You are on page 1of 27

变速箱的拆卸与安装 The Dismantlement and Assembling of the Transmission

第十一章 变速箱的拆卸与安装
Chapter 11 The Dismantlement and Assembling of the Transmission

11.1 变速箱的拆卸
11.1 Dismantle the transmission
11.1.1 变矩器拆卸
将变矩器从变速箱上拉出,放尽变矩器内剩余的油,放置一边(图 11-1)。
11.1.1 The dismantle of the torque converter
Pull out the torqueconverter from the transmission,
drain the remaining oil, then put it aside.(Fig.11-1)

图(Fig.)11-1

11.1.2 操纵阀拆卸
a、用 M8 内六角扳手将操纵阀上 10-M8×45、6-M8×75
内六角螺栓分别取下。
b、取操纵阀时注意阀垫完整。
C、取下操纵阀小隔板与纸垫。
(图 11-2)。

11.1.2 Dismantle the pilot valve


a. Remove socket heat bolts 10-M8×45、6-M8×75from the
pilot valve with a M8 socket head wrench.
b. Pay attention to keep the valve spacer intactwhile taking
off the pilot valve.
图(Fig.)11-2
c. Take off the small baffle plate and the paper spacer.(Fig.11-2)

- 72 -
变速箱的拆卸与安装 The Dismantlement and Assembling of the Transmission

11.1.3 输油板拆卸
a、将输油板上六根油管依次拆下,六根油管从上往下分别为 K2、K1、K3、K4、KR、KV,其中 KV、
KR 二根油管按不同主机厂后桥转向改变。
b、将输油板与箱体连接的 3-M8*45、6-M8*35 内六角螺栓取下,拆下输油板、隔板后放置一边(图 11-3)。

11.1.3 Dismantle the oil delivery plate


a. Remove the six oil pipe on the oil delivery plate one by one. They are K2, K1, K3, K4, KR, KV, from the
top down, among which pipe KV and KR change according to the rotation of back axiles from different
machine factories.
b. Take off socket head bolts 3-M8*45 and 6-M8*35 connecting the plate and the housing, then remove the oil
delivery plate and the baffle plate and put them aside. (Fig. 11-3)

图(Fig.)11-3

11.1.4 连接外壳拆卸
将连接外壳与变速箱连接的 12-M10×35、2-M10×50 螺栓拆下,用二只螺栓将连接外壳顶出,
放一边(图 11-4)。

- 73 -
变速箱的拆卸与安装 The Dismantlement and Assembling of the Transmission

11.1.4 Dismantle the connection case


Remove bolts 12-M10×35 and2-M10×50 connecting
The case and the transmission,then propthe connection
case out of the transmission and put it aside.(Fig.11-4)

图(Fig.)11-4

11.1.5 取力器组件与配油法兰、油泵组件拆卸。
a、将输出箱体轮毂与箱体连接的 11-M8×20 螺栓取下,
用二只 M8×20 螺栓将取力器组件顶出(图 11-5)。

11.1.5 Dismantle the P.T.O. assembly, distribution flange


and oil pump assembly.
a. Take off the 11-M8×20 bolt connecting the hub of
the output housing and the housing, and prop the
P.T.O. out. (Fig. 11-5)
图(Fig.)11-5

铜棒顶住部位
The bar copper
withstands the
spot

b、左手持一根φ30×400mm 左右铜棒顶住油泵端盖,
右手用另一根铜棒将配油发兰与油泵组件敲出并放置
在一边(图 11-6)
b. Prop the pump cover with a copper stick of φ30×400mm
or so in your left hand, and knock the distribution flange and
pump assembly out, then put them aside. (Fig.11-6)

图(Fig.)11-6

- 74 -
变速箱的拆卸与安装 The Dismantlement and Assembling of the Transmission

11.1.6 润滑油管与手制动器组件拆卸
a、分别将二根变速箱润滑油管二端 M18 螺栓拧下,取出油管(图 11-7)

11.1.6 Dismantle lubrication oil pipes and hand brake


a. Screw out the M18 bolts from the end of the two lubrication oil pipes of the transmission, and take out the
oil pipes.

