You are on page 1of 57

abc

Osuszacz ziębniczy

F80T F100T F120T F140T F170T F195T F225T F275T F375T

Instrukcja obsługi i konserwacji


1. SPIS TREŚCI
1. SPIS TREŚCI ............................................................................................…………………1
2. INFORMACJE OGÓLNE …………………………………………………………………………2
3. ZESTAWIENIE MOśLIWYCH KONFIGURACJI…………………………………………….…3
4. BEZPIECZEŃSTWO ……………………………………………………………………………..4
4.1 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa …………………………………………………4
4.2 Ogólne środki bezpieczeństwa ……………………………………………………4
4.3 Czynnik chłodniczy ………………………………………………………………………5
5. DANE TECHNICZNE ……………………………………………………………………………7
5.1 Tabliczka znamionowa i znaczenie poszczególnych pozycji ………………………7
5.2 Wydajności ……………………………………………………………………………7
6. OPIS .………………………………………………………………………………………………8
6.1 Zasada działania ………………………………………………………………………8
6.2 Obieg powietrza i czynnika chłodniczego ……………………………………………8
6.3 Układ elektryczny ………………………………………………………………………8
7. INSTALACJA ……………………………………………………………………………………9
7.1 Ustawienie ……………………………………………………………………………9
7.2 Podłączenie do sieci spręŜonego powietrza …...………………………………………9
7.3 Podłączenie elektryczne ………………………………………………………………10
8. URUCHOMIENIE …………………………………………………………………………………11
9. STEROWNIK ELEKTRONICZNY DRYCARD ………………………………………………12
9.1 Przyciski i diody LED …………………………………………………………………12
9.2 Czujnik temperatury ……………………………………………………………………12
9.3 Uruchamianie urządzenia ………………………………………………………………13
9.4 Punkt rosy …………………………………………………………………… …………. 13
9.5 Funkcja termostatu ……………………………………………………………………13
9.6 Zwłoka w starcie kompresora ziębniczego …………………………………………14
9.7 Spust kondensatu ………………………………………………………………………14
9.8 Programowanie sterownika ……………………………………………………………14
9.9 Programowanie ................……………………………………………………………15
9.10 Komunikaty alarmowe ....………………………………………………………………21
10. TERMOSTAT BEZPIECZEŃSTWA ………………………………………………………… 22
11. WYŁĄCZNIK CIŚNIENIOWY........................................................................................... 24
11.1 Wyłącznik ciśnieniowy............................................................................................24
12. ZAWÓR SPUSTU KONDENSATU …………………………………………………………25
12.1 Zawór spustu kondensatu sterowany czasowo ……………………………………25
12.2 Automatyczny zawór spustu kondensatu …………………………………………26
13. ZWÓR REGULACJI PRZEPŁYWU WODY CHŁODZĄCEJ ............................................27
14. PRACA I KONSERWACJA ……………………………………………………………………28
14.1 Praca ……………………………………………………………………………………28
14.2 Konserwacja ……………………………………………………………………………28
15. OKREŚLANIE PRZYCZYNY USTERKI ……………………………………………………30
16. SPIS URZĄDZEŃ ………………………………………………………………………………36

2
2. INFORMACJE OGÓLNE
Urządzenia opisane w niniejszej instrukcji obsługi określane są jako „osuszacze”.
Zaprojektowano je do osuszania określonej ilości spręŜonych gazów.
Osuszacze te są wyposaŜone w obieg chłodniczy, który słuŜy do schładzania spręŜonego
powietrza do temperatury określanej jako „punkt rosy”.
W większości zastosowań osuszanym medium jest powietrze, dlatego teŜ w dalszej części
instrukcji stosowane jest określenie „powietrze” nawet w przypadku osuszania innych gazów.
Określenie „ciśnienie” naleŜy rozumieć jako nadciśnienie (ciśnienie wyŜsze od atmosferycz-
nego).

Wszystkie fragmenty tekstu, których treść jest waŜna ze względu na


BEZPIECZEŃSTWO pracowników oraz właściwe uŜytkowanie są wyróŜnione tłu-
stym drukiem i dodatkowo oznaczone symbolem umieszczonym obok.

Fragmenty oznaczone symbolem umieszczonym obok podają rozdział lub akapit,


gdzie moŜna znaleźć dalsze informacje dotyczące danej części tekstu.

PoniŜej znajdą Państwo symbole znajdujące się na urządzeniu i występujące w niniejszej


instrukcji.

Wlot spręŜonego powietrza do Wyjście spręŜonego powietrza


urządzenia z urządzenia

Wlot wody chłodzącej (wersje Wyjście wody chłodzącej (wer-


chłodzące wodą) sje chłodzone wodą)

Niebezpieczeństwo poraŜenia
Spust kondensatu
prądem

Kierunek przepływu czynnika Kierunek obrotów wentylatora


chłodniczego (wersje chłodzone powietrzem)
Kierunek przepływu powietrza Oznaczenie punktów słuŜą-
chłodzącego (wersje chłodzone cych do podnoszenia urządze-
powietrzem) nia
Punkty, których nie moŜna
uŜywać do podnoszenia lub
przesuwania osuszacza za
pomocą wózka widłowego

Niniejsza instrukcja dostarcza instalatorowi, uŜytkownikowi oraz mechani-


kom serwisowym wszystkich informacji technicznych koniecznych do in-
stalacji, uŜytkowania osuszacza oraz standardowych prac serwisowych.
Podane informacje słuŜą przedłuŜeniu Ŝywotności osuszacza.
NaleŜy stosować wyłącznie oryginalne części zamienne CompAir.
W przypadku zapytań o CZĘŚCI ZAMIENNE oraz w celu uzyskania
INFORMACJI technicznych naleŜy skontaktować się najbliŜszym dystrybu-
torem lub centrum serwisowym i zawsze podawać TYP urządzenia oraz
NUMER SERYJNY. Dane te znajdują się na tabliczce znamionowej osusza-
cza i na pierwszej stronie niniejszej instrukcji.

3
3. ZESTAWIENIE MOśLIWYCH KONFIGURACJI
Urządzenie opisywane w niniejszej instrukcji odpowiada danym przedstawionym w ofercie.
PoniŜsza tabela ma pomóc uŜytkownikom zrozumieć niektóre opisy zawarte w niniejszej In-
strukcji (rozdziały 6, 9, 10, 11, 12 i 13), jeŜeli będzie konieczne określenie róŜnic między po-
szczególnymi osuszaczami.
NaleŜy pamiętać, Ŝe w tabeli podano wszystkie moŜliwe warianty kaŜdego modelu, i naleŜy
ją interpretować przy uŜyciu zarówno danych cytowanych i dołączonych rysunków.
Na przykład osuszacz nie moŜe występować jednocześnie w wersji 50 Hz i 60 Hz, czy po-
siadać podwójny sterownik.

MODELE
Opcje F80T F100T F120T F140T F170T F195T F225T F275T F375T
Zasilanie elek- Jednofaz. 50 Hz ●
tryczne
Jednofaz. 60 Hz
Trójfaz. 50 Hz ● ● ● ● ● ● ● ●
Trójfaz. 60 Hz
Sterowanie Easycard
wersja 50 Hz
DryCard ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Sterowanie Easycard
wersja 60 Hz
DryCard
Spust konden- Sterowany czaso-
satu wo ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Autom. CDE1610 ●
Autom. CDE2050 ● ● ● ● ● ● ● ●
Termostat ● ● ●
Wyłącznik Wys. ciśn. - ręczne
ciśnieniowy kasowanie (HP)
Wys. cień. - autom.
kasowanie (HP) ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Niskie ciśnienie
(LP) ● ● ● ● ● ● ● ●
Wentylator (PV) ● ● ● ● ● ● ● ●
Kondensator Chłodzony powie-
trzem ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Chłodzony wodą ● ( ) ●( ) ●( ) ●( ) ●( ) ●( ) ●( ) ●( ) ●(2)
2 2 2 2 2 2 2 2

(1) tylko wersje 60 Hz ze sterownikiem DryCard


(2) wersja specjalna

4
4. BEZPIECZEŃSTWO
Niniejsze urządzenie jest urządzeniem bezpiecznym jeŜeli jest uŜytko-
wane do celów przedstawionych w niniejszej instrukcji, pod warunkiem,
Ŝe zostało zainstalowane, uruchomione i serwisowane zgodnie z in-
strukcją.
W urządzeniu znajdują się części elektryczne pod napięciem, oraz czę-
ści ruchome, takie jak wentylatory. Przed otwarciem urządzenie naleŜy
odłączyć z sieci.
Wszelkie działania serwisowe, które wymagają otwarci urządzenia powinny być
prowadzone przez doświadczony i wystarczająco wykwalifikowany personel,
posiadający znajomość koniecznych środków ostroŜności, i jeŜeli tylko będzie
to moŜliwe, pod nadzorem wykwalifikowanego kierownika.

4.1 OGÓLNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA


UŜytkownik musi sprawdzić, czy wszyscy pracownicy zajmujący się kontrolą pracy i
konserwacją osuszacza oraz jego osprzętu przeczytali i zrozumieli wskazówki, proce-
dury bezpieczeństwa, zakazy i uwagi zawarte w niniejszej instrukcji lub umieszczone
na urządzeniu.
Jeśli uŜytkownik stosuje procedury, urządzenia lub metody pracy odbiegające od standardo-
wych, musi zapewnić bezpieczną i bezawaryjną pracę osuszacza i osprzętu oraz zapewnić
bezpieczeństwo pracownikom oraz chronić przed uszkodzeniem pozostałe urządzenia.

4.2 OGÓLNE ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA


4.2.1 Osuszanie spręŜonych gazów
Osuszane gazy (np. powietrze, azot, hel) muszą być obojętne w stosunku do stosowanych
materiałów (stal, staliwo, miedź i jej stopy).
W Ŝadnym wypadku nie wolno osuszać gazów, które mogą prowadzić do korozji zbiorników
ciśnieniowych oraz poŜaru lub wybuchu w przypadku nieszczelności lub wycieku.

4.2.2 Środki bezpieczeństwa podczas stosowania spręŜonego powietrza


W przypadku stosowania spręŜonego powietrza do czyszczenia naleŜy przestrzegać wska-
zówki bezpieczeństwa, nosić odpowiednie ubranie i okulary ochronne.
Nie wolno kierować strumienia spręŜonego powietrza na części ciała lub inne osoby.
Nigdy nie uŜywać spręŜonego powietrza do usuwania zabrudzeń z ubrania.
Przed rozpoczęciem czyszczenia naleŜy sprawdzić, czy końcówka węŜa lub inne części
przewodu są odpowiednio zamocowane i pod wpływem przepływu spręŜonego powietrza nie
będą gwałtownie się poruszać powodując niebezpieczeństwo zranienia.

4.2.3 Środki bezpieczeństwa podczas podnoszenia i transportowania urządzenia


NaleŜy sprawdzić, czy łańcuchy, haki, liny i pasy stosowane podczas transportu są w dobrym
stanie i są przystosowane do danego cięŜaru. Muszą one spełniać wymogi obowiązujących
przepisów i posiadać odpowiednie dopuszczenia.
Nigdy nie mocować łańcuchów i lin bezpośrednio do uchwytów.
Zapobiegać skręcaniu się lin nośnych.
Unikać jednostronnego obciąŜania haków i lin przy uŜyciu rozpórki.
Zabronione jest poruszanie się w strefie niebezpiecznej, pod oraz obok podnoszonego cięŜa-
ru.
Przyśpieszanie oraz hamowanie podczas jazdy z podniesionym urządzeniem nie moŜe
przekraczać bezpiecznych granic. Nie trzymać podniesionego urządzenia dłuŜej niŜ jest to
konieczne.

5
Urządzenie naleŜy transportować zgodnie z załączonymi zasadami (patrz załącznik do ni-
niejszej instrukcji).

CięŜar urządzenia naleŜy odczytać z tabliczki znamionowej lub opakowa-


nia.

4.2.4 Środki bezpieczeństwa podczas instalacji i pracy


Urządzenie naleŜy podłączyć do sieci elektrycznej zgodnie ze wskazówkami zawartymi w
rozdziale 7 „Instalacja” oraz schematami połączeń elektrycznych.
Wszystkie przewody muszą być odpowiednio oznaczone tekstowo lub kolorami zgodnie z
obowiązującymi przepisami.
Nie wolno zmieniać lub demontować urządzeń ochronnych i zabezpieczających oraz izolacji
osuszacza i jego osprzętu.
Osuszacz i jego osprzęt musi być uziemiony oraz zabezpieczony przed spięciem oraz prą-
dem przeciąŜeniowym.
Jeśli wyłącznik główny jest otwarty, napięcie w obwodach elektrycznych osiąga wartości nie-
bezpieczne dla Ŝycia, dlatego teŜ podczas prac przy urządzeniach elektrycznych naleŜy za-
chować najwyŜszą ostroŜność.
Nie otwierać szafki rozdzielczej urządzenia elektrycznego znajdującej się pod napięciem,
jeśli nie jest to konieczne do kontroli, pomiarów lub nastaw.
Prace te muszą wykonywać specjalnie przeszkoleni pracownicy za pomocą specjalistycz-
nych narzędzi; podczas tych prac naleŜy nosić specjalne ubranie ochronne.

4.2.5 Środki bezpieczeństwa podczas prac konserwacyjnych i naprawczych


Zadbać, aby zanieczyszczenia nie przedostały się do przewodów, unikać zanieczyszczenia
wody i środowiska, nie spalać odpadów ze względu na niebezpieczeństwo zanieczyszcze-
nia powietrza.
Magazynować w odpowiednich warunkach, nie powodując zagroŜenia dla środowiska natu-
ralnego.
NaleŜy stosować wyłącznie oryginalne części zamienne.
NaleŜy prowadzić rejestr wszystkich prac konserwacyjnych i naprawczych wykonanych przy
osuszaczu i jego osprzęcie.
Częstość i rodzaj prac koniecznych w danym okresie czasu moŜe wskazywać na nieodpo-
wiednie warunki pracy. W takim wypadku naleŜy poprawić warunki pracy.
NaleŜy stosować wyłącznie czynnik chłodniczy podany na tabliczce znamionowej.
NaleŜy dokładnie przestrzegać wszystkich wskazówek dotyczących pracy i konserwacji. Całe
urządzenie wraz z osprzętem i zabezpieczeniami musi znajdować się w dobrym stanie.
Regularnie sprawdzać dokładność wskazań ciśnienia i temperatury.
W wypadku przekroczenia tolerancji naleŜy wymienić wskaźniki ciśnienia i temperatury.
Utrzymywać urządzenie w czystości.
Podczas prac konserwacyjnych i naprawczych przykryć otwarte części urządzenia.
NaleŜy zastosować odpowiednie środki bezpieczeństwa podczas spawania i prac napraw-
czych, przy których moŜe powstać duŜa ilość ciepła, ogień lub iskry.
Części znajdujące się w pobliŜu chronić za pomocą niepalnych materiałów.
Nigdy nie wolno spawać lub powodować powstawania duŜej ilości ciepła w pobliŜu układu
olejowego. Jeśli wykonanie takich prac jest konieczne, układ olejowy naleŜy opróŜnić i wy-
czyścić np. za pomocą pary.
Nigdy nie wolno spawać zbiornika ciśnieniowego, ani teŜ zmieniać go w jakikolwiek inny
sposób.
Aby uniknąć wzrostu temperatury lub ciśnienia naleŜy regularnie kontrolować i czyścić
wszystkie powierzchnie wymiany ciepła (np. Ŝebra kondensatora).
Dla kaŜdego osuszacza ustalić terminy czyszczenia.
Nigdy nie zbliŜać się do urządzenia z otwartym ogniem.

6
Przed demontaŜem podzespołów urządzenia naleŜy zabezpieczyć przed poruszeniem się
wszystkie cięŜkie ruchome części.
Po zakończeniu prac naprawczych sprawdzić, czy w lub na osuszaczu nie pozostawiono
części lub narzędzi.
Po pracach przy przyłączach elektrycznych przed uruchomieniem naleŜy sprawdzić kierunek
obrotów silników elektrycznych (szczególnie wentylatora).
Po zakończeniu prac naprawczych lub konserwacyjnych naleŜy ponownie zamontować osło-
ny i zabezpieczenia.
Podczas pracy urządzenia nigdy nie stosować do czyszczenia palnych środków
czyszczących.
W przypadku stosowania do czyszczenia węglowodorów z zawartością chloru naleŜy zasto-
sować specjalne środki bezpieczeństwa (trujące opary).

Przed demontaŜem paneli obudowy lub innych części urządzenia naleŜy:


• odłączyć zasilanie osuszacza,
• jeśli zamontowany jest wyłącznik główny, przestawić go w pozycję WYŁ.,
• wywiesić tabliczkę z ostrzeŜeniem „PRACA W TOKU - NIE PODŁĄCZAĆ NAPIĘCIA”,
• po wywieszeniu tabliczki, nie uruchamiać wyłącznika i nie podejmować próby włączenia
osuszacza.

4.3 CZYNNIK CHŁODNICZY


W osuszaczach stosowany jest czynnik chłodniczy R134a.
UŜywanie i magazynowanie pojemników z czynnikiem chłodniczym musi być zgodne z zale-
ceniami producenta gazu oraz miejscowymi przepisami.

