You are on page 1of 13

अंग्रेज़ी से िहन्दी में अनुवािदत। - www.onlinedoctranslator.

com

एंटोन चेखव द्वारा 'प्रस्ताव'

प्रस्तावएंटोन चेकोव द्वारा

जूिलयस वेस्ट के अनुवाद पर आधािरत ब्रायन मोलॉय द्वारा अनुकूलन (लगभग 1889)

स्टीफ़न स्टीफ़नोिवच चुबुकोव, एक ज़मींदार नताल्या स्टेपानोव्ना, उसकी


बेटी, पच्चीस साल की इवान वािसिलिवच लोमोव, का एक पड़ोसीचुबुकोव.

सेिटंग: एक ड्राइंग-रूमचुबुकोवका घर.

(लोमोव ड्रेस-जैकेट और सफेद दस्ताने पहने हुए प्रवेश करता है.)

चुबुकोव. मेरे प्िरय इवान वािसिलिवच! आपको यहाँ देखकर मुझे बेहद ख़ुशी हुई!
(उसका हाथ दबा देता है) अब यह आश्चर्य की बात है, प्यारे लड़के... तुम कैसे हो वगैरह-वगैरह?

लोमोव. मैं ठीक हूं धन्यवाद। (रोकना) और आप कैसे चल रहे हैं?

चुबुकोव. हम बस िकसी तरह गुजारा कर रहे हैं, आपकी प्रार्थनाओं आिद के िलए धन्यवाद। बैिठए,
कृपया... अब, आप जानते हैं, आपको अपने प्यारे पड़ोिसयों के बारे में सब कुछ नहीं भूलना चािहए। लेिकन
आप इतने औपचािरक क्यों हैं? क्या अवसर है? शाम की पोशाक, दस्ताने वगैरह वगैरह वगैरह क्यों? आप
कहीं जा रहे है?

लोमोव. नहीं, मैं केवल आपसे िमलने आया हूँ, आदरणीय स्टीफन स्टेपानोिवच।

चुबुकोव. तो िफर तुम शाम की पोशाक में क्यों हो, मेरे बेटे? यह ऐसा है मानो आप नए साल की पूर्वसंध्या
मना रहे हों!

लोमोव. अच्छा, आप देिखए, यह इस प्रकार है। तुम्हे परेशान करने के िलए माफ़ी चाहता हूँ …। मैं आपके पास
आया हूं, आदरणीय स्टीफन स्टेपानोिवच...एक अनुरोध के साथ। यह पहली बार नहीं है िक मुझे मदद के िलए
आपके पास आने का सौभाग्य िमला है, और आप हमेशा... ऐसा कहने के िलए... मैं आपसे क्षमा चाहता हूं, मैं हूं
बहुतघबराया हुआ। यिद आपको कोई आपत्ित न हो तो मैं थोड़ा पानी पी लूँगा, आदरणीय स्टीफन स्टेपानोिवच। (
पेय.)

चुबुकोव. (अलग) अगर वह पैसे उधार लेने आया है, तो उसे बहुत िनराशा होगी! (जोर) यह क्या है,
मेरे प्िरय िमत्र?

लोमोव. आप देिखए, ऑनर स्टेपिनच... मेरा मतलब है, स्टीफन ऑनिरच... मुझे क्षमा करें, मैं घबराहट से कांप रहा हूं,
जैसा िक आप देख सकते हैं... संक्षेप में, आप अकेले ही मेरी मदद कर सकते हैं, हालांिक मैं इसके लायक नहीं हूं ,
िनःसंदेह... और मुझे आपकी सहायता की अपेक्षा करने का कोई अिधकार नहीं है....

चुबुकोव. ओह, इधर-उधर मत घूमो लड़के! इसे थूक दो इत्यािद! कुंआ?

लोमोव. एक िमनट! (गहरी साँस लेता है) तथ्य यह है…। मैं शादी के िलए आपकी बेटी नताल्या
स्टेपानोव्ना का हाथ माँगने आया हूँ।

1
एंटोन चेखव द्वारा 'प्रस्ताव'

चुबुकोव. हे स्वर्ग में प्िरय भगवान! इवान वािसिलिवच! िकतना आनंद! ...क्या आप दोबारा ऐसा कह सकते
हैं, मुझे यकीन नहीं है िक मैंने वह सब वगैरह सुना है?

लोमोव. मुझे पूछने का सम्मान है...

चुबुकोव. ओह मेरे प्यारे लड़के... मैं बहुत खुश हूं, इत्यािद.... हां, वास्तव में, और इस तरह की सभी चीजें। (
लोमोव को गले लगाया और चूमा) मैं लंबे समय से इसकी उम्मीद कर रहा था। आप हमेशा मेरे िलए बेटे की
तरह रहे हैं। भगवान आप दोनों को आशीर्वाद दें वगैरह-वगैरह। मुझे देखो, मैं मूर्ख की तरह बड़बड़ा रहा हूँ!
ऐसी ख़ुशी! (लोमोव के गाल दबा िदये)! ओह, दुष्ट! ... मैं जाऊंगा और नताशा को बुलाऊंगा, और वह सब।

लोमोव. (बहुत प्रभािवत हुआ) आदरणीय स्टीफन स्टेपानोिवच, क्या आपको लगता है िक मैं उनकी सहमित पर भरोसा
कर सकता हूं?

चुबुकोव. क्यों, िनःसंदेह वह सहमित देगी! वह प्यार में है... वह गर्मी में िबल्ली की तरह है..। . और इसी तरह.... मैं
ज्यादा देर तक नहीं रुकूंगा! (बाहर िनकलता है.)

