Professional Documents
Culture Documents
Démonok órája
Zrínyi Kiadó
Budapest, 1989
Fedélterv
Szabó Árpád
munkája
Debrecen, 1989
94 (4033) Zi 1145-c-8990
1.
Felvettem a kagylót.
– Vilar-iroda, tessék.
– Vilar úrral.
– Jól van, Vilar: Ott leszek, csáó – és letette. Engem mindenki csak
Vilarnak hív. Sokan talán nem is tudják, hogy van keresztnevem is.
– Treyung a nevem, Bemard Treyung. Délről jöttem, ott van egy kis
vállalatom. Elég jól megy az üzlet, teniszütőket és más sportszereket
gyártunk...
Hallgattam. Amit eddig elmondott, abból még bármi lehet. Megcsalja a
felesége, becsapta az üzlettársa, zsarolja a szeretője. Mindennapos ügyek.
Te jó ég, akadhatna végre egy igazi, komoly, nekem való feladat...
– Eltűnt a fiam.
Egy pillanatig én is hallgattam. No, nem részvétből, arra itt nincs idő.
Eltűnés...? Ennek sokféle oka lehet.
– Beszéljen róla.
– Azt hiszem, ez a dolog már régen elkezdődött nála, csak túl későn
vettem észre. Kevés volt az időm, tudja, az üzlet lefoglalt... Albert túl
érzékeny volt, könnyen megsértődött; ha barátai vagy ismerősei valamilyen
történetet meséltek, ami másról szólt – ő azt minden esetben magára vette.
De nem volt ez üldözési mánia. Inkább az történt, hogy a saját énjét
túlságosan előtérbe helyezte. Ugyanakkor az iskolán és később az
egyetemen kívül alig volt kapcsolata, ismeretsége... Albert rendkívül
gátlásos fiú. Mindemellett, érdekes módon, fanatikusan védelmezi az
ötleteit, ami – félreértés ne essék – nem ostobaság, nem légből kapott idea.
Mesélték, hogy az eltűnése előtti hónapokban némelyik előadóval is
szembeszállt bizonyos történelmi kérdésekben. Szenvedélyesen védte
például Napóleont, amikor valaki azt „korzikai tömeggyilkos törpének”
nevezte. Utána egész este otthon dühöngött emiatt, de sok hasonló esetet
tudnék mondani... A vitákban könnyen kirobbant, ilyenkor meggondolatlan
kijelentéseket tett, fenyegetőzött, aztán a dühtől szinte elállt a szava. Ha
kinevették, elrohant. Néha meg úgy vélte, őt mindenki csak mellőzi, hiába
igyekszik, nem engedik érvényesülni. Ha ilyen napja volt, be sem ment az
iskolába napokig. Mert ilyen volt már évekkel korábban is, amikor még
középiskolába járt. Most, az egyetem első évében egyre gyakrabban voltak
ilyen... hangulatai. A tanulás sem ment neki, pedig roppant becsvágyó volt.
Sokszor emlegette, hogy szeretne nagy ember lenni, híres, világhírű
valaki...
– Volt orvosnál?
– Nem – lehajtotta a fejét. Azt hiszem, most jobban örült volna annak is,
ha a fiáról kiderül a paranoiás hajlam, semmint hogy eltűnjön nyomtalanul.
– Igen. Nem jött vissza este, sőt másnap sem. Nyugtalan voltam, de azt
hittem, barátokkal találkozott, talán meghívták egy sörre vagy házibuliba,
esetleg egy lányismerősénél töltötte az éjszakát...
– Ez máskor is előfordult?
– Egy idő után már nem lehetett titokban tartani: A rendőrség sem túl
diszkrét, ugye...
– Baj?
– ...Értse meg, mindent tudnom kell róla, ha azt akarja, hogy előkerítsem.
Nagyot sóhajtott.
– Értem, Vilar úr. De... higgye el, nem olyan könnyű egy apának erről
beszélnie. Albert egyszer majdnem megölt valakit.
– Ne keressen. Egy kis hotelben szálltam meg. A jövő héten majd eljövök
ismét.
Nem csekk-könyvet, hanem pénztárcát vett elő. Másokkal ellentétben én
kedvelem azokat, akik készpénzzel fizetnek. Ez azt jelenti, elég pénzt
hordanak maguknál, otthon vagy a bankjukban van belőle bőven.
– Rendben, Vilar.
Fizetett, és elment.
2.
Aznap délután ebédelni vittem Rinát. Egy jobb helyre mentünk; a dombon
épült üvegfalú teraszról remek kilátás nyílott a tengeröbölre. A nap már
nyugaton járt, de fénye még beragyogta a tájat. Fehér motoros jacht ringott
a kikötő előtt, meztelen árbocok meredeztek a félkör alakú betonpart
mentén. Távolabb, ronda gyárkémények tövében fekete épületek álltak;
innen nem látszott a mellettük zajló forgalom. A hegyoldali villák között
szürke aszfaltút kanyargott.
– Bocsáss meg.
Warren ügyész volt. Mire megfordultam volna, már ott állt az asztal
mellett, és Rina kezét szorongatta:
– Üdv, öreg róka – kegyes hangulatban voltam, hát hagytam, hogy egy
ideig még szorongassa Rina kezét, csak utána folytattam: – Hogy van a
feleséged?
– Látom, élsz és dolgozol – jegyeztem meg két falat között. Warren csak
legyintett, „nem téma!”, jött a pincér, azzal tárgyalt. Részletes utasításokat
adott a kagylós spagettit illetően. Nem is tudtam, hogy ínyenc, és hozzám
hasonlóan szereti az olasz konyhát. Nem is olyan rossz fiú ez a Warren...
Mint sokan mások, úgy én is legtöbbször csak a helyi tévében meg
sajtófotókon láttam. El kell ismerni: ha terroristákról volt szó, egészen más
ember lett. A bíróságon egy oroszlán elszántságával támadta a vádlottakat,
és mindent megtett, hogy rács mögé kerüljenek. Lehetőleg minél hosszabb
időre... Nem csoda, hogy az alvilágban és a politikai hadszíntéren rengeteg
ellensége volt az országban. A testőrei már nemegyszer léptek akcióba;
Warren többszörösen is nekik köszönhette az életét.
Lefelé hajtva a hegyről először azt hittem, követnek bennünket. Egy kék
Impala jött a szerpentinen mögöttünk, de elég nagy volt a forgalom, és az
Impala később eltűnt a visszapillantó tükörből.
3.
Frengo éppen olyan volt, amilyennek elképzeltem. Az úton szándékosan
nem siettem, így hajnalban érkeztem a városba. Volt időm felderíteni a
terepet, mielőtt megkezdődött az élet ebben a sárfészekben.
Megreggeliztem egy kávéházban, sétáltam másfél órát, és már tudtam is, mi
hol található. Az egyetem eléggé új lehetett; parkjában még nem túl öregek
a fák, az épületeket sem lehetett patinásnak nevezni. Láttam Treyung
sportszergyárát is; kisebb volt, mint gondoltam. A főtéren egy régi templom
mellett két kis bank, a posta és az elöljáróság épülete terpeszkedett.
Egyszóval Frengo a lehető legnormálisabb városkának tetszett és persze
pontosan az is volt. Csak néhány embernek jelentett valamit, hogy innen
eltűnt valaki. Treyungnak, a fiának, nekem. És még valakinek?
Egy perccel később fejemben volt a cím. Kiderült, a lánynak mégis van
telefonja, de csak napokkal ezelőtt szerelték fel a lakásán. A számot is
megjegyeztem. Még kilenc óra előtt lefékeztem egy régi utca sarkán. Az is
egyik alapelvem, hogy lehetőleg nem hajtok a címre, amit keresek. A háztól
kissé távolabb álltam meg. Mert hogy az ördög sohasem alszik.
Szóval szép régi házak álltak arrafelé. A nap éppen áttört egy szürke
felhőrétegen, az utca régi fekete-fehér filmekre emlékeztetett. Olyan volt
kissé, mint egy forgatási díszlet. De ez egy percig sem tartott; a nap sárga
fényözönnel árasztotta el a környéket, és a hangulat nyomban elillant.
Lehet, rajtam kívül senki sem érezte. Mert hát nem voltam egyedül. Két
munkás egy csatornafedelet emelt fel éppen, az egyiknek kackiás bajusza
volt, a másik pipázott. Odébb egy nő beszélgetett egy huszonéves sráccal; a
fiú, szája sarkában a csikkel, talán a nosztalgiasorozatban látott Humphrey
Bogartnak képzelte magát.
– Pontosan.
– Nem fogom elrabolni sok idejét – kezdtem. – Elég sokat tudunk már
erről a zavaros ügyről. Csak két kérdésre nincs még válasz: miért tűnt el
Albert, és hol van most?
– Albert idegei nem voltak rendben. Ezt, ugyebár, ön is sejti. Albert apja
elmesélte nekünk azt a... sajnálatos esetet.
– Ugyan, kérem. Gyilkossági kísérlet? Nagy szó. Egy dolgot nem vesz
figyelembe a rendőrség, pedig ön már célzott rá az előbb. Albert nem volt
normális.
– Például?
– Új? Hát... Igen. Van valami, amiről magam sem tudtam eddig,
mondhatom, eléggé meglepett.
– És a fiút ismeri?
4.
Continak nem volt nehéz a nyomára akadnom; az ő neve benne volt a
telefonkönyvben. A délkeleti negyedben lakott, ez afféle alvóváros volt,
délelőtt még unalmasabb, mint Frengo központja. Conti egy kis utcában
lakott, sűrűn álltak a házak, angol mintára kis lépcsők vezettek fel a
bejáratokhoz, de a kopott vakolat érthetően adta tudtomra, hogy ez bizony
nem London.
Már majdnem dél volt, amikor Larry Conti kijött szülei házából és beült a
kocsijába. Utánahajtottam. Azt hiszem, nem vette észre, hogy követem; a
belváros felé vezető utcákon volt egy kis forgalom, el-eltűntem a kocsik
között. Larry az egyetemre ment, úgy látszik, délután voltak órái.
Megelőztem a parkoló előtt, és mire a főépület közelében leparkolt, már
gyalog értem a Citroën mellé:
– Bertáról van szó – és elmondtam pár szóval, amit „mi, a rendőrség már
tudunk”. Igaz, e szót nem ejtettem ki a számon, de ő biztosan így értette.
Kölyökszemét rám meresztette:
– A neve?
– Berta Liss.
– Én is így gondolom!
Megint nem tártam fel előtte, hogy mennyire téved. Nem vagyok
felügyelő. A parkban tettem egy kört, megvártam, míg Larry eltűnik az
egyik épületben. Akkor beültem a kocsiba és térképembe pillantgatva
elhajtottam az Északi útra.
5.
A huszonnégyes számú bungaló első pillantásra semmiben sem különbözött
a többitől. Azon az utcán szinte kizárólag ilyenek voltak. Jókora pázsit
választotta el az úttól. A fasorban néhány kocsi parkolt, alig járt arra valaki.
A frengóiak – déli hagyományaikat követve ilyenkor sziesztáznak. Olyan
csönd volt arrafelé, hogy még az ágak között halkan csiripelgető madarakat
is hallottam.
A földszintes kis ház lapos tetején egy macska ment óvatosan, az eresz
széle fölött lenézett rám.
Először senki sem mozdult, de a második csengetés után női hang szólt
álmosan:
– Te vagy, Larry?
– Aha...
Mindent egy lapra tettem fel. Mint már annyiszor. Most bevált. A
pupilláját figyeltem, csak azt. Megrebbent a szeme. A szervezet, az
idegrendszer így reagál a hirtelen jött rossz hírre.
