el modo de búsqueda directa y vuelve a la pantalla anterior.


Para la fuente VCD en el modo DVD, vuelve a la escena anterior.*
*Solo cuando el control de reproducción (PBC) está activado.
19 SUBTITLE DVD Activa el idioma de subtítulos.

20 − Cuando se recibe una llamada, responde.

21 ANGLE DVD Cambia el ángulo de la imagen cada vez que pulsa esta tecla.

22 VOL RS − Ajusta el volumen.

23 ZOOM DVD Cambia la relación de zoom (2, 3, 4, sin zoom) cada vez que se pulsa la tecla.

24 2 ZONE AUD, DVD Activa y desactiva la función de Zona dual.

25 R.VOL − Ajusta el volumen trasero cuando la función Zona dual está activada.

26 ATT − Al pulsarse una vez, baja el volumen.


Al pulsarse dos veces, restaura el volumen anterior.
98
Conexión/Instalación

Conexión/Instalación
Esta sección es para el instalador profesional. haya sufrido un cortocircuito o que haya tocado
Por razones de seguridad, deje las tareas de el chasis del vehículo y se haya activado la
cableado y montaje a profesionales. Consulte al función de protección. Por lo tanto, el cable del
concesionario de audio del automóvil. altavoz debe ser revisado.
• Si el encendido de su automóvil no está provisto
de la posición ACC, conecte los cables de
Antes de la instalación
encendido a una fuente de alimentación que
pueda conectarse y desconectarse con la llave
Antes de la instalación de esta unidad, tenga en
de encendido. Si conecta el cable de encendido
cuenta las precauciones siguientes.
a una fuente de alimentación con un suministro
de voltaje constante, como con los cables de la
#ADVERTENCIAS batería, la batería puede agotarse.
• Si conecta el cable de encendido (rojo) y el cable • Si la consola tiene una tapa, asegúrese de
de la batería (amarillo) al chasis del automóvil instalar la unidad de forma que el panel frontal
(tierra), podría producir un cortocircuito y esto, a no golpee la tapa al abrirse o cerrarse.
su vez, un incendio. Conecte siempre esos cables • Si se funden los fusibles, asegúrese primero
a la fuente de alimentación que pasa por la caja de que los cables no están en contacto pues
de fusibles. pueden ocasionar un cortocircuito, luego
• No corte el fusible del cable de ignición (rojo) y reemplace el fusible dañado por uno nuevo que
el cable de la batería (amarillo). El suministro de tenga la misma potencia de servicio.
energía debe conectarse a los cables por medio • Aísle los cables no conectados con una cinta
del fusible. de vinilo u otro material similar. Para evitar
cortocircuitos, no retire las tapas de los extremos
#PRECAUCIÓN de los cables o terminales no conectados.
• Instale esta unidad en la consola de su vehículo. • Conecte los cables de los altavoces a cada uno
No toque la parte metálica de esta unidad de los terminales correspondientes. La unidad
durante e inmediatamente después del uso se puede dañar o no funcionar si comparte los
de la unidad. Las partes metálicas, tales como cables ¤ o los conecta a tierra a cualquier parte
el disipador de calor o la carcasa, pueden estar metálica del vehículo.
muy calientes. • Si se han conectado solamente dos altavoces
al sistema, enchufe los conectores a ambos
NOTA terminales de salida delanteros o a ambos
terminales de salida traseros (es decir, no mezcle
• La instalación y el cableado de este producto terminales delanteros y traseros). Por ejemplo,
requieren habilidad y experiencia. Para mayor si conecta el conector ¢ del altavoz izquierdo
seguridad, deje el trabajo de montaje y cableado a un terminal de salida delantero, no conecte el
en manos de profesionales. conector ¤ a un terminal de salida trasero.
• Asegúrese de utilizar para la unidad una fuente • Después de instalar la unidad, compruebe
de alimentación de 12 V CC con conexión a que las luces de freno, las luces intermitentes,
tierra negativa. el limpiaparabrisas, etc., funcionan
• No instale la unidad en un sitio expuesto a la satisfactoriamente.
luz directa del sol, o excesivamente húmedo o • Instale la unidad en un ángulo de 30˚ o menos.
caluroso. Además deberá evitar sitios con mucho • Esta unidad cuenta con un ventilador de
polvo o con posibilidad de salpicaduras de agua. refrigeración para reducir la temperatura
• No utilice sus propios tornillos. Utilice solo interna. No monte la unidad en un lugar en el
los tornillos suministrados. El uso de tornillos que el ventilador de refrigeración de la unidad
diferentes podría causar daños en la unidad. pueda quedar obstruido. Si estas aberturas
• Si la alimentación no se enciende (se visualiza quedan bloqueadas, la refrigeración no se
“There is an error in the speaker wiring. Please producirá, aumentando la temperatura interna y
check the connections.” (Hay un error en el provocando averías.
cableado del altavoz. Por favor, compruebe las
conexiones)), puede que el cable del altavoz
Español 99
Conexión/Instalación

En caso de DDX9907XR 6

(M5 x 8 mm)
x6
7

(M5 x 8 mm)
x6
Ventilador de refrigeración 8
• No presione con fuerza la superficie del panel al
instalar la unidad en el vehículo. De lo contrario,
pueden producirse marcas, daños o fallos.
x1
• La recepción podría ser baja si existen objetos
9
metálicos cerca de la antena Bluetooth.

(3,5 m) x1
0

x1
- [1]
Unidad de antena Bluetooth

ÑÑAccesorios suministrados para la x1


instalación [1]
DDX9907XR/DMX907S/DMX957XR solamente
1
ÑÑProcedimiento de instalación
1) Para evitar cortocircuitos, retire la llave del
x1 encendido y desconecte el terminal ¤ de la
2 batería.
2) Realice de forma adecuada las conexiones
de los cables de entrada y salida para cada
(Negro 1 m)
x1 unidad.
3
3) Conecte los cables del mazo de los altavoces.
4) Conecte los cables del mazo en el orden
siguiente: tierra, batería, encendido.
(Gris 1 m)
x1 5) Conecte el mazo de cables a la unidad.
4 6) Instale la unidad en el automóvil.
(3 m) 7) Conecte nuevamente el terminal ¤ de la
batería.
x1 8) Realice la configuración inicial.
Consulte Configuración inicial (P.10).
5

x2

100
Conexión/Instalación

Instalación de la unidad ÑÑAntena GPS


La antena GPS está instalada dentro del vehículo.
Debe instalarse lo más horizontalmente posible
ÑÑCoches no japoneses para permitir una fácil recepción de las señales
de satélite GPS.
Para montar la antena GPS en el interior del
vehículo:
1) Limpie el salpicadero o la superficie en
cuestión.
2) Extraiga el separador de la placa metálica
Doble las lengüetas (accesorio 0).
del manguito de 3) Presione con fuerza la placa metálica
montaje con un (accesorio 0) sobre el salpicadero o cualquier
destornillador o otra superficie de montaje. Si fuera necesario,
similar y fíjelo.
puede doblar la placa metálica (accesorio 0)
para adaptarla a una superficie curva.
ÑÑAutomóviles japoneses 4) Retire el separador de la antena del GPS
6o7 (accesorio 9) y pegue la antena a la placa de
Soporte del vehículo
metal (accesorio 0).