लोमोव. ठंड है... मैं हर तरफ कांप रहा हूं... मुझे स्वयं ही समाधान करना होगा. मुझे दृढ़ िनश्चय की
आवश्यकता है। यिद मैं िझझकता हूँ, तो मैं समाप्त हो गया। अगर मैं एक आदर्श पत्नी या सच्चे प्यार की
तलाश में समय लगाऊंगा, तो मैं कभी शादी नहीं करूंगा.... (बुख़ार)... यहाँ बहुत ठंड है! नताल्या
स्टेपानोव्ना एक उत्कृष्ट गृिहणी हैं। वह बुरी िदखने वाली नहीं है... और वह स्कूल गई थी! ....मुझे और
क्या चािहए? ओह, मेरे कानों में वह आवाज़ िफर से गूंज रही है! (पेय) िकसी भी हाल में मुझे शादी करनी है।
यह इतना सरल है. मैं पहले से ही 35 वर्ष का हूं- मुझे िबना िकसी परेशानी के एक शांत और िनयिमत जीवन
जीना चािहए। मैं घबराहट से पीिड़त हूं, मैं बहुत अिधक उत्तेिजत हूं। इस समय मेरे होंठ कांप रहे हैं, और मेरी
दािहनी भौंह में वह फड़कन हो रही है....िफर से! लेिकन सबसे बुरी चीज़ है... नींद... या उसकी कमी! जैसे ही
मेरा िसर तिकये से टकराता है, मेरी बायीं ओर कुछ िखंचता है,(िखंचने की आवाज आती है(िखंचने की
ध्विन) वहाँ एक और िखंचाव है! और ऐसा बीस बार हो सकता है....

[नताल्या स्टेपानोव्नाअंदर आता है।]

नताल्या स्टेपानोव्ना. हैलो कैसे हो! यह केवल आप पर है! पापा ने कहा, "अंदर जाओ, वहां एक व्यापारी
अपना सामान लेने आया है।" आप कैसे हैं, इवान वािसिलिवच?

लोमोव. मैं ठीक हूं, सम्मािनत नताल्या स्टेपानोव्ना। (वह खड़ा होता है और झुकता है)

नताल्या स्टेपानोव्ना. आपको मेरे एप्रन के िलए क्षमा करना होगा... हम सुखाने के िलए मटर के
िछलके उतार रहे हैं। आप इतने लम्बे समय से यहाँ क्यों नहीं आये? कृपया बैठ जाओ। (वो बैठते है)ं क्या
आप दोपहर का भोजन नहीं करेंगे?

लोमोव. नहीं, धन्यवाद, मेरे पास पहले से ही कुछ है।

नताल्या स्टेपानोव्ना. यिद आप चाहें तो कृपया धूम्रपान करें। अभी मौसम अच्छा है, लेिकन कल मौसम
इतना गीला था िक पूरे िदन मैदानी लोग कुछ नहीं कर सके। िकतना

2
एंटोन चेखव द्वारा 'प्रस्ताव'

क्या आपने घास का ढेर लगा िदया है? दरअसल, आज मैं थोड़ा जोश में आ गया और पूरा खेत काट डाला और अब
मुझे इसका पछतावा हो रहा है क्योंिक मुझे डर है िक कहीं घास सड़ न जाए। क्या मुझे थोड़ा इंतज़ार करना चािहए
था? हाँ, मुझे थोड़ा इंतज़ार करना चािहए था। लेिकन तुम देखो! क्यों, तुम शाम की पोशाक में हो! वैसे आप अच्छे
िदखते हैं! क्या आप िकसी पार्टी या कुछ और में जा रहे हैं? मुझे बताओ!

लोमोव. (उत्तेिजत) आप देिखए, आदरणीय नताल्या स्टेपानोव्ना... सच तो यह है, मैं यहां यह देखने आया हूं
िक क्या आप...आपसे...पूछने आई हैं। मेरी बात सुनो.... िनःसंदेह आप आश्चर्यचिकत होंगे और शायद थोड़ा
क्रोिधत भी होंगे, लेिकन मैं... (अलग) यह वास्तव में ठंडा है!

नताल्या स्टेपानोव्ना. क्या बात क्या बात? (रोकना) कुंआ?

लोमोव. मैं संक्िषप्त होने का प्रयास करूंगा। आपको पता होना चािहए, आदरणीय नताल्या स्टेपानोव्ना,
िक मुझे बचपन से ही, वास्तव में, आपके पिरवार को जानने का सौभाग्य िमला है। मेरी िदवंगत चाची और
उनके पित, िजनसे, जैसा िक आप जानते हैं, मुझे अपनी ज़मीन िवरासत में िमली, आपके िपता और आपकी
िदवंगत माँ के प्रित हमेशा सबसे बड़ा सम्मान था। लोमोव और चुबुकोव हमेशा एक-दूसरे के प्रित सबसे
िमत्रतापूर्ण, और मैं कह सकता हूँ िक सबसे अिधक स्नेहपूर्ण, आदर भाव रखते थे। हम करीबी पड़ोसी हैं।
बेशक आप यह पहले से ही जानते हैं! मेरी ज़मीन तुम्हारी! मेरे ऑक्सन मीडोज़ आपके बर्चवुड को छूते हैं
और…।

नताल्या स्टेपानोव्ना. एक क्षण के िलए, कृपया व्यवधान को क्षमा करें, लेिकन आपने कहा, "मेरा
ऑक्सन मीडोज़..."लेिकन क्या वे आपके हैं?

लोमोव. हाँ, वे मेरे हैं.

