Professional Documents
Culture Documents
313EHDQ(W)
508CE3.315EHTaQ(W)
508CE1.30HP(W)
508CE2.30EH(Xv)
508CE2.30EHP(W)
IO-CFS-0646 / 8072429
(02.2022 / v4)
ŠTOVANI KLIJENTI,
Štednjak Amica je spoj iznimno jednostavne uporabe i savršene učinkovitosti. Nakon čitanja
uputa korištenje štednjaka neće biti problem.
Štednjak koji je izišao iz tvornice prije pakiranja rigorozno je provjeren s točke gledišta sigur-
nosti i funkcionalnosti na kontrolnim točkama.
Pozor!
Štednjak koristiti isključivo nakon čitanja ovih uputa za uporabu.
2
SADRŽAJ
Osnovne informacije................................................................................................2
Informacije o sigurnosti............................................................................................4
Opis proizvoda..........................................................................................................9
Specifikacija proizvoda .....................................................................................10
Instalacija...............................................................................................................11
Uporaba................................................................................................................14
Pečenje u pećnici – praktični savjeti ......................................................27
Test jela.................................................................................................................31
Čišćenje i održavanje štednjaka....................................................................33
Postupanje u hitnim slučajevima..........................................................38
Tehnički podaci...................................................................................................39
3
INFORMACIJE O SIGURNOSTI
4
INFORMACIJE O SIGURNOSTI
5
INFORMACIJE O SIGURNOSTI
6
KAKO ŠTEDJETI ENERGIJU
7
UKLANJANJE PAKIRANJA POVLAČENJE IZ UPORABE
8
OPIS PROIZVODA
11
7 8
3, 4 5, 6
1
2
12 9
10
1 Birač termoregulatora
2 Birač za izbor funkcije pećnice
3, 4, 5, 6 Birači za upravljanje grijaćim poljima
7 Kontrolna lampica termoregulatora L
8 Kontrolna lampica rada štednjaka R
9 Ručka vrata pećnice
10 Ladica
11 Keramička ploča
12 Programator*
*Ovisno o modelu
9
SPECIFIKACIJA PROIZVODA
Keramičke ploče
Dodatni pribor
Plitica za pečenje*
Bočne vodilice*
*Ovisno o modelu
10
INSTALACIJA
11
INSTALACIJA
Upute za instalatera
Štednjak je tvornički priređen za napaja-
nje izmjeničnom trofaznom strujom (400V
3N~50Hz). Nazivni napon grijaćih elemenata Prije uključivanja štednjaka u električnu insta-
štednjaka iznosi 230 V. Shema spojeva nalazi laciju upoznati se s podacima koji se nalaze
se također u blizini priključaka štednjaka. Pri- na natpisnoj pločici i shemi priključka.
stup priključnici je moguć nakon skidanja po- Pozor! Instalater ima obvezu predati korisniku
klopca odvajanjem kvačica ravnim izvijačem. „potvrdu o priključenju štednjaka na električnu
Pamtiti o odgovarajućem izboru priključnog instalaciju“ (nalazi se u jamstvenom listu).
kabela, te uzeti u obzir vrstu priključka i na- Drugi način priključivanja štednjaka od prika-
zivnu snagu štednjaka. zanog na shemi može uništiti uređaj.
Priključni kabel provesti kroz napravu za
rasterećenje.
2 1
12
INSTALACIJA
Preporučena vrsta
priključnog kabela
13
UPORABA
14
UPORABA
Odabir posude
Pravilno odabrane posuda trebala bi imati veličinu i oblik dna približno jednaku površini kori-
štenog grijaćeg polja. Za posude tipa pekači prilagođeno je specijalno prošireno grijaće polje
dimenzija 140x250. Ne koristiti posude s udubljenim ili ispupčenim dnom. Pamtiti da
posuda uvijek ima odgovarajući poklopac. Preporučena je uporaba posuda s debelim dnom.
Zaprljane površine grijaćih polja i posuda onemogućavaju potpuno iskorištavanje topline.
0 Isključivanje
l Minimum, podgrijavanje 0
1 Dinstanje povrća, sporo kuhanje
3
2 Sporo pečenje 2
l Grilanje mesa, riba
3 Maksimum, brzo zagrijavanje, brzo kuhanje, brzo
pečenje
0
3
15
UPORABA
*Ovisno o modelu
16
UPORABA
Pozor!
Pećnicu možemo pokrenuti kad se pojavi
simbol na zaslonu.
*Ovisno o modelu
17
UPORABA
l postaviti željeno vrijeme rada tipkama < l podesiti birač funkcije štednjaka i birač
/ >, u rasponu od 1 minute do 10 sati. regulacije temperature u željenu poziciju
u kojoj će raditi štednjak.
Podešeno vrijeme je zapisano u memoriju Funkcija rada AUTO je aktivna, rad peć-
nakon oko 7 sekundi, zaslon opet pokazuje nice počinje od trenutka koji je razlika
trenutno vrijeme pri aktivnoj funkciji rada između podešenog vremena završetka
AUTO. rada i postavljenog vremena rada, (np.
Nakon isteka postavljenog vremena pećnica podešeno vrijeme rada iznosi 1 sat, po-
se automatski isključuje, oglašava se zvučni stavljeno vrijeme završetka rada je 14.00,
signal, a funkcija rada AUTO treperi, pećnica će se automatski uključiti u 13.00
sati).
l podesiti birače funkcije pećnice i regula-
cije temperature u poziciji isključeno, Nakon isteka sata završetka rada pećnica
se automatski isključuje, oglašava se zvučna
signalizacija, a funkcija rada treperi AUTO ,
l pritisnuti tipku < / > ili OK za isključivanje
signala, funkcija AUTO se gasi, a zaslon l podesiti birače funkcije pećnice i regula-
pokazuje trenutno vrijeme. cije temperature u poziciji isključeno,
Pozor!
U štednjacima koji imaju samo jednu birač za l pritisnuti tipku < / > ili OK za isključivanje
upravljanje, birač funkcije štednjaka je spojen signala, funkcija AUTO se gasi, a zaslon
s regulatorom temperature. pokazuje trenutno vrijeme, np. sat 12.35.
