You are on page 1of 25

CORSO DI GIAPPONESE

にほんご

Livello principiante

CAPITOLO Ⅰ

Corso di giapponese progettato da


Istituto Il Mulino e Associazione Giapponese Ochacaffe'
だい か

LEZIONEⅠ*第1課
だい か
LEZIONE Ⅰ-0 第1課-0 Pagina
じ こ しょうかい
0-1 Dialogo * Presentarsi (1) ダイアログ * 自己紹介 (1) 2
じ こ しょうかい
0-2 Dialogo * Presentarsi (2) ダイアログ * 自己紹介 (2) 3
たんご
0-3 Vocaboli (1) 単語 (1) 4
たんご
0-4 Vocaboli (2) 単語 (2) 5
だい か
LEZIONE Ⅰ-1 第1課-1 Pagina
に ほ ん ご とくちょう
1-1 Caratteristiche della lingua giapponese 日本語の特徴 6
に ほ ん ご も じ
1-2 La scrittura giapponese 日本語の文字 7
に ほ ん ご はつおん
1-3 La pronuncia (1) 日本語の発音 (1) 8
に ほ ん ご はつおん
1-4 La pronuncia (2) 日本語の発音 (2) 9
1-5 Saluti あいさつ 10
べんり ひょうげん
1-6 Espressioni utili 便利な表現 11
だい か
LEZIONE Ⅰ-2 第1課-2 Pagina
す う じ
2-1 Numeri (0-100) 数字 12
じかん
2-2 Ore (1) 時間(1) 13
じかん
2-3 Ore (2) 時間(2) 14
2-4 N1 no N2 (1) N1 の N2 (1) 15
2-5 N1 no N2 (2) N1 の N2 (2) 16
だい か
LEZIONE Ⅰー3 第1課-3 Pagina
くに こくせき
3-1 Nazioni / Nazionalità / Lingue 国 / 国籍 / ことば 17
3-2 N1 è N2 N1 は N2です 18
か ぞく
3-3 Famiglia 家族 19
3-4 N1 è N2? N1 は N2ですか 20
だい か
LEZIONE Ⅰー4 第1課-4 Pagina
ねんれい
4-1 Età 年齢 21
れんしゅう
もんだい
4-2 Esercizi (1) 練習問題 (1) 22
れんしゅう
もんだい
4-3 Esercizi (2) 練習問題 (2) 23
れんしゅう
もんだい
4-4 Esercizi (3) 練習問題 (3) 24

1
だい か
第1課0-1 DIALOGO * Presentarsi (1)
じ こ しょうかい ねが
はじめまして。けいこ です。自己紹介 を お願いします。

HAJIMEMASHITE. KEIKO DESU. JIKOSHOUKAI O ONEGAISHIMASU.


SENSEI
わたし ねが
はじめまして。私は マルコです。よろしく お願いします。

HAJIMEMASHITE. WATASHI WA MARUKO DESU. YOROSHIKU ONEGAISHIMASU.


MARCO
じん
マルコさんは アメリカ人 ですか。

MARUKOSAN WA AMERIKAJIN DESUKA.


SENSEI
じん じん
いいえ、アメリカ人 じゃないです。イタリア人 です。

IIE, AMERIKAJIN JANAIDESU. ITARIAJIN DESU.


MARCO
いま なんじ
イタリア!いいですね。イタリアは 今 、何時 ですか。

ITARIA! II DESU NE. ITARIA WA IMA, NANJI DESUKA.


SENSEI
ごぜん に じ じ さ はち じ か ん
午前二時 です。時差は 八時間 です。

GOZEN NIJI DESU. JISA WA HACHIJIKAN DESU.


MARCO
し ご と
そうですか。マルコさんの仕事は なんですか。

SOU DESUKA. MARUKOSAN NO SHIGOTO WA NANDESUKA.


SENSEI
しょくにん
ピザ職人 です。

PIZASHOKUNIN DESU.
MARCO
にほん
マルコさん、日本へ ようこそ!

MARUKOSAN, NIHON E YOUKOSO!


SENSEI

2
だい か
第1課0-2 DIALOGO * Presentarsi (2)
じ こ しょうかい ねが
はじめまして。けいこ です。自己紹介 を お願いします。
HAJIMEMASHITE. KEIKO DESU. JIKOSHOUKAI O ONEGAISHIMASU.
Piacere, sono Keiko. Presentatevi.
SENSEI
わたし ねが
はじめまして。私は マルコです。よろしく お願いします。
HAJIMEMASHITE. WATASHI WA MARUKO DESU. YOROSHIKU ONEGAISHIMASU.
Piacere. Sono Marco. Sono lieto di conoscervi.
MARCO
じん
マルコさんは アメリカ人 ですか。
MARUKOSAN WA AMERIKAJIN DESUKA.
Sei americano, Marco?
SENSEI
じん じん
いいえ、アメリカ人 じゃないです。イタリア人 です。
IIE, AMERIKAJIN JANAIDESU. ITARIAJIN DESU.
No, non sono americano. Sono italiano.
MARCO
いま なんじ
イタリア!いいですね。イタリアは 今 、何時 ですか。
ITARIA! II DESU NE. ITARIA WA IMA, NANJI DESUKA.
Italia! Che bello! In italia, adesso che ore sono?
SENSEI
ごぜん に じ じ さ はち じ か ん
午前二時 です。時差は 八時間 です。
GOZEN NIJI DESU. JISA WA HACHIJIKAN DESU.
Sono le due del mattino. Ci sono 8 ore di differenza tra l'Italia e il Giappone.
MARCO
し ご と
そうですか。マルコさんの仕事は なんですか。
SOU DESUKA. MARUKOSAN NO SHIGOTO WA NANDESUKA.
Ho capito. Qual e' il tuo lavoro?
SENSEI
しょくにん
ピザ職人 です。
PIZASHOKUNIN DESU.
Faccio il pizzaiolo.
MARCO
にほん
マルコさん、日本へ ようこそ!
MARUKOSAN, NIHON E YOUKOSO!
Benvenuto in Giappone, Marco!
SENSEI