नताल्या स्टेपानोव्ना. (हँसना) तुम िकस बारे में बात कर रहे हो? ऑक्सन मीडोज़ हमारे हैं, आपके नहीं!

लोमोव. मेरा नहीं, आदरणीय नताल्या स्टेपानोव्ना।

नताल्या स्टेपानोव्ना. ख़ैर, मुझे यह पहले कभी नहीं पता था। आप इसे कैसे बनाते हैं?

लोमोव. कैसे? मैं ऑक्सन मीडोज के बारे में बात कर रहा हूं, आपके बर्चवुड और जले हुए दलदल के बीच
में जमीन के उस छोटे से टुकड़े पर…।

नताल्या स्टेपानोव्ना…….और जला हुआ दलदल…. आह हाँ, हाँ.... नहीं वे हमारे हैं।

लोमोव. नहीं, आप ग़लत हैं, आदरणीय नताल्या स्टेपानोव्ना, वे मेरे हैं।

नताल्या स्टेपानोव्ना. अब बहुत ध्यान से सोचो, इवान वािसिलिवच! वे कब से आपके हैं?

लोमोव. िकतनी देर? जब तक मुझे याद है.

नताल्या स्टेपानोव्ना. अब सचमुच बस एक िमनट रुकें!

3
एंटोन चेखव द्वारा 'प्रस्ताव'

लोमोव. आदरणीय नताल्या स्टेपानोव्ना, मैं आपको दस्तावेज़ िदखा सकता हूँ। यह सच है िक ऑक्सन
मीडोज़ एक समय िववाद का िवषय था, लेिकन अब हर कोई जानता है िक वे मेरे हैं। इसमें बहस करने की कोई
बात नहीं है. आप देिखए, मेरी चाची की दादी ने आपके िपता के दादा के िकसानों को इन घास के मैदानों का
हमेशा के िलए मुफ्त उपयोग िदया था, िजसके बदले में उन्हें उनके िलए ईंटें बनानी थीं। आपके िपता के दादा
के िकसानों को चालीस वर्षों तक घास के मैदानों का मुफ्त उपयोग िमला था, और उन्हें उन्हें अपना मानने
की आदत हो गई थी, जबिक वास्तव में वे उसी के थे...

नताल्या स्टेपानोव्ना. आप गलत बोल रही हे! मेरे दादा और परदादा दोनों का मानना था िक उनकी
ज़मीन बर्न्ट मार्श तक फैली हुई है - िजसका मतलब है िक ऑक्सन मीडोज़ हमारी थीं। बहस करने का
कोई मतलब नहीं है. यह िबल्कुल हास्यास्पद है!

लोमोव. मेरे पास कागजात हैं, नताल्या स्टेपानोव्ना!

नताल्या स्टेपानोव्ना. ओह मैं समझा…। तुम तो बस मेरा मज़ाक उड़ा रहे हो.... यह तो बहुत बड़ा मज़ाक है!
हमारे पास लगभग तीन सौ वर्षों से ज़मीन है, और िफर अचानक हमें बताया गया िक यह हमारी नहीं है! इवान
वािसिलिवच, आप जो कह रहे हैं उस पर मुझे िवश्वास नहीं हो रहा है। ये घास के मैदान मूल्यवान नहीं हैं। वे
केवल लगभग 12 एकड़ तक आते हैं, लेिकन बात यह नहीं है। यह अन्याय है! मैं अन्याय बर्दाश्त नहीं कर
सकता.

लोमोव. क्या तुमने सुना नहीं मैंने क्या कहा! आपके परदादा के िकसान, जैसा िक मुझे पहले ही
आपको समझाने का सम्मान िमला है, मेरी चाची की दादी के िलए ईंटें पकाते थे। अब मेरी चाची की
दादी, एक सभ्य मिहला होने के नाते...

नताल्या स्टेपानोव्ना. दादा-दादी के इस सारे व्यवसाय की िकसे परवाह है! घास के मैदान हमारे हैं, और
इसमें बस इतना ही है।

लोमोव. वे मेरे हैं।

नताल्या स्टेपानोव्ना. हमारा! आप इसके बारे में तब तक जारी रख सकते हैं जब तक आपका चेहरा नीला
न हो जाए और आप पंद्रह ड्रेस-जैकेट पहन सकें, लेिकन मैं आपको बताता हूं िक वे हमारे हैं, हमारे हैं, हमारे
हैं! मुझे आपका कुछ भी नहीं चािहए और मैं अपना कुछ भी नहीं छोड़ूंगा, बहुत-बहुत धन्यवाद!

लोमोव. नताल्या स्टेपानोव्ना, मुझे मीडोज की परवाह नहीं है, लेिकन मैं िसद्धांत पर काम कर रहा हूं।
यिद आप चाहें, तो मैं उन्हें आपको उपहार के रूप में दूँगा!

नताल्या स्टेपानोव्ना. अगर कुछ देना है तो मैं करूंगा, क्योंिक वे मेरे हैं! मैं आपके व्यवहार पर िवश्वास
नहीं कर सकता! अब तक हमने आपको सदैव एक अच्छा पड़ोसी और िमत्र माना है। िपछले साल हमने
आपको अपनी थ्रेिसंग-मशीन उधार दी थी, िजसका मतलब था िक हमें अपनी थ्रेिसंग नवंबर तक के िलए
टाल देनी थी। अब आप हमारे साथ ऐसा व्यवहार करते हैं मानो हम िजप्सी हों। सचमुच, मुझे अपनी ज़मीन दे
रहे हो! मेरी राय में यह िबल्कुल भी पड़ोसी नहीं है! वास्तव में, मुझे लगता है िक यह सर्वथा अपमानजनक
है!