Automatski rad Poništavanje postavki
Ako pećnica treba raditi određeno vrijeme
U svakom trenutku možemo poništiti postav-
te se isključiti u određenom satu, podesiti
ke brojača minuta i funkcije automatskog
vrijeme rada i sat završetka rada:
rada.
l pritiskati tipku OK dok pokazatelji na za-
slonu ne počnu treperiti: Poništavanje postavki automatskog rada:
l istovremeno pritisnuti tipke < / >,
l postaviti željeno vrijeme rada tipkama <
/ > kao i kod poluautomatskog rada, Poništavanje postavki brojača minuta:
l pritiskati tipku OK dok pokazatelji na za- l tipkom OK izabrati funkciju brojač minuta,
slonu ne počnu treperiti: l ponovno pritisnuti tipke < / >.
l postaviti sat isključenja (završetka rada) Promjena tona zvučnog signala
tipkama < / >, maksimalno razdoblje
iznosi 23 sata i 59 minuta, Ton zvučnog signala mijenjamo na sljedeći
način:
18
UPORABA
19
UPORABA
Automatski rad Poništavanje postavki automatskog rada:
Ako pećnica treba raditi određeno vrijeme l istovremeno pritisnuti tipke < / >,
te se isključiti u određenom satu, podesiti Poništavanje postavki brojača minuta:
vrijeme rada i sat završetka rada: l tipkom OK izabrati funkciju brojača minuta,
l pritiskati tipku OK dok se na zaslonu kratko l opet pritisnuti tipke < / >,
ne pojavi dur , a simbol počinje pulsirati, Promjena tona zvučnog signala
l podesiti potrebno vrijeme rada tipkama Ton zvučnog signala mijenjamo na sljedeći
< / > kao kod poluautomatskog rada, način:
l pritiskati tipku OK dok se na zaslonu kratko l istovremeno pritisnuti tipke < / >,
ne pojavi End , a simbol počinje pulsi-
l tipkom OK izabrati funkciju ton, poruke na
rati,
l Podesiti sat isključenja (završetka rada) zaslonu će pulsirati:
tipkama < / >, koji je ograničen vremenom l tipkama < / > izabrati odgovarajući ton:
do 23 sata i 59 minuta,
u rasponu od 1 do 3 tipkom >
l podesiti birač funkcije pećnice i regulacije u rasponu od 3 do 1 tipkom < .
temperature u željenu poziciju u kojoj će
pećnica raditi. Simboli i su aktivni, Promjena sjajnosti zaslona
pećnica počinje s radom od trenutka koji
proizlazi iz razlike između podešenog Moguća je promjena sjajnosti zaslona u ras-
vremena kraja rada i podešenog vremena ponu od 1 do 9, gdje je 1 najtamnija postavka,
rada, (npr. podešeno vrijeme rada iznosi a 9 najsvjetlija. Unesena vrijednost je primije-
1 sat, podešeno vrijeme kraja rada 14.00, njena kad sat nije aktivan (dakle korisnik nije
pećnica se automatski uključuje u 13.00 dodirnuo nijednutipku najmanje 7 sekundi).
sati).
Sjajnost zaslona možemo promijeniti na
Pećnica se automatski isključuje kad dođe sljedeći način:
do vremena kraja rada, oglašava se zvučna l istovremeno pritisnuti tipke < / >,
signalizacija te ujedno trepere simboli i , l tipkom OK izabrati funkciju bri (prvo priti-
skanje uzrokuje prelazak u funkciju ton,
l podesiti regulatore funkcije pećnice i re- drugo u bri).
gulaciju temperature u poziciju isključeno, l tipkama < / > izabrati odgovarajuću svje-
l pritisnuti i pridržati tipku < / > ili OK za is- tlinu:
ključenja signala, simboli i se gase, u rasponu od 1 do 9 tipkom >
a zaslon nakon oko 7 s prikazuje trenutno
vrijeme.
u rasponu od 9 do 1 tipkom < .
Pozor!
Poništavanje postavki Kad je sat aktivan (dakle korisnik je pritisnuo
tipku u zadnjih 7 sekundi) svjetlina zaslona
U svakom trenutku možemo poništiti postav- je maksimalna.
ke brojača minuta i funkcije automatskog Noćni režim
rada. U razdoblju od 22.00 do 6.00 sat automatski
smanjuje sjajnost zaslona.
20
UPORABA
Funkcije pećnice i njena uporaba. Mogući položaji birača
0
15 200
konvencionalni način. Savršeno za
pečenje kolača, mesa ribe, kruha, pice
Isključivanje slijedi nakon podešavanja oba (neophodno predgrijavanje pećnice i
birača u položaju „ l” / „0”. uporaba tamnih plitica), pečenje na
jednoj razini.
Pozor!
Uključivanje zagrijavanja (grijača itd.)
pri aktivnoj bilo kojoj funkciji pećnice
slijedi tek nakon postavljanja tempe-
rature.
21
UPORABA
Kontrolne lampice
Pećnica s prisilnom cirkulacijom zra-
Uključivanje pećnice signalizira paljenje dvije ka (s ventilatorom)
kontrolne lampice, kontrolne lampice rada
(uključenja) štednjaka R i kontrolne lampice
termoregulatora L .Svijetljenje kontrolne Pećnica može biti grijana pomoću donjeg i
lampice R signalizira rad pećnice. Gašenje gornjeg grijača te grila. Upravljanje radom
kontrolne lampice L signalizira da je pećnica pećnice odvija se pomoću birača vrste rada
ostvarila podešenu temperaturu. Ako recepti - podešavanje se temelji na okretanju birača
preporučuju stavljanje jela u zagrijanu pećni- do izabrane funkcije,
cu, tako postupamo tek nakon prvog gašenja
kontrolne lampice L. Tijekom pečenja lampica
L se povremeno pali i gasi (održavanje tem-
perature unutar komore pećnice). Kontrolna 0
lampica R može također svijetliti kad je birač
u položaju „Rasvjeta pećnice”.
Važno!
l Tijekom funkcije brzog predgrijavanja
u komori pećnice ne može biti plitica
s tijestom niti bilo koji elementi koji ne i birača regulacije temperature – podešavanje
pripadaju priboru pećnice. Ne preporuču- se temelji na okretanju birača na izabranu
jemo uporabu brzog predgrijavanja kad je vrijednost temperature.
programator već podešen.
l Tijekom uporabe pećnice stvara se vo-
dena para. To je normalna fizička pojava
koju su predvidjeli naši konstruktori. Para 50
je odvođena kroz specijalni odvod koji se
nalazi u stražnjem dijelu štednjaka.