3
だ い か

第1課0-3 Vocaboli (1)


だい か
第・・課 DAI・・KA Lezione・・
すうじ
数字 SUUJI numero, cifra
でんわ
電話 DENWA telefono
ばんごう
番号 BANGOU numero
じかん
時間 JIKAN ora, tempo
いま
今 IMA adesso
なんじ
何時 NANJI che ora

・・時 ・・JI classificatore che indica l'orario
ふん
分 FUN minuto
はん
半 HAN mezzo
ごぜん
午前 GOZEN mattina
ご ご
午後 GOGO pomeriggio
じ さ
時差 JISA differenza di ora
わたし
私 WATASHI io
あなた ANATA tu
せんせい
先生 SENSEI insegnante, maestro
がくせい
学生 GAKUSEI studente
・・さん ・・SAN signor~ / signora~
にほん
日本 NIHON Giappone
イタリア ITARIA Italia
イギリス IGHIRISU Inghilterra
フランス FURANSU Francia
ドイツ DOITSU Germania
アメリカ AMERIKA America
ロシア ROSHIA Russia
ちゅうごく
中国 CHUUGOKU Cina
かんこく
韓国 KANKOKU Corea del Sud
じん
・・人 JIN suffisso che indica la nazionalità

・・語 GO lingua
かぞく
家族 KAZOKU famiglia
おじいさん OJIISAN nonno
おばあさん OBAASAN nonna
とう
お父さん OTOUSAN padre
かあ
お母さん OKAASAN madre
にい
お兄さん ONIISAN fratello maggiore
ねえ
お姉さん ONEESAN sorella maggiore
おとうと
弟 OTOUTO fratello minore
いもうと
妹 IMOUTO sorella minore

4
だ い か

第1課0-4 Vocaboli (2)


しごと
仕事 SHIGOTO lavoro, occupazione
かいしゃいん
会社員 KAISHAIN impiegato
こうむいん
公務員 KOUMUIN pubblico funzionario
こうじょうろうどうしゃ
工場労働者 KOUJOUROUDOUSHA operaio
フリーランス FURIIRANSU free lance
つうやく
通訳 TSUUYAKU interprete
り ょ うり にん
料理人 RYOURININ cuoco/a
しょくにん
ピザ職人 PIZASHOKUNIN pizzaiolo
てんいん
店員 TENIN commesso/a
べんごし
弁護士 BENGOSHI avvocato
いしゃ
医者 ISHA medico
かんごし
看護士 KANGOSHI infermiere/a
おんが くか
音楽家 ONGAKUKA musicista
エンジニア ENJINIA ingegnere
しゅふ
主婦 SHUFU casalinga
むしょく
無職 MUSHOKU disoccupato/a
ねんきんせいかつしゃ
年金生活者 NENKINSEIKATSUSHA pensionato/a
だいがくせい
大学生 DAIGAKUSEI studente universitario
こうこうせい
高校生 KOUKOUSEI studente di scuola superiore

さい
・・歳 SAI classificatore che indica l'età
なんさい
何歳 NANSAI quanti anni

かいしゃ
会社 KAISHA compagnia, azienda, società
がっこう
学校 GAKKOU scuola
ほん
本 HON libro
かばん KABAN borsa
さいふ SAIFU portafoglio
パソコン PASOKON personal computer

きょう
今日 KYOU oggi
あした
明日 ASHITA domani
どよ うび
土曜日 DOYOUBI sabato
にちようび
日曜日 NICHIYOUBI domenica

なまえ
名前 NAMAE nome
とも
友だち TOMODACHI amico

5
だ い か

第1課1-1 CARATTERISTICHE DEL GIAPPONESE


1) La costruzione della frase giapponese è SOV (Soggetto+Oggetto+Verbo)
わたし ぴ ざ た
WATASHI(S) WA PIZZA(O) O TABEMASU(V). 私はピザを食べます。
Io(S) mangio(V) una pizza(O).

2) Delle particelle seguono i sostantivi o sintagmi nominali


Il giapponese ha particelle e non preposizioni come l'italiano.
SOGGETTO WA TEMPO NI LUOGO DE OGGETTO O VERBO-MASU.
わたし は しちじ に うち で おちゃ を のみます。
WATASHI WA 7:00 NI UCHI DE OCHA O NOMIMASU.
Io alle 7:00 a casa il tè bevo

3) Il verbo ha solo due tempi


Il verbo ha solo due tempi, un presente che si utilizza anche per il futuro e un passato.
Non si coniuga a seconda delle persone come in italiano.
KYOU, LUCA WA UMI E IKIMASU. Oggi Luca va al mare.
ASHITA, LUCA WA UMI E IKIMASU. Domani Luca andrà al mare.

4) Classificatore
Per contare oggetti, persone, animali, ecc. di solito serve aggiungere al numero un
classificatore che specifica la categoria.

枚(MAI) oggetti piatti 1 ICHI MAI 2 NI MAI 3 SAN MAI


本(HON) oggetti cilindrici 1 IPPON 2 NI HON 3 SAN BON

5) Il soggetto di una frase è spesso sottinteso


Nonostante il soggetto sia spesso sottinteso, il verbo non si coniuga a seconda delle
persone come in italiano, per cui certe volte si capisce dal contesto.
L'uso dei pronomi personali (dare del tu/lei) è molto limitato, spesse volte pu ò
suonare come maleducato. Di solito ci si riferisce a una persona utilizzando il
nome proprio invece di dare del tu o lei.

6) Quattro tipi di linguaggio


In giapponese ci sono diversi tipi di linguaggio a seconda della situazione. Ci sono
quattro livelli diversi di formalit à nella lingua parlata e scritta ; la forma piana,
cortese, onorifica, umile.

