You are on page 1of 16

the Bit More™

Instruction Book - Livret d’instructions


Breville Consumer Service Center
USA Canada
Mail: Breville USA Mail: Breville Canada
19400 S. Western Ave 2555, Avenue de l’Aviation
Torrance CA Pointe-Claire (Montreal)
90501-1119 Quebec H9P 2Z2
Phone: 1-866-273-8455 Phone: 1-855-683-3535
1-866-BREVILLE
Email: askus@brevilleusa.com Email: askus@breville.ca

www.breville.com

Breville is a registered trademark of Breville Pty. Ltd. A.B.N. 98 000 092 928.
Copyright Breville Pty. Ltd. 2012.

Due to continued product improvement, the products illustrated/photographed


in this booklet may vary slightly from the actual product.

BTA720XL & BTA730XL Issue - A12 BTA720XL & BTA730XL


Contents

CONGRATULATIONS
4 Breville recommends safety first
7 Know your Breville product

on the purchase of your Breville product 9 Operating your Breville product


14 Care & cleaning
16 French

Register online for product support


and exclusive offers.*

USA Consumers: www.brevilleusa.com


Canadian Consumers: www.breville.ca

*Registering is not a substitute for proof of purchase when submitting a Warranty Claim.

3
Breville recommends safety first PAge header.....
Breville recommends safety first

We at Breville are very safety conscious. We design and manufacture consumer products • To turn the toaster off, remove the power • It is recommended to regularly inspect
with the safety of you, our valued customer, foremost in mind. In addition, we ask that plug from the power outlet. the appliance. Do not use the appliance
you exercise a degree of care when using any electrical appliance and adhere to the • Always remove the power plug from if the power cord, power plug, or
following precautions: the power outlet if the toaster is not in appliance becomes damaged in anyway.
use, before attempting to move, before Immediately cease use and call Breville

Important safeguards cleaning, and when storing. Allow to cool


before putting on or taking off parts.
Consumer Service for examination,
repair or adjustment.
• This appliance is equipped with a
Read all instructions • Do not use harsh abrasive, caustic
power cord having a grounding wire
cleaners or oven cleaners when cleaning
• Carefully read all instructions before • Do not use the toaster on a sink the toaster. with a grounding plug. The appliance
operating for the first time and save for drain board. must be grounded using a 3-hole
• Do not clean with metal scouring pads. properly grounded outlet. In the event
future reference. • Do not move toaster while in operation. Pieces can break off and touch electrical of an electrical short circuit, grounding
• Remove and safely discard any • Avoid contact with moving parts. parts, creating a shock hazard.
packaging materials and promotional reduces the risk of electrical shock.
• Ensure that bread to be toasted is the • Strictly follow the care and cleaning • If the appliance is of the grounded
labels before using the toaster for the
correct size for the toaster and does instructions described in this book. type, the extension cord should be a
first time.
not protrude above the toasting slots. • The use of attachments not sold or grounding 3-wire cord.
• To eliminate a choking hazard for young Ensure the bread is not too thick or recommended by Breville may cause fire, • If the power outlet is a standard 2-prong
children, remove and safely discard the long that it will jam or wedge the electric shock or injury. outlet, it is your personal responsibility
protective cover fitted to the power plug bread carriage.
of this appliance. and obligation to have it replaced with a
• Do not place the toaster near the edge
• Do not place toast directly on top of FOR ALL ELECTRICAL properly grounded 3-prong power outlet.
toasting slots to warm toast as this
of a bench or table during operation. may prevent correct air circulation and
APPLIANCES • Do not, under any circumstances,
Ensure the surface is level, clean and damage the appliance. cut or remove the third (ground) prong
• Fully unwind cord before use.
free of water. from the power cord or use an adapter.
• Do not touch hot surfaces. Toaster • To protect against electric shock, do not
• Always operate the toaster on a stable, surfaces are hot during and after • Consult a qualified electrician if
immerse cord, plug or appliance in water
heat resistant surface. Do not use on a operation. To prevent burns or personal the grounding instructions are not
or any other liquid.
cloth-covered surface, near curtains or injury, always use protective hot pads or completely understood, or if doubt exists
other flammable materials. • Do not let the cord hang over the edge as to whether the appliance is properly
insulated oven mitts, or use handles or of a bench or table, touch hot surfaces, or
• A fire may occur if the toaster is covered knobs where available. grounded.
become knotted.
or touching flammable materials, • Metal utensils such as a knife, should not
including curtains, draperies, walls and • Do not leave the appliance unattended NOTE
be inserted into the toaster to remove when in use.
the like, when in operation. jammed toast, bagels or any other items
• This appliance is not intended for use This toaster is electronically controlled
• Curtains and other flammable items can from the toaster. This can damage the and will not operate until the toaster
catch fire if they are near or above the heating elements as well as lead to by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental is plugged into a 110/120 volt
toaster. electrocution. power outlet.
capabilities, or lack of experience or
• Do not allow hot surfaces of the toaster • Do not attempt to dislodge food when knowledge, unless they have been given
to come in contact with countertops the toaster is plugged in. supervision or instruction concerning
or tables. • Oversized foods, metal foil packages, or use of the appliance by a person
• Do not place the toaster on or near a hot utensils must not be inserted into the responsible for their safety.
gas or electric burner, or where it could toaster as they may cause a fire or risk of • Children should be supervised to ensure
touch any other source of heat. electric shock. they do not play with the appliance.
• When operating the toaster, keep a • Do not use the toaster without the slide • This appliance is recommended for
minimum distance of 4" (10cm) of out crumb tray in place. Do not allow household use only. Do not use this
space from the surrounding sides crumbs to build up in the crumb tray. appliance for anything other than its
and 8" (20cm) above. Failure to clean the crumb tray regularly intended use. Do not use in moving
• Breville does not recommend placing may result in a fire hazard. vehicles or boats. Do not use outdoors.
the toaster in enclosed areas.