润滑油管组件
Lubrication oil pipe assembly

空心螺栓 A18
Hollow bolt A18
图 11-7

图(Fig.)11-7

b、将手制动器端输出轴上 2-M10×30 保险片取掉,拧下二只螺栓,用二撬棍将手制动器与手制动发兰


组件一起取下(图 11-8)。

b. Take the safety plates 2-M10×30 off the output shaft on the hand brake end, screw off the two boltsand
remove the hand brake and the hand brake flange assembly together with a bob crowbar.(Fig. 11-8)

螺栓锁片、2-M10×30 螺栓
Locking plates of the bolt、
bolt 2-M10×30

图(Fig.)11-8

- 75 -
变速箱的拆卸与安装 The Dismantlement and Assembling of the Transmission

11.1.7 三组离合器部件拆卸
a、依此将三根离合器轴与箱体连接的螺栓拆下(图 11-9)。

11.1.7 Dismantle the three sets of the clutch assembly


a. Remove the three bolts connecting each clutch shaft with the housing.(Fig.11-9)

K2+KR 离合器轴位置 拉摸固定螺栓


Location of clutch Fastening bolt
shaft K2+KR for drawing die

K1+KV 离合器
图(Fig.)11-9
K3+K4 离合器轴 轴位置
Clutch shaftK3+K4 Location of
clutch shaft
b、用轴端 2-M16 空心螺栓分别固定 K1、K2、K3 轴,
分别用专用拉摸依此拉出。

b. Fasten the K1, K2 and K3 shaft respectively with the hollow bolts on their ends, and pull them out one by
one by a special drawing die.
c、每组离合器拉出后,分别将离合器调整垫片套在轴端,以便今后总装(图 11-10)。

c. Put the cluth adjusting plate under the shaft end after pulling out each set of clutch for generalassembly.
(Fig. 11-10)

11.2 变速箱部件组装
图(Fig.)11-10
11.2 The assembling of the transmission parts

- 76 -
变速箱的拆卸与安装 The Dismantlement and Assembling of the Transmission

11.2.1 变矩器组装
a、把 25*3O 型圈装入垫圈槽中,压入罩法兰孔中,用 30×1.2 孔用卡簧固定(图 11-11)。

11.2.1 The assembling of the torque converter


a. Install the 25*3 O-ring into the washer groove, press it into the cover flange hole and fix it with a circlip for
hole of 30×1.2.(Fig.11-11)

罩法兰
Cover flange

罩 轮
Cover wheel

图(Fig.)11-11

b、将罩法兰组件、纸垫用 12-M10×25 螺栓固定。

b. Fix the cover flange assembly and paper mat with bolt 12-M10×25.
c、将涡轮法兰用 16 只φ8mm 铆钉固定在涡轮上(图 11-12)。

c. Fix the turbine flange with sixteen rivetsonto the turbine.(Fig. 11-12)

涡轮法兰
Turbine flange

滚柱推力轴承
Roller thrust bearing

涡 轮
Turbine

图(Fig.)11-12

d、将泵法兰用 12-M8×20 螺栓固定在泵轮上(图 11-13)。

d. Fix the pump flange onto the pump wheel by bolts 12-M8×20. (Fig.11-13)

- 77 -
变速箱的拆卸与安装 The Dismantlement and Assembling of the Transmission

泵 轮
Pump wheel

泵法兰
Pump flange

图(Fig.)11-13

e、将 6010c3/j 球轴承敲入涡轮组件后一起装入罩轮轴承孔内(图 11-14)。

e. Knock the ball bearing 6010c3/j into turbine assembly before install them into the bearing hole of the wheel
casing. (Fig. 11-14)

图(Fig.)11-14

f、测量轴承深度,保证涡轮组件平面轴承间隙(图 11-15)

f. Measure he bearing depth and keep the suitable flat bearing clearance of the turbine assembly.(Fig.11-15)
g、测量轴承深度,保证导轮处平面轴承间隙(图 11-16)。

g. Measure the bearing depth and keep the suitable flat bearing clearance of the guide pulley.

