You are on page 1of 108

UKR RO HR BG

2
 
Благодарим Ви, че избрахте този могат да играят важна роля в гарантирането,
продукт. че ОЕЕО нямат да станат проблем за

BG
Гордеем се, че можем да Ви предложим околната среда; от съществено значение е да
перфектния за Вас продукт и най- се следват някои основни правила:
добрата пълна гама домакински уреди за
Вашето ежедневие. l ОЕЕО не трябва да се третират като битов
(домакински) отпадък;
Внимателно прочетете тези инструкции
за правилна и безопасна работа с уреда l ОЕЕО трябва да бъдат предавани в
и за полезните съвети за ефективна съответните пунктове за събиране, управлявани
поддръжка. от общината или от регистрирани компании. В
много страни може да има събиране от дома на
големи ОЕЕО.

Използвайте пералната машина В много страни, когато си купите нов уред,


само, след като прочете внимателно старият може да бъде върнат на продавача,
тези инструкции. Препоръчваме ви да който трябва да го вземе безплатно на база
запазите тези инструкции в добро едно-към-едно, ако оборудването е от сходен
състояние за всички бъдещи ползватели вид и има същите функции като закупеното
на уреда. оборудване.

Всеки продукт се идентифицира с 16-


цифрен код, наречен сериен номер, Съдържание
отпечатан върху стикер, поставен върху
уреда (в областта на врата) или върху 1. ОБЩИ ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ
гаранционната карта. Този код е като 2. ИНСТАЛИРАНЕ
идентификационна карта на продукта,
може да се наложи да го регистрирате и 3. ЧЕКМЕДЖЕ ЗА ПРЕПАРАТ
ще ви потрябва, при контакт със
4. ПРАКТИЧНИ СЪВЕТИ
сервизният център.
5. ПОДДРЪЖКА И ПОЧИСТВАНЕ

Условия за околната среда 6. КРАТКО РЪКОВОДСТВО ЗА


УПОТРЕБА
Този уред е маркиран в 7. УПРАВЛЕНИЕ И ПРОГРАМИ
съответствие с Европейска
Директива 2012/19/ЕС за Oтпадъци 8. ГАРАНЦИЯ И ОТСТРАНЯВАНЕ НА
от Eлектрическо и Eлектронно НЕИЗПРАВНОСТИ
Oборудване (ОЕЕО).
ОЕЕО съдържат както замърсяващи
вещества (които могат да доведат до
негативни последици за околната среда),
така и основни компоненти (които могат да
бъдат използвани повторно). Важно е ОЕЕО
да са обект на специална обработка, за да се
премахнат и да се депонират правилно
всички замърсители, и да се възстановят и
рециклират всички материали. Гражданите

3
 
1. ОБЩИ ПРАВИЛА ЗА използването на уреда по
БЕЗОПАСНОСТ безопасен начин и да разбират
опасността от изполването му.
l Тези уреди са предназначени Децата не бива да си играят с
да бъдат използвани за домакински уреда. Почистване и поддръжка на
и подобни приложения, като уреда да не се извършва от деца.
например:
- кухни за персонал в магазини , l Децата трябва да бъдат
офиси и друга работна среда; наблюдавани за да се уверите,
- ферми ; че не играят с уреда.
- от клиенти в хотели, мотели l Децатана по-малко от 3
и други подобни; години трябва да се държат
- обекти тип легло и закуска. далеч от уреда, и да се
Различното използване на този уред наблюдават непрекъснато.
извън домакинското му приложението
l Ако захранващият кабел е
или за типични домакински функции,
повреден, той трябва да бъде
като професионалното му използване
заменен със специален кабел
от експерт или обучени потребители,
или комплект, който се
не се допуска, дори и в по-горните
предлага от производителя или
приложения. Ако уредът се използва
неговия оторизиран сервиз.
по начин, несъвместим с употребата
му за домакински нужди , това може l Засвързване на уреда с
да намали живота на уреда и вода, използвайте само
да анулира гаранцията на комплекта маркучи доставен
производителя. Всяка повреда на с уреда.(Не използвайте стар
уреда или друга повреда, или загуба комплект маркучи за връзка).
произтичаща от използване, което не l Налаягането на водата трябва
е в съответствие с използването на да е между 0,05 MPa и 0,8 MPa.
уреда за домашни цели (дори ако се
l Уверете
се,че килима не пречи
намира домашна среда), не се
приема от производителя, което е в на основата на машината и
пълно съответствие със закона. отворите и за вентилация.
l След инсталирането уреда
l Този уред може да се използва от
деца на възраст от 8 години и трябва да се постави така, че
повече, и от хора с ограничени контакта му да е достъпен.
физически, сетивни или умствени l Максималният капацитет на
способности, или липса на опит и натоварване на сухо пране
познания, само ако се наблюдават зависи от модела (вижте
или са инструктирани относно контролният панел).
4
 
l За да се консултирате с l За да изключите машината
продуктовият етикет се от контакта, не дърпайте
обърнете към website на захранващият кабел или

BG
производителя. уреда.

l Уверете
се, че няма вода в
Електрическо свързване и барабана преди да отворите
инструкции за безопасност люка.

l Техническите данни (напрежение


на захранването и входяща ВНИМАНИЕ:
мощност) са посочени върху водата може да достигне
табелката с данни на уреда. до висока температура, по
време на процеса на пране.
l Уверете се, че електрическата
система е заземена, съответства
l Не излагайте пералната машина
на всички приложими закони и
на дъжд, директна слънчева
че електрическият контакт е
светлина или природните стихии.
съвместим с щепсела на уреда.
В противен случай се обърнете l При местене не вдигайте
за помощ към професионалист. пералната машина за копчетата
или чекмеджето за препарат; по
l Не се препоръчва употребата време на транспортиране, никога
на преобразуватели, разклонители не поставяйте машината върху
или удължители. люка. Препоръчваме ви двама
души да повдигат машината.
l Преди да почистване и
поддръжка, изключете уреда l В случай на дефект и/или
от контакта и спрете неизправност, изключете уреда,
захранването му с вода. затворете водната връзка и не
започвайте да поправяте уреда
l Уверете се, че електрическата ви веднага. Свържете се с
система е заземена. В противен оторизираният ни сервизен
случай, потърсете квалифицирана център и използвайте само
професионална помощ. оригинални резервни части.
Не изпълненото на тези
l Моля, не използвайте преобразуватели, инструкции може да застраши
разклонители и удължители. безопасността на уреда.

5
 
2. ИНСТАЛИРАНЕ
l Развийте двата или четирите 1
винта (A) на гърба на пералнята
и махнете двете или четирите A A
B
подложки (B) както е показано на B A
фигура 1. A
B B
l Запълнете дупките с тапите,
които са приложени в плика с
инструкциите.
l Ако пералната машина е за
вграждане, развийте трите или
четирите винта (A) и махнете
подложките (B).
l При някои модели още една
подложка ще падне вътре в
машината: наклонете машината
2
напред за я махнете. Запълнете
дупките в приложените тапи. A
3
1 2
ВНИМАНИЕ:
дръжте опаковъчните
материали, далече от деца.

l Поставете "polionda" препазно B


покритие под машината (в
долната част), както е показано
на фигура 2 (според модела,
разгледайте вариант А, B или C).

При някои модели тази


операция не е необходима, C
защтото "polionda" покритието
вече е поставено под машината 3
(в долната част). 2 1

6
 
Водни връзки 3
l Свържете маркуча към захранващото

BG
кранче (фиг. 3) използвайте за целта
маркуча доставен с уреда (не
използвайте повторно стари маркучи).

l НЯКОИ МОДЕЛИ може да включват


една или повече от следните функции:

l HOT&COLD (фиг.4):
Позволява връзка към топла и 4
студена вода за по-висока енергийна
ефективност.
Свържете сивият маркуч към връзката за 1
студена вода и червената тръба към
връзката за топла вода. Машината може
да бъде свързана и само към студена
вода: в този случай, някои програми могат
да стартират няколко минути по-късно.

l AQUASTOP (фиг. 5): 5


устройството се намира на захранващата с
вода тръба и е предназначено да спре теч на B
вода; в този случай, червен маркер ще се
появи на прозореца “A” и тръбата трябва да
бъде сменена.За да развиете гайката, A
натиснете заключващото устройство "B".

l AQUAPROTECT – ЗАХРАНВАЩА
ТРЪБА С ПРЕДПАЗИТЕЛ (фиг.6):
6
В случай на водни течове от основната
вътрешна тръба "A", прозрачната
външна тръба "B" ще задържи водата,
за да се позволи на цикъла на пране,
B
за да се изпълни. След края
на прането се обърнете към
оторизираният сервизен център за да A
смени захранващата тръба.

7
 
Позициониране 7
l Поставете пералнята до стената, като
внимавата де не притиснете или повредите
изходящата тръба. Присъединете тръбата към
отводнителен канал който трябва да е
височина поне 50 см с диаметър по-голям
от диаметъра на изходящата тръба. (фиг.7).

l Нивелирайте уреда като използвате


крачетата, както е показано на фигура 8:
min 4 cm
a.завъртете гайката по-посока на часовниковата

max 100 cm
стрелка за да освободите винта;
2,5 mt
max min 50 cm
b.завъртете крачето нагоре надолу, за max 85 cm
да нивелирате машината;
* АКСЕСОАР, КОЙТО СЕ ПРОДАВА
c. заключете крачето на позицията като ОТДЕЛНО
завъртите гайката обратно на часовниковата
стрелка докато опре на дъното на машината.
8
l Включете уреда в контакта.
A

ВНИМАНИЕ:
Свържете се с оторизираният ни
сервиз ако се наложи смяна на B
захранващият кабел.

Дефекти причинени от неправилна


инсталация на уреда не се покриват
от гаранцията на производителя. C

8
 
3. ЧЕКМЕДЖЕ ЗА ПРЕПАРАТ
Чекмеджето за препарат е разделено на 3

BG
отделения както е показно на фигура 9: 9
l отделеине "1": перилния препарат за предпране.;
l отделеине “ ”: е за специални 1
добавки, омекотители за дрехи,
ароматизатори, изсветлители и др.;
2

ВНИМАНИЕ:
Само при използване на течни
препарати; пералната машина е
настроена да дозира препаратите за
всеки цикъл до последното изплакване.
l отделеине "2": за перилния препарат
за основното изпиране. 10
В НЯКОИ МОДЕЛИ е включен и контейнер
за течен препарат (фиг.10). За да го
използвате трябва да бъде поставен в
отделение "2" на чекмеджето. Това
осигурява попадането на течния перилен
препарат в барабана в точния етап от
цикъла на изпиране. Контейнера може
да се използва за препарати за избелване на
дрехи(белина) при програма "ИЗПЛАКВАНЕ".

ВНИМАНИЕ: НЯКОИ модели разполагат с


Някои препарати не са предназначени автоматично и прецизно дозиране
за поставяне в диспенсера (чекмеджето на препарати и омекотители. В този
за препарати), но те се продават със случай, за подробности направете
собтсвен диспенсер, която се поставя справка със съответния раздел в
директно в барабана. глава УПРАВЛЕНИЕ И ПРОГРАМИ.

9
 
4. ПРАКТИЧНИ СЪВЕТИ Максимализиране размера на прането.
l За да постигнете оптимален разход на
Съвети за пълнене енергия, вода, препарат и време
заредете машината с целият и
Когато сортирате прането се уверете че: капацитет. Пестите до 50% енергия при
- сте махнали от прането метални предмети пране с пълна машина, вместо пране на
като шноли, карфици, монети и др.; 2 пъти с наполовина пълна машина.
- калъфките на възгллавници са с копчета,
ципове и кукички и те са закопчани,и Имате ли нужда от предпране?
дългите връвки на халатите са завързани l Само при силно замърсено пране!
на възел; СПЕСТИ препарат, време, вода и от 5
- кукичките на пердетата да са махнати. до 15% енергия като не ИЗБЕРЕТЕ
предпране (предварително изпиране)
- прочете внимателно етикетите за пране при нормално замърсено пране.
на дрехите
- да премахвате всички устойчиви петна, Необходимо ли е пране с гореща вода ?
използвайки специфични препарати. l Третирайте предварително петната с
l Когато перете одеяла, покривки за легла препарат или накиснете преди пране,
или тежки дрехи, ви препоръчваме да за да намалите необходимостта от
избягвате центрофугиране. пране с гореща вода.
Пестете енергия като използвате
l При пране на вълна се уверете, че програми за пране на ниска
изделието може да се пере в машина. температура.
Вижте етикета за тъкани.
l Оставете вратата на уреда открехната, Преди да използвате програма за сушене
за да предотвратите евентуална поява (ПЕРАЛНА МАШИНА СЪС СУШИЛНЯ)
на миризми в машината. l СПЕСТЕТЕ енергия и време, като
изберете висока скорост на
Полезен съвет, с който да центрофугиране, за да се намали
пестите съдържанието на вода в прането, преди
да използвате програма за сушене.
Съвети как да спестите средства, без да
навредите на околната среда, когато
използвате вашия уред. Дозиране на препарата
l За всяка програма зареждайте
По-долу ще намерите кратко
машината до максималния капацитет,
ръководство с препоръки и съвети
показан в таблицата с програмите –
относно използването на препарат.
това ще ви помогне да СПЕСТИТЕ
енергия и вода. l Използвайте само почистващи
l Шумът и остатъчната влага зависят от препарати, подходящи за перални
скоростта на въртене: по-бързото машини.
въртене е свързано с по-силен шум и
по-малко остатъчна влага в прането. l Изберете перилния препарат според
вида на тъканта (памук, деликатни
l Най-ефективните програми по отношение тъкани, синтетика, вълна, коприна и
на комбинирано използване на вода и др.), цвета, типа и степента на
енергия обикновено са по-дълги замърсяване и програмираната
програми на по-ниска температура. температура на пране.

10
 
l Винаги следвайте точно инструкциите l Прекалено голямо количество
на производителя относно количеството препарат води до прекомерна пяна,
препарат, омекотител или друга което възпрепятства правилното

BG
добавка: правилното използване на протичане на цикъла. Може да
уреда с правилната доза ви позволява повлияе на качеството на изпиране и
да избегнете генериране на отпадък изплакване.
и да намалите въздействието върху
околната среда.
Използването на екологични детергенти
без фосфати може да доведе до следните
Когато перете силно замърсено резултати:
бяло пране ви препоръчваме да
използвате програма памук на 60°C
- отичане на мътна вода при
или повече и прах за пране ( усилен )
изплакване: Този ефект се дължи на
съдържащ избелващи агенти, така че
препарата и няма негативен ефект
на средна/висока температура да
върху ефективността на изплакване.
даде отлични резултати.

- наличието на бял прах (зеолити)


При пране между 40°C и 60°C върху дрехите след цикъла на
използваният препарат трябва да е изпиране. Това не се отлага в тъканите
подходящ за типа тъкан и нивото на и не променя цветовете.
замърсяване. Нормалните прахове са
подходящи за бели или цветни силно - пяна във водата при последното
замърсени тъкани, докато течните изплакване: тава не показва слабо
препарати или „запазващи цвета“ изплакване.
прахове са подходящи за цветни
слабо замърсени тъкани. - пяна: Това се дължи на анионните
повърхностноактивни вещества, намиращи
се в детергентите, които често е
За пране на температура под 40°C трудно да се отстранят от прането.
ви препоръчваме да използвате течни
В този случай, не изплаквайте отново
препарати, на които е написано, че са
за да отсраните този ефект: няма да
подходящи за използване при пране
помогне.
на ниска температура.

Ако проблемът не може да бъде


За пране на вълна или коприна отстранен или се съмнявате в повреда
използвайте само препарати предназначени на машината, незабавно се свържете с
специално за тези тъкани. оторизиран център за обслужване на
клиенти.

11
 
5. ПОДДРЪЖКА И
ПОЧИСТВАНЕ 1
Правилната грижа за вашия уред може
да удължи експлоатационния му живот.

2
Почистване на външните
части на уреда
l Напълнете чекмеджето с гореща вода.
l Изключете машината от захранването.

l Почистете външния корпус на уреда,


като използвате влажна кърпа и
ИЗБЯГВАТЕ ДА ИЗПОЛЗВАТЕ
АБРАЗИВНИ ВЕЩЕСТВА, ТАКИВА
НА СПИРТНА ОСНОВА И/ИЛИ
РАЗРЕДИТЕЛИ.

Почистване на чекмеджето за
препарат
l Разклатете чекмеджето, за да може
• Препоръчително е редовно да
водата да премине през всички отделения.
почиствате чекмеджето за перилен
препарат, за да избегнете отлагане на
препарат или остатъци от него.

l Извадете чекмеджето внимателно,


като го държите здраво.

l Почистете чекмеджето под течаща


вода и го поставете обратно в
отделението му.

ЗА МОДЕЛИ СЪС СИСТЕМА ЗА


АВТОМАТИЧНО ДОЗИРАНЕ НА
ТЕЧНИЯ ПЕРИЛЕН ПРЕПАРАТ И l Изпразнете чекмеджето от излишната
ОМЕКОТИТЕЛЯ: вода и го поставете отново в машината.

Преди да започнете почистването,


всички отделения трябва да са ВНИМАНИЕ:
празни. НЕ използвайте киселинни продукти
(например оцет) или агресивни
препарати за почистването на
l Издърпайте напълно чекмеджето чрез чекмеджето, за да избегнете повреда
натискане на бутона за освобождаване, на уплътненията и/или вътрешните
като внимавате за теч на остатъци части на уреда.
от препарат.

12
 
Почистване на филтъра на Препоръки при премествания
помпата или дълги периоди, в които
машината няма да се използва

BG
l Уредът има специален филтър, който
улавя по-големи остатъци, които биха l Ако уредът се съхранява в
блокирали дренажната система, като неотоплявано помещение в
копчета или монети (в зависимост от продължение на дълъг период от
модела, помислете за версия А или Б). време, цялата остатъчна вода трябва
да бъдат източена от тръбите.
Препоръчваме да проверявате и
почиствате филтъра 5 или 6 пъти l Изключете захранването на машината
годишно. от контакта.

l Изключете машината от захранването. l Откачете отводнителния маркуч от


скобата и наклонете над купата, докато
l Преди да развиете филтъра ви изтече цялата вода.
препоръчваме да сложите абсорбираща
кърпа под него за да запазите пода сух. l Закрепете дренажната тръба към
машината, когато приключите.
l Завъртете филтъра обратно на
часовниковата стрелка, докато застане
във вертикална позиция. ЗА МОДЕЛИ СЪС СИСТЕМА ЗА
АВТОМАТИЧНО ДОЗИРАНЕ НА
l Извадете и почистете; след това го ТЕЧНИЯ ПЕРИЛЕН ПРЕПАРАТ И
сложете обратно като го завъртите по ОМЕКОТИТЕЛЯ:
часовниковата стрелка. ако трябва да наклоните или
преместите машината, извадете
l Повторете предишните стъпки в обратен чекмеджето за перилен препарат
ред, за да сглобите всички части. преди да започнете, като го
държите в хоризонтално положение,
за да избегнете разливане.
A

13
 
6. КРАТКО РЪКОВОДСТВО 7. УПРАВЛЕНИЕ И
ЗА УПОТРЕБА ПРОГРАМИ
Тази перална машина автоматично
контролира нивото на водата според
вида и количеството пране. Тази система
намалява консумацията на енергия и ONETOUCH

значително редуцира времето за пране.


A Kg MODE

Start
One Touch

Избор на програма
l Включете машината и изберете
желаната програма. L M
l Ако е необходимо настройте ONETOUCH
температурата на пране и натиснете I
желаните бутони за опции. Kg MODE

B
l Натиснете бутона СТАРТ/ПАУЗА за да F G H C E D
Start
One Touch

стартирате прането.
Ако има прекъсване в електрозахранването
по време на работа на машината,
когато бъде възстановено, тя ще A Програматор за избор на
продължи да работи от началото на програмите за пране с позиция
фазата, в която е била, когато OFF (изключване)
електрозахранването е прекъснато.
B Бутон СТАРТ/ПАУЗА
l В края на програмата, на дисплея ще се
появи съобщение "End" ("край"), а при някой C Бутон ОТЛОЖЕН СТАРТ
модели ще светнат всички индикаторни D Бутон за ОПЦИИ
лампички за етапа на изпиране. E Бутон БЪРЗО ПРАНЕ / НИВОТО
Изчакайте докато светлинният НА ЗАМЪРСЕНОСТ
индикатор за ЗАКЛЮЧЕНА ВРАТА F Бутон ИЗБОР НА ТЕМПЕРАТУРА
изгасне, преди да отворите вратата. G Бутон ИЗБОР НА ЦЕНТРОФУГА
l Изключете пералната машина H Бутон ПАРА
(само за някои модели)
За всеки тип пране погледнете
таблицата с програми и следвайте H Бутон ЛЕСНО ГЛАДЕНЕ
(само за някои модели)
последователността както е посочено.
D+B СТАРТ ONE TOUCH
Техническа информация F+G ЗАКЛЮЧВАНЕ НА БУТОНИ
Налягане на водата: I Цифров дисплей
min. 0,05 MPa - max. 0,8 MPa L Cветлинен индикатор за
Центрофуга (обр.) ЗАКЛЮЧЕНА ВРАТА
виж табелката M Зона ONE TOUCH
Консумирана мощност / мощност на
предпазителя / Захранващо напрежение
виж табелката

14
 
Бутон СТАРТ/ПАУЗА
ВНИМАНИЕ:
Не докосвайте дисплея, докато

BG
Затворете врата ПРЕДИ да изберете
включвате щепсела на машината,
бутона СТАРТ/ПАУЗА.
защото през първите секунди
тя калибрира системите си:
натискайки дисплея машината няма l Натиснете за да стартирате избрания
да може да работи коректно. В този цикъл
случай, извадете щепсела и
повторете операцията. Когато натиснете бутона СТАРТ/ПАУЗА,
може да минат няколко секунди
преди уреда да започне да работи.
Програматор за избор на
програмите за пране с позиция ПОСТАВЯНЕ НА МАШИНАТА НА ПАУЗА
OFF (изключване)
l Натиснете бутона СТАРТ/ПАУЗА за
около 2 секунди (някои светлинни
Когато програматора се завърти, индикатори и дисплеят за оставащото
светва дисплея и показва настройките време ще мигат, което показва, че
на избраната програма. машината е на пауза).
За да се пести енергия в края на
програмата или през неактивен период, От съображения за безопасност
ще намалее контраста на дисплея. при някои фази на пране вратата
Заб.: За да изключите машината, може да се отвори само ако нивото
завъртете програматора на позиция на водата е под долния ѝ ръб и
OFF. температурата е по-ниска от 45°C.
Ако тези условия са изпълнени,
изчакайте индикаторът ЗАКЛЮЧЕНА
l Натиснете бутона СТАРТ/ПАУЗА за да ВРАТА да се изключи, преди да
стартирате избраната програма
отворите вратата.
l Веднъж като програмата е избрана и
стартирана, програматора остава
l Натиснете бутона СТАРТ/ПАУЗА отново,
неподвижен до края на програмата.
за да рестартирате програмата там,
l След показването на думата "End" откъдето е била поставена на пауза.
("Край") върху дисплея и след като
символът за ЗАКЛЮЧЕНА ВРАТА се ОТМЯНА НА ПРОГРАМА
изключи, можете да отворите вратата. l За да отмените програма, завъртете
l Изключете пералната машина като програматора на позиция OFF.
завъртите програматора на позиция
OFF. l Изчакайте 2 минути докато
устройството за безопасност отключи
вратата.
Програматора трябва да бъде
върнат в позиция "OFF" след края
на всеки цикъл за пране или когато Бутон ОТЛОЖЕН СТАРТ
стартирате следващото изпиране
преди да изберете и стартирате l Този бутон ви позволява да
следващата програма. препрограмирате цикъла на изпиране,
за да отложите старта с до 24 часа.

15
 
l За да отложите старта следвайте - AQUAPLUS
следната процедура: l Тази опция (налична само за някои
програми) ви позволява да перете с
- Изберете желаната програма.
по-голямо количество вода. Заедно с
- Натиснете бутона веднъж, за да го новото комбинирано действие на
активирате (h00 се появява на циклите на въртене на барабана, с
дисплея) и след това го натиснете, за поемане и извеждане на вода,
да изберете 1 час отлагане (h01 се получавате идеално чисти, изплакнати
появява на дисплея); предварително дрехи, а препаратът е разтворен
зададеното забавяне се увеличава с перфектно, което осигурява ефективно
един час с всяко натискане на бутона, почистване.
докато се появи 24 на дисплея, след
l Тази функция е създадена за хора с
което натискането на бутона отново ще
деликатна и чувствителна кожа, за
занули дисплея и ще започне отново.
които и най-малките остатъци от
- Потвърдете натискайки бутона препарат могат да причинят
СТАРТ/ПАУЗА. Обратното броене ще раздразнения или алергии.
започне и когато свърши програмата
ще започне авоматично.
l Тази функция се препоръчва и при
пране на много замърсени детски
l Възможно е да отмените отложен изделия, при които е необходимо по-
старт чрез завъртане на селектора на голямо количество препарат, или при
програмите на OFF. пране на хавлиени изделия, чиито
фибри са склонни към задържане на
Ако има прекъсване в електрозахранването препарат.
по време на работа на машината,
когато бъде възстановено, тя ще - HYGIENE +
продължи да работи от началото на
Може да активирате тази опция при
фазата, в която е била, когато
зададена температура от 60°C. Тази
електрозахранването е прекъснато.
опция ви позволява да изперете
дрехите си, като поддържате еднаква
Функцията трябва да бъде температура по време на целия цикъл.
избрана преди да натинете бутона
СТАРТ/ ПАУЗА. Ако е зададена опция, несъвместима
с избраната програма, индикаторната
лампичка първо премигва и след
Бутон за ОПЦИИ това изгасва.

Този бутон ви позволява да избирате


между три различни опции: Бутон БЪРЗО ПРАНЕ / НИВОТО
- ПРЕДПРАНЕ НА ЗАМЪРСЕНОСТ
l Тези опция ви позволява да правите
предпране и е много полезна при Този бутон ви позволява да избирате
силно замърсено пране (може да бъде между две различни опции, в зависимост
използвана само при някои програми от избраната програма:
както е показано в таблицата с - БЪРЗО ПРАНЕ
програмите).
Бутонът става активен, когато изберете
l Препоръчваме ви да използвате само програма ГРИЖА (14'/30'/44') от
20% от препоръчителните количества, програматора и ви позволява да
показани на опаковката на перилния изберете една от трите зададени
препарат. продължителности.

16
 
- НИВОТО НА ЗАМЪРСЕНОСТ
Предозирането с перилен препарат
l След избиране на програмата,
може да довете до прекомерното
времето за изпълнението й ще се
образуване на пяна. Ако уредът

BG
покаже автоматично.
открие наличието на излишна пяна,
l Тази опция ви позволява да избирате може да изключи центрофугата или
между 3 степени на интензивност при да удължи продължителността на
изпиране, които се различават по програмата, както и да увеличи
продължителността на програмата, в консумацията на вода.
зависимост от замърсяването на
тъканите (може да се използва само
при някои програми, както е показано в Машината е снабдена със специално
таблицата с програми). ел. устройство, което отменя
центрофугата, ако е прекалено
заредена. Това намалява шума и
Бутон ИЗБОР НА ТЕМПЕРАТУРА вибрациите и по този начин
удължава живота на вашата машина.
l Този бутон ви позволява избора на
температура при програмите за
изпиране.
Бутон ПАРА
l Не можете да зададете програма над
допустимия максимум, с цел (само за някои модели)
предпазване на тъканите.
l Чрез тази опция можете да добавите
l Ако искате да извършите студено специфично третиране с пара към
изпиране, всички индикатори трябва да някои цикли на пране (виж таблицата с
бъдат изключени. програми).
l Функцията с пара улеснява сгъването
Бутон ИЗБОР НА ЦЕНТРОФУГА и съкращава времето за гладене.

l С натискането на този бутон, можете l Влакната се регенерират и освежават,


да намалите максималната скорост и премахват се всички миризми от
ако желате да отмените цикъла на платовете.
центрофуга. l Специалната обработка с пара е
разработена за всяка програма за
l Ако в етикета не е посочена
гарантиране на максимална ефективност
специфична информация, е възможно
при прането в зависимост от материите и
да зададете максималната скорост за
цветовете на платовете.
центрофуга за дадената програма.
Опцията трябва да бъде избрана
С цел предотваратяване увреждането
преди да натинете бутона СТАРТ/
на тъканите, не е възможно да
ПАУЗА.
увеличите скоростта над допустимия за
всяка програма максимум.
Бутон ЛЕСНО ГЛАДЕНЕ
l За да активирате повторно цикъла на
центрофуга, натискайте бутона, докато (само за някои модели)
достигнете скоростта на завъртане,
Тази функция ви позволява да намалите
която желаете да зададете.
намачкването на прането, доколкото е
l Можете да промените скоростта на възможно. Елиминира се междината
центрофуга без да паузирате центрофуга или се намалява интензивността
пералната машина. на последната центрофуга.