– A nevem: Ötvenezer.
– Tessék?
– Ennyit ajánlottak fel annak, aki Albert Treyung nyomára vehet. Ötven
darab szép, ropogós ezrest, kislány! És még csak osztoznia sem kell velem,
merthogy én csak közvetítő vagyok. Az én jutalékomat a cég fizeti.
– Milyen cég?
– Köszönöm.
– Mit köszön...?
– Lehet, hogy maga ott volt akkor is, amikor elrabolták? Hiszen a
parkban együtt futottak nemegyszer...
– Szóval elrabolták.
De nem jött ki. Neszt hallottam, aztán a telefongombok alig hallható kis
csattogását. Számoltam: nyolc kis kattanást hallottam. Tehát nem frengói
számot hívott; ez interurbán beszélgetés volt.
– Tarp...? Berta vagyok. Nem, most te figyelj ide, nagyon fontos! Azért
hívtalak... Egy pasas járt itt az előbb. Azt mondja, a biztosítótól. Tarp, ez
tudja, hogy Treyungot elrabolták, és engem is gyanúsít. Mit csináljak?
– ...ide akarsz jönni? Nem lesz veszélyes, éppen ma?... Hát jó, te tudod.
Mikor, még előtte? Rendben.
Eleget hallottam. Lassan nyitottam az ajtót, aztán – amikor ismét Berta
beszélt – gyorsan szélesre tártam a nyílást és kicsúsztam rajta. Halkan
csuktam be, és sietős léptekkel mentem át a pázsiton.
Ott a taxiban úgy éreztem, követnek. Egy fekete Lincoln jött mögöttünk
kitartóan, aztán eltűnt, de helyette egy kék sportkocsi döcögött mellettünk...
A frengói belváros ismét feléledt, a szieszta a végéhez közeledett. Újra
megpezsdült az élet.
De végül is nem lehettem biztos abban, vajon tényleg követnek, mert pár
perccel később a sportkocsinak nyoma veszett, és megnyugodtam.
Alig egy óra telt el a távozásom óta, és újra az Északi úton voltam. De
persze most sem álltam a 24-es ház elé. A túlsó oldalon parkoltam le,
csaknem száz méterre a háztól, de onnan is elég jól láttam a bejáratot.
Főleg, ha elővettem kis japán távcsövemet.
Így múlt el két és fél óra. A furgonban dögmeleg volt, de nem nyithattam
ki az ablakokat. A függönyöket is behúztam, magam pedig a kocsi közepén
ültem az üres padlón, és az első ülések pereme fölött figyeltem a 24-es
bungalót. Engem senki sem láthatott. Fél három után öt perccel elment arra
egy fehér Mercedes, később megállt egy kis Morris, fiatal nő üldögélt
benne, körülbelül negyedóráig. Biztosan várt valakire. Aztán elhajtott.
Egyszer Berta is kinézett, csinált egy kört a pázsiton a ház előtt, és
visszament a házba. Négy óra körül kutyát sétáltatott egy gyerek,
tinédzserek jöttek zajosan, majd egy teniszruhás fiatal pár szállt autóba, és
elhajtott. Egyszóval normálisan zajlott az élet. Igaz, a fehér Mercedes négy
óra hat perckor ismét feltűnt, de most sem állt meg. Ezen elgondolkoztam
volna, ha nem veszem észre végre az én emberemet.
Egy fekete kocsi állt meg a szemközti sarkon. Közepes Fiat volt és egy
férfi vezette. Pontosan úgy viselkedett, ahogyan hasonló helyzetben én is
tettem volna – ezért lett rögtön gyanús. A bungaló bejáratától messzebb
parkolt, aztán percekig nem szállt ki, csak a környéket figyelte. A csillogó
szélvédő üveg miatt nem láthattam az arcát. Felírtam a rendszámot: 07-MA-
681. Ez arra vallott, hogy Matarrából jött, vagy legalábbis ott jegyezték be
az autót. Matarra vagy százötven kilométerre van, Frengótól északra.
Négy óra húszkor a férfi kiszállt. A távcső a szemem előtt volt. Ezek a
japánok igen ügyes emberek. Merthogy egy fényképezőgépet is beépítettek
a készülékbe, az objektív maga a lencse, ha élesre állítom a nézőkét, a
készülő kép is éles lesz. Lenyomtam a gombot, kétszer, háromszor,
négyszer. A férfi arca sajnos így is eléggé árnyékban volt: széles karimájú
kalapot, szürke öltönyt és nyakkendőt viselt. Vállas, nálam magasabb,
negyvenes lehetett. Bement a bungalóba.
A bejárati ajtó nyitva volt. Berta talán a férfi távozása után nem zárta be.
Vagy annyira várja már jöttömet? Még egy pillantás körbe – sehol senki.
Belöktem. Csönd volt. Az óvatosság arra késztetett, hogy lassan, szinte
árnyékként mozogjak. Nem tudom, miért, de lábujjhegyen osontam át az
előszobán. A konyhaajtó nyitva volt.
– Berta? – kérdeztem.
Először a lány lábát láttam meg. És azt, hogy a bal lábán nem volt
papucs. A lábfej mereven mutatott felfelé. Berta a nagy kagylófotel mögött
feküdt. A szeme hidegen nyílott a világra. Torkán a vágás széles volt; a
valóságosnál is szélesebbnek látszott, a hús szinte szétnyílt. A vér sötét
tócsába gyűlt körülötte. Keze begörbült, ujjai görcsösen markoltak egy
szalvétát. Az asztal mellett ülhetett. Letette a poharat, megfogta a szalvétát.
A gyilkos akkor lépett mögéje, kezében a borotvával...
6.
– Halló, Santora hadnagy? Vilar beszél. Üdv, öreg harcos, hogy vagy?
– Akkor már másfél éve nős voltam, sőt éppen válni készültem. Tehát
kicsit elkéstél a jókívánságaiddal.
– Hogy a régi lúdtalpad szépen fejlődik, azt amúgy is tudom. Most egy
autó rendszámáról van szó.
– Méghozzá nagyon.
– Tessék...?
– Jól hallottad. Egy gyilkost, de persze nem most azonnal. Pár nap múlva.
Elsőként kapod meg tőlem az adatokat, sőt a bizonyítékokat is. Neked adom
majd a fickót, felvághatsz vele a főnököd előtt, még előléptetést is
kaphatsz... De előbb nekem van szükségem valamire, egy másik ügy miatt.
Nos, Santora? Még sohasem csaptalak be, igaz?
Kis csönd után a hadnagy sóhajtott:
És fél óra múlva kezemben volt a vállas, kalapos férfi neve és címe:
Angelo Darra, Matarra; Bisselt sugárút 185.
– Igen. Ki beszél?
– Így van. Figyelmeztetni akarom magát. Azt a lányt, aki ellopta Albert
fényképeit, ma délután megölték.
– Ez... biztos?
Aztán egy füstös szobában lámpa alá ültettek. Úgy kezdődött, akár egy
rossz krimifilmben. De másképpen folytatódott. Turin felügyelő már
markában érezte a madarat, egy kicsit játszott az emberei előtt: a
rettenthetetlen, sohasem tévedő, mindentudó rendőrségi róka szerepét.
Ellenszenves volt.
– A kérdezősködés az én feladatom!
De ezen sem volt időm töprengeni. Nyílott egy ajtó, és Larry Conti jött
be. Mindenki feszülten nézte az arcunkat. Contiét és az enyémet. Hogyan
reagálok a koronatanúval történő szembesítés pillanatában? Nem vettem le
róla a tekintetemet, de megmerevítettem az arcomat. Merev álarc fagyott rá,
unatkozó-sértett-előkelő volt ez a kifejezés és hűvös. Mintha már előre
undorodnék attól az aljas indíttatású színjátéktól, amit pillanatokon belül
ellenem fognak elkövetni.
„Ha tényleg szerette Bertát, még rám is veti magát. Tényleg azt hiszi,
hogy én öltem meg”, gondoltam. Megijesztett a fiú szemében az a
merevség. Nagy elhatározást sejtetett. Larry más volt most, mint délelőtt...
– Szóval, ő az? – kérdezte diadalmasan Turin.
Conti megállt, alig egy méterre tőlem. Nem vette le rólam a szemét. A
szobában csönd lett. És akkor a fiú azt mondta:
8.
A helyzetem cseppet sem volt rózsás. Két kocsi jött mögöttem. Lehet,
csak az egyikben ülnek rendőrök, a másikban Conti, egy gyorstüzelő
pisztollyal? Vagy nem ő, hanem valaki más? Egyre inkább az volt a
benyomásom, hogy egy nagy játékba bonyolódom. Olyan játékba,
amelynek nemcsak a célját, de a szabályait sem ismerem.
Akár így, akár úgy, egy biztos: valami komoly dolog lehet a háttérben.
Angelo Darra nem ok nélkül tette el láb alól szegény ostoba Bertát. Nagy
tétre játszanak itt, láthatatlan ellenfeleimnek egy gyilkosság meg sem
kottyan. Ezek szerint kifizetődő ekkora kockázatot vállalniok. Az én bőröm
sem érhet sokkal többet, mint a pincérnő élete. Csak azt tudnám, kicsoda,
hol, miért játszik velem?
– Ráérsz?
– Rendben van.
Kényelmesen visszamentem a romok mellé. A fellegvár rozsdás
ágyúcsövein még mindig japánok fényképezték egymást. Újabb turisták is
érkeztek. Kutatóan figyeltem, de semmi gyanúsat nem láttam. Egy
idegenvezető franciául hadarta szövegét. Negyedórás várakozás után rám
került a sor, a legmagasabb terasz egyik távcsöve az enyém lett. Bedobtam
az előre elkészített aprópénzt, és szemem elé tárult a Szent József-bazilika.
Gyorsan elfordítottam a távcsövet, a kerek látómezőben először a folyóparti
negyed sokemeletes, múlt századi házai bukkantak fel, végre rátaláltam
arra, amit kerestem. A Prinn-hegyre vezető kanyargós szerpentin aljára.
Most viszont éppen a bajt hozta rám, anélkül, hogy tudott volna róla.
Elhajtott a pálmák mellett, be a parkolóba, leállította a kocsi motorját.
Miközben pénzt dobált az automatába, felbukkant a másik autó. Fekete
Nissan, cseppet sem feltűnő márka. Két férfi ült benne, az arcukat nem
láttam. Mire Rina felment a lépcsőn és eltűnt az étteremben, két követője is
leparkolt és kiszállt. A pálmalevelek közül jól megszemléltem őket.
Ismeretlenek voltak, kerek képűek, ápolt külsejük nem vallott banditákra.
Vagy ezek valamiféle jobb bűnözők? Egy percig a környéket figyelték. A
parkolóba akkor kanyarodott be a két kirándulóbusz. A férfiak pár szót
váltottak, aztán ők is felmentek a lépcsőn. Az étterembe...
Délután öt óra felé járt az idő, amikor szép lassan a lakásom felé vettem
az utamat. De volt annyi eszem, hogy taxival menjek, és persze nem a saját
címemet adtam meg a sofőrnek, hanem tíz házzal odább állítottam le.
Arrafelé haladva, a kocsi mélyébe húzódva, majdnem láthatatlanul
figyeltem, amint az autó elhaladt lakásom bejárata előtt. Igazam volt; egy
kék Fordban két férfi üldögélt. Az egyik arcát nem láttam, újságot
böngészett lehajtott fejjel. A másik viszont egy másodpercnyi villanásra
tekintetem elé került, bajuszos, fekete hajú, napbarnított bőrű, huszonöt év
körüli fiatalember volt. Tudtam, nem felejtem el az arcát.
