You are on page 1of 52

Verkeer in Nederland

Veilig lopen en fietsen

Traffic in the Netherlands Trafic aux Pays-Bas ተጠቀምቲ መንገዲ ኣብ ነደርላንድ (ትራፊክ) ‫ادنلوه يف رورملا ةكرح‬
Safe walking and cycling Safe marche et le vélo ዉሑስ ብዝኾነ መንገዲ ብእግርን ብብሽግለታን ጉዕዞ ‫نمآ لكشب ةيئاوهلا تاجاردلا بوكرو يشملا‬
Verkeer in Nederland
Veilig lopen en fietsen

Traffic in the Netherlands Trafic aux Pays-Bas ተጠቀምቲ መንገዲ ኣብ ነደርላንድ (ትራፊክ) ‫ادنلوه يف رورملا ةكرح‬
Safe walking and cycling Safe marche et le vélo ዉሑስ ብዝኾነ መንገዲ ብእግርን ብብሽግለታን ጉዕዞ ‫نمآ لكشب ةيئاوهلا تاجاردلا بوكرو يشملا‬
Welkom

Welcome Bienvenue

Welkom in het verkeer in Nederland Welcome to the traffic in the Netherlands Bienvenue dans le trafic aux Pays-Bas

Deze brochure informeert mensen die net in Ne- This pamphlet is intended for those who have Cette brochure informe les personnes qui habitent
derland leven over het verkeer in ons land. U krijgt recently arrived in the Netherlands to inform them depuis récemment aux Pays-Bas, sur le trafic dans
hierin uitleg over hoe u veilig te voet of op de fiets about the traffic in our country. You will be informed notre pays. Ici vous pouvez trouver des informations
aan het verkeer kunt deelnemen. De brochure brengt how to safely take part in traffic by foot or bike. concernant la sécurité quand vous circuler à pied
de belangrijkste regels in beeld. De toelichting is in In this pamphlet, the most important rules will be ou à vélo. La brochure décrit les règles les plus
het Arabisch, Engels, Frans en Tigrinya. explained. The commentary is written in Arabic, importantes au moyen d’images et de symboles. Les
English, French and Tigrinya. explications sont fournies en arabe, anglais, français
et tigrinya.

2
‫‪እንቋዕ ደሓን መጻእኩም‬‬ ‫مرحبا‬

‫‪እንቋዕ ደሓን መጻእኩም፤ ተጠቀምቲ መንገዲ ኣብ ነደርላንድ‬‬ ‫ادنلوه يف رورملا ةكرح يف مكب ابحرم‬

‫‪እዚ ብሮሹር(ጠራዝ)እዚ ነዞም ኣብ ነደርላንድ ነዊሕ ዘይገበሩ ሰባት ብዛዕባ ኣጠቓቕማ‬‬ ‫ذنم ادنلوه يف نوشيعي نيذلا صاخشألا ةيعوت ىلإ روشنملا اذه فدهي‬
‫روشنملا اذه كل حرشي ثيح ‪.‬ادنلوه يف رورملا ةكرح لوح ةبيرق ةرتف‬
‫‪መንገዲ ሓበሬታ ዝ ህብ እዩ። ኣብዚ ብሮሹር ከመይ ገርካ ዉሑስ ብዝዀነ ኣገባብ፤ ብእግሪ‬‬
‫ةيئاوه ةجاردل دئاقك وأ مادقألا ىلع اريس رخآل ناكم نم لاقتنالا ةيفيك‬
‫‪ኮነ ብብሽግለታ ከም እትካፈል ተገሊጹ ኣሎ። እቲ ብሮሹር ነቲ ኣገዳሲ ዝኾነ ነጥቢ ኣጉሊሑ‬‬
‫ي ‪،‬روصلاب ‪.‬رورملا ةكرح راطإ يف نمآ لكشب‬ ‫ءوضلا روشنملا اذه طلس ُ‬
‫‪የርእዮ። እቲ ሓበሬታ ቋንቋ ትግርኛን ዓረብን ኢንግልሽን ፍራንስን የጠቓልል‬‬ ‫تاغللاب ةحورشم انه ةمدقملا تامولعملا ‪.‬رورملل ةيسيئرلا دعاوقلا ىلع‬
‫‪.‬ةينيرغيتلاو ةيسنرفلاو ةيزيلجنإلاو ةيبرعلا‬