4
एंटोन चेखव द्वारा 'प्रस्ताव'

लोमोव. तो क्या आपको लगता है िक मैं िकसी तरह की जमीन हड़पने वाला हूं? मैंने अपने जीवन में कभी भी
िकसी दूसरे की ज़मीन नहीं हड़पी है, और मैं िकसी को भी मुझ पर ऐसा करने का आरोप लगाने की इजाज़त नहीं
दूँगा.... (अिधक पानी पीता है)...ऑक्सन मीडोज़ मेरे हैं!

नताल्या स्टेपानोव्ना. यह सच नहीं है, वे हमारे हैं!

लोमोव. मेरा!

नताल्या स्टेपानोव्ना. यह झूठ है! मैं इसे सािबत कर दूंगा! मैं आज ही अपनी घास काटने की मशीन
मीडोज़ में भेजूंगा!

लोमोव. क्या?

नताल्या स्टेपानोव्ना. मेरी घास काटने वाली मशीन आज ही वहाँ होगी!

लोमोव. अगर उन्होंने मेरी ज़मीन पर पैर रखा तो मैं उनकी गर्दन तोड़ दूँगा!

नताल्या स्टेपानोव्ना. आप की िहम्मत!

लोमोव. (उसके िदल पर पकड़) ऑक्सन मीडोज़ मेरे हैं! आप समझते हैं? मेरा!

नताल्या स्टेपानोव्ना. कृपया िचल्लाओ मत! आप अपने घर में जैसा चाहें वैसा कर सकते हैं, लेिकन यहां मैं
आपसे एक सज्जन व्यक्ित की तरह व्यवहार करने की उम्मीद करता हूं!

लोमोव. यिद यह असहनीय धड़कन और मेरे और मेरी कनपटी को फटने के िबंदु तक चीरने वाली धड़कती
बड़बड़ाहट न होती, तो मैं आपसे अलग तरीके से बात करता! (िचल्लाता) ऑक्सन मीडोज़ मेरे हैं!

नताल्या स्टेपानोव्ना. हमारा!

लोमोव. मेरा!

नताल्या स्टेपानोव्ना. हमारा!

लोमोव. मेरा!

(प्रवेश करनाचुबुकोव.)

चुबुकोव. क्या चल रहा है? यह सब िकस िलए िचल्ला रहा है?

नताल्या स्टेपानोव्ना. पापा प्लीज ये बताओसज्जनऑक्सन मीडोज़ का मािलक कौन है, वह या


हम?

चुबुकोव. (कोलोमोव) घास के मैदान हमारे हैं!

5
एंटोन चेखव द्वारा 'प्रस्ताव'

लोमोव. लेिकन, स्टीफन स्टेपिनच, वे आपके कैसे हो सकते हैं? कृपया समझदार बनें यार! मेरी चाची की
दादी ने घास के मैदान आपके दादा के िकसानों को अस्थायी और मुफ्त उपयोग के िलए िदए थे। िकसानों ने
चालीस वर्षों तक ज़मीन का उपयोग िकया और इसके आदी हो गए जैसे िक यह उनकी अपनी भूिम थी,
लेिकन जो हुआ वह था...

चुबुकोव. क्षमा करें... आप भूल गए हैं िक िकसानों ने आपकी दादी को भुगतान नहीं िकया था और वह सब,
क्योंिक मीडोज़ िववाद में थे, इत्यािद। और अब गाँव का हर कुत्ता जानता है िक वे हमारे हैं। इसका मतलब है
िक आपने सर्वेक्षण योजनाएं नहीं देखी हैं.

लोमोव. मैं तुम्हें सािबत कर दूँगा िक वे मेरे हैं!

चुबुकोव. आप इसे सािबत नहीं करेंगे.

लोमोव. मैं करूंगा!

चुबुकोव. ऐसे क्यों िचल्लाओ? आप िचल्लाकर कुछ भी सािबत नहीं करेंगे. मैं तुम्हारा कुछ भी नहीं
चाहता, और अपना कुछ भी छोड़ने का इरादा नहीं रखता। मैं क्यों? और इसके अलावा, यिद आप इसके
बारे में बहस करने का इरादा रखते हैं, तो मैं जल्द ही घास के मैदानों को आपको देने की बजाय िकसानों
को दे दूंगा। इसिलए वहाँ!

लोमोव. मुझे समझ नहीं आया! आपको िकसी और की ज़मीन देने का अिधकार कैसे है?

चुबुकोव. मैं तय करूंगा िक मेरे पास अिधकार है या नहीं. क्योंिक, युवक, मुझे उस स्वर में बात करने की
आदत नहीं है, वगैरह-वगैरह। मैं, नवयुवक, आपसे कई वर्ष बड़ा हूं, इसिलए मैं आपसे अनुरोध करता हूं िक
आप िबना िकसी परेशानी में पड़े मुझसे बात करें, इत्यािद।

लोमोव. नहीं, आपको लगता है िक मैं मूर्ख हूं और आप फायदा उठाना चाहते हैं! आप मेरी ज़मीन को
अपनी कहते हैं, और िफर आप चाहते हैं िक मैं आपसे शांित और िवनम्रता से बात करूँ! अच्छे पड़ोसी
ऐसा व्यवहार नहीं करते, स्टीफ़न स्टीफ़िनच! आप पड़ोसी नहीं हैं, आप ज़मीन हड़पने वाले हैं!

चुबुकोव. वह क्या है? क्या कहा आपने?

