Professional Documents
Culture Documents
Manual
371.00.00.000 RE
version 0017-02-2018-ÿ
Minsk
Machine Translated by Google
The following persons worked on the preparation of the Operation
Manual: Vashkevich G. M., Gumennikov L. L., Dzheygalo M. I., Luchenok P. V., Odintsov V. V.,
Samushchenko L. A., Sirotina L. A., Tarshikova T.D.
Managing editor - Head of the Design Bureau for ED and DSE Samushchenko L.A.
Responsible for the issue is G. V. Domash, Chief Designer, Head of the Documentation and Homologation
Department.
The operation manual contains information on the operation and maintenance of machines AMKODOR 371, AMKODOR
371-01, AMKODOR 371-10, AMKODOR 371-11 manufactured by AMKODOR OJSC - the
holding's management company. The manual is intended for drivers - operators
and mechanics involved in the operation and maintenance of front-end shovel loaders manufactured by AMKODOR OJSC -
the holding's management company.
All rights reserved. This book may not be reproduced or copied in whole or in part without the written permission of
AMKODOR OJSC, the holding's management company.
0017_02_2018_ÿ
2 371.00.00.000 RE
Machine Translated by Google
Content
Introduction ................................................ ................................................. .........................6
0017_02_2018_ÿ
371.00.00.000 RE 3
Machine Translated by Google
2.16 Electrical system.............................................. ................................................. ........................91
2.16.1 Electrical system of machines with Cummins 6STAA 8.3-ÿ260 diesel engine ................................91
2.16 .2 Electrical system of machines with diesel engine DCEC 6STAA 8.3-C260 (possible
configuration) ................................................................ ................................................. ...............................98
0017_02_2018_ÿ
4 371.00.00.000 RE
Machine Translated by Google
4.7 Maintenance of machine parts ..............................................................171 4.7.1
Flushing fuel tank................................................... ....................................171 4.7.2
Maintenance of diesel water cooling radiator.... ......................171 4.7.3 Maintenance of the
ESP .............................................. .................................................171 4.7.4 Maintenance of
HMF ................................................. .........................................172 4.7.5 Maintenance of
cardan gears ..................................172 ..................................................173 4.7.6
Maintenance of drive axles .......... .............................................173 4.7.7 Technical wheel
and tire maintenance ............................................... ..................................173 4.7.8
Maintenance of the hydraulic system ..............................................173 ..............................................
4.7.9 Maintenance of electrical equipment ..............................176 ....................................177
4.7.10 Maintenance of loading equipment ..................... ..................................................179
4.7.11 Maintenance of interchangeable tools .............................. ...............................................
179 4.7.12 Maintenance of the cabin and its equipment .................. ...................180
0017_02_2018_ÿ
371.00.00.000 RE 5
Machine Translated by Google
This Operation Manual introduces the family of unified machines as part of the front-end
shovel loaders AMKODOR 371, AMKODOR 371-01, AMKODOR 371-10, AMKODOR 371-11.
This Operation Manual contains:
Before carrying out any work near the machine or directly on it, it is necessary to carefully
study this manual, pay special attention to the section "Current
car repairs".
Warning notices and instructions in this manual and on
labels on the machine must be observed.
This Operation Manual was compiled as of February 19, 2018. The designation of
types and technical data of assembly units and devices mounted on the loader correspond to
its configuration at the time of development of this Manual. As a result of continuous improvement
of products, some changes in the design
tions may not be reflected.
OJSC AMKODOR - Holding Management Company reserves the right to make changes to
the design, specifications and prices without prior notice. To ensure safe and reliable operation,
use manufacturer's replacement parts.
Only original spare parts have passed the quality control.
For information support, please contact your dealer or OJSC AMKODOR, the
holding's management company.
0017_02_2018_ÿ
6 371.00.00.000 RE
Machine Translated by Google
Driving license
ATTENTION: THE MACHINES SHOULD BE SERVED BY A LOADER DRIVER NOT LESS THAN 7TH DIFFERENT, WHO
HAS BEEN TRAINED IN THE STATE PROCEDURE AND HAS RECEIVED A TRACTOR ENGINEER'S CERTIFICATE ISSUED
IN RB WITH A PERMISSION MARK IN G RAFE (CATEGORIES) "E" OR "F"; OF A TRACTOR OPERATOR ISSUED IN THE
RUSSIAN FEDERATION WITH A PERMISSION MARK IN THE COLUMN (CATEGORY) "D".
To the attention of drivers (operators) and persons responsible for the operation of the machin
• it is not allowed to use the machine to work with aggressive materials and materials
that have a dangerous effect on the human body, without special protective
equipment; • the driver-operator is responsible for the machine during its operation. He owes
prohibit unauthorized persons from starting and operating the machine; •
references to directions (right, left, forward, backward) are given from the position of
the driver-operator, who is in the driver's seat and looks forward at the working
body; • The cab of the machine is equipped with a single seat, and only the driver-
operator can be in it. It is forbidden to take people with you or lift them with
technological equipment;
• do not operate the machine in enclosed spaces without adequate ventilation (air
exchange). Exhaust fumes can be fatal;
• when shipped from the factory, some of the machine's components may be placed in a package of spare parts
and accessories. They are installed on the machine by the consumer.
0017_02_2018_ÿ
371.00.00.000 RE 7
Machine Translated by Google
Table - Symbols for controls and information display devices, application
which are possible on machines on machines. General symbols (GOST ISO 6405-1-2006)
General symbols
Place of rise
0017_02_2018_ÿ
8 371.00.00.000 RE
Machine Translated by Google
Table continuation
Transmission symbols
Transmission pressure
Transmission oil oils
0017_02_2018_ÿ
371.00.00.000 RE 9
Machine Translated by Google
Table continuation
Failure (malfunction) of the brake
Parking brake
systems
reversing lights
Glass symbols
windshield wiper
Windshield washer
glass
Washer - wiper
Windscreen heater
windshield
0017_02_2018_ÿ
10 371.00.00.000 RE
Machine Translated by Google
End of table
Table - Symbols for controls and information display devices used on machines.
Special symbols for machines, working equipment and fixtures (GOST ISO
6405-2-2006)
0017_02_2018_ÿ
371.00.00.000 RE 11
Machine Translated by Google
0017_02_2018_ÿ
12 371.00.00.000 RE
Machine Translated by Google
1 - Drawing
1 TECHNICAL SPECIFICATIONS 1 — Table
1.1 PURPOSE
The single-bucket front loader AMKODOR 371 (hereinafter referred to as the loader or
machine) is designed for mechanization of loading and unloading operations, earthmoving
operations on category I - III soils without preliminary loosening and on category IV soils after
preliminary loosening, construction and installation and rigging works. The loader is designed
to work with materials with a volumetric weight of up to 1.8 t/m3. Single-bucket front loader
AMKODOR
371-01 with increased bucket unloading height is designed only for loading materials with
bulk density up to 1.8 t/m3.
ATTENTION: TO AVOID LOSS OF STABILITY OF LOADERS AMKODOR 371-01, AMKODOR 371-11 IT IS NOT ALLOWED
TO EXCEED THE WEIGHT OF MATERIAL IN THE BUCKET.
ATTENTION: THE USE OF LOADERS AMKODOR 371-01, AMKODOR 371-11 FOR DIGGING PITCHES AND PITCHES IN
KATE GORICALLY FORBIDDEN.
Loaders can be used in industrial, civil and road construction, public utilities, as well as
excavation and loading equipment in the development of sand and sand-gravel deposits.
WARNING: DO NOT USE THE LOADER WITHOUT SPECIAL EQUIPMENT IN A POTENTIALLY FIRE AND EXPLOSION
HAZARDOUS AREAS (OIL REFINERY, FUEL AND GAS STATIONS AND STORAGE, COMBUSTIBLE MATERIAL
WAREHOUSES LOV).
It is not allowed to use machines for working with aggressive materials and materials.
rials that have a harmful effect on the human body.
Loaders AMKODOR 371, AMKODOR 371-01 are designed for operation in the ambient
temperature range from plus 40 to minus 40 °C. Loaders AMKODOR
371-10, AMKODOR 371-11 are designed for operation in
ambient temperature range from plus 45 to minus 10 °ÿ. The technical
characteristics of the loaders are given in Table 1.1.
0017_02_2018_ÿ
371.00.00.000 RE 13
Machine Translated by Google
AMCODER 371
AMCODER 371-10
AMCODER 371-01
AMCODER 371-11
371.60.10.000 361.60.10.000
Bucket cutting edge reach at maximum lift height and 45° dump
3150 3700
angle Maximum bucket tip-over
52° 50°
140 120
172 170
mm 2960
3870
2270
Base, mm 3350
Diesel
Cummins 6ÿÿÿÿ 8.3-ÿ260
Model
(DCEC 6ÿÿÿÿ 8.3-ÿ260)**
Rated power at rated speed of the crankshaft,
194 at 2200 rpm
kW
Available
°
C)
Hourly fuel consumption, l/h 32*
0017_02_2018_ÿ
371.00.00.000 RE 15
Machine Translated by Google
Transmission
Type Hydromechanical 5 / 3
Number of gears, forward / reverse Speed,
forward / reverse, km/h:
working (I gear) transport
(V gear) 6.0
35.0
Pressure in the main line, MPa (kgf/cm2) 1.6 – 1.8 (16 – 18)
Drive axles
Main gear and differential in the central gearbox, final planetary
Bridge layout gear and brake in the wheel gearbox Increased friction
Differential Oscillation
rear axle ±14°
Tires 23.5-25 (HC24)
Prosperity One-piece
Tire pressure,
front / rear, MPa (kgf / cm2) 0.45 ± 0.025 (4.5 ± 0.25 ) / 0.38 ± 0.025 (3.8 ± 0.25)
electrical system
Rated voltage, V 24
Type
Double pump with priority valve for steering
14 (140)
ladle
0017_02_2018_ÿ
16 371.00.00.000 RE
Machine Translated by Google
Brake system
Multi-disc brakes in "oil" in the wheel hubs, with separate
Service brake system hydraulic drive on the axles
Workplace
Detachable cab - podkabinnik and removable cab body
General design
Refueling tanks
Fuel tank l 450
Reliability indicators
Eighty percent resource 10000
before the first major overhaul, hour
*This value is average and may vary upwards or downwards depending on the type of work, loaded
material, qualifications of the driver-operator, number and duration of technological and transport
crossings. **Possible equipment
0017_02_2018_ÿ
371.00.00.000 RE 17
Machine Translated by Google
Overhaul on the machine is carried out if it is necessary to overhaul or replace two or
more of the following assembly units at the same time: frame, process equipment, power
plant, power take-off gearbox (ROM), hydromechanical transmission (HMT), drive axles. The
criterion for the limit state of assembly units, causing the need for repair or replacement, is
the achievement of the limit state, characterized by the following defects: 1) frame, loading
equipment: a) fatigue cracks in welds with a length of
more than 20% of the section
perimeter; b) curvature (curvilinearity) in the horizontal and vertical planes of
more than 4 mm per 1 m of length.
0017_02_2018_ÿ
18 371.00.00.000 RE
Machine Translated by Google
Table 1.2 - Applicability of interchangeable working bodies to front loaders AMKODOR 371,
AMKODOR 371-10 (optional)
0017_02_2018_ÿ
371.00.00.000 RE 19
Machine Translated by Google
45°
6160 /
5660
1250 / 1450 3930
4735 /
4210
3870
3700 /
3150
15°
410
3350 2400
8500 / 8900
8638 / 9165
0017_02_2018_ÿ
20 371.00.00.000 RE
Machine Translated by Google
1.3 MARKING
Each machine has a marking plate, which is located on the right side of the running platform (Figure 1.4).
• operating weight;
• rated power of the diesel engine; • product
identification number;
•date of manufacture; •
marks of conformity (in the presence of
Figure 1.4 - Location of the
certificates);
label
• the inscription "Made in Belarus".
of issue
2016 G
2017 H
2018 J
2019 K
2020 L
2021 M
0017_02_2018_ÿ
371.00.00.000 RE 21
Machine Translated by Google
On the left side of the cabin, in its upper part, there is a marking plate for the cabin (Figure
1.7). On the right side of the diesel engine in the direction of the machine forward, there is a
marking plate for the diesel engine (Figure 1.9).
Figure 1.6 shows the location of plates and signs on the machine.
5 6 10
7 2 11 3 14
8
13
13 8
1
4
12
1 - sign "Danger of crushing"; 2 - plate "Tire pressure 0.45 MPa"; 3 - sign of JSC "Amkodor"; 4 - sign
"Danger of a cut"; 5 - lubrication table (on the inside of the door); 6 - plate "Tire pressure 0.38 MPa"; 7
- the logo of JSC "Amkodor"; 8 - plate "Place of rise"; 9 - sign "Zebra"; 10 - loader index; 11 - sign
"Center of gravity"; 12 - sign "Danger of pinching"; 13 - sign "Mounting place"; 14 - sign "Filling capacity"
0017_02_2018_ÿ
22 371.00.00.000 RE
Machine Translated by Google
Figure 1.8 - Location of signs "Place of Figure 1.9 - Location of the marking
installation of jacks" on bridges diesel plates
0017_02_2018_ÿ
371.00.00.000 RE 23
Machine Translated by Google
0017_02_2018_ÿ
24 371.00.00.000 RE
Machine Translated by Google
1.4 FILLING
To avoid possible disagreements between the manufacturer and the buyer, some parts of the
machine are sealed. The seals are installed on the package with the spare parts kit, the cabin
door, the lining doors and the covers of the battery boxes, the main fuse
pressure and jet valves, steering pump relief valve,
hydraulic pumps.
Seals on the package with a set of spare parts and accessories (1 pc.), cladding doors (1 pc.),
Cabin doors (2 pcs.), engine hood doors and battery boxes (2 pcs.) are transport seals. The
consumer can remove them immediately after receiving the machine. The rest of the fillings are con
constructive.
IMPORTANT: THE STRUCTURAL SEALS SHOULD NOT BE REMOVED OR THE CONSUMER WILL LOSE THE RIGHT TO THE WARRANTY.
Structural seals are removed only in the presence of a representative of the manufacturer in
order to verify that the adjustments comply with the requirements of the technical documentation.
After checking, the nodes are sealed again, about which an appropriate act is drawn up, which, under
write interested representatives.
ATTENTION. SPECIAL TOOLS MUST BE IN THE TOOL BOX IN THE OPERATOR'S CAB.
Special devices include a tire inflation hose, which is a sleeve, one end of which ends with a
nut with a nipple, and the other with a tire nozzle.
The SPTA is equipped with a sleeve and a manometer for measuring the pressure of the working fluid
in the hydraulic system. The hose for measuring the pressure in the hydraulic system is connected to the
pressure gauge at one end, and to the pressure control valve at the other. The SPTA is equipped with a
pressure gauge with a measurement range of 0 to 40 MPa (0 to 400
kgf/cm2). To measure pressure in tires, the spare part is equipped with a tire pressure gauge.
1.6 PACKAGING
The machine is sent to the consumer without packaging and conservation, with the exception of
the hydraulic cylinder rods, which are lubricated with conservation grease and wrapped in paraffin
paper.
Spare parts for the machine are packed in a bag of polymeric materials and are located in the operating c
speaker.
Operational documentation is packed in a separate bag of polymer materials and placed in a
tool box in the cab. Inventory of the delivery set, slinging
scheme, name of the coolant,
which the car is filled with, are attached to the cab windows from the inside.
0017_02_2018_ÿ
371.00.00.000 RE 25
Machine Translated by Google
0017_02_2018_ÿ
26 371.00.00.000 RE
Machine Translated by Google
2 - Drawing
2 DESCRIPTION AND OPERATION 2 — Table
2 17 3 15 17 14 3 11 18
0017_02_2018_ÿ
371.00.00.000 RE 27
Machine Translated by Google
Ventilation and heating of the cab is provided by a heater located in the lower rear part of
the cab 8, connected by pipelines 10 to the diesel cooling system. On machines AMKODOR
371-10, AMKODOR 371-11 the heater is not installed, comfortable working conditions are
provided by the air conditioning system.
A fuel tank 11 is located between the spars of the rear half-frame under the diesel
engine. The hydraulic system 9 provides the brakes. The hydraulic systems of the loading
equipment, steering and brakes have a common tank 16 located between the cab and the
lining 13 of the diesel
engine. The machine is controlled from the operator's workplace using control 7. The
steering control ensures the rotation of the machine by means of two hydraulic cylinders
located on both sides of the frame hinge, when the working fluid is supplied to them from
dosing pump.
For good access to all units of the diesel engine and the fuel tank, there are openings on the hood.
sunroofs fixed in the open position by gas springs.
0017_02_2018_ÿ
28 371.00.00.000 RE
Machine Translated by Google
2.2 CABIN
The cab of the machine (figure 2.3) is all-metal, welded, single-seat - it consists of a sub-
cabin 2 with an operator’s workplace and a cab body 1 (removable part of the cab), which are
interconnected by bolts. The cab is mounted on four shock absorbers 11. The cab is provided
with: windshield wipers 4 and 5, a first-aid kit 3, an internal rear-view mirror 7, a clothes
hook 10, a box 15 for tools and documents, two exterior mirrors, as well as a place to install a
container with drinking water and a fire extinguisher. On the rear wall of the cab, to the left of
the operator, there is a hammer, which is used in case of an accident when the door does not
open. In this case, break the glass with a hammer. A central console is
installed on the rack made together with the podkabinnik
control of electrical equipment 8.
The steering column 12 with the steering mechanism is installed in a special support and is
additionally attached to the stowage post. The side console 13 with the joystick for controlling the
working body of the loader is located to the right of the seat. On both sides of the steering column
pedals are located.
In the cold season, a heater is used to heat the cab. System
heating 14 is mounted behind the cab.
Hot coolant supply from the diesel cylinder head to the cabin heating system
is carried out through branch pipe 1 (Figure 2.2), and the coolant is drained through branch pipe 2.
For the summer period, the coolant is blocked by a tap. The hoses are fastened with
clamps. When the tap is closed, the heater can be used to ventilate the cabin by turning on
the heater fans. Additionally or independently, you can turn on the fan, for the installation of
which there is a place on the front pillar of the cab.
The removable cabin body has two doors with sliding windows, with locks and latches
doors in the open position.
Additional comfort is provided by the soft upholstery of the interior panels, which, together
with a two-layer floor mat, as well as special window and door seals, ensures high tightness
and noise insulation of the cabin.
On the podkabinnik there is a soft sprung seat 6, equipped with
seat belt.
0017_02_2018_ÿ
371.00.00.000 RE 29
Machine Translated by Google
10
7 4
5
9
15
14
12
2 13 6 11
1 - cabin; 2 - podkabinnik; 3 - box-first aid kit; 4, 5 - wipers; 6 - seat; 7 - internal mirror; 8 - control and
alarm panel; 9 - wiper motor reducer; 10 - hook; 11 - shock absorber; 12 – steering column; 13 - side
console; 14 - heating system; 15 - box
Figure 2.3 - Cabin
D
D-D
1 2 3 4
D
1 - water supply pipe; 2 - water outlet pipe; 3 - regulator; 4 - heating system
Figure 2.2 - Cabin heater connection
0017_02_2018_ÿ
30 371.00.00.000 RE
Machine Translated by Google
2.3 CONTROLS
To ensure the movement and operation of the machine, controls are located in the
cab. The location and purpose of the levers and control pedals are shown in Figure 2.4.
The position of the controls after preparing the machine for operation and before starting
it is described in the section "Preparing the machine for use".
11 9 13 12
A
15
A 14
8 10
7 4 5 6 3 2 1
1 – the handle of adjustment of an inclination of a back of a seat; 2 - handle for adjusting the seat in
the longitudinal direction; 3 - handle for adjusting the seat according to the mass of the driver-operator;
4 - brake pedal; 5 - gear and reverse switch; 6 - steering wheel; 7 - control and alarm panel; 8 – lock ÿ
instrument and starter switch; 9 - multifunction switch; 10 - steering column; 11 – fuel supply pedal; 12
- side control panel; 13 – lever of the boom and bucket control unit; 14 – the lever of adjustment of an
inclination of a steering column; 15 - steering column adjustment handle
height
0017_02_2018_ÿ
371.00.00.000 RE 31
Machine Translated by Google
2.3.1 Instrumentation
Control and measuring devices are installed on the control and signaling console (Figure 2.5) in
the operator's cab.
2
1
0.7 115
0.5 100
a
is 0.3 80
0.1 40
0.04 0
105 15.0
95 12.0
d 80 10.0
b
50 6.0
20 1.0
100 15.0
80 12.0
Mr
60 10.0 V
40 6.0
20 1.0
0017_02_2018_ÿ
32 371.00.00.000 RE
371.00.00.000 RE 33
0017_02_2018_ÿ
1–temperature
indicator;
3
-fuel
level
indicator
in
the
tank;
4loader
–
speedometer;
13
-signaling
diesel
oil device
for
switching
on
the
main
beam;
14
-signaling
pressuredevice
of
the
right
turn;
15
signaling
–
device
of
engine
muffling;
16
indicator;
2
-coolant -signaling
device
for
minimum
oil
pressure
in
the
engine;
17
-signaling
device
for
overheating
of
the
engine
coolant;
18
-signaling
device
for
the
minimum
level
of
coolant;
19
-battery
charge
malfunction
indicator;
20
-signaling
device
for
the
minimum
oil
level
in
the
hydraulic
system
tank;
21
-signaling
device
for
oil
overheating
in
the
hydraulic
system
tank;
22
-signaling
device
for
emergency
oil
pressure
in
the
HMF;
23
-annunciator
of
oil
overheating
HMP;
24
-malfunction
indicator
in
the
brake
system;
25
-signaling
device
for
switching
on
the
backup
steering
drive;
26
-signaling
device
for
turning
on
the
parking
brake;
27
-signaling
device
for
clogging
the
oil
filter;
32
-"ENTER"
button
for
changing
the
coefficients
of
tachometer
and
speedometer
5
-engine
tachometer;
6
-voltage
indicator
of
the
on-
board
network;
7
-engine
operating
time
counter;
8
loader
–mileage
counter;
9
GMP
–
oil
temperature
indicator;
10
-pressure
indicator
in
the
Ibrake
circuit;
11
-pressure
indicator
in
the
IIbrake
circuit;
12
signaling
–
device
of
the
left
turn;
diesel
28
-signaling
device
for
clogging
the
diesel
air
filter;
29
-indicator
of
clogging
the
oil
filter
of
hydraulic
system
(burns
continuously)
and
clogging
of
the
filter
hydraulic
system
of
brakes
(blinks);
30
-signaling
device
for
the
minimum
remaining
fuel
in
the
tank;
31
-button
"PARAMETER"
for
displaying
parameters
in
digital
1
3
2
4
5
7
Figure
2.7
-ETSM
instrument
panel
6
8
9
32
20
24
28
31
27
23
11
15
19
10
12
16
13
17
14
18
29 30 22
25
26 21
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google
Diesel start
The diesel engine is started using the starter key-switch A.
The procedure for starting a diesel engine is described in the section “Preparing the machine for use”.
Fuel management
The fuel supply is controlled by pedal A. When you press it, the number of revolutions of
the diesel engine increases, when it is released, it decreases. The return of the pedal to its
original position is provided by a spring.
0017_02_2018_ÿ
34 371.00.00.000 RE
Machine Translated by Google
Diesel shutdown
ATTENTION: IT IS FORBIDDEN TO REMOVE THE KEY FROM THE STARTER LOCK-SWITCH OF MACHINES AMKODOR 371,
AMKO DOR 371-01, AMKODOR 371-10, AMKODOR 371-11 WHEN WORKING IN TRANSPORT MODE.
BA
IN
0017_02_2018_ÿ
371.00.00.000 RE 35
Machine Translated by Google
ATTENTION! DO NOT BRAKING WHEN CUT OFF MODE IS ON TO PREVENT LOSS OF CONTROL OF THE MACHINE DURING
TRANSPORT RUNS.
The parking brake is controlled by the parking brake switch 15 installed on the side control panel (Figure 2.10). To
turn on the parking
press the brake switch button.
ATTENTION: DURING MOVEMENT, APPLICATION OF THE PARKING (EMERGENCY) BRAKE IS ALLOWED ONLY IN
0017_02_2018_ÿ
36 371.00.00.000 RE
Machine Translated by Google
WARNING: DO NOT PUSH THE BUCKET (BOTH TILLED OR TILLED) ON OTHER EQUIPMENT SUCH AS VEHICLES
WHEN THEY ARE STARTED.
WARNING: DO NOT LOWER THE BOOM WITH A LOADED BUCKET IN THE “BOOM FLOATING” POSITION, AS THIS
MAY CAUSE THE BUCKET FALLING AND THE HYDRAULIC SYSTEM FAILURE.
Boom lowering/raising speed and bucket rotation can be adjusted using the fuel
pedal and control box levers. The greater the deflection of the pedal/lever, the greater
the speed of movement of the actuators.
floating
arrows
Boom lowering
boom lift
boom control
“Boom up” position – move the control box lever back. let go
lever to stop the lift. The released lever will return to the neutral position.
“Boom lowering” position – move the lever of the control unit from the neutral
position forward (not until it locks). Release the lever to stop lowering. The released
lever will return to the neutral position.
WARNING: WHEN THE BOOM IS DOWN FROM THE MAXIMUM BUCKET HEIGHT TO THE LOWER POSITION,
THE BUCKET WILL AUTOMATICALLY GO TO THE DIG POSITION.
Boom hold position (neutral position). From the "Boom up" or "Boom down"
position , the released control box lever will return to the neutral position. The arrow will
remain in the set position. “Floating boom” position - move
the control unit lever all the way forward
before fixing it. The bucket with the boom descends to the ground and copies its profile.
ATTENTION: THE LEVER OF THE CONTROL UNIT IS FIXED IN THE EXTREME FORWARD POSITION.
Bucket control
Position "Tilting (loading) the bucket" - move the lever of the control unit to the left.
Release lever to stop tipping. The released lever will return to the neutral position.
0017_02_2018_ÿ
371.00.00.000 RE 37
Machine Translated by Google
Bucket tipping (unloading) position - move the control unit lever to the right. Release the lever
to stop unloading. The released lever will return to the neutral position.
Bucket hold position (neutral position). From the “Tip (load) bucket” or “Tip (unload) bucket”
position , the released control box lever will return to the neutral position. The bucket will remain in
the set position.
Multifunction switch
I
On the right side of the steering column there is
a multi-functional switch 9 (Figure 2.4), which provides
turning on the direction indicators, switching the high /
low beam of the headlights in front of them, high
beam signaling, turning on
II sound signal.