Aznap éjjel egy folyami hajón aludtam, amely másnap hajnalban indult
Matarrába.
9.
A hajó minden falunál kikötött; kofák és parasztok szálltak be, a hátsó
fedélzeten tyúkok karattyoltak, kecskék mekegtek. A kormányos üvegfalú
fülkéjében időnként nagyot húzott egy testes borosüvegből, a motor
álmosítóan duruzsolt. Déltájban apró szigetek mellett haladtunk el, széles,
laposfenekű halászbárkákon inas férfiak húzták a hálókat. Az üvegből
készült úszók hosszú kötélre fűzött, óriási gyöngysorra emlékeztettek. A víz
fölött néhol pára lebegett, a hegyek eltávolodtak, aztán megint közelebb
nyomultak.
10.
A 07-MA-681-es Fiat ezúttal ott parkolt a ház előtt. Darra úr tehát itthon
van, pardon, itthon tartózkodik... Az ilyen elegáns házak lakói tartózkodni
szoktak otthon. Miből élhet ez a beretvás gyilkos?
– Most reggeliztem.
– Az nem kizáró ok – bölcselkedett. Néztem az arcát. Máskor hamvas
bőrén, a szeme alatt apró ráncokat fedeztem fel. Nem sokat alhatott az éjjel.
– Tudom.
– Van üzlete?
– Állítólag van. Valahol a déli külváros szélén. Nem mehet túl jól, az egy
szegény környék.
– Barátai?
– Don Rathis.
Legyintett:
– Nincs arcuk, Vilar. Egyiket sem láttam tegnap. De ahogy a múltkor a
Prinn-hegyen azért jött utánam az a két férfi, hogy rajtam keresztül
eljussanak hozzád, hát azt hiszem, most is itt vannak valahol. Rosszul
csináltam a dolgot, lehet, valamelyik pincér, szólta el magát. Szóval Darra
tudja, hogy kémkedtem utána. Biztosan arra várnak, hogy felbukkanj a
közelemben.
– Este vagy holnap reggel megkereslek. Addig kutass tovább. Most add
ide a kocsim kulcsát.
– Vigyázz magadra, Vilar.
– Halló, főnök, maga az? Maruzzi beszél... Hogy rosszul hallja? Oké,
majd kiabálok! – és tényleg felemeltem a hangomat. – A Bisselt sugárúton
vagyok! Igen, a fickó ott lakik. Nem lesz könnyű dolog! Jól van.
Megmutassam? De nem itt. Persze! Most már értem. Pontosan délben, hol?
A székesegyházat mondta, főnök? Én is rosszul hallom... Szóval a
székesegyház előtt. Ott leszek, főnök. – Félszemmel láttam, hogy egy üres
taxi közeledik. Gyorsan befejeztem a „beszélgetés”-t, és elkaptam a taxit. A
nő kétségbeesetten integetett taxiért. Amíg láttam, nem sikerült neki fognia.
A pilótát arra kértem, vigyen egy jelmezkölcsönzőbe.
Tizenkettő elmúlott, amikor a tér szélén lefékezett egy fehér autó. Kis
Panda volt, a szőke nő szállt ki belőle. De nem ő vezette a kocsit. Az
ablakon egy kopaszodó izmos férfi könyökölt ki. Szóval ő az, akinek a nő
engem meg akart mutatni? No, ehelyett fordítva sült el a dolog. Most én
nézem meg őuraságát.
– Mit akarsz?
– Szóval azt mondja, atyám, hogy... még ne? – Lehet, a kislány abban
reménykedett, hogy megmásítom az ítéletet.
– Azért néha eladok egy-egy kocsit. Biztos, hogy ne veszi meg egyiket
sem?
A véletlen úgy hozta, nem vártam hiába. Bár erre a találkozásra igazán
nem számíthattam.
– Helló, szivi.
Nem csodálkozott.
Elővettem tárcámat.
– Mi a neved? – kérdeztem.
– Camilla.
– Háát... néha egy egész hetem is rámegy – úgy nézte a bankjegyet, akár
egy csodát. Leült az ágyra. Én közben kilestem a függönyön; az utca
nyugodt volt.
Camilla rám nézett:
Elkomolyodott.
– Ne húzd az időt.
– Hát... Először vagy egy éve találkoztam vele. Az utcán járkált, nem
ezen a környéken, hanem kicsit odébb. Akkor még ott volt a helyem. Ketten
voltunk a nővéremmel, felváltva dolgoztunk, mert neki van egy kisfia, arra
is vigyáznia kellett valakinek...
– A lényeget!...
– Jó, jó... szóval egyszer odajött hozzám Angelo. De nem azt akarta,
érted? Hanem összeszedett még két másik lányt, előleget is adott, és estére
találkozót beszélt meg velünk a Bisselt egyik sarkára, a Donald-kávézó
előtt. Én meg azok a lányok persze elmentünk. Angelo jött kocsival, kivitt
bennünket a város szélére, egy parkolóba...
– Pontosan hová?
– Az út meddig tartott?
– Egy nagy házban valahol, az erdő közepén. Szép kert, a végén garázs.
A ház emeletes. De ne kérdezd, hány emelet meg mi más van ott, mert
mindig este értünk oda, és mindig az ablaktalan furgonban vittek
bennünket. Mellesleg a kocsi a bejáratnál állt meg, ott nincsenek lépcsők, és
azonnal egy hallba mentünk. Széles, üvegezett ajtón át. Onnan meg a
szobákba.
– És ott mi volt?
– Nekik? Kiknek?
– Hányan voltak?
– Angelót is beleértve?
– Mondjad.
– Honnan tudod?
– Miből gondolod?
– Már nincs mit mesélnem. A szakállas fiúk és mi egész éjjel csak ittunk,
nevettünk és hancúroztunk, ugyebár...
– Sejtem, még miket csináltatok. Nem kell hozzá nagy fantázia – hirtelen
ötlettel előkaptam Albert Treyung fényképét: – Ezt a fickót nem láttad ott?
– Ide figyelj, leányzó. Azért a pénzért erőltesd meg egy kicsit az agyadat.
A szakállasok soha nem mondtak semmit? Egy szót sem?
– Ittatok is.
– Ittunk is. Éppen azért nem emlékszem semmire.
– De nem ám!
A szemközti járdán egy férfi állt. Félig egy kapualj alá húzódott. Nem
sokat láttam belőle, középtermetűnek, széles vállúnak tűnt. Az arca
homályban maradt. Visszamentem az asztalhoz:
– Igen. Amikor meg hajnal előtt eljövünk, lefelé megy az autó, és persze
akkor is kapaszkodni kell.
Az ajtóhoz mentem:
11.
Az utcán nem láttam azt a férfit. De vagy ő, vagy mások ott voltak a
közelben, mert éreztem: figyelnek. A sötét kis mellékutcán
meggyorsítottam lépteimet. A kezem állandóan a zakó alatt volt. Nem lenne
örömteli esemény kétsoros rendőri hírré válni a helyi újság utolsó oldalán.
Ha ismeretlen tettesek kinyújtanak ezen a hideg járdán... A pisztoly hűvös
markolata némi biztonságot adott, vagy legalábbis úgy hittem.
Mindenesetre fellélegeztem, amikor kiértem a Bisselt sugárútra. De azért ott
is óvatosan haladtam. Legalább fél óráig köröztem a leparkolt kocsim
tájékán, boltba be, presszóból ki, míg úgy éreztem, aránylag biztonságban
vagyok. Akkor beugrottam az autóba és elszáguldottam kies szállodámba.
Nem mondhatnám, hogy hamar elaludtam; azt sem, hogy álmom nyugodt
volt.
– Volt tárgyalás?
Ketten ültek benne, de a másikat nem láttam. Rathis doktor lépett csak az
épületbe. Alacsony, ötvenöt éves simaarcú férfi volt. Nem lehetett kétségem
a kilétét illetően; úgy mozgott, mint egy előkelő úriember, egy
parancsoláshoz szokott vezér. Nem kellett szétlökdösnie a bejáratnál
lebzselő ingyenélőket, azok mintha megérezték volna, hogy egy erős ember
közeledik, maguktól félrehúzódtak. Ugyanígy a poste restante-ablak
kisasszonya az első szóra kiadta neki a borítékot. Amint Rathis eljött az
ablaktól, még egy pillantást vetettem arcára. Emlékezetembe véstem sötét
szemöldökét, kopaszodó homlokát, vastag ajkát. Az elégedetlen ráncot az
orra fölött. Aztán elvegyültem a járdán ácsorgók tömegében. Gyorsan az
autómhoz mentem. Felírtam Rathis kocsijának rendszámát, csak úgy,
mindenesetre. Mire elindultam, ők már a sarkon jártak. Elfordultak. Úgy
követtem őket, hogy mindig legyen közöttünk több más autó is. Ha azok
elfogytak, jobbra lehúzódva magam elé engedtem ismét néhányat.
Hamarosan biztos voltam benne, hogy a villanegyed felé, vagyis haza
hajtanak. Akkor elkanyarodtam, és egy nagy szálloda előtt leparkoltam. A
hall fényes-tükrös toalettjében ismét átöltöztem. Most teljesen normális
utcai ruhát viseltem, világos nadrágot, fehér inget, aktatáskát is fogtam.
Munkából hazatérő kishivatalnoknak nézhettek. Annál is inkább, mert már
délután volt és az igazi hivatalnokok is éppen akkor indultak hazafelé.
Éktelen zajjal és füsttel vánszorogtak a túlterhelt autóbuszok, a járdákon
emberhullámok áradtak erre-arra. Nem örültem a zajnak, ezt nehezen
viselem el. Egyre kibírhatatlanabb az élet a nagyvárosokban. Egy félreeső
kis vendéglőben ettem valamit. Közben eszembe jutott, ideje lenne már
megnézni a Rinától kapott papírokat.
Egy félreeső sarokban végre kis nyugalmat leltem. A Rina által már
elmondott emberrablási história leírásában csak egy érdekes dolgot
találtam: a börtönben megmérgezett bűntárs neve... North volt. Eszembe
jutott a titokban felvett hangszalag. Darra azzal fenyegette ügyetlen
cinkosait, hogy ők is North sorsára jutnak. Rathisszal beszélve már
ösztönösen kihasználtam ezt az információt, de csak most tudtam meg: a
bandita nem beszélt a levegőbe. Valóban köze volt North halálához.
Többszörös gyilkos lenne Angelo Darra?
Éreztem, összefüggés van a két ügy között, bár egyelőre csak Darra
személye és némi halvány hasonlóság jelentette a kapcsolatot Frengo és
Matarra, az egykori és a újabb emberrablás között. Hol lehet Treyung, él-e
még egyáltalán?
Nem lettem hát sokkal okosabb. Mivel közeledett az este, aznap még egy
feladat várt rám. Végignéztem magamon: utcai ruhámban nem kelthettem
feltűnést, de a Bisselt sugárúton a házmester tegnap ugyanezt az arcomat
látta. Ma tehát más arccal kell megjelennem.
Talán nem volt több annál, amit egy ember lélegzete okoz. Egy félig
nyitott száj a deszkalap túlsó oldalán vagy a kulcslyuk körül. Testsúly alatt
lesüppedő, küszöbhöz érő műszálas, kissé merev folyosói futószőnyeg
csosszanása.
– Ki vagy? – kérdeztem.
Nem akartam ütni; láttam a szemén, hogy elég ennyi is. És tényleg, az
információ célba ért. Agya villámgyorsan elemezte a helyzetet. A nyápic
alak fogai kicsit vacogtak:
– Attól egyenesen lila lett a feje. Úgy ordított Darrával, mint egy sakál.