नताल्या स्टेपानोव्ना. पापा, तुरंत घास काटने वाली मशीन को मीडोज़ में भेज दो!

चुबुकोव. आपने क्या कहा सर?

नताल्या स्टेपानोव्ना. ऑक्सन मीडोज हमारे हैं, और मैं उन्हें कभी नहीं छोड़ूंगा, कभी नहीं, कभी नहीं,
कभी नहीं!

लोमोव. हम देखेंगे! मैं इस मामले को अदालत में ले जाऊंगा, और िफर हम देखेंगे िक यह िकसका है!

6
एंटोन चेखव द्वारा 'प्रस्ताव'

चुबुकोव. न्यायलय तक? आप आगे बढ़ें, इसे अदालत में ले जा सकते हैं, इत्यािद! हर हाल में करो! मैं
तुम्हें जानता हूं; आप बस अदालत जाने का मौका ढूंढ रहे हैं, इत्यािद.... आपके सभी लोग ऐसे ही थे!
आपका पिरवार िकसी पर भी मुकदमा करने के िलए प्रिसद्ध है!

लोमोव. मेरे पिरवार को इससे दूर रखें! लोमोववे हमेशा सम्माननीय, कानून का पालन करने वाले लोग रहे हैं, कुछ
लोगों की तरह नहीं िजनका मैं उल्लेख नहीं करूंगा...जैसे िक आपके दादाजी िजन्हें उदाहरण के िलए गबन के आरोप
में िगरफ्तार िकया गया था!

चुबुकोव. लोमोव, तुम सब पागल हो!

नताल्या स्टेपानोव्ना. सब, सब, सब!

चुबुकोव. आपके दादा एक शराबी के अलावा और कुछ नहीं थे, और आपकी छोटी चाची, नास्तास्या
िमहैलोवना, एक वास्तुकार के साथ भाग गईं... यह सही है, एक वास्तुकार वगैरह।

लोमोव. और तुम्हारी माँ कुबड़ी थी! (उसके िदल पर पकड़) हे भगवान, कुछ मुझे खींच रहा है... मेरा
िसर तेज़ हो रहा है... मुझे पानी की ज़रूरत है!

चुबुकोव. तुम्हारा िपता जुआरी और धोखेबाज़ था!

नताल्या स्टेपानोव्ना. और तेरी मौसी चुगलखोर और चुगलखोर थी!

लोमोव. मेरा बायां पैर लकवाग्रस्त हो गया है! तुम एक साँप हो और... ओह, मेरे िदल... और यह एक खुला
रहस्य है िक िपछले चुनाव से पहले तुमने िरश्वत दी थी... मेरी आँखें धुंधली हो गई हैं... मेरी टोपी कहाँ है?

नताल्या स्टेपानोव्ना. यह कम है! यह बेईमानी है! इसका मतलब!

चुबुकोव. और तुम िसर्फ एक दुर्भावनापूर्ण, दोमुंहे झूठे हो! हाँ!

लोमोव. ये रही मेरी टोपी.... मेरा िदल! िकस ओर? दरवाज़ा कहाँ है? ओह... मुझे लगता है िक मैं मर रहा हूं....
मेरा पैर काफी सुन्न हो गया है.... (वह दरवाजे पर जाता है.)

चुबुकोव. (उसका पीछा कर रहे है)ं और दोबारा मेरे घर में कदम मत रखना!

नताल्या स्टेपानोव्ना. इसे अदालत में ले जाओ! हम देखेंगे!

(लोमोव लड़खड़ाकर बाहर चला गया.)

चुबुकोव. वह नरक में जा सकता है! (वह उत्साह से चलता है.)

नताल्या स्टेपानोव्ना. रेंगना!

चुबुकोव. बदमाश!

7
एंटोन चेखव द्वारा 'प्रस्ताव'

नताल्या स्टेपानोव्ना. राक्षस! पहले वह हमारी जमीन छीन लेता है और िफर हमारे साथ दुर्व्यवहार करने के िलए उसके पास
गािलयां होती हैं।'

चुबुकोव. और यह सोचने के िलए िक उस नौिसिखए व्यक्ित, उस बंदर के िदमाग में एक प्रस्ताव देने के
िलए भ्रिमत तंत्िरका है, और इसी तरह और यह सब! एक प्रस्ताव!

नताल्या स्टेपानोव्ना. क्या प्रस्ताव?

चुबुकोव. क्यों, वह तुम्हें प्रपोज़ करने के िलए यहां आया था।

नताल्या स्टेपानोव्ना. मुझे प्रस्ताव करो? आपने मुझे यह पहले क्यों नहीं बताया?

चुबुकोव. इसीिलए वह उस मूर्खतापूर्ण सूट वगैरह को पहनकर तैयार हुआ था। भरवां सॉसेज!

नताल्या स्टेपानोव्ना. वह मुझे प्रपोज करने आया था? अरे बाप रे! (कुर्सी पर िगर जाता है और
िचल्लाता है) उसे वापस लाओ! अरे बाप रे! उसे वापस लाओ। अरे बाप रे! कृपया उसे वापस आने दो!!

चुबुकोव. कौन वापस आये?

नताल्या स्टेपानोव्ना. जल्दी जल्दी! जाओ... जाओ उसे ले आओ! (िमरगी.)

चुबुकोव. वह क्या है? आपका क्या मामला है? (एहसास) ओह, मैंने क्या िकया है! मूर्ख! मैं खुद
को फाँसी लगा लूँगा!...मैं खुद को गोली मार लूँगा! …मैं फांसी लगा लूंगा िफर खुद को गोली मार लूंगा!!