‫‪3‬‬
Inhoud

Contents Contenu

6 Gebruikte tekens Used symbols Signaux utilisés

7 Verkeersborden Traffic signs Panneaux de signalisation routière

9 Welke voertuigen komt u hier tegen? Which vehicles will you see? Quels véhicules retrouvez-vous ici ?

11 Op welke wegen komt u terecht? What roads will you use? Sur quelles rues circulez-vous ?

17 Als u loopt: When walking… Si vous circulez à pied...


18 - Waar? - Where? - Où ?
20 - Wie gaat eerst? - Who goes first? - Qui a la priorité ?

26 Als u fietst When cycling… Si vous circulez à vélo...


28 - Waar -Where? - Où
32 - Wie gaat eerst? - Who goes first? - Qui a la priorité ?
40 - Inhalen en afslaan - Overtaking and taking turns - Dépasser et tourner
42 - Parkeren - Parking - Stationner
43 - Kinderen mee? - Taking children along? - Circulez-vous accompagné d’enfants ?
44 - Bent u goed te zien? - Are you visible? - Êtes-vous bien visible ?

47 Informatie Information Information


48 - Telefoonnummers - Important phone numbers - Numéros de téléphone

4
‫‪ትሕዝቶ‬‬ ‫تايوتحملا‬

‫‪ስእልታት ተጠቐም‬‬ ‫اإلشارات المستخدمة‬

‫‪ሓበሬታ ዝሓዘ ስሌዳ‬‬ ‫لوحات إشارات المرور‬

‫‪እንታይ ዓይነት ተሽከርካሪት ብቕድሜኻ ከም እተጓንፈካ፧‬‬ ‫ما هي المركبات التي يمكن أن تقابلها في الطريق؟‬

‫‪ኣብ ምንታይ ዓይነት መንገዲ ከም እትመጽእ፧‬‬ ‫ما هي الطرق التي ستمر منها؟‬

‫‪ብእግሪ ኣብ እትጐዓዘሉ ግዜ‬‬ ‫إذا كنت تمشي سيرا على األقدام‪...‬‬


‫‪- ኣበይ፧‬‬ ‫‪ -‬أين؟‬
‫‪- መንዩ ቀዳምነት ዘለዎ፧‬‬ ‫‪ -‬لمن تكون أسبقية المرور؟‬

‫‪ብብሽግለታ ኣብ እት ዝ ውረሉ(ትጉዓዘሉ)ግዜ‬‬ ‫إذا كنت تقود دراجة هوائية‬


‫‪-ኣበይ፧‬‬ ‫‪ -‬أين؟‬
‫‪-መንዩ ቀዳምነት ዘለዎ፧‬‬ ‫‪ -‬لمن تكون أسبقية المرور ؟‬
‫)‪-ንቕድሜኻ ዘሎ ክትሓልፎ ከምኡውን ክትዕጸፍ(ከተልግስ‬‬ ‫‪ -‬التخطي وتغيير االتجاه‬
‫‪-መቐመጢ ብሽግለታ‬‬ ‫‪ -‬ركن السيارات‬
‫‪-ቈልዑትዶ ክትማላእ ኢኻ፧‬‬ ‫‪ -‬أطفال متواجدون ضمن حركة المرور؟‬
‫‪-ንኹሉዶ ብኑጹር እርአ ኢኻ፧‬‬ ‫‪ -‬هل أنت متواجد في مكان يمكن فيه رؤيتك بشكل جيد؟‬

