You are on page 1of 20
‘$$BU7924-01 a | Secci6n de Mantenimiento \ Correas - InspeccionariAjustar/Reemplazar (A) 1. Avraas tapas de acceso. Las tapas estan ibicadas en el parachoques del lado izquierdo {parte delantera). Una tapa de bateria esta tambien en el parachoques del lado derecho (si tiene), La bateria en el parachoques del lado iderecho es para los arranques en frio. La bateria fen el lado derecho es optativa, wustracion 196 2. Limpie la superficie de la bateria con un trapo limpio. Mantenga los bornes limpios y cubiertos con jaiea de petréleo. Instale la cubierta de los bores después de aplicar vaselina. Inspeccione el nivel de eletrdlto en cada celda de jas baterias. (No es necesario inspeccionar las baterias libres de mantenimiento.) Mantenga el nivel de electrdlito hasta la parte de abajo de las Gberturas de llenado, Use agua destilada. Si no hay disponible agua destilada, use agua potable limpia 4, Cierre las tapas de acceso a la bateria owes) Correas - Inspeccionar/Ajustar! | Reemplazar | Gédigo SMCS: 1367-025; 1357-040; 1357-510 Correas del alternador ustracn 137 4. Abra la puerta de acceso en el lado izquierdo de la maquina Nota: Aunque sélo una de las correas esté dafiada (¢ desgastada, reemplace las correas en juegos completos. q Iwstracion 138 2. Inspeccione el estado del ventilador y las correas del alternador. Las correas deben tener una comba de 14 a 20 mm (0,56 a 0.81 pulg) bajo una fuerza de 400 + 44 N (90 + 10 Ib) después de mas de 30 minutos de operacion a la velocidad nominal. Siel estado de las correas y [a tension de las correas es aceptable, proceda a ‘Correa del gcondicionador de aire” Sila correa del aternador Taquiere ajuste 0 reemplazo, proceda al Paso 3 3. Quite el colector del filtro de aceite de! motor. ————— er 82 Secoi6n de Mantenimiento Correas - Inspeccionar/Ajustar/Reemplazar SSBU7924.01 ustacion 139 00718759 4. Affoje la contratuerca de ajuste. stracien 1 soorsesct 8. Gire la tuerca de ajuste hasta alcanzar la tensi6n apropiada de a correa. Para lograr el ajuste apropiado de la correa, mueva el alternador hacia adentro o hacia afuera, segun sea necesario, 6. Apriete la contratuerca de ajuste, Nota: Use el mismo procedimiento para reemplazar las correas. Se deben quitar las correas de mando del ventilador para reemplazar las correas del alternador. Vea informacion adicional en el Manual de Servicio, 7. Silas correas nuevas estén instaladas, verifique Su ajuste después de operar el motor por 30 minutos. La comba de una correa nueva de! alternador con 30 minutos de operacién a una velocidad nominal debe ser de 534 + 22 N (120+ 5 ib). 8. Instale el colector del fitro de aceite del motor. 9. Cierre la puerta de acceso, Correa del acondii 1. Pare el motor, lustracion 141 006s 140 2. Abra la puerta de acceso en el lado derecho de la maquina. 00749955 Nustracion 142 3. Inspeccione el estado de la correa del acondicionador de aire. Use un Medidor de Tension de Correa 144-0235 para venificar el ajuste de la correa del acondicionador de aire La comba de una correa de acondicionador de aire con mas de 30 minutos de operacion a la velocidad nominal debe ser de 400 + 44 N (90 10 Ib). Si es necesario quitar o reemplazar la Correa de! acondicionador de aire, vaya al Paso 4 ‘$$BU7924-01 ~ goort7oT4 wstracion 148 Las correas de cable los conectores eléctricos no muestan Nota: Se deben quitar las correas de mando Gel ventilador para reemplazar la correa del Scondicionador de aire. Vea informacion adicional ‘en el Manual de Servicio. 4, Aficje el perno de montaje (1) 5, Afloje dos pernos de montaje del compresor (2). No se muestra uno de los pernos de montaje de! ‘compresor (2). El pero esta ubicado en el otro lado del soporte 6. AMloje la contratuerca (3) gire el compresor hacia abajo. 7. Quite la correa (4) de la polea en el compresor (5) 8. Instale la correa nueva en la polea en él compresor. 9. Gire el compresor hacia arriba hasta que la tension en la correa sea de 534 + 22 N (1205 Ib) ‘Apriete la contratuerca (3) 2 un par de apriete de 70 + 10 Nim (52 + 7 Ib-pie). Nota: Use un Medidor de Tension de la Correa 144-0235. 40. Apriete dos pemos de montaje del compresor (2) 'yajustar el perno de montaje (1) para asegurar a compresor (5). Vuelva a comprobar el ajuste de la comrea, 14.CCierre la puerta de acceso en el lado derecho ‘de la maquina. eee 83 Seccién de Mantenimiento Sistema de frenos - Probar ‘oraaar22 Sistema de frenos - Probar Codigo SMCS: 4100-081; 4267-081 Pec l Se pueden producir lesiones personales quina se mueve mientras se le estén haciendo pruebas. Si la maquina comienza a moverse durante una prueba, inmediatamente disminuya la velocidad Fel motor y conecte el freno de estacionamiento. Nota: La maquina puede moverse en primera con los frenos conectados. Cerciérese de que la zona alrededor de la maquina testé libre de personal y de obstaculos. Pruebe los frenos en una superficie seca y horizontal. [Abrochese el cinturén de seguridad antes de probar los frenos. La prueba que sigue se utiliza para determinar si «i frano de servicio funciona. El propdsito de esta prueba no es determinar el esfuerzo de retencion Fraximo de los frenos. El esfuerzo de retencion del freno de esta maquina sera diferente del de otras maquinas debido a las variaciones en el ajuste del motor, en la eficiencia del tren de fuerza y en la capacidad de retencion del freno. lwuavacion 144 4, Arranque e! motor. 