Professional Documents
Culture Documents
Introducción..................................................................................... 30
Introdução....................................................................................... 58
English
1
SYMBOLS
Manufacturer
Authorised.representative.in.the.European.Community
CE.mark.and.notified.body.registration.number,.the.Annex.II.(ex-
0120 cluding.section.4).article.3.of.EC.directive.93/42/EEC.have.been.
met..
“BF”.symbol,.indicate.this.product.is.according.to.the.degree.of.
protecting.against.electric.shock.for.type.BF.equipment..
2
English
English
GENERAL DESCRIPTION
Electric.myostimulation.has.proven.its.high.value.as.a.method.of.pain.therapy.and.is.a.great.help.to.
the.experienced.therapist.
With.some.indications,.physicians.can.prescribe.unit.to.patients.for.the.use.at.home.
The.unit.is.a.dual-Channel.electric.stimulator.for.active.treatment.application,.which.is.equipped.with.
a.Liquid.Crystal.Display.indicating.operation.modes.and.output.as.well.as.an.8-bit.micro.computer.
for.controlling.the.system.
The.electronics.of.the.unit.create.electric.impulses:.the.intensity,.duration,.frequency.per.second.and.
modulation.of.these.impulses.can.be.adjusted.through.the.button.or.knob.
SYSTEM COMPONENTS
Your.device.may.include.the.following.components.or.accessories:
● Unit
● Carrying case
● Lead wires / Electrodes
● 9-volt battery
3
● Operation Manual
4
English
WARRANTY
This.device.carries.a.one-year.warranty.from.the.date.of.purchase..The.warranty.applies.to.the.de-
vice.and.necessary.parts.and.labor.relating.thereto..The.distributor.reserves.the.right.to.replace.or.
repair.the.unit.at.their.discretion.
The.warranty.does.not.apply.to.electrode,.battery,.lead.wires,.carrying.case,.damage.resulting.from.
failure.to.follow.the.operating.instructions,.accidents,.abuse,.alterations.or.disassembly.by.unauthor-
ized.individuals.
3
English
Contraindications
●. .Any.electrode.placement.that.applies.current.to.the.carotid.sinus.(neck).region.
●. .Patients.with.implanted.electronic.devices.(for.example,.a.pacemaker).or.metallic.implants.should.
not.undertake.
●. .Any.electrode.placement.that.causes.current.to.flow.transcerebrally..(through.the.head).The.use.
of.unit.whenever.pain.symptoms.are.undiagnosed,.unit.etiology.is.determined.
●. .The.use.of.TENS.whenever.pain.syndromes.are.undiagnosed,.until.etiology.is.established.
4
English
Contraindications
Powered.muscle.stimulators.should.not.be.used.on.patients.with.cardiac.demand.pacemakers.
5
English
Warnings
●. The.device.must.be.kept.out.of.reach.of.children.
●. .The.safety.of.device.for.use.during.pregnancy.or.delivery.has.not.been.established.
●. .Do.not.place.electrodes.on.front.of.the.throat..This.may.result.is.spasms.of.the.laryngeal.and.pha-
ryngeal.muscles.
●. .Do.not.place.the.electrodes.over.the.carotid.nerve.
●. .The.device.is.not.effective.for.pain.of.central.origin.(headaches).
●. .The.device.may.interfere.with.electronic.monitoring.equipment.(such.as.ECG.monitors.and.ECG.
alarms).
●. .Electrodes.should.not.be.placed.over.the.eyes,.in.the.mouth,.or.internally.
●. .These.devices.have.no.curative.value.
●. .TENS.devices.should.be.used.only.under.the.continued.supervision.of.a.physician.
●. .TENS.is.a.symptomatic.treatment.and.as.such.suppresses.the.sensation.of.pain.which.would.oth-
erwise.serve.as.a.protective.mechanism.
6
English
Precautions/adverse Reactions
●. .Isolated. cases. of. skin. irritation. may. occur. at. the. site. of. electrode. placement. following. long-term.
application.
●. .Stimulation.should.be.stopped.and.electrodes.removed.until.the.cause.of.the.irritation.can.be.de-
termined.
●. .Effectiveness.is.highly.dependent.upon.patient.selection.by.a.person.qualified.in.the.management.
of.pain.patients.
●. .If.the.device.treatment.becomes.ineffective.or.unpleasant,.stimulation.should.be.discontinued.until.
reevaluation.by.a.physician/clinician.
●. .Always.turn.the.device.off.before.applying.or.removing.electrodes.
●. .Skin.irritation.and.electrode.burns.are.potential.adverse.reactions.
Warnings
●. .The.long-term.of.chronic.electrical.stimulation.are.unknown.
●. .Stimulation.should.not.be.applied.over.the.carotid.sinus.nerves,.particularly.in.patients.with.a.known.
sensitivity.to.the.carotid.sinus.reflex.
●. .Stimulation. should. not. be. applied. over. the. neck. or. mouth.. Severe. spasm. of. the. laryngeal. and.
pharyngeal.muscles.may.occur.and.the.contractions.may.be.strong.enough.to.close.the.airway.or.
cause.difficulty.in.breathing.
7
English
●. .Stimulation.should.not.be.applied.transthoracically.in.that.the.introduction.of.electrical.current.into.
the.heart.may.cause.cardiac.arrhythmias.
●. .Stimulation.should.not.be.applied.over.swollen,.infected,.or.inflamed.areas.or.skin.eruptions,.e.g..
phlebitis,.thrombophlebitis,.varicose.veins,.etc.
●. .Stimulation.should.not.be.applied.over,.or.in.proximity.to,.cancerous.lesions.
●. .Stimulation.should.not.be.applied.transcerebrally.(across.the.head).
Precautions/adverse Reactions
●. .Safety.of.powered.muscle.stimulators.for.use.during.pregnancy.has.not.been.established.
●. .Caution.should.be.used.for.patients.with.suspected.or.diagnosed.heart.problems.
●. .Caution.should.be.used.for.patients.with.suspected.or.diagnosed.epilepsy.
●. .Caution.should.be.used.in.the.presence.of.the.following:
......a..When.there.is.a.tendency.to.hemorrhage.following.acute.trauma.of.fracture;
......b.Following.recent.surgical.procedures.when.muscle.contraction.may.disrupt.the.healing.process;.
......c.Over.the.menstruating.or.pregnant.uterus;.and
......d.Over.areas.of.the.skin.which.lack.normal.sensation.
●. .Some.patients.may.experience.skin.irritation.or.hypersensitivity.due.to.the.electrical.stimulation.or.
electrical.conductive.medium..The.irritation.can.usually.be.reduced.by.using.an.alternate.conduc-
tive.medium,.or.alternate.electrode.placement.
8
English
●. .Electrode.placement.and.stimulation.settings.should.be.based.on.the.guidance.of.the.prescribing.
practitioner.
●. .Powered.muscle.stimulators.should.be.kept.out.of.the.reach.of.children.
●. .Power.muscle.stimulators.should.be.used.only.with.the.leads.and.electrodes.recommended.for.use.
by.the.manufacturer.
●. .[FOR.PORTABLE.DEVICES.ONLY].Portable.powered.muscle.stimulators.should.not.be.used.while.
driving,.operating.machinery,.or.during.any.activity.in.which.involuntary.muscle.contractions.may.
put.the.user.at.undue.risk.of.injury.
Skin.irritation.and.burns.beneath.the.electrodes.have.been.reported.with.the.use.of.powered.muscle.
stimulators.
DANGER
The device does not have AP/APG protection. Explosion hazard is possible if used in the presence of
explosives, flammable materials or flammable anesthetics. Caution should be used when applying the
device to patients suspected of having heart disease. Further clinical data is needed to show if there
are adverse side effects on those with heart disease.
9
English
10
English
11
English
To.reset.timer,.turn.both.channels.off...When.you.are.ready.to.begin.another.treatment.cycle.(at.least.
rest.for.7.seconds),.turn.the.unit.on.as.normal...The.timer.will.be.reset.to.its.current.setting.
WIDTH ▲▼
The.pulse.Width.key.regulates.the.pulse.width.for.both.channels.
RATE ▲▼
The.pulse.Rate.key.regulates.the.number.of.pulse.per.second.for.both.channels.
