You are on page 1of 104

MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO

MB-C50 S2 BF80.3 BF120.4 S4


BF60.1 S4 BF90.3 S4 BF120.4 S4 HD
BF70.2 S4 BF90.3 S4 HD BF135.8

- COPIA TRADUCIDA DEL ORIGINAL -

Revisión Manual 13 Cod. 00


MB-C50 S2 - BF60.1 S4 - BF70.2 S4 - BF80.3 - BF90.3 S4 - BF90.3 S4 HD - BF120.4 S4 - BF120.4 S4 HD - BF135.8

Página 2 de 104 - Revisión Manual 13 Cod. 00


MB-C50 S2 - BF60.1 S4 - BF70.2 S4 - BF80.3 - BF90.3 S4 - BF90.3 S4 HD - BF120.4 S4 - BF120.4 S4 HD - BF135.8

SUMARIO
INTRODUCCIÓN......................................................................................................................................................4
1 INFORMACIÓN GENERAL...............................................................................................................................5
1.1 DATOS DE IDENTIFICACIÓN DEL FABRICANTE.............................................................................5
1.2 ASISTENCIA TÉCNICA.........................................................................................................................5
1.3 IDENTIFICACIÓN Y MARCA CE DE LA MÁQUINA...........................................................................5
1.4 REFERENCIAS NORMATIVAS............................................................................................................7
1.5 GARANTÍA.............................................................................................................................................7
1.6 ESTRUCTURA DEL MANUAL..............................................................................................................9
1.6.1 FINALIDAD DEL MANUAL...................................................................................................9
1.6.2 IMPORTANCIA DEL MANUAL.............................................................................................9
1.6.3 CONTENIDO DEL MANUAL................................................................................................9
1.6.4 DESTINATARIOS..................................................................................................................9
1.6.5 RESPONSABILIDADES DEL USUARIO..........................................................................10
1.6.6 CONSERVACIÓN DEL MANUAL.......................................................................................10
1.6.7 SÍMBOLOS Y DEFINICIONES UTILIZADAS EN EL MANUAL.......................................10
2 SEGURIDAD EN LA MÁQUINA.....................................................................................................................11
2.1 ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD...........................................................................11
2.1.1 CARACTERÍSTICAS ESENCIALES DE LA MÁQUINA PORTADORA...........................11
2.2 USO PREVISTO..................................................................................................................................13
2.3 USO NO PREVISTO...........................................................................................................................14
2.4 EMPLEO DE LOS DISPOSITIVOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL (DPI)...................................15
2.5 ETIQUETAS ADHESIVAS DE SEGURIDAD.....................................................................................16
2.6 DISPOSICIONES ADICIONALES DE SEGURIDAD........................................................................18
2.6.1 PROCEDIMIENTO PARA EL DESBLOQUEO DE MATERIAL........................................18
2.6.2 RIESGOS RESIDUALES....................................................................................................19
2.6.3 DOTACIÓN DE SERIE - KIT BULONES - BOLSO PARA LAS LLAVES.........................19
2.6.4 ESTABILIDAD DEL CONJUNTO CUCHARA Y EXCAVADORA......................................20
3 DESCRIPCIÓN TÉCNICA DE LA CUCHARA TRITURADORA..................................................................21
3.1 DATOS TÉCNICOS.............................................................................................................................21
3.1.1 DATOS TÉCNICOS DEL ACEITE......................................................................................21
3.2 PARÁMETROS SISTEMA HIDRÁULICO DE LA EXCAVADORA....................................................21
3.3 REGULACIÓN HIDRÁULICA DE LA EXCAVADORA.......................................................................22
3.4 INTERFAZ............................................................................................................................................23
4 DESCRIPCIÓN GENERAL.............................................................................................................................23
4.1 DESCRIPCIÓN GENERAL.................................................................................................................23
4.2 TRANSPORTE DE LA MÁQUINA......................................................................................................23
4.2.1 TRANSPORTE DE LA MÁQUINA: SUJECIÓN................................................................24
4.2.2 DESCARGA DE LA CUCHARA TRITURADORA..............................................................25
4.3 CONEXIÓN CIRCUITO HIDRÁULICO..............................................................................................27
5 FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA.........................................................................................................29
5.1 INSTALACIÓN.....................................................................................................................................29
5.2 PUESTA EN FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA........................................................................29
5.2.1 INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA CON ENGANCHE NORMAL......................................30
5.2.2 INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA CON ENGANCHE RÁPIDO.......................................31
5.2.3 PUESTA EN MARCHA DE LA CUCHARA TRITURADORA............................................32
5.3 RUIDOS EMITIDOS POR LA CUCHARA TRITURADORA..............................................................32
5.4 REGULACIONES EN LAS MAQUINAS.............................................................................................33
5.4.1 REGULACIÓN DE LA VELOCIDAD DE ROTACIÓN.......................................................44
5.4.2 INSTALACIÓN TUBO DRENAJE.......................................................................................50
5.4.3 REGULACIÓN TENSIÓN DE LA CORREA......................................................................51
6 MANTENIMIENTO DE LA MÁQUINA............................................................................................................56
6.1 ADVERTENCIAS GENERALES.........................................................................................................56
6.2 MANTENIMIENTO DE LA CUCHARA TRITURADORA...................................................................57
6.2.1 CONTROLES PERIÓDICOS.............................................................................................57
6.2.2 SUSTITUCIÓN PÉRIÓDICA DE LOS COMPONENTES.................................................58
6.2.3 MANTENIMIENTO ORDINARIO........................................................................................79
7 COMPONENTES PESADOS - PESO DE LOS REPUESTOS.....................................................................80
7.1 MB-C50 S2...........................................................................................................................................80
7.2 BF60.1 S4.............................................................................................................................................81
7.3 BF70.2 S4.............................................................................................................................................82
7.4 BF80.3...................................................................................................................................................83
7.5 BF90.3 S4 - BF90.3 S4 HD..................................................................................................................84
7.6 BF120.4 S4 - BF120.4 S4 HD..............................................................................................................85
7.7 BF135.8.................................................................................................................................................86
8 DESGUACE DE LA MÁQUINA.......................................................................................................................87
8.1 ELIMINACIÓN DE RESIDUOS...........................................................................................................87
8.2 DESGUACE DE LA MÁQUINA...........................................................................................................87
ESQUEMA HIDRÁULICO SISTEMA DRENAJE...................................................................................... 88-93
ESQUEMA HIDRÁULICO........................................................................................................................ 94-100
TABLA DE MOMENTOS DE APRIETE.........................................................................................................101

Página 3 de 104 - Revisión Manual 13 Cod. 00


MB-C50 S2 - BF60.1 S4 - BF70.2 S4 - BF80.3 - BF90.3 S4 - BF90.3 S4 HD - BF120.4 S4 - BF120.4 S4 HD - BF135.8

INTRODUCCIÓN

Estimado cliente,

Le damos las gracias por haber elegido una máquina de la empresa MB S.p.A., y estamos encan-
tados de poner a su disposición el presente manual cuyo objetivo es permitir operar con la Cuchara
Trituradora con la máxima seguridad y productividad.

Le invitamos a leer con la máxima atención esta publicación técnica y ponerla a disposición del
personal que vaya a utilizar la Cuchara Trituradora y del jefe de mantenimiento.

La información contenida en este manual es propiedad exclusiva de MB S.p.A. y se refiere espe-


cialmente a la Cuchara Trituradora identificada como:

Modelo: MB-C50 S2 - BF60.1 S4 - BF70.2 S4 - BF80.3 - BF90.3 S4 - BF90.3 S4 HD


BF120.4 S4 - BF120.4 S4 HD - BF135.8

Número de matrícula:

Año de fabricación:

Datos de identificación del Manual

Revisión: 00 01-2005 Cod. 01-05


Revisión: 01 11-2006 Cod. 01-06
Revisión: 02 12-2007 Cod. 01-07
Revisión: 03 05-2009 Cod. 01-09
Revisión: 04 03-2011 Cod. 01-11
Revisión: 05 01-2012 Cod. 01-12
Revisión: 06 04-2013 Cod. 01-13
Revisión: 07 10-2013 Cod. 02-13
Revisión: 08 02-2014 Cod. 01-14
Revisión: 09 07-2014 Cod. 02-14
Revisión: 10 02-2015 Cod. 01-15
Revisión: 11 10-2015 Cod. 02-15
Revisión: 12 05-2016 Cod. 01-16
Revisión: 12 12-2016 Cod. 02-16
Revisión: 13 01-2017 Cod. 00

Nuestros departamentos, comercial y técnico, están a su completa disposición para ofrecerle


cualquier explicación que pueda resultarle necesaria relativa a la Cuchara Trituradora que Usted ha
adquirido.

© 2017 MB S.p.A. reservados todos los derechos. Ellos están sujetos a cambios y desa-
rrollos técnicos, así como los errores de impresión. La reproducción, incluso parcial, está
prohibida por la ley.

Página 4 de 104 - Revisión Manual 13 Cod. 00


MB-C50 S2 - BF60.1 S4 - BF70.2 S4 - BF80.3 - BF90.3 S4 - BF90.3 S4 HD - BF120.4 S4 - BF120.4 S4 HD - BF135.8

1 INFORMACIÓN GENERAL

1.1 DATOS DE IDENTIFICACIÓN DEL FABRICANTE

Los modelos MB-C50 S2 - BF60.1 S4 - BF70.2 S4 - BF80.3 - BF90.3 S4 - BF90.3 S4 HD - BF120.4


S4 - BF120.4 S4 HD - BF135.8 de las Cucharas Trituradoras han sido fabricadas exclusivamente por:

Fabricante: MB S.p.A.

Dirección: Via Astico, 30/A - 36030 FARA VICENTINO (VI) - Italia.

Teléfono: +39 0445308148


Fax: +39 0445308179
Correo electrónico: info@mbcrusher.com

1.2 ASISTENCIA TÉCNICA

Para cualquier necesidad relacionada con el empleo, mantenimiento o petición de repuestos, se


ruega al cliente dirigirse directamente al taller autorizado más próximo, especificando los datos de
identificación de su máquina, que figuran en la etiqueta abajo representada.

Recomendamos no efectuar ninguna reparación o manipulación no indicadas en este manual. Todas


las operaciones que requieran el desmontaje de componentes deben ser ejecutadas únicamente por
personal autorizado por la empresa MB S.p.A..
Sólo el personal técnico de la empresa MB S.p.A. (mbservice@mbcrusher.com), o formado por ella,
posee los conocimientos necesarios de la máquina y de los mecanismos especiales y la experiencia
para ejecutar de manera correcta y económica cualquier operación.

¡ATENCIÓN!
Cualquier operación no autorizada, comporta la inmediata pérdida de la garantía.

Es obligatorio comprar recambios originales. El uso de recambios no originales y/o el montaje de-
fectuoso o incorrecto liberan el constructor de toda responsabilidad.

Creemos, por tanto, necesario subrayar la importancia de que los operadores de la máquina lean
cuidadosamente y asimilen tales informaciones.

1.3 IDENTIFICACIÓN Y MARCA CE DE LA MÁQUINA

Los datos de identificación de la máquina, la marca CE y la marca TUV figuran en una placa, fijada
con remaches metálicos sobre la estructura.

MB S.p.A.
Via Astico 30/A, 36030
Fara Vicentino (VI) Italy
Tel. 0445 308148
Fax. 0445 308179
COMPANY WITH QUALITY MANAGEMENT
SYSTEM CERTIFIED BY DNV N° EP 1 532 321
= ISO 9001:2008 =

MODEL

SERIAL NUMBER N°

CONSTRUCTION YEAR
HYDRAULIC SYSTEM
MAX PRESSURE Bar

WEIGHT Kg

CAP. 1 Página 5 de 104 - Revisión Manual 13 Cod. 00


MB-C50 S2 - BF60.1 S4 - BF70.2 S4 - BF80.3 - BF90.3 S4 - BF90.3 S4 HD - BF120.4 S4 - BF120.4 S4 HD - BF135.8

DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD
(Anexo II, Punto A)

La empresa: MECCANICA BREGANZESE S.p.A.


Via Astico, 30/A
36030 - Fara Vicentino (VI)
Tel. +39 0445300972

En la persona de D. Guido Azzolin, nacido en Thiene el 23/05/1970, gerente de dicha


empresa.
La persona autorizada para constituir la documentación técnica del equipo es D. Diego
Azzolin en su carácter de titular de MB S.p.A. en el establecimiento ubicado en Via
Astico 30, 36030 Fara Vic.no.

DECLARA
bajo su propia responsabilidad que el equipo intercambiable

ECO - TRITURADOR
FUNCIÓN: trituración y reducción de materiales inertes de demolición

MODELO:

MATRÍCULA NR.:

es conforme a lo establecido por la Directiva Máquinas 2006/42/CE y la Directiva PED


2014/68/EU (art.4 apartado 3).
Además, declara que
- se han aplicado las siguientes normas técnicas:
 EN 12100:2010

Fara Vicentino,
GUIDO AZZOLIN
(Gerente)

CAP. 1 Página 6 de 104 - Revisión Manual 13 Cod. 00


MB-C50 S2 - BF60.1 S4 - BF70.2 S4 - BF80.3 - BF90.3 S4 - BF90.3 S4 HD - BF120.4 S4 - BF120.4 S4 HD - BF135.8

1.4 REFERENCIAS NORMATIVAS

La máquina ha sido realizada conforme a lo dispuesto en las Normas Comunitarias y a las Normas
del Proyecto adecuadas y aplicables en el momento de su introducción en el mercado.

Lista de las Normas Comunitarias aplicadas:


- Directiva 2006/42/CE (p. 1.4)
- Dentro de los confines del estado Italiano: D.Lgs 27/01/2010, nr. 17

Lista de los reglamentos sobre equipos a presión:


- Directiva 2014/68 PED / UE (artículo 4, párrafo 3)

1.5 GARANTÍA

MB S.p.A. acuerda con el cliente un período de garantía de 12 meses desde la fecha de expe-
dición, tal y como resulta de los documentos de transporte.

MB S.p.A. garantiza, por lo tanto que este producto está exento de defectos de fabricación y/o defec-
tos de los materiales. Si cualquiera de los componentes resultara defectuoso, tanto en relación con
la fabricación como con el material, será suministrado uno nuevo desde cualquier taller autorizado
MB S.p.A., libre de cargo para el cliente. Las anomalías cubiertas por la garantía deberán indicarse
sin demora a SERVICE MB a través de correo electrónico mbservice@mbcrusher.com, fax +39
0445850335 o teléfono +39 0445850425 apenas se descubran.

Los derechos de garantía de saneamiento sólo se tramitarán si se comunican por escrito dentro de
los 5 díasal fabricante tras producirse el desperfecto o la avería.
Informaciones necesarios: Denominación del modelo
Número de serie
Pieza defectuosa
Fotos o video
Causa del desperfecto
La cuchara trituradora debe someterse al mantenimiento programado, como se indica en el capítu-
lo 6 del presente manual.
Para todo lo relacionado con las intervenciones sujetas a garantía, se aplican las condiciones
descritas a continuación:
• Todos los gastos de trasporte desde y hasta un taller autorizado MB S.p.A son a cargo del solicitante.
• Todos los gastos de mano de obra para realizar las reparaciones quedarán a cargo de MB S.p.A..
• Todos los gastos de viaje como respuesta a solicitudes de asistencia a la casa madre corren a
cargo del solicitante.
• MB S.p.A. se reserva el derecho a decidir la sustitución de un componente demostrado defectuoso
con otro igual, después de un análisis previo por parte de la casa matriz.
• Cualquier daño accidental a la máquina debe ser reparado usando repuestos originales MB; el uso
de componentes no originales condiciona/anula la garantía.
• La garantía no reconoce daños ocasionados a la máquina debido al transporte y/o desplazamiento.
• La garantía no reconoce daños a la cuchara trituradora ocasionados por el operador de la máquina
si no se respetaron los límites impuestos en el capítulo 2 de este manual.
• La garantía no reconoce daños a la cuchara trituradora causado da una configuración incorrecta
del sistema hidráulico de la máquina conectada a la cuchara.
• La garantía no reconoce daños a la cuchara trituradora imputables al mal funcionamiento de la
máquina operadora.
• Respecto de todo aquello no especificado, consulte el “Manual de Uso y Mantenimiento” entregado
con la cuchara trituradora.

El fabricante se reserva el derecho a realizar modificaciones, adaptaciones o mejoras sin ningún tipo
de obligación frente al usuario o el propietario.

CAP. 1 Página 7 de 104 - Revisión Manual 13 Cod. 00


MB-C50 S2 - BF60.1 S4 - BF70.2 S4 - BF80.3 - BF90.3 S4 - BF90.3 S4 HD - BF120.4 S4 - BF120.4 S4 HD - BF135.8

Sin duda la Cuchara no debe ser utilizada de un modo impropio, ni ser modificada o no recibir
el mantenimiento señalado, mayor información está contenida en el apartado 2.2 del presente
manual:
• En particular, se prohíbe triturar materiales inflamables, explosivos o que puedan generar polvos
inflamables, explosivos, tóxicos o nocivos.
• Se prohíbe el uso de la Cuchara Trituradora en ambientes con atmósferas potencialmente explosi-
vas.
• Se prohíbe romper material y rocas varias con la parte externa de la caja, tipo uso como martillo.
• Se prohíbe trabajar con la Cuchara sumergida en líquidos.
• Se prohíbe el uso de la Cuchara para manipulación de material con las partes externas de la caja
que no sean la parte delantera.
• Se prohíbe el uso de la Cuchara para operaciones de excavación en terrenos fangosos y, en cual-
quier modo, con materiales que no sean los que deban triturarse.
• Se prohíbe el uso de la Cuchara para hacer palanca a través del brazo para el movimiento lateral
de la excavadora.
• Se prohíbe el uso de la Cuchara en excavadoras que no satisfagan (en el sistema hidráulico) los
requisitos de caudal y presión hidráulica, como requerido por MB S.p.A. (tabla a cap.3).
• Se prohíbe triturar material con temperaturas superiores a los 100° o inferiores a los -20º.
• Durante la trituración se desaconseja encarecidamente trabajar con las revoluciones del motor de
la excavadora al mínimo: mantener siempre el motor acelerado para permitir que la alimentación
hidráulica circule con las presiones adecuadas.
• La cuchara trituradora se utiliza para la trituración y la reducción volumétrica de materiales inertes
de demolición. En este sentido, debe precisarse que se permite la trituración de materiales duros
como el granito o el pórfido, pero el tamaño no debe superar el 50% de la boca de entrada de la
trituradora. Es preciso tener en cuenta que el desgaste de las mandíbulas y de todos los compo-
nentes sujetos a desgaste será considerablemente superior; para prolongar la duración de las
mandíbulas, se desaconsejan además materiales húmedos. Para la demolición de materiales de
dureza normal, el tamaño no debe superar el 70% de la boca de entrada de la trituradora. Si no se
siguen las indicaciones mencionadas anteriormente, pueden producirse considerables problemas en
las cuñas de bloqueo y en todas las partes adyacentes a las mandíbulas. Si la trituración de dichos
materiales se realiza de un modo continuado, toda la estructura de la cuchara sufrirá también una
notable fatiga.

El fabricante se reserva el derecho a realizar modificaciones, adaptaciones o mejoras sin ningún tipo
de obligación frente al usuario o el propietario.

Deberán realizarse en la Cuchara las intervenciones de mantenimiento programado, tal y como


se indica en la ficha del capítulo 6 del siguiente manual.
Deberán ser sustituidos periódicamente los componentes de la Cuchara que pueden desgas-
tarse, tal y como se indica en el esquema del capítulo 6 del siguiente manual.

• Los materiales sujetos a desgaste y marcados con la letra (C) en el esquema “sustitución periódica
de los componentes” adjunto, deberán ser sustituidos a cargo del usuario, ya que su consumo no
implica un defecto del producto.

El presente manual ha sido escrito siguiendo las siguientes indicaciones:


- Directiva 2006/42/CE (p. 1.4)
- Dentro de los confines del estado Italiano: D.Lgs 27/01/2010 nr. 17
- UNI EN ISO 12100:2010
- Directiva 2014/68 PED / UE (artículo 4, párrafo 3)

CAP. 1 Página 8 de 104 - Revisión Manual 13 Cod. 00


MB-C50 S2 - BF60.1 S4 - BF70.2 S4 - BF80.3 - BF90.3 S4 - BF90.3 S4 HD - BF120.4 S4 - BF120.4 S4 HD - BF135.8

1.6 ESTRUCTURA DEL MANUAL

1.6.1 FINALIDAD DEL MANUAL

El objetivo de este manual es proporcionar al cliente toda la información necesaria para un empleo
adecuado de la máquina y para un utilizo de la misma de la manera más autónoma y segura posible.

1.6.2 IMPORTANCIA DEL MANUAL

El manual contiene información importante sobre la seguridad; en él, se describen las modalidades
de ejecución de determinadas operaciones que, de no hacerlas, podrían causar daños a las personas
y al equipo.
Además se pueden encontrar otras informaciones útiles que facilitan el conocimiento de la máquina,
de su instalación y del mantenimiento.
El Manual:
- Es parte integrante de la máquina;
- Es el instrumento esencial para el empleo, la conducción y el mantenimiento de la máquina;
- Debe ser conservado en buenas condiciones durante toda la vida de la máquina y sólo puede ser
eliminado después del desguace de la misma;
- Debe ser puesto al día en caso de que se reciba documentación para la puesta al día del mismo;
- Debe ser entregado al comprador de la máquina en caso de que ésta sea vendida a otro usuario;
- Refleja el estado de la técnica en el momento de la comercialización de la máquina.