4 5
Breville recommends safety first

BREVILLE ASSIST™ PLUG


Your Breville appliance comes with a unique
Assist™ Plug, conveniently designed with
WARNING
Never operate the toaster on its side.
KNOW
a finger hole in the power plug for easy
and safe removal from the wall outlet. For Never add any food substance to the your Breville product
safety reasons it is recommended you bread, bagel or any other item prior
plug your Breville appliance directly into to toasting (such as butter, jelly or
its own electrical outlet on a dedicated marmalade). This may cause a fire
circuit separate from other appliances. If as well as lead to electrocution.
the electric circuit is overloaded with other
appliances, your appliance may not function This toaster is for toasting bread,
properly. Use in conjunction with a power bagels, English muffins and toaster
strip or extension cord is not recommended. pastries only. Placing other food
items in the toaster can cause a fire
SHORT CORD INSTRUCTIONS as well as lead to electrocution.
Your Breville appliance is fitted with a short
power supply cord as a safety precaution to
prevent personal injury or property damage
resulting from pulling, tripping or becoming
entangled with a longer cord. Do not allow
children to use or be near this appliance
without close adult supervision. Longer
detachable power supply cords or extension
cords are not recommended but may be
used if care is exercised. If an extension cord
is used, (1) the marked electrical rating of
the cord set or extension cord should be at
least as great as the electrical rating of the
appliance, (2) the cord should be arranged
so that it will not drape over the countertop
or tabletop where it can be pulled on by
children or tripped over unintentionally
and (3) the extension cord must include a
3-prong grounding plug.

FOR HOUSEHOLD USE ONLY


SAVE THESE INSTRUCTIONS
6
PAge header.....
Know your Breville PRODUCT

E OPERATING
your Breville product
E

D
C
B
A

F G H J K

A. A BIT MORE™ button F. LED toasting progress indicator


If your toast comes up too light, one G. Variable browning control slide
press adds a little extra toasting time.
H. Full stainless steel body
B. BAGEL button
I. Slide out crumb tray
Activates additional heat to the middle
heating elements to perfectly toast J. Concealed cord storage
the insides of your cut bagel without K. LIFT & LOOK™ / high lift lever
burning the outside. Use the lever during the toasting cycle
C. FROZEN button to raise and lower the carriage so you
Activates additional toasting can check the toasting progress without
time required to defrost then toast interrupting the toasting cycle. High lift
frozen bread. feature makes it easier to remove small
items such as English muffins.
D. CANCEL button
Cancels the toasting cycle. Also use this
button to adjust the volume of the toast NOT SHOWN
ready alert. Breville Assist™ Plug
E. Toasting slots

