Professional Documents
Culture Documents
—-----------------------------------------------------------------------------------------------------
I. STEP 1: TIMING
1. How important is the date of delivery ?
The delivery date triggers(kích hoạt) many contract events:
● The exporter must complete primary duties under the contract
● Payment becomes due
● Risk and title (ownership) pass to the buyer.
● Exporters must pay compensation to the buyer in case of late deliver
2. How to fix the date of delivery? (Ấn định ngày giao hàng)
- Date of delivery is fixed for a number of days after the date of contract coming into
force = effective date
- Date of delivery can be any calendar date.
3. When does the contract come into force?
- Date of contract come into force( có hiệu lực) is not usually a calendar date but the
date on which the last precondition is meet (điều kiện tiên quyết được đáp ứng)
- Preconditions for the sale include:(7)
● Receipt of import and/or export approval (Xin được giấy phép XNK của các bên)
● Receipt of foreign exchange approval from a central banks (NM nhận được phê
duyệt ngoại hối của ngân hàng)
● Issuance of a LC or bank guarantee (Phía người mua phải mở 1 thư tín dụng hoặc có
bảo lãnh thanh toán)
● Making of down - payment: trả dần cho đến hết by the buyer (Người mua có thể
thanh toán lượt đầu, đặt cọc tiền)
● Issuance of an insurance policy (nhận được hợp đồng bảo hiểm)
● Issuance of a Certificate of Origin (nhận được giấy CN xuất xứ hàng hóa)
● Delivery by buyer of plans, drawings or other documentation. (người mua gửi cho
người bán bản vẽ kỹ thuật và chỉ dẫn giao hàng)
4. What factors do exporters consider in choosing the right date of delivery? ( 4
factors) => The Exporters must know how long it takes to :
● Obtain supplies: tgian mua nlieu thô
● Manufacture the goods: tgian sx
● Package the goods: tgian đóng gói
● Arrange pre-shipment inspection: kiểm định hàng hoá trước khi giao
(optional: tgian chở HH đến địa điểm giao hàng, ko nằm ở nhà máy)
5. What might be the consequences of miscalculating the date of delivery?
- Too early:
+ Exporter: pay a heavy penalty
+ Buyer: Have his money tied up in unused goods (phát sinh chi phí lưu kho HH)
- Too late: => Buyer: result in big financial losses.
6. Cut-off date (ngày hợp đồng không có hiệu lực trong bn ngày: Thời hạn để các
bên thực hiện nghĩa vụ tiên quyết)
Negotiation often agrees a cut-off date: if the contract has not
come into force within a certain time, for example three months from signature, then
it becomes null and void (vô hiệu)
● Ví dụ về điều khoản Coming into Force
“This Agreement shall come into force after execution by both parties on the date of
the last necessary approval by the competent authorities in the country of the seller
and the buyer. If the contract has not come into force within ninety days of
execution,it shall become null and void. The date of delivery shall be twenty - eight
days after the date of coming into force of the contract.”
=> Sau khi các bên ký kết hợp đồng, HĐ sẽ có hiệu lực vào ngày các cơ quan có
thẩm quyền tại nước người mua và người bán hoàn thiện phê duyệt cuối cùng.
Nếu HĐ không có hiệu lực trong vòng 90 ngày kể từ khi ký kết , hđ sẽ bị tuyên bố
vô hiệu. Sau khi hđ có hiệu lực, hàng hóa được giao trong vòng 28 ngày .
9. Excused delay (Trì hoãn miễn trách) and Force Majeure (Bất khả kháng) = Act
of God = Contingency
- Force Majeure (a French expression) means a superior power
- Other synonyms( từ đồng nghĩa):
+ Act of God (sự kiện bất khả kháng): an event caused by natural forces beyond human
control
+ Contingency/contingencies (sự kiện bất khả kháng ) : A future event or circumstance
that is possible but can not be predicted with certainty or an event that may or may not
happen.
● What is Force Majeure: “ Unexpected and unavoidable events such as a warm
crime, or an earthquake which prevent people from doing something that is required
in a legal agreement”
Ex: A Force Majeure clause:
“If either party is prevented from, or delayed in performing any duty under this contract =
nghĩa vụ HD by an event beyond his reasonable control, then this event shall be
deemed=consider force majeure, and this party shall not be considered in default=vi phạm
nghĩa vụ HD and no remedy=bồi thường, be it under this contract or otherwise, shall be
available to the other party.
Force Majeure events include , but are not limited to : war ( whether war is declared or not),
riots=bạo loạn, insurrections=nổi dậy, acts of sabotage=hành động phá hoại, or similar
occurrences; strikes= đình công, or other labor unrest=sự bạo loạn của người lao động;
newly introduced laws or government regulations=quy định mới của cp và luật mới ban
hành; delay due to government action or inaction; fire, explosion, or other unavoidable
accident; flood, storm, earthquake, or other abnormal natural event.”
=> Dịch:
“ Nếu một bên trong hợp đồng bị cản trở hoặc chậm trễ trong việc thực hiện bất kỳ nghĩa
vụ nào của hợp đồng bởi 1 sự kiện nằm ngoài tầm kiểm soát hợp lý của mình thì sự kiện
này được coi là bất khả kháng và bên đó không được coi là vi phạm nghĩa vụ hợp đồng và
không phải bồi thường cho bên còn lại cho dù hợp đồng có quy định hay không .