Megmondta neki, legjobb lesz, ha most egy ideig takarékra állítja magát.
– Ez igaz. North sem ült sokáig, csak egyetlen éjszakát – vágtam vissza –,
de utána sem a saját lábán jött ki a rács mögül, inkább testre szabott kis
ládában hozták ki, lábbal előre, igaz?
– Túl sokat beszélsz – oktatott ki a fickó. Ebben igaza volt. Már nem volt
mire várnom. Többet aligha tudhattam meg a fickótól, és közben ment a
drága idő. Megint rossz előérzetem támadt. Fogtam a táskámat, a hallgatózó
megkötözéséhez használt nadrágszíjamat veszteséglistára írtam, és külön
értesítés vagy köszönés nélkül, sietve távoztam.
– Ühüm...
Éjfél volt már, hát úgy döntöttem: elhagyom ezt a hálátlan várost.
Matarra kezdett a bögyömben lenni.
12.
Dél volt már, amikor áthajtottam a 19-es útra. Ez délre volt a 12-estől és
szintén bekanyarodott a hegyvidék előrenyúló dombjai közé. Enyhébben
emelkedett a műút, no persze, a furgon itt gyorsabban mehetett. Ha
gyorsabban ment, a negyvenöt perc alatt messzebbre jutott. Hát egyelőre én
sem nézelődtem, csak nyomtam a gázpedál De amikor letelt az idő, amiről
azt hittem, a furgon valahol itt érhetett célba – semmit sem láttam.
Lefékeztem, kiszálltam, nézelődtem. Csak álltam a forró déli napfényben,
lábam alatt izzott az aszfalt, és néztem a végtelen erdőséget. Csak zöld
lombtengert láttam. A elmosódó távolban halványan, párásan vibrált a lenti
síkság. Valahol arra lehet Matarra, Angelo Darra és Rathis doktor városa.
Képzeletemben nyílegyenes vonalat, húztam volna – de honnan, hová? A
városban banda, itt pedig az a ház. Valahol a hegyekben, valamelyik
völgyben. Eldugva a kíváncsi szemek elől, az erdő mélyén. Elfogott a
keserűség – sohasem találom meg!
– Köszönöm, uram.
– Üdvözlet.
– Isten áldja meg, uram – mondta a koldus. A hangjában nem volt egy
cseppnyi alázat sem. Borostás arcába néztem, aztán cipőjére tévedt a
tekintetem. Túl jó cipője volt. Hibátlan, tiszta, majdnem fényes. Most már
rongyos ruhája, különösen pedig festői foltokat viselő zakója jelmeznek
tetszett. Lehet, az is volt. Nem szóltam, bementem a szálló halljába.
– És mit akar?
– Egy embert. Élve.
– Az a gyanúm, ön segíthetne.
– Akarni fogja.
– Fenyeget?
– A halállal?
– Ugyan! – tiltakoztam.
– Maga rendőr? – kérdezte. Tudta, hogy nem így van, nem is lehet, ki
akarta ugratni a nyulat a bokorból. Vagy azt hitte, mégis rendőr vagyok, de
olyan, akit megvesztegethet? Nem mondom, néhány tízezer épp olyan jól
jönne most is, mint bármikor. De nem ilyen áron. És nem a Rathis-féléktől.
– Albert Treyung.
Nyelt egyet.
– Nyugalmat.
– Csak?
– Egyáltalán nem kevés. Ha nem kapom meg Treyungot, Darrát és társait
a rendőrség letartóztatja. Aztán majd a cinkosait. Azt hiszem, évekre
visszamenően sok érdekes ügyre derül majd fény és... ki tudja, lehet, hogy
magát is felkötik, doktor? Ha bizonyítást nyerne, hogy például Darra három
évvel ezelőtti sikertelen emberrablási kísérlete is kapcsolatban volt
magával, no és North különös halála, Treyung eltűnése...
– Meggondolom az ajánlatát.
– Rendben.
A hetedik emeleten szállt ki, vele egy házaspár, és persze én. A házaspár
balra ment, ő jobbra. A folyosó hosszú volt, piros szőnyege süppedős.
Metszet-reprodukciók a falon egyforma barna ajtók.
A hölgy megfordult:
– Állj a falhoz.
13.
– Gyertek be.
A lift előtt nem volt senki. A díjbirkózó lapos fenyegető pillantást vetett
rám, és megnyomta a hívógombot. A fényjelsávon láttam, a lift fentről jön
lefelé. Ha kiugranék közülük, oldalra, és le a lépcsőn... De amazok túl közel
álltak. És különben is, mind a három férfi a zakója zsebében tartotta a jobb
kezét. Ha nem látnak más megoldást, lőni fognak. Nekik még ez is jobb,
mintsem hagyni, hogy elmeneküljek. Ha belegondolok a közeljövőbe, ezek
most elvisznek engem valami kietlen helyre és viszlát, élet!
Nem válaszoltam. A liftben két idős nő állt, mit sem sejtve. Figyeltem.
Darra a földszinti gombot nyomta meg. Tehát a hallon fogunk átmenni. A
kocsijaik a szálló előtt vagy a parkolóban várnak.
– Túl korán... ha megtudja, kinyír engem is... nem mondtad, hogy így
akarod...
A hallban elég sokan voltak. A recepció pultja előtt négy-öt férfi állt. Egy
nő apró gyermeket vezetett, a kicsi mintha egy másik filmből lépett volna
be – hófehér ruhácskájában tipegett a díszes szőnyegen. Fiatal anyja
büszkén lépdelt mellette. Mögötte egy jól öltözött férfi tűnt fel, fekete
diplomatatáskával.
Ez adta az ötletet.
Hátraléptem.
Óriási pánik tört ki. A nők sikoltoztak, a férfiak közül többen a földre
feküdtek. A fehér ruhás kisgyerek nagy szemeket meresztve torpant meg a
terem közepén.
– Vigyázz, robban! – kiáltottam még hangosabban, és a táskát Darráék
felé dobtam. A férfi önkéntelenül elugrott. A nő és két cinkosuk azonnal a
padlóra vetették magukat, kezükkel takarták a fejüket... Nem tehettek mást
– ez a reflex volt, a túlélési reakció, sokkal erősebb az akaratnál. A
levegőben repülő táskát már mindenki bombának hitte, mert azt kiáltottam.
A szó most érkezett az agyukba. Mindenki menekülni, túlélni akart. Még
Darra is egy oszlop mögé ugrott...
Még közelebb jött. Már alig három méterre volt tőlem és a vigyor nem
olvadt le az arcáról. És a pisztoly fekete csöve... Istenem, ez lesz az utolsó
látvány, amit a szemem befogad.
De a szemem mást is látott. A fickó homlokán seb nyílt. Mint egy rózsa.
Véresen nyílott szét a homlokán egy vörös rózsa. Az üvegcsörömpölést, a
dörrenést csak később hallottam.
Két nő állt ott, eladók lehettek. Arcukon rémület. Azt hiszem, akkor
magam is olyan sápadt voltam, mint ők. De uralkodnom kellett magamon:
Egy dologban biztos lehettem: Darrát már nincs miért kímélnem. Vele be
kell fejeznem a játszmát. Ez egyúttal jó, kemény lecke lesz Rathis
doktornak is, aztán holnap délelőtt újraosztjuk a lapokat, és majd meglátjuk,
ki nevet a végén.
– Vilar?
– Emlékszem.
– Jól hallok?
– Ne ijesztgess!
– Írod az adatokat?
– Semmi, Santora.
Azt hiszem, megint követtek, bár ebbéli érzésem most nem volt olyan
erős, mint korábban. Mindenesetre a belváros szélén taxit váltottam.
Neonfényes, reflektoros, féklámpás autó- és gyalogosözönben haladtam.
Azt hiszem, követőim – ha valóban voltak – nem tévesztettek szem elől,
ezért ebből a taxiból is kiszálltam egy áruház előtt. Beleolvadtam a
tömegbe, cseppé lettem a tengerben, semmivé váltam, eltűntem,
felszívódtam. Nem láttam őket, amikor a nyolc kijárat egyikén előjöttem és
fogtam egy harmadik taxit. Nem vagyok kezdő, tehát a sofőrnek nem
mondtam be a címet, ahová valójában igyekeztem. Két utcával odébb
kiszálltam.
Rathis szólt volna, de amaz finoman felemelte a kezét. A jel apró volt, de
a doktor értette, és becsukta a száját. Ez nekem már némi fogalmat adott
arról, hogy kettőjük közül melyik áll feljebb a ranglétrán.
– Tudja, hol szálltam meg. De jobb, ha ott nem hív. Hajnalban indulunk,
ahogy megbeszéltük.
Egy nyitott ajtóra leltem. Ételszag áradt ki rajta, erről eszembe jutott,
hogy magam sem ettem jó ideje. Megkordult a gyomrom. Nagyokat
nyeltem. Aztán beljebb lopóztam, de előtte a kulcsot óvatosan kivettem a
zárból és zsebre vágtam. A kis előtérben néhány kartondoboz hevert a
polcokon. A másik ajtó tárva-nyitva volt, néha árnyék vetült a falra.
Odabenn egy vagy több ember szorongott. Háttal a falnak tapadva,
jobbomban a pisztoly agyát markolva lopakodtam közelebb. Belestem.
– Alszunk?
– A garázsba.
– Tom!
A fal tetején két keskeny ablak volt, nem sok fényt vetettek a tágas
helyiségbe. Azt hiszem, két autó állt valamivel távolabb, közvetlenül a
kijárat előtt. Feléjük igyekeztem, de...
Egy ember hevert a betonpadlón. Hideg kezet, aztán egy fejet érintettem.
Egy halott. Mellkas, lábak, másik merevedő kar. A lélegzésem felgyorsult.
Ki lehet ez? A fal mellett tapogatózva visszamentem az ajtóhoz. Biztosan
van villanykapcsoló, de aligha lenne bölcs dolog fényt gyújtani itt. Résnyire
tártam az ajtót. A konyhából beszűrődő fény csíkja pontosan a halott arcára
esett. A hátamon végigfutott a hideg.
14.
Kissé borzongott a hideg a hátamon, hiszen bármikor sor kerülhet rám is.
Rathis már bebizonyította, hogy semmitől sem riad vissza. Ha eltette láb
alól saját legjobb emberét, milyen sorsot szánna nekem, az ismeretlen, de
felettébb kíváncsi zsarolónak?
Hacsak...
És a hullát néztem.
– A gödrök mellett.
– Ahol a múltkor?
– Ott.
Szóval igazam volt, jártak már itt. És miféle gödröket emleget? Lehet,
hogy a Rathis-cég előre megásatja áldozatai sírgödreit? Esetleg még azok
életében? Valóságos nagyvállalat benyomását kelti. Saját temetőjük is van?
Ki hitte volna, hogy a pszichiáter doktor milyen sokoldalú ember. Egészen
pályát tévesztett a fickó.
Utunk már nem tartott sokáig. Úgy hittem, egy órával korábban
fekhettem be Darra helyére. A zsákban kezdett melegem lenni. A műanyag
fólia belülről több helyütt bepárásodott. Óvatosan kitágítottam a két
lélegzőnyílást. Jólesett a friss levegő.
Még vártam, mert sejtettem, hogy a két bandita itt van a közelben. Nem
láttam őket, de csak pár méterre távolodhattak el, hallottam a lépteiket.
Lapát csusszant földbe. Erdőben voltunk. A szürkés égbolt előtt fák
koronáit láttam. Pirkadatig talán két óra maradt. Tavalyi avar szaga.