0
6o7

NOTA
• Asegúrese de que la unidad esté firmemente
instalada en su lugar. Si la unidad está en una
NOTA
posición inestable, es posible que no funcione
correctamente (por ejemplo, el sonido puede • Utilice la antena GPS suministrada. Usar una
interrumpirse). antena GPS que no sea la suministrada podría
causar una disminución en la precisión del
posicionamiento.
ÑÑPlaca de montaje • Dependiendo del vehículo, la recepción de
la señal GPS podría no ser posible con una
1) Conecte el accesorio 8 a la unidad. instalación en el interior.
• Por favor, instale esta antena GPS en una zona
alejada de cualquier otra antena que se use con
radios BC o televisiones por satélite.
• La antena GPS debería instalarse en una posición
separada al menos 12 pulgadas (30 cm) del
teléfono móvil u otras antenas transmisoras. Las
señales del satélite GPS podrían interferir con
estos tipos de comunicación.
• Pintar la antena GPS con pintura (metálica) podría
8 causar una disminución en su rendimiento.

Español 101
Conexión/Instalación

ÑÑUnidad de micrófono ÑÑDesmontaje de la placa


1) Compruebe la posición de instalación del embellecedora
micrófono (accesorio 4). 1) Enganche los pasadores de la llave de
2) Limpie la superficie de instalación. extracción (accesorio5) y retire los dos
3) Extraiga el separador del micrófono (accesorio bloqueos del nivel inferior.
4) y fije el micrófono en la posición indicada Baje la moldura embellecedora (accesorio
más abajo. 8) y tire de ella hacia delante tal y como se
4) Conecte el cable del micrófono a la unidad de muestra en la figura.
forma segura en varias posiciones mediante 8
cinta u otro método. 5
5) Ajuste la dirección del micrófono (accesorio
4) hacia el conductor.

Pasador
Bloqueo

Fije un cable con una cinta adhesiva NOTA


de uso comercial.
• El marco puede extraerse desde el lado superior
del mismo modo.

2) Después de extraer la parte inferior, libere


de la misma manera los dos lugares del lado
superior.

102
Conexión/Instalación

ÑÑDesmontaje de la unidad
1) Retire la placa de montaje. (P.102)
2) Introduzca las dos llaves de extracción
(accesorio5) profundamente en las ranuras
de cada lado, tal y como se muestra.

3) Mueva la llave de extracción hacia abajo y


extraiga la unidad hasta la mitad mientras
presiona hacia dentro.

NOTA
• Tenga cuidado de no hacerse daño con los
pasadores de bloqueo de la llave de extracción.

4) Termine de sacar la unidad con las manos,


prestando atención para no dejarla caer.

Español 103
Conexión/Instalación

ÑÑConectar los cables a los terminales


Impedancia del altavoz:
Fusible (15A) Blanco 4-8 Ω
Al altavoz delantero
izquierdo
Blanco/Negro

Gris
Al altavoz delantero
derecho
Gris/Negro

Verde
Al altavoz trasero
izquierdo
Realice la conexión en el arnés
Verde/negro
del interruptor de detección Accesorio 1
del freno de estacionamiento
del vehículo. Verde claro Púrpura
PRK SW (cable del sensor de Al altavoz trasero
aparcamiento) (2 m) derecho
Púrpura/Negro
Para mayor seguridad, asegúrese
de conectar el sensor de
estacionamiento. Si no se efectúan las conexiones, no deje
que el cable sobresalga de la lengüeta.
Interruptor de llave de Azul/Blanco
encendido (cable de control de la alimentación)
P. CONT
Rojo
(cable de encendido) Si utiliza el amplificador de potencia
opcional, conecte su terminal de control de
Amarillo potencia. (Máx. 200 mA, 12 V)
(cable de la batería)

Azul claro/Amarillo
Caja de fusibles del (cable del mando a distancia de la dirección)
automóvil STEERING WHEEL
Negro REMOTE CONT REMOTE INPUT
(cable de toma de tierra) ¤
(Al chasis del vehículo) Al mando a distancia de la dirección
Para utilizar la función de mando a
distancia en el volante es necesario
un adaptador remoto exclusivo (no
Batería suministrado) apropiado para su vehículo.
Verde/Blanco
Naranja/Blanco
CAM– Verde/Rojo (cable de control del atenuador)
CAM+ Al interruptor de control de ILLUMI
Para el terminal de control de la cámara CMOS serie iluminación del automóvil
3xx (accesorio opcional)
Rosa (entrada de pulsos de velocidad) (2 m) Azul
S SENS (cable de control de la antena)
Conecte al mazo de cables de pulsos de velocidad del ANT CONT
vehículo.
No corte la etiqueta “S SENS” o podría causar fallos. Dependiendo de la antena que use, conecte al
terminal de control de la antena del motor o al
Morado/Blanco (cable del sensor de marcha atrás) (2 m) terminal de alimentación del amplificador de
refuerzo de la antena tipo pelicular. (Máx. 300
REVERSE mA, 12 V)
Conecte el mazo de la luz de marcha atrás del vehículo
cuando utilice una cámara de visión trasera opcional.

104
Conexión/Instalación

ÑÑConfiguración de sistema de ÑÑConexión del sistema y de los


altavoces de 3 vías componentes externos
●● DDX9907XR/DMX957XR/DMX907S 13
12
11
10

9 8 7 6 5

Salida previa del subwoofer


Salida preamplificada de rango medio

Salida preamplificada del tweeter


1
Al conectar a un amplificador externo, conecte
su cable de toma a tierra al chasis del coche para
evitar dañar la unidad.
2
Presalida
3 4
Cable RCA
(Se vende por separado)
1 Salida del audio AV (ø3,5 mini jack)
Amplificador de
Altavoz 2 Entrada de antena FM/AM
potencia
(accesorio opcional)
Entrada
3 Al conectar a un amplificador externo, conecte
su cable de toma a tierra al chasis del coche
Blanco
+ Para el altavoz izquierdo para evitar dañar la unidad.
de gama media Salida previa de audio trasera
Blanco/Negro
(izquierda: blanca, derecha: roja)
Gris
+ Para el altavoz derecho Salida previa de audio delantera
de gama media (izquierda: blanca, derecha: roja)
Gris/Negro
Verde Salida previa de subwoofer
+ Para el altavoz (izquierda: blanca, derecha: roja)
izquierdo tweeter
Verde/negro Conector del sintonizador para vehículos
4
Púrpura SiriusXM Connect
+ Para el altavoz derecho
tweeter Para obtener más información acerca de cómo
Púrpura/Negro instalar el sintonizador SiriusXM Connect
Impedancia del altavoz: 4-8 Ω Vehicle, consulte la guía de instalación
suministrada con el sintonizador.
NOTA 5 Conector iDatalink
• Para más información sobre la configuración del 6 Esta toma acepta AV-IN o entrada de cámara.
sistema de altavoces, consulte Configuración de Para obtener más información, consulte Para
sistema de altavoces de 3 vías (P.87). configurar los ajustes de asignación de la
• Para la configuración de los altavoces y la configuración cámara (P.77).
de la transición, consulte Configuración del altavoz/ [DDX9907XR / DMX957XR / DMX907S :]
transición (P.88). Accesorio -: Mini enchufe al cable RCA*1
• Para más información sobre cómo conectar los
cables de los altavoces a terminales que no sean
los terminales para altavoz y los terminales de
salida previa, consulte Conexión del sistema o CA-C3AV (accesorio opcional)
y de los componentes externos (P.105) y [DDX9707S / DMX9707S :]
Conectar los cables a los terminales (P.104). CA-C3AV (accesorio opcional)