Linguaggio Si utilizza quando si parla con..


informale forma piana amici, famiglia, bambini, subordinati
forma cortese estranei, clienti, anziani, chi ha posizione sociale superiore
forma onorifica maestri, capo, clienti importanti
formale
Il parlante mostra un atteggiamento umile verso qualcuno.
forma umile
In questo caso il soggetto è sempre la prima persona.

6
だ い か

第1課1-2 LA SCRITTURA GIAPPONESE


HIRAGANA KATAKANA KANJI ROMAJI

にほん ニホン 日本 NIHON

1) I caratteri giapponesi sono di tre tipi : hiragana, katakana, kanji.


I kanji derivano dalla scrittura cinese, iniziarono ad essere utilizzati per la scrittura
giapponese nel V secolo. All' inizio si usarono solo Kanji ma pi ù tardi furono creati due
alfabeti sillabici prendendo/modificando parti o forme di Kanji.

Origine dell'hiragana (A) Origine del katakana (I)

安 → →
あ伊
Lo hiragana, creato dalla forma corsiva dei
→ →
Il katakana, creato utilizzando singoli

kanji. elementi dei kanji.

Caratteri Si utilizza per scrivere …


particelle, avverbi
HIRAGANA Alfabeti sillabici giapponesi. A
suffissi e desinenze di verbi e aggettivi
ogni carattere corrisponde un
termini stranieri, onomatopee suono. Ciascuno ha 46 lettere
KATAKANA
talvolta nomi scientifici
ideogrammi cinesi, per poter
KANJI sostantivi, radici di verbi e aggettivi leggere i giornali occorre
conoscere circa 2000 Kanji

2) Romaji (i caratteri latini)


ROMAJI I ROMAJI sono usati per traslitterare un testo giapponese in caratteri latini.

3) Il giapponese è scritto con una combinazione di HIRAGANA, KATAKANA e KANJI.


○=HIRAGANA, △=KATAKANA, □=KANJI
高志 は イタリア で とても 高い ピザ を 食べました。
□□ ○ △△△△ ○ ○○○ □○ △△ ○ □○○○○
TAKASHI WA ITARIA DE TOTEMO TAKAI PIZA O TABEMASHITA.
Takashi Italia in molto costosa una pizza ha mangiato

4) Furigana
I furigana sono piccoli kana per indicarne la pronuncia quando il rispettivo kanji non è noto.
にほん
日本 (kanji senza furigana) / 日本 (kanji con furigana)

7
だ い か

第1課1-3 LA PRONUNCIA GIAPPONESE (1)


① Mora
Le more sono l'unità di misura che corrisponde alla lunghezza di un kana.
In genere le more vengono pronunciate con la stessa lunghezza.

KANA わ た し は マ ル コ で す。
MORA WA TA SHI WA MA RU KO DE SU. (Io sono Marco)

② Accento
In giapponese, non si mette un accento sulle parole, ma invece si cambia il tono della
voce. Alcune more di una parola sono pronunciate con un tono alto, e altre con un
tono basso.

③ Vocali
Le vocali giapponesi sono あ[a],い [i],う [u],え[e], お [o], vengono pronunciate come in
italiano. La [i] e la [u] sono semimute se si trovano fra due consonanti sorde. (k, s,
sh, t, ch, h, f, p). La [u] è spesso sorda a fine parola.

した SHITA くさ KUSA かす KASU


sotto [sh]ta erba [k]sa prestare ka[s]

④ Consonanti
Le consonanti accompagnano sempre le vocali, tranne ん[N] che può stare da sola.
[R] ha una pronuncia che sta a metà tra [L] e [R].

⑤ Pronuncia di ん[N]
Nessuna parola giapponese inizia per ん[N]. La lunghezza di ん[N] corrisponde a una
mora. Quando è seguita da [m] [b] [p], si pronuncia [m].

うんめい UNMEI しんぶん SHINBUN てんぷら TENPURA


[m] [b] [p]
destino U[m]MEI giornale SHI[m]BUN tempra TE[m]PURA

⑥ Pronuncia di doppie consonanti [っ] piccolo


Per segnalare la geminazione della consonante, si utilizza, in entrambi gli alfabeti, il
il segno tsu (っ), scritto più piccolo degli altri segni prima della consonante geminata.

さか さっか おと おっと ぶし ぶっし


SAKA SAKKA OTO OTTO BUSHI BUSSHI
pendio scrittore suono marito samurai beni materiali

⑦ Suoni contratti [ゃ][ゅ][ょ] piccoli


I suoni rappresentati con gli hiragana piccoli [ゃ][ゅ][ょ] dopo uno hiragana è di un'
unica mora.

ひやく ひゃく りゆう りゅう びよういん びょういん


HI-YA-KU HYA-KU RI-YU-U RYU-U BI-YO-U-I-N BYO-U-I-N
salto cento ragione drago parrucchiere ospedale

8
だ い か

第1課1-4 LA PRONUNCIA GIAPPONESE (2)


⑧ Vocali lunghe
Le cinque vocali あ(a),い(i),う(u),え(e),お(o), del giapponese sono vocali brevi, ma la loro
lunghezza pu ò essere raddoppiata (due more) per ottenere delle vocali lunghe. Il
significato di una parola cambia completamente a seconda della lunghezza delle vocali.

AA/II/UU/EE/OO → vocali lunghe

(1) お ば さ ん お ば あ さ ん
O BA SA N (zia) O BA A SA N (nonna)

(2) お じ さ ん お じ い さ ん
O JI SA N (zio) O JI I SA N (nonno)

(3) す じ す う じ
SU JI (fibra) SU U JI (cifra)

(4) え え え
E (disegno) E E (sì)

(5) こ る こ お る
KO RU (dedicarsi) KO O RU (ghiacciare)

⑨ Pronuncia di [EI] e [OU]


La pronuncia di [EI] diventa [E] allungato.
La pronuncia di [OU] diventa [O] allungato.