8
PAge header.....
OPERATING PAge header.....
OPERATING

NOTE NOTE A BIT MORE™ Button


WARNING
This toaster is electronically controlled When toasting bread for the first If your toast comes up too light, one press of
Do not leave the toaster unattended this button adds a little extra toasting time.
and will not operate until the toaster time, it is suggested to toast on when in use as toast may jam.
is plugged into a 110/120 volt power browning setting '3' (7 LED's This feature can be selected before, during
outlet. illuminated). Various types of bread In the unlikely event that bread, or after the toasting cycle and can be used
and personal preference may require bagels, English muffins or toaster with the BAGEL and FROZEN functions.
Before first use, remove any packaging a different browning setting. For pastries become jammed in the
material or promotional labels attached to example, raisin toast and white light- To use this feature during the
toasting slots, all the buttons and the toasting cycle:
your toaster. textured breads may require a lighter LED toasting progress indicator will
setting, while heavier textured rye Press the A BIT MORE™ button. The
1. Insert the power plug into a 110/120V
breads may require a darker setting.
flash and the elements will turn off.
button surround will illuminate white
power outlet. The LED toasting Remove the power plug from the power
progress indicator will illuminate from when selected. The toasting time will
outlet and allow the toaster to cool automatically increase but will not
left to right, then align to the selected 4. To start the toasting process, press down completely before carefully easing the
browning setting (indicated by the illuminate more of the LED toasting
the lever until it locks into place. The bread out of the slots. Take care not to progress indicator. The A BIT MORE™
position of the browning control slide). LED toasting progress indicator (above damage the heating elements. Do not
The toaster will revert to stand-by mode function can be cancelled by pressing the
the selected browning setting) will flash use metal utensils. A BIT MORE™ button again and the original
after a few minutes if a button is not and start to gradually count down.
pressed or the browning control slide is toasting cycle will continue.
not adjusted.
NOTE To use this feature before or after the
toasting cycle:
NOTE Toasting can be stopped at any time by
pressing the CANCEL button. This will Press the A BIT MORE™ button. The
When using the toaster for the first cancel the operation and the carriage button surround will illuminate white when
time, we suggest toasting on the will move to the raised position. selected. Press down the lever until it
maximum setting without bread. locks into place. The LED toasting progress
The toaster may emit a thin smoke indicator will automatically align with
or distinct odor on initial use. This 5. Once the toasting cycle is complete the lowest browning setting then flash
is normal and not detrimental to the the toast ready alert will sound (refer and count down for the additional
performance of the toaster. to TOAST READY ALERT, page 13, to browning time.
adjust the volume). Remove the toast.
The LED toasting progress indicator will
2. Place bread, bagels, English muffins etc re-illuminate to the previously selected
into each of the toasting slots. Ensure browning setting for a few minutes
items for toasting are not too large or before entering stand-by mode.
too thick to fit in the toasting slots.
3. There are 12 browning settings ranging NOTE
from ‘1’ (lightest) to ‘5’ (darkest). To re-activate the toaster from
Select the desired browning setting by stand-by mode, press any button or
adjusting the browning control slide on move the browning control slide.
the front of the toaster. The LED toasting The LED toasting progress indicator
progress indicator will illuminate and will re-illuminate.
align to the selected browning setting
(as indicated by the position of the
browning control slide).

10 11
PAge header.....
Operating PAge header.....
Operating

BAGEL BUTTON FROZEN BUTTON LIFT & LOOK™ LEVER TOAST READY ALERT
This feature activates additional heat to This feature activates additional toasting This feature raises and lowers the carriage A toast ready alert will sound when the
the middle heating elements to perfectly time required to defrost then toast so you can check the toasting progress toasting cycle has finished and the carriage
toast the insides of your cut bagel without frozen bread. without interrupting and/or cancelling the has risen and locked into the raised position.
burning the outside. toasting cycle. During the toasting cycle, The default volume setting for the toast
To toast frozen bread: simply lift the lever to view the toasting ready alert is 'High' but can be adjusted to
To toast bagels: progress. Lower the lever to continue the 'Low' or 'Mute'.
1. Place the bread into the toasting slots.
cycle or press the CANCEL button to stop
1. Place the cut bagel into the toasting
2. Select the desired browning setting the cycle at any time. Adjusting the volume of the Toast
slots with the inside of the bagel facing
by adjusting the browning control slide Ready Alert
inwards as per the bagel markings above
on the front of the toaster. There are HIGH LIFT LEVER Press and hold down the CANCEL button
the middle heating elements of the
12 browning settings ranging from for 2 seconds until the A BIT MORE™,
toaster. The lever can be lifted approximately ½
'1' (lightest) to '5' (darkest). BAGEL and FROZEN buttons illuminate.
2. Select the desired browning setting by inch above the starting position. This raises While these buttons are illuminated, adjust
3. To select the FROZEN setting, press the carriage approximately ½ inch making
adjusting the browning control slide on the volume as follows:
the FROZEN button and the button it easier to remove smaller items such as
the front of the toaster. There are
surround will illuminate white. To English muffins. Mute:
12 browning settings ranging from
start the toasting process, press down Press the FROZEN button. The button
'1' (lightest) to '5' (darkest).
the lever until it locks into place. The surround light will flash three times.
3. To select the BAGEL setting, press the toasting time will automatically increase.
BAGEL button and the button surround Low:
4. After the cycle has finished, press
will illuminate white. To start the
the FROZEN button to deselect Press the BAGEL button. The toaster will
toasting process, press down the lever
the setting. beep three times with low volume.
until it locks into place.
High:
NOTE Press the A BIT MORE™ button. The toaster
It is normal for the outside heating will beep three times with high volume.
elements to appear off or on a lower
power during the bagel setting. This
ensures the inside of your cut bagel
toasts without burning the outside.

