You are on page 1of 8

Вправи

15. SО2 decomposes to yield sulphur and oxygen.


16. It is too early yet to properly weigh the significance of this method.
17. To test the accuracy of the method prepare a solution of known composition of these
acids.
18. The frequency was so high as nearly to equal the frequency of infrared rays.
19. Diamonds are cut, and their faces are ground and polished so as to reflect and refract light
beams.
20. The concentration of the reactants is altered in sucha manner as to reduce the velocity of
the reaction.
21. Occasionally a surface molecule will become so agitated as to break loose from its
neighbours and to fly off into the surrounding space.
22. Hydrogen gas reacts with iodine vapour to form hydrogen iodine.
Зробіть граматичний аналіз наступних речень, перекладіть їх, визначивши, де
інфінітив – обставина мети, а де – пыдмет:
1. То find the mass of the electron was then of prime importance.
2. To be fully effective control must start with the production of raw materials.
3. To explain the pressure of gases and their diffusion, it is generally supposed that all
substances are made of very minute particles called molecules.
4. As regards electron spin, Dirac has shown that to postulate «rotational» attributes for the
electron does not involve the induction of any additional hypothesis concerning the nature of the
elementary particle.

The world’s flight safety community has been badly hurt in the last few weeks by accidents that
took nearly 750 lives. In this unprecedented psychodrama, long before final investigation reports
are completed, it is obvious that technical issues are not the only cause. At the same time, it
would not make sense to solely accuse human factors; we all share responsibility in a wide-
ranging loss of vigilance (обачність). Flight safety has never been better, but recent accidents
have revealed unacceptable weaknesses, including a failure of threat and risk assessment and
poor pilot training.
The worst case is the ill-fated Malaysia Airlines Flight 17 crash in Ukraine. This was not the first
time that an airliner was hit by a surface-to-air missile. And this tragedy was not only related to
aviation safety, or security.
Looking beyond the outraged comments, we don’t need the International Civil Aviation
Organization, International Air Transport Association and other trade groups to express
indignation or a lack of understanding. As the European Cockpit Association stressed in a
strongly worded (викладений) statement issued in late July: “In hindsight (у ретроспективі),
flying civilian aircraft over an area where powerful anti-aircraft [missiles] capable of bringing
down an airliner at cruising altitude are in active use is not acceptable; so the question is what
went wrong and how do we fix it?”
Reading newspapers and watching television news programs was enough to make the point,
without any help from intelligence experts or warning given by Notams*. Airlines—all airlines
—simply should strictly avoid flying over war zones. Such preventive measures make flight
times longer and involve increased fuel consumption, but make sense. More than two decades
ago, during the first Balkan war, Malaysia’s flights between Europe and Kuala Lumpur departed
from the usual flight plan day after day, as did aircraft operated by other carriers. This time,
apparently, operations managers were too accustomed to such dangers or underestimated the
threat. Such behavior can be characterized as a loss of vigilance, inappropriate risk assessment,
or a lack of common sense.
At the other end of the spectrum, the crash of a TransAsia Airways ATR 72-500 at Magong,
Taiwan, in low visibility, reminds us of the true danger of non-precision approaches (неточний
захід на посадку) in bad weather. The airline’s in-house (власні) regulations were rapidly
revised, visibility requirements raised and, in case of doubt, pilots encouraged to return to the
airport or divert to another destination.
* НОТАМ (англ. NOtice To AirMen, NOTAM) - оперативно поширювана інформація
(сповіщення) про зміни в правилах проведення та забезпечення польотів і
аеронавігаційної інформації. НОТАМ містить повідомлення про всі поправки, тимчасові
або постійні, які не були включені в останню збірку аеронавігаційної інформації (AIP).

Части речи Частини мови Части Частини ? ?


предложения речення
1) имя 1) iменник; a. подлежащее a. підмет
существительное; 2) прикметник; b. сказуемое b. присудок
2) имя 3) числівник; c. определение c. означення
прилагательное; 4) займенник; d. приложение d. прикладка
3) имя 5) дієслово; e. дополнение e. додаток
числительное; 6) прислівник; f. обстоятельство f. обставина
4) местоимение; 7) прийменник; g. однородные g. однорідні
5) глагол; 8) сполучник; члены члени
6) наречие; 9) частка; предложения речення
7) предлог; 10) вигук h. вводные слова h. вступні
8) союз; 11) дієприкметник; и предложения слова та
9) частица; 12) дієприслівник; вставные пропозиції
10) междометие; конструкции вставні
11) причастие; конструкції
12) деепричастие;
* Прикладка, як і взагалі означення, відповідає на питання який?: Освітлений вогнями,
підходить пароплав (який?) «Тарас Шевченко» (О. Довженко). Водночас прикладку
можна використати і в якості означуваного члена, якщо цей член пропустити: Освітлений
вогнями, підходить «Тарас Шевченко». У першому реченні в якості підмета виступає
слово пароплав, а в другому — «Тарас Шевченко», яке в попередньому було прикладкою.

You might also like