You are on page 1of 9

… Our Satisfaction is yours …

THE NEW ANSWER TO YOUR STERILIZATION NEEDS


If your autoclave has
a new engaging design…
Votre autoclave a-t-il un
design nouveau et agréable?

If it is user-friendly and it stands out


for its functionality…

A-t-il une semplicité d’utilisation et se


distingue-il par son bon fonctionnement?

If its technology offers you


high efficiency performances…

Sa tecnologie vous garantit


un haut niveau de performance?

… then it means you have chosen a Bms Dental Autoclave!


Alors…..vous avez choisi un autoclave BMS DENTAL!
THE NEW ANSWER TO YOUR STERILIZATION NEEDS
BMS STERIL MAXIMUM

BMS STERIL MAXIMUM has been de-


signed and manufactured according to
EN13060.
It has a built-in vaporizer, which generates over-
all energy savings thanks to more rapid cycles
and consequent drastic reduction in water and
energy consumption.
Stainless-steel chamber.
The large graphic display, together with a
complete management and control software,
make the autoclave extremely user-friendly:
each single operation is guided step by step
and may be dispayed in 10 different languages
which can be selected and set up through the
user menu.
It has a built-in printer, an electrical door lock
and internal connection settings for water purifi-
cation system.
The MTS (Memory Test System) is a technical back-
up which has been developped to assist the user with
more reliable and faster diagnosis, reducing as a con-
sequence the management costs.
Each cycle can be treated as “night cycle”.
BMS STERIL MAXIMUM is a class B autoclave with 10 dif-
ferent sterilization cycles and 2 test cycles (“Vacuum Test” and
“Helix/Bowie&Dick Test”). It is possible to select both type-B cy-
cles (6, with fractioned vacuum) and type-S cycles (4, with pre
and post vacuum), according to the type of material to be sterilized.

CONTROL PANEL L’autoclave STERIL MAXIMUM, projeté et construit selon la norme


TABLEAU DE CONTRÔLE EN 13060, dispose d’un vaporisateur intégré qui permet des
temps de travail plus rapides en réduisant les consommations d’eau et d’éner-
gie: en un seul mot “épargne”. Chambre en acier inoxydable. L’emploi de l’au-
085.9° C - 0.12 bar toclave est simple grâce à un écran graphique et au complet logiciel de gestion et
121° UNWRAPPED
16:00 str 10:00 dry de contrôle: chaque opération est visualisée dans 10 langues différentes que l’utilisateur
VACUUM 1 peut établir du menu principal. Imprimante intégrée, porte à fermeture motorisée et prédis-
position intérieure pour le branchement à un système d’épuration de l’eau. Pour l’assistance on
a développé l’MTS (Memory Test System) qui garantit des diagnostics plus rapides et plus sûrs:
donc il y aura des frais de gestion plus bas. Chaque cycle “commencé” peut être traité comme
un “cycle nuit“. STERIL MAXIMUM est un autoclave de classe B avec dix différents cycles de
stérilisation + 2 cycles test (“Vacuum test“et “Helix Test / B&D”). Il est possible de sélectionner
soit des cycles de type B (6, avec vide fractionné) soit des cycles de type S (4, avec pré et
post- vide) selon les objets qu’on veut stériliser.

Optional USB Port (for data record-keeping)


Port USB en option (pour l’archivage des données)
4
THE NEW ANSWER TO YOUR STERILIZATION NEEDS
PROGRAMS MENU PROGRAMMES
TECHNICAL CHARACTERISTICS CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
STERIL MAXIMUM 18 – 23
Closure Motor Operated
Motorisée Type of cycle Materials and Instruments to be Sterilized Total Time (Including Preheating)*
Fermeture
Type de cycle Matériaux et Instruments à stériliser Durée totale du cycle (Compris le prechauffage)*
Vacuum Type Fractioned
Type Vide Fractionnée
Helix/B&D Test Test Cycle
Istantaneous Vaporizer 22 min
Cycle Test
Vaporisateur Istantanée