100
25
0
0
15 200
Pozor!
Uključivanje zagrijavanja (grijača itd.)
pri aktivnoj bilo kojoj funkciji pećnice
slijedi tek nakon postavljanja tempe-
rature.
22
UPORABA
23
UPORABA
0 Nulta postavka
Pećnica s prisilnom cirkulacijom zra-
ka (s ventilatorom i grijačem vrućeg Neovisna rasvjeta pećnice
zraka) Dovođenjem birača u ovaj položaj
aktiviramo rasvjetu komore pećnice.
Pećnica može biti grijana pomoću donjeg i
gornjeg grijača, grila i vrućeg zraka. Uprav- Brzo predgrijavanje
ljanje radom pećnice odvija se pomoću birača Uključeni gornji grijač, gril i i venti-
vrste rada - podešavanje se temelji na okre- lator. Namijenjeno za predgrijavanje
tanju birača do izabrane funkcije, pećnice.
i birača regulacije temperature – podešavanje Odmrzavanje
se temelji na okretanju birača na izabranu Uključen je samo ventilator, bez rada
vrijednost temperature. grijača.
Intenzivni gril
(Super gril))
Uključivanje funkcije „“intenzivnog gri-
la“ omogućava grilanje pri istovreme-
no uključenom gornjem grijaču. Ova
funkcija omogućava višu temperaturu
50 u gornjem radnom prostoru pećnice,
što uzrokuje da je jelo rumenije, te
omogućava grilanje većih porcija.
100
25
0
0
15
Uključeni gril
200
24
UPORABA
25
UPORABA
Uporaba grila
Pozor!
Pečenje grilom se odvija pri zatvore-
nim vratima pećnice.
26
PEČENJE U PEĆNICI – PRAKTIČNI SAVJETI
Pečenje tijesta
Pečenje mesa
l u pećnici peći porcije mesa teže od 1 kg, manje komadiće bolje je pripremati
na grijaćoj ploči
l preporučena je uporaba vatrostalnog posuđa, također ručke posuda moraju biti
otporne na djelovanje visoke temperature,
l kod pečenja na rešetci ili ražnju preporučujemo da na najnižoj razini postavite
pliticu s malom količinom vode,
l najmanje jednom nakon isteka pola vremena pečenja okrenuti meso na drugu
stranu, također povremeno zalijevati meso umakom ili vrućom slanom vodom,
meso ne zalijevati hladnom vodom.
27
PEČENJE U PEĆNICI – PRAKTIČNI SAVJETI
Kolač od dizanog
tijesta/ 160 - 170 1) 3 25 - 40 2)
pound cake kolač
Vremena se odnose na komoru pećnice koja nije prethodno zagrijana (ako nije napisano drugačije). Kod
zagrijane pećnice navedena vremena skratiti za oko 5-10 minuta.
1)
Zagrijati praznu pećnicu
2)
Navedena vremena tiču se jela u malim kalupima
Pozor: Parametri iz tablice su približni i moguća je korekcija ovisno od osobnog iskustva i gastronomskih
sklonosti.
28
PEČENJE U PEĆNICI – PRAKTIČNI SAVJETI
Biskvit 150 3 25 - 35
Kolač od dizanog
tijesta/ 160 - 170 1) 3 25 - 40 2)
pound cake kolač
Kolač od dizanog
tijesta/ 155 - 170 1) 3 25 - 40 2)
pound cake kolač
Kobasice 210 4 14 - 18
Vremena se odnose na komoru pećnice koja nije prethodno zagrijana (ako nije napisano drugačije). Kod
zagrijane pećnice navedena vremena skratiti za oko 5-10 minuta.
1)
Zagrijati praznu pećnicu
2)
Navedena vremena tiču se jela u malim kalupima
Pozor: Parametri iz tablice su približni i moguća je korekcija ovisno od osobnog iskustva i gastronomskih
sklonosti.
29
PEČENJE U PEĆNICI – PRAKTIČNI SAVJETI
Pećnica s prisilnim kruženjem zraka (kružni grijač + ventilator)
Način priprema- Funkcija pećnice Temperatura (0C) Razina Vrijeme [min]
nja jela
Kolač od dizanog
tijesta/ 160 - 170 1) 3 25 - 40 2)
pound cake kolač
Kolač od dizanog
tijesta/ 155 - 170 1) 3 25 - 40 2)
pound cake kolač
Kobasice 210 4 14 - 18
Vremena se odnose na komoru pećnice koja nije prethodno zagrijana (ako nije napisano drugačije). Kod zagri-
jane pećnice navedena vremena skratiti za oko 5-10 minuta.
1)
Zagrijati praznu pećnicu
2)
Navedena vremena tiču se jela u malim kalupima
Pozor: Parametri iz tablice su približni i moguća je korekcija ovisno od osobnog iskustva i gastronomskih sklonosti.
30
TEST JELA. U skladu s normom EN 60350-1.
Pečenje kolača
Vrsta jela Dodatna Razina Funkcija Temperatura Vrijeme
oprema grijanja (0C) pečenja 2)
(min.)
Pekač za
3 160 - 170 1) 25 - 40 2)
pecivo
Pekač za
3 155 - 170 1) 25 - 40 2)
pecivo
Pekač za
Mali kolači 3 155 - 170 1) 25 - 40 2)
pecivo
2+4
Pekač za
2 – pekač za
pecivo
pecivo ili meso 155 - 170 1) 25 - 50 2)
Plitica za
4 - pekač za
pečenje
pecivo
Pekač za
3 150 - 160 1) 30 - 40 2)
pecivo
Pekač za
3 150 - 170 1) 25 - 35 2)
pecivo
2)
Vremena se odnose na komoru pećnice koja nije prethodno zagrijana. Kod zagrijane pećnice navedena
vremena skratiti za oko 5-10 minuta.
31
TEST JELA. U skladu s normom EN 60350-1.
Roštilj
Vrsta jela Dodatna Razina Funkcija Temperatura Vrijeme
oprema grijanja (0C) (min.)
Rešetka +
1 stranica 10
pekač 4 - rešetka
Goveđi burger 250 1) - 15
(za sakupljanje 3 - pekač
2 stranica 8 - 13
masnoće)
1)
Praznu pećnicu prethodno zagrijavati 5 minuta, ne koristiti funkciju brzog zagrijavanja.