EI → [E] allungato OU → [O] allungato

え い ご お う じ
E I GO (inglese) O U JI (principe reale)

け い さ つ け ん ど う
KE I SA TSU (polizia) KE N DO U (kendo)

せ ん せ い ひ こ う き
SE N SE I (insegnante) HI KO U KI (aereo)

へ い わ りょ う り
HE I WA (pace) RYO U RI (cucina)

て い あ ん そ う じ
TE I A N (proposta) SO U JI (pulizia)

め い れ い と う きょ う
ME I RE I (comando) TO U KYO U (Tokyo)

9
だ い か

第1課1-5 SALUTI

Linguaggio formale Linguaggio informale


おはようございます おはよう
OHAYOU GOZAIMASU OHAYOU
Buongiorno (alla mattina) Ciao (alla mattina)
こんにちは
KONNICHIWA ※NOTA
Buongiorno (al pomeriggio) In giapponese non c'è un saluto
こんばんは informale come "ciao" in italiano.
KONBANWA
Buonasera
おやすみなさい おやすみ
OYASUMINASAI OYASUMI
Buonanotte Buonanotte
さようなら じゃあね/またね/バイバイ
SAYOUNARA JAANE/MATANE/BAIBAI
Arrivederci Ciao (good-bye)
ありがとうございます ありがとう
ARIGATOU GOZAIMASU ARIGATOU
Grazie mille Grazie
すみません ごめん
SUMIMASEN GOMEN
Mi scusi Scusa
いいえ いいよ/だいじょうぶ
IIE IIYO/DAIJOUBU
Di niente Di niente/Tutto OK
おつかれさまです (presente)
OTSUKARESAMADESU おつかれ/おつかれさま
おつかれさまでした (passato) OTSUKARE/OTSUKARESAMA
OTSUKARESAMADESHITA
※ Queste espressioni vengono utilizzate come saluto per vari
motivi durante la giornata lavorativa, come l’apertura o la
chiusura di un’attività (lavoro, lezione, partita, conferenza, ecc) .
OTSUKARESAMADESHITA è traducibile all'italiano "ottimo lavoro".

10
だ い か

第1課1-6 ESPRESSIONI UTILI

ESPRESSIONI UTILI
いただきます
Si dice quando si inizia a
ITADAKIMASU mangiare/bere, ringraziamento
per il cibo e il cuoco
Buon appetito
ごちそうさまでした
Si dice quando si finisce di
GOCHISOUSAMA DESHITA
mangiare/bere

いってきます
Si dice quando si esce di casa, o
ITTEKIMASU
da un luogo per poi ritornarci
Vado e torno
いってらっしゃい
Si dice a qualcuno che esce di
ITTERASSHAI casa, o da un luogo per poi
tornarci
Vai e torna
ただいま
Si dice quando si torna a casa
TADAIMA oppure quando si rientra da
qualche luogo o viaggio
Sono tornato
おかえりなさい
Si dice a qualcuno quando
OKAERI NASAI rientra a casa oppure quando
torna da qualche luogo o viaggio
Bentornato
はじめまして
Si dice come primo saluto
HAJIMEMASHITE
quando ci si presenta
Piacere
よろしくおねがいします
Il significato varia dipende dalle
YOROSHIKU ONEGAI SHIMASU
situazioni
Piacere di conoscerla/vi
しつもんがありますか しつもんがあります
SHITSUMON GA ARIMASUKA SHITSUMON GA ARIMASU
Hai una domanda? Ho una domanda
わかりませんでした もういちどおねがいします
WAKARIMASENDESHITA MOUICHIDO ONEGAI SHIMASU
Non ho capito Ancora una volta per favore

11
だ い か

第1課2-1 Numeri ( 0 - 100)

0 ゼロ/れい zero/rei 10 じゅう juu 20 にじゅう ni juu

1 いち ichi 11 じゅういち juu ichi 30 さんじゅう san juu

2 に ni 12 じゅうに juu ni 40 よんじゅう yon juu

3 さん san 13 じゅうさん juu san 50 ごじゅう go juu

4 よん/し/(よ) yon/shi/(yo) 14 じゅうよん juu yon 60 ろくじゅう roku juu

5 ご go 15 じゅうご juu go 70 ななじゅう nana juu

6 ろく roku 16 じゅうろく juu roku 80 はちじゅう hachi juu

7 なな/しち nana/shichi 17 じゅうなな juu nana 90 きゅうじゅう kyuu juu

8 はち hachi 18 じゅうはち juu hachi 100 ひゃく hyaku

9 きゅう/く kyuu/ku 19 じゅうきゅう juu kyuu

+ たす TASU - ひく HIKU = は WA
× かける KAKERU ÷ わる WARU ≒ やく YAKU

ESERCIZIO Ⅰ: Leggi a voce alta


れい
例) 1+2=3 ICHI TASU NI WA SAN

(1) 3 + 4 = 7 (2) 2 + 3 = 5 (3) 8 + 1 = 9


(4) 6 - 3 = 3 (5) 9 - 5 = 4 (6) 2 - 2 = 0
(7) 5 + 5 = 10 (8) 12 + 6 = 18 (9) 7 + 9 = 16
(10) 19 - 3 = 16 (11) 15 - 2 = 13 (12) 22 + 58 = 80
(13) 89 - 24 = 65 (14) 40 + 38 = 78 (15) 99 - 56 = 43

ESERCIZIO Ⅱ: Leggi a voce alta


で ん わ ばんごう
A: 電話番号はなんですか。
DENWABANGOU WA NAN DESUKA.
Qual è il tuo numero di telefono?
B: 049 - 2846 - 97135 です。
ぜろ よん きゅう の に はち よん ろく の きゅう なな いち さん ご です。
ZERO YON KYUU NO NI HACHI YON ROKU NO KYUU NANA ICHI SAN GO DESU.
E`lo 049-2846-97135.