Các sự kiện bất khả kháng bao gồm nhưng không giới hạn : chiến tranh( cho dù chiến
tranh có được tuyên bố hay không), bạo loạn, các cuộc nổi dậy, hành động phá hoại và
các sự kiện tương tự, đình công hoặc sự bạo loạn của người lao động, hỏa hoạn, cháy nổ
hoặc các sự kiện không thể tránh khỏi khác; lũ lụt, bão, động đất, hoặc các hiện tượng
thiên nhiên bất thường khác.”
● Should the parties wait for the Force majeure event to last forever?
A party might choose to terminate the contract if the force majeure continues for months with
the following clause:
“ If either party is prevented from, or delayed in performing any duty under this contract ,
then this party shall immediately notify the other party of the event, of the duty affected, and
of the expected duration of the event. If any force majeure prevents or delays performance of
any duty under this contract for more than sixty days, then either party may on due
notification=thông báo kịp thời to the other party terminate this contract=chấm dứt HD”
=> Dịch : Nếu một bên bị cản trở hoặc trì hoãn việc thực hiện nghĩa vụ hợp đồng thì
bên này phải lập tức thông báo cho bên kia (notify sb of st) trì hoãn trong 60 ngày thì
mỗi bên có thể chấm dứt hợp đồng sau khi thông báo kịp thời cho bên kia (= be on due
notification )
● Three outcomes of Force Majeure ( 3 hậu quả của bất khả kháng) (regulated in
the contract)
- End soon: Resumption of delivery
- Too long: Termination of contract ( by the buyer)
- Too long: Unclear and risky situations for both sides
10. Unexcused delay (trì hoãn không miễn trách) and buyer’s remedies
When Unexcused delay occurs, there are two remedies for Buyer:
- Civil Law/ Các nước áp dụng Dân Luật/Luật dân sự : The court issues a “decree
of specific performance”(Sắc lệnh yêu cầu thi hành nghĩa vụ hợp đồng) requiring the
exporter to make delivery as agreed
- Common Law/ Các nước áp dụng Thông Luật:The court requires the exporter to
pay the buyer compensatory damages (có thể bồi thường luôn)
● What are the damages: Sums of money paid to compensate the injured party.
(khoản tiền được trả để bồi thường cho bên thiệt hại) tiền bồi thường
- The amount of damages is decided after 3 questions are answered:
+ Did the loss probably follow from the breach (Việc thiệt hại có diễn ra sau khi người
bán vi phạm hợp đồng hay không )
+ Was the loss reasonably close to the breach in the chain of events? ( Thiệt hại có liên
quan đến việc người bán vi phạm nghĩa vụ hợp đồng hay không )
+ Was the loss mitigated or did the buyer take reasonable steps to keep the loss as small
as possible? ( người mua có cố gắng làm giảm thiệt hại không )
- A: Liquidated Damages (tiền bồi thường định trước) - tính theo % chưa giao
+ The lump sum to be paid per day ( week or month) of late delivery. (Đây là tổng số
tiền phải trả tính theo ngày/tháng giao hàng muộn)
+ The court might increase or decrease the figure for damages, depending on country’
law. (Tùy theo luật quốc gia, phía tòa án sẽ điều chỉnh số tiền bồi thường này)
Câu hỏi hay thi: So sánh mục tiêu và phạm vi áp dụng của ba solution to late delivery
=> Dịch : Nếu người bán không giao bất cứ phần hàng nào trong thời gian quy định của
hợp đồng thì người mua phải gửi thông báo rằng đã có sự vi phạm hợp đồng xảy ra và
người mua sẽ khấu trừ (deduct from) môt khoản tiền trị giá 0,5% giá trị hàng hoá chưa
được giao cho mỗi tuần giao hàng muộn, được gọi là khoản tiền bồi thường định trước
vào giá trị hợp đồng. Khoản tiền này được áp dụng cho đến khi hoàn tất giao hàng tuy
nhiên không được vượt quá 10% giá trị hàng hoá chưa được giao.
Example 2: “ If the seller fails to delivery the goods at the fixed date, a fine shall be imposed
(áp đặt) upon him for the period of delay until delivery is completed. The fine shall be as
follows:
- 2% for the first week, or any part of it
- 4% for the second week,....
- 6% for the third week,...
- 8% per week for the fourth week, or part of it , and for all the succeeding weeks
The fine=khoản tiền phạt shall be calculated as the total contract value.”
=> Dịch :Nếu người bán không giao hàng trong khoảng thời gian đã thoả thuận, người
bán phải chịu 1 khoản tiền phạt cho cho đến khi hoàn tất đơn hàng. Khoản tiền phạt được
tính như sau :
- 2% tổng giá trị hợp đồng nếu giao muộn trong tuần đầu tiên hoặc bất kì ngày nào
trong tuần đầu tiên
- 4% gtri tổng hđ nếu giao muộn trong tuần thứ 2 hoặc bất kì ngày nào trong tuần 2.
- 6% gtri tổng hđ nếu giao muộn trong tuần thứ 3 hoặc bất kì ngày nào trong tuần 3.