2)
Praznu pećnicu prethodno zagrijavati 8 minuta, ne koristiti funkciju brzog zagrijavanja.
Pečenje
Vrsta jela Dodatna Razina Funkcija Temperatura Vrijeme
oprema grijanja (0C) (min.)
Rešetka +
pekač 2 - rešetka
180 - 190 70 - 90
(za sakupljanje 1 - pekač
masnoće)
Cijelo pile
Rešetka +
pekač 2 - rešetka
180 - 190 80 - 100
(za sakupljanje 1 - pekač
masnoće)
Vremena se odnose na komoru pećnice koja nije prethodno zagrijana (ako nije napisano drugačije). Kod
zagrijane pećnice navedena vremena skratiti za oko 5-10 minuta.
32
ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE ŠTEDNJAKA
33
ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE ŠTEDNJAKA
34
ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE PEĆNICE
1 2
1 2
*Ovisno o modelu
35
ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE ŠTEDNJAKA
Vađenje vrata Vađenje unutrašnjeg stakla
Vađenje vrata omogućava lakši pristup komo- 1. Pomoću ravnog odvijača otkačiti gornji
ri pećnice i čišćenje. U tom cilju otvoriti vrata, profil vrata, delikatno odvajajući po bokovi-
podići zaštitni element koji je umetnut u šarku ma (crt.B).
(crt. A). Vrata lagano pritvoriti i izvući prema 2. Izvući gornji profil vrata. (crt. B, C)
naprijed. Za ponovnu ugradnju vrata postu-
pite na isti način, ali obrnutim redom. Kod
B
postavljanja obratiti pozornost da je zarezi na
šarci pravilno sjednu u nosač šarke. Nakon
umetanja vrata u pećnicu uvijek spustiti zaštit-
ni element i dobro ga utisnuti . Nepravilno
podešavanje zaštitnog elementa može oštetiti
šarku kod pokušaja zatvaranja vrata.
36
ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE ŠTEDNJAKA
3. Unutrašnje staklo izvaditi iz ležišta (u do-
njem dijelu vrata). Crt. D i D1. D1
Pozor! Opasnost od oštećenja ležišta
stakala. Staklo treba izvući, a ne podizati.
4. Stakla oprati toplom vodom i malom koli-
činom sredstva za čišćenje.
Za ponovnu ugradnju stakala postupite na
isti način, ali obrnutim redom. Glatki dio
stakla trebao bi se nalaziti gore, a srezani
1
rubovi dolje.
Pozor! Ne pritiskati istovremeno gornji
profil s obije strane vrata. U cilju pravilnog 2
postavljanja gornjeg profila vrata, prvo lijevi
kraj profila staviti uz vrata, a desni utisnu-
ti dok se ne čuje „klik”. Nakon toga utisnuti
profil s lijeve strane dok se ne čuje „klik”. 2
1
D
Vađenje unutrašnjih stakala. 2 stakla.
Periodični pregledi
37
POSTUPAK U HITNIM SLUČAJEVIMA
38
TEHNIČKI PODACI
Osnovni podaci:
Proizvod ispunjava norme EN 60335-1; EN 60335-2-6, koje obvezuju u Europskoj Uniji.
Podaci na energetskim etiketama električnih pećnica navedeni su u skladu s normom EN
60350-1 /IEC 60350-1. Vrijednosti su određene u odnosu na standardno opterećenje s aktivnim
funkcijama: gornji i donji grijač (konvencionalni režim) i grijanje potpomognuto ventilatorom
(ako su takve funkcije dostupne).
Razred energetske učinkovitosti je određen u odnosu na funkcije koje su dostupne u proizvodu
prema niže navedenom prioritetu:
Kružno grijanje
Izjava proizvođača
Proizvođač nižim izjavljuje da ovaj proizvod ispunjava osnovne uvjete niže navedenih europskih ured-
bi:
● niskonaponske uredbe 2014/35/EC,
● uredbe elektromagnetske kompatibilnosti 2014/30/EC,
● uredbe ekodizajna 2009/125/EC
i sukladno tome je označen proizvod te je izdana izjava o sukladnosti
koja je dostupna organima za nadzor tržišta.
39
SPOŠTOVANI KUPEC,
Štedilnik Amica združuje v sebi odlike izjemne enostavnosti uporabe in odlične učinkovitosti.
Ko boste navodilo imeli prebrano, uporaba štedilnika ne bo problem.
Za vsak štedilnik, ki zapusti tovarno, se pred pakiranjem na kontrolnih mestih temeljito preveri
varnost in funkcionalnost.
Navodilo je treba shraniti in hraniti tako, da ga boste imeli vedno pri roki.
Skrbno upoštevajte navodila za uporabo, da preprečite kakršnokoli nezgodo.
Pozor!
Štedilnik začnite uporabljati šele, ko se seznanite s tem navodilom za uporabo.
40
KAZALO
Temeljne informacije......................................................................................40
Navodila nanašajoča se na varnost uporabe ..............................................42
Opis izdelka........................................................................................................47
Karakteristike izdelka.....................................................................................48
Instalacija...............................................................................................................49
Uporaba................................................................................................................52
Peka v pečici-praktični nasveti......................................................................65
Testne jedi............................................................................................................69
Čiščenje in vzdrževanje štedilnika....................................................................71
Ravnanje v primeru okvare.......................................................................................76
Tehnični podatki..................................................................................................77
41
NAVODILA NANAŠAJOČA SE NA VARNOST UPORABE
42
NAVODILA NANAŠAJOČA SE NA VARNOST UPORABE
43
NAVODILA NANAŠAJOČA SE NA VARNOST UPORABE
44
KAKO VARČEVATI Z ENERGIJO
45
ROZPAKIRANJE UMIK IZ UPORABE
46
OPIS IZDELKA
11
7 8
3, 4 5, 6
1 2
12 9
10
*Odvisno od modela
47
KARAKTERISTIKE IZDELKA
Keramične plošče
Dodatna oprema
Stranski lestvici*
Pekač za peko (globoki)*
*Odvisno od modela
48
INSTALACIJA
Postavitev štedilnika Montaža blokade, varujoče pred prevrnit-
l Prostor, v katerega nameravamo postaviti vijo štedilnika.