- 78 -
变速箱的拆卸与安装 The Dismantlement and Assembling of the Transmission

图(Fig.)11-15 图(Fig.)11-16

h、将调整好间隙并配好平面轴承的导轮装入涡轮内(图 11-17)。

h. Install the guide pulley whose clearance adjusted and flat bearing equipped into the turbine.

变矩器平面轴承
Flat bearing of the
torque converter

变矩器合箱纸垫
Paper mat of the
torque converter

图(Fig.)11-17

i、将泵法兰组件套入,用 30-M8×30 螺栓连接


(图 11-18)。
i. Set the pump flange assembly on and connect them
with bolt 30-M8×30.(Fig. 11-18)

11.2.2 输入部件组装 图(Fig.)11-18


a、将 6206RS/J 球轴承敲入辅助驱动轴上。
b、轴上装上 A6×6×28 平键,套入油泵。
c、将另一只 6206RS/J 球轴承敲入油泵轴承孔中,保证辅助驱动轴旋转灵活。

- 79 -
变速箱的拆卸与安装 The Dismantlement and Assembling of the Transmission

d、轴上装入 2-30×1.5 轴用卡簧、搭扣密封环(图 11-19)。

11.2.2 Assembling of the input assembly.


a. Knock the ball bearing 6206RS/J onto the stand-by drive shaft.
b. Fit the straight key A6×6×28 onto the shaft and amount the oil pump.
c. Knock the other ball bearing 6206RS/J onto the bearing hole of the oil pump and make sure the stand-by
drive shaft rotates smoothly.
d. Fit the 2×30×1.5 circlip for shaft and the ring seal for hasp onto the shaft. (Fig. 11-19)

油 泵
Oil pump

6206RS/J 球轴承
Ballbearing

辅助驱动轴
Stand-by drive shaft 图(Fig.)11-19

e、将 HK75×83×16 滚针轴承敲入泵轮轴承座轴承孔中,再装入 Ø 75 油封(图 11-20)。

e. Knock the needle bearing HK75×83×16 into the bearing hole on the bearing bracket of the pump
wheel, then fit in an oil seal of Ø75. (Fig. 11-20)

HK75×83×16 滚针轴承
Needle bearing

Ø75 油封
Oil seal Ø75

泵轮轴承座
Bearing bracket of
the pump wheel
图(Fig.)11-20

f、将配油法兰清洗干净后将 NJ209E/C3 滚柱轴承装入配油法兰轴承孔中。


g、将输入齿轮装入配油法兰中,调整好齿轮间隙。
h、插入涡轮轴,装入 6308C3 球轴承。
i、装入弹性挡圈 40×1.75、搭扣密封环 252(图 11-21)。

- 80 -
变速箱的拆卸与安装 The Dismantlement and Assembling of the Transmission

f. Clean the distribution flange before fit the roller bearing NJ209E/C3 into the bearing hole of the flange.
g. Fit the input gear into the distribution flange and adjust the gear clearance to a suitable value.
h. Insert in a turbine shaft and amount the ball bearing 6308C3.
i. Fit the snap ring of 40×1.75 and ring seal 252 for hasp. (Fig. 11-21)

图 11-21

配油法兰 输入齿轮 6308C3 球


NJ209E 轴承 涡轮轴
The distribution input gear
flange bearing 轴 承 ball turbine shaft

j、将油泵纸垫放在配油法兰油泵面,

涂上黄油。
k、将φ20mm 钢球,2.5×16.95×57.2 压力弹簧装入配油法兰变矩器旁通阀孔中。
l、将油泵组件插入配油法兰组件孔中,拧紧 4-M8×85、4-M8×115 内六角螺栓(图 11-22)。

j. Place the paper mat of the oil pump on the pump side
of the distribution flange and butter it.
k. Fit the steel ball of φ20mm, pressure spring of 2.5×
16.95×57.2 into the bypass valve port on the torque
converter of the distribution flange.