Español 105
Conexión/Instalación

7 Interfaz de cámara de salpicadero ÑÑConexión de un dispositivo USB


Conecte una cámara de salpicadero DRV-N520
(accesorio opcional). (P.108) Accesorio 3 (gris) (1 m) [3]
Accesorio 2 (negro) (1 m) [3]
8 Accesorio 9: Antena GPS
Utilice la antena GPS suministrada. Usar una Dispositivo USB[2]
antena GPS que no sea la suministrada podría
causar una disminución en la precisión del
posicionamiento.
Terminal USB (gris)[1]

Terminal USB (negro)[1]


9 Accesorio 4: Micrófono Bluetooth

10 Entrada de la cámara de visión de terceros


(amarillo). Consulte Para configurar los
ajustes de asignación de la cámara (P.77).
11 Entrada de la cámara de visión trasera (amarillo)
*2
12 Entrada de la cámara de visión delantera/
cámara de salpicadero (amarillo).
Consulte Para configurar los ajustes de
[1]
Corriente de alimentación máxima USB: CC 5 V
asignación de la cámara (P.77). *3 1,5 A
Salida VIDEO (amarillo)
[2]
Vendida por separado
13
[3]
Consulte Asegurar el cable de extensión USB
*1 Conectar el mini enchufe al cable RCA y al (P.107).
terminal AV-IN le permite usar solamente
cámaras. Si conecta CA-C3AV (accesorio
opcional), AV-IN (para visual) o la cámara está
disponible.
*2 Conecte una cámara HD al terminal de entrada
de la cámara de visión trasera para usar video
HD. (DDX9907XR/DMX957XR solamente)
*3 Conecte una cámara HD a la cámara de visión
delantera/terminal de entrada de la cámara del
salpicadero para usar video HD. (DDX9907XR/
DMX957XR solamente)

106
Conexión/Instalación

ÑÑAsegurar el cable de extensión ÑÑConexión de un teléfono


USB inteligente Android
Asegure el cable de extensión USB con cinta
Smartphone Android[2]
aislante o similar para que sus conectores no se
desconecten. Micro USB a cable USB [2]

Accesorio 3 (gris) (1 m) [3]


Accesorio 2 (negro) (1 m) [3]

ÑÑConexión de un iPod/iPhone Terminal USB (gris)[1][4]


iPod/iPhone[2]
KCA-iP103 (0,8 m)[3] Terminal USB (negro)[1]

Accesorio 3 (gris) (1 m) [4]


Accesorio 2 (negro) (1 m) [4]
[1]
Corriente de alimentación máxima USB: CC 5 V
1,5 A
[2]
Vendida por separado
[3]
Consulte Asegurar el cable de extensión USB
Terminal USB (gris)[1][5]
(P.107).
Terminal USB (negro)[1]
[4]
El terminal USB (gris) no es compatible con USB
Mirroring.

iPhone (con Apple CarPlay)[2]


KCA-iP103 (0,8 m) [3]

[1]
Corriente de alimentación máxima USB: CC 5 V
1,5 A
[2]
Vendida por separado
[3]
Accesorio opcional
[4]
Consulte Asegurar el cable de extensión USB
(P.107).
[5]
El terminal USB (gris) no es compatible con USB
Mirroring.

Español 107
Conexión/Instalación

ÑÑConexión de la cámara [5]


S erie CMOS-3xx (accesorio opcional) o cámara
comercialmente disponible.
Cámara de visión lateral izquierda y
cámara de visión lateral derecha [2]
[6]
Para video HD, también se usa una cámara HD
[4] como cámara de visión trasera. (DDX9907XR/
DMX957XR solamente)
[7]
Para video HD, también se usa una cámara HD
como cámara de visión delantera. (DDX9907XR/
Cámara de visión delantera [5] [7] DMX957XR solamente)
Entrada VIDEO (amarillo) [8]
DDX9907XR/DMX957XR/DMX907S solamente
[3]

Accesorio - [8]

CA-C3AV [1]

Entrada de la
cámara de visión de
terceros (amarillo)
Entrada de la cámara de
visión delantera/cámara de
salpicadero (amarilla)
Cámara de visión
trasera [5] [6]

Entrada de la
cámara de visión Entrada
trasera (Amarillo) AV-IN

Interfaz de cámara de
salpicadero

DRV-N520 [1]
[1]
 ccesorio opcional
A
[2]
Se vende por separado
[3]
Se pueden conectar hasta un máximo de 3
cámaras de entre cámara de salpicadero, cámara
de visión delantera, cámara de visión lateral
izquierda y cámara de visión lateral derecha.
Para obtener más información, consulte
Configuración de asignación de cámara
(P.76).
[4]
Aísle los terminales de entrada de audio de
CA-C3AV (accesorio opcional) cuando realice la
conexión a la cámara.
108
Resolución de problemas

Resolución de problemas
No se reproduce el disco especificado, sino otro.
Problemas y soluciones El disco está muy sucio.
†† Limpie el disco. Véase Precauciones con el manejo
Si ocurre algún problema, consulte primero la de los discos (P.6).
tabla de posibles problemas siguiente. El disco está muy rayado.
†† Pruebe otro disco.
NOTA
La reproducción del archivo de audio es
• Es posible que algunas funciones de esta unidad
entrecortada.
no estén disponibles debido a algunos ajustes
El disco está rayado o sucio.
realizados en la misma.
†† Limpie el disco. Véase Precauciones con el manejo
• Lo que puede parecerle una avería de la unidad, de los discos (P.6).
puede ser el resultado de un error de escritura o La grabación no es buena.
funcionamiento. †† Grabe el archivo de nuevo o utilice otro disco.
No hay sonido mientras se usa la aplicación
ÑÑSobre la configuración Mirroring for KENWOOD.
†† Asegúrese de que el teléfono inteligente y la unidad
estén conectados a través de Bluetooth y a través
• No se puede configurar el subwoofer.
de A2DP/SPP. (P.29)
• No se puede configurar la fase del subwoofer.
†† Suba el volumen en su teléfono inteligente.
• No hay emisión del subwoofer.
Algunas aplicaciones no admiten la reproducción de
• No se puede configurar el filtro de paso bajo.
la aplicación Mirroring for KENWOOD. (La aplicación
• No se puede configurar el filtro de paso alto.
Apple Music no admite la reproducción con la
El subwoofer no está activado.
aplicación Mirroring for KENWOOD)
†† Active el subwoofer. Consulte Configuración del
†† Pruebe con otra aplicación de música.
altavoz/transición (P.88).
La función de zona dual está activada. No hay sonido mientras se usa la fuente “iPod” o la
†† Desactive la función de zona dual. Véase Control de fuente “Bluetooth”.
zona (P.92). †† Asegúrese de detener la transmisión de la función
de grabación de la pantalla del iPhone después de
• No se puede seleccionar el destino de salida de
desconectar las operaciones de espejo.
la fuente secundaria en la zona dual.
• No se puede ajustar el volumen de los altavoces No se puede operar la aplicación Mirroring for
traseros. KENWOOD con el panel táctil.
La función de zona dual está desactivada. Las funciones disponibles pueden diferir de las
†† Active la función de zona dual. Véase Control de operadas en el teléfono inteligente.
zona (P.92). Dependiendo del teléfono inteligente conectado,
algunas funciones no funcionan en esta unidad.
• No se puede configurar el ecualizador.
Dependiendo del sistema operativo (SO) del teléfono
• No se puede configurar la red de cruce.
inteligente conectado, algunas funciones no funcionan
La función de zona dual está activada.
en esta unidad.
†† Desactive la función de zona dual. Véase Control de
†† Cambie el teléfono inteligente por un dispositivo
zona (P.92).
compatible. Consulte Operación de Espejo USB
(P.29).
ÑÑSobre las operaciones de audio La unidad no responde cuando intenta realizar
Recepción de radio deficiente. una operación durante el espejo USB.
No está extendida la antena del automóvil. †† Desenchufe el teléfono inteligente del terminal USB
†† Extraiga completamente la antena. (negro) y vuelva a conectar el teléfono inteligente.
El cable de control de la antena no está conectado.
†† Conecte el cable correctamente. Consulte ÑÑOtros
Conexión del sistema y de los componentes
externos (P.105). El tono del sensor táctil no suena.
El terminal de salida del preamplificador está siendo
No se puede seleccionar una carpeta.
utilizado.
La función de reproducción aleatoria está activada.
†† El tono del sensor táctil no puede salir por la toma
†† Desactive la función de reproducción aleatoria.
de salida previa.
No puede ejecutarse la función de repetir
reproducción durante la reproducción de VCD.
La función PBC está activada.
†† Desactive la función PBC. Español 109
Resolución de problemas