17
 
Опцията трябва да бъде избрана преди Затворете врата ПРЕДИ да изберете
да натинете бутона СТАРТ/ ПАУЗА. бутона СТАРТ/ПАУЗА.

l Когато бутона СТАРТ/ПАУЗА е


СТАРТ ONE TOUCH натиснат при машина със затворена
врата индикатора ще мигне за момент
Като натиснете едновременно бутони и ще светне.
СТАРТ/ПАУЗА и ОПЦИИ машината
позволява на предварително свалени от
Ако врата не е затворена както
апликацията програмa за пране да се
трябва, индикаторната светлина ще
стартира, когато порграматора е на
мига в продължение на около 7
позиция One Touch (За допълнителна
секунди, след което командата за
информация, моля вижте съответната
стартиране на програмата ще се
секция в инструкцията за експлоатация.)
изтрие автоматично. В този случай,
затворете врата и натиснете
ЗАКЛЮЧВАНЕ НА БУТОНИ отново бутона СТАРТ/ПАУЗА.

l Натиснете едновременно бутоните l Изчакайте докато светлинният


ИЗБОР НА ТЕМПЕРАТУРА и ИЗБОР индикатор за ЗАКЛЮЧЕНА ВРАТА
НА ЦЕНТРОФУГА за около 3 секунди, изгасне, преди да отворите вратата.
така машината ще ви позволи да
заключите бутоните. Така, можете да
избегнете нежелани промени, ако по 2) СКОРОСТ НА ЦЕТРОФУГИРАНЕ
време на цикъл натиснете случайно бутон. Това показва скоростта на
центрофугиране на избраната програма.
l Заключването на бутони може да бъде Скоростта може да се промени или
отменено след повторно едновременно центрофугата да се пропусне чрез
натискане на двата бутона или като съответният бутон.
изключите уреда.
3) СВЕТЛИННИ ИНДИКАТОРИ ЗА ИЗБОР
НА ТЕМПЕРАТУРА
Цифров дисплей
Това показва температурата на изпиране
Системата от индикатори на дисплея ви на зададената програма, която може да
позволява постоянно да сте информиран бъде променена (ако е позволено) от
за статуса на машината. съответния бутон. Ако искате да
извършите студено изпиране, всички
индикатори трябва да бъдат изключени.
3 1 2 7 8 4 10 5 6
4) ПРОДЪЛЖИТЕЛНОСТ НА ПРАНЕТО
ONETOUCH
l Когато е избрана програма дисплея
Kg MODE
автоматично ще покаже максималната
продължителност на цикъла на пране,
което може да варира, в зависимост от
9 избраните опции.
l След като започне програмата вие ще
1) СВЕТЛИНЕН ИНДИКАТОР ЗА бъдете постоянно информиран за
ЗАКЛЮЧЕНА ВРАТА оставащото време до края на
l Тази икона показва затворена врата изпирането.

18
 
l Уредът изчислява времето до края на 10) Kg MODE - Проверка на килограмите
избраната програма на базата на (функцията е налична само за
стандартно натоварване, като по някои програми)

BG
време на прането уреда коригира
l При началото на програмата, "Kg
времето според размера и състава на
MODE" индикатор остава включен
прането.
докато интелигентен сензор измери
теглото на прането и настрои времето
5) СВЕТЛИННИ ИНДИКАТОРИ СТЕПЕН на пране, съответната консумация на
НА ЗАМЪРСЕНОСТ вода и електричество.
l При вече избрана програма,
индикатора ще ви покаже автоматично l През всяка фаза на пране "Kg MODE"
заложеното степен на замърсеност за позволява да се следи информацията
тази програма. за теглото на прането в барабана и
през първите минути на прането:
l Избирайки друго ниво на замърсеност,
- настройва количеството на водата;
съответния индикатор ще светне.
- определя продължителността на цикъла
6) СВЕТЛИННИ ИНДИКАТОРИ ОПЦИИ на пране;
Индикаторните светлини показват - контролира изплакването според типа
опциите които могат да бъдат избрани на тъканите избрани да бъдат прани;
чрез съответният бутон.
- настройва ритъма на ротация на
7) СВЕТЛИНЕН ИНДИКАТОР ЗА барабана според типа на тъканите;
ЗАКЛЮЧВАНЕ НА БУТОНИ
- разпознава наличието на пяна,
Индикаторната лампичка показва, че увеличава ако е необходимо,
бутоните са заключени. количеството на вода по време на
изплакване;
8) Wi-Fi (само при някои модели)
- настройва скоростта на центрофугата
l При моделите с опция Wi-Fi, иконата според товара, това предпазва от
показва че Wi-Fi системата работи. дисбаланс.
l За цялата информация за
функционирането и инструкциите
за лесна конфигурация на Wi-Fi,
моля, вижте раздела "Download" на
http://wizardservice.candy-hoover.com.

9) CВЕТЛИНЕН ИНДИКАТОР ЗА ПАРА


(включена само при някои модели)
Светлинният индикатор показва избора
на съответната опция.

9) CВЕТЛИНЕН ИНДИКАТОР ЛЕСНО


ГЛАДЕНЕ
(включена само при някои модели)
Светлинният индикатор показва избора
на съответната опция.

19
 
ONE TOUCH l Programmes – За изтегляне и пускане
на нови програми за изпиране.
Този уред е оборудван с технология One l Clever Care – Цикли „Проверка” и
Touch, която позволява контрол чрез "Auto-Hygiene" и ръководство за
приложение на смартфони с отстраняване на неизправности.
операционна система Adroid и такива с
технологията NFC (Near Field l My Statistics (Моите статистики) –
Communication). Статистики на изпирането и съвети за
по-ефикасна употреба на машината.
l Свалете приложението Hoover Wizard
на вашия смартфон. Научете всички подробности
за функциите One Touch, в
приложението в режим ДЕМО или
Приложението Hoover Wizard е отидете на:
налично за Android и iOS www.hooveronetouch.com
устройства – таблети и сматфони.
Но, можете да контролирате
машината и да използвате всички КАК ДА ИЗПОЛЗВАТЕ ФУНКЦИЯТА
възможности, предоставени от ONE TOUCH
технологията One Touch само със
смартфони Android, снабдени с ПЪРВА УПОТРЕБА – Регистрация на
технологията NFC, както е показано машината
в таблицата по-долу: l Отидете на меню „Настройки” във
вашия Android смартфон и активирайте
Смартфон Android с Контрол на
функцията NFC в подменюто
технология NFC устройството и
съдържанието “Безжична връзка и Мрежи”.
Смартфон Android Само съдържание
без технология NFC В зависимост от модела на
Android таблет Само съдържание смартфона и версията на
Apple iPhone Само съдържание операционната система, процесът
на активация на NFC може да бъде
Apple iPad Само съдържание
различен. Вижте ръководството на
смартфона за повече информация.

Управлението и контрола на машината


l Завъртете бутона на позиция One
Touch, за да активирате сензора на
чрез приложението е възможно само
таблото.
чрез „приближаване”: затова не е
възможно да се извърши от далеч l Отворете приложението, създайте
(напр.: от друга стая; извън къщата). потребителски профил и
регистрирайте уреда, като следвате
инструкциите на дисплея на телефона
ФУНКЦИИ или „Бързото ръководство”,
Основните налични функции с приложено към машината.
приложението са:
Повече информация, често задавани
l Voice Coach – Ръководство за въпроси и видео за лесна регистрация
избиране на идеалния цикъл само с 3 може да откриете на:
гласови команди (дрехи/материи, цвят, www.hooveronetouch.com/how-to
степен на замърсяване).

20
 
СЛЕДВАЩА УПОТРЕБА – Редовна употреба БЕЛЕЖКИ:

l Всеки път, когато искате да контролирате Поставете смартфона си така че NFC


машина чрез приложението, първо трябва

BG
антената на гърба да съвпада с
да активирате режим One Touch, като
разположението на логото на One
завъртите копчето на обозначената позиция.
Touch на уреда (вж. снимката по-долу).

l Уверете се, че сте отключили екрана


на телефона (от евентуален режим на
готовност) и сте активирали функцията
NFC; в противен случай, следвайте
стъпките, посочени по-рано.

l Ако искате да стартирате цикъл на


изпиране, заредете пералнята с дрехи и
препарат за пране и затворете вратата. Ако не знаете положението на
Вашата NFC антена, бавно
предвижете вашият смарфон с
l Изберете желаната функция в
кръгово движение върху логото
приложението (напр.: стартиране на
One Touch докато приложението не
програма, цикъл за проверка,
потвърди връзка.
актуализиране на статистики и т.н….).
За да бъде успешно извършено
прехвърлянето на данни е от
l Следвайте инструкциите на екранана на съществено значение ДА СЕ ЗАДЪРЖИ
телефона, ВКЛЮЧЕТЕ ГО при One СМАРТФОНА НА ТАБЛОТО НА
Touch лого на корпуса на машината, МАШИНАТА ЗА НЯКОЛКО СЕКУДИ ПРИ
когато се изисква от приложението. ИЗВЪРШВАНЕ НА ПРОЦЕДУРАТА;
съобщение на устройството ще
информира за резултата от и ще
посъветва, кога ще е възможно да се
отмести смартфона по-далеч.

По-дебелите калъфи или метални


стикери за телефон могат да
повлияят или попречат на обмена на
данни между машината и телефона.
Свалете ги, ако е необходимо.

Замяната на някои компоненти на


l За да може да рестартирате програма смартфона ви (напр. заден капак,
за пране, която е вече свалена на батерия и др.) с неоригинални
позицията на програматора One такива, може да даде отражение
Touch, изберте я с програматора и върху NFC атената, пречейки
натиснете едновреммено бутоните на цялостното използване на
СТАРТ/ПАУЗА и ОПЦИИ, както е приложението.
показано на контролният панел.

21
 
Таблица с програми
1)

(MAX.) *
1
2
ПРОГРАМА
(вж. контролния панел)

(MAX.) 2 1
2)
ПАМУК 4)
7 8 9 10 11 12 13 14 90° ( )
2)
40 60 ECO 40-60 7 8 9 10 11 12 13 14 60°

ВЪЛНА & РЪЧНО


1 2 2 2 2 2,5 2,5 2,5 30°
ИЗПИРАНЕ
2)
20°C 20°C 4)
7 8 9 10 11 12 13 14 20°

2)
СМЕСЕНО 3,5 4 4,5 5 5,5 6 6,5 7 60° ( )
4)
ИЗТОЧВАНЕ И
- - - - - - - - -
ЦЕНРОФУГА

ИЗПЛАКВАНЕ - - - - - - - - -

ФИТНЕС 2,5 2,5 2,5 2,5 3 3 3,5 3,5 40°


4)
НЕЖНА ГРИЖА 2,5 2,5 2,5 2,5 3 3 3,5 3,5 40°
4)
СВЕЖА ГРИЖА 2,5 2,5 2,5 2,5 3 3 3,5 3,5 40°

ГРИЖА ПРИ
2 2 2 2 3 3 3,5 3,5 60°
АЛЕРГИИ 60°
14' 1 1,5 1,5 1,5 1,5 2 2 2 30°
3)
ГРИЖА 30' 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 3 3 3 30°
14'/30'/44'
44' 3,5 3,5 3,5 3,5 3,5 4 4 4 40°
ALL IN ONE 4)
59' 7 8 9 10 11 12 13 14 40°
59'**
ГРИЖА ЗА 4)
59' 3,5 4 4,5 5 5,5 6 6,5 7 40°
ПАМУК 59'**
EXTRA ДОПЪЛНИТЕЛНА
CARE 3,5 4 4,5 5 5,5 6 6,5 7 30°
ГРИЖА
Регулируема настройка на бутона, който трябва да изберете, за
да контролирате уреда от приложението за смартфон и да изтеглите
циклите (вж. специалния раздел). Фабричната настройка по подразбиране е
Auto-Hygiene, при която се извършва почистване на машината.

22
 
Моля прочетете тези инструкции:
ИНФОРМАЦИЯ ЗА
* Максималният капацитет на натоварване

BG
ЛАБОРАТОРИИТЕ ЗА ИЗПИТВАНЕ
на сухо пране зависи от модела (вижте
контролният панел). СТАНДАРТНИ ПРОГРАМИ
**Само за някои модели СЪГЛАСНО
(ЕС) № 1015/2010 и № 1061/2010
( ) Само с избрана опция ПРЕДПРАНЕ
(програми с налична опция ПРОГРАМА ECO 40-60
ПРЕДПРАНЕ). НАСТРОЙКА НА ТЕМПЕРАТУРАТА
НА 40°C
(Само за модели с отделение
за течен препарат) ПРОГРАМА ECO 40-60
Когато само няколко от дрехите НАСТРОЙКА НА ТЕМПЕРАТУРАТА
имат петна, които изискват НА 60°C
третиране с избелващ препарат, ________________________________________
предварителното премахване на
петна може да бъде извършено СТАНДАРТНА ПРОГРАМА
в пералната машина. Поставете СЪГЛАСНО
препарата в контейнера за (ЕС) № 2019/2023
избелващи течни препарати,
който е в улея маркиран с "2" в ПРОГРАМА ECO 40-60
чекмеджето за перилни препарати
и изберете специалната програма
ИЗПЛАКВАНЕ. Когато фазата
приключи, изключете уреда,
добавете останалите дрехи и
продължете с нормално пране с
подходяща програма.
1) Когато е зададена програма, на
дисплея се показва препоръчителната
температура на изпиране, която
може да бъде променена (ако е
позволено) от съответния бутон, но
не може да бъде увеличена над
допустимия максимум.
2) За показаните програми можете
да настроите продължителността
и интензитета на прането
използвайки бутона НИВОТО НА
ЗАМЪРСЕНОСТ.
3) Избирайки програма ГРИЖА с
програматора е възможно с
бутона БЪРЗО ПРАНЕ да изберете
една от трите налични бързи
програми с продължителност
14', 30' и 44'.
4) Налична фунция пара (само при
модели с тази опция).

23
 
ПАМУК
Описание на програмите Тази програма е подходяща за пране на
За почистване на различни видове цветни памучни тъкани при температура от
тъкани и нива на замърсяване, пералнята 40°C, или за пране на устойчиви памучни
разполага с конкретни програми за тъкани на температура от 60°C или 90°C,
всички нужди (вж. таблицата с програмите). за да осигурите повисока степен на
изчистване.
Изберете програмата съгласно Последната центрофуга е на максимални
инструкциите на етикетите на обороти за да осигури максимално
прането, особено по отношение на премахване на водата.
максималната препоръчителна
температура. ECO 40-60
Програмата ECO 40-60 може да почиства
нормално замърсено памучно пране, за
ВНИМАНИЕ: което е посочено, че може да се пере
ВАЖЕН СЪВЕТ ЗА ЕФЕКТИВНОСТ при 40°C или 60°C, заедно в същия
НА ПРАНЕТО. цикъл.
Тази програма се използва за оценка на
l Нови цветни дрехи трябва да се съответствието със законодателството
перат отделно поне за 5 или 6 на ЕС относно Ecodesign (проектиране
пранета. на екологични продукти).

l Някои големи тъмни дрехи, като


дънкови панталони и хавлиени ВЪЛНА & РЪЧНО ИЗПИРАНЕ
кърпи, трябва винаги да се перат Тази програма изпълнява цикъл на
отделно. пране, подходящ за вълнени облекла,
които могат да се перат в перална
l Никога не смесвайте тъкани, машина, дрехи, които трябва да се перат
които НЕ СА С ТРАЙНИ ЦВЕТОВЕ. ръчно, дрехи от коприна или такива с
обозначение „Да се пере като коприна“
One Touch на етикета на артикула.
Регулируема настройка на бутона, която
трябва да зададете, когато желаете да
20°C
предадете команда до пералната
Тази иновативна програма Ви позволява
машина от мобилно приложение, както и
да перете различни тъкани и цветове
да изтеглите/стартирате цикъл (вж.
заедно, като памук, синтетични влакна и
специалния раздел и упътването в
смесени платове при едва 20°C и
приложението за повече информация).
осигурява отлична ефективност.
При опцията One Touch е зададена
Потреблението при тази програма е
фабрична настройка по подразбиране
около 40% по-малко от обичайното за
за цикъл "Auto-Hygiene", създадена за
40°C за памучно пране.
почистване на барабана, премахване на
лошите миризми и подобряване живота на
пералната машина. Когато стартирате СМЕСЕНО
цикъл "Auto-Hygiene" се уверете, че в Тази програма ви позволява да изперете
машината няма дрехи, като използвате заедно различни платове и цветове.
само прах за пране. В края на цикъла Ротационното движение на барабана и
оставете вратата на машината отворена, нивото на водата са оптимизирани през
за да може барабанът да изсъхне. Това фазата на изпиране и изплакване.
почистване се препоръчва на всеки 50 Деликатното въртене намалява
изпирания. образуването на гънки по тъканите.

24
 
ИЗТОЧВАНЕ И ЦЕНРОФУГА същевременно се пести вода, енергия,
Програмата изпълнява източването и перилен препарат и време. Тази опция
максимално центрофугиране. изпира при средна температура,

BG
Центрофугирането може да се премахне подходяща за всякакъв вид дрехи.
или намали с бутона ИЗБОР НА Препоръчва се за малки зареждания и
ЦЕНТРОФУГА. леко замърсено пране.

ИЗПЛАКВАНЕ ALL IN ONE 59'


Тази програма изпълнява 3 изплаквания (само за някои модели)
с междинно центрофугиране (което може Тази програма позволява пране на
да се намали или изключи от съответния различни тъкани заедно, като памучни,
бутон). Използва се за изплакване на синтетични и смесени изделия само за
всеки вид тъкан, например след пране на 59 минути, като се използва пълният
ръка. капацитет на пералната машина при
температура 40°C (или по-ниска). Тази
ФИТНЕС програма е особено подходяща за леко
Идеалното съчетание на време и замърсени тъкани.
ефективност. Създадена да премахва
замърсяванията от дрехите на атлети и ГРИЖА ЗА ПАМУК 59'
спортисти. Пране при ниска температура, (само за някои модели)
препоръчително за малки зареждания и Тази програма гарантира отлични
синтетични материи. резултати за памучно пране. Тази опция
е предвидена за намаляване на времето
НЕЖНА ГРИЖА за пране при средна температура за
Специално разработена за грижа за средно замърсено памучно пране.
деликатните материи, тази програма пере Напълнете машината частично за най-
при ниска температура само за 59 минути. добри резултати.
Продължителното изплакване в дълбочина
подхранва влакната на тъканите. ДОПЪЛНИТЕЛНА ГРИЖА
Тази нова програма може да се използва
СВЕЖА ГРИЖА за смесено пране на дрехи с различни
Тази програма е предназначена за трайни цветове и материи, без промяна
премахване на петна, причинени от във външния вид или допира. Чрез смес
ежедневни дейности, с освежаващо от вода и прах за пране в перфектно
действие, за да гарантира изключително съотношение, най-добрата грижа за
изпиране. Изпирането при ниска вашите дрехи е гарантирана, с
температура е препоръчително за малки оптимална ефективност на прането при
зареждания. температура от 30°C.

ГРИЖА ПРИ АЛЕРГИИ 60°


Тази програма предлага добро почистване
на всякакви памучни материи, като ги
хигиенизира и премахва бактериите.
Това е ефикасен цикъл на пране с
висока температура. Препоръчва се за
малки зареждания.

ГРИЖА (14'/30'/44')
Икономично и без компромиси! Тази нова
програма може да се използва за
получаване на отлични резултати, като

25
 
8. ГАРАНЦИЯ И ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ
Ако имате съмнения, че пералната машина не работи правилно, консултирайте се с
бързото ръководство по-долу, където ще намерите практически съвети, как да
отстранявате най-често срещаните проблеми.

САМО ЗА МОДЕЛИ ONE TOUCH.


Благодарение на приложенито за проверка на цикъла – Hoover Wizard –
можете да проверявате по всяко време правилното функциониране на
пералнята. Нуждаете се само от смартфон Андроид с технология NFC. Може
да откриете повече информация в приложението. Ако на дисплея се показва
съобщение за грешка (с код или мигащи индикатори), трябва да включите
приложението и да доближите вашия смартгон с NFC до логото One Touch
на панела. Вече можете да започнете работа по отстраняване на проблема.

СЪОБЩЕНИЕ ЗА ГРЕШКА

l Модели с дисплей: грешката е показана с цифра прехдождана от буквата “E” (пример:


Error 2 (Грешка 2) = E2).
l Модели без дисплей: грешката е показана чрез брой премигвания на индикаторните
лампички, според цифрата в кода за грешка, последвана от пауза от 5 секунди (пример:
Error 2 (Грешка 2) = две премигвания – пауза 5 секунди – две премигвания – т.н.).

Грешка Възможни причини и практически решения


E2 (с дисплей) Пералната машина не се пълни с вода.
2 премигвания на Уверете се, че кранът на водата е отворен.
индикаторите Уверете се, че маркучът за подаване на вода не е прегънат или усукан.
(без дисплей) Отводнителната тръба не е монтирана на правилната височина (вж.
раздела за инсталация)
Затворете крана на водата, развийте маркуча в задната част на пералната
машина и се уверете, че пясъчният филтър е чист и не е запушен.
Уверете се, че филтърът не е запушен или че няма чужди предмети в
отделението на филтъра, които могат да попречат на водния поток.
E3 (с дисплей) Пералната машина не източва вода.
3 премигвания на Уверете се, че филтърът не е запушен или че няма чужди предмети в
индикаторите отделението на филтъра, които могат да попречат на водния поток.
(без дисплей) Уверете се, че отводнителният маркуч не е прегънат или усукан.
Уверете се, че отводнителната система не е блокирана и позволява на
водата да тече свободно. Опитайте да източите водата в мивката.
E4 (с дисплей) Има прекалено много пяна и/или вода.
4 премигвания на
Уверете се, че не сте използвали прекалено голямо количество перилен
индикаторите
препарат или такъв, който не е предназначен за перална машина.
(без дисплей)
E7 (с дисплей) Проблеми с вратата.
7 премигвания на Уверете се, че вратата е затворена правилно. Уверете се, че в
индикаторите машината няма дрехи, които да пречат на затварянето на вратата.
(без дисплей)
Ако вратата е блокирана, изключете пералната машина и извадете щепсела
и от ел. контакт. Изчакайте 2-3 минути и отворете отново вратата.
Друг код за грешка Изключете пералната машина и извадете щепсела от ел.контакт и
изчакайте 1 минута. Включете машината и пуснете програма. Ако
проблемът се появи отново, свържете се директно с оторизиран център
за обслужване на клиенти.

26
 
ДРУГИ НЕИЗПРАВНОСТИ

Проблем Възможни причини и практически решения

BG
Пералната машина Уверете се, че уредът е включен в работещ ел. контакт.
не Уверете се, че ел. захранването е включено.
работи/стартира Уверете се, че ел. контакт работи, като опитате да включите
друг уред, като лампа.
Вратата може да не е затворена правилно: отворете и
затворете вратата отново.
Уверете се, че сте задали правилно програмата и че бутона за
старт е натиснат.
Уверете се, че пералната машина не е паузирана.
Има изтекла вода Това може да се дължи на теч в уплътнението между крана и
до машината тръбата; в този случай, заменете уплътнението и затегнете
добре крана и тръбата.
Уверете се, че филтърът е затворен правилно.

Пералната машина Поради неоптималното зареждане с дрехи, пералната машина


не центрофугира може да:
• Опита да балансира товара, като намали времето на
центрофуга.
• Намали скоростта на центрофугата, за намаляване на
вибрациите и шума.
• Изключи центрофугата, за да предпази машината.
Уверете се, че товарът е балансиран. Ако не – развържете
заплетените дрехи, заредете пералнята отново и рестартирайте
програмата.
Това може да се дължи на факта, че водата не е била напълно
изсъхнала: изчакайте няколко минути. Ако проблемът
продължава, вижте раздел Error 3 (Грешка 3).
Някои модели може да имат функция „без центрофуга“: уверете
се, че не е включена.
Уверете се, че не сте задали опции, които променят
центрофугата.
Употребата на прекалено много препарат може да
възпрепятства стартирането на центрофугата.
Силни вибрации / Възможно е пералнята да не е нивелирана: при необходимост,
шум по време на регулирайте крачетата, както е показано в специалния раздел.
центрофуга Уверете се, че транспортните болтове, гумените втулки и
разделители са премахнати.
Уверете се, че в барабана няма предмети (монети, панти,
копчета и т.н.).

Стандартната гаранция покрива повредите, причинени от електрически или


механични неизправности в продукта, в следствие на действие или бездействие на
производителя.

Ако се установи, че повредата е причинена от външни фактори, или в следствие на


неправилна употреба и неспазване на инструкциите, може да бъде наложена глоба.

27
 
Винаги се препоръчва употребата на
оригинални резервни части, които Поставяйки и маркирайки този
можете да откриете във всеки наш продукт, ние декларираме на наша
оторизиран център за обслужване на отговорност, че той е в съотвествие
клиенти. със всички Европейски изисквания за
безопастност, здравни и екологични
норми.
Гаранция
Продуктът е в гаранция съгласно
правилата и условията, посочени в Производителя, не носи отговорност
сертификата, включен към продукта. за каквито и да било печатни грешки в
Гаранционният сертификат трябва да книжката съпътсващта този продукт.
бъде надлежно попълнен и съхраняван, Също така си запазва правото да
за да може в случай на нужда, да бъде прави всякакви промени в своите
представен пред оторизирания център продукти, които счита за полезни,
за обслужване на клиенти. без да променят основните им
характеристики.

28
 
Zahvaljujemo vam što ste odabrali ovaj osiguralo da OEEO ne postane ekološki
proizvod. Ponosimo se što vam možemo problem, pojedinci imaju važnu ulogu; nužno je
ponuditi idealan proizvodi najbolju pridržavati se nekoliko jednostavnih pravila:
cjelokupnu ponudu kućanskih aparata koji
će vam služiti u vašoj svakodnevnici. l OEEO ne smije se tretirati kao kućanski

HR
otpad;

l OEEO mora biti zbrinut na odgovarajućim


Pažljivo pročitajte ovaj priručnik jer sadrži
odlagalištima kojima upravlja lokalna
podatke za sigurno i pravilno korištenje uređaja
samouprava ili ovlaštene tvrtke. U
kao i korisne savjete o učinkovitom održavanju.
mnogim zemljama, organizirano je
sakupljanje krupnog otpada.