1.6.3 CONTENIDO DEL MANUAL

En este manual se encuentran todas las indicaciones necesarias para la instalación y el mantenimiento
de la máquina Cuchara Trituradora. Rogamos atenerse a tales disposiciones para conseguir un óptimo
rendimiento y el correcto funcionamiento de la máquina.

Indicaciones contenidas en el manual:


- Información general;
- Seguridad de la máquina;
- Descripción de la máquina;
- Transporte de la máquina;
- Funcionamiento de la máquina;
- Mantenimiento de la máquina;
- Desguace de la máquina.

1.6.4 DESTINATARIOS

El presente manual está dirigido a:


- Personal destinado al transporte;
- Personal destinado a la instalación de las conexiones de la máquina con los servicios auxiliares,
(hidráulica);
- Personal designado para las pruebas funcionales y para la formación del personal;
- Personal empleado (operador);
- Personal de mantenimiento;
- Personal designado para el desguace final;
- Encargados de la seguridad del personal.

El manual debe ser controlado por una persona responsable, en un lugar idóneo, para que esté
siempre disponible para la consulta y en el mejor estado de conservación.
En caso de extravío o deterioro, la documentación duplicada deberá solicitarse directamente a:

CAP. 1 Página 9 de 104 - Revisión Manual 13 Cod. 00


MB-C50 S2 - BF60.1 S4 - BF70.2 S4 - BF80.3 - BF90.3 S4 - BF90.3 S4 HD - BF120.4 S4 - BF120.4 S4 HD - BF135.8

MB S.p.A.
Via Astico, 30/A
36030 - FARA VICENTINO (VI) - ITALY

¡ADVERTENCIA!
Antes de iniciar cualquier operación es obligatorio leer el presente manual. La garantía de buen
funcionamiento de la máquina depende de la correcta aplicación de todas las instrucciones conteni-
das en el mismo.

1.6.5 RESPONSABILIDADES DEL USUARIO

Las instrucciones indicadas en este manual no sustituyen, sino que se integran con la obligación de
respetar la legislación vigente sobre normas de seguridad y prevención de riesgos.
En relación a lo indicado en este manual, MB S.p.A. declina toda responsabilidad en caso de:
- Uso contrario a las leyes nacionales sobre seguridad y prevención de riesgos;
- Disposición errónea de las estructuras sobre las que va a ser colocada la máquina;
- Error u omisión en el cumplimiento de las instrucciones contenidas en el manual;
- Modificaciones no autorizadas en la máquina;
- Acontecimientos excepcionales.

El manual contiene información de la construcción de la máquina en el momento de su introducción


en el mercado. Es parte integrante de la máquina y conforme a todas las leyes, directivas y normas
vigentes del momento; no podrá ser considerado inadecuado ya que será permanentemente puesto
al día en base a nuevas leyes o experiencias.
Las posibles ampliaciones del manual, que el fabricante crea oportuno mandar a los usuarios, tendrán
que ser conservadas junto al manual del que forman parte integrante.

1.6.6 CONSERVACIÓN DEL MANUAL

Es obligatorio conservar el presente manual y todas las publicaciones relacionadas, en un luga


fácilmente accesible cerca de la máquina, conocido por todos los usuarios (personal encargado del
manejo y del mantenimiento).

Por consiguiente:
- Los operarios y el personal de mantenimiento tienen que ser capaces de encontrarlo rápidamente
en cualquier momento;
- En caso de pérdida o destrucción del manual o de la documentación correspondiente a la máquina,
el cliente puede solicitar una copia a MB S.p.A.;
- Debe ser conservado y acompañar a la máquina hasta el desguace final de la misma.

1.6.7 SÍMBOLOS Y DEFINICIONES UTILIZADAS EN EL MANUAL

Los siguientes símbolos para poner en evidencia las informaciones de especial importancia:

ATENCIÓN - PELIGRO
Señal de peligro alto: indica la extrema importancia del lugar donde está pegado este adhesivo y
advierte donde existe peligro para la seguridad y la salud de las personas expuestas.

INFORMACIÓN Y PRECAUCIONES
Indicaciones y consejos útiles: información o indicaciones útiles de carácter general, que se deben
observar y no descuidar, por el personal que trabaja con la máquina.

INSTRUCCIONES OPERATIVAS
Indica una secuencia operativa específica.

MANUAL INSTRUCCIONES
Leer detenidamente la información indicada en el manual de instrucciones.

CAP. 1 Página 10 de 104 - Revisión Manual 13 Cod. 00


MB-C50 S2 - BF60.1 S4 - BF70.2 S4 - BF80.3 - BF90.3 S4 - BF90.3 S4 HD - BF120.4 S4 - BF120.4 S4 HD - BF135.8

2 SEGURIDAD EN LA MÁQUINA

2.1 ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD

Con el objetivo de asegurar la máxima fiabilidad y seguridad de actuación, MB S.p.A. ha efectuado


una esmerada elección de materiales y componentes empleados en la fabricación de la máquina,
sometiéndola a pruebas de funcionamiento regulares antes de la entrega.
El buen rendimiento de la máquina a lo largo del tiempo también depende de un correcto empleo y
de un adecuado mantenimiento, según las instrucciones indicadas en este Manual.
Es necesario que el personal de servicio formado lleve a cabo con regularidad las operaciones pres-
critas de mantenimiento, inspección y revisión, para evitar averías o accidentes.
Las anomalías de funcionamiento son debidas, en la mayor parte de los casos, a un incorrecto man-
tenimiento.

¡En caso de dudas sobre el funcionamiento, pare inmediatamente la máquina!

La máquina ha sido fabricada según el actual nivel técnico y las vigentes reglas de seguridad técnica
conocidas.
La falta de cumplimiento de las indicaciones sobre seguridad por parte del operador y la imprudencia
en el empleo de la máquina, pueden provocar graves accidentes al propio operador o a otras personas
o animales y puede ser causa de posibles daños a la máquina o a otros bienes materiales.
A este respecto siempre hay que recordar que los dispositivos de seguridad de que está provista la
máquina, garantizan protección contra los accidentes, solamente si se usan correctamente y según
las indicaciones de seguridad descritas en el presente manual.

ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA ES OBLIGATORIO LEER ATENTAMENTE LAS INDICACIONES


DE SEGURIDAD, LAS INSTRUCCIONES DE EMPLEO, MANTENIMIENTO Y OPERACIONES EN
LA MÁQUINA, PARA SALVAGUARDAR LA PROPIA INDEMNIDAD Y LA AJENA.

¡PELIGRO!
Usar la máquina con atención y con la máxima prudencia, ya que la imprudencia es la causa
más frecuente de accidentes. El uso de la máquina debe llevarse a cabo por una persona
adulta y competente.

¡ATENCIÓN!
Antes de acoplar la Cuchara Trituradora a la máquina, cerciorarse de que ésta sea adecuada para
soportar todas las características y funciones de empleo previstas.

2.1.1 CARACTERÍSTICAS ESENCIALES DE LA MÁQUINA PORTADORA

Antes de conectar la cuchara trituradora a la máquina operadora y de ponerla en marcha, es conven-


tiente comprobar que esta disponga de todos los requisitos fundamentales descritos a continuación
para operar en seguridad, y protegiendo la salud de las personas.

- El usuario final debe cerciorarse de que el peso a plena carga (peso cuchara + peso del material
cargado + enganche + accesorios varios) no es superior a la capacidad de la alzada del brazo de
la máquina operadora especificada en el manual; es necesario controlar todas las posiciones con
las cuales se puede trabajar.
- El usuario final debe verificar que la capacidad de vuelco de la máquina operadora sea idónea al
empleo del equipo. Es necesario controlar todas las posiciones con las cuales se puede trabajar.
- Respeto a la aplicabilidad de la cuchara trituradora con la máquina operadora, es aconsejable y
muy importante ponerse en contacto con la sociedad matriz / revendedor.
- Solo personal adulto, competente y formado al uso de máquinas de obra puede manejar la máquina
operadora para la puesta en servicio del equipo.
- El mando para poner en marcha la cuchara debe ser ad interruptor o pedal, siempre que sea acción
continua; para poner en marcha la cuchara es obligatorio tener pulsado el mando, para apagar la

CAP. 2 Página 11 de 104 - Revisión Manual 13 Cod. 00


MB-C50 S2 - BF60.1 S4 - BF70.2 S4 - BF80.3 - BF90.3 S4 - BF90.3 S4 HD - BF120.4 S4 - BF120.4 S4 HD - BF135.8

cuchara es suficiente dejar de pulsar el mando.


- La máquina debe estar dotada de un mando de parada de emergencia capaz de parar el movimiento
de la Cuchara Trituradora en el menor tiempo posible.
- Cercionarse de que el operador haya comprendido el significado de todos los mandos y su funcio-
namiento.
- El operador debe conocer y aplicar las condiciones de seguridad para el uso de la máquina en el
lugar de trabajo, según las leyes previstas en el país del usuario.
- Cuando se habla de lado derecho, lado izquierdo, de anterior y posterior de la máquina, se refiere
a la vista desde el lugar guía de la excavadora.
- El operador debe conocer e interpretar correctamente todas las indicaciones contenidas en este
manual de instrucciones y las señales colocadas en la máquina: eso ayudará a evitar daños a las
personas, a las cosas y a la máquina operadora.
- Observar obligatoriarmente lo indicado en el siguiente documento y atenerse a las normas de pre-
vención de riesgos generales CE y las nacionales vigentes en el país del usuario.
- Utilizar siempre los medios de protección individual previstos en las directivas CEE 89/686 y CEE
89/656 y todo lo indicado en el presente manual; además, utilizar las normas de prevención de
riesgos generales vigentes en el país del usuario.
- Leer cuidadosamente todas las indicaciones de las etiquetas adhesivas pegadas en la máquina
referentes a la seguridad.
- El operador debe evitar utilizar la Cuchara Trituradora en condiciones no idóneas, o bajo los efectos
de alcohol o drogas.
- La organización de la obra es importante para efectuar el menor número de operaciones en función
de la obra a realizar.
- Para seguridad y tutela de la salud es conveniente organizar el lugar de la obra de manera que se
pueda posicionar la excavadora, alzada respecto al material para triturar, en este modo se reduce
el rayo de carga y se evita colmar la apertura máxima del brazo.
- Para el uso de las excavadoras, se deaconseja llevar a cabo la fase de carga cuchara con el carro
colocado lateralmente (ver el dibujo abajo a la derecha), esta posición permite una estabilidad menor
respeto al posicionamiento del carro en posición directa (ver el dibujo abajo a la izquierda).

- Para la istalación en las excavadoras engomadas es obligatorio fijar los estabilizadores y las lamas
(si presentes) en el suelo antes de conectar y levantar el equipo.
- Para la instalación en máquinas operadoras diferentes a las engomadas o de oruga, hay que
tener en cuenta todas las indicaciones de arriba y de las que a continuación descritas para el
correcto funcionamiento, la seguridad, y la tutela de la salud.

MUY IMPORTANTE

REQUISITOS DE LA EXCAVADORA
El peso de la máquina operadora donde se instala la cuchara trituradora, para mantenerse estable y
maniobrable, es el siguiente:

MODELO MB-C50 S2 BF60.1 S4 BF70.2 S4 BF80.3 BF90.3 S4 BF120.4 S4 BF135.8


PESO
4-8 ton ≥ 8 ton ≥ 14 ton ≥ 18,5 ton ≥ 21 ton ≥ 30 ton ≥ 43 ton
EXCAVADORA

CAP. 2 Página 12 de 104 - Revisión Manual 13 Cod. 00


MB-C50 S2 - BF60.1 S4 - BF70.2 S4 - BF80.3 - BF90.3 S4 - BF90.3 S4 HD - BF120.4 S4 - BF120.4 S4 HD - BF135.8

¡ATENCIÓN!
Antes de poner en marcha la máquina que va a operar, cerciorarse de que no haya ninguna perso-
na en sus proximidades ni en su radio de acción.

• Mantener alejados a los niños, personas y animales durante el empleo de la Cuchara Trituradora.
• Está prohibido subirse sobre la estructura de la máquina.
• Está absolutamente prohibido acercarse a la máquina durante su funcionamiento.

¡PELIGRO!
En caso de atasco de la máquina, antes de efectuar cualquier tipo de intervención, apagar y dejar
al seguro la máquina portadora (Excavadora, etc...).

¡PELIGRO!
Está prohibido el empleo de la máquina en caso de anomalías. La empresa no se hace responsa-
ble de daños a personas y/o cosas en caso del uso de la máquina, por parte del operador, cuando
la máquina presenta anomalías.

2.2 USO PREVISTO

La cuchara trituradora (comercialmente conocida como eco-quebrantador) es un equipo intercambiable


que modifica la función de una máquina, comercializada para ser utilizada con una serie de máquinas
diferentes (excavadoras o similares), con tal que satisfagan los requisitos mínimos pedidos de peso
y características a nivel del sistéma hidráulico, y fabricada para consentir la selección de materiales
naturales; los requisitos mínimos específicos en el capítulo 3.
Está destinada para un uso profesional no siendo previstas ni prevedibles situaciones diferentes que
puedan también lejanamente sugerir el empleo de la máquina en ámbitos no profesionales; siendo,
por destinación y costrucción, un equipo en grado de funcionar únicamente junto a una máquina
operadora, es prevedible que pueda ser usada exclusivamente por los operadores competentes y
específicamente autorizados.
El equipo no necesita para su funcionamiento la presencia y/o la asistencia de otras personas dife-
rentes que no sean el operador de la máquina operadora principal. Por este motivo no es prevedible
la esposición a riesgos y/o peligros de otras personas. Por cuanto concierne el mantenimiento debe
ser llevado a cabo, como descrito en el manual del uso y mantenimiento, solamente por personal
especializado, los requisitos específicos descritos en el capítulo 6.
En el caso en el cual necesario que otras personas obren en proximidad del equipo en servicio, des-
cribiendo la zona peligrosa como la zona en la cual se puede encontrar polvo debido al trabajo en el
lugar de trabajo, es posible limitar la esposición a riesgos y/o peligros de otras personas a través el
uso del DPI (máscaras, cascos, filtros específicos, ...), según lo previsto en las normas de prevención
de riesgos generales vigentes en el país donde se ponga en funcionamiento la máquina.

La cuchara trituradora se utiliza para la trituración y la reducción volumétrica de materiales inertes


de demolición. En este sentido, debe precisarse que se permite la trituración de materiales duros
como el granito o el pórfido, pero el tamaño no debe superar el 50% de la boca de entrada de la tri-
turadora. Es preciso tener en cuenta que el desgaste de las mandíbulas y de todos los componentes
sujetos a desgaste será considerablemente superior; para prolongar la duración de las mandíbulas,
se desaconsejan además materiales húmedos. Para la demolición de materiales de dureza normal,
el tamaño no debe superar el 70% de la boca de entrada de la trituradora. Si no se siguen las indi-
caciones mencionadas anteriormente, pueden producirse considerables problemas en las cuñas de
bloqueo y en todas las partes adyacentes a las mandíbulas. Si la trituración de dichos materiales se
realiza de un modo continuado, toda la estructura de la cuchara sufrirá también una notable fatiga.

CAP. 2 Página 13 de 104 - Revisión Manual 13 Cod. 00


MB-C50 S2 - BF60.1 S4 - BF70.2 S4 - BF80.3 - BF90.3 S4 - BF90.3 S4 HD - BF120.4 S4 - BF120.4 S4 HD - BF135.8

2.3 USO NO PREVISTO


La Cuchara Trituradora no es adecuada para otros usos no indicados en el párrafo 2.2.
Empleos y/o destinaciones diferentes de aquellos para los cuales el equipo ha sido fabricada no
son previsibles:
ni como reacciones instintivas en relación con problemas de funcionamiento/ fallos/accidentes u
otros desperfectos (ninguana anomalia puede generar situaciones anormales que no se pueden
manejar con la simple interrupción del funcionamiento de la cuchara);
ni como consecuencias de una posible negligencia en el uso del equipo o como resultado del uso
por una persona incompetente o inaadecuado (el equipo es dependiente de una máquina de fun-
cionamiento cuyo uso principal, por ejemplo, para la presencia de una llave de puesta en marche,
debe ser considerado como sujeto a la autorización).
En particular, se prohíbe triturar materiales inflamables, explosivos o que puedan generar polvos
inflamables, explosivos, tóxicos o nocivos.

Además no es previsto el uso del equipo:


- Para las excavación o la extracción directa
- Como apoyo para posicionar la la máquina portadora
- Para la trituración con temperaturas supriores a 100 grados o inferior a - 20 grados
- Para el trasporte de personas, animales y cosas
- En presencia de materiales inflamables, explosivos o que puedan generar polvos inflamables,
explosivos, tóxicos o nocivos
- Como la herramiento de elevación

Además esta prohibido:


- Acercarse a la cuchara trituradora en funcionamiento
- Subirse sobre la estructura de la máquina
- Efectuar cualquier tipo de operación en la cuchara trituradora en funcionamento
- Efectuar cualquier tipo de operación que prejudica la seguridad del operador o la seguridad de cosas
o personas
- Está prohibido el empleo de la cuchara trituradora en ambientes con atmósferas potencialmente
explosivas
- Está prohibido romper materiales y rocas varias con la parte externa de la caja, uso tipo martillo
- Está prohibido trabajar con la cuchara trituradora sumergida en líquidos
- Está prohibido el empleo de la cuchara para movimiento de materiales con las partes externas de
la caja que no la parte delantera
- El uso de la cuchara para hacer la palanca a través del brazo para el movimiento lateral de la ex-
cavadora
- Usar la cuchara para dar golpes a pedriscos con la intención de redimensionarlos
- Usar la parte trasera de la cuchara para golpear o desplazar material
- Posarse con la parte trasera de la cuchara

CAP. 2 Página 14 de 104 - Revisión Manual 13 Cod. 00


MB-C50 S2 - BF60.1 S4 - BF70.2 S4 - BF80.3 - BF90.3 S4 - BF90.3 S4 HD - BF120.4 S4 - BF120.4 S4 HD - BF135.8

- Está prohibido el uso de la cuchara trituradora con máquinas portadoras que no dispongan de los
parámetros hidráulicos mínimos para el correcto funcionamiento, parámetros hidráulicos descritos
en el siguiente manual

¡ATENCIÓN!
La empresa MB S.p.A. no se asume ninguna responsabilidad en caso de daños a personas y/o
cosas por usos no previstos de la Cuchara Trituradora por parte del cliente o de terceros.

2.4 EMPLEO DE LOS DISPOSITIVOS DE PROTECCIÓN


INDIVIDUAL (DPI)

El operador propuesto por el cliente para usar esta máquina, antes de proceder a las operaciones
de arranque, empleo, mantenimiento u otras intervenciones sobre la máquina, debe utilizar todos
los dispositivos de protección individual (DPI) necesarios para garantizar la protección del propio
operador, según lo previsto en las normas de prevención de riesgos generales vigentes en el país
donde se ponga en funcionamiento la máquina.
A continuación se enumeran los elementos de protección individual que los operarios deben utilizar:

Utilizar la indumentaria protectora

Utilizar los zapatos de seguridad

Utilizar los guantes de protección

Utilizar las gafas de protección

Utilizar los cascos de protección

Utilizar el casco de protección

¡ATENCIÓN!
La empresa MB S.p.A. no se hace responsable de accidentes causados por el operador debidos a
la falta de uso de los medios de protección individual.

CAP. 2 Página 15 de 104 - Revisión Manual 13 Cod. 00


MB-C50 S2 - BF60.1 S4 - BF70.2 S4 - BF80.3 - BF90.3 S4 - BF90.3 S4 HD - BF120.4 S4 - BF120.4 S4 HD - BF135.8

Sobre la Cuchara Trituradora se aplican etiquetas adhesivas de seguridad.


Todas las etiquetas adhesivas, que hacen referencia a la seguridad hasta aquí enumerada,
deben estar siempre en óptimo estado y ser bien visibles.

INFORMACIÓN
Antes de utilizar la máquina, el operador debe leer, en el manual de instrucciones, las indicaciones
relativas al área señalada con la etiqueta.
Si las etiquetas están deterioradas, tienen que ser reemplazadas obligatoriamente, solicitándolas a
la empresa MB S.p.A..

¡ATENCIÓN!
El operador debe conocer y respetar el contenido de las etiquetas adhesivas pegadas en la Cucha-
ra Trituradora, porque la falta de cumplimiento puede ser causa de graves accidentes.

Las etiquetas adhesivas pegadas sobre la Cuchara Trituradora están dispuestas como se indica en
las figuras de aquí abajo, contienen como referencia números progrevisos, indicados en la clave de
las etiquetas. En cada etiqueta adhesiva se indica el código que hay que utilizar para los pedidos. Las
etiquetas que hacen referencia a la seguridad, están representadas y expligadas en la siguiente tabla:
1. ATENCIÓN:
Prohibido acercarse o permanecer cerca de la Cuchara Trituradora.
Peligro de aplastamiento.
COD. 801000102 - 801000103
2. ATENCIÓN:
Se prohíbe al operador o a terceros subirse sobre la Cuchara Trituradora.