štedilnik, mora biti suh in zračen in mora
imeti pravilno delujočo ventilacijo, po- Blokado se montira v cilju preprečitve prevr-
stavitev štedilnika mora omogočati prost nitve štedilnika. Blokada, ki ščiti pred prevr-
dostop do vseh elementov upravljanja z nitvijo štedilnika, omogoča, da otrok npr. ne
napravo. bo v stanju vzpeti se na vrata pečice in s tem
l Štedilnik je izveden v razredu Y, kar po- povzročiti prevrnitev štedilnika.
meni, da se ga lahko enostransko vgradi v
visok pohištveni element ali v steno. Pohi-
štvo za vgradnjo štedilnika vanj mora biti
prevlečeno z materiali in oblepljeno z le-
pilom, odpornim na temperaturo 100°C. B
Neizpolnjevanje tega pogoja ima lahko A
za posledico deformiranje površine ali
odlepitev obloge.
l Štedilnik je treba postaviti na trdno in rav-
no podlago (ne postavljati na podstavek).
l Napo je treba montirati skladno z navodili
v k njej priloženih navodilih za montažo.
l Pred začetkom uporabe je treba štedilnik
nastaviti v vodoravni položaj, kar je še
posebej pomembno, ker omogoči to ena-
komerno razporeditev olja in maščobe v
ponvi.
Temu so namenjene regulacijske nožice,
do katerih je omogočen dostop po izvle-
citvi predala. Razpon nastavitve +/- 5mm.
49
INSTALACIJA
Nasveti za monterja
Štedilnik je tovarniško prilagojen za napaja-
nje s trifaznim izmeničnim tokom (400V 3N~
50Hz). Nazivna napetost grelnih elementov Pred izvedbo priklopa štedilnika na električno
štedilnika je 230 V. Priklopna shema se na- napeljavo se je treba seznaniti z informacija-
haja tudi v bližini priključka štedilnika. Dostop mi na nazivni ploščici in na priklopni shemi.
do priključnega terminala je omogočen po Pozor! Inštalater ima obveznost izdati upo-
odmontaži pokrova priključka, ki se jo opravi rabniku "potrdilo o priklopu štedilnika na
z uporabo ploščatega izvijača. Bodite pozorni električno napeljavo" (obrazec le-tega se
na to, da pravilno izberete priključni vod, nahaja v garancijskem listu).
upoštevaje vrsto priključka in nazivno moč Način priklopa štedilnika, razlikujoč se od
štedilnika. prikazanega na shemi, lahko povzroči uni-
Priključni vod je treba montirati v razbreme- čenje naprave.
nilnik priključka štedilnika.
2 1
50
INSTALACIJA
Priporočena vrsta
priklopnega voda
51
UPORABA
52
UPORABA
Izbor posode
Pravilno izbrana posoda ima velikost in obliko dna približno enako rabljeni površini grelnega
polja. Za posode v obliki ponve se uporablja posebej temu prilagojeno razširjeno grelno polje
velikosti 140x250. Ne sme se uporabljati posod s konkavnim ali konveksnim dnom. Tre-
ba je paziti na to, da bo posoda vedno imela ustrezno izbrani pokrov. Priporoča se uporaba
posod z debelo vlitim dnom.
Onesnaženost površine grelnih polj in posod onemogoča polni izkoristek toplote.
0 Izklop
0
l Minimum, podgrevanje
3
2 Počasno cvrtje 2
53
UPORABA
Indikator segretosti polja
Pomembno!
Dovoljeno je vklapljati polja izključno Če temperatura grelnega polja preseže 50 °C,
z zasukavanjem zasučnega gumba je to signalizirano s svetenjem ustreznega
v smeri urinih kazalcev. Vklapljanje z indikatorskega polja.
zasukavanjem gumba v obratni smeri
Svetenje indikatorja segretosti polja opozarja
lahko poškoduje stikalo.
osebo za štedilnikom na nevarnost dotika
vročega grelnega polja.
Po izklopu segrevanja grelnega polja,
ima le-to še za približno 5-10 minut gretja
nagrmadene toplotne energije, ki se jo lahko
0 koristno uporabi npr. za podgretje jedi ali za
vzdrževanje določene temperature jedi brez
3
*Odvisno od modela
54
UPORABA
Minutnik
Elektronski programer*
Minutnik je možno aktivirati ob vsakem času,
ne glede na stanje aktivnosti drugih funkcij
programerja. Razpon odmerjenega časa
lahko znaša od 1minute do 23 ur in 59 minut.
Za nastavitev minutnika je treba:
Pozor!
Pečico se lahko zažene šele, ko se na ekranu
prikaže simbol .
*Odvisno od modela
55
UPORABA
l nastaviti željeni čas dela s gumbi < / >, l nastaviti zasučni gumb funkcije pečice
na razponu od 1 minute do 10 ur. in zasučni gumb regulacije temperature
v želena položaja, v katerih naj deluje
Nastavljeni čas se shrani v spomin po prib- pečica.
ližno 7 sek., na zaslonu se ponovno prikaže Funkcija delovanja AUTO je aktivna,
tekoči čas ob aktivni funkciji delovanja AUTO. delovanje pečice se začne v trenutku,
Po preteku nastavljenega časa se pečica izhajajočem iz razlike med nastavljenim
avtomatsko izklopi, vklopi se zvočna signali- časom končanja dela in nastavljenim
zacija, funkcija delovanja AUTO začne utripati, časom dela (npr. nastavljeni čas dela
znaša 1 uro, nastavljeni čas končanja
l nastaviti zasučna gumba funkcij pečice dela 14.00, pečica se avtomatsko vklopi
in regulacije temperature v položaj izklo- ob 13.00 uri).
pljeno, Po dosegi ure končanja dela se pečica avto-
l pritisniti gumb < / > ali OK za izklop signa- matsko izklopi, vklopi se zvočna signalizacija
la, funkcija AUTO ugasne, zaslon začne ob utripajoči funkciji delovanja AUTO ,
kazati tekoči čas. l nastaviti zasučna gumba funkcij pečice
in regulacije temperature v položaj izklo-
Pozor! pljeno,
Pri pečicah, opremljenih z enim zasučnim l pritisniti tipkogumb < / > ali OK za izklop
gumbom upravljanja, je zasučni gumb funkcij signala, funkcija AUTO ugasne, a zaslon
pečice združen z regulatorjem temperature. bo kazal tekoči čas, npr. 12.35.