SET/ENT
The. SET/ENT. keys. are. used. to. select. the. type. of. treatment. utilized.. The. type. of. treatment. utilized.
includes. cycle. On. time,. On. Ramp. time. and. cycle. Off. time..The. selected. parameter. will. flash. during.
adjust.
▲▼ The.▲▼.keys.regulate.the.number.of.On,.Ramp.and.Off.value.
After.completed.new.values.setting,.press.ENT.key.to.update.the.new.value.
12
English
14
English
15
English
If the stimulation levels are uncomfortable or become uncomfortable, reduce the stimulation amplitude to a
comfortable level. Cease stimulation and contact your physician/practitioner if problems persist.
BATTERY INFORMATION
A 9-volt disposable battery is provided with your unit. When the low-battery indicator appears, the
battery has become too weak to power the unit and will need to be changed. At this point, the unit will
shut off until a fresh battery is inserted.
16
English
17
English
TROUBLESHOOTING
If.the.device.does.not.function.properly:
1.. Make. sure. the. battery. is. properly. installed,. or. replace. the. battery.. Be. sure. to. observe. proper.
polarity.markings.when.replacing.the.battery..If.the.low-battery.indicator.appears.when.the.unit.is.
turned.on,.replace.the.battery.and.check.again.
2.. If. the. intensity. has. been. adjusted. and. there. is. no. stimulation,. check. that. the. lead. wires. are.
properly.connected.and.the.electrodes.are.in.place..If.the.unit.appears.to.be.functioning.and.no.
stimulation.occur,.the.lead.wires.or.electrodes.may.need.to.be.replaced.
3.. If.the.battery.appears.to.be.charged.and.the.unit.is.not.functioning,.turn both intensity Control
Knobs to the OFF position (counter clockwise) for about 7 sec.. Then. gradually. turn. the.
intensity.Control.Knob.clockwise.until.stimulation.is.felt..If.device.still.is.not.working,.turn.the.unit.
off.and.contact.your.distributor.
If any other problems occur, please consult or return the device to your distributor.
Don’t try to repair a defective device.
18
English
TECHNICAL SPECIFICATIONS
19
English
Function Modes:
TENS
B Cycle Bursts, 2Bursts/sec, 9pulses/Burst, 100Hz, width is adjustable.
C Continuous mode. Pulse rate, pulse width and intensity are full adjustable.
Modulated Width. Pulse width is automatically varied in an interval of 6 seconds. The modula-
M tion range of pulse width is from setting value to 35% less than the control setting value. And
then returns to the setting value. Rate, width and intensity are fully adjustable.
Strength-Duration and Rate modulation. SDR consists of alternating modulated intensity (am-
plitude) and pulse rate so that one parameter is always increasing while the other is decreasing
and vice-versa. The stimulation intensity decreases 20% from the intensity control setting and
SDR
returns to the setting value; the pulse rate increase 45% from the modulated rate to the setting
value and return to the modulated rate. Total cycle time is 6 seconds. Rate, Width and Intensity
are full adjustable.
Strength-Duration and Width modulation. SDW consists of Alternating modulated intensity
(amplitude) and pulse width so that one parameter is always increasing while the other is de-
creasing and vice-versa. The stimulation intensity decreases 20% from the intensity control
SDW
setting and returns to the setting value; the pulse width increase 54% from the modulated width
to the setting value and return to the modulated width. Total cycle time is 6 seconds. Rate, width
and intensity are full adjustable.
20
English
EMS
S Synchronous
C Constant
A Alternation
On Ramp Adjustable 1-8 seconds
Cycle ON Time Adjustable 1-30 seconds
Cycle OFF Time Adjustable 1-30 seconds
Wave form Asymmetrical Bi-phasic square pulse
Max charge per pulse 21 micro-coulombs maximum
Voltage 0-110 Volt (Open Circuit)
Power Source 9-Volt Battery
Dimensions : 108mm(H) ×61.5mm(W) ×25mm(T)
Weight : 140grams (battery included)
All electrical specifications are ±10% 500Ω load.
21
English
EMC INFORMATION
Recommended. separation. distances. between. portable. and. mobile. RF. communications. equipment. and. the. ME.
equipment
The.ME.equipment.is.intended.for.use.in.an.electromagnetic.in.which.radiated.RF.disturbances.are.controlled..The.
customer.or.the.user.of.the.ME.equipment.can.help.prevent.electromagnetic.interence.by.maintaining.a.minimum.
distance. between. portable. and. mobile. RF. communications. equipment. (transmitters). and. the. ME. equipment. as.
recommended.below,.according.to.the.maximum.output.power.of.the.communications.equipment.
Rated.maximum.output.power.of.transmitter Separation.distance.according.to.frequency.of.transmitter.m
W 150 kHz to 80 80 MHz to 800 800 MHz to 1.0
MHz d=1,2 P MHz d=1,2. P GHz d=2,3 P .
22
English
Declaration – electromagnetic emissions and immunity –
for EQUIPMENT and SYSTEMS that are not LIFE-SUPPORTING
The ME declaration – electromagnetic immunity
The.ME.system.is.intended.for.use.in.the.electromagnetic.environment.specified.below..
The.customer.or.the.user.of.the.ME.system.should.assure.that.it.is.used.in.such.an.environment.
23
English
24
English
25
English
26
English
Appendix
Manual for Doctor mode (for physician or licensed practitioner use only)
It.is.possible.for.a.physician.or.licensed.practitioner.to.see.the.compliance.meter,.to.reset.the.compli-
ance.meter.or.to.lock/unlock.the.treatment.parameters..This.is.achieved.using.doctor.mode.
1...Enter. to. Doctor. mode:. Press. and. hold. on. ‘TIME’. key,. then. turn. on. the. unit. with. channel. 1/2.
knob..If.you.can.see.the.‘hr’.symbol.show.on.the.LCD.(the.rate.is.0.Hz),.you.are.in.the.doctor.
mode..(Some.model.with.‘min’.symbol)
2...See.Compliance.meter.value:.After.you.enter.the.doctor.mode,.the.compliance.
. meter.value.is.showing.on.the.LCD.with.‘hr’.symbol..(Some.models.with.‘min’.symbol).
3..Reset.the.compliance.meter.value:.When.the.doctor.want.to.reset.the.compliance.
. meter’s.value.for.a.new.treatment.cycle,.you.can.do.as.the.follow.steps:
. When.you.are.in.the.doctor.mode,.press.‘MODE’.key.first,.then.press.the.reset.key..Thus,.the.
value.will.be.reset..
. *reset.key:.‘Rate.▼’.for.TENS/EMS/Combo/IF/HV;..‘▼’.for.EMS.(C)..
27
English
4...Lock.the.parameter:.After.the.doctor.finish.setting.the.prescription.parameters,.the.
. doctor.can.lock.the.parameters.to.prevent.a.patient.from.altering.the.settings..When
. the.doctor.finish.the.prescription.parameters,.turn.off.the.unit..Then.enter.the.doctor.
. mode. (. refer. to. step. 1). first.. And. press. the. ‘MODE’. key. first,. then. press. the. lock. key.. Thus,. the.
lock. symbol. will. display. on. the. LCD.. It. is. OK,. then. you. can. turn. off. the. unit.. The. next. one.
normally. turn. on. the. unit,. all. the. parameters. already. been. locked. (the. lock. symbol. show. on. the.
LCD)..The.patient.can.only.adjust.the.amplitude.knobs.for.his.comfortable.intensity.
. *lock.key:.‘Width.▲’.for.TENS/Combo;..‘SET’.for.EMS;..‘Rate.▲’.for.IF/HV
5...Unlock.the.parameter:.When.the.doctor.want.to.change.the.prescription.parameters
. which.had.been.locked,.you.must.to.unlock.it.first..The.follow.steps.are.to.unlock.the
. parameters:.
. Enter. the. doctor. mode.. Press. the. ‘MODE’. key. first,. then. press. the. unlock. key.. Thus,. the. lock.
symbol.will.disappear..It.is.ok.for.unlock.function..Turn.off.the.unit,.next
. time.normally.turn.on.the.unit,.you.can.re-adjust.all.the.parameters.again.
. *unlock.key:.‘Width▼’.for.TENS/Combo;..‘ENT’.for.EMS;..‘Rate.▲’.for.IF/HV
6.. Exit.the.doctor.mode:.Turn.off.the.unit,.it.will.leave.the.doctor.mode.
7.. User.mode:.Normally.turn.on.the.unit.(without.hold.on.any.key),.then.you.are.on.the.user.mode.