COD. 801000202 - 801000203


3. ATENCIÓN:
Antes de utilizar la Cuchara trituradora, lea el manual para poder aprender
de manera adecuada las instrucciones y su funcionamiento. La utilización de
la Cuchara Trituradora, debe ser hecha por una sola persona, adulta y com-
petente. Utilizarla con la máxima atención y prudencia ya que la imprudencia
es la causa más frecuente de accidentes.
COD. 801000302 - 801000303
4. ATENCIÓN:
Está prohibido poner en funcionamiento y utilizar la máquina sin las protec-
ciones de seguridad.
COD. 801000402 - 801000403
5. ATENCIÓN:
Apagar el motor de la máquina y retirar las llaves del cuadro antes de efec-
tuar operaciones en la Cuchara Trituradora.
COD. 801000502 - 801000503
6. ATENCIÓN - RIESGO RESIDUAL:
Está prohibido acercarse a las mandíbulas mientras la máquina está en fun-
cionamiento y los tubos de alimentación hidráulica están conectados.
COD. 801222203
7. ATENCIÓN:
Gancho de elevación.

COD. 801502701
8. ATENCIÓN:
Se prohíbe acercarse o detenerse cerca la Cuchara Trituradora.
Peligro de espulsión objetos.
COD. 801001801 - 801001806

CAP. 2 Página 16 de 104 - Revisión Manual 13 Cod. 00


MB-C50 S2 - BF60.1 S4 - BF70.2 S4 - BF80.3 - BF90.3 S4 - BF90.3 S4 HD - BF120.4 S4 - BF120.4 S4 HD - BF135.8

(las imágenes son como ejemplo)

LADO TRASERO

LADO DERECHO

LADO IZQUIERDO

CAP. 2 Página 17 de 104 - Revisión Manual 13 Cod. 00


MB-C50 S2 - BF60.1 S4 - BF70.2 S4 - BF80.3 - BF90.3 S4 - BF90.3 S4 HD - BF120.4 S4 - BF120.4 S4 HD - BF135.8

2.6 DISPOSICIONES ADICIONALES DE SEGURIDAD

2.6.1 PROCEDIMIENTO PARA EL DESBLOQUEO DE MATERIAL

En el caso de que se bloquease del material al interno de la cuchara trituradora, con el consiguiente
bloqueo de la misma, posicionarla verticalmente con la parte delantera hacia abajo, y golpear ligera-
mente al suelo, hasta que el material bloqueado no salga de su boca (ver imágen abajo). El operador
no tiene absolutamente que intervenir personalmente y/o manualmente en la remoción de eventuales
piezas de material bloqueado al interno de la cuchara. MB, en el caso de falta de respeto de lo seña-
lado antes, no tiene ninguna responsabilidad.

En caso de agarrotamiento de la Cuchara Trituradora actuar del siguiente modo:


• Parar el movimiento de la mandíbula;
• Colocar la Cuchara Trituradora de modo que la boca de carga esté dirigida hacia abajo;
• Descargar el material que haya dentro de la Cuchara Trituradora;
• Mover lentamente la mandíbula;
• Si fuera necesario, sacudir ligeramente la Cuchara Trituradora al final del proceso de trituración.

¡ATENCIÓN!
En el caso de que haya que averiguar la causa del atasco de la máquina, está severamente prohi-
bido golpear con la Cuchara Trituradora en el suelo o contro cosas en posición horizontal. En caso
de daños producidos por esta operación, la empresa fabricante está exenta de cualquier responsa-
bilidad.

CAP. 2 Página 18 de 104 - Revisión Manual 13 Cod. 00


MB-C50 S2 - BF60.1 S4 - BF70.2 S4 - BF80.3 - BF90.3 S4 - BF90.3 S4 HD - BF120.4 S4 - BF120.4 S4 HD - BF135.8

2.6.2 RIESGOS RESIDUALES

Advertencia de riesgos residuales El problema son las mandíbulas, el órgano de trabajo, ya


que no puede ser separado / protegido con protecciones que
En el caso de que siga habiendo riesgos a pesar de se que impidan absolutamente la posibilidad de contacto.
se hayan tomado las medidas de seguridad integradas en la
proyectación, protectores y otras medidas de protección com-
plementarias deben ser siempre las advertencias necesarias,
incluidos los dispositivos de advertencia.

Sin embargo, debe tenerse en cuenta que además del


operador que controla el funcionamiento de la máquina
no está prevista la presencia de cualquier operador en el
radio de acción de la propia máquina.
La presencia de riesgos residuales está señalada por los
adhesivos mencionados y descritos en el manual de uso y
mantenimiento suministrado con cada modelo de cuchara
trituradora.
Estimación del riesgo Evaluación de riesgos
Alcance del daño: Alta
Probabilidad de ocurrencia: Remota Riesgo Insignificante
Con el fin de evitar daños a personas o cosas relacionadas con la aparición de riesgo residual es esencial que el equipo
sea utilizado por personal capacitado, que deben seguir las indicaciones de este Manual de Operación y Mantenimiento,
prestando atención a los pictogramas en la máquina (par. 2.5). El usuario, si es necesario realizar el mantenimiento de
las mandíbulas, debe asegurarse de que la máquina no está en funcionamiento y los tubos de alimentación hidráulica no
estén conectados.

2.6.3 DOTACIÓN DE SERIE - KIT BULONES - BOLSO PARA LAS LLAVES

Según la Directiva 2006/42/CE todos los cárters de protectión necesitan un mínimo de 2 bulones
pare la fijación, a pesar de que, de hecho basta sólo con un bulon para que no haya ningún riesgo
de que se mueva de su sitio (los bulones tienen que estar corectamente fijados con una llave en
dotación con el equipo). Para facilitar el trabajo al cliente y trabajar siempre con un nivel más eleva-
do de seguridad, cada cuchara tiene un kit bulones (ver la tabla abajo) con la dotación de serie; así
la sustitución inmediata de los bulones perdidos o dañados es posible. De todas formas, es funda-
mental que el componente dañado o malfuncionante se remplace inmediatamente.

¡ATENCIÓN!
Antes de proceder con las operaciones de apertura de las protecciones, se tiene que verificar que la
máquina operadora esté apagada y los tubos de alimentación hidráulica estén desconectados.

Código KBDM2006TCEI
Código producto Descriptión Cantidad
107001002 arandela M10 TCEI (MB) 10
102103001 tornillo TCEI M10x30 10

La sociedad MB S.p.A. está siempre a disposición para un eventual pedido de los recambios, in-
cluidos los tornillos de bloqueo cárter. Los bulones usados para la fijación se encuentran fácilmente
en mercado.

En dotaciòn proveemos también las llaves necesarias en las operaciones de manutenciòn. De mismo
modo, en el balde BF60.1 S4 - BF70.2 S4 - BF80.3 - BF90.3 S4 - BF120.4 S4 la llave macho hexa-
gonal que sirve para abrir la protecciòn posterior se encuentra l’exterior de la protecciòn (vèa dibujo
a la izquierda), las dèmas llaves estan contenidas a l’interior de un bolso en el espacio dedicado (vèa
dibujo a la derecha).

CAP. 2 Página 19 de 104 - Revisión Manual 13 Cod. 00


MB-C50 S2 - BF60.1 S4 - BF70.2 S4 - BF80.3 - BF90.3 S4 - BF90.3 S4 HD - BF120.4 S4 - BF120.4 S4 HD - BF135.8

2.6.4 ESTABILIDAD DEL CONJUNTO CUCHARA Y EXCAVADORA

Controlar que el tonelaje del brazo de trabajo de la excavadora sea superior al peso a lleno cargo
(peso proprio, más el peso del material cargado) de la cuchara trituradora (para evitar el peligro de
vuelco en el desplazamiento del brazo y en su rotación a 360°).

COLOCACIÓN CORRECTA DE LA EXCAVADORA

PELIGRO DE VUELCO

¡ADVERTENCIA!
SI EL CAUDAL DEL BRAZO DE TRABAJO DE LA EXCAVADORA NO ES SUFICIENTE, US-
TED ESTARÁ EXPUESTO A UN RIESGO REAL DE QUE SE VUELQUE LA EXCAVADORA.

CAP. 2 Página 20 de 104 - Revisión Manual 13 Cod. 00


MB-C50 S2 - BF60.1 S4 - BF70.2 S4 - BF80.3 - BF90.3 S4 - BF90.3 S4 HD - BF120.4 S4 - BF120.4 S4 HD - BF135.8

3 DESCRIPCIÓN TÉCNICA DE LA CUCHARA TRITURADORA

3.1 DATOS TÉCNICOS DE LA CUCHARA TRITURADORA

BF BF
MB BF BF BF BF
BF 90.3 120.4 BF
DESCRIPTIÓN U.M. C50 60.1 70.2 90.3 120.4
80.3 S4 S4 135.8
S2 S4 S4 S4 S4
HD HD
Largo +/- 3 % mm 1240 1745 2000 1970 2185 2185 2150 2150 2930
Ancho +/- 3 % mm 1000 1000 1150 1330 1340 1340 1620 1620 1880
Altura (excluidos engan-
mm 770 1100 1195 1325 1390 1390 1390 1390 1700
che y placa) +/- 3 %
Capacidad max. +/- 20
mc 0,13 0,45 0,65 0,70 0,85 0,85 1,05 1,05 1,85
%
Masa en vacío (exclui-
dos enganche y placa) Ton 0,75 1,65 2,30 3,00 3,50 4,10 4,80 5,40 7,50
+/- 5 %
Caudal aceite min. litros/1’ 90 120 150 150 180 180 180 180 320
Presión max. en el siste-
bar 200 230 230 230 230 230 230 230 230
ma de envío
Presión max. en el siste-
ma de retorno de drenaje bar 20 20 20 20 20 20 20 20 20
+/-10%
Boca de entrada
Anchura +/- 1 % mm 600 600 750 900 910 910 1195 1195 1350
Altura +/- 6 % mm 250 438 504 450 540 540 540 540 600
Boca de salida
Mínima +/- 20 % mm 9 16 18 20 25 25 25 29 40
Máxima +/- 10 % mm 98 126 129 120 145 145 145 138 150

3.1.1 DATOS TÉCNICOS DEL ACEITE


Viscosidad a 100°C mm²/s 6,8
Viscosidad a 40°C mm²/s 45
Ìndice de viscosidad 100
Punto de inflamabilidad V.A. 212°C
Punto de fluidez -27°C
Peso por volumen a 15°C 0,880 Kg/l
Porosidad filtro Max 3 micron

3.2 PARÁMETROS SISTEMA HIDRÁULICO DE LA EXCAVADORA


DESCRIPCIÓN U.M MÁQUINA OPERADORA
MB BF BF BF BF BF BF
C50 60.1 70.2 80.3 90.3 120.4 135.8
S2 S4 S4 S4 - S4- HD
HD
Caudal máx. de aceite Litros/1’ 140 280 280 280 280 280 380
Caudal mín. de aceite Litros/1’ 90 120 150 160 180 180 320
Presión de aceite min. Bar 200 230 230 230 230 230 230
Presión máx. de retorno de
Bar 20 20 20 20 20 20 20
drenaje
Contrapresion max. sin
Bar 10 10 10 10 10 10 10
drenaje

CAP. 3 Página 21 de 104 - Revisión Manual 13 Cod. 00


MB-C50 S2 - BF60.1 S4 - BF70.2 S4 - BF80.3 - BF90.3 S4 - BF90.3 S4 HD - BF120.4 S4 - BF120.4 S4 HD - BF135.8

REGULACIÓN ÓPTIMA DEL SISTEMA HIDRÁULICO EXCAVADORA PARA CORRECTO FUNCIO-


NAMIENTO DE LA CUCHARA TRITURADORA
Para la utilización óptima de la MB-C50 S2, se recomienda calibrar la excavadora con un mínimo de 90
MB-C50 S2 litros de aceite y 200 bares mínimo, y controlar que el tercer tubo flexible del drenaje esté conectado
directamente al tanque de la excavadora, y sin presión de retorno. Sin drenaje, la contrapresión
máxima es de 10 bar.
IMPORTANTE: los 90 litros a 200 bares deben coincidir simultáneamente en la instalación.

Para la utilización óptima de la BF60.1 S4, se recomienda calibrar la excavadora con un mínimo de120
BF60.1 S4 litros de aceite y 230 bares mínimo, y controlar que el tercer tubo flexible del drenaje esté conectado
directamente al tanque de la excavadora, y sin presión de retorno. Sin drenaje, la contrapresión
maxima es de 10 bar.
IMPORTANTE: los 120 litros a 230 bares deben coincidir simultáneamente en la instalación.

Para el empleo óptimo de la BF70.2 S4, se recomienda calibrar la excavadora con un mínimo 150
BF70.2 S4 litros de aceite y 230 bares mínimo, y controlar que el tercer tubo flexible del drenaje esté conectado
directamente al tanque de la excavadora, y sin presión de retorno. Sin drenaje, la contrapresión
maxima es de 10 bar.
IMPORTANTE: los 150 litros a 230 bares deben coincidir simultáneamente en la instalación.

Para el empleo óptimo de la BF80.3, se recomienda calibrar la excavadora con un mínimo 160 li-
BF80.3 tros de aceite y 230 bares mínimo, y controlar que el tercer tubo flexible del drenaje esté conectado
directamente al tanque de la excavadora, y sin presión de retorno. Sin drenaje, la contrapresión
maxima es de 10 bar.
IMPORTANTE: los 160 litros a 230 bares deben coincidir simultáneamente en la instalación.

Para el empleo óptimo de la BF90.3 S4 y BF90.3 S4 HD, se recomienda calibrar la excavadora con
BF90.3 un mínimo de 180 litros de en aceite y 230 bares mínimo, y controlar que el tercer tubo flexible del
S4 drenaje sea conectado directamente al tanque de la excavadora, y sin presión de retorno. Sin drenaje,
la contrapresión máxima es de 10 bar.
BF90.3 IMPORTANTE: los 180 litros a 230 bares deben coincidir simultáneamente en la instalación.
S4 HD

Parar el empleo óptimo de la BF120.4 S4 y BF120.4 S4 HD, se recomienda calibrar la excavadora


BF120.4 con 180 litros de aceite como mínimo y 230 bares mínimo, y controlar que el tercer tubo flexible del
S4 drenaje sea conectado directamente al tanque de la excavadora, y sin presión de retorno. Sin drenaje,
la contrapresión máxima es de 10 bar.
BF120.4 IMPORTANTE: los 180 litros a 230 bares deben coincidir simultáneamente en la instalación.
S4 HD

Para el empleo óptimo de la BF 135.8, se recomienda calibrar la excavadora con un mínimo 320
BF135.8 litros de aceite y 230 bares mínimo, y controlar que el tercer tubo flexible del drenaje sea conectado
directamente al tanque de la excavadora, y sin presión de retorno. Sin drenaje, la contrapresión
máxima es de 10 bar.
IMPORTANTE: los 320 litros a 230 bares deben coincidir simultáneamente en la instalación.

3.3 REGULACIÓN HIDRÁULICA DE LA EXCAVADORA

La excavadora debe ser regulada según las indicaciones de la casa de origen; en caso de que no
fueran seguidas correctamente tales indicaciones, podrían producirse averías estructurales.
Verificar que:
• Dispone de un brazo de trabajo de peso mayor o igual al peso a plena carga (peso propio más el
peso del material cargado) de la Cuchara Trituradora (para evitar el peligro de vuelco en la exten-
sión del brazo y en su rotación a 360°);
• El mando de envío de aceite a la Cuchara Trituradora tiene que ser del tipo de acción sostenida;
• La máquina debe estar dotada de un mando de interrupción de emergencia capaz de parar el
movimiento de la Cuchara Trituradora en el menor tiempo posible.

CAP. 3 Página 22 de 104 - Revisión Manual 13 Cod. 00


MB-C50 S2 - BF60.1 S4 - BF70.2 S4 - BF80.3 - BF90.3 S4 - BF90.3 S4 HD - BF120.4 S4 - BF120.4 S4 HD - BF135.8

3.4 INTERFAZ

El equipo, para su funcionamiento, necesita maniobras especiales del operador; la interfaz operador
está en la máquina operadora. La operación de encendido del equipo (puesta en marcha) se hace con
un mando ad interruptor o pedal, siempre que sea acción continua; para poner en marcha la cuchara
es obligatorio tener pulsado el mando, para apagar la cuchara es suficiente dejar de pulsar el mando;
estos dos están posicionados dentro de la cabina de control de la máquina portadora.
Respeto a la operación para mover el equipo, el operador deve accionar el mando de control en
función del tipo de máquina portadora o del modelo, permite el movimiento del brazo de la excava-
dora, que está a su vez conectada al equipo. El movimiento se efectúa a través de pistónes hidráu-
licos accionados por el mando de control colocado dentro de la cabina.
Solo personal adulto, competente y formado al uso de máquinas de obra puede manejar la máqui-
na operadora para la puesta en servicio del equipo.

4 DESCRIPCIÓN GENERAL

4.1 DESCRIPCIÓN GENERAL

¡ATENCIÓN!
Evitar el acceso al área de transporte y traslado a todos los que no estén implicados en el trabajo.

La Cuchara Trituradora está preparada para el transporte al cliente desde la empresa MB S.p.A.,
que se encarga de las fases de embalaje y envío.
Además, la máquina está provista, en dotación, de:
• Material en dotación (manual de instrucciones, advertencias del circuito hidráulico y certificado CE).

4.2 TRANSPORTE DE LA MÁQUINA

El transporte debe ser efectuado por personal profesionalmente cualificado.


La máquina debe ser transportada de tal manera que se evite cualquier daño a los componentes.
Antes de poner en marcha la máquina cerciorarse de que:
• Todas las protecciones y cárteres deben estar cerrados y correctamente fijados;
• En relación al tipo de transporte, es necesario proteger la máquina y sus componentes de todos los
choques y empujones posibles.

El envío de la máquina al usuario se hace normalmente por vía terrestre empleando un camión, o
por mar.
El usuario, al recibir la máquina debe:
• Controlar la Cuchara Trituradora a la entrega, para verificar posibles daños, roturas o abolladuras
importantes, en la fase de transporte.
• En caso de que esto ocurra hay que hacérselo saber enseguida a la empresa de transportes y
señalar en el albarán de recepción la cláusula “Aceptada con reservas”.

Si hay daños, poner el hecho en conocimiento de la empresa de trasportes, mediante un


informe escrito, dentro de los ocho días posteriores a la recepción de la máquina.

En el caso de que, en el momento de la entrega, se observaran daños causados en la fase de


transporte, será necesario comunicarlo enseguida a la empresa MB S.p.A..
Además, es necesario comprobar que el material recibido se corresponde con lo indicado en la lista
detallada del envío: también en este caso se deberá comunicar a tiempo cualquier irregularidad a
la empresa MB S.p.A..

CAP. 4 Página 23 de 104 - Revisión Manual 13 Cod. 00


MB-C50 S2 - BF60.1 S4 - BF70.2 S4 - BF80.3 - BF90.3 S4 - BF90.3 S4 HD - BF120.4 S4 - BF120.4 S4 HD - BF135.8

4.2.1 TRANSPORTE DE LA MÁQUINA: FIJACIÓN

Cada vez que la Cuchara Trituradora tenga que ser transportada, es necesario fijarla al plano de
carga del camión mediante correas que pasen por los puntos de anclaje adecuados como se indica
en las fotos a continuación.

CAP. 4 Página 24 de 104 - Revisión Manual 13 Cod. 00


MB-C50 S2 - BF60.1 S4 - BF70.2 S4 - BF80.3 - BF90.3 S4 - BF90.3 S4 HD - BF120.4 S4 - BF120.4 S4 HD - BF135.8

4.2.2 DESCARGA DE LA CUCHARA TRITURADORA

¡ATENCIÓN !
La máquina,cuando el usuario la recibe, tiene que ser manipulada con el máximo cuidado y mane-
jada, tanto en el exterior como en el interior, con medios apropiados de carga y descarga teniendo
en cuenta el peso de la misma.

Las partes de la máquina predispuestas para engancharse,


para el levantamiento y desplazamiento de la cuchara tritura-
dora, se indican en el pictograma.

INSTRUCCIONES OPERATIVAS
• Las operaciones de descarga, levantamiento y desplazamiento de la máquina, deben ser dirigi-
das por una única persona responsable y ejecutadas por personal adecuadamente cualificado y
formado. Este personal debe vestir las oportunas protecciones contra accidentes y disponer de
herramientas adecuadas antes de proceder con las operaciones.
• Antes de iniciar las operaciones, identificar y controlar todo el área de movimiento de la máqui-
na, incluida la de estacionamiento del medio de transporte y la de instalación de la máquina, de
manera que se identifique bien la presencia de puntos peligrosos.
• Está prohibido subirse sobre la máquina, colocarse y/o pasar por debajo de la misma durante el
desplazamiento de esta.
• Está prohibido el acceso al área de transporte y desplazamiento a toda persona ajena a esta
operación.
• Todos los operarios deben mantener una distancia de seguridad para evitar ser golpeados en
caso de caída de la máquina o alguna de sus partes.
• El medio destinado al levantamiento y transporte, debe tener una potencia adecuada al peso que
hay que levantar.
• Controlar que las correas de levantamiento estén certificadas y tengan la etiqueta que informa
claramente sobre los datos del fabricante y la resistencia.
• Inspeccionar las correas antes de utilizarlas: no deben presentar daños, hilos rotos o señales de
desgaste.
• No retorcer ni atar las correas y seguir las modalidades de empleo indicadas por el fabricante.
• Las mismas advertencias deben ser tenidas en cuenta en caso de empleo de cadenas.