2. Eleve todos los accesorios. 3, Conecte los frenos de servicio. 4, Desconecte el freno de estacionamiento. ad 84 S8BU7924.01 Secoién de Mantenimiento Hoja topadora - Lubricar ATENCION 9 S18€ mueve la maquina al probar los trenos, péngase €n contacto con su distribuidor Caterpillar. Fi distrbuidor debe inspeccionar y, si es necesario, [eparar el freno de servicio antes de volver a poner en funcionamiento la maquina, ‘ez008s72 Hoja topadora - Lubricar tustrecin 145 aE Cédigo SMes; 6050-086 . Mueva la palanca de control de la transmision a {wbrique dos conexiones de engrase SEGUNDA de avance. lustracion 148 von? lustracién 146 soonsesca . Una conexién de engrase esta ubicada en el tirante 8. Aumente graduaimente a velocidad del motor a delantero izquierdo 0 en el cilindro de inclinacion ALTA EN VACIO. La maquina no debe moverse. ‘quierdo (si tiene) 7. Ponga la palanca de control de la transmision en NEUTRAL. Wstracion 149 wovesang La otra conexién de engrase esta ubicada en el Nustracion 147 n0sssscz extremo de varila del clindro de inclinacion derecho. Reduzca la velocidad del motor a BAJA EN VACIO. Conecte el freno de estacionamiento, Baje todos los accesorios al suelo. Aplique una ligera presion descendente, Pare el motor . ‘S$BU7924-01 85 Seccién de Mantenimiento Fitro de la cabina (Aire fresco) - Limpiar/Inspeccionar/Reemplazar voneerss Filtro de la cabina (Aire fresco) - Limpiar/Inspeccionar! Reemplazar Cédigo SMCS: 7342-040; 7342-070; 7342-510 Nota: Limpie los fitros con mayor frecuencia en condiciones de mucho polvo hustacion 150 00040685 4. Quite la tapa del filtro. La tapa del fitro esta en la parte de atras de la cabina, detras del asiento hustracién 151 2. Saque el elemento de fitro 3. El elemento de filtro se puede limpiar usando aire ‘comprimido. Use una presion de aire maxima de 505 kPa (30 Ib/pulg’). Dirija el aire del lado limpio al lado sucio. 4, Mire a través del fitro hacia una luz brillante. Inspeccione el elemento para ver si esta dafiado. Inspeccione para ver si hay dafios en las ‘empaquetaduras. Reemplace los ftros dafiados. 6, Instale el elemento de! filtro prse4ese Filtro de la cabina (Recirculacion) - Limpiar/ Inspeccionar/Reemplazar Codigo SMCS: 7342-040; 7342-070; 7342-510 Nota: Limpie los fitros con mayor frecuencia en condiciones de mucho polvo 90472355 tustracion 182 4, Saque el elemento de filtro que esta ubicado en la parte trasera de la cabina detras del asiento. 2. Elelemento de filtro se puede limpiar usando aire ‘comprimido. Use una presion de aire maxima de 305 kPa (30 Ib/pulg’). Dinija el aire del lado limpio al lado sucio. 3, Mire a través del filtro hacia una luz brillante. Inspeccione el elemento para ver si esta dafiado Inspeccione para ver si hay dafios en las ‘empaquetaduras, Reemplace los fitros dafiados. 4, Instale el elemento de! filtro, ee SSBU7924-01 86 Seccién de Mantenimiento Aditivo del sistema de entriamiento (DEAC) - Agregar Aditivo del sistema de enfriamiento (DEAC) - Agregar Cédigo SMcs: 1352-510 FW aay A la temperatura de operacién, el refrigerante del ‘motor esta caliente y bajo presion. El vapor puede causar lesiones personales. Compruebe el nivel del refrigerante sélo después de que el motor se haya parado y la tapa de lle. nado esté suficientemente fria como para tocarla con la mano desnuda. Abra la tapa lentamente para aliviar la presion y saque la tapa. El acondicionador del sistema de enftiamiento Contiene alcali. Evite el contacto con la piel y los ojos para impedir lesiones personales. Nota: DEAC solamente Si tiene: Nota: Para mantener un sistema que usa refrigerante de larga duracién (ELC), no use Aditivo suplementario de refrigerante (SCA), Tabla 8 Requisitos de SCA de Caterpillar para refrigerantes! | anticongelantes de servicio pesade Capacdad del | SCA quldo de Caterpitar hte te | cnteinastonte Mantenimiento de 250 ZLGH Ursa nia | Mamtoninlento ‘EE.UU.) a sani 475 (100 02) | 118. ao oats one SEIS | edna imtaaes | TURE Gone wn me yew asea (Uke SCA de ater cuando no ae antcongetne attr (No exceda la concenitracién maxima del 8 por ciento Gompruebe la concentracion con el juego de prose de aio Suplementario de refnigevante, Consulte los temas correspondientes en el Manual de Operacion y Mantenimiento de su maquina para obtener informacion sobre todos los requisitos del sistema de enfriamiento. Use el Grupo de Prueba 87-5296 para comprobar la concentracién del refrigerante Si es necesario, aflada aditivo de reftigerante suplementario. ATENCION No sobrepase la concentracion recomendada del seis Por ciento de aditivo de refrigerante suplementario. Una concentracién excesiva de aditivo de refrigerante Suplementario puede formar depositos en las Superf. Gies del sistema de enfriamiento sometidas a tempe- faluras mas altas, reduciendo asi las caracteristicas Ge transferencia térmica del motor. La reduacion de [a transferencia térmica podria causar el agrietamiento de la culata y de otros componentes sujetos a altas temperaturas. El exceso de concentracion de aditive de refrigerante suplementario también podria resulter en taponamiento de los tubos del radiador, recalen, tamiento ylo desgaste acelerado de los sellos de la bomba de agua. No use nunca al mismo tiempo adit, vo de refrigerante suplementario liquido y un elemen to enroscable (si lo tiene). El empleo de esos aditivos juntos podria hacer que la concentracion de aditive