U mnogim zemljama, kod kupnje novog


S upotrebom perilice rublja krenite uređaja, stari možete vratiti trgovcu koji ga je
nakon pažljivog čitanja svih uputa kako dužan preuzeti bez naknade, uz uvjet da je
biste ih u potpunosti shvatili. Preporučamo uređaj istovjetan i ima iste funkcije kao i novi.
čuvanje ovog priručnika, kako bi vama ili
eventualnim budućim vlasnicima uvijek bio
pri ruci. Sadržaj
1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI I
Svaki naš proizvod označen je jedinstvenim PREDOSTROŽNOSTI
16-znamenkastim brojem - serijskim
2. INSTALACIJA
brojem, otisnutim na naljepnici na uređaju
(u predjelu vrata perilice) ili u priloženoj 3. LADICA ZA DETERDŽENT
kuverti uz ostalu dokumentaciju (unutar
uređaja). Taj broj je i svojevrsna 4. PRAKTIČNI SAVJETI
identifikacijska oznaka proizvoda koja će vam 5. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
trebati pri registraciji proizvoda ili u kontaktu s
ovlaštenim servisom. 6. KRATKE UPUTE ZA UPOTREBU
7. KONTROLE I PROGRAMI PRANJA
8. TEHNIČKA PODRŠKA I JAMSTVO
Zaštita okoliša
Ovaj uređaj označen je u skladu s
Europskom direktivom 2012/19/EU
o otpadnoj električnoj i elektroničkoj
opremi (OEEO).
OEEO sadrži zagađujuće tvari (koje mogu
uzrokovati negativne posljedice za okoliš) i
osnovne materijale (koji se mogu ponovno
iskoristiti). Važno je OEEO podvrgnuti
odgovarajućoj obradi, kako bi se pravilno
uklonile i zbrinule sve zagađujuće tvari, a
reciklirali svi korisni materijali. Kako bi se

29
 
1. INFORMACIJE O su pod nadzorom ili su
SIGURNOSTI I educirani koristiti uređaj na
PREDOSTROŽNOSTI siguran način i razumiju moguće
posljedice. Djeca se ne smiju
l Ovaj uređaj namijenjen je igrati sa uređajem. Čišćenje i
isključivo za kućnu upotrebu i korištenje uređaje ne smiju
slične primjene poput: raditi djeca bez nadzora.
− za pranje odjeće djelatnika u
l Pazite na djecu i držite ih pod
prodavaonicama, uredima i sl;
stalnim nadzorom kako se ne
− za pranje odjeće djelatnika
bi igrala s uređajem.
manjih obrtničkih tvrtki, farmi i sl;
− za pranje odjeće gostiju u; l Djeca mlađa od 3 godine trebaju
− hostelima, motelima, prenoćištima se držati podalje uređaja osim ako
i sl. su pod stalnim nadzorom.
Ovaj uređaj namijenjen je l U slučaju oštećenja kabla,
isključivo za kućnu upotrebu, za isti mora biti zamijenjen
uobičajene kućanske poslove. originalnim/rezervnim kablom
Nije namijenjen za drugačije dostupnim kod proizvođača ili
primjene, npr. u profesionalne ovlaštenog servisa.
svrhe, čak i ako ga koriste
l Koristite isključivo novi komplet
stručnjaci ili posebno obučeni
cijevi (dovodnu i odvodnu) koji
korisnici. Korištenje koje nije u
je isporučen uz uređaj, nemojte
skladu s ovim uputama može
koristiti stari komplet cijevi.
smanjiti radni vijek uređaja ili
dovesti do ukidanja jamstva l Pritisak
vode mora biti između
proizvođača. Bilo koji kvar ili šteta 0,05 MPa and 0,8 Mpa.
na uređaju koja je proizašla zbog l Ukolikoje perilica postavljena
neprimjernog korištenja ili onoga na podu, podmetnite tepih ili
koje nije u skladu s korištenjem u sličnu podlogu te pripazite da
kućanstvu (čak i ako se uređaj otvori za ventilaciju na dnu
nalazi u kućanstvu) neće biti uređaja nis blokirani.
prihvaćena od strane proizvođača
u jamstvenom roku. l Pripazite da su nakon instalacije i
postavljanja uređaja, utikač i
l Ovaj uređaj mogu koristiti utičnica dostupni u svakom trenutku.
djeca sa 8 ili više godina te
osobe sa smanjenim psihičkim l Maksimalan kapacitet suhog
i mentalnim kapacitetom ili rublja ovisi o modelu (vidi
manjkom iskustva i znanja ako kontrolnu ploču).

30
 
l Dokumentaciju o proizvodu l Držite perilicu rublja podalje od
možete pronaći i na web stranici nepovoljnih vremenskih uvjeta:
prizvođača. kiše, vlage, izravne sunčeve
svjetlosti.
Spajanje na električni sustav i l Prilikom prenošenja ili pomicanja

HR
mjere predostrožnosti perilice rublja, nemojte je držati za
gumbe ili ladicu za deterdžent, niti
l Tehnički podaci (napon i naslanjajte vrata perilice na
priključna snaga) navedeni su transportna kolica. Kako je perilica
na natpisnoj pločici uređaja. rublja veoma teška, preporučamo
da je uvijek podižu dvije osobe.
l Pripazite da je električni sustav
uzemljen, u skladu s važećim l U slučaju kvara ili nepravilnog
zakonskim propisima te da rada perilice, isključite uređaj,
utikač uređaja odgovara utičnici. izvucite utikač iz utičnice i
U suprotnom, potražite pomoć zatvorite dovod vode. Ne
ovlaštenog servisa. pokušavajte sami popraviti uređaj
već se obratite ovlaštenom
l Upotreba pretvarača, višestrukih
servisu, te uvijek zahtijevajte
utičnica i produžnih kablova
ugradnju originalnih rezervnih
nikako se ne preporuča.
dijelova. Nepoštivanje navedenih
l Prije početka čišćenja, izvadite uputa može imati negativan
utikač iz zidne utičnice i utjecaj na sigurnost korisnika i
zatvorite dovod vode. samog uređaja.

l Kako biste isključili uređaj,


nemojte povlačiti električni kabel
ili sam uređaj.

l Prije otvaranja vrata perilice rublja,


provjerite da u bubnju nema vode.

UPOZORENJE:
Tijekom ciklusa pranja, voda
u perilici rublja može postići
vrlo visoku temperaturu.

31
 
2. INSTALACIJA
l Uklonite 2 ili 4 vijka (A) sa stražnje 1
strane uređaja te 2 ili 4 podloška
(B) kao što je prikazano na slici 1. A A
B
B A
l Zatvorite 2 ili 4 otvora korištenjem A
isporučenih poklopaca (nalaze se B B
u kuverti s dokumentacijom).
l Ukoliko je perilica rublja
ugradbena, uklonite 3 ili 4 vijka
(A) i 3 ili 4 podloška (B).
l Kod nekih modela perilica, 1 ili
više podložaka past će unutar
uređaja - kakbo biste ih uklonili,
nagnite perilicu rublja prema
naprijed. Zatvorite otvore
korištenjem isporučenih poklopaca 2
(nalaze se u kuverti s
dokumentacijom). A
3
1 2
UPOZORENJE:
Ambalažu uređaja (stiropor,
najlon i sl.) držite van
dohvata djece jer za njih
može biti opasna. B

l Postavite zaštitnu podlogu na


podnožje kao prikazano na
slici 2 (ovisno o modelu, verzija
A, B ili C).

Kod nekih modela, zaštitnu C


podlogu nije potrebno
postavljati, jer ista već dolazi 3
pričvršćena uz dno uređaja. 2 1

32
 
Spajanje na vodovodnu mrežu 3

l Spojite vodovodnu cijev na slavinu (sl. 3)


isključivo pomoću crijeva priloženog uz
uređaj (ne koristite stare setove cijevi).

HR
l NEKI MODELI perilica rublja mogu imati
jednu ili više niže navedenih mogućnosti:

4
l VRUĆA I HLADNA VODA (sl.4): Spajanjem
na vodovodnu instalaciju s priključkom na
toplu i hladnu vodu može se postići veća 1
ušteda u potrošnji električne energije. Spojite
sivu cijev na slavinu za hladnu vodu a
crvenu na slavinu za toplu vodu. Perilicu
rublja možete spojiti samo na hladnu
vodu, pri čemu može doći do kašnjenja u
pokretanju nekih programa pranja.
5

l AQUASTOP (sl.5): Uređaj koji je ugrađen na


B
dovodnu cijev zaustavlja dovod vode u
slučaju da se cijev ošteti; u takvom slučaju na
A
prozorčiću “A” prikazat će se crvena oznaka i
cijev mora biti zamijenjena. Da odvrnete
maticu, pritisnite tipku-osigurač "B".

6
l AQUAPROTECT - DOVODNA CIJEV S
ZAŠTITOM (sl.6): Ako glavna unutarnja
cijev "A" curi, voda će se zadržati u
B
prozirnoj zaštitnoj cijevi "B" kako bi se
omogućio završetak ciklusa pranja.
Nakon toga, kontaktirajte ovlašteni servis A
radi zamjene dovodne cijevi.

33
 
Postavljanje 7
l Pripazite da dovodna i odvodna cijev nisu
previše savijene ili pritisnute od strane
okolnih predmeta ili zidova. Odvodnu
cijev možete objesiti preko umivaonika ili
wc školjke ili spojiti na stalni zidni odvod
koji mora biti minimalno na 50 cm visine i
promjera većeg od odvodne cijevi (sl. 7).

l Poravnajte perilicu rublja pomoću


podesivih nožica (slika 8): min 4 cm

max 100 cm
a.okrenite maticu udesno da otpustite vijak; 2,5 mt
max min 50 cm
b.podesite nožicu kako biste povisili ili max 85 cm
snizili perilicu (sve dok čvrsto ne prianja
na pod); * PRODAJE SE ZASEBNO

c.učvrstite nožicu tako da zategnete maticu,


sve dok ne prianja uz dno perilice rublja. 8

l Nakon poravnanja, uključite perilicu.


A

UPOZORENJE:
Ukoliko je potrebno zamijeniti glavni B
električni kabel, kontaktirajte ovlašteni
servis.

Kvarovi uzrokovani nepravilnom


instalacijom nisu pokriveni jamstvom. C

34
 
3. LADICA ZA DETERDŽENT
Ladica za deterdžent podijeljena je na 3
odjeljka slika 9: 9
l odjeljak “1”: deterdžent za predpranje;
1
l odjeljak “ ”:posebni dodaci, omekšivači,

HR
bijelila itd;
2
UPOZORENJE:
U ovom odjeljku koristite samo tekuća
sredstva; perilica rublja je podešena da
u svakom ciklusu pranja automatski
uzima dodatke pri zadnjem ispiranju.

l odjeljak “2”: deterdžent za glavno pranje. 10


l Posudica za tekući deterdžent
isporučena JE SAMO UZ NEKE MODELE
perilica rublja (sl.10). Ako je želite
koristiti, umetnite posudicu u odjeljak "2".
Samo na taj način, tekući deterdžent ući
će u bubanj u pravo vrijeme. Posudica se
može koristiti i za izbjeljivanje rublja
ukoliko je odabran program za ispiranje.

NEKI MODELI opremljeni su automatskim


UPOZORENJE: sustavom za precizno doziranje deterdženta
Neki deterdženti nisu namijenjeni za i omekšivača (CARE DOSE). U ovom
upotrebu u ladici za deterdžent već slučaju pogledajte posebni odjeljak u
dolaze u vlastitom spremniku koji se poglavlju KONTROLE I PROGRAMI
ubacuje izravno u bubanj. PRANJA za detaljnije informacije.

35
 
4. PRAKTIČNI SAVJETI Najveća količina rublja za pranje
l Najbolju učinkovitost u potrošnji električne
Savjeti za pripremu rublja energije, vode i deterdženta možete postići
ako perilicu napunite s maksimalno
Prije stavljanja rublja u perilicu, učinite preporučenom količinom rublja. Uz potpuno
sljedeće: napunjenu perilicu uštedjet ćete i do 50%
električne energije u odnosu na dva
- s rublja uklonite metalne predmete poput polovična pranja.
kopči, kovanica iz džepova, sigurnosnih
igli i sl.
- zakopčajte dugmad na posteljini, zatvorite Da li je potrebno predpranje
patentne zatvarače, zavežite pojaseve i
duge trake na odjeći; l Samo za jako prljvo rublje! UŠTEDITE
- uklonite kopče /držače sa zavjesa; deterdžent, vrijeme, vodu i između 5 do
- pažljivo pročitajte upute za pranje koje se 15% na potrošnji električne energije ako
nalaze na etiketama odjeće; za manje ili uobičajeno prljavo rublje NE
- za uklanjanje tvrdokornih mrlja koristite koristite predpranje.
posebna sredstva.
Da li je potrebno pranje na visokoj
l Kod pranja manjih prostirki, pokrivača za temperaturi?
krevete i drugog težeg rublja, preporuča
se da isključite centrifugiranje. l Kako biste smanjili upotrebu programa
visoke temperature, tretirajte mrlje
l Kod pranja vune, pripazite da je rublje specijaliziranim sredstvom za uklanjanje
prikladno za pranje u perilici. Provjerite mrlja ili natopite zaprljano rublje u vodi
etiketu. prije pranja u perilici.
Uštedite energiju upotrebom programa
niske temperature pranja.
l Ostavite vrata uređaja odškrinutima
između pranja kako biste spriječili
nastanak neugodnih mirisa u stroju. Prije pokretanja programa sušenja
(PERILICE SUŠILICE)
l UŠTEDITE energiju i vrijeme odabirom
Korisni savjeti za uštedu veće brzine centrifuge kako bi smanjili
količinu vlage u rublju prije pokretanja
Savjeti o tome kako uštedjeti novac i ne programa sušenja.
škoditi okolišu prilikom upotrebe uređaja.

l Napunite stroj do najvećeg kapaciteta


prikazanog u tablici svakog programa – Doziranje deterdženta
tako ŠTEDITE energiju i vodu.
U nastavku slijedi kratki vodič sa savjetima
l Na buku i preostalu vlagu rublja utječe o upotrebi deterdženta.
brzina okretanja: brže okretanje
povezano je s većom bukom i manjom l Upotrebljavajte samo deterdžente
preostalom vlagom rublja. prikladne za strojno pranje.

l Najučinkovitiji programi u smislu l Odaberite deterdžent prema vrsti tkanine


kombinirane upotrebe vode i energije (pamuk, osjetljive tkanine, sintetika, vuna,
obično su oni dugotrajniji s nižom svila itd.), boji, vrsti i razini prljavštine i
temperaturom. programiranoj temperaturi pranja.

36
 
l Kako biste upotrijebili ispravnu količinu
Za pranje vune ili svile, koristite
deterdženta ili bilo kojih drugih aditiva,
isključivo deterdžente koji su posebno
svaki put pažljivo slijedite proizvođačeve
namijenjeni za takve vrste tkanina.
upute: ispravnom upotrebom uređaja s
pravom dozom izbjegavate nastanak
otpada i smanjujete negativan utjecaj l Previše deterdženta dovodi do

HR
na okoliš. prekomjernog stvaranja pjene, što
sprječava ispravno odvijanje ciklusa.
Može i negativno utjecati na kvalitetu
Prilikom pranja jako zaprljanog pranja i ispiranja.
bijelog rublja preporučamo upotrebu
programa za pamuk na 60°C ili više i
Upotreba ekoloških deterdženata bez
uobičajeni praškasti deterdžent koji sadrži
fosfata može uzrokovati sljedeće posljedice:
sastojke za izbjeljivanje. Takvi deterdženti
postižu odlične rezultate pranja na - mutna voda prilikom istjecanja: ovo je
srednjim/visokim temperaturama. vezano uz ispuštanje zeolita koji nemaju
negativan učinak na učinkovitost ispiranja;

- sloj bijelog praška (zeoliti) na rublju


Za pranje između 40°C i 60°C koristite
nakon pranja: ovo je uobičajeno, rublje
deterdžente odgovarajuće vrsti tkanine i
neće upiti prašak niti promijeniti boju;
razini prljavštine. Uobičajeni praškasti
deterdženti prikladni su za bijele i - pjena u vodi nakon zadnjeg ispiranja: to
tkanine postojanih boja većeg stupnja ne znači da je ispiranje bilo
zaprljanosti, dok su tekući deterdženti, loše/nezadovoljavajuće.
kao i praškasti deterdženti za zaštitu boja
prikladniji za obojene tkanine i manji - obilna pjena: čemu su uzrok anionski
stupanj zaprljanosti. tenzidi u deterdžentima koje je teško
ukloniti s rublja.
U tom slučaju, nema potrebe za dodatnim
Za pranje na temperaturama ispod ispiranjem, ono neće imati učinka.
40°C preporučamo upotrebu tekućih
deterdženata ili onih posebno istaknutih Ukoliko se problem opetovano javlja ili
za pranje na niskim temperaturama. sumnjate na kvar, odmah kontaktirajte
ovlašteni servis.

37
 
5. ČIŠĆENJE I l Ulijte vruću vodu u ladicu.
ODRŽAVANJE
Ispravnom brigom o uređaju možete
produžiti njegov vijek trajanja.

Čišćenje vanjštine uređaja

l Odspojite stroj od napajanja.

l Upotrijebite vlažnu krpu kako biste očistili


vanjski dio uređaja, NO NEMOJTE
UPOTREBLJAVATI ABRAZIVNA SREDSTVA,
ALKOHOL I/ILI RAZRJEĐIVAČE.

Čišćenje ladice za deterdžent


l Protresite ladicu kako bi voda ušla u sve
• Preporuča se redovito čišćenje ladice za odjeljke.
deterdžent kako bi se izbjeglo stvaranje
naslaga deterdženta i ostataka aditiva.

l Uklonite ladicu nježno, ali čvrsto.

l Očistite ladicu pod tekućom vodom i


vratite je u njezin odjeljak.

ZA MODELE SA SUSTAVOM ZA
AUTOMATSKO DOZIRANJE TEKUĆEG
DETERDŽENTA I OMEKŠIVAČA:

Prije početka čišćenja, svi odjeljci


trebaju biti ispražnjeni.

l Izvucite ladicu do kraja pritiskom na tipku


l Ispraznite iz ladice višak vode i ponovno
za otpuštanje, pazeći na curenje i
je do kraja umetnite.
ostatke deterdženta.

1 UPOZORENJE:
NEMOJTE upotrebljavati proizvode s
kiselinom (primjerice ocat) ili agresivne
deterdžente za čišćenje ladice kako ne
2 biste oštetili brtve i/ili unutarnje dijelove
uređaja.

38
 
Čišćenje filtra crpke Priprema perilice rublja u slučaju
dužeg nekorištenja/preseljenja
l Uređaj ima poseban filtar koji hvata veće
ostatke koji bi mogli blokirati sustav l Ako se uređaj duže razdoblje drži u
cijeđenja, kao što su to gumbi ili kovanice negrijanom prostoru, sva preostala voda

HR
(ovisno o modelu, razmotrite inačicu A ili B). mora se u potpunosti ukloniti iz cijevi.

Preporučujemo provjeru i čišćenje filtra


l Odspojite stroj od utičnice kojom se
opskrbljuje napajanjem.
pet ili šest puta godišnje.
l Ispustite svu vodu iz odvodne cijevi.
l Odspojite stroj od napajanja.
l Odspojite dovodnu cijev sa slavine i
l Za sakupljanje vode koja će isteći iz filtera (ili ispustite svu vodu.
cijevi) podmetnite posudicu ili suhu krpu.
l Osigurajte cijevi povezivanjem ili
ljepljivom trakom.
l FIlter okrenite ulijevo dok se ne zaustavi
u okomitom položaju.
ZA MODELE SA SUSTAVOM ZA
l Izvucite i očistite filter, a nakon čišćenja AUTOMATSKO DOZIRANJE TEKUĆEG
vratite ga u početan položaj okretanjem DETERDŽENTA I OMEKŠIVAČA:
udesno. ako je potrebno nagnuti ili pomjeriti
perilicu, najprije uklonite ladicu za
l Ponovite prethodne korake obrnutim deterdžent i držite je u vodoravnom
redoslijedom kako biste namjestili sve položaju kako biste izbjegli curenje.
dijelove.

39
 
6. KRATKE UPUTE ZA 7. KONTROLE I PROGRAMI
UPOTREBU PRANJA
Ova perilica rublja automatski prilagođava
razinu vode prema vrsti i količini rublja. Ta
mogućnost pridonosi manjoj potrošnji električne
energije i osjetno smanjuje vrijeme pranja. ONETOUCH

A Kg MODE

Izbor programa pranja


Start
One Touch

l Uključite perilicu rublja i odaberite željeni


program pranja.
l Podesite temperaturu pranja i po potrebi L M
odaberite odgovarajuću tipku dodatnih opcija.
ONETOUCH
l Pritisnite START/PAUSE tipku kako biste I
pokrenuli ciklus pranja. Kg MODE

B
F G H C E D
Start

Ako dođe do prekida napajanja dok One Touch

uređaj radi, kada se vrati napajanje,


uređaj ponovno započinje od početka
faze u kojoj se nalazio kada se prekinulo
napajanje. A Gumb za odabir programa s
l Nakon završetka programa, na displayu OFF položajem (isključeno)
će se prikazati poruka „End“ ili kod B START/PAUSE tipka
pojednih modela, uključit će se svjetlosni C Tipka za ODGODU POČETKA
pokazatelji svih faza pranja.
PRANJA
Prije otvaranja vrata, pričekajte dok se D Tipka DODATNIH OPCIJA
ne isključi svjetlosni pokazatelj E Tipka za ODABIR BRZOG
SIGURNOSNOG KLJUČAVANJA VRATA. PROGRAMA / ODABIR
l Isključite perilicu rublja. STUPNJA ZAPRLJANOSTI
F Tipka za ODABIR TEMPERATURE
Za bilo koju vrstu pranja, pogledajte
podatke u tablici programa i slijedite tijek G Tipka za ODABIR BRZINE
rada kako je navedeno. CENTRIFUGE
H Gumb PARA
Tehnički podaci (dostupno samo na određenim modelima)
Dozvoljeni pritisak vode u vodovodnoj mreži: H Gumb ZAŠTITU OD GUŽVANJA
min 0,05 Mpa / max 0,8 Mpa (dostupno samo na određenim modelima)

Brzina centrifugiranja: D+B ODABERITE ONE TOUCH


pogledati pločicu(naljepnicu) s. F+G SIGURNOSNO
Priključna snaga/ Snaga osigurača/ Napon: ZAKLJUČAVANJE TIPKI
pogledati pločicu(naljepnicu) s. I Digitalni display
L Svjetlosni indikator SIGURNOSNOG
ZAKLJUČAVANJA VRATA
M ONE TOUCH položaj

40
 
START/PAUSE tipka
UPOZORENJE:
Ne dirajte display prilikom umetanja Zatvorite vrata PRIJE odabira
utikača; uređaj podešava sustave START/PAUSE tipke.
tijekom prvih sekundi rada: pritiskom

HR
displaya, onemogućujete pravilan l Pritisnite je kako bi pokrenuli odabrani
rad uređaja. U tom slučaju, uklonite program.
utikač i ponovite postupak.
Nakon što pritisnete START/PAUSE
tipku, može proći par sekundi prije
nego što uređaj započne s radom.
GUMB ZA IZBOR PROGRAMA S
OFF POLOŽAJEM (isključeno)
ZAUSTAVLJANJE RADA STROJA
Kada okrenete gumb za izbor programa, l Držite gumb START/PAUSE pritisnutim
uključit će se svjetlosni indikatori za oko dvije sekunde (bljeskat će neke
prikaz postavki odabranog programa. lampice pokazivača i prikaz preostalog
Za uštedu energije, na kraju ciklusa vremena, čime se pokazuje da je stroj
pranja ili perioda nekorištenja, smanjit će zaustavljen).
se kontrast svjetlosnih indikatora na
displayu. Iz sigurnosnih se razloga u nekim
Napomena: Kako bi isključili uređaj, fazama ciklusa pranja vrata mogu
okrenite programator na OFF položaj. otvoriti jedino ako je razina vode
ispod donjeg ruba i ako je
temperatura niža od 45°C. Ako su ti
l Pritisnite START/PAUSE tipku kako biste uvjeti ispunjeni, pričekajte da se
pokrenuli odabrani program. ugasi lampica SIGURNOSNOG
ZAKLJUČANA VRATA prije otvaranja
vrata.
l Nakon odabira programa, programator
ostaje nepomičan na položaju odabranog
l Ponovo pritisnite gumb START/PAUSE
programa do završetka pranja.
da biste ponovo pokrenuli program od
točke na kojoj je bio zaustavljen.
l Vrata je moguće otvoriti nakon što se na
displayu prikaže riječ „End“ (Kraj) i PONIŠTAVANJE PROGRAMA
isključi svjetlosni pokazatelj SIGURNOSNOG l Kako bi poništili odabrani program,
ZAKLJUČAVANJA VRATA. okrenite programator na OFF položaj.

l Isključite perilicu rublja okretanjem


l Pričekajte 2 minute dok sigurnosni
sustav ne otključa vrata.
programatora na OFF položaj.

Tipka za ODGODU POČETKA


Programator mora biti vraćen na OFF
PRANJA
položaj na kraju svakog ciklusa
pranja i pri pokretanju sljedećeg
l Ova tipka omogućuje da unaprijed
ciklusa, a prije odabira i pokretanja
odredite odgodu početka pranja do 24
sljedećeg programa.
sata.

41
 
l Da odgodite početak pranja, pratite l Posebno je namijenjena osobama
osjetljive kože, kod kojih i najmanji ostaci
sljedeći postupak :
deterdženta mogu uzrokovati iritacije i
- Odaberite željeni program. alergije.
- Pritisnite tipku jednom kako bi je
pokrenuli (oznaka h00 će se pojaviti na l Preporuča se kod pranja dječjeg i
displayu), još jednom kako bi odabrali izuzetno zaprljanog rublja, gdje je
odgodu od 1 sata (oznaka h01 će se potrebno koristiti više deterdženta, ili kod
pojaviti na displayu).Odgoda početka pranja ručnika čija su vlakna sklona
pranja povećava se za 1 sat svakim zadržavanju deterdženta.
pritiskom tipke, sve dok se na displayu
ne pojavi oznaka h24, nakon čega se - HIGIJENSKI +
sljedećim pritiskom vraća na nulu. Ova opcija dostupna je samo kod pranja na
- Potvrdite odabir pritiskom START/PAUSE temperaturi od 60°C. Jamči higijenski
tipke. Započinje odbrojavanje nakon čega učinak pranja uz održavanje iste
odabrani program automatski započinje s temperature tijekom cijelog ciklusa pranja.
radom.
l Moguće je isključiti odgodu početka starta Ukoliko neku funkciju nije moguće
postavljanjem programatora na OFF položaj. koristiti kod odabranog programa,
njen svjetlosni pokazatelj će prvo
Ako dođe do prekida napajanja dok
zatreperiti i potom se isključiti.
uređaj radi, kada se vrati napajanje,
uređaj ponovno započinje od početka
faze u kojoj se nalazio kada se prekinulo
napajanje.
Tipka za ODABIR BRZOG
PROGRAMA / ODABIR
Sljedeće mogućnosti moraju se odabrati
prije pritiskanja gumba START/PAUSE. STUPNJA ZAPRLJANOSTI

Ovom tipkom birate između dvije različite


Tipka DODATNIH OPCIJA opcije, ovisno o odabranom programu:

Ovom tipkom birate između tri različite opcije: - ODABIR BRZOG PROGRAMA
- PRETPRANJE Ova tipka postaje dostupna nakon odabira
l Ova opcija omoguć ava pretpranje, posebno je RAPID CARE (14'/30'/44') programa na
korisna za iznimno zaprljano rublje (dostupna programatoru i omogućuje odabir jednog od
samo kod pojedinih programa, kao prikazano tri navedena trajanja ciklusa.
u tablici programa).
l Preporuča se upotreba samo 20% - ODABIR STUPNJA ZAPRLJANOSTI
preporučene količine prikazane na
ambalaži deterdženta.
l Nakon odabira programa, na displayu će
se automatski prikazati trajanje ciklusa
- AQUAPLUS pranja.
l Ova opcija (dostupna kod pojedinih
programa) omogućuje pranje rublja u većoj l Ova opcija omoguće odabir između tri
količini vode i time, uz novu tehnologiju stupnja intenziteta pranja, odnosno
ciklusa rotacije bubnja gdje se voda puni i trajanja programa, ovisno o zaprljanosti
prazni, osigurava besprijekorno čisto rublje rublja (može se koristiti samo kod
uz potpuno otapanje deterdženta i učinkovito određenih programa kao prikazano u
čišćenje. tablici programa).

42
 
Tipka za ODABIR TEMPERATURE Gumb PARA
l Ovom tipkom podešavate temperaturu (dostupno samo na određenim
ciklusa pranja. modelima)

l Temperaturu nije moguće podesiti iznad l Ova mogućnost dopušta nekim

HR
maksimalne dopuštene za pojedini programima pranja (vidi tablicu s
program, kako bi se očuvala kvaliteta programima) dodati poseban tretman
tkanina. parom.

l Ukoliko želite podesiti hladno pranje, svi l Funkcija pare djeluje na opranu odjeću
svjetlosni pokazatelji moraju biti isključeni. tako da opušta nabore smanjujući vrijeme
glačanja.