l. insert the pump assembly into the hole of the distribution

flange assembly and screw tight the socket head bolts of


4-M8×85、4-M8×115. (Fig. 11-22).
图(Fig.)11-22

- 81 -
变速箱的拆卸与安装 The Dismantlement and Assembling of the Transmission

11.2.3 离合器部件组装
a、将单向阀钢球朝上装入离合器阀孔中(图 11-23)。

11.2.3 Assembling of the clutch assembly


a. Fit the check valve balls into the clutch valve ports from the down side. (Fig. 11-23)

107 单向阀
107One-way valve

图(Fig.)11-23

b、异形密封环(140、141)分别装入活塞槽中。

b. Fit the shaped sealing rings (140,141) into the washer groove respectively.
c、将活塞组件装入离合器油缸内,装上 083 导向环、183 压力弹簧、083 导向环、346 挡圈、084 导向
环后用专用工装将挡圈装入离合器油缸卡簧槽中。

c. Fit the piston assembly into the cylinder of the clutch, then amount the guide ring 083, the pressure spring
183, the guide ring 083, the baffle ring 346 and the guide ring 084 before fit the baffle ring into the circlip
groove of the clutch cylinder with a special tool set-up.
d、将 203、205 滚针轴承分别敲入离合器轴承孔中并装上挡圈(图 11-24)。

d. Knock the needle bearing 203 and 205 respectively into the bearing hole of the clutch and amount the
baffle.( Fig. 11-24)

- 82 -
变速箱的拆卸与安装 The Dismantlement and Assembling of the Transmission

140 异形密封环
346 挡 圈
183 弹簧 the shaped 活 塞 组 件 the
the baffle 离合器外器
sealing rings
ring spring piston

`
141 异形密封环 the 203 轴承 The 205 轴承 The
084 导向环 083 导向环
shaped sealing rings
needle bearing needle bearing
图(Fig.)11-24
e、将粉片、钢片分别装入 离合器中,K1+KV、K2+KR 离合器二端粉片分别为 9 片、8 片,钢片分别
为 8 片、7 片, K3+K4 离 合器二端粉片分别为 10 片、9 片,钢片分别为 9 片、8 片(图 11-25)

e. Fit in sintered pieces and steel pieces respectively. Number of the sintered piece at the two ends of each
clutch: K1+KV, K2+KR:9,8;K3+K4: 10,9; :that of the steel piece for each clutch: K1+KV, K2+KR:8,7,
K3+K4: 9,8(Fig. 11-25)

钢片 粉片
steel piece 图(Fig.)11-25 sintered

f、装入承压板与弹性挡圈,调整钢片厚度,保证活塞行程为 1.9-2.2mm(图 11-26)。

- 83 -
变速箱的拆卸与安装 The Dismantlement and Assembling of the Transmission

f. Amount the pressure-bearing plate and the snap ring, and adjust the thickness of the steel pieces to make sure
that the piston path is between 1.9-2.2mm. (Fig. 11-26)

弹性挡圈 承压板
the snap ring the pressure-bearing

图(Fig.)11-26
g、 K1 部件组装:将 029 挡圈、6009 球轴承(专用)、556 调整圈装入 K1 齿轮孔中,卡上 75×2.5 挡
圈,保证轴承轴向间隙在 0.1-0.3mm,掉头装入 109 滚针轴承、779 杜帮片并用黄油固定待用(图 11-27)。

g. The assembling of the K1 assembly: fit the baffle 029, ball bearing 6009(special),adjusting loop 556 into the
hole of the gear K1 and wedge a baffle of 75×2.5 to make sure that the axile clearance of the bearing is
between 0.1-0.3mm. Then, amount the needle bearing 109 and the 779 Dupond shim at the other end and
fix them with butter. (Fig. 11-27)