- 8% gtri tổng hđ nếu giao muộn trong tuần thứ 4 hoặc bất kì ngày nào trong tuần 4
trở đi
—-----------------------------------------------------------------------------------------------------
1. Definition
- Delivery is normally supposed to be arrival of goods at destination but this is not
accepted in contract language
- The parties have to clarify what they mean by place of delivery
- Place of delivery is point of which exporter passes responsibility for the goods to
buyer
- Place of delivery may vary depending on the terms of trade chosen by both parties
Example
● FOB (Free On Board- giao hàng trên tàu) : Delivery takes place when the goods
cross the rail of a ship (lan can tàu) nominated by the buyer
VD: Delivery of the goods shall be made FOB (Haiphong)
● CIF (Tiền hàng, phí bảo hiểm và cước phí - Cost, insurance, freight)
Example “ Delivery of the goods shall be made CIF ( Haiphong). The scheduled date of
delivery shall be 1 December 2018. Risk and title to the Goods shall pass from the seller to
the buyer on delivery . The place of delivery under this contract is ( Osaka )”
● In case the term of trade of contract is FOB (Haiphong), for example, the seller
prefer to add one more clause relating to the place of delivery as follows
Ex: If the vessel named=được chỉ định by the buyer fails to arrive on or before the agreed
delivery date, then the seller may at his discretion delivery the goods to a bonded warehouse
(kho ngoại quan) in the port of Hai Phong, and shall be deemed to have fulfilled (hoàn tất)
his delivery obligations under this contract”
=> Nếu tàu được chỉ định bởi người mua không đến vào hoặc trước ngày thỏa thuận,
người bán có toàn quyền giao hàng tại kho ngoại quan ở cảng...và được coi là hoàn tất
nghĩa vụ giao hàng theo hợp đồng.
—-----------------------------------------------------------------------------------------------------
STEP 3: TRANSPORT
● Common types of packaging: Drum( thùng phi), Wooden crate( thùng gỗ), box,
container (bất cứ cái gì dùng để đựng), pallet...
NOTE: To order bill (vận đơn theo lệnh): Thường thì tên trên bill gốc không thể hiện tên
consignee mà chỉ để chữ “ to order” tại mục consignee. Vận đơn này miễn người nào cầm
vận đơn gốc và được xác nhận ký hậu của shipper là có thể nhận hàng, Để chuyển nhượng,
phần tên người nhận sẽ được bỏ trống =
● Named endorsed B/L (vận đơn đích danh) is non- negotiable. (không chuyển
nhượng được)
● Many exporters expect to keep legal ownership until the full payment is made but this
ownership is of little value. Why?
=> It’s too complicated and costly to bring the goods home.
4. Insurance
● Who is responsible for arranging insurance cover (mua bảo hiểm)? Exporter or
Buyer?
There are 2 schools of thoughts on this matter. (hai quan điểm về vấn đề này)
- Point of delivery is decisive ( Điểm giao hàng mang tính quyết định)
=> Up to the delivery, the exporter insures, after the delivery the buyer insures
- Exporter should insure:
+ They have standing arrangement with an insurance company (có quan hệ làm ăn
lâu dài với bảo hiểm)
+ They can declare the details of their products (nắm được đặc điểm hàng hóa và
khai chuẩn)
4.1 Important notes:
- It’s up to the two sides to reach an agreement on the terms that best meets their needs
(Hai bên phải đạt được thỏa thuận về điều kiện để mua hàng hóa)
- Insurance cover under CIF and CIP contracts is for the value of the goods plus 10%
( the expected profit of the buyer) (Giá trị bảo hiểm sẽ được khai là giá trị hàng hóa
+ 10% - mức lợi nhuận người mua kì vọng)
- Cover is in the currency of the contract (sử dụng tiền tệ trùng với tiền tệ trong hợp
đồng)
- By endorsing the certificate of insurance, the exporter can assign/transfer the
full right to the buyer. This can be done after goods are lost (Bằng cách ký hậu,
thì người bán chuyển giao toàn quyền đòi BH, sau khi chuyển giao và thực hiện HH
sau khi HH bị tổn thất)
In common Difference
Valued Policy -Valued Policy: is the policy in which the exporter states the value of the goods on
vs Unvalued the insurance document
Policy -Unvalued policy is the case where the exporter did not state the value of the
goods being insured with the insurer. Then the value of the goods can be
established after a loss. The exporter must prove his figures precisely.As long as
the figure is less the the total cover under the policy , the insurer shall pay
Valued policy is preferred today because the pre-stated figure can include not
only the cost of the goods but also the profit the exporter hoped to make them.
● Cargo Clause A vs C
- Institute Cargo Clause C covers very limited risks as a result it is called as a
minimum cover insurance policy
- Institute Cargo Clause A covers wide range of risks as a result it is call as a “ All
risk” cargo insurance policy
- Insurance premium would be substantially different between these two policy types
- Institute Cargo Clause C is the cargo insurance policy type which is requested by the
Incoterms 2010 rules
- Institute Cargo Clause A is the cargo insurance policy type which is requested by the
issuing banks under letter of credit transactions.
Incoterms 2010
● Group E is EXW (the most pro-seller term)
● Group F terms make the buyer liable for main carriage
● Group C terms make the seller liable for main carriage.