Tipka za ODABIR BRZINE l Vlakna su regenerirana i osvježena


CENTRIFUGE eliminirajući neugodne mirise iz odjeće.

l Ovom tipkom moguće je smanjiti l Za svaki program ispitivan je program


maksimalnu brzinu centrifuge te, ukoliko pare koji pruža maksimalnu učinkovitost
želite, centrifugu možete i isključiti. pranja ovisno o tkaninama i bojama
odjeće.
l Ako na etiketi odjeće nije navedeno
drugačije, moguće je koristiti maksimalnu
brzinu centrifuge određenu za program. Ova mogućnost mora se odabrati
prije pritiskanja gumba START/PAUSE.
Kako biste spriječili oštećenje odjeće,
nije moguće odabrati veću brzinu
centrifuge od maksimalno određene za Gumb ZAŠTITU OD GUŽVANJA
svaki program.

l Za ponovnu aktivaciju centrifuge, pritisnite (dostupno samo na određenim


tipku dok ne podesite željenu brzinu. modelima)
l Brzinu centrifuge je moguće podesiti bez Ova funkcija smanjuje nabore na rublju
pauziranja perilice rublja. koliko je god moguće, eliminirajući
prijelaznu centrifugu ili smanjujući intenzitet
Pretjerana količina deterdženta može završne.
uzrokovati nastanak pjene. Ukoliko
uređaj detektira prekomjernu prisutnost Ova mogućnost mora se odabrati
pjene, može isključiti centrifuge ili prije pritiskanja gumba START/PAUSE.
produžiti programa i povećati potrošnju
vode.

ODABERITE ONE TOUCH


Perilica rublja opremljena je posebnim
elektronskim uređajem koji zaustavlja Za odabir prethodno skinutog programa iz
ciklus centrifuge ukoliko rublje nije aplikacije, istovremeno pritisnite START/PAUSE
uravnoteženo. i tipku za odabir dodatnih OPCIJA. Programator
Time se smanjuju buka i vibracije te mora biti na One Touch položaju. (za detaljne
produžava radni vijek uređaja. informacije, proučite odgovarajuće poglavlje
uputstava za upotrebu).

43
 
l Prije otvaranja vrata, pričekajte dok se ne
SIGURNOSNO ZAKLJUČAVANJE
isključi svjetlosni pokazatelj SIGURNOSNOG
TIPKI ZAKLJUČAVANJA VRATA.
l Istovremeno pritisnite tipku za ODABIR
TEMPERATURE i tipku za ODABIR 2) BRZINA CENTRIFUGE
BRZINE CENTRIFUGE i držite oko 3
sekunde, čime ćete zaključati tipke. Na Prikazuje brzinu centrifuge odabranog
taj način, možete sprječiti slučajne ili programa koju možete promjeniti ili ukloniti
neželjene promjene postavki programa odgovarajućom tipkom.
na displayu.
l Sigurnosno zaključavanje možete poništiti 3) SVJETLOSNI POKAZATELJI ODABIR
ponovnim istovremenim pritiskom navedenih TEMPERATURE
tipki ili isključivanje uređaja. Temperaturu odabranog programa možete
podesiti (ako je moguće) odgovarajućom
Digitalni display tipkom.
Ukoliko želite podesiti hladno pranje, svi
Zahvaljujući sustavu svjetlosnih indikatora svjetlosni pokazatelji moraju biti isključeni.
na displayu, informacije o radu uređaja
prikazane su u svakom trenutku.
4) TRANJANJE CIKLUSA PRANJA
3 1 2 7 8 4 10 5 6 l Nakon odabira programa, automatski se
prikazuje trajanje ciklusa pranja, koje
ovisi o odabranim postavkama.
ONETOUCH
l Nakon početka pranja, informacija o
Kg MODE
preostalom vremenu pranja je vidljiva u
svakom trenutku.
9 l Uređaj izračunava preostalo vrijeme
trajanja programa na osnovu standardnog
1) SVJETLOSNI INDIKATOR punjenja; tijekom samog pranja, uređaj
SIGURNOSNOG ZAKLJUČAVANJA ispravlja vrijeme u skladu s količinom i
VRATA vrstom rublja.
l Ikona prikazuje zatvorena vrata.
5) SVJETLOSNI POKAZATELJI STUPANJ
Zatvorite vrata PRIJE odabira ZAPRLJANOSTI RUBLJA
START/PAUSE tipke.
l Nakon odabira programa, svjetlosni
indikator automatski prikazuje stupanj
l Nakon odabira START/PAUSE tipke sa zaprljanosti postavljen za odabrani
zatvorenim vratima, indikator će program.
zatreperiti i nastaviti svijetliti.
l Odabirom drugog stupnja zaprljanosti,
Ukoliko vrata nisu pravilno zatvorena, upalit će se odgovarajući indikator.
indikator će nastaviti treperiti oko 7
sekundi, nakon čega se odabrana 6) SVJETLOSNI POKAZATELJI DODATNE
naredba automatski briše. U tom OPCIJE
slučaju, pravilno zatvorite vrata i
pritisnite START/PAUSE tipku. Svjetlosni indikatori prikazuju opcije koje
možete odabrati odgovarajućom tipkom.

44
 
7) SVJETLOSNI POKAZATELJ SIGURNOSNOG 10) Kg MODE (funkcija je dostupna samo
ZAKLJUČAVANJA TIPKI kod pojedinih programa)
Svjetlosni pokazatelj prikazuje da su tipke l Tijekom prvih minuta ciklusa pranja, "Kg
zaključane. MODE" indikator ostaje upaljen dok
inteligentni senzor važe odjeću i u skladu
s tim podešava trajanje ciklusa te

HR
8) Wi-Fi (samo kod određenih modela)
potrošnju vode i el. energije.
l Kod modela s Wi-Fi opcijom, ikona
prikazuje da Wi-Fi sustav radi. l Tijekom svake faze pranja, "Kg MODE"
funkcija prati podatke o rublju u perilici te
l Za sve informacije o funkcionalnosti i u prvim minutama pranja:
uputama za jednostavnu Wi-Fi konfiguraciju,
molimo odaberite "Download" na - podešava potrebnu količinu vode;
http://wizardservice.candy-hoover.com. - određuje trajanje ciklusa pranja;

9) SVJETLOSNI INDIKATOR PARA - podešava ispiranje u skladu s odabranom


(uključen u samo nekim modelima) vrstom tkanine;

Svjetlosni pokazatelj prikazuje odabranu - podešava ritam rotacije bubnja u skladu


opciju. s odabranom vrstom tkanine;
- prepoznaje prisutnost kože te ukoliko je
9) SVJETLOSNI INDIKATOR ZAŠTITU potrebno, povećava količinu vode
OD GUŽVANJA tijekom ispiranja;
(uključen u samo nekim modelima)
- podešava brzinu centrifuge u skladu s
Svjetlosni pokazatelj prikazuje odabranu količinom rublja, kako bi se izbjegla
opciju. neuravnoteženost.

45
 
ONE TOUCH l Clever Care - održavanje – ciklusi
Clever Check-up - provjera i Auto-Hygiene
Ovaj uređaj opremljen je One Touch (automatsko čišćenje) te vodič za uklanjanje
tehnologijom koja, putem aplikacije, poteškoća
omogućuje interakciju sa smartphonima s u radu.
Android operativnim sustavom i NFC
(komunikacija bliskog polja) funkcijom. l Izvješća – statistički podaci o pranju i
savjeti za učinkovitiju upotrebu uređaja.
l Skinite Hoover Wizard aplikaciju na svoj
smartphone uređaj.
Sve detalje One Touch funkcija
Hoover Wizard aplikacija dostupna je saznajte u DEMO verziji aplikacije ili
za uređaje s Android i iOS posjetite:
operativnim sustavima (tablete i www.hooveronetouch.com
smartphone). Međutim, za komunikaciju
s uređajem, iskoristite potencijal
One Touch tehnologije dostupne KAKO KORISTITI ONE TOUCH
za Android smartphone uz NFC
tehnologiju, prema sljedećem prikazu PRVA UPOTREBA – Registracija uređaja
funkcija:
l Uđite u postavke ("Settings") svog
Android smartphone Interakcija s Android smartphona i aktivirajte NFC
s NFC tehnologijom uređajem + sadržaji fukciju unutar izbornika za bežična
spajanja i mreže ("Wireless &
Android smartphone Samo sadržaji
bez NFC tehnologije Networks").
Android Tablet Samo sadržaji

Apple iPhone Samo sadržaji Ovisno o modelu smartphona i verziji


Android operativnog sustava,
Apple iPad Samo sadržaji postupak NFC aktivacije može varirati.
Za detalje proučite uputstva svog
smartphone uređaja.

Upravljanje uređajem putem aplikacije


l Okrenite programator na One Touch
moguće je samo na manjoj udaljenosti:
položaj za aktivaciju senzora na
odnosno, nije moguće na daljinu (npr. iz
upravljačkoj ploči.
druge prostorije, izvan kuće).

l Pokrenite aplikaciju, napravite korisnički


FUNKCIJE profil, registrirajte uređaj prateći upute na
Glavne funkcije dostupne u aplikaciji su: displayu smartphona ili pomoću kratkih
uputa priloženih uz uređaj.
l Glasovni vodič – vodič za odabir
idealnog ciklusa uz samo tri zvučna upita
(vrsta rublja/tkanina, boja, stupanj Više informacija, najčešće postavljana
zaprljanosti). pitanja i video za jednostavnu
registraciju pronađite na:
l Programi – Skinite i pokrenite nove www.hooveronetouch.com/how-to
programe pranja

46
 
Redovna upotreba NAPOMENE:

l Kod svake upotrebe uređaja putem Postavite stražnju stranu NFC antene
aplikacije, prvo morate aktivirati One smartphona uz One Touch logo na
Touch funkciju okretanjem programatora uređaju (kao prikazano na slici niže).
na odgovarajući položaj.

HR
l Pripazite da je otključan display
smartphona (ukoliko je bio ugašen, u
stanju pripravnosti) te da je aktivirana
NFC funkcija; u suprotnom, pratite
prethodno navedeni postupak.

l Želite li pokrenuti ciklus pranja, umetnite


rublje i deterdžent i zatvorite vrata. Ukoliko ne znate gdje je smještena
NFC antena, laganim kružnim
pokretima pomičite smartphone preko
l Odaberite željenu funkciju u aplikaciji One Touch loga dok aplikacija
(npr. određeni program, ciklus provjere, ne potvrdi spajanje. Za uspješan
ažuriranje statistike, itd.). prijenos podataka, ključno je
NEPREKIDNO DRŽATI SMARTPHONE
NA UPRAVLJAČKOJ PLOČI UREĐAJA
l Pratite upute na displayu smartphona, i TIJEKOM CIJELOG POSTUPKA
PRISLONITE GA uz One Touch logo na (NEKOLIKO SEKUNDI); poruka na
upravljačkoj ploči uređaja, kada vas na to uređaju će vas informirati o pravilnom
uputi aplikacija. spajanju i kada je moguće udaljiti
smartphone.

Deblje maske ili metalne naljepnice


na smartphonu mogu usporiti ili
onemogućiti prijenos podataka
između uređaja. Ukoliko je potrebno,
uklonite ih.

Zamjenom pojedinih dijelova smartphona


(npr. stražnje maske, baterije, itd…)
neoriginalnim dijelovima možete ukloniti
l Kako biste odabrali prethodno skinut NFC antenu čime onemogućujete
program iz aplikacije, okrenite korištenje aplikacije.
programator na One Touch položaj,
a potom istovremeno pritisnite
START/PAUSE i tipku za odabir dodatnih
OPCIJA kao prikazano na upravljačkoj
ploči.

47
 
Tabelarni pregled programa
1)

(MAX.) *
1
2
PROGRAM
(vidi kontrolnu ploču)

(MAX.) 2 1
2)
PAMUK 4)
7 8 9 10 11 12 13 14 90° ( )
2)
40 60 ECO 40-60 7 8 9 10 11 12 13 14 60°

VUNA & RUČNO


1 2 2 2 2 2,5 2,5 2,5 30°
PRANJE
2)
20°C 20°C 4)
7 8 9 10 11 12 13 14 20°

2)
MIJEŠANO 3,5 4 4,5 5 5,5 6 6,5 7 60° ( )
4)
ISTJECANJE VODE
- - - - - - - - -
& CENTRIFUGA

ISPIRANJE - - - - - - - - -

FITNESS 2,5 2,5 2,5 2,5 3 3 3,5 3,5 40°

MEKANA 4)
2,5 2,5 2,5 2,5 3 3 3,5 3,5 40°
NJEGA
SVJEŽA 4)
2,5 2,5 2,5 2,5 3 3 3,5 3,5 40°
NJEGA
ALERGIJSKA
2 2 2 2 3 3 3,5 3,5 60°
NJEGA 60°
14' 1 1,5 1,5 1,5 1,5 2 2 2 30°
3)
RAPID CARE 30' 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 3 3 3 30°
14'/30'/44'
44' 3,5 3,5 3,5 3,5 3,5 4 4 4 40°
ALL IN ONE 4)
59' 7 8 9 10 11 12 13 14 40°
59'**
4)
59' PAMUK 59'** 3,5 4 4,5 5 5,5 6 6,5 7 40°
EXTRA
CARE DODATNA NJEGA 3,5 4 4,5 5 5,5 6 6,5 7 30°

Podesiv položaj programatora koji je potrebno odabrati za interakciju s aplikacijom putem


smartphona i za skidanje ciklusa pranja. (vidi odgovarajući paragraf). Tvornički postavljen
program je Auto-Hygiene (automatsko čišćenje), namijenjen čišćenju perilice rublja.

48
 
Molimo proučite sljedeće bilješke :
* Maksimalan kapacitet suhog rublja ovisi o INFORMACIJE ZA
modelu (vidi kontrolnu ploču). LABORATORIJE ZA ISPITIVANJE

**Dostupno samo na određenim modelima STANDARDNI PROGRAMI U SKLADU S

HR
(EU) br. 1015/2010 i br. 1061/2010
( ) Samo kod odabrane opcije za PROGRAM ECO 40-60
PRETPRANJE (kod programa POSTAVLJANJE TEMPERATURE NA
gdje je dostupna). 40°C
(Samo kod modela s ladicom za PROGRAM ECO 40-60
tekući deterdžent) POSTAVLJANJE TEMPERATURE NA
Kada perete manju količinu 60°C
rublja s mrljama koje zahtjevaju ________________________________________
postupak izbjeljivanja, prethodno
STANDARDNI PROGRAM U SKLADU S
uklanjanje mrlja može se izvesti u
(EU) br. 2019/2023
perilici rublja.
Unesite izbjeljivač u odgovarajući
PROGRAM ECO 40-60
spremnik, smješten unutar odjeljka
"2" ladice za deterdžent i
odaberite program ISPIRANJE.
Nakon završetka programa,
isključite uređaj, dodajte ostatak
rublja i nastavite s uobičajenim,
odgovarajućim programom.

1) Nakon odabira programa, display


prikazuje preporučenu temperaturu
pranja koju možete podesiti (gdje je
moguće) odgovarajućom tipkom, ali
ne više od maksimalne dopuštene.

2) Za prikazane programe možete


podesiti trajanje i intenzitet
pranja odabirom tipke za ODABIR
STUPNJA ZAPRLJANOSTI.

3) Postavljanjem programatora na
RAPID CARE program, pomoću
tipke za ODABIR BRZOG
PROGRAMA odaberite jednu od tri
dostupne opcije - 14', 30' i 44'.

4) Dostupna funkcija pare (samo na


modelima s ovom mogućnosti).

49
 
od 60°C ili 90°C, za najviši higijenski
Opis programa učinak. Maksimalna brzina centrifuge jamči
Za pranje različitih vrsta tkanina, kao i izvanredne rezultate uklanjanja vode iz
različitih stupnjeva zaprljanosti, perilica rublja.
rublja nudi odgovarajuće programe za
različite namjene (vidi tablicu). ECO 40-60
Programom ECO 40-60 može se čistiti
normalno zaprljano pamučno rublje, perivo
Izaberite program u skladu s uputama na temperaturi od 40°C ili 60°C, zajedno u
za rublje navedenim na etiketama, istom ciklusu. Ovaj se program upotrebljava
osobito s obzirom na najveću za procjenu usklađenosti sa
preporučenu temperaturu. zakonodavstvom EU-a Ecodesign (ekološki
prihvatljiv dizajn proizvoda).

VUNA & RUČNO PRANJE


UPOZORENJE: Ovaj program provodi ciklus pranja
VAŽAN SAVJET ZA UČINKOVITOST namijenjen vunenim tkaninama koje se
PRANJA. mogu prati u perilici, komadima odjeće koji
l Nova, obojena odjeća treba se prati se peru ručno, svilenim komadima rublja ili
odvojeno barem pet ili šest pranja. onima kojima je na deklaraciji tkanine
naznačeno „Prati kao svilu”.
l Određeni veliki tamni predmeti
poput traperica i ručnika uvijek se 20°C
trebaju prati odvojeno. Ovaj inovativan program omogućuje
zajedničko pranje rublja različitih boja i
l Nikada ne miješajte tkanine koje tkanina, poput pamuka, sintetike i miješanih
NEMAJU POSTOJANE BOJE. tkanina, na temperaturi od samo 20°C uz
izvanrednu učinkovitost pranja. Potrošnja
ovog programa iznosi oko 40% standardnog
One Touch pranja pamuka na 40°C.
Podesiv položaj programatora koji odabirete
kada želite preuzeti naredbu s aplikacije na MIJEŠANO
perilicu rublja i skinuti/pokrenuti željeni Program omogućuje zajedničko pranje
program. (više informacija potražite u rublja različitih tkanina i boja. Rotacija
odgovarajućem paragrafu i uputstvima bubnja i razina vode su optimizirani, tijekom
za aplikaciju). Kod One Touch faza pranja i ispiranja. Pravilna brzina
funkcije, tvornički postavljen program je centrifuge jamči smanjen nastanak nabora
"Auto-Hygiene", namijenjen čišćenju na rublju.
bubnja, uklanjanju neugodnih mirisa i
poboljšanju životnog vijeka perilice rublja. ISTJECANJE VODE & CENTRIFUGA
Pazite da "Auto-Hygiene" program Program vrši istjecanje vode i maksimalnu
odaberete bez rublja u perilici, samo uz brzinu centrifuge. Moguće je isključiti ili
upotrebu praškastog deterdženta. Na smanjiti brzinu centrifuge pritiskom
završetku ciklusa ostavite otvorena vrata odgovarajuće tipke.
perilice kako biste omogućili brže sušenje
bubnja. Preporuča se nako svakih 50 ISPIRANJE
pranja. Ovaj program vrši 3 ispiranja i prijelaznu
centrifugu (čiju brzinu možete smanjiti ili
PAMUK potpuno isključiti pritiskom odgovarajuće
Program namijenjen pranju šarenog tipke). Prikladan je za ispiranje bilo koje
pamučnog rublja na temperaturi od 40°C te vrste tkanina, primjerice nakon ručnog
izdržljivog pamučnog rublja na temperaturi pranja.

50
 
FITNESS PAMUK 59'
Savršena kombinacija uštede vremena i (dostupno samo na određenim modelima)
izvedbe. Stvorena za uklanjanje prljavštine Ovim programom jamče se izvrsni rezultati
sa sportske odjeće. Pranje na niskoj za pamučno rublje. Ova mogućnost
temperaturi preporučuje se za male količine namijenjena je skraćivanju vremena pranja
sintetičkih odjevnih predmeta. na srednjim temperaturama za umjereno

HR
zaprljano pamučno rublje. Napunite uređaj
samo dopola za najbolje rezultate.
MEKANA NJEGA
Ovaj je program razvijen za pružanje
izvrsne njege osjetljivih odjevnih komada, a DODATNA NJEGA
ciklus pranja na niskoj temperaturi traje 59 Ovaj novi program može se upotrebljavati
minuta. Produženo, dubinsko ispiranje za pranje rublja različitih postojanih boja te
njeguje vlakna tkanine. tkanina u isto vrijeme bez promjene
njihovog izvornog izgleda te teksture.
SVJEŽA NJEGA Savršenom otopinom vode i deterdženta
Ovaj je program osmišljen radi uklanjanja jamči se najbolja moguća briga o vašoj
svakodnevnih mrlja osvježavanjem da bi odjeći, s optimalnim učinkom pranja na
pranje rublja bilo besprijekorno. Pranje na temperaturi od 30°C.
niskoj temperaturi preporučuje se za male
količine rublja.

ALERGIJSKA NJEGA 60°


Ovim se programom nudi temeljito čišćenje
svih pamučnih odjevnih predmeta,
dezinfekcija te eliminacija bakterija.
Predstavlja učinkovit ciklus pranja na
visokoj temperaturi. Preporučuje se za male
količine rublja.

RAPID CARE (14'/30'/44')


Ušteda bez kompromisa! Ovaj novi program
može se upotrijebiti za dobivanje odličnih
rezultata dok se istovremeno štedi voda,
energija, deterdžent i vrijeme. Ovom se
mogućnosti pere na srednjoj temperaturi
prikladnoj za bilo koju vrstu tkanine.
Preporučuje se za male količine rublja te
blago zaprljane odjevne komade.

ALL IN ONE 59'


(dostupno samo na određenim modelima)
Ovaj program namijenjen je za zajedničko
pranje različitih vrsta tekstila poput
pamuka, sintetičke i miješane tkanine u
samo 59 minuta, pri čemu se upotrebljava
maksimalna napunjenost perilice pri
temperaturi od 40°C (ili manje). Ovaj je
program posebice namijenjen za blago
zaprljane tkanine.

51
 
8. TEHNIČKA PODRŠKA I JAMSTVO
Ukoliko smatrate da perilica rublja ne radi pravilno, proučite niže navedeni kratki vodič s
praktičnim savjetima kako ukloniti najčešće poteškoće u radu.

SAMO ZA ONE TOUCH MODELE


Zahvaljujući Clever Check-up - provjera ciklusu u vašoj Hoover Wizard aplikaciji,
u bilo koje vrijeme možete provjeriti pravilan rad svoje perilice rublja. Potrebni su
vam samo Android smartphone i NFC tehnologija. Više informacija potražite u
aplikaciji.
Ako display pokazuje grešku (određeni kod ili treperenje LED indikatora),
uključite aplikaciju i približite svoj Android smartphone uređaj s aktiviranom NFC
funkcijom One Touch logu na upravljačkoj ploči uređaja. Sada možete pristupiti
uklanjanju greške.

IZVJEŠĆE O GREŠKI

l Modeli s displayem: greška je prikazana oznakom broja i slova E (Error) (primjer:


greška 2 = E2)
l Modeli bez displaya: greška je prikazana treperenjem svih LED indikatora, broj
treperenja odgovarajuć je kodu greške, uz pauzu od 5 sekundi (primjer: greška 2 = 2
treperenja - pauza 5 sekundi – 2 treperenja – itd…)

Prikazana greška Mogući izroci i praktična rješenja


E2 (display) Perilica ne uzima vodu.
2 treperenja LEDica Pripazite da je otvoren dovod vode.
(bez displaya) Pripazite da dovodna cijev nije savinuta ili pritisnuta.
Odvodna cijev nije na pravilnoj visini (vidi paragraf Instalacija)
Zatvorite dovod vode, odvojite cijev od stražnje strane perilice rublja i
provjerite da je filter čist i prohodan.
Provjerite je li filtar začepljen i ima li stranih tijela u odjeljku filtra koja
mogu ometati slobodan protok vode.
E3 (display) Perilica ne ispušta vodu.
3 treperenja LEDica Provjerite je li filtar začepljen i ima li stranih tijela u odjeljku filtra koja
(bez displaya) mogu ometati slobodan protok vode.
Pripazite da odvodna cijev nije savinuta ili pritisnuta.
Pripazite da odvodni sustav nije začepljen i da je prohodan za protok
vode.
E4 (display) Prevelika količina pjene i/ili vode.
4 treperenja LEDica Pripazite da ne pretjerate s količinom deterdženta ili ne koristite
(bez displaya) sredstva koja nisu namijenjena za perilicu rublja.
E7 (display) Problem s vratima.
7 treperenja LEDica Pripazite da su vrata pravilno zatvorena. Pripazite da rublje unutar
(bez displaya) bubnja ne ometa zatvaranje vrata.
Ako su vrata zaključana, isključite perilicu i iskopčajte utikač iz
utičnice, pričekajte 2-3 minute i ponovno pokušajte otvoriti vrata.
Druga greška Isključite perilicu i iskopčajte je iz struje, pričekajte minutu. Uključite
perilicu i pokrenite program. Ukoliko se greška ponovi, kontaktirajte
ovlašteni servis.

52
 
OSTALE GREŠKE

Problem Mogući izroci i praktična rješenja


Perilica rublja ne radi. Provjerite da li je perilica pravilno uključena u struju.
Provjerite da li ima struje.
Provjerite da li su osigurač i utičnica ispravni, uz pomoć drugog

HR
uređaja poput svjetiljke.
Vrata nisu pravilno zatvorena: ponovno ih otvorite i zatvorite.
Provjerite da li je odabran pravilan program i pritisnuta
START/PAUSE tipka.
Provjerite da nije pauziran rad perilice rublja.
Iz perilice je procurila Moguće curenje iz brtve između slavine i dovodne cijevi; u tom
voda. slučaju, zamijenite brtvu i učvrstite slavinu i cijev.
Provjerite da je filter pravilno zatvoren.
Perilica ne centrifugira. Zbog nepravilne ravnoteže rublja unutar bubnja, perilica rublja može:
• pokušati uravnotežiti rublje, produžujući trajanje centrifuge.
• smanjiti brzinu centrifuge kako bi se smanjile vibracije i buka.
• poništiti centrifugu u svrhu zaštite uređaja.
Pripazite na ravnotežu rublja u bubnju. Ukoliko je potrebno, izvadite
rublje, ponovno ga umetnite i pokrenite program.
Moguće da perilica nije u potpunosti ispustila vodu: pričekajte par
minuta. Ukoliko se problem nastavi, pogledajte dio Greška 3.
Neki modeli imaju funkciju isključenja centrifuge: provjerite da nije
odabrana.
Pretjerana količina deterdženta može onemogućiti pokretanje
centrifuge.
Snažne vibracije/buka Perilica nije pravilno poravnata: ukoliko je potrebno, podesite nožice
tijekom centrifuge. kao navedeno u uputama.
Provjerite da su uklonjene transportne blokade.
Provjerite da unutar bubnja nisu strani predmeti (kovanice, gumbi,
itd.).

Standardno jamstvo pokriva troškove kvarova uzrokovanih električnim ili


mehaničkim nedostacima uređaja za koje je odgovoran proizvođač. Jamstvo ne
pokriva troškove kvarova uzrokovanih vanjskim faktorima te nepravilnom
upotrebom koje nije u skladu s uputstvima.

53
 
Uvijek koristite originalne dijelove, dostupne
kod ovlaštenih servisa. Postavljanjem oznake, pod punom
odgovornošću, potvrđujemo da je
ovaj uređaj u sukladnosti sa svim
sigurnosnim, zdravstvenim i ekološkim
zahtjevima europskog zakonodavstva.

Jamstvo Proizvođač ne preuzima odgovornost za


Jamstveni uvjeti priloženi su uz uređaj. eventualne tiskarske pogreške u knjižici
Jamstveni list mora biti pravilno ispunjen koju ste dobili s ovim proizvodom. Osim
te ga spremite, kako biste ga u slučaju toga, proizvođač također zadržava pravo
potrebe, mogli pokazati ovlaštenom da bez prethodne najave izvodi promjene
servisu. koje smatra korisnim za svoje proizvode a
bez mijenjanja njihovih bitnih karakteristika.

54
 
Vă mulțumim că ați ales acest produs. materialele. Utilizatorii pot juca un rol important în
Suntem mândri să vă oferim produsul ideal asigurarea faptului cu DEEE nu poluează mediul;
pentru dvs. și cea mai bună gamă completă este esenţial să se respecte următoarele reguli
de electrocasnice pentru rutina dvs. zilnică. de bază:

l DEEE nu trebuie reciclate împreună cu


Citiți cu atenție acest manual pentru deşeurile menajere;
utilizarea corectă și în siguranță a produsului

RO
și pentru sugestii privind mentenanța lui l DEEE trebuie predate la centrele de colectare
eficientă. municipale sau la societăţile autorizate de
colectare/reciclare. În anumite ţări, DEEE
voluminoase pot fi preluate de la domiciliu.

Folosiți mașina de spălat doar În multe ţări, în momentul în care


după ce ați citit cu atenție aceste achiziţionaţi un aparat nou de acelaşi tip,
instrucțiuni. Vă recomandăm să păstrați aparatul vechi poate predat distribuitorului
acest manual la îndemână, în bune condiții, care trebuie să îl colecteze gratuit, în baza
pentru referințe ulterioare. schimbului de unu la unu.