Elhagyott erdei tisztás. Tom és Nero földet lapátolnak. A síromat ássák. Ha
most elhagy a lélekjelenlétem, valóban föld alá kerülök. Rina, hol vagy?
– Még jó... hogy nem kell messzire vinni – nyögte Tom. Valóban nem
vittek messzire. Hamarosan a földre dobtak, csak úgy sajgott. Elegük volt
belőlem, de nekem is belőlük. Csöppnyi tiszteletet sem tanúsítottak Angelo
Darra földi porhüvelye iránt.
– Még ne! Hadd lássa a nő, mi vár rá. Akkor engedékenyebb lesz –
röhögött Tom. Fellélegeztem. Nero átlépett fölöttem. Mindketten a
furgonhoz mentek. Hallottam, hogy nyikordult lábuk a plató szélén.
Eltűntek-e már a fedett kocsiban, látnak-e engem, ha most megmozdulok?
– Maga az...?
– Nem támadt fel. Most is Rathis doktor garázsában hever egy másik
zsákban. Amennyire szerény színészi képességeimből tellett, megpróbáltam
helyettesíteni.
– Az igazi?
– Eulália.
– Két dolog között választhat: utunk célja most vagy a Rathis-villa vagy a
Hotel Oriental. Az első, gondolom, tudja, mit jelentene magának.
– Tudom – lehajtotta a fejét. Még így is csinos volt. Azt hiszem, egy
szavamba került volna, és bármit kívánhatok tőle. Bármit – beleértve őt
magát is. De valahogy elment a kedvem tőle.
15.
16.
– Mi az a bunker? – kérdeztem.
– Soha nem voltam ott, nem Matarrában van. Azt hiszem, egy eldugott
helyen lehet. Angelo egyszer azt mondta, oda vittek egy fickót, akit
elkaptak.
– Tudom.
– Rathis megkérdezte, rendben ment-e minden? Angelo azt felelte, hogy
csak az út végén, azon a meredek szakaszon volt baj, esett az eső és a
sárban a furgon majdnem visszacsúszott. „Fél kilométerre a céltól majdnem
szakadékba zuhantunk.” Ennyit hallottam. Segít ez magának valamit?
– Mit fog csinálni? – kérdezte. Talán túl hiú vagyok, de azt hiszem,
szívesen csatlakozott volna hozzám. Mert hát mi maradt neki? A szállodai
szobában felkapja a holmiját és perceken belül elmenekül. Ha van elég
pénze, esetleg külföldre megy. Rathis keze messzire elér, de az itteni
rendőrség is utánanyúlhat. Nagyon messzire kelt mennie, hamis papírokkal
élnie, ki tudja, meddig? Legalább néhány évig. De hát a hozzá hasonlók
sohasem süllyednek a fenékre. Így lesz vele is.
– Ne várjon tőlem túl sokat, Vilar. Engem is köt egy ígéret, amit nem
szeghetek meg. Mi a fenének követte azt a kocsit? A nő miatt?
– A fiát Angelo Darra rabolta el. Rathis doktor utasítására – fejeztem be.
– ...az a Darra?
– Kihűlt.
– A holttest?
18.
Egy szállodai boy jött arra. Kedvelem ezeket a gyerekeket. Korán kezdik
a munkát, és a szállodában hamar megismerik az igazi életet. Ennek már a
szemén is láttam, hogy dörzsölt, és egy kis ravaszságért nem megy a
szomszédba.
– Parancsoljon, uram.
– Hát kitől?
– Pontosan. Ne feledd el, tőle is leakasztasz egy kis pénzt, és még jót is
teszel velem.
Erre már nem tehettem mást, mégis lementem a lépcsőn. Közben jól
figyeltem. Egy fiatal nő jött arra, kiskutyát vezetett. Nem tudom, milyen
fajta lehetett, a lényeg az, hogy, kicsi volt, rövid szőrű, csillogó szemű. A
lány is szemrevalóan csinos volt, formás, barna szemű. Egészen az esetem.
Odaléptem hozzá határozottan:
Rémülten meredt rám nagy barna szemével. Azt hiszem, szenilis őrültnek
tartott. Észrevettem: reszket a keze. Nem foglalkoztam vele tovább, taxiba
ültem. Nem követtek. Egy ideig céltalanul őgyelegtem a belvárosban.
Újfent meggyőződtem arról, hogy követőim lemaradtak. Tizenegykor
bementem egy telefonfülkébe.
– Ki keresi?
Felforrt a vérem:
– Maga az?
– Köszönöm – mondtam.
– Mit köszön?
Félbeszakított:
Fél ötkor egy kék autóból három férfi szállt ki; a kocsi továbbhajtott. A
férfiak a járdára lépve azonnal úgy viselkedtek, mint akik nem ismerik
egymást, éppen ez tűnt fel nekem. Egyikük balra, a másik jobbra ment, a
harmadik egy virágcsokorral a kezében ide-oda sétált. Úgy tesz, mint aki
egy nőre vár! Jó vicc.
Közben egy fekete kocsi parkolt le balra, a tér három kijárata közül az
egyiken. Jobbra, a másik utca torkolatában egy bútorszállító autó bukkant
fel. Megállt, de senki sem szállt ki belőle, rakterét sem nyitották ki. Gyanús.
Fél öt után hat perccel egy harmadik autó gördült oda. Ez is leparkolt a
lépcsők felőli oldalon. Mert a térről a harmadik kijáratot egy széles
lépcsősor jelentette, ez lefelé, az óváros régi, szűk utcáiba vitt.
Már indulnom kellett. Volt egy olyan érzésem, hogy míg lefelé jöttem a
torony százhetvennégy lépcsőfokán, odakünn a téren ismét változott a
felállás. A parkolóhelyre ballagva egy elsuhanó autóban három komor férfit
láttam. Lehet, ők is részt vesznek ezen a tömeges bemutatón? Igyekeznem
kell, lassan mindenki ott lesz, csak én nem...
Mielőtt kikanyarodtam volna a parkolóból, hirtelen ötlettel a hátsó ülésre
dobtam a zakómat, parókámat, az álbajuszomat. Így vezettem a fedett
kocsit. Elszántam magamat mindenre. Ha bajom esik – csáó, Caterina, nem
látlak többet. És mást sem. Vége lesz a világnak, az én világomnak. Ha
viszont győzök... De ki ellen? Már azt sem tudtam tulajdonképpen, mi a
játszma tétje. Valóban csak a kissé ideges Albert Treyungot kell
visszaszereznem? Az apjának, aki gyanúm szerint nem is az apja?
Nem húzott elő semmit. Üres volt a keze. Mind a kettő. És feltépte az
ajtót, beugrott. Szürke ruhát viselt, a zakója nem volt begombolva, az ugrás
pillanatában félrelebbent a szárnya – neki is pisztoly volt az övében Jó,
hogy tudom. És jó, hogy ő nem tudja, hogy én tudom.
Gázt adtam:
– Kapaszkodj, fiú!
– Őrült...!
De inkább előre kellett néznem. Véget ért a lépcső. Keskeny óvárosi utca
elején tábla: behajtani tilos. Néhány vékonyka oszlop állt ki a kövezetből,
errefelé tiltották az autóforgalmat. A Toyota rácsos eleje elsöpörte őket.
Megint kiabáltak a járókelők. Beszáguldottam egy utcába. Kár, hogy nem
ismerem a környéket, villant az agyamba. Ha egy zsákutcába futok...
19.
– Vége a játéknak, öreg – mondta a fiatalember. – Mivel ellógtál a térről,
hát a terv kettes számú változata lép életbe.
– Hát te nem Albert vagy? – próbáltam időt nyerni. Apró, aljas szeme
sötéten csillogott a szakáll közepén. A fegyver csövét rezzenéstelenül
irányította felém. Profi lehetett. Közben a Toyota más járművek között
haladt a tér körforgalmában. Bal karomat feltettem a leeresztett ablaküveg
helyére. A nap már alkonyatba hajlott. Meghosszabbodtak az árnyékok, a
tér közepén álló fák elsötétültek.
Hát sajnos eltaláltam a dolgot. Az a két férfi még most is ott üldögélt. Az
öregebbiket kissé megviselte ez a nap és a hiábavaló várakozás; egy
erőteljes kéz által kifacsart citrom benyomását keltette. Meg tudtam őt
érteni, nem leányálom hajnaltól estig egy hallban várakozni, tudom
magamról. Szegény egy fotelban ült, nem tudtam, alszik-e vagy ébren van.
Fiatal társát kevésbé viselte meg a közben eltelt tízvalahány óra, egy
oszlophoz támaszkodva állt, és azt hiszem, reggel óta le sem vette szemét a
szobám kulcsáról.
– Létra?
– Nyugi, pici. Nem lesz semmi baj – veregettem meg az arcát. Ettől
egészen boldog lett. Még integetett is fentről, miközben szorgosan
ereszkedtem lefelé. Visszaintettem neki, hadd legyen egy jó napja.
20.
Dél felé értem a 19-es útnak arra a szakaszára, amely szóba jöhetett. A
térkép szerint errefelé volt egy szakadék, az egyetlen e vidéken. Ezt
látszottak igazolni a hegyek is; az úttól balra magasba törtek a csúcsok. Az
erdő nem uralta a tájat, a meredek lejtőkön néhol a bokrok is alig tengődtek,
kemény szálú, szürkészöld fű nőtt csomókban, és a gránitsziklák ki-
kibukkantak, égnek tárva szélmarta, csonka karjaikat. A felhők árnyékai
sötét foltokat vetettek a földre, lomhán csúsztak arrébb, a látkép szinte
percenként változott.
Kevés autóval találkoztam, ezen az úton nem volt nagy forgalom, amit
nem is bántam. A kellő számú kilométer megtétele után többször leálltam és
a térképet a valóságos állapottal összevetve próbáltam tájékozódni. A balra
leágazó mellékutakat figyeltem. Két nappal ezelőtt errefelé eshetett az eső,
mert bár az aszfalt száraz volt, az útszéli bokrok alatt még kis tócsákat
láttam.
Két magas hegy között egy völgybe vezetett az út, amikor keskeny
bejárót pillantottam meg baloldalt. Ha valamivel gyorsabban haladok, nem
veszem észre – szinte elveszett a fák összeboruló ágai között. Fékeztem,
visszatolattam. Földút volt; egy mélyedésben az eső híg sarat hagyott,
frissnek tetsző keréknyomot láttam benne. Az biztos, hogy az utat nem túl
gyakran használták – gaz nőtt a közepén, ahol a kerekek ritkán taposták a
talajt. Mégis, egy autó tegnap vagy ma reggel hajthatott erre. Lassan,
óvatosan haladtam. Pisztolyomat térdemre tettem. Nem lenne kellemes, ha
szemközt velem felbukkanna Rathis doktor kocsija, néhány válogatott
mesterlövésszel a fedélzetén. Csúnya halál az ólommérgezés.
Az erdő hirtelen ért véget; itt kiirtották a fákat, mégpedig nem is olyan
régen. Az út pedig felfelé kaptatott. Már biztos voltam benne, hogy jó
helyen járok. A leírás pontosan erre az útra illett. Aggasztott kissé, hogy
fátlan, nyílt terepen kell tovább haladnom; mindenesetre jó messzire
elmentem az úttól. A bokrok között bogarak röpködtek, pókháló feszült, a
szemem kígyókat keresett. Ez az egyetlen dolog, amitől nemcsak
undorodom, hanem kifejezetten félek is. A fűben, bokrok közt vagy faágon
tekergő, sziszegő kígyó láttán madárrá leszek magam is. A legszívesebben
azonnal elröpülnék, nagyon magasan és nagyon messzire.