(1) 03-4768-9822 (2) 0986-64-9918 (3) 049-1287-0853


(4) 0284-754-2366 (5) 320-0983-623 (6) 349-9072-8005
(7) 311-2911-9977 (8) 603-2390-1187 (9) 090-1928-7639
(10) 02-3217-7084 (11) 401-628-66197 (12) 065-103-28736

12
だい か

第1課2-2 Ore (1)


NOTA Ⅰ: Come si dice " Sono le 8 e mezza del mattino." ?
ごぜん じ はん
午前 8 時 半 です。
GOZEN HACHI JI HAN DESU.
GOZEN = A.M Il classificatore che indica Il carattere "HAN" é
ora l'orario é "JI " e segue il utilizzato per esprimere essere
GOGO = P.M. numerale. "e mezzo".
いま なんじ
A: 今、何時ですか。 IMA NAN JI DESUKA. Adesso che ore sono?
ご ぜ ん は ち じ はん
B: 午前8時半です。 GOZEN HACHI JI HAN DESU. Sono le 8 e mezza del mattino.

ORE MINUTI
0:00 れいじ REI JI 0分 れいふん REIFUN 11分 じゅういっぷん JUUIPPUN

1:00 いちじ ICHI JI 1分 いっぷん IPPUN 12分 じゅうにふん JUUNIFUN

2:00 にじ NI JI 2分 にふん NIFUN 13分 じゅうさんぷん JUUSANPUN

3:00 さんじ SAN JI 3分 さんぷん SANPUN 14分 じゅうよんぷん JUUYONPUN

4:00 よじ YO JI 4分 よんぷん YONPUN 15分 じゅうごふん JUUGOFUN

5:00 ごじ GO JI 5分 ごふん GOFUN 16分 じゅうろっぷん JUUROPPUN

6:00 ろくじ ROKU JI 6分 ろっぷん ROPPUN 17分 じゅうななふん JUUNANAFUN

7:00 しちじ SHICHI JI 7分 ななふん NANAFUN 18分 じゅうはっぷん JUUHAPPUN

8:00 はちじ HACHI JI 8分 はっぷん HAPPUN 19分 じゅうきゅうふん JUUKYUUFUN

9:00 くじ KU JI 9分 きゅうふん KYUUFUN 20分 にじゅっぷん NIJUPPUN

10:00 じゅうじ JUU JI 10分 じゅっぷん JUPPUN 30分 さんじゅっぷん SANJUPPUN

11:00 じゅういちじ JUUICHI JI 40分 よんじゅっぷん YONJUPPUN

12:00 じゅうにじ JUUNI JI 50分 ごじゅっぷん GOJUPPUN

12:30 じゅうにじはん JUUNI JI HAN 60分 ろくじゅっぷん ROKUJUPPUN

ESERCIZIO Ⅲ: Adesso che ore sono?


れい
例) 6:00 p.m
いま なんじ
A: 今、何時ですか。 IMA NANJI DESUKA. Adesso che ore sono?
ご ご ろ く じ
B: 午後6時です。 GOGO ROKUJI DESU. Sono le 6 del pomeriggio.

(1) 3:00 (2) 2:30 (3) 5:00


(4) 9:00 p.m (5) 4:30 a.m (6) 12:00 p.m
(7) 1:00 a.m (8) 10:00 p.m (9) 6:30 a.m
(10) 0:00 a.m (11) 8:15 a.m (12) 9:46 p.m

13
だい か

第1課2-3 Ore (2)


ESERCIZIO Ⅳ: Adesso che ore sono nella tua città?
れい とうきょう いま なんじ
例) A : 東京は 今 何時ですか。
TOKYO TOKYO WA IMA NANJI DESUKA.
A Tokyo, che ore sono adesso?
ごぜん じ
a.m. B : 午前 6時 です。
GOZEN ROKUJI DESU.
Sono le sei del mattino.

(1) ROMA (2) NEW YORK (3) SYDNEY (4) LONDON

p.m. p.m. a.m. p.m.

(5) PEKING (6) MADRID (7) MOSCOW (8) ISLAMADAD

a.m. p.m. a.m. a.m.

(9) BERLIN (10) SINGAPORE (11) RIO DE JANEIRO (12) OTTAWA

p.m. a.m. p.m. a.m.

(13) LOS ANGELS (14) NAIROBI (15) SEOUL (16) HONOLULU

p.m. a.m. a.m. a.m.

14
だ い か

第1課2-4 N1 no N2 (1)
NOTA Ⅱ: N1 の N2
Qunado un nome N1 modifica un nome N2 che lo segue, i due nomi vengono legati da の (NO).
① : N1 indica a chi appartiene N2.
N1 : Possessore N2 : Oggetto N1 NO N2

+ =

ほん ほん
ひろし 本 ひろし の 本
HIROSHI HON HIROSHI NO HON
HIROSHI libro il libro di Hiroshi
② : N1 spiega di quale argomento/specificazione tratta N2.
N1 : Specificazione N2 : Idea principale N1 NO N2

+ =

いぬ ほん いぬ ほん
犬 本 犬 の 本
INU HON INU NO HON
cane libro libro sui cani

わたし ほん とう ねこ とも さくら
私の本 お父さん の かばん サラ の 猫 アンナ の 友だち おじいさん の 桜
WATASHI NO HON OTOUSAN NO KABAN SARA NO NEKO ANNA NO TOMODACHI OJIISAN NO SAKURA
il mio libro la borsa di mio padre il gatto di Sara un'amica di Anna il ciliegio del nonno

pelle 5 anni
り ょ うり ほん かわ さい ねこ にほんじん とも さくら はな
料理 の 本 革 の かばん 5歳 の 猫 日本人 の 友だち 桜の花
RYOURI NO HON KAWA NO KABAN GOSAI NO NEKO NIHONJIN NO TOMODACHI SAKURA NO HANA
libro di cucina borsa in pelle gatto di 5 anni un'amica giapponese fiori di ciliegio