Fiecare produs este identificat printr-un cod Cuprins


unic format din 16 caractere numit "număr
de serie", ce se regăsește fie tipărit pe 1. REGULI GENERALE PRIVIND SIGURANȚA
autocolantul aplicat pe aparat (în zona
hubloului), fie în plicul cu documente din 2. INSTALARE
interiorul produsului. Acest cod este un fel
3. COMPARTIMENTUL PENTRU DETERGENT
de carte de identitate specifică produsului
pe care va trebui să-l înregistrați în caz că 4. SUGESTII PRACTICE
aveți nevoie să contactați Centrul de Relații
cu Clienții. 5. ÎNGRIJIRE ȘI CURĂȚARE
6. GHID DE UTILIZARE RAPIDĂ
7. REGLAJE ȘI PROGRAME
Reciclarea produsului
8. PROBLEME TEHNICE SI GARANȚIE

Acest aparat este marcat în


conformitate cu Directiva europeană
2012/19/UE cu privire la deşeurile de
echipamente electrice şi electronice
(DEEE).
DEEE conţin atât substanţe poluante (care pot
avea consecinţe negative asupra mediului) cât şi
componente de bază (care pot fi reutilizate). Este
important ca DEEE să facă obiectul unui
tratament special, pentru a se îndepărta şi
colecta corespunzător toate substanţele poluante
şi pentru a se recupera şi recicla toate

55
 
1. REGULI GENERALE capacități fizice, senzoriale sau
PRIVIND SIGURANȚA mentale reduse sau lipsite de
experiență și cunoștințe în cazul în
l Acest aparat electrocasnic este care acestea au fost supravegheate
destinat utilizării în gospodării și instruite cu privire la utilizarea
individuale sau în spații similare, aparatului într-un mod sigur și
cum ar fi: înțeleg pericolele implicate. Copiii nu
− Spațiile de bucătărie pentru trebuie să se joace cu aparatul.
angajați din magazine, birouri Curățarea și întreținerea aparatului
sau alte medii de lucru; nu poate fi făcută de către copii fără
− Ferme; ca aceștia să fie supravegheați de
− În hoteluri, moteluri sau zone un adult.
rezidențiale;
− În spații care oferă cazare și l Trebuiesă supravegheați copiii
mic dejun. pentru a vă asigura că nu se
O utilizare diferită a acestui aparat, joacă cu aparatul.
în afară de cea din mediul casnic
l Nu permiteţi copiilor mai mici
sau de funcțiile tipice pentru menaj,
cum ar fi utilizarea în scopuri de 3 ani să stea în apropierea
comerciale de către experți sau aparatului, fără supraveghere.
utilizatori instruiți, este exclusă chiar l În cazul în care cablul de
și pentru mediile de mai sus. Dacă alimentare este deteriorat, acesta
aparatul este utilizat în mod trebuie înlocuit cu un cablu
incorect, acest lucru poate reduce special sau un sistem disponibil la
durata lui de viață și poate anula producător sau la centrele de
garanția oferită de producător. service autorizate de către acesta.
Orice deteriorare a aparatului sau
alte pagube sau pierderi rezultate l Pentru conexiunile la rețeaua de
din utilizarea ce nu este în alimentare cu apă folosiți doar setul
concordanță cu uzul casnic sau în de furtunuri ce v-a fost furnizat
medii similare (chiar dacă se află împreună cu mașina de spălat (nu
într-un mediu casnic sau de uz utilizați furtunuri refolosite).
casnic), nu vor fi acceptate de către
producător conform reglemetărilor l Presiunea apei trebuie să fie
legale în vigoare. cuprinsă între 0,05 MPa şi 0,8 MPa.
l Acest aparat poate fi utilizat de către l Aveți grijă ca orificiile pentru
copiii în vârstă de opt ani și mai mari ventilare sau baza mașinii să nu fie
dar și de către persoanele cu obturate de mochete sau covoare.

56
 
l După instalarea mașinii, priza l Nu trageți direct de cablul de
de alimentare trebuie să fie ușor alimentare pentru a îl deconecta
accesibilă. din priză, trageți de ștecher.

l Capacitatea maximă de
încărcare pentru rufe uscate l Înainte de a deschide hubloul
depinde de modelul utilizat (vezi asigurați-vă că nu a rămas apă
în cuvă.

RO
panoul de control).

l Pentru a consulta fișa produsului,


vă rugăm să accesați website-ul
producătorului. ATENȚIE:
În timpul ciclului de spălare
temperatura apei poate atinge
Conexiuni electrice și măsuri valori foarte mari.
de siguranță

l Detaliile tehnice (tensiunea de l Nu expuneți mașina de spălat


alimentare și puterea) sunt în ploaie, lumina directă a
indicate pe plăcuța cu date soarelui sau alte intemperii.
tehnice a produsului
l Verificați ca circuitul electric să l Când mutați mașina, nu trageți
fie prevăzut cu împământare, de butoane sau de sertarele
să fie în conformitate cu toate pentru detergent. În timpul
reglementările în vigoare și transportului, nu sprijiniți toată
priza să fie compatibilă cu greutatea mașinii pe hublou.
ștecherul cablului de alimentare. Este recomandat ca mașina să
În caz contrar, apelați la un fie ridicată de 2 persoane.
electrician autorizat.
l În cazul unei defectări, opriți
l Nu se recomandă utilizarea de
mașina, închideți robinetul de
transformatoare, prize multiple
alimentare cu apă și nu umblați
sau cabluri de prelungire.
la aparat. Contactați un centru
l Înainte de a curăța mașina autorizat de service și utilizați
sau de a efectua lucrări de doar piese originale pentru
mentenanță, scoateți ștecherul înlocuirea celor defecte. Dacă
cablului de alimentare din priză și nu respectați aceste instrucțiuni
închideți robinetul de alimentare există riscul de a defecta și mai
cu apă. tare aparatul.

57
 
2. INSTALARE
l Deșurubați cele 2 sau 4 1
șuruburi (A) situate în partea
din spate a mașinii și scoateți A A
B
cele 2 sau 4 garnituri (B), B A
conform ilustrației din figura 1. A
B B
l Astupați cele 2 sau 4 orificii
folosind dopurile furnizate împreună
cu mașina.
l Dacă mașina de spălat va fi
încorporată în mobilier, deșurubați
cele 3 sau 4 șuruburi (A) și scoateți
cele 3 sau 4 garnituri (B).
l La anumite modele, una sau
mai multe garnituri pot cădea în 2
interiorul mașinii. Pentru a le
scoate, înclinați mașina. Astupați A
3
orificiile folosind dopurile. 1 2

ATENȚIE:
Evitați contactul copiilor
cu materialele folosite la
B
ambalarea mașinii.

l Așezați placa "polionda" la bază,


așa cum se observă în figura 2 (în
funcție de model, aveți în vedere
versiunea A, B sau C).

La unele modele, această C


operațiune nu este necesară,
3
deoarece placa "polionda" este
deja amplasată la baza aparatului. 2 1

58
 
Conexiunea la rețeaua de 3
alimentare cu apă
l Conectați furtunul de alimentare cu apă la
robinet (fig. 3). Utilizați numai furtunul
furnizat împreună cu aparatul (nu
reutilizați furtunuri vechi).

RO
l ANUMITE MODELE au și una sau mai
multe dintre următoarele funcții:

4
l HOT&COLD (fig. 4): Setarea conexiunii
la rețeaua de apă caldă sau rece pentru
un consum redus de energie. Conectați
furtunul gri la robinetul de apă rece și 1
pe cel roșu la robinetul de apă caldă.
Mașina paote fi conectată doar la robinetul
de apă caldă: în acest caz anumite
programe vor începe cu o întârziere de
câteva minute.
5
l AQUASTOP (fig. 5): Un dispozitiv
localizat pe furtunul de admisie a apei va B
opri alimentarea cu apă dacă furtunul se
deteriorează; în acest caz va apărea un
simbol roșu în fereastra “A” și trebuie să A
înlocuiți furtunul deteriorat. Pentru a
deșuruba piulița, apăsați dispozitivul de
blocare "B".

l AQUAPROTECT - PROTECȚIE
6
SUPLIMENTARĂ FURTUN (fig. 6): Dacă
apar scurgeri de apă din furtunul principal
"A", învelișul transparent "B" va colecta B
apa scursă pentru a putea face posibilă
completarea programului de spălare. La
sfârșitul programului, contactați centrul de A
service pentru a înlocui furtunul spart.

59
 
Amplasare 7
l La poziționarea mașinii lângă un perete,
aveți grijă ca furtunul de admisie apă să
nu stea îndoit sau să fie presat. Așezați
furtunul de evacuare în cadă sau
conectați-l la rețeaua de evacuare a apei
(fig. 7).

l Așezați la nivel aparatul cu ajutorul


piciorușelor reglabile, așa cum este min 4 cm
ilustrat în figura 8:

max 100 cm
2,5 mt
a.rotiți piulița în sensul acelor de max min 50 cm
ceasornic pentru a deșuruba șurubul; max 85 cm

b.rotați piciorușul pentru a îl așeza * ACCESORIU VANDUT SEPARAT


corespunzător pe podea;

c.fixați piciorușul, strângeți piulița la loc.


8

l Conectați ștecherul la priza de alimentare. A

ATENȚIE: B
Contactați un centru autorizat de service
dacă trebuie înlocuit cablul de alimentare.
Instalarea incorectă nu este acoperită
de garanție. C

60
 
3. COMPARTIMENTUL
PENTRU DETERGENT
Compartimentul pentru detergent este
împărțit în 3 spații, așa cum este ilustrat în 9
figura 9:
l compartimentul “1”: detergent pentru 1
prespălare;

RO
l compartimentul “ ”:pentru aditivi speciali,
2
balsam, produse pentru apretare, etc;

ATENȚIE:
Utilizați doar detergenți lichizi; mașina
de spălat este setată să dozeze
automat aditivii la fiecare ciclu în
timpul ultimei etape de clătire. 10
l compartimentul “2”: pentru detergentul
de spălare.
O cupă pentru detergent lichid este
INCLUSĂ LA ANUMITE MODELE (fig. 10).
Pentru a o utiliza, așezați-o în compartimentul
"2". În acest mod detergentul lichid va
ajunge în cuvă la momentul oportun. Cupa
poate fi folosită și pentru înălbitor la
selectarea programului “Clătire”.
UNELE MODELE sunt prevăzute cu
un sistem de dozare automată care
ATENȚIE: efectuează o dozare precisă a
Unii detergenți nu sunt realizați pentru detergentului și balsamului. În acest
a fi puși în dozator, ci sunt ambalați caz, consultați secțiunea specifică din
sub formă de tablete ce pot fi așezate capitolul REGLAJE ȘI PROGRAME
direct în cuvă. pentru detalii.

61
 
4. SUGESTII PRACTICE l Cele mai eficiente programe în ceea ce
privește utilizarea combinată a apei și
Sfaturi privind încărcarea enegiei sunt, de regulă, cele mai lungi cu
temperatură redusă.
mașinii
Când sortați rufele ce urmează a fi Maximizați încărcarea mașinii
spălate, aveți grijă să: l Pentru un consum redus de eenrgie,
- scoateți din buzunarele rufelor obiectele detergent, apă și timp încărcați mașina la
metalice, cum ar fi monede, agrafe, maximum, conform recomandărilor.
insigne; Reduceți consumul de energie cu 50%
- să închideți nasturii fețelor de pernă, dacă spălați o singură dată cu mașina
fermoarele, strângeți curelele și plină față de varianta în care ați spăla de
cordoanele halatelor de baie; 2 ori, cu mașina pe jumătate plină cu rufe.
- să scoateți sistemul de prindere al Aveți nevoie de prespălare?
perdelelor și draperiilor;
l Da, pentru rufe foarte murdare!
- citiți cu atenție instrucțiunile de spălare ale
ECONOMISIȚI detergent, timp, apă și
hainelor;
între 5 și 15% energie dacă NU selectați
- îndepărtați petele persistente cu detergenți
programul de Prespălare pentru rufele
speciali.
puțin murdare.
l Când spălați covoare, cuverturi de pat și Este necesară spălarea cu apă caldă?
alte obiecte grele, vă recomandăm să nu l Tratați înainte petele cu o soluție de
folosiți centrifugarea. îndepărtare a petelor sau lăsați la înmuiat
în apă zonele pătate pentru a reduce
l Pentru articolele din lână, verificați mai
necesitatea de utilizare a unui program
întâi dacă pot fi spălate în mașina de
de spălare cu apă caldă.
spălat rufe. Citiți informațiile de pe
etichetă. Reduceți consumul de energie prin
utilizarea unui program de spălare cu
l Lăsați ușa aparatului ușor deschisă între temperatură scăzută.
spălări, pentru a preveni posibilele mirosuri Înainte de a utiliza programul de uscare
grele care se dezvoltă în interiorul mașinii. (MAȘINI DE SPĂLAT RUFE CU USCĂTOR)
l ECONOMISIŢI energie şi timp prin
Recomandări utile pentru selectarea unei viteze de centrifugare mai
mari pentru reducerea conţinutului de apă
economisire din rufe înainte de utilizarea programului
de uscare.
Sfaturi privind modul de a economisi bani și
a nu dăuna mediului când vă folosiți
mașina. Dozarea detergentului
l Încărcați mașina la cea mai mare Mai jos se regăsește un scurt ghid cu
capacitate indicată în tabelul de programe recomandări și sfaturi privind utilizarea de
pentru fiecare program - astfel veți detergent.
permite ECONOMISIREA de energie și l Folosiți numai detergenți adecvați pentru
apă. spălarea la mașină.
l Zgomotul și umezeala reziduală a rufelor l Selectați-vă detergentul în funcție de tipul
sunt afectate de viteza de stoarcerea: o de material (bumbac, delicate, sintetice,
stoarcere mai rapidă este asociată cu un lână, mătase etc.), culoare, tip și nivel de
zgomot mai mare și umezeală reziduală murdărie și temperatură de spălare
mai redusă a rufelor. programată.

62
 
l Pentru a utiliza cantitatea corectă de
Pentru spălarea articolelor din lână
detergent, balsam sau orice alt aditiv,
sau mătăse folosiți doar detergenți
urmați de fiecare dată cu atenție
speciali pentru astfel de țesături.
instrucțiunile producătorului: utilizarea
corectă a aparatului cu doza corectă
vă permite să evitați risipa și să l Prea mult detergent duce la spumare
reduceți impactul ecologic. excesivă, care previne rularea corectă a
ciclului. De asemenea, poate afecta
calitatea spălării și a clătirii.

RO
La spălarea rufelor albe cu pete
dificile de murdărie, vă recomandăm Folosirea detergenților ecologici fără fosfat
să folosiți programul pentru bumbac poate cauza următoarele:
la 60°C sau mai mult și un produs de
- Apa de clătire evacuată este tulbure:
înălbire care să aibă rezultate bune de
acest efect este legat de zeoliții în
îndepărtare a petelor la temperaturi medii
suspensie care nu au efecte negative
sau ridicate.
asupra eficienței clătirii.
- Pulbere Albă (zeoliți) pe rufe la sfârșitul
La spălarea între 40°C și 60°C tipul de spălării: acest lucru este normal, pudra
detergent folosit trebuie să fie potrivit nu este absorbită de material și nu
pentru tipul de țesătură și gradul de schimbă culoarea rufelor.
murdărie al rufelor. - Spumă în apa de la ultima clătire: acest
Detergenții normali sunt potriviți pentru lucru nu indică neaparat o clătire
țesături "albe" sau care se colorează necorespunzătoare.
ușor cu un grad de murdărie mare, în
timp ce detergenți lichizi sau pentru rufe - Spumă abundentă: acest lucru se
colorate sunt adecvați spălării țesăturilor datorează adesea agenților tensioactivi
colorate cu un grad mic de murdărire. anionici ce se regăsesc în detergenți și
care sunt greu de eliminat din rufe.
În aceste cazuri nu este necesară rularea
unei etape suplimentare de clătire, nu va
La spălarea sub 40°C vă recomandăm avea nici un efect.
să utilizați detergent lichid sau detergenți
speciali pentru spălarea la temperaturi Dacă problema persistă sau suspectați o
joase. defecțiune, contactați imediat un centru de
service autorizat.

63
 
5. ÎNGRIJIRE ȘI CURĂȚARE l Umpleți sertarul cu apă fierbinte.

Îngrijirea corectă a aparatului poate extinde


durata sa de viață.

Curățarea exteriorului mașinii

l Scoateți din priză mașina.

l Curățați carcasa exterioară a aparatului,


folosind o lavetă umedă și EVITÂND
SUBSTANȚELE ABRAZIVE, ALCOOLUL
ȘI/SAU DILUANȚII.

Curățarea sertarelor

l Se recomandă să curățați periodic l Scuturați sertarul pentru a lăsa debitul de


sertarul pentru detergent pentru a evita apă să curgă în toate compartimentele.
acumularea de detergent sau reziduuri
cumulate.

l Scoateți setarul ușor, dar ferm.

l Curățați sertarul sub jet de apă și puneți-l


la loc în comparimentul său.

PENTRU MODELELE CU SISTEM AUTOMAT


DE DOZARE A DETERGENTULUI LICHID
ȘI A BALSAMULUI:

Înainte de a efectua curățarea, toate


compartimentele trebuie să fie goale.

l Trageți complet sertarul în afară apăsând


butonul de eliberare, fiind atenți la l Goliți sertarul de excesul de apă și
scurgerile de reziduuri de detergent. reintroduceți-l complet.

1 ATENȚIE:
NU utilizați produse acide (de exemplu,
oțet) sau detergenți agresivi pentru a
curăța sertarul, pentru a evita
2 deteriorarea etanșărilor și/sau a pieselor
interne ale aparatului.

64
 
Curățarea filtrului pompei Sugestii privind mutarea și
scoaterea din uz pentru o
l Aparatul are un filtru special care perioadă îndelungată
capturează reziduurile mai mari care pot
bloca sistemul de drenare, cum ar fi
l Dacă aparatul este păstrat într-o cameră
nasturi sau monede (în funcție de model,
neîncălzită pe perioade mai mari de timp,
luați în considerare versiunea A sau B).
toate reziduurile apei trebuie eliminate
complet din conducte.

RO
Vă recomandăm să verificați și să
curățați filtrul de 5 sau 6 ori pe an. l Scoateți din priză mașina.

l Scoateți din priză mașina. l Detașați furtunul de evacuare din suport


și așezați-l la un nivel mai jos pentru a se
scurge toată apa din interior.
l Înainte de a deșuruba filtrul, așezați o
cârpă la baza mașinii pentru a evita
l Așezați furtunul la loc în suport.
scurgerea apei pe podea.

l Rotiți filtrul în sens invers acelor de PENTRU MODELELE CU SISTEM


ceasornic până la capât. AUTOMAT DE DOZARE A
DETERGENTULUI LICHID ȘI A
BALSAMULUI:
l Scoateți filtrul și curățați-l; apoi puneți-l la în cazul în care trebuie să înclinați sau
loc și rotiți-l în sensul acelor de ceasornic să mutați mașina, scoateți sertarul
pentru a îl fixa. pentru detergent înainte de a
continua, menținându-l orizontal
l Repetați pașii de mai sus în ordine inversă pentru a evita scurgerile.
pentru a reasambla toate componentele.

65
 
6. GHID DE UTILIZARE 7. REGLAJE ȘI PROGRAME
RAPIDĂ
Mașina de spălat poate seta automat
cantitatea de apă necesară în funcție de ONETOUCH

tipul și cantitatea de rufe. Acest sistem A Kg MODE

permite reducerea consumului de energie și Start


One Touch

a timpului de spălare.

Selectarea programului
L M
l Porniți mașina de spălat și selectați
programul de spălare dorit.
ONETOUCH

l Ajustați temperatura apei dacă este I


Kg MODE

necesar și apăsați butonul "opțiuni". B


l Apăsați butonul START/PAUZĂ pentru a F G H C E D
Start
One Touch

începe rularea programului de spălare.


Dacă există o pană de curent pe
parcursul operării utilajului, atunci când
alimentarea cu energie electrică este A Selectare program cu poziţie
reluată, utilajul va reporni de la începutul OPRIT
fazei în care se afla în momentul penei.
B Buton START/PAUZĂ
l La finalul programului, pe afișaj va apare C Buton START ÎNTÂRZIAT
mesajul ”End” sau, în cazul anumitor
modele, se vor aprinde toate indicatoarele D Buton OPȚIUNI
luminoase pentru etapele de spălare.
E Buton RAPID / GRAD DE
Așteptați ca indicatorul luminos
MURDĂRIRE
BLOCARE UȘĂ să se stingă înainte de F Buton SELECTARE TEMPERATURĂ
a deschide ușa.
G Buton SELECTARE CENTRIFUGARE
l Opriți mașina de spălat. H Buton ABURI
(disponibil numai pentru anumite modele)
Pentru tipul de spălare, citiți tabelul cu H Buton CĂLCARE UŞOARĂ
programele disponibile și urmați (disponibil numai pentru anumite modele)
instrucțiunile de utilizare.
D+B START ONE TOUCH
Caracteristici tehnice F+G BLOCARE BUTOANE
Presiunea in instalatia hidraulica:
I Afişaj digital
min 0,05 Mpa / max 0,8 Mpa L Indicator luminos BLOCARE UŞĂ
Rotatii centrifuga: M Zonă ONE TOUCH
cititi pe placuta masinii.
Putere/ amperajul fuzibilului/ tensiune:
cititi pe placuta masinii.

66
 
Buton START/PAUZĂ
ATENȚIE:
Nu atingeţi afişajul în timp ce Închideţi uşa ÎNAINTE de a apăsa
introduceţi rufele, deoarece maşina butonul START/PAUZĂ.
calibrează sistemul în primele
secunde: dacă apăsaţi afişajul,
maşina nu va funcţiona corect. În
l Apăsaţi pentru a activa programul
astfel de situaţii, scoateţi ştecherul selectat.

RO
cablului de alimentare din priză şi
repetaţi operaţiunea. După apăsarea butonului START/PAUZĂ
va mai dura câteva secunde pentru ca
maşina să înceapă funcţionarea.
Selectare program cu poziţie
OPRIT PUNEREA MAȘINII PE PAUZĂ
l Țineți apăsat butonul START/PAUZĂ
Când rotiţi butonul pentru selectarea timp de aproximativ 2 secunde (unele
programului, afişajul se aprinde pentru indicatoare luminoase și afișajul timpului
a indica setările corespunzătoare rămas vor clipi intermitent, indicând că
programului selectat. mașina este pusă pe pauză).
Pentru reducerea consumului de
energie, la finalul programului sau în
perioadele de pauză, nivelul contrastului Din motive de siguranță, în unele faze
afişajului descreşte. ale ciclului de spălat, ușa se poate
deschide numai dacă nivelul apei este
OBS.: Pentru a opri maşina de spălat, sub marginea inferioară și dacă
rotiţi butonul pentru selectarea temperatura este mai mică de 45°C.
programului în poziţia OPRIT. În aceste condiții, așteptați ca
indicatorul de BLOCARE UȘĂ să se
stingă înainte de a deschide ușa.
l Apăsaţi butonul START/PAUZĂ pentru a
activa programul selectat.
l Apăsați din nou butonul START/PAUZĂ
l După selectarea programului, butonul
pentru a reporni programul de la punctul
selector rămâne poziţionat în dreptul
unde a fost pus pe pauză.
programului selectat, până la finalul
programului.
ANULAREA PROGRAMULUI
l După apariția pe afișaj a cuvântului
"End" și stingerea indicatorului pentru l Pentru a anula programul, rotiţi butonul
BLOCARE UȘĂ, puteți să deschideți ușa. selector în poziţia OPRIT.

l Opriţi maşina de spălat prin rotirea l Aşteptaţi 2 minute până ce se


butonului selector în poziţia OPRIT. deblochează dispozitivul de închidere de
siguranţă.
Butonul pentru selectarea programului
trebuie readus în poziţia OPRIT la finalul Buton START ÎNTÂRZIAT
fiecărui program sau dacă doriţi
să activaţi un alt program înaintea l Acest buton vă permite să programaţi în
programului următor selectat şi activat. avans cu până la 24 de ore începerea
programului de spălare.

67
 
l Pentru a programa startul întârziat, - AQUAPLUS
procedaţi astfel:
l Această opțiune (disponibilă numai la
- Setaţi programul dorit. anumite programe) vă permite să spălați
rufele cu o cantitate mai mare de apă și
- Apăsaţi butonul o dată pentru a îl activa acest lucru, împreună cu acțiunea
(pe afişaj apare h00) şi apoi apăsaţi din combinată a rotației cuvei, prin care apa
nou pentru a seta întârzierea cu 1 oră este alimentată și evacuată, permite
(pe afişaj apare h01). Durata pentru spălarea și centrifugarea perfectă a
întârzierea programului creşte cu câte rufelor și curățarea excelentă a acestora.
1 oră la fiecare apăsare a butonului
până când pe ecran apare h24, l Această funcție a fost realizată pentru
moment în care startul întârziat va fi persoane cu pielea sensibilă și delicată,
resetat de la zero. la care cele mai mici reziduuri de
detergent provoacă iritații sau alergii.
- Confirmaţi prin apăsarea butonului
START/PAUZĂ. Începe numărătoarea
l Se recomandă de asemenea utilizarea
inversă şi programul începe automat în
acestei funcții pentru spălarea articolelor
momentul în care se ajunge la intervalul de
de îmbrăcăminte ale copiilor, pentru
timp setat.
articolele care trebuie spălate cu o
cantitate mai mare de detergent sau
l Se poate anula opţiunea pentru start pentru spălarea prosoapelor la care
întârziat prin rotirea butonului selector în
fibrele au tendința de a reține detergentul.
poziţia OPRIT.

Dacă există o pană de curent pe - HYGIENE +


parcursul operării utilajului, atunci când Puteți activa această opțiune numai atunci
alimentarea cu energie electrică este când ați setat temperatura de 60°C.
reluată, utilajul va reporni de la începutul Această opțiune permite igienizarea
fazei în care se afla în momentul penei. hainelor dumneavoastră, menținând
aceeași temperatură pe tot parcursul
Următoarele opțiuni trebuie selectate programului de spălare.
înainte de a apăsa butonul START/PAUZĂ.
Dacă este selectată o opțiune ce nu
este compatibilă cu programului
selectat, atunci indicatorul luminos va
Buton OPȚIUNI clipi apoi se va stinge.
Acest buton permite selectarea uneia dintre
cele trei opțiuni disponibile:
Buton RAPID / GRAD DE
- PRESPĂLARE MURDĂRIRE
l Această opţiune vă permite să realizaţi
prespălarea şi este adecvat în special Acest buton permite selectarea uneia dintre
pentru încărcăturile cu rufe foarte cele două opțiuni diferite, în funcție de
murdare (poate fi utilizat numai la anumi programul selectat.
te programe, aşa cum este menţionat în
tabelul cu programe). - RAPID
Butonul devine activ atunci când selectați
l Vă recomandăm să utilizaţi numai 20% programul RAPID CARE (14'/30'/44') și vă
din cantitatea de detergent recomandată permite să selectați una dintre cele trei
pe ambalajul detergentului. durate indicate.

68
 
- GRAD DE MURDĂRIRE
Utilizarea unei cantități foarte mari de
l După ce a fost selectat programul, va fi detergent poate duce la formarea de
afișat automat timpul de spălare pentru spumă în exces. Dacă mașina de
programul respectiv. spălat detectează o cantitatea mare de
spumă, poate elimina etapa de
l Această opțiune vă permite să selectați centrifugare sau poate prelungi durata
unul dintre cele 3 nivele de spălare, programului, mărind în același timp
modificând durata programului, în funcție consumul de apă.
de gradul de murdărire al rufelor (poate fi

RO
utilizat doar pentru anumite programe,
așa cum este indicat și în tabelul cu Mașina este prevăzută cu un dispozitiv
programe). electronic special, ce nu va porni etapa
de centrifugare în cazul în care
cantitatea de rufe din interior nu este
Buton SELECTARE TEMPERATURĂ echilibrată. Se vor reduce vibrațiile și
zgomotul, prelungindu-se totodată și
l Acest buton permite modificarea durata de viață a mașinii de spălat.
temperaturii programului de spălare.

l Pentru a vă proteja hainele, nu este


permisă creșterea temperatuii peste
Buton ABURI
nivelul maxim admis pentru fiecare (disponibil numai pentru anumite modele)
program în parte.
l Prin intermediul acestei opțiuni, puteți
l Dacă doriți să realizați o spălare cu apă adăuga un tratament cu abur pentru
rece, toate indicatoarele luminoase anumite cicluri de spălare (vedeți tabelul
trebuie să fie stinse. de programe).
l Funcția de abur relaxează cutele și
Buton SELECTARE CENTRIFUGARE scurtează timpul de călcare.
l Fibrele sunt regenerate și reîmprospătate,
l Cu ajutorul acestui buton, puteți reduce îndepărtând toate mirosurile de pe rufe.
viteza maximă și dacă doriți, puteți anula
centrifugarea. l Un tratament cu aburi dedicat a fost
conceput pentru fiecare program, pentru
l Dacă pe eticheta hainelor nu sunt oferite a garanta o eficiență de spălare
informații suplimentare, puteți utiliza superioară în funcție de tipul de țesătură
viteza maximă a programului. și culorile articolelor de îmbrăcăminte.