‫‪ሓበሬታ‬‬ ‫معلومات‬
‫‪-ቁጽሪ ተለፎን፧‬‬ ‫‪ -‬أرقام الهاتف‬

‫‪5‬‬
Gebruikte tekens

Used symbols Icônes utilisés (ብምልክት)ዝተሰነየ ‫ةمدختسملا تاراشإلا‬

Goed (toegestaan) Right (allowed) Correct (autorisé) ግብራዊ ስእሊ(ምልክት) (‫جيد (مسموح به‬

Fout (niet doen) Wrong (do not do) Incorrect (ne pas le faire) ቅኑዕ(እፍቀድ እዩ) (‫خطأ (ممنوع فعله‬

Wacht Wait Attendez ጌጋ ከይትገብሮ\ጠጠው በል ‫انتظر‬

Let op Attention Attention ተጸበ ‫انتبه‬

Gaan Go Circulez ተጠንቀቕ ‫اذهب‬

Verplicht Mandatory Obligatoire ቀጽል ‫إلزامي‬

Is er geen... Is there no… Il n’y a aucun... ግድነት ...‫ال يوجد‬

Gewenst Desired Souhaité ገለ የለን ‫مُرغب‬

6
Verkeersborden

Traffic signs Panneaux de signali- ሓበሬታ ዝሓዘ ስሌዳ ‫لوحات إشارات المرور‬
sation routière
Autosnelweg: alleen Motorway: Motorised Route nationale : seulement ሃይወይ\ብቕጥራን ዝተቐብአ፥ ‫ للمركبات اآللية‬:‫طريق سريع‬
gemotoriseerde voertuigen. vehicles only. Speed limit: des véhicules à moteur. ንተንቀሳቐሲ ሞቶር ዘለወን ‫ الحد األقصى للسرعة‬.‫فقط‬
Maximumsnelheid 120/130 120/130 km/h Vitesse maximale 120/130 ጥራሕ እቲ ዝለዓለ ፍጥነት 120 ‫ ساعة‬/ ‫ كم‬120/130
km/u km/h \ 130 ኪሎሜትር ንሰዓት

Autoweg: alleen gemo- Motorway: Motorised Autoroute : seulement des ንእሽቶ ሃይወይ ንተንቀሳቐሲ ‫ للمركبات‬:‫طريق داخلي للسيارات‬
toriseerde voertuigen. vehicles only. Speed limit: véhicules à moteur. Vitesse ሞቶር ዘለወን ጥራሕ ‫ الحد األقصى للسرعة‬.‫اآللية فقط‬
Maximumsnelheid 100 km/u 100 km/h maximale 100 km/h 100 ኪሎሜትር ንሰዓት ‫ ساعة‬/ ‫ كم‬100

Verplicht pad voor fietsers Mandatory lane for cyclists Voie obligatoire pour les ብሽግለታን ቱግቱግን ብኡኡ ‫طريق إجباري لراكبي‬
en bromfietsers and moped drivers cyclistes et les cyclomo- ጥራሕ ንኽኸዳ ዝግደዳሉ ‫الدراجات الهوائية والدراجات‬
teurs ምልክት መንገዲ ‫البخارية‬

Verplicht pad voor fietsers Mandatory cycling lane Voie obligatoire pour les ብሽግለታ ብኡኡ ጥራሕ ‫طريق إجباري لراكبي‬
cyclistes ዘገድድ ምልክት ‫الدراجات الهوائية‬

Hier mag je fietsen. Cycling is allowed here. It is Ici vous pouvez circuler à ብብሽግለታ ብኡኡ ክትከይድ ‫يُسمح هنا بقيادة الدراجة‬
Het is niet verplicht not mandatory vélo. Ce n’est pas obliga- ትኽእል ኢኻ ግድነት ግን ‫ ولكن ذلك ليس إلزاميا‬.‫الهوائية‬
toire ኣይኮነን ዘርኢ ምልክት