Mensajes de error Disconnected/ Desconectado (iPod, reproductor


de audio Bluetooth)
El iPod/reproductor de audio Bluetooth está
Cuando no pueda hacer funcionar la unidad seleccionado como fuente aunque no hay ninguno
correctamente, la causa del error aparece en conectado.
forma de mensaje en la pantalla. †† Cambie la fuente a cualquier otra que no sea iPod/
Existe un error en el cableado del altavoz. Bluetooth. Conecte un iPod/reproductor de audio
Compruebe las conexiones. Bluetooth y vuelva a cambiar la fuente a iPod/
El circuito protector se ha activado ya que un cable Bluetooth.
de altavoz ha sufrido un cortocircuito o ha entrado en No Media File/ Sin archivo de medios
contacto con el chasis del coche. El dispositivo USB conectado no contiene ningún
†† Realice el cableado o aísle el cable del altavoz archivo reproducible. El soporte no contiene datos
según sea más apropiado y desactive y active la grabados que la unidad pueda reproducir.
alimentación. †† Véase Soportes y archivos reproducibles (P.112)
Hot Error/ Error de temperatura y pruebe con otro dispositivo USB.
Cuando la temperatura interna de esta unidad se eleva Se ha seleccionado el dispositivo USB que no contiene
hasta los 60 °C o más, el circuito de protección se activa ningún archivo de audio reproducible.
y la unidad deja de estar operativa. †† Cambie los dispositivos USB. Consulte [USB DEVICE
†† Vuelva a utilizar esta unidad después de reducir su CHANGE] (P.38).
temperatura. USB device over current status detected./ Se ha
Mecha Error/ Error de mecanismo detectado sobrecorriente en el dispositivo USB.
El reproductor de discos no está funcionando bien. El dispositivo USB conectado tiene una capacidad
†† Expulse el disco e insértelo de nuevo. Si este actual superior al límite permitido.
indicador sigue parpadeando o si no puede †† Verifique el dispositivo USB. Ha ocurrido un
expulsar el disco, contacte con su distribuidor problema en el dispositivo USB.
KENWOOD. †† Cambie la fuente a cualquier otra distinta de USB.
Retire el dispositivo USB.
Disc Error/ Error de disco
Se ha insertado un disco que no puede reproducirse.
†† Cambie el disco. Véase Soportes y archivos
reproducibles (P.112).
Read Error/ Error de lectura
El disco está muy sucio.
†† Limpie el disco. Véase Precauciones con el manejo
de los discos (P.6).
El disco está colocado al revés.
†† Cargue el disco con el lado etiquetado hacia arriba.
Region Code Error/ Error de código de región
El disco que deseaba reproducir tiene un código de
región que no puede reproducirse con esta unidad.
†† Véase Códigos de región del mundo (P.114) o
pruebe con otro disco.
Error 07–67
La unidad no está funcionando correctamente por
alguna razón.
†† Desactive y vuelva a activar la alimentación. Si
no desaparece el mensaje “Error 07−67”, póngase
en contacto con su distribuidor KENWOOD más
cercano.
No Device/ Sin dispositivo (dispositivo USB)
El dispositivo USB está seleccionado como fuente
aunque no hay ninguno conectado.
†† Cambie la fuente a cualquier otra fuente que no sea
USB/iPod. Conecte un dispositivo USB y cambie de
nuevo la fuente a USB.

110
Resolución de problemas

ÑÑSiriusXM ÑÑApple CarPlay


Check Tuner La antena GPS debe conectarse para usar Apple
No hay un sintonizador SiriusXM conectado a esta CarPlay de modo inalámbrico. Verifique que las
unidad. conexiones sean correctas o conecte por USB para
†† Compruebe que el cable del sintonizador para usar Apple CarPlay.
vehículos SiriusXM Connect esté correctamente La antena GPS no se conecta cuando Apple CarPlay
conectado a la radio. comienza mediante la conexión inalámbrica o al
registrar el iPhone compatible con Apple CarPlay
Subscription Updated - Press Return To Continue
inalámbrico en [Apple CarPlay Device List].
Se ha renovado la suscripción de SiriusXM.
†† Compruebe la conexión de la antena GPS o conecte
†† Si toca [Return] en la pantalla emergente, eliminará
a través de USB para usar Apple CarPlay.
el mensaje.
El sensor de velocidad y la antena GPS deben
SXM Chan Unavailable
conectarse para usar Apple CarPlay de modo
El canal seleccionado actualmente no está disponible.
inalámbrico. Verifique que las conexiones sean
†† Visite www.siriusxm.com para obtener más
correctas o conecte por USB para usar Apple
información acerca de la lista de canales SiriusXM.
CarPlay.
SXM Ch Unsubscribed El sensor de pulsos no se detecta y la antena GPS no
El canal seleccionado actualmente no está disponible. se conecta cuando Apple CarPlay comienza mediante
†† En EE. UU., visite www.siriusxm.com o llame al la conexión inalámbrica o al registrar el iPhone
1-866-635-2349 si tiene preguntas sobre su paquete compatible con Apple CarPlay inalámbrico en [Apple
de suscripción o si desea suscribirse a este canal. CarPlay Device List].
†† En Canadá, visite www.siriusxm.ca o llame al 1-877- †† Compruebe la conexión del pulso de velocidad y de
438-9677. la antena GPS o conecte a través de USB para usar
Apple CarPlay.
SXM Check Antenna
No hay ninguna antena conectada al sintonizador
SiriusXM.
†† Compruebe si hay una antena conectada al
sintonizador SiriusXM. Examine la antena en busca
de daños.
SXM No Signal
No se recibe ninguna señal de radio SiriusXM.
†† Compruebe que su vehículo se encuentre en el
exterior con una vista clara del cielo.
Channel Locked
El canal seleccionado ha sido bloqueado por los
controles parentales.
†† Introduzca el código de desbloqueo cuando así se
le solicite. Consulte Control parental (P.59).
Incorrect Pass Code entered
El canal seleccionado es un canal para adultos o
con bloqueo para menores, y está bloqueado por el
bloqueo para menores o el código de bloqueo del
usuario.
†† Introduzca el código de bloqueo correcto.