Pentru a nu deteriora hainele, nu se Această opțiune trebuie selectată înainte


poate seta o viteză de centrifugare mai de apăsarea butonului START/PAUZĂ.
mare decât viteza maximă permisă
pentru fiecare program în parte.
Buton CĂLCARE UŞOARĂ
l Pentru a activa din nou viteza de (disponibil numai pentru anumite modele)
centrifugare, apăsați butonul până se
ajunge la viteza dorită. Această funcţie permite reducerea şifonării
pe cât mai mult posibil, prin eliminarea
l Puteți modifica viteza de centrifugare fără centrifugărilor intermediare sau prin
a opri mașina de spălat. reducerea intensităţii ultimei centrifugări.

69
 
l Dacă apăsaţi butonul START/PAUZĂ
Această opțiune trebuie selectată înainte
când uşa este închisă, indicatorul luminos
de apăsarea butonului START/PAUZĂ.
va clipi puţin şi apoi va rămâne aprins.

START ONE TOUCH Dacă uşa nu este bine închisă,


indicatorul va continua să clipească
Apasarea simultana a butoanelor START/
circa 7 secunde, după care comanda
PAUZĂ si OPȚIUNI permite pornirea unui
de start se şterge automat. În astfel de
ciclu descarcat anterior din Aplicatie, in timp
situaţii, închideţi bine uşa şi apăsaţi
ce butonul programator se afla in pozitia
butonul START/PAUZĂ.
One Touch (citeste sectiunea relevanta
pentru acest lucru in manualul de
instructiuni, pentru mai multe detalii). l Așteptați ca indicatorul luminos
BLOCARE UȘĂ să se stingă înainte de a
BLOCARE BUTOANE deschide ușa.
l Pentru a bloca butoanele de pe mașina
de spălat, apăsați simultan timp de 3 2) VITEZA DE CENTRIFUGARE
secunde butoanele SELECTARE Este indicată viteza de centrifugare pentru
TEMPERATURĂ și SELECTARE programul selectat. Aceasta poate fi
CENTRIFUGARE. Astfel, puteți evita modificată sau se poate renunţa la
modificările nedorite ale setărilor în cazul centrifugare, prin apăsarea butonului
în care este apăsat accidental un buton în corespunzător.
timpul programului de spălare.
l Funcția de blocare a butoanelor poate fi 3) INDICATOARE LUMINOASE SELECTARE
anulată prin apăsarea celor două butoane TEMPERATURĂ
simultan sau prin oprirea mașinii de spălat. Este indicată temperatura apei pentru
programul selectat și poate fi modificată
Afişaj digital (dacă se permite) cu ajutorul butonului
respectiv. Dacă doriți să spălați cu apă
Sistemul de indicatoare al afişajului vă rece, toate indicatoarele luminoase trebuie
permite să fiţi în permanenţă informaţi să fie stinse.
asupra stării maşinii.
4) DURATA PROGRAMULUI
3 1 2 7 8 4 10 5 6
l Când este selectat un program, pe afişaj
apare automat durata acestuia. Durata
ONETOUCH poate varia, în funcţie de opţiunile
selectate.
Kg MODE

l După începerea programului, veţi fi


9 informaţi în mod constant asupra duratei
de timp rămasă până la finalizarea
programului.
1) INDICATOR LUMINOS BLOCARE UŞĂ
l Acest simbol indică faptul că uşa este l Aparatul calculează durata de timp până
închisă. la finalul programului selectat pe baza
unei încărcări standard. În timpul
Închideţi uşa ÎNAINTE de a apăsa desfăşurării programului, această durată
butonul START/PAUZĂ. este corectată în funcţie de greutatea şi
de compoziţia încărcăturii.

70
 
5) INDICATOARE LUMINOASE GRAD DE 9) INDICATOR LUMINOS CĂLCARE UŞOARĂ
MURDĂRIRE (tylko w niektórych modelach)
l După selectarea programului, se va Indicatorul luminos arata selectia optiunii
aprinde automat indicatorul luminos relevante.
pentru a indica gradul de murdărire setat
pentru programul respectiv.
10) Kg MODE (funcție activă numai la
l Dacă se selectează un alt grad de unele programe)
murdărire, se va aprinde indicatorul

RO
l În timpul primelor minute ale programului,
luminos corespunzător.
indicatorul "Kg MODE" rămâne aprins în
timp ce senzorul inteligent cântăreşte
6) INDICATOARE LUMINOASE OPŢIUNI greutatea rufelor şi reglează durata
Indicatorul semnalizează opţiunea care programului, consumul de apă şi de
poate fi selectată prin apăsarea butonului energie.
corespunzător.
l Pentru fiecare fază a programului de
spălare, funcţia "Kg MODE" permite
7) INDICATOR LUMINOS BLOCARE
monitorizarea informaţiei referitoare la
BUTOANE
greutatea rufelor din cuvă şi în primele
Indicatorul luminos arată faptul că minute, va efectua următoarele:
butoanele sunt blocate.
- reglează cantitatea de apă necesară;
8) Wi-Fi (numai pentru unele modele)
- stabileşte durata programului de spălare;
l La modelele cu opţiunea Wi-Fi, simbolul
indică faptul că sistemul Wi-Fi funcţionează. - controlează clătirile în funcţie de tipul de
ţesătură care se spală;
l Pentru informații complete cu privire la
funcționare și instrucțiuni pentru o - reglează ritmul de rotaţie al cuvei pentru
configurare ușoară a Wi-Fi, vă rugăm să citiți tipul de ţesătură care este spălată;
secțiunea "Download" de pe pagina web
http://wizardservice.candy-hoover.com. - recunoaşte prezenţa spumei şi, dacă
este necesar, măreşte cantitatea de apă
9) INDICATOR LUMINOS ABURI în timpul clătirii;
(tylko w niektórych modelach)
- reglează viteza de centrifugare în funcţie
Indicatorul luminos arata selectia optiunii de greutatea rufelor şi astfel se asigură
relevante. distribuirea echilibrată a rufelor în cuvă.

71
 
ONE TOUCH l Programe – Pentru a descărca și lansa
noile programe de spălare.
Acest produs este prevăzut cu tehnologie
One Touch ce permite interacționarea, prin l Clever Care – Verificare și programe
intermediul aplicațiilor, cu telefoanele cu ”Igienizare automată” și ghid cu probleme
sisteme de operare Android și prevăzute cu tehnice.
funcția NFC (Near Field Communication).
l Rapoarte – Statisticile de spălare și
l Descărcați pe telefonul dumneavoastră recomandări pentru o utilizare cât mai
aplicația Hoover Wizard. eficientă a mașinii de spălat.

Aplicația Hoover Wizard este Obțineți toate detaliile privind funcția


disponibilă pentru telefoanele cu One Touch, navigând prin aplicație în
sistem de operare Android și iOS, modul DEMO sau accesați:
pentru tablete și smartphone. Puteți www.hooveronetouch.com
interacționa cu mașina de spălat și
puteți beneficia de potențialul oferit
de One Touch doar cu ajutorul
telefoanelor prevăzute cu tehnologie CUM SĂ UTILIZAȚI ONE TOUCH
NFC, în funcție de următorul tabel:
PRIMA DATĂ – Înregistrarea mașinii
Smartphone Android Interacțiune cu
cu tehnologie NFC mașină + conținut
l Accesați meniul "Setări" de pe telefonul
cu Android și activați funcția NFC din
Smartphone Android Doar conținut meniul "Wireless & Networks".
fără tehnologie NFC
Tabletă Android Doar conținut
În funcție de modelul telefonului și
iPhone Apple Doar conținut
versiunea sistemului Android,
iPad Apple Doar conținut procesul de activare NFC poate varia.
Vezi manualul telefonului smartphone
pentru mai multe detalii.

Administrarea și controlul mașinii prin


l Rotiți butonul pe poziția One Touch
intermediul aplicației este posibilă doar
pentru a activa senzorii de pe panou.
din apropiere: de aceea, nu este posibilă
operarea de la distanță (de exemplu: din
alta cameră, din afara casei). l Deschideți aplicația, creați un profil și
înregistrați aplicați urmând instrucțiunile
de pe telefon sau din ghidul "Ghidul
FUNCȚII Rapid" atașat de mașina de spălat.
Funcțiile principale disponibile utilizând
aplicațiile sunt:
Mai multe intrebări, informații și
l Asistent vocal – Un ghid pentru videoclipuri pentru o înregistrare ușoară
selectarea programului ideal cu doar trei veți găsi pe:
intrări vocale (haine/țesături, culoare, www.hooveronetouch.com/how-to
grad de murdărire).

72
 
DATA VIITOARE – Utilizare periodică OBSERVAȚII:

Așezați telefonul în așa fel încât antena


l De fiecare dată când doriți să setați NFC de pe spate să corespundă cu
mașina prin intermediul aplicației, va logo-ul One Touch de pe mașina de
trebui în primul rând să activați modul spălat (vezi imaginea de mai jos).
One Touch prin rotirea butonului.

l Asigura-te

RO
ca ai deblocat ecranul
telefonului (din modul stand-by) si ca ai
activat functia NFC; in caz contrar te
rugam sa urmezi pasii mentionati
anterior.

l Dacă doriți să porniți un program de


spălare, introduceți rufele, detergentul și Daca nu cunosti pozitia antenei NFC,
misca circular incet telefonul
închideți ușa.
deasupra logo-ului One Touch pana
cand Aplicatia confirma conexiunea.
l Selectați funcția dorită din aplicație (de Pentru ca transferul de date sa se
exemplu: pornirea unui program, etapa realizeze cu succes este esential SA
de verificare, statistici actualizare, etc...). TII TELEFONUL PE MASINA IN CELE
CATEVA SECUNDE ALE PROCEDURII;
un mesaj pe dispozitiv te va informa
l Urmeaza instructiunile de pe ecranul cu privire la rezultatul corect al
telefonului, POZITIONEAZA-L PE logo-ul operatiunii si iti va recomanda
One Touch de pe masina, atunci cand indepartarea telefonului.
Aplicatia solicita acest lucru.

Husele groase sau autocolantele


metalice de pe telefon pot afecta
transmisia de date dintre mașină și
telefon. Dacă este nevoie, îndepărtați-le.

Inlocuirea anumitor elemente ale


smartphone-ului (ex. carcasa, baterie,
etc.) cu piese care nu sunt originale
poate duce la indepartarea antenei
NFC, impiedicand functionarea
corecta a Aplicatiei.

l Pentru a reporni un ciclu care a fost deja


descarcat in pozitia One Touch, selectati
ciclul cu ajutorul butonului programator si
apoi apasati simultan butoanele
START/PAUZĂ si OPȚIUNI, asa cum
este indicat si pe control panel.

73
 
Tabel cu programe
1)

(MAX.) *
1
2
PROGRAM
(vezi panoul de control)

(MAX.) 2 1
2)
BUMBAC 4)
7 8 9 10 11 12 13 14 90° ( )
2)
40 60 ECO 40-60 7 8 9 10 11 12 13 14 60°

LÂNĂ & SPĂLARE


1 2 2 2 2 2,5 2,5 2,5 30°
MANUALĂ
2)
20°C 20°C 4)
7 8 9 10 11 12 13 14 20°

ŢESĂTURI 2)
3,5 4 4,5 5 5,5 6 6,5 7 60° ( )
MIXTE 4)
EVACUARE ŞI
- - - - - - - - -
CENTRFUGARE

CLĂTIRE - - - - - - - - -

FITNESS CARE 2,5 2,5 2,5 2,5 3 3 3,5 3,5 40°

ÎNGRIJIRE 4)
2,5 2,5 2,5 2,5 3 3 3,5 3,5 40°
BLÂNDĂ
ÎNGRIJIRE 4)
2,5 2,5 2,5 2,5 3 3 3,5 3,5 40°
PROASPĂTĂ
INGRIJIRE ALERGIE
2 2 2 2 3 3 3,5 3,5 60°
60°
14' 1 1,5 1,5 1,5 1,5 2 2 2 30°
3)
RAPID CARE 30' 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 3 3 3 30°
14'/30'/44'
44' 3,5 3,5 3,5 3,5 3,5 4 4 4 40°
ALL IN ONE 4)
59' 7 8 9 10 11 12 13 14 40°
59'**
PROGRAM 4)
59' 3,5 4 4,5 5 5,5 6 6,5 7 40°
BUMBAC 59'**
EXTRA ÎNGRIJIRE
CARE 3,5 4 4,5 5 5,5 6 6,5 7 30°
SUPLIMENTARĂ
Setare personalizată a butonului pe care trebuie să îl selectați pentru a
interacționa cu aplicațiile de pe smartphone pentru a descărca programele (vezi
secțiunea dedicată). Setarea din fabrică pentru programe este Igienizare
automată, destinată igienizării mașinii de spălat.

74
 
Vă rugăm să citiţi aceste informaţii:
INFORMAȚII PENTRU
* Capacitatea maximă de încărcare pentru LABORATOARELE DE TESTARE
rufe uscate depinde de modelul utilizat
(vezi panoul de control).
PROGRAM STANDARD CONFORM
**Disponibil numai pentru anumite modele (UE) Nr. 1015/2010 și NR. 1061/2010

( ) Numai dacă este selectată opţiunea PROGRAM ECO 40-60

RO
PRESPĂLARE (programe cu opţiunea SETAREA TEMPERATURII LA 40°C
PRESPĂLARE disponibilă).
PROGRAM ECO 40-60
(Numai pentru modelele
SETAREA TEMPERATURII LA 60°C
prevăzute cu compartiment ________________________________________
pentru detergent lichid)
Dacă există articole de îmbrăcăminte PROGRAM STANDARD CONFORM
care sunt pătate şi care trebuie (UE) Nr. 2019/2023
tratate cu agent de înnălbire, se
poate realiza îndepărtarea preliminară PROGRAM ECO 40-60
a petelor în maşina de spălat. Turnați
lichidul de înălbire în recipientul
pentru lichid de înălbire, introduceți
recipientul în compartimentul marcat
cu "2" și setați programul special de
CLĂTIRE. La finalul acestei faze,
opriți aparatul, adăugați restul de rufe
și continuați cu o spălare normală,
prin alegerea programului celui mai
potrivit.

1) Atunci când este selectat un


program, pe afișaj va apare
temperatura de spălare recomandată
ce poate fi modificată (dacă este
permis) cu ajutorul butonului
respectiv, însă nu poate fi mărită
peste valoarea maximă permisă.
2) Pentru programele indicate se
poate regla durata şi intensitatea
spălării prin apăsarea butonului
GRAD DE MURDĂRIRE.
3) Dacă selectaţi programul RAPID
CARE cu ajutorul butonului selector,
prin apăsarea butonului RAPID veţi
putea să selectaţi una dintre duratele
de timp corespunzătoare acestuia
14', 30' şi 44'.
4) Funcția de abur disponibilă
(numai la modelele cu această
opțiune).

75
 
BUMBAC
Descrierea programelor Acest program este potrivit pentru spalarea
Mașina de spălat este prevăzută programe rufelor din bumbac, colorate, la o
speciale care să vă permită curățarea temperatura de 40°C sau spalarea rufelor la
diverselor tipuri de țesături, cu grade diferite temperaturi mai inalte - 60°C sau 90°C - in
de murdărire (vezi tabelul). cazul in care acestea sunt mai rezistente si
ne dorim o igienizare profunda. La finalul
programului, stoarcea rufelor se realizeaza
Alegeți programul în conformitate cu la viteza maxima, care asigura eliminarea
instrucțiunile de spălare care apar pe completa a apei.
etichetă, în special temperatura
ECO 40-60
maximă recomandată.
Programul ECO 40-60 poate curăța rufe din
bumbac cu grad normal de murdărie care
se pot spălat conform declarației la 40°C
sau 60°C, împreună în același ciclu.
ATENȚIE: Acest program este utilizat pentru a evalua
RECOMANDĂRI PENTRU PERFORMANȚA conformitatea cu legislația UE Ecodesign
DE SPĂLARE IMPORTANTE. (design de produse ecologice).
l Hainele colorate noi trebuie spălat LÂNĂ & SPĂLARE MANUALĂ
separat timp de cel puțin 5 sau 6 Acest program rulează un ciclu de spălare
spălări. dedicat lânii care poate fi spălată la mașina
l Anumite articole de culoare închisă de spălat, articole care se vor spăla manual
mari, cum ar fi blugii și prosoapele sau piese vestimentare fabricat din mătase
trebuie mereu spălate separat. sau specificate cu „A se spăla ca mătase”
pe eticheta materialului.
l Nu amestecați materialele DIN CARE
IESE CULOAREA. 20°C
Acest program inovativ permite spălarea
unor țesături din bumbac, sintetice sau mixte la
20°C și se obțin performanțe comparabile
One Touch cu cele de spălare la 40°C. Consumul
Setare personalizată a butonului pe care pentru acest program este cu 50% mai
trebuie să îl selectați atunci când doriți să redus față de un program convențional de
transferați o comandă de pe aplicație către spălare la 40°C pentru bumbac.
mașina de spălat pentru a porni / descărca
un program (pentru mai multe informații, ŢESĂTURI MIXTE
vezi secțiunea dedicată și manualul de Acest program vă permite să spălați
utilizare al aplicației). Pentru opțiunea One împreună rufe din diverse țesături și de
Touch, setarea din fabricație este diverse culori. Mișcarea de rotație a cuvei și
programul "Igienizare automată", utilizat nivelul de apă sunt optimizate atât în timpul
pentru igienizarea cuvei, îndepărtarea spălării, cât și în timpul clătirii. Acțiunea
mirosurilor neplăcute și pentru prelungirea exactă de centrifugare elimină șifonarea rufelor.
duratei de viață a mașinii de spălat.
Aveți grijă să porniți programul "Igienizare EVACUARE ŞI CENTRFUGARE
automată" fără a introduce rufe în cuvă, Acest program realizează evacuarea apei și
utilizați doar detergent pudră. La finalul efectuează centrifugare la viteză maximă.
programului, lăsați ușa deschisă pentru a Se poate renunța la centrifugare sau se
permite uscarea cuvei. poate reduce viteza acesteia prin apăsarea
Este recomandabil să utilizați acest butonului SELECTARE VITEZĂ
program la fiecare 50 de spălări. CENTRIFUGARE.

76
 
CLĂTIRE de spălat, la temperatură 40°C (sau mai
Acest program realizează 3 clătiri și are o puțin). Acest program este adecvat în
centrifugare intermediară (care poate fi special pentru materialele ușor murdare.
redusă sau exclusă prin apăsarea butonului
corespunzător). Se utilizează pentru clătirea PROGRAM BUMBAC 59'
oricărui tip de țesătură, de exemplu după (disponibil numai pentru anumite modele)
spălarea manuală a rufelor. Acest program garantează rezultate
excelente pentru hainele din bumbac.
FITNESS CARE Această opțiune a fost concepută să reducă

RO
Combinația perfectă de timp și performanță. timpul de spălare la temperatură medie
Creat pentru a elimina murdăria din hainele pentru rufele din bumbac cu grad mediu de
sport. O spălare la temperatură scăzută murdărie. Umpleți mașina numai la
recomandată pentru sarcini mici de articole jumătate pentru cele mai bune rezultate.
sintetice.
ÎNGRIJIRE SUPLIMENTARĂ
ÎNGRIJIRE BLÂNDĂ Acest program nou poate fi utilizat pentru a
Dezvoltat pentru a avea grijă de articolele spăla haine cu diverse culori și materiale
delicate, acest program spală la o temperatură împreună fără a le modifica aspectul și
scăzută în 59 de minute. O clătire prelungită, în senzația inițiale. Printr-o emulsie perfectă
profunzime hrănește fibrele textile. de apă și detergent este garantată cea mai
bună îngrijire a hainelor dvs., cu
ÎNGRIJIRE PROASPĂTĂ performanțe de spălare optime la o
Acest program este conceput să elimine temperatură de 30°C.
petele zilnice cu o acțiune de reîmprospătare
pentru a garanta rufe extraordinare. Pentru
sarcinile mici se recomandă spălarea la
temperatură scăzută.

ÎNGRIJIRE ALERGIE 60°


Acest program vă oferă o curățare metodică
a tuturor articolelor din bumbac, igienizare
și eliminare de bacterii. Este un ciclu de
spălare la temperaturi înalte. Recomandat
pentru sarcini mici.

RAPID CARE (14'/30'/44')


Economisiți fără a face compromisuri! Acest
program nou poate fi utilizat pentru a obține
rezultate în timp ce economisiți apă,
energie, detergent și timp. Aceastp opțiune
spală la o temperatură medie adecvată
pentru orice tip de material. Recomandat
pentru sarcini mici și articole ușor murdare.

ALL IN ONE 59'


(disponibil numai pentru anumite modele)
Acest program vă permite să spălați fibre
diferite împreună, cum ar fi bumbac, fibre
sintetice și fibre mixte în numai 59 de
minute, utilizând cuva completă a mașinii

77
 
8. PROBLEME TEHNICE SI GARANȚIE
În cazul în care mașina de spălat nu funcționează corespunzător, consultați ghidul rapid
furnizat mai jos. Conține recomandări practice privind rezolvarea celor mai simple probleme.

DOAR PENTRU MODELELE ONE TOUCH.


Datorită etapei Clever Check-up a aplicației Hoover Wizard, puteți verifica oricând
dacă mașina de spălat funcționează corespunzător. Aveți nevoie doar de un
telefon cu sistem Android și tehnologie NFC. Mai multe informații veți găsi în
aplicație. Dacă pe afișajul mașinii apare o eroare (un cod sau un LED ce clipește),
va trebui să porniți aplicația și să apropiați telefonul cu Android și NFC de logo-ul
One Touch de pe mașină. Acum puteți încerca să rezolvați problema.

RAPORT EROARE

l Modele cu afișare: eroarea este afișată printr-un număr precedat de litera ”E”
(exemplu: Eroare 2 = E2).
l Modele fără afișare: eroarea este indicată prin clipirea LED-urilor în funcție de
numărul erorii, urmată de o pauză de 5 secunde (exemplu: Eroare 2 = două clipiri –
pauză 5 secunde – două clipiri – etc…)

Eroare afișată Cauze posibile și soluții practice


E2 (cu afișaj) Mașina nu este alimentată cu apă.
2 clipiri ale LED-urilor Asigurați-vă de faptul că robinetul de alimentare este deschis.
(fără afișaj) Asigurați-vă că furtunul de alimentare nu este îndoit sau răsucit.
Evacuarea nu se află la înălțimea potrivită (vezi secțiunea pentru
instalare).
Închideți robinetul de alimentare, deșurubați furtunul din spatele
mașinii și asigurați-vă că filtrul este curățat și nu este blocat.
Verificați dacă filtrul este înfundat sau să nu existe corpuri străine în
interiorul compartimentului filtrului care să obstrucționeze debitul
corect de apă.
E3 (cu afișaj) Mașina de spălat nu evacuează apa.
3 clipiri ale LED-urilor Verificați dacă filtrul este înfundat sau să nu existe corpuri
(fără afișaj) străine în interiorul compartimentului filtrului care să
obstrucționeze debitul corect de apă.
Asigurați-vă de faptul că furtunul de evacuare nu este îndoit sau
răsucit.
Asigurați-vă de faptul că sistemul de evacuare nu este blocat iar apa
curge fără blocaje. Încercați să evacuați apa în chiuvetă.
E4 (cu afișaj) Există prea multă spumă și / sau apă.
4 clipiri ale LED-urilor Asigurați-vă că nu a fost utilizată o cantitate foarte mare de detergent
(fără afișaj) sau un produs ce nu era destinat utilizării în mașina de spălat.
E7 (cu afișaj) Probleme cu ușa.
7 clipiri ale LED-urilor Verificați dacă ușa este închisă corespunzător. Asigurați-vă că rufele
(fără afișaj) sunt în interiorul mașinii și nu blochează închiderea ușii.
Dacă ușa este blocată, opriți mașina și scoateți ștecherul din priză,
așteptați 2-3 minute apoi redeschideți ușa.
Oricare alt cod Opriți mașina și scoateți ștecherul din priză, așteptați un minut.
Porniți mașina și un nou program. Dacă apare din nou eroarea,
contactați un centru de service autorizat.

ALTE ANOMALII
78
 
Problemă Cauze posibile și soluții practice
Mașina de spălat nu Asigurați-vă că produsul este conectat la o priză ce funcționează.
pornește / nu Asigurați-vă că există alimentare cu energie.
funcționează Asigurați-vă că priza funcționează prin conectarea unui alt
echipament.
Ușa nu este închisă corespunzător: deschideți și închideți ușa.
Verificați dacă programul a fost selectat corect iar butonul de pornire
este apăsat.

RO
Asigurați-vă de faptul că mașina nu se află în modul pauză.
Curge apă pe podea Acest lucru se produce datorită unor scurgeri în garnitura de
lângă mașină etanșare dintre robinet și furtun; în acest caz, trebuie să înlocuiți
garnitura.
Verificați dacă filtrul este închis corespunzător.
Nu pornește Datorită aranjării necorespunzătoare a rufelor, mașina de spălat:
centrifugarea • Încearcă să echilibreze rufele, mărind timpul de centrifugare.
• Reduce viteza de centrifugare pentru a reduce vibrațiile și
zgomotul.
• Exclude centrifugarea pentru a proteja mașina.
Asigurați-vă că rufele sunt echilibrate. Dacă nu, aranjați-le,
introduceți-le la loc și reporniți programul.
Apa nu a fost evacuată complet: așteptați câteva minute. Dacă
problema persistă, vezi secțiunea Eroarea 3.
Unele modele sunt prevăzute cu funcția ”fără centrifugare”: verificați
să nu fie activată.
Verificați să nu fie activate unele opțiuni ce pot modifica
centrifugarea.
Utilizarea unei cantități prea mari de detergent poate împiedica
pornirea centrifugării.
În timpul centrifugării Mașina de spălat nu este așezată la nivel: dacă este nevoie, reglați
se aud vibrații picioarele așa cum este indicat în secțiunea corespunzătoare.
puternice / zgomote Asigurați-vă că șuruburile de transport, dopurile din cauciuc și
distanțierele au fost îndepărtate.
Asigurați-vă că nu sunt obiecte străine în interiorul cuvei (monede,
nasturi, etc.).

Garanția standard a producătorului acoperă avariile cauzate de defecte mecanice


sau electrice datorate unor omisiuni ale producătorului. În cazul în care o
defecțiune se dovedește a fi provocată de factori din afara produsului furnizat,
utilizarea necorespunzătoare sau ca urmare a nerespectării instrucțiunilor de
utilizare, se poate aplica o taxă.

79
 
Este recomandabil să utilizați întotdeauna
piese de schimb originale, disponibile în Prin aplicarea marcajului pe produs,
centrele de service autorizate. declarăm pe proprie răspundere că
acest produs este în conformitate cu
reglementările europene în vigoare cu
privire la siguranță, sănătate și protecția
Garanție mediului.
Produsul este garantat în termenii și
condițiile stabilite în certificatul furnizat Producătorul își declină orice
împreună cu produsul. responsabilitate pentru greşelile de tipar
Certificatul de garanție trebuie să fie din manualul acestui produs. Mai mult
completat corespunzător și păstrat, decât atât, își rezervă de asemenea
deoarece va trebui să fie prezentat dreptul de a face orice modificări
centrului de service autorizat în cazul în considerate utile pentru produsele sale
care apelați la acesta. fără a schimba caracteristicile lor
esențiale.