● Group D terms make the seller liable for arrival. (trách nhiệm cho tới tận điểm đến)
Incoterms 2020
- The number of terms still stay as 11, but the name of the rule DAT has been changed
to DPU (Delivered at Place Unloaded).
- In FCA rule, the buyer can instruct the carrier to issue a shipped-on board bill after
the loading of the goods so that the seller can forward that bill of lading usually under
documentary credit to the buyer
—----------------------------------------------------------------------------
STEP 1: MODES OF PAYMENT
Definition: The way that a buyer chooses to compensate the seller of goods or service that is
also acceptable to the seller. Typical payment methods used in a modern business context
include cash in advance, collection, documentary credit and open account (Phương thức
thanh toán là cách thức mà người mua chọn để thanh toán cho người bán. Phổ biến là thanh
toán trả trước, nhờ thu, thư tín dụng, thanh toán ghi sổ)
- Comparison: Least secure -> Most secure
+ Exporter: Open account-> Documentary Collections-> L/C-> Cash in advance
+ Importer: Cash-in-advance-> L/C->Documentary Collects-> Open account
- 4 common approaches to payment: ( đã lâu- ko học theo như sách)
+ Payment on open account with no security
+ Payment on open account secured by export credit insurance
+ Payment on open account secured by a payment guarantee
+ Payment by L/C.
—----------------------------------------------------------------------------
STEP 2: TIMING
● To speed up payment, most exporters offer a discount for early payment. (Để
khuyến khích người mua thanh toán => áp dụng chiết khấu trả sớm)
Eg: 1% discount if payment is made within 30 days of the date of invoice (kể từ ngày
xuất hóa đơn)
=> Buyer saves on the invoice price, Seller improves his cash flow.
STEP 4: DELAY
- Delay in payment might be excused during a grace period or when force majeure
event occurs (Người mua được miễn trách nhiệm khi việc thanh toán trong ân hạn
hoặc sự chậm trễ cho trường hợp bất khả kháng)
- In principle, any payment made after the agreed date of payment is in delay (Về
nguyên tắc, người mua cứ chuyển tiền sau ngày thỏa thuận thanh toán là được coi là
chậm)
- When delay in payment happens the exporter is usually compensated for loss
due to late payment (Người bán sẽ được bồi thường nếu người mua chậm thanh toán
hoặc yêu cầu bảo lãnh thanh toán)
- The exporter may ask for a payment guarantee which make sure payment is
made on time
- The best solution to get rid of delay is to create a payment article in the sale
contract which makes late payment imposible (Giải pháp tốt nhất là để ngăn chặn
thanh toán là viết điều khoản trong hợp đồng rất mạnh và chặt chẽ nếu thanh toán
chậm)
STEP 5: RESULTS OF DELAY
Princi Benefici
pal ary
buyer Promise seller
The The Principle
principle makes a promise to
pay the contracte
ntteor
asks the
price a
Guarantor r
a n
to issue
Guarana Guguarato pay
e e
Guarantee
tor Th mise to th if the its
r o
p ney iary aks
bank
mo nefic e bre
Be ncipl
Pri mise
pro
2.1. Four business situation risks
A Letter of credit:
- The At-sight L/C( thanh toán ngay)/ Settlement by sight payment
Payment effected immediately after the presentation of conforming (phù hợp_
documents
+ The seller presents the documents to the paying bank
+ The paying bank immediately pays the seller
- Settlement by deferred payment/Deferred LC ( Thanh toán trả chậm)
Payment made at some specified time after the presentation of conforming
documents
+ The seller presents the documents to the paying bank
+ The paying bank agrees to pay the seller the face value of the credit when it matures
+ If the seller needs money immediately, he can exchange the letter of credit for cash(at
a discount) with any agreeable banks. ( Nếu cần tiền ngay, người bán có thể tìm đến 1
ngân hàng khác để lấy tiền nhưng sẽ ít hơn giá trị của L/C-chiết khấu)
- Settlement by Acceptance ( Thư tín dụng chấp nhận)
When bill of exchange is used, it is usually a time draft( collected after a certain
time)=> a danger for exporter
The accepting bank will accept the bill of exchange and agree to pay it at a full face
value when it falls due
+ The seller presents to the accepting bank the documents and bill of exchange( time
draft) drawn usually by the buyer
+ The accepting bank agrees to pay the bill when it matures
+ If the seller needs money immediately, he can change the L/C for cash( at a discount)
with any agreeable bank
- Settlement by Negotiation ( Thư tín dụng chiết khấu/ chuyển nhượng)
Bill of exchange which is accepted can be negotiated( sold at a discount to any bank if
the exporter needs ready money)
=> This kind of settlement is the least satisfactory for the exporter.