e refrigerante suplementario sobrepasara el maximo del seis por ciento recomendado ATENCION Se debe asegurar de que los fluidos estan contenidos durante la inspeccién, mantenimiento, pruebas, ajus- {es y reparacién de la maquina. Esté preparado pa. fa recoger el fluido con recipientes apropiados antes Ge abrir un compartimiento o desarmar componentes ue contengan fluidos Vea la Publicacién Especial, NENG2500, “Guia de he- rramientas y productos de taller Caterpillar” para obte. ‘er informacién sobre las herramientas y suministros adecuados para recoger y contener fluidos de los pro- ductos Caterpillar Deseche todos los fiuidos segtin las regulaciones y ordenanzas locales, ATENCION. No use aditivos suplementarios de refrigerante a ex- Cepcién de prolongador (cada 3.000 horas 0 2 afios) en sistemas de entriamiento en los que se utliza Re. frigerante de larga duracién. i stracion 159 ‘$$BU7924-01 4. Afioe lentamente la tapa de lenado para aliviar la presion. Quite la tapa. 2. Afada aditive de refrigerante suplementari. Drene algo el refrigerante del radiador en un recipiente adecuado para poder afiadir el aditivo de refrigerante adicional Nota: Deseche siempre los fluidos drenados segun los regiamentos locales. 3, Afiada 0,64 L (22 02) de aditivo al sistema de ‘enfriamiento. 4, Inspeccione la empaquetadura de la tapa de lienado. Reemplace la tapa si la empaquetadura esta daniada 5, Instale la tapa del tubo de llenado. iowoesst Refrigerante del sistema de enfriamiento (DEAC) - Cambiar Cédigo SMCS: 1352-044; 1395-044 ATENCION Asegurese de leer y entender la informacion en los ‘apartados Seguridad y Especificaciones del sistema de enfriamiento para obtener toda la informacion re- lacionada con los requisitos de agua, anticongelante y aditivo de refrigerante suplementario antes de seguir delante con el mantenimiento del sistema de enfria- miento, ATENCION Se debe tener cuidado para asegurarse de que los fluidos estan contenidos durante la inspecci6n, man- tenimiento, pruebas, ajutes y reparacion del producto. Este preparado para recoger el fluido con contenedo- es adecuados antes de abrir 0 desarmar cualquier ‘compartimento que contenga fluidos, Disponga de todos los fluidos de acuerdo con las re- gulaciones y ordenanzas locales. Drene el refrigerante siempre que esté sucio, Drene el refrigerante si observa espuma. La tapa del radiador se encuentra arriba del cap6. nn 87 ‘Secci6n de Mantenimiento Refrigerante del sistema de enfriamiento (DEAC) - Cambiar hustracion 154 00510738 4. Afi lentamente a tapa del radiador para aliviar la presion del sisteria. Quite la tapa del radiador. 2, Quite la tapa de acceso. La tapa de acceso se encuentra en el protector inferior debajo del motor, La valvula de drenaje esta debajo del fadiador. Abra la valvula de drenaje y deje que el refrigerante drene a un recipiente adecuado, 3. Cierre la valvula del drenaje. Liene el sistema ‘con una solucion de agua limpia y limpiador de Sistemas de enfriamiento. La concentracion del limpiador debe ser del 6 al 10%, 4, Arranque el motor. Opere el motor durante 90 minutos. Pare el motor. Drene la disolucion de limpieza en un recipiente adecuado, 5. Con el motor parado, enjuague el sistema con ‘agua hasta que el agua salga limpia. Enjuague el Sistema hasta que el agua que drena salga limpia. 6. Cierre la valvula del drenaje. Instale la tapa de acceso. 7. Afvada disolucion de refrigerante. Vea los temas siguientes: «+ Enel Manual de Operacion y Mantenimiento, “Especificaciones del sistema de enfriamiento” + Enel Manual de Operacion y Mantenimiento, *Viscosidades de lubricantes” + En el Manual de Operacion y Mantenimiento, "Capacidades de llenado” Nota: Si usa anticongelante Caterpillar, no afiada jain aditivo de refrigerante suplementario. Tampoco Cambie el aditivo de refrigerante suplementario. 8. Arranque el motor. Haga funcionar el motor sin la tapa del radiador hasta que se abra el termostato y se estabilice el nivel de refrigerante, a 88 Seccién de Mantenimiento Refrigerante del sistema de enfriamiento (ELC) - Cambiar ‘SSBU7924-01 1500610965 Hustracion 155 ‘9. Mantenga el nivel del refrigerante entre la arte superior de la mirila y la parte inferior Gel tubo de lienado. Si tiene que afladir refrigerante diariamente, inspeccione el sistema de entriamiento para ver si hay fugas, 10. Si esta dafiada la empaquetadura, reemplace la tapa del radiador. Instale la tapa del radiador, 11. Pare el motor, ‘ozi09 Refrigerante del sistema de enfriamiento (ELC) - Cambiar Cédigo SMcs: 1395-044 Para obtener informacion sobre cémo afiadir un prolongador a su sistema de enfriamiento, vea en el Manual de Operacién y Mantenimiento, “Prolongador Ge refrigerante de larga duracién - Afiadir’ o consulte su distribuidor Caterpillar. ATENCION Se debe asegurar de que los fluidos estan contenidos durante la inspeccién, mantenimiento, pruebas, ajus- tes y reparacion de la maquina. Esté preparado pa. fa recoger el fluido con recipientes apropiados antes de abrir un compartimiento o desarmar componentes que contengan fluidos. Vea la Publicacién Especial, NENG2500, “Guia de he- rramientas y productos de taller Caterpillar” para oble. Der informacién sobre las herramientas y suministros adecuados para recoger y contener fluidos de los pro- ductos Caterpillar Deseche todos los fluidos segtin las regulaciones y ordenanzas locales, ATENCION Si se mezcia el refrigerante