779 杜邦片 the K1 齿轮 109 滚针组 556 调整圈


Dupond shim gear the needle bearing The adjusting loop 556

029 挡圈 6009 球轴承 75×2.5 挡圈


the baffle The ball bearing the baffle75×2.5

图(Fig.)11-27
h、 KV 齿轮组装:将 111 滚柱轴承装入 KV 齿轮内,用黄油固定住 777 杜帮片待用(图 11-28)。

- 84 -
变速箱的拆卸与安装 The Dismantlement and Assembling of the Transmission

h. The assembling of gear KV: fit the roller bearing 111 into the gear KV and fix the Dupond shim 777 with
butter.(Fig. 11-28)

111 滚柱轴承
the roller bearing

777 杜帮片
Dupond shim
KV 齿 轮
gear

图(Fig.)11-28

i、KR 齿轮组装:将 028 滚柱轴承装入 KR 齿轮内,用黄油固定住 777 杜帮片待用(图 11-29)。

i. The assembling of the KR gear: Fit the roller bearing 028 into the KR gear, and fix the 777 Dupond shim
with butter. (Fig. 11-29)

028 滚柱轴承
the roller bearing

777 杜帮
Dupond shim
Kr 齿轮
gear

图(Fig.)11-29

- 85 -
变速箱的拆卸与安装 The Dismantlement and Assembling of the Transmission

j、 K2 齿轮组装:将 830 挡圈小端朝下装入 K2 齿轮轴承孔槽中,放入 211 滚柱轴承一只,小端面朝上,


再卡入 830 挡圈一件,小端面朝下固定住底下轴承,再装入 830 挡圈一件,小端面朝下并放入另一
只 211 滚柱轴承,小端面朝上,掉头装入 779 杜帮片用黄油固定后待用(图 11-30)。

j. The assembling of the K2 gear: amount a baffle ring 830 in the bearing orifice groove of the K2 gear with its
small end downward and put a 211 roller bearing with the small end surface upward, then wedge in a 830
baffle with its small surface downward to fix the bearing. After that, amount another 830 baffle ring with
its small surface downward and another 211 roller bearing with its small surface upward. At last, fit in a
Dupond shim 779 at the other end and fix it by butter. (Fig. 11-30)

830 挡圈
the baffle

K2 齿轮
gear

211 滚柱轴承
777 杜帮片
Dupond shim the roller bearing

图(Fig)11-30
K、将 109 滚针轴承装入 K3 齿轮轴承孔后,再装入 048 滚柱用黄油分别固定,调头装入 779 杜帮片用
黄油固定待用(图 11-31)。

k. Fit a 109 needle bearing into the bearing hole of the gear K3 before fitting the 048 roller bearing and fix
them respectively with butter. Fit 779 Dupond shim at the other end and fix it with butter. (Fig. 11-31)

- 86 -
变速箱的拆卸与安装 The Dismantlement and Assembling of the Transmission

K3 齿轮
gear

779 杜帮片 048 滚柱组


Dupond shim the roller bearing

图(Fig.)11-31

i、 K4 齿轮组装:将 069 滚柱轴承装入 K4 齿轮孔中,用黄油固定 777 杜帮片后待用(图 11-32)。

i. The assembling of the K4 gear: Amount the roller bearing 069 into the hole of K4 gear, and fix the Dupond
shim 777 with butter. (Fig. 11-32)

069 滚柱轴承

K4 齿轮 777 杜帮片
gear Dupond shim

图(Fig.)11-32

- 87 -
变速箱的拆卸与安装 The Dismantlement and Assembling of the Transmission

m、将 49×3“O”型圈套入 K1、K2、K3 轴槽中,再分别装上三根 106 搭扣密封环并用黄油固定待用


(图 11-33)

m. Cover the washer grooves of K1, K2, K3 with 49×3“O”rings then amount three 106 ring seals for tab for
each shaft and fix them with butter. (Fig. 11-33)