The direction indicators turn on when the lever is
pressed forward (I) or backward (II) from the middle
position. The sound signal is activated when the lever is pressed in the axial direction. It turns on in
any position of the switch lever. High/low beam
switching of headlights (after preliminary pressing of switch 2 (Figure 2.10) — low beam is on)
is carried out by moving the lever up/down. High beam - lower fixed position, low beam - middle fixed
position, high beam flashing - when the lever is moved all the way up from the middle position (non-
fixed position).
The tilt of the steering column is adjusted by turning the handle A within ± 12 °. To tilt the
steering column, turn knob A towards you and tilt the column together with the steering wheel to
the desired position. Release the handle and rotate the column slightly to the locking position.
0017_02_2018_ÿ
38 371.00.00.000 RE
Machine Translated by Google
0017_02_2018_ÿ
371.00.00.000 RE 39
Machine Translated by Google
2.3.11 Vents
The doors have vents, height-adjustable with
clamps G.
2.3.12 Mirrors
To improve visibility, there are two exterior mirrors
AND on brackets and one mirror K in the cab. The
position of the mirrors is adjustable.
0017_02_2018_ÿ
40 371.00.00.000 RE
Machine Translated by Google
2.3.13 Seat
The cab has a soft sprung seat. For more comfort
denier can be adjusted: in height (80
mm); depending on the
weight of the driver (60–120 kg); in the longitudinal direction
(160 mm); by the angle of the backrest (5° - 25°).
A properly adjusted seat will reduce operator
fatigue. Set the seat to a position where you can easily manipulate the controls and
position.
Seat height adjustment has four fixed positions. To set the seat to the desired position, hold the bottom of the seat
cushion with both hands and pull it up until it clicks. Sequentially moving to the next fixed position, the required height is
selected. To lower the seat to the lowest position, you need to pull it all the way up and release it, as a result, the seat will
take the lowest position.
0017_02_2018_ÿ
371.00.00.000 RE 41
Machine Translated by Google
1234567
1 - front wiper switch; 2 - windshield washer switch; 3 - rear wiper switch; 4 - fan switch; 5
— the switch of forward working headlights; 6 - signal beacon switch; 7 - dependent heater
switch Figure 2.8 - Cabin electrical control panel
Opposite the seat, near the cab ceiling, on the right side is the control panel
cab electrical equipment (Figures 2.8). The front
wiper switch 1 has three positions: "Off", "Slow", "Fast". When the wiper is turned off, the
brush automatically returns to its end position.
The switches for front window washer 2, rear wiper 3, cabin fan 4, front work lights 5 and
flashing beacon 6 have two positions: “Off” and “On”.
0017_02_2018_ÿ
42 371.00.00.000 RE
Machine Translated by Google
2.3.15 Cabin lighting
The cab lighting dome is located on the ceiling
and is turned on by a lever on the front of the dome.
2.3.16 Fan
The fan is located on the A-pillar of the cab. The
direction of the air flow can be changed using the
swivel bracket.
To protect the electrical circuits of the electrical system of the machine from short circuits and
overload there are fuse blocks (figure 2.9): • on the side
surface of the control rack 1; • Cabin ceiling 2. To
replace the fuses,
remove the block covers. The location and characteristics
of the fuses are shown in Table 2.8.
1 2
1, 2 - fuse blocks
0017_02_2018_ÿ
371.00.00.000 RE 43
44 371.00.00.000 RE
0017_02_2018_ÿ
1-switch
of
the
remote
switch
of
"mass"
of
batteries;
2-central
light
switch
(button
in
the
upper
position
-off;
in
12
-preheater
switch
(only
for
AMKODOR
371,
371-01
machines);
13
-gearbox
mode
selection
switch
(off
-manual
gear
shifting
mode;
on
-automatic
shifting)
gears;
15
-parking
brake
switch
(middle
button
-side
lights
and
instrument
lighting
are
on;
pressed
down
-dimensions
and
transport
lights
are
on);
3
-rear
work
lights
switch;
4
-rear
fog
lights
switch;
6
-work
equipment
lock
switch
(enabled-
unlocked);
7
-alarm
switch;
8
-instrument
scale
backlight
brightness
control;
9
-audible
emergency
mode
alarm;
10
-button-
lamp
of
the
automatic
lubrication
system;
11
-switch
for
turning
on
the
air
heater
in
the
engine
manifold
(only
for
AMKODOR
machines
371,
AMKODOR
371-01);
(enabled
braking
–
with
HMF
shutdown
(“CUT
OFF”
mode);
disabled
braking
–
without
HMF
shutdown);
14
-control
mode
selection
switch
is
pressed
-the
parking
brake
is
on)
1
15
2
14
13 3
4
Figure
2.10
-Side
control
panel
11
6
12
7
10
8
9
Machine Translated by Google
371.00.00.000 RE 45
0017_02_2018_ÿ
Figure
2.11
-Side
control
panel
(option
for
vehicles
with
diesel
DCEC
6STAA
8.3-
C260)
1-switch
of
the
remote
battery
"mass"
switch;
2
-central
light
switch
(key
in
the
upper
position
-off;
in
7
-alarm
switch;
9
-audible
alarm
signaling
emergency
modes;
10
-button-
lamp
of
the
automatic
system
12
-preheater
switch
(only
for
machines
AMKODOR
371,
371-01
13
-switch
for
selecting
transmission
modes
(disabled
-braking
with
disabling
the
HMT
("CUT
OFF"
mode);
on
-braking
without
disabling
the
HMT);
14
-switch
for
selecting
gearbox
control
modes
(disabled
-manual
mode
of
gear
shifting;
on
-automatic
shifting
gears;
15
-parking
brake
switch
(on
-parking
brake
is
on);
16
-preheater
switch;
17
-control
lamp
(green)
for
operation
of
the
preheater
recirculation
);
pump;
18
-control
lamp
(green)
for
preheater
operation;
19
-control
lamp
(orange)
diesel
start
medium
-side
lights
and
instrument
lighting
are
on;
pressed
down
-dimensions
and
transport
lights
are
on);
3
the
–
switch
of
back
working
headlights;
4
the
–
)switch
of
back
antifog
lanterns;
6-switch
for
blocking
the
working
equipment
(on-
unlocked);
lubricants;
11
-switch
for
turning
on
the
air
heater
in
the
engine
manifold
(only
for
machines
AMKODOR
371,
371-01);
1
15
2
14
13 3
4
6
17
18
19
7
16
11
12
10
9
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google
0017_02_2018_ÿ
46 371.00.00.000 RE
Machine Translated by Google
The car is completed with the TA-1011 conditioner (ALEX ORIGINAL, Israel).
WARNING: EXPOSURE TO DIRECT AIRFLOW FOR LONG TIMES MAY HAVE ADVERSE EFFECTS ON HUMAN
CONDITION.
CAUTION: TURN ON THE AIR CONDITIONING FOR AT LEAST 15 MINUTES EVERY MONTH.
WARNING: DO NOT ATTEMPT TO REPAIR THE AIR CONDITIONER YOURSELF. FOR REPAIR AND RECHARGE
OF THE AIR CONDITIONING SYSTEM, CONTACT YOUR DEALER WITH THE NECESSARY PARTS, TRAINED
TECHNICIANS AND SPECIAL EQUIPMENT.
WARNING: DO NOT OPEN THE AIR CONDITIONING CIRCUIT TO AVOID REFRIGERANT LEAKAGE. THE AIR
CONDITIONING SYSTEM CONTAINS A GAS (REFRIGERANT) WHICH IS HEAVIER THAN AIR AND IS COLOR-
FREE AND ODOR-FREE. THE GAS IS NOT TOXIC, NON-FLAMMABLE, DOES NOT FORM EXPLOSIVE
MIXTURES, BUT IT CAN BE DANGEROUS UNDER CERTAIN CIRCUMSTANCES. REFRIGERANT BOILING
POINT UNDER NORMAL CONDITIONS -27 °ÿ. IF LIQUID REFRIGERANT CONTACTS THE SKIN, IT EVAPORES
IMMEDIATELY AND MAY CAUSE HYPOCOOLING OF THE SKIN
ATTENTION:
• IF INHALED, REMOVE THE PERSON INTO FRESH AIR, GIVE THE PERSON TO BREATH WITH OXYGEN OR,
IF NECESSARY, PERFORM ARTIFICIAL RESPIRATION AND CALL A DOCTOR.
• IF GAS CONTACTS SKIN, RINSE SKIN IMMEDIATELY WITH LOTS OF RUNING WATER AND REMOVE
CONTAMINATED
CLOTHING. • IF GAS CONTACTS EYES, RINSE EYES WITH RUNING WATER FOR 15 MINUTES AND CALL A DOCTOR
The diagram of the cab air conditioning system is shown in Figure 2.12. The air
conditioning system includes: compressor 6, condenser 1 with a fan, receiver-drier 2,
expansion valve 3 (hereinafter referred to as TRV), evaporator 4 with a fan, connecting
sleeves, electrical cables, a panel with switches.
0017_02_2018_ÿ
371.00.00.000 RE 47
Machine Translated by Google
Compressor - a unit that circulates the refrigerant in a sealed circuit
air conditioner in a given pressure mode.
A condenser is a heat exchanger in which the refrigerant vapor condenses and heat is
released. Receiver - dryer - an element that provides cleaning, dehumidification and
accumulation of refrigerant. TRV is a throttling device that ensures the supply of a given
volume of refrigerant to the evaporator. The expansion valve automatically controls the optimal
supply of refrigerant to the evaporator and serves to maintain its efficient operation, depending
on the overheating of the refrigerant vapor leaving the evaporator. Evaporator - a heat
exchanger in which the liquid refrigerant evaporates with heat extraction.
Elements of the air conditioning system are located: • compressor
- on the engine; • condenser
with fan, receiver - dryer, expansion valve and evaporator with fan - in
single unit on the cab roof.
2
2
2 2
6
7
1 - condenser; 2 - receiver - dryer; 3 - thermostatic valve; 4 - evaporator; 5 - roof air conditioner unit; 6
- compressor; 7, 8 - service valves
0017_02_2018_ÿ
48 371.00.00.000 RE
Machine Translated by Google
0017_02_2018_ÿ
371.00.00.000 RE 49
Machine Translated by Google
Air conditioning service
Checking the tension of the compressor drive belt is carried out in accordance with the instructions
diesel operation.
The condenser is cleaned as needed depending on the operating conditions. Cleaning is
done with compressed air. Jammed fins must be straightened with a plastic or wooden plate.
B A
0017_02_2018_ÿ
50 371.00.00.000 RE
Machine Translated by Google
9 10
1 - screw cap; 2 - reservoir for lubrication; 3 - device for mixing lubricant; 4 - information about the
direction of rotation of the pump; 5 - safety valve; 6 - pumping element; 7 - lubricant outlet from the
pump; 8 - tank filling nipple; 9 - integrated control unit; 10 - button for switching on intercycle lubrication
0017_02_2018_ÿ
371.00.00.000 RE 51
Machine Translated by Google
Functionality
The system works automatically depending on the running time. At predetermined intervals,
lubrication is supplied to all connected cavities. The operating time of
the lubrication pump can be set from 0.5 hour to 8 hours. The system is switched on
simultaneously with the start of the diesel engine. At the same time, the yellow light comes on
for about 1.5 seconds, signaling that the control unit is ready for operation. When the machine
is parked with the diesel turned off, the countdown time for the next activation of the lubrication
pump is interrupted. At the next start of the diesel engine, the time is read from the memory of
the control unit, and the lubrication cycle continues from the moment it was interrupted.
At any time, at the discretion of the driver-operator, with the diesel engine running,
additional lubrication can be performed by pressing the red button 10 on the pump housing
(Figure 2.13). This operation is recommended to be carried out after each washing of the car.
WARNING: WITH THE SYSTEM LOCKED AND THE PUMP OPERATING NORMALLY, LUBRICANT MUST EXIT
THROUGH THE PUMP RELIEF VALVE.
Setting pause times and lubrication using the integrated control unit
Lubrication
time Range II 2 min - 32 min
0017_02_2018_ÿ
52 371.00.00.000 RE
Machine Translated by Google
If the reservoir is completely empty, the lubrication system may fill with air. Release air from the lubrication
system as follows: disconnect the main pipeline from the pump outlet 7 (Figure 2.13); give
•
additional impulses of lubrication until the lubricant begins to come out without air bubbles;
•
connect the main pipeline to its original place;
technical care
In the first weeks after the system is put into operation, it is necessary to contact the
attention to the following: is the
•
dosage at the lubrication points sufficient, depending on the design features of the lubricated surfaces and operating
conditions; • tightness, integrity and permeability of pipelines.
All components of the BEKA-MAX system are maintenance-free. Possible causes of failures and
malfunctions of the system are indicated in Table 5.3.
0017_02_2018_ÿ
371.00.00.000 RE 53
Machine Translated by Google
0017_02_2018_ÿ
54 371.00.00.000 RE
Machine Translated by Google
2.6 RAMA
The frame is intended for placement and fastening of units and systems of the machine. The
frame (figure 2.16) consists of front 2 and rear 3 semi-frames, the lugs of which are connected
by means of two vertical hinges. Lubrication of the connection of spherical bearings 4 is carried
out from the centralized lubrication system through the channels of the pins 5 and 7.
1 2 14 3 11
IN
A
B
B AND J
A-A
Well J
4 8
8
5
12
B-B 13
IN
4
9
7
0017_02_2018_ÿ
371.00.00.000 RE 55
Machine Translated by Google
To prevent mutual rotation of the semi-frames when towing the machine, loading or performing
maintenance and repair work, it is necessary to fix them relative to each other with the safety link 14
provided for this. When fixing is not needed, the safety link is attached to the eyes of the rear half-frame. A
finger 9 with a chain is installed in the lugs on the bumper , designed to
pull the machine out when slipping or getting stuck, but not for towing other equipment.
On the front semi-frame there is a stop 1, on which, having thrown it to the left, a previously raised boom
of the loading equipment is installed. This is necessary for transport runs of the machine.
Brackets for headlights and lamps are installed on the front half-frame on the left and right. A balancing
frame 11
is installed on the brackets of the rear half-frame with the coaxial arrangement of pins 12 and 13 to
ensure the swing of the rear axle. The swing of the rear axle in the transverse plane allows you to unload
the frame from torsional loads.
Lubrication of the rubbing surfaces of the bushings of the balancing frame and fingers is carried out from
centralized lubrication systems. Fixation of the fingers is provided by brackets 8.
0017_02_2018_ÿ
56 371.00.00.000 RE
Machine Translated by Google
A description of the design and operation of the diesel engine is given in the Operation
Manual "C-Series Engines for Automobiles, Recreational Vehicles, Buses and Industrial
Installations" (Cummins).
This section describes the design of assemblies and systems, not in
walking in the specified guides.
The power plant of the machines AMKODOR 371, AMKODOR 371-01 (Figure 2.19) is
located at the rear of the machine. The diesel engine is equipped with ROM and systems
that ensure the normal operation of the diesel engine. These include: fuel system, cooling
system, air cleaning system, diesel control system, muffler and diesel starting aid system.
The diesel suspension consists of a rear and two front supports. The rear support is
1 3 4 2 5 11 6 17
16
A
13
A
18 10 8 14 15 18 12 7
1 - air filter; 2 - silencer; 3 - air filter clogging sensor; 4 - cyclone; 5 - diesel; 6 - block of radiators; 7 -
fuel tank; 8 - preheater; 9 - ROM; 10 - fitting; 11 - expansion tank; 12, 18 - cranes; 13 - shock absorber;
14 - fuel pre-filter; 15 - fuel line; 16 — diesel control cable; 17 - curtain
371.00.00.000 RE 57
Machine Translated by Google
pepper beam (traverse), based on the frame. The diesel engine is connected to the beam through
a shock absorber. The diesel front supports are located on both sides of the flywheel housing and
consist of brackets attached to the crankcase and shock absorbers 13 mounted on the frame.
The fuel system consists of fuel tank 7, fuel pre-filter 14, fuel lines 15 (supply and drain). The
fuel tank is installed at the bottom between the frame spars at the rear of the machine. For filling
the tank with fuel there is a neck with a stopper. Fuel is drained from the tank through fitting 10.
To reduce the diesel exhaust noise, a muffler 2 is installed on it. The diesel
cooling system includes: a radiator block 6 installed behind the diesel on
the frame brackets, an expansion tank and communications for supplying coolant to the
diesel. Expansion tank 11 has a filler neck with a stopper.
Before filling the cooling system, it is necessary to open the drain cock on the expansion
tank 11. Close the cock when coolant appears. After filling, the coolant level should be at the
level of the expansion tank damping plate. The coolant is drained through taps 12 and 18 from
three drain points: the lower tank for
ator, coolant supply pipe to the water pump and from the water heater.
To control the thermal regime of the diesel engine, shutter 17 is provided, located behind
the NVG radiator. The shutter can have three fixed positions determined by fastening the ring
at the end of the cable to one of the vertical brackets. The shutter is fully open when the ring is
attached to the bottom bracket.
The diesel preheating device is also connected to the cooling system.
Hydronic - liquid heater (Figure 2.17).
A
3
A
5
The heater is designed to facilitate the start of the diesel engine at low temperatures and
automatically maintain the optimal thermal regime of the diesel engine. It can work independently
of the diesel engine, in the parking lot when the diesel engine is turned off. The heater is running on
0017_02_2018_ÿ
58 371.00.00.000 RE
Machine Translated by Google
diesel fuel.
When the fuel is burned, heat is released, which heats the diesel coolant. The circulation pump with an electric
drive pumps the heated liquid through the jacket of the diesel cooling system in a vicious circle, and when it heats
up, it warms up.
blows diesel.
The heater is switched on from the operator's workplace using a switch. After turning on the heater, control
and monitoring of its operation are carried out automatically without the participation of the operator.
The fuel supply control drive of AMKODOR 371, AMKODOR 371-01 machines is
mechanical (Figure 2.18), consists of a control pedal 1, a cable 2, a lever system 5 and a
bolt 3, adjustment of the maximum speed of the diesel engine located under the control
pedal. 1 5 4
3 2
Cleaning of the air supplied to the diesel engine is carried out by a dry-type air cleaner. To signal the degree of
clogging of the air cleaner, an indication of clogging is provided using a control indicator located on the ETSM
panel in the cab (Figure 2.7). A filter clogging sensor 3 is installed on the air cleaner pipe (Figure 2.19). The degree
of clogging is determined when the diesel engine is running at maximum idle speed. The power plant of the
AMKODOR 371-10, AMKODOR 371-11 machines (Figure 2.20) is similar to the power plant of the AMKODOR 371
and AMKODOR 371-01
machines described above. The main difference between the power plant of the AMKODOR 371-10 and
AMKODOR 371-11 machines is the use of a Bondioli (Italy) radiator unit and the absence of a pre-start heater -
heater, as well as the number and location of coolant drain points
Coolant drain in the power plant of AMKODOR 371-10, AMKODOR 371-11 machines is carried out through
valve 17 from the lower radiator tank, valve 12 of the expansion tank of the cooling system, coolant supply pipeline.
To fill the cooling system with coolant in the power plant of AMKODOR 371-10, AMKODOR 371-11 machines,
it is necessary to open tap 12 on expansion tank 11. Close the tap when coolant appears.
0017_02_2018_ÿ
371.00.00.000 RE 59
Machine Translated by Google
14 16 2 5 11 12 6
9 10 15 15 7 17
1 - air filter; 2 - silencer; 4 - air intake; 5 - diesel; 6 - cooling system; 7 - fuel tank; 9 - ROM; 10 -
fitting; 11 - expansion tank; 12 - crane; 15 - fuel line; 16 — diesel control cable Figure 2.20 —
Power plant of machines
AMKODOR 371-10, AMKODOR 371-11
0017_02_2018_ÿ
60 371.00.00.000 RE
Machine Translated by Google
ROM of machines (Figure 2.21) is designed for independent power take-off for the drive of pumps
of loading equipment 2 and steering 3, transmission of torque to the HMP torque converter
.
The torque from the diesel engine is transmitted through the clutch 4 to the input gear shaft 13
of the gearbox and then to the HMT through the flange 15. The clutch 4 is designed to transmit the
diesel torque and smooth out torsional vibrations.
ROM flange part is attached to the diesel flywheel housing with bolts. Clutch 4 is attached to the
diesel flywheel with bolts 10.
Gear shaft 13 constantly rotates pumps 2, 3 through gears. ROM is filled through
a filler hole closed with a plug 7. To control the oil level in the housing, there is a control
hole closed with a plug 5. Oil is drained from the ROM through a drain hole closed with a plug 6.
0017_02_2018_ÿ
371.00.00.000 RE 61
62 371.00.00.000 RE
0017_02_2018_ÿ
1-breather;
2
-pump;
3
-pump;
4
-clutch;
5
-control
plug;
6
-drain
plug;
7
-filler
plug;
10
-bolt;
11
-gears;
12
-bearing;
13
-pinion
shaft;
15
-flange
2
Figure
2.21
-Power
take-
off
gearbox
of
AMKODOR
371,
371-01,
371-10,
AMKODOR
371-11
machines
A 7
A
6 5 3
4 10
A-
A
Machine Translated by Google
15 13 12 11 1
Machine Translated by Google
HMF is designed to transfer the power flow from the diesel engine to the drive axles
with the conversion of torque and speed in magnitude and direction. GMP provides:
HMF (Figure 2.22) is installed on the rear half-frame on brackets 2 and 3 through
rubber shock absorbers 4, which are fixed from movement relative to the brackets of the
half-frame with pins 5. The shock absorber compression value is determined by the size
P = 23 + 2 mm (section B–B). The position of the HMF is adjusted using a set of gaskets
6. The outer
part of the hydraulic system of the HMF includes radiator 8 (the left section of the
radiator block of the diesel cooling system in the direction of travel), which is connected
to the HMF by pipelines 7 and 9 . To maintain the normal temperature regime, forced
cooling of the HMF working fluid is used. The working fluid heated in the HMF is sent
through pipeline 7 to the radiator 8 and then returns through pipeline 9 to the HMF.
An emergency rudder pump 10, temperature control sensors and
oil pressure GMP 11 and speedometer sensor
A di
shackle hydraulic parking brake 12 (see also section 2.15).
The main difference between GMP machines AMKODOR 371-10, AMKODOR 371-11 is
brake hydraulic system pump 13 (Figure 2.22 b).
0017_02_2018_ÿ
371.00.00.000 RE 63
Machine Translated by Google
11
IN
12
10 1 3 7 9 8
2
A-A B-B
6
5 4
R
BBAA
13
a)
b)
0017_02_2018_ÿ
64 371.00.00.000 RE
Machine Translated by Google
1 23 45
The intermediate support is designed to connect two cardan shafts of the front axle drive
(Figure 2.24), consists of a housing 6, inside which the shaft 1 is mounted on two bearings 5.
The bearings are lubricated from an oil bath. Cuffs 3 are installed in passage covers 4 and 7 to
prevent lubricant leakage. At the splined ends of the shafts, flanges 8 of the promoport are
installed, with the help of which the connection with the flanges of the cardan shafts is carried
out.
2 2 28346573122
The tightening torques of the cardan shaft nuts are shown in Table 5.2.
0017_02_2018_ÿ
371.00.00.000 RE 65
Machine Translated by Google
2.11 AXLES AND WHEELS INSTALLATION
The machine is equipped with drive axles from ZF (Germany) or Graciano (Italy). The
front axle 2 (Figure 2.25) is bolted to the front half frame. The suspension of the rear axle 3
is carried out with the help of a balancing frame 8, to which it is attached with bolts.
12 3
B B
A A
B-B A-A
4
6
Figure 2.25 - Installing axles and wheels
5
1 5
4
6
3
7
1 - tire; 2 – wheel rim; 3 - hairpin; 4 - nut; 5 – chamber valve; 6 - camera; 7 - rim tape
Figure 2.26 - Wheel
The wheel (Figure 2.26) consists of a rim 2 and a pneumatic tire, which includes
includes a chamber 6 with a valve 5 and a rim tape 7. The rim 2 has a welded structure.
The wheels are mounted on axle studs 3, while the direction of the arrows on the tire must
coincide with the direction of forward movement of the loader. Tightening torques for wheel
nuts and axles are shown in Table 5.2. Tire pressure is indicated in table 3.3.
0017_02_2018_ÿ
66 371.00.00.000 RE
Machine Translated by Google
Loading equipment is designed to move (raise, lower, turn) the working body and is a lever Z-
shaped system with a kinematic return of the bucket to the digging position after unloading in the
upper position. The working body of the loader is a bucket 4 (Figure 2.27) of a welded structure. The
lever system consists of an arrow 1, a rocker arm 2 and a rod 3. All hinged
connections of the loading equipment are protected from dust and
dirt by protective seals 11, 13, 15, 18 (Figure 2.28), which are installed in
grooves of the boom, levers and rods, as well as in the eyes of hydraulic cylinders.
Lubrication of the hinges is carried out through the channels of the fingers from the centralized
lubrication system. In hydraulic cylinders, the rubbing surfaces of the fingers and spheres are lubricated.
rical bearings, in other hinges - fingers and bushings of the corresponding units. During the transport
movement of the machine, the equipment with the working body is fixed with an earring 5. Figure
2.28 shows
the sections along the fingers of the loading equipment.
B
4 5 2 D 1
B
3
0017_02_2018_ÿ
371.00.00.000 RE 67
Machine Translated by Google
A-A B-B
7
1
4
19
11
10
18
1
12
6
17 3
13
16
14
15
1, 2, 3, 4, 5, 6 - fingers; 7, 9 - spherical bearings; 10, 16, 17, 19 - bushings; 11, 18 - cuffs; 12, 14 -
washers; 13, 15 - seals
Figure 2.28 - Sections of the fingers of the loading equipment
0017_02_2018_ÿ
68 371.00.00.000 RE
Machine Translated by Google
When unloading, approximately 50% of the stroke of the bucket hydraulic cylinder is selected, while the rocker
arm 2 (Figure 2.27) rests against stop D on the cross beam of the boom. After unloading the bucket, the handle
of the control unit is set to the “Lowering boom” position,
the boom is lowered, and the bucket is leveled to the ground level to the digging position (Figure 2.29). Thus, no
additional manipulations of the bucket are required for its
set to dig position after unloading. When unloading the bucket
(starting from a certain height of the boom), the rocker arm 2 (Figure 2.27) can come into contact with the stop
G, which serves as a stroke limiter for the bucket hydraulic cylinder. ATTENTION: WHEN THE ROCKER ARM
IS IN CONTACT
WITH THE STOP AND THE BOOM IS FURTHER RAISE, THE SAFETY VALVE OF THE ROD
CAVITY OF THE BUCKET CYLINDER ACTIVATES (THIS ALLOWS THE BUCKET CYLINDER
TO STRETCH DUE TO THE ACTION OF REACTIVE FORCES DEVELOPED BY THE BOOM CYLINDERS
Figure 2.29 - Features of the kinematics of the loading equipment of the machine
Since, when unloading (tilting) the bucket, the bark of the head
rests against the emphasis on the cross beam of the boom, then:
0017_02_2018_ÿ
371.00.00.000 RE 69
Machine Translated by Google
0017_02_2018_ÿ
70 371.00.00.000 RE
Machine Translated by Google
2.13 TRIM
Facing of machines (Figure 2.30) provides protection against diesel noise, easy access
to machine systems during maintenance.