de larga duracién (ELC) {con otros productos se reduce la eficacia y se acort la Vida util del refrigerante. Esto puede causar daiios a los componentes del sis- tema de enfriamiento Si no dispone de productos Caterpilar y tiene que usar otros productos comerciales, asegurese de que cumplen las especificaciones EC-1 de Caterpillar pa. {a refrigerantes premezclados 0 concentrades y use Prolongador Caterpillar Enjuague de sistemas de enfriamiento que usan Refrigerante de Larga Duracién Algunos motores usan Refrigerante de Larga Duracion (ELC). Vea en el Manual de Operacién y Mantenimiento, “intervalos de Mantenimiento" ara obtener el intervalo apropiado de servicio, Si S€ us6 refrigerante de larga duracion anteriormente, Enjuague el sistema de enfriamiento con agua limpia. No se necesita ningun otro agente limpiador. Enjuague de sistemas de enfriamiento que usan refrigerante conven nal Si cambia de otro tipo de refrigerante a Refrigerante Ge Larga Duracién (ELC), use un fluido de limpieza Caterpillar para enjuagar el sistema de enfriamiento. Después de drenar el sistema de enfriamiento, enjuaguelo completamente con agua limpia. Se deben eliminar del sistema de enfriamiento todo el fluido de limpieza. Nota: Vea en el Manual de Operacién y Mantenimiento, *Refrigerante del sistema de enfriamiento - Cambiar" los procedimientos de drenaje y enjuague. wy §$BU7924-01 89 Seccién de Mantenimiento prolangador de refrigerante de larga duracion (ELC) para sistemas de enfiamiento- Afiadir Prolongador de refrigerante de larga duracion (ELC) para sistemas de enfriamiento - Anadir Codigo SMCS: 1352-044 Cuando se usa el Refrigerante de larga duracion Caterpillar (ELC), se debe afiadir un prolongador al sistema de enfriamiento. Vea en el Manual de Operacion y Mantenimiento, “Programa de intervalos ‘de mantenimiento”, para obtener informacion sobre él intervalo apropiado de servicio. La capacidad del ‘Sistema de enfriamiento determina la cantidad de prolongador que se necesita, Tabla @ Cantidad de Prolongador recomendada segin la ‘Capactdad del sietema de enfriamionto Ccapacidad del sistema | Cantidad recomendada ‘do enfriamiento ide Proongador "30 L (0.79 gal. EEUU) 440 L (G7 gal EEUU) \Vea la capacidad del sistema de enfriamiento en este Manual de Operacion y Mantenimiento, “Capacidades de llenado” Para obtener informacion adicional sobre cmo afadir un prolongador, vea en este Manual de Operacion y Mantenimiento, "Recomendaciones de refrigerante” 0 consulte a su distribuidor Caterpillar Aditivo de Ref duracion (ELC) erante de larga lustracon 186 4. La tapa de llenado esta ubicada en la parte superior del cape. Afloje la tapa de llenado entamente, para aliviar la presion. Quite la tapa. mr 2. Afiada ELC. Drene un poco de refrigerante del radiador en un recipiente adecuado para que haya espacio para el ELC adicional. Nota: Al desechar los fluidos drenados, hagalo ‘siempre de acuerdo con los reglamentos locales. 3, Arranque el motor. Opere el motor sin la tapa de llenado hasta que el termostato se abra y el nivel del refrigerante se estabilice. Vea si hay fugas. 4, Mire en el tubo de llenado. Si es necesario, afiada refrigerante premezciado para que el nivel lleque 5 la parte inferior del tubo de llenado o al nivel Apropiado en la mirila. Si se afiade refrigerante por encima de esta area del tubo de llenado, se Causara que el refrigerante rebose el sistema de enfriamiento 5, Inspeccione la empaquetadura de la tapa del tubo de llenado. Reemplace la tapa si la empaquetadura esta dafiada 6. Instale Ia tapa de llenado. senoees7 Nivel del refrigerante del sistema de enfriamiento - Comprobar Cédigo SMC: 1353-535-FLV, 1995-535-FLV yal ‘Ala temperatura de operacion, el refrigerante del motor esta caliente y bajo presi6n. El vapor puede causar lesiones personales. Compruebe el nivel del refrigerante solo después de que el motor se haya parado y la tapa de Il nado esté suficientemente fria como para tocarla con la mano desnuda. Abra la tapa lentamente para aliviar la presion y saque la tapa. El acondicionador del sistema de enfriamiento contiene lcali, Evite el contacto con la piel y los ojos para impedir lesiones personales. 90 Seccion de Mantenimiento SSBU7924.01 Nivel del refrigerante de! sistema de enttiamiento - Comprobar Wustracion 187 —— El radiador de esta maquina tiene un tanque de expansion. No hay tanque superior en este sistema de enfriamiento. El tanque de expansion tiene una tapa de llenado. El tanque de expansion tiene tambien una mirilla. Compruebe el nivel del refrigerante usando la mira. No es necesario quitar la tapa de llenado para comprobar el nivel de! refrigerante. La minilla es visible del lado derecho Ge la maquina a través de un agujero en el lado de! capé. La tapa de llenado esta debajo de la puerta de acceso que esta en el lado superior derecho del cape. lustacion 158 1. Observe la mirilla para veriicar el nivel del refrigerante. Si el refrigerante cubre completamente la mira, el nivel del refrigerante €8 correcto. Si el nivel del refrigerante es visible en la mirilla, el nivel de refrigerante es bajo. 2. Si se debe afadir refrigerante, abra la tapa del radiador lentamente para aliviar la presion y quite la tapa, ik ay 900810865 lustracién 160 3. Mantenga el nivel del reftigerante entre la Parte superior de la mirila y la parte inferior del tubo de llenado. Si tiene que afiadir fefrigerante diariamente, inspeccione el sistema de enfriamiento para ver si hay fugas. 