4.3.1 Tabela bezpieczeństwa czynnika chłodniczego R134a

CECHY FIZYCZNE I CHEMICZNE


Oznaczenie: R134a (1,1,1,2 – tetrafluoretan)
Kolor: bezbarwny
Zapach: eteropodobny
Temperatura wrzenia: -26,5 °C przy ci śnieniu atmosferycznym
Temperatura zapłonu: niepalny
Gęstość względna: 1,21 k/l przy 25 °C
Rozpuszczalność w wodzie: 0,15% cięŜaru przy 25 °C i ci śnieniu atmosferycznym
TRWAŁOŚĆ I REAKTYWNOŚĆ
Trwałość: brak reaktywności w przypadku stosowania się do przepisów
metale alkaliczne, metale ziem alkalicznych, granulowane sole
NaleŜy unikać materiałów:
metali, Al, Zn, Be itd. w formie proszku
Niebezpieczne produkty roz-
kwas chlorowcowy, śladowe ilości halogenku karbonylu
kładu:
INFORMACJE TOKSYKOLOGICZNE
Poziom toksyczności: ALC/ wdychanie/ 4 godziny/ wart. maks. = 567 ml/l
Przy koncentracji powyŜej 1000 ppm v/v moŜe wystąpić odurzenie.
Działanie lokalne: Wdychanie elementów rozkładu w duŜej ilości moŜe prowadzić do
niewydolności oddechowej (obrzęk płuc).
Nie wykazano działania rakotwórczego, teratogennego ani muta-
Skutki długofalowe:
gennego
Inne niebezpieczeństwa: W przypadku szybkiego parowania moŜe dojść do odmroŜeń

7
OCHRONA ŚRODOWISKA
Globalny potencjał cieplny
0,28
HGWP (R11=1):
Oddziaływanie na warstwę
0
ozonową ODP (R11=1):
Wskazówki dotyczące utyli-
MoŜliwość ponownego uŜycia po uzdatnieniu
zacji:
NIEBEZPIECZEŃSTWA
Główne niebezpieczeństwo: uduszenie
Pozostałe niebezpieczeń-
nieznane
stwa:
PIERWSZA POMOC
Natychmiast doprowadzić świeŜe powietrze. W razie potrzeby po-
Po wdychaniu: dać tlen lub wykonać sztuczne oddychanie. Nie podawać adrenali-
ny ani podobnych substancji.
Kontakt z oczami: Dokładne płukanie oczu wodą (min. 15 min). Kontakt z lekarzem.
Kontakt ze skórą: Natychmiast zmyć wodą. Natychmiast zmienić ubranie.
OCHRONA PRZECIWPOśAROWA
Sposób gaszenia: dowolny
Dodatkowe niebezpieczeń-
wzrost ciśnienia w układzie chłodniczym
stwa:
Postępowanie: schłodzenie układu ziębniczego strumieniem wody
NIEZAMIERZONY WYCIEK CZYNNIKA CHŁODNICZEGO
Natychmiastowa ewakuacja pracowników w bezpieczne miejsce.
Środki bezpieczeństwa dla
Dokładnie przewietrzyć pomieszczenie. Zapewnić pracownikom
pracowników:
odpowiednie ubrania ochronne.
Ochrona środowiska: środek ziębniczy wyparowuje samoczynnie
Czyszczenie: środek ziębniczy wyparowuje samoczynnie
MAGAZYNOWANIE I PRACA Z CZYNNIKIEM CHŁODNICZYM
Praca ze środkiem ziębni- Środki bezpieczeństwa/ zasady postępowania: uŜywać wyłącznie
czym: w pomieszczeniach o dobrej wentylacji. Wskazówka zapewniająca
bezpieczeństwo: sprawdzić szczelność. Nie przeprowadzać prób
ciśnieniowych z mieszaniną środka R134a i powietrza. W przy-
padku ciśnienia wyŜszego niŜ atmosferyczne i objętości powyŜej
60% moŜe tworzyć z powietrzem palną mieszankę.
Magazynowanie: Zasady postępowania/ sposób magazynowania: przechowywać w
szczelnie zamkniętym pojemniku w chłodnym i suchym pomiesz-
czeniu o dobrej wentylacji
MAKS. CZAS ODDZIAŁYWANIA ŚRODKA NA LUDZI
Wartość graniczna: średnie obciąŜenie 1000 ppm v/v lub ml/m3 przez 8 godzin
Ochrona układu oddechowe- W przypadku akcji ratowniczych lub prac serwisowych przy po-
go: jemnikach ze środkiem R134a pracownicy powinni nosić niezaleŜ-
ny aparat tlenowy. Opary środka ziębniczego są cięŜsze od powie-
trza i w przypadku zmniejszenia ilości dostępnego tlenu mogą
powodować uduszenie.
Ochrona oczu: okulary ochronne
Ochrona dłoni: gumowe rękawiczki
Ochrona zdrowia: palenie wzbronione
Przepisy BHP: Palenie zabronione

8
5. DANE TECHNICZNE
5. 1 TABLICZKA ZNAMIONOWA I ZNACZENIE POSZCZEGÓLNYCH
POZYCJI

oznaczenie typu urządzenia informuje o wielkości i warian-


MODEL AND CODE/ Model:
cie urządzenia
MANUAL/ Instrukcja: kod instrukcji obsługi
SERIAL NUMBER/ Nr fabryczny: numer fabryczny urządzenia
YEAR OF CONSTRUCTION/ Rok
rok odbioru końcowego urządzenia
produkcji
VOLTAGE/PHASE/FREQUENCY /
dane dotyczące przyłącza elektrycznego
Napięcie/ fazy/ natęŜenie
maks. pobór prądu w dopuszczalnych warunkach pracy
MAX. CONSUMPTION / Dopusz-
(temperatura kondensacji czynnika chłodniczego: 70 °C,
czalny pobór prądu
temperatura parowania czynnika chłodniczego 10 °C)
maks. pobór mocy w dopuszczalnych warunkach pracy
INSTALLED POWER/ Pobór mocy (temperatura kondensacji czynnika chłodniczego: 70 °C,
temperatura parowania czynnika chłodniczego 10 °C)
PROTECTION DEGREE/ Klasa
dane zgodnie z normą EN 60529
ochrony
REFRIGERANT/ Czynnik chłodni-
rodzaj czynnika chłodniczego zastosowanego w urządzeniu
czy
QUANTITY OF REFRIGERANT /
ilość czynnika chłodniczego
Ilość czynnika chłodniczego
MAX. COOLING PRESSURE/ Dop. maks. dopuszczalne ciśnienie czynnika chłodniczego w
ciśnienie czynnika chłodniczego układzie ziębniczym
MAX. COOLING TEMPERATURE/
maks. dopuszczalna temperatura czynnika chłodniczego w
Dop. temperatura czynnika chłod-
układzie ziębniczym
niczego
USER CIRCUIT FLUID/ Chłodze-
środek chłodzony w urządzeniu
nie w obiegu uŜytkownika
MAX. WORKING PRESSURE/
maks. dopuszczalne ciśnienie robocze urządzenia
Dop. ciśnienie robocze
MAX. TEMPERATURE/ Dop. tem- maks. dopuszczalna temperatura wlotowa spręŜonego po-
peratura wietrza, nie naleŜy mylić z maksymalną temperaturą pracy
środek chłodzący wykorzystany do chłodzenia urządzenia
CONDENSER COOLING FLUID/
(dane nie są podawane jeŜeli urządzenie jest chłodzone
Chłodzenie kondensatora
powietrzem)
MAX. COOLING PRESSURE/ Dop. maks. dopuszczalne ciśnienie wody chłodzącej (dane nie
ciśnienie robocze są podawane jeŜeli urządzenie jest chłodzone powietrzem)
maks. dopuszczalna temperatura wody chłodzącej (dane
MAX. TEMPERATURE / Dop. tem-
nie są podawane jeŜeli urządzenie jest chłodzone powie-
peratura
trzem)
poziom hałasu w otwartym polu w odstępie 1 m od urzą-
SOUND PRESSURE LEVEL/ Po-
dzenia (od strony kondensatora) mierzona na wysokości
ziom hałasu
1,2 m
AMBIENT TEMPERATURE / Tem-
min. i maks. temperatura powietrza chłodzącego
peratura otoczenia

9
WEIGHT / CięŜar przybliŜony cięŜar urządzenia bez opakowania

Oznaczenia stosowane na tabliczce znamionowej i planach połączeń elektrycznych:


IMAX – maks. pobór prądu
PMAX – maks. pobór mocy
ILR – prąd spięciowy
In – prąd znamionowy
Icn – błędny prąd znamionowy

5.2 WYDAJNOŚĆ

Dane dotyczące wydajności osuszacza (punkt rosy, pobór mocy, stra-


ta ciśnienia itd.) zaleŜą w głównej mierze od wielkości przepływu i ci-
śnienia osuszanego powietrza oraz od temperatury medium chłodzą-
cego kondensator (temperatura otoczenia w wersjach chłodzonych
powietrzem, temperatura wlotowa wody chłodzącej w wersjach chło-
dzonych wodą).
Dane te zostały podane w ofercie handlowej. Prosimy o stoso-
wanie się do nich.

10
6. OPIS

6.1 ZASADA DZIAŁANIA


Układ ziębniczy chłodzi specjalnie zaprojektowany i chroniony patentem „zbiornik ziębniczy”,
przez który przepływa wilgotne spręŜone powietrze.
Podczas schładzania wilgoć zawarta w spręŜonym powietrzu skrapla się tworząc kondensat.
W dalszej kolejności kondensat jest odseparowywany ze spręŜonego powietrza i odprowa-
dzany na zewnątrz.
Temperatura zbiornika ziębniczego jest regulowana przez termostat, który wyłącza kompre-
sor ziębniczy po osiągnięciu ustawionej temperatury.

6.2 OBIEG POWIETRZA I CZYNNIKA CHŁODNICZEGO


(patrz załączony schemat układu ziębniczego)

Obieg powietrza
Ciepłe wilgotne powietrze wpływa do osuszacza i przepływa do wymiennika ciepła powietrze/
powietrze znajdującego się w zbiorniku ziębniczym.
Wlotowe spręŜone powietrze jest wstępnie schładzane przez osuszone zimne powietrze wy-
chodzące z wymiennika czynnik chłodniczy/ powietrze (parownika).
Schłodzone wstępnie powietrze przepływa następnie do parownika, gdzie jest schładzane (w
większości wersji do temperatury 3 °C) w wyniku wymiany cie pła ze skraplającym się czynni-
kiem chłodniczym i zbiornikiem ziębniczym.
Wymiana ciepła odbywa się przez aluminiowe Ŝebra łączące miedziane przewody, przez
które płynie spręŜone powietrze, z przewodami miedzianymi, w których paruje czynnik
chłodniczy. Aluminiowe Ŝebra odprowadzają równieŜ ciepło ze zbiornika ziębniczego i utrzy-
mują jego temperaturę na poziomie ok. 0 °C.
W tej fazie spręŜone powietrze jest nasycone wilgocią i zawiera kondensat wytworzony pod-
czas procesu schładzania.
SpręŜone powietrze trafia następnie do wydajnego separatora kondensatu (układ odkrapla-
nia z siateczką ze stali szlachetnej), gdzie kondensat jest oddzielany od powietrza i spływa w
dół. Trafia on do zaworu spustu kondensatu (sterowanego czasowo lub automatycznego –
patrz §3), który otwiera się w regularnych odstępach czasu w celu odprowadzenia na ze-
wnątrz kondensatu znajdującego się pod ciśnieniem.
Zimne osuszone powietrze po przejściu przez separator kondensatu przepływa do wymien-
nika ciepła powietrze / powietrze schładzając w wyniku absorpcji przepływające przez niego
ciepłe i wilgotne powietrze wlotowe.
Wymiennik ciepła powietrze / powietrze nie tylko redukuje ilość energii potrzebnej do osu-
szenia danej ilości spręŜonego powietrza, lecz zmniejsza równieŜ względną wilgotność sprę-
Ŝonego powietrza i zapobiega tym samym tworzeniu się kondensatu na wyjściu z osuszacza.

Obieg czynnika chłodniczego


Czynnik chłodniczy znajdujący się w zamkniętym układzie chłodniczym jest wtłaczany pod
wysokim ciśnieniem do kondensatora, gdzie skrapla się.
Kondensator moŜe być chłodzony powietrzem lub wodą (w zaleŜności od wersji - §3).

Kondensator chłodzony powietrzem


Kondensator ma konstrukcję drabinkowego wymiennika ciepła i jest chłodzony strumieniem
powietrza wytwarzanym przez wentylator.
Kondensator został tak zaprojektowany, Ŝe słuŜy równieŜ częściowo jako zbiornik czynnika
chłodniczego.

11
Kondensator chłodzony wodą
Kondensator ma konstrukcję rurowego wymiennika ciepła (wiązka rur miedzianych w stalo-
wym płaszczu), przez który przepływa woda chłodząc rury.
Wlot wody chłodzącej znajduje się z tyłu osuszacza. Woda chłodząca po przejściu przez za-
wór regulacyjny wpływa do kondensatora.
Zawór regulacyjny kontroluje przepływ wody tak, aby ciśnienie kondensacji czynnika chłodni-
czego nie spadło poniŜej ustawionej wartości.

Po przejściu przez kondensator płynny czynnik chłodniczy trafia przez filtr do kapilary, gdzie
rozpręŜa się, w wyniku czego spada ciśnienie wrzenia.
Następnie czynnik chłodniczy wpływa do rurek parownika i schładza zarówno zbiornik zięb-
niczy jak i spręŜone powietrze.
Czynnik chłodniczy wychodzi z parownika w postaci zimnej pary, która trafia z powrotem do
kompresora ziębniczego. Obieg rozpoczyna się od nowa.
W wyniku wahań temperatury i ilości spręŜonego powietrza ilość ciepła konieczna do odpa-
rowania środka ziębniczego jest bardzo róŜna. Z tego względu osuszacz jest wyposaŜony w
elektroniczny system kontroli temperatury zbiornika ziębniczego spełniający trzy waŜne funk-
cje:
• utrzymuje stały punkt rosy na poziomie ok. +3 °C;
• zapobiega spadkowi temperatury poniŜej 0 °C i zamarzni ęciu kondensatu;
• zapewnia pełne odparowanie czynnika chłodniczego w parowniku i zapobiega tym sa-
mym tworzeniu się zwrotnego strumienia płynnego czynnika chłodniczego.
Jeśli przepływ spręŜonego powietrza jest niewielki lub ustał (obciąŜenie częściowe lub brak
obciąŜenia), temperatura w zbiorniku ziębniczym spada.
Po osiągnięciu przez temperaturę poziomu 0 °C sterownik wył ącza kompresor ziębniczy.
Jeśli spręŜone powietrze wpłynie do urządzenia, jest schładzane w układzie dzięki osiągnię-
tej przez niego niskiej temperaturze.
Jeśli temperatura w układzie wzrasta, włącza się automatycznie kompresor ziębniczy w celu
ponownego schłodzenia zbiornika ziębniczego.
Tak zbudowany układ pozwala na ciągłe dopasowywanie zuŜycia energii do zmieniającego
się przepływu spręŜonego powietrza.

6.3. UKŁAD ELEKTRYCZNY


Patrz załączone schematy elektryczne.

12
7. INSTALACJA

Przed uruchomieniem osuszacza naleŜy sprawdzić, czy pracowni-


cy przeczytali i zrozumieli rozdział 4 niniejszej instrukcji „Bezpie-
czeństwo”.

7.1 USTAWIENIE
1. Miejsce pracy osuszacza powinno być dobrze wentylowane, powietrze powinno być czy-
ste i nie moŜe zawierać Ŝadnych palnych gazów i rozpuszczalników.
2. Temperatura w pomieszczeniu nie moŜe spaść poniŜej określonej granicy, gdyŜ mogłoby
to spowodować zamarznięcie kondensatu znajdującego się w układzie spustowym. Mi-
nimalna dopuszczalna temperatura otoczenia podana jest na tabliczce znamionowej
osuszacza.
3. Osuszacz naleŜy ustawić poziomo na podłoŜu o odpowiedniej nośności.
NaleŜy pozostawić luzy wokół urządzenia, zgodnie z przedstawieniem na rysunku, aby
ułatwić prace serwisowe oraz zapewnić odpowiedni strumień powietrza chłodzącego z
kaŜdej strony skraplacza.
Osuszacz naleŜy ustawić tak, aby nie zasysał on ciepłego powietrza z układów chło-
dzenia spręŜarek, chłodnic końcowych lub innych urządzeń znajdujących się w stacji
spręŜarek.
4. Miejsce zainstalowania osuszacza w sieci spręŜonego powietrza jest uzaleŜnione od cha-
rakterystyki poboru spręŜonego powietrza (patrz rysunek instalacyjny).
A) Osuszacz powinien zostać zamontowany za zbiornikiem spręŜonego powietrza, jeśli
spręŜarka pracuje w trybie pracy przerywanej i łączny pobór spręŜonego powietrza w
szczytowych momentach nie przekracza wydajności spręŜarki (montaŜ za zbiornikiem
występuje w większości sieci spręŜonego powietrza).
B) Osuszacz naleŜy zamontować przed zbiornikiem, jeśli zapotrzebowanie na spręŜone
powietrze silnie się waha i pobór spręŜonego powietrza w szczytowych momentach
przekracza wydajność spręŜarki.