Printer Built-in Vacuum Test Test Cycle


15 min
Imprimante Integrée Cycle Test

Night Cycle 121° Hollow Wrapped Fragile Hollow, Stainless Hollow and Turbines (Wrapped)
Cycle Nuit 45 min
121° Corps Creux Enveloppés Corps creux délicats, inoxydables et Turbines (Enveloppés)
Water Loading and Unloading Automatic
Chargement et Vidange de l’Eau Automatique 134° Hollow Wrapped Stainless Hollow and Turbines (Wrapped)
34 min
134° Corps Creux Enveloppés Corps Creux inoxydables et Turbines (Enveloppés)
Water Tanks N.2 Internal
Rèservoirs de l’Eau N.2 Internes
121° Wrapped Solid Rubber and Fragile Solids (Wrapped)
42 min
121° Solides Enveloppés Solides en Caoutchouc et Solides Délicats (Enveloppés)

134° Wrapped Solid Rubber and Metal Solids (Wrapped)


30 min
TECHNICAL DATA DONNEES TECHNIQUES 134° Solides Enveloppés Solides en Caoutchouc et Solidès Métalliques (Enveloppés)

Width (mm) Prion (134°) Stainless Hollow and Metal Instruments (Wrapped)
505 49 min
Largeur (mm) Corps creux inoxydables et Instruments Métalliques (Enveloppés)

Height (mm)
400 121° Porous Porous Loads (Not Wrapped)
Hauteur (mm) 56 min
121° Poreux Charges Poreuses (Non Enveloppés)
Depth (mm) 18 Lts 23 Lts
Profondeur (mm) 610 690 134° Porous Porous Loads (Wrapped)
46 min
134° Poreux Charges Poreuses (Enveloppés)
Supply Voltage
230 / 240 V
Tension d’Alimentation
121° Fast Rubber and Fragile Solids (Not Wrapped)
36 min
Mains Frequency 121° Rapide Solides en Caoutchouc et Solides Dèlicats (Non Enveloppés)
50 / 60 Hz
Frequence
134° Fast Rubber and Metal Solids (Not Wrapped)
Rated Power 25 min
2400 W 134° Rapide Solides en Caoutchouc et Solides Métalliques (Non Enveloppés)
Puissance Nominale

134° Hollow Open Stainless Hollow and Turbines (Not Wrapped)


31 min
134° Corps Creux Ouverts Corps Creux Inoxydables et Turbines (Non Enveloppés)

CHAMBER SPECIFICATIONS CARACTERISTIQUES DE LA CHAMBRE * For the 23 Lts models the drying time must be 5 min longer Pour le modèle de 23 Lts le temps de séchage est allongé de 5 min

DimensionS (mm) Ø x P 18 Lts 23 Lts


Dimension (mm) Ø x P 236 x 381,5 236 x 530

Material AISI 304 Stainless Steel B Type


Matériel Acier Inox AISI 304
P 2,5
Max Operating Pressure
2,3 bar rel.
Pression Max d’utilisation
2
Max Operating Vacuum
- 0,90 bar rel.
Vide Max d’utilisation

Max Operating Temperature 1,5


140 ° C
Température Max d’utilisation

0,5
Sterilizable Products Produits Stérilisables

0 t

-0,5

Start End
T1 T2 T3 T4 T5 T6 T7 T8 T9 T10

6
THE NEW ANSWER TO YOUR STERILIZATION NEEDS
BMS STERIL VACUUM TECHNICAL CHARACTERISTICS CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

Closure Manual
BMS STERIL VACUUM Fermeture Manuelle
has a LCD display Vacuum Type Pre and Post Vacuum
Type Vide Pré et Post Vide
which simplifies the use of the
Night Cycle
device and monitors all the Cycle Nuit
internal data. Stainless-steel Water Loading and Unloading Manual
Chargement et Vidange de l’Eau Manuelle
chamber.
Water Tanks N.1 External
The autoclave is made par- Rèservoirs de l’Eau N.1 Externe
ticularly user-friendly by the
management and control
software; each operation is TECHNICAL DATA DONNEES TECHNIQUES

shown on the display in Eng- Width (mm)