4. Inspeccione la tapa del radiador y el sello de la tapa para ver si hay basuras, materias extranias © dafios. Limpie la tapa del radiador con un trapo limpio. Reemplace la tapa del radiador si esta dafada 8, Instale la tapa del radiador 8. Inspeccione el nuicleo del radiador para ver si hay basuras, De ser necesario, limpie la tapa del radiador. Utilice aire comprimido, agua a alta presién 0 vapor ara quitar el polvo y las basuras del nucleo del radiador. No obstante, es preferible el uso de aire ‘comprimido. © ‘$8BU7924-01 1 ‘Seccion de Mantenimiento Muestra de refrigerante del sistema de enfriamiento (Nivel 1) - Obtener vozossse Muestra de refrigerante del sistema de enfriamiento (Nivel 1) - Obtener Cédigo SMCS: 1350-008, 1395-008; 1395-554 7542 ATENCION Siempre tenga una bomba designada para el mues- treo del aceite y una bomba designada para el mues- treo del refrigerante. El uso de una misma bomba para ‘ambos tipos de muestras puede contaminar las mues- tras que se estén tomando. Esta contaminacion pue- ide ocasionar un andlisis falso y una interpretacién in- correcta que puede llevar a preocupaciones por parte de los distribuidores y los clientes. Nota: Los resultados del andlisis de Nivel 1 pueden indicar la necesidad de llevar a. cabo un analisis de Nivel 2. ‘Obtenga la muestra del refrigerante lo mas cerca posible del intervalo de muestreo recomendado Para recibir todas las ventajas del analisis S.O'S hay ‘que establecer una tendencia de datos uniforme. Para establecer una recopilacion uniforme de datos, ‘organice un programa periddico de muestreo @ intervalos uniformes. Los suministros para tomar muestras se pueden obtener de su distribuidor autorizado, Aplique las siguientes pautas para un muestreo apropiado del refrigerante + Complete la informacion que se indica en la etiqueta para la botella de muestreo, antes de ‘comenzar a tomar las muestras, + Mantenga guardadas en bolsas de plastico las botellas de muestreo que no se estén utiizando. + Obtenga las muestras de refrigerante directamente del orficio de muestreo de refrigerante, No debe dbtener las muestras de ningun otro lugar. |. Mantenga tapadas las botellas de muestreo vacias hasta que esté listo para obtener la muestra. + Coloque la muestra en el tubo inmediatamente despues de obtener la muestra para evitar su contaminacion. + Nunca obtenga muestras de las botellas de expansion. + Nunca obtenga muestras del drenaje de un sistema. pve Istracén 161 La valvula de muestreo esté vbicada en el ado derecho del ‘compartmiento del motor 0077925 4. Estacione la maquina en una superficie horizontal y firme. Opere el motor a baja velocidad en vacio. 2. Quite la tapa de proteccion de la valvula de muestreo. 3, Use una Botella de muestreo de fluidos para ‘obtener una muestra, 4, Vuelva a colocar Ia tapa de proteccién. ieaoss7s Muestra de refrigerante del sistema de enfriamiento (Nivel 2) - Obtener '360-008; 1305-008; 1395-554 ATENCION ‘Siempre tenga una bomba designada para el mues- treo del aceite y una bomba designada para el mues- treo del refrigerante. El uso de una misma bomba para ‘ambos tipos de muestras puede contaminar las mues- {ras que se estén tomando. Esta contaminacién pue~ de ocasionar un analisis falso y una interpretacién in- correcta que puede llevar a preocupaciones por parte de los distribuidores y los clientes. CObtenga la muestra del refrigerante lo mas cerca posible del intervalo de muestreo recomendado, Para recibir todas las ventajas del analisis SO°S hay que establecer una tendencia de datos uniforme. Para establecer una recopilacion uniforme de datos, forganice un programa periddico de muestreo a intervalos uniformes. Los suministros para recoger muestras se pueden obtener de su distribuidor autorizado. :e ee 92 Seccién de Mantenimiento SSBU7924-01 Termostato del agua del sistema de enfriamiento - Reemplazar Aplique las siguientes pautas para un muestreo apropiado del refrigerant * Complete la informacién que se indica en la etiqueta para la botella de muestreo, antes de comenzar a tomar las muestras. ‘Mantenga guardadas en bolsas de plastico las botellas de muestreo que no se estén utilizando, * Obtenga las muestras de refrigerante directamente Jel orificio de muestreo de refrigerante. No debe obtener las muestras de ningun otro lugar. + Mantenga tapadas las botellas de muestreo vacias hasta que esté listo para obtener a muestra * Coloque la muestra en el tubo inmediatamente después de obtener la muestra para evitar su contaminacién, + Nunca obtenga muestras de las botellas de expansion. * Nunca obtenga muestras del drenaje de un sistema, woorieaat lustracion 162 {2 valuula ce muestreo estéubicada en el ado derecho del ‘compartimiento del motor 1. Estacione a maquina en una superficie horizontal ¥ firme. Opere el motor a baja velocidad en vacio. 2. Quite la tapa de proteccién de la valvula de muestreo. 