49×3“O”型圈
“O”rings

106 搭扣环 轴 shaft


ring seals

图(Fig.)11-33
11.2.4 主取力器部件组装
a、将 HK4516 滚针轴承装入输出箱体轮毂内。
b、将 068 挡圈装入 002 传动齿轮孔内,再将齿轮装入 806 输出箱体轮毂内。
c、将 011 取力器轴插入齿轮孔内,敲入 6209N/C3 球轴承,卡入二只 011H 弹性
挡圈、一只 45×1.75 挡圈(图 11-34)

11.2.4 The assembling of the main P.T.O. assembly


a. Install a HK4516 needle bearing into the wheel hub of the output housing.
b. Fit a 068 baffle into the hole of the transmission gear 002 before installing the gear into the wheel hub of the
806 output housing.
c. Insert the 011 P.T.O. shaft into the gear hole and knock in a 6209N/C3 ball bearing, then wedge two 011H
snap rings and one 45×1.75 baffle ring. (Fig. 11-34)

- 88 -
变速箱的拆卸与安装 The Dismantlement and Assembling of the Transmission

6209N/C3 球轴承
输出箱体轮毂 the ball bearing
the wheel hub
of the output
housing.

011 取力器轴 011H 弹性挡圈


the 011 P.T.O. shaft the snap rings

068 挡圈
002 传动齿轮
the transmission gear 002

图(Fig.)11-34

11.3 变速箱总装
11.3 The general assembly of the transmission

11.3.1 装输出部件
a、装入挡油盘、挡板并用 M8 螺栓定(图 11-35)。

11.3.1 The assembling of the output assembly


a. Amount the oil deflector and the baffle and fix them
with bolts M8. (Fig. 11-35)
图(Fig.)11-35

b、将 NJ213E 轴承敲在输出齿轮轴端后放入挡油盘内并插入输出轴(图 11-36、11-37)。

b. Knock the NJ213E bearing onto the end of the output gear shaft, then fit the whole into the oil deflector and
insert the output shaft.

- 89 -
变速箱的拆卸与安装 The Dismantlement and Assembling of the Transmission

图(Fig.)11-36 图(Fig.)11-37

c、依次装入隔套、轴承、调整垫圈、挡圈等,保证轴承间隙 0.1-0.3mm(图 11-38)。

c. Amount the spacer, bearing, adjusting washer and baffle one by one and make sure the bearing clearance lies
between 0.1-0.3mm. (Fig. 11-38)

图(Fig.)11-38 图(Fig.)11-39

d、敲入油封、装上输出法兰、压板、2-M10×30 螺栓拧紧并锁上锁片(图 11-39、11-40、11-41)。

d. Knock the oil seal on, amount the outputflange and pressure plate, and screw tight the bolts 2-M10×30
before lock the lockingplate. (Fig. 11-39, 11-40, 11-41)

图(Fig.)11-40 图(Fig.)11-41

- 90 -
变速箱的拆卸与安装 The Dismantlement and Assembling of the Transmission

e、装 819 制动组件、停车制动器法兰、制动鼓轮、压板、螺栓拧紧并锁上锁片(图 11-42)。

e. Lock the locking plate after amounting the 819brake assembly, the parking brake flange, the brake drum
wheel, the pressure plate and screwing tight the bolts. (Fig. 11-42)

图(Fig.)11-42

11.3.2 装惰轮部件
a、将 216 滚柱轴承装入 560 惰轮轴承孔内用黄油固定待用。
b、将 57×3“O”型圈套入 618 惰轮轴槽内(图 11-43)。

11.3.2 The assembling of the idle wheel


a. Fit the roller bearing 216 into the bearing hole of the idle wheel 560 and fix it with butter.
b. Fit the 57×3 “O” ring into the shaft groove of the idle wheel 618. (Fig.11-43)

