You are on page 1of 38
SSBU7924-01 vorz02see Control de la transmi Cédigo SMCS: 3156 Selector de sentido de marcha y de cambios de la transmision "0585528 ustracon 72 transmisién (1) - La palanca controla la transmision en NEUTRAL (N). La palanca controla también los dos sentidos de marcha. Los sentidos son AVANCE y RETROCESO. Mueva la palanca hasta el tope del sentido de marcha y de la velocidad deseados, @ Selector de sentido de marcha de la stracion 73 00sesz2 Selector de cambios de la transmision (1) = La palanca controla la seleccion de cambios. Empuie la palanca hasta el tope de la seleccion de cambios. Seleccione PRIMERA, SEGUNDA 0 TERCERA. 43 ‘Seccién de Operacion Operacion de la maquina r201810 Control de la hoja topadora jo SMCS: 5063 Nota: Las trabas de las palancas de control de! accesorio estan disefiadas para evitar el movimiento accidental de las palancas de control. Enganche las trabas antes de levantarse del asiento. Enganche las trabas antes de dar servicio a la maquina. Enganche las trabas siempre que baje de la maquina Traba de la palanca de control de la hoja topadora 18 @ lwstracén 74 4. Gire la placa (1) hasta que el agujero (3) enganche el pasador (2). 2. Gire la placa (5) hasta que la placa entre en la ranura del pasador (2). 3. El agujero (4) en la placa (1) y en la placa (5) permitiré colocar un Candado 5P-8501 Nota: El agujero (3) en la placa (1) debe encajar encima del pasador (2) sin necesidad de mover la palanca de control de la posicién FIJA. Consulte a cualquier distribuidor Caterpillar para obtener informacion sobre el ajuste. 44 Secoi6n de Operacién Operacion de la maquina SSBU7924.01 Control de levantamiento de la hoja Control de ine! acién dela hoja_ _) topadora topadora Mustracion 75 socsasnes Mustracion 76 a {a posicién LIBRE, la hoja se mueve hacia arriba y AA\soltar la palanca, ésta regresa a la posicién FA, hacia abajo, siguiendo el perfil del terreno. Cee eee Demet cena ) Inctinacién a la derecha (3) - Empuje Bajar (2) — Empuje la palanca hacia la palanca de inclinacion hacia la derecha aaelante para bajar la hoja. Suet la para bajar el lado derecho de la hoje palanca. La palancaregresara ala poscién ——iovadora al see hc one FLA. posicién FIJA. FU (8) ~ La palace regresaré a a a (]) posts F.s8 Sande ne Sth Sate Control de inclinacién doble de la [as postcones de LEVANTAR'y Salers hoja topadora (si tiene) Deja de moverse a hoa topadors paar ttiatber Ss San hustracion 77, rosesses Libre (1) — Empyje a planca hacia adelante nasia elope. Esto pondiala =) hoya tonadora en la poscon LIBRE. en Ia posicon LIBRE. la Roja se mueve haga wise y hacia abajo siguiendo el perfil del terreno. ‘$8BU7924-01 45 ‘Secci6n de Operacion Operacion de la maquina La palanca permaneceré en el tope LIBRE hasta que se la saque manualmente de esa posicion. La palanca regresa entonces a la posicion FA. eee desde la posicin LEVANTAR y la posicion LEVANTAR (4) ~ Mueva la palanca hacia atras para levantar la hoja. Suelte la palanca. La palanca regresara a la posicion FWA, Iustracién 78 Un interruptor de volquete esta ubicado en la parte superior de! mango de control. El interruptor Ccontrola la velocidad de inclinacién y la fuerza de inclinacién. Posicione el interruptor de volquete antes de inclinar la hoja a la izquierda 0 a la derecha. Esto evitara causar dafios al sistema hidrdulico. Mueva el interruptor de voiquete hacia atras para obtener Una velocidad de inclinacién mas rapida (inclinacion doble). Se reduce también la fuerza de inclinacion de la hoja moviendo hacia atras el interruptor de volquete. Mueva el interruptor de volquete hacia adelante para reducir la velocidad de inclinacion (inclinacién sencilla) y aumentar la fuerza de la hoja. La posicién delantera se debe usar para mover una roca. La posicion trasera se debe usar para permitir correcciones rpidas de la inclinacién de la hoja. Esta posicién permite también un mayor angulo de inclinacién de la hoja Un interruptor tipo gatillo esta ubicado en la parte delantera de! mango de control. El interruptor tipo gatilo se usa para permitir el movimiento de avance (0 de retroceso de la hoja. Este movimiento de la hoja cambia el rendimiento de corte de la hoja. Si se mueve la hoja hacia adelante, se puede minimizar ‘tambien la cantidad de material