4. After the cycle has finished, press the


BAGEL button to deselect the setting.

12 13
Care & cleaning

CARE & CLEANING


Care and cleaning STORAGE
1. Remove the power plug from the power Remove the power plug from the power
outlet and allow the toaster to cool outlet and allow the toaster to cool
completely before cleaning. completely before storing. Follow the
directions for cleaning and store in an
2. To clean any crumbs from the toaster, upright position on a flat surface on a bench
remove the crumb tray, located on the top or in an accessible cupboard.
left side of the toaster, opposite to the
Do not store anything on top of the toaster.
lever. Empty and replace the crumb
tray before using the toaster again.
Replace the crumb tray by sliding it WARNING
inwards until it locks into position.
Do not use the toaster without the
3. To remove any additional crumbs, turn crumb tray in position. Do not allow
the toaster upside down over a trash bin crumbs to build up in the crumb
and shake crumbs free. tray. Failure to clean the crumb tray
4. Wipe the outside of the toaster with a regularly may result in a fire hazard
slightly dampened soft cloth then polish and damage to the toaster.
with a soft dry cloth to dry completely.

NOTE
Do not clean with metal scouring
pads. Pieces can break off the pad
and touch electrical parts creating an
electric shock hazard.

14 15
TABLE DES MATIÈRES

FÉLICITATIONS
18 Breville vous recommande la
sécurité avant tout
22 Faites la connaissance de votre
pour l’achat de votre produit Breville produit Breville
24 Fonctionnement de votre
produit Breville
29 Entretien & nettoyage

Inscrivez-vous en ligne pour le soutien


technique et les offres exclusives.*

Consommateurs américains: www.brevilleusa.com


Consommateurs canadiens: www.breville.ca

*L’enregistrement n’est pas un substitut à la preuve d’achat


lorsque vous soumettez une réclamation de garantie.