Nr Opis
1 SpręŜarka
2 Chłodnica końcowa
3 Separator kondensatu
4 Zbiornik spręŜonego powietrza
5 Filtr wstępny
6 Osuszacz
7 Bypass

13
7.2 PODŁĄCZENIE DO SIECI SPRĘśONEGO POWIETRZA
(patrz równieŜ rysunek instalacyjny)

1. Przyłącza przewodów wlotowych i wylotowych są dobrze oznaczone (§2). NaleŜy dobrać


odpowiednią wielkość oraz ciśnienie robocze złączek i przewodów. Z przyłączy zdjąć za-
ślepki. Podczas montaŜu naleŜy uwaŜać, aby do przyłączy nie dostały się Ŝadne zanie-
czyszczenia, kawałki metalu, kawałki taśmy i zanieczyszczenia stałe. Mogłoby to spowo-
dować zapchanie filtra lub zablokowanie zaworu spustu kondensatu.
2. Wszystkie przewody muszą być odpowiednio zamocowane. Zalecane jest zastosowa-
nie przewodów elastycznych w celu uniknięcia przenoszenia drgań.
3. Przewód odprowadzający kondensat połączyć z odpowiednim pojemnikiem zbiorczym.
Nie naleŜy łączyć przewodu odprowadzającego kondensat z osuszacza z odpływami z
innych urządzeń. Zalecamy stosowanie rozdzielacza wody i oleju w celu odseparowania
znajdującego się w kondensacie oleju. NaleŜy sprawdzić, czy układ odprowadzania kon-
densatu odpowiada miejscowym przepisom.
4. Zaleca się montaŜ filtra wstępnego przed osuszaczem i w razie potrzeby filtra dokład-
nego za nim.
Przed i za osuszaczem naleŜy zamontować zawory odcinające, co umoŜliwi czasowe
wyłączenie osuszacza z eksploatacji. Przed zaworami naleŜy zamontować odpowiedni
zawór bezpieczeństwa.
5. Zalecane jest zamontowanie bypasu z zaworami odcinającymi, które umoŜliwi wykona-
nie prac serwisowych bez konieczności wyłączenia sieci spręŜonego powietrza z eks-
ploatacji.
6. Przewody oraz inne części urządzeń lub sieci spręŜonego powietrza, których temperatu-
ra moŜe osiągnąć 60 °C i z którymi pracownicy mog ą mieć kontakt, naleŜy zaizolować
lub zabezpieczyć za pomocą osłon.
7. Aby moŜliwe było spuszczenie ciśnienia z osuszacza w przypadku np. prac serwiso-
wych, zalecane jest montaŜ zaworu odciąŜającego w przewodzie pomiędzy osuszaczem
a zaworem odcinającym.

7.3 PODŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE


Osuszacz naleŜy podłączyć do sieci elektrycznej zgodnie z miejscowymi przepisami i wy-
tycznymi.
Napięcie, częstotliwość oraz ilość faz musi odpowiadać danym podanym na tabliczce zna-
mionowej.
Napięcie zasilające nie moŜe, nawet przez krótki czas, wykraczać poza zakres tolerancji
podany w schemacie połączeń elektrycznych.
O ile nie podano inaczej, tolerancja dotycząca częstotliwości wynosi +/- 1% wartości zna-
mionowej (krótkotrwale +/- 2%).
W przypadku wersji trójfazowych napięcie musi być symetryczne (wartość skuteczna napię-
cia oraz kąt fazowy pomiędzy następującymi po sobie fazami muszą być równe). O ile nie
podano inaczej maks. dopuszczalna róŜnica pomiędzy napięciem faz wynosi 2% i jest obli-
czona według wzoru:

max róŜnica napięcia faz Vśr


x 100
Vśr

Vśr = średnia napięcia faz

14
W wersji jednofazowej napięcie musi znajdować się pomiędzy fazą i przewodem neutralnym.
Przewód neutralny musi być uziemiony we własnej transformatorowni (system TN zgodnie z
normą IEC 364) lub przez dostawcę energii (system TT zgodnie z normą IEC 364). Spraw-
dzić, czy odpowiednio zamocowano kable fazowe i przewód neutralny (nie powinny być za-
mienione).

Podłączenie napięcia elektrycznego:


1. Urządzenie (przyłącze uziemienia PE) podłączyć do instalacji uziemiającej budynku.
2. Zainstalować zabezpieczenie odcinające zasilanie w przypadku uszkodzenia izolacji
(ochrona przez pośrednim kontaktem zgodnie z normą IEC 364) – zabezpieczenie róŜ-
nicowe (najczęściej o napięciu wyzwalającym 0,03 A).
3. Na początku kabla zasilającego zamontować zabezpieczenie przed bezpośrednim kon-
taktem o klasie co najmniej IP2X lub IPXXB.
4. Na początku kabla zasilającego zamontować zabezpieczenie przeciąŜeniowe (spięcia)
(patrz wskazówki na schemacie połączeń elektrycznych) lub zainstalować kabel dostar-
czany urządzeniem.
5. Wybrać kable, które są przystosowane do maks. temperatury pomieszczenia i temperatu-
ry roboczej (IEC 364-5-523) – patrz wskazówki na schemacie połączeń elektrycznych.

Wskazówki na schemacie połączeń elektrycznych


a) Maksymalna dopuszczalna wielkość bezpiecznika.
Zasadniczo bezpieczniki moŜna zastąpić automatycznym wyłącznikiem ustawionym na
maksymalny pobór prądu urządzenia (w przypadku wątpliwości naleŜy się skontaktować
z producentem).
b) Przekrój i typ kabla zasilającego (o ile nie został dostarczony z urządzeniem).
• instalacja: izolowane przewody, przewód wieloŜyłowy w izolacji, luźny lub zainstalo-
wany na ścianie (typ C zgodnie z normą IEC 364-5-523 1983) lub bez kontaktu z in-
nymi kablami.
• temperatura robocza: najwyŜsza moŜliwa temperatura w miejscu pracy urządzenia,
• typ kabla: przewód miedziany, izolacja PCW do temp. 70 °C (o ile nie podano ina-
czej) lub izolacja EPR do temp. 90 °C.

15
8. URUCHOMIENIE

Przed uruchomieniem osuszacza naleŜy sprawdzić, czy pracowni-


cy przeczytali i zrozumieli rozdział 4 niniejszej instrukcji „Bezpie-
czeństwo”.

1. NaleŜy sprawdzić, czy zawory odcinając osuszacza są zamknięte i czy bypas osuszacza
jest otwarty.
2. Jeśli osuszacz został dostarczony z automatycznym zaworem spustu kondensatu (§3),
naleŜy sprawdzić, czy został on poprawnie zainstalowany (§3).
3. Wersje chłodzone powietrzem (§3)
• Sprawdzić, czy temperatura pomieszczenia mieści się w zakresie podanym na ta-
bliczce znamionowej.
4. Wersje chłodzone wodą (§3)
• Otworzyć zawór wlotowy wody.
• Otworzyć zawór wylotowy wody.
• Sprawdzić, czy ciśnienie wody chłodzącej wynosi co najmniej 1-1,5 bar.
5. Sprawdzić, czy wyłącznik główny znajduje się w pozycji WYŁ. („O”).
6. Sprawdzić, czy osuszacz jest podłączony do sieci elektrycznej.
7. Przełączyć wyłącznik główny w poz. WŁ. („I”).
8. Jeśli napięcie jest podłączone do osuszacza, świeci się jedna z diod sterownika (§9).
9. Po włączeniu osuszacza i upływie ustawionego fabrycznie czasu (zwłoka) uruchomi się
kompresor ziębniczy.
10. Wersje chłodzone powietrzem (§3)
• w wersjach bez wyłącznika ciśnieniowego wentylatora, wentylator uruchamia się ra-
zem z kompresorem ziębniczym,
• w wersjach z wyłącznikiem ciśnieniowym wentylatora (§3), wentylator uruchamia się,
kiedy ciśnienie kondensacji czynnika ziębniczego osiągnie ustawioną wartość i wyłą-
cza się, kiedy ciśnienie spada poniŜej określonej wartości (§11).
• w wersjach z zasilaniem trójfazowym (§3) naleŜy sprawdzić kierunek obrotów wenty-
latora (zgodnie z kierunkiem strzałki). Jeśli kierunek jest niewłaściwy naleŜy zamienić
fazy.
11. Wersje chłodzone wodą (§3):
• Sprawdzić temperaturę wody wlotowej. Temperatura wody musi znajdować się w za-
kresie podanym na tabliczce znamionowej.
• Ustawić zawór regulacyjny wody zgodnie ze wskazówkami w rozdziale 13.
12. Sprawdzić, czy kompresor ziębniczy zatrzymuje się po osiągnięciu ustawionej tempera-
tury przez zbiornik ziębniczy.
13. Powoli otworzyć odcinający zawór wlotowy w celu doprowadzenia spręŜonego powie-
trza.
14. Powoli otworzyć odcinający zawór wylotowy.
15. Zamknąć bypas.
16. Sprawdzić temperaturę wlotową spręŜonego powietrza. Musi być równa lub niŜsza od
temperatury określonej w ofercie. Sprawdzić, czy podczas przepływu spręŜonego powie-
trza temperatura podawana przez kartę sterowniczą mieści się w zakresie 0-4 °C. W
wypadku nierównomiernego przepływu spręŜonego powietrza wartość temperatury mo-
Ŝe na krótko wzrastać. Nie wpływa to jednak negatywnie na pracę osuszacza.

16
17. Nacisnąć przycisk testowy zaworu spustu kondensatu i sprawdzić, czy spustowy zawór
elektromagnetyczny się otwiera.
18. Jeśli osuszacz jest wyposaŜony zawór spustu sterowany czasowo (§3), naleŜy spraw-
dzić, czy zawór elektromagnetyczny otwiera się w odstępach ustawionych w sterowniku.
19. Jeśli osuszacz jest wyposaŜony w automatyczny zawór spustu kondensatu (§3), naleŜy
sprawdzić jego działanie.

Po dokonaniu powyŜszych czynności osuszacz jest gotowy do pracy (§14).

17
9. STEROWNIK ELEKTRONICZNY DRYCARD

9.1 PRZYCISKI I DIODY LED

Urządzenie uruchamia się po podłączeniu do sieci elektrycznej i przełączeniu (zamknięciu)


wyłącznika głównego IG w pozycję „I”. Po włączeniu, przyciski i diody LED będą miały prze-
stawione poniŜsze funkcje, o ile nie wystąpił alarm i nie dokonuje się w danej chwili progra-
mowania parametrów pracy (§9.8):

DIODY LED

L1- L2- L3- L4- L5 świecąc się w róŜnych kombinacjach wskazuje na punkt rosy
(§9.4);
ZIELONA (BARGRAF)
L6 ZIELONA dioda spustu kondensatu:

- świeci się, jeŜeli w urządzeniu zamontowany jest automatyczny


zawór spustu kondensatu,
- świeci się, kiedy przekaźnik zaworu elektromagnetycznego spu-
stu kondensatu jest włączony, jeŜeli w urządzeniu zamontowany
jest czasowy zawór spustu kondensatu.

L7 ZIELONA tryb pracy energooszczędnej, świeci, gdy kompresor ziębniczy jest


wyłączony.

L8 CZERWONA dioda alarmowa, świeci się w chwili włączenia alarmu ogólnego


(jeŜeli w modelu występuje automatyczny zawór spustu kondensa-
tu CDE 2050, diody tej uŜywa się jako diodę alarmową spustu kon-
densatu).

L9 CZERWONA informuje o alarmie, świeci się przy zbyt wysokiej temperaturze


punktu rosy.

L10 CZERWONA informuje o alarmie, świeci się przy włączeniu alarmu niskiego ci-
śnienia.

18
L11 CZERWONA informuje o alarmie, świeci się przy włączeniu alarmu wysokiego
ciśnienia.

PRZYCISKI
P1 zmienia czas pozostawania zaworu elektromagnetycznego w po-
zycji otwartej (moŜe być uŜywany w wypadkach kiedy w urządze-
niu występuje czasowy zawór spustu kondensatu).

P2 tester diod LED; kiedy ten przycisk jest wciśnięty, wszystkie diody
powinny się świecić.

P3 przycisk uruchamiający zawór elektromagnetyczny spustu kon-


densatu (moŜe być uŜywany w wypadkach kiedy w urządzeniu
występuje czasowy zawór spustu kondensatu).

Podczas programowania (§ 9.8) powyŜsze diody LED i przyciski mają inne funkcje.

9.2 CZUJNIK TEMPERATURY


Sterownik jest wyposaŜony w czujnik temperatury, który znajduje się w komorze ziębniczej i
mierzy temperaturę punktu rosy w celu kontroli termostatu (§9.5).
Czujnik posiada klasę ochrony IP67 (włącznie z kablem), czujnik NTC zapewnia zakres po-
miaru temperatury -10 °C/ +65 °C.
Przy temperaturach podanych w tabeli poniŜej opór musi odpowiadać wartościom (znamio-
nowym) w kΩ.

Temperatura Wartości oporu czujnika B1

0 °C 27,28 kΩ
+10 °C 17,96 kΩ
+20 °C 12,09 kΩ
+25 °C 10,00 kΩ
+30 °C 8,31 kΩ

W przypadku uszkodzeń naleŜy montować wyłącznie oryginalne czujniki CompAir.

9.3 URUCHAMIANIE URZĄDZENIA


Po podłączeniu do zasilania wyłącznik główny IG przestawić w poz. WŁ („I”).
Przez kilka sekund palą się diody LED L1÷L5 (BARGRAF).
Następnie przez kilka sekund palą się diody LED L6 (aktywacja spustu kondensatu), L7
(wyłączony kompresor ziębniczy) pozostanie zapalona wraz z jedną z diod LED L1÷L5
(BARGRAF) wskazując temperaturę mierzoną przez czujnik (§9.4).
Urządzenie rozpocznie pracę w trybie automatycznym w oparciu o temperaturę mierzoną
przez czujnik i regulację przez termostat (§9.4.1).
NaleŜy pamiętać, Ŝe kompresor ziębniczy nie rozpoczyna pracy natychmiast po osiągnięciu
temperatury koniecznej do rozruchu urządzenia (mierzonej przez czujnik), lecz dopiero po
czasie zwłoki ustawionym w sterowniku elektronicznym (§9.6).
Gdy kompresor ziębniczy rozpoczyna pracę, gaśnie dioda LED L7 .

19
Przy uruchamianiu, jeśli urządzenie nie pracowało przez dłuŜszy czas moŜe zapalić się dio-
da LED L9 (alarm – wysoki punkt rosy).
Powodem tego jest fakt, Ŝe temperatura mierzona przez czujnik odpowiada początkowo
temperaturze pomieszczenia i przekracza o 1 °C poz iom alarmowy punktu rosy HA1
(§9.9.3).
Komunikat alarmowy zostanie anulowany po kilku minutach pracy kompresora ziębniczego
(gaśnie dioda LED L2 ) po spadku temperatury poniŜej poziomu HA1 – gaśnie dioda LED
L9 (§9.4).
Jeśli dojdzie do zaniku prądu podczas pracy urządzenia, po przywróceniu zasilania osuszacz
rozpocznie pracę zgodnie z powyŜszymi punktami.

9.4 PUNKT ROSY

Diody LED L1, L2, L3, L4 i L5 (BARGRAF) będą się świecić w róŜnych układach w zaleŜno-
ści od temperatury mierzonej przez czujnik, wskazując punkt rosy spręŜonego powietrza
opuszczającego osuszacz.
W poniŜszej tabeli przedstawiono związek między diodami LED i temperaturą mierzoną
przez czujnik:

aktywna dioda LED temperatura °C


L1 <+3
L1+ L2 <+4
L2 <+5
L2+ L3 <+6
L3 <+7
L3+ L4 <+8
L4 <+9
L4+ L5 <+10
L5 > = +10

9.4.1. Poziom alarmowy punktu rosy

Panel elektroniczny wysyła sygnał alarmowy (§9.10) który aktywuje diodę LED L9 kiedy
temperatura mierzona przez czujnik przekracza o 1 °C poziom alarmowy punktu rosy HA1
(§9.9.3).
Poziom alarmowy punktu rosy ustawia się za pomocą parametru HA1 (§9.9.3) na panelu
elektronicznym.
Alarm zostanie włączony i/lub wyłączony automatycznie zgodnie z poniŜszym diagramem:
ALARM WŁ.

ALARM WYŁ.
Temp. mierzona przez
czujnik

9.5 FUNKCJA TERMOSTATU


Termostat wyłącza kompresor ziębniczy po porównaniu temperatury zmierzonej przez czuj-
nik i wartości SET oraz DIF zaprogramowanych w sterowniku w procesach PROG SET i
PROG DIF, opisanych w § 9.9.

20
PoniŜszy schemat przedstawia działanie termostatu.
Jeśli temperatura umoŜliwia start kompresora ziębniczego, uruchomi się on po opóźnieniu
DAS zaprogramowanym w sterowniku (§9.6).

KOMPRESOR WŁ.

KOMPRESOR WYŁ. Temp. mierzona przez


czujnik

Parametry termostatu mogą być zmieniane wyłącznie przez wykwalifikowa-


ny personel i tylko w szczególnych wypadkach.
Niewłaściwe ustawienie moŜe spowodować wysoki punkt rosy lub nawet
zniszczenie zbiornika ziębniczego.