505
lish. All the device parameters Largeur (mm)

Height (mm)
are constantly monitored by the 400
Hauteur (mm)
pressure transducer and the temper- Depth (mm) 18 Lts 23 Lts
ature probes. The autoclave has a Profondeur (mm) 610 690

Supply Voltage
vacuum pump (pre and post-vacuum). 230 / 240 V
Tension d’Alimentation
Each cycle can be treated as “night cycle”. Mains Frequency
50 / 60 Hz
BMS STERIL VACUUM is a type-S class au- Frequence

toclave with 4 different sterilization cycles (2 for Rated Power


1800 W
Puissance Nominale
wrapped materials and 2 for unwrapped materials).

L’autoclave STERIL VACUUM dispose d’un écran LCD CHAMBER SPECIFICATIONS CARACTERISTIQUES DE LA CHAMBRE
qui simplifie l’emploi et qui soumet à un monitorage
DimensionS (mm) Ø x P 18 Lts 23 Lts
toutes les données intérieures. Chambre en acier inoxy- Dimension (mm) Ø x P 236 x 381,5 236 x 530

dable. L’emploi de l’autoclave est simple grâce au logiciel de gestion et Material AISI 304 Stainless Steel
Matériel Acier Inox AISI 304
contrôle: chaque opération est décrite sur l’écran en langue anglaise. Tous
Max Operating Pressure
2,3 bar rel.
les paramètres de la machine sont constamment contrôlés par un transduc- Pression Max d’utilisation

teur de pression et par des sondes de température. L’autoclave dispose Max Operating Vacuum
- 0,90 bar rel.
Vide Max d’utilisation
d’une pompe à vide ( pré et post vide). Chaque cycle “commencé” peut
Max Operating Temperature
140 ° C
CONTROL PANEL être traité comme un “cycle nuit”. STERIL VACUUM est un autoclave de type Température Max d’utilisation
TABLEAU DE CONTRÔLE S avec 4 différents types de stérilisation (2 pour le matériel enveloppé et 2
pour le matériel non - enveloppé).
PROGRAMS MENU PROGRAMMES
085.9°C 0.02 bar S Type STERIL VACUUM 18 – 23
HEATING 24:19 P 2,5
Type of cycle Materials and Instruments to be Sterilized Total Time (Including Preheating)*
2 Type de cycle Matériaux et Instruments à stériliser Durée totale du cycle (Compris le prechauffage)*

1,5 121° Wrapped Rubber and Metal Solids (Wrapped)


47 min
Solides en caoutchouc et solides métalliques (Enveloppés)

1 121° Unwrapped Rubber and Metal Solids (Not Wrapped)


42 min
Solides en caoutchouc et solides métalliques (Non Enveloppés)
0,5
134° Wrapped Rubber and Metal Solids (Wrapped)
41 min
Solides en caoutchouc et solides métalliques (Enveloppés)
0 t
134° Unwrapped Rubber and Metal Solids (Not Wrapped)
36 min
-0,5 Solides en caoutchouc et solides métalliques (Non Enveloppés)

* For the 23 Lts models Pour le modèle de 23 Lts


Start End 1. The drying time must be 5 min longer Le temps de séchage est allongé de 5 min
T1 T2 T3 T4 T5 T6 T7 T8 T9 T10 T11 2. The total time must be increased by 15 min Le temps total est allongé d’environ 15 min
8
THE NEW ANSWER TO YOUR STERILIZATION NEEDS
BMS STERIL BASIC TECHNICAL CHARACTERISTICS CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

Closure Manual
BMS STERIL BASIC has Fermeture Manuelle
a LCD display which Vacuum Type Thermodynamics
Type Vide Thermodynamique
simplifies the use of the device
Night Cycle
and monitors all the internal Cycle Nuit
data. Stainless-steel chamber. Water Loading and Unloading Manual
Chargement et Vidange de l’Eau Manuelle
The autoclave is made par-
Water Tanks N.1 External
ticularly user-friendly by the Rèservoirs de l’Eau N.1 Externe
management and control
software; each operation is
shown on the display in Eng- TECHNICAL DATA DONNEES TECHNIQUES

lish. All the device parameters Width (mm)