17
BREVILLE VOUS RECOMMANDE LA SÉCURITÉ AVANT TOUT PAge header.....
BREVILLE VOUS RECOMMANDE LA SÉCURITÉ AVANT TOUT

Chez Breville, la sécurité occupe une place de choix. Nous concevons et fabriquons des • N'insérez pas d'aliments • Ne laissez pas l'appareil sans
produits destinés aux consommateurs sans jamais perdre de vue la sécurité de notre surdimensionnés, d'emballage surveillance lorsqu'il est en usage.
précieuse clientèle. De plus, nous vous demandons d’être très vigilant lorsque vous métallique ou d'ustensile dans le • Cet appareil n'est pas conçu pour être
utilisez un appareil électrique et de respecter les mesures de sécurité suivantes: grille-pain, car un risque d'incendie ou utilisé par des personnes (incluant
d'électrocution pourrait s'ensuivre. les enfants) avec facultés physiques,
IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ • N'utilisez pas le grille-pain sans le sensorielles ou mentales réduites,
ramasse-miettes bien en place et ne ou manque d'expérience ou de
laissez pas les miettes s'y accumuler. connaissance du produit, à moins qu'ils
LISEZ TOUTES LES • Lorsque vous utilisez le grille-pain,
Omettre de nettoyer le ramasse-miettes aient été supervisés et préparés par une
gardez un espace d'au moins 10 cm
INSTRUCTIONS (4 po) tout autour et 20 cm (8 po) régulièrement peut entraîner un personne responsable de leur sécurité.
• Lisez attentivement toutes les au-dessus. risque d'incendie. • Surveillez les enfants pour qu'ils ne
instructions avant de faire fonctionner • Breville ne recommande pas de placer le • Pour éteindre le grille-pain, jouent pas avec l'appareil.
le grille-pain pour la première fois et grille-pain dans un espace clos. débranchez-le. • Cet appareil est conçu pour un usage
conservez-les pour référence future. • Débranchez toujours le grille-pain domestique seulement. Ne l’utilisez pas
• N'utilisez pas le grille-pain sur le plateau
• Retirez et disposez de tout d'égouttement du lavabo. lorsqu'il n'est pas en usage, ou avant à d’autres fins que celles prévues dans
matériel d’emballage et étiquettes de le déplacer, le nettoyer ou le ranger. ce livret. Ne l’utilisez pas à l’extérieur
promotionnelles avant d’utiliser le grille- • Ne déplacez pas le grille-pain durant le
Laissez-le refroidir avant d'ajouter ou de ou dans un véhicule ou un bateau en
pain pour la première fois. fonctionnement.
retirer les pièces. mouvement.
• Afin d’éliminer les risques de suffocation • Évitez tout contact avec les pièces en
• Ne nettoyez pas le grille-pain avec un • Il est recommandé de vérifier
chez les jeunes enfants, retirez et mouvement.
détergent abrasif, un produit caustique régulièrement l'appareil. Ne l'utilisez
disposez de l’enveloppe protectrice • Assurez-vous que le pain est de format ou un nettoyant pour le four. pas si le cordon d'alimentation, la
recouvrant la fiche de l'appareil. convenable et n'excède pas l'ouverture fiche ou l'appareil sont endommagés
• N'utilisez pas de tampon à récurer
• Ne placez pas l’appareil sur le bord de la fente. Si la tranche de pain est trop de quelque façon. Dans ce cas,
métallique, car des particules s'en
d’un comptoir ou d’une table durant le épaisse ou trop longue, elle pourrait cessez immédiatement l'utilisation
détachant pourraient tomber sur les
fonctionnement. Assurez-vous que la bloquer le charriot ou s'y coincer. et communiquez avec le Service aux
éléments électriques, entraînant ainsi un
surface de travail est de niveau, propre et • Ne placez pas la tranche de pain risque d'électrocution. consommateurs de Breville pour le faire
bien asséchée. directement sur le dessus de la examiner, réparer ou ajuster.
• Respectez à la lettre les consignes
• Utilisez toujours le grille-pain sur une fente pour la faire réchauffer, car • Cet appareil est muni d’un cordon
d'entretien et de nettoyage décrites dans
surface stable qui résiste à la chaleur. Ne cela empêchera l'air de circuler et d’alimentation relié à la terre et d’une
ce livret.
l'utilisez pas sur une surface recouverte endommagera l'appareil. fiche reliée à la terre. Il doit être branché
• L'utilisation d'accessoires non vendus dans une prise de courant à trois
de tissu, près des rideaux ou de tout • Ne touchez pas les surfaces chaudes de
ou recommandés par Breville peut alvéoles correctement reliée à la terre.
autre matériel inflammable. l'appareil. Le grille-pain demeure chaud
provoquer un risque d'incendie, Si un court-circuit se produit, la mise à
• Un incendie peut survenir si le grille- durant et après le fonctionnement. Afin
d'électrocution ou de blessure. la terre réduira les risques de décharge
pain est recouvert ou entre en contact de prévenir les brûlures ou blessures
avec du matériel inflammable comme corporelles, utilisez toujours des électrique.
maniques ou des gants de cuisine, ou • Si l’appareil est relié à la terre, la corde
les rideaux, les draperies, les murs ou
servez-vous des poignées ou touches, POUR TOUT APPAREIL de rallonge doit être munie de 3 fils et
autres, en cours d'utilisation.
selon le cas. ÉLECTRIQUE reliée à la terre.
• Les rideaux ou autres articles
inflammables peuvent prendre feu s'ils • N'utilisez jamais d'ustensiles métalliques • Déroulez complètement le cordon avant • Si la prise murale est standard à deux
sont près ou au-dessus du grille-pain. comme des couteaux pour retirer une l'usage. alvéoles, il est de votre responsabilité et
rôtie coincée, un bagel ou tout autre • Pour vous protéger contre les chocs obligation de la remplacer par une prise
• Ne laissez pas les surfaces chaudes du aliment du grille-pain, car cela pourrait
grille-pain entrer en contact avec le électriques, n'immergez pas le cordon, murale à 3 alvéoles reliée à la terre.
endommager les éléments chauffants et la fiche ou l'appareil dans l'eau ou tout
comptoir ou la table. • Ne tentez en aucune circonstance
entraîner un risque d'électrocution. autre liquide.
• Ne placez pas le grille-pain près de couper ou de retirer la troisième
• Ne tentez pas de dégager les aliments • Ne laissez pas le cordon pendre d'un broche (mise à la terre) du cordon
d’un brûleur au gaz ou d'un élément du grille-pain lorsqu'il est branché.
électrique ou à tout endroit où il pourrait comptoir ou d'une table, toucher des d’alimentation ou d’utiliser un
entrer en contact avec une autre source surfaces chaudes ou se nouer. adaptateur.
de chaleur.