9.6 ZWŁOKA W STARCIE KOMPRESORA ZIĘBNICZEGO

Kompresor ziębniczy uruchamia się po opóźnieniu ustawionym przez parametr DAS (zob.
procedura PROG DAS (§9.9.6).
Dlatego teŜ kompresor ziębniczy, nawet jeśli temperatura zmierzona przez czujnik jest wyŜ-
sza niŜ wartość SET + DIF, a rozruch jest wymagany, uruchomi się dopiero po upływie
opóźnienia DAS w następujących przypadkach:
• po włączeniu urządzenia,
• po ostatnim wyłączeniu się kompresora ziębniczego,
• po pojawieniu się zasilania, jeśli zanik napięcia nastąpił w trakcie pracy urządzenia.

9.7 SPUST KONDENSATU

Sterownik elektroniczny jest wyposaŜony w przekaźnik przeznaczony do kontroli spustu kon-


densatu.
Przekaźnik steruje otwieraniem i zamykaniem się zaworu elektromagnetycznego.
Sterownik DRYCARD moŜe kierować pracą przekaźnika spustu kondensatu na dwa róŜne
sposoby po odpowiednim ustawieniu parametru RLE (§9.9.8).
1. Przekaźnik aktywy trwale (autom. zawór spustu kondensatu):
Styk przekaźnika jest stale zamknięty (przekaźnik aktywny), dioda LED L6 świeci się
światłem ciągłym, a przycisk P 3 posiada tylko funkcję programowania.
2. Przekaźnik aktywny cyklicznie (zawór spustu kondensatu sterowany czasowo):
Przekaźnik jest uaktywniany (zasilany napięciem) cyklicznie co „TOFF” sekund na czas
odpowiadający wartości TON sekund.
Po włączeniu urządzenia cykl pracy przekaźnika zaczyna się od fazy aktywnej.
Fazy pracy przekaźnika spustu kondensatu.

21
STATUS PRZEKAŹNIKA SPUSTU
KONDENSATU

WŁĄCZONY WYŁĄCZONY WŁĄCZONY

Włączenie panelu elektronicznego CZAS

Wartość czasu TOFF i TON moŜna zmieniać.


Ustawianie patrz rozdział 9.9.4 i 9.9.5.
W przypadku zaworu spustu kondensatu sterowanego czasowo podczas pracy urządze-
nia istnieje moŜliwość ręcznego otwarcia zaworu poprzez naciśnięcie przycisku P3 .
Zawór spustu kondensatu pozostaje otwarty tak długo, jak długo naciśnięty pozostaje
przycisk P3 (potwierdzone świecącą się diodą LED L6 .
Ręczne uruchomienie zaworu spustu kondensatu nie ma wpływu na bieŜący cykl pracy
ON-OFF.

9.8 PROGRAMOWANIE STEROWNIKA


PoniŜsza TABELA PARAMETRÓW zawiera informacje o parametrach sterowniczych, które
moŜna zmieniać.
Podzielone zostały na parametry uŜytkownika i parametry producenta.
Parametry uŜytkownika dotyczą zmian mających związek z eksploatacją urządzenia i alar-
mów, podczas gdy parametry producenta dotyczą projektu urządzenia i w związku z tym są
ustawiane przez producenta.

Programowanie jednego z parametrów (PATRZ TABELA):


• Parametry uŜytkownika moŜna ustawiać, kiedy panel sterowniczy jest włączony
(włączyć główny przełącznik IG), nacisnąć przycisk lub przyciski wskazane na kolum-
nie PRZYCISK/ PRZYCISKI obok wybranego parametru i przytrzymać go/je w pozycji
wciśniętej przez czas wskazany w kolumnie CZAS.
• Parametry producenta moŜna ustawiać, po uprzednim wyłączeniu panelu sterow-
niczego; nacisnąć przycisk wskazany na kolumnie PRZYCISK/ PRZYCISKI obok
wybranego parametru, włączyć panel sterowniczy (włączyć główny przełącznik IG), i
przytrzymać go/je w pozycji wciśniętej przez czas wskazany w kolumnie CZAS.

W obydwu przypadkach diody LED odpowiadające wybranemu parametrowi, wskazane w


kolumnie „diody LED” w tabeli i bargraf diod LED wskazujący bieŜącą wartość parametru
zaczną się świecić, potwierdzając wybór danego parametru (§9.9).
Podczas fazy programowania działanie urządzanie jest zarządzane według wartości przyję-
tych przed programowaniem.

22
URUCHAMIAN

WSKAZANIE

PROGRAMO
PARAMETR

PRZYCISK

WANIE
DIODY
CZAS
OPIS

IA
PARAMETRY UśYTKOWNIKA
Temperatura
pomiędzy 5 a
SET funkcyjna ter- P1 + P2 L7 §9.9.1
10 s
mostatu
Zakres tempe-
DIF ratury termosta- P1 + P2 powyŜej 10 s L8 §9.9.2
tu

Poziom alar-
HA1 mowy tempera- P2 + P3 powyŜej 5 s L11 §9.9.3
tury

Czas otwarcia
pomiędzy 5 a
TON zaworu spustu P1 L9 §9.9.4
10 s
kondensatu
Czas zamknię-
cia zaworu
TOFF P1 powyŜej 10 s L10 §9.9.5
spustu konden-
satu
Opóźnienie
rozruch kom-
pomiędzy 5 a
DAS presora po P1 + P3 L7 + L8 §9.9.6
10 s
ostatnim za-
trzymaniu
Opóźnienie
wyłącznika
LPD alarmowego P1 + P3 powyŜej 10 s L7 + L9 §9.9.7
niskiego ciśnie-
nia
PARAMETRY PRODUCENTA

Tryb pracy
przekaźnika
RLE P1 powyŜej 5 s L8 + L11 §9.9.8
zaworu spustu
kondensatu

Alarm HA1 sy-


gnalizowany
HAR przez ogólny P2 powyŜej 5 s L9 + L10 §9.9.9
przekaźnik
alarmowy

PowyŜsze parametry moŜna zmieniać wyłącznie w szczególnych wypad-


kach. Zmiany parametrów moŜe dokonać wyłącznie przeszkolony specjali-
sta.
Niewłaściwe ustawienie moŜe spowodować wysoki punkt rosy lub nawet
zniszczenie zbiornika ziębniczego.

23
9.9 PROGRAMOWANIE STEROWNIKA DRYCARD
W poniŜszych tabelach wyszczególniono wszystkie moŜliwe nastawy procedur programowa-
nia panelu sterowniczego DRYCARD.
NaleŜy pamiętać, Ŝe w dostarczanym urządzeniu zaprogramowano juŜ wszystkie parametry
sterownicze konieczne do poprawnej pracy osuszacza (patrz załączniki „Nastawy produ-
centa” na końcu niniejszej instrukcji).

9.9.1 Programowanie wartości SET


Funkcja dotyczy ustawienia temperatury operacyjnej termostatu (§9.5):

1. Jeśli urządzenie jest wyłączone, naleŜy włączyć zasilanie sterownika elektronicznego. W


tym celu naleŜy przestawić wyłącznik główny w poz. WŁ. (I).
2. Nacisnąć przycisk ciśnienia P1 i P2 na ponad 5 sekund.
3. Zaczyna migać dioda LED L7 , co oznacza uzyskanie dostępu do programowania SET:
zwolnić przyciski P1 i P2 .
4. Wartość parametru jest pokazana za pomocą odpowiedniej kombinacji diod LED na
BARGRAFIE.
Po zwolnieniu przycisków P1 i P2 , BARGRAF pokaŜe wartość parametru sprzed
zmiany (patrz tabela poniŜej).
5. Parametr moŜna zmienić przy uŜyciu przycisku P2 .
Poprzez przyciśnięcie przycisku P2 więcej razy, parametr moŜe zostać zwiększony aŜ
do swojego poziomu maksymalnego, potem zaczyna się zwiększać od wartości minimal-
nej do maksymalnej itd.
Wciśnięcie tego przycisku spowoduje zaświecenie diod BARGRAFU. Diody te odpowiada-
ją nowej wartości, która moŜe być zwiększona tylko po zwolnieniu tego przycisku.
6. Po ustawieniu nowej wartości parametru konieczne jest zachowanie jej poprzez przyci-
śnięcie przycisku P3 na co najmniej 1 sekundę.
Po zapisaniu nowej wartości parametru następuje równieŜ automatyczne zakończenie
procedury programowania.
JeŜeli nie zapisano Ŝadnej nowej wartości i Ŝaden przycisk nie był wciśnięty przez 10 se-
kund następuje automatyczne zakończenie procedury programowania; ostateczna zmiana
parametru nie zostanie zachowana.

Związek między diodami LED i daną nastawą jest przedstawiony poniŜej:

SET °C Migaj ąca dioda LED


0 L3
+1 L4
+2 L5

Patrz załącznik „NASTAWY PRODUCENTA” na końcu niniejszej instrukcji.

9.9.2 Programowanie wartości DIF


Funkcja dotyczy ustawienia zakresu temperatury termostatu (§9.5):

1. Jeśli urządzenie jest wyłączone, naleŜy włączyć zasilanie sterownika elektronicznego. W


tym celu naleŜy przestawić wyłącznik główny w poz. WŁ. (I).
2. W tym samym czasie przyciskać przyciski P1 i P3 przez ponad 10 sekund.

24
3. Zaczyna migać dioda LED L7 , co oznacza uzyskanie dostępu do programowania SET
(opisanej powyŜej): dalej przyciskać przyciski P1 i P2 .
4. Gaśnie dioda LED L7 a L8 zaczyna migać, co wskazuje na właściwe osiągnięcie
procedury programowania DIF: zwolnić przyciski P1 i P2 .
5. Wartość parametru jest pokazana za pomocą odpowiedniej kombinacji diod LED na
BARGRAFIE.
Po zwolnieniu przycisków P1 i P2 , BARGRAF pokaŜe wartość parametru sprzed
zmiany (patrz tabela poniŜej).
6. Parametr moŜna zmienić przy uŜyciu przycisku P2 .
Poprzez przyciśnięcie przycisku P2 więcej razy, parametr moŜe zostać zwiększony aŜ
do swojego poziomu maksymalnego, potem zaczyna się zwiększać od wartości minimal-
nej do maksymalnej itd.
Wciśnięcie tego przycisku spowoduje zaświecenie diod BARGRAFU. Diody te odpowiada-
ją nowej wartości, która moŜe być zwiększona tylko po zwolnieniu tego przycisku.
7. Po ustawieniu nowej wartości parametru konieczne jest zachowanie jej poprzez przyci-
śnięcie przycisku P3 na co najmniej 1 sekundę.
Po zapisaniu nowej wartości parametru następuje równieŜ automatyczne zakończenie
procedury programowania.
JeŜeli nie zapisano Ŝadnej nowej wartości i Ŝaden przycisk nie był wciśnięty przez 10 se-
kund następuje automatyczne zakończenie procedury programowania; ostateczna zmiana
parametru nie zostanie zachowana.

Związek między diodami LED i daną nastawą jest przedstawiony poniŜej:

DIF [°C] Migaj ąca dioda LED


1 L1
2 L2
3 L3
4 L4
5 --

Patrz załącznik „NASTAWY PRODUCENTA” na końcu niniejszej instrukcji.

9.9.3 Programowanie wartości HA1


Funkcja dotyczy ustawienia poziomu alarmowego temperatury (§9.4):

1. Jeśli urządzenie jest wyłączone, naleŜy włączyć zasilanie sterownika elektronicznego. W


tym celu naleŜy przestawić wyłącznik główny w poz. WŁ. (I).
2. W tym samym czasie przyciskać przyciski P1 i P3 przez ponad 5 sekund.
3. Zaczyna migać dioda LED L11 , co oznacza uzyskanie dostępu do programowania
HA1: zwolnić przyciski P1 i P3 .
4. Wartość parametru jest pokazana za pomocą odpowiedniej kombinacji diod LED na
BARGRAFIE.
Po zwolnieniu przycisków P1 i P3 , BARGRAF pokaŜe wartość parametru sprzed
zmiany (patrz tabela poniŜej).
5. Parametr moŜna zmienić przy uŜyciu przycisku P2 .
Poprzez przyciśnięcie przycisku P2 więcej razy, parametr moŜe zostać zwiększony aŜ
do swojego poziomu maksymalnego, potem zaczyna się zwiększać od wartości minimal-
nej do maksymalnej itd.

25
Wciśnięcie tego przycisku spowoduje zaświecenie diod BARGRAFU. Diody te odpowiada-
ją nowej wartości, która moŜe być zwiększona tylko po zwolnieniu tego przycisku.
6. Po ustawieniu nowej wartości parametru konieczne jest zachowanie jej poprzez przyci-
śnięcie przycisku P3 na co najmniej 1 sekundę.
Po zapisaniu nowej wartości parametru następuje równieŜ automatyczne zakończenie
procedury programowania.
JeŜeli nie zapisano Ŝadnej nowej wartości i Ŝaden przycisk nie był wciśnięty przez 10 se-
kund następuje automatyczne zakończenie procedury programowania; ostateczna zmiana
parametru nie zostanie zachowana.

Związek między diodami LED i poziomem alarmowym temperatury jest przedstawiony poni-
Ŝej:

HA1 °C Migaj ąca dioda LED


7 L1
9 L1+ L2
11 L2
13 L2+ L3
15 L3
17 L3+ L4
19 L4
21 L4+ L5
65 L5

Patrz załącznik „NASTAWY PRODUCENTA” na końcu niniejszej instrukcji.

9.9.4 Programowanie wartości TON


Procedura ta jest stosowana tylko jeŜeli w urządzeniu występuje zawór spustowy kondensa-
tu sterowany czasowo.
Funkcja dotyczy ustawienia czasu włączenia (ON) zaworu elektromagnetycznego, który za-
rządza zaworem spustowym kondensatu (§9.7).

1. Jeśli urządzenie jest wyłączone, naleŜy włączyć zasilanie sterownika elektronicznego. W


tym celu naleŜy przestawić wyłącznik główny w poz. WŁ. (I).
2. Przyciskać przycisk P1 przez ponad 5 sekund.
3. Zaczyna migać dioda LED L9 , co oznacza uzyskanie dostępu do programowania TON:
zwolnić przycisk P1 .
4. Wartość parametru jest pokazana za pomocą odpowiedniej kombinacji diod LED na
BARGRAFIE.
Po zwolnieniu przycisku P1 , BARGRAF pokaŜe wartość parametru sprzed zmiany
(patrz tabela poniŜej).
5. Parametr moŜna zmienić przy uŜyciu przycisku P2 .
Poprzez przyciśnięcie przycisku P2 więcej razy, parametr moŜe zostać zwiększony aŜ
do swojego poziomu maksymalnego, potem zaczyna się zwiększać od wartości minimal-
nej do maksymalnej itd.
Wciśnięcie tego przycisku spowoduje zaświecenie diod BARGRAFU. Diody te odpowiada-
ją nowej wartości, która moŜe być zwiększona tylko po zwolnieniu tego przycisku.
6. Po ustawieniu nowej wartości parametru konieczne jest zachowanie jej poprzez przyci-
śnięcie przycisku P3 na co najmniej 1 sekundę.

26
Po zapisaniu nowej wartości parametru następuje równieŜ automatyczne zakończenie
procedury programowania.
JeŜeli nie zapisano Ŝadnej nowej wartości i Ŝaden przycisk nie był wciśnięty przez 10 se-
kund następuje automatyczne zakończenie procedury programowania; ostateczna zmiana
parametru nie zostanie zachowana.

Związek między diodami LED i czasem włączenia (ON) zaworu elektromagnetycznego jest
przedstawiony poniŜej:

TON [sekundy] Migająca dioda LED


2 L1
3 L1+ L2
5 L2
7 L2+ L3
10 L3
12 L3+ L4
15 L4
18 L4+ L5
20 L5

Patrz załącznik „NASTAWY PRODUCENTA” na końcu niniejszej instrukcji.

9.9.5 Programowanie wartości TOFF


Procedura ta jest stosowana tylko jeŜeli w urządzeniu występuje zawór spustowy kondensa-
tu sterowany czasowo.
Funkcja dotyczy ustawienia czasu wyłączenia (OFF) zaworu elektromagnetycznego, który
zarządza zaworem spustowym kondensatu (§9.7).

1. Jeśli urządzenie jest wyłączone, naleŜy włączyć zasilanie sterownika elektronicznego. W


tym celu naleŜy przestawić wyłącznik główny w poz. WŁ. (I).
2. Przyciskać przycisk P1 przez ponad 10 sekund.
3. Zaczyna migać dioda LED L9 , co oznacza uzyskanie dostępu do programowania TON:
zwolnić przycisk P1 .
4. Gaśnie dioda LED L9 , a L10 zaczyna migać, co wskazuje na właściwe osiągnię-
cie procedury programowania TOFF: zwolnić przycisk P1 .
5. Wartość parametru jest pokazana za pomocą odpowiedniej kombinacji diod LED na
BARGRAFIE.
Po zwolnieniu przycisku P1 , BARGRAF pokaŜe wartość parametru sprzed zmiany
(patrz tabela poniŜej).
6. Parametr moŜna zmienić przy uŜyciu przycisku P2 .
Poprzez przyciśnięcie przycisku P2 więcej razy, parametr moŜe zostać zwiększony aŜ
do swojego poziomu maksymalnego, potem zaczyna się zwiększać od wartości minimal-
nej do maksymalnej itd.
Wciśnięcie tego przycisku spowoduje zaświecenie diod BARGRAFU. Diody te odpowiada-
ją nowej wartości, która moŜe być zwiększona tylko po zwolnieniu tego przycisku.
7. Po ustawieniu nowej wartości parametru konieczne jest zachowanie jej poprzez przyci-
śnięcie przycisku P3 na co najmniej 1 sekundę.
Po zapisaniu nowej wartości parametru następuje równieŜ automatyczne zakończenie
procedury programowania.