Alleen voetgangers Pedestrians only Seulement piétons እዚ መገዲ እግሪ ጥራሕ እዩ ‫للمشاة فقط‬

(Woon)erf. Langzaam rijden Residential area. Drive Zone résidentielle. Circulez ጻዕቂ ተቐመጥቲ ዘለዎ ዝሕብር ‫ يُرجى القيادة‬.‫منطقة سكنية‬
en goed opletten slowly and pay attention lentement et faites bien ምልክት ስለዚ ቀስ ኢልካን ‫ببطء واالنتباه جيدا أثناء القيادة‬
attention ብጥንቃቐን ዘውር

7
Verkeersborden
Traffic signs Panneaux de signali- ሓበሬታ ዝሓዘ ስሌዳ ‫لوحات إشارات المرور‬
sation routière
Volg de pijl: je mag hier Follow the arrow: You can Suivez la flèche : ici vous ነዛ ሓባሪት ኣብ ሌዳሰ ዘላ ‫ إلى اليمين فقط‬:‫اتبع السهم‬
alleen rechtsaf only take a right turn here ne pouvez que tourner à ምልክት ተኸተል ንሱ ማለት ‫يُسمح لك هنا بالدوران إلى‬
droite ንየማን ጥራዩ ዝፍቀድ ‫اليمين فقط‬
Geef voorrang aan alle Give way to all drivers on Donnez la priorité à tous ንስኻ ንኹሎም ተሽከርከርቲ ‫إعطاء األولوية إلى جميع السائقين‬
bestuurders op the crossing road les conducteurs sur la voie ቀዳምነት ሃብ ‫على الطريق القاطع‬
de kruisende weg qui traverse
Let op: gevaarlijk kruis- Attention: Dangerous cros- Attention: carrefour dan- ተጠንቀቕ ሓደገኛ መስቀላዊ፥ ‫ األولوية‬.‫ تقاطع خطير‬:‫انتبه‬
punt. Verkeer van rechts sing. Give way to the right gereux. Le trafic venant de ንብየማን ዝመጽእ ተሽከርካሪ ‫لحركة المرور القادمة من‬
voorrang droite a la priorité ቀዳምነት ሃብ ‫اليمين‬
Je hebt voorrang op het You have right of way over Vous avez la priorité par ንስኻ ካብ ብየማን ወይ ‫لديك األولوية في المرور عن‬
verkeer dat van links en right and left rapport au trafic provenant ብጸጋም ዝመጹ ተሽከርከርቲ ‫حركة المرور القادمة من اليسار‬
rechts komt. de gauche et de droite ቀዳምነት ኣለካ ‫واليمين‬
Let op: spoorovergang met Attention: Level crossing Attention: passage à niveau ተጠንቀቕ፥ መገዲ ባቡር .‫ تقاطع سكة حديد ببوابة‬:‫انتبه‬
spoorbomen. Kijk goed uit with barriers. Be very avec barrières. Regardez መደልደል ዘለዎዩ ስለዚ ‫انتبه جيدا أثناء العبور‬
careful attentivement ኣስተውዒልካ ተጎዓዝ
Vanaf deze kant hier niet Do not enter from this side Ne pas entrer ici depuis በዚ ዝርአ ዘሎ ገጽ ፈጺምካ ‫ يُسمح‬.‫ممنوع الدخول من هنا‬
inrijden. Lopen mag wel. Er by car. Walking is allowed. cette direction. Il est ዘዊርካ ኣይእቶን እዩ፤ ‫ يمكن أن تكون‬.‫فقط بالمشي‬
kan verkeer van de andere Traffic can come from the permis de circuler à pied. ብእግርኻ ግን ይፍቀድዩ ስለዚ ‫هناك حركة مرور قادمة من‬
kant komen opposite direction Du trafic peut venir du ተሽከርከርቲ በቲ ሓደ ይኽእላ ‫الجانب اآلخر‬
sens inverse እየን