28
Español
SIMBOLOS
Fabricante
Representante.autorizado.en.la.Comunidad.Europea.
Marca.de.la.CE.y.número.de.registro.del.organismo.notificado,.
0120 se.ha.cumplido.el.artículo.3.del.Anexo.II.(excluyendo.la.sección.
4).de.la.directiva.93/42/EEC.de.la.CE.
El. símbolo. “BF”. indica. que. este. producto. cumple. con. el. grado. de.
protección.contra.el.choque.eléctrico.para.equipos.tipo.BF.
30
Español
DESCRIPCIÓN GENERAL
La.mioestimulación.eléctrica.ha.demostrado.ser.muy..valiosa.como.método.en.la.terapia.del.dolor.y.
constituye.una.gran.ayuda.para.el.terapeuta.experimentado.
Junto. con. las. indicaciones. de. uso,. los. médicos. pueden. prescribir. a. los. pacientes. que. utilicen. el.
aparato.de.estimulación.muscular.en.casa.
El.aparato.es.un.estimulador.eléctrico.de.doble.canal..para.una.aplicación.activa.del.tratamiento.y.
está.equipado.con.un.micro-computador.de.8.bits.para.el.control.del.sistema.
Los. componentes. electrónicos. del. aparato. generan. impulsos. . eléctricos:. los. modos. de. funciona-
miento,.la.intensidad,.tiempo.ON/RAMPA/OFF.y..frecuencia.por.segundo.de.estos.impulsos.pueden.
ser.ajustados.mediante.interruptores.o.botones.
GARANTÍA
Este. aparato. tiene. un. año. de. garantía. a. partir. de. la. fecha. de. compra.. La. garantía. se. aplica. al.
aparato,.piezas.correspondientes.y.mano.de.obra.relacionada..El.distribuidor.se.reserva.el.derecho.
de.reemplazar.o.reparar.el.aparato.a.su.discreción..
La.garantía.no.se.aplica.a.electrodos,.pila,.hilos.conductores,.estuche.de.transporte.o.los.posibles.
daños. resultantes. de. no. seguir. las. instrucciones. de. funcionamiento,. accidentes,. uso. incorrecto,.
alteraciones.o.desmontaje.por.personas.no.autorizadas.
INDICACIONES Y CONTRAINDICACIONES
Leer.el.manual.de.funcionamiento.antes.de.utilizar.el.aparato.
La.ley.federal.(EEUU).restringe.la.venta.de.este.aparato.a.médicos.o.por.prescripción.médica..Cumpla.
cuidadosamente.las.instrucciones.dictadas.por.su.médico.y.aplique.los.electrodos.donde.él.le.indique..
Para. que. la. terapia. resulte. eficaz,. la. correcta. aplicación. de. los. electrodos. es. un. factor. importante..
Ajuste.el.aparato.de.acuerdo.con.las.indicaciones.de.su.médico.
32
Español
33
Español
Las declaraciones siguientes están relacionadas con el funcionamiento del dispositivo TENS
Indicaciones de uso
●. Relajación.de.espasmos.musculares.
●. Prevención.o.retraso.de.la.atrofia.por.inactividad.
●. Incremento.local.de.la.circulación.sanguínea.
●. Reeducación.muscular.
●. Estimulación.post-quirúrgica.inmediata.de.los.músculos.gemelos.para.prevenir.trombosis.venosas.
●. Mantener.o.incrementar.la.capacidad.de.movimiento.
Contraindicaciones
Los.estimuladores.musculares.eléctricos.no.deben.utilizarse.en.pacientes.que.lleven.marcapasos.
34
Español
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES
Las declaraciones siguientes corresponden al funcionamiento TENS
Advertencias
●. El.aparato.debe.ser.mantenido.fuera.del.alcance.de.los.niños.
●. .No.se.ha.establecido.la.seguridad.del.aparato.durante.el.embarazo.o.el.parto.
●. .No.colocar.electrodos.en.la.garganta..Se.podrían.producir.espasmos.en.los.músculos.laríngeos.y.
faríngeos.
●. .No.colocar.los.electrodos.sobre.el.nervio.carotideo.
●. .El.aparato.no.es.efectivo.para.el.dolor.de.origen.central.(dolores.de.cabeza).
●. .El. aparato. puede. interferir. con. equipos. de. monitorización. electrónicos. (como. monitores. ECG. y.
alarmas.ECG).
●. .Los.electrodos.no.deben.ser.colocados.sobre.los.ojos,.la.boca.o.internamente.
●. .Estos.aparatos.no.tienen.valor.curativo.
●. .Los.dispositivos.TENS.deben.ser.utilizados.únicamente.bajo.la.supervisión.continuada.de.un.médi-
co.
●. .TENS.es.un.tratamiento.sintomático.y.como.tal.elimina.la.sensación.de.dolor;.también.puede.utili-
zarse.como.mecanismo.protector.
35
Español
Precauciones/Reacciones adversas
●. .Se.pueden.producir.casos.aislados.de.irritación.cutánea.en.el.lugar.de.colocación.del.electrodo.tras.
una.aplicación.de.larga.duración.
●. .Se.debe.detener.la.estimulación.y.retirar.los.electrodos.hasta.que.se.pueda.determinar.la.causa.de.
la.irritación.
●. .La.eficacia.del.aparato.depende.mucho.de.que.sea.una.persona.cualificada.quien.se.ocupe.de.la.
gestión.de.los.pacientes.con.dolor.
●. .Si. el. tratamiento. con. el. aparato. se. volviera. ineficaz. o. desagradable,. se. debe. detener. la. estimu-
lación.hasta.que.un.médico.o.fisioterapeuta.realice.una.reevaluación.
●. .Apagar.siempre.el.aparato.antes.de.aplicar.o.retirar.los.electrodos.
●. .La.irritación.cutánea.y.las.quemaduras.por.los.electrodos.son.posibles.reacciones.adversas...
36
Español
Advertencias
●. .Se.desconocen.los.efectos.a.largo.plazo.de.la.estimulación.eléctrica.continua.
●. .La.estimulación.no.debe.ser.aplicada.sobre.los.nervios.de.los.senos.carotideos,.especialmente.en.
pacientes.sensibles.al.reflejo.del.seno.carotideo.
●. .La.estimulación.no.debe.ser.aplicada.sobre.el.cuello.o.la.boca..Se.podría.producir.un.grave.es-
pasmo.de.los.músculos.laríngeos.y.faríngeos.y.las.contracciones.podrían.ser.lo.suficientemente.
fuertes.como.para.obstruir..el.conducto.respiratorio.o.provocar.dificultades.respiratorias.
●. .La.estimulación.no.debe.ser.aplicada.transtorácicamente.ya.que.la.introducción.de.corriente.eléc-
trica.en.el.corazón.puede.provocar.arritmias.cardiacas..
●. .La. estimulación. no. debe. ser. aplicada. sobre. zonas. . hinchadas,. infectadas. o. inflamadas. o. sobre.
erupciones.cutáneas,.por.ej..flebitis,.tromboflebitis,.venas.varicosas,.etc.
●. .La.estimulación.no.debe.ser.aplicada.sobre.o.cerca.de.lesiones.cancerosas.
●. .La.estimulación.no.debe.ser.aplicada.transcerebralmente.(en.la.cabeza).
37
Español
Precauciones/reacciones adversas
●. La. seguridad. de. los. estimuladores. musculares. eléctricos. durante. el. embarazo. no. ha. sido.
establecida.
●. Hay. que. tener. precaución. con. pacientes. de. los. que. se. sospecha. que. puedan. tener. problemas.
cardiacos.o.se.les.ha.diagnosticado.este.tipo.de.problemas.
●. Hay.que.tener.precaución.con.pacientes.de.los.que.se.sospecha.que.puedan.tener.epilepsia.o.se.
les.ha.diagnosticado.ya.la.enfermedad.
●. Hay.que.tener.precaución.en.los.casos.siguientes:
.