Egy férfi jött balról. Nem a ház felől. Megtermett volt, széles vállú,
viseltes nadrágot és kék inget viselt. Parasztnak néztem. Főleg azért, mert
zsákot vitt a vállán. A zsák félig volt tele, mégis nehéznek látszott. A férfi
levette kalapját, meglegyezte izzadt arcát, továbbment. Ha paraszt,
kérdezősködhetnék a villa felől, gondoltam. De akkorra már észrevett.
21.
...Hullámzott alattam a tenger. Ide-oda dobáltak a hullámok és minden lökés
a fejembe nyilallott. Az egész világ a fejemben táncolt. Repedezett az
agyam. De ez a világ még zajtalan volt, a szél süvítését sem hallottam. Bár
lehet, a felhők, amiket látni véltem, csak a szemem előtt elsuhanó foltok
voltak. ...Később valahol feküdtem, sötét volt, fáztam. Az is lehet, hogy
harangoztak. Óriási harangok szóltak az éjszakában, minden ütésük fájt,
engem vertek a súlyos fémnyelvek...
...Valaki szólt. Talán a vállamat rázta. De nekem akkor nem volt testem.
Keze belém mélyedt, a semmibe süllyedt, hangja nem hatolt el hozzám.
...A fejem lüktetett. A fájdalom még nem emlék volt, nagyon is bennem
élt. Más nem is volt bennem. Kínzó ürességet éreztem, hiszen az emlékeim
is elfoszlottak. Senki voltam, a semmiben úsztam-lebegtem, talán nem is
léteztem.
Mert azt már tudtam: ágyon fekszem. Néha szellő jött valahonnan,
biztosan huzat volt, amikor ajtót nyitottak. Nem voltam egyedül. A
fejemben a fájdalom eltompult, de azért állandóan ott volt. Most senki sem
beszélt mellettem.
Volt ablak is, de a látvány nem volt túl biztató; kívülről ugyanis vastag
rács fedte. Odakünn világos volt. Nem tudtam, mennyi idő telt el azóta,
hogy elvesztettem az eszméletemet. A lényeg az, hogy nappal volt.
A szobában rajtunk kívül nem volt más. Arról szó sem lehetett, hogy
bármilyen akcióba kezdjek. A tétlenségre két jó okom is volt: először is
még erőtlen voltam. Azt hiszem, magamtól fel sem tudtam volna ülni az
ágyon. A másik: amíg nem tudom, mi a helyzet, ostobaság lenne harcra
gondolni. Bármilyen harcra. Hátha anélkül is megoldódik a dolog?
Naiv elképzelés volt, de ezt sem hagyhattam figyelmen kívül.
Mindenesetre, ami velem az erdőben történt, és a féleszméletlen állapotban
hallott szavak a „csapdá”-ról, sötét színekkel festették közeli jövőmet.
– Hé!
– Kórházban.
Ez meglepett. Olyan súlyos ütést kaptam volna? De nem éreztem kötést a
fejemen. Csak a bőröm érintette a párnát.
– Igen – felelte.
– Miféle orvos az, akit egy gorilla csak egy „hé”-vel hív ide? – kérdeztem
keményebb hangon. A fiatalember szeme rögtön szikrákat szórt, de
türtőztette magát. – A fejem? – kérdeztem.
Nyílott az ajtó. Az én öröm felállt, egy fehér köpenyes kéz tálcát adott át.
A fickó odahozta az ágyhoz.
– Nesze.
– Egy kis harapnivaló? Éppen jókor! – támadt egy ötletem. A szoba egyik
sarkában volt egy kis asztal is, két székkel. – Nem tudok ágyban enni, még
összehánynám ezt a szép paplant. Odaülök – mutattam. A savószínű
szemekben elégedetlenséget véltem felfedezni. Míg a fickó az asztalra
rakodott, gyorsan az ablakhoz mentem, kinéztem...
Így töprengtem estig. Akkor zajt hallottam kintről. Egy autó állt meg az
udvaron. És tudatosult bennem, hogy ébrenlétem kezdete óta nem hallottam
más neszt. A nagy ház mintha kihalt volna – pedig sejtettem, nem is
kevesen vannak ott. Valahol alattam lehettek, mert a rácsos ablakból a
kilátás ezt sugallta – az első emeleten volt a szobám. Vagy a másodikon, ha
az emeletek elég alacsonyak.
– Most nem hősködsz, ugye, Vilar? Nem is értem, eddig is miért vettelek
komolyan.
– Azért, amiért ezután is komolyan fogsz velem tárgyalni – feleltem. Fájt
az állam. A gorilla még ott állt a közelben, tudtam, elég Rathis egyetlen
intése, és ismét nekem esik.
– No, most beszélj. Senki sem hallja – próbált a doktor átverni. De még
mindig nem tudta, milyen legény vagyok.
– Ki a főnököd?
– Csak itt? – mutattam lefelé, a padlóra. Vajon itt van-e a bunker, vagy az
erdőben valahol?
– Menj haza, nézd meg a garázsodat, ha nem hiszel nekünk. Darra, akiről
azt hitted, eltemették az embereid, ott fekszik most is.
Egy biztos: holnap reggelig maradt egy kis időm. Csak addig, és nem
tovább, hiszen nem tudom, mikor érkezik vissza a doktor. Most úgy este
nyolc-kilenc felé járhat az idő. Hogy mit intézhetek el holnap Rathisszal, az
teljesen bizonytalan. Hiszen nagyobbrészt csak blöffölök, bármikor
elcsúszhatok egy banánhéjon, és akkor vége, örökre. Értesítenem kell
Caterinát, mert könnyen meglehet: külső segítség nélkül nem szabadulok.
Az az idegen, furcsa épület – elmeosztály? – kezdett szűk lenni nekem,
pedig nem vagyok klausztrofóbiás.
Most várnom kellett. Ez a gorilla szemlátomást nem volt olyan éber, mint
az előző őröm. Ő is az ajtó mellett ült a széken, de a feje le-lecsuklott. Égett
a lámpa. Odakünn sötét este volt, sőt már éjszaka. Minden múló perc
sejtjeimben lüktetett. Rathis most indul haza – hallottam az udvarról induló
kocsi zúgását. Negyven-ötven perc múlva Matarrában lesz, egy óra múlva
megtalálja Darra holttestét. A hulla most kezd oszlásnak indulni, hát éppen
jókor szóltam. Legkésőbb holnap úgyis megtalálták volna. Beletelik néhány
órába, míg a doktor megszervezi a holttest elszállítását, és remélem, aludni
is akar egy kicsit, ha ugyan tud szunyókálni ilyen körülmények között.
Persze, erre nem számíthatok. Lehet, hogy hajnalban ismét itt lesz. Kevés
időm van.
Még három ajtóra leltem, de most nem volt merszem benézni azokba a
helyiségekbe, hátha ott éjszakáznak Rathis doktor gorillái. Azonkívül a lelki
szemeim előtt megjelent a doktor lefelé mutató keze: „...ebben az országban
csak mi foglalkozunk ilyesmivel...” Mivel és hol?
Belestem. A kis szobában nem volt senki. Mégis, furcsa neszt hallottam.
Mintha eső zuhogna, vízcseppek kopogtak... A szobából nyíló kis csempés
falú helyiségben valaki zuhanyozott. Máris odabenn termettem, becsuktam
az ajtót. Az illetőt nem láttam; azt hiszem, nő lehetett, mert vékony hangon
dúdolgatott a bőven ömlő vízsugár alatt.
Én már csak a telefont láttam. A kis asztalon fehérlett egy készülék. A
szobában alighanem ápolónő lakott, ha ez tényleg kórház, mint Soyer
doktor mondta. Lehet, hogy éjjeli ügyelet volt itt? Odaosontam és fülemhez
emeltem a kagylót. A vonal halk zúgása volt most számomra a világ
legédesebb dallama.
Nem láttam az arcát. Nem is érdekelt. Még a teste sem. Ő most számomra
nem volt több, mint egy jelzőtábla az út szélén. Információt közöl, semmi
egyebet.
22.
– Hi-hi-hi – kuncogott valaki. Azt sem tudtam, férfi vagy nő hangja volt.
Még egyet léptem, akkor a lábam nekiütközött egy kemény, éles tárgynak.
Tapogattam. Kis szögletes asztalka volt. Rugók nyikorogtak, ágynemű
neszezett... Ágyak. Benne emberek. Persze, hiszen kórházban vagyok.
Szóval itt betegek is fekszenek?
Az, hogy elmebetegek lehetnek, akkor nem jutott eszembe. Csak pár
másodperccel később – mikor tétován tapogató kezem megint valami
hálószerűségbe akadt kezdtem sejteni, hol vagyok. Az ablakhoz húzódtam;
a fal valamivel fényesebb négyszögét a rácson kívül sűrű drótháló is fedte.
Egy percig óvatosan álltam. Szóval itt sem juthatok ki.
– Árnyék.
– Mit akarsz?
– Eressz ki!
– Miért?
– Haza kell mennem. Az anyám ott fekszik a padlón.
– Miért fekszik ott? – most már tudom, nem kellett volna szóba
elegyednem az illetővel. De alighanem még ott is a szakmai kíváncsiság
dolgozott bennem.
– Én is megyek!
– Menjetek! Balra!
Utánuk siettem.
23.
Sokáig bolyonghattam volna az éjszakában, a vadidegen kertben, de agyam
lázasan dolgozott, miközben óvatosan, csendben járkáltam a fák és
díszcserjék között. Az ápolónő azt mondta: „hátul”, ugyanakkor az a bejárat
nem lehet szembetűnő, hiszen akik az épületben dolgoztak, nem látták még.
Hamar elértem a hátsó falat. Azt hiszem, körkörös fal vette körül az egész
kertet és udvart. Mellette egy garázst találtam; méreteiből ítélve legalább
négy autónak volt benne hely. Észrevettem, hogy a fal és a garázs között
néhány fémhordó áll; ha ezekre fellépek, talán elérem a külső fal tetejét.
Keskeny, meredek kőlépcső vezetett lefelé! Olyan volt, mint egy réges-
régi falusi pince – a felfelé áradó dohszag is ezt idézte. Gyermekkoromban
nagyapámék házában nyaraltam falun, ott láttam ilyen meredek, mélyre
vezető lépcsőket. Bort, gabonát, olykor zöldséget is tároltak ott.
Itt aligha zöldséget tartanak. Kicsit féltem is. Nem vagyok én olyan bátor
ember, amilyennek látszom. Azokban a napokban pedig már éppen elegem
volt abból, hogy egyre újabb és újabb hurokba dugjam a fejemet. Ezen a
ponton még eldönthetem: átugrom a kert falán, beveszem magamat az
erdőbe, pirkadatkor megkeresem az autómat, és irány a szabadság, vagy...
24.
A heverőhöz léptem. Nem lepett meg, hogy a két könyv közül az egyik
Borelli beszédeinek gyűjteménye volt, a másik egy, az új elnök politikáját
elemző könyv. Amennyire a fejezetek címét megértettem, a szerzők sok vad
dolgot összehordtak az elnökről.
Egy kép ugyanis nem Borellit ábrázolta: Egy kőfal előtt pulóveres, fiatal
férfi állt. Szakállat viselt. Az arcát korábban sohasem láttam. Nem hiszem,
hogy ismert ember lett volna. Kicsit kiállt az arccsontja, ami indián beütésre
vallott, de ez nem volt jellemző rá. A szeme inkább elárulta őt: két sötét
nyílás, amelyből komor gyűlölet tüzel a világra. Nem hiszem, hogy az
ismeretlen e fénykép kedvéért öltötte fel ezt a kifejezést – ő mindig ilyen
lehetett. Egy farkas az erdő szélén, amint a távoli falut bámulja...