80
 
Дякуємо за вибір цього виробу. виникненню загрози довкіллю від ВЕЕО;
Ми з гордістю представляємо вам ідеальний для цього дуже важливо дотримуватися
виріб із найкращого повного асортименту основних правил:
побутової техніки, яка задовольнить усі
щоденні потреби вашого дому. l не можна поводитися з ВЕЕО, як зі
звичайними домашніми відходами;
Уважно прочитайте цю інструкцію з
експлуатації для правильного та l ВЕЕО слід здавати до відповідних
безпечного використання приладу, а також пунктів збирання, організованих
для отримання корисних порад щодо його місцевими органами влади або
виробниками чи продавцями такого

UKR
ефективного обслуговування.
обладнання. У багатьох країнах ВЕЕО
великих розмірів може збиратися у
місцях проживання споживачів.
Починайте користування пральною
машиною лише після уважного прочитання У багатьох країнах при покупці нового
цієї інструкції. Ми рекомендуємо завжди приладу продавцю можна повернути
тримати цю інструкцію поруч та зберігати у старий прилад, який той має забрати
належному стані, аби нею можна було без додаткової плати, якщо старе
скористатися в майбутньому. обладнання є еквівалентного типу та має
такі самі функції, як і нове обладнання.
Кожен продукт має унікальний 16-значний
код, або «серійний номер», що міститься
на прикріпленій до пральної машини
Зміст
етикетці (на дверцятах) чи на документі у
конверті всередині пральної машини. Цей
1. ЗАГАЛЬНІ ПРАВИЛА БЕЗПЕКИ
код є своєрідним Ідентифікаційним
номером продукту і знадобиться вам для 2. УСТАНОВКА
реєстрації продукту або у випадку
звернення до Центру з Обслуговування 3. ЛОТОК ДЛЯ ПРАЛЬНОГО ЗАСОБУ
Клієнтів. 4. ПРАКТИЧНІ ПОРАДИ
5. ОБСЛУГОВУВАННЯ ТА ЧИЩЕННЯ
Охорона навколишнього
середовища 6. ПОРАДИ З ВИКОРИСТАННЯ
7. КЕРУВАННЯ ТА ПРОГРАМИ
Це прилад позначено згідно
з Директивою Європейського 8. УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ ТА
Союзу 2012/19/EU щодо відходів ГАРАНТІЯ
електричного та електронного
обладнання (ВЕЕО).
ВЕЕО містять як забруднюючі речовини
(які можуть спричиняти негативні наслідки
для довкілля), так і основні елементи (які
можна використовувати повторно). Для
належного видалення всіх забруднюючих
речовин і збирання та утилізації всіх
матеріалів важливо, аби поводження
з ВЕЕО відбувалося з дотриманням
спеціальних процедур. Громадяни можуть
відігравати важливу роль у запобіганні

81
 
1. ЗАГАЛЬНІ ПРАВИЛА дітям гратися з приладом. Дітям
БЕЗПЕКИ забороняється виконувати чищення та
обслуговування пральної машини
l Даний прилад призначений тільки самостійно і без нагляду.
для використання в домашніх та
побутових умовах, таких як: l Не допускайте, щоб діти грались з
− Кухня для персоналу в приладом.
магазинах, офісах та інших l Тримайте дітей до 3 років подалі
робочих умовах; від машини, якщо вони не знаходяться
− Ферми; під постійним контролем.
− Відвідувачами в готелях,
l Якщо шнур живлення пошкоджений,
мотелях та інших житлових
його потрібно замінити на
приміщеннях подібного типу;
оригінальний шнур живлення,
Використання не в домашніх, або
що постачається виробником.
подібних умовах, таких як комерційне
Для заміни зверніться в
професійне використання не
авторизований сервісний центр.
передбачене в вищезазначених
пунктах і є недопустимим. Якщо, прилад l Дляпідключення до водопостачання
використовується в комерційних цілях, використовуйте лише шланги, які
це може призвести до скорочення поставляються у комплекті з пральною
терміну придатності та втрачається машиною (не використовуйте старі
гарантійне обслуговування. Будь-які шланги).
пошкодження приладу, які виникають
l Напір води повинен бути від 0,05
під час використання не в побутових
МПа до 0,8 МПа.
умовах та не за призначенням (навіть
якщо прилад знаходиться в побутовому l Впевніться,
що килим не створює
середовищі) будуть розглядатися перешкоди для бази пральної
виробником, як недотримання машини та вентиляційних отворів.
встановлених правил.
l Після встановлення прилад має бути
l Прилад дозволяється використовувати розташовано так, щоб забезпечити
дітям від 8 років та людям з обмеженими вільний доступ до розетки.
фізичними, сенсорними або розумовими
l Максимальне навантаження сухої
можливостями, а також недосвідченим
білизни залежить від використовуваної
користувачам за умови здійснення
моделі (див. панель управління).
нагляду за ними або надання їм
пояснень щодо безпечного використання l Щоб отримати аркуш технічних
приладу та розуміння ними пов’язаних даних, будь ласка, відвідайте веб-
із цим небезпек. Не дозволяйте сайт виробника.

82
 
Підключення до джерел l Недопускайте потрапляння пральної
живлення та техніка безпеки машини під дощ, прямі сонячні промені
або вплив інших атмосферних явищ.
l Технічніхарактеристики (напруга
та потужність) наведені у l Під час пересування пральної
табличці технічних даних. машини не піднімайте її за ручки
управління або лоток для прального
l Переконайтесь, що система засобу; під час транспортування
електропостачання заземлена ніколи не розташовуйте пральну

UKR
та відповідає всім вимогам машину дверцятами донизу. Ми
чинного законодавства, і що рекомендуємо піднімати пральну
(електричний) роз'єм сумісний машину вдвох.
із вилкою приладу. В іншому
випадку, зверніться за l У разі виникнення несправностей
кваліфікованою професійною та/або порушення нормальної
допомогою. роботи пральної машини, вимкніть
її, перекрийте кран постачання води
l Не рекомендується використовувати та не розбирайте прилад. Одразу ж
конвертери, трійники та зверніться до Сервісного Центру та
подовжувачі. використовуйте лише оригінальні
запасні частини. Невиконання цих
l Перед чисткою або обслуговуванням вказівок може вплинути на безпеку
пральної машини витягніть кабель цього приладу.
живлення з розетки та перекрийте
кран подачі води.

l Не тягніть за кабель живлення або


прилад, щоб відключити його з розетки.

l Перед відкриттям дверцят,


переконайтеся, що в барабані
машини відсутня вода.

УВАГА:
протягом циклу прання вода
може нагріватися до дуже
високих температур.

83
 
2. УСТАНОВКА
l Відгвинтіть 2 або 4 гвинти (A) на 1
задній панелі та зніміть 2 або 4
прокладки (B), як показано на Рис.1. A A
B
B A
l Закрийте 2 або 4 отвори, A
використовуючи заглушки, які B B
знаходяться у пакеті з інструкцією з
експлуатації.
l Якщо пральна машина є
вбудованою, відгвинтіть 3 або 4
гвинти (A) та видаліть 3 або 4
прокладки (B).
l У деяких моделях 1 чи більше
прокладок впадуть всередину
машини: нахиліть пральну машину
вперед, щоб дістати їх. Закрийте 2
отвори, використовуючи заглушки,
A
які знаходяться у пакеті з 3
інструкцією з експлуатації. 1 2

УВАГА:
тримайте пакувальні матеріали
у недоступному для дітей місці.
B
l Розмістіть пластиковий гофрований
лист на дні машини, як показано на
малюнку 2 (відповідно до моделі,
враховуючи варіант А, В або С).

Для деяких моделей виконувати


цю операцію не потрібно, оскільки C
пластиковий гофрований лист уже
буде розміщений на дні вашого 3
приладу. 2 1

84
 
Підключення до водопроводу 3
l Підключіть шланг до крану (Рис. 3),
використвуйте лише той шланг, що входить
у комплект (не використовуйте старі
шланги).

l ДЕЯКІ МОДЕЛІ можуть мати одну або


більше з поданих нижче характеристик:

l ГАРЯЧА ТА ХОЛОДНА (Рис.4): підключення

UKR
до гарячого та холодного водопостачання для 4
більшої економії електроенергії. Під’єднайте
сірий шланг до крану подачі холодної води ,
а червоний шланг – до крану подачі гарячої 1
води. Пральну машину також може бути
підключено тільки до холодного
водопостачання: у такому разі, деякі програми
можуть починатися з затримкою у декілька
хвилин.

l АКВАСТОП («Захист від протікання»)


5
(Рис.5): пристрій, розташований на шлангу
подачі води, який зупиняє подачу води, якщо B
шланг протікає; у цьому випадку у віконці «А»
з’являється червона позначка, а шланг треба
замінити. Щоб відгвинтити гайку, натисніть на A
затискач односторонньої дії «B».

l АКВАПРОТЕКТ («Система захисту від


протікання») – ВОДОНАЛИВНИЙ ШЛАНГ З
6
ДОДАТКОВИМ ЗАХИСТОМ (Рис.6): Якщо
вода протече з головного внутрішнього шлангу
«A», то вона потрапить до прозорої захисної
зовнішньої оболонки «B», що дозволить
B
закінчити цикл прання. Після завершення
циклу прання зверніться до Центру з
Обслуговування Клієнтів, щоб замінити A
водоналивний шланг.

85
 
Встановлення 7
l Впевніться, що шланг не згинається та не
передавлюється у місці, де машина присунута
до стіни; встановіть кінець зливного шлангу у
раковину чи ванну, але краще підключіть його
до зливної труби на висоті щонайменше 50 см,
при цьому діаметр зливної труби має бути
більшим за діаметр зливного шлангу пральної
машини (Рис.7).

l Вирівняйте прилад за допомогою ніжок, min 4 cm


як показано на Рис.8:

max 100 cm
a.поверніть гайку за годинниковою
стрілкою, щоб відкрутити гвинт; 2,5 mt
max min 50 cm
b.повертайте ніжку, щоб підняти або max 85 cm
опустити її, доки вона не торкнеться
підлоги;
* ПРИЛАДДЯ ПРОДАЄТЬСЯ ОКРЕМО
c.зафіксуйте ніжку повертанням гайки
доти, доки вона не торкнеться дна
пральної машини. 8
l Увімкніть прилад у розетку.
A
УВАГА:
якщо кабель живлення потребує
заміни, зверніться до Центру з
обслуговування клієнтів. B

Несправності, які виникли через


неправильне встановлення не
покриваються гарантією від
виробника.
C

86
 
3. ЛОТОК ДЛЯ ПРАЛЬНОГО
ЗАСОБУ
Лоток для прального засобу має 3
відділення, як показано на Рис. 9: 9
l відділення «1»: для прального засобу
попереднього прання; 1
l відділення « »: для спеціальних добавок,
пом’якшувачів, накрохмалювачів та ін; 2

UKR
УВАГА:
використовуйте лише рідкі засоби;
пральна машина автоматично дозуватиме
добавки при кожному циклі під час
останнього полоскання.

l відділення «2»: для прального засобу. 10


До комплекту ДЕЯКИХ МОДЕЛЕЙ також включено
дозатор для рідкого прального засобу (Рис.10).
Щоб скористатися рідким пральним засобом,
помістіть його до відділення «2». Таким чином
рідкий пральний засіб потрапить до барабану
пральної машини лише у призначений для цього
час. Дозатор для рідкого прального засобу можна
також використовувати для відбілювача, якщо
обрано програму «Полоскання».
ДЕЯКІ МОДЕЛІ оснащені функцією
УВАГА: автоматичного дозування, що подає
Певні миючі засоби не призначені точну кількість прального засобу або
для використання у дозаторі, і тому пом’якшувача. У цьому разі зверніться
поставляються разом із своїм до спеціального розділу в главі
власним дозатором, який розміщується КЕРУВАННЯ ТА ПРОГРАМИ для
безпосередньо в барабан. отримання більш детальної інформації.

87
 
4. ПРАКТИЧНІ ПОРАДИ l Програми, найефективніші з точки зору
споживання енергії та води, – це
зазвичай довші цикли прання з
Поради щодо завантаження нижчими температурами.
білизни
Максимально завантажуйте пральну машину
Під час сортування речей для прання: l Для досягнення найбільш ефективного
- впевніться, що в речах для прання не використання електроенергії, води,
залишилися металеві предмети, такі як прального засобу та часу завантажуйте
брошки, шпильки, монети; до пральної машини максимально
можливу кількість білизни. Прання з
- застебніть усі наволочки, закрийте застібки- повним завантаження заощаджує до 50%
блискавки, зав’яжіть ремені та довгі пояси; електроенергії порівняно з двома циклами
прання з половинним завантаженням.
- зніміть ролики/крючки з завіс;
Чи справді потрібне попереднє прання?
- уважно читайте етикетки на одязі зі
вказівками щодо особливостей прання; l Лише для дуже брудних речей!
ЗАОЩАДЖУЙТЕ пральні засоби, час,
- видаліть плями, яких важко позбутися, за воду та від 5 до 15% електроенергії, НЕ
допомогою спеціальних миючих засобів; обираючи попереднє прання для легко
забруднених та помірно брудних речей.
l Ми рекомендуємо за можливістю не
використовувати режим віджиму під Чи потрібне прання в гарячій воді?
час прання килимків, покривал та l Якщо на тканині є пляма, попередньо
іншого важкого одягу. обробіть ділянку спеціальним засобом
для видалення плям, це дозволить
l Перед тим як прати виріб із бавовни, знизити температуру прання у гарячій
переконайтеся, що його можна прати у воді»
пральній машині. Перевірте етикетку Заощаджуйте енергію за допомогою
на виробі. програм прання з низькою температурою.
Перш ніж використовувати програму
l Коли машина не використовується,
сушіння (ПРАЛЬНІ МАШИНИ-СУШАРКИ)
залишайте дверцята частково відчиненими,
щоб запобігти утворенню неприємних l Економте електроенергію і час, обираючи
запахів всередині пристрою. режим швидкого обертання, щоб зменшити
споживання води для прання, перед
використанням програми сушіння.
Корисні поради для економії
Дозування засобу для прання
Рекомендації, які дозволять економити
гроші і берегти довкілля під час Нижче наведено короткий посібник з
експлуатації вашої машини. порадами й рекомендаціями щодо
l Максимально завантажуйте машину використання засобу для прання.
відповідно до таблиці програм – це l Використовуйте тільки засоби,
дозволить ЗЕКОНОМИТИ воду й призначені для машинного прання.
електроенергію.
l Вибирайте засіб для прання відповідно
l Шум і залишковий рівень вологості до типу тканини (бавовна, делікатні
залежать від швидкості віджимання: тканини, синтетика, шерсть, шовк
віджимання з більшою швидкістю тощо), кольору, різновиду й рівня
створює більше шуму, а білизна буде забруднень, а також запрограмованої
сухішою. температури прання.

88
 
l Для правильного визначення потрібної Використання екологічно чистих
кількості засобу для прання, кондиціонеру пральних засобів без фосфатів може
або інших додатків щоразу уважно мати такі результати:
дотримуйтеся інструкцій виробника:
правильна експлуатація пристрою з - каламутна вода під час полоскання:
належним дозуванням засобів цей ефект пов’язаний з наявністю
дозволить уникнути надмірного завислих часток цеолітів, що не має
споживання ресурсів і зменшити негативного впливу на ефективність
вплив на довкілля. полоскання.

- білий порошок (цеоліти) на випраних


Для прання сильно забруднених
речах: це нормально, оскільки порошок

UKR
речей білого кольору ми
не проникає до тканини та не змінює її
рекомендуємо обирати програму колір.
прання бавовни з температурою 60°C
або вище, а також використовувати
- наявність піни у воді під час
звичайний пральний порошок (сильної
останнього полоскання: це не
дії), що містить відбілюючі компоненти та
обов’язково свідчить про погане
забезпечує чудові результати при
полоскання.
середніх/високих температурах.
- велика кількість піни: таке часто
трапляється через наявність у пральних
Для прання при температурі від 40°C засобах аніонних поверхнево-активних
до 60°C тип використовуваного речовин, які важко видалити з випраних
прального засобу має відповідати типу речей.У цьому випадку не намагайтеся
тканини та рівню забруднення. Звичайні повторити полоскання, щоб позбутися
порошки підходять для сильно цього ефекту. Це не допоможе.
забруднених білих або кольорових
тканин, що не линяють, а рідкі пральні
засоби або порошки, що «захищають Якщо питання залишається невирішеним,
колір», підходять для помірно або якщо ви підозрюєте несправність,
забруднених кольорових тканин. негайно зверніться до служби підтримки
користувачів.

Для прання при температурі нижче


40°C ми рекомендуємо використовувати
рідкі пральні засоби або пральні засоби,
спеціально призначені для прання у
холодній воді.

Для прання речей з вовни або


шовку використовуйте лише пральні
засоби, що спеціально призначенні
для прання таких типів тканин.

l Надмірна кількість засобу для прання


веде до утворення надлишку піни, що
порушить правильне виконання циклу
прання. Це також може знизити якість
прання й ополіскування.

89
 
5. ОБСЛУГОВУВАННЯ ТА l Наповніть розподільник гарячою
водою.
ЧИЩЕННЯ
Правильний догляд за пристроєм може
збільшити термін його експлуатації.

Очищення зовнішніх поверхонь


пристрою
l Від’єднайте машину від джерела
електроживлення.
l Витріть корпус пристрою вологою тканиною,
НЕ ВИКОРИСТОВУЮЧИ АБРАЗИВНІ
ЗАСОБИ, СПИРТ І (АБО) РОЗЧИННИКИ.

Чищення лотка
l Рекомендується регулярно промивати l Струсоніть розподільник, щоб вода
розподільник засобів для прання, щоб проникла в усі відділення.
запобігти накопиченню залишків
засобів для прання і додатків.
l Обережно, але твердо витягніть
розподільник.
l Промийте розподільник під проточною
водою і встановіть назад у відповідний
відсік.
ДЛЯ МОДЕЛЕЙ З СИСТЕМОЮ
АВТОМАТИЧНОГО ДОЗУВАННЯ
РІДКОГО МИЮЧОГО ЗАСОБУ ТА
КОНДИЦІОНЕРА:

Перш ніж розпочинати чищення,


слід спорожнити всі відділення.

l Повністю висуньте розподільник, l Злийте залишки води з розподільника і


натиснувши на кнопку фіксатора, вставте його на місце повністю.
звертаючи увагу на протікання
залишків миючих засобів.

УВАГА:
1 Для чищення розподільника НЕ
використовуйте кислотні продукти
(наприклад, оцет), або агресивні
миючі засоби, щоб запобігти
2 пошкодженню ущільнень та/або
внутрішніх частин машини.

90
 
Очищення фільтра насоса Поради на час перевезення або
довгого періоду невикористання
l Пристрій обладнано спеціальним
фільтром, який вловлює великі пральної машини
частинки, що здатні заблокувати
зливну систему, наприклад, ґудзики й l Якщо пристрій протягом тривалого
монети (залежно від моделі, часу зберігатиметься у неопалюваному
враховуючи версію A або B). приміщенні, всі залишки води слід
злити з труб.
Радимо перевіряти й чистити
фільтр 5-6 разів на рік. l Від’єднайте машину від розетки мережі

UKR
електроживлення.
l Від’єднайте машину від джерела
електроживлення. l Вивільніть шланг від зажиму та
опустіть його так, щоб вода з нього
l Перед викручуванням фільтра ми повністю стекла до контейнера.
рекомендуємо підготувати абсорбуючу
ганчірку, щоб не намочити підлогу. l Після зливу води, знов зафіксуйте
шланг зажимом.
l Поверніть фільтр проти годинникової
стрілки до упору у вертикальному
положенні. ДЛЯ МОДЕЛЕЙ З СИСТЕМОЮ
АВТОМАТИЧНОГО ДОЗУВАННЯ
l Дістаньте фільтр та очистіть його; після РІДКОГО МИЮЧОГО ЗАСОБУ ТА
очищення фільтру вставте його назад КОНДИЦІОНЕРА:
та поверніть за годинниковою стрілкою. якщо вам потрібно нахилити або
пересунути машину, перед цим
l Повторіть вищеописані дії у зворотному витягніть розподільник миючих
порядку, щоб знову зібрати усі засобів, утримуючи його горизонтально,
компоненти. щоб не розлити рідину.

91
 
6. ПОРАДИ З 7. КЕРУВАННЯ ТА
ВИКОРИСТАННЯ ПРОГРАМИ
Пральна машина автоматично набирає рівень
води залежно від типу та кількості
завантажених для прання речей. Така система
дозволяє знизити споживання електроенергії та ONETOUCH

значно зменшити час прання.


A Kg MODE

Start
One Touch

Вибір програм
l Увімкніть пральну машину та оберіть
необхідну програму. L M
l За необхідності відрегулюйте температуру та
ONETOUCH
натисніть кнопки необхідних додаткових функцій. I
l Для початку прання натисніть кнопку Kg MODE

ПУСК/ПАУЗА. B
F G H C E D
Start
One Touch

Якщо під час роботи машини станеться


перерва у електропостачанні, то
його буде відновлено, машина
повторно запуститься з початку
A Перемикач програм у
тієї фази, в якій вона перебувала,
коли електропостачання зникло. положення ВИМК. (OFF)
l Наприкінці програми на дисплеї B Кнопка ПУСК/ПАУЗА
зявиться повідомлення "End" (кінець) а C Кнопка ВІДКЛАДЕНИЙ ЗАПУСК
на деяких моделях наприкінці циклу D Кнопка ОПЦІЙ
розпочнуть мерегтіти усі індикатори.
E Кнопка ШВИДКЕ ПРАННЯ /
Зачекайте, доки не згасне лампочка РІВЕНЬ ЗАБРУДНЕНОСТІ
ЗАМИКАННЯ ДВЕРЦЯТ перед тим, F Кнопка ВИБІР ТЕМПЕРАТУРИ
як відкрити дверцята.
G Кнопка ВИБІР ШВИДКОСТІ
l Відключіть пральну машину від розетки. ВІДЖИМУ
H Кнопка ПАРА
Перед початком прання проконсультуйтеся (тільки в окремих моделях)
з таблицею програм та слідуйте вказівкам
щодо робочого циклу.
H Кнопка ЛЕГКЕ ПРАСУВАННЯ
(тільки в окремих моделях)
D+B ВИБІР РЕЖИМУ ONE
Технічні характеристики
TOUCH
Тиск у гідравлічній системі: F+G БЛОКУВАННЯ КНОПОК
min 0,05 Mpa / max 0,8 Mpa
I Цифровий дисплей
Швидкість обертання центрифуги:
дивіться табличку з технічними даними. L Індикатор БЛОКУВАННЯ ЛЮКУ
Максимальна споживана потужність/ M Зона ONE TOUCH
Ел запобіжни/ Напруга в мережі:
дивіться табличку з технічними даними.

92
 
Кнопка ПУСК/ПАУЗА
УВАГА:
Не торкайтесь дисплея, вставляючи Закрийте дверцята ПЕРЕД тим, як
вилку до розетки, тому що протягом натискати кнопку ПУСК/ПАУЗА.
кількох перших секунд машина
калібрує системи: якщо Ви
торкаєтесь дисплея, машина може l Натисніть цю кнопку, щоб запустити
працювати неправильно. У такому вибраний цикл.
випадку витягніть вилку з розетки,
після чого знову вставте її. Після натиснення кнопки ПУСК/ПАУЗА
може пройти декілька секунд, перш

UKR
ніж машина запрацює.
Перемикач програм у положення
ВИМК. (OFF) РЕЖИМ «ПАУЗА»
l Натисніть і утримуйте кнопку «ПУСК/
При перемиканні перемикача програм ПАУЗА» протягом 2 секунд (деякі світлові
загоряється дисплей, на якому можна індикатори та дисплей із часом, що
вибирати налаштування вибраної залишився до закінчення прання,
програми. почнуть блимати, вказуючи на те, що
З метою економії енергії в кінці циклу машину було поставлено на паузу).
або в неактивному стані контрастність
дисплея знижується.
Із міркувань безпеки на деяких
етапах циклу прання дверцята
N.B.: Щоб вимкнути машину,
можуть відчинятися лише в тому
встановіть перемикач у положення
ВИМК.. випадку, якщо рівень води нижче їх
нижнього краю і якщо температура
нижче 45°C. Якщо ці умови дотримані,
l Натисніть кнопку ПУСК/ПАУЗА, щоб дочекайтесь вимкнення індикатора
запустити вибраний цикл. «ЗАМИКАННЯ ДВЕРЦЯТ», перш ніж
відчиняти дверцята.
l Після вибору програми перемикач
залишається у вибраному положенні до l Знову натисніть кнопку «ПУСК/ПАУЗА»,
кінця циклу. щоб повторно запустити програму з того
моменту, на якому її було зупинено.
l Після того, як на дисплеї з’явиться
слово "End" (Кінець) та вимкнеться ВІДМІНА ПРОГРАМИ
лампочка ЗАМИКАННЯ ДВЕРЦЯТ,
можна відкрити дверцята. l Щоб відмінити програму, встановіть
перемикач у положення ВИМК..
l Щоб вимкнути пральну машину,
встановіть перемикач у положення l Зачекайте 2 хвилини, доки пристрій
ВИМК.. безпеки розблокує двері.

У кінці кожного циклу або на початку Кнопка ВІДКЛАДЕНИЙ ЗАПУСК


наступного циклу прання, перш
ніж вибрати і запустити наступну l Ця кнопка дозволяє перепрограмувати
програму, перемикач необхідно цикл прання таким чином, щоб
повернути в положення ВИМК.. відкласти запуск циклу на час до 24
годин.

93
 
l Щоб відкласти запуск, виконайте такі l Ми рекомендуємо використовувати
дії: тільки 20% прального засобу від
рекомендованої кількості, зазначеної
- Встановіть потрібну програму. на упаковці.

- Натисніть кнопку один раз, щоб її


активувати (на дисплеї з’явиться - AQUAPLUS
напис h00), а потім ще раз, щоб
відкласти запуск на 1 годину (на l Ця опція (доступна тільки для декількох
дисплеї з'явиться напис h01). програм) дозволить вам прати білизну
Попередньо встановлене відкладання у набагато більшій кількості води та це,
подовжується на 1 годину з кожним разом з новою комбінованою дією
натисненням кнопки, доки на дисплеї циклів обертання барабану, при яких
не з’явиться напис h24, після чого вода наповнює та спустошує барабан,
наступне натиснення кнопки скине дозволить досконально випрати та
налаштування до нуля. прополоскати вашу білизну, до повного
розчинення миючого засобу,
- Підтвердіть вибір натисненням кнопки забезпечуючи тим самим максимальну
ПУСК/ПАУЗА. Почнеться відлік, ефективність очищення.
після завершення якого програма
запуститься автоматично. l Ця функція була розроблена для
людей с ніжною та чутливою шкірою,
l Для того щоб вимкнути відстрочку для яких найменший залишок миючого
старту, слід повернути програматор в засобу може викликати подразнення
положення ВИМК.. або алергію.

Якщо під час роботи машини станеться l Рекомендується також використовувати


перерва у електропостачанні, то цю опцію для дитячого одягу та у разі
його буде відновлено, машина прання дуже забрудненої білизни, для
повторно запуститься з початку якої використовується велика кількість
тієї фази, в якій вона перебувала, миючого засобу, або для прання
коли електропостачання зникло. махрової тканини, чиї волокна мають
тенденцію до утримання миючого
засобу.
Указані нижче опції треба вибрати
перед натисканням кнопки ПУСК/ПАУЗА.
- ГІГЄНІЧНА +

Кнопки ОПЦІЙ Ви можете активувати її тільки тоді, коли


ви встановте 60°C температури прання.
Дя кнопка дозволяє обрати різноманітні Ця опція дозволяє продизинфікувати
додаткові опції: Ваш одягзберігаючи високу температуру
прання протягом усього циклу. вашу
одяг збереженні тієї ж температурі
- ПОПЕРЕДНЄ ПРАННЯ протягом всієї прання.
l Цей параметр дозволяє здійснювати
попереднє прання, що особливо У разі вибору параметра, який не
корисно для сильно забрудненої сумісний з обраною програмою,
білизни (його можна використовувати індикатор опції спочатку спалахне а
тільки для деяких програм, як потім згасне.
показано в таблиці програм).

94
 
Кнопка ШВИДКЕ ПРАННЯ / Для того, щоб запобігти пошкодженню
РІВЕНЬ ЗАБРУДНЕНОСТІ тканин, не можна збільшувати
швидкість більше максимлаьно.
Ця кнопка дозволяє вибрати між двома
різними варіантами, в залежності від l Для повторної активації віджиманні
обраної програми: натисніть кнопку, поки не буде
досягнута швидкість віджиму ви хотіли
- ШВИДКЕ ПРАННЯ б встановити.
Кнопка дозволяє активувати ШВИДКИЙ
ДОГЛЯД (14'/30'/44') натискуючи щоразу l Можна змінити швидкість віджиму, не
цю кнопку на дисплеї загориться перериваючи машину.