. a.Cuando.hay.tendencia.a.la.hemorragia.después.de.un.trauma.agudo.por.fractura;
. b.Tras.una.operación.quirúrgica.reciente.cuando.la.contracción.muscular.puede..obstaculizar.el.
proceso.de.curación;
. c.En.la.aplicación.sobre.el.útero.menstruante.o.en.gestación;.y
. d.sobre.áreas.de.la.piel.carentes.de.sensibilidad.normal
●. Algunos. pacientes. pueden. experimentar. irritación. de. la. piel. o. hipersensibilidad. debido. a. la. es-
timulación. eléctrica. o. al. medio. conductor. eléctrico.. La. irritación. se. puede. reducir. normalmente.
utilizando.un.medio.conductor.alternativo.o.cambiando.los.electrodos.de.sitio.
●. La.colocación.de.los.electrodos.y.los.ajustes.de.estimulación.deben.estar.basados.en.las.indica-
ciones.dadas.por.el.médico.que.ha.prescrito.el.tratamiento.
●. Los.estimuladores.musculares.eléctricos.deben.ser.mantenidos.fuera.del.alcance.de.los.niños.
●. Los.estimuladores.musculares.eléctricos.deben.ser.utilizados.únicamente.con.los.hilos.conducto-
res.y.los.electrodos.recomendados.por.el.fabricante.
38
Español
PELIGRO
Este.aparato.no.tiene.protección.AP/APG..Puede.haber.riesgo.de.explosión.si.se.utiliza.en.presencia.
de.explosivos,.materiales.o.anestésicos.inflamables..Hay.que.tener.cuidado.cuando.se.aplica.el.apara-
to. a. pacientes. de. los. que. se. sospecha. que. podrían. tener. una. enfermedad. cardiaca.. Se. necesitan.
datos.clínicos.suplementarios.para.demostrar.si.existen.efectos.secundarios.adversos.en.las.personas.
con.enfermedades.cardiacas.
39
Español
40
Español
DISPOSITIVOS DE CONTROL
Panel
Una tapa protege los controles de Modo, Tiempo, Anchura ▲▼ (SET/ENT), Frecuencia ▲▼ ( ▲▼ ).
Apretar la parte superior de la tapa y hacerla deslizar para abrirla.
Intensidad
Los botones de intensidad están situados en la parte superior del aparato para el ajuste de la
intensidad de la estimulación y también funcionan como controles de encendido y apagado (ON/OFF).
Modo
El interruptor de Modo se utiliza para seleccionar / ajustar el tipo de tratamiento utilizado. Los siete
modos son Ráfaga (B), Continuo (C), Modulación (M), Intensidad-Tiempo y modulación de frecuencia
(SDR), Intensidad-Tiempo y modulación de anchura (SDW), Síncrono (S), Alternancia (A).
TIEMPO
El tiempo de tratamiento del aparato puede ser preseleccionado / ajustado con la tecla Tiempo. Hay
tres programas de duración fija de 15, 30 y 60 minutos y un programa de funcionamiento continuo.
Pulsar la tecla hasta que se ponga en la posición deseada.
15 min: luz del símbolo 15 min encendida.
30 min: luz de los símbolos 15, 30 min encendida.
41
Español
Para. volver. a. poner. a. cero. el. . temporizador,. apagar. ambos. canales.. Cuando. esté. preparado. para.
comenzar.otro.ciclo.de.tratamiento.(dejar.apagado.el.aparato.al.menos.durante.7.segundos).conecte.
el.aparato.de.la.manera.normal..El.temporizador.volverá.al.ajuste.que.tenía.
Anchura ▲▼
La.tecla.anchura.de.impulso.regula.la.anchura.de.impulso.de.ambos.canales.
Frecuencia ▲▼
La.tecla.de.frecuencia.de.impulso.regula.el.número.de.impulsos.por.segundo.para.ambos.canales...
SET/ENT
Las.teclas.SET/ENT.se.utilizan.para.seleccionar.el.tipo.de.tratamiento.utilizado..El.tipo.de.tratamiento.
utilizado.incluye.el.tiempo.de.ciclo.On,.el.tiempo.de.Rampa.On.y.el.tiempo.de.ciclo.Off..El.parámetro.
seleccionado.parpadeará.durante.el.ajuste..
▲▼
Las.teclas.▲▼.regulan.el.valor.On,.Rampa.y.Off.
Una.vez.introducidos.nuevos.valores.de.ajuste,.pulsar.la.tecla.ENT.para.actualizar.el.nuevo.valor.
42
Español
44
Español
46
Español
CAMBIO DE LA PILA
Cuando en el panel LCD aparezca la indicación de pila baja, hay que cambiarla por una nueva.
1.. Retirar. la. tapa. deslizante. presionando. y. haciéndola. deslizar. hasta. que. salga. por. completo..
Ahora.quedará.a.la.vista.el.compartimiento.de.la.pila.
2.. Sacar.la.pila.descargada.del.aparato.
3.. Colocar. una. pila. nueva. en. el. compartimiento.. Tener. en. cuenta. la. alineación. correcta. de. la.
polaridad.tal.como.se.indica.tanto.en.la.pila.como.en.el.compartimiento.
47
Español
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si.el.aparato.no.funciona.correctamente:
1.. Comprobar. que. la. pila. está. correctamente. instalada. o. cambiarla.. Comprobar. la. correcta.
colocación. de. los. polos. de. la. pila. cuando. la. recambie.. Si. la. luz. indicadora. no. se. enciende.
cuando.el.aparato.está.conectado,.cambiar.la.pila.y.comprobar.de.nuevo.
2.. Si. se. ha. ajustado. la. intensidad. y. no. se. produce. estimulación,. comprobar. que. los. hilos.
conductores. están. correctamente. conectados. y. que. los. electrodos. están. bien. puestos.. Si. el.
aparato. está. . funcionando. pero. no. se. produce. ninguna. estimulación,. puede. que. los. hilos.
conductores.necesiten.ser.recambiados.
3.. . . Si. parece. que. la. pila. está. cargada. pero. el. aparato. no. funciona,. poner. ambos. botones. de.
control. de. intensidad. en. la. posición. OFF. (apagado). (en. sentido. contrario. a. las. agujas. del. reloj).
durante. 7. segundos. aproximadamente.. A. continuación,. girar. gradualmente. el. botón. de. control.
de. intensidad. en. el. sentido. de. las. agujas. del. reloj. hasta. que. se. sienta. la. estimulación.. Si. el.
aparato.sigue.sin.funcionar,.apagarlo.y.contactar.con.el.distribuidor.
48
Español
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Canal Doble, aislamiento entre canales
Amplitud de impulso Ajustable 0-80mA pico a carga 500Ω en cada canal, corriente constante
49
Español
Modos de funcionamiento:
TENS
B Ciclo ráfagas, 2 ráfagas/seg, 9 impulsos/ráfaga, 100Hz, anchura ajustable.
C Modo continuo. Frecuencia, anchura de impulso e intensidad son ajustables.
Anchura modulada. La anchura de impulso varía automáticamente en un intervalo de 6 segun-
dos. El rango de modulación de anchura de impulso va desde el valor de ajuste al 35% inferior
M
al valor de ajuste de control para luego regresar al valor de ajuste. Frecuencia, anchura e inten-
sidad son totalmente ajustables.
Intensidad-Duración y modulación de frecuencia. SDR consiste en alternar la intensidad modu-
lada (am¬plitud) y la frecuencia del impulso para que un parámetro esté siempre aumentando
mientras que el otro disminuye y viceversa. La intensidad de estimulación disminuye un 20%
SDR con relación al ajuste de control de intensidad y vuelve al valor establecido; la frecuencia de im-
pulso aumenta un 45% con relación al ajuste establecido y vuelve a la frecuencia modulada. El
tiempo total del ciclo es de 6 segundos. La frecuencia, la anchura y la intensidad son totalmente
ajustables.
Intensidad-Duración y modulación de anchura. SDW consiste en alternar la intensidad modu-
lada (amplitud) y la anchura de impulso para que un parámetro siempre esté aumentando
SDW mientras que el otro disminuye y viceversa. La intensidad de estimulación disminuye el 20%
con relación al ajuste de control y vuelve a la anchura modulada. El ciclo total de tiempo es de
6 segundos. La frecuencia, anchura e intensidad son totalmente ajustables.
50
Español
EMS
S Sincronico
C Constante
A Alternancia
Rampa Ajustable 1-8 segundos
Tiempo Ciclo ON Ajustable 1-30 segundos
Tiempo Ciclo Off Ajustable 1-30 segundos
Forma de onda Impulso cuadrado bifásico asimétrico
Carga máx. por impulso 21 micro-culombios máximo
Tensión 0-110 Voltios (Circuito abierto)
Alimentación Pila de 9-Voltios
51
Español
INFORMACIÓN EMC
Distancias.de.separación.recomendadas.entre.equipos.de.comunicaciones.RF.portátiles.y.móviles.y.el.equipo.ME..