que se arrastra de vuelta con la hoja. palanca en la posicién (1) para bajar la hoja topadora a la izquierda. Suelte la palanca. La palanca regresara a la posicion FIJA. “= _Retencién de inclinacién (2) — Suelte la CE) Bine‘eaties eget aiaposein PriR'E evans Solano opacars @ Inclinacién a la izquierda (1) — Ponga la cesar tna rc) - orga ee Lenape ene vorzcznas Control del desgarrador Cédigo SMCS: 5063 Sitiene: Nota: Las trabas de las palancas de control de! accesorio estan disefiadas para evitar el movimiento accidental de las palancas de control. Enganche las trabas antes de levantarse del asiento. Enganche las trabas antes de dar servicio ala maquina. Enganche las trabas siempre que baje de la maquina 48 Seccién de Operacion Operacién dela maquina Traba para la palanca de control del desgarrador lustracién 72 spots 1. Gire la plancha (2) hasta que la ranura (1) en la plancha (7) enganche la lengueta en la plancha (8). El anillo (8) conectara con el control del desgarrador (6). 2. Gire la plancha (2) hasta que enganche con la ranura (3) en la plancha (5). 3. El agujero (4) en la plancha (2) y en la plancha (4) Permitiran colocar un Candado 5P-8501 Nota: El agujero (3) en la plancha (1) debe encajar encima del pasador (2) sin necesidad de mover la Palanca de control de la posicién FIJA. Consulte a cualquier distribuidor Caterpillar para obtener informacion sobre el ajuste Control del desgarrador o00ases ustracion 80 Let) nga paren GH Seeder eae, ‘SSBU7924.01 Fija (2) ~ Suelte la palanca. La palanca Y G) Bifakeseess Se palanca hacia adelante para mover el vastago hacia adentro, acercandolo a la maquina, Cuando se suelta la palanca, la palanca regresard a la posicion FIJA. @ Vastago hacia adentro (4) — Mueva la palanca hacia atras. Esto mueve el vastago hacia afuera alejandolo de la maquina, Cuando se suelta la palanca, la palanca regresaré a la posicion FIJA ® Vastago hacia afuera (5) ~ Mueva la Control del extractor del pasador del desgarrador 900816747 ustacion 81 FIJA (1) ~ Ponga la palanca en la posicién central para parar el movimiento del pasador del vastago del desgarrador. CONECTADA (2) ~ Mueva la palanca hacia arriba y hacia usted para conectar el pasador del vastago de! desgarrador. Ponga la palanca en la posicion FIJA ara parar el movimiento del pasador del vastago del desgarrador. DESCONECTADA (3) — Mueva la palanca hacia arriba y alejandola de usted para desconectar el (_) asador del vastago del desgarrador. Ponga la palanca en la posicion FIJA para parar el movimiento del pasador del vastago del desgarrador. S8BU7924-01 a7 Secci6n de Operacion Operacion de la maquina ‘Cuando el pasador del vastago del desgarrador esta desconectado, use el control del desgarrador para ajustar la posicion del vastago en el portadesgarradcr. Sistema monitor Cédigo SMCs: 7490 twustracion 82 EI Sistema Monitor Caterpillar consiste en una alarma de accion, una luz de accien (1) y un tablero monitor (2). Hay indicadores de alerta individuales (3) para los diferentes sistemas de la maquina. El sistema tiene un tacdmetro (4). Ademas, el sistema tiene un tablero de instrumentos de medida (5). Nota: Una luz auxiliar de accién se encuentra en el lado derecho de la consola, La luz de accion esta cerca del codo del operador. Si el operador esta de frente hacia la parte trasera de la maquina, esto lo alertara El sistema monitor alerta al operador de un problema existente 0 latente. El tablero esta diseriado para alertar al operador de sistemas defectuosos en la maquina Pantalla digital tustracion 63 La pantalla digital proporciona una lectura que muestra los siguientes articulos. + Horas de operacién (horas de servicio) Velocidad del motor (tacémetro) + Presion de aceite del motor + Distancia recorrida por la maquina (cuentakilometros) + Cédigos de diagnéstico El operador presiona la parte superior del interruptor de volquete (1) para avanzar a través de los siguientes parametros. Mantenga oprimido el interruptor por lo menos durante un segundo. Los parametros avanzaran en la ventanilla digital (2). Cuando aparezca el parametro deseado, suelte el interruptor. Horémetro Horémetro (2) ~ Esta pantalla indica el total de horas de operacién del motor. Utlice la pantalla para determinar los intervalos de mantenimiento segun las horas de servicio. Tacémetro ‘Tacémetro digital (2) - El tacometro muestra las rpm de! motor durante la operacion de la maquina, Presién de aceite del motor Prsén daa del motor - Ot presion de aceite de! motor. 