TAMA
ほん ねだん ねこ なまえ きょうと とも さくら いろ
本 の 値段 イタリア の かばん 猫 の 名前 京都 の 友だち 桜の色
HON NO NEDAN ITARIA NO KABAN NEKO NO NAMAE KYOTO NO TOMODACHI SAKURA NO IRO
il prezzo del libro una borsa italiana nome di un gatto un'amica di Kyoto colore del ciliegio

15
だい か

第1課2-5 N1 no N2 (2)
ESERCIZIO Ⅴ: Completa le parole

(1) (2) (3) (4)

の の の の
il mio insegnante l'insegnante di giapponese la lezione di giapponese il libro di giapponese
(5) (6) (7) (8)

の の の の
passaporto giapponese l'insegnante d'inglese dizionario d'inglese l'insegnante delle superiori

(9) (10) (11) (12)

の の の の
i libri della biblioteca libro sui gatti biglietto del concerto un mazzo di rose
(13) (14) (15) (16)

の の の の
la mia stanza la casa di Hiroshi peluche d'orso il peluche di Yumi
(17) (18) (19) (20)

の の の
borsa da 1,000 yen tempio di Kyoto università di Tokyo Tokyo university

* insegante = SENSEI, lingua giapponese = NIHONGO, lezione = JUGYOU, passaporto = PASUPOOTO,


lingua inglese = EIGO, dizionario = JISHO, scuole superiori = KOUKOU, biblioteca = TOSHOKAN,
biglietto = CHIKETTO, concerto = KONSAATO, mazzo = HANATABA, rosa = BARA, stanza = HEYA,
casa = UCHI, peluche = NUIGURUMI, orso = KUMA, 1,000 yen = SEN EN, tempio = OTERA,
università = DAIGAKU

16
だい か

第1課3-1 Nazioni / Nazionalità / Lingue

KUNI KOKUSEKI KOTOBA


国 国籍 ことば
Nazione Nazionalità Lingua

にほん
NIHON にほんじん
NIHONJIN に ほ ん ご
NIHONGO
日本 日本人 日本語
Giappone giapponese il giapponese

ITARIA じん
ITARIAJIN ご
ITARIAGO
イタリア イタリア人 イタリア語
Italia italiano l'italiano

IGIRISU じん
IGIRISUJIN えいご
EIGO
イギリス イギリス人 英語
Inghilterra inglese l'inglese

FURANSU じん
FURANSUJIN ご
FURANSUGO
フランス フランス人 フランス語
Francia francese il francese

DOITSU じん
DOITSUJIN ご
DOITSUGO
ドイツ ドイツ人 ドイツ語
Germania tedesco il tedesco

SUISU じん
SUISUJIN ご
DOITSUGO
スイス スイス人 ドイツ語
Svizzera svizzero il tedesco

SUPEIN じん
SUPEINJIN ご
SUPEINGO
スペイン スペイン人 スペイン語
Spagna spagnolo lo spagnolo

AMERIKA じん
AMERIKAJIN えいご
EIGO
アメリカ アメリカ人 英語
America americano l'inglese

ROSHIA じん
ROSHIAJIN ご
ROSHIAGO
ロシア ロシア人 ロシア語
Russia russo il russo

BURAJIRU じん
BURAJIRUJIN PORUTOGARUGO

ブラジル ブラジル人 ポルトガル語
Brasile brasiliano il portoghese

OOSUTORARIA OOSUTORARIAJIN
えいご
EIGO
じん
オーストラリア オーストラリア人 英語
Australia australiano l'inglese

ちゅうごく
CHUUGOKU ちゅうごくじん
CHUUGOKUJIN ちゅうご くご
CHUUGOKUGO
中国 中国人 中国語
Cina cinese il cinese

かんこく
KANKOKU かんこく じん
KANKOKUJIN かんこくご
KANKOKUGO
韓国 韓国人 韓国語
Corea del Sud coreano il coreano

17
だい か

第1課3-2 N1 è N2
NOTA Ⅰ: です / DESU / essere

で す (DESU) è equiparabile all'italiano "essere". Non si coniuga a seconda delle persone


come in italiano. です (DESU) si può utilizzare per la forma presente e anche per il futuro.
La particella は (WA) indica il tema della frase. Il tema è qualcosa di cui il parlante vuole
parlare.

ESSERE affermativo negativo


じゃないです JANAIDESU
non-passato です DESU
じゃありません JAARIMASEN

N1 è N2 = N1 WA N2 DESU. = N1 は N2 です。

N1 non è N2 = N1 WA N2 JANAIDESU. = N1 は N2 じゃないです。

れい
例1) N1: MARCO SAN WA N2: ITARIAJIN DESU.
Marco è italiano.
れい
例2) N1: MARCO SAN WA N2: AMERIKAJIN JANAIDESU./JAARIMASEN.
Marco non è americano.

ESERCIZIO Ⅰ: Leggi a voce alta

(1) N1: WATASHI WA N2: MARCO DESU.


Io sono Marco.
(2) N1: WATASHI WA N2: AMERIKAJIN JANAIDESU.
Non sono americano.
(3) N1: HIROSHI SAN WA N2: GAKUSEI JANAIDESU.
Hiroshi non è studente.
(4) N1: YUMI SAN WA N2: NIHONJIN DESU.
Yumi è giapponese.
(5) N1: WATASHI NO SENSEI WA N2: NIHONJIN DESU.
Il mio insegnante è giapponese.
(6) N1: ANNA WA N2: ITARIAGO NO SENSEI DESU.
Anna è l'insegnante d'italiano.
(7) N1: KURO WA N2: SARA NO NEKO JANAIDESU.
Kuro non è il gatto di Sara.