Maximumsnelheid op een Speed limit on a certain Vitesse maximale sur une ዝለዓለ ፍጥነት ኣብ ዉሱን ‫الحد األقصى للسرعة على‬
bepaalde weg road rue déterminée ዝዀነ መንገዲታት ‫طرق معين‬

8
Snel of zwaar verkeer

Fast or heavy traffic Trafic rapide ou lourd ቅልጡፍ ወይ ከቢድ\ገጂፍ ትራፊክ\ተሽከርካሪ ‫حركة مرور سريعة أو ثقيلة‬

9
Langzaam verkeer

Slow traffic Trafic lent ቀስ ኢሉ ዝንቀሳቐስ ትራፊክ ‫حركة مرور بطيئة‬

10
De wegen

The roads Les rues እቲ መንገድታት ‫قرطلا‬


In het dorp of stad

In the village or town/city Dans le village ou la ville ኣብ ውሽጢ ቁሽት ወይ ከተማ ‫داخل القرية أو المدينة‬

12
In het dorp of stad

Fast or heavy traffic Trafic rapide ou lourd ቅልጡፍ ወይ ከቢድ\ገጂፍ ትራፊክ\ተሽከርካሪ ‫حركة مرور سريعة أو ثقيلة‬

13
In het dorp of stad

In the village or town/city Dans le village ou la ville ኣብ ውሽጢ ቁሽት ወይ ከተማ ‫داخل القرية أو المدينة‬

14
Buiten het dorp of stad

Outside the village or town/city En dehors du village ou de la ville ወጻእ ካብ ቁሸት ወይ ከተማ ‫خارج القرية أو المدينة‬

15
Buiten het dorp of stad

Outside the village or town/city En dehors du village ou de la ville ወጻእ ካብ ቁሸት ወይ ከተማ ‫خارج القرية أو المدينة‬

16
Lopen

Walking À pied ጉዕዞ ብእግሪ ‫مادقألا ىلع ريسلا‬


Waar lopen?

Where can you walk? Où circuler à pied ? ናበይ ብእግሪ ጉዕዞ፧ ‫أين يمكن المشي سيرا على األقدام؟‬

18
Waar lopen?

Where can you walk? Où circuler à pied ? ናበይ ብእግሪ ጉዕዞ፧ ‫أين يمكن المشي سيرا على األقدام؟‬

19
Wie eerst?

Who goes first? Qui a la priorité ? መንዩ ቀዳምነት ዘለዎ፧ ‫لمن تكون األولوية؟‬

20
Wie eerst?

Who goes first? Qui a la priorité ? መንዩ ቀዳምነት ዘለዎ፧ ‫لمن تكون األولوية؟‬

21
Wie eerst?

Who goes first? Qui a la priorité ? መንዩ ቀዳምነት ዘለዎ፧ ‫لمن تكون األولوية؟‬

22
Wie eerst?

Who goes first? Qui a la priorité ? መንዩ ቀዳምነት ዘለዎ፧ ‫لمن تكون األولوية؟‬

23
Wie eerst?

Who goes first? Qui a la priorité ? መንዩ ቀዳምነት ዘለዎ፧ ‫لمن تكون األولوية؟‬

24
Wie eerst?

Who goes first? Qui a la priorité ? መንዩ ቀዳምነት ዘለዎ፧ ‫لمن تكون األولوية؟‬

25
Wie eerst?

Who goes first? Qui a la priorité ? መንዩ ቀዳምነት ዘለዎ፧ ‫لمن تكون األولوية؟‬

26
Fietsen

Cycling À vélo ብብሽግተታ ጉዕዞ ናበይ፧ ‫ةيئاوهلا ةجاردلا ةدايق‬


Waar fietsen?