El.equipo.ME.está.previsto.para.ser.utilizado.en.un.entorno.electromagnético.en.el.que.las.perturbaciones.RF.irra-
diadas.están.controladas..El.cliente.o.el.usuario.del.equipo.ME.puede.ayudar.a.evitar.la.interferencia.electromag-
nética.manteniendo.una.distancia.mínima.entre.el.equipo.de.comunicaciones.RF.portátil.y.móvil.(transmisores).
y.el.equipo.ME.tal.como.se.recomienda.a.continuación,.de.acuerdo.con.la.salida.de.potencia.máxima.del.equipo.
de.comunicaciones.
Potencia.de.salida.nominal.máxima.del. Distancia. de. separación. de. acuerdo. a. la. frecuencia. del. trans-
misor.m
transmisor.
W 150 kHz a 80 80 MHz a 800 800 MHz a 1.0
MHz d=1,2 P . MHz d=1,2. P GHz d=2,3 P .
52
Español
Declaración – emisiones e inmunidad electromagnética –
para equipos y sistemas que no sean de auxilio vital
Declaración ME – inmunidad electromagnética
El.sistema.ME.está.indicado.para.su.uso.en.el.entorno.electromagnético.indicado.a.continuación..
El.cliente.o.usuario.del.sistema.ME.deberá.asegurarse.de.que.sea.utilizado.en.dicho.entorno.
Prueba. de. in- Nivel. de. prueba. Nivel. de. Entorno.electromagnético.-.guía
munidad CEI.60601 cumplimiento
Los. equipos. de. comunicaciones. por. RF. portátiles. y. mó-
RF. IEC. 61000- 3.Vrms viles. no. deben. . ser. usados. cerca. de. ninguna. parte. del.
4-6.conducida 150.kHz.a.80.MHz 3V equipo.o.sistema.(cables.inclusive).a.una.distancia.menor.
RF. IEC. 61000- 3.V/m 3V/m que. la. recomendada,. calculada. a. partir. de. la. ecuación.
4-3.irradiada aplicable.a.la.frecuencia.del.transmisor.
80.MHz.a.1.GHz
Puede.haber.interferencias.cerca.de...
equipos.marcados.con.el.siguiente.símbolo
Declaración – inmunidad electromagnética
El.sistema.ME.está.indicado.para.su.uso.en.el.entorno.electromagnético.indicado.a.continuación..
El.cliente.o.usuario.del.sistema.ME.deberá.asegurarse.de.que.sea.utilizado.en.dicho.entorno.
Prueba. de. in- Nivel. de. prueba. Nivel. de. Entorno.electromagnético.-.guía
munidad CEI.60601 cumplimiento
53
Español
54
Español
Apéndice
Manual para Modo Doctor
(Para uso del médico o de profesionales autorizados únicamente)
El. médico. o. el. . profesional. autorizado. pueden. ver. el. indicador. de. cumplimiento,. poner. a. cero. el.
indicador.de.cumplimiento.o.bloquear/desbloquear.los.parámetros.de.tratamiento..Esto.se.realiza.
mediante.el.Modo.Doctor.
1.. Para. entrar. en. Modo. Doctor:. Pulsar. y. mantener. pulsada. la. tecla. ‘TIEMPO’,. y. a. continuación.
encender. el. aparato. con. el. botón. de. canales. 1/2.. Si. aparece. el. símbolo. ‘hr’. en. el. panel. LCD.
(la. frecuencia. es. 0. Hz),. se. encuentra. en. modo. doctor.. (Algunos. modelos. tienen. el. símbolo.
‘min’)
2.. Ver. el. valor. del. indicador. de. cumplimiento:. Después. de. entrar. en. modo. doctor,. el. valor. del.
indicador. de. cumplimiento. aparece. en. el. panel. LCD. con. el. símbolo. ‘hr’.. (Algunos. modelos.
tienen.el.símbolo.‘min’)
3..Poner.a.cero.el.indicador.de.cumplimiento:.Cuando.el.médico.desee.poner.a.cero.el.indicador.
de.cumplimiento.para.un.nuevo.ciclo.de.tratamiento,.debe.hacer.lo...siguiente:
. Cuando. esté. en. modo. doctor,. pulse. primero. la. tecla. ‘MODO’,. y. luego. pulse. la. tecla. puesta. a.
cero.(reset)..El.valor.se.pondrá.a.cero.
. *tecla.de.puesta.a.cero:.‘Frecuencia.▼’.para.TENS/EMS/Combo/IF/HV;.‘▼’.para.EMS.(C).
55
Español
4.. Bloquear. el. parámetro:. Después. de. que. el. médico. acabe. de. ajustar. los. parámetros. del.
tratamiento,. los. puede. bloquear. para. que. el. paciente. no. los. pueda. modificar.. Al. acabar. de.
ajustar. los. parámetros. del. tratamiento,. apagar. el. aparato.. A. continuación. introducir. . el. modo.
doctor. (consultar. etapa. 1).. Pulsar. en. primer. lugar. la. tecla. ‘MODO’,. y. luego. pulsar. la. tecla. de.
bloqueo.. El. símbolo. de. bloqueo. aparecerá. en. el. panel. LCD.. Ahora. ya. se. puede. apagar. el.
aparato..Cuando.se.vuelva.a.conectar.el.aparato,.todos.los.parámetros.ya.están.bloqueados.(el.
símbolo. de. bloqueo. aparece. en. el. panel. LCD).. El. paciente. solo. podrá. ajustar. los. botones. de.
amplitud. para. que. la. intensidad. sea. confortable.. *tecla. de. bloqueo:. ‘Anchura. ▲’. para. TENS/
Combo;.‘SET’.para.EMS;.‘Frecuencia.▲’para.IF/HV.
5.. Desbloquear. los. parámetros:. Cuando. el. médico. desea. cambiar. los. parámetros. del. tratamiento.
que. han. sido. bloqueados,. hay. que. desbloquear. el. aparato. en. primer. lugar.. Seguir. estos. pasos.
para.desbloquear.los.parámetros:..
. Introducir.el.modo.doctor..Pulsar.la.tecla.‘MODO’.en.primer.lugar,.y.pulsar.a.continuación.la.tecla.
de. desbloqueo.. Ahora. desaparecerá. el. símbolo. de. bloqueo.. Significa. que. la. . función. de.
desbloqueo. se. ha. activado.. Apagar. el. aparato;. cuando. el. aparato. se. encienda. normalmente,. la.
próxima.vez,.se.podrán.reajustar.todos.los.parámetros.de.nuevo.
. *tecla.de.desbloqueo:.‘Anchura▼’.para.TENS/Combo;.‘ENT’.para.EMS;.‘Frecuencia.▲’.para.IF/
HV.
6.. Salir.del.modo.doctor:.Se.sale.del.modo.doctor.al.apagar.el.aparato.
7.. Modo. de. usuario:. Para. acceder. al. modo. de. usuario,. encender. normalmente. el. aparato. (sin.
pulsar.ninguna.tecla).
56
Español
57
Português
SIMBOLOS
Fabricante.
Representante.autorizado.na.União.Europeia.
Símbolo. “BF”,. que. indica. que. este. produto. respeita. o. grau. de. pro-
tecção.contra.choques.eléctricos.para.o.equipamento.do.tipo.BF.
58
Português
DESCRIÇÃO GERAL
A.miostimulação.eléctrica.demonstrou.o.seu.alto.valor.como.método.terapêutico.para.a.dor.e.é.uma.
grande.ajuda.para.o.terapeuta.experiente.
Com.algumas.indicações,.os.médicos.podem.receitar.este.aparelho.aos.pacientes.para.a.sua.uti-
lização.em.casa.
Este. aparelho. é. um. estimulador. eléctrico. de. dois. canais. para. a. aplicação. de. tratamento. activo,.
que. está. equipado.com. um. mostrador. de. cristal. líquido. que. indica. os. modos. de. funcionamento. e.
emissão,.bem.como.um.micro-computador.de.8.bits.para.controlar.o.sistema.