NORMAS DE LEVANTAMIENTO PARA LA DESCARGA DE LA CUCHARA TRITURADORA


• Preparar el sistema de levantamiento (carro puente, grúa móvil) con una longitud y una potencia
adecuadas al peso que debe soportar.
• Proceder al ajuste, moviendo el medio de levantamiento con breves desplazamientos hasta lo-
grar la condición de estabilidad óptima.
• Levantar lentamente enganchando en los ganchos adecuados de levantamiento (ver fotos a con-
tinuación) y desplazar con el máximo cuidado evitando oscilaciones.

CAP. 4 Página 25 de 104 - Revisión Manual 13 Cod. 00


MB-C50 S2 - BF60.1 S4 - BF70.2 S4 - BF80.3 - BF90.3 S4 - BF90.3 S4 HD - BF120.4 S4 - BF120.4 S4 HD - BF135.8

CAP. 4 Página 26 de 104 - Revisión Manual 13 Cod. 00


MB-C50 S2 - BF60.1 S4 - BF70.2 S4 - BF80.3 - BF90.3 S4 - BF90.3 S4 HD - BF120.4 S4 - BF120.4 S4 HD - BF135.8

4.3 CONEXIÓN CIRCUITO HIDRÁULICO

La Cuchara Trituradora funciona utilizando el circuito hidráulico de la máquina portadora.


En figura 4-01 están indicados los puntos de conexión de los tubos hidráulicos.
La referencia 1 indica la conexión del tubo flexible de envío, ø 1” (pulgada), con características
idóneas para soportar una presión de trabajo de 250 bares.
La referencia 2 indica la conexión del tubo flexible de retorno, ø 1” (pulgada), con características
adecuadas para soportar una presión de 50 bares.
Los racores existentes en los tres tipos de Cucharas Trituradoras, a exclusión de la MB-C50 S2,
BF60 S4, son de 1” (pulgada) gas (BSPP) tanto para el envío como para el retorno.
Los racores existentes en la MB-C50 S2 son de 3/4” (pulgada) gas (BSPP) tanto para el envio
como para el retorno. El racor de drenaje es de 1/2” (pulgada) gas (BSPP). El drenaje de los otros
modelos de cuchara es de 3/4” (pulgada) gas (BSPP).

Para excavadoras con mando contrario, se pueden invertir los tubos flexibles en los racores n°3 y
n°4; retirar el tubo del racor n°3 (ver figura 4-02, de la página siguiente) y posicionarlo en el racor
n°4 (ver figura 4-02, de la página siguiente).
Ejecutar el procedimiento inverso para el tubo n°4.

¡ATENCIÓN!
Verificar que los tubos hidráulicos empleados para la conexión sean los correspondientes a las
características prescritas en la norma EN 982.

¡ATENCIÓN!
En caso de una ocasional inversión de los tubos flexibles en los racores n°3 y n°4, cerciorarse de
que la instalación no tenga aceite; en caso contrario, estar preparados para recoger posibles esca-
pes de aceite en contenedores adecuados.

¡ATENCIÓN!
NO INVERTIR LOS TUBOS IN E OUT DE LA CUCHARA TRITURADORA CON LOS TUBOS IN E
OUT DE LA MÁQUINA OPERADORA.

FIG. 4-01

CAP. 4 Página 27 de 104 - Revisión Manual 13 Cod. 00


MB-C50 S2 - BF60.1 S4 - BF70.2 S4 - BF80.3 - BF90.3 S4 - BF90.3 S4 HD - BF120.4 S4 - BF120.4 S4 HD - BF135.8

FIG. 4-02

CAP. 4 Página 28 de 104 - Revisión Manual 13 Cod. 00


MB-C50 S2 - BF60.1 S4 - BF70.2 S4 - BF80.3 - BF90.3 S4 - BF90.3 S4 HD - BF120.4 S4 - BF120.4 S4 HD - BF135.8

5 FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA

5.1 INSTALACIÓN

1) CONTROL CALIBRACIÓN EXCAVADORA


VERIFICAR LA EXCAVADORA ESTÉ CALIBRADA CORRECTAMENTE CON LA PRESIÓN Y
FLUJO NECESARIO SEGÙN LAS INDICACIONES DEL CAPÍTULO 3 DEL MANUAL DE USO
Y MANTENIMINETO (LA CALIBRACIÓN ES A CARGO Y RESPONSABILIDAD DEL CLIENTE)

2) CONTROL GENERAL DE LA CUCHARA TRITURADORA


VERIFICAR QUE LA CUCHARA TRITURADORA ESTÉ EQUIPADA DE TODO LO NECESARIO
(DOTACIÓN DE SERIE - ESPESORES - MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO)

3) CONTROL ENGANCHE TUBOS FLEXIBLES


ACOPLAR TUBOS FLEXIBLES ENTRE LA CUCHARA Y LA EXCAVADORA (ATENCIÓN AL
ENVÍO ACEITE Y RETORNO DE LA EXCAVADORA)

4) CONTROL ABERTURA VÁLVULAS DEL BRAZO


VERIFICAR QUE LAS VÁLVULAS ESTÉN ABIERTAS EN EL BRAZO

5) PONER EN MARCHA EN VACÍO - CONTROL PRESIÓN EN RETORNO (PRUEBA VERDE


PRESIÓN)
VERIFICAR PRESIÓN DE RETORNO (PRUEBA VERDE PRESIÓN EN LA CENTRAL DE LA
CUCHARA)

6) CONTROL PRESIÓN DE ENVÍO (SI POSIBLE, BLOQUEAR LA CUCHARA)


VALUTAR EN EL CASO DE QUE LA CUCHARA NO FUNCIONE CORRECTAMENTE

7) CONTROL MUELLE
CONTROL EL FUNCIONAMIENTO DEL MUELLE

8) USO PREVISTO Y USO NO PREVISTO


LEER CUIDADOSAMENTE Y SEGUIR LAS INDICACIONES EN EL CAPÍTULO 2 DE ESTE
MANUAL

8) CONTROLES PERIÓDICOS, MANTENIMIENTO ORDINARIO


LEER CUIDADOSAMENTE Y SEGUIR LAS INDICACIONES EN EL CAPÍTULO 6 DE ESTE
MANUAL

5.2 PUESTA EN FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA

¡ATENCIÓN!
Antes de acoplar la Cuchara Trituradora a la máquina operadora verificar que ésta sea la idónea
para soportar todas las características y funciones de empleo previstas (ver los capítulos 2 y 3
precedentes).

¡ATENCIÓN!
Asegurarse de que la máquina operadora que vaya a accionar la Cuchara Trituradora tenga un
circuito hidráulico con unas prestaciones mínimas, una presión de envío y una presión de retorno
máximas, como las indicadas en la tabla capítulo 3.

¡ATENCIÓN!
Aparte del encargado que controla la máquina operadora no se permite la presencia de ningún
operador dentro del radio de acción de la máquina.

CAP. 5 Página 29 de 104 - Revisión Manual 13 Cod. 00


MB-C50 S2 - BF60.1 S4 - BF70.2 S4 - BF80.3 - BF90.3 S4 - BF90.3 S4 HD - BF120.4 S4 - BF120.4 S4 HD - BF135.8

5.2.1 INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA CON ENGANCHE MECÁNICO

Colocar el brazo de la máquina portadora entre las dos


orejas del enganche.

Alinear los orificios existentes en la parte final del brazo


de la máquina operadora con los orificios de las orejas de
enganche.

No desalinear los foros.

Introducir en los orificios alineados los adecuados pernos


metálicos de normal dotación de la máquina portadora.

Bloquear los pernos con los pasadores de seguridad contra


el deslizamiento accidental. Introducir en los orificios aline-
ados los adecuados pernos metálicos de normal dotación
de la máquina portadora.

Vista del enganche completo.

Sucesivamente, conectar los tubos hidráulicos según las indicaciones en capítulo 4.

IMPORTANTE
Las operaciones deben ser realizadas por el mismo operador de la máquina.

CAP. 5 Página 30 de 104 - Revisión Manual 13 Cod. 00


MB-C50 S2 - BF60.1 S4 - BF70.2 S4 - BF80.3 - BF90.3 S4 - BF90.3 S4 HD - BF120.4 S4 - BF120.4 S4 HD - BF135.8

5.2.2 INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA CON ENGANCHE HIDRÁULICO

Acercarse a la cucha-
ra trituradora.

Conectar el engan-
che a los agujeros de
la parte hembra del
enganche que están
en la cuchara.

Bloquear el enganche
con los pasadores de
seguridad.

Sucesivamente, conectar los tubos hidráulicos según las indicaciones en capítulo 4.

IMPORTANTE
Las operaciones deben ser realizadas por el mismo operador de la máquina.

CAP. 5 Página 31 de 104 - Revisión Manual 13 Cod. 00


MB-C50 S2 - BF60.1 S4 - BF70.2 S4 - BF80.3 - BF90.3 S4 - BF90.3 S4 HD - BF120.4 S4 - BF120.4 S4 HD - BF135.8

5.2.3 PUESTA EN MARCHA DE LA CUCHARA TRITURADORA

• Dejar el motor en marcha durante unos minutos.


En período invernal, en caso de temperaturas bajas, dejarlo encendido aproximadamente 10 minutos,
de manera que el aceite hidráulico alcance una temperatura próxima a los 40°, antes de empezar
a trabajar.
• En ese momento parar la rotación de la Cuchara Trituradora, proceder a la fase de llenado, accionar
de nuevo el mando en modo lento y gradual llevándola al máximo de vueltas establecido en 300
vueltas/minuto.
• A continuación, girar lentamente la Cuchara Trituradora de modo que la descarga se dirija hacia
abajo, favoreciendo la salida del producto triturado.
• Concluida la trituración del producto existente en el interior de la Cuchara Trituradora repetir la
operación de carga.

5.3 RUIDOS EMITIDOS POR LA CUCHARA TRITURADORA

La evaluación de la potencia sonora producida por ha sido evaluada por equipo:


SOVECO S.r.l. - Sociedad Véneta para la Ecología - con la supervisión del Responsable Técnico.
Dicha evaluación ha sido descrita en el informe de fecha 27/01/2003, firmado por el propio Respon-
sable Técnico.
Las mediciones han sido efectuadas con la máquina a plena carga, en condiciones meteorológicas
normales y ausencia de precipitaciones, con micrófono siempre cubierto por Cascos antiviento.
El cálculo de la potencia sonora emitido por la fuente sonora ha sido calculado según la UNI EN ISO
3744.
La evaluación ha contemplado todos los modelos producidos, comprobando una sustancial homo-
geneidad de los resultados.
Nivel de potencia sonora emitido por la máquina a plena carga:
LWA = 111,3 dB(A).

CAP. 5 Página 32 de 104 - Revisión Manual 13 Cod. 00


MB-C50 S2 - BF60.1 S4 - BF70.2 S4 - BF80.3 - BF90.3 S4 - BF90.3 S4 HD - BF120.4 S4 - BF120.4 S4 HD - BF135.8

5.4 REGULACIONES DE LA MÁQUINA

LISTA DOTACIÓN DE SERIE DE LOS ESPESORES DE REGULACIÓN


MODELO CÓDIGO DESCRIPCIÓN CANTIDAD
B60001750 ESPESOR ALTURA 10 MM 6
MB-C50 S2
B50006150 ESPESOR ALTURA 5 MM 1
B60021350 ESPESOR ALTURA 10 MM 7
BF60 S4
B60021550 ESPESOR ALTURA 5 MM 1
B70052650 ESPESOR ALTURA 10 MM 7
BF70 S4
B70052750 ESPESOR ALTURA 5 MM 1
B90018850 ESPESOR ALTURA 15 MM 5
BF80
B90075850 ESPESOR ALTURA 8 MM 1
B90018850 ESPESOR ALTURA 15 MM 5
BF90 S4
B90075850 ESPESOR ALTURA 8 MM 1
B12019050 ESPESOR ALTURA 15 MM 5
BF120 S4
B12030650 ESPESOR ALTURA 8 MM 1
BF135 B13503250 ESPESOR ALTURA 15 MM 8 + 1 (reemplazo)

¡ATENCIÓN!
En las cucharas BF60 S4, BF70 S4, BF80, BF90 S4, BF120 S4, los espesores se encuentran en el
compartimiento espesores (vèase detalle en el dibujo), en las demàs estàn en cambio a l’interior del
compartimiento motor posterior.

En las cucharas BF60 S4, BF70 S4, BF80, BF90 S4, BF120 S4, para traer lo espesores, desatornillar
los tornillos de fijaciòn del “soporte espesores”, una vez quitados los espesores queridos fijar otra vez
el soporte por medio de los tornillos adecuados (indicados en el dibujo con una flecha).

CAP. 5 Página 33 de 104 - Revisión Manual 13 Cod. 00


MB-C50 S2 - BF60.1 S4 - BF70.2 S4 - BF80.3 - BF90.3 S4 - BF90.3 S4 HD - BF120.4 S4 - BF120.4 S4 HD - BF135.8

REGULACIONES DE LA MÁQUINA MB-C50 S2

Regulación de la apertura de las mandíbulas


Antes de efectuar la regulación de apertura de las mandíbulas, el operador debe retirar el cárter de
protección actuando sobre los tornillos de la tapa posterior.

Retirar el tornillo y la tuerca autobloqueante.

Aflojar el tubo utilizando la llave adecuada de dotación de la Cuchara


Trituradora hasta dejar libre la rótula.

A continuación, para disminuir la apertura de la mandíbula añadir


láminas de regulación; para aumentarla, quitar láminas de regulación
(espesores).

Una vez insertadas las láminas de regulación, atornillar el tubo hasta


que la parte roja del muelle coincida con la parte roja del indicador
lateral.
Colocar el tubo de manera que el tornillo de seguridad se introduzca
en la correspondiente cavidad de la barra estriada.

CAP. 5 Página 34 de 104 - Revisión Manual 13 Cod. 00


MB-C50 S2 - BF60.1 S4 - BF70.2 S4 - BF80.3 - BF90.3 S4 - BF90.3 S4 HD - BF120.4 S4 - BF120.4 S4 HD - BF135.8

Acabada la operación de regulación de la apertura de las mandíbulas,


controlar bien que el tornillo de seguridad de las láminas de regula-
ción esté bien insertado para impedir que se salgan durante la fase
de trituración.

Después de la regulación, hacer girar lentamente la mandíbula y controlar que el muelle tenga su
recorrido mínimo y máximo establecidos (el muelle, trabajando, no debe sobrepasar nunca su pun-
to máximo superior, de color rojo).
A continuación volver a colocar las protecciones y el cárter dónde está alojado el muelle, actuando
sobre los tornillos de sujeción.

Regulación y fijado del volante

¡ATENCIÓN!
Las posibles operaciones de regulación y fijación del volante tienen que ser efectuadas por perso-
nal cualificado y autorizado por el fabricante.

CAP. 5 Página 35 de 104 - Revisión Manual 13 Cod. 00


MB-C50 S2 - BF60.1 S4 - BF70.2 S4 - BF80.3 - BF90.3 S4 - BF90.3 S4 HD - BF120.4 S4 - BF120.4 S4 HD - BF135.8

REGULACIONES DE LA MÁQUINA BF60.1 S4

Regulación de la apertura de las mandíbulas


Antes de efectuar la regulación de apertura de las mandíbulas, el operador debe retirar el cárter de
protección actuando sobre los tornillos de la tapa posterior.

Retirar el tornillo y la tuerca autobloqueante.

Aflojar el tubo utilizando la llave adecuada de dotación de la Cuchara


Trituradora hasta dejar libre la rótula.

A continuación, para disminuir la apertura de la mandíbula añadir


láminas de regulación; para aumentarla, quitar láminas de regulación
(espesores).

Una vez insertadas las láminas de regulación, atornillar el tubo hasta


que la parte roja del muelle coincida con la parte roja del indicador
lateral.
Colocar el tubo de manera que el tornillo de seguridad se introduzca
en la correspondiente cavidad de la barra estriada.

CAP. 5 Página 36 de 104 - Revisión Manual 13 Cod. 00


MB-C50 S2 - BF60.1 S4 - BF70.2 S4 - BF80.3 - BF90.3 S4 - BF90.3 S4 HD - BF120.4 S4 - BF120.4 S4 HD - BF135.8

Acabada la operación de regulación de la apertura de las mandíbulas,


controlar bien que el tornillo de seguridad de las láminas de regula-
ción esté bien insertado para impedir que se salgan durante la fase
de trituración.

Después de la regulación, hacer que la mandíbula trabaje lentamente y controlar que el muelle tenga
su recorrido mínimo y máximo establecidos (el muelle, trabajando, no debe sobrepasar nunca su
punto máximo superior, de color rojo).
A continuación volver a colocar las protecciones y el cárter dónde está alojado el muelle, actuando
sobre los tornillos de sujeción.

Regulación y fijado del volante

¡ATENCIÓN!
Las posibles operaciones de regulación y fijación del volante tienen que ser efectuadas por perso-
nal cualificado y autorizado por el fabricante.

CAP. 5 Página 37 de 104 - Revisión Manual 13 Cod. 00


MB-C50 S2 - BF60.1 S4 - BF70.2 S4 - BF80.3 - BF90.3 S4 - BF90.3 S4 HD - BF120.4 S4 - BF120.4 S4 HD - BF135.8

REGULACIONES DE LA MÁQUINA BF70.2 S4

Regulación apertura mandíbulas


Antes de efectuar la regulación de apertura de las mandíbulas el operador tendrá que retirar el cárter
de protección aflojando los tornillos del cárter.

Quitar el tornillo y la tuerca autobloqueante.

Aflojar el tubo utilizando la llave adecuada, en dotación con la Cucha-


ra Trituradora, hasta que quede libre la rótula.

A continuación, para disminuir la apertura de la mandíbula añadir


láminas de regulación; para aumentarla, quitar láminas de regulación
(espesores).

Una vez insertados las láminas de regulación volver a atornillar el


tubo hasta que la parte roja del muelle coincida con la parte roja del
indicador lateral. Colocar el tubo en modo que el tornillo de seguridad
se introduzca en el correspondiente cavidad de la barra estriada.

CAP. 5 Página 38 de 104 - Revisión Manual 13 Cod. 00


MB-C50 S2 - BF60.1 S4 - BF70.2 S4 - BF80.3 - BF90.3 S4 - BF90.3 S4 HD - BF120.4 S4 - BF120.4 S4 HD - BF135.8

Acabada la operación de regulación de la apertura de las mandíbulas,


controlar bien que el tornillo de seguridad de las láminas de regula-
ción esté bien insertado para impedir que se salgan durante la fase
de trituración.

Después de la regulación, hacer que la mandíbula trabaje lentamente y controlar que el muelle tenga
el recorrido mínimo y máximo establecidos (el muelle, trabajando, no debe sobrepasar nunca su punto
máximo superior, de color rojo).
A continuación volver a colocar las protecciones y el cárter de protección donde se aloja el muelle,
trabajando sobre los tornillos de sujeción.

Regulación y fijado del volante

¡ATENCIÓN!
Las posibles operaciones de regulación y fijación del volante tienen que ser efectuadas por perso-
nal cualificado y autorizado por el fabricante.

CAP. 5 Página 39 de 104 - Revisión Manual 13 Cod. 00


MB-C50 S2 - BF60.1 S4 - BF70.2 S4 - BF80.3 - BF90.3 S4 - BF90.3 S4 HD - BF120.4 S4 - BF120.4 S4 HD - BF135.8

REGULACIONES DE LAS MÁQUINA BF80.3

Regulación apertura mandíbulas


Antes de efectuar la regulación de apertura de las mandíbulas, el operador tendrá que retirar el cárter
de protección, aflojando los tornillos del cárter.

Quitar el tornillo y la tuerca autobloqueante.

Aflojar el tubo utilizando la llave adecuada, en dotación con la cucha-


ra, hasta que quede libre la rótula.

Una vez hecho esto, para disminuir la apertura de la mandíbula, aña-


dir láminas de regulación; para aumentarla, quitar láminas de regula-
ción (espesores).

Una vez insertadas las láminas de regulación volver a atornillar el tubo


hasta que la parte roja sobre el muelle coincida con la parte roja del
indicador lateral.
Colocar el tubo de modo que el tornillo de seguridad se introduzca en
la correspondiente cavidad de la barra estriada.

CAP. 5 Página 40 de 104 - Revisión Manual 13 Cod. 00


MB-C50 S2 - BF60.1 S4 - BF70.2 S4 - BF80.3 - BF90.3 S4 - BF90.3 S4 HD - BF120.4 S4 - BF120.4 S4 HD - BF135.8

Acabada la operación de regulación de la apertura de las mandíbulas,


controlar bien que el tornillo de seguridad de las láminas de regulación
esté bien insertado para impedir que se salgan durante la fase de
trituración.

Después de la regulación, hacer girar lentamente la mandíbula y controlar que el muelle tenga el
recorrido mínimo y máximo establecidos (el muelle, trabajando, no debe sobrepasar nunca su punto
máximo superior, de color rojo). A continuación, volver a colocar las protecciones y el cárter, donde
está alojado el muelle, apretando los tornillos de fijación.