Where can you cycle? Où circuler à vélo ? መንዩ ቀዳምነት ዘለዎ፧ ‫أين يمكن قيادة الدراجة الهوائية؟‬

28
Waar fietsen?

Where can you cycle? Où circuler à vélo ? መንዩ ቀዳምነት ዘለዎ፧ ‫أين يمكن قيادة الدراجة الهوائية؟‬

29
Waar fietsen?

Where can you cycle? Où circuler à vélo ? መንዩ ቀዳምነት ዘለዎ፧ ‫أين يمكن قيادة الدراجة الهوائية؟‬

30
Waar fietsen?

Where can you cycle? Où circuler à vélo ? መንዩ ቀዳምነት ዘለዎ፧ ‫أين يمكن قيادة الدراجة الهوائية؟‬

31
Wie eerst?

Who goes first? Qui a la priorité ? መንዩ ቀዳምነት ዘለዎ፧ ‫لمن تكون األولوية؟‬

Verkeer op andere weg heeft voorrang

Traffic on the other road has right


of way

Le trafic sur l'autre rue a la priorité

ተሽከርካሪ\ተጐዓዛ ናይቲ ካልእ መንገዲ


ቀዳምነት ኣለዎ

‫حركة المرور على الطريق اآلخر لها‬


‫األولوية‬

32
Wie eerst?

U heeft voorrang

You have right of way

Vous avez la priorité

ንስኹም ቀዳምነት ኣሎኩም

‫األولوية لك أنت‬

33
Wie eerst?

Who goes first? Qui a la priorité ? መንዩ ቀዳምነት ዘለዎ፧ ‫لمن تكون األولوية؟‬

Wegen zijn gelijk. Verkeer van rechts


heeft voorrang

Roads have equal priority. Traffic from


the right has right of way

Les rues sont équivalentes. Le trafic


venant de droite a la priorité

መስቀላዊ መንገዲ ሓደ ዓይነት ምስ


ዝኸውን ብየማን ዝመጸ ቀዳምነት ኣለዎ

‫ حركة المرور‬.‫الطرق على قدم المساواة‬


‫القادمة من اليمين لها األولوية‬

34
Wie eerst?

Who goes first? Qui a la priorité ? መንዩ ቀዳምነት ዘለዎ፧ ‫لمن تكون األولوية؟‬

Wegen zijn gelijk. Verkeer van rechts


heeft voorrang

Roads have equal priority. Traffic from


the right has right of way

Les rues sont équivalentes. Le trafic


venant de droite a la priorité

መስቀላዊ መንገዲ ሓደ ዓይነት ምስ


ዝኸውን ብየማን ዝመጸ ቀዳምነት ኣለዎ

‫ حركة المرور‬.‫الطرق على قدم المساواة‬


‫القادمة من اليمين لها األولوية‬

35
Wie eerst?

Who goes first? Qui a la priorité ? መንዩ ቀዳምነት ዘለዎ፧ ‫لمن تكون األولوية؟‬

36
Wie eerst?

Who goes first? Qui a la priorité ? መንዩ ቀዳምነት ዘለዎ፧ ‫لمن تكون األولوية؟‬

37
Wie eerst?

Who goes first? Qui a la priorité ? መንዩ ቀዳምነት ዘለዎ፧ ‫لمن تكون األولوية؟‬

38
Wie eerst?

Who goes first? Qui a la priorité ? መንዩ ቀዳምነት ዘለዎ፧ ‫لمن تكون األولوية؟‬

39
Afslaan

Taking a turn Tourner ተዓጸፍ\ኣላግስ ‫تغيير االتجاه‬

40
Inhalen

Overtaking Dépasser ንቕድሜኻ ዝዝውር ምቕዳሙ ‫التخطي‬

41
Parkeren

Parking Stationner ኣብ ፓርኪን ጠጠው ምባል ‫ركن السيارات‬

42
Kinderen op de fiets

Children on the bicycle Les enfants à vélo ቆልዑት ብብሽግለታ ‫أطفال على الدراجات الهوائية‬