Avtomatsko delovanje
Brisanje nastavitev
Če želite, da se pečica vklopi za določen čas
dela ob določeni uri in se izlopi ob določeni V vsakem trenutku se lahko briše funkcijo
uri, je treba nastaviti čas trajanja dela in čas minutnika ali avtomatskega delovanja.
končanja dela:
Brisanje nastavitev avtomatskega delovanja:
l pritisniti gumb OK in jo držati pritisnjeno
l hkrati pritisniti na gumbe < / >,
do trenutka, ko začne vsebina na zaslonu
Brisanje nastavitev minutnika:
utripati:
l nastaviti željeni čas dela s gumbi l s gumbom OK izbrati funkcijo minutnika,
< / > kakor tudi za polavtomatsko delo- l ponovno pritisniti na gumbi < / >.
vanje,
Sprememba tona zvočnega signala
l pritisniti gumb OK in jo držati pritisnjeno
do trenutka, ko začne vsebina na zaslonu Ton zvočnega signala se lahko spremeni na
utripati: naslednji način:
l nastaviti uro izklopa (končanja dela) s
gumbi < / >, ki je razponsko omejena do l hkrati pritisniti na gumbe < / >,
časa kasnejšega do 23 ur in 59 minut, l s gumbom OK izbrati funkcijo „ton”, vsebi-
na na zaslonu bo utripala:
l s gumbi < izbrati ustrezni ton na razponu
od 1 do 3.
56
UPORABA
*Odvisno od modela
57
UPORABA
l nastaviti zasučna gumba funkcij pečice l pritisnite in držite gumb < / > ali OK da se
in regulacije temperature v položaj izklo- izklopi signal, simboli i ugasnejo,
pljeno, ekran pa po približno 7 sekundah pokaže
l pritisnite in držite gumb < / > ali OK aktualni čas.
da izklopite signal, simbola in se Sprememba tona zvočnega signala
ugasneta, na ekranu pa se po pribl. 7 s
pokaže aktualni čas. Ton zvočnega signala je možno spremeniti
na naslednji način:
Avtomatsko delo
l hkrati pritisnite gumbe < / >,
Če naj pečica vklopi delovanje ob izbranem
času in ob izbranem času izklopi, je potrebno l z gumbom OK izberite funkcijo ton,obve-
nastaviti čas trajanja delovanja in čas konca stila ekrana bodo utripala:
delovanja:
l z gumbi < / > izberite primeren ton:
l pritisnite gumb OKdo trenutka, ko se na
ekranu na kratko pojavi dur, simbol v razponu od 1 do 3 z gumbom >
pabo utripal, v razponu od 3 do 1 z gumbom < .
l nastavite želen čas delovanja z gumbi Sprememba svetlosti ekrana
< / > kot pri polavtomatičnemu delovanju,
l pritisnite gumb OK vse do trenutka, ko se Mogoča je sprememba svetlosti ekrana v
na ekranu na kratko pojaviEnd simbol razponu od 1 do 9, pri čemer 1 označuje
bo utripal, najtemnejšo nastavitev, 9 pa najbolj svetlo.
l nastaviti uro izklopa (konca delovanja) z Vpisana vrednost je uporabljena, kadar je
gumbi < / >, ki je omejena na čas 23 ur ura neaktivna (torej se uporabnik ni dotikal
in 59 minut, nobenih gumbov vsaj 7 sekund).
l nastaviti zasučna gumba funkcij pečice in Svetlost ekrana lahko spremenite na nas-
regulacije temperature v želena položaja, lednji način:
v katerih naj dela pečica. Simbola i l hkrati pritisnite gumbe < / >,
sta aktivna, delovanje pečice se začne l z gumbom OK izberite funkcijo bri (prvi
od trenutka, ki ga določa razlika med pritisk pomeni prehod na funkcijo ton,
nastavljenim časom konca delovanja drugi pa na bri).
in nastavljenim časom delovanja (npr.
l z gumbi < / > izberite primerno svetlost:
nastavljeni čas delovanja znaša 1 uro,
nastavljeni čas konca delovanja pa 14.00, v razponu od 1 do 9 z gumbom >
pečica se avtomatično vklopi ob 13.00 v razponu od 9 do 1 z gumbom < .
uri).
Pozor!
Ko je dosežena ura konca delovanja, se Kadar je ura aktivna (torej je uporabnik pri-
pečica avtomatično izklopi, izklopi se zvočna
tisnil na gumb v preteku zadnjih 7 sekund) je
signalizacija in utripajo simboli i , svetlost ekrana maksimalna.
l nastaviti zasučna gumba funkcij pečice
Nočni način
in regulacije temperature v položaj izklo-
pljeno, Med 22.00 in 6.00 uro ura avtomatično zmanj-
ša svetlost osvetlitve.
58
UPORABA
s sadnim nadevom).
25
0
0
15 200
59
UPORABA
50
100
25
0
0
15 200
Pozor!
Segrevanja (grelca ipd.) se pri izboru
katere koli funkcije pečice vklopi šele
po nastavitvi temperature.
60
UPORABA
61
UPORABA
Ojačani opekač
(Supergrill))
Vklop funkcije "ojačani opekač ''
50
omogoča peko ob hkrati vklopljenem
zgornjem grelcu. Ta funkcija omogoča
100
0
15
njem delovnem prostoru pečice, kar
200
62
UPORABA
63
UPORABA
Uporaba opekača
Pozor!
Peko je treba izvajati pri zaprtih vratih
pečice.
64
PEKA V PEČICI – PRAKTIČNI NASVETI
Pečenje mesa
l za v pečico je treba pripraviti porcijo mesa večjo od 1 kg, manjše kose se pri-
poroča peči na grelni plošči
l za peko se priporoča uporabljati žaroodporne posode, ravno tako moraji biti
ročaji odporni na visoke temperature,
l pri peki na sušilni lestvici ali na ražnju se priporoča na najnižji ravni namestiti
široki pekač z neveliko količino vode,
l vsaj enkrat sredi pečenja se priporoča obrniti meso na drugo stran, tekom
pečenja je treba tudi občasno zaliti meso z izločajočim se sokom ali pa z vročo
– slano vodo, mesa se ne sme polivati s hladno vodo.