Regulación y fijado del volante

¡ATENCIÓN!
Las posibles operaciones de regulación y fijación del volante tienen que ser efectuadas por perso-
nal cualificado y autorizado por el fabricante.

CAP. 5 Página 41 de 104 - Revisión Manual 13 Cod. 00


MB-C50 S2 - BF60.1 S4 - BF70.2 S4 - BF80.3 - BF90.3 S4 - BF90.3 S4 HD - BF120.4 S4 - BF120.4 S4 HD - BF135.8

REGULACIONES DE LAS MÁQUINA BF90.3 S4 Y BF90.3 S4 HD

Regulación apertura mandíbulas


Antes de efectuar la regulación de apertura de las mandíbulas, el operador tendrá que retirar el
cárter de protección, aflojando los tornillos del cárter.

Quitar el tornillo y la tuerca autobloqueante.

Aflojar el tubo utilizando la llave adecuada, en dotación con la cucha-


ra, hasta que quede libre la rótula.

Una vez hecho esto, para disminuir la apertura de la mandíbula, aña-


dir láminas de regulación; para aumentarla, quitar láminas de regula-
ción (espesores).

Una vez insertadas las láminas de regulación volver a atornillar el tubo


hasta que la parte roja sobre el muelle coincida con la parte roja del
indicador lateral.
Colocar el tubo de modo que el tornillo de seguridad se introduzca en
la correspondiente cavidad de la barra estriada.

CAP. 5 Página 42 de 104 - Revisión Manual 13 Cod. 00


MB-C50 S2 - BF60.1 S4 - BF70.2 S4 - BF80.3 - BF90.3 S4 - BF90.3 S4 HD - BF120.4 S4 - BF120.4 S4 HD - BF135.8

Acabada la operación de regulación de la apertura de las mandíbulas,


controlar bien que el tornillo de seguridad de las láminas de regulación
esté bien insertado para impedir que se salgan durante la fase de
trituración.

Después de la regulación, hacer girar lentamente la mandíbula y controlar que el muelle tenga el
recorrido mínimo y máximo establecidos (el muelle, trabajando, no debe sobrepasar nunca su punto
máximo superior, de color rojo). A continuación, volver a colocar las protecciones y el cárter, donde
está alojado el muelle, apretando los tornillos de fijación.

Regulación y fijado del volante

¡ATENCIÓN!
Las posibles operaciones de regulación y fijación del volante tienen que ser efectuadas por perso-
nal cualificado y autorizado por el fabricante.

CAP. 5 Página 43 de 104 - Revisión Manual 13 Cod. 00


MB-C50 S2 - BF60.1 S4 - BF70.2 S4 - BF80.3 - BF90.3 S4 - BF90.3 S4 HD - BF120.4 S4 - BF120.4 S4 HD - BF135.8

REGULACIONES DE LAS MÁQUINAS BF120.4 S4 Y BF120.4 S4 HD

Regulación apertura mandíbulas


Antes de efectuar la regulación, el operador debe retirar el cárter de protección aflojando los tornillos
del cárter.

Retirar el tornillo y la tuerca autobloqueante.

Aflojar el tubo utilizando la llave adecuada, de dotación con la Cucha-


ra Trituradora, hasta hacer que quede libre la rótula.

A continuación, para disminuir la apertura de las mandíbulas, añadir


láminas de regulación; para aumentarla, retirar láminas de regulación
(espesores).

Una vez insertadas las láminas de regulación volver a atornillar el tubo


hasta que la parte roja sobre el muelle coincida con la parte roja del
indicador lateral.
Colocar el tubo de modo que el tornillo de seguridad se introduzca en
la correspondiente cavidad de la barra estriada.

CAP. 5 Página 44 de 104 - Revisión Manual 13 Cod. 00


MB-C50 S2 - BF60.1 S4 - BF70.2 S4 - BF80.3 - BF90.3 S4 - BF90.3 S4 HD - BF120.4 S4 - BF120.4 S4 HD - BF135.8

Acabada la operación de regulación de la apertura de las mandíbulas,


controlar bien que el tornillo de seguridad de las láminas de regula-
ción esté bien insertado para impedir que se salgan durante la fase
de trituración.

Después de la regulación, hacer que la mandíbula trabaje lentamente y controlar que el tubo de re-
gulación esté cerrado. A continuación restablecer las protecciones y el cárter de protección donde se
aloja el muelle, ajustando los tornillos de fijación.

Regulación y fijado del volante

¡ATENCIÓN!
Las posibles operaciones de regulación y fijación del volante tienen que ser efectuadas por perso-
nal cualificado y autorizado por el fabricante.

CAP. 5 Página 45 de 104 - Revisión Manual 13 Cod. 00


MB-C50 S2 - BF60.1 S4 - BF70.2 S4 - BF80.3 - BF90.3 S4 - BF90.3 S4 HD - BF120.4 S4 - BF120.4 S4 HD - BF135.8

REGULACIONES DE LAS MÁQUINAS BF135.8

Regulación apertura mandíbulas


Antes de efectuar la regulación, el operador debe retirar el cárter de protección aflojando los torni-
llos del cárter.

Retirar el tornillo y la tuerca autobloqueante.

Aflojar el tubo utilizando la llave adecuada, de dotación con la Cucha-


ra Trituradora, hasta hacer que quede libre la rótula.

A continuación, para disminuir la apertura de las mandíbulas, añadir


láminas de regulación; para aumentarla, retirar láminas de regulación
(espesores).

Una vez insertadas las láminas de regulación volver a atornillar el


tubo hasta que la parte roja sobre el muelle coincida con la parte roja
del indicador lateral.
Colocar el tubo de modo que el tornillo de seguridad se introduzca en
la correspondiente cavidad de la barra estriada.

CAP. 5 Página 46 de 104 - Revisión Manual 13 Cod. 00


MB-C50 S2 - BF60.1 S4 - BF70.2 S4 - BF80.3 - BF90.3 S4 - BF90.3 S4 HD - BF120.4 S4 - BF120.4 S4 HD - BF135.8

Acabada la operación de regulación de la apertura de las mandíbu-


las, controlar bien que el tornillo de seguridad de las láminas de
regulación esté bien insertado para impedir que se salgan durante la
fase de trituración.

Después de la regulación, hacer que la mandíbula trabaje lentamente y controlar que el tubo de re-
gulación esté cerrado. A continuación restablecer las protecciones y el cárter de protección donde se
aloja el muelle, ajustando los tornillos de fijación.

Regulación y fijado del volante

¡ATENCIÓN!
Las posibles operaciones de regulación y fijación del volante tienen que ser efectuadas por perso-
nal cualificado y autorizado por el fabricante.

CAP. 5 Página 47 de 104 - Revisión Manual 13 Cod. 00


MB-C50 S2 - BF60.1 S4 - BF70.2 S4 - BF80.3 - BF90.3 S4 - BF90.3 S4 HD - BF120.4 S4 - BF120.4 S4 HD - BF135.8

5.4.1 REGULACIÓN DE LA VELOCIDAD DE ROTACIÓN

Regulación de la velocidad de rotación


La Cuchara Trituradora está regulada a una velocidad de rotación (ver tabla página siguiente).
En la fase de trabajo puede ser necesario variar esta velocidad para alcanzar un funcionamiento
óptimo de la máquina y tener menos vibraciones.
El mando de regulación es el representado en la siguiente figura.

Foto A
VER Diseño B

Para variar la velocidad de rotación del árbol, seguir estas indicaciones:

• Para aumentar la velocidad de rotación, hay que girar el mando a la izquierda;


• Para disminuir la velocidad de rotación hay que girar el mando a la derecha;
• Para efectuar la variación de velocidad es suficiente girar el mando 1/4 de vuelta;
• Concluida la fase de regulación, bloquear el mando con la abrazadera de fijación.

Diseño B
VER foto A

CAP. 5 Página 48 de 104 - Revisión Manual 13 Cod. 00


MB-C50 S2 - BF60.1 S4 - BF70.2 S4 - BF80.3 - BF90.3 S4 - BF90.3 S4 HD - BF120.4 S4 - BF120.4 S4 HD - BF135.8

MB BF BF BF BF BF BF BF BF
C50 60.1 70.2 80.3 90.3 90.3 120.4 120.4 135.8
S2 S4 S4 S4 S4 HD S4 S4 HD

rpm* min. 395 355 345 345 315 315 315 315 335

rpm* max. 405 365 355 355 325 325 325 325 345

*LAS REVOLUCIONES AL MINUTO (RPM) SE ENTIENDEN CON LA CUCHARA TRITURADORA


EN MOVIMIENTO PERO SIN MATERIAL EN SU INTERIOR.

Para evitar que los caudales de las válvulas sean manipulados y, como consecuencia, que se modi-
fiquen las presiones de trabajo del sistema hidráulico, las válvulas de regulación están precintadas.
Para calcular el número de revoluciones al minuto de la cuchara trituradora, colocar un contador
cerca del volante.

¡ATENCIÓN!
Está absolutamente prohibido manipular los precintos de seguridad existentes. En caso de mani-
pulación, la empresa MB S.p.A. no responde de posibles averías o daños a cosas y a personas. La
válvula de control de la presión máxima ha caído y está prohibido para cambiarlo desde el cliente.
La válvula de regulación se sondea y está prohibido editarlo por el cliente.

Válvula de regulación Válvula de control de la presión máxima

Normalmente no debe ser necesaria ninguna regulación en el caudal de aceite. Sin embargo, si por
cualquier motivo la cantidad de aceite que llega desde la máquina operadora fuera mayor o menor
del óptimo requerido, se permiten pequeñas regulaciones en aumento o disminución en los límites
que permitan las sujeciones de los precintos.
Estos límites no se deben sobrepasar al forzar el sello.

Si durante el funcionamiento de la máquina, el operador verifica un escape de aceite del tubo de


descarga, quiere decir que en la excavadora hay una presión de retorno superior a los 10 bares.
En este caso es necesario comprobar que la instalación de descarga (retorno) de aceite sobre la
excavadora no haya sufrido daños, así como controlar el filtro de la máquina, si existe.

CAP. 5 Página 49 de 104 - Revisión Manual 13 Cod. 00


MB-C50 S2 - BF60.1 S4 - BF70.2 S4 - BF80.3 - BF90.3 S4 - BF90.3 S4 HD - BF120.4 S4 - BF120.4 S4 HD - BF135.8

5.4.2 INSTALACIÓN TUBO DRENAJE

Para las Cucharas Trituradoras dotadas de sistema hidráulico con drenaje, se debe operar de la
siguiente forma:
Instalar, en correspondencia al racor hidráulico (1), el tubo flexible de conexión al sistema de drena-
je que está sobre el brazo de la excavadora.

El tubo flexible 3/4” (pulgada), o 1/2” (pulgada) en la MB-C50 S2, gas (BSPP) tendrá que tener las
características técnicas idóneas para soportar una presión de ejercicio mínima de 50 bar.

El racor presente en todos los modelos de Cuchara Trituradora para la instalación del sistema de
drenaje es de 3/4” (pulgada) gas BSPP, a exclusión de la MB-C50 S2 donde el racor es de 1/2”
(pulgada) gas BSPP.

CAP. 5 Página 50 de 104 - Revisión Manual 13 Cod. 00


MB-C50 S2 - BF60.1 S4 - BF70.2 S4 - BF80.3 - BF90.3 S4 - BF90.3 S4 HD - BF120.4 S4 - BF120.4 S4 HD - BF135.8

5.4.3 REGULACIÓN TENSIÓN DE LA CORREA

Antes de proceder a la regulación o control de la correa, el operador tendrá que colocar la Cuchara
Trituradora de modo que el lado superior de la correa se encuentre en posición horizontal respecto
a la superficie de apoyo.
Seguir la secuencia de indicaciones que se citan a continuación:

MB-C50 S2

Aflojar todos los tornillos de sujeción del cárter de protección y


quitar el cárter.

Aflojar el tornillo para efectuar el tensado de la correa, utilizando


una llave dinamométrica.

Controlar que la correa esté bien alineada con el volante.


Concluida la regulación, fijar la polea tensora con las adecuadas
tuercas autobloqueantes.
Concluida la fase de regulación volver a colocar el cárter de protec-
ción.

BF60.1 S4

Aflojar todos los tornillos de sujeción del cárter de protección y quitar


el cárter.

Aflojar el tornillo para efectuar el tensado de la correa, utilizando una


llave dinamométrica.

Controlar que la correa esté bien alineada con el volante.


Concluida la regulación, fijar la polea tensora con las adecuadas
tuercas autobloqueantes.
Concluida la fase de regulación volver a colocar el cárter de protec-
ción.

CAP. 5 Página 51 de 104 - Revisión Manual 13 Cod. 00


MB-C50 S2 - BF60.1 S4 - BF70.2 S4 - BF80.3 - BF90.3 S4 - BF90.3 S4 HD - BF120.4 S4 - BF120.4 S4 HD - BF135.8

BF70.2 S4

Aflojar todos los tornillos de sujeción del cárter de protección y quitar


el cárter.

Aflojar el tornillo para efectuar el tensado de la correa, utilizando una


llave dinamométrica.

Controlar que la correa esté bien alineada con el volante.


Concluida la regulación, fijar la polea tensora con las adecuadas tuer-
cas autobloqueantes.
Concluida la fase de regulación volver a colocar el cárter de protec-
ción.

BF80.3

Aflojar los tornillos de fijado del cárter de protección y retirar el cárter.

Aflojar los tornillos de fijado del cárter de protección y retirar el cárter.

Aflojar los tornillos del grupo de soporte.

Aflojar los tornillos M14 para efectuar la tension de la correa.

CAP. 5 Página 52 de 104 - Revisión Manual 13 Cod. 00


MB-C50 S2 - BF60.1 S4 - BF70.2 S4 - BF80.3 - BF90.3 S4 - BF90.3 S4 HD - BF120.4 S4 - BF120.4 S4 HD - BF135.8

BF90.3 S4 - BF90.3 S4 HD

Aflojar los tornillos de fijado del cárter de protección y retirar el cárter.

Aflojar los tornillos de fijado del cárter de protección y retirar el cárter.

Aflojar los tornillos del grupo de soporte.

Aflojar los tornillos posteriores M14 para efectuar la tension de la


correa.

BF120 S4 - BF120 S4 HD

Aflojar los tornillos de fijado del cárter de protección y retirar el cárter.

Aflojar los tornillos de fijado del cárter de protección y retirar el cárter.

Aflojar los tornillos del grupo de soporte.

CAP. 5 Página 53 de 104 - Revisión Manual 13 Cod. 00


MB-C50 S2 - BF60.1 S4 - BF70.2 S4 - BF80.3 - BF90.3 S4 - BF90.3 S4 HD - BF120.4 S4 - BF120.4 S4 HD - BF135.8

Aflojar los tornillos posteriores M14 para efectuar la tension de la


correa.

BF135.8

Aflojar todos los tornillos de sujeción del cárter de protección y quitar


el cárter.

Aflojar el tornillo para efectuar el tensado de la correa, utilizando una


llave dinamométrica graduada con fuerza variable igual a 35 Nm.

Controlar que la correa esté bien alineada con el volante.


Concluida la regulación, fijar la polea tensora con las adecuadas
tuercas autobloqueantes.
Concluida la fase de regulación volver a colocar el cárter de protec-
ción.

La correa está correctamente tensada cuando, aplicando sobre el punto intermedio entre las dos
poleas una carga perpendicular de 25 Kg, se consigue una flexión (flecha f), de 10 mm.
Ver siguiente figura.

= =
f=10 mm

25 Kg

CAP. 5 Página 54 de 104 - Revisión Manual 13 Cod. 00


MB-C50 S2 - BF60.1 S4 - BF70.2 S4 - BF80.3 - BF90.3 S4 - BF90.3 S4 HD - BF120.4 S4 - BF120.4 S4 HD - BF135.8

Si, al poner en marcha la Cuchara Trituradora, la correa empieza a deslizarse sobre la polea motora
o sobre el volante, significa que el tensado no ha sido ejecutado correctamente; luego hay que repetir
las operaciones anteriores.
En este caso hacer girar lentamente la correa para controlar que trabaja dentro del volante.

Controlar que la correa de transmisión esté bien alineada


(APLICABLE A TODOS LOS MODELOS)

¡ATENCIÓN!
Durante la fase de control de la rotación de la correa, el operador tendrá que mantenerse a una
distancia de seguridad de la máquina.

Concluidas las operaciones de regulación y verificación, el operador, an-


tes de utilizar la máquina, debe volver a colocar el cárter de protección
(APLICABLE A TODOS LOS MODELOS)

CAP. 5 Página 55 de 104 - Revisión Manual 13 Cod. 00


MB-C50 S2 - BF60.1 S4 - BF70.2 S4 - BF80.3 - BF90.3 S4 - BF90.3 S4 HD - BF120.4 S4 - BF120.4 S4 HD - BF135.8

6 MANTENIMIENTO DE LA MÁQUINA

6.1 ADVERTENCIAS GENERALES

¡PELIGRO!
Todas las operaciones de control, limpieza y mantenimiento, deben ser solamente ejecutadas con
la máquina apagada, el motor de la máquina que acciona la Cuchara Trituradora apagado y las
llaves de arranque fuera del cuadro.

¡ATENCIÓN!
Está absolutamente prohibido quitar o manipular las protecciones de la máquina y realizar cual-
quier operación de control, limpieza y mantenimiento con la máquina operadora encendida.

¡ATENCIÓN!
El operador, antes de ejecutar las operaciones de control, limpieza y mantenimiento deberá ponerse
los dispositivos de protección individual (DPI) adecuados al tipo de operación que vaya a ejecutar.

¡ATENCIÓN!
Después de cualquier rotura de una protección, ésta tiene que ser reparada inmediatamente, de
modo eficaz o reemplazada y vuelta a poner en su sitio antes del empleo de la máquina.

¡ATENCIÓN!
Después de cualquier rotura o funcionamiento defectuoso de un componente relativo a la seguri-
dad de la máquina, tendrá que ser inmediatamente sustituido.

¡ATENCIÓN!
La empresa MB S.p.A. prohíbe el empleo de la máquina en caso de que no estén presentes y
eficientes todas las protecciones y los componentes de seguridad de la máquina. La empresa no
se hace responsable en caso de daños a la máquina, a las personas y/o cosas, por operaciones
ejecutadas por el operador o por terceros en contra de cuanto arriba indicado.

¡ATENCIÓN!
Antes de iniciar las operaciones de control, limpieza y mantenimiento, es obligatorio ejecutar las
operaciones siguientes:

• Apagar el motor de la máquina que acciona la Cuchara Trituradora y retirar las llaves de arranque
del cuadro;
• Accionar el freno de estacionamiento;
• Señalar con un cartel la fase de mantenimiento en curso.

¡ATENCIÓN!
El operador, antes de ejecutar las operaciones de control, debe evitar utilizar la Cuchara Trituradora
en condiciones no idóneas, o bajo los efectos de alcohol o drogas.

CAP. 6 Página 56 de 104 - Revisión Manual 13 Cod. 00


MB-C50 S2 - BF60.1 S4 - BF70.2 S4 - BF80.3 - BF90.3 S4 - BF90.3 S4 HD - BF120.4 S4 - BF120.4 S4 HD - BF135.8

6.2 MANTENIMIENTO DE LA CUCHARA TRITURADORA

Antes de efectuar cualquier tipo de operación de mantenimiento, atenerse a las indicaciones


contenidas en los párrafos 6.1 y 6.2.
Las operaciones de mantenimiento deben ser efectuadas por personal especializado.
ES MUY IMPORTANTE QUE SE DESCONECTE EL SUMINISTRO DE ACEITE A LA MÁQUINA
DURANTE EL MANTENIMIENTO.

6.2.1 CONTROLES PERIODICOS


A continuación se relacionan, en la tabla A, todos los controles que el operador tiene que llevar a cabo
después de las primeras 8 horas de trabajo de la máquina.
TABLA A
FRECUENCIA REF PARTES A CONTROLAR OPERACIONES
Control de apriete tornillos con llave dina-
mométrica a 148 Nm: MB-C50 S2.
Control de apriete tornillos con llave
dinamométrica a 226 Nm: BF60.1 S4,
Tornillos de fijación cuñas de blo-
1 BF70.2 S4.
queo mandíbulas (fija y móvil).
Control de apriete tornillos con llave dina-
mométrica a 436 Nm: BF80.3, BF90.3 S4,
BF90.3 S4 HD, BF120.4 S4, BF120.4 S4
HD, BF135.8.
Control de apriete tornillos con llave dina-
mométrica a 226 Nm: MB-C50 S2.
Control de apriete tornillos con llave dina-
Durante las 50 primeras Tornillos de fijación plancha supe-
mométrica a 436 Nm: BF60.1 S4, BF70.2
horas de trabajo repe- 2 rior de enganche (plancha trasera
S4, BF80.3, BF90.3 S4, BF90.3 S4 HD,
tir los controles cada 8 y delantera).
BF120.4 S4, BF120.4 S4 HD.
horas. Control de apriete tornillos con llave dina-
mométrica a 1000 Nm: BF135.8.
Posteriormente repetir los Control de apriete tornillos con llave dina-
controles cada 50 horas mométrica a 83 Nm: MB-C50 S2, BF60.1
de trabajo. S4, BF70.2 S4.
Control de apriete tornillos con llave di-
Tornillos de fijación presentes en
3 namométrica a 145 Nm: BF80.3, BF90.3
los encuñadores en ambos lados.
S4, BF90.3 S4 HD, BF120.4 S4, BF120.4
S4 HD.
Control de apriete tornillos con llave dina-
mométrica a 230 Nm: BF135.8.
4 Instalación hidráulica. Control de eventuales pérdidas de aceite.
5 Correa de transmisión. Control de tensado.
Control de alineamiento muelle Alineamiento muelle: véase el indicador
6 mediante tubo de regulación rojo al lado; durante el trabajo el muelle
espesores. no debe superar nunca rojo la señal roja.