216 滚柱轴承

惰 轮
the idle wheel

57×3“O”型圈
“O”ring

图(Fig.)11-43

- 91 -
变速箱的拆卸与安装 The Dismantlement and Assembling of the Transmission

c、将惰轮组件放入箱体惰轮槽中,插入惰轮轴,装上垫片后用螺栓固定(图 11-44、11-45、11-46)。

c. Put the idle wheel assembly into the idle wheel groove of the housing and insert the idle wheel shaft in.
Amount
the spacer and fix it with bolt. (Fig.11-44, Fig.11-45, Fig.11-46)


shaft

图(Fig.)11-44 图(Fig.)11-45 图(Fig.)11-46

11.3.3 装变矩器压力阀
a、将阀芯、压力弹簧、阀座装入阀套孔中。
b、将阀套组件装入箱体变矩器压力阀孔中(图 11-47)。
c、拧紧螺栓固定(图 11-48)。

11.3.3 The assembling of the torque converter pressure valve


a. Fit the valve core, pressure spring and valve seat into the hole of the valve buckle.
b. Fit the valve buckle assembly into the pressure valve hole of the torque converter. (Fig. 11-47)
c. Screw the bolt tight to fix it. (Fig. 11-48)

阀套

图(Fig.)11-47 图(Fig.)11-48

- 92 -
变速箱的拆卸与安装 The Dismantlement and Assembling of the Transmission

11.3.4 装副取力器
a、将 6209N/C3 轴承装入箱体副取力器轴孔内并卡入二根弹性挡圈。
b、装入传动齿轮,插入副取力器轴并卡入弹性挡圈。
c、装上泵法兰并用螺栓固定(图 11-49)

11.3.4 The assembling of the secondary P.T.O.


a. Fit 6209N/C3 bearing into the shaft hole of the secondary P.T.O. and put in two snap rings.
b. Amount the transmission gear, insert the secondary P.T.O. shaft and wedge a snap spring.
c. Amount the pump flange and fix it with bolt.(Fig. 11-49)

6209N/C3 球轴承
the ball bearing

图(Fig.)11-49

11.3.5 装离合器部件
a、将 K3+K4 离合器部件先装入箱体 K3+K4 孔位上,调整轴承间隙,保证 0.1-0.3mm 后插入 K3 轴并用
2-M8×18 螺栓固定(图 11-50、11-51、11-52、11-53)。

11.3.5 The assembling of the clutch assembly


a. Amount the clutch assembly K3+K4 onto its hole on the housing and adjust the bearing clearance to be
between 0.1-0.3mm. Then insert the K3 shaft and fix it with bolts 2-M8×18. (Fig.11-50, Fig. 11-51, Fig. 11-52,
Fig. 11-53).

图(Fig.)11-50 图(Fig.)11-51

- 93 -
变速箱的拆卸与安装 The Dismantlement and Assembling of the Transmission

图(Fig.)11-52 图(Fig.)11-53

b、将 K2+KR、K1+KV 离合器部件分别装入箱体各自轴孔位置上,分别调整轴承间隙,保证 0.1-0.3mm


后插入 K2、K1 轴并用 3-M8×18 螺栓固定。
c、在 K1 轴端二孔内分别装入钢球、销,拧紧内六角螺栓,使钢球进入 K1 齿轮挡圈外槽中(图 11-54、
11-55)。

b. Amount the clutch assemblies K2+KR and K1+KV onto their separate hole on the housing and adjust the
bearing clearance to be between 0.1-0.3mm. Then insert shafts K2 and K1and fix them with bolts 3-M8×18.
c. Amount steel balls and a pin into holes on both ends of the shaft K1, and screw the socket bolt tight to drive
steel balls into the external grrove on the baffle of the K1 gear.(Fig. 11-54, Fig. 11-55)

图(Fig.)11-54 图(Fig.)11-55

11.3.6 装输入部件
a、将配油法兰纸垫涂用黄油固定在箱体配油法兰孔上(图 11-56)。
b、将输入部件总成用二定位销固定位置后敲入箱体孔中(图 11-57)。

- 94 -
变速箱的拆卸与安装 The Dismantlement and Assembling of the Transmission

11.3.6 The assembling of the input assembly


a. Butter the paper gasket of the distribution flange and fix it onto the distribution flange hole of the housing.
(Fig. 11-56).
b. Fix the input assembly with two positioning pins before knocking it into the hole on the housing. (Fig.
11-57)