4.7. L/C and its Associated Documentation
- Commercial Invoice (hóa đơn ™)
- Transport Document (vận đơn)
- Insurance Document (chứng từ bảo hiểm)
- Other documents such as certificate origin, packing list, certificate of inspection,
specification, certificate of quality, certificate of weight, veterinary certificate( kiểm
dịch động vật), phytosanitary certificate( kiểm dịch thực vật), sanitary certificate(
giấy chứng nhận vệ sinh)
- Prompt payment of L/C depends on the presentation of correct documentation by
exporter
Unfortunately, up to 90% of first applications for payment are rejected because of
discrepancies. (90% những lần xuất trình đầu tiên của người bán bị ngân hàng từ
chối do sai khác trong chứng từ)
4.8. Negotiating of term of a L/C ( Quy trình đàm phán điều khoản trong L/C)( 4 steps)
● Step 1: Agreement
Both parties agree on what documentation is required ( Thỏa thuận các loại chứng từ
cần chuẩn bị)
- The two parties may have to talk the Chambers of Commerce (phòng thương
mại), their bank, and the carrier to establish the complete list.( Tham khảo
phòng thương mại, ngân hàng, người chuyên chở để liệt kê danh sách chứng
từ cần chuẩn bị)
● Step 2: Incorporation of the list into the contract ( Bổ sung danh sách chứng từ
vào hợp đồng)
The ICC publishes a form( tờ khai) for both parties to fill in and attach into their
contract ( ICC phát hành tờ khai cho 2 bên điền và đính kèm vào hợp đồng)
- The form is then passed to the bank as specification of the required L/C( đóng
vai trò như đặc tả kĩ thuật về chứng từ của L/C)
● Step 3: Specification
● Step 4: Verification ( Xác thực)
When exporter is informed that L/C has been opened, he should check that it complies
with( phù hợp) the agreement negotiated with the buyer ( kiểm tra xem thư tín dụng
có trùng khớp với thỏa thuận không)
Exporter should be aware that bank, might list documents or make requirements that
he does not understand or agree to
● Step 4: Compliance ( Tuân thủ)
Timely payment is subject to the exact compliance by the exporter with the terms of
credit
CHAPTER 3: NEGOTIATING INSPECTION AND DEFECTS
LIABILITY(KIỂM ĐỊNH VÀ BẢO HÀNH)
?What is quality?
- Oxford English Dictionary: “
● The standard of something measured against the other things of a similar
kind, the degree of excellence of something”
=> là một tiêu chuẩn được đo lường để so sánh HH cùng chủng loại , cùng mức độ hoàn
hảo)
- Cambridge Business Dictionary:
● A measure of excellence, or state of being free from defects, deficiencies,
and significant variations, brought about by the strict and consistent
adherence to measurable and verifiable standards to achieve uniformity of
output that satisfies specific customer or user requirements”
=> Chất lượng là thước đo về hoàn hảo hoặc trạng thái hoàn hảo không có các
khuyết tật, thiếu hụt hoặc sai khác đáng kể, và điều này có được nhờ sự tuân thủ nhất
quán và chặt chẽ đối theo tiêu chuẩn có thể đo lường và xác định được để đạt được
sự đồng bộ về sản phẩm đầu ra và thỏa mãn các yêu cầu của người mua hoặc người
sử dụng cụ thể.
?The principle
Exporter should make sure that:
- Exported goods meet or exceed the quality specified (HH bán ra phải đáp ứng
hoặc tốt hơn quy cách phẩm chất)
- Marking and packaging are correct (Bao bì hoặc kí mã hiệu chuẩn)
- Delivery is on time (Giao hàng đúng giờ)
- Agreement should contain specific qualifications (Các bên phải có thỏa
thuận về tiêu chuẩn kỹ thuật đặc biệt)
1. Specification ( Quy cách phẩm chất)
- Specification is a set of documented requirements to be satisfied by a material,
design, product, or service. A specification is often a type of technical
standard (Một bộ các yêu cầu được soạn thảo bằng văn bản liên quan đến vật
liệu , thiết kế sản phẩm hoặc dịch vụ. .QCPC là một dạng tiêu chuẩn kỹ thuật).
- A well-designed set of specifications offers vital protection the both sides
The importer is protected against inferior products( hàng kém chất lượng). It
can reject any equipment that fails to meet specification
- If the products are fully specified and the consignment meet the specifications,
the buyer will unable to find any excuse for rejection or for exaggerated
defects liability (Miễn là hàng hóa đáp ứng được quy cách phảm chấp, người
mua không thể viện cớ từ chối hoặc yêu sách đòi người bán bảo hành HH
2. Pre-delivery inspection
?Who inspected the goods? (Ai có quyền kiểm định HH)
+ Inspection by buyer during manufacture (người mua)
+ Inspection by buyer or buyer agent before delivery (đại lý người mua kiểm định HH
trước khi giao hàng)
+ Inspection by Inspection Service ( e.g SGS)
+ Inspection by carrier on dispatch
+ Open package inspection on arrival at destination
+ Seller’s liability for defects after sale
?Which kind of goods needs pre-delivery inspection? (Loại hàng nào cần kiểm định HH)
- Sophisticated items ( mặt hàng tinh vi)
- Capital equipment ( máy móc/thiết bị quan trọng dùng trong SX => tính vào
vốn, tài sản công ty ty )
? What are the functions of independent inspection? (Chức năng của kiểm định độc lập là
gì)
- Prevent exporter and importer from agreeing an unrealistically low invoice
price to avoid customs duties ( Ngăn chặn 2 bên thông đồng trốn thuế)
- Prevent shipment of patently defective goods ( ngăn chặn hàng giả, kém chất
lượng)
? What is the purpose of customs inspection? (Tại sao hải quan kiểm định HH)
- Customs inspection reveal(phát hiện) discrepancies in weight, size, and
description
E.g: Inspection before delivery
“ The buyer may, at the buyer’s option, inspect the goods prior to shipment. At least fourteen
days before the actual delivery date, the seller shall give notice to the buyer, or to any agent
nominated by the buyer, that the goods are available for inspection. The seller shall permit
access to the goods for purposes of inspection at a reasonable time agreed by the parties”
=> Người mua có thể tùy ý kiểm định hàng hóa trước khi giao hàng. Ít nhất 14 ngày trước
khi giao hàng, người bán phải thông báo cho người mua hoặc bất kỳ đại lý nào được chỉ
định bởi người mua rằng hàng đã sẵn sàng để kiểm định. Người bán phải tạo điều kiện cho
người mua tiếp cận hàng hóa hàng hóa để kiểm tra tại 1 địa điểm hợp lý như thỏa thuận giữa
2 bên.