Español 111
Apéndice

Apéndice
Soportes y archivos reproducibles
En esta unidad pueden reproducirse distintos tipos de medios y archivos.

ÑÑLista de discos reproducibles (DDX9907XR/DDX9707S)


Tipos de disco/Estándar Soporte Observación
DVD DVD de vídeo v
DVD de audio ×
DVD-VR ×
DVD-R*1 v • Reproducción MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC/Vorbis/MPEG1/
MPEG2/MPEG4/H.264/WMV/MKV
• Reproducción Multi-border/Multisesión (la reproducción
depende de los derechos de autor)
DVD-RW v
DVD+R v
DVD+RW v
DVD-R DL (doble capa) v Solamente formato de vídeo
DVD+R DL (doble capa) v
DVD-RAM ×
CD CD de música*1 v
CD-ROM v • Reproducción de MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC/ Vorbis
CD-R v • Compatible con multisesión.
CD-RW v • Escritura por paquetes no admitida.
DTS-CD ×
CD de vídeo (VCD) v
CD de súper vídeo ×
CD de fotos ×
CD-EXTRA r Sólo pueden reproducirse la sesión de música del CD.
HDCD r Calidad de sonido del CD de música normal
CCCD ×
Otros DualDisc ×
CD de súper audio r Sólo puede reproducirse la capa de CD.
v : es posible la reproducción. *1 Incompatible con discos de 8 cm (3 pulgadas).
r : la reproducción es posible parcialmente.
× : es imposible la reproducción.

■■Uso de DualDisc ■■Sobre el formato del disco


Al reproducir un "DualDisc" en esta unidad, la El formato del disco debe ser uno de los
superficie del disco que no se reproduce podría siguientes:
sufrir arañazos al insertar o extraer el disco. Puesto • ISO 9660 nivel 1, 2
que la superficie del CD de música no cumple con • Joliet
el estándar de CD, la reproducción puede resultar
• Romeo
imposible.
• Nombre de archivo largo
(Un "DualDisc" es un disco con una superficie con
señales estándar de DVD y otra con señales de CD de
música.)

112
Apéndice

ÑÑSobre los archivos


Se admiten los siguientes archivos de audio y vídeo.

■■Archivos de audio reproducibles


Formato Tasa de bits Frecuencia de Recuento de
muestreo bits
AAC-LC (.m4a) MPEG-2/MPEG-4 AAC LC 8 – 320 kbps, VBR 16 – 48 kHz 16 bits
HE-AAC(V1,V2)
MP3 (.mp3) MPEG-1/MPEG 2 Audio 8 – 320 kbps, VBR 16 – 48 kHz 16 bits
Layer 3
WMA (.wma) Perfil Windows Media 8 – 320 kbps 16 – 48 kHz 16 bits
Audio Standard L3
(versión 7, 8, 9)
PCM lineal Waveform Audio Format 16 – 48 kHz (disco), 16 bits/24 bits

(WAVE) (.wav) RIFF 16 – 192 kHz (USB)
FLAC (.flac) 16 – 48 kHz (disco), 16 bits/24 bits
flac –
16 – 192 kHz (USB)
Vorbis (.ogg) vorbis – 16 – 48 kHz 16 bits

• Si se graba música de CD normal y otros sistemas de reproducción en el mismo disco, sólo se reproducirá el sistema
de reproducción grabado en la primera configuración.
• Los archivos WMA y AAC con DRM no pueden reproducirse.
• Aunque los archivos de audio cumplen los estándares anteriores, puede que no sea posible la reproducción según los
tipos o condiciones del medio o dispositivo.
• Esta unidad es compatible con la reproducción de archivos de audio de alta resolución.
Se recomienda que el sistema de audio del coche esté configurado con todos los productos compatibles con el audio
de alta resolución, desde el reproductor hasta los altavoces, para disfrutar su alta calidad de sonido.

■■Archivos de vídeo aceptados


Perfil Tamaño de imagen Tasa de bits Formato de audio
máx. máx.
MPEG-1 (.mpg, .mpeg) – 352 × 240, 352 × 288 1,5 Mbps MPEG Audio Layer 2
MPEG-2 (.mpg, .mpeg) MP@ML 720 × 480, 720 × 576 8 Mbps MPEG Audio Layer 2
H.264/MPEG-4 AVC Perfil de base, perfil 1920 × 1080 (30 fps) 8 Mbps MP3, AAC
(.mp4, .m4v, .avi, .flv, .f4v) principal
MPEG-4 (.mp4, .avi) Perfil simple 1920 × 1080 (30 fps) 8 Mbps MP3, AAC
avanzado
WMV (.wmv) Perfil principal 1920 × 1080 (30 fps) 8 Mbps WMA
MKV (.mkv) Formato de vídeo en conformidad con H.264/MPEG-4 AVC, MPEG- MP3, AAC, WMA, Vorbis,
4, WMV FLAC

• Esta unidad solo puede reproducir archivos de menos de 4 GB.

■■Limitación en la estructura del archivo y la carpeta


Medio de disco Dispositivo USB
Cantidad máxima de niveles de carpetas 8 8
Cantidad máxima de archivos (por carpeta) 999 999
Cantidad máxima de carpetas (por carpeta) 5000 9999
Cantidad máxima de carpetas (por dispositivo) 5000 Ilimitado

• Puede introducir nombres de carpeta y de archivo con 254 (para disco)/255 (para USB) o menos caracteres de un solo
byte.
• Los archivos en la carpeta cuyo nombre de carpeta empiece por un punto (.) no se pueden reproducir.

Español 113
Apéndice

Códigos de región del mundo


Como se muestra en el mapa siguiente, a los reproductores de DVD se les asigna un código de región
según el país o área en el que se comercializan.

1 5

1 6 2

1
4
5
2

■■Marcas en los discos DVD ■■Marcas obligatorias de funcionamiento


Con este DVD, algunas funciones de la unidad,
ALL como la de reproducción, podrían estar limitadas
dependiendo de la ubicación en la que se esté
Indica un número de región. Los discos con
reproduciendo el DVD. En este caso, las siguientes
esta marca pueden reproducirse con cualquier
marcas aparecerán en la pantalla. Para obtener
reproductor de DVD.
más información, consulte el manual del disco.
8 Marca de
prohibición
Indica el número de idiomas grabados. Pueden
grabarse hasta 8 idiomas en una película. Puede
seleccionar el idioma que desee.
32
■■Discos con un periodo limitado de uso
Indica el número de idiomas para subtítulos
grabados. Pueden grabarse hasta 32 idiomas. No deje discos con un periodo limitado de uso en
esta unidad. Si carga un disco caducado, puede
que no sea capaz de extraerlo de la unidad.
9
Si un disco DVD contiene escenas rodadas desde
diferentes ángulos, puede seleccionar su ángulo
favorito.
16:9 LB

Indica el tipo de pantalla para la imagen. La


marca de la izquierda indica que una imagen de
tipo ancho (16:9) se visualizará en una pantalla
estándar de TV (4:3) con una banda negra en la
parte superior e inferior de la pantalla (letter box).