Side doors 4 are installed on the frame 5. The radiator is closed by a mask 6. There is a
hatch for filling the radiator in the upper part of the hood. The doors are equipped with locks
and are fixed in the open position. The entrance to the cabin on the left in the direction of
travel (on the right - an emergency exit) is provided by stairs 2. Wings 1 and 3 protect the
car from dirt when moving, in addition, the rear wing 3 is a platform for diesel maintenance.
Ladders 2 are located next to the battery boxes .
6 54 3 1
2 7
0017_02_2018_ÿ
371.00.00.000 RE 71
Machine Translated by Google
AMKODOR 371-11, the most unified hydraulic systems were used. Tropical seals are used on
AMKODOR 371-10, AMKODOR 371-11 machines.
execution.
The principal hydraulic diagram of the machines is shown in Figure 2.45, a list of elements
cops scheme is shown in table 2.2.
The hydraulic system of the machine consists of
circuits: • loading equipment;
• brakes;
• steering.
Double acting
Maximum fold angle of the machine, degree Steering 37
The steering hydraulic system (Figure 2.45, Table 2.2) includes: a working hydraulic system in
which the H2 and H3 pumps are the energy source , and an emergency system in which the H4 pump
installed on the HMF is the energy source.
The hydraulic system consists of: pumps H2 and H3, priority valve KP2, flow amplifier KP1,
dosing pump RG, two hydraulic cylinders for turning Ts1 and Ts2, emergency pump H4. When
starting the diesel engine, pumps H2 and H3 direct the working fluid to the flow amplifier KP1.
With the steering wheel and working equipment inoperative, the flow of the working fluid of both pumps
from the flow booster through the work equipment distributor is drained into the tank.
The flow booster is controlled according to hydraulic steering load, so the flow of hydraulic fluid
from the pumps can be directed in whole or in part to the working equipment or to the steering, but
always priority is given to the steering. If there is no working fluid flow from pumps H2 and H3 , the
working fluid from the emergency pump H4 is directed through the priority valve KP2 to the steering
system. In other cases, the flow of working fluid from the emergency pump is directed to the drain.
The emergency steering system works only when driving (towing a loader). The effectiveness of the
emergency steering system in operation can be tested as follows: when towing a loader with a
switched off diesel engine at a speed of 16 km / h, its wheel tracks should not extend beyond the
boundary of a straight test corridor 100 m long, the width of which is 1.25 times the width of the
machine along the tires . It is allowed to correct the course using the steering.
0017_02_2018_ÿ
72 371.00.00.000 RE
Machine Translated by Google
flow amplifier
a)
R 6 PP
4 P
7
A
and 8
HP
CL
Q K
3
11
HT G
10
M 9
D
T
B
2
C
1
CR L HJ LS
b)
1, 5 - suction and extreme load safety valves; 2, 4, 7 - check valves; 3 - check valve; 6 – spool of the
direction selection valve; 8 – booster valve sleeve; 9 - spool valve booster; 10 - safety valve; 11 – flow
booster priority valve; A, CL, CR, HP, HT, LS, P, T - channels; B, D, H, L, M, PP, Q, R - cavities; C, E,
G, J, K - throttle
holes
Figure 2.31 - Flow amplifier: a) appearance; b) constructive scheme
0017_02_2018_ÿ
371.00.00.000 RE 73
Machine Translated by Google
The flow booster includes: flow booster priority valve 11, booster spool 9, direction selection
spool 6, relief valve 10 for
adjustment of the maximum pressure in the hydraulic system, anti-shock safety valves 1 and 5,
as well as check valves.
When the steering wheel is in neutral position, the working fluid from the pumps enters the
HP cavity of the priority valve of the flow booster 11 and from it is fed through channel P to the
hydraulic steering mechanism, the spool of which is in the closed position. In addition, the
working fluid enters the closed zone of the amplifier spool 9 and passes through the throttle
hole into the PP cavity at the end of the priority valve spool
flow amplifier.
As the pressure of the working fluid in the PP cavity increases , the spool is displaced,
compressing the spring. When a pressure of 0.03447 MPa (0.3447 kgf/cm2) is reached in the PP
cavity , the spool closes zone A. The passage of the working fluid through zone A stops, and a
constant control pressure of the working fluid is maintained in the PP cavity, and, consequently, in the channel P
liquids.
When the steering wheel is turned, the working fluid from the hydraulic steering mechanism
under control pressure enters the spool 6 in the cavity L or R (depending on the direction of
rotation). As the pressure in these cavities increases, the working fluid also passes through the
throttle hole C into the valve spring cavity. Under the pressure of the working fluid, the spool 6
of the hydraulic distributor is displaced, and the working fluid from cavity B of the spool 6 enters
the cavity D of the booster spool. From the cavity D, the working fluid through the holes in the
sleeve 8, the channel between the sleeve and the spool 9 enters the hole G, where it is initially
blocked. In addition, the working fluid through the outer groove of the sleeve 8 enters the cavity
H and through the throttle hole J to the end of the sleeve 8. Under the pressure of the working
fluid, the sleeve 8 is displaced and opens the hole G, through which the working fluid from the
hydraulic steering mechanism enters the control cavity Q of the valve 6.
As a result of the movement of the sleeve 8, hole E opens , which allows the working fluid
to pass from the priority valve of the flow booster 11 into the internal cavity of the sleeve 8. By
the pressure of the working fluid entering the internal cavity of the sleeve 8, the spool 9 is
displaced relative to its spring and opens a number of holes K, which are located in the same
cavity as hole G. The amount of working fluid passing from the inner cavity of sleeve 8 is dosed
by holes K, which open proportionally to hole G. The number of holes K in sleeve 8 is 7.
Through these holes, the working fluid enters the control cavity Q valve 6 in addition to the
working fluid coming from the hydraulic steering gear. The total amount of working fluid entering
cavity Q is fed through channels CL or CR to the hydraulic cylinders to turn the steered wheels
to the left or right. As the wheels turn, the working fluid from the opposite cavities of the
hydraulic cylinders passes into the cavity M of
the amplifier and then through the check valve 3 and merges into the hydraulic tank through
the outlet channel HT .
When the steering wheel is turned, the working fluid from the hydraulic steering mechanism
also enters the channel LS of the flow amplifier and further into the spring chamber of the
priority valve of the flow amplifier. The pressure in the cavity increases and the spool moves,
opening zone A. This allows the necessary flow of the working fluid and the transfer of pressure
through the booster valve required to turn the steered wheels.
0017_02_2018_ÿ
74 371.00.00.000 RE
Machine Translated by Google
The safety valve 10, located in the spring area of the priority valve of the flow booster, is designed
to limit the pressure of the working fluid in the hydraulic steering system.
The valve is adjusted to a pressure of 21 MPa (210 kgf/cm2). After reaching the specified pressure,
the valve prevents the pressure in the LS port from rising and thereby allows the flow booster priority
valve to compress the spring enough to close zone A.
Safety valves 1 and 5 are designed to relieve peak pressure in hydraulic cylinders in case of an
emergency. When the loader is moving and there is no turning, the valve spool 6 is in the neutral
(middle) position and blocks the oil outlet from the turning hydraulic cylinders. This creates a hydraulic
lock on the hydraulic cylinders, preventing them from moving.
When hitting an obstacle that causes an extreme load, tending to turn the wheels to the left, the
pressure in the opposite cavities of the hydraulic cylinders increases. The safety valves are adjusted
to a pressure of 24 MPa (240 kgf/cm2), and when this pressure is reached, the valve will open and
connect the cavities of the hydraulic cylinders connected with the right turning hydraulic cylinders to
the drain hydraulic line. At the same time in the cavities
hydraulic cylinders connected to the left turn hydraulic lines, the pressure will become less than
atmospheric. To equalize the oil pressure in the cavities of the hydraulic cylinders, check valves 2 and
4 are installed in the flow amplifier, which pass oil from the drain hydraulic line to
hydraulic cylinders.
0017_02_2018_ÿ
371.00.00.000 RE 75
Machine Translated by Google
When the spool is turned by the shank with internal spline engagement to one of the
sides, its grooves smoothly overlap (throttling) the holes in the sleeve connecting the L and
R lines. This increases the operating pressure in the P line and overlaps the corresponding
sleeve holes with the grooves of the spool connecting the pressure line P through the
feedback hydraulic motor 2 with the corresponding line L and R, and, respectively, another
line R or L is connected to the line T. In this case, the star 6 of the hydraulic motor is flowing
fluid entering the hydraulic motor and then to control the spool for selecting the direction of
rotation 6 (Figure 2.31 ), comes into rotation and then by means of cardan 8 (figure 2.32) and pin 10 turns
a)
P T
RL
LS
12 13 14 15 16
11
T L
10
1
LS
P R
98
7
2
6 17
5 18
4
b) 3
1 - distribution block; 2 – feedback hydraulic motor; 3 - bolt; 4 - top cover; 5 - crown;
6 - star; 7 - bottom cover; 8, 9 - cardans; 10 - pin; 11 - flat springs; 12 - spool; 13 -
anther; 14 - seal; 15 - bearing; 16 - check valve; 17, 18 - sealing rings Marking of
holes in the dosing pump housing: P -
discharge cavity; T - drain cavity; R is the cavity of the right turn;
L is the cavity of the left turn; LS - priority valve control line
Figure 2.32 - Dosing pump: a) appearance; b) constructive scheme
0017_02_2018_ÿ
76 371.00.00.000 RE
Machine Translated by Google
sleeve in the direction of rotation of the spool 12, trying to combine them in their original position.
When the rotation of the spool 12 stops and it is held, the sleeve 9 rotates towards the initial
position until the pressure in the line P decreases to a value less than the external load, and the
machine stops turning. When the spool 12 is released under the action of flat springs, it rotates to
its original position relative to
sleeves and complete unloading of the pump to drain.
Priority valve
a) b)
0017_02_2018_ÿ
371.00.00.000 RE 77
Machine Translated by Google
The brake hydraulic system (see Figure 2.45) consists of the following main hydraulic units:
hydraulic tank (working equipment system) B1, pump H1, brake valve KT, which includes a safety
valve with a pressure regulator, a service brake control device, an electromagnetic valve for
controlling the parking brake, two check valves and a solenoid valve for turning off the hydraulic
system when starting the diesel engine. The brake hydraulic system includes three hydraulic
accumulators AK1, AK2 and AK3, main filter F, two pressure sensors DD1 and DD2. Pump H1
pumps the working fluid through the filter and the safety valve into the pneumohydraulic accumulators.
When the pressure in the system reaches 18 MPa (180 kgf/cm2), the unloading valve is
activated, which connects the pressure line of the pump with the drain line. When the pressure in
the hydraulic system drops to 14 MPa (140 kgf / cm2), the unloading valve is activated again, the
pump starts to work in the pressure line. The hydraulic cavities of PGA AK2 and AK3 are separated
by check valves to ensure
two-circuit drive.
Sensors DD1 and DD2 provide constant visual control of pressure. The RD1 sensor
signals a low pressure in the hydraulic system, i.e. when pressure drops
up to 13.5 MPa (135 kgf/cm2), a red light comes on in the operator's cab.
0017_02_2018_ÿ
78 371.00.00.000 RE
Machine Translated by Google
The RD2 sensor gives a signal to turn on a flashing red light when the pressure in the
parking brake drops below 12.5 MPa (125 kgf /
cm2). Sensor RD3 signals the beginning of
braking. When the loader is braked in operating mode, the RD4 sensor gives a signal to
turn on the transmission when a pressure of 1.7 MPa (17 kgf/
cm2) is reached. The brake valve KT is double-circuit, follow-up, powered from PGAAK2
and AK3. When the brake pedal is released, the brake cylinders Ts1 - Ts4 are
connected to the drain through the brake valve. When the brake pedal is pressed, the drain
line of the brake valve is blocked, and the oil from the PGA through the brake valve enters
the brake cylinders of the service brakes.
The parking brake is controlled by switching an electromagnet built into the brake valve.
In the absence of current on the electromagnet, the parking brake cylinder is connected to
the drain, in which case the loader is braked by the spring force in the brake cylinder. When
current is applied to the electromagnet, the pressurized working fluid enters the cylinder,
compresses the spring, and the parking brake is released.
0017_02_2018_ÿ
371.00.00.000 RE 79
Machine Translated by Google
on diesel.
filtration fineness, µm 10
ATTENTION: THE PUMPS CAN BE LONG-TERM AND TROUBLE-FREE OPERATION ONLY IF THE WORKING LIQUID REFILLED
(TOPPED UP) AND THE SUCTION LINE TIGHTNESS IN ITS ENTIRE EXTENT ARE OBSERVED. REGULARLY INSPECT AND
CHECK THE TIGHTNESS OF THE CLAMPS ON THE SUCTION LINE PIPE AND THE INTEGRITY OF THE RUBBER FABRIC PIPE
THEM.
The hydrodistributor, the power supply unit and the control unit do not demand adjustments and daily
private service.
The working fluid from the pump is supplied to the priority valve, which provides priority
the power supply of the hydraulic steering wheel, from which it is fed through two sleeves to the
hydraulic distributor. The power supply unit is charged from the hydraulic steering power line
and supplies the control flow to the control unit at a pressure of not
more than 3.5 MPa (35 kgf/cm2). Working with the handle of the control unit, they supply the
control flow to the control cavity of the hydraulic distributor, control the working equipment, including the plate
boom position.
ATTENTION: WHEN THE PUMP VOLUME EFFECTIVENESS REDUCES BELOW THE PERMISSIBLE LEVEL, THE TEMPERATURE
OF THE WORKING LIQUID MAY GROW ABOVE THE PERMISSIBLE. WHEN THERE IS A SIGNAL ABOUT EXCEEDING THE
PERMISSIBLE TEMPERATURE OF THE WORKING FLUID, FURTHER OPERATION IS NOT ALLOWED TO AVOID COMPLETE EXIT FROM
BUILDING THE PUMP.
0017_02_2018_ÿ
80 371.00.00.000 RE
Machine Translated by Google
2.14.4 Hydraulic tank
A closed-type hydraulic tank (Figure 2.35) is located behind the cab on the rear half-frame.
The tank has a filter 2 with a filtration fineness of 10 microns. A pressure regulator is installed
on the tank cover, maintaining the pressure in the hydraulic tank 0.03 MPa min - 0.07 MPa max.
The filter device is shown in Figure 2.18. A filler
filter is installed in the filler neck of tank 3 , and a ball valve is installed on the suction line in
order to prevent loss of working fluid when replacing the pump or suction hoses. The device of
the filler neck is shown in Figure 2.18.
To drain the working fluid from the hydraulic tank, a drain valve is provided (at the bottom of
the
tank). Fluid level with work equipment lowered and turned towards itself
bucket must be observed in the viewing window of the oil gauge 5.
On the side surface of the hydraulic tank there is a signaling device 6 and a DUTZH7
sensor. To clean the internal surfaces of the hydraulic tank, remove covers 8 and 9.
9 2
3
5
6
1 - hydraulic tank body; 2 - drain filter; 3 – filler neck; 4 - drain fitting; 5 - oil indicator; 6 - hydraulic
signaling sensor; 7 – DUTZH sensor; 8, 9 - covers
0017_02_2018_ÿ
371.00.00.000 RE 81
Machine Translated by Google
233
2
155
470
0017_02_2018_ÿ
82 371.00.00.000 RE
Machine Translated by Google
2.14.5 Power supply
A power supply unit of the HC-RCX02 type is installed on the machine, in which it is
provided for blocking the power supply circuit of the control unit of the control unit . The
schematic diagram is shown in Figure 2.18. The blocking is activated by an electric switch
installed on the cabinet of the control unit. When the lock is on, moving the control unit
lever of the control unit does not cause movement of the working body. This provides
protection against accidental activation of work equipment when driving with a load or in traffic.
R1 R2
290
130 97 53
P1
P2
P1
77
T
IN
88
40
73
0017_02_2018_ÿ
371.00.00.000 RE 83
Machine Translated by Google
7 6 5
3 4 1 8 2
1 - body; 2 – solenoid valve; 3 - battery; 4 - spool; 5 - pressure reducing valve; 6 - check valve; 7, 8 -
valves
Figure 2.40 - Power supply
0017_02_2018_ÿ
84 371.00.00.000 RE
Machine Translated by Google
Table 2.5 - List of elements of the hydraulic distributor and their designation
1
4
450
323
1 - pressure section; 2 - working section for controlling the bucket hydraulic cylinder, 3 - working section
for controlling the boom hydraulic cylinders; 4 - drain section
Figure 2.41 - Hydraulic distributor
3
1
1 - section body; 2 - safety valve; 3 - plug; 4 - plug; P - discharge opening Figure 2.42 - Pressure section
0017_02_2018_ÿ
371.00.00.000 RE 85
Machine Translated by Google
0017_02_2018_ÿ
86 371.00.00.000 RE
Machine Translated by Google
-Hydraulic
diagram
circuit
Figure
2.45
0017_02_2018_ÿ
371.00.00.000 RE 87
Machine Translated by Google
Table 2.6 - List of elements for the hydraulic circuit diagram
Designation of
Designation Qty. Note
scheme
Pumping station
B1 Hydraulic tank 371-45.51.000-V Hydro 1 V = 198 dm3
Samhydraulik
H3 Pump H1V 108 SL2 DP1 2XXX 30/108 MNBR 1
(Brevini) q
= 32 cm3 n =
N4 Emergency pump (on ZF gearbox) 1 943 rpm Pmax = 21
MPa
Sofima, Italy ÿ =
GZ Filling nozzle TM478G100P3 1
0.035MPa
RD code 150F0031 Priority valve OLS 160 code 152B1005 1 Pon ÿ0.25MPa
KP1 Valve block 361.74.20.100 1 Danfoss
KP2 1 Danfoss
KO1, KO2 1
F 41B10863T15D (NC) 1
Parking brake cylinder SPM filter 302FV2CB 472XX Implement hydraulic system
Hydrocontrol” Italy
BP Power supply HC-SE2V0530RAG02 1
0017_02_2018_ÿ
88 371.00.00.000 RE
Machine Translated by Google
End of table 2.6
Designation of
Designation Qty. Note
scheme
Hydraulic distributorHC-D25/2-IR018(210)-AS07/ W001A- Hydrocontrol”
R1 H005-RPS07-04PA(140)-04Pb(240)/W012A H005- 1 Italy
RPS07-04PA(240)-04PB(240)/TJ-CS09 Bucket
cylinder 361 -45.68.000-
C1
B* or 361-45.68.000-01-B** 1
The pressure settings of the safety valves in the hydraulic system are given in Table 2.7.
The rod end of the hydraulic cylinder turning the bucket 14 (140)
0017_02_2018_ÿ
371.00.00.000 RE 89
Machine Translated by Google
• fix the lock nut and tighten the protective cap a few turns (for
dirt protection).
WARNING: FOR EMERGENCY RELEASE, A TORQUE OF AT LEAST 40 Nm MUST BE
APPLIED TO THE ADJUSTING BOLT.
7
2
1 8 4
53
1 - support bolt; 2 - block of pressure springs; 3 - adjusting bolt; 4 - cover; 5 - locknut; 6 - piston; 7 -
wrench S10; 8 - wrench S19
0017_02_2018_ÿ
90 371.00.00.000 RE
Machine Translated by Google
2.16 ELECTRICAL SYSTEM
The electrical system of the loader has a rated voltage of 24 V, is made according to a single-wire circuit, in which the
negative pole of the battery is connected to the machine body through the S1 mass switch .
According to a two-wire circuit with a permanently connected positive pole, an XS46 portable lamp socket is made.
The circuits of all consumers of electricity on
the loader are protected by fuses (fuses). Fuses are grouped and located in blocks. The purpose of the fuse (protected
circuit) and its rating are shown in Table 2.8. In the event of a blown fuse, it is necessary to find out the cause of the short
circuit in the circuit and only after it has been eliminated, install a new fuse.
ATTENTION! IT IS FORBIDDEN:
The machine is equipped with a diesel engine with a direct electric start system, which is designed for remote start of
the diesel engine by the operator from the cab and consists of
from the following elements:
•
two storage batteries GB1, GB2; • starter M1; •
contactor KM2; •
relay K4, K12, K22; •
electromagnetic stop device
Y3; • switch starter and devices SA1.
To facilitate starting the diesel engine, electric air heaters are installed in the diesel intake manifold, which are switched
on by the SB25 switch (not installed on AMKODOR 371-10 machines) through the KM1 contactor. In cold weather, the
diesel engine is heated by the heater A7. The heater is switched on
from the operator's workplace using the SB20 switch (not installed on AMKODOR 371-10 machines). Batteries are
the source of electrical energy in the car.
0017_02_2018_ÿ
371.00.00.000 RE 91
Machine Translated by Google
The loader is equipped with two batteries with a voltage of 12 V, a nominal capacity of 190 Ah,
connected in series. The value of the battery voltage is displayed on the indicator board A10.
• CONNECT THE BATTERY WITH REVERSE POLARITY TO AVOID THE FAILURE OF THE GENERATOR; • USE AN
OUTSIDE POWER SUPPLY WITH A VOLTAGE MORE THAN 24 V TO START THE DIESEL; • WASH THE GENERATOR WITH
• CHECK THE PRESENCE OF THE GENERATOR VOLTAGE BY THE METHOD OF A SHORT-TERM SHORT CIRCUIT OF THE
GENERATOR OUTPUTS TO THE “GROUND” (TO THE SPARK).
Diesel start
The diesel engine is prepared for start-up in accordance with the Operation Manual "C Series
Engines for Automobiles, Recreational Vehicles, Buses and Industrial Installations" (Cummins).
The diesel engine is started in the
following order:
• By briefly pressing the switch SB1 remotely turn on the "ground" switch S1, installed on the battery
box on the right side of the loader. • Turn the key of the starter and instrumentation switch
SA1 to position I. This turns on the power to the instruments and the holding winding of the
electromagnet of the stop device Y3. • Turn the key in the lock-switch of the starter SA1 to
position II and hold it until the diesel starts (3 s). After turning the switch key to position II , the
contactor KM2 is turned on, which controls the activation of the starter M1. At the same time,
the retracting winding of the brake electromagnet Y3 is switched on. The duration of continuous
operation of the starter should not exceed 15 s, after which the
starter is turned off automatically using relay K12, the signal to which comes from the indicator
panel A10.
Restart can be done after one or two minutes of break. The allowed number of restarts is no
more than three. If the diesel does not start at the same time, it is necessary to find a malfunction
and eliminate it.
0017_02_2018_ÿ
92 371.00.00.000 RE
Machine Translated by Google
Diesel shutdown
The diesel engine stops when the key of the starter and instrument switch SA1 is turned to position 0. In this case,
the holding winding of the electromagnet of the stop device Y3 is disconnected. ATTENTION! IT IS FORBIDDEN TO
TURN THE KEY OF THE
SWITCH OF THE STARTER AND INSTRUMENTS SA1 TO POSITION 0 BECAUSE THIS DOES THE
IS MOVING AND THE , DIESEL STOPS, THE PARKING TOR IS TURNED ON WHEN THE MACHINE
MACHINE BRAKES SHARPLY, WHICH CAN CAUSE INJURY TO THE OPERATOR. AT THE SAME
TIME THE STEERING IS LOCKED BECAUSE SETTING THE STARTER AND INSTRUMENT SWITCH
TO POSITION 0 PERFORMS THE ANTI-THEFT FUNCTION.
To provide external light signaling, the front lights HL6 and HL7 are installed on the loader, which include
sections of the side light and direction indicator, rear multifunctional lights HL9 and HL10.
• reverse signal;
•
rear fog light. Side reflectors H1-H6 are
installed on the right and left sides of the loader. A flashing beacon HL14 is installed on the cabin roof ,
which is switched on by the SB8 switch .
The license plate is illuminated by the license plate light EL3. For interior lighting of the
cabin, a ceiling lamp EL8 is placed on its ceiling. For inspection at night of the diesel
engine and other parts of the machine, two engine compartment lamps EL9 and EL10 are installed.
Additionally, the loader is equipped with a portable lamp EL12, which is connected in the cab ( XS46 socket). The
inclusion of marker and contour lights, license plate lighting,
instrument lighting, switches is carried out by the SA3 switch. The brightness of the backlight is regulated by
a light switch with a rheostat SA5.
Direction indicators, sound signals HA1 and HA2 are switched on by the combined
switch SA4.
The emergency light signaling is switched on by the SB2 switch, while the direction indicators, the lamp in
the switch housing, and the control signaling devices in the indicator panel A10 work intermittently .
0017_02_2018_ÿ
371.00.00.000 RE 93
Machine Translated by Google
When the loader is moving in reverse, the sound signal HA3 works intermittently.
Windshield wipers M4 and M5 are installed on the front and rear windows of the cab, which are
activated by switch SA6 and switch SB11 , respectively. The M6 windshield washer is switched on by
the SB12 switch, the windshield wipers of the front and rear windows are switched on at the same time.
The heater motors M7 and M8 are switched on by switch SA8, the blower fan M3 is switched on by
switch SB9. The cabin provides space for installation and connection of the A9 radio and acoustic
systems BA1 and BA2.
The location and functions of the A2 shift paddle are discussed in the section
"Governing bodies".
Controller A1 is designed to control the HMF and the optimal choice of switching modes for the HMF
clutches. Receiving a signal from sensors B1 - B4, as well as a command about the mode of movement
selected by the operator, the controller processes them and issues commands to the block of
electrovalves A3 with a sequence that provides the optimal mode for switching on the HMP clutches. In
addition, with the help of the controller, it is possible to block the travel when the parking brake is on,
block the starter from turning on the GMF neutral, and turn on the reverse motion alarm.
