Professional Documents
Culture Documents
Anna Kulig*
1. ROZUMIENIE 1. UNDERSTANDING
AUTENTYZMU THE AUTHENTICITY
* dr, Zakład Geometrii Wykreślnej, Rysunku Technicznego * dr, Division of Descriptive Geometry, Technical Drawing & En-
i Grafiki Inżynierskiej, Wydział Architektury, Politechnika gineering Graphics, Faculty of Architecture, Cracow University of
Krakowska Technology
Cytowanie / Citation: Kulig A. Authenticity of the twentieth century architecture – protected or endangered? Wiadomosci Konserwatorskie – Journal of Heritage
Conservation 2017;49:79-90
Otrzymano / Received: 07.03.2017 • Zaakceptowano / Accepted: 18.03.2017 doi:10.17425/WK49AUTHENTICITY
Praca dopuszczona do druku po recenzjach Article accepted for publishing after reviews
do tradycji, monumentalizm. Kościół w Mistrzejowi- the expression of the construction, the reference to tradi-
cach był w latach stanu wojennego miejscem spotkań tion, the monumentality. The church in Mistrzejowice
ogromnych rzesz krakowian z opozycją. was during the years of the martial law a meeting point of
vast numbers of citizens of Krakow with the opposition.
Idea projektu. O wizji wnętrza tej świątyni opowiada
autor (J. Dutkiewicz, 1983)5. The idea behind the project. The author explains the
„Moje projekty wyrastają z umiłowania tradycji. Nad vision of the temple’s interior (J. Dutkiewicz, 1983)5.
wyposażeniem wnętrza już dłuższy czas pracuję wspólnie “My projects stem from my passion to tradition. I have
z profesorem Gustawem Zemłą, idzie tutaj w pierwszym been working for a longer time now on the interior design
rzędzie o wyposażenie górnej części kościoła – ściana with professor Gustaw Zemła; first we will be furnishing
prezbiterium wyłożonego trawertynem rzymskim jest the upper part of the church – the wall of the presbytery
już wyróżniona przez wspaniałą kompozycję rzeźbiarską which is covered with Roman travertine has been already
profesora, także kolor trawertynu z prezbiterium łączy się singled out by a magnificent sculpture created by the
doskonale z bielą wystroju ołtarza i stopni ołtarzowych, professor; also the travertine’s colour ideally composes
jednocześnie piękna czerwona posadzka z granitu szwedz- with the white colour of the altar and the stairs leading
kiego wprowadza do wnętrza sporo ciepła. Profesor to it. At the same time a beautiful flooring of red Swedish
Gustaw Zemła kończy już dwie następne rzeźby – Matki granite introduces into the interior a significant amount
Boskiej Niepokalanej i św. Maksymiliana Marii Kolbego, of warmth. Profesor Gustaw Zemła is finishing the two
który jest patronem tego kościoła – te trzy figury będą following sculptures – of the Immaculate Mother of God
stanowiły główny ołtarz i daleką reminiscencję ołtarza and of the St Maximilian Maria Kolbe, who is the patron
barokowego. W niedługim czasie okna zostaną zaszklone saint of the church – together the three sculptures will
witrażami, których fundatorem będzie Andrzej Ciecha- constitute the main altar and a distance reminiscence
nowiecki, od samego początku ogromnie zainteresowany of a baroque altar. Windows will soon be covered with
i biorący udział w budowie kościoła mistrzejowickiego, stained-glass, the founder is Andrzej Ciechanowiecki,
również w górnym kościele usytuowane zostaną dostojne who has been showing since the early beginnings a strong
stale, które będą stać po obu stronach ołtarza głównego interest and active participation in the construction of the
i wspólnie komponować główne ściany prezbiterium. church in Mistrzejowice. In the upper church, dignified
Od lat pracuję również jako architekt w kierownictwie stalls will be situated, which will be placed on both sides
odnowienia Zamku Królewskiego na Wawelu. Umiło- of the main altar and will compose the main walls of the
z podziałem na cztery wnętrza, część pierwsza naj- stacked solids. The concept is quadrilateral and the in-
bardziej dominująca w bryle jest kościołem z kaplicą, terior is divided into four parts; the most dominant one
pozostałe trzy są klasztorem i częściami integralnie ze is the church with a chapel, while the remaining three
sobą złączonymi. Trzon kościoła tworzą zwarte ściany constitute a cloister and are integrally connected. The
ceglane 12-metrowej wysokości, ponad ścianami wyrasta key element of the church constitute the twelve meter
w górę bryła wielogrzbietowego dachu kościoła i kaplicy high bricked walls over which a multi-slope roofing of
oraz dzwonnica. Konstrukcja dachowa, dominująca the church and the chapel, as well as a bell tower, are
w zespole, wypełnia większość bryły kościoła, wyróż- well visible. The roofing dominates the construction.
nia się jednoznacznie współczesnością – jej ażurowość It fills out the interior of the church and stands out
i złożoność kontrastuje z dolną częścią kościoła o zwartej through its modern character – its complexity contrasts
masie murów, o prostej, surowej i ascetycznej wymowie. with the lower part of the church of a compact structure
Wiodąca jest zasada kontrastu jako podstawowego of the walls, and a simple and austere expression. The
czynnika kompozycyjnego. Kontrastuje ściana z daw- principle of contrast is leading in the composition.
nego materiału – cegły z nowym tworzywem, czyli The material of the wall, a former one, brick, contrasts
szkłem i stalą, także formy podziałów kompozycyjnych with the modern roofing materials – steel and glass. Also
ścian nawiązują do historycznych kształtów, np. w pół- other compositional elements refer to historical forms;
kolistych arkadach-wnękach i kontrastują z formami for example in semicircular arcade-like niches contrast
nowymi, widocznymi w konstrukcji dachu o kątach with modern forms visible in the roofing with its acute
ostrych i prostych oraz trójkątnych ramach. Wnętrze and right angles and triangular frames. The interior
aranżowane jest stopniowo10. design is multilayered10.