*LAS FOTOS SE DAN A TÍTULO INDICATIVO. LOS CONTROLES SON LOS MISMOS PARA TODOS LOS MODELOS
DE CUCHARA TRITURADORA
(VÉANSE LAS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DETALLADAS EN LA TABLA DE CONTROLES PERIÓDICOS)

1 1 2 3

4 5 6

CAP. 6 Página 57 de 104 - Revisión Manual 13 Cod. 00


MB-C50 S2 - BF60.1 S4 - BF70.2 S4 - BF80.3 - BF90.3 S4 - BF90.3 S4 HD - BF120.4 S4 - BF120.4 S4 HD - BF135.8

6.2.2 SUSTITUCIÓN PERIÓDICA DE LOS COMPONENTES

SUSTITUCIÓN PERIÓDICA DE LOS COMPONENTES MB-C50 S2

Las horas de trabajo fijadas para la sustitución de los componentes deben ser consideradas con la
Cuchara que está trabajando con materiales SEMI DUROS* como escala Mohs*. Triturando mate-
riales DUROS*, estos parámetros de tiempo podrían reducirse considerablemente.
Código y componente Duración del componente hasta la
sustitución obligatoria
B50005250 - Mandíbulas Variable. Depende del tipo de material elabora-
do. En cualquier caso, sustituir el componente
La no sustitución de las mandíbulas usadas cuando la altura del diente se reduzca a menos
conlleva un esfuerzo estructural excesivo du- de 10 mm por el desgaste y, en cualquier caso,
rante la fase de trituración y una reducción de la si más del 40% de la superficie resulta aplanada
producción.
B50005331 - Cuña de bloqueo de la mandíbula Variable. Depende del tipo de material elaborado.
En cualquier caso, sustituir el componente cuan-
La no sustitución de la cuña desgastada com- do se observe que la cabeza de los tornillos en su
promete el estado de fijación de los tornillos de
bloqueo de la mandíbula, con los consiguientes interior está casi al nivel de la superficie externa
daños a los soportes de la mandíbula y a los de la cuña.
dientes de bloqueo de la mandíbula.
100147001K - Tornillos de la cuña Variable. Depende del tipo de material elaborado.
En cualquier caso, sustituir el componente cuan-
La no sustitución de los tornillos compromete la do se observe que la cabeza de los tornillos en su
correcta fijación de las mandíbulas, con los con-
siguientes daños a los soportes y a los dientes interior está casi al nivel de la superficie externa
de anclaje posteriores de la mandíbula. de la cuña.
600065501 - Correa Al cabo de 1000 horas de trabajo o 2 años.
609005002 - Tensor de correa Al cabo de 1000 horas de trabajo o 1 año.
B50001250 - Biela Al cabo de 500 horas.

La no sustitución de la biela dentro de los plazos


indicados puede provocar su salida de los sopor-
tes con la consiguiente rotura de esta y posibles
roturas del soporte de la mandíbula y de otras
partes estructurales.
L14001450 - Barra roscada Al cabo de 2000 horas de trabajo.
249006000 - Silent block Al cabo de 1000 horas de trabajo o 1 año.

La no sustitución del Silent Block dentro de los


plazos indicados puede provocar movimientos
anómalos en la barra roscada con las consiguien-
tes roturas del muelle y de las partes correlativas.
B70020831 - Arandela nylon inferior Al cabo de 500 horas.

La no sustitución de la arandela dentro de los


plazos indicados puede provocar movimientos
anómalos en el muelle con las consiguientes
roturas de este y de las partes correlativas.
B70006531 - Arandela nylon superior Al cabo de 500 horas.

La no sustitución de la arandela dentro de los


plazos indicados puede provocar movimientos
anómalos en el muelle con las consiguientes
roturas de este y de las partes correlativas.

CAP. 6 Página 58 de 104 - Revisión Manual 13 Cod. 00


MB-C50 S2 - BF60.1 S4 - BF70.2 S4 - BF80.3 - BF90.3 S4 - BF90.3 S4 HD - BF120.4 S4 - BF120.4 S4 HD - BF135.8

B70006750 - Muelle Al cabo de 500 horas de trabajo o 1 año.

La no sustitución del muelle, dentro de los plazos


indicados, puede provocar, en caso de rotura,
serios daños a todo su grupo y, después, a la
biela y la estructura de la Cuchara.
607003102 - Encuñador motor Al cabo de 1000 horas de trabajo.
608009001 - Polea del motor Al cabo de 1000 horas de trabajo.
613301001C - Kit juntas de Motor hidráulico Sustituir solo las juntas internas al cabo de 1000
horas o 2 años.
La no sustitución de las juntas en los plazos Si el sistema hidráulico de la excavadora presenta
establecidos podría causar graves pérdidas de anomalías con la contrapresión de retorno, puede
potencia al motor, así como pérdidas de aceite de
la cabeza y del cuerpo del propio motor. dañar las juntas incluso en un período de tiempo
más breve del anteriormente citado.
203242201 - Kit juntas de centralita hidráulica Sustituir solo las juntas al cabo de 2000 horas de
trabajo o 2 años.
La no sustitución de las juntas podría causar Fuertes cambios de temperatura podrían dañar
pequeñas pero molestas pérdidas de aceite a los
diferentes racores. las juntas incluso en un período de tiempo más
breve del mencionado anteriormente.

(C) Componente sujeto a desgaste


Cualquier sustitución de los componentes deberá efectuarse con recambios originales MB.
El uso de componentes no originales compromete / anula la Garantía.

CAP. 6 Página 59 de 104 - Revisión Manual 13 Cod. 00


MB-C50 S2 - BF60.1 S4 - BF70.2 S4 - BF80.3 - BF90.3 S4 - BF90.3 S4 HD - BF120.4 S4 - BF120.4 S4 HD - BF135.8

MB-C50 S2
62
574 563
61
60
59
58
943 553 582
656

64 65
539
558 1095

56

557 559
453 454 556 791

440 350

790
350

790

791

REF. CÓDIGO * KG REF. CÓDIGO * KG

56 B60001750 (C) 1,88 553 B50001550 0,60

58 B70020831 (C) 0,02 556 B50001850 2,67

59 B70006750 (C) 1,13 557 201004301 20,00

60 B70006431 0,46 558 B50001350 0,56

61 B70006531 (C) 0,10 559 B50001250 (C) 10,42

62 B90036550 1,09 563 215242201 6,00

64 249006000 (C) 0,56 574 203242201 0,02

65 101201201K (C) 0,48 582 B50001450 0,01

350 100147001K (C) 0,50 656 L14001450 3,60

440 613301001C 1,10 790 B50005250 (C) 66,00

453 607003102 0,30 791 B50005331 (C) 2,87

454 608009001 1,56 943 609005002 (C) 0,40

539 600065501 (C) 1,00 1095 B50006150 (C) 0,93

*(C) COMPONENTE SUJETO A DESGASTE

CAP. 6 Página 60 de 104 - Revisión Manual 13 Cod. 00


MB-C50 S2 - BF60.1 S4 - BF70.2 S4 - BF80.3 - BF90.3 S4 - BF90.3 S4 HD - BF120.4 S4 - BF120.4 S4 HD - BF135.8

SUSTITUCIÓN PERIÓDICA DE LOS COMPONENTES BF60.1 S4


Las horas de trabajo fijadas para la sustitución de los componentes deben ser consideradas con la
Cuchara que está trabajando con materiales SEMI DUROS* como escala Mohs*. Triturando mate-
riales DUROS*, estos parámetros de tiempo podrían reducirse considerablemente.
Código y componente Duración del componente hasta la
sustitución obligatoria
B60001150 - Mandíbulas Variable. Depende del tipo de material elabora-
do. En cualquier caso, sustituir el componente
La no sustitución de las mandíbulas usadas conlleva cuando la altura del diente se reduzca a me-
un esfuerzo estructural excesivo durante la fase de nos de 10 mm por el desgaste y, en cualquier
trituración y una reducción de la producción. caso, si más del 40% de la superficie resulta
aplanada.
B60020331 - Cuña de bloqueo de la mandíbula Variable. Depende del tipo de material elabo-
rado. En cualquier caso, sustituir el compo-
La no sustitución de la cuña desgastada comprome- nente cuando se observe que la cabeza de
te el estado de fijación de los tornillos de bloqueo
de la mandíbula, con los consiguientes daños a los los tornillos en su interior está casi al nivel de
soportes de la mandíbula y a los dientes de bloqueo la superficie externa de la cuña.
de la mandíbula.
100168501K - Tornillos de la cuña Variable. Depende del tipo de material elabora-
do. No obstante, cuando el material comienza
La no sustitución de los tornillos compromete la a mellar el tornillo, deben sustituirse la cuña
correcta fijación de las mandíbulas, con los con-
siguientes daños a los soportes y a los dientes de y los tornillos. En cualquier caso, sustituirlos
anclaje posteriores de la mandíbula. al realizar cualquier inversión o cambio de
mandíbula y cuñas.
600088001 - Correa Al cabo de de 1000 horas de trabajo o 2 años.
B60021050 - Biela Al cabo de 500 horas de trabajo.

La no sustitución de la biela dentro de los plazos


indicados puede provocar su salida de los soportes
con la consiguiente rotura de esta y posibles rotu-
ras del soporte de la mandíbula y de otras partes
estructurales.
B60021150 - Plato antidesgaste inferior de la Al cabo de 500 horas de trabajo.
biela
B90065550 - Barra roscada Al cabo de 2000 horas de trabajo.
249006000 - Silent block Al cabo de 500 horas de trabajo o 1 año.

La no sustitución del Silent Block dentro de los


plazos indicados puede provocar movimientos
anómalos en la barra roscada con las consiguientes
roturas del muelle y de las partes correlativa
B70020831 - Arandela nylon inferior Al cabo de 500 horas de trabajo.

La no sustitución de la arandela dentro de los plazos


indicados puede provocar movimientos anómalos
en el muelle con las consiguientes roturas de este
y de las partes correlativas.
B70006531 - Arandela nylon superior Al cabo de 500 horas de trabajo.

La no sustitución de la arandela dentro de los plazos


indicados puede provocar movimientos anómalos
en el muelle con las consiguientes roturas de este
y de las partes correlativas.
B70029050 - Muelle Al cabo de 500 horas de trabajo o 1 año.

La no sustitución del muelle, dentro de los plazos


indicados, puede provocar, en caso de rotura, serios
daños a todo su grupo y, después, a la biela y la
estructura de la Cuchara.

CAP. 6 Página 61 de 104 - Revisión Manual 13 Cod. 00


MB-C50 S2 - BF60.1 S4 - BF70.2 S4 - BF80.3 - BF90.3 S4 - BF90.3 S4 HD - BF120.4 S4 - BF120.4 S4 HD - BF135.8

607005001 - Encuñador motor Al cabo de 1000 horas de trabajo.


608014002 - Polea del motor Al cabo de 1000 horas de trabajo.
613301001C Kit juntas motor hidráulico Sustituir solo las juntas internas al cabo de
1000 horas o 2 años.
La no sustitución de las juntas en los plazos esta- Si el sistema hidráulico de la excavadora
blecidos podría causar graves pérdidas de potencia
al motor, así como pérdidas de aceite de la cabeza presenta anomalías con la contrapresión de
y del cuerpo del propio motor. retorno, puede dañar las juntas incluso en un
período de tiempo más breve del anteriormente
citado.
203242201 - Kit juntas de centralita hidráulica Sustituir solo las juntas al cabo de 2000 horas
de trabajo o 2 años.
La no sustitución de las juntas podría causar pe- Fuertes cambios de temperatura podrían dañar
queñas pero molestas pérdidas de aceite a los
diferentes racores. las juntas incluso en un período de tiempo más
breve del mencionado anteriormente.

(C) Componente sujeto a desgaste


Cualquier sustitución de los componentes deberá efectuarse con recambios originales MB.
El uso de componentes no originales compromete / anula la Garantía.

CAP. 6 Página 62 de 104 - Revisión Manual 13 Cod. 00


MB-C50 S2 - BF60.1 S4 - BF70.2 S4 - BF80.3 - BF90.3 S4 - BF90.3 S4 HD - BF120.4 S4 - BF120.4 S4 HD - BF135.8

BF60.1 S4

62
61
126
125
58 574
1049
65
64
1039 884 563
1057
1056
1052
557 1051
35 36 175
1050

440 1036
11 1096
1096
1036

11

REF. CÓDIGO * KG REF. CÓDIGO * KG

11 B60001150 (C) 150 557 201004301 26,47

35 607005001 0,81 563 215242201 3,50


36 608014002 5,26 574 203242201 0,02
37 B60001450 4,72 884 B90065550 3,58
58 B70020831 (C) 0,02 1036 B60020331 (C) 5,83
61 B70006531 (C) 0,10 1039 600088001 (C) 6,00
62 B90036550 1,09 1049 B60021250 2,36
64 249006000 (C) 0,56 1050 B60021150 0,34
65 101201201K (C) 0,48 1051 B60021050 (C) 10,68
125 B70029050 (C) 1,25 1052 B60020950 5,06
126 B70029131 0,55 1056 B60021350 (C) 2,11
175 B90018250 6,56 1057 B60021550 (C) 1,04
440 613301001C 1,10 1096 100168501K (C) 0,70

* (C) COMPONENTE SUJETO A DESGASTE

CAP. 6 Página 63 de 104 - Revisión Manual 13 Cod. 00


MB-C50 S2 - BF60.1 S4 - BF70.2 S4 - BF80.3 - BF90.3 S4 - BF90.3 S4 HD - BF120.4 S4 - BF120.4 S4 HD - BF135.8

SUSTITUCIÓN PERIÓDICA DE LOS COMPONENTES BF70.2 S4

Las horas de trabajo fijadas para la sustitución de los componentes deben ser consideradas con la
Cuchara que está trabajando con materiales SEMI DUROS* como escala Mohs*. Triturando mate-
riales DUROS*, estos parámetros de tiempo podrían reducirse considerablemente.
Código y componente Duración del componente hasta la
sustitución obligatoria
B70058050 - Mandíbulas Variable. Depende del tipo de material ela-
borado.
La no sustitución de las mandíbulas usadas conlleva En cualquier caso, sustituir el componente
un esfuerzo estructural excesivo durante la fase de cuando la altura del diente se reduzca a me-
trituración y una reducción de la producción. nos de 10 mm por el desgaste y en cualquier
caso, si más del 40% de la superficie resulta
aplanada.
B70051431 - Cuña de bloqueo de la mandíbula Variable. Depende del tipo de material ela-
borado.
La no sustitución de la cuña desgastada comprome- En cualquier caso, sustituir el componente
te el estado de fijación de los tornillos de bloqueo
de la mandíbula, con los consiguientes daños a los cuando se observe que la cabeza de los
soportes de la mandíbula y a los dientes de bloqueo tornillos en su interior está casi al nivel de la
de la mandíbula. superficie externa de la cuña.
100168501K - Tornillos de la cuña Variable. Depende del tipo de material elabora-
do. No obstante, cuando el material comienza
La no sustitución de los tornillos compromete la a mellar el tornillo, deben sustituirse la cuña
correcta fijación de las mandíbulas, con los con-
siguientes daños a los soportes y a los dientes de y los tornillos. En cualquier caso, sustituirlos
anclaje posteriores de la mandíbula. al realizar cualquier inversión o cambio de
mandíbula y cuñas.
600097501 - Correa Al cabo de de 1000 horas de trabajo o 2 años.
B70051250 - Biela Al cabo de 500 horas de trabajo.

La no sustitución de la biela dentro de los plazos


indicados puede provocar su salida de los soportes
con la consiguiente rotura de esta y posibles rotu-
ras del soporte de la mandíbula y de otras partes
estructurales.
B70051350 - Plato antidesgaste inferior de la Al cabo de 500 horas de trabajo.
biela
B90065550 - Barra roscada Al cabo de 2000 horas de trabajo.
249006000 - Silent Block Al cabo de 500 horas de trabajo o 1 año.

La no sustitución del Silent Block dentro de los pla-


zos indicados puede provocar movimientos anóma-
los en la barra roscada con las consiguientes roturas
del muelle y de las partes correlativas.
B90033031 - Arandela nylon inferior Al cabo de 500 horas de trabajo.

La no sustitución de la arandela dentro de los plazos


indicados puede provocar movimientos anómalos en
el muelle con las consiguientes roturas de este y de
las partes correlativas.
B70006531 - Arandela nylon superior Al cabo de 500 horas de trabajo.

La no sustitución de la arandela dentro de los plazos


indicados puede provocar movimientos anómalos en
el muelle con las consiguientes roturas de este y de
las partes correlativas.

CAP. 6 Página 64 de 104 - Revisión Manual 13 Cod. 00


MB-C50 S2 - BF60.1 S4 - BF70.2 S4 - BF80.3 - BF90.3 S4 - BF90.3 S4 HD - BF120.4 S4 - BF120.4 S4 HD - BF135.8

B90022150 - Muelle Al cabo de 500 horas de trabajo o 1 año.

La no sustitución del muelle, dentro de los plazos


indicados, puede provocar, en caso de rotura, serios
daños a todo su grupo y, después, a la biela y la
estructura de la Cuchara.
607005001 - Encuñador motor Al cabo de 1000 horas de trabajo.
608014002 - Polea del motor Al cabo de 1000 horas de trabajo.
613301001C - Kit Juntas motor hidráulico Sustituir solo las juntas internas al cabo de
1000 horas o 2 años.
La no sustitución de las juntas en los plazos esta- Si el sistema hidráulico de la excavadora
blecidos podría causar graves pérdidas de potencia
al motor, así como pérdidas de aceite de la cabeza presenta anomalías con la contrapresión de
y del cuerpo del propio motor. retorno, puede dañar las juntas incluso en un
período de tiempo más breve del anteriormente
citado.
203000001- Kit Juntas de centralita hidráulica Sustituir solo las juntas al cabo de 2000 horas
de trabajo o 2 años.
La no sustitución de las juntas podría causar pe- Fuertes cambios de temperatura podrían dañar
queñas pero molestas pérdidas de aceite a algunos
racores. las juntas incluso en un período de tiempo más
breve del mencionado anteriormente.

(C) Componente sujeto a desgaste


Cualquier sustitución de los componentes deberá efectuarse con recambios originales MB.
El uso de componentes no originales compromete / anula la Garantía.

CAP. 6 Página 65 de 104 - Revisión Manual 13 Cod. 00


MB-C50 S2 - BF60.1 S4 - BF70.2 S4 - BF80.3 - BF90.3 S4 - BF90.3 S4 HD - BF120.4 S4 - BF120.4 S4 HD - BF135.8

BF70.2 S4
62
61
171
170
440 169
1067
884 64
65
1064
70 87
1075
1074
1070
466 1096
35 36 175 1069

1068

1061 1096

1062

1061 1062

REF. CÓDIGO * KG REF. CÓDIGO * KG

35 607005001 0,81 440 613301001C 1,10

36 608014002 5,26 466 201007003 27,63

61 B70006531 (C) 0,10 884 B90065550 3,58

62 B90036550 1,09 1061 B70050850 (C) 231

64 249006000 (C) 0,56 1062 B70051431 (C) 7,43

65 101201201K (C) 0,48 1064 600097501 (C) 1,50

70 215225801 20 1067 B70050950 3,00

87 203000001 0,02 1068 B70051350 0,50

169 B90033031 (C) 0,03 1069 B70051250 (C) 24,78

170 B90022150 (C) 2,00 1070 B70051150 5,06

171 B90022250 0,80 1074 B70052650 (C) 2,64

175 B90018250 6,56 1075 B70052750 (C) 1,30

1096 100168501K (C) 0,70

* (C) COMPONENTE SUJETO A DESGASTE

CAP. 6 Página 66 de 104 - Revisión Manual 13 Cod. 00


MB-C50 S2 - BF60.1 S4 - BF70.2 S4 - BF80.3 - BF90.3 S4 - BF90.3 S4 HD - BF120.4 S4 - BF120.4 S4 HD - BF135.8

SUSTITUCIÓN PERIÓDICA DE LOS COMPONENTES BF80.3

Las horas de trabajo fijadas para la sustitución de los componentes deben ser consideradas con la
Cuchara que está trabajando con materiales SEMI DUROS* como escala Mohs*. Triturando mate-
riales DUROS*, estos parámetros de tiempo podrían reducirse considerablemente.
Código y componente Duración del componente hasta la
sustitución obligatoria
B90045850 - Mandíbulas Variable. Depende del tipo de material elaborado.
En cualquier caso, sustituir el componente cuando
La no sustitución de las mandíbulas usadas la altura del diente se reduzca a menos de 10 mm
conlleva un esfuerzo estructural excesivo du- por el desgaste y, en cualquier caso, si más del
rante la fase de trituración y una reducción de la 40% de la superficie resulta aplanada.
producción.
B90065431 - Cuña de bloqueo de la mandíbula Variable. Depende del tipo de material elaborado.
En cualquier caso, sustituir el componente cuando
La no sustitución de la cuña desgastada com- se observe que la cabeza de los tornillos en su
promete el estado de fijación de los tornillos de
bloqueo de la mandíbula, con los consiguientes interior está casi al nivel de la superficie externa
daños a los soportes de la mandíbula y a los de la cuña.
dientes de bloqueo de la mandíbula.
101010001K - Tornillos de la cuña Variable. Depende del tipo de material elabora-
do. No obstante, cuando el material comienza a
La no sustitución de los tornillos compromete la mellar el tornillo, deben sustituirse la cuña y los
correcta fijación de las mandíbulas, con los con-
siguientes daños a los soportes y a los dientes tornillos. En cualquier caso, sustituirlos al reali-
de anclaje posteriores de la mandíbula. zar cualquier inversión o cambio de mandíbula
y cuñas.
B70004850 - Correa Al cabo de de 1000 horas de trabajo o 2 años.
B80000650 - Biela Al cabo de 500 horas de trabajo.