114
Apéndice

Códigos de idioma de DVD


Código Idioma Código Idioma Código Idioma
aa Afar ia Interlingua rn Kiroundi
ab Abjaziano ie Interlingüe ro Rumano
af Afrikáans ik Inupiak ru Ruso
am Amárico id Indonesio rw Kinyarwanda
ar Árabe is Islandés sa Sánscrito
as Assamais it Italiano sd Sindhi
ay Aymara ja Japonés sg Sangho
az Azerbayano jv Javanés sh Serbo-Croata
ba Bashkir ka Georgiano si Singalés
be Bielorruso kk Kazajo sk Eslovaco
bg Búlgaro kl Groenlandés sl Esloveno
bh Bihari km Camboyano sm Samoano
bi Bislama kn Canadiense sn Shona
bn Bengalí, bangladesí ko Coreano so Somalí
bo Tibetano ks Kashmir sq Albanés
br Bretón ku Kurdo sr Serbio
ca Catalán ky Kirghiz ss Siswati
co Corso la Latín st Sesotho
cs Checo lb Luxemburgués su Sundanés
cy Galés ln Lingala sv Sueco
da Danés lo Laosiano sw Suajili
de Alemán lt Lituano ta Tamíl
dz Bhutani lv Letón te Telougu
el Griego mg Malgache tg Tajiko
en Inglés mi Maorí th Thai
eo Esperanto mk Macedonio ti Tigrinya
es Español ml Malayalam tk Turkmeno
et Estonio mn Mongol tl Tagalo
eu Vasco mo Moldavo tn Setchwana
fa Persa mr Marath to Tonga
fi Finés ms Malasio tr Turco
fj Fidji mt Maltés ts Tsonga
fo Feroés my Birmano tt Tataro
fr Francés na Naurí tw Tchi
fy Frisón ne Nepalés uk Ucraniano
ga Irlandés nl Holandés ur Urdu
gd Gaélico escocés no Noruego uz Uzbeko
gl Gallego oc Occitano vi Vietnamita
gn Guaraní om (Afan) Oromo vo Volapük
gu Goujrati or Oriya wo Wolof
ha Haoussa pa Punjabí xh Xhosa
he Hebreo pl Polaco yo Yoruba
hi Hindi ps Pashto, Pushto zh Chino
hr Croata pt Portugués zu Zulú
hu Húngaro qu Quechua
hy Armenio rm Reto-Romano

Español 115
Apéndice

Especificaciones ■■Sección de la interfaz del USB


Estándar USB
■■Sección del monitor : USB 2.0 de alta velocidad

Tamaño de imagen Sistema de archivos


DDX9907XR/DMX957XR : FAT16, FAT32, exFAT, NTFS
: Ancho de 6,75 pulgadas (diagonal) Corriente de alimentación eléctrica máxima
: 152,1 mm (an.) × 79,5 mm (al.) : CC 5 V 1,5 A × 2
5-63/64 × 3-1/8 pulgadas Convertidor D/A
DDX9707S/DMX907S/DMX9707S : 24 bits/32 bits
: Ancho de 6,95 pulgadas (diagonal)
: 156,6 mm (an.) × 81,6 mm (al.) Decodificador de Audio
6-3/16 × 3-3/16 pulgadas : MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC/Vorbis

Sistema de pantalla Decodificador de vídeo


DDX9907XR/DMX957XR: Panel AAS LCD : MPEG-1/MPEG-2/MPEG-4/WMV/H.264/MKV
DDX9707S/DMX907S/DMX9707S: Panel TN LCD Respuesta de frecuencia
Sistema de accionamiento (DMX957XR/DMX907S/DMX9707S)
: Sistema de matriz activa TFT • 192 kHz: 20 – 88.000 Hz
• 96 kHz: 20 – 44.000 Hz
Número de píxeles • 48 kHz: 20 – 22.000 Hz
DDX9907XR/DMX957XR • 44,1 kHz: 20 – 20.000 Hz
: 2.764.800 (1.280 H x 720 V x RGB)
DDX9707S/DMX907S/DMX9707S Distorsión armónica total
: 1.152.000 (800 H x 480 V x RGB) (DMX957XR/DMX907S/DMX9707S)
: 0,010 % (1 kHz)
Píxeles efectivos
: 99,99 % Relación S/N (dB) (DMX957XR/DMX907S/DMX9707S)
: 98,5 dB
Disposición de los píxeles
: Disposición en franjas RGB Rango dinámico (DMX957XR/DMX907S/DMX9707S)
: 89 dB
Retroiluminación
: LED
■■Sección de Espejo inalámbrico
■■Sección del reproductor-DVD Modo
: Sink
(DDX9907XR/DDX9707S)
Protección de derechos de autor
Convertidor D/A : HDCP2.2
: 24 bits/32 bits
Control táctil
Decodificador de Audio : UIBC
: PCM lineal/Dolby Audio/MP3/WMA/AAC/WAV/
FLAC/Vorbis
■■Sección de Wi-Fi
Decodificador de vídeo
: MPEG-1/MPEG-2/MPEG-4/WMV/H.264/MKV IEEE estándar
: 802,11 a/b/g/n/ac
Fluctuación de velocidad
: Debajo del límite mensurable Gama de frecuencias
: Banda dual (2,4 GHz/5 GHz)
Respuesta de frecuencia
• 96 kHz: 20 – 44.000 Hz Canales
• 48 kHz: 20 – 22.000 Hz : Auto (1-11 canales)/Auto (149, 153, 157, 161
• 44,1 kHz: 20 – 20.000 Hz canales)

Distorsión armónica total Tasas de transferencia (MÁX.)


: 0,010 % (1 kHz) : 11a: 54 Mbps/11b: 11 Mbps/11 g: 54 Mbps/
11n: 300 Mbps/11ac: 867 Mbps
Relación S/N (dB)
: 90,5 dB (DVD-Vídeo 96 kHz)
Rango dinámico
: 89 dB (DVD-Vídeo 96 kHz)
Formato de disco
: DVD-Video/ VIDEO-CD/ CD-DA
Cuantificación de número de bits
: 16 bits/20 bits/24 bits

116
Apéndice

Potencia de salida Transición de 3 vías


2,4 GHz/SISO (DDX9907XR/DMX957XR/DMX907S)
: 11b: 14 dBm ±2 dB/11 g: 13 dBm ±2 dB/ Filtro de paso alto
11n (20 MHz): 12 dBm ±2 dB Frecuencia: 250/300/1k/1,6k/2,5k/4k/5k/6,3k/8k/
5 GHz/SISO 10k/12,5k Hz
: 11a: 9 dBm ±2 dB/ Inclinación: -12/-18/-24 dB/Oct.
11n (20 MHz)/11ac (20 MHz): 9 dBm ±2 dB/ Filtro de paso de banda
11n (40 MHz)/11ac (40 MHz): 8 dBm ±2 dB/ Frecuencia: A través, 50/60/70/80/90/100/120/150/
11ac (80 MHz): 8 dBm ±2 dB 180/220/250/300 Hz
5 GHz/MIMO 250/300/1k/1,6k/2,5k/4k/5k/6,3k/8k Hz,
: 11n (20 MHz)/11ac (20 MHz): 11 dBm ±2 dB/ a través
11n (40 MHz)/11ac (40 MHz): 11 dBm ±2 dB/ Inclinación: -12/-18/-24 dB/Oct.
11ac (80 MHz): 11 dBm ±2 dB Filtro de paso bajo
Frecuencia: 30/40/50/60/70/80/90/100/120/150 Hz,
■■Sección de Bluetooth a través
Inclinación: -12/-18/-24 dB/Oct.
Tecnología
: Bluetooth Ver. 5.0 Posición
Delantero / Trasero / Subwoofer Delay
Frecuencia : 0 – 20,01 pies (pasos de 0,03 o 0,04 pies)
: 2,402 – 2,480 GHz Ganancia
Potencia de salida : -8 – 0 dB
: Clase de potencia 2 Nivel de subwoofer
Rango de comunicación máximo : -50 – +10 dB
: Línea de visión aprox. 10 m (32,8 pies)
Códec de audio ■■Sección del sintonizador de FM digital
: LDAC (DDX9907XR/DMX957XR)/SBC/AAC (DDX9907XR/DMX957XR/DMX907S)
Perfil (soporte multiperfil) Rango de frecuencias (saltos)
• HFP (V1.7) (Perfil de manos libres) : 87,9 MHz - 107,9 MHz (200 kHz)
• SPP (Perfil de puerto serie)
• A2DP (Perfil avanzado de distribución de audio) Respuesta de frecuencia (± 3,0 dB)
• AVRCP (V1.6) (Perfil de mando a distancia de : 20 Hz – 20 kHz
audio/vídeo) Relación señal/ruido
• PBAP (Perfil de acceso a agenda telefónica) : 80 dB (STEREO)