De ezt az arcot nem ismertem. Pedig rémlett, láttam már a tévében. Nem
a mi emberünk volt. Egy fekete politikus? De nem államelnök, az biztos.
Talán csak... jelölt? Mert a plakátok választási harcra készültek, de a
feliratok szerint a néger férfi egy angol nyelvű ország szakszervezeti
mozgalmát vezetheti. Bokszolóorrán fényfolt csillant, duzzadt ajkai
magabiztos fölényt sugalltak. Nagyon értelmes tekintete volt. Veszélyes
ellenfele lehet... kinek is?
A szoba lakójának képe ezúttal nem lógott a falon. Az asztalon volt egy
családi fotó, tarkabarka Kodak gyorsfénykép. Idősebb asszony egy
tizenéves kislánnyal és egy húszévesforma fiatalemberrel. Ő lakik itt?
Milyen kis érzelgős.
A harmadik szobában már semmi sem lepett meg. De itt minden fordítva
volt. A falon csak fekete-fehér képek voltak, mindegyik ugyanazt a
huszonhat-huszonnyolc éves férfit ábrázolta. Szőke volt, nyugtalan
tekintetű, martalóc kinézetű. Sűrű bajsza és szakálla csak növelte vadságát.
A legtöbb képen puskával a kezében állt. Éreztem, ahogy a hátamon
végigfutott a hideg, mert felismertem a fegyvert. A mesterlövészek M-11-es
belga automata karabélya volt, amit a színéről Fekete Angyalnak is
neveznek a szakmában.
Hol lehet Treyung? Ha itt van, melyik szobában lakik? Vagy sohasem
került ide?
25.
Itt mindjárt helyesbítenem kell. A fiatal orvos előtt csak félig telt palack
állt; minden jel arra mutatott, hogy az ital másik felét már testében tárolta.
Zavaros tekintetét felemelte, rám nézett. Csöppet sem csodálkozott.
Reszkető kézzel emelte poharát:
– Az anyagyilkosnak és társainak?
Úgy tettem, mintha innék. Aztán a poharat ölembe vettem – Soyer nem
láthatta, amikor a jóféle barnásvörös folyadékból a padlóra csurgattam
néhány kortyra valót. Érdekes információkat szerezhetek, ha ügyes leszek.
Nem kell elsietnem a dolgot.
– A villa betegeivel nem sok dolgod van tehát – fűztem tovább a szót. –
Ügyes fiú vagy te, Soyer, hogy mégis szereztél magadnak egy ilyen jó kis
állást.
– Igyál, Soyer, ne búsulj! Azért te itt is vagy valaki – úgy tettem, mintha
innék.
– Soyer!
– Na! – morogta.
– Ismered azt a szép dalt, hogy... Fenn a folyón van egy sziget?
Azt hiszem, ellenfeleim elhitték, hogy azt sem tudom, hol vagyok és mi
történik velem. Talán ennek volt köszönhető, hogy miután felcipeltek a
második emeletre, nem kötöztek meg, csak ledobtak az ágyra. Ugyanoda
kerültem tehát vissza, ahonnan két órával ezelőtt elindultam. Elmúlott már
éjfél, ezt a holdról láttam – akkor állt az ablakommal szemben, a fák fölött.
Őreim ezúttal ketten voltak és égve hagyták a lámpát, hogy állandóan
szemmel tarthassanak. A részegek szokása szerint érthetetlenül motyogtam
valamit, majd úgy tettem, mintha azonnal elnyomott volna az álom. Őrzőim
is csendben maradtak.
– Jó haverok voltak.
– Hallgatóztál?
– Azt hiszed...?
Fél hét felé járhatott az idő, amikor egy autó jött be az udvarra. Csak egy
ajtó csattant. Percekkel később egy gorilla jött és szólt a rekedtnek, meg déli
társának, hogy a doki hívatja őket. Szóval Rathis visszajött. A külföldi úttal
csak fenyegetőzött tegnap – vagy éppen ellenkezőleg, komolyan gondolta,
és ma vagy holnap csakugyan elmenekül? Ebben tehát már egyáltalán nem
lehettem biztos.
– Megint bohóckodsz?
Szóval búcsút vehet két gorillájától. Kik tehették? Bernard Treyung vagy
a többi titokzatos alak, akik engem is követtek, és akik életemet
védelmezve, agyonlőtték azt a pasast a matarrai fehérneműboltban? Vagy...
mások?
– Vadászok? – kérdeztem.
– Akkor véged lesz, doki – jósoltam komoran. – Már alig van melletted
valaki. Az első lövések hallatán ez a pár ember is szétszalad. Nem jutsz át a
határon, és ha mégis, gondolod, ott tárt karokkal várnak? A legkevesebb,
ami üldözni fog mindenfelé, az egy Interpol-körözés. Amit a bunkerban
csinálsz évek óta, azért nem hat hónapos felfüggesztett börtönt szoktak
osztogatni, hanem... kötelet.
– Miért, azt hitted, csak iszogattunk? Aki iszik, beszédes. Soyer ivott, én
kérdeztem. Tudok már a gyilkolásra kiképzett fiúkról, az elektronikus és a
hagyományos módszerről, a heroinról és a tudatküszöb-dolgokról.
– Zárjátok be Soyert!
26.
Most éppen nem őrzött senki. Ezt kellett kihasználnom. A folyosón senki
sem járt. Innen nem nyílt ablak egyik dombra sem. Mielőtt lementem volna
a lépcsőn, alulról hallottam Rathis rekedtes parancsait:
– Igen, főnök.
Észrevettem, hogy a szoba mellett, ahol őriztek, van még egy ajtó. Már-
már megszokásból megpróbáltam a kilincset. Engedett. Gyorsan
becsúsztam a nyíláson.
– Sok bajt csináltál már eddig is, Vilar. Jobb lesz, ha egyelőre
félreteszünk – intett embereinek, ő maga közben pisztolyt szegezett rám.
– Máris túl sokat tudsz, hapsikám – morogta az egyik gorilla. Egy fejjel
magasabb és harminc kilóval súlyosabb volt nálam, olyan bicepszekkel,
hogy azonnal lemondtam az ellenállásról. A két fickó szakavatottan
hátrakötözte a kezemet. Lehet, a lábam is sorra került volna, de akkor
lentről kiáltott valaki:
– Főnök!
– Mi van?
Amint így álltam, olyasmi történt, amire soha nem számítottam volna. A
dolog felülmúlta legvadabb álmaimat.
Ősi ösztön dobott a földre, ami megkötözött karokkal nem is volt olyan
egyszerű. Amikor a padlón az ablak alá gördültem, ismét lövéseket
hallottam és a puskák dörrenései között már kivehető volt
géppisztolysorozat is. A következő sorozat becsapódásai újabb ablakokat
törtek. Az udvaron valaki kiáltott.
– Gyere, Vilar!
Mélyet lélegeztem:
Nem voltam már messze tőle, amikor kinyílt a garázsajtó. Egy férfi nézett
ki óvatosan. Megismertem – őt vágtam fejbe tegnap este a vizeskancsóval.
Ő is észrevett. Nem rejtőzhettem már el, gyanúsnak találta volna.
Nyugalmat színlelve közeledtem.
Soyer volt.
– Hé, Soyer!
– Hol van?
– De hová, Soyer?!
Ötven métert sem mentem, mikor megláttam az elsőt. A férfi zöld kalapot
és csizmát viselt. Kétcsöves puska volt a vállán, de kezében nagyon is
ismerős pisztolyt tartott. Egy 22-es Berettát. Ez aligha környékbeli vadász.
Az út szélén egy tábla tűnt fel. Csak a háromjegyű szám villant elém,
tudtam, mit jelent. A fővárosig 158 kilométer. Fél nyolc van!
Kilenc órára oda kell érnem... vagy már túl késő lesz, hogy bármit is
tegyek.
27.
Két percig sem vártam, befutott megint egy kocsi. Előtte két talpig fehér
rendőrségi motoros jött. A hatalmas fekete Renault elején a francia zászló
lobogott.
Határozottan mentem a lépésben haladó autó jobb oldalán. Ezt meg kell
próbálnom, ismételgettem görcsösen. Ha lebukom, baj lesz. A mexikói
elnöknek is baja lesz... De reméltem, sikerül a tervem.
Egy pillanatra Samantha arcát láttam magam előtt. Neki mondta egyszer
Albert, hogy nagy történelmi személyiség szeretne lenni. Erre a csúcsra
különféle utakon juthat fel az ember. Kanyargósak a hírnév ösvényei...
Elnéztem balra. A nagyterem udvar felőli bejáratánál egyetemisták álltak
sorba; az udvaron másodszor is fel kellett mutatniok igazolványaikat, csak
utána engedték be őket a terembe. Akkor már tudtam, ott sem juthatok be.
Mást kellett kitalálnom. Visszamentem az aulába. Végül is, ha már itt
vagyok a díszvendégek között, reméltem, innen is bemehetek majd a
terembe.
Az elnök és kísérete!
A biztonsági szolgálat emberei felbolydultak. Persze, csak a hozzá nem
értő látta ezt zavarodott futkározásnak; a valóságban mindenki pontosan
tudta a dolgát és elfoglalta előre kijelölt helyét. Az egyik ablakon át láttam a
nagy zöld katonai helikoptert, éppen a pázsitra döccent.
– Ne mozdulj, Vilar.
– Beddi? – kérdeztem.
Nem kellett jelt adnom, a férfi eltette a rádiót és felénk indult. Azt
hiszem, Beddi nem látta, éppen én takartam el előle. Eszembe jutott, most
kellene valamit tennem. De ha ez a Beddi fanatikus alak, akkor azonnal lő,
még ha tudja is, hogy egy perccel később őt is leterítik. Mi hasznom lesz a
hősiességemből – a sírban?
Most már nagyon sürgetett az idő. Már csak pár lépés választott el a
ruhatártól, és a terem elnéptelenedett. Ha Beddi bevisz a toalettbe, még
annyi időm sem marad, hogy gondolatban elbúcsúzzam Caterinától.
Az ügynök nem tudta, mit tegyen, habozva emelte a kezét. Beddit egy
másodpercre teljesen elhülyítettem. Ennyi éppen elég is volt – hisz már
tudtam, mit kell tennem. Bal kezem villámsebesen repült, ahogyan azt
annak idején a karateedzéseken tanultam. Az ütés Beddi homlokára, a két
szeme között csapódott be. A férfi megingott, én elugrottam. De nem lőtt. A
szeme becsukódott, támolygott kettőt. Most jobb kézzel ütöttem.
Összecsuklott.
28.
– Az elnök!
– Cartiaga!
– Éljen Cartiaga!
A diákok java része zajos üdvözléssel fogadta. Persze voltak ott olyanok
is, akik szívesen kifütyülték volna, azt hiszem. Sőt lehet, fütyültek is – de a
felcsapó zajban ezt nem lehetett hallani. Semmit sem hallottunk, csak a
hatalmas termet betöltő zajt, a faltól falig hömpölygő hanghullámokat.
Kábító és magával ragadó volt mindez, kezdtem érteni a tömeghangulat
lélektanát. Ha Cartiaga most a mikrofonhoz lép és azt kiáltja: gyertek
velem, utánam, előre! – a tömeg meglódul, és lehet, én is velük tartok.