27
JeŜeli nie zapisano Ŝadnej nowej wartości i Ŝaden przycisk nie był wciśnięty przez 10 se-
kund następuje automatyczne zakończenie procedury programowania; ostateczna zmiana
parametru nie zostanie zachowana.

Związek między diodami LED i czasem wyłączenia (OFF) zaworu elektromagnetycznego jest
przedstawiony poniŜej:

TOFF [sekundy] Migająca dioda LED


30 L1
60 L1+ L2
90 L2
120 L2+ L3
150 L3
180 L3+ L4
240 L4
300 L4+ L5
360 L5

Patrz załącznik „NASTAWY PRODUCENTA” na końcu niniejszej instrukcji.

9.9.6 Programowanie wartości DAS


Funkcja dotyczy ustawienia opóźnienia rozruchu kompresora po ostatnim zatrzymaniu
(§9.6):

1. Jeśli urządzenie jest wyłączone, naleŜy włączyć zasilanie sterownika elektronicznego. W


tym celu naleŜy przestawić wyłącznik główny w poz. WŁ. (I).
2. W tym samym czasie przyciskać przyciski P1 i P3 przez ponad 5 sekund.
3. Zaczynają migać diody LED L7 i L8 , co oznacza uzyskanie dostępu do programo-
wania DAS: zwolnić przyciski P1 i P3 .
4. Wartość parametru jest pokazana za pomocą odpowiedniej kombinacji diod LED na
BARGRAFIE.
Po zwolnieniu przycisków P1 i P3 , BARGRAF pokaŜe wartość parametru sprzed
zmiany (patrz tabela poniŜej).
5. Parametr moŜna zmienić przy uŜyciu przycisku P2 .
Poprzez przyciśnięcie przycisku P2 więcej razy, parametr moŜe zostać zwiększony aŜ
do swojego poziomu maksymalnego, potem zaczyna się zwiększać od wartości minimal-
nej do maksymalnej itd.
Wciśnięcie tego przycisku spowoduje zaświecenie diod BARGRAFU. Diody te odpowiada-
ją nowej wartości, która moŜe być zwiększona tylko po zwolnieniu tego przycisku.
6. Po ustawieniu nowej wartości parametru konieczne jest zachowanie jej poprzez przyci-
śnięcie przycisku P3 na co najmniej 1 sekundę.
Po zapisaniu nowej wartości parametru następuje równieŜ automatyczne zakończenie
procedury programowania.
JeŜeli nie zapisano Ŝadnej nowej wartości i Ŝaden przycisk nie był wciśnięty przez 10 se-
kund następuje automatyczne zakończenie procedury programowania; ostateczna zmiana
parametru nie zostanie zachowana.

Związek między diodami LED i opóźnieniem rozruchu kompresora po ostatnim zatrzymaniu:

28
DAS [sekundy] Migająca dioda LED
0 L1
30 L2
60 L3
90 L4
120 L5

Patrz załącznik „NASTAWY PRODUCENTA” na końcu niniejszej instrukcji.

9.9.7 Programowanie wartości LPD


Funkcja dotyczy ustawienia opóźnienie wyłącznika alarmowego niskiego ciśnienia:

1. Jeśli urządzenie jest wyłączone, naleŜy włączyć zasilanie sterownika elektronicznego. W


tym celu naleŜy przestawić wyłącznik główny w poz. WŁ. (I).
2. W tym samym czasie przyciskać przyciski P1 i P3 przez ponad 10 sekund.
3. Zaczynają migać diody LED L7 i L8 , co oznacza uzyskanie dostępu do programo-
wania DAS (opisana powyŜej): dalej przyciskać przyciski P1 i P3 .
4. W tym samym czasie gaśnie dioda LED L8 , a L9 zaczyna migać, co oznacza uzy-
skanie dostępu do programowania LPD; zwolnić przyciski P1 i P3 .
5. Wartość parametru jest pokazana za pomocą odpowiedniej kombinacji diod LED na
BARGRAFIE.
Po zwolnieniu przycisków P1 i P3 , BARGRAF pokaŜe wartość parametru sprzed
zmiany (patrz tabela poniŜej).
6. Parametr moŜna zmienić przy uŜyciu przycisku P2 .
Poprzez przyciśnięcie przycisku P2 więcej razy, parametr moŜe zostać zwiększony aŜ
do swojego poziomu maksymalnego, potem zaczyna się zwiększać od wartości minimal-
nej do maksymalnej itd.
Wciśnięcie tego przycisku spowoduje zaświecenie diod LED BARGRAFU. Diody te odpo-
wiadają nowej wartości, która moŜe być zwiększona tylko po zwolnieniu tego przycisku.
7. Po ustawieniu nowej wartości parametru konieczne jest zachowanie jej poprzez przyci-
śnięcie przycisku P3 na co najmniej 1 sekundę.
Po zapisaniu nowej wartości parametru następuje równieŜ automatyczne zakończenie
procedury programowania.
JeŜeli nie zapisano Ŝadnej nowej wartości i Ŝaden przycisk nie był wciśnięty przez 10 se-
kund następuje automatyczne zakończenie procedury programowania; ostateczna zmiana
parametru nie zostanie zachowana.

Związek między diodami LED i opóźnieniem wyłącznika alarmowego niskiego ciśnienia:

LPD [sekundy] Migająca dioda LED


0 L1
30 L2
60 L3
90 L4
120 L5

Patrz załącznik „NASTAWY PRODUCENTA” na końcu niniejszej instrukcji.

9.9.8 Programowanie wartości RLE

Ustawianie trybu pracy przekaźnika spustu kondensatu (§9.7):

29
1. Jeśli urządzenie jest włączone, naleŜy odciąć napięcie od sterownika. W tym celu naleŜy
przestawić wyłącznik główny w poz. WYŁ (O).
2. Nacisnąć przycisk P1 i jednocześnie podłączyć sterownik do napięcia poprzez prze-
stawienie wyłącznika głównego IG w poz. WŁ ( I ).
3. Wszystkie diody LED BARGRAFU zaświecą się na kilka sekund. Trzymać przyciśnięty
przycisk P1 powyŜej 5 sekund.
4. Zaczynają migać diody L8 oraz L11 , co oznacza uzyskanie dostępu do progra-
mowania opisanej funkcji RLE. Zwolnić przycisk P1 .
5. Wartość parametru jest pokazana za pomocą odpowiedniej kombinacji diod LED na
BARGRAFIE.
Po zwolnieniu przycisku P1 , BARGRAF pokaŜe wartość parametru sprzed zmiany
(patrz tabela poniŜej).
6. Parametr moŜna zmienić przy uŜyciu przycisku P2 .
Poprzez przyciśnięcie przycisku P2 więcej razy, parametr moŜe zostać zwiększony aŜ
do swojego poziomu maksymalnego, potem zaczyna się zwiększać od wartości minimal-
nej do maksymalnej itd.
Wciśnięcie tego przycisku spowoduje zaświecenie diod LED BARGRAFU. Diody te odpo-
wiadają nowej wartości, która moŜe być zwiększona tylko po zwolnieniu tego przycisku.
7. Po ustawieniu nowej wartości parametru konieczne jest zachowanie jej poprzez przyci-
śnięcie przycisku P3 na co najmniej 1 sekundę.
Po zapisaniu nowej wartości parametru następuje równieŜ automatyczne zakończenie
procedury programowania.
JeŜeli nie zapisano Ŝadnej nowej wartości i Ŝaden przycisk nie był wciśnięty przez 10 se-
kund następuje automatyczne zakończenie procedury programowania; ostateczna zmiana
parametru nie zostanie zachowana.

Związek między diodami LED i przekaźnika spustu kondensatu:

RLE Migająca dioda LED


czasowe sterowanie prze-
kaźnika (zawór spustu L1 ÷ L5 włączona
kondensatu sterowany
czasowo)
przekaźnik stale aktywny
(zawór spustu kondensatu L1 ÷ L5 migająca
z czujnikiem poziomu)

Patrz załącznik „NASTAWY PRODUCENTA” na końcu niniejszej instrukcji.

Programowanie funkcji TON (§9.9.4) jest równieŜ moŜliwe, jeśli wybrany zo-
stał tryb „Przekaźnik stale aktywny”. Parametr ten nie będzie miał jednak
Ŝadnego wpływu na pracę zainstalowanego automatycznego systemu spu-
stu kondensatu.

9.9.9 Programowanie wartości HAR

Ustawianie trybu alarmu HA1 sygnalizowanego przez ogólny przekaźnik alarmowy:

1. Jeśli urządzenie jest włączone, naleŜy odciąć napięcie od sterownika. W tym celu naleŜy
przestawić wyłącznik główny w poz. WYŁ (O).

30
2. W tym samym czasie nacisnąć przycisk P2 i jednocześnie podłączyć sterownik do na-
pięcia poprzez przestawienie wyłącznika głównego IG w poz. WŁ ( I ).
3. Wszystkie diody LED świecą się. Trzymać przyciśnięty przycisk P2 powyŜej 5 sekund.
4. Zaczynają migać diody L9 oraz L10 , co oznacza uzyskanie dostępu do progra-
mowania opisanej funkcji HAR. Zwolnić przycisk P2 .
5. Wartość parametru jest pokazana za pomocą odpowiedniej kombinacji diod LED na
BARGRAFIE.
Po zwolnieniu przycisku P2 , BARGRAF pokaŜe wartość parametru sprzed zmiany
(patrz tabela poniŜej).
6. Parametr moŜna zmienić przy uŜyciu przycisku P2 .
Poprzez przyciśnięcie przycisku P2 więcej razy, parametr moŜe zostać zwiększony aŜ
do swojego poziomu maksymalnego, potem zaczyna się zwiększać od wartości minimal-
nej do maksymalnej itd.
Wciśnięcie tego przycisku spowoduje zaświecenie diod LED BARGRAFU. Diody te odpo-
wiadają nowej wartości, która moŜe być zwiększona tylko po zwolnieniu tego przycisku.
7. Po ustawieniu nowej wartości parametru konieczne jest zachowanie jej poprzez przyci-
śnięcie przycisku P3 na co najmniej 1 sekundę.
Po zapisaniu nowej wartości parametru następuje równieŜ automatyczne zakończenie
procedury programowania.
JeŜeli nie zapisano Ŝadnej nowej wartości i Ŝaden przycisk nie był wciśnięty przez 10 se-
kund następuje automatyczne zakończenie procedury programowania; ostateczna zmiana
parametru nie zostanie zachowana.

Związek między diodami LED i alarmem HA1 sygnalizowanym przez ogólny przekaźnik
alarmowy:

HAR Migająca dioda LED


HA1 nie jest sygnalizo-
wany przez ogólny prze- L1 ÷ L5 włączona
kaźnik alarmowy
HA1 jest sygnalizowany
przez ogólny przekaźnik L1 ÷ L5 migająca
alarmowy

Patrz załącznik „NASTAWY PRODUCENTA” na końcu niniejszej instrukcji.

31
9.10 KOMUNIKATY ALARMOWE
Sterownik informuje uŜytkownika o sytuacjach alarmowych w następujący sposób:

RESETOWAN
WSKAZANIE
DIOD LED

REAKCJI

SKUTEK
ALARM

UWAGI
CZAS

IE
Wysoka tempe- Świeci natychmiast kompresor się automatycz- §9.4 Alarm moŜe spo-
ratura punktu dioda L9 nie wyłącza ne wodować (lub nie)
rosy włączenie ogólnego
przekaźnika alarmo-
wego w zaleŜności od
tego jak został zapro-
gramowany parametr
HAR (§9.9.9).
Uszkodzony Migają natychmiast kompresor się ręczne Nastąpiło prawdopo-
czujnik tempera- diody L1, wyłącza dobnie uszkodzenie
tury L2, L3, czujnika temperatury,
L4, L5 który podaje tempera-
turę poza zakresem -
30 °C/+80 °C.
Wyłącznik alar- Świeci natychmiast kompresor się ręczne
mowy wysokie- dioda wyłącza
go ciśnienia L11
Wyłącznik alar- Świeci opóźnienie kompresor się ręczne Rozpoznane tylko kie-
mowy niskiego dioda LPD wyłącza dy kompresor pracuje.
ciśnienia L10 Odliczanie opóźnienia
moŜe zacząć się wy-
łącznie kompresor
pracuje.
Błąd pamięci Migają natychmiast kompresor się automatycz- JeŜeli alarm pojawia
EPROM diody nie wyłącza ne się ponownie po zrese-
L8 - towaniu, jedną moŜli-
wością jest włączenie
L9 - EPROM. NaleŜy się
L10 - skontaktować z naj-
L11 bliŜszym centrum ser-
wisowym.
Alarm dla uŜyt- Świeci natychmiast kompresor się automatycz- Dioda alarmowa, świe-
kownika dioda nie wyłącza ne ci się w chwili włącze-
L8 nia alarmu ogólnego
(jeŜeli w modelu wy-
stępuje automatyczny
zawór spustu konden-
satu CDE 2050, diodę
te uŜywa się jako dio-
dę alarmową spustu
kondensatu).

32
9.10 Ręczne resetowanie alarmu

Wcisnąć przycisk P2 na 5 sekund aby ręcznie zresetować ustawienia alarmu. JeŜeli


moŜliwe jest ręcznego resetowanie alarmu, przycisk P2 słuŜy wyłącznie jako przycisk
repetowania.
Po zresetowaniu i zwolnieniu przycisku P2 , przycisk ten wraca do normalnych funkcji
(§9.1).
Przycisk P2 nie moŜe resetować alarmów natychmiastowych, jeŜeli nie wyeliminowano
wcześniej przyczyn ich włączenia.
Przycisk P2 moŜe natomiast resetować alarmy z opóźnieniem kiedy są one aktywne.
JeŜeli jednak przyczyna włączenia takiego alarmu nie zostanie usunięta, alarm włączy się
ponownie.

33
10. TERMOSTAT BEZPIECZEŃSTWA
Niektóre modele zostały zaprojektowane z dwoma róŜnymi połączonymi zbiornikami ziębni-
czymi.
Czujnik panelu sterowniczego jest wyposaŜony wewnątrz w jeden zbiornik ziębniczy, pod-
czas gdy temperatura drugiego zbiornika ziębniczego jest monitorowana przez termostat
bezpieczeństwa (zob. załączone diagramy chłodzenia i §3).
Termostat kontroluje czy temperatury niŜsze niŜ ustawione nie występują wewnątrz drugiego
zbiornika ziębniczego, tym samym zabezpieczając kondensat przed zamarzaniem wewnątrz
przewodów wymiennika.
Czujnik temperatury to NTC 10kW przy 25 °C.
Zakres roboczy: -40°C/+90°C.

Działanie
Podczas normalnej pracy wartość temperatury mierzonej przez czujnik, jest pokazywana na
wyświetlaczu termostatu. Działanie termostatu jest zbliŜone do działania panelu sterowni-
czego, i przedstawia się następująco:

KOMPRESOR WŁ.

KOMPRESOR WYŁ.

TEMPERATURA (F)

Alarmy operacyjne:
W sytuacji alarmowej odczyt temperatury mierzonej przez czujnik będzie migać na przemian
z kodem alarmowym.

Alarm „EO”:
Czujnik otwarty lub zwarcie.

Alarm „HI”:
JeŜeli temperatura mierzona przez czujnik jest równa lub wyŜsza od parametrów AH (Patrz
załącznik „NASTAWY PRODUCENTA” na końcu niniejszej instrukcji), alarm HI się wyświetla
i dzwoni dzwonek po upływie 120 sekund. Dzwonek moŜna przyciszyć przyciskając przycisk
PRG.

Alarmy „EA”, „EB”, „EE”:


Błędy zbierania danych.
W celu przywrócenia właściwego działania moŜe się okazać konieczne ponowne ustawienie
termostatu w następujący sposób:

34
• wyłączyć instrument,
• wciskać przycisk PRG i włączyć instrument do zasilania: wyświetla się „-c-„,
• po kilku sekundach instrument wejdzie w tryb ponownego ustawiania co pozwoli na
modyfikację parametrów (ustawienia fabryczne zostają zastąpione wartości ustawio-
nymi ponownie),
• jeŜeli alarm „EE” będzie się utrzymywać, wciskać przycisk do chwili zniknięcia wska-
zania błędu,
• ponownie zaprogramować nastawy SET i ustawienia fabryczne (ustawienia fabryczne
SET i termostatu bezpieczeństwa są wskazane w załączniku „NASTAWY
PRODUCENTA” na końcu niniejszej instrukcji).

Parametry SET i termostatu moŜna zmieniać wyłącznie w szczególnych wy-


padkach. Zmiany parametrów moŜe dokonać wyłącznie przeszkolony spe-
cjalista.
Niewłaściwe ustawienie moŜe spowodować zamarzanie wewnątrz zbiornika
ziębniczego lub nawet zniszczenie zbiornika ziębniczego, lub spowodować
nadmiernie wysoki punkt rosy.

