You are on page 1of 66
@QUIEN TEME A VIRGINIA WOOLF? Para Richard Barr _y Clinton Wilder PERSONAJES Marra, una mujer corpulenta y exuberante, de cincuenta y dos afios, que parece algo mas joven. Robusta, pero no en- trada en cames, Georce, su marido, cuarenta y'seis afios. Delgado; el pelo algo encanecido. Toney, veintis¢is afios, una rubia menudita, de apariencia indiferente. Nic, treinta afios, su marido. Rubio, atlético, de fisico atrac- tivo. La obra tiene lugar en el salén-comedor de una casa en el campus de una pequetia universidad de Nueva Inglaterra. roa] PRIMER ACTO JUEGOS ¥ DIVERSION Elescenario est oscuro, Se oye un golpe contra la puerta de la casa. Una carcajada de Maxctiia. Se abre la puerta, se encienden las luces. Entra Mantua, seguida de GEORGE Manerii—Me cago en Dio: Geoxce.—... Shhhb... Padre. for el amor del cielo, Martha, son las dos de... iGeorge, por favor! serio, mira qué... Marriia—iPelele! iMenudo pelele estés hecho! Geonce—Es tarde, ésabes? Tarde. Manna —(Pasea la vista por la habitacin, lmitando a Bette Da~ ‘it,) Qué pocilga! iEh!, dénde sale eso: «iQué pocilgal» Geoxcz.—Como quieres que sepa... Manria—‘/Aaazah, anda! éDénde sale? Lo sabes... Gzorce.—... Martha... MARTHA.— QUE DONDE SALE, MALDITA LA MADRE QUE...! Gronce—{Cansado,) Dénde sale el qué? Marriis.—Acabo de decirlo, te lo he dicho ya. iQué pocil- gal» eEh? éDe dénde es eso? Gzonct.—No tengo la menor idea de... "BL acto empieza y termina con una blasfemia, Es un ejemplo de simetria lingistca en la ob. bros] Maxrita.—iMita que eres bobo! Es de una jodida pelicula de Bette Davis... Algdin dramén de la Warner... Gronci.—No puedo acordarme de todas las pelfcul Manrys.—Nadhete pide que recuerdes todos y eda une de os dichosos dramones de la Wamer...is6lo uno! Una peliculita de nada. Bette Davis pilla una peritonitis al final... iene una peluca espantosa que lleva puesta todo el rato y pilla una pe- Titonitis y esté casada con Joseph Cotten o Jo que sea... Gronct.—.. quien sea... quien sea... y no hace mas que querer irse a Chicago, porque esti enamorada de ese actor de la cica- Peto se pone enferma y se sienta delante del toca- Geonct.—4Qué actor? {Qué cicatriz? Maxrua—iCémo quieres que me acuerde de su nombre! &Cémo se llama la pelicula? Quiero saber al nombre de la pelicula. Se sienta delante del tocador... y ha pillado una peritonitis... y trata de ponerse pintalabios, pero no pue- de... y se pone la cara perdida... pero sigue empeiiada en largaise a Chicago. Gronce—/Chicago! Se llama Chicago. Manreia—2Eh? €Cémo? Groncs—La pelicula... Se llama Chicago. ‘MAKTHA—iCielo santo! No tienes ni idea. Chicago? era un musical de los afios treinta, con Alice Faye de protagonis- ta. iNo tienes ni idea! Grorcr.—Bueno, supongo que ésa no es muy de mis tiem- os, pei Mattie iBasta yal 1A ver si dejas eso de una vez! En la pe- 2 Lapelicula en cuestin es Beyond he Fores, de 1949, ditigida por King Vi dor y califcada por un critico de Newsweek en 1978 como un «simipar efem- plo de camps. Bette Davis tiene un afire con un caballero de Chicago, ase- sina a un teitigo del adulterio y trata de suicidarse, pero la vida no siempre es algo que podemos controlar, y acabaré muriendo de fiebre. Ultima pelicula de Davis para la Ware. 5 No exist tal pelicula, fo cual enftiza el conflcto entre verdad y menti: 13, George se refiere ar Old Chicago, de 1937, dcigida por Henry King. Se tata, en efecto, de una superproduccién musical con Alice Faye, Tyrone Po wery Don Ameche, que sigue los pasos de San Francie, dela Metro. [106] licula... Bette Davis regresa a casa después de un duro dia en el ultramarinos.. Groce. —Trabaja en un ultramarinos? Manriia—Es ama de casa; compra cosas. ¥ vuelve a casa car- gada de bolsas, entra en el hhumilde salén de la humilde ca- sta qu el humile Joreph Cotten le ha montado... sORGE—dEstan casados? ; Mata—(Gon impaciencia,) Si, Estin casados. Entre si. ‘Memo. Pees entra, y contempla la habitacién, deja la com ra y dice: «Qué pocilgal» Gronct.