505
are constantly monitored by the Largeur (mm)

Height (mm)
pressure transducer and the tem- 400
Hauteur (mm)
perature probes. Depth (mm) 18 Lts 23 Lts
The autoclave has a thermodynamic Profondeur (mm) 610 690

Supply Voltage
system to expel any air pockets. 230 / 240 V
Tension d’Alimentation
Each cycle can be treated as “night cycle”. Mains Frequency
50 / 60 Hz
BMS STERIL BASIC is a type-N class au- Frequence

toclave with different sterilization cycles (2 at Rated Power


2400 W
Puissance Nominale
121°C and 2 at 134°C).

L’autoclave STERIL BASIC dispose d’un écran LCD


CHAMBER SPECIFICATIONS CARACTERISTIQUES DE LA CHAMBRE
qui simplifie l’emploi et qui soumet à un monito-
DimensionS (mm) Ø x P 18 Lts 23 Lts
rage toutes les données intérieures. Chambre en acier inoxydable. Dimension (mm) Ø x P 236 x 381,5 236 x 530

L’emploi de l’autoclave est simple grâce au logiciel de gestion et contrôle Material AISI 304 Stainless Steel
Matériel Acier Inox AISI 304
chaque opération est décrite sur l’écran en langue anglaise. Tous les pa-
Max Operating Pressure
ramètres de la machine sont constamment contrôlés par un transducteur 2,3 bar rel.
Pression Max d’utilisation

de pression et par des sondes de température. L’autoclave dispose d’un Max Operating Vacuum
- 0,90 bar rel.
Vide Max d’utilisation
système thermodynamique pour l’expulsion des trous d’air. Chaque cycle
Max Operating Temperature
CONTROL PANEL
“commencé” peut être traité comme un “cycle nuit”. STERIL BASIC est un Température Max d’utilisation
140 ° C

TABLEAU DE CONTRÔLE autoclave de type N avec des différents cycles de stérilisation. (2 à 121°C
et 2 à 134°C).
PROGRAMS MENU PROGRAMMES
085.9°C 0.02 bar STERIL BASIC 18 – 23
HEATING 24:19 N Type
Type of cycle Materials and Instruments to be Sterilized Total Time (Including Preheating)*
P
Type de cycle Matériaux et Instruments à stériliser Durée totale du cycle (Compris le prechauffage)*

121° Wrapped Rubber and Metal Solids (Wrapped)


57 min
Solides en caoutchouc et solides métalliques (Enveloppés)

121° Unwrapped Rubber and Metal Solids (Not Wrapped)


47 min
Solides en caoutchouc et solides métalliques (Non Enveloppés)

134° Wrapped Rubber and Metal Solids (Wrapped)


45 min
Solides en caoutchouc et solides métalliques (Enveloppés)
0 t
134° Unwrapped Rubber and Metal Solids (Not Wrapped)
35 min
Solides en caoutchouc et solides métalliques (Non Enveloppés)
Start End
T1 T2 T3 T4 T5 T6 T7 * For the 23 Lts models Pour le modèle de 23 Lts
1. The drying time must be 5 min longer Le temps de séchage est allongé de 5 min
2. The total time must be increased by 15 min Le temps total est allongé d’environ 15 min
10
ACCESSORIES ACCESSOIRES