3. Principle of inspection acceptance
- The buyer can inspect goods and they can reject them if the goods do not conform
with the contract (Người mua có thể kiểm định hàng hóa hoặc từ chối nhận nếu
HH không phù hợp với HĐ)
- At this point, exact specification is of great value to the exporter if the goods
conform to specification, the buyer is obligated to accept them.
? Inspection is the right or duty?
- Inspection is subject to National Law
- In Germany, inspection is a duty
- In the USA, inspection is a right
4. What is Defects Liability Period (Warranty Period) - Giai đoạn chịu trách nhiệm
khuyết tật/bảo hành
- It is the period during which the seller/Supplier/Contractor is liable for dealing with
any defects found in the goods sold to the buyer. Defects Liability Period is also
known as a rectification period ( Giai đoạn sửa chữa/ khắc phục HH)
- Any defects or faults which arise during this period ( for example - due to defective
materials or workmanship must be put right(sửa lỗi/khắc phục lỗi) by the seller at
its own expense.
? How long is the defect liability period?
- Defects Liability period is negotiable
- The period is likely to be six months from the date of delivery or the date of arrival
II. Negotiating the Defects Liability Period ( 5 Step)
1. STEP 1: Inspection, Acceptance and Rejection (What are the goods inspected?
And when the buyer can reject them?
1.1. Inspection
- Patent defects: Khuyết tật hiện rõ
+ A fault in product that could be noticed/discovered by careful examination and is
usually noticed before a sale
- Latent defects: Khuyết tật ẩn tỳ
+ A defect a problem with a product that is hard to notice and may not be noticed before
it be bought
+ Hidden defects in material and/or workmanship of an item which may cause failure or
malfunction but is not discoverable through general inspection. Also called hidden
defects. (là khuyết tật về vật liệu hoặc tay nghề gia công, làm hàng hóa không thể
thực hiện chức năng của nó và không thể phát hiện được nếu kiểm tra thông thường)
1.2. Implied warranties ( bảo hành mặc định)
- An unwritten guarantee that a product or service works as expected (Là sự cam kết
không dùng văn bản rằng HH và DV sẽ có đầy đủ chức năng)
- Assumptions a buyer can make about goods even if the exporter/seller gives no
express warranty. (giả định của KH về HH và DV dù NB không nói rõ)
- Implied warranty of conformity with contract:
Goods meets specifications in the contract (HH phải đáp ứng quy cách phẩm chất
theo quy định của HĐ)
? What is wrong if goods do not conform with(phù hợp với) the contract?
+ Most laws have a way of “ grading”(phân loại) non-conformity: Major discrepancies
allow the buyer the right to reject the goods and cancel the contract;minor
discrepancies do not.
- Implied Warranty of Merchantable quality( Bảo hành mặc định về phẩm chất
tiêu thụ)
+ To be “ Merchantable”, the goods must reasonably conform to an ordinary buyer’s
expectation, i.e, they are what they say they are
+ For example, a fruit that looks and smells good but has hidden defects would violate
the implied warranty of merchantability if its quality does not meet the standards for
such fruit “ as passes ordinary in the trade”
- Implied warranty of Fitness for Intended Purpose ( Bảo hành mặc định về phù
hợp với mục đích sử dụng)
+ This implied warranty means that the buyer has approached the seller with the need
for a product that performs a certain function, and by providing a product in response
to the need, the seller is implying that the product is fit for that specific use
1.3.Acceptance and Rejection
? Acceptance/ Rejection of inspection’s result / of the goods
- If the goods are up to standard, the Buyer shall accept the goods.
- Rejection can be done in whole or in part (Partial rejection). Rejection in whole means if a
proportion of the goods are defective, the Buyer has the right to reject all the shipment.
Partial rejection means the Buyer only reject the defective part of the goods and shall have
to accept the up-to-standard part.