The choice of the gear shift mode (manual / automatic) is carried out from to
power switch SB14.
The choice of the transmission operation mode (working - braking with automatic shutdown of the
GMF, transport - braking without shutting down) is carried out using the SB13 switch.
The signal from the speed sensor B4 through the controller goes to the indicator panel A10. The
display A6 shows the following symbols:
• F – move forward; • N –
neutral; • R –
reversing; • P – activation of the
parking brake; as well as the number of the
•
included transmission.
In the event of a HMF malfunction, the corresponding error codes are shown on the display (see
Appendix to the Operation Manual ''Description of the fault codes for ERGO Control EST37'').
0017_02_2018_ÿ
94 371.00.00.000 RE
Machine Translated by Google
The loader uses an electronic system for monitoring and signaling the status of the main units and assemblies, consisting
of an indicator panel of instruments ETSM-36.012 (Figure 2.7) and sensors installed in controlled systems.
indicator plate
Description of the device and operation of the ETSM-36.012 indicator panel is given
in the Passport ETSM-36.012 PS "Indicator Shield".
The indicator panel is made in a single-block version and is connected to the electrical system.
topic through two electrical connectors.
DISCONNECT THE CONNECTORS OF THE INDICATOR PANEL. The indicator board is a microprocessor device that
processes signals from sensors and displays information on the panel.
The instrument panel panel (Figure 2.7) consists of two display fields and has: a glued information panel made
•
of transparent organic glass to indicate the current values of the parameters of pressure, temperature, fuel level, values
0017_02_2018_ÿ
371.00.00.000 RE 95
Machine Translated by Google
The indicator panel contains the following indicators:
• red alarm:
a) signaling device for minimum diesel oil pressure, less than 0.1
MPa; b) signaling device for engine coolant overheating, more than 98
°ÿ; c) signaling device for the minimum level of engine coolant; d) a
signaling device for the presence of a control signal for forced engine shutdown;
e) battery power failure signaling device, voltage less than 23 V or more than 30
V; f) an indicator of a malfunction in the brake system when the pressure indicator in
the brake system is triggered;
g) signaling device for minimum oil pressure in HMF;
h) GMP oil overheat signaling device;
i) signaling device for the minimum oil level in the hydraulic
system tank; j) signaling device for oil overheating
in the hydraulic system tank; k) signaling device for
switching on the backup rudder drive; l) signaling
device for applying the parking brake; • yellow warning signal:
a) diesel air filter clogging signaling device; b) diesel
oil filter clogging signaling device; c) hydraulic
system oil filter clogging signaling device; d) signaling
device for the minimum fuel level in the tank;
• green information signaling: a) signaling device
for turning on the right turn; b) signaling
device for turning on the left turn; • blue
information signaling: a) signaling device for
switching on the main beam. The shield
operation algorithm consists of two stages:
• the pre-launch stage of operation begins immediately after switching on the supply
voltage. Then, for 1-2 seconds, segments of analog-discrete indicators, LEDs of
signaling devices are switched on simultaneously with the alarm signaling. The
shield switches to the pre-start mode with monitoring of the state of the machine
components and assemblies, passive control is performed with indication of
pressure and temperature parameters, on-board network voltage, parking brake
status, fuel and oil levels. There is no alarm, except for the minimum oil level in the
hydraulic system tank;
• after starting the engine, the panel switches to the operating mode, in which it displays
the parameters of the systems and units of the machine, control signals, emergency,
warning and information alarms. When an emergency, warning situation or an
informational value of the monitored parameters appears, the corresponding
signaling device turns on on the indicator panel. The basis for switching the shield
to the operating mode is the presence of engine crankshaft speeds of more than
500 rpm. The transition of the shield to the pre-launch mode occurs when the
tachometer readings are
less than 100 rpm. The shield allows you to view the current values in the technological mode
parameters of pressure, temperature and fuel level in digital form.
0017_02_2018_ÿ
96 371.00.00.000 RE
Machine Translated by Google
The signaling devices located on the panel of signaling devices turn on when there is
an active signal at their input, i.e. when the corresponding pressure, temperature, etc.
sensor installed on the machine is triggered. The exception is the brake system health
indicator, which additionally has an input signal from the minimum pressure limit switch in
the brake system.
Signaling devices for minimum engine oil pressure, engine coolant overheating, oil
overheating in the hydraulic system tank, activation of the backup steering drive, when
triggered, turn on an alarm, which turns off when the diesel engine is turned off or the
cause of the emergency is eliminated.
On the front side of the shield there are buttons for setting the variable coefficients of
the shield operation "PARAMETER" and "INPUT". Access to changing the coefficients is
made by simultaneously pressing both buttons and entering the password. This operation
is performed by authorized specialists according to a
separate instruction. Instructions for identifying and correcting faults reflected by the display p
cator, are given in table 5.4 in the section "Possible malfunctions".
0017_02_2018_ÿ
371.00.00.000 RE 97
Machine Translated by Google
The machine is equipped with a diesel engine with a direct electric start system, which is
designed for remote start of the diesel engine by the operator from the cab and consists of
from the following
•
elements: two storage batteries GB1, GB2;
• starter M1; •
relay K3, K4, K12, K22; •
electromagnetic stop device Y3; • switch
starter and devices SA1.
To facilitate starting the diesel engine, electric air heaters are installed in the diesel intake
manifold, which are switched on by the SB25 switch (not installed on AMKODOR 371-10
machines) through the KM1 contactor. In cold
weather, the diesel engine is heated by the heater A7. The preheater is switched on from
the operator's workplace using switches SB20 and SB26 (not installed on AMKODOR 371-10
machines).
Batteries are the source of electrical energy in the car.
(battery) and generator.
The loader is equipped with two batteries with a voltage of 12 V, a nominal capacity of 190
Ah, connected in series. The value of the battery voltage is displayed on the indicator board
A10.
The alternator G1 is an electric machine of continuous
nominal operating mode.
The loader diesel is equipped with a G1 generator with a rated voltage of 28 V and a rated
power of 1.68 kW. The generator is designed to operate on a single-wire circuit, in which the
negative pole of the system is connected to the generator housing.
ATTENTION! PROHIBITED:
• CONNECT THE BATTERY WITH REVERSE POLARITY TO AVOID THE FAILURE OF THE GENERATOR; • USE AN
OUTSIDE POWER SUPPLY WITH A VOLTAGE MORE THAN 24 V TO START THE DIESEL; • WASH THE GENERATOR
• CHECK THE PRESENCE OF THE GENERATOR VOLTAGE BY THE METHOD OF A SHORT-TERM SHORT CIRCUIT OF THE
GENERATOR OUTPUTS TO THE “GROUND” (TO THE SPARK).
Diesel start
Preparation of the diesel engine for start-up is carried out in accordance with the Operation Manual and
diesel maintenance. The diesel engine
is started in the following order:
• By briefly pressing the switch SB1 remotely turn on the "ground" switch S1, installed on the
battery box on the right side of the loader.
0017_02_2018_ÿ
98 371.00.00.000 RE
Machine Translated by Google
• Turn the key of the starter and instrumentation switch SA1 to position I. This turns on the power to the
instruments and the holding winding of the electromagnet of the stop device Y3. • Turn the key in the lock-
switch of the starter SA1 to position II and hold it until the diesel starts (3 s). After turning the switch key to position
II , relay K3 is turned on, which controls the starter M1. At the same time, the retracting winding of the brake
electromagnet Y3 is switched on. The duration of continuous operation of the starter should not exceed 15 s,
after which the starter is turned off automatically using
relay K12, the signal to which comes from the indicator panel A10.
Restart can be done after one or two minutes of break. The allowed number of restarts is no more than three.
If the diesel does not start at the same time, it is necessary to find a malfunction and eliminate it.
Diesel shutdown
The diesel engine stops when the key of the starter and instrument switch SA1 is turned to position 0. In this case,
the holding winding of the electromagnet of the stop device Y3 is disconnected. ATTENTION! IT IS FORBIDDEN TO
TURN THE KEY OF THE
SWITCH OF THE STARTER AND INSTRUMENTS SA1 TO POSITION 0 BECAUSE THIS DOES THE
MOVING AND THE , DIESEL STOPS, THE PARKING TOR TURNS ON WHEN THE MACHINE IS
MACHINE BRAKES SHARPLY, WHICH CAN CAUSE INJURY TO THE OPERATOR. AT THE SAME
TIME THE STEERING IS LOCKED BECAUSE SETTING THE STARTER AND INSTRUMENT SWITCH
TO POSITION 0 PERFORMS THE ANTI-THEFT FUNCTION.
To provide external light signaling, the front lights HL6 and HL7 are installed on the loader, which include
sections of the side light and direction indicator, rear multifunctional lights HL9 and HL10.
0017_02_2018_ÿ
371.00.00.000 RE 99
Machine Translated by Google
• reverse signal;
•
rear fog light. Side reflectors H1-H6
are installed on the right and left sides of the loader. A flashing beacon HL14 is installed on the
cabin roof , which is switched on by the SB8 switch .
The license plate is illuminated by the license plate light EL3. For interior lighting
of the cabin, a ceiling lamp EL8 is placed on its ceiling. For inspection at night of
the diesel engine and other parts of the machine, two engine compartment lamps EL9 and EL10 are
installed. Additionally, the loader is equipped with a portable lamp EL12, which is connected in the cab
( XS46 socket). Switching on position and contour
lights, license plate lighting, backlighting when
burs, switches is carried out by switch SA3.
Direction indicators, sound signals HA1 and HA2 are switched on by the combined
switch SA4.
The emergency light signaling is switched on by the SB2 switch, while the direction indicators, the
lamp in the switch housing, and the control signaling devices in the indicator panel A10 work intermittently .
When the loader is moving in reverse, the sound signal HA3 works intermittently.
Windshield wipers M4 and M5 are installed on the front and rear windows of the cab, which are
activated by switch SA6 and switch SB11 , respectively. The windshield washer M6 is switched on by
the switch SB12, the windscreen wipers of the front and rear windows are switched on at the same time.
The heater motors M7 and M8 are switched on by switch SA8, the blower fan M3 is switched on by
switch SB9. The cabin provides space for installation and connection of the A9 radio and acoustic
systems BA1 and BA2.
The location and functions of the A2 shift paddle are discussed in the section
"Governing bodies".
Controller A1 is designed to control the HMF and the optimal choice of switching modes for the HMF
clutches. Receiving a signal from sensors B1 - B4, as well as a command about the mode of movement
selected by the operator, the controller processes them and issues commands to the block of
electrovalves A3 with a sequence that provides the optimal mode for switching on the HMP clutches. In
addition, with the help of the controller, it is possible to block the travel when the parking brake is on,
block the starter from turning on the GMF neutral, and turn on the reverse motion alarm.
The choice of the gear shift mode (manual / automatic) is carried out from to
power switch SB14.
0017_02_2018_ÿ
100 371.00.00.000 RE
Machine Translated by Google
The choice of the transmission operation mode (working - braking with automatic shutdown
of the GMF, transport - braking without shutting down) is carried out using the SB13 switch.
The signal from the speed sensor B4 through the controller goes to the indicator panel A10.
The display A6 shows the following symbols:
• F – move forward; • N –
neutral; • R –
reversing; • P – activation of the
parking brake; as well as the number of
•
the included transmission.
In the event of a HMF malfunction, the corresponding error codes are shown on the display
(see Appendix to the Operation Manual ''Description of the fault codes for ERGO Control
EST37'').
The loader uses an electronic system for monitoring and signaling the status of the main
components and assemblies, consisting of an indicator panel of instruments ETSM-36.012
(Figure 2.7) and sensors installed in controlled systems.
indicator plate
Description of the device and operation of the ETSM-36.012 indicator panel is given
in section 2.16.1.4 of this manual.
0017_02_2018_ÿ
371.00.00.000 RE 101
Machine Translated by Google
Table 2.8 - Fuse boxes for machines AMKODOR 371, AMKODOR 371-01,
AMCODER 371-10, AMCODER 371-11
Designation of Fuse rating
Sim
fuses in the Name of the protected circuit vol
circuit
0017_02_2018_ÿ
102 371.00.00.000 RE
Machine Translated by Google
1 2 5678 9
13 12 11 10
1 - starter enable contactor (KM2); 2 – diode module (VD3, VD4); 5 - relay for
switching on the reverse motion alarm (K21); 6 - relay for turning on the rear working
lights (K11); 7 - the relay of a sound signal of a backing (K9); 8 - brake signal relay
(K7); 9 - relay (K4); 10, 11 - block of fuses (FU5, FU7); 12 – diode module (VD1,
VD2); 13 - branching block (XT1)
Figure 2.47 - Installation of devices in the car box
1 2 5678 9
14 13 12 11 10
1 – diode module (VD9, VD10); 2 – diode module (VD3, VD4); 5 - relay for switching
on the reverse motion alarm (K21); 6 - relay for rear working lights (K11); 7 - the relay
of a sound signal of a backing (K9); 8 - brake signal relay (K7); 9 - intermediate starter
relay (K4); 10, 11 - blocks of fuses (FU5, FU7); 12 – diode module (VD1, VD2); 13 –
branching block (XT1); 14 - starter relay (K3)
Figure 2.48 - Installation of devices in the car box
(option for cars with DCEC 6STAA 8.3-C260 diesel)
0017_02_2018_ÿ
371.00.00.000 RE 103
Machine Translated by Google
3 2 1
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
16
15 14 13 1, 2 - relay 12
blocking the switch "mass"; 3 - block of fuses; 4 - relay for turning on sound signals; 5
- relay for turning on the parking brake; 6 - starter shutdown relay by starting speed; 7
– the relay of inclusion of a passing beam of headlights; 8 – the relay of inclusion of a
high beam of headlights; 9 - block of fuses; 10 - starter blocking relay by starting speed;
11 - block of fuses; 12 - controller of the control system of the hydromechanical
gearbox; 13 - diode module, shunting the neutral starter blocking relay (VD5) and the
coil of the reverse signaling relay (VD6); 14 - diode module, shunting electromagnet for
blocking working equipment; 15 - relay turns; 16 - connector of the HMF control device
0017_02_2018_ÿ
104 371.00.00.000 RE
Machine Translated by Google
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 20 11
15 14 13 16 12
1, 2 - relay blocking the "mass" switch (K1, K2); 3 - block of fuses (FU4); 4 - relay for turning on sound
signals (K6); 5 - relay for turning on the parking brake (K10); 6 - starter shutdown relay by starting
speed (K12); 7 - relay for turning on the dipped headlights (K15); 8 - relay for switching on the main
beam of headlights (K16); 9 - block of fuses (FU3); 10 - starter blocking relay by starting speed (K22);
11 - block of fuses (FU2); 12 - controller of the control system of the hydromechanical gearbox (A1); 13
– diode module (VD5, VD6); 14 – diode module (VD7, VD8); 15 - relay turns; 16 - signaling relay for
clogging of filters in the hydraulic system; 20 - relay (K23)
0017_02_2018_ÿ
371.00.00.000 RE 105
Machine Translated by Google
0017_02_2018_ÿ
106 371.00.00.000 RE
Machine Translated by Google
3 - Drawing
3 INTENDED USE 3 — Table
Only persons who have undergone special training, have studied this Manual, have driving and
handling skills and have been instructed in safety and fire safety are allowed to work on the loader.
Movement and work on the loader in poor visibility and bad weather conditions (fog, blizzard,
ice, etc.) should be avoided. In urgent cases, work should be carried out with increased caution
on the part of the operator.
Persons under the influence of alcohol or drugs must not operate the forklift.
intoxication.
WARNING: IT IS FORBIDDEN TO WORK ON THE MACHINE WITHOUT USING THE SEAT BELT. WARNING:
• straighten your back and place the belt around your torso as low as possible. Any other position
of the belt can lead to injury, fasten both halves of the belt until it clicks; • To prevent your torso
from slipping under the belt, pull on the end of the belt to
create tension;
• to unfasten the belt, lift up the belt latch in the center of the buckle, and as a result
then the belt will come loose.
WARNING: DO NOT OPERATE THE MACHINE IF THE SEAT BELT IS NOT LOCKED. HAVE AN IMMEDIATE REPAIR OR
REPLACEMENT OF THE SEAT BELT.
Compliance with the safety precautions set out in this Operation Manual does not relieve you
of the need to comply with safety standards, national laws, and requirements for
vehicle insurance.
371.00.00.000 RE 107
Machine Translated by Google
check the functioning of the emergency stop signals. The cab
of the car must be equipped with a first aid kit and a fire extinguisher. Everyone working
on the machine should know how to use the first aid kit, be able to use a fire extinguisher if
necessary.
Information and warning signs must be clean.
Damaged and heavily soiled plates must be replaced in a timely manner.
The technical condition of the brake system, steering system and running system must
comply with the safety requirements of the relevant standards and this Manual. It is essential
that all parts of the hydraulic system are clean and in good condition. Defective hoses or
metal connections must be replaced in a timely manner. Avoid leakage of liquids from tanks
and pipelines. Those under pressure
spilled liquid can cause serious injury.
ATTENTION: THE MACHINE IS PROHIBITED TO OPERATION IF THE HPH IS DAMAGED, BLOCKED, OR LEAKING ON THE
TERMINATION. REPLACE WHEN A FAULTY IS FOUND.
ANY CHANGES TO THE LOADER WITHOUT THE APPROVAL OF THE MANUFACTURER ARE PROHIBITED.
While driving on roads and streets, you should follow the Rules of the road adopted in the
country. When transporting, place the boom of the machine on the transport stop and fix the
working body.
0017_02_2018_ÿ
108 371.00.00.000 RE
Machine Translated by Google
When driving under a live power line, the movement of the machine must be carried out in places of the least sagging
of the wires (closer to the support). If the diesel engine stalls while driving, take measures to immediately stop the loader
(emergency brake
control is carried out using pneumatic hydraulic accumulators, and emergency steering control is carried out using an
emergency steering pump installed on the HMT). In case of emergency, you can use the drive of the parking brake system.
Do not try to brake the loader with the diesel engine stopped by switching on the gearbox stages, since there is no mechanical
connection between the drive wheels and the diesel engine. When transporting a load down a slope, drive in reverse, up the
slope
up - forward.
If necessary, parking, even on a slight slope, it is necessary to install blocks under the wheels. When stopping or parking
on an inclined platform, fix the semi-beams relative to each other with a blocking safety link, in order to avoid an accident.
Before driving, give a warning sound and light signal. The driver-operator of the machine must be provided with the
following means of personal
protection:
0017_02_2018_ÿ
371.00.00.000 RE 109
Machine Translated by Google
Keep your car clean. Keep dirt from accumulating on the pedals, which can make it difficult to operate the machine,
and flammable substances on hot surfaces, which can cause a fire. Steps, handrails and driver's station must be kept
clean to prevent falls.
After the end of the shift, the operator is obliged to warn the shifter about all noticed
loader serviceability.
Other information necessary for normal operation is given in accordance with
relevant sections of this manual.
WARNING: IMPROPER WORKING OPERATIONS ARE DANGEROUS AND CAN CAUSE INJURY AND EVEN
OF DEATH.
Proceed to work after making sure that the machine is in full working order, complete
with all the maintenance procedures recommended in this manual.
ATTENTION: BEFORE STARTING THE DIESEL, CHECK THAT THE TRANSMISSION AND LOADING EQUIPMENT CONTROL
LEVERS ARE IN THE OFF (NEUTRAL) POSITION, THE BUCKET IS ON THE GROUND. START DIESEL ONLY FROM THE SEAT OF
THE DRIVER-OPERATOR.
IT IS FORBIDDEN:
• entrust the start of the engine and work on the loader to unauthorized persons; • work on a faulty
loader; • work on the machine in a thunderstorm;
•
lift a load above people, be under a raised boom or working body, as well as in front of a moving machine during work;
be on a stack of material developed by the machine; • perform work that
•
does not correspond to the purpose of the machine;
•
go beyond the technical capabilities of the machine (this can lead to its breakdown and the emergence of a dangerous
situation);
• exceed the maximum allowable load on the loading equipment;
•
make sharp jerks when working, especially with a full bucket when reversing, in order to avoid loss of stability and the
possibility of tipping over;
• at the end of work, leave the working body raised; • without agreement with the
manufacturer, re-equip the loader for work with other replaceable elements that are not reflected in the OM;
0017_02_2018_ÿ
110 371.00.00.000 RE
Machine Translated by Google
• change the characteristics of the machine due to unforeseen modification; • transport
passengers in the operator's cab, in the bucket, on the steps and on the roof of the cab;
• use the machine as a hoist, crane or platform to lift or
people support; •
get up from the seat and get out of the cab of the car until the car stops.
renovated, bucket lowered to the ground, diesel turned
•
off; leave the cab of the machine during operation and while
driving; • operate the machine in enclosed spaces with no ventilation.
All operations related to any work, as well as preparing the loader for launch, must be
performed only with the engine stopped. Before starting the
engine, as well as during the performance of work, make sure that there are no people near
the loader at a distance of up to 5 m and give a warning sound and light signal.
In the event of an accident, take all measures to stop the machine, turn off the
engine. Before stopping the machine after completing work or for repairs, adjustments, or
maintenance, lower the bucket to the ground, place all controls in neutral, apply the parking brake,
turn off the diesel, remove the key from the ignition, and make sure that all moving parts and
assemblies
cars are completely stopped.
NEVER FUEL THE MACHINE WHEN THE DIESEL ENGINE IS RUNNING OR HOT.
Take special care when handling hot oil and hazardous chemicals. The filler necks must be
cleaned of dirt and smudges of fuel and lubricants. Refueling fuels and
lubricants to the level of control plugs, windows, measuring tubes,
defined in this manual.
Refueling of the loader with fuel and lubricants should be carried out mechanized and only
with the engine stopped. Apply lighting at night. Filling fuel tanks with buckets is prohibited. After
refueling, the filling
stations must be closed, and the remains and smudges of fuel and lubricants
removed.
0017_02_2018_ÿ
371.00.00.000 RE 111
Machine Translated by Google
Fire safety measures
The loader must be equipped with fire-fighting equipment. It is forbidden to work on a loader
without fire extinguishing equipment (fire extinguisher, shovel). Use
fire extinguisher.
IT IS FORBIDDEN:
explosion or fire.
After filling the tanks with fuel or working fluids, wipe all smudges dry
and make sure there is no spilled fuel on the ground.
Avoid leaks in tanks and pipelines. If a leak is found, eliminate it, and smudges
wipe dry. Do not
heat machine components with an open flame. Do not allow the use of an open flame to heat
the oil in the diesel sump, to burn out contaminants
radiator core.
Avoid contamination of the manifold and muffler with dust, fuel, vegetation, etc. Ensure that
there are no flammable materials near the exhaust manifold and muffler during operation of the
diesel engine.
To avoid fire, remove accumulated debris before work and repair those
places where oil or fuel is leaking.
Avoid wrapping plant materials around the rotating parts of the loader.
(wheel disks, cardans).
Monitor the condition of contacts, insulation and reliability of fastening of electrical wires.
Sparks from broken insulation or from loose fasteners at wire connections can cause a fire,
especially in summer.
Make sure that there are no open flames or sparks near the battery, as the gas emitted by the
battery is explosive.
When the diesel engine is stopped, turn off the battery
switch. Storage areas for fuel and lubricants, as well as places for parking a loader in the field should be
plowed with a strip of at least 3 m wide and provided with fire extinguishing means.
When carrying out repair work in the field using electric gas welding
clean parts and assembly units from plant residues.
TO THE HYDRAULIC ACTUATOR. When washing parts and assembly units with kerosene, gasoline or diesel fuel
take measures to prevent the ignition of the vapors of the flushing liquid.
0017_02_2018_ÿ
112 371.00.00.000 RE
Machine Translated by Google
In case of ignition of fuel or lubricant, cover the flame with sand, earth or cover
tarpaulin. Never pour water on burning grease or fuel.
In the event of a fire or if the tire bead seating surface on the wheel rim overheats, air-inflated tires
may burst and throw parts of the tire and rim up to 100 m away, which may cause injury to others.
If smoke, excessive heat, the smell of burnt rubber or hot brakes, or any other signs
appear that indicate that a tire bead is on fire, the driver-operator must immediately
drive the car to a safe distance, turn off the diesel engine, park the car, go down and
move at least 150 m away from it as quickly as possible.
The operator must ensure that the machine is not accessible until the tire has cooled down. On this
may take 4 to 8 hours.
If it is not possible to extinguish the fire on your own, you must call the nearest fire
brigade by frequent sound signals, telephone, radio or other means.
Fill the drinking water tank daily with fresh, clean water. The first aid kit should
be equipped with bandages, iodine, ammonia, petroleum jelly,
soda, validol, analgin.
If the duration of continuous work on the loader during the work shift is more than 2.5 hours, it is
necessary to use personal noise protection equipment in accordance with GOST 12.4.051-87.
0017_02_2018_ÿ
371.00.00.000 RE 113
Machine Translated by Google
3.1.6 Safety signs
Safety signs must be kept clean and legible. Replace illegible or missing safety decals. Safety decals are available
from your dealer or the factory. Rules for installing safety signs: • The surface on which the
sign is applied must be clean and dry. Air temperature
Danger means a hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury. This signal word is
used only in the most extreme situations.
Warning - Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in serious injury or death. This
signal word is also used to indicate life-threatening activities.
0017_02_2018_ÿ
114 371.00.00.000 RE
Machine Translated by Google
Table 3.1 - Safety signs used on loaders and chassis (GOST ISO 9244-2001)
Graphic image Sign name sign requirement
the sign
0017_02_2018_ÿ
371.00.00.000 RE 115
Machine Translated by Google
0017_02_2018_ÿ
116 371.00.00.000 RE
Machine Translated by Google
Proper operation of the machine, which depends on the knowledge of the driver-operator and
technical staff of the device, the rules of operation, maintenance and storage, significantly increases the
service life of the machine. Normal and reliable operation of the machine components is ensured by the
use of fuel, lubricants and other operating materials specified in this Manual, the Operation Manual ''
Hydromechanical transmission ZF 5WG-210'' with the appendix, as well as in the AMKODOR 371
attached to the machines, AMKODOR 371-01, AMKODOR 371-10, AMKODOR 371-11 Operation
Manual "C Series Engines for Automobiles, Recreational Vehicles, Buses and Industrial
Installations" (Cummins).