48 ‘Seccion de Operacion Operacién de la maquina ‘SSBU7924.01 El cuentakilémetros muestra la distancia que se ha desplazado la maquina. Oprima el interruptor de volquete para mostrar la distancia, Aparecera una pantalla con totales diferentes. Para informacion, adicional, consulte a su distribuidor Caterpillar. Cédigo de diagnéstico El indicador de cédigo de servicio (2) indica que puede existir un problema de cddigo de diagndstico. Presione el interruptor de volquete. La modalidad de avance de diagndstico permite que el personal de servicio 0 el operador vea los codigos de servicio, Los cédigos registrados y los cédigos de diagnostico avanzaran en la ventanilia. Cuando se ha mostrado el titim codigo de servicio, se muestra la palabra “END”. Después, se repiten los cédigos de servicio. Cuando no hay ningun codigo de servicio presente, se muestra continuamente ~ El indicador de cédigo de servicio es un indicador de falla presente en la modalidad de recorrido de diagn6sticos. Cuando el indicador “SERV CODE” esta encendido, el codigo de servicio indicado es el cédigo de falla. Consulte el Manual de Servicio, “Sistema Monitor Caterpillar” Prueba funcional Compruebe la operacién del sistema monitor. Observe la caracteristica de autocomprobacion cuando arranque el motor. La caracteristica de autoprueba verifica que los, ‘médulos del sistema monitor estén operando correctamente. La caracteristica de autoprueba verifica que el médulo de visualizacién esté operando correctamente. Los circuitos internos se comprueban automaticamente. Las funciones (visualizacién, luz de accion y alarma de accién) se comprueban de manera automatica, lustracion 84 possse8® El operador debe observar las salidas para determinar si los médulos (1) estan operando correctamente. Esta caracteristica de autoprueba demora tres segundos, Durante la autoprueba, todas las luces de advertencia (2) destellan, La ventanilla digital (3) muestra las siguientes lecturas: + Todas las luces indicadoras de unidades (°C, kPa, millas, kilémetros, rpm y litros) + x10" ‘+ Simbolo del horémetro + Lectura °8.8.8.X8.8" Las manecillas del tacometro y de los medidores apuntan hacia arriba. Las manecillas del tacometro y de los medidores apuntan después a la izquierda (valor minimo). Las manecillas apuntan a la derecha (valor maximo). Finalmente, las manecillas apuntan a la posicion del valor actual + La luz de accién permanece encendida, *+ La alarma de accién suena una vez. El tablero monitor esta entonces en la modalidad de operacién. Si hay un interruptor conectado a tierra, el sistema monitor mostrar las modalidades. Categorias de advertencia El sistema monitor tiene tres categorias de advertencia. La primera categoria s6lo requiere que el operador esté advertido. La segunda categoria ‘equiere que el operador responda a la advertencia. La tercera categoria requiere que el operador apague los sistemas de la maquina de inmediato. YY ‘$SBU7924-01 Advertencias de Categoria 1 En la Categoria 1, sélo destellara el indicador de alerta, Esta categoria alerta al operador de que el sistema de la maquina necesita atencion. hustracon 85 Sistema eléctrico (1) ~ Este tablero indica que hay un desperfecto en e! sistema eléctrico. Si este indicador destella, significa que el voltaje del sistema esta demasiado alto o demasiado bajo para operar la maquina. Si las cargas eléctricas son altas, aumente la velocidad del motor a alta en vacio. Las cargas eléctricas son el aire acondicionado y/o la iluminacién, Un alternador generara mas corriente ‘cuando el motor esté a alta velocidad en vacio. Si el indicador de alerta del sistema eléctrico se detiene en menos de un minuto significa que el sistema eléctrico esta funcionando normalmente. Durante los periodos de bajas velocidades de! motor, el alternador se sobrecarga, ‘Modifique el ciclo de operacion. Esto impedira que el sistema eléctrico se sobrecargue. Esto tambien impediré que el sistema eléctrico descargue las baterias. También es posible reducir las cargas en el sistema eléctrico. Use la velocidad media del ventilador en la cabina en