18 19
BREVILLE VOUS RECOMMANDE LA SÉCURITÉ AVANT TOUT

• Consultez un électricien qualifié si vous COURT CORDON


ne comprenez pas les instructions de
mise à la terre ou si un doute persiste D'ALIMENTATION
quant à la mise à la terre adéquate de Votre appareil Breville est muni d’un court
l’appareil. cordon d'alimentation très sécuritaire qui
réduit le risque de blessures corporelles
NOTE ou de dommages pouvant être causés par
le fait de tirer, trébucher ou s’enchevêtrer
Ce grille-pain est contrôlé dans le cordon. Ne laissez pas les
électroniquement et ne fonctionnera enfants utiliser ou être à proximité de
QUE s'il est branché dans une prise de l’appareil sans surveillance. Des cordons
courant de 110-120V. l'alimentation plus longs ou des cordes de
rallonge ne sont pas recommandés, mais
peuvent être utilisés avec précaution. Si
vous utilisez une corde de rallonge: (1) sa
FICHE ASSIST DE BREVILLE
MC
capacité électrique doit être équivalente
Votre appareil Breville est muni d’une ou supérieure à la capacité électrique de
fiche exclusive AssistMC conçue de façon l'appareil; (2) la corde ne doit pas pendre
à laisser passer un doigt pour un retrait d'un comptoir ou d'une table où de jeunes
facile et sécuritaire de la fiche. Par enfants pourraient involontairement s'y
mesure de sécurité, il est conseillé de suspendre ou trébucher; (3) la corde de
brancher l’appareil dans une prise murale rallonge doit être munie d'une fiche à trois
individuelle séparée des autres appareils. broches reliée à la terre.
Une surcharge électrique peut altérer
le bon fonctionnement de l'appareil.
Il est déconseillé d’utiliser une barre AVERTISSEMENT
d’alimentation ou une corde de rallonge.
Ne faites jamais fonctionner
le grille-pain sur le côté.
Ne tartinez jamais de beurre, de
confiture ou de marmelade le pain,
les bagels, les muffins anglais ou
tout autre item avant le grillage, car
cela pourrait entraîner un risque
d'incendie ou d'électrocution.
Ce grille-pain est conçu pour griller
uniquement le pain, les bagels, les
muffins anglais et les grillardises.
Si vous tentez de griller d'autres
aliments, un risque d'incendie ou
d'électrocution pourrait s'ensuivre.

USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT


CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
20
FAITES LA CONNAISSANCE DE VOTRE PRODUIT BREVILLE

FAITES LA E

CONNAISSANCE E

de votre produit Breville

D
C
B
A

F G H J K

A. Touche BIT MORE™ (Un peu plus) G. Curseur de contrôle de grillage


Si votre rôtie est trop pâle, une simple variable
pression prolongera le temps de grillage. H. Boîtier entièrement en acier inoxydable
B. Touche BAGEL I. Ramasse-miettes amovible
Génère un surplus de chaleur dans
J. Rangement du cordon dissimulé
les éléments centraux pour griller à la
perfection le côté coupé du bagel sans K. Levier à haute remontée LIFT &
brûler l'extérieur. LOOKMC
Utilisez durant le cycle de grillage
C. Touche FROZEN (Congelé) pour soulever ou abaisser le charriot et
Prolonge le temps de grillage requis vérifier la progression de grillage sans
pour dégeler puis griller le pain congelé. interrompre le cycle. Le levier à haute
D. Touche CANCEL remontée facilite le retrait d'aliments
Annule le cycle de grillage. Cette touche plus petits comme les muffins anglais.
sert également à régler le volume de fin
de cycle. NON ILLUSTRÉE
E. Fentes de grillage
Fiche AssistMC de Breville
F. Indicateur de grillage progressif DEL

23
FONCTIONNEMENT

FONCTIONNEMENT NOTE
Ce grille-pain est contrôlé
électroniquement et ne fonctionnera
NOTE
Lorsque vous grillerez le pain pour la
première fois, il est suggéré d'utiliser
de votre produit Breville QUE s'il est branché dans une prise de
courant de 110-120V.
le réglage '4' (9 diodes DEL seront
illuminées). Un réglage différent
peut être sélectionné selon le type
Avant la première utilisation, retirez de pain ou vos goûts personnels. Par
tout matériel d'emballage ou étiquettes exemple, le pain aux raisins et le pain
promotionnelles de votre grille-pain. blanc plus léger nécessiteront un
réglage plus bas, tandis que le pain
1. Branchez la fiche dans une prise murale plus consistant exigera un réglage
de 110/120V. L'indicateur de grillage plus élevé.
progressif DEL s'illuminera en rouge,
de gauche à droite, puis s'arrêtera au
réglage choisi (indiqué par la position 4. Pour démarrer le processus de grillage,
du curseur de contrôle de grillage). Le abaissez le levier jusqu'à ce qu'il se
grille-pain reviendra en mode veille verrouille en place. L'indicateur de
après quelques secondes secondes, si grillage progressif DEL (au-dessus
la touche n'a pas été enfoncée ou si le du réglage de grillage sélectionné)
curseur de contrôle de grillage n'a pas clignotera et le compte à rebours
été ajusté. débutera.