• the machine must always be filled with fuel, lubricants, hydraulic fluid, coolant and ready to work; •
refuel and lubricate assembly units in strict accordance with the list of fuels and lubricants
(Table 4.2) and with the lubrication scheme (Figures 4.1, 4.2) of this Manual; • keep the machine clean
and monitor the condition of fastening of components, especially wheels, universal joints, steering,
loading equipment, etc.; • during operation of the machine, avoid increased noise and knocks, indicating
abnormal operation of the components; • select operating modes so that the diesel engine
operates at full load or close to it; • do not allow the machine to move when the oil pressure in the supply
line of the HMF friction clutches is below the
allowable pressure specified in Table 3.3.
•
study and strictly follow the requirements of this Operation Manual; • Carry out regular
maintenance of the machine in accordance with the OM, use
fuel, oils and lubricants in accordance with the OM and service book;
• when working with aggressive materials (organic fertilizers, sand-salt mixtures, etc.), wash the car
daily, clean the hidden cavities of the joints: rocker arm - thrust,
traction - bucket, bucket - boom;
• regularly lubricate the hinged joints of the loading equipment;
• monitor the proper operation of the blocking of starting the diesel engine in neutral (when starting the
diesel engine, the lever for selecting the direction of movement of the machine must be in the neutral
position) and blocking the restart of the starter after starting the diesel engine;
WARNING: THE MACHINE SHOULD BE TOWED ONLY FORWARD FOR SHORT DISTANCES (MAXIMUM 10 km) OTHERWISE
DAMAGE TO THE GEARBOX MAY CAUSE. TOWING SPEED SHOULD BE NO
MORE THAN 10 km/h.
0017_02_2018_ÿ
371.00.00.000 RE 117
Machine Translated by Google
• transport the machine over long distances on a low-bed trailer; • before starting to move off the
parking brake;
•
to prevent the machine from rolling, apply the parking brake with the engine running and the
gearbox in neutral;
• replace the sealing rings of the hydraulic distributor only after completely unloading the working
body and lowering it to the ground with the installation of the loading equipment boom on the
transport stop located on the front half-frame.
• refueling of fuels and lubricants not specified in Table 4.2 of this Manual; •
continuous operation of the starter for more than 15 seconds and its re-engagement in less than
40 – 50 s;
• full load of an unheated diesel engine;
• an abrupt stop of the diesel engine after operation (it is necessary to work for 3-5 minutes, first at
the average and then at the minimum idle speed of the diesel engine to cool the parts of the
turbocompressor heated to a high temperature);
• diesel engine operation at oil pressure in the main line below 0.1 MPa (1 kgf/cm2); •
operation of the diesel engine at the minimum idle speed for more than 15 minutes (possibly
suction of oil into the cavity of the turbocharger compressor);
• carry out grading work with the bucket tilted down, moving forward (in bulldozing mode). Moving
forward with the bucket in this position can damage the loading equipment;
• make repairs or adjustments to the machine's systems while it is moving or with the diesel engine
running, unless otherwise specified in this Manual; • work under power lines of
any voltage, as well as directly above the existing gas pipelines without a relevant permit (see the
Rules and procedure for inspecting the work site set out in this Manual); lift a load that exceeds
the capacity of the machine. The density of materials is given in Table 3.2; • work
• under overhanging material; • use the parking brake while driving, except in emergency
situations.
WARNING: CAREFULLY READ THE LOADING EQUIPMENT AND THE RECOMMENDATIONS FOR CORRECT OPERATION OF
THE MACHINE BEFORE WORKING.
WARNING: IT IS STRICTLY FORBIDDEN TO DRIVE MORE THAN 35 KM (OR MORE THAN ONE HOUR) WITHOUT STOPPING IN A
TRANSPORT GEAR (SHOULD STOP FOR 30 MINUTES TO COOL LOADER SYSTEMS). IT IS RECOMMENDED FOR LONG
TRANSPORT RUNS NOT TO GROW THE ENGINE RPM TO THE MAXIMUM.
0017_02_2018_ÿ
118 371.00.00.000 RE
Machine Translated by Google
Table 3.2 - Density of materials
1.96
1.66
1.64
1.6
Bauxite 1.42
Slates 1.25
Diesel oil pressure and temperature control is described in the accompanying "C-Series
Engines for Automotive, Recreational Vehicles, Buses and Industrial (Cummins)" Instruction
Manual. Adjust the coolant temperature using the radiator
shutter. To regulate the pressure in the hydraulic system of the loading equipment and
steering, safety valves are provided that discharge excess fluid into the tank
0017_02_2018_ÿ
371.00.00.000 RE 119
Machine Translated by Google
Table 3.3 - Permissible values of system parameters and their control
Emergency
Designation Permissible
meaning
CONTROL mode (operation
not possible)
Diesel
Oil pressure in the lubrication system
0.07 – 0.207 MPa Emergency mode indicator
of a warm diesel engine at rated speed Instrument panel
(0.7 – 2.07 kgf/cm2) signal and horn
indicator ETSM
crankshaft
GMP
Oil pressure in the main line at the 1.6 – 1.8 MPa (16
rated speed of the crankshaft – 18 kgf/cm2) or Instrument panel
Indicator signal
according to the GMF indicator ETSM
diesel shaft documentation
0.1 – 0.43 MPa (1 –
Oil pressure in the torque converter line 4.3 kgf/cm2) or — —
according to the
documentation for GMF
indicator ETSM
Manometer
loading equipment pressure 21-1 MPa 63-7211-400 —
Manometer
Pressure in the rod end of the bucket
14 MPa 63-7211-400 —
(240-10 kgf/cm2)
Pressure
Pressure in the priority valve of the 17.5+0.5 MPa gauge —
0017_02_2018_ÿ
120 371.00.00.000 RE
Machine Translated by Google
Oil pressure in the front and rear 6 MPa Instrument panel Same
brake circuit (60 kgf/cm2) indicator ETSM
Pressure
Parking brake oil pressure gauge
13.5 MPa —
63-7211-400
(measuring range 0 - 40 MPa)
electrical system
Voltage in the electrical system Emergency indicator
Instrument panel
when the diesel engine is not 22 - 26 V signal and horn
indicator ETSM
running Emergency indicator
signal and horn
Voltage in the electrical system when 26 - 30 V Instrument panel
the diesel engine is running indicator ETSM
Chassis
Tire pressure:
0.45 MPa
front axle Tire
(4.5 kgf/cm2)
pressure —
0.38 MPa
rear axle gauge MD-227
(3.8 kgf/cm2)
0017_02_2018_ÿ
371.00.00.000 RE 121
Machine Translated by Google
0017_02_2018_ÿ
122 371.00.00.000 RE
Machine Translated by Google
The manufacturer sends the machine to the consumer fully assembled and complete. At
the time of transportation, the outside rear-view mirrors and wheel chocks were not
installed on the machine, but were placed in a package of spare parts and accessories.
Installing them on the machine should not be difficult for you, as it consists in placing the
accessories in the appropriate place and fixing them with
fasteners. Upon receipt of a new machine, it
is necessary to: • unseal the cabin doors and diesel
lining; • check the completeness of the machine according to the inventory pasted on the cab glass
operational documents according to the packing list in a package with documents;
• check the availability of the spare parts kit according to the packing list, which is in the package
forging spare parts;
• remove conservation grease from the rods of hydraulic cylinders and other elements of the machine;
•
remove the devices and assembly units removed for the period of transportation from the packaging bag and install
them in place;
• make an external inspection of the machine.
When inspecting the machine, carry out STO operations and check:
• availability of safety signs; • availability of
recoil shoes;
•
tightening of threaded connections (including wheel nuts), splinting of nuts, axles and pins. Recommendations for
tightening torques of threaded connections are given in section 5 of this manual;
•
absence of cracks in the metal structure of the frame;
• condition of connections and fastenings of pipelines of hydraulic systems; • all external electrical cables,
terminals and wires; • work of locks of doors of a cowl and boxes of joint stock
bank; • electrolyte level in the battery;
•
air pressure in tires, if necessary, bring to normal;
• the presence of lubrication in the swivel joints; • the operation
of the radiator shutter and set its position depending on the season;
•
installation of a filter for the cabin heating and ventilation system; • reliability of
installation and fixation of levers and handles of controls; • fuel supply control;
•
installation and adjustment of the seat; •
adjustment of the tilt angle of the steering column and the height of the steering wheel; • operation
of doors and locks, condition of seals in doorways; • operation of vent and door locks;
0017_02_2018_ÿ
371.00.00.000 RE 123
Machine Translated by Google
• oil level in the diesel engine crankcase, crankcases of transmission components
(GMP, ROM, axles), working fluid level in the hydraulic system tank, fuel level in the
tank and in the heater tank, coolant level in the cooling system radiator and refuel if
necessary. • check the condition
and serviceability of the aggregated working bodies.
No movement
After the machine has been inspected (see section 3.3.2), perform a function check.
machine and its systems without moving the machine:
• bleed the fuel system; • set the gear and
reverse switch to the neutral position;
• turn on the "mass" switch; WARNING: YOUR
VEHICLE IS EQUIPPED WITH A TURBO-CHARGED DIESEL. HIGH SPEED TURBOCHARGERS REQUIRE
RELIABLE DIESEL LUBRICATION. WHEN STARTING THE DIESEL AT THE INITIAL POINT OR AFTER
LONG STORAGE, RUN THE CRANKSHAFT WITH THE STARTER FOR 10 SEC WITHOUT FUEL SUPPLY TO
ENSURE LUBRICATION OF THE TURBOCHARGER BEARINGS . LET THE DIESEL WORK FOR 2…3 MIN IN
IDLING MODE BEFORE LOADING IT.
•
set the gas pedal to maximum fuel supply;
•
start the diesel engine (see Section 3.3.4) and listen to its operation;
• Check instrument readings by setting the nominal speed of the crankshaft using the gas pedal. The readings of control
devices must correspond to the values indicated in Table 3.3 of this Guide. Out-of-tolerance gauge readings or warning
lights illuminating indicate that the machine must be shut down and troubleshooted;
• check the control and operation of the working equipment at idle speed (raising and lowering the boom, turning the bucket),
after turning the steering wheel left and right;
•
turn off the diesel, park the car;
• check the tightness of the power supply system;
• check the tightness of the diesel lubrication and cooling system; • check the tightness of
the air filter connections; • check the operation of lighting and signaling equipment:
Under way
3.3.4.1 Description of the position of the controls before starting the diesel engine
Before starting the machine, the gear and reverse switch, the hydraulic control lever must be in the neutral
position, the pedals must be in the depressed state, the parking brake must be off.
Before starting the diesel engine, turn on the "mass" switch 1 (Figure 2.10), set the max.
maximum fuel supply by pressing the fuel supply pedal, start the diesel engine with the starter key-switch 8 (Figure
2.4). In the cold season, you should first
warm up the diesel.
When the ambient temperature is above 0 °ÿ, start the diesel engine in the following
sequences:
1) Turn the starter switch key to position I to turn on the electrical system and check the operation of the
electrical appliances. At the same time, the results of checking
the health of the control system are displayed on the instrument panel. At the end, the sound and light alarms
are switched on for a short time (a detailed description of the operation of the ETSM instrument panel is described
in the "Electrical system" section). 2) Turn and hold the starter switch key in position II. In this position, the key will
engage the starter.
0017_02_2018_ÿ
371.00.00.000 RE 125
Machine Translated by Google
3) Warm up the diesel engine after starting (at medium and nominal speeds). The diesel engine is considered
to be warmed up and fully ready to accept the load if the coolant temperature is 60–70 °C, and the oil pressure at
the nominal crankshaft speed is within 0.4–0.7 MPa (4.0–7.0 kgf/cm2).
IT IS FORBIDDEN TO WORK FOR A DIESEL ENGINE FOR A LONG TIME (MORE THAN 15 MIN) AFTER START-UP AT IDLING FOR THE PURPOSE
OF WARMING UP.
1) Before starting the diesel engine, turn on the intake manifold air heater by pressing and holding button 11
(Figure 2.10). The time of holding the button until the diesel engine starts depends on the ambient temperature and
is indicated in Table 3.4.
2) Carry out the operations of starting the diesel engine in accordance with the paragraph "Starting the diesel
engine at an ambient temperature above 0 °C".
ATTENTION: OPERATION OF THE HYDRONIC HEATER SHOULD BE PERFORMED IN ACCORDANCE WITH THE
DOCUMENT “HYDRONIC LIQUID HEATER (HYDRONIC M-II). TECHNICAL DESCRIPTION, INSTALLATION,
WARNING: DO NOT DISCONNECT THE LOADER'S POWER SUPPLY DURING THE PRE-HEATER OPERATION CYCLE,
BECAUSE THE PURGE ELECTRIC PUMP IS DISCONNECTED AND FUEL IS RETAINED IN THE COMBUSTION CHAMBER,
WHICH CAN CAUSE A FIRE AT THE RESUSE START-UP SKE.
WARNING: TO PREVENT CARBON MONOXIDE POISONING, DO ONLY TURN ON THE CHP IN AN OUTDOOR AREAS OR
IN A WELL-VENTILATED ROOM.
1) Check the presence of fuel in the tank of the HYDRONIC heater and fill it if necessary. If at low temperatures
no special
diesel fuel, then in such cases it is recommended to mix it with winter diesel
fuel kerosene or gasoline, using table 3.5. 2) Turn on the PZhD
switch with the fixed, illuminated button 12 (Figure 2.10). The liquid heater operates in automatic mode and
switches off when the coolant temperature is 72 °C. At the discretion of the driver-operator, it is allowed to
turn off the heater manually using switch 12 until the coolant temperature reaches 72 °C, while automatic
0017_02_2018_ÿ
126 371.00.00.000 RE
Machine Translated by Google
Depending on the ambient temperature, the PZD operates up to 30 minutes. In this regard, to reduce the coolant warm-up
time during a long stop at an ambient temperature below minus 20 ° C, turn on coolant heating. 3) After turning off the heater,
turn on the heating of the diesel intake manifold, as described above in the section “Starting
the diesel engine at an ambient temperature from 0 to minus 12 °C”, and start the diesel engine.
Before driving:
• make sure that the safety link does not fix the half-frames relative to each other; • install the boom on the transport stop 1
(Figure 2.16), raise the working body and place it in the transport position (approximately 400 mm from the ground), fix the
working body with the earring 5 (Figure 2.27);
• using the "Call" button to carry out a ring interrogation of the parameters with their digital output on the tachometer indicator
(detailed description in the section "Electrical system");
• turn off the parking brake; • make sure that
there are no obstacles in the way of the machine; give a light and sound signal to start
•
the movement; set the gear and reverse switch to the desired gear
•
and desired direction
machine movements;
• press the gas pedal, gradually increasing the number of revolutions of the diesel engine.
Gear shift
When changing from a lower gear to a higher
one: • release the gas by releasing the fuel supply
pedal; • shift the rotary handle of the gear selector and reverse to a higher gear,
simultaneously increasing the fuel supply with the fuel pedal.
When shifting from a higher gear to a lower
one: • Move the shift and reverse gear rotary knob to a lower gear.
0017_02_2018_ÿ
371.00.00.000 RE 127
Machine Translated by Google
Machine movement
While driving, indicators of diesel oil pressure, switching on the backup drive
steering wheel, battery charge malfunctions, parking brake activation should not light up.
When the machine moves downhill for a long time with a small or medium slope, it
is necessary to shift to the 2nd or 3rd gear. With a large slope, it is necessary to include
1st gear. This will provide the effect of long-term braking (if the fuel supply is reduced,
the braking effect will increase).
ATTENTION: FOR NORMAL FUNCTIONING OF THE MACHINE WHEN PERFORMING WORK AND MOVING, IT IS
RECOMMENDED TO MAINTAIN DIESEL SHAFT ROTATION FREQUENCY AT MEDIUM SPEED (1400 RPM).
FOR PRECAUTION AND FOR OPERATOR CONVENIENCE AND TO ENSURE MAXIMUM SERVICE LIFE OF POWER
TRANSMISSION ELEMENTS, IT IS RECOMMENDED TO SLOW DOWN OR BRAK OFF BEFORE CHANGE
DIRECTION.
ATTENTION: PROLONGED OPERATION OF THE DIESEL AT IDLE (MORE THAN 10 MIN) IS UNDESIRABLE, T.K.
LEADS TO CODING OF NOZZLES AND INCREASED SOCAR FORMATION.
To check the technical condition of the machine, it is necessary to park and carry
out an external inspection of the machine in order to detect and eliminate possible
malfunctions or leaks.
0017_02_2018_ÿ
128 371.00.00.000 RE
Machine Translated by Google
ATTENTION: DIESEL OPERATION WITH FULL LOAD WITHOUT PRELIMINARY BREAK-IN IS NOT ALLOWED.
A new machine must be broken in during the first 30 hours of operation of the loader and
consists of the following steps:
• maintenance before running in; • run-in loader
without load; • run-in loader under
load; • maintenance after break-in.
0017_02_2018_ÿ
371.00.00.000 RE 129
Machine Translated by Google
Run-in of the hydraulic system of loading equipment with an empty bucket should be carried out during the last
30 minutes of running-in the machine without load, of which the first 10 minutes should be carried out periodically
lifting the boom and turning the bucket at an average frequency of rotation of the diesel crankshaft, and the remaining
20 minutes - at maximum frequency.
Boom lifts and bucket swings should be smooth and begin immediately after the distributor control unit lever is
engaged. Do not perform maximum boom lifts and bucket rotations during the break-in period, since these positions
correspond to maximum pressures. Check that there is no leakage of the working fluid from under the seals of
hydraulic cylinders, threaded connections and pipelines. After running the loader without load, carry out a control
inspection of the loader and
• reload the loader (cargo weight - no more than 5 tons); • work with
materials of large volumetric mass;
• hang the loader on the front or rear axle; • operate the loader in difficult
road conditions; • tow other vehicles; move at a speed of more than 20 km/h.
ATTENTION! WITH PARTICULAR CAREFULNESS, CHECK THE TIGHTENING OF THE NUTS FASTENING THE WHEELS, THE NUTS AND BOLTS
FASTENING THE DRIVE SHAFTS, THE STEERING MECHANISM, THE DIESEL AND THE HMT.
• timely eliminate leakage of fuel, lubricants, working and cooling liquids; • If there are knocks, abnormal noises and
deviations from the allowable values specified in Table 3.3, the running-in should be stopped immediately and
measures should be taken to
find out the cause and troubleshoot.
0017_02_2018_ÿ
130 371.00.00.000 RE
Machine Translated by Google
General instructions
Refer to the C-series Engine Manual for Automotive, Recreational Vehicles, Buses and Industrial
Applications (Cummins) when operating the power package.
To ensure long-term and trouble-free operation of the diesel engine during operation, adhere to the
following basic provisions:
•
before putting a new diesel engine into operation under load, run it in; • at the beginning of
the shift, before starting the diesel engine, check the oil level in the crankcase of the diesel engine and coolant
waiting fluid in the radiator;
• after starting, before switching on the load, let the diesel engine run for 2-3 minutes, first at the minimum
idle speed with its gradual increase to the maximum,
full load of an unheated diesel engine is not allowed;
• operation of the diesel engine at the minimum idle speed for more than 15 minutes is not recommended
recommended;
• while the diesel engine is running, follow the indications of control devices; • carry out
diesel maintenance in a timely manner, periodically check the condition of assembly unit fastenings, if
necessary tighten fastenings;
• use fuel and oil only of those grades specified in this Manual and the Diesel Operation Manual; • keep
the diesel engine clean, avoid fuel, oil and
coolant leaks,
suction of uncleaned air into the cylinders.
Carry out ETO operations daily (table 4.1). Filling capacities, names and grades of liquids are given in
Table 4.2.
After a long stop:
• bleed the fuel supply system to remove air from it. To do this, release the plug of the bypass valve of the
high-pressure fuel pump (TNVD) (see the Diesel Operation Manual) and use a hand pump to ensure
that clean, air-free fuel flows out from under the plug. Then clamp the plug (without excessive force)
and start the diesel engine.
0017_02_2018_ÿ
371.00.00.000 RE 131
Machine Translated by Google
ATTENTION! DO NOT ATTEMPT TO BRAKE THE MACHINE WITH THE DIESEL STOPPED BY ENGAGING THE GEAR
STAGES AS THERE IS NO MECHANICAL CONNECTION BETWEEN THE DRIVE WHEELS AND THE DIESEL DUE TO THE
PRESENCE OF THE TORQUE CONVERTER.
During operation, the operation of the HMF should be constantly monitored according to indications
display GMP and ETSM. The values must correspond to those given in Table 3.3.
Adjustment of the HMF and its hydraulic system in operation is carried out by a specially trained
staff.
increasing loads.
0017_02_2018_ÿ
132 371.00.00.000 RE
Machine Translated by Google
Protect hydraulic systems from air ingress, as this impairs stable operation. Timely tighten all
connecting elements and replace filter elements in line filters. Use working fluids and their substitutes
specified in this Manual.
The valve must be kept clean and free of damage and corrosion.
metal on the rods, replace worn seals in a timely manner.
The operation of the hydraulic distributor safety valve is adjusted at the factory, therefore it is
forbidden to adjust it unless absolutely necessary. Before proceeding with the adjustment, it is
necessary to find out exactly the reason for the change in pressure in the hydraulic system. This can
happen when the hydraulic system is clogged or when
serviceability or wear of the pump.
Sleeves with a breaking force of at least 70 MPa (700 kg/cm2) must be installed in the steering
circuit. The recommended service life of the sleeves is 3 years or 4000 hours of operation. When
high-pressure hoses (HP) appear at the bends and at the points of fastening of the tips of breaks,
seepage of liquid in the form of drops, local swellings, shift of the tips and other signs of failure, the
HH must be replaced.
0017_02_2018_ÿ
371.00.00.000 RE 133
Machine Translated by Google
ATTENTION: IT IS PROHIBITED TO INSTALL AND CONNECT TO THE ELECTRICAL SYSTEM OF THE MACHINE
ELECTRIC CONSUMER UNINTENDED BY THE MANUFACTURER.
The battery should be operated in accordance with the "Guidelines for the operation of lead-acid
starter batteries". Incorrect connection of the battery to the electrical network of the machine
disables the generator.
To avoid discharging the battery when the diesel engine is stopped, you must disconnect it
mass switch.
0017_02_2018_ÿ
134 371.00.00.000 RE
Machine Translated by Google
It is allowed to operate the machine on sites with a slope of not more than
5%. Inspect the work site before starting work. Pay attention to potholes, a weak supporting
surface. Before starting the machine, make sure that the work area is clear of bystanders, especially
children. Stop work immediately if bystanders enter the work area. Do not resume work until you are
sure
that all outsiders have left the territory. IT IS FORBIDDEN:
•
PERFORM WORKS ON CLAMLED SITES. OPERATION OF THE MACHINE DIRECTLY
• UNDER THE WIRES OF OPERATING OVERHEAD ELECTRIC POWER LINES OF ANY VOLTAGE.
If it is necessary to carry out work in this area, the driver must be issued for a series of permits
that determine the conditions for the production of work and signed by the chief engineer (power
engineer) of the organization performing the work, and a responsible engineer and technical worker
is appointed (his last name is indicated in the work permit), under whose direction the work is to be
carried out.
When working at night or when visibility is reduced, the work area
should be illuminated by local lighting. The
distance from any recess to the nearest wheel when working on the site is not less than:
• at excavation depth of 1 m — 1.5 m;
• at excavation depth of 2 m — 3 m;
• at a depth of excavation of 3 m - 4
m; • at a depth of excavation of 4 m
- 5 m; • at a depth of excavation of 5
m - 6 m. If it is impossible to maintain the specified distances, the slopes of the excavations must be
but strengthen.
0017_02_2018_ÿ
371.00.00.000 RE 135
Machine Translated by Google
3.5.2 List of machine operating modes
The main operating modes of the machine are working and transport. The operating mode is
used during loading and unloading operations. In operating mode, the machine operates
in I and II gears, the boom stop is thrown back on the frame,
the fixation of the bucket with an earring to the boom was removed.
When moving over long distances, the transport mode is used: boom
mounted on a stop, the bucket is fixed with an earring to the boom.
Movement in the transport mode is carried out in III and IV gears. It is possible to control the
machine in manual and automatic modes. Management in av
automatic mode is preferable for transport movements of the machine, as well as to correct the actions of an
inexperienced operator.
BEFORE STARTING, REMOVE THE BOOM FROM THE TRANSPORT STOP 1 (FIGURE 2.16), REMOVE THE FIXING
OF THE WORKING BODY WITH THE EARLING 5 (FIGURE 2.27).
• using the "Call" button to carry out a ring interrogation of the parameters with their digital output on the tachometer
indicator (detailed description in the section "Electrical system"); • release the parking brake using
the switch button 15 (Figure 2.10). button on
zhata - the parking brake is on;
• select the machine gearbox control mode (automatic or manual) by switch 14 (Figure 2.10). The switch is on -
manual control mode, off - automatic mode; • set the working body to the transport position; • make sure that
there are no obstacles in
the way of the machine;
•
give a warning sound and light signal of the beginning of movement. In manual mode, move
off from a place in first or second gear (low gear is recommended when climbing). Gradually increasing the fuel
supply by pressing the pedal, start
moving, moving to the next gears as the car accelerates. After accelerating the machine simultaneously with
the inclusion of a low gear, quickly release the pedal to control the fuel supply, including
It is necessary to strive to reduce the number of gear changes to a minimum, since each gear change reduces
the life of the HMT. Therefore, experienced operators are advised to work in manual mode.
When working in automatic mode, it is necessary to transfer the gear and reverse switch 5 (Figure 2.4) to the
desired position (F or R), turn on the 1st gear and start moving smoothly. Gear shifting occurs automatically
depending on the load.
0017_02_2018_ÿ
136 371.00.00.000 RE
Machine Translated by Google
A more detailed description of the transmission control in the "Electrical system"
section. Braking is carried out by the left pedal (pos. 4 figure 2.4).
During transport runs, carefully monitor the road, strictly follow the rules
traffic, monitor instrument readings and alarms.
When cornering, slow down by shifting to a lower gear. Turn the machine with a
minimum turning radius only in 1st gear, do not make sharp jerks and sharp turns at high
speed.
On steep slopes and slippery roads, help diesel braking by engaging 1st or 2nd gear.
During
transport crossings, brake without turning off the HMF (the choice of the transmission
operation mode is carried out by switch 13 (Figure 2.10). The switch is on - braking with
draining, off - braking without turning off the HMF).