■■Sección de DSP ■■Sección del sintonizador de AM digital


Ecualizador gráfico (DDX9907XR/DMX957XR/DMX907S)
Bandas: 13 bandas Rango de frecuencias (saltos)
Frecuencia (BANDA 1 – 13) : 530 kHz – 1.700 kHz (10 kHz)
: 62,5/100/160/250/400/630/1k/1,6k/2,5k/4k/6,3k/
Respuesta de frecuencia (± 3,0 dB)
10k/16k Hz
: 40 Hz – 15 kHz
Ganancia
Relación S/N (dB)
: -9/-8/-7/-6/-5/-4/-3/-2/-1/0/1/2/3/4/5/6/7/8/9 dB
: 80 dB (STEREO)
Transición de 2 vías
Filtro de paso alto
Frecuencia: A través, 30/40/50/60/70/80/90/100/
■■Sección del sintonizador de FM
120/150/180/220/250 Hz Rango de frecuencias (saltos)
Inclinación: -6/-12/-18/-24 dB/Oct. : 87,9 MHz - 107,9 MHz (200 kHz)
Filtro de paso bajo Sensibilidad permitida (relación señal/ruido: 30 dB)
Frecuencia: 30/40/50/60/70/80/90/100/120/150/ : 9,3 dBf (0,8 μV/75 Ω)
180/220/250 Hz, a través
Sensibilidad de silencio (relación señal/ruido: 46 dB)
Inclinación: -6/-12/-18/-24 dB/Oct.
: 10,2 dBf (1,13 μV/ 75 Ω)
Respuesta de frecuencia
: 30 Hz – 15 kHz
Relación S/N (dB)
: 65 dB (MONO)
Selectividad (± 400 kHz)
: Más de 80 dB

Español 117
Apéndice

Separación estéreo ■■General


: 45 dB (1 kHz)
Voltaje de funcionamiento
: batería de coche de 12 V CC
■■Sección del sintonizador AM
Dimensiones de instalación (An. × Al. × P.)
Rango de frecuencias (saltos) DDX9907XR/DDX9707S/DMX957XR
: 530 kHz – 1.700 kHz (10 kHz) : 178 × 100 × 160 mm
Sensibilidad útil 7 × 3-15/16 × 6-5/16 pulgadas
: 28 dBμ DMX907S/DMX9707S
: 178 × 100 × 155 mm
■■Sección de vídeo 7 × 3-15/16 × 6-1/8 pulgadas
Con manga
Sistema de color de la entrada externa de vídeo DDX9907XR/DDX9707S/DMX957XR
: NTSC/PAL : 182 × 112 × 163 mm
Nivel de entrada externa de vídeo (mini toma) 7-3/16 × 4-7/16 × 6-7/16 pulgadas
: 1 Vp-p/ 75 Ω DMX907S/DMX9707S
Nivel de entrada máxima externa de audio (mini : 182 × 112 × 153 mm
toma) 7-3/16 × 4-7/16 × 6 pulgadas
: 2 V/ 25 kΩ Peso
Nivel de entrada de vídeo (tomas RCA) DDX9907XR/DDX9707S
: 1 Vp-p/ 75 Ω : 2,4 kg (5,3 lbs)
DMX957XR
Nivel de salida de vídeo (tomas RCA) : 1,9 kg (4,2 lbs)
: 1 Vp-p/ 75 Ω DMX907S/DMX9707S
Nivel de salida de audio (conector mini) : 1,7 kg (3,8 lbs)
: 0,9 V/10 kΩ

■■Sección de audio NOTA


Potencia máxima (delantera y trasera) • A pesar de que los píxeles efectivos para el
: 50 W × 4 panel de cristal líquido son del 99,99 % o más,
es posible que el 0,01 % de los píxeles no se
Salida de potencia típica (delantera y trasera)
enciendan o no lo hagan correctamente.
Potencia completa del ancho de banda (menos del
1 % THD)
: 22 W × 4 Las especificaciones se encuentran sujetas a
cambios sin previo aviso.
Banda de la frecuencia de salida
: 20 – 88.000 Hz
Nivel previo (V)
DDX9907XR/DMX957XR/DMX907S
: 5 V/ 10 kΩ
DDX9707S/DMX9707S
: 4 V/ 10 kΩ
Impedancia de presalida
: ≤ 300 Ω
Impedancia del altavoz
:4–8Ω

118
Apéndice

Acerca de esta unidad • HD Radio Technology manufactured under license


from iBiquity Digital Corporation. U.S. and Foreign
Patents. For patents see https://dts.com/patents.
HD Radio and the HD, HD Radio, and "ARC" logos
■■Derechos de autor are registered trademarks or trademarks of iBiquity
• La marca Bluetooth® y sus logotipos son marcas Digital Corporation in the United States and/or other
registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y countries.
cualquier uso de los mismos por JVCKENWOOD • Google, Android, Google Play and Android Auto are
Corporation se realiza bajo licencia. El resto de trademarks of Google LLC.
marcas comerciales y nombres comerciales
• To use Android Auto on your car display, you’ll need
corresponden a sus respectivos propietarios.
an Android Auto compatible vehicle or aftermarket
• LDAC and LDAC logo are trademarks of Sony stereo, an Android phone running Android 5.0 or
Corporation. higher, and the Android Auto app.
• Hi-Res Audio logo and Hi-Res Audio Wireless logo are • Wi-Fi® is a registered trademark of Wi-Fi Alliance®.
used under license from Japan Audio Society.
• The Wi-Fi CERTIFIED™ Logo is a certification mark of
Wi-Fi Alliance®.
• Copyright© 2018 Techpoint, Inc. All rights reserved.

• Manufactured under license from Dolby Laboratories.