图(Fig.)11-56 图(Fig.)11-57

c、装上泵轮轴承座组件(图 11-58)
d、装上连接外壳并固定(图 11-59)

c. Amount the pump wheel bearing block assembly. (Fig. 11-58)


d. Fit the connecting case and fix it. (Fig. 11-59)

图(Fig.)11-58 图(Fig.)11-59

- 95 -
变速箱的拆卸与安装 The Dismantlement and Assembling of the Transmission

11.3.7 装取力器部件
a、将取力器部件用二根销定位后装入箱体取力器孔中。
b、用 11-M8×20 螺栓固定(图 11-60)

11.3.7 The assembling of the P.T.O. assembly


a. Locate the P.T.O. assembly with two positioning pins
and put it into the hole on the housing.
b. Fix it with bolts 11-M8×20. (Fig. 11-60)

图(Fig.)11-60

11.3.8 装操纵部件
a、将纸垫、下隔板、纸垫、输油板分别放置在箱体阀板平面上,用 3-M8×30 螺栓、3-M8×45、6-M8
×35 内六角螺钉固定(图 11-61)。
b、将纸垫、上隔板、纸垫、操纵阀放置在输油板上,用 10-M8×45、6-M8×75 内六角螺钉固定(图
11-62)。

11.3.8 The assembling of the function unit


a. Place a paper gasket, a lower baffle, a paper gasket and a oil delivery plate onto the surface of the valve plate
on the housing and fix them with the bolt 3-M8×30 and socket screws 3-M8×45 and 6-M8×35. (Fig. 11-61)
b. Place a paper gasket, a upper baffle, a paper gasket and a pilot valve onto the oil delivery plate, and fix them
with the bolt 3-M8×30 and socket screws 3-M8×45 and 6-M8×35. (Fig. 11-62).

图(Fig.)11-61 图(Fig.)11-62

- 96 -
变速箱的拆卸与安装 The Dismantlement and Assembling of the Transmission

11.3.9 装油管、吸油管组件
a、从上往下数,输油板上六个油孔分别为 K2、K1、K3、K4、KR、KV(其中 KV、KR 油管根据各主
机后桥差速齿转向定)油管,分别与 K1、K2、K3 轴上各油道孔连接(图 11-63)。
b、将粗滤网塞入箱体粗滤孔中,用 4-M8×50 螺栓分别固定住吸油管组件(图 11-64)。

11.3.9 The assembling of the oil pipes and oi suction pipes


a. The six oil-holes on the oil delivery plate, from the top down, are K2,K1, K3, K4, KR,KV.( Pipe KR and KV
is determined by the rotation direction of the differential gear on the back axle of each engine.) Connect them
respectively with oil-line holes on shaft K1, K2 and K3. (Fig. 11-63).
b. Put the prefilter screen into the prefiltration hole on the housing and fix the suction pipe assembly by bolts
4-M8×50. (Fig. 11-64).

图(Fig.)11-63 图(Fig.)11-64

11.3.10 装变矩器
a、将变矩器总成套入配油法兰内, 并注意花键孔装配(图 11-65)
b、装膜片组件,并拧紧 12-M10×25 螺栓(图 11-66)。

11.3.10 The assembling of the torque converter


a. Fit the torque converter assembly into the oil distribution flange and pay attention to the fitting of the spline
hole. (Fig. 11-65)
b. Install the iris diaphragm assembly and screw tight the bolt 12-M10×25. (Fig. 11-66)

- 97 -
变速箱的拆卸与安装 The Dismantlement and Assembling of the Transmission

图(Fig.)11-65 图(Fig.)11-66

11.3.11 变速箱总成
WG180 变速箱总成(图(Fig.)11-67)机型号 4644 004 236.
11.3.11 transmission unit
WG180 transmission unit (Fig.11-67)Type number 4644 004 236

图(Fig.)11-67

- 98 -

You might also like