18
だい か

第1課3-3 Famiglia

しん
親せき(SHINSEKI/parente)
おじいさん(77) おばあさん(78) おじさん OJISAN zio

OJIISAN OBAASAN おばさん OBASAN zia

nonno nonna いとこ ITOKO cugino/a


ねんきんせいかつしゃ ねんきんせいかつしゃ おい
年金生活者 年金生活者 甥 OI nipote(m)
NENKIN NENKIN めい
SEIKATSUSHA SEIKATSUSHA 姪 MEI nipote(f)
まご
pensionato pensionata 孫 MAGO nipote di nonno

とう かあ
お父さん(54) お母さん(51)
OTOUSAN OKAASAN
padre madre
かいしゃいん こうむいん
会社員 公務員
KAISHAIN KOUMUIN
impiegato
impiegato
pubbulico

にい ねえ おとうと いもうと
お兄さん(30) お姉さん(28) マルコ(26) 弟(20) 妹(17)
ONIISAN ONEESAN MARCO OTOUTO IMOUTO
fratello sorella
fratello minore sorella minore
maggiore maggiore
いしゃ しょくにん だいがくせい こうこうせい
エンジニア 医者 ピザ職人 大学生 高校生
ENJINIA ISHA PIZASHOKUNIN DAIGAKUSEI KOUKOUSEI
studente studente di
ingegnere medico pizzaiolo scuola superiore
universitario

19
だい か

第1課3-4 N1 è N2 ?
NOTA Ⅱ: Forma interrogativa di です / DESU / essere

La particella か (KA) viene aggiunto alla fine della frase per formare una frase interrogativa.
そ う で す (SOU DESU) è una risposta affermativa ad una domanda alla quale si pu ò
rispondere sì o no.

N1 は N2 ですか。 N1 WA N2 DESUKA. N1 è N2 ?

れい
例) A: N1: MARCO SAN WA N2: ITARIAJIN DESUKA.
Marco è italiano?
B: HAI, SOU DESU. / IIE, ITARIAJIN JANAIDESU. AMERIKAJIN DESU.
Sì, è così. / No, non è italiano. E' americano.

ESERCIZIO Ⅱ: Rispondi alle domande

とう かあ にい ねえ いもうと
お父さん(54) お母さん(51) お兄さん (30) お姉さん (28) 妹 (17)
OTOUSAN OKAASAN ONIISAN ONEESAN IMOUTO
padre madre fratello maggiore sorella maggiore sorella minore
かいしゃいん こうむいん いしゃ こ うこ うせ い
会社員 公務員 エンジニア 医者 高校生
KAISHAIN KOUMUIN ENJINIA ISHA KOUKOUSEI
studente di scuola
impiegato pubblico funzionario ingegnere medico superiore

(1) N1: MARCO NO OTOUSAN WA N2: KAISHAIN DESUKA.


Il padre di Marco è impiegato?

(2) N1: MARCO NO OKAASAN WA N2: ISHA DESUKA.


La madre di Marco è medico?

(3) N1: MARCO NO ONIISAN WA N2: ENJINIA DESUKA.


Il fratello maggiore di Marco è ingegnere?

(4) N1: MARCO NO ONEESAN WA N2: DAIGAKUSEI DESUKA.


La sorella maggiore di Marco è studentessa universitaria?

(5) N1: MARCO NO IMOUTO WA N2: KOUKOUSEI DESUKA.


La sorella minore di Marco è studentessa di scuola superiore?

20
だい か

第1課4-1 Età
NOTA Ⅰ: NANSAI DESUKA / Quanti anni ha?
さい
Il classificatore che indica l'età é 歳 (SAI) e segue il numerale.
れい さい
例) 26歳 NIJUUROKU SAI 26 anni
なんさい
A: マルコさんは何歳ですか。 MARUKOSAN WA NANSAI DESUKA. Quanti anni ha Marco?
さい
B: 26歳です。 NIJUUROKU SAI DESU. Ha 26 anni.

0 れいさい REISAI 10 じゅっさい JUSSAI 20 はたち HATACHI

1 いっさい ISSAI 11 じゅういっさい JUU ISSAI 21 にじゅういっさい NIJUU ISSAI

2 にさい NISAI 12 じゅうにさい JUU NISAI 22 にじゅうにさい NIJUU NISAI

3 さんさい SANSAI 13 じゅうさんさい JUU SANSAI 23 にじゅうさんさい NIJUU SANSAI

4 よんさい YONSAI 14 じゅうよんさい JUU YONSAI 24 にじゅうよんさい NIJUU YONSAI

5 ごさい GOSAI 15 じゅうごさい JUU GOSAI 25 にじゅうごさい NIJUU GOSAI

6 ろくさい ROKUSAI 16 じゅうろくさい JUU ROKUSAI 26 にじゅうろくさい NIJUU ROKUSAI

7 ななさい NANASAI 17 じゅうななさい JUU NANASAI 27 にじゅうななさい NIJUU NANASAI

8 はっさい HASSAI 18 じゅうはっさい JUU HASSAI 28 にじゅうはっさい NIJUU HASSAI

9 きゅうさい KYUUSAI 19 じゅうきゅうさい JUU KYUUSAI 29 にじゅうきゅうさい NIJUU KYUUSAI

30 さんじゅっさい SAN JUSSAI

ESERCIZIO Ⅰ: Rispondi l'età dei personaggi


れい なんさい
例) A: マルコさん の おじいさん は 何歳ですか。
MARCOSAN NO OJIISAN WA NANSAI DESUKA.
Quanti anni ha il nonno di Marco?
さい
おじいさん(77) B: 77歳 です。
OJIISAN NANAJUUNANA SAI DESU.
nonno Ha settantasette anni.