नताल्या स्टेपानोव्ना. मैं मरने जा रहा हूँ! उससे िमलो!

चुबुकोव. िचल्लाओ मत! मैं जा रहा हूं।

(बहार दौड़ना। एक िवराम.) (नताल्या स्टेपानोव्नािवलाप.)

नताल्या स्टेपानोव्ना. उन्होंने मेरे साथ क्या िकया है! ओह, उसे वापस आओ! (रोने) …।कृपया!

(एक िवराम.)

(शुबुकोव ब्रेथलेस में प्रवेश करता है)

चुबुकोव. (पुताई) वह आ रहा है...वह वापस आ रहा है और वह सब वगैरह! इस बार आप खुद ही उससे
बात करें. मैं इसे आप पर छोड़ता हूं और वह सब इत्यािद।

नताल्या स्टेपानोव्ना. (रोता) उससे िमलो!

8
एंटोन चेखव द्वारा 'प्रस्ताव'

चुबुकोव. (िचल्लाता) वह आ रहा है, मैंने तुमसे कहा था! हे भगवान, एक बड़ी बेटी का िपता होना िकतना बोझ है! मैं
अपना गला काट लूंगा! मैं सचमुच करूँगा! हमने उसे शाप िदया, हमने उसके साथ दुर्व्यवहार िकया और उसे बाहर
िनकाल िदया, और यह सब आपका िकया-धरा है...आपका!

नताल्या स्टेपानोव्ना. नहीं, वह तुम ही थे!

चुबुकोव. मैं तुमसे कहता हूं यह मेरी गलती नहीं है. (लोमोव प्रकट होता है) अब आप खुद ही उससे बात करें (बाहर
िनकलता है.)

(लोमोव थका हुआ प्रवेश करता है.)

लोमोव. मेरा िदल बेतहाशा धड़क रहा है.... मेरा पैर सो गया है.... कोई चीज़ है जो मेरी तरफ खींचती
रहती है।

नताल्या स्टेपानोव्ना. हमें माफ कर दो, इवान वािसिलिवच, हम सब थोड़ा गर्म हो गए थे... मुझे
अब याद आया: ऑक्सन मीडोज़ वास्तव में तुम्हारे हैं।

लोमोव. मेरा िदल लगभग फटने को है...माई मीडोज...दोनोंअब मेरी भौंहें फड़क रही हैं!

नताल्या स्टेपानोव्ना. घास के मैदान तुम्हारे हैं, हाँ, तुम्हारे.... बैठो.... (वो बैठते हैं) हम गलत थे....

लोमोव. मैंने इसे िसद्धांत के आधार पर िकया.... मेरे िलए ज़मीन का मूल्य बहुत कम है, लेिकन िसद्धांत...

नताल्या स्टेपानोव्ना. हाँ, िसद्धांत. अब कृपया कुछ और बात करें...और।

लोमोव. मेरे पास आपके द्वारा देखे गए सबूत हैं। मेरी चाची की दादी ने तुम्हारे िपता के दादा के
िकसानों को ज़मीन दी थी...

नताल्या स्टेपानोव्ना. हां हां, (अपनी आवाज उठाती है)....बस काफी है! (अलग) काश मुझे पता
होता िक शुरुआत कैसे करनी है.... (जोर) क्या आप इस मौसम में िशकार करने जायेंगे?

लोमोव. मैं फ़सल काटने के बाद गीज़ और ग्राउज़ को देखने के बारे में सोच रहा हूँ। ओह, क्या आपने सुना
है? मेरा सबसे अच्छा कुत्ता गेसर लंगड़ा हो गया है।

नताल्या स्टेपानोव्ना. अफ़सोस की बात है! यह कैसे हुआ?

लोमोव. मुझे नहीं पता....उसने इसे मरोड़ िदया होगा, या िकसी दूसरे कुत्ते ने काट िलया होगा। वह मेरा सबसे अच्छा कुत्ता है, इसकी मुझे
िकतनी कीमत चुकानी पड़ी, इसके बारे में कुछ भी नहीं कहा जा सकता। मैंने िमरोनोव को उसके िलए 125 िदए।

नताल्या स्टेपानोव्ना. तुम्हें लूट िलया गया, इवान वािसिलिवच।

लोमोव. मुझे लगता है िक यह एक सौदा था. वह अव्वल दर्जे का कुत्ता है.

9
एंटोन चेखव द्वारा 'प्रस्ताव'

नताल्या स्टेपानोव्ना. पापा ने अपने िशकारी कुत्ते मेसर के िलए केवल 85 का भुगतान िकया, और
मेसर गेसर से कहीं बेहतर है!

लोमोव. मेसर, गेसर से बेहतर है? आपका क्या मतलब है! (हंसता) मेसर गेसर से बेहतर!

नताल्या स्टेपानोव्ना. बेशक वह बेहतर है! मेसर अभी भी युवा है, लेिकन अंकों और वंशावली के मामले में
कोई तुलना नहीं है।

लोमोव. लेिकन नताल्या स्टेपानोव्ना, आप भूल गई हैं िक मेसर का जबड़ा ओवरशॉट है, और ओवरशॉट जबड़े का
हमेशा यह मतलब होता है िक कुत्ता एक बुरा िशकारी है!

नताल्या स्टेपानोव्ना. ओवरशॉट, क्या वह है? यह मेरे िलए खबर है!

लोमोव. मैं आपको िवश्वास िदलाता हूं िक उसका िनचला जबड़ा ऊपरी जबड़े से छोटा है।

नताल्या स्टेपानोव्ना. क्या आपने इसे माप िलया है?