0017_02_2018_ÿ
371.00.00.000 RE 137
Machine Translated by Google
ON THE END OF THE STANDARD SWITCH HANDLE (POS.5 (FIGURE 2.4)) IS INSTALLED A BUTTON FOR ENABLED
THE KICK DOWN MODE (SHIFT TO I GEAR FROM GEAR II WHEN THE BUCKET IS SET AND AUTOMATIC RETURN
TO GEAR II WHEN REVERSING). THIS BUTTON PROVIDES CONVENIENT CONTROL IN THE WORKING CYCLE OF
THE LOADER. THE INDICATOR ON THE REMOTE SIGNALS THIS MODE IS ON.
The operation of the machine during earthmoving and hoisting and transport operations
consists in collecting material into the bucket using the traction qualities of the transmission and
the kinematic properties of the loading equipment, followed by transporting and unloading the material into
vehicle or dump.
0017_02_2018_ÿ
138 371.00.00.000 RE
Machine Translated by Google
0017_02_2018_ÿ
371.00.00.000 RE 139
Machine Translated by Google
0017_02_2018_ÿ
140 371.00.00.000 RE
Machine Translated by Google
0017_02_2018_ÿ
371.00.00.000 RE 141
Machine Translated by Google
career work
0017_02_2018_ÿ
142 371.00.00.000 RE
Machine Translated by Google
3.5.4 Installation of interchangeable working bodies
WARNING: BEFORE INSTALLING INTERCHANGEABLE UTILIES ON THE LOADER, INSPECTION OF THE WORKING BODY
FOR POSSIBLE DAMAGE IS REQUIRED. WORK IS FORBIDDEN IN THE PRESENCE OF CRACKS AND DEFORMATIONS.
ATTENTION! AFTER DISMANTLING THE INTERCHANGEABLE WORKING BODY (BUCKET, ETC.), INSTALL IT ON A SOLID
AND LEVEL SURFACE IN A DRY AND CLEAN PLACE. BLOCK THE REMOVED INTERCHANGE WORKING BODY FROM
ACCIDENTAL MOVEMENT.
Replacement of replaceable working bodies on a front loader is carried out by a group of specialists using lifting
mechanisms and tools for mounting - dismantling fingers in the hinges of the boom - working body, thrust - working body
and connecting hydraulic lines for active working bodies. Replacement time 30 - 60 minutes depending on the type of
working body.
When working with various interchangeable working bodies, it is necessary to follow the rules
safety set out in sections 3.1, 3.2 and 3.5.4 of these Guidelines.
Install the bucket on the machine. With the boom lowered and the bucket rotated to the angle required for cutting, push
the machine into the material stack by force. The location of the cutting blade of the bucket relative to the horizontal surface
should be controlled by the horizon level indicator (see the passport for the bucket). After set, turn the bucket “on itself”, raise
the boom and transport the material to the place of unloading. After lifting the bucket to the required height, by turning it,
unload the material.
Install the forks on the machine. Before picking up the load, the machine approaches the
stack, car or individual load at a distance of 150 - 200 mm with horizontally mounted forks,
moving at the minimum speed of the working mode of movement. pitchfork let down
under the load, and the load itself is placed all the way into the back of the fork and is tilted
back by 10 ° - 15 ° by the lever mechanism of the machine, then the load is lifted with the
help of an arrow, and the machine takes it out of the stack in reverse or removes it from the
vehicle. When transporting, the load must lie on the entire length of the forks, resting against
their backs, so that the resulting overturning moment is the smallest, and the forks must be
raised by 300–400 mm from the surface of the platform on which the machine moves. It is
more convenient to take from a stack or put in place a load located on linings (wooden bars
80 - 100 mm high). Small piece goods (bricks, blocks, etc.) must be placed on special pallets.
Before unloading the material at a given height, place the forks above the platform once
load and, having installed the fork in a horizontal position, lower it onto the platform.
IT IS PROHIBITED:
• to turn the forks with the load away from “yourself” by more than 15 ° of the horizontal position; • tear off relatively
• carry high loads on the forks that obstruct the operator's view.
0017_02_2018_ÿ
371.00.00.000 RE 143
Machine Translated by Google
3.5.6 Parking the car
After the end of the haul or work, perform the following operations: • choose a level place to install the machine,
apply the service brakes to stop the machine. If it has to be placed on a site with a slope, then it is necessary to firmly
block the wheels with wheel chocks; release the fuel control pedal;
• move the gear and reverse switch to position N (neutral) and fix it with the red handle (see subsection “Reverse and
gear control”; • brake the machine with wheel brakes; • apply the parking brake. lower the working body to the
ground, pressing it down slightly. • stop diesel key switch
instrumentation and starter ;
•
In case of an accident, when it is impossible to open the door, it is necessary to break the glass of the cab with a
hammer (the hammer is located in the cab at the back, to the left of the operator).
In the event of a fire on the machine, a fire extinguisher should be used (it is not allowed to work without a fire
extinguisher, its installation site is provided in the cab). The rules for using a fire extinguisher are indicated on the plate
attached to it.
In case of injury resulting from exposure to concentrated working fluid, seek immediate medical attention. Skin
contact with operating fluid may result in a serious infection or toxic reaction.
WARNING: DO NOT IGNORE ACTIVATION OF ACOUSTIC ALARMS (BUZZER) AND PILOT ALARMS
TOROV.
0017_02_2018_ÿ
144 371.00.00.000 RE
Machine Translated by Google
4 - Drawing
4 MAINTENANCE 4 — Table
•
constant technical readiness;
• maximum overhaul time; • elimination of causes causing
wear, malfunctions and breakdowns of components; • minimum consumption of fuel, lubricants and other operating
materials.
Maintenance of the machine includes refueling, lubricants and coolant, cleaning, cleaning and washing, checking the
completeness, reliability of fastening and condition of assembly units and their adjustment.
Lubrication and fixing work is carried out without fail, and adjustment work and troubleshooting - if necessary.
Malfunctions found during operation should be eliminated without waiting for the next maintenance.
living.
Operations related to the dismantling of units and maintenance of the hydraulic system
we must be carried out indoors under conditions that exclude entry into
mechanisms and systems of dust and dirt.
After the maintenance work is completed, the operation of the diesel engine is checked at medium and maximum
speeds for 3-5 minutes, the readings of control devices, the serviceability of electric lighting and the operation of the forklift
truck on the go are checked.
in accordance with the norms approved in the prescribed manner. All operations related to
maintenance, repair, troubleshooting, cleaning the engine and loader from dirt, as well as preparing for work, must
be carried out only with the engine turned off, unless special instructions are given.
When carrying out maintenance work on the machine, park it (see section "3.5.6 Parking the machine") and, without
fail, limit wheel rolling with wheel chocks.
DO NOT SERVICE OR REPAIR THE MACHINE OR UNITS LIFTED ON THE JACKS. ENSURE THE
MACHINE OR UNIT IS RELIABLE SUPPORT BY INSTALLING STANDS. FOR THE MACHINE, THE
STAND POINTS ARE THE BRIDGE BEAMS.
While the engine is running and immediately after it has stopped, carefully open the filler cap of the expansion tank.
When draining hot coolant from the cooling system, lubricant from the engine crankcase and working fluid from the GMF,
beware of burns.
0017_02_2018_ÿ
371.00.00.000 RE 145
Machine Translated by Google
IT IS FORBIDDEN TO DISCHARGE USED OIL, FUEL AND OTHER POLES ON THE GROUND. USE SPECIAL CONTAINERS
TO COLLECT AND STORAGE OIL AND OTHER FLUIDS.
THE LOADER MUST BE LOCKED AGAINST ACCIDENTAL STARTING AND STARTING (DIESEL OFF, PARKING BRAKE
ON). BEFORE DISCONNECTING ANY DEVICE
FROM A PRESSURED SYSTEM, RELEASE OVER PRESSURE FROM THE SYSTEM. COMPLETELY PRESSURE THE
COOLING, FUEL AND LUBRICANT SYSTEMS BEFORE DISCONNECTING THE PIPING AND Hose. DO NOT CHECK FOR
OVERPRESSURE WITH HAND. FUEL AND OIL UNDER HIGH PRESSURE CAN INJURE YOU.
WARNING: SERVICING AND REPAIRING A HYDRAULIC SYSTEM WITH RESIDUAL OR REACTIVE PRESSURE IS
DANGEROUS TO LIFE!
BEFORE CARRYING OUT THE MAINTENANCE OF THE HYDRAULIC SYSTEM, MAKE SURE THAT THE DIESEL IS SHUT
DOWN, THE MANIFOLD CONTROL PRESSURE IS REMOVED, AND THE LOADING EQUIPMENT ARM WITH THE WORKING
BODY IS LOWERED ON A SOLID SUPPORTING SURFACE OR SPECIAL STANDS.
ATTENTION: BEFORE WORKING ON THE BRAKE HYDRAULIC SYSTEM, RELEASE THE PRESSURE IN THE SYSTEM
(UP TO 0 bar) BY PRESSING THE SERVICE BRAKE PEDAL MULTIPLELY. TO CONTROL THE PRESSURE, INSTALL
A GAUGE AT THE PRESSURE CONTROL POINT DD1 OR DD2 (FIGURE 2.45)
Before starting work on the maintenance and repair of the hydraulic system, make sure
in the absence of pressure in the system, for which stop the diesel engine and move several
times forward ÿ back (right ÿ left) the hydraulic system control levers.
Never try to detect leaks of hydraulic oil or diesel fuel by hand : you can use a rag or paper
for this purpose. Before disconnecting pressure lines, make sure there is no pressure.
Seek immediate medical attention in the event of injury resulting from exposure to hydraulic
fluid. Skin contact with operating fluid may result in a serious infection or toxic reaction.
Before applying pressure to the system, make sure that all components are tight and that the piping,
sleeves and connections have no mechanical damage.
WARNING: THE ACID IN THE BATTERY CAN CAUSE BURN OR BLINDNESS. THE MIXTURE OF GASES RELEASED AS A
RESULT OF CHEMICAL REACTIONS DURING OPERATION OF THE BATTERY IS EXPLOSIVE. STRICTLY FOLLOW THE
RECOMMENDATIONS OF THIS MANUAL WHEN WORKS RELATED TO REPAIR AND SERVICE OF BATTERIES:
• service and charge the battery in a room with supply and exhaust ventilation; • during
maintenance and charging of the battery, it is forbidden to smoke and use open
flame;
• Carefully inspect and maintain the battery, avoid contact with the skin of the electrolyte, which
can cause burns, immediately wipe up the spilled electrolyte; • be sure to wear
protective goggles when servicing or charging batteries, and when working in close proximity
to a battery; • Do not connect batteries to the electrical system of the machine
immediately after they are charged. It is necessary to let them cool down for 1.5-2 hours; •
Incorrect connection of batteries or chargers
may
cause explosion and/or damage to electrical connections;
• when working with a metal tool, avoid short circuits by simultaneously touching the battery
terminals of different polarities. Terminals must not be shorted
battery;
0017_02_2018_ÿ
146 371.00.00.000 RE
Machine Translated by Google
• Tilt the battery up to 45° to avoid electrolyte leakage. To prevent personal injury from a short circuit or spark, remember to
disconnect the ground wire from the battery before servicing it;
• when preparing the electrolyte, first pour water into the dishes, then, continuously
while stirring, add acid in a thin stream. Reverse order is not allowed. Before carrying out work in the area of
the vertical hinge, fix the half-frames relative to each other with a blocking safety link, in order to avoid an accident.
ATTENTION: DO NOT DISMANTL THE TIRES UNTIL THE AIR IS COMPLETELY EXHAUSTED FROM THE CHAMBER.
0017_02_2018_ÿ
371.00.00.000 RE 147
Machine Translated by Google
0017_02_2018_ÿ
148 371.00.00.000 RE
Machine Translated by Google
In preparation for operation and during it, the following types are installed for the machine
and frequency of maintenance: • maintenance
after operational break-in (after 30 hours) – see table 4.1 of this Manual; • shift maintenance
(ETO) - every 10 hours of operation or
every
late (at the end of the working day or shift); •
maintenance No. 1 (TO-1) — after 125 hours; • second
maintenance No. 1 (2TO-1) — after 250 hours; • maintenance No. 2
(TO-2) — after 500 hours; • maintenance No. 3 (TO-3) — after
1000 hours; • seasonal maintenance (SRT) - 2 times a year during
the transition to the autumn-winter
and spring-summer operation.
Seasonal maintenance Operations of
autumn-winter maintenance: • check operation of the
cabin heater (if any);
•
bring the density of the electrolyte in the battery to the winter norm, the density must
correspond to the climatic region;
• flush the fuel tank and heater fuel tank (if present) and fill
their winter fuel grade;
• flush the hydraulic tank and replace the working fluid according to the
season; • check the condition and reliability of fastening of the connecting wires and harnesses
alarm and warning signaling; • disassemble,
clean and lubricate locks and door hinges; • carry out
lubrication works of service stations.
371.00.00.000 RE 149
Machine Translated by Google
Table 4.1 - Types and frequency of maintenance of machines AMKODOR 371,
AMKODOR 371-01, AMKODOR 371-10, AMKODOR 371-11
Frequency 2TO-1
No. Op
the name of the operation IT'S TO-1 TO-2 TO-3 250 h 2TO-3
walkie-talkie
10 a.m 125 h 500 h 1000 h 2000 h
0017_02_2018_ÿ
150 371.00.00.000 RE
Machine Translated by Google
Periodicity
No.
the name of the operation IT'S TO-1 2TO-1 TO-2 TO-3 2TO-3
Operations
10 a.m 125 h 250 h 500 h 1000 h 2000 h
Clean the loader from dust and dirt. Pay attention to the
1 flanges and trunnions of the onboard gearboxes of the driving +
axles, as well as the HMT flanges.
attention to:
- tightening the wheel nuts; - possible
leakage of lubricants, fuel, cooling and working fluids; - the
2
condition of the hoses and pipelines of +
the hydraulic system of the loading equipment and steering,
the hydraulic system of the brakes, the centralized
lubrication system Spare parts and accessories Check and
tighten the fastening of the diesel
engine, HMF, steering Check the level of the working fluid
3
in the hydraulic tank and top up if necessary
+
Check the level and top up the fuel in the fuel tank without
4
waiting for it to cool down
+
to avoid water vapor condensation
5 +
6 +
7 Check the oil level in the diesel crankcase + Check the condition of the
diesel unit drive belt Check the level and top up the coolant
8 +
9 bone
+
Check the level of lubricant in the tank of the
10
automatic central lubrication system
+
11 Start the diesel and check its operation +
Check the tightness of the power supply, lubrication,
12 cooling systems of the diesel engine, the HMP hydraulic +
system, axle housings and wheel gears Check
the tightness of the connections of the exhaust gas purification
13
system Check the condition of the
+
tires and air pressure
14
tires
+
Inspect the fan impeller, check the reliability of its fastening
15
Check the presence of sediment in the water
+
separator, drain it if necessary Perform an external
16
inspection of the indicator shield,
+
sensors and clean them from dirt and oils. Check the
17 operation of the shield with the diesel engine running. Check +
the operation of the steering, service and parking
brakes, lighting, signaling and control devices. Check
18 the operation of the automatic centralized lubrication system. +
Make sure lubrication is supplied to loader pivots, loader and
steering cylinder pivots, frame pivots, balance frame pivots
19 ** +
0017_02_2018_ÿ
371.00.00.000 RE 151
Machine Translated by Google
Periodicity
No.
the name of the operation IT'S TO-1 2TO-1 TO-2 TO-3 2TO-3
Operations
10 a.m 125 h 250 h 500 h 1000 h 2000 h
20*** Replace fine filter GMF Perform the operation for the first time after 125 hours
Change oil in GMP of operation, the second time for 1000 hours of operation,
21
then after 1000 hours The
first time to perform the operation for 125 hours of
22 Change oil in bridges operation, the second time for 1000 hours of operation,
then after 1000 hours after
125 hours of operation, the second time after 250 hours
23 Change the oil in the ROM housing of operation, then after 250 hours
31
ETSM with the diesel engine running
+
32 Check the oil level in the ROM housing +
33 Check the level of the working fluid in the HMF +
Check the oil level in the crankcases of the drive axles and
34
top up if necessary
+
35 Change the oil in the diesel lubrication system +
36 *** Replace oil filter element
diesel lubrication system
+
37
Replace the filter element in the coolant filter Carry out
maintenance of the air cleaner
+
38
and air intake system Clean the core and blow out the outer
+
surfaces of the radiator with compressed air
39
Check and tighten the threaded connections of the HMF
+
attachment to the frame and components to the
HMF
40 +
Check the fastening of the cardan flanges
41
shafts
+
42 Lubricate the intermediate bearing of the cardan shafts +
Replace the filter element in the brake hydraulic filter
43 +
0017_02_2018_ÿ
152 371.00.00.000 RE
Machine Translated by Google
Periodicity
No.
the name of the operation IT'S TO-1 2TO-1 TO-2 TO-3 2TO-3
Operations
10 a.m 125 h 250 h 500 h 1000 h 2000 h
46
the fluid pressure in the hydraulic system of the working
+
equipment Check and adjust the fluid pressure in
47
the brake hydraulic system Check and adjust the fluid pressure
+
in the steering hydraulic system
48
Check the condition of the electrical wires and their connection
+
points liquid (concentration of antifreeze and
corrosion inhibitor). If necessary, replace the liquid with a
49
simultaneous change
+
of the coolant filter Replace the filter element in the
52
discharge of the battery in terms of electrolyte density and
+
temperature
53 +
54 +
57 free play Clean the filter elements of the cab ventilation system
+
Replace the air cleaning filter element
58 +
59 ***
calf
+
60 Rinse breather ROM +
Check and, if necessary, adjust the thermal gap in the diesel Perform the operation for the first time after 1000 hours of
61 gas distribution mechanism. Check the bearing of the tensioner operation, then after 2000 hours
of the
drive belt of the units, the fan hub, the belt tension.
62 +
63 Change coolant +
0017_02_2018_ÿ
371.00.00.000 RE 153
Machine Translated by Google
+
Replace high-pressure hoses (HPR) in the hydraulic
69 systems of brakes, steering, working equipment, HMF and (2 years
hydraulic distributor control or
4000 h)
*Operations are performed only for machines AMKODOR 371-10, AMKODOR 371-11. ** It is allowed
to carry out this operation after 10 or 50 hours of operation, depending on the operating conditions of the loader. *** The filter
element is also replaced when
the corresponding clogging indicator on the panel of the ETSM instrument panel is triggered. ****STO operations for machines
AMKODOR 371-10, AMKODOR 371-11 are not performed.
A deviation from the established frequency of maintenance within 10% is allowed. Notes 1 During each type of
maintenance, lubrication work is carried out without fail according to the lubrication table. It is necessary to check the operation of
the automatic
central
lubrication system. Make sure that lubricant is actually supplied to all lubrication points. 2 When performing each specific
scheduled maintenance, additional maintenance operations specified in the operational documents attached to the machine must
be performed: • this Operation Manual; • Operating manual "C-series engines for cars, recreational vehicles,
0017_02_2018_ÿ
154 371.00.00.000 RE
Machine Translated by Google
• While warming up the diesel engine, make sure that there are no leaks of fuel, lubricants and water, that
the headlights, lamps, direction indicators, brake light, horn, windshield wipers are in good condition.
After warming up the
diesel engine, check the readings of control devices by setting the nominal speed of the crankshaft
(2100 rpm) using the gas pedal. The readings of control devices must correspond to the values specified in
Table 3.3 of this Guide. Out-of-tolerance gauge readings or warning lights illuminating indicate that the
machine must be stopped and troubleshooted. • Check the operation of the hydraulic system of the working
equipment (raising and lowering the boom, turning the bucket) and steering (turning the half-frames) and
make sure that there are no
fluid leakage.
0017_02_2018_ÿ
371.00.00.000 RE 155
Machine Translated by Google
The list of fuels and lubricants and recommendations for their use, depending on the ambient
temperature, are given in Table 4.2. The operating materials for the
diesel engine comply with the recommendations of the
operation and maintenance of Cummins C-series diesel engines.
It is necessary to use operating materials only recommended brands. Fuel, engine oils and
coolants, gear oils, hydraulic fluids (hydraulic oils) and greases are essential
apply in accordance with the season and climatic conditions of operation of the machines.
At an ambient temperature of plus 5 ° C and below, a mixture of a special low-freezing liquid
with water is poured into the windshield washer reservoir in a volume ratio according to the
instructions for using the liquid. Before using fuel
study their technical data, familiarize themselves with the storage conditions, check the quality
by appearance. Poor quality fuels and lubricants should not be used.
0017_02_2018_ÿ
156 371.00.00.000 RE
371.00.00.000 RE 157
0017_02_2018_ÿ
Table
4.2
-List
of
fuels
and
lubricants
for
machines
AMKODOR
371,
371-01,
371-10,
AMKODOR
371-11
Note
-Itis
allowed
to
use
diesel
fuels
according
to
the
EN-590
standard
for
areas
with
a
temperate
climate
of
grades
A,
B,
C,
D,
E,
F
with
a
limiting
ambient
temperature
of
up
to
(not
lower
than)
plus
5;
0;
minus
5;
10
ºÿ;
minus
15;
minus
20
ºÿ
respectively
3 2 1fuel
tank ÿ
(with
radiator)
diesel
cooling System (if
available) heater fuel
tank
Designation
lubrication
points
CES14603 Coolant
Compliant
with
Cummins
Standard The
same
as
the
fuel
tank
(see
item
1) Diesel
fuel
ÿ-0.2
minus
45 At
an
ambient
temperature
of
minus
30
°C
and
above Diesel
fuel
ÿ-0.2
minus
35 At
an
ambient
temperature
of
minus
20
°C
and
above Diesel
fuel
GOST
305-82
L-0.2-40;
L-0.2-62; At
an
ambient
temperature
of
0
°C
and
above
Main
Name
and
designation
of
brands
fuels
and
lubricants
coolant
"Tosol-
E40"
to
minus
40
ºÿ) (up Diesel
fuel
ÿ-0.5
minus
45 Diesel
fuel
ÿ-0.5
minus
35 Diesel
fuel
GOST
305-82
L-0.5-40;
L-0.5-62
Duplicate
cooling
"Tosol-
A40M"
to
minus
40
ºÿ) (up
Reserve
Not
available Not
available Not
available
FL-3
Sort
S-735
(England) MIL-
F-5559
(BS
150)
(USA);
350
mg/
kg
(0.035%)
Sulfur
diesel
fuel,
not
more
than
EN
590:2004
containing 350
mg/
kg
(0.035%)
Sulfur
diesel
fuel,
not
more
than
EN
590:2004
containing 350
mg/
kg
(0.035%)
Sulfur
diesel
fuel,
not
more
than
EN
590:2004
containing
Foreign
Mass
(volume)
of
filling,
410
(450) kg
(dm3)
50
(50)
(10)
ÿÿ
ÿÿÿÿÿÿ
ÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿ
ÿÿÿÿÿ
ÿÿÿÿÿÿÿÿ
two
years
once
a
fuel,
h shifts
Machine Translated by Google
158 371.00.00.000 RE
0017_02_2018_ÿ
Note
-The
use
of
engine
oils
depending
on
the
operating
conditions:
-engine
oil
SAE
15W-40
-(from
minus
15
to
plus
40
°ÿ);
-engine
oil
SAE
10W-30
-(from
minus
25
to
plus
20
°ÿ);
7 6 5 4
Diesel
crankcase ÿ
Table
4.2
continued
of
the
bridge Crankcases
of
the
main
and
wheel
gears of
the
bridge Crankcases
of
the
main
and
wheel
gears Power
take-
off
brain The
hydraulic
system
of
the
loading
equipment,
the
hydraulic
system
of
braking
and
steering,
as
well
Designation
lubrication
points
0253-028-
44918199-2006
HVLP
32
ÿÿ TNK
Hydraulic SAE
80W-90
API GL5; SAE
80W-90
API API Summer
and
winter
ma
Classification GL4 SAE
80W-90
API GL5; SAE
80W-90
API API Summer
and
winter
ma
Classification GL4 Engine
oil,
the
same
as
in
the
diesel
crankcase
(see
item
4) Oils
according
to
API
CF-4
SG
(CH-4):
/ SAE
15W-40,
SAE
10W-30
Summer
and
winter:
Main
Name
and
designation
of
brands
fuels
and
lubricants
VMGZ
TU
38.101479-85 transmission
TNK
Trans
80W-90 transmission
TNK
Trans
80W-90
MGE-46B
TU
38.001347-88 Oil Oil
plus
5
°C
and
below
At
an
ambient
temperature
of plus
5
°C
and
above
At
an
ambient
temperature
of Duplicate
GRAZIANO
bridges
Bridges
from
ZF
Reserve
Not
available Not
available
Not
available Not
available
TE-
ML05
As
per
ZF
lubricant
list TE-
ML05
As
per
ZF
lubricant
list
See
table
4.3 Foreign
Weight
kg
(dm3)
(volume)
filling,
3.8
(4.5)
(51
x2) bridge;
(51)
-(42.5)
-rear
front
(330) (18.9)
bridge
ÿÿ
ÿÿÿÿÿÿ
ÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿ
ÿÿÿÿÿ
ÿÿÿÿÿÿÿÿ
4.3
See
table 4.3
See
table 4.3
See
table fuel,
h shifts
STO*
2000,
250
Machine Translated by Google
371.00.00.000 RE 159
0017_02_2018_ÿ
*Service
station
operations
for
machines
AMKODOR
371-10,
371-11
do
not
perform 12 10
11 9 8 ÿ
End
of
table
4.2
shafts Cardan
joints Door
locks
and
hinges Battery
terminals
and
cable
lugs
Intermediate
support
for
cardan
shafts Spline
connections
for
cardan
shafts GMP
hydraulic
system
(with
radiator)
lubricants Reservoir
of
automatic
centralized
system
Designation
lubrication
points
Grease
ITMOL-150N
TU
BY
100029077.005-2006 GOST
21150-87
Litol-24 ATF
Mannol
MP-2
UNIVERSAL Plastic
lubricant:
Main
Name
and
designation
of
brands
fuels
and
lubricants
Grease
158M
TU
38.301-40-25-94 Solid
oil
Zh-
SKa
2/6-2
GOST
23258-78 (CH-4) SAE
10W-40
API
CF-4 Motor
oil
BP
Energrease
L2
Grease: Duplicate
Shell
Gadus
S2
V220
2
Plastic
lubricant:
Reserve
Not
available
_ _
See
table
4.3
TE-
ML03
As
per
ZF
lubricant
list
See
table
4.3 Foreign
(50,
Weight
kg
(dm3)
(volume)
filling,
GMP-26)
0.004
including.
