Professional Documents
Culture Documents
CHAPTER 2
A FURTHER LOOK AT FINANCIAL STATEMENTS
SUMMARY OF QUESTIONS BY LEARNING OBJECTIVE AND BLOOM’S TAXONOMY
Brief Exercises
193. 1 AP 195. 2 AP 197. 3 K 199. 3 C 201. 3 K
194. 2 AP 196. 3 K 198. 3 C 200. 3 C
Exercises
202. 1 AP 206. 1, 2 AP 210. 2 AP 214. 2 K
203. 1 K 207. 1 AP 211. 2 AP 215. 2 AP
204. 1. AP 208. 1 AP 212. 2 AP 216. 2 AP
205. 1, 2 AP 209. 2 AP 213. 2 AN 217. 2 AN
Completion Statements
218. 3 K 220. 3 K 222. 2 K 224. 2 K 225. 2 K
219. 3 K 221. 3 K 223. 1 K
Matching
226. 1-3 K
Short Answer Essay
227. 1 K 230. 2 C 233. 3 C 236. 2 E 237. 3 E
228. 2, K 231. 3 C 234. 3 K
229. 1, 2 K 232. 3 C 235. 3 K
Learning Objective 3
Item Type Item Type Item Type Item Type Item Type Item Type
26. TF 43. TF 150. MC 167. MC 184. MC 220. CS
27. TF 44. TF 151. MC 168. MC 185. MC 221. CS
28. TF 44. TF 152. MC 169. MC 186. MC 226. Ma
29. TF 45. TF 153. MC 170. MC 187. MC 231. SA
30. TF 47. TF 154. MC 171. MC 188. MC 232. SA
31. TF 48. TF 155. MC 172. MC 189. MC 233. SA
32. TF 49. TF 156. MC 173. MC 190. MC 234. SA
33. TF 50. TF 157. MC 174. MC 191. MC 235. SA
34. TF 51. TF 158. MC 175. MC 192. MC 237. SA
35. TF 52. TF 159. MC 176. MC 196. BE
36. TF 53. TF 160. MC 177. MC 197. BE
37. TF 54. TF 161. MC 178. MC 198. BE
38. TF 55. TF 162. MC 179. MC 199. BE
39. TF 146. MC 163. MC 180. MC 200. BE
40. TF 147. MC 164. MC 181. MC 201. BE
41. TF 148. MC 165. MC 182. MC 218. CS
42. TF 149. MC 166. MC 183. MC 219. CS
»Olin.»
»En.»
»Elfride, minä olen puhunut sinulle liian karusti; olen sanonut, mitä
minun olisi pitänyt vain ajatella. Minä pidän sinusta; salli minun antaa
hyvä neuvo. Mene naimisiin miehesi kanssa niin pian kuin suinkin.
Kuinka lienettekin toisiinne kyllästyneet, te kuulutte toisillenne, ja minä
en aio astua teidän väliinne. Luuletko, että voisin sen tehdä — että voisin
sitä ajatellakaan? Jos et voi nyt mennä hänen kanssaan naimisiin ja jos
joku toinen ottaa sinut vaimoksensa, älä ilmaise hänelle salaisuuttasi
naimisiin mentyäsi, ellet ole sitä ilmaissut aikaisemmin. Rehellisyys
muodostuisi silloin kiroukseksi ja tuomioksi.»
»Ei, ei; minä en tahdo olla kenenkään vaimo, ellen ole sinun vaimosi;
ja minun täytyy kuulua sinulle!»
»Mutta ethän voi tarkoittaa — että — että — lähdet pois ja jätät minut
etkä ole minulle enää mikään — ethän, ethän!»
Hänen sanansa hukkuivat suonenvedontapaisiin nyyhkytyksiin. Hän
vaikeni ja silmäili yhä edelleen Knightin kasvoja etsien niistä sitä toivon
sädettä, jota niistä oli mahdoton löytää.
»Minä lähden sisään», sanoi Knight. »Älä sinä lähde kanssani, Elfride;
minä en sitä halua.»
»Harry, sinä surmaat minut! Minä en voinut olla tulematta. Älä aja
minua pois, ethän! Suo anteeksi, että Elfridesi on tullut — minä rakastan
sinua!»
»Älä loukkaa minua äläkä minua rankaise — ethän sitä tee! Minä en
voinut olla tulematta; tuska oli minut tappaa. Eilen illalla, kun sinä et
palannut, minä en voinut sitä kestää — en voinut! Salli minun vain olla
luonasi ja nähdä kasvosi, Harry, minä en pyydä mitään muuta.»
»Olen. Kun sinä et tullut illalla, minä istuin ja odotin sinua tulevaksi
— ja yö oli minulle pelkkää tuskaa — ja minä odotin odottamistani, ja
sinä et tullut! Kun sitten oli aamu, ja kirjeesi sanoi, että olit mennyt, niin
minä en voinut sitä kestää; minä karkasin St. Launceen ja tulin tänne
junalla. Olen matkustanut koko päivän, ja ethän sinä lähetä minua
takaisin, ethän, Harry, sillä minä rakastan sinua aina kuolemaani asti?»
»On sittenkin väärin, jos jäät. Mitä oletkaan tehnyt, Elfride? Sinä
tärvelet hyvän maineesi, kun karkaat tuolla tavoin luokseni! Eikö
ensimmäinen kokemuksesi riittänyt pidättämään sinua?»