A.electrónica.do.aparelho.cria.impulsos.eléctricos..A.intensidade,.duração,.frequência.por.segundo.
e.modulação.destes.impulsos.podem.ser.reguladas.através.dos.seus.controlos.
COMPONENTES DO SISTEMA
O.seu.aparelho.pode.incluir.os.seguintes.componentes.ou.acessórios:
• Aparelho
• Estojo de transporte
• Cabos / Eléctrodos
• Pilha de 9 V
• Manual de Funcionamento
59
Português
GARANTIA
Este. aparelho. possui. uma. garantia. de. um. ano. a. contar. da. sua. data. de. compra.. Esta. garantia. é.
aplicável. ao. dispositivo. e. a. todas. as. peças. necessárias. para. o. seu. funcionamento.. O. distribuidor.
reserva-se.o.direito.de,.à.sua.escolha,.substituir.ou.reparar.o.aparelho.
A. garantia. não. se. aplica. aos. eléctrodos,. aos. cabos,. à. pilha,. ao. estojo. de. transporte. ou. a. danos.
provocados.pela.inobservância.das.instruções.de.utilização,.por.usos.indevidos,.por.alterações.ou.
por.desmontagem.por.pessoas.não.autorizadas.
INDICAÇÕES E CONTRA-INDICAÇÕES
Leia.o.manual.de.instruções.antes.de.utilizar.o.aparelho.
A. legislação. federal. dos. EUA. restringe. a. venda. deste. aparelho. a. médicos. ou. sob. receita. médica..
Observe. estritamente. as. instruções. do. seu. médico. e. deixe-lhe. mostrar. onde. aplicar. os. eléctrodos..
Para.optimizar.os.efeitos.terapêuticos.deste.aparelho,.a.correcta.aplicação.dos.eléctrodos.é.um.factor.
importante..Anote.cuidadosamente.as.configurações.recomendadas.pelo.seu.médico..
60
Português
61
Português
Contra-indicações
Os.estimuladores.musculares.eléctricos.não.devem.ser.utilizados.em.pacientes.com.pacemakers.de.
necessidades.cardíacas.
62
Português
AVISOS E PRECAUÇÕES
As seguintes declarações estão disponíveis para o funcionamento no modo TENS
Avisos
●. Este.aparelho.deve.ser.mantido.fora.do.alcance.das.crianças.
●. A.segurança.da.utilização.deste.aparelho.durante.a.gravidez.não.está.demonstrada.
●. Não. coloque. os. eléctrodos. na. parte. frontal. do. pescoço,. já. que. poderia. provocar. espasmos. dos.
músculos.laríngeos.e.faríngeos.
●. Não.coloque.os.eléctrodos.por.cima.do.nervo.carotídeo.
●. Este.aparelho.não.é.eficaz.para.dores.de.origem.central.(cefaleias).
●. Este.aparelho.pode.interferir.com.equipamento.de.monitorização.electrónico.(como.monitores.de.
ECG.e.alarmes.ECG).
●. Não.coloque.os.eléctrodos.por.cima.dos.olhos,.na.boca.ou.internamente..
●. Este.aparelho.não.tem.qualquer.eficácia.curativa.
●. Os.aparelhos.TENS.só.devem.ser.utilizados.sob.a.constante.supervisão.de.um.médico.
●. O. tratamento. TENS. é. sintomático. e. como. tal. suprime. a. sensação. de. dor. que,. de. outra. forma,.
poderia.servir.de.mecanismo.de.protecção.
63
Português
Precauções/Reacções adversas
●. Após.aplicações.durante.períodos.prolongados,.apareceram.casos.isolados.de.irritação.cutânea.
no.ponto.de.colocação.dos.eléctrodos.
●. A.estimulação.deve.ser.interrompida.e.os.eléctrodos.retirados.enquanto.não.se.determinar.a.causa.
da.irritação.
●. A. eficácia. deste. tratamento. depende. grandemente. da. selecção. dos. pacientes. por. uma. pessoa.
qualificada.na.gestão.de.pacientes.de.dor.
●. Se.o.tratamento.se.tornar.ineficaz.ou.desagradável,.a.estimulação.deverá.ser.interrompida.até.à.
sua.reavaliação.por.um.médico.
●. Desligue.sempre.o.aparelho.antes.de.aplicar.ou.retirar.os.eléctrodos..
●. A.irritação.da.pele.e.as.queimaduras.pelos.eléctrodos.são.potenciais.reacções.adversas.
.
64
Português
Avisos
●. .Os.efeitos.a.longo.prazo.da.estimulação.eléctrica.crónica.são.desconhecidos.
●. A.estimulação.não.deve.nunca.ser.aplicada.sobre.os.nervos.do.seio.carotídeo,.especialmente.em.
pacientes.com.uma.sensibilidade.conhecida.ao.reflexo.do.seio.carotídeo.
●. A. estimulação. não. deve. nunca. ser. aplicada. sobre. o. pescoço. ou. a. boca.. Podem. ocorrer. graves.
espasmos. dos. músculos. laríngeos. e. faríngeos,. cujas. contracções. poderão. ser. suficientemente.
fortes.para.fechar.as.vias.respiratórias.ou.causar.dificuldades.para.respirar..
●. A.estimulação.não.deve.ser.aplicada.de.forma.transtorácica,.já.que.a.introdução.de.corrente.eléc-
trica.no.coração.pode.causar.arritmias.cardíacas.
●. A.estimulação.não.deve.ser.aplicada.em.zonas.da.pele.inchadas,.infectadas.ou.inflamadas,.ou.em.
erupções.cutâneas.(como.por.exemplo.flebites,.tromboflebites,.veias.varicosas,.etc.).
●. A.estimulação.não.deve.ser.aplicada.em.cima.ou.perto.de.lesões.cancerosas..
●. A.estimulação.não.deve.ser.aplicada.transcerebralmente.(na.cabeça).
65
Português
Precauções/Reacções adversas
●. A.segurança.da.utilização.da.estimulação.muscular.eléctrica.durante.a.gravidez.não.está.demon-
strada..
●. Deve-se.ter.especial.cuidado.na.utilização.em.pacientes.com.diagnósticos.ou.suspeitas.de.prob-
lemas.cardíacos.
●. Deve-se.ter.especial.cuidado.na.utilização.em.pacientes.com.diagnóstico.ou.suspeitas.de.epilep-
sia.
●. Deve-se.ter.especial.cuidado.com.a.utilização.nas.seguintes.situações:
. a..Quando.houver.uma.tendência.para.hemorragias.após.um.trauma.agudo.ou.uma.fractura.
. b.. A. seguir. a. operações. cirúrgicas. recentes,. em. que. as. contracções. musculares. podem.
perturbar.o.processo.de.cura..
. c..Por.cima.do.útero.durante.a.menstruação.ou.a.gravidez..
. d..Em.zonas.da.pele.que.tenham.problemas.de.falta.de.sensibilidade.
●. Alguns.pacientes.podem.sofrer.irritação.cutânea.ou.hipersensibilidade.devido.à.estimulação.eléc-
trica.ou.ao.meio.condutivo.eléctrico..A.irritação.pode.geralmente.ser.reduzida.através.da.utilização.
de.um.meio.condutivo.alternativo.ou.de.uma.diferente.localização.dos.eléctrodos.
●. A.localização.dos.eléctrodos.e.a.configuração.da.estimulação.deverão.estar.baseadas.nas.direc-
trizes.do.médico.responsável.pelo.tratamento.
●. Os.estimuladores.musculares.eléctricos.deverão.ser.mantidos.fora.do.alcance.das.crianças.
●. Os.estimuladores.musculares.eléctricos.só.deverão.ser.utilizados.com.os.cabos.e.eléctrodos.re-
comendados.pelo.fabricante.
66
Português
●. [SÓ.PARA.APARELHOS.PORTÁTEIS].Os.estimuladores.musculares.eléctricos.portáteis.não.de-
vem. ser. utilizados. durante. a. condução,. a. operação. de. máquinas. ou. durante. a. realização. de.
qualquer.actividade.na.qual.as.contracções.musculares.involuntárias.possam.expor.o.utilizador.
a.um.risco.de.lesões.
Está documentada a associação de irritação cutânea e queimaduras na zona de colocação dos eléc-
trodos à utilização de estimuladores musculares eléctricos.