65
PEKA V PEČICI – PRAKTIČNI NASVETI
Kvašen /
štiričetrtinski 160 - 170 1) 3 25 - 40 2)
kolač
Časi veljajo, če za nerazgreto notranjost pečice ni podano drugače. Pri razgreti pečici je potrebno podane
čase skrajšati za približno 5-10 minut.
1)
Razgrejte prazno pečico
2)
Podani časi veljajo za peko v malih modelih
Pozor: V tabeli podani parametri so orientacijski in jih je možno korigirati glede na lastne izkušnje in
preference.
66
PEKA V PEČICI – PRAKTIČNI NASVETI
Biskvit 150 3 25 - 35
Kvašen /
štiričetrtinski 160 - 170 1) 3 25 - 40 2)
kolač
Kvašen /
štiričetrtinski 155 - 170 1) 3 25 - 40 2)
kolač
Klobase 210 4 14 - 18
Časi veljajo, če za nerazgreto notranjost pečice ni podano drugače. Pri razgreti pečici je potrebno podane
čase skrajšati za približno 5-10 minut.
1)
Razgrejte prazno pečico
2)
Podani časi veljajo za peko v malih modelih
Pozor: V tabeli podani parametri so orientacijski in jih je možno korigirati glede na lastne izkušnje in
preference.
67
PEKA V PEČICI – PRAKTIČNI NASVETI
Pečica s prisilnim obtokom zraka (grelnik termocirkulacije + ventilator)
Vrsta pečenja Funkcija pečice Temperatura (0C) Raven Čas [min]
jedi
Kvašen /
štiričetrtinski 160 - 170 1) 3 25 - 40 2)
kolač
Kvašen /
štiričetrtinski 155 - 170 1) 3 25 - 40 2)
kolač
Klobase 210 4 14 - 18
Časi veljajo, če za nerazgreto notranjost pečice ni podano drugače. Pri razgreti pečici je potrebno podane čase
skrajšati za približno 5-10 minut.
1)
Razgrejte prazno pečico
2)
Podani časi veljajo za peko v malih modelih
Pozor: V tabeli podani parametri so orientacijski in jih je možno korigirati glede na lastne izkušnje in preference.
68
TESTNE JEDI. V skladu z normo EN 60350-1.
Pečenje peciva
Vrsta jedi Pripomočki Raven Funkcija Temperatura Čas peke 2)
gretja (0C) (min.)
Pekač za
3 160 - 170 1) 25 - 40 2)
pecivo
Pekač za
3 155 - 170 1) 25 - 40 2)
pecivo
Pekač za
3 155 - 170 1) 25 - 40 2)
Majhno pecivo pecivo
2+4
Pekač za 2 – pekač
pecivo za pecivo ali
155 - 170 1) 25 - 50 2)
Pekač za peko pečenko
(globoki) 4 – pekač za
pecivo
Pekač za
3 150 - 160 1) 30 - 40 2)
pecivo
Pekač za
3 150 - 170 1) 25 - 35 2)
pecivo
Pekač za
Krhko pecivo 3 150 - 170 1) 25 - 35 2)
pecivo
(trakovi)
2+4
Pekač za 2 – pekač
pecivo za pecivo ali
160 - 175 1) 25 - 35 2)
Pekač za peko pečenko
(globoki) 4 – pekač za
pecivo
Rešetke + črno
Biskvit brez prevlečen pe-
3 170 - 180 1) 30 - 45 2)
maščobe kač za pecivo
Ø 26 cm
2
Rešetke + dva pekače se
črno prevleče- na rešetkah
Jabolčna pita na pekača za umesti diago- 180 - 200 1) 50 - 70 2)
pecivo nalno, desno
Ø 20 cm zadaj, levo
spredaj
1)
Razgrejte prazno pečico, ne uporabljajte funkcije hitrega ogrevanja.
2)
Časi veljajo, če za nerazgreto notranjost pečice ni podano drugače. Čase podane za razgreto pečico
je potrebno skrajšati za približno 5-10 minut.
69
TESTNE JEDI. V skladu z normo EN 60350-1.
Žar
Vrsta jedi Pripomočki Raven Funkcija Temperatura Čas
gretja (0C) (min.)
Rešetke +
pekač za
4 - rešetke
pečenko 1 stran 10 - 15
Goveji burgerji 3 – pekač za 250 1)
(za zbiranje 2 stran 8 - 13
pečenko
odvečnih
tekočin)
1)
Razgrejte prazno pečico z vklopom za 5 minut, ne uporabljajte funkcije hitrega ogrevanja.
2)
Razgrejte prazno pečico z vklopom za 8 minut, ne uporabljajte funkcije hitrega ogrevanja.
Pečenka
Vrsta jedi Pripomočki Raven Funkcija Temperatura Čas
gretja (0C) (min.)
Rešetke +
pekač za
2 - rešetke
pečenko
1 – pekač za 180 - 190 70 - 90
(za zbiranje
pečenko
odvečnih
tekočin)
Cel piščanec
Rešetke +
pekač za
2 - rešetke
pečenko
1 – pekač za 180 - 190 80 - 100
(za zbiranje
pečenko
odvečnih
tekočin)
Časi veljajo, če za nerazgreto notranjost pečice ni podano drugače. Čase podane za razgreto pečico je
potrebno skrajšati za približno 5-10 minut.
70
ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE ŠTEDILNIKA
Skrb uporabnika za tekoče vzdrževanje Pozor! Ostra rezila je vedno treba zavarovati
štedilnika v čistem stanju in za pravilno kon- s premikom ohišja (zadostuje pritisk palca).
servacijo le-tega pomembno vpliva na dolžino Pri uporabi obvezuje previdnost-nevarnost
obdobja brezhibnega delovanja. ranitve - ne dopuščati, da bi instrument prišel
Pred začetkom čiščenja je treba štedilnik v roke otroku.
izklopiti, zagotoviti, da bodo vsi zasučni
gumbi v položaju „l” / „0”. Z opravili či-
ščenja se sme začeti šele, ko se štedilnik l Priporočamo uporabo sredstev za čišče-
ohladi. nje ali pomivanje z blagim delovanjem in
z ustreznimi priporočili, kot npr. vse vrste
tekočine ali emulzije za odstranjevanje
Keramična plošča maščob
V primeru, da nimate na razpolago pripo-
l Ploščo je treba redno umivati po vsakok- ročenih sredstev, priporočamo uporabo
ratni uporabi. V kolikor je to možno, se tople vode z dodatkom tekočine za po-
priporoča umiti štedilnik, ko je še topel mivanje posode ali sredstva za čiščenje
(po ugasnitvi indikatorja gretja polja). Ne pomivalnih korit iz nerjavečega materiala.