Cartiaga akkor ért a terem végébe, az előadói asztal elé. Még mindig
mosolygott. Testőrei eltávolodtak tőle, hogy ne zavarják a fotósokat. Két
tucat kamera emelkedett a levegőbe, motorok zümmögtek, villanófények
vakították az elnököt és kíséretét. Én csak Albert Treyung kezét figyeltem.
Nagyobb méretű fekete kamerát emelt a magasba. Vékony, gumis támasz
helyett nem a vállra, hanem elölről a hónalj alá is nyúló, vastag fémes rúd
tartozott a géphez. Albert éppen akkor illesztette a vállához. Szeméhez
emelte a nézőkét. A kamera az elnökre szegeződött.
Mindez olyan gyorsan történt! Az előttem táncoló fejek fölött csak annyit
láttam, hogy a kamerának elöl, a fekete cső elején, az optika helyén nem
csillan üveg. Albert már előzőleg lecsavarta az álobjektívot, és mi lehet
mögötte? Egy hangtompítós fegyver csöve! Beépítve a kamerába!
Warren államügyész.
29.
– Ebédet majd később kapsz. Most elégedj meg egy jó kávéval – mondta
Warren.
Az első kettőt éppen Warren adhatta meg. Mintha egy másik, nagyon
távoli világból érkeztem volna, úgy néztem széles mosolyát, kövérkés arcát.
Érdekes, most talán több haja hiányzik elölről. Magasabb a homloka? Vagy
ez is kényszerképzet, még nem múlott el kábultságom? A helikopterben
Warren hallgatott. Amint kiragadott a diákok és az ügynökök kezéből,
azonnal az udvarra vitt. Csak arra emlékeztem, hogy az arcomat próbáltam
eltakarni a fotóriporterek elől. A helikopterben Warren hallgatag testőrei
között ültünk; a repülés különben csak néhány percig tartott. Alattunk
gyorsan suhantak el a város utcái. Az én utcáim. Mikor a Prinn-hegy fölé
lendültünk, rádión érkezett a jelentés: Cartiaga sértetlen, Albert Treyung
első és egyben utolsó lövése az elnök egyik testőrét találta el. „A merénylőt
súlyosan megsebesítette a testőrség egyik tagja”, mondta a rádió. E
szavakra Warren elégedetten mosolygott. Azt hiszem, e verzió közreadását
már ő intézte el. A hír később így jelent meg a sajtóban is.
– Hazánk fia?
– Bizony – bólogatott – Warren gondterhelten. – Persze, ez még nem
lenne akkora baj, hiszen mindenfelé akadnak fanatikus őrültek. De itt el kell
gondolkozni azon, hogy egy itteni, nem egészen komplett fiatalember miért
utazik Afrikába, hogy ott megöljön egy politikust, akit azelőtt soha nem
látott, nem érzékelte politikáját, akihez semmi köze sincs.
– Vagy úgy.
– A bunker... – mormoltam.
– Rathis és Soyer.
– Szomorú kor lesz az, amikor ebből valóság lesz – vetettem közbe
komoran.
– Lék?
– Tudtam, és éppen ezért kellettél nekünk éppen te, Vilar. Messze földön
te vagy az egyetlen detektív, akiről biztosan tudtuk: az ellenfél nem tudja
megvesztegetni.
– Szerencséd is. Tudtuk, hogy először Frengóba mégy, így az úton nem
követtünk. Abban is biztosak voltunk, hogy ott elmégy megnézni a
Treyung-féle sportszergyárat, hisz te senkinek sem hiszel.
– No, igen. Larry azt mondta, sohasem látott téged. Erre elengedtek, és
hiába követtek az embereim, nyomod veszett.
– Tőle tudtuk meg, hogy egy Angelo Darra nevű matarrai lakos felől
érdeklődtél és egy gyilkosságot emlegettél. Az embereim azonnal
Matarrába száguldottak, és a rendőrségen megnézték Darra aktáit. A
fotókról felismerték azt a férfit, akit Frengóban Berta Liss lakása előtt
láttak. Minden világos volt, már csak téged kellett fellelniök. A hírre én is
Matarrába mentem. Sok szállodában kerestünk, Vilar, de közben figyeltük
Darra házát is. Az én emberem mentett meg egy kiadós veréstől, légy hát
hálás... Azt is láttuk hogy felcsíptél egy utcalányt is.
– Veletek?
– Persze. Darra házán kívül figyeltük a hotelt, ahol megszálltál, nehogy
Darra emberei kárt tegyenek benned. Darra egyik embere, egy vékony,
fiatal srác a főnök Bisselt sugárúti lakásáról egyenesen a szállodába ment,
és mi attól tartottunk, hogy megöl. Három emberemet felküldtem az
emeletre. Hallották, hogy valaki felfelé menekül előlük, a negyedikre. Azt
hitték, a fiatal bandita az.
– A koldus...
– ...és mások is. Még én is ott voltam az utcán egy autóban, és láttam,
hogyan futottál az életedért. Ha a „koldus” elveszti a lélekjelenlétét, már
alulról szagolod az ibolyát és az egyéb illatos növényzetet, Vilar.
– Hálás vagyok.
Hat képet tett elém. Mind férfi volt, ötvenen felül. Az egyik arcot a
tévéből ismertem, harmadrangú politikus volt. Ötöt azonnal visszaadtam
Warrennek, a politikust is. A hatodikat még egyszer megnéztem. Barna bőr,
ősz haj, jellegzetes vonások.
Warren fellélegzett.
– Ki ez?
– Él?
– A nyomukba szegődtem...
– Jó dolgod volt, Vilar, mert én akkor két napja egy szemhunyásnyit sem
aludtam. Míg te békésen szundítottál, mi Eulália kisasszonyt hallgattuk ki.
Látta, hogy már nincs manőverezési területe, ezért eléggé bőbeszédűnek
bizonyult. Megint annyit tudtunk mindenről, mint te. De sajnos, sem Tom,
sem Nero nem járt soha a bunkerban, hát a legfontosabb célunkat még
mindig nem értük el. Közben attól tartottunk, hogy Rathis megijed a
sorozatos kudarcoktól és gyorsan likvidálja a bunkert, eltünteti a nyomokat,
szélnek ereszti embereit, sőt talán megöli Treyungot és az esetleges többi
beprogramozott gyilkost. De itt vált be a stratégiám: a doki végig meg volt
győződve, hogy egyetlen emberrel áll szemben, egy túlbuzgó
biztosítótársasági detektívvel. Ezért nem félt túlságosan. Ezért tartotta a
lelket embereiben is, akik pedig már-már hajlamosak lettek volna
szétszaladni, főleg Darra halála után. Igen, majdnem elfelejtettem. A
matarrai erdőben, ahol Tom és Nero kis híján eltemetett téged és Euláliát,
másnap a helyszíni vizsgálat több sírt talált. Azt hiszem, a doki és Darra ott
kaparták el áldozataikat. Eddig négy holttestet találtak, az egyiket tegnap
este azonosították. Fél évvel ezelőtt eltűnt fiatal paranoiás volt, akit – úgy
látszik – valami okból nem tudtak felhasználni. Az is lehet, a megrendelő az
utolsó pillanatban visszavonta a megbízást, mert a lelövendő politikust
elsöpörte egy államcsíny, vagy természetes halállal távozott a színről,
esetleg valamilyen gyorsabb konkurencia ölte meg. Rathisék ilyenkor már
nem állíthatták át a merénylő célra programozott, teljes tudatát egy másik
célra. El sem engedhették az illetőt, túl kockázatos lett volna. Hát meg
kellett gyilkolniok... Másnap délelőtt te ismét felhívtad Rathist, játszottál a
tűzzel, tovább zsaroltad a dokit. Természetesen hallottuk mindkét
beszélgetéseteket. Ügyesen rávezetted Rathist, hogy – ha közvetetten is –
bevallja: Albert Treyung az ő foglya. Te biztosan csak blöfföltél, hogy
szalagra vetted a beszélgetést – de mi valóban felvettük, Vilar! A perben ez
kitűnő bizonyíték lesz. Más kérdés, hogy a doki semmiképpen sem adhatta
ki neked Treyungot, hisz az már fel volt készítve a testre szabott
merényletére. Amint hallottuk az utolsó telefonbeszélgetéseteket, tudtuk, ez
csak csapda lehet. Ha Rathis beleegyezett a dologba, holtbiztos: nem az
igazi Treyungot küldi a székesegyház elé.
– Meleg volt – értett egyet Warren. – Tudjuk, hogy mi történt. Ma már azt
is: Rathis valóban fel akarta számolni az egész üzletet, túl forró volt a talaj
miattad. De ma már azt is tudjuk, meg kellett várnia a mexikói elnök
érkezését. Megbízója, Palle és a többiek csak a megbízás teljesítése után
fizetnek... A dokinak mindenképpen el kellett intéznie még azt a dolgot. Jó,
hogy sikerült elmenekülnöd a térről, és még jobb, hogy az Albertet alakító
fickót a rendőrség kezére juttattad. Egy órával később ő is a kezünkben volt.
Sajnos nem tudta pontosan, hol van a bunker, a szanatóriumban még
sohasem járt. A szállodában az embereim hiába vártak rád.
– Meglógtam előlük.
– Gondolhattam volna...
– Angelo Darra holttestén átok ült – nevetett Warren –, aki temetni vitte,
mind rosszul járt.
– Például miattad és a bunker miatt nem tettük. Nem tudtuk, hol vagy, de
sejtettük, megtaláltad a bunkert. Eulália mondta: tőle is a rejtélyes objektum
holléte felől érdeklődtél, és a kis Camillának is emlékezetében maradt
néhány kérdésed az erdei úttal kapcsolatban. De mondtam, felgyorsultak az
események. A lehallgatók jelentették a városból, hogy felhívtad Caterinát,
és mit mondtál neki. Embereim java részét még az éjszaka folyamán
ideirányítottam, kértem a hadseregtől két helikoptert és Matarrától vagy
negyven kilométerre egy erdei tisztáson ütöttem fel a főhadiszállást.
Caterina hívásodnak engedelmeskedve azonnal elindult Matarra és a 19-es
út felé. Helikopteren követtük, a levegőből figyeltük. De sürgetett az idő,
már minden perc drága volt, pirkadt is, de Caterina még kétórányi útra volt
tőlünk. Az a sárga Volkswagen bizony már nem a régi, Vilar!
– És igazad volt. Mikor láttuk, hogy a csinos segítőd reggelre sem ér ide,
rádión utasítottam a pilótát és a helikopteren lévő embereimet, vegyék fel
Caterinát a gépre.
– Most már érted, hogy nem várhattam meg, míg véget ér a csata? –
kérdeztem. – Engem szorított az idő és fogalmam sem volt róla, hogy ti
vagytok a „vadászok”. Soyer, az áldoktor...
– Óriási tévedés, Vilar. Soha sehol egy árva szót sem hallasz többé az
ügyről – csodálkozó tekintetem láttán kesernyés mosollyal folytatta: – Csak
nem képzeled, hogy nyilvánosan bevalljuk: egy ilyen démoni
bűnszövetkezet évekig csinálhatta a disznóságait, szinte az orrunk előtt?
Titkos katonai törvényszék fog ítélkezni Rathis és cinkosai fölött. Azt
hiszem, nem tévedek, ha megjósolok néhány halálos ítéletet. Palle is a
vádlottak padjára kerül, és még mások is – komoran felsóhajtott. Belőlem
még nem múlott el a keserűség:
– Céltáblának használtatok, csalinak.
30.
Ő is a szemembe nézett:
Akkor a világ is eltűnt, akárha soha nem létezett volna. Csak mi ketten
voltunk, Caterina meg én.