vez de usar la velocidad alta COpere el motor a la velocidad normal. Opere el sistema eléctrico con carga ligera. Si la luz permanece encendida, conduzca la maquina hacia Un ugar apropiado. Investigue la causa del problema. La causa puede ser una correa del alteriador que este floja 0 rota, una bateria dafiada, un alternador dafiado, etc. 49 Seccién de Operacion COperacién de la maquina tacometro entra en la zona amarilla cuando velocidad del motor excede 2500 rpm. La zona amarilla es una advertencia visual. La zona ‘amarilla indica que la maquina esté aproximando e! limite maximo recomendado de velocidad de! motor. El operador debe ajustar la tecnica de operacion para minimizar estos sucesos. @ Exceso de velocidad de! motor (2) ~ El Advertencias de Categoria 2 En esta categoria, el indicador de alarma y la luz de accién destellan, Esta categoria de advertencia requiere que se cambie la operacién de la maquina ‘Al cambiar la operacién de la maquina se reducira ‘el exceso de temperatura en uno o mas de los sistemas. Al cambiar de operacién de la maquina tambien Se disminuira el exceso de velocidad del motor. Si los indicadores siguen destellando después de ‘cambiar la operacion de la maquina, no opere la maquina, tustracion 86 900685710 ‘Temperatura del refrigerante del motor (3) - La manecilla en la zona roja del medidor indica temperatura excesiva de! refrigerante, Cambie la operacién de la maquina para reducir la temperatura del refrigerante. Sino se reduce la temperatura del refrigerante, pare la maquina en un lugar seguro. Investigue la causa. ‘Temperatura del aceite de la transmision (4) - La manecilla en la zona roja del medidor indica temperatura excesiva de! aceite de la transmision. Cambie la operacion de la ‘maquina para reducir la temperatura del aceite de la transmision. Si no se reduce la temperatura del aceite de la transmisi6n, pare la maquina en un sitio seguro. Investigue la causa 50 Seccién de Operacién Exceso de velocidad del motor (5) — ee ener nie y la luz auxiliar se encenderan a 2700 rpm. La Temperatura del aceite hidraulico (6) — La manecilla en la zona roja del medidor indica temperatura excesiva del aceite hhidraulico. Cambie la operacién de la maquina para reducir la temperatura del aceite hidrdulico. Si se realizan ciclos de los implementos sin carga, se reducira temperatura del aceite hidraulico. Si no se reduce la temperatura del aceite hidraulico, pare la maquina en un sitio seguro. Investigue la causa, Filtro de aceite de la transmisién (7) — Este indicador muestra que se debe cambiar el filtro de aceite de la transmisién. Si este indicador de alarma destella, cambie e filtro de aceite de la transmisién, Vea el tema “Filtro de aceite de la transmisin - Reemplazar cada 500 horas’ Advertencias de Categoria 3 En esta categoria, se enciende el indicador de alerta y destella la luz de accién. También sonara la alarma de accion. Esta categoria requiere la parada inmediata de la maquina para evitar datios graves al sistema, No opere la maquina hasta que se haya corregido la causa del problema SSBU7924-01 ustracin 87 Ca Presién de aceite del motor (8) - Este indicador avisa que hay baja presion del aceite. Si este indicador destella, pare la ‘maquina inmediatamente. Pare el motor e investigue rss el motor. Si este indicador destella, para la Flujo del refrigerante (9) — Este indicador lowazrae Cambio de velocidad y de sentido de marcha Cédigo SMCS: 1000; 7000 lustracon 88 Se pueden hacer cambios de velocidad y de sentido de marcha a plena velocidad del motor. Sin embargo, ‘se recomienda decelerar y/o frenar cuando se cambia de sentido de marcha, Esto aumentara la comodidad del operador y la duracién de servicio de los componentes de la transmision, yo $8BU7924-01 1, Pise el pedal decelerador para disminuir la velocidad del motor 0 empuje el contra! del regulador hacia adelante para disminuir la velocidad del motor. ustracion 88 00505165 2. Pise el pedal de freno para parar la maquina, (900528005, lustracién 90 3. Ponga la palanca de control de la transmisién ‘en NEUTRAL. Mueva la palanca al sentido de marcha deseado. 4, Mueva la palanca de control de la transmision a la velocidad deseada 5. Suelte el pedal del freno. 6. Aumente la velocidad de! motor soltando el pedal

You might also like