PERIGO
Este. aparelho. não. dispõe. de. protecção.AP/APG.. Existe. um. risco. de. explosão. se. este. aparelho. for.
utilizado.na.presença.de.explosivos.ou.materiais.inflamáveis,.nomeadamente.misturas.anestésicas.in-
flamáveis..Deve-se.ter.especial.cuidado.ao.aplicar.o.aparelho.em.pacientes.que.se.suspeite.sofrerem.
de.problemas.cardíacos..São.necessários.mais.dados.clínicos.para.demonstrar.se.a.utilização.deste.
aparelho.tem.efeitos.secundários.adversos.em.pacientes.com.problemas.cardíacos.
67
Português
SOBRE O APARELHO
Este.aparelho.oferece.dois.canais.de.saída.reguláveis..Este.aparelho.cria.impulsos.eléctricos.cuja.am-
plitude,.duração.e.modulação.podem.ser.alteradas.através.dos.seus.controlos.e.botões..Os.controlos.
do.aparelho.são.muito.fáceis.de.utilizar.e.estão.protegidos.por.duas.tampas.(uma.deslizante.e.uma.
superior).para.evitar.modificações.acidentais.na.configuração.
68
Português
CONTROLOS DO APARELHO
Tampa do Painel
Uma tampa deslizante protege os controlos de Modo, Tempo, Largura ▲▼ (SET/ENT) e Frequência ▲▼
( ▲▼ ). Pressione a parte superior da tampa e empurre-a para baixo para a abrir.
Intensidad
Os reguladores de intensidade encontram-se na parte superior do aparelho, debaixo de uma tampa,
para a regulação da força de estimulação, funcionando também como controlos de ligar/desligar.
Modo
O botão de Modo é utilizado para seleccionar / configurar o tipo de tratamento aplicado. Os sete
modos disponíveis são: Rajada (B), Contínuo (C), Modulação (M), Modulação de Força, Duração e
Frequência (SDR), Modulação de Força, Duração e Largura (SDW), Síncrono (S) e Alternância (A).
Temporizador
A duração dos tratamentos do aparelho pode ser pré-seleccionada / definida com o botão de
Temporizador. O aparelho dispõe de três programas de duração predefinida (15, 30 e 60 minutos) e
um programa de funcionamento contínuo. Pressione o botão até seleccionar o programa desejado.
15 minutos: luz do símbolo de 15 minutos ligada.
30 minutos: luzes dos símbolos de 15 e 30 minutos ligadas.
69
Português
Para.reiniciar.o.Temporizador,.desligue.ambos.os.canais..Quando.estiver.pronto.para.começar.outro.
ciclo.de.tratamento.(deixe-o.apagado.durante.pelo.menos.7.segundos),.ligue.o.aparelho.normalmente..
O.temporizador.reiniciará.a.programação.anteriormente.introduzida.
LARGURA ▲▼
O.botão.de.Largura.de.impulso.regula.a.largura.de.impulso.para.ambos.os.canais..
FREQUÊNCIA ▲▼
O.botão.de.Frequência.de.impulso.regula.o.número.de.impulsos.por.segundo.para.ambos.os.canais.
SET/ENT
Os.botões.de.SET/ENT.são.utilizados.para.seleccionar.o.tipo.de.tratamento.utilizado..O.tipo.de.trata-
mento.utilizado.inclui.o.tempo.do.ciclo.ligado,.a.duração.da.rampa.na.ligação.e.o.tempo.do.ciclo.des-
ligado..O.parâmetro.seleccionado.ficará.a.piscar.durante.a.regulação..
▲▼
Os.botões.▲▼.regulam.os.valores.Ligado,.Rampa.e.Desligado.
Quando.tiver.terminado.a.introdução.dos.valores.da.nova.configuração,.pressione.o.botão.ENT.para.
aplicar.os.novos.valores.no.funcionamento.do.aparelho.
70
Português
72
Português
LIGAÇÃO DO DISPOSITIVO
1.Prepare a pele.
Prepare.a.pele.como.se.indicou.anteriormente.e.de.acordo.com.as.instruções.fornecidas.com.os.eléc-
trodos..Antes.de.aplicar.os.eléctrodos,.identifique.a.zona.que.o.médico.recomendou.para.a.colocação.
dos.eléctrodos.
2.Ligue os cabos aos eléctrodos.
Ligue.os.cabos.aos.eléctrodos.antes.de.colocar.os.eléctrodos.na.pele.
Nota: Comprove que ambos os controlos de intensidade dos Canais 1 e 2 se encontram na
posição “Desligado”.
3.Coloque os eléctrodos na pele.
Coloque.os.eléctrodos.na.pele.como.lhe.recomendou.o.médico.
4.Introduza o conector do cabo no aparelho.
Introduza.a.ficha.do.cabo.na.saída.do.canal.a.utilizar,.empurrando-a.até.ao.fim.
5.Seleccione a configuração do tratamento.
Comprove.que.o.aparelho.está.correctamente.configurado.de.acordo.com.as.indicações.do.seu.médi-
co.
73
Português
74
Português
SUBSTITUIÇÃO DA PILHA
Quando.o.indicador.de.pilha.em.baixo.aparecer.no.mostrador.LCD,.a.pilha.deve.ser.substituída.por.
uma.carregada.
1.. Abra.a.tampa.deslizante.pressionando.a.sua.parte.superior.e.puxando-a.para.baixo.até.a.retirar.
completamente.do.aparelho..Esta.acção.revelará.o.compartimento.da.pilha.
2.. Retire.a.pilha.descarregada.do.aparelho.
3.. Coloque. uma. pilha. carregada. no. compartimento.. Respeite. o. alinhamento. das. polaridades.
indicado.na.própria.pilha.e.no.compartimento..
LIMPEZA DO APARELHO
O.aparelho.pode.ser.limpo.esfregando-o.suavemente.com.um.pano.húmido.com.uma.solução.de.água.
e.um.detergente.suave..Nunca.mergulhe.o.aparelho.em.água.ou.noutros.líquidos.
Se.os.cabos.estiverem.sujos,.limpe-os.com.um.pano.húmido. Para. armazenar. correctamente. o.
aparelho. durante. um. longo. período. de. tempo,. retire-lhe. a. pilha..
Coloque.o.aparelho.e.os.acessórios.no.estojo.de.transporte.e.guarde-o.num.lugar.fresco.e.seco.
Se.o.aparelho.não.funcionar.correctamente:
75
Português
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
1.. Certifique-se. de. que. a. pilha. está. correctamente. instalada,. ou. substitua-a.. Observe. o. correcto.
alinhamento.das.polaridades.ao.substituir.a.pilha..Se.o.indicador.de.funcionamento.não.aparecer.
quando.ligar.o.aparelho,.substitua.a.pilha.e.volte.a.verificar.
2.. Se. a. intensidade. tiver. sido. regulada. e. não. houver. estimulação,. comprove. que. os. cabos. estão.
correctamente. ligados. e. que. os. eléctrodos. estão. aplicados.. Se. o. aparelho. parecer. estar. a.
funcionar. mas. não. ocorrer. estimulação,. os. cabos. ou. os. eléctrodos. podem. ter. de. ser.
substituídos.
3.. Se.a.pilha.parecer.estar.carregada.mas.o.aparelho.não.funcionar,.gire ambos os controlos de
intensidade para a posição DESLIGADA (sentido contrário ao dos ponteiros do relógio) e
mantenha-os assim durante cerca de 7 segundos.. A. seguir. gire. gradualmente. os. controlos.
de. intensidade. no. sentido. dos. ponteiros. do. relógio. até. sentir. a. estimulação.. Se. o. aparelho.
mesmo.assim.não.funcionar,.desligue-o.e.dirija-se.ao.seu.distribuidor.
Se ocorrerem quaisquer outros problemas, contacte ou devolva o aparelho ao seu distribuidor. Nunca
tente reparar um aparelho defeituoso.
76
Português
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Canal Dual, isolado entre canais.
Amplitude de impulso Regulável de 0-80 mA de pico com carga de 500 Ω por canal, corrente constante.
Frequência de impulso 1-160 Hz (regulável), 1 Hz/passo (1-20 Hz), 5 Hz/passo (20-160 Hz)
Largura de impulso a. 50-260 µs regulável para TENS, 10 µs /passo.
77
Português
Modos de Funcionamento:
TENS
B Descargas cíclicas, 2 descargas/segundo, 9 impulsos/rajada, 100 Hz, a largura é regulável.