0.06 0.01 0.15
8.0 1.2
As
needed
ÿÿ
ÿÿÿÿÿÿ
ÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿ
ÿÿÿÿÿ
ÿÿÿÿÿÿÿÿ
4.3
See
fuel
and
lubricants
table shifts
2
times
a
year
125 250 500 125
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google
Table 4.3 - List of equivalents of foreign-made lubricants
Hydraulic oil
Shell Shell Tellus S2 V 32
Oil TNK
Exxon Mobil Mobil DTE 10 Excel 32
Gidravlik HVLP 32; Lukoil Geyser
ISO VG 32 HVLP
LT 32 Total HYDELF DS 32
Gazpromneft Hydraulic HVLP 32
British Petroleum Castrol Dual Range HV32
BP Energol SHF 15
Plastic grease
Alvania EP (LF) 2
Shell
Retinax EP2
Mobilux EP2
Litol-24 MIL-G-18709A
Car Mobilux EP3
Solidol Zh-SKa 2/6-2 MIL-G-10924C
Mobilgrease MP
Energrease L2
BP
Multipurpose LS3
ITMOL-150N 158M —
Shell Alvania RL1
Transmission oil
Shell Spirax GX 80W-90
0017_02_2018_ÿ
160 371.00.00.000 RE
Machine Translated by Google
1 2 3 4 5
14
13 6
12 11 10 9 8 7
1 - crankcases of the main and wheel transmission of bridges; 2 - HMP hydraulic system; 3 - power
take-off gearbox; 4 - hydraulic system of loading equipment and steering; 5—diesel lubrication system;
6 - terminals and lugs of battery wires; 7 — hinges of the balancing frame; 8 — hinges of hydraulic
cylinders of turn; 9 - frame hinges; 10 - spline connections of cardan shafts; 11 - intermediate support
of cardan shafts; 12 — hinges of cardan shafts; 13 — hinges of the loading equipment; 14 - hinges of
hydraulic cylinders of loading equipment
Figure 4.1 — Lubrication scheme for machines AMKODOR 371, AMKODOR 371-01
0017_02_2018_ÿ
371.00.00.000 RE 161
Machine Translated by Google
1 2 3 4 5
14
13 6
12 11 10 9 8 7
1 - crankcases of the main and wheel transmission of bridges; 2 - HMP hydraulic system; 3 - power
take-off gearbox; 4 - hydraulic system of loading equipment and steering; 5—diesel lubrication system;
6 - terminals and lugs of battery wires; 7 — hinges of the balancing frame; 8 — hinges of hydraulic
cylinders of turn; 9 - frame hinges; 10 - spline connections of cardan shafts; 11 - intermediate support
of cardan shafts; 12 — hinges of cardan shafts; 13 — hinges of the loading equipment; 14 - hinges of
hydraulic cylinders of loading equipment
Figure 4.2 - Lubrication scheme for machines AMKODOR 371-10, AMKODOR 371-11
0017_02_2018_ÿ
162 371.00.00.000 RE
Machine Translated by Google
11
7
Designation
8
5 5
cylinder of
turn; 9 – rocker arm thrust hinge;
III 10 - hinges for connecting the boom with
the bucket;
I II
11 - the hinge of the connection of the thrust with the bucket.
Figure 4.3 - Schematic diagram of the automatic centralized lubrication system of the machine
0017_02_2018_ÿ
371.00.00.000 RE 163
Machine Translated by Google
Table 4.4 - Applicability of replaceable filters and filter elements on machines AMKODOR 371,
AMCODER 371-10, AMCODER 371-11 and AMCODER 371-01
A hand.
No. Designation Designation Installation location Note
PC.
Power point
ÿann-Filter Main filter element
1
C 25710
1
air cleaner Mann-Hummel
2* FS 19624 Filter 1
4 FF 5052
Diesel Cummins
Filter 1
5 LF 9009 Filter 1
6 WF 2073 Filter 1
GMP
0501.323.154 ZF Passau
1
Filter 1
Fine filter
(ZF Oil Filter) (Germany)
Hydraulic system of loading equipment and steering and hydraulic system of brakes
Sofima
1 CRC 330 CD1 filter element 1
Hydraulic tank filter
(Italy)
brake filter Sofima
2 CC H302FD1 filter element 1
systems (Italy)
Cabin
1 B 4701 Filter 2 Difa heating system (Grodno)
* Installed additionally only on vehicles with DCEC 6STAA 8.3-C260 diesel
0017_02_2018_ÿ
164 371.00.00.000 RE
Machine Translated by Google
When operating the machine, use only those fuels, fluids and lubricants that are recommended. The
use of other brands is allowed only after official confirmation of their suitability by the manufacturer
car.
Before using fuels and lubricants, study their technical data, familiarize yourself with the conditions
storage, check the quality by appearance. The refueling
fuel must be clean, without any mechanical impurities and water. The presence of lubricants in the
fuel leads to rapid clogging and failure of the filter elements. Fuel must stand for at least 48 hours before
refueling. Poor quality fuels and lubricants should not be used.
Refueling
The necks of tanks, barrels and other containers must be hermetically sealed, ventilation openings
must be protected from dust and dirt. The intake sleeve must be at a height that excludes the suction of
mechanical impurities and water. It is recommended to drain 5-7 liters of fuel from the fuel tank daily .
Refueling with fuel and working fluids is carried out by tankers or, in exceptional cases, with a special
mug, bucket or watering can through a funnel with a grid. Do not add oil to the crankcases above the
agreed level. Do not add oil directly from drums to avoid spillage and contamination.
Do not dump used oil and flushing fluid on the ground. use
use special containers for collecting oil and storing it.
Information on the capacity of tanks, crankcases and machine systems filled with fuel and lubricants, given
See Table 4.2 of this Guide.
Lubricant
0017_02_2018_ÿ
371.00.00.000 RE 165
Machine Translated by Google
0017_02_2018_ÿ
166 371.00.00.000 RE
Machine Translated by Google
• Wipe the glass surfaces of the cabin, headlights and lamps with a soft cloth.
The operator must inspect the machine daily to prevent loose fasteners, coolant and oil leaks, and cleanup of
contaminants.
machine mechanisms.
IMPORTANT! AFTER THE SERVICE IS COMPLETE, DO NOT FORGET TO INSTALL THE CA BODY, COVERS, ETC.
PARTS AND PARTS OF THE MACHINE.
Lubrication should be done after cleaning and cleaning. Before refueling, remove dust and dirt from the surfaces of
lubricators, filler plugs and control holes, and wipe them after refueling.
The list of fuels and lubricants and recommendations for their use, depending on the ambient temperature, are given
in Table 4.2.
WARNING: DO NOT ADD OIL ABOVE THE UPPER MARK: OIL BURNING CREATES THE FALSE APPEARANCE
OF INCREASED OIL CONSUMPTION.
0017_02_2018_ÿ
371.00.00.000 RE 167
Machine Translated by Google
It is recommended to fill the diesel fuel system tank in the following order:
• Thoroughly clean the filler neck of the tank from dust and dirt. •
Remove the tank filler cap. • Fill fuel only
mechanically. When filling tanks with a mechanized filling unit (filling dispenser gun) equipped
with a fuel filter, remove the fuel tank filler filter (if any) to prevent fuel splashing out.
• After refueling, tightly close the filler cap of the tank and wipe it off with a rag
fuel leaks. It is
recommended to fill the fuel tank of heaters in the following
order: •
Thoroughly clean the filler neck of the tank from dust and dirt. •
Remove the tank filler cap. • Fill with fuel
through the filling filter. In its absence, use a funnel with a double mesh, while laying a double-
folded cambric cloth on the bottom of the funnel. • After refueling, tightly close the
filler cap of the tank and wipe it off with a rag
fuel leaks.
ATTENTION: IT IS DANGEROUS TO REMOVE THE CAP ON A HOT DIESEL! ALLOW THE DIESEL TO COOL,
PLACE A NOW CLOTH OVER THE CAP AND TURN SLOWLY TO RELEASE THE PRESSURE SLOWLY. BEWARE
OF BURNING FROM HOT FLUID.
NEVER ALLOW LUBRICANT TO GET INTO THE DIESEL COOLING SYSTEM AS THE PRESENCE OF EVEN A
SMALL AMOUNT OF LUBRICANT CAN CAUSE DIESEL OVERHEATING.
When the level of antifreeze drops, due to boiling in the cooling system, add water, since it
is mostly water that boils away. Top up antifreeze only if it leaks. The reason for the decrease
in the level of antifreeze can be determined by its density. If the antifreeze density has not
changed, but the level has dropped, there is a leak in the system; if the density increased, the
water from the antifreeze composition boiled away.
0017_02_2018_ÿ
168 371.00.00.000 RE
Machine Translated by Google
Fill the tank of hydraulic systems to the middle of the upper viewing window when
charged pneumohydroaccumulators.
Bridge refueling
1 - oil filler neck with a dipstick; 2 - threaded drain plug; 3 - fine filter ZF (pressure filter)
0017_02_2018_ÿ
371.00.00.000 RE 169
Machine Translated by Google
0017_02_2018_ÿ
170 371.00.00.000 RE
Machine Translated by Google
•
install a fuel level sensor;
•
connect fuel lines and electric wires;
• fill the tank. Refuel
the tank with fuel through the filler neck, after draining the sediment from the filters. When refueling, open the drain
plug and drain the fuel until clean, then close the drain plug.
Periodically check the condition of the filter in the fuel filler neck and
need to rinse it.
ATTENTION: DO NOT IMMEDIATELY FILL COLD LIQUID INTO THE RADIATOR WHEN THE DIESEL IS OVERHEATED, TO DO
NOT APPEAR CRACKS IN THE BLOCK JACKETS AND CYLINDER HEADS.
When pouring antifreeze, be especially careful, as antifreeze contains poisonous ethylene glycol. To clean the radiator
core, first blow it out with
compressed air and then rinse it with a jet of water through a hose with a nozzle. Dirt between plates and tubes
ATTENTION: FOR SPECIAL INSTRUCTIONS ON THE APPLICABILITY OF COOLANT LIQUIDS AND CLEANING OF THE
COOLING SYSTEM, SEE THE OPERATING MANUAL OF THE DIESEL INSTALLED IN YOUR VEHICLE.
special instructions
Special maintenance of the EFU is not required. During operation, keep an eye on
reliable fastening of the EFU, electrical wiring and fuel supply pipes.
Keep EFU clean, avoid fuel leaks. When switching to winter
operation of the diesel engine, clean the calibrated hole of the bolt of the heater fitting.
0017_02_2018_ÿ
371.00.00.000 RE 171
Machine Translated by Google
It is recommended to change the oil for the first time in accordance with the
recommendations of the Operation Manual ''Hydromechanical transmission ZF 5WG-210'' with the appendix
''Description of the fault codes for ERGO-Control EST37'' (but not more than 100 hours of
operation). Subsequently, it is recommended to change the oil during maintenance according
to table 4.1 and lubrication schemes (figures 4.1 and 4.2). When changing oil, the oil is
drained when the HMF is heated. Drainage is made from the HMF crankcase through a hole
closed in operation by a drain plug, and from the lines of the external part of the HMF hydraulic
system through pipelines disconnected from the HMF.
After draining the hydraulic fluid from the hydraulic system, reconnect the pipes
wires of the external part of the hydraulic system.
Install the drain plug. Make a refill.
Filling with GMP oil must be carried out by a filling device
through the filling line as follows: • pour in about 25 liters
of oil; start and warm up
• diesel and GMP;
• check the oil level on the dipstick at the idle speed of the diesel engine (or when the diesel
engine is off, but no later than 2 minutes after it is turned off) and the distributor for
changing the direction of movement of the HMF distributor is installed in the neutral
position. The level should be at the “HOT” mark on the dipstick (figure 4.5);
• if necessary (if the level is outside the specified limits), top up or drain the oil. The ZF fine
filter must be replaced at every oil change. In addition, ZF recommends running the self-
calibration of the switching element (AEB).
Filtration
GMP operates on oils refined not coarser than 12 purity class according to GOST
17216. It is allowed to use filters that meet the requirements given in Table 4.4.
0017_02_2018_ÿ
172 371.00.00.000 RE
Machine Translated by Google
The oils recommended in Table 4.2 of this Manual should be used. Check the simultaneous braking of the
wheels as when the machine is moving,
as well as with the suspended bridge.
• to remove a wheel from a nave without complete release of air from the tire; • proceed to
dismantle the tire from the rim without making sure that air has been released from it; • mount a tire on a rim that does not
match the size of the given tire.
0017_02_2018_ÿ
371.00.00.000 RE 173
Machine Translated by Google
To remove a tire:
• put the wheel with the key ring up;
• screw in the spool of the valve and bleed the air completely;
DO NOT REMOVE THE TIRES UNTIL THE AIR IS COMPLETELY EXHAUSTED FROM THE CHAMBER.
• remove the lock ring 5 (Figure 4.7), for which, by inserting the hook-shaped ends of the mounting
blades into the diametrically located grooves of the seat ring, press them down until
the bead of the tire is completely removed from the conical shelf. Then push back the landing ring to release the lock ring;
take out the seat ring 4, for which insert the
•
mounting blades with hook-shaped
ends into opposite grooves and at the same time press them down;
• remove bead ring 3; • remove the tire
from the rim and make sure that the valve does not get stuck in the groove on the rim. In case of “sticking” of the tire bead to the
shelf, turn the wheel over and press the tire bead; take out the rim tape 7 and the chamber 2.
•
• put the wheel on the base with the lock part up, after placing the supports,
so that the put on bead ring does not touch the base; put on and, turning the
•
bead ring, match the ring limiter with the groove on the rim; put the tire on the rim so that the chamber valve freely enters
the groove on the rim
• without distortions and jamming;
0017_02_2018_ÿ
174 371.00.00.000 RE
Machine Translated by Google
•
put on the second bead ring; • insert the seat
ring so that the stopper enters the valve groove of the rim; • by turning the bead ring, match the limiter with the
should be: • in the tires of the front wheels – 0.45 MPa (4.5 kgf/cm2); • in the
34567
1 - tire; 2 - camera; 3 – wheel side rim ring; 4 – ring landing removable wheel rim; 5 – wheel rim
lock ring; 6 - rim; 7 - rim tape Figure 4.7 - Tire installation
DO NOT EXCEED THE AIR PRESSURE IN THE TIRE WHEN ITS INFLATION.
Wheel assembly should be carried out in a special area equipped with stationary or mobile lifting equipment, a wooden stand (cross)
at least 60 mm high, and a source of air supply under a pressure of at least 0.45 MPa (4.5 kgf/cm2) for tire inflation ; protective device to
When inflating the tire, the assembled wheel should be placed in a special grid, in the absence of a barrier, the bead ring should be
directed away from the operator and people nearby. When the lock ring pops out, people can be seriously
injured.
0017_02_2018_ÿ
371.00.00.000 RE 175
Machine Translated by Google
BEFORE CARRYING OUT THE MAINTENANCE OF THE HYDRAULIC SYSTEM, MAKE SURE THAT THE DIESEL IS SHUT
DOWN, THE MANIFOLD CONTROL PRESSURE IS REMOVED, AND THE LOADING EQUIPMENT ARM WITH THE WORKING
BODY IS LOWERED ON A SOLID SUPPORTING SURFACE OR SPECIAL STANDS.
The boom and implement in the raised position are a potential hazard to life. When the machine is operating or being
serviced, the working
body due to failure of the elements of the hydraulic system, their adjustment or replacement.
Maintenance of the hydraulic system consists in periodic monitoring of the state of high-pressure hoses, the level of the
working fluid in the tank, the tightness of pipelines, the reliability of tightening and locking of threaded connections.
IT IS NOT ALLOWED TO TWIST THE Hose RELATED TO THE LONGITUDINAL AXIS, INSTALL THE Hose Hose WITH A
BEND NEAR THE TIP OR SHARP BENDS.
The level of the working fluid in the tank of the system must be within the limits of the oil gauge. The overflow of the
working fluid over the edge of the tank is unacceptable. When the machine is operating in a
hot climate and with increased heating of the working fluid, its level should be closer to the maximum allowable
according to the oil gauge in
for better cooling.
Normal operation of hydraulic units is guaranteed when using the recommended brands of working fluid. Change the
working fluid in accordance with the recommendations of tables 4.1 and 4.2, as well as in case of contamination or change
in its viscosity at 50 °C by more than 20%.
The working fluid must be stored in a clean, sealed container with a quality certificate attached. Before replacing the
working fluid, preheat it in operating conditions to a steady temperature.
Change of working liquid should be made at the lowered working equipment. Before filling, the hydraulic tank must be
cleaned and the hydraulic system flushed. Filling with working fluid is carried out through the filler neck using a small-sized
filling unit (for example, MZA-3). The level of the working fluid in the system tank must be within the oil gauge. Transfusion
of the working fluid through the neck of the
tank is unacceptable. When the machine is operating in a hot climate and with increased heating of the working fluid,
its level should be close to the upper limit of the oil gauge for better
cooling.
The line filters of the hydraulic system are not subject to washing and restoration and are replaced with new ones. The
filter elements should be replaced when the contamination indicator goes off and when changing the oil, but at least after
500 hours of operation. To replace the filters it is necessary to: remove the filter
elements from the tank; • wash the inside of
•
the housing and filter parts; • replace the filter elements
and install the tank.
The flushing of the hydraulic system tank is carried out similarly to the flushing of the fuel tank. Periodically check
the condition of the filter in the hydraulic tank filler neck.
and rinse if necessary.
0017_02_2018_ÿ
176 371.00.00.000 RE
Machine Translated by Google
When servicing hydraulic cylinders:
• timely replace worn seals and wipers. Change seals only in a clean room. Rinse all parts thoroughly in
gasoline during assembly; make sure that the hydraulic cylinder rods do not have potholes and scratches,
• that there are no icing or frozen ground on the cylinder rods. ATTENTION: THE OIL USED IN THE
HYDRAULIC SYSTEM IS NOT ONLY A WORKING LIQUID, BUT
ALONE LUBRICATES AND COOLS THE HYDRAULIC EQUIPMENT OPERATING AT HIGH
SPEEDS AND LOADS. THEREFORE, NON-COMPLIANCE WITH THE REQUIREMENTS FOR
THE BRAND OF THE WORKING LIQUID, OIL FILTRATION FROM MECHANICAL IMPURITIES
OR WATER ENTRY INTO IT CAUSES INCREASED WEAR OF FRICTION COUPLES AND CAN REM
UNITS OUT OF SERVICE.
In the event of a malfunction of hydraulic units, disassembly and elimination of defects can
only be carried out by qualified specialists in workshop conditions in compliance with measures
to prevent any contamination from entering the parts of the units.
IMPORTANT INSTRUCTIONS:
• do not approach the battery with an open fire because of the risk of explosion; • Do not place
metal objects or tools on the battery as they may cause a short
some short circuit between pole conclusions;
• when cleaning terminals, use brushes with hard, non-metallic bristles. Batteries must be kept
clean, dry and charged. Regularly clean oxidized terminals and wire lugs and lubricate
WARNING: INCORRECT CONNECTION MAKES THE BATTERY UNSUITABLE FOR FURTHER USE!
0017_02_2018_ÿ
371.00.00.000 RE 177
Machine Translated by Google
It consists in a systematic check of the serviceability of electrical appliances, the reliability of their
fastening and cleanliness. If any outdoor or indoor lighting or signaling device does not work, check
that the lamp and wiring are in good condition, that the wires are securely fastened to the terminals,
and also check that the fuse in the circuit of this device has not blown. When replacing a burnt-out
bulb, make sure that dust
does not get into the headlight or lantern housing. When replacing damaged lenses, place the
transverse lines of the headlight lens pattern strictly horizontally so that the inscription “TOP” is at
the top.
Replace headlight bulbs with dark bulbs without waiting for them to burn out. Take out the burnt-
out lamp through the hole closed with a plastic cover. To remove the cover, press lightly on it and
turn it counterclockwise until it stops. Replace a damaged diffuser immediately to avoid contamination
of the reflector. When changing the diffuser, do not touch the surface of the reflector. If the reflector
is dirty, wash it. Periodically check the voltage drop in the headlight circuit using a voltmeter. When
checking, turn on the high beam and measure the voltage between the battery terminals
and ground, between the high beam clamp of each headlight and ground. If the difference
between these voltages exceeds 0.6 V, check the cleanliness and tightness of the connections in the
circuit and the condition of the light switch.
15o
15o X
D 18000
1200
GY
To check the hinges of the loading equipment, perform the following work: lower the
•
working body to the ground;
• drain the working fluid from the oil tank into a clean container; • to
turn off bolts of fastening of fingers;
• sequentially, one by one, knock out and inspect the condition of the fingers and bushings
of the hinges of the loading equipment and hydraulic cylinders. Seizures, cracks, hardening
and chips should not be allowed. If these defects are found, replace the damaged parts;
• put all the details in place; • turn
on the centralized lubrication system and lubricate the hinges.
0017_02_2018_ÿ
371.00.00.000 RE 179
Machine Translated by Google
lever springs;
• do not turn the brush levers by hand, as they may move and will not deflect the lever to
the maximum possible angle, and this may also lead to stretching of the lever spring;
• wipe the rubber band of the brush with a 10% solution of soda ash at least once
once a month;
• constantly monitor the state of the glass surface, avoiding oil and other stains on it that interfere with the removal of
moisture, for which purpose wipe the glass with a 10% solution of soda ash; • in case of freezing of the rubber tape of
the brush to the glass, without
turning off the wiper, raise the brush by 5-10 mm;
0017_02_2018_ÿ
180 371.00.00.000 RE
Machine Translated by Google
5 - Drawing
5 MAINTENANCE OF THE MACHINE AND COMPONENTS 5 — Table
DO NOT WELD NEAR THE TIRES. WHEN HEATED, TIRE PRESSURE INCREASES - THE TIRE MAY EXPLODES.
ATTENTION! ELECTRONIC COMPONENTS AND SYSTEMS MAY BE DAMAGED WHEN CARRYING OUT ELECTRIC
WELDING ON THE LOADER. IF ELECTRIC WELDING IS NECESSARY, DISCONNECT THE “GROUND” SWITCH,
DISCONNECT THE POWER WIRE FROM THE “+” BATTERY AND RELIABLELY CONNECT IT TO THE MACHINE
HOUSING. IN ADDITION, CONNECTORS OF THE FOLLOWING ASSEMBLY MUST BE DISCONNECTED AND
DISCONNECTED:
• INSTRUMENT PANEL OF THE ETSM INSTALLED UNDER THE PLASTIC COVER OF THE CONTROL AND ALARM CONTROL
2.50); • LIQUID HEATER «HYDRONIC» (FOR AMKODOR 371, AMKODOR 371-01) (ON THE LEFT BOARD OF THE MACHINE UNDER DIZE
LEM).
WHEN POSITIONING THE WELDING CABLE, GROUND IT AS CLOSE TO THE JOINT TO BE WELDED AS POSSIBLE.
WARNING: NEVER REPAIR THE HYDRAULIC CONDUCTS, SEALS OR HOSES WITH INSULATION TAPE, CLIPS OR
ADHESIVES. THE HYDRAULIC SYSTEM OPERATES UNDER HIGH PRESSURE. ANY MISTAKE IN THE REPAIR
PROCESS CAN RESULT IN A LIFE-DANGEROUS SITUATION.
During routine repairs, observe the safety precautions set out in the Maintenance Safety
Precautions section of this manual. Before applying pressure to the
system, make sure that all components are tight and that the piping,
sleeves and connections have no mechanical damage. Do
not open the trim doors when the diesel engine is running.
ATTENTION: IT IS FORBIDDEN TO REPAIR OR WELD THE CAB SAFETY CASE BY YOURSELF. WHEN THE SECURITY
CASE IS DAMAGED, THE CAB IS REQUIRED TO REPLACE.
0017_02_2018_ÿ
371.00.00.000 RE 181
Machine Translated by Google
ATTENTION: IT IS RECOMMENDED TO STOP THE MACHINE IN TIME WHEN ANY TROUBLE OCCURRS.
Repairs include operations that are not included in the category of maintenance,
carried out both in stationary conditions and at the place of use of the loader, and you
completed by qualified mechanics. Repair is carried
out by restoring or replacing individual assembly units and parts in the amount determined by
the technical condition of the machine. The most characteristic signs
indicating the need for current repair of the loader are: a noticeable decrease in diesel power,
increased fuel and lubricant consumption, diesel smoke, abnormal noises, knocks and excessive
heating during the operation of assembly units and parts, frequent breakdowns.
The current repair must ensure the guaranteed operability of the machine until the next scheduled
repair (current or major) by restoring or replacing individual assembly units and parts in the amount
determined by the technical condition. Before starting the current repair, after cleaning and washing
the machine, on the basis of a thorough external examination, partial disassembly and
compilation of a list of defects found during the operation and maintenance of the machine, a list of
defects is compiled.
The list of defects must be drawn up with the participation of the driver and the mechanic (or other
engineering and technical worker responsible for the technical condition of the machine).
The rejection of parts and assembly units should be carried out in accordance with the data in
Table 5.1.
Table 5.1 - General technical requirements for the rejection of parts after disassembly
0017_02_2018_ÿ
182 371.00.00.000 RE
Machine Translated by Google
changing extension cords and
hammers. Table 5.2 shows the tightening torques for the connections. The specified moments
are also valid when screwing bolts into the body, subject to the recommendations for the length
of make-up in accordance with GOST 22034-76 - GOST 22039-76.
Compound Moment, N m
0017_02_2018_ÿ
371.00.00.000 RE 183
Machine Translated by Google
are replaced with new ones.
Cardan shafts with a deflection of more than 0.5 mm are straightened in a cold state under pressure. The necks of the
shafts under the cuffs should not have scratches and uneven wear. When pressing the cuffs, it is
necessary to avoid distortion of the cuffs and damage to the outer layer of rubber. Table 5.3 shows possible malfunctions
of machine
components, causes
their occurrence and ways to eliminate them.
In most cases, the cause of all failures of the hydraulic equipment of the machine, and especially the HMF, is the ingress
of water, air or other impurities into the working fluid. In this regard, it is necessary to check the working fluid for the presence
of these foreign substances and take appropriate measures.
• check for deposits of foreign matter in the oil pan and HMF filter. Determine the degree of contamination using a
contamination analyzer;
• check the viscosity of the working fluid with a viscometer.
If an increased content of foreign matter is found in the hydraulic fluid, the hydraulic fluid must be cleaned or replaced,
bearing in mind that: • If the hydraulic fluid is contaminated with water, it is not possible to remove the water with
cleaning;
• when cleaning the working fluid at the same time it is necessary to replace the filter.