SET:
Aby ustawić parametr operacyjny SET naleŜy podjąć następujące działania:
• wcisnąć SEL przez 1 sekundę w celu wyświetlenia wartości,
• po kilku chwilach wyświetlona wartość zacznie migać,
• zwiększyć lub zmniejszyć wartość nastawy wciskając UP (GÓRA) lub DOWN (DÓŁ),
• ponownie wcisnąć SEL, aby zachować nową wartość.

Parametry:
Istnieją dwa rodzaje parametrów – „F” i „C”, i moŜna do nich uzyskać dostęp na róŜne spo-
soby.
Dla parametrów F:
• wciskać przycisk PRG przez ponad 5 sekund,
• pierwszy parametr, który moŜna zmienić wyświetla się,
• w celu zmiany parametrów, patrz rozdział zmiana parametrów.
Dla parametrów C:
• wciskać przyciski PRG i SEL razem przez ponad 5 sekund,
• wciskać UP (GÓRA) lub DOWN (DÓŁ) do chwili wyświetlenia „22” (hasło),
• potwierdzić wciskając przycisk SEL,
• pierwszy parametr, który moŜna zmienić wyświetla się,
• w celu zmiany parametrów, patrz rozdział zmiana parametrów.

Ustawienia fabryczne SET i termostatu bezpieczeństwa są wskazane w załączniku


„NASTAWY PRODUCENTA” na końcu niniejszej instrukcji.
Zazwyczaj nie muszą one być zmieniane, poniewaŜ wszystkie parametry termostatu
zostały ustawione w urządzeniu, w celu zapewnienia właściwego działania.

Zmiana parametrów:
• wciskać UP (GÓRA) lub DOWN (DÓŁ), w celu osiągnięcia parametru, który ma być
zmieniany,
• wcisnąć przycisk SEL, aby wyświetlić jego wartość,
• zmienić jego wartość wciskając UP (GÓRA) lub DOWN (DÓŁ) aŜ odpowiednia war-
tość pozostanie osiągnięta,
• wcisnąć przycisk SEL, aby czasowo potwierdzić nową wartość i wyświetlić kod para-
metru,
• w celu zmiany innych parametrów, powtórzyć działanie od punktu pierwszego,

35
• wcisnąć przycisk PRG aby zachować nową wartość i opuścić procedurę zmiany pa-
rametrów (aby nie zachowywać nowej wartości, nie naleŜy wciskać Ŝądnego przyci-
sku przez co najmniej 60 sekund).

36
11. WYŁĄCZNIK CIŚNIENIOWY
11.1 WYŁĄCZNIK CIŚNIENIOWY
W zaleŜności od modelu osuszacze są wyposaŜone w jeden lub kilka wyłączników ciśnie-
niowych - patrz przegląd wersji (§3) lub załączony schemat osuszacza.
W zaleŜności od typu osuszacz moŜe być wyposaŜony w jeden z następujących wyłączni-
ków ciśnieniowych.

1. Wyłącznik ciśnieniowy wentylatora (PV) (§3)


Kontroluje ciśnienie kondensacji.
Zainstalowany jedynie w wersjach chłodzonych powietrzem.
Włącza i wyłącza wentylator w celu utrzymania ciśnienia w kondensatorze w określonych
granicach.

2. Wyłącznik niskiego ciśnienia (LP) (§3)


Wyłącznik niskiego ciśnienia nadzoruje ciśnienie zassania kompresora ziębniczego aby
zapobiec jego zbyt duŜemu spadkowi, który mógłby doprowadzić do wadliwego działania
kompresora.
W niektórych modelach, jeŜeli pozwala na to karta sterownicza, (§9) wyłącznik niskiego
ciśnienia działa z opóźnieniem, co zapobiega zakłóceniom w pracy kompresora, które
mogłyby powstać na skutek niewielkich wahań ciśnienia zassania lub fałszywych alar-
mów.
Zawsze włącza się automatycznie („automatyczne resetowanie").
Zadziałanie wyłącznika powoduje otwarcie obwodu elektrycznego kompresora, karty ste-
rowniczej i termostatu (o ile jest zamontowany), w wyniku czego kompresor jest wyłącza-
ny (patrz schemat elektryczny).
Jeśli ciśnienie zassania kompresora wzrasta i przekracza dolny zakres wyłącznika ciśnie-
niowego włącza on ponownie kompresor ziębniczy.
Jeśli przyczyna zadziałania wyłącznika ciśnieniowego nie została usunięta, cykl ten bę-
dzie się powtarzał.

3. Wyłącznik wysokiego ciśnienia (HP) (§3)


Wyłącznik HP nadzoruje cały czas ciśnienie czynnika chłodniczego po stronie ciśnienio-
wej kompresora ziębniczego zabezpieczając przed jego wzrostem do niebezpiecznego
poziomu i chroniąc pracowników przed niebezpieczeństwem.
W zaleŜności od modelu moŜe być wyposaŜony w "ręczne resetowanie" lub "automatycz-
ne resetowanie".
Zadziałanie wyłącznika powoduje otwarcie obwodu zasilającego kompresora, karty ste-
rowniczej i termostatu (o ile jest zamontowany), w wyniku czego kompresor jest wyłącza-
ny (patrz schemat elektryczny).
Jeśli ciśnienie środka ziębniczego spada poniŜej punktu krytycznego, wyłącznik resetuje
się automatycznie, o ile dany model jest wyposaŜony taką funkcję.
Jeśli osuszacz jest wyposaŜony w wyłącznik z ręcznym resetowaniem, naleŜy przy
zachowaniu wszelkich środków ostroŜności wcisnąć przycisk resetujący znajdują-
cy się na górze wyłącznika.
Po zamknięciu maszyny i przywróceniu zasilania za pomocą wyłącznika głównego, stero-
wanie elektroniczne uruchomi urządzenie po upływie ustawionego czasu zwłoki (§9).
Zadziałanie wyłącznika wysokiego ciśnienia jest w kaŜdym wypadku oznaką usterki urzą-
dzenia.
Jeśli przyczyna zadziałania wyłącznika nie zostanie znaleziona i usunięta, wyłączanie
spręŜarki będzie się powtarzać.

37
Wyłączniki są zamontowane z zaworami SCHRADERA, które zapobiegają wyciekowi czyn-
nika chłodniczego w wypadku wymiany wyłącznika.

Górne i dolne wartości krytyczne wyłączników ciśnieniowych są uzaleŜnione od typu czynni-


ka chłodniczego i zostały podane w rozdziale „NASTAWY PRODUCENTA" na końcu niniej-
szej instrukcji.

38
12. ZAWÓR SPUSTU KONDENSATU
Urządzenia są przygotowane do podłączenia zaworu spustu kondensatu (sterowanego cza-
sowo lub automatycznego) i są dostarczane zgodnie z zamówieniem klienta.
Pracą czasowego zaworu spustu kondensatu kieruje sterownik. W sterowniku moŜna usta-
wić długość okresu między otwarciami zaworu spustu (§9).
Automatyczny zawór spustu kondensatu jest wyposaŜony w elektroniczny system kontrolny
poziomu kondensatu z dwustopniowym czujnikiem objętości.
Karta sterownicza zaworu spustu kondensatu otrzymuje sygnał z czujnika objętości. Jeśli
poziom kondensatu wzrasta powyŜej miejsca pomiaru przez czujnik, to zawór elektromagne-
tyczny jest otwierany i kondensat moŜe wypłynąć na zewnątrz.
Jeśli poziom kondensatu spadnie poniŜej miejsca pomiaru przez czujnik, zawór elektroma-
gnetyczny jest pozbawiany napięcia i przerywa odprowadzanie kondensatu na zewnątrz.
W zestawieniu typów (§3) przy kaŜdym typie osuszacza podany jest typ zainstalowanego
automatycznego zaworu spustu.

12.1 ZAWÓR SPUSTU KONDENSATU STEROWANY CZASOWO


Zawory spustu kondensatu sterowane czasowo naleŜy starannie kontrolować i serwisować.
W przeciwnym razie wytrącony z powietrza kondensat przedostanie się do sieci spręŜonego
powietrza.

12.1.1 Czyszczenie filtra

Podczas instalacji osuszacza istnieje niebezpieczeństwo przedostania się zanieczyszczeń


(np. rdza, opiłki metalu itp.) do separatora, a następnie do filtra chroniącego zawór elektro-
magnetyczny.
Dlatego teŜ miesiąc po zakończeniu instalacji osuszacza naleŜy wyjąć i wyczyścić filtr.
Filtr naleŜy czyścić co 3 miesiące, w przypadku duŜego zanieczyszczenia częściej.
W zaleŜności od wersji w osuszaczu moŜe być zainstalowany zwykły filtr mechaniczny lub
filtr z kurkiem odcinającym (patrz rysunek poniŜej).
• Aby wyjąć metalową siateczkę [3] naleŜy odłączyć osuszacz od sieci spręŜonego powie-
trza i spuścić ciśnienie.
• Jeśli zawór spustu kondensatu sterowny czasowo jest wyposaŜony w kurek odcinający,
wystarczy zakręcić kurek.
• Nacisnąć przycisk P1 - wyłącznik główny - aby odłączyć zasilanie od osuszacza.
• OstroŜnie wykręcić korek [ 1 ], podczas wykręcania naleŜy uwaŜać na pierścień uszczel-
niający [ 2 ]. Wyjąć wkład filtra [ 3 ].
• Po wyczyszczeniu wkład filtra ponownie zamontować. Po sprawdzeniu prawidłowego
połoŜenia wkręcić korek [ 1 ].
• W przypadku uszkodzenia naleŜy wymienić pierścień uszczelniający.
• Po otwarciu zaworu odcinającego lub filtra z kurkiem odcinającym ,włączyć osuszacz.

1. Korek
2. Pierścień uszczelniający
3. Sitko filtracyjne

Filtr zabrudzeń Kurek odcinający

39
12.1.2 Konserwacja zaworu elektromagnetycznego

Zawór elektromagnetyczny musi zawsze posiadać ochronę w postaci filtra, aby zanieczysz-
czenia nie przeszkadzały w jego otwieraniu i zamykaniu.
Jeśli jednak zabrudzenia przedostaną się przez filtr i utrudnią działanie zaworu spustu, ko-
nieczne jest czyszczenie wszystkich części zaworu.
Procedura czyszczenia:
• Odciąć osuszacz od zasilania i spuścić ciśnienie.
• Wyłącznik główny IG przestawić w poz. WYŁ.
• Odkręcić śrubę znajdującą się na środku pokrywy, przez którą zawór jest zasilany prą-
dem.
• Podnieść i zdjąć pokrywę zaworu.
• Zdjąć zawór elektromagnetyczny z przewodu i umieścić w imadle.
• Odkręcić nakrętkę [ 1 ] przytrzymującą zawór elektromagnetyczny [ 2 ], a następnie zdjąć
go z kotwicy [ 3 ].
• NaleŜy sprawdzić i starannie wyczyścić oring [ 4 ] i pozostałe części.
• W odwrotnej kolejności zmontować zawór.
• Zamontować zawór zgodnie z strzałkami na obudowie wskazującymi kierunek przepływu.

Zawór elektromagnetyczny spustu kondensatu


1. Nakrętka
2. Elektromagnes
3. Kotwica magnesu
4. Oring

Nie naleŜy zbyt mocno dokręcać nakrętki mocującej [ 1 ], poniewaŜ moŜe to


uniemoŜliwić poprawne otwieranie i zamykanie zaworu elektromagnetycz-
nego.

12.2 AUTOMATYCZNY ZAWÓR SPUSTU KONDENSATU

Automatyczny zawór spustu kondensatu jest dostarczany osobno w kartonie, który znajduje
się w dolnej części obudowy osuszacza. NaleŜy go jedynie podłączyć do przyłącza spręŜo-
nego powietrza; zawór spustu jest okablowany i podłączony elektrycznie do osuszacza, jest
więc praktycznie gotowy do pracy.
Zawór spustu naleŜy zainstalować przed uruchomieniem urządzenia. W tym celu nale-
Ŝy zapoznać się ze wskazówkami i rysunkami na końcu niniejszej instrukcji.
Przed instalacją zaworu spustu naleŜy otworzyć osłonę rozdzielacza w dolnej części osusza-
cza.
Części montaŜowe zaworu spustu kondensatu znajdują się w plastikowym worku na ramie
osuszacza.
Zalecane jest uszczelnienie gwintów części montaŜowych oraz zaizolowanie cieplne przyłą-
cza zaworu spustu.
Instrukcja obsługi i konserwacji automatycznego zaworu spustu kondensatu znajduje się w
opakowaniu razem ze spustem.

40
13. ZAWÓR REGULACYJNY WODY CHŁODZĄCEJ
(wyłącznie wersje chłodzone wodą, §3)

Ciśnienie wody naleŜy ustawiać za pomocą pokrętła zaworu regulacyjnego [1]. Wartości
temperatury i ciśnienia są podane w części „NASTAWY PRODUCENTA” na końcu niniejszej
instrukcji.

Główne podzespoły
1 Pokrętło
2 SpręŜyna talerzowa
3 O-ring
4 Mieszek

Zawór regulacyjny wody naleŜy regularnie kontrolować, poniewaŜ nawet najmniejsze zanie-
czyszczenia wody mogą powodować wadliwe funkcjonowanie.
Za pomocą pokrętła [1] moŜna zmienić nastawy.

Zasada działania
Impuls ciśnienia dochodzi do mieszka [4], który poprzez trzpień zaworu powoduje otwieranie
lub zamykanie zaworu.
SpręŜyna działa w przeciwnym kierunku, napięcie spręŜyny jest regulowane za pomocą po-
krętła [1]. W ten sposób moŜna ustawić ciśnienie konieczne do otwarcia zaworu.

13.1.1 Konserwacja zaworu regulacyjnego wody

(wyłącznie wersje chłodzone wodą, §3)

W celu usunięcia zabrudzeń naleŜy:


• Ustawić pokrętło [1] na minimalne ciśnienie („1" na skali),
• Sprawdzić, czy mieszek [4] nie znajduje się pod ciśnieniem,
• Wsunąć śrubokręt do otworu i wyciągnąć spręŜynę [2] z gniazda,
• Otworzyć zawór,
• Wyczyścić zabrudzone części,
• Jeśli to konieczne, wymienić zuŜyte oringi [3],
• Nasmarować powierzchnie prowadnicze smarem bez zawartości kwasu,
• Przed zmontowaniem nasmarować ruchome części.

Otwarcie mieszka pod ciśnieniem moŜe powodować uszkodzenia.

41
14. PRACA I KONSERWACJA

14.1 PRACA
Nie ma potrzeby wyłączania osuszacza podczas pracy spręŜarki na biegu luzem i po
zakończeniu pracy.
Osuszacz włącza i wyłącza się automatycznie.
Częstość włączania i wyłączania jest uzaleŜniona przede wszystkim od przepływu i tempera-
tury spręŜonego powietrza oraz temperatury pomieszczenia.
Jak opisano to w §7 „Instalacja” sterowanie elektroniczne wyłącza automatycznie kompresor
ziębniczy w przypadku braku przepływu spręŜonego powietrza.
W takim przypadku kompresor ziębniczy włącza się od czasu do czasu na krótko w celu wy-
równania róŜnicy temperatur pomiędzy pomieszczeniem i układem ziębniczym.
Dzięki temu w przypadku przepływu spręŜonego powietrza osuszacz jest natychmiast goto-
wy do pracy.
Jeśli chcą Państwo wyłączyć osuszacz na noc lub dni wolne od pracy, nie stanowi to pro-
blemu.
W takim wypadku naleŜy jednak pamiętać, aby włączyć osuszacz 10-15 minut przed
rozpoczęciem pracy przez spręŜarkę.

14.2 KONSERWACJA

Przed kaŜdą czynnością serwisową naleŜy sprawdzić, czy pracownicy prze-


czytali i zrozumieli rozdział 4 niniejszej instrukcji „Bezpieczeństwo”.

Dzięki właściwej konserwacji osuszacz moŜe bezawaryjnie pracować przez długi okres cza-
su.

14.2.1 Dostęp do osuszacza

W celu uzyskania dostępu u podzespołów układu ziębniczego naleŜy odkręcić śruby boczne,
za pomocą których górna pokrywa jest zamocowana do paneli bocznych. JeŜeli będzie to
konieczne, naleŜy teŜ usunąć panele boczne.
Po zdjęciu górnej pokrywy i wykręceniu śrub mocujących panelu sterowniczego na płycie
czołowej uzyskuje się dostęp do podzespołów tablicy rozdzielczej.
Tablica rozdzielcza została przygotowana do tego, aby było moŜliwe otwarcie jej na 90°
(patrz rysunek) tym samym upraszczając serwisowanie i/lub naprawy składników panelu
elektrycznego.