NOTE NOTE
Lorsque vous utiliserez le grille- Le processus de grillage peut être
pain pour la première fois, nous interrompu en tout temps en pressant
vous suggérons d'utiliser le grillage la touche CANCEL. Cela annulera le
maximum, mais sans pain. Une légère grillage et le charriot remontera.
fumée ou une odeur particulière
pourrait s'en dégager. Cela est normal et
ne nuira aucunement au rendement du 5. Une fois le cycle de grillage terminé, le
grille-pain. signal de fin de cycle se fera entendre
(voir SIGNAL DE FIN DE CYCLE
en page 28 pour régler le volume).
2. Placez le pain, les bagels, les muffins Retirez la rôtie. L'indicateur de grillage
anglais ou les grillardises dans chacune progressif DEL s'illuminera à nouveau
des fentes du grille-pain. Assurez-vous durant quelques minutes au réglage
que leur format convient aux fentes, de grillage précédemment sélectionné
pour en faciliter l'insertion. avant d'entrer en mode veille.
3. 12 intensités de grillage sont
disponibles, allant de '1' (très pâle) à '5'
(très foncé). Sélectionnez le réglage de
grillage désiré en ajustant le curseur de
contrôle situé à l'avant du grille-pain.
L'indicateur de grillage progressif DEL
s'illuminera et s'alignera au réglage de
grillage sélectionné (selon la position du
curseur).

25
FONCTIONNEMENT PAge header.....
FONCTIONNEMENT

NOTE Touche A BIT MORE (Un peu plus)


MC
Touche BAGEL Touche FROZEN (Congelé)
Pour annuler le mode veille, pressez Si votre rôtie est trop pâle, une seule Cette fonction génère un surplus de Cette fonction prolonge le temps nécessaire
l'une ou l'autre des touches ou faites pression de la touche prolongera le temps chaleur dans les éléments centraux pour pour dégeler puis griller le pain congelé.
glisser le curseur de contrôle de de grillage. Cette fonction peut être griller à la perfection l'intérieur du bagel
grillage. L'indicateur de grillage sélectionnée avant, durant ou après le cycle coupé sans brûler l'extérieur. Pour griller le pain congelé:
progressif DEL s'illuminera à nouveau. de grillage et peut être utilisée avec les
1. Placez le pain dans les fentes.
fonctions BAGEL et FROZEN (Congelé). Pour griller les bagels:
2. Sélectionnez le grillage désiré en
1. Placez le bagel coupé dans les fentes
Pour utiliser cette fonction durant le cycle réglant le curseur de contrôle de
du grille-pain avec le côté coupé vers
ATTENTION de grillage:
l'intérieur, tel qu'inscrit sur le dessus du
grillage sur le devant du grille-pain.
Ne laissez pas le grille-pain sans Pressez la touche A BIT MOREMC; le contour Les réglages de grillage vont de
grille pain, entre les deux fentes.
s'illuminera en blanc. Le temps de grillage '1' (très pâle) à '5' (très foncé).
surveillance en cours d'utilisation, au 2. Sélectionnez le grillage désiré en
cas où une rôtie se coincerait. sera automatiquement prolongé, mais 3. Pour sélectionner le réglage FROZEN
l'indicateur de grillage progressif DEL ne utilisant le curseur de contrôle sur le
(Congelé), appuyez sur la touche
sera plus illuminé. Pour annuler la fonction devant du grille-pain. 12 intensités de
Si jamais le pain, les bagels, les FROZEN; le contour s'illuminera en
A BIT MOREMC , appuyez à nouveau sur grillage sont disponibles, allant de
muffins anglais ou les grillardises blanc. Pour activer le grillage, abaissez
cette touche. Le cycle de grillage initial '1' (très pâle) à '5' (très foncé).
restent coincés dans les fentes, le levier jusqu'à ce qu'il se verrouille
reprendra. 3. Pour sélectionner le réglage BAGEL, en place. Le temps de grillage sera
toutes les touches et l'indicateur de
appuyez sur la touche BAGEL; le automatiquement prolongé.
grillage progressif clignoteront et Pour utiliser cette fonction avant ou après contour s'illuminera en blanc. Pour
les éléments chauffants s'éteindront. le cycle de grillage: activer le grillage, abaissez le levier
4. Une fois le cycle terminé, pressez la
Débranchez l'appareil et laissez le Pressez la touche A BIT MOREMC. Le touche FROZEN pour désactiver ce
jusqu'à ce qu'il se verrouille en place.
grille-pain refroidir complètement contour de la touche s'illuminera, une réglage.
Les éléments centraux et latéraux
avant de dégager délicatement le fois sélectionnée. Le chariot s'abaissera s'ajusteront automatiquement.
pain des fentes. Prenez soin de ne pas automatiquement et commencera le temps
endommager les éléments chauffants. de grillage supplémentaire. L'indicateur
NOTE
N'utilisez pas d'ustensiles en métal. de grillage progressif DEL s'alignera
automatiquement au plus bas réglage, puis Il est normal que les éléments
clignotera et amorcera le compte à rebours chauffants extérieurs semblent éteints
du temps de grillage supplémentaire. ou à peine allumés durant le réglage
de bagel. Cela fait en sorte que le
côté coupé du bagel grille sans que
l'extérieur brûle.