3. Use una Botella de muestreo de fluido para obtener una muestra, 4. Vuelva a colocar la tapa de proteccién, ‘ovesaer2 Termostato del agua del sistema de enfriamiento - Reemplazar Codigo sme! : 1355-510 ATENCION. Si no se reemplaza el termostato del motor a inter- valos regulares, esto podria causar dafios graves al motor. ATENCION Reemplace el termostato regularmente para reducir el riesgo de que ocurran una parada no programada de la maquina y problemas con el sistema de enfria- miento. Se debe instalar un nuevo termostato después de haber limpiado el sistema de enfriamiento, Instale el termostato mientras el sistema de enfriamiento esta completamente drenado o mientras el refrigerante del sistema de enfriamiento se drena a un nivel que esta Por debajo de la caja del termostato. ATENCION Ya que el disefio de los motores Caterpillar incluye tuna derivacion en el sistema de enfriamiento, es im- Perativo operar siempre el motor con un termostato Segiin la carga con la que opere el motor, sino opera €l motor con un termostato en el sistema de entia. miento puede sufrr problemas de recalentamiento 0 demasiado enfriamiento. Nota: Si instala sélo un termostato nuevo, drene el refrigerante del sistema de enfriamiento a un nivel ue esté por debajo de la caja del termostato, stracion 163 Eltermostato del agua esta ubicado en el lado delantero derecho el motor, . id yo ‘S$BU7924-01 ) Vea remocién del termostato del agua en el manual de Servicio o consulte a su distribuidor Caterpillar. vor202160 Cuchillas y Cantoneras - Inspeccionar/Reemplazar Codigo SMCS: 6801-040; 6801-510; 6804-040 6804-510 ieee eer socassAs7 ustracion 164 (AD 1. Levante ia hoja topadora y coloque bloques debajo de la misma, Cuando saque las cuchllas {las cantoneras, mantenga la hoja topadora @ tina altura minima, 2. Saque los pernos. Desmonte después la cuchilla y las cantoneras. 3. Limpie completamente todas las superficies de contacto. 4, Inspeccione el lado opuesto de la cuchilla, Si la cuthilla no esta desgastada, gire el lado opuesto de la cuchilla hacia afuera e instale la cuchilla. 5. Si ambos lados de la cuchilla estan desgastados, instale una nueva seccion de cuchilla, Nota: Cuando la cuchilla 0 la cantonera esta a menos de 10 mm (0,4 pulg) de la parte inferior det ‘soporte, reemplace ia cuchilla 0 la cantonera. No deje que se desgaste el soporte. 6. Repita los pasos 4 y 5 para las cantoneras. 7. Si el borde inferior o el borde exterior de la cantonera esta desgastado, instale una cantonera nueva 8. Instale todos los pernos al par especificado. Refigrase al Manual de Operacion y Mantenimiento, "Pares de apriete para Herramientas de Corte” aes” 93 Seccién de Mantenimiento Cuchillas y Cantoneras - Inspeccionar/Reemplazar 9, Levante la hoja topadora y saque los bloques que ‘estan debajo de la misma. Baje la hoja hasta el suelo. 40. Después de operar la maquina durante algunas horas, compruebe que todos los pernos tengan el par de apriete apropiado. vorzaees Elemento primario del filtro de aire del motor - Limpiar/Reemplazar Codigo SMCS: 1051-070; 1051-510-PY: 4054-070-PY, 1054-510-PY ATENCION Dé servicio al elemento primario del filtro solamente ‘quando el piston amarillo en el indicador del elemento del filtro entre en la zona roja. No abra el compart miento del fitro a menos que haya que darle servicio. ‘Al abrir el compartimiento del filtro puede entrar su- Ciedad que podria llegar al lado limpio de la caja del filtro. ATENCION La vida util del fitro de aire puede ser muy corta como resultado del mal funcionamiento del sistema del an- tefitro, Sila duracién del filtro de aire se reduce dras~ ticamente en comparacién con la duracion tipica para las condiciones de operacion, consulte a su distribul- dor Caterpillar. El expulsor de polvo del sistema de escape para el antefitro debe ejercer un vacio mink mo de 508 mm (20 pulgadas) de agua, a ‘ATENCION Deje siempre el elemento secundario del filtro en su ugar mientras limpia el elemento primario o mientras limpia la caja del filtro de aire. — ATENCION Deje siempre el elemento secundario del fitro en su lugar mientras limpia el elemento primario o mientras limpia la caja del filtro de aire. 4, Abra la puerta de acceso (si tiene). a 94 Seccion de Mantenimiento SSBU7924.01 Elemento primario del fir de aire del motor - Limpiar/Reemplazar x lustracon 165 900528570, Nota: Dé servicio al fitro de aire si el piston amarillo en el indicador del elemento de filtro entra en la zona ‘ola. El motor debe estar funcionando en ALTA EN. VACIO. Pare el motor. x stracion 168 00824983 2. Quite la tapa del filtro de aire (1) eee wustacion 167 ‘900100810, 3. Saque el elemento primario del fitro de la caja del filtro de aire con un movimiento de lado a lado. 4. Marque el elemento secundario del fitro para mostrar que se ha dado servicio al elemento, Primario del filtro . Se debe reemplazar el elemento secundario cuando se a servicio al elemento primario por tercera vez. Vea sn el Manual de Operacién y Mantenimionto, ‘Elemento secundario del itro de aire det motor - Reemplazar” Iustracion 168 a 5. Limpie el interior de la caja del filtro de aire 6. Inspeccione el elemento primario. Inspeccione el elemento de fitro para ver si tiene agujeros 0 desgarros mirando a través del elemento. Mire hacia una luz brillante. Inspeccione el elemento ara ver si hay empaquetaduras dafiadas 0 Piezas metalicas abolladas. Si los pliegues. las ‘empaquetaduras 0 os sellos estan dafados, descarte el elemento. Reemplace los fitros dahiados, Aplaste siempre los elementos de filtro dafiados. Descarte los elementos de fitro de manera apropiada. Reemplace un elemento primario dariado con un elemento primario limpio. ATENCION Dé servicio al fitro de aire s6lo con el motor parado, ues de lo contrario se puede causar dafio al motor ATENCION No limpie los elementos de filtro golpeandolos 0 