La no sustitución de la biela dentro de los plazos


indicados puede provocar su salida de los sopor-
tes con la consiguiente rotura de esta y posibles
roturas del soporte de la mandíbula y de otras
partes estructurales.
B90037450 - Plato antidesgaste inferior de la Al cabo de 500 horas de trabajo.
biela
B90037550 - Soporte de la biela superior Al cabo de 500 horas de trabajo.

La no sustitución del soporte de la biela superior,


dentro de los plazos indicados, puede provocar,
en caso de rotura, serios daños a la biela y, de-
spués, al soporte de la mandíbula y a la estructura
de la Cuchara.
B90018050 - Barra roscada Al cabo de 2000 horas de trabajo.
249006000 - Silent Block Al cabo de 500 horas de trabajo o 1 año.

La no sustitución del Silent Block dentro de los


plazos indicados puede provocar movimientos
anómalos en la barra roscada con las consiguien-
tes roturas del muelle y de las partes correlativas.
B90033031 - Arandela nylon inferior Al cabo de 500 horas de trabajo.

La no sustitución de la arandela dentro de los


plazos indicados puede provocar movimientos
anómalos en el muelle con las consiguientes
roturas de este y de las partes correlativas.

CAP. 6 Página 67 de 104 - Revisión Manual 13 Cod. 00


MB-C50 S2 - BF60.1 S4 - BF70.2 S4 - BF80.3 - BF90.3 S4 - BF90.3 S4 HD - BF120.4 S4 - BF120.4 S4 HD - BF135.8

B70006531 - Arandela del tubo de regulación Al cabo de 500 horas de trabajo o 1 año.

La no sustitución de la arandela dentro de los


plazos indicados puede provocar movimientos
anómalos en el muelle con las consiguientes
roturas de este y de las partes correlativas
B90022150 - Muelle Al cabo de 500 horas de trabajo o 1 año.

La no sustitución del muelle, dentro de los plazos


indicados, puede provocar, en caso de rotura,
serios daños a todo su grupo y, después, a la
biela y la estructura de la Cuchara.
607005001 - Acoplador Al cabo de 1000 horas de trabajo.
608014002 - Polea del motor Al cabo de 1000 horas de trabajo.
613351001B - Kit Juntas motor hidráulico Sustituir solo las juntas internas al cabo de 1000
horas o 2 años.
La no sustitución de las juntas en los plazos Si el sistema hidráulico de la excavadora presenta
establecidos podría causar graves pérdidas de
potencia al motor, así como pérdidas de aceite de anomalías con la contrapresión de retorno, puede
la cabeza y del cuerpo del propio motor. dañar las juntas incluso en un período de tiempo
más breve del anteriormente citado.
203000001- Kit Juntas de centralita hidráulica Sustituir solo las juntas al cabo de 2000 horas de
trabajo o 2 años.
La no sustitución de las juntas podría causar Fuertes cambios de temperatura podrían dañar
pequeñas pero molestas pérdidas de aceite a los
diferentes racores. las juntas incluso en un período de tiempo más
breve del mencionado anteriormente.

(C) Componente sujeto a desgaste


Cualquier sustitución de los componentes deberá efectuarse con recambios originales MB.
El uso de componentes no originales compromete / anula la Garantía.

CAP. 6 Página 68 de 104 - Revisión Manual 13 Cod. 00


MB-C50 S2 - BF60.1 S4 - BF70.2 S4 - BF80.3 - BF90.3 S4 - BF90.3 S4 HD - BF120.4 S4 - BF120.4 S4 HD - BF135.8

BF80.3
62
61
171
170
169
87
65 64

70
168
110
36 863 615
35

102 1082

185
184

856 865

182
857

151
151
857
856

REF. CÓDIGO * KG REF. CÓDIGO * KG

35 607005001 (C) 0,81 169 B90033031 (C) 0,03

36 608014002 (C) 5,26 170 B90022150 (C) 2,00

61 B70006531 (C) 0,10 171 B90022250 0,80

62 B90036550 1,09 182 B90037450 (C) 0,78

64 249006000 (C) 0,56 184 B90037550 (C) 5,00

65 101201201K 0,48 185 B90018850 4,80

70 215225801 19,00 615 201008001 27,82

87 203000001 (C) 0,30 856 B90045850 (C) 250

102 613351001B (C) 1,10 857 B90065431 (C) 10.85

110 B70004850 (C) 1,50 863 B80001050 5.45

151 101010001K (C) 0,70 865 B80000650 (C) 24.78

168 B90018050 (C) 3,00 1082 B90075850 (C) 2,53

*(C) COMPONENTE SUJETO A DESGASTE

CAP. 6 Página 69 de 104 - Revisión Manual 13 Cod. 00


MB-C50 S2 - BF60.1 S4 - BF70.2 S4 - BF80.3 - BF90.3 S4 - BF90.3 S4 HD - BF120.4 S4 - BF120.4 S4 HD - BF135.8

SUSTITUCIÓN PERIÓDICA DE LOS COMPONENTES BF90.3 S4 Y BF90.3 S4 HD

Las horas de trabajo fijadas para la sustitución de los componentes deben ser consideradas con la
Cuchara que está trabajando con materiales SEMI DUROS* como escala Mohs*. Triturando mate-
riales DUROS*, estos parámetros de tiempo podrían reducirse considerablemente.
Código y componente Duración del componente hasta la
sustitución obligatoria
B90062750 - Mandíbulas Variable. Depende del tipo de material elaborado.
En cualquier caso, sustituir el componente cuando
La no sustitución de las mandíbulas usadas la altura del diente se reduzca a menos de 10 mm
conlleva un esfuerzo estructural excesivo du- por el desgaste y, en cualquier caso, si más del
rante la fase de trituración y una reducción de la 40% de la superficie resulta aplanada.
producción.
B90065431 - Cuña de bloqueo de la mandíbula Variable. Depende del tipo de material elaborado.
En cualquier caso, sustituir el componente cuando
La no sustitución de la cuña desgastada com- se observe que la cabeza de los tornillos en su
promete el estado de fijación de los tornillos de
bloqueo de la mandíbula, con los consiguientes interior está casi al nivel de la superficie externa
daños a los soportes de la mandíbula y a los de la cuña.
dientes de bloqueo de la mandíbula.
101010001K - Tornillos de la cuña Variable. Depende del tipo de material elabora-
do. No obstante, cuando el material comienza a
La no sustitución de los tornillos compromete la mellar el tornillo, deben sustituirse la cuña y los
correcta fijación de las mandíbulas, con los con-
siguientes daños a los soportes y a los dientes tornillos. En cualquier caso, sustituirlos al reali-
de anclaje posteriores de la mandíbula. zar cualquier inversión o cambio de mandíbula
y cuñas.
B90036050 - Correa Al cabo de de 1000 horas de trabajo o 2 años.
B80000650 - Biela Al cabo de 500 horas de trabajo.

La no sustitución de la biela dentro de los plazos


indicados puede provocar su salida de los sopor-
tes con la consiguiente rotura de esta y posibles
roturas del soporte de la mandíbula y de otras
partes estructurales.
B90037450 - Plato antidesgaste inferior de la Al cabo de 500 horas de trabajo.
biela
B90037550 - Soporte de la biela superior Al cabo de 500 horas de trabajo.

La no sustitución del soporte de la biela superior,


dentro de los plazos indicados, puede provocar,
en caso de rotura, serios daños a la biela y, de-
spués, al soporte de la mandíbula y a la estructura
de la Cuchara.
B90065550 - Barra roscada Al cabo de 2000 horas de trabajo.
249006000 - Silent Block Al cabo de 500 horas de trabajo o 1 año.

La no sustitución del Silent Block dentro de los


plazos indicados puede provocar movimientos
anómalos en la barra roscada con las consiguien-
tes roturas del muelle y de las partes correlativas.
B90033031 - Arandela nylon inferior Al cabo de 500 horas de trabajo.

La no sustitución de la arandela dentro de los


plazos indicados puede provocar movimientos
anómalos en el muelle con las consiguientes
roturas de este y de las partes correlativas.

CAP. 6 Página 70 de 104 - Revisión Manual 13 Cod. 00


MB-C50 S2 - BF60.1 S4 - BF70.2 S4 - BF80.3 - BF90.3 S4 - BF90.3 S4 HD - BF120.4 S4 - BF120.4 S4 HD - BF135.8

B70006531 - Arandela del tubo de regulación Al cabo de 500 horas de trabajo o 1 año.

La no sustitución de la arandela dentro de los


plazos indicados puede provocar movimientos
anómalos en el muelle con las consiguientes
roturas de este y de las partes correlativas
B90022150 - Muelle Al cabo de 500 horas de trabajo o 1 año.

La no sustitución del muelle, dentro de los plazos


indicados, puede provocar, en caso de rotura,
serios daños a todo su grupo y, después, a la
biela y la estructura de la Cuchara.
607005001 - Acoplador Al cabo de 1000 horas de trabajo.
608014002 - Polea del motor Al cabo de 1000 horas de trabajo.
613351001B - Kit Juntas motor hidráulico Sustituir solo las juntas internas al cabo de 1000
horas o 2 años.
La no sustitución de las juntas en los plazos Si el sistema hidráulico de la excavadora presenta
establecidos podría causar graves pérdidas de
potencia al motor, así como pérdidas de aceite de anomalías con la contrapresión de retorno, puede
la cabeza y del cuerpo del propio motor. dañar las juntas incluso en un período de tiempo
más breve del anteriormente citado.
203000001- Kit Juntas de centralita hidráulica Sustituir solo las juntas al cabo de 2000 horas de
trabajo o 2 años.
La no sustitución de las juntas podría causar Fuertes cambios de temperatura podrían dañar
pequeñas pero molestas pérdidas de aceite a los
diferentes racores. las juntas incluso en un período de tiempo más
breve del mencionado anteriormente.

(C) Componente sujeto a desgaste


Cualquier sustitución de los componentes deberá efectuarse con recambios originales MB.
El uso de componentes no originales compromete / anula la Garantía.

CAP. 6 Página 71 de 104 - Revisión Manual 13 Cod. 00


MB-C50 S2 - BF60.1 S4 - BF70.2 S4 - BF80.3 - BF90.3 S4 - BF90.3 S4 HD - BF120.4 S4 - BF120.4 S4 HD - BF135.8

BF90.3 S4 - BF90.3 S4 HD
87 70
62
61
171
102 170
169
884 65

64

155 35 1082

185
36 175 177
184
865
182
881
151
857

857
151
881

REF. CÓDIGO * KG REF. CÓDIGO * KG

35 607005001 0,81 170 B90022150 (C) 2,00

36 608014002 5,26 171 B90022250 0,80

61 B70006531 (C) 0,10 175 B90018250 6,00

62 B90036550 1,09 177 201010001 35,60

64 249006000 (C) 0,56 182 B90037450 (C) 0,78

65 101201201K (C) 0,48 184 B90037550 (C) 5,00

70 215225801 19,00 185 B90018850 (C) 4,80

87 203000001 0,30 857 B90065431 (C) 10,85

102 613351001B 1,10 881 B90062750 (C) 312,00

151 101010001K (C) 3,00 865 B80000650 (C) 24,78

155 B90036050 (C) 1,50 884 B90065550 (C) 3,58

169 B90033031 0,03 1082 B90075850 (C) 2,53

*(C) COMPONENTE SUJETO A DESGASTE

CAP. 6 Página 72 de 104 - Revisión Manual 13 Cod. 00


MB-C50 S2 - BF60.1 S4 - BF70.2 S4 - BF80.3 - BF90.3 S4 - BF90.3 S4 HD - BF120.4 S4 - BF120.4 S4 HD - BF135.8

SUSTITUCIÓN PERIÓDICA DE LOS COMPONENTES BF120.4 S4 - BF120.4 S4 HD

Las horas de trabajo fijadas para la sustitución de los componentes deben ser consideradas con la
Cuchara que está trabajando con materiales SEMI DUROS* como escala Mohs*. Triturando mate-
riales DUROS*, estos parámetros de tiempo podrían reducirse considerablemente.
Código y componente Duración del componente hasta la
sustitución obligatoria
B12028050 - Mandíbulas Variable. Depende del tipo de material ela-
borado.
La no sustitución de las mandíbulas usadas conlleva En cualquier caso, sustituir el componente
un esfuerzo estructural excesivo durante la fase de cuando la altura del diente se reduzca a me-
trituración y una reducción de la producción. nos de 10 mm por el desgaste y, en cualquier
caso, si más del 40% de la superficie resulta
aplanada.
B12028431 - Cuña de bloqueo de la mandíbula Variable. Depende del tipo de material ela-
borado.
La no sustitución de la cuña desgastada compromete En cualquier caso, sustituir el componente
el estado de fijación de los tornillos de bloqueo de la
mandíbula, con los consiguientes daños a los sopor- cuando se observe que la cabeza de los
tes de la mandíbula y a los dientes de bloqueo de la tornillos en su interior está casi al nivel de
mandíbula. la superficie externa de la cuña.
101010001K - Tornillos de la cuña Variable. Depende del tipo de material ela-
borado. No obstante, cuando el material co-
La no sustitución de los tornillos compromete la cor- mienza a mellar el tornillo, deben sustituirse
recta fijación de las mandíbulas, con los consiguientes
daños a los soportes y a los dientes de anclaje poste- la cuña y los tornillos. En cualquier caso,
riores de la mandíbula. sustituirlos al realizar cualquier inversión o
cambio de mandíbula y cuñas.
B90036050 - Correa Al cabo de 1000 horas de trabajo o 2 años.
B12028650 - Biela Al cabo de 500 horas de trabajo.

La no sustitución de la biela dentro de los plazos indi-


cados puede provocar su salida de los soportes con la
consiguiente rotura de esta y posibles roturas del so-
porte de la mandíbula y de otras partes estructurales.
B12028550 - Plato antidesgaste inferior de la biela Al cabo de 500 horas de trabajo.
B12018350 - Soporte de la biela superior Al cabo de 500 horas de trabajo.

La no sustitución del soporte de la biela superior, den-


tro de los plazos indicados, puede provocar, en caso
de rotura, serios daños a la biela y, después, al soporte
de la mandíbula y a la estructura de la Cuchara.
B90065550 - Barra roscada Al cabo de 2000 horas de trabajo.
249006000 - Silent Block Al cabo de 500 horas de trabajo o 1 año.

La no sustitución del Silent Block dentro de los plazos


indicados puede provocar movimientos anómalos en la
barra roscada con las consiguientes roturas del muelle
y de las partes correlativas.
B90033031 - Arandela nylon inferior Al cabo de 500 horas de trabajo.

La no sustitución de la arandela dentro de los plazos


indicados puede provocar movimientos anómalos en
el muelle con las consiguientes roturas de este y de
las partes correlativas.
B70006531 - Arandela nylon superior Al cabo de 500 horas de trabajo o 1 año.

La no sustitución de la arandela dentro de los plazos


indicados puede provocar movimientos anómalos en
el muelle con las consiguientes roturas de este y de
las partes correlativas.

CAP. 6 Página 73 de 104 - Revisión Manual 13 Cod. 00


MB-C50 S2 - BF60.1 S4 - BF70.2 S4 - BF80.3 - BF90.3 S4 - BF90.3 S4 HD - BF120.4 S4 - BF120.4 S4 HD - BF135.8

B90022150 - Muelle Al cabo de 500 horas de trabajo o 1 año.

La no sustitución del muelle, dentro de los plazos


indicados, puede provocar, en caso de rotura, serios
daños a todo su grupo y, después, a la biela y la
estructura de la Cuchara.
607005001 - Acoplador Al cabo de 1000 horas de trabajo.
608014002 - Polea del motor Al cabo de 1000 horas de trabajo.
613351001B - Kit Juntas motor hidráulico Sustituir solo las juntas internas al cabo de
1000 horas o 2 años.
Si el sistema hidráulico de la excavadora
La no sustitución de las juntas en los plazos estable-
cidos podría causar graves pérdidas de potencia al presenta anomalías con la contrapresión
motor, así como pérdidas de aceite de la cabeza y del de retorno, puede dañar las juntas incluso
cuerpo del propio motor. en un período de tiempo más breve del an-
teriormente citado.
203000001 - Kit Juntas de centralita hidráulica Sustituir solo las juntas al cabo de 2000
horas de trabajo o 2 años.
La no sustitución de las juntas podría causar pequeñas Fuertes cambios de temperatura podrían
pero molestas pérdidas de aceite a los diferentes
racores. dañar las juntas incluso en un período de
tiempo más breve del mencionado anterior-
mente.

(C) Componente sujeto a desgaste


Cualquier sustitución de los componentes deberá efectuarse con recambios originales MB.
El uso de componentes no originales compromete / anula la Garantía.

CAP. 6 Página 74 de 104 - Revisión Manual 13 Cod. 00


MB-C50 S2 - BF60.1 S4 - BF70.2 S4 - BF80.3 - BF90.3 S4 - BF90.3 S4 HD - BF120.4 S4 - BF120.4 S4 HD - BF135.8

BF120.4 S4 - BF120.4 S4 HD
62
62 61
61 171
171 170
170 169
169 64 65 87
884
65 64 884

70

102 155 1093


207

1092

580
177
36 175 1088 1091
35
151 1090
1087
1087
151
1088

REF. CÓDIGO * KG REF. CÓDIGO * KG

35 607005001 0,81 170 B90022150 (C) 2,00

36 608014002 5,26 171 B90022250 0,80

61 B70006531 (C) 0,10 175 B90018250 3,58

62 B90036550 1,09 177 201010001 35,60

64 249006000 (C) 0,56 207 B12019050 (C) 6,35

65 101201201K (C) 0,48 580 B12018350 6,70

70 215225801 19,00 884 B90065550 3,58

87 203000001 0,30 1087 B12028050 (C) 430

102 613351001B 1,10 1088 B12028431 (C) 13,95

151 101010001K (C) 0,70 1090 B12028550 1,23

155 B90036050 (C) 1,50 1091 B12028650 (C) 37,40

169 B90033031 (C) 0,03 1092 B12028850 4,23

1093 B12030650 (C) 3,34

*(C) COMPONENTE SUJETO A DESGASTE

CAP. 6 Página 75 de 104 - Revisión Manual 13 Cod. 00


MB-C50 S2 - BF60.1 S4 - BF70.2 S4 - BF80.3 - BF90.3 S4 - BF90.3 S4 HD - BF120.4 S4 - BF120.4 S4 HD - BF135.8

SUSTITUCIÓN PERIÓDICA DE LOS COMPONENTES BF135.8

Las horas de trabajo fijadas para la sustitución de los componentes deben ser consideradas con la
Cuchara que está trabajando con materiales SEMI DUROS* como escala Mohs*. Triturando mate-
riales DUROS*, estos parámetros de tiempo podrían reducirse considerablemente.
Código y componente Duración del componente hasta la
sustitución obligatoria
B13500350 - Mandíbulas Variable. Depende del tipo de material ela-
borado.
La no sustitución de las mandíbulas usadas conlleva En cualquier caso, sustituir el componente
un esfuerzo estructural excesivo durante la fase de cuando la altura del diente se reduzca a me-
trituración y una reducción de la producción. nos de 10 mm por el desgaste y, en cualquier
caso, si más del 40% de la superficie resulta
aplanada.
B13501650 - Cuña de bloqueo de la mandíbula Variable. Depende del tipo de material ela-
inferior borado.
En cualquier caso, sustituir el componente
La no sustitución de la cuña desgastada compromete
el estado de fijación de los tornillos de bloqueo de la cuando se observe que la cabeza de los
mandíbula, con los consiguientes daños a los sopor- tornillos en su interior está casi al nivel de
tes de la mandíbula y a los dientes de bloqueo de la la superficie externa de la cuña.
mandíbula.
B13500950 - Cuña de bloqueo de la mandíbula Variable. Depende del tipo de material ela-
superior borado.
En cualquier caso, sustituir el componente
La no sustitución de la cuña desgastada compromete
el estado de fijación de los tornillos de bloqueo de la cuando se observe que la cabeza de los
mandíbula, con los consiguientes daños a los soportes tornillos en su interior esté casi al nivel de
de la mandíbula. la superficie externa de la cuña.
101010001K - Tornillos de la cuña Variable. Depende del tipo de material ela-
borado. No obstante, cuando el material co-
La no sustitución de los tornillos compromete la cor- mienza a mellar el tornillo, deben sustituirse
recta fijación de las mandíbulas, con los consiguientes
daños a los soportes y a los dientes de anclaje poste- la cuña y los tornillos. En cualquier caso,
riores de la mandíbula. sustituirlos al realizar cualquier inversión o
cambio de mandíbula y cuñas.
600137501 - Correa Al cabo de 1000 horas de trabajo o 2 años.
B13500650 - Tensor Al cabo de 1000 horas de trabajo o 1 año.
B13500850 - Biela Al cabo de 500 horas de trabajo.