?Notes:
- English law requires rejection of all the contract goods unless contract expressly
allows part rejection (Công luật cho phép NB từ chối toàn bộ hợp đồng trừ phi HĐ
ghi rõ cho phép từ chối 1 phần)
- German law and the Vienna Sales Convention both allow rejection of only defective
or non-conforming goods (Luật Đức và Công ước Viên đều cho phép chỉ từ chối
phần hàng bị lỗi và không phù hợp)
- UCC ( Uniform Commercial Code) offers buyers some choice:
+ reject the whole or
+ accept the whole or
+ accept any commercial unit or units and reject the rest
- Parties are free to decide the degree of rejection and under what condition( Các bên
có quyền xác định mức độ từ chối hàng hóa…)
- If rejection could be a problem, the parties must clarify the position of the contract(
nêu rõ quan điểm của mình trong hợp đồng)
- Buyer must notify the exporter that the goods have been rejected within a reasonable
period
1.4. The exporter’s right to cure
- If the exporter wants the right to cure, the contract should contain the necessary
provision
“ ...the seller may, even after the date of delivery, remedy at his own expense any
failure to perform his obligations, if he can do so without unreasonable delay and
without causing the buyer unreasonable inconvenience or uncertainty of
reimbursement by the seller of expenses advanced by the buyer” - Vienna Sales
Convention
=> Người bán có thể khắc phục khuyết bất kỳ hậu quả nào của việc không thực hiện
nghĩa vụ, kể cả sau ngày giao hàng, và chịu chi phí nếu người bán có thể làm vậy
ngay lập tức và không gây cho người mua những phiền toán không đáng có hoặc
không chắc chắn trong việc hoàn trả những chi phí mà người mua đã ứng trước”
2. STEP 2: Guarantee or warranty ( hay thi)
- A guarantee is a promise about somebody else’s performance
- A warranty is a promise about your own
Warranty
Seller The seller promises Buyer
to make goods defects
Promise
Principal Beneficiary
The principal makes a
Seller or buyer promise Buyer or seller
Guarantee
Bank or insurance
company
3. STEP 3: What is the defect?
- Types of defect:
+ Defective Workmanship: (Khuyết tật gia công) A product with defective
workmanship is incorrectly built
+ Defective Material: (Khuyết tật về vật liệu) Defective materials are materials or parts
of a product that are inferior or somehow incorrect
+ Defective Design: Defective design means that a product does not meet specifications
?What is not a defect
+ Fair Wear and Tear: The result of normal use.
E.g: The plastic handle on an electric drill is scratched after six months use
+ Misuse: seriously incorrect handling by the buyer
E.g: The use of acetone to clean plastic components is misuse
+ Faults not present on delivery
Example clause
“ In the event of inappropriate or improper use, incorrect storage, erroneous
assembly or start up by the buyer or third parties, natural wear and tear,
erroneous or negligent handling, improper maintenance, use of inappropriate
operating resources, defective construction work, or chemical, or electrical
influences for which Manufacturer is not responsible, the buyer is not entitled to
claim against Manufacturer under Warranty”
=> “ Người mua không có quyền đòi nhà sản xuất bảo hành nếu người mua hoặc bên
thứ 3 sử dụng hàng hóa không đúng cách, bảo quản không đúng cách, mắc lỗi bị hao
mòn thông thường, vận hành không đúng cách hoặc bất cẩn, bảo trì không đúng
cách, sử dụng nguyên vật liệu vận hành không phù hợp, mắc lỗi thực hành công trình,
sử dụng hóa chất hoặc dòng điện không phù hợp”
E.g 2: Disclaimer of Warranty( Khước từ bảo hành)
A. The software provided under this agreement is furnished “ as is” and without
support of any kind whatsoever. ( Phần mềm được cung ứng theo hợp đồng
này sẽ được cài đặt như hiện trạng và không được hưởng bất cứ sự hỗ trợ nào
khác)
B. The supplier disclaims all warranties with regard to any software licensed to
the purchaser under this agreement, including all implied warranties of
merchantability and fitness for a particular purpose. In no event shall the
supplier be liable for any special, indirect or consequential damages
whatsoever resulting from loss of use, data or profits, whether in an action,
arising out or in connection with use or performance of any software licensed
under this agreement ( Nhà sx từ chối tất cả các bảo hành liên quan đến phần
mềm cấp phép cho người mua theo hợp đồng, bao gồm bảo hành mặc định
khả năng tiêu thụ và phù hợp với mục đích cụ thể. Trong mọi trường hợp, nhà
sx từ chối bồi thường trực tiếp, gián tiếp hay đặc biệt liên quan tới việc không
sử dụng được, mất dữ liệu,mất lợi nhuận cho dù có liên quan đến hợp đồng
hoặc do các hành động sai sót hoặc bất cẩn phát sinh hoặc có liên quan đến
việc sử dụng hoặc vận hành phần mềm được cấp phép theo hợp đồng này)
C. The supplier’s prices are based in material part upon this limitation of the
supplier’s liability ( Giá của nhà sản xuất đưa ra trong hợp đồng đã tính tới
giới hạn trách nhiệm của nsx)
4. STEP 4: TIMING OF THE DEFECTS LIABILITY PERIOD
The principle: The length of the defects liability period must be agreed by the parties
including:
- The starting point of the period (thời gian bắt đầu bảo hành)
- The time allowed to the buyer to notify the exporter of a defect (thời gian gửi TB
cho NB nếu có hàng lỗi)
- The time the exporter has to correct the defect (thời gian NB khắc phục khuyết
tật HH)
- The period during which the buyer can begin a legal action (thời điểm NM bắt đầu
khiếu kiện được)
4 period:
- The defect liability period ( Giai đoạn trách nhiệm khuyết tật)