BMS SEAL Autosealing Pouches


Electronic thermosealing machine. Thanks to its small dimensions, Self adhesive sterilization pouches. Made by one side medical kraft paper with
the device can be easily fitted inside the sterilization room cabinets. high strenght, one side coloured plastic film. With changing chemical colour
A metal locking bar holds the roll still, making the device easier to be indicators for steam or EO GAS sterilizations.
used and improving its performance.
Sizes Packages
Technical characteristics:
• Dimensions: 445 x 198 x 385 mm (lxhxp) Pouches 90 x 230 mm 200 pcs / package 12 Packages / Carton
• Voltage: 230v – 50-60 Hz; Pouches 140 x 250 mm 200 pcs / package 8 Packages / Carton
• Absorbed power : 100W
• Weight: 7,4 kg
• Welding at constant temperature: 12 mm
• Roll holder: can be used with different size rolls.
SachetS de Stérilisation Autocollants
Sachets de stérilisation à fermeture autocollante. Composés d’une face papier
Thermosoudeuse électronique. Dimensions contenues pour un facile Kraft médical très résistant et d’une face film plastique colorié. Avec indicateur de
encaissement dans les ameublements des salles de stérilisation. couleur qui change pour stérilisation à vapeur ou à EO GAS.
Le dispositif de blocage rouleau en métal, maintenant le rouleau toujours
arrêté, rend plus facile et meilleur l’utilisation. Tailles Conditionnement
Caractéristiques techniques Sachet 90 x 230 mm boîte de 200 sachets carton de 12 boîtes
• Dimensions: 445 x 198 x 385 mm (lxhxp)
• Tension d’alimentation: 230v – 50-60 Hz; Sachet 140 x 250 mm boîte de 200 sachets carton de 8 boîtes
• Pouissance: 100W
• Poids: 7,4 kg
• Soudage à température costante : 12 mm
• Utilisable avec des rouleaux de différentes tailles.

STERILIZATION ROLLS
Flat Sterilization rolls. Made by one side medical kraft paper with high strenght,
Electric Water Distiller one side coloured plastic film.
Capacity: 4 Lts With changing chemical colour indicators for steam or EO GAS sterilizations.

Sizes Packages
Distillateur électrique
Capacité: 4 Lts Roll of 50 mm x 200 m 8 rolls / carton
Roll of 75 mm x 200 m 8 rolls / carton
Roll of 100 mm x 200 m 4 rolls / carton
Roll of 150 mm x 200 m 4 rolls / carton
Roll of 200 mm x 200 m 2 rolls / carton
Roll of 250 mm x 200 m 2 rolls / carton

Osmosis Roll of 300 mm x 200 m 2 rolls / carton


System to purify the water before it enters the device: Roll of 350 mm x 200 m 1 roll / carton
directly connected to mains water, it produces high quality
Roll of 400 mm x 200 m 1 roll / carton
demineralized water.

Osmose
Système pour l’épuration de l’eau avant l’introduction dans l’autoclave; branché Rouleaux de Stèrilisation
sur le réseau d’eau courante, produit une eau déminéralisée de haute qualité. Rouleaux plats pour la stérilization. Composés d’une face papier kraft médical
trés résistant et d’une face film plastique colorié. Avec indicateur de couleur qui
change pour stérilisation à vapeur ou à EO GAS.

Tailles Conditionnement

Rouleau 50 mm x 200 m carton de 8 rouleaux


Rouleau 75 mm x 200 m carton de 8 rouleaux
Rouleau 100 mm x 200 m carton de 4 rouleaux
STS DATA LOGGER
Data capture and record-keeping system for sterilization cycles by means Rouleau 150 mm x 200 m carton de 4 rouleaux
of a USB key (included).
Rouleau 200 mm x 200 m carton de 2 rouleaux
Système permettant d’enregistrer, de transférer et d’archiver les données des Rouleau 250 mm x 200 m carton de 2 rouleaux
cycles de stérilisation sur l’ordinateur grâce à la clé USB (en série). Rouleau 300 mm x 200 m carton de 2 rouleaux
Rouleau 350 mm x 200 m carton de 1 rouleau
Rouleau 400 mm x 200 m carton de 1 rouleau

12
nuovastampa.com

BMS DENTAL s.r.l.


Head office, Italy:

Via M. Buonarroti, 21-23-25 - Zona Industriale


56033 CAPANNOLI (Pisa) - Italy
Tel. 0039 0587 606089 - Fax 0039 0587 606875
e-mail: info@bmsdental.it
www.bmsdental.it

Authorized dealer:

You might also like