—(ausa) Ah. Mannan. —(Pansa.) Esté insatisfecha, Georce.—(Pausa.) Ah. , Manrii—Bien, écémo se llama la pelicula? De veras que no lo sé, Martha. —iPues piensal‘. | Groncs.—Fstoy cansado, Martha... ya es tarde... y ademés._ Manria—Pues no sé de qué estés tan cansado... no sera porque hayas hecho nada en todo el dia; no has tenido ni clases... . Gzonce—Bueno, estoy cansado... Si tu padre no nos orga- nizase estas malditas orgias noctumas los sébados... ‘Maxrta.—Bueno, ése es tu problema, George... Geoncs —(Gntre dientes,) En cualquier caso, asi es. Marra —No has hecho nada; nunca haces nada; nunca al- temas. Lo tinico que haces es sentarte y hablar. Guonce —2Y qué quieres que haga? {Quieres que me com- porte como ti? Quieres que vaya por ahi como ti be rreando a todo el mundo? Manrta—(Un berrido,) YO NUNCA BERREO. Gronce.—(Con suavidad) Vale... no berreas. Marisa —(Dolida,) No berre. Groxcs—Vale. Ya he dicho que no berreas. Manria—{Con un mobin,) Prepérame un trago. Guonce—iCémo? “ Hlasta aqu el primer «juego» dela obra. Pero George seh negad: ticipary ellonn hard mis que excitare deseo de Martha de prose seguirdarastralea sus juegos muy poco después, ro7] Maan -—(Tidewta con suave He dicho seme prepares 20. Gronce.—Bien, no creo que una tiltima fi ninguna dels dos, opens bags date pletamente, La historia, que es mi campo... la historia, en tuna de cuyas més famosas cloacas me encuentro... Marra —iJa, ja, Ja! Groxce.—... acabar por perder su gloriosa diversidad e im- predecibilidad. Yo, y conmigo toda la... sompresa, la mul plicidad, el ritmo fluido, de la. historia, quedard suprimi- do. Habré orden y constancia... y yo me opongo a es0, es toicamente. iDefenderé Berlin hasta el fin! Maxriia.—Berlin caerd, carifio. éVas a defenderlo con tu bar rriguita? Honev—2Y qué tiene que ver Berlin en todo esto? Geonce.—Hay una cocteleria en Berlin occidental donde los taburetes miden més de metro y medio. ¥ la tierra... el sue- Jon. queda... tan... lejos... alld abajo. No cederé tan facil mente, Ni hablar, Lucharé contra ti, chicarrén... con una ‘mano en el esctoto, por supuesto... Pero con la mano que me quede libre me enzarzaré en un combate hasta la muerte, Marrita.—(Burlona, re,)iBravo! Nick—(4 Gronce,) Segin eso, yo represento el porvenir que se nos viene encima. [x40] Manmiia—Puedes jurarlo, encanto. ; : Honev—(Baitante boracha. A Nick.) No entiendo por qué {quieres hacer todo eso, querido, No me lo habias dicho. Nuck—fBfedado,) Po el amor de Dios! [onEy.—(4j ta.) iau! . von ope tfecdex mis claro de malestar social. la falta dde sentido del humor. Un monolito no puede encajar una roma, Leet historia. Yo sé algo de historia. Nick —(A Gaonce, fingiendo que la cosa no tiene importancia,) 'De lo que no sabes mucho cs... de ciencia, por lo que veo. Geonce—Sé algo de historia. Sé cudndo me amenazan. ‘Marra. —(Salaz. A Nick.) Asi que todos van. aser como tu. Nick-—Claro, Seré una maquina de fornicar personalizada. ‘Manrisa—Pues mira qué bien. ; : Honev—(Can las manos en ls ofdos,) Catifio, no sigas... no si ‘gas... no sigas. Nicx—(Impaciente.) Lo siento, Honey. Host Ese lengiaj. Es defo mis. Nick—Que lo siento. Vale? Honty.—(Con un mobfn,) Bueno... esti bien, (De repente se rle como una lca, para, A GEORGE)... Cudndo tu hijo? (Otra risita) Geonce—iQué? . Nick. —(Iritante, Dice algo de tu hijo, Geonce—imt jo! . Howev—Que cudndo... (Cuando llega... tu hijo... (Risita, 7 7 ee pttihh, (Cow demasiada formalied) ‘Marta? 2Cudndo vuelve a casa nuestro hijo? Maxria—No importa. Geonse No, no. quiero saberlo.. 1o has sacado a cole cién, €Cuindo vuelve a casa, Martha? —Digo que no importa. Siento haber sacado el GronGt.—A él. no el tema, Has sacado a nuestro hijo. Bue- ino, mas o menos.

You might also like