Wnętrze kościoła było punktem wyjścia dla całej The interior of the church constitutes the starting
koncepcji architektonicznej zespołu, która powstała od point of the entire architectural concept behind the object,
środka metodą projektowania modelowego. Spełnia which was created using the model design method. The
podstawowe założenia i wymagania dotyczące sakralno- interior fulfils the basic guidelines for a sacred character
ści wnętrza. Dla sacrum istotna jest atmosfera ciszy, ładu of an interior. For the sacrum an atmosphere of silence,
i harmonii. Pełna ceglana ściana daje odseparowanie, order and harmony is important. A bricked wall insu-
izoluje akustycznie i widokowo od świata zewnętrznego, lates acoustically and visually from the external world;
zapewnia poczucie skupienia, ciszy, atmosferę sacrum11. it helps achieving concentration and enhances the feel-
Architekci uzyskali dobre warunki akustyczne i odpo- ing of silence and a sacred atmosphere11. The architects
1
(Dokument pierwszy, Międzynarodowa Karta Konserwacji Powstała jako pomnik pomordowanych w obozach koncen-
i Restauracji Zabytków i Miejsc Zabytkowych). tracyjnych mieszkańców Krakowa).
2 7
Pietrzyk W., Jak zbudowano kościół w Nowej Hucie. Rozmowa Pietrzyk W., Jak zbudowano kościół w Nowej Hucie. Rozmowa
z twórcą kościoła, Życie i Myśl, nr 8/1978 s. 5–28. z twórcą kościoła, Życie i Myśl, nr 8/1978 s. 11.
3 8
Tamże. Kosiński W.M., Idee i stylizacje, impresje autorskie (Mauzoleum
4
Wroński J.Sz., Dwa kościoły w Nowej Hucie – Bieńczycach – Brata Alberta w Krakowie), Ara, nr 1/1983, s. 48–49.
9
dramatyczne dzieje budowy, „Analecta Cracoviensia”, 2004, Wnętrze aranżował artysta rzeźbiarz Stefan Dousa.
10
T. XXXVI, s. 594. Według projektu A. Wsiołkowskiego.
5 11
Litwin A., Moje projekty wyrastają z umiłowania tradycji mówi Karsznia N.S. O. Cist., Powstanie parafii i budowa kościoła
inżynier architekt Jozef Dutkiewicz, Za i Przeciw, nr 11/1984, Matki Bożej Częstochowskiej w Nowej Hucie, Kraków 1994.
s. 12.
6
Pod kościołem umieszczono kaplicę Męczeństwa (z urnami
z ziemią z miejsc martyrologii i tablicami pamiątkowymi.
Streszczenie Abstract
Nie istnieje pejzaż Polski bez kościołów – zauważa The Polish landscape cannot exist without its churches
arch. K. Kucza-Kuczyński. Odnosi się to do krajobra- – notices architect K. Kucza-Kuczyński. He refers to the
zów kulturowych ukształtowanych w ciągu wieków, cultural landscape which evolved over centuries, but also
jak i do nowych zespołów zabudowy. W XX-wiecz- to the more recently created urban developments. Against
nych osiedlach mieszkaniowych złożonych z dość the housing estates of the twentieth century, which consist
monotonnych form bloków kościoły wyróżniają się of rather monotonous blocks of flats, the churches stand
ciekawszą bryłą, nieraz awangardową konstrukcją i nie- out through their form, often avant-garde construction
powtarzalnym klimatem wnętrz. Wśród blisko 2000 and unique atmosphere of their interiors. Among almost
nowo powstałych obiektów sakralnych można znaleźć 2000 newly created sacral objects, examples of beautiful
przykłady wyjątkowo pięknych i nowatorskich dzieł. and innovative structures can be found. After years how-
Ale po latach pojawiają się nowe potrzeby, trendy, nowi ever, new needs, trends, users and hosts appear and the
użytkownicy, gospodarze, a odziedziczone świątynie temples require renovation and modernization works.
wymagają remontu, modernizacji. Pojawia się wówczas That is when dilemmas come out with regards the scale
dylemat – pytanie o zakres ingerencji, jakość i kierunek of the intervention, as well as the quality, and the direc-
zmian. Odnowienia, nowe aranżacje nieopatrznie mogą tion of the changes. Inconsiderately, restorations or new
zniszczyć autentyzm, zagubić wymowę dzieła i piękno. arrangements may destroy the authenticity, significance,
Jak zapobiec utracie uniwersalnej wartości autentyzmu? and the beauty of an object. How to prevent the loss of
the universal value of the authenticity?