Particles that are the product of damage to any part enter the hydraulic system. This leads to the need to clean the
hydraulic system. If a malfunction occurs, one should not immediately start disassembling
the HMF and its external systems without first carrying out proper checks, since in this case the opportunity to determine
the true cause of the malfunction is lost. Therefore, in order to find the cause of the malfunction, operations should be carried
out in the next sequence.
values:
0017_02_2018_ÿ
184 371.00.00.000 RE
Machine Translated by Google
a greater deterioration in the technical condition of the
machine! • if it is necessary to dismantle and dismantle HMF units and parts, check the
condition of their installation and correct position. To eliminate errors during
subsequent assembly and installation, it is recommended to apply additional
marks for pairing; If any part (assembly) is not dismantled in a normal way, even after
removing the locking and fasteners, first find out the cause of this jamming. Until this
cause is identified, it is forbidden to apply excessive force for dismantling. • in
the event that it is possible to put the HMF into operation, but the true reason that caused the
failure is not eliminated, a malfunction of the same nature may be repeated. The cab
of the machine has a safety cage that protects against tipping over and falling loads.
If an accident has occurred, the roll cage must be carefully checked and replaced if
damaged.
0017_02_2018_ÿ
371.00.00.000 RE 185
Machine Translated by Google
Performing the assembly of a flange connection during the installation of fittings on a hydrora
loader distributor
Assemble the flange connection in the following sequence: • visually inspect the components of
the flange connection, the threads and sealing surfaces must be clean, free of burrs, dents, scratches and
permanent damage.
random items;
• lubricate the O-ring with working fluid; • make sure that the flange
fitting and half flange are correctly positioned; install the washers on the bolts and insert the bolts
•
through the half-flanges into the housing;
• hand tighten the bolts to the stop; • bolts
(M10-6gx35.88.35.0115 GOST 7796-70) tighten with a torque wrench in three stages in accordance with Figure
5.1, while tightening torque: first stage - 10 Nm; the second stage - 20 Nm; the third
stage - from 37 to 50 Nm.
0017_02_2018_ÿ
186 371.00.00.000 RE
Machine Translated by Google
DIESEL
Possible failures of the diesel engine and its components are set out in the Operation and Maintenance Manual for Cummins diesel
engines of the C series.
DRIVE SHAFTS
1 Vibration of cardan shafts (appears Unbalance (dynamic imbalance) Balance the shaft, assemble the parts
as a hum and intermittent noise caused by bending or denting correctly, replace or repair worn crosses,
and increases with increasing of the shaft tube, incorrect tighten loose fasteners. If it is impossible to
speed of the machine) installation of individual parts eliminate the imbalance of the cardan
after overhaul, wear of the
crosspieces, loss of balancing
plates and loose fastening of shaft - replace the shaft
2 There is no supply of working fluid to Seizure of the flow booster spool in the Replace flow amplifier
the dosing pump line when the position where the pressure lines of the
dosing pump shaft is turned pumps are connected to the implement
distributor Insufficient working fluid in the
tank
3 The machine does not turn, the Add working fluid to the tank
turn is slow or jerky
Air suction or foam Tighten connections and bleed air
we in system
Leakage of working fluid through Tighten seals or replace seals or lip seals
seals or cuffs
4 Leakage of working fluid along Violation of the tightness of the seal Replace combination seal
the shaft of the metering of the shaft of the metering knowledge
body valve
0017_02_2018_ÿ
371.00.00.000 RE 187
Machine Translated by Google
9 Vibrations and pressure Presence of air in the hydraulic system Seal air leaks
pulsations in the steering circuit
The presence of water (emulsion) in the Change working fluid
working fluid
Reduced level of the working fluid in the Pour working fluid into the hydraulic tank
hydraulic tank Violation bone
10 Increased slip of the internal tightness of the actuating Restore the tightness of the hydraulic cylinder
shaft of the dosing pump hydraulic cylinder
11 The machine does not “hold” Loose fastening of the metering pump Tighten bolts to torque (30 ± 3) Nm
well for this trajectory of bolts Failure of the safety valve Replace
movement. 12 The shaft of on the systems due to contamination of metering pump
the metering pump turns within the working fluid Reduced level of the
the stroke of the spool, but its working fluid in the
further rotation is impossible. hydraulic tank Failure of the power pump Add hydraulic fluid to the hydraulic tank to
The pressure in the pressure the required level
line does not rise when the Replace pump
pump shaft is turned - up
to the blockage 13 The maximum isThe
notsafety
reached
valve on the distributor is Check valve setting. If this does not work, then
low pressure clogged or its setting is disturbed The replace or repair the valve
pump sucks air into the hydraulic
14 The operation of the system Ensure the tightness of the suction pipeline
hydraulic system is accompanied by Staple the pipelines with the
an increased noise level Pipelines not secured installation of rubber gaskets Adjust or replace
hoses the safety valve Fasten the elements of
Vibration of shut-off elements of safety the hydraulic system
valves Poor fixing of hydraulic pump
housings, valve or other
elements
0017_02_2018_ÿ
188 371.00.00.000 RE
Machine Translated by Google
16 Leakage on the pump shaft Damaged seal Clogged or Replace the seal Clean
17 Failure of the lip seal 18 The dented drain line Insufficient hydraulic or replace the piping, replace the seal Add
hydraulic cylinder rod moves slowly fluid in the tank fluid to the tank
or does not move at all,
whistling noise in the system
The tightness of the suction pipe is broken Tighten fasteners
(foaming) The safety valve
is leaking
Repair the leak
valve
20 Leakage of working fluid through The sealing ring is damaged Replace the ring Replace
fittings friction of the rubber rings sealing the rings The
the spool is increased
1 The light on the remote control is No pressure in PGA Determine the reason for the lack of
on, signaling low pressure in the pressure in the GHA
PHA. Pressure gauge receivers
indicate pressure below 4.5 MPa (45
kgf/cm2)
0017_02_2018_ÿ
371.00.00.000 RE 189
Machine Translated by Google
7 A slight increase in density Short circuit between battery plates Replace battery
and voltage during charging
and at the end of it, no or
weak gas evolution at low
voltage and electrolyte
density, a rapid increase
in temperature and a strong
decrease in voltage during
short-term discharge. With
an open circuit, low voltage
for individual battery cells at
normal electrolyte density
0017_02_2018_ÿ
190 371.00.00.000 RE
Machine Translated by Google
Air cushion in the working piston Pump is Remove air from the pump
2 Pump runs but no grease empty
comes out Pump element Fill pump Replace
is out of order Pump is not running Pause pump element
time is long Run time is See above "pump not running" Decrease
short System is blocked pause time Increase operating
3 Grease lip missing
time See below "grease outlet at
no at all lubrication points
safety valve" Replace wires/hoses
0017_02_2018_ÿ
371.00.00.000 RE 191
192 371.00.00.000 RE
0017_02_2018_ÿ
Table
5.4
-Instructions
for
identifying
and
eliminating
faults
reflected
by
the
indicator
shield
ETSM-36.012
1.8
The
signaling
device
of
the
signaling
panel
does
not
turn
on 1.3
No
temperature
or
pressure
sensor
readings.
All
indicator
segments
are
constantly 1.2
No
readings
of
the
temperature,
pressure
sensor.
The
segments
of
the
indicator
constantly
does
not
turn
on included 1.5
There
is
no
indication
of
the
fuel
level
sensor.
All
indicator
segments
are
constantly readings.
All
segments
of
the
indicator
are
permanently
1.4
No off
fuel
level
sensor included 1.1
When
the
ignition
switch
is
turned
on,
the
shield
does
not
work
1.7
When
the
ignition
switch
is
turned
on,
the
starter 1.6
No
engine
tachometer
reading off
Malfunction
Connection
circuit
failure Alarm
Sensor
Malfunction Starter
interlock
relay
malfunction.
Starter
Enable
Relay
Malfunction Malfunction
of
a
chain
of
connection
the
relay
of
blocking
a
starter Faulty
generator Malfunction
of
a
chain
of
connection
a
tachometer Faulty
sensor Short
circuit
of
the
corresponding
sensor Faulty
sensor Open
circuit
of
the
corresponding
sensor Faulty
sensor Short
circuit
of
the
corresponding
sensor Faulty
sensor Open
circuit
of
the
corresponding
sensor Faulty
guard There
is
no
power
supply
to
the
shield
Reason
Replace
alarm
sensor Replace
starter
enable
relay,
replace
starter Check
the
connection
circuit
of
the
starter
inhibit
relay.
Check
that
the
relay
is
switched
on
when
the
ignition
switch
is
turned
on. Replace
generator Replace
sensor Replace
sensor Replace
sensor Replace
sensor Replace
shield,
contact
manufacturer thread
on
the
machine
connection
of
the
shield
connectors.
Check
the
presence
of
on-
board
network
voltage
on
contacts
29,
31,
32
XP1
of
the
shield,
ifitis
absent,
check
the
fuse
Check
signaling
device
connection
circuit Check
the
connection
circuit
of
the
shield
and
generator Check
sensor
connection
circuit Check
sensor
connection
circuit Check
sensor
connection
circuit Check
sensor
connection
circuit Check
the
Troubleshooting
methods
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google
6 - Drawing
6 STORAGE AND PRESERVATION 6 — Table
warehouse storage.
Vehicle storage areas must be equipped with fire-fighting equipment and inventory. When placing the
machine in
storage, it is necessary to appoint responsible persons. Storage of machines in organizations
of the agro-industrial complex - according to GOST 7751-2009.
6.2 STORAGE
371.00.00.000 RE 193
Machine Translated by Google
Store new batteries not filled with electrolyte in unheated rooms at temperatures up to minus 30 °C. Storage at lower
temperatures is not recommended to avoid cracking of the mastic. To store the batteries, install them in one row with the
terminal up and protect from direct sunlight.
The plugs on the batteries must be tightly screwed in, sealing parts (seal discs, sealing films, rods, caps, etc.) in the
ventilation
openings of the battery covers must be in place.
The maximum dry storage period for batteries should not exceed 3 years. At the end of storage, check the condition of
the mastic on the batteries and, if cracks are found, remove them by melting with a weak flame.
Batteries with electrolyte should be stored in a state of full charge and, if possible, in a cool room (temperature not
higher than 0 ° C) to slow down self-discharge
and corrosion of battery plates.
The permissible shelf life of batteries with electrolyte is no more than 1.5 years if stored at a temperature not exceeding
0 ° C, and no more than 9 months if stored at room temperature.
temperature and above.
Batteries put into action, but not used or removed from the machine after a short period of operation, should be stored
after charging and bringing the electrolyte density to the norm corresponding to the given climatic region. The exception is
batteries with an electrolyte density of 1.31 g/cm3, adopted for winter operation in areas with a sharply continental climate.
In these batteries, it is necessary to reduce the density of the electrolyte to 1.29 g/cm3, since storage with a high electrolyte
on the density of the electrolyte and recharge only in cases where a drop in the density of the electrolyte, reduced to 15 °C,
is below 1.23 g/cm3. Batteries placed at a known shelf life due to seasonal inactivity
should also be monitored monthly for electrolyte density. Charge these batteries after storage just before putting them
into service. During storage, charge the battery only if a drop in electrolyte density by more than 0.05 g/cm3 is detected.
0017_02_2018_ÿ
194 371.00.00.000 RE
Machine Translated by Google
Batteries removed from the machine after long-term operation, after charging and bringing the
electrolyte density to the norm corresponding to the given climatic region, must be subjected to
a training discharge with a 10-hour current to ensure that they are in satisfactory technical
condition. If, in this case, the duration of the battery discharge is less than indicated in Table 6.1,
then for long-term storage these batteries
setting is not recommended.
The training discharge is carried out at an electrolyte temperature of 25 ± 5 °C with a current
of 10 hours. The current value must be maintained throughout the discharge, which ends at the
moment the voltage drops to 1.7 V on the worst battery cell.
When switched on for a discharge and then after 4 hours, measure the total voltage of all
cells and temperature in the middle cell of the battery.
When the voltage on one of the cells drops to 1.85 V, measure the voltage every 15 minutes,
and when it drops to 1.76 V, immediately measure the voltage of all cells and disconnect the
battery from the discharge circuit.
Table 6.1 - Duration of a training discharge of batteries with a current of 10-hour mode
1.27 6.5
1.25 5.5
6.3 MAINTENANCE
6.3.1 Preservation preparation
Lower the working body to the
ground. Place all levers, handles and pedals in the off position. All
surfaces with peeling paint and damaged by corrosion should be cleaned with sandpaper,
degreased and touched up.
Close the cabin windows from the inside with white cardboard shields. Remove
mirrors and windshield wipers and place on the seat in the cab. Close the facing doors and
the cabin door tightly and seal them. Before starting
work on partial conservation (short-term storage), degrease the outer surfaces treated and not
protected by paint and varnish coatings. Degreasing is carried out by wiping the surfaces with
cotton napkins or brushes soaked in white spirit or B-70 gasoline, or by washing the surfaces with
an aqueous solution of sodium hydroxide according to GOST 2263-79 (8 - 12 g / l), or trisodium
phosphate according to GOST 201-76 ( 25 - 30 g / l), or soda ash according to GOST 10689-75
(25 - 30 g / l).
After degreasing in an aqueous alkaline solution, treat the parts with a passivating
solution.
Before starting work on the complete preservation of the machine (in case of long-term
storage), additionally prepare the internal surfaces in contact with fuel, lubricants, coolant and
working fluids by pumping these systems with clean working fluids.
chimi liquids with their subsequent draining after pumping.
0017_02_2018_ÿ
371.00.00.000 RE 195
Machine Translated by Google
The composition of the solution and the processing mode for passivation after degreasing are
shown in Table 6.2.
Table 6.2 - Composition of the solution and processing mode for passivation
6.3.3 Preservation
During storage, the machine, as well as its replaceable working parts, are subjected to temporary
anticorrosion protection in accordance with GOST 9.014–78 (product group II – I, option for temporary
anticorrosion protection of internal cavities VZ-2, external surfaces VZ-4, packaging option VU-1 ),
storage conditions - 7 (Zh1) according to GOST 15150-69.
Surfaces that are not protected by paint and varnish coatings are subject to anti-corrosion
protection. The places of conservation of replaceable working bodies are indicated in the passport for
the corresponding working body.
During short-term storage of the machine, perform temporary anti-corrosion protection of external
surfaces treated and not protected by paint and varnish coatings according to option VZ-4.
Temporary anti-corrosion protection should be carried out with grease Litol-24 GOST 21150-87.
Application of preservative lubricant to external surfaces
brush or swab.
After applying to the surface, allow excess grease to drain. Fill the internal surfaces of crankcases,
tanks, etc. with working lubricants and liquids to working condition.
0017_02_2018_ÿ
196 371.00.00.000 RE
Machine Translated by Google
The lubrication layer after application should be uniform, without smudges, air bubbles
ray, foreign inclusions. Remove defects by reapplying grease.
When storing the loader in an open area, wrap the rods of the hydraulic cylinders with
gamut paper.
For long term storage
For long-term storage of conservation, expose the outer processed and unpainted
polished surfaces.
Open swivel and threaded connections of hydraulic systems, tensioning and guiding devices,
cardan and steering joints, as well as contact connections of electrical equipment, should be
subjected to external conservation with grease GOI 54p GOST 3276-89 or grease K-17.
The inner surfaces of housings, crankcases, tanks, etc., in contact with fuel, lubricants,
working and cooling liquids, should be preserved with working-preservation lubricants and
liquids consisting of working lubricants and liquids with the addition of an oil-soluble inhibitor
AKOR-1 GOST 15171–78 with conservation 15 - 20%.
Before preserving the internal surfaces, if possible, completely drain the grease.
and working fluid from crankcases, housings, tanks, etc.
When applying working-preservation lubricants on the internal surfaces of assembly units,
pour them into the corresponding crankcases, housings and tanks up to the control holes,
followed by working through and pumping the lubricants through the preserved systems.
Working-preservation lubricants should be prepared by thorough mixing of lubricants and
oil-soluble inhibitors at a temperature not exceeding 60 °C. To avoid incomplete movement, do
not pour inhibitors into crankcases that are not filled with grease.
The end of mixing is determined by the homogeneity of the mixture. Heating and mixing of
lubricants should not be performed if the homogeneity of the mixture is ensured by mechanical
movement during working through and pumping.
Remove batteries and tires and store in a warehouse in accordance with
normative and technical documentation for these products.
On the rubber surfaces of parts (tires, hoses, belts, glass seals, etc.) that are not removed
from the machine during storage, apply a light-protective, casein oil coating, which is a mixture
(% by weight):
Immediately after applying conservation materials, pack the lubricated surfaces with paraffin
paper according to GOST 9569-2006 or packaging bituminous paper according to GOST
515-77.
Packing should be done in two overlapping layers and tied with twine in accordance with
GOST 17308–88. Pack the tank filler caps and breathers in the same way. The period of
temporary anti-corrosion protection under severe storage conditions is 3 years.
0017_02_2018_ÿ
371.00.00.000 RE 197
Machine Translated by Google
6.3.4 Rasconservation
To depreserve, remove the packaging material, remove the preservation grease from the
outdoor surfaces and prepare the machine for operation.
Run the machine for 20 - 25 minutes until all assembly units are warmed up.
up to operating temperature, and drain the working and preservation materials.
The final removal of conservation lubricants is carried out by wiping the protected areas with a rag soaked in
low-viscosity oils (for the VZ-4 protection option), followed by wiping dry and blowing with warm air.
During conservation and re-preservation of products, a worker may be affected by chemical factors related to
general toxic: • conservation and working-preservation lubricants;
• corrosion inhibitors;
•
alkaline solutions;
• organic solvents.
The development, organization and implementation of specific conservation and deconservation
operations shall be carried out in accordance with the requirements and standards approved by the authorities
healthcare.
Persons employed at the sites of conservation and re-preservation must use personal protective equipment,
the choice of which should be carried out in accordance with the standards approved
born in due course.
Persons under 18 years of age, pregnant women should not be allowed to work on conservation and re-preservation
women and nursing mothers.
0017_02_2018_ÿ
198 371.00.00.000 RE
Machine Translated by Google
7 - Drawing
7 TRANSPORTATION 7 — Table
Transportation of the machine over short distances (from one object to another)
moves under its own power in accordance with the rules of the road.
To prepare the machine for moving under its own power, carry out all ETO work.
Pay special attention to the fastening of the most important assembly units: wheels,
axles, balancing frame pins, boom, bucket, hydraulic cylinders, semi-frame articulation
joints. The boom and working body must be fixed.
Check the operation of electrical equipment and windshield
wipers. Start the diesel engine and check the
instrument readings. While driving, be sure to follow the safety
rules. When driving, follow the readings of the instruments located on the
panel. Periodically check on the road to avoid overheating of the components and
aggregates.
WARNING: IT IS STRICTLY FORBIDDEN TO DRIVE MORE THAN 35 KM (OR MORE THAN ONE HOUR) WITHOUT
STOPPING IN A TRANSPORT GEAR (SHOULD STOP FOR 30 MINUTES TO COOL LOADER SYSTEMS). IT IS
RECOMMENDED FOR LONG TRANSPORT RUNS NOT TO GROW THE ENGINE RPM TO THE MAXIMUM.
Maintenance of the machine after moving under its own power consists in cleaning it of
dust, dirt, snow, a control inspection of the main assembly units and eliminating the noticed
malfunctions.
7.1.2 Towing the machine
WARNING: THE MACHINE SHOULD BE TOWED ONLY FORWARD FOR SHORT DISTANCES (MAXIMUM
10 km) OTHERWISE DAMAGE TO THE GEARBOX MAY CAUSE.
TOWING SPEED SHOULD BE NO MORE THAN 10 km/h.
Towing should be carried out on a rigid hitch due to the fact that the diesel engine is
turned off and the brakes are inactive. It is allowed to hook the hitch to the technological
holes in the bucket knife. Before towing the machine, put the boom on the stop of the front
half-frame, turn the bucket so that its main knife takes a horizontal
position. Tow the machine only forward with a bucket (forward), because when towing in
reverse with the diesel turned off, the machine is not controlled (the steering system does
not work), and the emergency pump may fail.
Before towing the machine, use the gear and reverse selector switch to neutral and
release the parking brake. Emergency release of the parking brake is described in the
section "Parking brake"
When towing the machine, the driver-operator must be in the cab.
0017_02_2018_ÿ
371.00.00.000 RE 199
Machine Translated by Google
Center of gravity
1500
1650
5800
0017_02_2018_ÿ
200 371.00.00.000 RE
Machine Translated by Google
0017_02_2018_ÿ
371.00.00.000 RE 201
Machine Translated by Google
36 10 5 16 2
1 7 8 15 14 9 13 4 12 11
1 - railway platform; 2 - loader; 3 – cab glass guard (installed upon request); 4 - bracket; 5
- wire; 6 - labels; 7, 8 - bars; 9 - nails; 10 - wire; 11 - 15 - stretch marks; 16 - seals Figure
7.2 - Placement of
the loader on the railway platform
0017_02_2018_ÿ
202 371.00.00.000 RE
Machine Translated by Google
Stretch marks 11, 12 and 13 are attached to the eyes in the rear half-frame at one end, and the other -
behind the side rack brackets of the platform.
Fasten the working equipment of the loader with two stretch marks 15 made of wire with a diameter of 6 mm in four
threads to the brackets on the boom spars at one end, and at the other end to the side rack brackets of the platform.
The holes for which the extensions are attached must have chamfers. Stretch marks
must be made from one continuous thread and have no more than two ends. Each end of the wire is circled 2-3 times
around the tied node of the platform or load, then at least three times around the stretch, followed by twisting of the threads.
The list and location of devices, assembly units and parts removed from the machine during transportation must be
indicated in the inventory of the machine delivery set. A description of the delivery set indicating the number of seals, their
numbers and imprints, as well as instructions for unloading, stick on the inside of the glass of the left cabin door.
Unloading under its own power is allowed to be carried out by an operator who has passed a special
training and having a certificate for the right to operate a loader. When unloading, it is necessary
to: • check the presence of seals,
indicated in the inventory, attached to the glass of the cab door. • cut down the wire extensions and remove the bars from
under the wheels; • remove the seals from the operator's cab and the diesel hood;
•
install on the loader all assembly units removed from the machine for the duration of the transport
tying;
• check the oil level in the diesel crankcase, ROM housing, HMP, bridges; • check and top up (if
necessary) coolant in the cooling system
diesel
•
prepare the diesel engine for launch and launch; set the bucket to
•
the transport position (raise the boom with the bucket by about 400 - 500 mm from the floor of the platform);
• drive the loader off the platform through the unloading platform.
Further operation is carried out in accordance with this Manual.
0017_02_2018_ÿ
371.00.00.000 RE 203
Machine Translated by Google
The elastic material accumulates energy, and with a sharp drop in voltage,
life-threatening situation.
If it is necessary to use a towing rope, then another machine must be attached to the opposite
end of the towed machine, which should slow down on
descents.
It is necessary to tow a car with a faulty HMF only with the cardan shafts removed
ramparts leading to bridges.
When towing a machine with a working HMF, the distributor for changing the direction of
movement of the control mechanism must be in the neutral position.
When towing the machine, the HMF and bridges must be filled with working fluid. Obey the
rules of the road when driving on public roads and
highways. Choose a driving speed that will ensure safe movement.
ATTENTION: AMKODOR 371, AMKODOR 371-01, AMKODOR 371-10, AMKODOR 371-11
VEHICLES ARE ALLOWED TO GO ON THE APPROVED ROUTES ONLY WITH THE SIGNAL
BEACON ON; YONNY SIGNAL BEACON AND IF THERE IS A SUPPORT VEHICLE.
When transporting hauls, install the boom on the stop of the front half-frame, and fix the bucket
with an earring to the boom. Before
driving, give a warning sound and light signal. Make sure there are no obstacles to start moving.
Observe the rules of the road while driving the forklift.
Drive over hillocks, ditches and other obstacles at a right angle, at low speed, with the semi-
frames straightened (coaxial), with the bucket raised low (no more than 400 mm from the ground).
Exercise caution on soft and wet ground.
When driving in the transport mode, the braking of the machine should be carried out without
turning off the GMF (in this case, there is no “break in the transmission”), in order to avoid skidding and
loss of control.
0017_02_2018_ÿ
204 371.00.00.000 RE
Machine Translated by Google
On steep descents and slippery roads, engine braking can be assisted by engaging 1st or 2nd gear. When driving on
roads with a low friction
coefficient (snowy, wet), as well as on slopes, slopes and other difficult conditions, be especially careful, avoiding sharp
turns and braking. Permissible speed - no more than 20 km / h. Before turning, select a travel speed that would ensure a
normal turn of the loader (without skidding, loss of stability, etc.) at maximum engine speed.
Turning, oblique driving and delivery to the parking lot of the loader on uphills and downhills are prohibited. Descents
may only be driven at a reduced speed and at a constant
readiness for braking.
Immediate stop (except in case of emergency), fast cornering, overtaking
in dangerous and blind places are prohibited.
Materials loaded into the bucket should be stacked in such a way that there is no possibility of
their fall while driving.
The transportation of goods that block the visibility of the route of the loader must be accompanied by a signalman
specially appointed by the administration. The signalman must be at a distance of no more than 1 m from the transported
cargo and have a visual
communication with the operator.
In the parking lot, it is necessary to slow down the machine and lower the working body to the ground.
8 - Drawing
8 DISPOSAL 8 — Table
When disposing of the machine and attachments, the following requirements must be observed.
safety instructions for working on repair equipment. If the service life of the machine or SRO has expired,
then the product is written off. The decommissioned product is subject to disposal, which is
carried out in the following sequence.
validity:
• completely unload the hydraulic system from pressure; • drain fuel and
lubricants from systems, crankcases, housings, gearboxes; • to disassemble
the machine by nodes; • to dismantle units
by details; • sort parts by groups: ferrous metal, non-
ferrous metal, rubber
products, plastic products, electrical products;
• carry out troubleshooting of parts;
•
use suitable parts for technological and repair needs, worn parts - to specialized processing enterprises. Main components
that may be suitable for further use
at the time of disposal: diesel, GMP, axles, hydraulic cylinders. According to the
technical condition of the components at the time of disposal, the decision to use
titles are accepted by the commission and formalized by an act.
0017_02_2018_ÿ
371.00.00.000 RE 205
Machine Translated by Google
9 REGISTRATION SHEET
Sheet numbers
Room Date
change I Full name
canceled Signature Date of
nia
don't know new Notification number
introduction of changes
nyh
0017_02_2018_ÿ
206 371.00.00.000 RE