C Modo contínuo. A frequência de impulso, a largura de impulso e a intensidade são totalmente reguláveis.
Largura modulada. A largura do impulso varia automaticamente num intervalo de 6 segundos. A gama de
modulação da largura de impulso vai desde o valor definido até 35% menos do que o valor de controlo
M
definido, e depois volta para o valor definido. A frequência e a largura do impulso, bem como a intensidade,
são totalmente reguláveis..
Modulação de força, duração e frequência. A SDR consiste em alternar a intensidade modulada (am¬plitude)
e a frequência de impulso de modo que esteja sempre um parâmetro a aumentar e outro a diminuir e vice-
SDR versa. A intensidade de estimulação diminui 20% da configuração do controlo de intensidade e regressa para
o valor configurado; a frequência de impulso aumenta 45% do valor modulado e regressa ao valor modulado.
O tempo total do ciclo é de 6 segundos. A frequência, a largura e a intensidade são totalmente reguláveis.
Modulação de força, duração e largura. A SDW consiste em alternar a intensidade modulada (amplitude) e a
largura do impulso de modo que esteja sempre um parâmetro a aumentar e outro a diminuir e vice-versa. A
SDW intensidade de estimulação diminui 20% da configuração do controlo de intensidade e regressa para o valor
configurado; a largura do impulso aumenta 54% do valor modulado e regressa ao valor modulado. O tempo
total do ciclo é de 6 segundos. A frequência, a largura e a intensidade são totalmente reguláveis.
78
Português
EMS
S Síncrono
C Constante
A Alternância
Rampa Regulável 1-8 segundos
Ciclo de tempo ligado Regulável 1-30 segundos
Ciclo de tempo desligado Regulável 1-30 segundos
Forma da onda Impulso bifásico rectangular assimétrico
Carga máx. por impulso 21 micro-coulombs máximo
Voltagem 0-110 V (Circuito aberto)
Fonte de energia Pilha de 9 V
Dimensões: 108 mm (A) × 61,5 mm (L) × 25 mm (P)
Peso: 140 g (pilha incluída)
Todas as especificações eléctricas são ±10% com 500 Ω de carga.
79
Português
INFORMAÇÃO CEM
Distâncias.de.separação.recomendadas.entre.este.aparelho.e.o.equipamento.de.comunicações.RF.móvel/portátil
Este. aparelho. foi. concebido. para. ser. utilizado. num. ambiente. electromagnético. no. qual. as. perturbações. de. RF.
radiada.estão.controladas..O.cliente.ou.utilizador.deste.aparelho.pode.ajudar.a.evitar.interferências.electromag-
néticas.mantendo.uma.distância.mínima.entre.este.aparelho.e.o.equipamento.de.comunicações.RF.móvel/portátil.
(transmissores).da.forma.recomendada.na.seguinte.tabela,.de.acordo.com.a.potência.máxima.de.saída.do.equi-
pamento.de.comunicações.
Potência. máxima. nominal. de. saída. do. trans- Distância. de. separação. de. acordo. com. a. frequência. do. trans-
missor missor.(m)
W 150 kHz a 80 80 MHz a 800 800 MHz a 1.0
MHz d=1,2 P . MHz d=1,2. P GHz d=2,3 P .
80
Português
Declaração – emissões electromagnéticas e imunidade –
para EQUIPAMENTO E SISTEMAS que não sejam SUPORTE DE VIDA
Declaração ME – imunidade electromagnética
Este.aparelho.foi.concebido.para.ser.utilizado.nos.ambientes.electromagnéticos.especificados.na.seguinte.tabela..
O.cliente.ou.utilizador.do.aparelho.deve.verificar.que.o.aparelho.é.utilizado.nesses.ambientes.
81
Português
Este.aparelho.foi.concebido.para.ser.utilizado.nos.ambientes.electromagnéticos.especificados.na.seguinte.tabela..
82
Português
Apêndice
Manual para o Modo Médico
(unicamente para ser utilizado pelo médico ou terapeuta encarregado)
O.médico.tem.a.possibilidade.de.consultar.o.medidor.de.cumprimento,.reiniciá-lo.e/ou.bloquear/des-
bloquear.os.parâmetros.de.tratamento..Estas.funções.estão.disponíveis.através.do.Modo.Médico.
1.. Entrar.no.Modo.Médico:.Mantenha.o.botão.“TEMPORIZADOR”.pressionado,.e.depois.ligue.o.
aparelho. com. meia. volta. do. regulador. de. canal.. Verá. o. símbolo. de. “Hora”. aparecer. no.
mostrador.(a.frequência.é.0.Hz).(nalguns.modelos.é.o.símbolo.de.“Minutos”)..Já.está.no.Modo.
Médico..
2.. Consultar.o.valor.do.medidor.de.cumprimento:.Depois.de.ter.entrado.no.Modo.Médico,.o.valor.
do. medidor. de. cumprimento. aparecerá. no. mostrador. com. o. símbolo. de. “Hora”. (nalguns.
modelos.é.o.símbolo.de.“Minutos”).
3.. Reiniciar. o. valor. do. medidor. de. cumprimento:. Quando. o. médico. quiser. reiniciar. o. valor. do.
medidor.de.cumprimento.para.um.novo.ciclo.de.tratamentos,.pode.seguir.estes.passos:
.
. Quando. se. encontrar. no. Modo. Médico,. pressione. primeiro. o. botão. de. “MODO”,. e. a. seguir. o.
botão.de.“Reiniciar”..O.medidor.de.cumprimento.voltará.a.zeros.
. *.Botão.de.Reiniciar:.“Rate.▼”.para.os.modelos.TENS/EMS/Combo/IF/HV;.‘▼’.for.EMS.(C).
.
83
Português
4.. Bloquear. os. parâmetros:. Quando. o. médico. tiver. terminado. de. configurar. os. parâmetros. de.
tratamento,. pode. bloqueá-los. para. evitar. que. o. paciente. modifique. as. configurações.. Quando.
terminar. de. configurar. os. parâmetros. de. tratamento,. desligue. o. aparelho.. A. seguir,. entre. no.
Modo. Médico. (consultar. o. passo. 1).. Então. pressione. primeiro. o. botão. de. “MODO”. e. a. seguir. o.
botão.de.“Bloquear”..O.símbolo.de.bloqueado.aparecerá.no.mostrador..A.partir.desse.momento.
já.pode.desligar.o.aparelho..Quando.o.aparelho.voltar.a.ser.ligado.todos.os.parâmetros.estarão.
bloqueados.(e.o.símbolo.de.bloqueio.aparecerá.no.mostrador)..O.paciente.só.poderá.regular.os.
botões.de.amplitude.para.regular.a.intensidade.que.lhe.for.mais.confortável..*Botão.“Bloquear”:.
“Largura.▲”.para.modelos.TENS/Combo;.“SET”.para.EMS;.“Frequência.▲”.para.IF/HV.
5.. Desbloquear. os. parâmetros:. Quando. o. médico. quiser. mudar. os. parâmetros. de. tratamento.
bloqueados,. terá. de. desbloqueá-los. primeiro.. Para. desbloquear. os. parâmetros. terá. de. seguir.
estes.passos:
. Entre. no. Modo. Médico.. Então. pressione. primeiro. o. botão. de. “MODO”. e. a. seguir. o. botão. de.
“Desbloquear”..O.símbolo.de.bloqueado.desaparecerá.do.mostrador..A.partir.desse.momento.os.
parâmetros. estão. desbloqueados.. Pode. desligar. o. aparelho.. Quando. o. aparelho. voltar. a. ser.
ligado.poderá.voltar.a.configurar.todos.os.parâmetros.
. *.Botão.“Desbloquear”:.“Largura.▼”.para.TENS/Combo;.“ENT”.for.EMS;.“Frequência.▲”.para.IF/
HV.
6.. Para.sair.do.Modo.Médico:.Desligue.simplesmente.o.aparelho.e.este.sairá.do.Modo.Médico.
7.. Modo.Utilizador:.Ligue.normalmente.o.aparelho.(sem.pressionar.mais.nenhum.botão).e.ficará.no.
modo.de.Utilizador.
84
APEX.MEDICAL.S.L.
Elcano n9,6a.planta
48008.Bilbau.Biscaia..Espanha
www.apexbrand.com AP-320TE(COMBO)-A01
Print-2012/All.rights.reserved
85