42
14.2.2 Plan kontroli i konserwacji

Codziennie

Co miesiąc

Co 6 mie-

Co rok
sięcy
Czynność

Sprawdzić, czy sterownik nie wyświetla komunikatów alarmo-



wych.
Kontrola punktu rosy.
Sprawdzenie, czy temperatura mieści się w zakresie od 0 do 4
°C. W przypadku waha ń przepływu spręŜonego powietrza war- •
tości mogą chwilowo wykraczać poza powyŜsze wartości. Nie
powoduje to jednak zakłóceń w pracy osuszacza.
Nacisnąć ręczny przycisk zaworu spustu kondensatu w celu

sprawdzenia, czy zawór pracuje poprawnie.
Jeśli osuszacz jest wyposaŜony w zawór spustu kondensatu
sterowany czasowo naleŜy sprawdzić, czy ze względu na ilość
kondensatu nie naleŜy wydłuŜyć czasu otwarcia zaworu (ON). •
Sprawdzić, czy zawór elektromagnetycznie otwiera się po-
prawnie i zgodnie z czasem zaprogramowanym w sterowniku.
Sprawdzić, czy temperatura wlotowa spręŜonego powietrza
jest niŜsza lub równa górnej granicy zakresu temperatur pracy •
osuszacza (standardowo 35-40 °C).
Podczas pracy kompresora ziębniczego sprawdzić, czy jego
górna część nie przegrzewa się (ponad 50 °C). Sprawdzi ć, czy

pobór mocy osuszacza mieści się w zakresie podanym na ta-
bliczce znamionowej.
Zdemontować, wyczyścić i zamontować filtr zaworu spustu
kondensatu.

Jeśli filtr jest często zatkany, moŜe być konieczne zdemonto-
wanie i wyczyszczenie zaworu elektromagnetycznego.
Kontrola optyczna układu ziębniczego, sprawdzenie przewo-
dów. Sprawdzić, czy nie ma śladów oleju, które mogłyby wska- •
zywać na wyciek środka ziębniczego.
Sprawdzić stan i bezpieczeństwo przewodów i przyłączy •

W wersjach, w których przewody wlotowe i wylotowe są


zamocowane do kompresora ziębniczego za pomocą nakrętek, •
sprawdzić, czy nakrętki są dociągnięte.
Sprawdzić stan i bezpieczeństwo przyłączy elektrycznych. •
Wersje chłodzone powietrzem (§3)
Sprawdzić, czy temperatura pomieszczenia mieści się w za-
kresie temperatur podanych na tabliczce znamionowej osusza-

cza (standardowo poniŜej 25-30 °C). Sprawdzi ć, czy wentyla-
cja pomieszczenia działa poprawnie.
Sprawdzić, czy wentylator uruchamia się automatycznie.
Sprawdzić, czy jego głośna praca nie wskazuje na uszkodze-
nia.

Czyszczenie Ŝeber kondensatora za pomocą spręŜonego po-
wietrza.
Sprawdzić, czy kratka nie jest zatkana, zabrudzona.

43
Czyszczenie Ŝeber kondensatora za pomocą łagodnego środ-

ka czyszczącego.
Wersje chłodzone wodą (§3)
Sprawdzić, czy temperatura wody chłodzącej mieści się w za-
kresie temperatur podanych na tabliczce znamionowej osusza- •
cza (standardowo poniŜej 25-30 °C).
Sprawdzić, czy ciśnienie wody wynosi co najmniej 1-1,5 bar. •
W wypadku duŜej twardości wody chłodzącej (wysoka zawar-
tość węglanów, soli wapienno-magnezowych w przypadku
obiegów wody z wieŜami chłodniczymi) powierzchnię konden- •
satora mającą styczność z wodą naleŜy wymyć za pomocą
środków chemicznych niereagujących z miedzią i stalą.

PowyŜszy plan czynności serwisowych obowiązuje w normalnych warunkach pra-


cy. W przypadku niekorzystnych warunków pracy konieczne jest skrócenie okre-
sów międzyserwisowych

44
15. Określanie przyczyny usterki

USTERKA PRZYCZYNA OZNAKI USUWANIE


A Temperatura punk- A1 A1.1 Zmniejszyć temperaturę
tu rosy powyŜej Zbyt wysoka temperatura • Temperatura punktu rosy wlotową spręŜonego po-
ustawionej warto- spręŜonego powietrza. oraz temperatura wlotowa wietrza.
ści A2 spręŜonego powietrza Zmniejszyć przepływ sprę-
Zbyt duŜy przepływ spręŜone- wyŜsze od przewidzia- Ŝonego powietrza.
go powietrza. nych.
A3 • Na panelu kontrolnym PodwyŜszyć ciśnienie
Zbyt niskie ciśnienie spręŜo- pojawia się komunikat spręŜonego powietrza.
nego powietrza. alarmowy (patrz § 9 ko-
A4 munikaty alarmowe ste- Zapewnić temperaturę
Wersje chłodzone powie- rownika dostarczanego z pomieszczenia mieszczącą
trzem: Zbyt wysoka tempera- urządzeniem). się w zakresie temperatur
tura pomieszczenia. • Zadziałał przekaźnik podanych na tabliczce, np.
alarmu głównego (o ile przez lepszą wentylację.
A5 jest przewidziana w ste- Spowodować obniŜenie
Wersje chłodzone wodą: zbyt rowniku zamontowanym temperatury wlotowej lub
wysoka temperatura wody w rządzeniu (§9)). wylotowej wody chłodzącej
chłodzącej. (np. poprzez zwiększenie
przepływu wody).
A6 Wyczyścić Ŝebra konden-
Wersje chłodzone powie- satora.
trzem: zabrudzone Ŝebra kon-
densatora.
A7 Wyczyścić powierzchnie
Wersje chłodzone powie- czołowe kondensatora.
trzem: Zapchane otwory po-
wietrza chłodzącego konden-
satora.
A8 Zmienić fazy.
Trójfazowe wersje chłodzone
powietrzem: zły kierunek obro-
tów wentylatora.
A9 Wyczyścić rurki wymienni-
Wersje chłodzone wodą: za- ka ciepła poprzez przepłu-
brudzone rury wymiennika kanie roztworem rozpusz-
ciepła. W wypadku otwartego czającym węglany, ale
obiegu wody lub otwartego obojętnym wobec stali i
obiegu wody z wieŜami chłod- miedzi.
niczymi moŜliwa jest wysoka
koncentracja węglanów wap-
nia i magnezu powodująca
tworzenie się osadów na cie-
płych ściankach wymienników
ciepła (im wyŜsza temperatura
wyjściowa wody z kondensa-
tora, tym większa moŜliwość
tworzenia się osadu).

45
A10 A10.1 Zlecić kontrolę szczelności
Brak środka ziębniczego w • kompresor pracuje cały urządzenia oraz jego ew.
urządzeniu. Jeśli istnieje wąt- czas, nawet przy niewiel- naprawę technikowi urzą-
pliwość, czy urządzenie jest kim przepływie spręŜone- dzeń ziębniczych. Napełnić
puste, moŜna zmierzyć tem- go powietrza, urządzenie środkiem zięb-
peraturę (ciśnienie) zassania • głowica kompresora jest niczym.
kompresora ziębniczego na bardzo gorąca,
zaworze Schradera. Zmieniać • na kapilarze skraplacza
powoli przepływ powietrza do tworzy się lód,
czasu wskazania temperatury • pobór mocy poniŜej prze-
3°C; temperatura manome- widzianej wartości,
tryczna (odczytana ze skali • patrz równieŜ A1.1.
temperatur stosowanego
środka ziębniczego) musi
znajdować się w zakresie -
3°C – 0°C. Je śli temperatura
manometryczna jest niŜsza, to
w urządzeniu prawdopodobnie
nie ma juŜ środka ziębnicze-
go.
B B1 Patrz A2 i A3. B1.1 Dopasować wydajność i
Nadmierny spadek MoŜliwy wzrost punktu rosy ciśnienie robocze do war-
ciśnienia. (patrz równieŜ A1.1); ciśnie- tości podanych na tablicz-
nie za osuszaczem poniŜej ce znamionowej.
przewidzianej wartości.
B2 B1.1 Patrz C.
Zanim osuszacz zablokuje się Patrz C.
z powodu zamarznięcia,
wzrasta róŜnica ciśnień.
B3 B3.1 Czyszczenie rurek wy-
Rurki wymiennika ciepła za- Ciśnienie za osuszaczem miennika za pomocą ła-
tkane przez zabrudzone sprę- poniŜej przewidzianej war- godnego środka czyszczą-
Ŝone powietrze. tości. cego przeznaczonego do
czyszczenia stali i miedzi,
instalacja filtra przed osu-
szaczem.
C C1 C1.1 Poprawić ustawienie czuj-
Osuszacz jest zatka- Złe ustawienie czujnika tem- Wartość pokazywana przez nika. Czujnik wsunąć do
ny, spręŜone powie- peratury, w wyniku tego tem- czujnik jest wyŜsza niŜ 0 °C, oznaczonego miejsca.
trze nie przepływa peratura środka ziębniczego nawet jeŜeli kompresor pra-
przez osuszacz. spadła poniŜej 0 °C, co do- cuje przez dłuŜsze okresy
prowadziło do zamarznięcia (np. 10-15 minut) bez prze-
kondensatu w rurkach wy- pływu spręŜonego powie-
miennika (MoŜliwe, Ŝe pod- trza.
czas prac serwisowych zmie-
niono pozycję czujnika
temperatury).
C2 C2.1 PodwyŜszenie wartości
Złe ustawienie, usterka ste- Kompresor nie wyłącza się, zadanej o 1-2 °C (o ile jest
rownika lub zmiana wartości chociaŜ temperatura punktu przewidziana w sterowniku
zadanej (o ile taka funkcja jest rosy bliska jest 0 °C. (§9)). Jeśli nie usunie to
przewidziana w sterowniku usterki, wymienić kartę
(§9) powodują tworzenie się sterowniczą.
lodu.
C3 C3.1 Za pomocą miernika
Nieskalibrowany czujnika Pozornie osuszacz pracuje sprawdzić opór czujnika
temperatury. poprawnie, przepływ sprę- przy 20 °C zgodnie z roz-
Ŝonego powietrza jest jed- działem 9. W razie potrze-
nak przerywany. by wymienić czujnik.

46
D D1 D1.1 Zaizolować odcinki ruro-
Tworzenie się kon- Sieć rurociągu jest umiesz- Osuszacz pracuje właści- ciągu znajdujące się w
densatu za osusza- czona w zimnym środowisku wie, przyczyna zewnętrzna. otoczeniu o niskiej tempe-
czem. (temperatura otoczenia sieci raturze.
spręŜonego powietrza jest
niŜsza od temperatury punktu
rosy pod ciśnieniem spręŜo-
nego powietrza), kondensat
tworzy się we wnętrzu rur sieci
spręŜonego powietrza.
D2 D2.1 Dopasować wydajność i
Wydajność lub/i ciśnienie wy- • Ciśnieniowy punkt rosy i ciśnienie robocze do war-
kracza poza zakres podany na temperatura wlotowa tości podanych na tablicz-
tabliczce. MoŜliwe są równieŜ spręŜonego powietrza ce znamionowej. W niektó-
nagłe, silne i krótkie wahania powyŜej przewidzianych rych wypadkach konieczne
wydajności lub ciśnienia; w wartości; jest zamontowanie osu-
takim wypadku prędkość po- • Na panelu sterowniczym szacza przed zbiornikiem
wietrza w separatorze kon- wyświetlany jest komu- wyrównawczym lub zain-
densatu jest zbyt duŜa, kon- nikat alarmowy (patrz stalowanie większego
densat nie jest całkowicie komunikaty alarmowe zbiornika.
odseparowywany. Patrz rów- sterownika zainstalowa-
nieŜ A2 i A3. nego w urządzeniu (§9);
• Zadziałał przekaźnik
alarmu głównego (o ile
jest przewidziana w ste-
rowniku zamontowanym
w rządzeniu (§9)).
E E1 E.1.1 Wymienić cewkę zaworu
Kondensat za osu- Uszkodzona cewka zaworu Po naciśnięciu przycisku elektromagnetycznego.
szaczem (wersja z elektromagnetycznego. testowego kondensat/ sprę-
czasowym zaworem Ŝone powietrze nie jest
spustu kondensatu spuszczane.
(§3)). E2 E2.1 Zakręcić kurek odcinający,
Zabrudzony filtr zaworu spu- Zabrudzony filtr zaworu wyjąć i wyczyścić filtr za-
stu kondensatu. spustu kondensatu. woru spustu kondensatu.
E3 E3.1 WydłuŜyć czas otwarcia
Za krótki czas otwarcia zawo- Jeśli po zaprogramowanym zaworu spustu kondensa-
ru elektromagnetycznego. czasie otwarcia zaworu tu.
E4 spustu naciska się przycisk Skrócić czas zamknięcia
(O ile taka opcja jest przewi- testowy, kondensat nadal zaworu elektromagnetycz-
dziana w sterowniku, patrz §9) wypływa. nego (o ile taka opcja jest
czas zamknięcia zaworu elek- przewidziana w sterowni-
tromagnetycznego zbyt długi). ku, patrz §9).
E5 E5.1 Odciąć osuszacz od sieci
Zawór elektromagnetyczny Po naciśnięciu przycisku spręŜonego powietrza,
zacina się. testowego kondensat i/lub zdemontować zawór elek-
spręŜone powietrze nie są tromagnetyczny, wyczyścić
usuwane. wszystkie części i ponow-
nie zamontować (§12).
E6 Za pomocą czujnika
Przekaźnik karty sterowniczej sprawdzić, czy po naci-
kierujący pracą zaworu elek- śnięciu przycisku testowe-
tromagnetycznego nie działa. go nie zwierają się styki
przekaźnika. Jeśli prze-
kaźnik nie działa, wymienić
kartę sterowniczą.

47
USTERKA PRZYCZYNA OZNAKI USUWANIE
F F1 F1.1 Naprawić lub wymienić
Kondensat za osu- Wadliwa praca zaworu spustu Po naciśnięciu przycisku zawór spustu kondensatu.
szaczem (wersja z kondensatu. testowego kondensat i/lub
automatycznym za- spręŜone powietrze nie są
worem spustu kon- usuwane.
densatu (§3)).
G G1 G1.1 Naprawić lub wymienić
Zadziałał wyłącznik Nie pracuje silnik wentylatora. • zatrzymuje się kompresor wentylator. Sprawdzić
ciśnieniowy (HP) (o ile ziębniczy; równieŜ zabezpieczenie
jest zainstalowany - • na panelu sterowniczym termiczne wentylatora.
patrz §3). wyświetlany jest komuni- Uruchomić osuszacz (patrz
kat o usterce (zob. §9, rozdział o komunikatach
alarmy na panelu sterow- alarmowych sterownika
niczym); zainstalowanego w urzą-
• zadziałał przekaźnik dzeniu, patrz §9).
alarmu głównego (o ile ta
opcja jest dostępna w ste-
rowniku - patrz §9).
G2 G2.1 Dostosować temperaturę
Wersje chłodzone powie- • temperatura pomieszcze- otoczenia do zakresu
trzem: zbyt wysoka tempera- nia powyŜej dopuszczal- podanego na tabliczce
tura powietrza. nej wartości, znamionowej, np. poprzez
• ciepłe powietrze wylotowe polepszenie wentylacji lub
z osuszacza jest zasysa- zmianę systemu odprowa-
ne jako powietrze chło- dzania powietrza.
dzące,
• patrz równieŜ G1.1.
G3 G3.1 Przestawić urządzenie lub
Wersje chłodzone powie- • Temperatura powietrzausunąć ewentualne prze-
trzem: ciepłe powietrze wylo- szkody, aby powietrze wy-
chłodzącego wyŜsza niŜ
towe z osuszacza jest zasy- wartość dopuszczalna;lotowe nie było ponownie
sane jako powietrze • patrz równieŜ G1.1. zasysane.
chłodzące Uruchomić osuszacz (patrz
rozdział o komunikatach
alarmowych sterownika
zainstalowanego w urzą-
dzeniu, patrz §9).
G4 G4.1 Czyszczenie Ŝeber kon-
Wersje chłodzone powie- • zatrzymuje się kompresor densatora. Uruchomić
trzem: patrz równieŜ A6. ziębniczy; osuszacz (patrz rozdział o
• na panelu sterowniczym komunikatach alarmowych
wyświetlany jest komuni- sterownika zainstalowane-
kat o usterce (patrz roz- go w urządzeniu, patrz §9)
G5 dział o komunikatach Odsłonić wejście powietrza
Wersje chłodzone powietrzem: alarmowych sterownika chłodzącego wentylatora/
patrz równieŜ A7. zainstalowanego w urzą- kondensatora
dzeniu, patrz §9); Uruchomić osuszacz (patrz
• zadziałał przekaźnik rozdział o komunikatach
alarmu głównego (o ile ta alarmowych sterownika
opcja jest dostępna w ste- zainstalowanego w urzą-
rowniku - patrz §9). dzeniu, patrz §9)

48
G6 G6.1 Zmienić kolejność faz.
Wersje chłodzone powie- • niewłaściwy kierunek
trzem: stosunkowo wysoka przepływu powietrza chło-
temperatura pomieszczenia i dzącego (od wentylatora
wentylator (w wersjach trójfa- do kondensatora);
zowych) kręci się w niewła- • zatrzymuje się kompresor
ściwą stronę. ziębniczy;
• zadziałał przekaźnik
alarmu głównego (o ile ta
opcja jest dostępna w ste-
rowniku - patrz §9).
G7 G7.1 Dostosować temperaturę
Wersje chłodzone wodą: zbyt • zatrzymuje się kompresor wody chłodzącej do warto-
wysoka temperatura wody ziębniczy; ści podanej na tabliczce
wlotowej. • na panelu sterowniczym znamionowej;
wyświetlany jest komuni- Uruchomić osuszacz (patrz
kat o usterce (patrz roz- rozdział o komunikatach
dział o komunikatach alarmowych sterownika
alarmowych sterownika zainstalowanego w urzą-
zainstalowanego w urzą- dzeniu, patrz §9).
G8 dzeniu, patrz §9); PodwyŜszyć ciśnienie wo-
Wersje chłodzone wodą: zbyt • zadziałał przekaźnik dy chłodzącej osuszacza.
mały przepływ wody chłodzą- alarmu głównego (o ile ta Uruchomić osuszacz (patrz
cej. opcja jest dostępna w ste- rozdział o komunikatach
W wypadku otwartego obiegu rowniku - patrz §9). alarmowych sterownika
wody lub otwartego obiegu zainstalowanego w urzą-
wody z wieŜami chłodniczymi dzeniu, patrz §9).
moŜliwa jest wysoka koncen-
tracja węglanów wapnia i ma-
gnezu powodująca tworzenie
się osadów na ciepłych ścian-
kach wymienników ciepła (im
wyŜsza temperatura wyjścio-
wa wody z kondensatora, tym
większa moŜliwość tworzenia
się osadu).
G9 Czyszczenie rurek wy-
Wersje chłodzone wodą: za- miennika ciepła za pomocą
brudzone rurki wymiennika środków rozpuszczających
ciepła. osady i nieszkodliwych dla
stali i miedzi.
Uruchomić osuszacz (patrz
rozdział o komunikatach
alarmowych sterownika
zainstalowanego w urzą-
dzeniu, patrz §9).
G10 G10.1 Zmniejszyć przepływ sprę-
Przepływ i temperatura sprę- • podwyŜszony punkt rosy Ŝonego powietrza i tempe-
Ŝonego powietrza zbyt wyso- (i co za tym idzie podwyŜ- raturę do wartości znamio-
kie przy jednoczesnej zbyt szone ciśnienie parowa- nowych.
wysokiej temperaturze po- nia i obciąŜenie konden- Uruchomić osuszacz (patrz
mieszczenia. satora); rozdział o komunikatach
• zatrzymuje się kompresor alarmowych sterownika
ziębniczy; zainstalowanego w urzą-
• zadziałał przekaźnik dzeniu, patrz §9).
alarmu głównego (o ile ta
opcja jest dostępna w ste-
rowniku - patrz §9).