Dolby, Dolby Audio and the double-D symbol are • Linux® is the registered trademark of Linus Torvalds in
trademarks of Dolby Laboratories. the U.S. and other countries.
• This product includes FontAvenue® fonts licenced
• is a trademark of DVD Format/Logo by NEC Corporation.FontAvenue is a registered
Licensing Corporation registered in the U.S., Japan trademark of NEC Corporation.
and other countries.
• This item incorporates copy protection technology
that is protected by U.S. patents and other • This product includes "Ubiquitous QuickBoot
intellectual property rights of Rovi Corporation. TM" technology developed by Ubiquitous Corp.
Reverse engineering and disassembly are prohibited. Ubiquitous QuickBoot TM is a trademark of
• Windows Media is a registered trademark or Ubiquitous Corp. Copyright© 2017 Ubiquitous Corp.
trademark of Microsoft Corporation in the United All rights reserved.
States and/or other countries.
This product is protected by certain intellectual
property rights of Microsoft. Use or distribution of • THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE AVC
such technology outside of this product is prohibited PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL
without a license from Microsoft. USE OF A CONSUMER OR OTHER USES IN WHICH IT
• This software is based in part on the work of the DOES NOT RECEIVE REMUNERATION TO (¡)ENCODE
independent JPEG Group. VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE AVC STANDARD
• Use of the Made for Apple badge means that an (“AVC VIDEO”) AND/OR (¡¡)DECODE AVC VIDEO
accessory has been designed to connect specifically THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED
to the Apple product(s) identified in the badge, and IN A PERSONAL ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED
has been certified by the developer to meet Apple FROM A VIDEO PROVIDER LICENSED TO PROVIDE
performance standards. Apple is not responsible for AVC VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL
the operation of this device or its compliance with BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL
safety and regulatory standards. Please note that the INFORMATION MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA,
use of this accessory with an Apple product may L.L.C. SEE HTTPS://WWW.MPEGLA.COM
affect wireless performance. • THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE MPEG-
• Apple, iPhone, iPod, iPod touch, and Lightning are 4 VISUAL PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR
trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and THE PERSONAL AND NON-COMMERCIAL USE
other countries. OF A CONSUMER FOR (¡) ENCODING VIDEO IN
• Apple, Siri, Apple CarPlay, Apple Music and Apple COMPLIANCE WITH THE MPEG-4 VISUAL STANDARD
CarPlay logo are trademarks of Apple Inc., registered (“MPEG-4 VIDEO”) AND/OR (¡¡) DECODING MPEG-
in the U.S. and other countries. 4 VIDEO THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER
ENGAGED IN A PERSONAL AND NON-COMMERCIAL
• IOS is a trademark or registered trademark of Cisco
ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO
in the U.S. and other countries and is used under
PROVIDER LICENSED BY MPEG LA TO PROVIDE
license.
MPEG-4 VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL
• Sirius, XM and all related marks and logos are BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL
trademarks of Sirius XM Radio Inc. All rights reserved. INFORMATION INCLUDING THAT RELATING TO

Español 119
Apéndice

PROMOTIONAL, INTERNAL AND COMMERCIAL USES –– Redistributions in binary form must reproduce the
AND LICENSING MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA, above copyright notice, this list of conditions and
LLC. SEE HTTPS://WWW.MPEGLA.COM. the following disclaimer in the documentation
• THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE VC-1 PATENT and/or other materials provided with the
PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL AND NON- distribution.
COMMERCIAL USE OF A CONSUMER TO ( i ) ENCODE –– Neither the name of the Xiph.org Foundation
VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE VC-1 STANDARD nor the names of its contributors may be used to
(“VC-1 VIDEO”) AND/OR ( ii ) DECODE VC-1 VIDEO endorse or promote products derived from this
THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED software without specific prior written permission.
IN A PERSONAL AND NON-COMMERCIAL ACTIVITY THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT
AND/OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER HOLDERS AND CONTRIBUTORS ``AS IS’’ AND ANY
LICENSED TO PROVIDE VC-1 VIDEO. NO LICENSE IS EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING,
GRANTED OR SHALL BE IMPLIED FOR ANY OTHER BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
USE. ADDITIONAL INFORMATION MAY BE OBTAINED MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
FROM MPEG LA, L.L.C. SEE HTTPS://WWW.MPEGLA. PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE
COM FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY
• libFLAC DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY,
Copyright (C) 2000-2009 Josh Coalson OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT
Copyright (C) 2011-2013 Xiph.Org Foundation NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE
Redistribution and use in source and binary forms, GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR
with or without modification, are permitted provided PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER
that the following conditions are met: CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
–– Redistributions of source code must retain the WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
above copyright notice, this list of conditions and (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING
the following disclaimer. IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE,
–– Redistributions in binary form must reproduce the EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
above copyright notice, this list of conditions and DAMAGE.
the following disclaimer in the documentation • libogg
and/or other materials provided with the Copyright (c) 2002, Xiph.org Foundation
distribution. Redistribution and use in source and binary forms,
–– Neither the name of the Xiph.org Foundation with or without modification, are permitted provided
nor the names of its contributors may be used to that the following conditions are met:
endorse or promote products derived from this –– Redistributions of source code must retain the
software without specific prior written permission. above copyright notice, this list of conditions and
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT the following disclaimer.
HOLDERS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND ANY –– Redistributions in binary form must reproduce the
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, above copyright notice, this list of conditions and
BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF the following disclaimer in the documentation
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR and/or other materials provided with the
PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE distribution.
FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY –– Neither the name of the Xiph.org Foundation
DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, nor the names of its contributors may be used to
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT endorse or promote products derived from this
NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE software without specific prior written permission.
GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT
PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER HOLDERS AND CONTRIBUTORS ``AS IS’’ AND ANY
CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING,
WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE
EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY
DAMAGE. DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY,
• libvorbis OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT
Copyright (c) 2002-2008 Xiph.org Foundation NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE
Redistribution and use in source and binary forms, GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR
with or without modification, are permitted provided PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER
that the following conditions are met: CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
–– Redistributions of source code must retain the WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
above copyright notice, this list of conditions and (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING
the following disclaimer. IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE,
EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.
120
Apéndice

■■Información acerca de la eliminación ■■Informação sobre a eliminação de


de equipos eléctricos y electrónicos pilhas
al final de la vida útil (aplicable a los Este produto não deve ser eliminado como lixo
países que hayan adoptado sistemas doméstico geral. Devolva a pilha usada ao revendedor
ou entidade autorizada para que a mesma seja
independientes de recogida de devolvida ao fabricante ou importador.
residuos) A reciclagem e a eliminação de lixo de maneira
apropriada ajudarão a conservar os recursos naturais ao
mesmo tempo que prevenirão os efeitos prejudicais à
nossa saúde e ao meio ambiente.

Los productos con el símbolo de un contenedor con ■■Para cumplimiento de la IFT:


ruedas tachado no podrán ser desechados como “La operación de este equipo esta sujeta a las
residuos domésticos. siguientes dos condiciones:
Los equipos eléctricos y electrónicos al final de la vida
(1) es posible que este equipo o dispositivo no
útil, deberán ser reciclados en instalaciones que puedan
dar el tratamiento adecuado a estos productos y a sus cause interferencia perjudicial y
subproductos residuales correspondientes. Póngase (2) este equipo o dispositivo debe aceptar
en contacto con su administración local para obtener cualquier interferencia,
información sobre el punto de recogida más cercano. incluyendo la que pueda causar su operación no
Un tratamiento correcto del reciclaje y la eliminación deseada.”
de residuos ayuda a conservar los recursos y evita al
mismo tiempo efectos perjudiciales en la salud y el
medio ambiente.

Español 121
El logotipo de Hi-Res Audio y el
logotipo de Hi-Res Audio Wireless se
usan bajo licencia de Japan Audio
Society.

You might also like