लोमोव. हाँ। बेशक, झुंड का पीछा करने में वह िबल्कुल ठीक है, लेिकन अगर आप चाहते हैं िक वह कुछ भी
हािसल कर ले...

नताल्या स्टेपानोव्ना. सबसे पहले, हमारा मेसर एक कुलीन जानवर है, लेसर और स्ट्रेसर का बेटा है,
जबिक आपका गेसर स्लशर और पुशर का बेटा है और उसकी कोई वंशावली नहीं है। वह तो बस एक िपस्सू
का काटा हुआ पुराना मलबा है।

लोमोव. वह बूढ़ा है, लेिकन मैं उसके िलए पाँच मेसर्स नहीं लूँगा... क्यों, तुम भी कैसे...? गेसर एक उिचत
कुत्ता है; जहाँ तक मेसर की बात है, वह तो बस एक िशकारी कुत्ते का मज़ाक है। यिद आपने उसके िलए 25
का भुगतान िकया होता तो यह 20 बहुत अिधक होता!

नताल्या स्टेपानोव्ना. इवान वािसिलिवच. क्या आप आज जानबूझकर अप्िरय हो रहे हैं? पहले आप
िदखावा करें िक घास के मैदान आपके हैं; अब आप कह रहे हैं िक गेसर मेसर से बेहतर है। मुझे ऐसे लोग
पसंद नहीं हैं जो तथ्यों का सामना करने से इनकार करते हैं। आप अच्छी तरह जानते हैं िक मेसर आपके
हास्यास्पद गेसर से सौ गुना बेहतर है।

लोमोव. अच्छा ऐसा है। नताल्या स्टेपानोव्ना, िक तुम मुझे या तो अंधी समझती हो या मूर्ख। आपको अवश्य ही यह एहसास
होना चािहए िक मेसर ने अितशयोक्ित की है!

नताल्या स्टेपानोव्ना. यह सच नहीं है।

लोमोव. यह है!

नताल्या स्टेपानोव्ना. यह सच नहीं है!

लोमोव. आप िकस िलए िचल्ला रहे हैं?

10
एंटोन चेखव द्वारा 'प्रस्ताव'

नताल्या स्टेपानोव्ना. आप िकसिलए झूठ बोल रहे हैं? गेसर केवल गोली मारने लायक है, और आप उसकी
तुलना मेसर से करने का साहस कर रहे हैं!

लोमोव. माफ़ करें; मैं इस चर्चा को जारी नहीं रख सकता: मेरा िदल िफर से धड़क रहा है।

नताल्या स्टेपानोव्ना. आप उन िशकािरयों में से हैं जो बातें तो करते हैं लेिकन जब िशकार की बात
आती है तो बेकार हो जाते हैं!

लोमोव. कृपया शांत रहें। (कराह रही) बंद करना! मेरा िदल फट रहा है!

नताल्या स्टेपानोव्ना. मैं चुप नहीं रहूँगा.

(प्रवेश करनाचुबुकोव.)

चुबुकोव. अब क्या मामला है?

नताल्या स्टेपानोव्ना. पापा, हमें सच-सच बताओ िक कौन सा कुत्ता बेहतर है, हमारा मेसर या उसका
गेसर।

लोमोव. स्टीफन स्टेपानोिवच, कृपया मुझे केवल एक बात बताएं: क्या आपका मेसर ओवरशॉट है या नहीं?
हां या नहीं?

चुबुकोव. और मान लीिजए वह है? क्या फर्क पड़ता है? इन सबके िलए वह िजले का सबसे अच्छा कुत्ता
है, इत्यािद।

लोमोव. लेिकन क्या मेरा गेसर बेहतर नहीं है? सच सच बताये!

चुबुकोव. अपने आप को उत्तेिजत मत करो, प्िरय लड़के.... मुझे अनुमित दो.... तुम्हारे अनुमान लगाने वाले के पास
िनश्िचत रूप से अच्छे अंक हैं.... वह शुद्ध नस्ल का है, अपने पैरों पर दृढ़ है, उसकी पसिलयां अच्छी तरह से उभरी हुई हैं,
और यह सब वगैरह पर। लेिकन, यिद आप सच्चाई जानना चाहते हैं, तो उस कुत्ते में दो दोष हैं: वह बूढ़ा है और उसका
थूथन छोटा है।

लोमोव. आपको मुझे माफ़ करना होगा लेिकन मेरे िदल में बहुत बड़बड़ाहट हो रही है....आइए तथ्यों का
सामना करें...क्या हम? आपको याद होगा िक मारुिसन्स्की िशकार पर मेरा गेसर काउंट के कुत्ते, फ्रेशर के
साथ गर्दन-और-गर्दन दौड़ रहा था, जबिक आपका मेसर पीछे से पीछा कर रहा था।

चुबुकोव. वह पीछे छूट गया क्योंिक काउंट ने उस पर चाबुक से प्रहार िकया।

लोमोव. उसके पास अच्छा कारण था. माना जाता है िक कुत्तों को लोमड़ी के पीछे भागना था, लेिकन मेसर गया
और भेड़ का पीछा करना शुरू कर िदया!

चुबुकोव. यह सच नहीं है!... अब, मैं अपना आपा खोने के िलए बहुत उत्तरदायी हूँ, और इसिलए, आइए
बहस करना बंद करें। आपने शुरुआत इसिलए की क्योंिक हर कोई हमेशा दूसरे के कुत्तों से ईर्ष्या करता है।
हाँ, हम सब ऐसे ही हैं! जैसे ही आपको पता चलता है िक कोई कुत्ता आपके अनुमान लगाने वाले से बेहतर
है, आप इससे शुरू करते हैं, वह... वगैरह... और वह सब... मुझे सब कुछ याद है!