49
H H1 H1.1 Zlecić technikowi urządzeń
Zadziałał wyłącznik Brak czynnika chłodniczego w • zatrzymuje się kompresor chłodniczych kontrolę
niskiego ciśnienia osuszaczu (patrz równieŜ ziębniczy; szczelności i napełnienie
(LP) (o ile jest zain- A10). • na panelu sterowniczym osuszacza czynnikiem
stalowany - patrz §3). wyświetlany jest komuni- chłodniczym.
H2 kat o usterce (patrz roz- Doprowadzić temperaturę
Przy pierwszym uruchomieniu dział o komunikatach pomieszczenie do mini-
osuszacza przy zbyt niskiej alarmowych sterownika malnej dopuszczalnej tem-
temperaturze pomieszczenia i zainstalowanego w urzą- peratury pracy, np. prze-
jeśli temperatura w zbiorniku dzeniu, patrz §9); puszczając przez osuszacz
ziębniczym jest równa tempe- • zadziałał przekaźnik ciepłe spręŜone powietrze.
raturze pomieszczenia. alarmu głównego (o ile ta
opcja jest dostępna w ste-
rowniku - patrz §9).

I I1 I1.1 Wyłączyć osuszacz i do-


Zadziałało zabezpie- Przepływ i temperatura sprę- • głowica i obudowa kom- stosować temperaturę i
czenie przeciąŜenio- Ŝonego powietrza zbyt wyso- presora są bardzo gorące; wydajność do wartości
we kompresora. kie przy jednoczesnej zbyt • kompresor zatrzymuje się podanych na tabliczce
wysokiej temperaturze po- i po krótkim czasie (kilku znamionowej.
mieszczenia. sekundach) próbuje się Przed włączeniem odcze-
ponownie uruchomić. kać kilka minut.
Przed wymianą bezpiecz-
nika lub odblokowaniem
automatycznego wyłączni-
ka sprawdzić działanie
zabezpieczeń, które są
zainstalowane za zabez-
pieczeniem, który zadziała-
ło (zabezpieczenie silnika i
lub wyłącznik wysokiego
ciśnienia), w razie potrzeby
naleŜy je wymienić
I2 Zlecić technikowi urządzeń
Przepływ lub temperatura chłodniczych kontrolę
spręŜonego powietrza zbyt szczelności i napełnienie
wysokie przy jednoczesnym osuszacza czynnikiem
pustym obiegu chłodniczym chłodniczym.
(patrz równieŜ A10). Przed wymianą bezpiecz-
nika lub odblokowaniem
automatycznego wyłączni-
ka sprawdzić działanie
zabezpieczeń, które są
zainstalowane za zabez-
pieczeniem, który zadziała-
ło (zabezpieczenie silnika i
lub wyłącznik wysokiego
ciśnienia), w razie potrzeby
naleŜy je wymienić.
I3 Przed wymianą bezpiecz-
Patrz G1 do G8. nika lub odblokowaniem
automatycznego wyłączni-
ka sprawdzić działanie
zabezpieczeń, które są
zainstalowane za zabez-
pieczeniem, który zadziała-
ło (zabezpieczenie silnika i
lub wyłącznik wysokiego
ciśnienia), w razie potrzeby
naleŜy je wymienić.
Patrz G1 do G8.

50
K K1 K1.1 Usunąć usterkę zasilania
Diody LED nie świecą Zadziałał bezpiecznik karty Pomimo napięcia na zaci- elektrycznego.
przy włączonym osu- sterowniczej. skach karty diody LED nie
szaczu (wyłącznik MoŜliwe zakłócenia sieci elek- świecą.
główny IG w poz. trycznej.
WŁ.). K2 Jeśli bezpiecznik ponownie
Nadmierne zuŜywanie prądu, zadziałał, wymienić kartę.
przez jeden lub kilka podze-
społów karty sterowniczej.
L L1 L1.1 Sprawdzić, czy czujnik
Alarm z powodu Otwarty obwód lub spięcie • kompresor ziębniczy za- temperatury poprawnie
uszkodzenia czujnika czujnika. trzymuje się; połączony jest do karty
temperatury (patrz • zadziałał przekaźnik sterowniczej; sprawdzić
rozdział o komunika- alarmu głównego (o ile ta kabel; w razie potrzeby
tach alarmowych ste- opcja jest dostępna w ste- wymienić czujnik.
rownika zainstalowa- rowniku - patrz §9).
nego w osuszaczu
(§9)).
M M1 M1.1 Znaleźć przyczynę i usu-
Komunikat o alarmie Zadziałał łańcuch alarmowy i • na panelu sterowniczym nąć usterkę, która wywoła-
ogólnym. do panelu został wysłany sy- wyświetlany jest komuni- ła komunikat alarmowy.
gnał poprzez terminal wejścia kat o usterce (patrz roz-
(zgodnie z opcją przedstawio- dział o komunikatach
ną na załączonym schemacie alarmowych sterownika
elektrycznym). zainstalowanego w osu-
szaczu (§9));
• zadziałał przekaźnik
alarmu głównego (o ile ta
opcja jest dostępna w ste-
rowniku - patrz §9).
N N1 N1.1 Sprawdzić, czy wartość
Kompresor zatrzymu- Temperatura mierzona przez Kompresor zatrzymuje się zadana karty sterowniczej
je się z powodu za- termostat jest niŜsza niŜ mie- równieŜ, kiedy temperatura leŜy poniŜej wartości za-
działania termostatu rzona przez czujnik karty ste- mierzona przez czujnik karty danej termostatu zabez-
zabezpieczającego (o rowniczej, w związku z czym sterowniczej jest wyŜsza od pieczającego.
ile jest zainstalowany termostat zatrzymał kompre- wartości zadanej jednostki Punkt rosy powinien jed-
w osuszaczu (§3)). sor. sterowniczej. nakŜe mieć zaplanowaną
wartość.
Jeśli punkt rosy byłby zbyt
wysoki, naleŜy wymienić
pozycje czujnika tempera-
tury przy karcie sterowni-
czej i termostatu.
Jeśli to nie pomoŜe naleŜy
się skontaktować z serwi-
sem CompAir.
O O1 O1.1 Patrz rozdział dotyczący
Alarm termostatu za- Patrz rozdział dotyczący ter- Patrz rozdział dotyczący termostatu zabezpieczają-
bezpieczającego (o ile mostatu zabezpieczającego (o termostatu zabezpieczają- cego (o ile jest zainstalo-
jest zainstalowany w ile jest zainstalowany w osu- cego (o ile jest zainstalowa- wany w osuszaczu (§3)).
osuszaczu (§3)). szaczu (§3)). ny w osuszaczu (§3)).
P P1 P1.1 Wyłączyć i ponownie włą-
Alarm dotyczący mi- Wadliwy sygnał mikroproceso- Na panelu sterowniczym czyć urządzenie. Jeśli ko-
kroprocesora lub pa- ra karty sterowniczej lub błęd- wyświetlany jest komunikat munikat ponownie się po-
mięci EPROM (patrz ny odczyt danych przez mi- alarmowy (patrz rozdział jawia, naleŜy skontaktować
rozdział dotyczący kroprocesor. dotyczący komunikatów się z serwisem CompAir.
komunikatów alarmo- alarmowych sterownika za-
wych sterownika za- montowanego w osuszaczu
montowanego w osu- (§9)), urządzenie jest zablo-
szaczu(§9)). kowane.

51
Q Q1 Q1.1 Za pomocą czujnika
Dostarczony z urzą- Spięcie silnika kompresora lub Kompresor nie pracuje, na- sprawdzić uzwojenia silni-
dzeniem wyłącznik spięcie przewodów doprowa- wet jeśli termostat wysyła ka i kable zasilające. W
automatyczny lub dzających do kompresora. sygnał do pracy. razie stwierdzenia usterki
bezpiecznik zadziałał wymienić kompresor lub
(patrz schemat elek- kable.
tryczny). Wymienić bezpiecznik lub
odblokować wyłącznik au-
tomatyczny.
Przed wymianą bezpiecz-
nika lub odblokowaniem
automatycznego wyłączni-
ka sprawdzić działanie
zabezpieczeń, które są
zainstalowane za zabez-
pieczeniem, który zadziała-
ło (zabezpieczenie silnika i
lub wyłącznik wysokiego
ciśnienia), w razie potrzeby
naleŜy je wymienić.
Q2 Q2.1 Za pomocą czujnika
Spięcie kabli zasilających za- Brak prądu zasilającego. sprawdzić podzespoły i
wór elektromagnetyczny, wen- kable zasilające. W razie
tylator lub kartę sterowniczą stwierdzenia usterki wy-
mienić uszkodzone części
lub kable.
Wymienić bezpiecznik lub
odblokować wyłącznik au-
tomatyczny.
Przed wymianą bezpiecz-
nika lub odblokowaniem
automatycznego wyłączni-
ka sprawdzić działanie
zabezpieczeń, które są
zainstalowane za zabez-
pieczeniem, który zadziała-
ło (zabezpieczenie silnika i
lub wyłącznik wysokiego
ciśnienia), w razie potrzeby
naleŜy je wymienić.
Q3 Za pomocą czujnika
Spięcie wentylatora lub kabli sprawdzić podzespoły i
zasilających wentylator lub kable zasilające. W razie
transformator. stwierdzenia usterki wy-
mienić uszkodzone części
lub kable
Wymienić bezpiecznik lub
odblokować wyłącznik au-
tomatyczny.
Przed wymianą bezpiecz-
nika lub odblokowaniem
automatycznego wyłączni-
ka sprawdzić działanie
zabezpieczeń, które są
zainstalowane za zabez-
pieczeniem, który zadziała-
ło (zabezpieczenie silnika i
lub wyłącznik wysokiego
ciśnienia), w razie potrzeby
naleŜy je wymienić.

52
16. ZAŁĄCZNIKI
• NASTAWY PRODUCENTA
• TRANSPORT URZĄDZENIA
• WIDOK ZESPOŁU ROZEBRANEGO
• SCHEMATY OGÓLNE
• SCHEMAT UKŁADU CHŁODNICZEGO
• SCHEMAT MONTAśOWY AUTOMATYCZNEGO SPUSTU KONDENSATU

NASTAWY PRODUCENTA

Tabele w niniejszym rozdziale zawierają wartości nastaw fabrycznych, przy których urządze-
nie pracowało na stacji prób. Od typu zamówionego przez Państwa osuszacza zaleŜy rodzaj
karty sterowniczej (DRYCARD lub EASYCARD), wyłącznika ciśnieniowego, termostatu i za-
woru spustu kondensatu sterowanego czasowo lub automatycznego zaworu spustu konden-
satu (patrz TABELA ZBIORCZA WERSJI OSUSZACZA). Jeśli istnieje konieczność spraw-
dzenia nastaw fabrycznych karty sterowniczej, wyłącznika ciśnieniowego, termostatu, to
naleŜy postępować zgodnie ze wskazówkami zawartymi w poszczególnych rozdziałach ni-
niejszej instrukcji.

53
NASTAWY OSUSZACZA ZE STEROWNIKIEM EASYCARD

NASTAWA
WARTOŚĆ
PARAMETR
ZADANA
L1 L2 L3

TON OFF OFF ON 3s


wersja ze sterownym
czasowo spustem OFF OFF ON praca czasowa
kondensatu
RLE
wersja z automatycz-
przekaźnik stale
nym spustem kon- OFF ON OFF
aktywny
densatu
HA1 OFF ON OFF 15 °C

NASTAWY OSUSZACZA ZE STEROWNIKIEM DRYCARD

WARTOŚĆ
PARAMETR
NASTAWA ZADANA

SET L3 0 °C
DIF L4 4 °C
HA1 L5 65 °C
Modele F80T-F140T, F225T, F275T, F375T L2 5s
TON
Modele F170T, F195T L1 2s
Modele F80T-F140T, F225T, F275T L2-L3 120 s
TOFF
Modele F170T, F195T, F375T L1-L2 60 s
DAS L5 120 s
LPD L5 120 s
wersja ze sterownym czasowo spustem
L1-L5 palące się stale praca czasowa
kondensatu
RLE
wersja z automatycznym spustem kondensa- przekaźnik stale
L1-L5 migające
tu aktywny
HA1 bez alarmu
HAR L1-L5 palące się stale
ogólnego

54
NASTAWY WYŁĄCZNIKÓW CIŚNIENIOWYCH

ŚRODEK REAKCJA RESET


WYŁĄCZNIK
ZIĘBNICZY
bar °C bar °C
Presostat wentylatora PV 11,7 49 8,6 38

Wyłącznik niskiego ciśnienia LP 0,3 -20,5 1,6 -3


R134a
Wyłącznik wysokiego ciśnienia
19 67,5 13,5 53,8
HP (resetowanie ręczne)
Wyłącznik wysokiego ciśnienia
20,0 69,8 13,0 52,6
HP (resetowanie automatyczne)

NASTAWY ZAWORU REGULACYJNEGO CIŚNIENIA

Tylko w wersjach ze skraplaczem wody

bar °C
R 134 a
9,1 40

55
NASTAWY WYŁĄCZNIKÓW ZABEZPIECZAJACYCH

Parametr Kod Typ Opis Zakres Wartość standardowa


C nieuŜywane 22 (hasło)

0 (*) nieuŜywane 0

C F nieuzywane 00

2 C nieuŜywane 4

3 C nieuŜywane 8

5 C °C/°F (0=°C, 1=°F) 0, 1 0

6 C nieuŜywane 0

d F róŜniczka 0,1/ 19,9 °C 4

l C nieuŜywane -50

2 C nieuŜywane 60

3 C nieuŜywane 0

4 C nieuŜywane 3

5 C nieuŜywane 0

C nieuŜywane -

H C niieuŜywane -

L C nieuŜywane -
czas zwłoki w starcie kom-
0 C presora ziębniczego po 0/15 min 2
uruchomieniu osuszacza
min. czas przerwy pomiędzy
l C dwoma uruchomieniami 0/15 min 4
kompresora ziębniczego
minimalny czas wyłączenia
2 C 0/15 min l
kompresora ziębniczego
minimalny czas pracy kom-
3 C 0/15 min l
presora ziębniczego
4 C nieuŜywane 0

C nieuzywane 4

6 C nieuzywane 2

0 F nieuŜywane 0

l F nieuŜywane l

F nieuŜywane 4

56
NASTAWY WYŁĄCZNIKÓW ZABEZPIECZAJACYCH

Parametr Kod Typ Opis Zakres Wartość standardowa


P F nieuzywane 30

4 C nieuŜywane 0

5 C nieuŜywane 0

6 C nieuzywane l

F nieuŜywane 2

8 F nieuŜywane l

9 C nieuŜywane 0

C nieuŜywane -

C C nieuŜywane 0

0 C nieuŜywane 02

L F nieuŜywane 10
alarm „zbyt wysoka tempe-
H F 0/199 °C 50
ratura”
C nieuŜywane 120

4 C nieuŜywane 0

5 C nieuŜywane 0

6 C nieuŜywane 0

7 C nieuŜywane 0

0 C nieuŜywane 0

l C nieuŜuwane 0

2 C nieuŜywane l

3 C nieuŜywane 00

4 C nieuŜywane 0

(*) komunikat na wyświetlaczu dopiero po zresetowaniu

57

You might also like