(1) (2) (3) (4) (5)

おばあさん(78) お父さん(54) お母さん(51) お兄さん(30) お姉さん(28)


OBAASAN OTOUSAN OKAASAN ONIISAN ONEESAN
nonna padre madre fratello maggiore sorella maggiore
(6) (7) (8) (9) (10)

弟(20) 妹(17) 先生(33) 田中さん(29) サラ(4)


OTOUTO IMOUTO SENSEI TANAKA SAN SARA
fratello minore sorella minore insegante il signor Tanaka

21
だい か

第1課4-2 Esercizi (1)


ESERCIZIO Ⅱ: Completa i dialoghi
れい
例1) A: SUZUKI SAN WA NANSAI DESUKA.
Quanti anni ha il signor Suzuki?
B: SUZUKI SAN WA NIJUUROKUSAI DESU.
すずき
鈴木さん(26) Il signor Suzuki ha 26 anni.
れい
SUZUKI SAN 例2) A: SUZUKI SAN WA DOKO NO KUNI NO KATA DESUKA.
にほんじん
日本人 Di dov'è il signor Suzuki?
NIHONJIN B: SUZUKI SAN WA NIHONJIN DESU.
giapponese Il signor Suzuki è giapponese.
べんごし れい
弁護士 例3) A: SUZUKI SAN NO SHIGOTO WA NAN DESUKA.
BENGOSHI Che lavoro fa il signor Suzuki?
avvocato/essa B: SUZUKI SAN WA BENGOSHI DESU.
Il signor Suzuki è avvocato.

(1) (2) (3) (4) (5)

なおと
尚人(25) アンナ(31) パチャラ(29) チョウ(42) ヤン(23)
NAOTO ANNA PACHARA CHOU YAN
にほんじん じん じん ちゅうごくじん じん
日本人 スイス人 タイ人 中国人 カナダ人
NIHONJIN SUISUJIN TAIJIN CHUUGOKUJIN KANADAJIN
giapponese svizzera tailandese cinese canadese
かんごし りょうりにん か いけいし こうじょうろうどうしゃ
プログラマー 看護師 料理人 会計士 工場労働者
PUROGURAMAA KANGOSHI RYOURININ KAIKEISHI KOUJOUROUDOUSHA
programmatore/trice infermiere/a cuoco/a ragioniere/a operaio
(6) (7) (8) (9) (10)

ペドロ(20) クレア(28) ヘンリー(33) スザンヌ(67) キム(30)


PEDORO KUREA HENRII SUZANNU KIMU
じん じん じん じん かんこくじん
ブラジル人 アメリカ人 ドイツ人 フランス人 韓国人
BURAJIRUJIN AMERIKAJIN DOITSUJIN FURANSUJIN KANKOKUJIN
brasiliano americana tedesco francese coreana
せんしゅ けいさつかん はいゆう しゅふ てんいん
サッカー選手 警察官 俳優 主婦 店員
SAKKAASENSHU KEISATSUKAN HAIYUU SHUFU TEN'IN
giocatore di calcio poliziotto/a attore casalinga commesso/a

22
だい か

第1課4-3 Esercizi (2)


ESERCIZIO Ⅲ: Come si dice?
れい
例) 1) 2) 3) 4)

OYASUMINASAI

ESERCIZIO Ⅳ: Che cosa sono?


れい
例) 1) 2) 3) 4)

NIHONGO NO HON
5) 6) 7) 8) 9)

ESERCIZIO Ⅴ: Traduci dall'italiano al giapponese

(1) Adesso che ore sono?


(2) Sono le nove (p.m).
(3) Qual è il tuo numero di telefono?
(4) Io sono italiano. Il mio nome è Marco. Ho ventiquattro anni.
(5) Mia madre non è americana. E` inglese.
(6) Mio nonno ha ottanta anni. Mia nonna ha settantatre anni.
(7) La madre di Marco non è casalinga. E' professoressa delle scuole superiori.
(8) Il fratello minore di Marco è studente?
(9) Quanti anni hai?
(10) Che lavoro fa il padre di Marco ?
(11) Il padre di Marco è impiegato.
(12) Il mio amico non è spagnolo. E' francese.
(13) Sei giapponese?
(14) Il nome del mio amico è Luca.
(15) Mia sorella minore è cuoca.
(16) Buongiorno (la mattina), Buongiorno (mezzogiorno), Buonasera, Buonanotte

23
だい か

第1課4-4 Esercizi (3)


ESERCIZIO Ⅵ: Leggi a voce alta

(1) HAJIMEMASHITE. WATASHI WA MARIA DESU.


ITARIAJIN DESU. NIJUUHASSAI DESU.
ROMA NI SUNDEIMASU. (Abito a Roma)
KAISHAIN DESU. YOROSHIKU ONEGAI SHIMASU.

(2) HAJIMEMASHITE. WATASHI WA AIKO DESU.


JUUNANASAI NO KOUKOUSEI DESU.
KYOTO NI SUNDEIMASU. (Abito a Kyoto)
YOROSHIKU ONEGAI SHIMASU.

(3) KONNICHIWA. WATASHI WA JAMES DESU.


NIJUUISSAI NO AMERIKAJIN DESU. DAIGAKUSEI DESU.
NEW YORK NI SUNDEIMASU. (Abito a New York)
YOROSHIKU ONEGAI SHIMASU.

(4) KONNICHIWA. WATASHI WA TANAKA KENJI DESU.


SANJUUSANSAI NO ENJINIA DESU.
FUKUOKA NI SUNDEIMASU. (Abito a Fukuoka)
YOROSHIKU ONEGAI SHIMASU.

(5) HAJIMEMASHITE. BOKU WA JOHN DESU.


BOKU NO OTOUSAN WA IGIRISUJIN DESU.
BOKU NO OKAASAN WA FURANSUJIN DESU.
KANGOSHI DESU. YOROSHIKU ONEGAI SHIMASU.

ESERCIZIO Ⅶ: Role play

き ょ う じゅぎょう
(1) 今日は、はじめての授業です。 Oggi è la prima lezione.
じ こ しょうかい
自己紹介してください。 Presentati per favore.

(2) か ぞく しょうかい
家族の紹介をしてください。 Parla della tua famiglia.

(3) とも しょうかい
友だちの紹介をしてください。 Presenta un tuo amico.

24

You might also like