sa- cudiéndolos. No use elementos de filtro con pliegu Juntas 0 selios dafiados porque se puede causar dario al motor, Asegurese de que los elementos de filtro limpiados estén completamente secos antes de instalarios en la caja del filtro. La presencia de agua en los elementos puede causar falsas indicaciones de contaminacion en los resultados de las pruebas del Analisis Progra- mado de Acette _@ 7. Sino esta dafiado el elemento primario, limpielo. ‘$$BU7924-01 A) Los elementos de fitro se pueden limpiar usando os metodos siguientes + Aire comprimido + Agua a presion + Lavandolo con detergente Cuando use aire comprimido, la presion de aire maxima es de 205 kPa (30 Ib/pulg’). Cuando use ‘agua a presion, la maxima presion de agua es de 280 kPa (40 Ib/pulg") O) Westiacon 160 p009e208 8. Cuando limpie los pliegues interiores y los fexteriores, dirja el aire o el agua a los largo de los pliegues. El elemento se puede lavar en una disolucion de ‘agua tibia y un detergente casero que no forme espuma, Enjuague los pliegues completamente Deje que el fro se seque al aire completamente, 9, Inspeccione los elementos de filtro después de limpiarios. No use un filtro si los pliegues, las empaquetaduras o los sellos estan dafiados. 40. Cubra los elementos de filtro limpios. Guarde los ‘elementos en un lugar limpio y Seco. ‘Se puede limpiar un elemento primario un maximo de seis veces. Reemplace el elemento primario si! ‘se ha usado por mas de un afto. 41. Instale un elemento primario limpio. 42. Limpie la tapa e instalela 43. Clerre la puerta de acceso (si la tiene). 4 Arranque el motor. Si el piston amarillo del indicador del elemento de fitro entra en la zona roa, instale tn elemento de fitro primario nuevo. Si todavia sale negro el humo de escape después de instalar un tlemento primario de filtro limpio, instale un elemento primario nuevo. oe 95 ‘Seocion de Mantenimiento Elemento primario del fitro de aire del motor - Reemplazar Elemento primario del filtro de aire del motor - Reemplazar Codigo SMCS: 1054-510-PY ‘ATENCION No se debe mantenerel iro en servicio durante mas deunafo, \Vea el procedimiento de reemplazo en el Manual de ‘Operacion y Mantenimiento, “Elemento primario del filtro de aire del motor - Limpiar/reemplazar’ Escriba la fecha en el elemento cuando éste se reemplace, Elemento secundario del filtro de aire del motor / Reemplazar Cédigo SMCS: 1051-510-SE; 1054-510-SE ‘ATENCION Reemplace siempre el elemento secundario de filtro No intente limpiario y volver a usario, Debe reemplazarse el elemento secundario de filtro cuando se da servicio por tercera vez al elemento pri- mario. Debe reemplazarse también el elemento secundario de fitro si el piston amarillo del indicador del elemen- to entra en la zona roja después de haber instalado tn elemento primario limpio o si el humo del escape sigue siendo negro ATENCION tro no debe usarse durante mas de un afo, ATENCION Deje siempre colocado el elemento de fitro secunda- rio mientras limpia la caja del fitro de aire. 4, Quite la puerta de acceso al motor (si tiene). 2. Quite la tapa de la caja y el elemento primario. Oe 96 'S88BU7924.01 Seccién de Mantenimiento Antefiltro de aire del motor - Limpiar eee sovacesos Antefiltro de aire del motor. — Limpiar Cédigo SMCs: 1050-070 erect 0 a > *-lnstale la tapa de acceso —— eee 7 Seccion de Mantenimiento Respiradero del carter - Limpiar vox202067 Montajes del motor y amortiguador de vibraciones del cigiiefial - Inspecc! jonar Cédigo SMCS: 1152-040; 1205-040 Dafios o averias del amortiguador de vibraciones Bamentaran las vibraciones torsionales. Estas Sipraciones resultaran en dafio al ciguefal y a los Stros componentes del motor. Un amortiquador se oraciones que se esta deteriorando causara Secesivo ruido del tren de engranajes en diversos puntos de la gama de velocidad. Vea en el Manual de Servicio, ‘Desarmado y Armado Yel motor” el procedimiento para instalar un nuevo ‘amortiguador de vibraciones. Caterpillar recomienda reemplazar el amortiguador por cualquiera de las razones siguientes: «El motor ha sufrido una averia a causa de un cighefial roto 1 amortiguador se puede volver a utilzar sino $° ‘Encuentra ninguna de las condiciones anteriores. El amortiguador se puede volver a usar sino esta dafiado, Puede ocurrir un bamboleo en el anillo exterior el amortiguador. Un poco de bamboleo del anillo exterior es normal. Si hay presente bamboleo, no Co necesario reemplazar el amortiguador. Puede SSntirmar que el bamboleo es aceptable consultando 1 procedimiento para verificar el amortiguador €n, $1 Manual de Servicio, ‘Desarmado y Armado del motor’ Las marcas del amortiguador estan en la maza y ten el anillo, Estas marcas indicaran el estado del Smortiguador de vibraciones. Si las marcas no estan Siineadas, el sello de goma entre el anillo y la maza Senha separado del anilo yio de la maza, Si las srareas no estan alineadas, instale un amortiguador nuevo. Nota: Refigrase al Manual de Servicio, “Desarmado y Armado del motor’ para ver el procedimiento de Teemplazo necesario. Caterpillar recomienda inspeccionar los montajes del Sator para ver si estan deteriorados, Esto evitara tacesivas vibraciones del motor causadas por montajes inadecuados. ee 98 SSBU7924.01 Seccién de Mantenimiento Galees de montaje del motor y barra estabilzadora - Inspeccionar Calces de montaje del motor oa y barra estabilizadora - Inspeccionar Cédigo SMCs: 1152-040; 