UKR
віповідно обрана програма.
Передозування миючого засобу
- РІВЕНЬ ЗАБРУДНЕНОСТІ може викликати надмірне
l Після того як програма була обрана піноутворення. Прилад визначає
час прання, відповідний для цієї наявність надмірної піни, і може
програми буде автоматично показано виключити фазу віджиму або
на дсиплеї. продовжити термін дії програми і
збільшити споживання води.
l Ця опція дозволяє вибирати між 3
рівнями інтенсивності прання змінюючи
тривалість програми, в залежності від Машина оснащена спеціальним
того, наскільки тканини забруднені електронним пристроєм, який
(можуть бути використані тільки на запобігає віджиманню якщо виникає
деяких програмах, як показано в нерівномірне завантаження і
таблиці програм). дисбаланс. Це зменшує шум і
вібрацію в машині, продовжуючи
Кнопка ВИБІР ТЕМПЕРАТУРИ термін служби вашої машини.
l Ця кнопка дозволяє змінювати
температуру циклів прання.
Кнопка ПАРА
l Не можливо підняти температуру до
максимально допустимої для кожної (тільки в окремих моделях)
програми, для того, щоб захистити
тканини. l За допомогою цієї опції ви можете
додати обробку парою до деяких
l Якщо ви хочете здійснити прання в циклів прання (див. таблицю програм).
холодній воді все індикатори повинні
бути вимкнені. l Обробка парою розгладжує складки та
пришвидшує прасування.
Кнопка ВИБІР ШВИДКОСТІ l Цей режим оновлює та освіжає тканину,
ВІДЖИМУ усуваючи при цьому всі запахи.

l При натисканні на кнопку, можна


l Для кожної програми розроблено
відповідний режим обробки парою, що
зменшити максимальну швидкість, і
гарантує найвищу ефективність прання,
якщо ви хочете, цикл віджиму може
залежно від тканин та кольорів.
бути скасований.
l Якщо інструкція до одягу не Цю опцію треба вибрати перед
містить спеціальної інформації, можна натисканням кнопки ПУСК/ПАУЗА.
використовувати максимальне обертання.

95
 
1) ІНДИКАТОР БЛОКУВАННЯ ЛЮКУ
Кнопка ЛЕГКЕ ПРАСУВАННЯ
l Ця іконка відображає закриті дверцята
(тільки в окремих моделях)
Ця функція дозволяє звести до мінімуму Закрийте дверцята ПЕРЕД тим, як
кількість зморшок, зняти потребу в натискати кнопку ПУСК/ПАУЗА.
проміжних віджимах або знизити
інтенсивність останнього віджиму.
l Коли кнопка ПУСК/ПАУЗА натиснута,
індикатор закритих дверцят спочатку
Цю опцію треба вибрати перед блимає і потім продовжує світитись.
натисканням кнопки ПУСК/ПАУЗА.

Якщо дверцята не закриті,


ВИБІР РЕЖИМУ ONE TOUCH світловий індикатор продовжує
блимати протягом приблизно 7
Одночасне натискання кнопок ПУСК/ПАУЗА секунд, після чого команда запуску
та ОПЦІЙ дозволяє запустити збережений буде автоматично скасована. У
раніше цикл прання, при цьому на ручці цьому випадку закрийте дверцята
вибору програм оберіть режим One Touch належним чином і натисніть
(дивіться відповідний розділ цього посібника ПУСК/ПАУЗА.
для отримання більш докладної інформації).

l Зачекайте, доки не згасне лампочка


БЛОКУВАННЯ КНОПОК ЗАМИКАННЯ ДВЕРЦЯТ перед тим, як
l Натискання одночасно кнопки відкрити дверцята.
регулювання температури ВИБІР
ТЕМПЕРАТУРИ і ВИБІР ШВИДКОСТІ 2) ШВИДКІСТЬ ВІДЖИМУ
ВІДЖИМУ протягом 3 секунд, машина Цей індикатор вказує швидкість віджиму
дозволяє заблокувати усі кнопки. для обраної програми, яку можна
Таким чином, ви можете уникнути змінювати або пропустити за допомогою
випадкових і небажаних змін, якщо відповідної кнопки.
кнопка на дисплеї буде натиснута
випадково під час циклу.
3) ІНДИКАТОРИ ВИБОРУ ТЕМПЕРАТУРИ
l Блокування клавіш може бути просто
відмінено одночасно натиснувши ті ж Вказує температуру прання обраної
саму дві кнопки або виключити прилад. програми, яка може бути змінена (якщо
це можливо) за допомогою відповідної
кнопки.
Цифровий дисплей Якщо ви хочете провести прання в
холодній воді всі індикатори повинні бути
Система індикаторів дисплею інформує вимкнені.
користувача про стан машини.

4) ТРИВАЛІСТЬ ЦИКЛУ
3 1 2 7 8 4 10 5 6
l При виборі програми, на дисплеї
автоматично висвічується тривалість
ONETOUCH циклу, яка може бути різною, залежно
від вибраного режиму.
Kg MODE

l Після запуску програми на дисплеї


9 постійно висвічується інформація про
час, що залишається до кінця прання.

96
 
l Пристрій вираховує час до завершення 9) ІНДИКАТОР ЛЕГКЕ ПРАСУВАННЯ
вибраної програми з урахуванням (є лише в деяких моделях)
стандартного завантаження. В ході циклу
Світлоіндикатор вказує на вибір
пристрій коригує час так, щоб він відповідав
відповідної програми.
об’єму та складу завантаження.

5) ІНДИКАТОРИ РІВЕНЬ ЗАБРУДНЕНОСТІ 10) Kg MODE - Автоматичне зважування


(функція активна тільки для
l Після обрання програми індикатор
декількох програм)
автоматично покаже встановлений
рівень забрудненості для цієї програми. l Протягом перших хвилин циклу
індикатор "Kg MODE" продовжує

UKR
l При виборі іншого рівня забрудненості світитись, поки інтелектуальний датчик
загориться відповідний індикатор. зважує білизну і відповідно визначає
тривалість циклу прання, споживання
6) ІНДИКАТОРИ ОПЦІЇ води і електроенергії.
Світловий індикатор показує, що цю
опцію можна вибрати відповідною кнопкою. l На кожному етапі прання індикатор "Kg
MODE" дозволяє отримувати
7) ІНДИКАТОР БЛОКУМАННЯ КНОПОК інформацію про навантаження білизни
в барабані і в перші хвилини прання:
Загоряється при блокуванні кнопок
- визначає тривалість циклу прання;
8) Wi-Fi (лише для деяких моделей)
l У моделях з опцією Wi-Fi, іконка - контролює полоскання залежно від
показує, що система Wi-Fi працює. обраного типу тканини;

l За розширеною інформацією щодо усіх - регулює ритм обертання барабана


можливостей, функціоналу та правил для обраного типу тканини;
користування, будь-ласка зверніться
до розділу "Download" за посиланням
- розпізнає наявність піни, збільшуючи,
http://wizardservice.candy-hoover.com.
якщо це необхідно, кількість води під
час полоскання;
9) ІНДИКАТОР ПАРА
(є лише в деяких моделях) - регулює швидкість віджиму відповідно
Світлоіндикатор вказує на вибір до навантаження, що дозволяє
відповідної програми. уникнути дисбалансу.

97
 
ONE TOUCH l Programmes – Завантаження/оновлення
актуальних програм прання.
l Цей прилад оснащений інтелектуальною
сенсорною технологією, що дозволяє l Clever Care – Цикли Clever Check-up та
взаємодіяти, через додаток, у смартфонах Auto-Hygiene та керівництво усунення
на базі операційної системи Android і несправностей.
оснащений функцією NFC (Near Field
Communication). l Reports – Статистика прання та поради
для більш ефективного використання
Завантажте додатоктна Hoover Wizard машини.
App.
Щоб отримати деталі про
Додаток Hoover Wizard App функціонал One Touch (Смарт
доступний для пристроїв під Сенсор) завантажте App у DEMO
управлінням як Android так і IOS, як демо режимі чи перейдіть до:
для планшетів і смартфонів. Тим www.hooveronetouch.com
не менш, Ви можете взаємодіяти
з пристроєм і скориставшись
можливостями системи One Touch, ЯК ВИКОРИСТОВУВАНИ ONE
для смартфонів під управлінням TOUCH
Аndroid, оснащених NFC
технологією, відповідно до ПЕРШИЙ КРОК – реєстрація машини
наступної функціональної схемою.
l Увійдіть до меню "Налаштування/Settings"
у вашому Android смартфоні та активуйте
Смартфон Android з Взаємодія з
NFC технологією пристроєм + зміст NFC функцію у "Бездротові мережі
та під’єднання/Wireless & Networks"
Смартфон Android Лише зміст menu.
без NFC технології
Android планшет Лише зміст
Залежно від моделі смартфона і
Apple iPhone Лише зміст його версії Android OS , процес
активації NFC може відрізнятися.
Apple iPad Лише зміст Зверніться до керівництва
смартфона для більш докладної
інформації.

Керівництво та управління машиною за


допомогою програми можливо відновити l Поверніть ручку в положення One
лише "близьким дотиком": тому не Touch, щоб включити датчик на панелі
представляється можливим виконувати приладів.
віддалені операції (наприклад: З іншої l Увійдіть до програми, щоб створити
кімнати, поза домом). профіль користувача і зареєструвати
пристрій, слідуючи інструкціям на
ФУНКЦІОНАЛ екрані телефону або "Quick Guide"
("Швидкий Помічник"), що прикріплений
За допомогою програми доступні основні
до машини.
функції:
l Voice Coach – допомогає вибрати Більше інформації, відео та відповіді
ідеальний цикл прання за допомогою на питання доступні на:
трьог голосовх показниківа (одяг/тканина, www.hooveronetouch.com/how-to
колір, рівень забруднення).

98
 
НАСТУПНИЙ КРОК – Регулярне використання ЗВЕРНІТЬ УВАГУ:

Розташуйте свій смартфон так, щоб


Що разу, коли ви хочете , щоб управляти
датчик NFC відповідав положенню
машиною через App , спочатку ви повинні
логотипу One Touch на пристрою (див
включити режим One Touch поворотом
малюнок нижче).
ручки в однойменне положення.

l Переконайтеся, що у вас розблоковано


екран телефону (від можливого режиму
очікування) і активована функція NFC; в

UKR
іншому випадку, виконайте дії, описані раніше.

l Якщо ви хочете, почати цикл прання,


завантажте білизну, миючий засіб і Якщо ви не знаєте позицію вашої
закрийте дверцята. NFC антени , перемістіть смартфон
в круговому русі над логотипом One
Touch, поки програма не
l Оберіть бажану функцію у додатку підтвердить з'єднання . Для того,
(напр. початок программи, цикл щоб передача даних, була
перевірки, оновлення, статистика тощо.). успішною, важливо УТРИМУВАТИ
СМАРТФОН НАВПРОТИ ПРИЛАДОВОЇ
ПАНЕЛІ ПРОТЯГОМ ДЕКІЛЬКОХ
l Дотримуйтесь інструкцій на екрані СЕКУНД; повідомлення на пристрої
телефону, УТРИМУЙТЕ ТЕЛЕФОН проінформує про успішний результат
НАВПРОТИ ЛОГОТИПУ One Touch на операції.
приладовій панелі пральної машини, при
активації програми.
Товсті чохли або металеві наклейки
на вашому смартфоні може вплинути
або запобігти передачі даних між
машиною і телефоном. При необхідності,
видаліть їх.

Заміна деяких неоригінальних


компонентів смартфона (наприклад,
зняття задньої кришки, батареї,
використання наліпок або чохла
т.д. ... ), може привести до змін у
роботі антени NFC, ускладюючи
повне використання програми.
l Для того, щоб перезапустити цикл
прання, який було збережено у One
Touch, оберіть його на ручці вибору
програм, а тоді одночасно натисніть
кнопки ПУСК/ПАУЗА та ОПЦІЙ, як
вказано на контрольній панелі.

99
 
Таблиця програм
1)

(МАКС.) *
1
2
ПРОГРАМА
(Див. панель керування)

(МАКС.) 2 1
2)
БАВОВНА 4)
7 8 9 10 11 12 13 14 90° ( )
2)
40 60 ECO 40-60 7 8 9 10 11 12 13 14 60°
ВОВНА & РУЧНЕ
1 2 2 2 2 2,5 2,5 2,5 30°
ПРАННЯ
2)
20°C 20°C 4)
7 8 9 10 11 12 13 14 20°

ДЕЛІКАТНЕ 2) 3,5 4 4,5 5 5,5 6 6,5 7


60° ( )
ПРАННЯ 4)

ЗЛИВ ТА ВІДЖИМ - - - - - - - - -

ПОЛОСКАННЯ - - - - - - - - -

ФІТНЕС 2,5 2,5 2,5 2,5 3 3 3,5 3,5 40°


ДЕЛІКАТНИЙ 4)
2,5 2,5 2,5 2,5 3 3 3,5 3,5 40°
ДОГЛЯД
4)
СВІЖІСТЬ 2,5 2,5 2,5 2,5 3 3 3,5 3,5 40°

ДОГЛЯД ДЛЯ
2 2 2 2 3 3 3,5 3,5 60°
АЛЕРГІКІВ 60°
14' 1 1,5 1,5 1,5 1,5 2 2 2 30°
ШВИДКИЙ
3) 30' 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 3 3 3 30°
14'/30'/44' ДОГЛЯД
44' 3,5 3,5 3,5 3,5 3,5 4 4 4 40°
ALL IN ONE 4)
59' 7 8 9 10 11 12 13 14 40°
59'**
БАВОВНА 4)
59' 3,5 4 4,5 5 5,5 6 6,5 7 40°
59'**
EXTRA ДОДАТКОВИЙ
CARE 3,5 4 4,5 5 5,5 6 6,5 7 30°
ДОГЛЯД
Налаштування ручки, яку ви повинні вибрати, щоб взаємодіяти з додатком
через смартфон і завантаження циклів (Див окремий розділ).
Завод-виробник встановлює програму за замовчуванням Auto-Hygiene,
розроблена для санітарної обробки машини.

100
 
Будь ласка, прочитайте ці примітки: 4) Доступна функція обробки парою
* Максимальне навантаження сухої (лише для моделей із цією
білизни залежить від використовуваної опцією).
моделі (див. панель управління).
ІНФОРМАЦІЯ ДЛЯ
**Тільки в окремих моделях ВИПРОБУВАЛЬНИХ ЛАБОРАТОРІЙ
( ) Тільки з опцією ПОПЕРЕДНЄ
ПРАННЯ (програми в яких доступна СТАНДАРТНІ ПРОГРАМИ
опція ПОПЕРЕДНЄ ПРАННЯ). ВІДПОВІДНО ДО
(EU) № 1015/2010 і № 1061/2010

UKR
(Тільки для моделей з
відділенням для рідкого ПРОГРАМА ECO 40-60
миючого засобу) НАЛАШТУВАННЯ ТЕМПЕРАТУРИ НА
Якщо плями, що потребують 40°C
оброблення рідкими відбілюючими
засобами, є лише на декількох ПРОГРАМА ECO 40-60
речах, можна здійснити попереднє НАЛАШТУВАННЯ ТЕМПЕРАТУРИ НА
усунення плям у пральній машині. 60°C
________________________________________
Налийте відбілювач у контейнер
для рідкого відбілювача, вставте СТАНДАРТНА ПРОГРАМА
його у відділення, позначене ВІДПОВІДНО ДО
символом "2" у відділенні для (EU) № 2019/2023
пральних засобів та встановіть
спеціальну програму ПОЛОСКАННЯ. ПРОГРАМА ECO 40-60
Після завершення цієї фази
вимкніть прилад, додайте решту
одягу та продовжуйте прати у
нормальному режимі прання із
найбільш підходящою програмою.

1) При виборі програми, на дисплеї


показується рекомендована
температура прання, яка може
бути змінена (якщо це можливо)
за допомогою відповідної кнопки,
але це не можливо підняти її до
максимально допустимого рівня.

2) Для показаних програм можна


регулювати тривалість циклу
та інтенсивність прання за
допомогою кнопки РІВЕНЬ
ЗАБРУДНЕНОСТІ.

3) Вибравши програму ШВИДКИЙ


ДОГЛЯД на рукоятці, за
допомогою кнопки ШВИДКЕ
ПРАННЯ можна вибрати одну з
трьох доступних програм швидкого
прання - 14', 30' и 44'.

101
 
БАВОВНА
Опис програм Ця програма створена для прання одягу
з кольорової бавовни за температури
Для прання різних типів тканин та рівнів 40°C і для досягнення найліпших
забруднення машина має спеціальні результатів під час прання стійких
програми, що відповідають вимогам кожного бавовняних тканин за температури 60°C і
типу прання (див. табличку програм). 90°C. Останній віджим виконується на
максимальних обертах, щоб прибрати
Виберіть програму відповідно до якомога більше вологи.
інструкцій із прання на етикетках,
особливо для максимальної ECO 40-60
рекомендованої температури. Програма ECO 40-60 надає можливість
прання нормально забруднених бавовняних
речей, які можна прати за температури 40°C
або 60°C разом в одному циклі. Ця
програма використовується для оцінки
УВАГА: відповідності вимогам законодавства ЄС
ВАЖЛИВА ПОРАДА ЩОДО Ecodesign (екологічний дизайн продукції).
ЕФЕКТИВНОГО ПРАННЯ.
l Новий кольоровий одяг слід прати ВОВНА & РУЧНЕ ПРАННЯ
окремо не менше 5 або 6 разів. Ця програма виконує цикл прання,
розроблений для вовняних тканин, які
l Деякі великі темні речі, наприклад, можна прати у пральній машині, виробів
джинси та рушники, слід завжди з шовку або з позначкою „Прати як шовк“
прати окремо. на етикетці тканини чи речей,
призначених для ручного прання.
l Ніколи не змішуйте кольорові
тканини, які ЛИНЯЮТЬ.
20°C
Інноваційна програма, що дає вам
One Touch можливість прати різні тканини
Налаштування ручки, яку ви повинні різноманітних кольорів разом, такі як
вибрати, у разі необхідності передати бавовна, синтетика та змішані тканини,
команду з додатку до машини і розпочати лише при 20°С, забезпечуючи високий
почати цикл (Див спеціальний розділ і результат прання. Рівень споживання при
керівництво користувача додаток для цій програмі приблизно становить 40%
отримання додаткової інформації). від звичайного прання бавовни при 40°С.
В опції One Touch Завод-виробник
встановлює програму за замовчуванням ДЕЛІКАТНЕ ПРАННЯ
"Auto-Hygiene", яка розроблена для Ця програма дозволить вам випрати
санітарної обробки машини, дезінфікції одночасно різноманітні типи тканин
барабану, видалення неприємних запахів різних кольорів. Обертальні рухи барабану
і поліпшення життя пральної машини. та рівень води оптимізовані як для циклу
Переконайтеся в тому, щоб перед прання, так і для ополіскування. Точний
початком циклу автоматичного очищення віджим забезпечує менше утворення
у машині відсутній одяг і використовуючи складок на тканині.
тільки пральний порошок.
Залиште дверцята машини відкритими ЗЛИВ ТА ВІДЖИМ
наприкінці циклу, для того щоб барабан Програма завершує зливати воду при
просохнув. максимальній швидкості віджиму. Її
Рекомендується використовувати кожні можливо зменшити або скасувати,
50 циклів прання. натиснувши кнопку ВІДЖИМ.

102
 
ПОЛОСКАННЯ ALL IN ONE 59'
Ця програма передбачає 3 ополіскування (тільки в окремих моделях)
з середнім ступенем віджиму (який можна Ця програма дозволяє тканини різних
зробити менш інтенсивним або зовсім типів, наприклад, бавовняні, синтетичні
виключити за допомогою відповідної та змішані тканини лише за 59 хвилин із
кнопки). Використовується для прання повним завантаженням пральної машини
будь-якого типу тканин, наприклад, після за температури 40°С (або менше).
ручного прання. Ця програма особливо підходить для
речей із незначними забрудненнями.
ФІТНЕС
Ідеальна комбінація часу й БАВОВНА 59'

UKR
результативності. Створена для очищення (тільки в окремих моделях)
спортивних речей. Рекомендоване Програма гарантує відмінні результати
прання з низькою температурою і прання бавовни. Цю опцію було
невеликим завантаженням для речей із розроблено для скорочення часу прання
синтетичних тканин. бавовняних речей середнього ступеню
забруднення із середньою температурою.
Для найкращих результатів завантажте
ДЕЛІКАТНИЙ ДОГЛЯД
машину наполовину.
Розроблена для відмінного догляду за
делікатними речами, це програма прання
з низькою температурою лише за 59 ДОДАТКОВИЙ ДОГЛЯД
хвилин. Додаткове глибоке ополіскування Цю нову програму можна використовувати
покращує стан волокон тканини. для безпечного й обережного прання речей
із різних тканин і різного кольору, які не
линяють. Завдяки ідеальній комбінації води
СВІЖІСТЬ
й засобу для прання гарантується
Ця програма призначена для видалення
найкращий можливий догляд за вашими
плям із повсякденного одягу, щоб
речами за температури 30°C з оптимальним
освіжити його й гарантувати винятковий
результатом.
результат прання. Рекомендоване прання
з низькою температурою і невеликим
завантаженням.

ДОГЛЯД ДЛЯ АЛЕРГІКІВ 60°


Ця програма забезпечує прання всіх
бавовняних речей з дезінфекцією та
знищенням бактерій. Це ефективний цикл
прання з високою температурою.
Рекомендовано невелике завантаження.

ШВИДКИЙ ДОГЛЯД (14'/30'/44')


Економія без компромісів! Ця нова
програма економить воду, електроенергію,
засіб для прання й час, дозволяючи
отримати відмінні результати прання.
Прання виконується із середньою
температурою, яка підходить для всіх
типів тканин. Рекомендовано для
невеликого завантаження речей із
незначними забрудненнями.

103
 
8. УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ ТА ГАРАНТІЯ
Якщо ви вважаєте, що пральна машина не працює належним чином, зверніться до
інструкцій наведених нижче та деяких практичних порад про те, як виправити
найбільш поширені проблеми.

ЛИШЕ ДЛЯ МОДЕЛЕЙ ONE TOUCH


Завдяки циклу Clever Check-up вашої App Hoover Wizard ви можете
перевірити в будь-який час функціональність машини. Вам потрібно всього
лише смартфон на базі Android з технологією NFC. Більш детальну
інформацію можна знайти на App. Якщо дисплей машини показує помилку
(по коду на дисплеї), ви повинні звернутися до App, включити програму та
наблизити свій Android смартфон з NFC на логотип One Touch на лицьовій
панелі. Тепер можна запустити помічник, щоб вирішити цю проблему.

ЗВІТ ПРО ПОМИЛКУ

l Моделі з дисплеєм: помилка вказується литерою «Е» на дсиплеї (напр: 2 = E2)


l Моделі: помилка показується мерегтінням світлодіодів, кількість мерегтінь
вказує на код помилки, пауза складає 5 секунд між цифрами (напр: Error 2 = два
мерегтіння – пауза 5 секунд – два мерегтіння – тощо…).

Показ помилки Можливі причини та практичні рішення


E2 (з дисплеем) Машина не може закачати воду.
2 миготіння світлодіодів Переконайтеся, що кран подачі води відкритий.
(без дисплея) Переконайтеся, що шланги подачі води не зігнуті, перекручені.
Водостік розташований на неналежній висоті (див. розділ установка).
Закрийте кран подачі води, відкрутіть наливний шланг від
задньої частини пральної машини і переконайтеся, що фільтр
"анти-пісок" чистий і не заблокований.
Перевірте, щоб фільтр не був засмічений, а також, щоб у
відділенні фільтра не було сторонніх предметів, які можуть
перешкоджати нормальному потоку води.
E3 (з дисплеем) Пральна машина не зливає воду.
3 миготіння світлодіодів Перевірте, щоб фільтр не був засмічений, а також, щоб у
(без дисплея) відділенні фільтра не було сторонніх предметів, які можуть
перешкоджати нормальному потоку води.
Переконайтеся, що зливний шланг не зігнутий чи перекручений.
Переконайтеся, що домашня система дренажу не блокується і дозволяє
воді протікати без перешкод. Спробуйте злити воду в раковину.
E4 (з дисплеем) У воді забагато піни або вода.
4 миготіння світлодіодів Переконайтеся в тому, чи ви правильно дозуєте миючий
(без дисплея) засіб, чи вірний тип порошку вибраний.
E 7 (з дисплеем) Проблеми з дверцятами
7 миготіння світлодіодів Переконайтеся, що двері закриті правильно. Переконайтеся,
(без дисплея) що одяг всередині машини не перешкоджає закриттю дверей.
Якщо двері заблоковані, вимкніть і відключіть пральну
машину від електричної розетки живлення, почекайте 2-3
хвилини і щоб знову відкрити двері.
Будь який інший код Вимкніть і відключіть пральну машину, зачекайте хвилину.
Увімкніть машину і дайте запустити програму. Якщо помилка
виникає знову, зверніться до авторизованого сервісного центру.

104
 
ІНШІ ПОМИЛКИ

ПРОБЛЕМА Можливі причини та практичні рішення


Пральна машина не Переконайтеся, що пристрій підключено до робочої розетки
запускається не живлення.
вмикаєтся Переконайтеся, що живлення включено.
Переконайтеся, що розетка працює, перевіривши її за
допомогою іншого пристрою, наприклад, лампи..
Двері можуть бути закрити не правильно: відкрити і закрити його
знову.

UKR
Перевірте, чи правильно була обрана потрібна програму і кнопка
запуску натиснута.
Перевірте, чи машина не знаходиться в режимі паузи.
Вода протекла на Можливий витік в прокладці між краном і трубкою подачі; в
підлогу біля цьому випадку, замініть його і затягніть трубу і кран.
пральної машини Переконайтеся, що фільтр закрито належним чином.
Пральна машина не Через не оптимальне розташування одягу Пральна машина
віджимає може:
• Спробувати збалансувати навантаження, збільшуючи час
віджиму.
• Зменшити швидкість обертання для зменшення вібрації і шуму.
• Виключити віджим, щоб захистити машину.
Переконайтеся, що навантаження збалансоване. Якщо одяг
розташований правльно, перезавантажте його і перезапустити
програму.
Це може бути пов'язано з тим, що вода не була повністю
спущена, зачекайте кілька хвилин. Якщо питання залишається
невирішеним, див розділ Error/Помилка 3.
Деякі моделі включають в себе функцію "без віджиму":
переконайтеся, що ця функція не включена.
Використанно занадто багато миючого засобу що може
утруднити початок віджиму.
Сильні Пральна машина може бути не повністю вирівняна: при
вібрації/сторонній необхідності, відрегулюйте її положенння
шум при віджимі Переконайтеся, що транспортувальні гвинти, гумові заглушки і
розпірки труб були видалені.

Стандартна гарантія виробника покриває несправності, викликані


електричними або механічними несправностями в продукті, виявлені в
результаті дії або бездіяльності виробника. Якщо несправність викликана
факторами не залежними від виробника, неправильним використанням або
недотриманням інструкцій по використанню, гарантія на прилад може не
поширюватись.

105
 
Завжди рекомендується використовувати відповідності директивам. Даний
оригінальні запасні частини, які доступні виріб не є шкідливим (небезпечним)
в наших центрах обслуговування для здоров'я його споживачів, а також
клієнтів. нешкідливий для навколишнього
середовища.
l Даний прилад сертифікований згідно з
Гарантія вимогами безпеки органом по
Продукт має гарантію відповідно до сертифікації промислової продукції
положень і умов, зазначених в Державним комітетом України з питань
свідоцтві до даного виробу. Свідоцтво технічного регулювання та споживчої
гарантії повинні бути належним чином політики державна система
заповнені і збережені, з тим, щоб
показати в Центрі обслуговування
клієнтів в разі потреби. сертифікації УкрСЕПРО .
З подальшими змінами і доповненнями.

Виробник не несе відповідальності за


Маркуючи нашу продукцію символом будь-які типографічні помилки у
ми підтверджуемо що цей виріб брошурі, що додається до цього виробу.
відповідає основним вимогам Крім того, виробник залишає за собою
директив ЄС і гармонізованим право вносити у продукцію будь-які
стандартам Європейського Союзу, необхідні модифікації без зміни її
продукт пройшов процедуру оцінки основних характеристик.

106
 
fkhldsk
- H3W_H3WS T M E -
20.10 - 45320422 - IDM s.r.l.

You might also like