dovolite, da pride do močnega onesnaže-
nja grelne plošče, še zlasti do zažganosti l Za umivanje in čiščenje površin upo-
prekipele tekočine. rabljajte mehko in nežno krpo, dobro
l Ne uporabljajte abrazivnih čistilnih absorbirajočo vlago.
sredstev kot so npr. praški za ščetkanje, Keramično ploščo je treba po vsakokrat-
ki vsebujejo abrazivne snovi, abrazivne nem umitju obrisati do suhega.
paste, brusni kamni, pumeks, žična-
ti prepleti in ščetke ipd. Le-ta lahko l Treba je posebno pozornost namenjati
opraskajo površino plošče in povzročijo temu, da ne poškodujete keramične
nepopravljivo škodo. plošče, da ne nastanejo globoke praske
l Veliko umazanijo, ki se je močno sprijela s ali okruški zaradi udarcev kovinskih
podlago, je možno odstraniti s posebnim pokrovov posod ali drugih predmetov z
strgalom, pri tem je treba paziti, da ne ostrimi robovi.
poškodujete okvirja keramične plošče.
Pomembno!
Za čiščenje in vzdrževanje se
ne sme uporabljajte nikakršnih
sredstev za drgnjenje, agresivnih
čistil, predmetov za drgnjenje.
Za čiščenje sprednjega dela šte-
dilnika uporabljajte izključno toplo
vodo z dodatkom majhne količine
sredstva za pomivanje posode ali
stekla. Ne uporabljajte močnih
Strgalo za čiščenje plošče sredstev za čiščenje.
71
ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE ŠTEDILNIKA
72
ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE ŠTEDILNIKA
Snemanje vrat Odstranitev notranjega stekla
Za lažji dostop do čistilne komore pečice in 1. Z ploskim izvijačem odpeti zgornjo letev
enostavnejše čiščenje je možno sneti vrata. vrat, z občutkom jo dvigniti ob straneh (sl.
To storite tako, da odprete vrata, zapognite B).
navzgor varovalni element, umeščen v tečaju 2. Izvleči zgornjo letev vrat. (Sl. B, C)
(sl. A). Rahlo pripreti vrata, dvigniti in vzeti ven
v smeri naprej. Vrata namestite nazaj tako
B
da ravnate po korakih v obratnem vrstnem
redu. Pri vstavljanju vrat bodite pozorni na
to, da zarezo na tečaju pravilno namestite na
izstopu nosilca tečaja. Po namestitvi vrat na
pečico je treba nujno vložiti varovalni element
in ga temeljito pritisniti. Nepravilna name-
stitev varovalnega elementa lahko povzroči
poškodovanje tečaja pri poskusu zaprtja vrat.
73
ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE ŠTEDILNIKA
3. Notranje steklo izvleči z mesta pritrjenosti
(v spodnjem delu vrat). Sl. D in D1. D1
Pozor! Nevarnost poškodbe pritrjevalne-
ga elementa. Steklo je treba izvleči, ne
dvigati navzgor.
4. Umiti stekla s toplo vodo in majhno količi-
no čistilnega sredstva.
Za ponovno namestitev stekel je treba po-
stopati v obratnem vrstnem redu. Gladki del
1
stekla se mora nahajati zgoraj, odsekani vo-
gali spodaj.
Pozor! Ne sme se pritiskati zgornje letve 2
hkrati z obeh strani vrat. Za pravilno na-
mestitev zgornje letve vrat je treba najprej
pristaviti levi konec letve k vratom, desnega
pa pritisniti tako, da se zasliši glasni "klik". 2
Nato pritisnite letvo na levi strani tako, da se
zasliši glasni "klik".
1
D
Odstranjevanje notranjih stekel. 2 stekli.
Periodični pregledi
3
Poleg opravil tekočega vzdrževanja štedilnika
v čistem stanju je treba:
2 l izvajati periodične kontrole delovanja
krmilnih elementov in delovnih sklopov
1 štedilnika. Po poteku garancije je treba
vsaj enkrat na dve leti na servisu naročiti
opravitev tehničnega pregleda štedilnika,
3 l odstraniti ugotovljene napake v delovanju,
l opraviti periodična opravila vzdrževanja
2 delovnih sklopov štedilnika,
Pozor! kakršna koli popravila in
1
izvedbe nastavitev sme opravljati
le ustrezni servis ali inštalater z
Odstranjevanje notranjih stekel. 3 stekli. ustreznimi dovoljenji.
74
ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE ŠTEDILNIKA
1 2
Odstranjevanje lestvic
1 2
Nameščanje lestvic
*Odvisno od modela
75
RAVNANJE V PRIMERU OKVARE
76
TEHNIČNI PODATKI
Osnovne informacije:
Izdelek izpolnjuje zahteve norm EN 60335-1, EN 60335-2-6, ki obvezujejo v Evropski Uniji.
Podatki na energetskih podatkovnih listih električnih pečic so podani v skladu z normo EN
60350-1 /IEC 60350-1. Te vrednosti se opredeli pri standardni obremenitvi z delujočimi funk-
cijami: spodnjega in zgornjega grelnika (konvencionalni način) in ventilatorja za pomoč pri
razgrevanju (če so te funkcije dostopne).
Razred energetske učinkovitosti je bil označen v odvisnosti od dostopne funkcije v izdelku
glede na spodnje prioritete:
Termocirkulacija eco
ECO
Termocirkulacija
Izjava proizvajalca
Proizvajalec s tem izjavlja, da ta izdelek izpolnjuje temeljne zahteve spodaj navedenih evropskih direk-
tiv:
● nizkonapetostne direktive 2014/35/EC,
● direktive o elektromagnetni združljivosti 2014/30/EC,
● direktive o okoljsko primerni zasnovi 2009/125/EC,
in je bil zato ta izdelek označen ter je bila zanj izstavljena izjava o skladnosti
predložena organom nadzora trga.
77
78
79