11
एंटोन चेखव द्वारा 'प्रस्ताव'

लोमोव. मुझे भी याद है!

चुबुकोव. (उसे िचढ़ाते हुए) मुझे भी याद है...तुम्हें क्या याद है?

लोमोव. मेरा िदल... मेरा पैर सो गया है.... मैं नहीं कर सकता...

नताल्या स्टेपानोव्ना. (छेड़ छाड़) मेरा िदल.... तुम िकस तरह के िशकारी हो? लोमिड़यों के पीछे भागने
से बेहतर होगा िक आप अंधेरे कमरे में लेट जाएं! (उसका मजाक उड़ाया जा रहा है)ओ मेरे िदल!

चुबुकोव. हाँ सचमुच, वैसे भी आप िकस तरह के िशकारी हैं? यिद मैं अपना आपा खो दूं तो िवषय
बदल दूं। आप असली िशकारी नहीं हैं और चलो इसे वहीं छोड़ दें!

लोमोव. और क्या आप एक िशकारी हैं? आप केवल काउंट और उसके सभी अमीर दोस्तों से िमलने के िलए
िशकार पर जाते हैं। ओह, मेरे िदल... तुम एक डरपोक, सामािजक पर्वतारोही हो!

चुबुकोव. क्या? मैं एक सामािजक हूँ...? (शाउट) बंद करना!

लोमोव. साँप!

चुबुकोव. युवा बव्वा!

लोमोव. बूढ़ा चूहा!

चुबुकोव. चुप रहो वरना मैं तुम्हें तीतर की तरह गोली मार दूंगा! तुम बेवकूफ!

लोमोव. वहाँ, वहाँ, वहाँ यह है... मेरा िदल फट गया है! मेरा कंधा उतर गया है.... मेरा कंधा कहां है? मैं मर
रहा हूं। (एक कुर्सी पर िगर जाता है)डॉक्टर को कॉल करें! (बेहोश.)

चुबुकोव. मूर्ख! (उसकी नकल करना) मैं बीमार हूं! मेरी धड़कन तेज़ चल रही है!

नताल्या स्टेपानोव्ना. तुम्हें घोड़े की सवारी भी ठीक से नहीं आती! (लोमोव की ओर देखता है
) पापा, उसे क्या िदक्कत है? पापा! देखो पापा! (चीखे)ं इवान वािसिलिवच!... वह मर चुका है!

चुबुकोव. ओह... यह क्या है? क्या बात क्या बात?

नताल्या स्टेपानोव्ना. (रोता)वह मर गया... मर गया!

चुबुकोव. वह मर चुका है? (लोमोव की ओर देखता है) हे भगवान! पानी! एक डॉक्टर! (लोमोव की ओर एक
िगलास उठाता है'एसमुँह) इसे िपयो! ….नहीं, वह शराब नहीं पी रहा है, वहहैमृत और वह सब। मैं अपने
मस्ितष्क में गोली क्यों नहीं मार लेता? मैं मरने के लायक! मुझे एक चाकू दो! मेरे िलए एक िपस्तौल लाओ! [
लोमोव चलता है] ओह….. ऐसा लगता है िक वह आ रहा है… मुझे लगता है िक वह जीिवत रहेगा। यहाँ थोड़ा
पानी पी लो! यह सही है....

12
एंटोन चेखव द्वारा 'प्रस्ताव'

लोमोव. मुझे तारे िदखाई देते हैं...यह बहुत धुंधले हैं....मैं कहाँ हूँ?

चुबुकोव. अब सुनो, जल्दी करो और शादी कर लो


(वह लोमोव का हाथ अपनी बेटी के हाथ में रखता है) वह इच्छुक है और वह सब इत्यािद। मैं तुम्हें
अपना आशीर्वाद देता हूं लेिकन कृपया मुझे शांित से छोड़ दो!

लोमोव. एह? क्या? WHO?

चुबुकोव. वह कहती है हाँ! कुंआ? जारी रखें। उसे चूमो!

नताल्या स्टेपानोव्ना. ओह, तुम जीिवत हो... हाँ, हाँ, मैं तैयार हूँ...

चुबुकोव. एक दुसरे को चूमो!

लोमोव. एह? िकसको चूमो? (वह उसे चूमती है) ... अच्छा...हाँ यह बहुत अच्छा है! क्षमा करें, क्या हो
रहा है? ओह, अब मुझे याद आया... मेरा िदल... िसतारे... मैं खुश हूं। नताल्या स्टेपानोव्ना.... (उसे चूमता
है) मेरा पैर अभी भी लकवाग्रस्त है....

नताल्या स्टेपानोव्ना. मैं... मैं भी खुश हूं....

चुबुकोव. (अलग)मेरे कंधों से िकतना बोझ उतर गया!

नताल्या स्टेपानोव्ना. (उसकी बाहों में) तो... अब आप स्वीकार कर सकते हैं िक मेसर, मेसर से
बेहतर है।

लोमोव. वह तो और भी बुरा है!

नताल्या स्टेपानोव्ना. बेहतर!

(वे बहस करना जारी रखते हैं)

लोमोव. वह बेहतर है!

नताल्या स्टेपानोव्ना. ज़्यादा बुरा! ज़्यादा बुरा! ज़्यादा बुरा!

चुबुकोव. (अलग) और उसके बाद वे खुशी से रहे!

(शैम्पेन के िलए कॉल! शैंपेन! जैसे ही रोशनी कम हो जाती है।)

खेल का अंत

13

You might also like