9 maanden - < 3 jaar < 5 jaar 5 -8 jaar

9 months - < 3 years < 5 years 5 - 8 years

9 mois - < 3 ans < 5 ans 5 - 8 ans

‫ فیرٹ‬- ‫کفیرٹ‬ ‫یرٹ‬ ‫ ف‬- ‫کفیرٹ‬


‫ کفیر‬- ‫کفیر‬ ‫کف‬ ‫ ک‬- ‫کفیر‬

43
Licht?

Lights? Éclairage ? መብራህቲ ‫ضوء؟‬

44
Licht?

Lights? Éclairage ? መብራህቲ ‫ضوء؟‬

45
46
Informatie

Information Information ሓበሬታ ‫معلومات‬


Telefoonnummers

Important phone Numéros de ቁጽሪ ተለፎን ‫أرقام الهاتف‬


numbers téléphone

112 Nood Emergency Urgence ሓደጋ\ጭንቂ ‫طوارئ‬

0900 - 9292 Bus Bus Bus ኣውቶቡስ ‫حافلة‬

0900 - 8844 Politie Police Police ፖሊስ ‫الشرطة‬

48
Over deze brochure

About this pamphlet À propos de cette brochure ብዛዕባ አዚኣ ብሮሹር እዚኣ ‫حول هذا المنشور‬

Dit is een uitgave van de This pamphlet is published by Celle-ci est une édition de la እዚኣ ብዞባ ኽሮኒንገን ‫هذا المنشور صادر عن مقاطعة‬
provincie Groningen. the Province of Groningen. province Groningen. ዝተዳለወት እያ። ‫خرونينجن‬

De brochure is met de grootst It has been composed with La brochure a été compilée እዛ ብሮሹር\ጠራዝ ብዝተኻእለ ‫لقد تم تحرير وتصميم‬
mogelijke zorgvuldigheid the utmost care. You cannot avec le plus grand soin. Au- መጠን ብንጡፍ ዝኾነ ኣገባብ ‫هذا المنشور بأكبر قدر‬
samengesteld. U kunt aan de derive any rights from the cun droit ne pourra découler እያ ተዳልያ።ብዛዕባ እዛ ጽሕፍቲ ‫ ال‬.‫من الدقة والعناية‬
informatie in deze brochure information in this pamphlet. de l'information contenue እዚኣ ወላ ንሓደ ሰብ ሓላፍነት
geen rechten ontlenen. De The Province of Groningen dans cette brochure. La እተሸክሞ የለን። ዞባ ኽሮኒንገን ‫يمكن المطالبة بالحصول‬
provincie Groningen aan- rejects liability for damage province de Groningen n'as- በዛ ጽሕፍቲ እዚኣ ዝወረደ ሃስያን ‫على أي حقوق حيال‬
vaardt geen aansprakelijkheid resulting from inaccuracies in sume aucune responsabilité ክሳራን ወይ ብኣጠቓቕምኣ ‫المعلومات الواردة في‬
voor schade als gevolg van this pamphlet or for damage pour tout préjudice pouvant ዝተፈጸመ ጌጋን ጉድለትን ‫ فمقاطعة‬،‫هذا المنشور‬
onjuistheden in deze brochu- relating to the use of this résulter d'erreurs dans cette ፈጺሞም ተሓተቲ ከምዘይኮኑ ‫خرونينجن ال تتحمل أي‬
re of voor schade die verband brochure. brochure ou pour dommages ብዕሊ እሕብሩ ኣለው።
houdt met het gebruik van résultant de l'utilisation de ‫مسؤولية قانونية عن‬
deze brochure. cette brochure. ‫أي أضرار قد تنجم عن‬
‫أي أخطاء واردة في‬
‫هذا المنشور أو عن أي‬
‫أضرار تتعلق باستخدام‬
‫هذا المنشور‬.

Colofon

Dit is een uitgave van de provincie Groningen.


Concept, tekst en ontwikkeling: Senza Communicatie
Inhoudelijke advisering: Stichting Bevordering Verkeerseducatie
Illustraties en ontwerp: Studio Rob Pentinga

You might also like