- The notification period ( Giai đoạn thông báo)
- The rectification period (Giai đoạn khắc phục)
- The legal action period ( Giai đoạn khiếu kiện)
4.1. The defect liability period
Performance of the
contract
Completion
Arrival Final
Delivery of
and Acceptance
( E.g. FOB) performance
Inspection by the buyer
tests
Seller prefers Buyer prefers
+ Some continental Law( luật lục địa): nên bắt đầu sau khi khuyết tật phát sinh
5. Corrective action
- Repair (Sửa chữa)
- Allow the buyer to repair at the exporter’s cost (Cho phép người mua sửa chữa,
người bán chịu mọi chi phí)
- Replace (Thay thế)
- Reduce the price (Trừ tiền hàng)
- Return the goods and refund the price - least desirable (Trả lại hàng và trả lại tiền)
5.1. Repair
“ When a manufacturer sells in his own country, the option to repair a defective item is often
cheapest. Some products can not be repaired - photograph records, for example. But for
complex items, a tractor for instance, repair is the obvious choice. For the exporter, repair
can be costly- often a mechanic must travel to the buyer’s country with the tools and spare
parts. The exporter must clearly take such costs into account when setting his export price”
=> Không phải mặt hàng nào cũng có thể sửa được. Đối với người xuất khẩu thì chi phí sửa
có thể rất đắt đỏ vì ở xa, thường thì các kỹ thuật viên phải đến nước người mua và cầm theo
các dụng cụ để sửa chữa, chi phí sẽ tăng vọt lên và người bán sẽ phải tính đến chi phí này khi
tính đến giá thành của sản phẩm.
5.2. Allow the buyer to repair the goods at the exporter’s cost
- To save the cost of sending a mechanic to repair a machine aboard, some contracts
allow the buyer to repair the equipment at the exporter’s cost. The danger for the
exporter is obvious: an expensive repair bill and no way to be sure the repair is
properly carried out.
- Further, the “ repair” may cause new problems which the exporter must fix under the
warranty. Most exporters try to resist pressure from the buyer to include a “ repair by
the buyer provision”. If it is included, the exporter protects himself by allowing “
repair by the buyer” only in exceptional cases and then only with the exporter’s
express approval.
5.3. Replace ( Part or whole item)
- Replacing a defective product has one important advantage: it helps to keep the
goodwill of the customer.
- Replacement is, however, expensive for the exporter, especially as it is often
uneconomic to ask for return of the defective item. With heavy equipment, of course,
it is unusual to replace the whole product - usually just the defective part ( a
generator, a filter, or whatever) is replaced.
- Unfortunately, replacing a part for a foreign buyer causes similar problems to repair:
the replacement part must pass two sets of customs; further, air mail or air freight is
normally required. If replacement parts are to be installed, a competent technician
must be at hand. As always, the costs are much higher for the exporter than for local
traders.
5.4. Reduce the price
- If the goods are paid on delivery by L/C, such a reduction must take the form of a
direct payment by the exporter to the buyer. This can be difficult in country where
foreign exchange is scare
- If payment is on open account, and the invoice has not yet been settled, the payment
due is simply reduced.
- Some contracts, especially contracts for complicated equipment, include provision for
an “ retainer” . A retainer is a part of the payment due for the goods ( normally 5%)
kept back ( or retained) by the buyer till the end of the defects liability period. This
5% is used to negotiate price reductions ( or to settle defects liability claims) => Một
số hợp đồng cho phép người mua giữ lại 5% giá trị hợp đồng đến khi hết giai đoạn
bảo hành, và trừ luôn 5% này coi như giảm giá.
5.5. Return the goods and refund the price
- From the exporter’s viewpoint, the last option is least desirable- take back the
money. This amounts, in effect, to cancellation of the contract.
- Often defective goods are not worth the cost of returning shipment to the exporter’s
country. That means, the deal is a total loss for the exporter. If the buyer insists on
including a “ return and refund” clause in the contract, the exporter must protect
himself by allowing this only in exceptional cases and with his express agreement
5.6. Liquidated damages ( Tiền bồi thường định trước)
- Damages whose amount the parties designate during the formation of the contract for
the injured party to collect as compensation upon a specific breach( e.g., late
performance)
- When damages are not predetermined/assessed in advance, then the amount
recoverable is said to be “ at large” ( to be agreed or determined by a court or tribunal
in the event of breach)
Tổng kết chương 3: Học 5 biện pháp khắc phục, biện pháp nào người bán không mong
muốn nhất
CHAPTER 4: THE LEGAL FRAMEWORK
Six steps of legal framework:
A contract is not only a lists of ideas agreed by the exporter and the buyer but also an
enforceable legal instrument:
- Step1: The applicable law
- Step2: Contract or no Contract?
- Step3: Entire agreement
- Step4: The parties
- Step5: Status of the contract
- Step6: Settlement of dispute
I. Step1- The Applicable law
- Most laws belong to one of two families ( 2 trường phái luật): Anglo-American or
Continental( luật lục địa)
+ Anglo-American is based on case-law (English Common Law- thông luật)
+ Continental Law is based on legal code (Roman/ Civil Law- luật La Mã/luật
dân sự)
- Contract -> Applicable law -> Public Law