»Maineeni! Harry, minä kuolen pian, ja mitä hyötyä minulla sitten on
maineestani? Kunpa vain minä olisin mies ja sinä olisit nainen, niin minä
en hylkäisi sinua sellaisen pienen virheen vuoksi! Et saa ajatella, että
karkaamiseni silloin oli mikään erinomaisen paha asia. Ah, kuinka
toivonkaan, että sinä olisit karannut kahdenkymmenen naisen keralla
ennenkuin tunsit minut, jotta voisin sinulle osoittaa, etten pidä sitä
minään vikana, vaan olisin iloinen siitä, että olen sinut vihdoin saanut
omakseni! Kunhan vain tuntisit minut oikein, Harry, kun tietäisit, kuinka
vilpitön minä olen. Enkö voi olla sinun omasi? Sano, että rakastat minua
kaikesta huolimatta äläkä erota minua enää itsestäsi, ethän. Minä en voi
sitä kestää — pitkät tunnit ja päivät ja yöt kuluvat, ja sinä et ole luonani,
vaan poissa, koska vihaat minua!»
»Voipa niin olla — mutta toivoisin voivani jäädä. Minä pelkään, että
jos — sinä et enää minua näe — tapahtuu jotakin synkkää, ja me emme
enää kohtaa toisiamme. Jos en ole kyllin hyvä sinun vaimoksesi, Harry,
niin tahtoisin olla palvelijanasi ja elää luonasi, jotten joudu kauas pois,
missä en saa sinua milloinkaan nähdä. Kunhan vain saan olla luonasi, en
muusta välitä!»
»Ei, minä en voi lähettää sinua pois; en voi. Jumala tietää, millainen
synkkä tulevaisuus voi koitua tämän illan työstä, mutta minä en voi
lähettää sinua pois! Sinun pitää istua, ja minä koen koota ajatuksiani
nähdäkseni, mitä on paras tehdä.»
»Syy ei ole hänen; hän ei ole minua houkutellut, isä! Minä olen tullut
hänen tietämättään.»
<tb>
Knightin mieltä kalvoi ajatus, että hänellä oli nyt mitä vereksimpänä
omana kokemuksena asiaintila, jonka veroista hän ei ollut milloinkaan
kuvitellut mieluisassa yhteiskuntafilosofiassaan enempää kuin satiirisissa
kirjoitelmissaankaan.
Mutta koska hän oli vakuutettu siitä, että tämän kaipauksen kuolema
oli parasta, mitä hänelle saattoi tapahtua, hän ei säikkynyt sen
edistämistä. Hän sulki huoneensa, katkaisi toistaiseksi suhteensa
kustantajiin ja jätti Lontoon lähteäkseen mannermaalle. Me jätämme
hänet vaeltelemaan — vailla tarkoitusta, ellemme ota huomioon
nimellistä seikkaa: Elfriden unohtumisen jouduttamista.
XXXVI
»Kun tulimme tänne kuusi kuukautta sitten», jatkoi mrs Smith, »niin
kauppiaat puhuttelivat minua ainoastaan myymäläpöytänsä yli, vaikka
olinkin jo monena vuotena maksanut heille kauniit rahat ostoksistani. Jos
satuin tapaamaan heidät kadulla puolisen tuntia jälkeenpäin, niin he
tuijottelivat kasvoihini ikäänkuin olisin ollut heille ihan outo.»
»Kuka se on?»
Samassa kuului ovelle koputettavan. Oven avasi kohta mrs Smith itse.
»Ette tunne!»
»Emme.»
»Niin, mr ja mrs Smith, jopa joutuu ilta, ja meidän täytyy tästä lähteä.
Mutta muistakaa, että joka lauantai, kun tulette torille, olette meillä aivan
kuin kotonanne. Siellä on aina kupponen teitä varten, niinkuin on ollut jo
monta kuukautta, vaikka olette ehkä sen unohtaneet. Minä olen
suorapuheinen nainen ja sanon mitä ajattelen.»
Kun vieraat olivat lähteneet, aurinko oli laskenut ja kuu alkoi valaista
asumuksen seiniä, istuutuivat John Smith ja hänen vaimonsa tutkimaan
sanomalehteä, jonka olivat kiireesti hankkineet itselleen kaupungista. Ja
kun lukeminen oli päättynyt, he harkitsivat, kuinka parhaalla tavalla
sopeutuisivat heille asetettaviin uusiin sosiaalisiin vaatimuksiin, ja mrs
Smith arveli sen voivan tapahtua ainoastaan uusia huonekaluja
hankkimalla ja asumusta avartamalla.
»Ja sitten, John, paina mieleesi eräs asia», lausui hän lopuksi. »Kun
Stephenille kirjoitat, älä missään tapauksessa milloinkaan mainitse
Elfride Swancourtin nimeä. Me olemme siirtyneet pois paikkakunnalta
emmekä tiedä hänestä mitään, paitsi jos satumme jotakin kuulemaan.
Poika näyttää alkavan hänestä irtautua, ja minä olen siitä iloinen. Pimeä
oli se hetki, jona hän ensi kerran iski silmänsä tyttöön. Se perhekunta ei
ole kohdellut häntä ollenkaan hyvin, niin että pitäkööt verensä, jos
haluavat. Minä tiedän, että poika häntä vielä ajattelee, mutta ei niin
lohduttomasti. Älä siis yritä saada hänestä mitään tietää; me emme osaa
vastata pojan kysymyksiin. Sillä tavalla hän vihdoin mielestä hälvenee.»