4. Une fois le cycle terminé, pressez la


touche BAGEL pour désactiver ce
réglage.

26 27
PAge header.....
FONCTIONNEMENT

ENTRETIEN &
LEVIER LIFT & LOOK MC
SIGNAL DE FIN DE CYCLE
Cette fonction vous permet de soulever Un signal de fin de cycle se fera entendre
et abaisser le charriot pendant le cycle de lorsque le grillage sera complété et que le

NETTOYAGE
grillage, afin de suivre la progression sans charriot sera relevé et verrouillé en place. Le
interrompre et/ou annuler le cycle. Vous réglage du volume par défaut du signal de
n'aurez qu'à soulever le levier et vérifier fin de cycle est 'élevé' mais peut être ajusté à
l'état du grillage. Abaissez le levier pour 'faible' ou 'sourdine'.
poursuivre le cycle ou appuyez sur la touche
CANCEL pour l'interrompre en tout temps. Régler le volume du signal de fin de cycle
Appuyez et tenez enfoncée la touche
LEVIER À HAUTE REMONTÉE CANCEL durant 2 secondes, jusqu'à ce
Le levier se soulève à environ ½ pouce que les touches A BIT MOREMC, BAGEL &
au-dessus de la position initiale. La hauteur FROZEN s'illuminent en blanc. Pendant
du charriot est ainsi majorée de ½ pouce, ce que ces touches sont illuminées, réglez le
qui facilite le retrait d'aliments plus petits volume à votre goût, comme suit:
comme les muffins anglais.
Sourdine:
Appuyez sur la touche FROZEN. Le contour
de la touche clignotera trois fois.

Faible:
Appuyez sur la touche BAGEL. Le grille-
pain bipera trois fois à faible volume .

Élevé:
Appuyez sur la touche A BIT MOREMC. Le
grille-pain bipera trois fois à volume élevé.

28
PAge header.....
ENTRETIEN & NETTOYAGE PAge header.....
NOTES

ENTRETIEN & NETTOYAGE RANGEMENT


1. Débranchez le grille-pain et laissez-le Débranchez le grille-pain et laissez-le
refroidir complètement avant de le refroidir complètement avant de le ranger.
nettoyer. Respectez les consignes de nettoyage et
rangez l'appareil debout sur une surface
2. Pour enlever les miettes du grille-pain, unie comme un comptoir, ou dans une
retirez le ramasse-miettes logé sous armoire facilement accessible.
le curseur de contrôle de grillage à
Ne rangez aucun objet sur le dessus du
l'avant de l'appareil, en le tirant vers
grille-pain.
l'extérieur. Videz-le et replacez-le avant
d'utiliser à nouveau le grille-pain. Pour
ce faire, glissez le ramasse-miettes vers ATTENTION
l'intérieur jusqu'à ce qu'il se verrouille
en place.
N'utilisez pas le grille-pain si le
ramasse-miettes n'est pas bien
3. Pour dégager les miettes restantes, inséré. Ne laissez pas les miettes s'y
retournez le grille-pain à l'envers au- accumuler. Omettre de nettoyer le
dessus d'une poubelle et secouez-le. ramasse-miettes régulièrement peut
4. Essuyez l'extérieur du grille-pain avec un entraîner un risque d'incendie et
chiffon doux légèrement humecté, puis endommager le grille-pain.
asséchez-le correctement à l'aide d'un
chiffon doux et sec.

NOTE
N'utilisez pas de tampon à récurer
métallique, car des particules s'en
détachant pourraient tomber sur les
éléments électriques, entraînant ainsi
un risque d'électrocution.

30 31

You might also like