7206-040 Calces de montaje del motor Caterpillar recomienda inspeccionar los calces de Eataie de! motor para ver si estan deteriorados Esto evitard el exceso de vibraciones del mates casionadas por calces de montaje inadecuados, mrs Pasadores de extremo de la barra 1. Limpie las areas alrededor del pasador de estabilizadora pxtremo con una unidad de lavado a alta presién. Inspeccione el estado del selio. Psa y 2. Inspeccione para ver si hay fugas de aceite ysi l08 sellos estan en posicion neutral Gentes mortales si no se sigue el procedimients 3. Revise el aceite en ambas uniones de los apropiado © no se usan las herramientas recs, Pasadores de extremo, mendadas. Fara evitar la posibilidad de accidentes graves o Measles, siga el procedimiento apropiado y util ce las herramientas recomendadas. ATENCION pa, maquina debe estar estacionada en una superficie horizontal antes de realizar este procedimiente A ADVERTENCIA jones personales y acci- Gentes mortales si no se sigue el procedi niente apropiado © no se usan las herramientas rece, Para evitar la posibilidad de accidentes graves o Te iaa'es, Siga el procedimiento apropiado y util ce las herramientas recomendadas, ATENCION pajmaduina debe estar estacionada en una superficie horizontal antes de realizar este procedimienie ota: Hay que quitar de la barra estabilzadora todo €l beso de la maquina. La barra estabilizadiora tine Gus tener movimiento libre para que se pueda menir 2!Juego vertical del orificio del pasador. ~ Para ver silos pasadores de extremo de la barra Estabilizadora tienen movimiento o desgaste anormal, realice los siguientes pasos. ea Hetzontal antes de realizar este procedimiento, ‘$8BU7924.01 99 Seccién de Mantenimiento Calces de montaje del motor y barra estabilizadora - Inspeccionar eS ra = norere7 lustracién 175 5. Coloque un gato hidraulico de 55 toneladas en posicién debajo del extremo de la barra estabilzadora, 6. Levante la barra estabilizadora con el gato y anote la lectura del indicador de dial para determinar la cantidad de desgaste. Nota: Programe la reparacion de la unién del pasador de extremo si la lectura en el indicador de dial excede de 1,50 mm (0,059 pulg). 7. Repita la inspeccién y el procedimiento de medicién para el otro extremo de la barra estabilizadora y su pasador de extremo, Consulte con su distribuidor Caterpillar para una inspeccién y para obtener instrucciones de reparacién. Pasador central de la barra estabilizadora PWC sy Se pueden producir lesiones personales y acci- dentes mortales si no se sigue el procedimiento apropiado 0 no se usan las herramientas reco- mendadas. Para evitar la posibilidad de accidentes graves o mortales, siga el procedimiento apropiado y utili- ce las herramientas recomendadas. ATENCION La maquina debe estar estacionada en una superficie Fy ‘Se pueden producir lesiones personales y acci- dentes mortales si no se sigue el procedimiento apropiado © no se usan las herramientas reco- mendadas. Para evitar la posibilidad de accidentes graves mortales, siga el procedimiento apropiado y uti ce las herramientas recomendadas. ATENCION La maquina debe estar estacionada en una superficie horizontal antes de realizar este procedimiento. Nota: Hay que quitar de la barra estabilizadora todo el peso de la maquina. La barra estabilizadora tiene gue tener movimiento libre para que se pueda medir el juego vertical del orifcio del pasador. Para ver si el pasador central de la barra estabilizadora esta fiojo o si tiene un desgaste anormal, efectte los siguientes pasos, lustracion 176 90040775 1. Limpie las areas que estan alrededor del pasador central y de la barra estabilizadora, 900774826 Iusracion 177 100 Seccién de Mantenimiento Nivel de aceite del motor - Comprobar ‘SSBU7924-01 2. Coloque un gato hidraulico de 55 toneladas debajo del bastidor principal, como se muestra. 4 lustracion 178 3. Posicione un indicador de dial en la barra estabilizadora y coloque la sonda del indicador de dial debajo del centro del bastidor para el pasador. Ajuste el indicador de dial a cero. 4. Levante con el gato la parte delantera de la maquina hasta que el peso de los bastidores de rodillos quede soportado en la barra estabilizadora 5. Anote la lectura del indicador de dial para determinar Ia cantidad de desgaste en el pasador y el cojinete Nota: Programe la reparacién de la unién del pasador central si el movimiento excede de 2,54 mm (0,100 pulg). Consulte a su distribuidor Caterpillar para una inspeccién y para obtener instrucciones de reparacién. Tacos de la barra estabilizadora ustracion 179 Los tacos de la barra estabilizadora estan debajo del protector delantero, en la parte inferior de la maquina. Inspeccione los tacos de la barra estabilizadora para ver si la goma esta agrietada o si faltan trozos de goma. Consulte con su distribuidor Caterpillar sobre las piezas de repuesto y las instrucciones para hacer el reemplazo. iovsoaras Nivel de aceite del motor - Comprobar Cédigo SMCS: 1302-535-FLV, 1326-535-FLV A ADVERTENCIA Elaceite y 1os componentes calientes pueden cau- sar lesiones personales. No deje que el aceite o los componentes c: hagan contacto con la piel. ATENCION No llene de aceite el carter del motor por encima o or debajo del nivel adecuado. En ambos casos se pueden producir dafios en el motor. Iusactn 180 s00es848 1. Abra la puerta de acceso del lado izquierdo de la maquina.

You might also like