La no sustitución de la biela dentro de los plazos indi-


cados puede provocar su salida de los soportes con la
consiguiente rotura de esta y posibles roturas del so-
porte de la mandíbula y de otras partes estructurales.
B13500750 - Plato antidesgaste inferior de la biela Al cabo de 500 horas de trabajo.
B13500550 - Soporte de la biela superior Al cabo de 500 horas de trabajo.

La no sustitución del soporte de la biela superior, den-


tro de los plazos indicados, puede provocar, en caso
de rotura, serios daños a la biela y, después, al soporte
de la mandíbula y a la estructura de la Cuchara.
B13500450 - Barra roscada Al cabo de 2000 horas de trabajo.
B15002650 - Silent Block Al cabo de 500 horas de trabajo o 1 año.

La no sustitución del Silent Block dentro de los plazos


indicados puede provocar movimientos anómalos en la
barra roscada con las consiguientes roturas del muelle
y de las partes correlativas.

CAP. 6 Página 76 de 104 - Revisión Manual 13 Cod. 00


MB-C50 S2 - BF60.1 S4 - BF70.2 S4 - BF80.3 - BF90.3 S4 - BF90.3 S4 HD - BF120.4 S4 - BF120.4 S4 HD - BF135.8

B90033031 - Arandela nylon inferior Al cabo de 500 horas de trabajo.

La no sustitución de la arandela dentro de los plazos


indicados puede provocar movimientos anómalos en
el muelle con las consiguientes roturas de este y de
las partes correlativas.
B70006531 - Arandela nylon superior Al cabo de 500 horas de trabajo o 1 año.

La no sustitución de la arandela dentro de los plazos


indicados puede provocar movimientos anómalos en
el muelle con las consiguientes roturas de este y de
las partes correlativas.
505100201 - Muelle Al cabo de 500 horas de trabajo o 1 año.

La no sustitución del muelle, dentro de los plazos


indicados, puede provocar, en caso de rotura, serios
daños a todo su grupo y, después, a la biela y la
estructura de la Cuchara.
607005001 - Acoplador Al cabo de 1000 horas de trabajo.
608014002 - Polea del motor Al cabo de 1000 horas de trabajo.
613301001C - Kit Juntas motor hidráulico Sustituir solo las juntas internas al cabo de
1000 horas o 2 años.
La no sustitución de las juntas en los plazos estable- Si el sistema hidráulico de la excavadora
cidos podría causar graves pérdidas de potencia al
motor, así como pérdidas de aceite de la cabeza y del presenta anomalías con la contrapresión
cuerpo del propio motor. de retorno, puede dañar las juntas incluso
en un período de tiempo más breve del an-
teriormente citado.
203000001 - Kit Juntas de centralita hidráulica Sustituir solo las juntas al cabo de 2000
horas de trabajo o 2 años.
La no sustitución de las juntas podría causar pequeñas Fuertes cambios de temperatura podrían
pero molestas pérdidas de aceite a los diferentes
racores. dañar las juntas incluso en un período de
tiempo más breve del mencionado anterior-
mente.

(C) Componente sujeto a desgaste


Cualquier sustitución de los componentes deberá efectuarse con recambios originales MB.
El uso de componentes no originales compromete / anula la Garantía.

CAP. 6 Página 77 de 104 - Revisión Manual 13 Cod. 00


MB-C50 S2 - BF60.1 S4 - BF70.2 S4 - BF80.3 - BF90.3 S4 - BF90.3 S4 HD - BF120.4 S4 - BF120.4 S4 HD - BF135.8

BF135.8
849
849
61
61
169
169
626
626
169
169
796
796 625
87 624
797
625
70 624
798
799
70 87 800

797
440
35
798 799 800

802 801 36

809 440
35 36 801 466

803
807
808

807
806
806
804
804 151
151
151
151 805
805

803

REF. CÓDIGO * KG REF. CÓDIGO * KG

35 607005001 (C) 0,81 797 600137501 (C) 8,74

36 608014002 (C) 5,26 798 B13500650 (C) 4,86

61 B70006531 (C) 0,10 799 B13502150 2,46

70 215225801 19,00 800 B13502250 0,28

87 203000001 (C) 0,30 801 B13502350 8,59

151 101010001K (C) 0,70 802 201007003SX 27,63

169 B90033031 (C) 0,03 803 B13500350 (C) 600,22

440 613301001C (C) 1,10 804 B13500950 (C) 16,89

466 201007003 27,63 805 B13501650 (C) 16,94

624 B15002650 (C) 1,27 806 B13500750 (C) 0,77

625 100301601K 1,40 807 B13500850 (C) 30,00

626 505100201 (C) 3,12 808 B13500550 (C) 8,00

796 B13500450 (C) 5,00 809 B13503250 7,14

849 B13503450 1,09

*(C) COMPONENTE SUJETO A DESGASTE

CAP. 6 Página 78 de 104 - Revisión Manual 13 Cod. 00


MB-C50 S2 - BF60.1 S4 - BF70.2 S4 - BF80.3 - BF90.3 S4 - BF90.3 S4 HD - BF120.4 S4 - BF120.4 S4 HD - BF135.8

6.2.3 MANTENIMIENTO ORDINARIO

A continuación se enumeran, en la tabla B, todas las operaciones que deben ser efectuadas periódi-
camente para garantizar el correcto funcionamiento de la máquina.
TABLA B
PLAZO REF ÓRGANOS OPERACIONES

Cada 10 horas de tra- 1 Engrasadores cojinetes árbol. Inyectar grasa.


bajo durante las pri-
meras 100 horas de
trabajo. 2 Engrasadores cojinetes árbol. Inyectar grasa.

Sucesivamente inyectar grasa a través de los engrasadores 1 y 2 sobre los cojinetes del árbol cada
30 horas de trabajo.
Todas las operaciones de mantenimiento, aunque no se hayan alcanzado las horas de trabajo deben
ser realizadas al menos una vez al año.
Los números de referencia de las correspondientes operaciones corresponden al esquema de
mantenimiento representado en la figura de abajo.
MB-C50 S2 / BF135.8 BF60.1 S4 / BF70.2 S4 / BF80.3 / BF90.3 S4 / BF120.4 S4

2
1

1-2

El acceso es directo para todos los modelos.


Dentro de cada cavidad se encuentran dos engrasadores donde el operador, utizando un lubrifi-
cador manual, tendrá que inyectar la grasa.
N.B: el operario debe engrasar la Cuchara Trituradora con 20 inyecciones por cojinete, cada 30
horas max de trabajo.
En el caso de que se observe el derrame de grasa por el respiradero, engrasar sólo los cojinetes
de los soportes laterales.
Para la lubricación se aconseja utilizar grasa AGIP GR30.

TABLA A - LUBRICANTE
PRODUCTOR GRASA TEMPERATURA
AGIP AGIP GR30 243 K / 393 K (-30°C / +120°C)
BP ENERGREASE LS-ES 2 248 K / 413 K (-25°C / +140°C)
CASTROL SPHEEROL EPL 2 253 K / 393 K (-20°C / +120°C)
ELF EPEXA 2 243 K / 393 K (-30°C / +120°C)
ESSO BEACON EP 2 253 K / 393 K (-20°C / +120°C)
IP ATHESIA EP 2 248 K / 373 K (-25°C / +100°C)
MOBIL MOBILUX EP 2 253 K / 398 K (-20°C / +120°C)
KLUBER
CENTOPLEX 2 EP 248 K / 403 K (-25°C / +130°C)
LUBRIFICATION
SHELL SHELL ALVANIA EP 2 248 K / 403 K (-25°C / +130°C)

CAP. 6 Página 79 de 104 - Revisión Manual 13 Cod. 00


MB-C50 S2 - BF60.1 S4 - BF70.2 S4 - BF80.3 - BF90.3 S4 - BF90.3 S4 HD - BF120.4 S4 - BF120.4 S4 HD - BF135.8

7 COMPONENTES PESADOS - PESO DE LAS PIEZAS

7.1 MB-C50 S2

1
5

4 2

Ref. en el dibujo Código Descripción Peso Kg


1 B50001731 Volante 28,5
2 B50001250 Biela 10,5
3 B50005250 Mandíbula 66
4 201004301 Motor hidráulico 27
5 B50001050 Placa 27

MB S.p.A. invita a prestar la máxima atención cuando se mueven componentes de peso superior a
los 10 kgs.
Es obligatorio utilizar todos los dispositivos de protección individual y, allí donde necesario, se acon-
seja el uso de maquinaria destinada al levantamiento de pesos importantes, prestando atención a los
riesgos derivados del movimiento de estos componentes.

CAP. 7 Página 80 de 104 - Revisión Manual 13 Cod. 00


MB-C50 S2 - BF60.1 S4 - BF70.2 S4 - BF80.3 - BF90.3 S4 - BF90.3 S4 HD - BF120.4 S4 - BF120.4 S4 HD - BF135.8

7.2 BF60.1 S4

8 2
3

4 7
5 6

Ref. en el dibujo Código Descripción Peso Kg


1 B70050450 Cárter volante derecha 17
2 B70050550 Cárter volante izquierda 17
3 B60021850 Volante 65
4 201005003 Motor hidráulico 28
5 B60001150 Mandíbula 146
6 B60021050 Biela 11
7 B60020550 Cárter protección motor 17
8 B60002051 Placa 57

MB S.p.A. invita a prestar la máxima atención cuando se mueven componentes de peso superior a
los 10 kgs.
Es obligatorio utilizar todos los dispositivos de protección individual y, allí donde necesario, se acon-
seja el uso de maquinaria destinada al levantamiento de pesos importantes, prestando atención a los
riesgos derivados del movimiento de estos componentes.

CAP. 7 Página 81 de 104 - Revisión Manual 13 Cod. 00


MB-C50 S2 - BF60.1 S4 - BF70.2 S4 - BF80.3 - BF90.3 S4 - BF90.3 S4 HD - BF120.4 S4 - BF120.4 S4 HD - BF135.8

7.3 BF70.2 S4

3
7

4 6
5

Ref. en el dibujo Código Descripción Peso Kg


1 B70050450 Cárter volante derecha 17
2 B70050550 Cárter volante izquierda 17
3 B70053050 Volante 71
4 201007003 Motor hidráulico 28
5 B70050850 Mandíbula 231
6 B70051250 Biela 16
7 B70050350 Cárter protección motor 25
8 B70051850 Placa 81

MB S.p.A. invita a prestar la máxima atención cuando se mueven componentes de peso superior a
los 10 kgs.
Es obligatorio utilizar todos los dispositivos de protección individual y, allí donde necesario, se acon-
seja el uso de maquinaria destinada al levantamiento de pesos importantes, prestando atención a los
riesgos derivados del movimiento de estos componentes.

CAP. 7 Página 82 de 104 - Revisión Manual 13 Cod. 00


MB-C50 S2 - BF60.1 S4 - BF70.2 S4 - BF80.3 - BF90.3 S4 - BF90.3 S4 HD - BF120.4 S4 - BF120.4 S4 HD - BF135.8

7.4 BF80.3

3
5
10 4

5
1

7
6 9

8
8

Ref. en el dibujo Código Descripción Peso Kg


1 B80000850 Cárter protección motor 18,5
2 B80000450 Cárter volante derecha 22,5
3 B80000550 Cárter volante izquierda 22,5
4 215225801 Distribudor hidráulico 19
5 249001550 Volante 135
6 201008001 Motor hidráulico 28
7 B80000650 Biela 25
8 B90065431 Cuña 11
9 B90045850 Mandíbula 250
10 B90066150 Placa 132

MB S.p.A. invita a prestar la máxima atención cuando se mueven componentes de peso superior a
los 10 kgs.
Es obligatorio utilizar todos los dispositivos de protección individual y, allí donde necesario, se acon-
seja el uso de maquinaria destinada al levantamiento de pesos importantes, prestando atención a los
riesgos derivados del movimiento de estos componentes.

CAP. 7 Página 83 de 104 - Revisión Manual 13 Cod. 00


MB-C50 S2 - BF60.1 S4 - BF70.2 S4 - BF80.3 - BF90.3 S4 - BF90.3 S4 HD - BF120.4 S4 - BF120.4 S4 HD - BF135.8

7.5 BF90.3 S4 - BF90.3 S4 HD

10
1
2 5
5 3
4

7
9

8 8

Ref. en el dibujo Código Descripción Peso Kg


1 B90065050 Cárter protección motor 22
2 B90064850 Cárter volante derecha 25
3 B90064950 Cárter volante izquierda 25
4 215225801 Distribudor hidráulico 19
5 B90067050 Volante 128
6 201010001 Motor hidráulico 36
7 B80000650 Biela 25
8 B90064850 Cuña 11
9 B90062750 Mandíbula 312
10 B90066150 Placa 132

MB S.p.A. invita a prestar la máxima atención cuando se mueven componentes de peso superior a
los 10 kgs.
Es obligatorio utilizar todos los dispositivos de protección individual y, allí donde necesario, se acon-
seja el uso de maquinaria destinada al levantamiento de pesos importantes, prestando atención a los
riesgos derivados del movimiento de estos componentes.

CAP. 7 Página 84 de 104 - Revisión Manual 13 Cod. 00


MB-C50 S2 - BF60.1 S4 - BF70.2 S4 - BF80.3 - BF90.3 S4 - BF90.3 S4 HD - BF120.4 S4 - BF120.4 S4 HD - BF135.8

7.6 BF120.4 S4 - BF120.4 S4 HD

10
4 5
2
3

3
1

6
9

8
7

Ref. en el dibujo Código Descripción Peso Kg


1 B90064850 Cárter volante derecha 24,5
2 B90064950 Cárter volante izquierda 24,5
3 249001550 Volante 130
4 B12028750 Cárter protección motor 27
5 215225801 Distribudor hidráulico 19
6 201010001 Motor hidráulico 36
7 B12028431 Cuña 14,5
8 B12028050 Mandíbula 430
9 B12028650 Biela 37,5
10 B12030550 Placa 175

MB S.p.A. invita a prestar la máxima atención cuando se mueven componentes de peso superior a
los 10 kgs.
Es obligatorio utilizar todos los dispositivos de protección individual y, allí donde necesario, se acon-
seja el uso de maquinaria destinada al levantamiento de pesos importantes, prestando atención a los
riesgos derivados del movimiento de estos componentes.

CAP. 7 Página 85 de 104 - Revisión Manual 13 Cod. 00


MB-C50 S2 - BF60.1 S4 - BF70.2 S4 - BF80.3 - BF90.3 S4 - BF90.3 S4 HD - BF120.4 S4 - BF120.4 S4 HD - BF135.8

7.7 BF135.8

3
13

4
6
5
4
12

9
11
10 10 11

Ref. en el dibujo Código Descripción Peso Kg


1 B13502450 Cárter protección motor 37
2 B13502650 Cárter volante derecha 36
3 B13502550 Cárter volante izquierda 36
4 215225801 Distribudor hidráulico 19
5 B13502950 Carter anterior 48
6 B13502031 Volante 171
7 201007003 Motor hidráulico 28
8 B13500850 Biela 30
9 B13501650 Cuña inferior 17
10 B13500950 Cuña superior 17
11 B13500350 Mandíbula 600
12 700035601 Punta estándar 11
13 B13501050 Placa 305

MB S.p.A. invita a prestar la máxima atención cuando se mueven componentes de peso superior a
los 10 kgs.
Es obligatorio utilizar todos los dispositivos de protección individual y, allí donde necesario, se acon-
seja el uso de maquinaria destinada al levantamiento de pesos importantes, prestando atención a los
riesgos derivados del movimiento de estos componentes.

CAP. 7 Página 86 de 104 - Revisión Manual 13 Cod. 00


MB-C50 S2 - BF60.1 S4 - BF70.2 S4 - BF80.3 - BF90.3 S4 - BF90.3 S4 HD - BF120.4 S4 - BF120.4 S4 HD - BF135.8

8 DESGUACE DE LA MÁQUINA

8.1 ELIMINACIÓN DE RESIDUOS

Durante el proceso de trabajo de la máquina no se producen sustancias de deshecho que tengan que
ser recicladas o eliminadas según las leyes vigentes en el país de empleo de la misma.
En el caso en que se proceda a una sustitución de algunas partes específicas o al desguace de la
máquina, los elementos utilizados en los equipos (aceite, tubos de goma, etc...) deben ser llevados
a los centros de eliminación autorizados, en cumplimiento de lo especificado en las normas vigentes
en la materia, en el país de empleo de la máquina.

¡ATENCIÓN!
La Empresa MB S.p.A. declina toda responsabilidad en el caso de que el cliente no utilice los
centros autorizados para la eliminación de los elementos usados en los equipos presentes en la
máquina.

8.2 DESGUACE DE LA MÁQUINA

En el momento en que se quiera proceder al desguace de la máquina, por cualquiera motivo; ya sea
el límite de empleo, la imposibilidad de reparación u otro motivo, es necesario:
• Lavar la máquina con abundante agua a chorro;
• Descargar el aceite del circuito hidráulico y depositarlo en un recipiente adecuado;
• Retirar todos los tubos flexibles de la instalación hidráulica;
• Desmontar, dentro de lo posible, las partes de la máquina (cárter, etc...) separándolas según su
diferente naturaleza (ej. componentes de goma, material ferroso, etc...).

¡ATENCIÓN!
Cualquier irregularidad cometida por el cliente antes, durante o después del desguace y la elimina-
ción de los componentes de la máquina, en la interpretación y aplicación de la normativa vigente en
la materia, son de la exclusiva responsabilidad del mismo.

CAP. 8 Página 87 de 104 - Revisión Manual 13 Cod. 00


MB-C50 S2 - BF60.1 S4 - BF70.2 S4 - BF80.3 - BF90.3 S4 - BF90.3 S4 HD - BF120.4 S4 - BF120.4 S4 HD - BF135.8

CUCHARA TRITURADORA (MB-C50 S2)


ESQUEMA HIDRAULICO SISTEMA A DRENAJE
cod. MBC50S2002
2

43 cc

3
Dr

M2

200
bar

T (OUT)

4
M1

1
E (IN)

REF. DENOMINACIÓN
Grupo regulador del caudal de aceite

- Presión del distribuidor máx. 200 bar


1 - Calibración válvula de envío máx. 200 bar
- Caudal máx. 150 litros/minuto
- Caudal en trabajo min. 90 litros/minuto

2 Motor hidráulico 43 cc.

Toma de control de la presión del caudal de


M1
aceite
M2 Toma de control de contrapresión

3 Drenaje (Contrapresión máx. 10 bar.)

4 Contrapresión de retorno máx. 20 bar

Página 88 de 104 - Revisión Manual 13 Cod. 00


MB-C50 S2 - BF60.1 S4 - BF70.2 S4 - BF80.3 - BF90.3 S4 - BF90.3 S4 HD - BF120.4 S4 - BF120.4 S4 HD - BF135.8

CUCHARA TRITURADORA (BF60.1 S4)


ESQUEMA HIDRAULICO SISTEMA A DRENAJE
cod. MB60S0002
2

51 cc

(DR)

T1

M2

230
bar

T (OUT)

4
M1

1
E (IN)

REF. DENOMINACIÓN
Grupo regulador del caudal de aceite

- Presión del distribuidor máx. 230 bar


1 - Calibración válvula de envío máx. 230 bar
- Caudal máx. 280 litros/minuto
- Caudal en trabajo min. 98 litros/minuto

2 Motor hidráulico 51 cc.

T1 Descarga aceite de seguridad

M1 Toma de control de la presión del caudal de


aceite
M2 Toma de control de contrapresión

3 Drenaje (Contrapresión máx. 10 bar.)

4 Contrapresión de retorno máx. 20 bar

Página 89 de 104 - Revisión Manual 13 Cod. 00


MB-C50 S2 - BF60.1 S4 - BF70.2 S4 - BF80.3 - BF90.3 S4 - BF90.3 S4 HD - BF120.4 S4 - BF120.4 S4 HD - BF135.8

CUCHARA TRITURADORA (BF70.2 S4)


ESQUEMA HIDRAULICO SISTEMA A DRENAJE
cod. MB70S0002
2

73 cc

(DR)

T1

M2

230
bar

T (OUT)

4
M1

1
E (IN)

REF. DENOMINACIÓN
Grupo regulador del caudal de aceite

- Presión del distribuidor máx. 230 bar


1 - Calibración válvula de envío máx. 230 bar
- Caudal máx. 280 litros/minuto
- Caudal en trabajo min. 140 litros/minuto

2 Motor hidráulico 73 cc.

T1 Descarga aceite de seguridad

M1 Toma de control de la presión del caudal de


aceite
M2 Toma de control de contrapresión

3 Drenaje (Contrapresión máx. 10 bar.)

4 Contrapresión de retorno máx. 20 bar

Página 90 de 104 - Revisión Manual 13 Cod. 00


MB-C50 S2 - BF60.1 S4 - BF70.2 S4 - BF80.3 - BF90.3 S4 - BF90.3 S4 HD - BF120.4 S4 - BF120.4 S4 HD - BF135.8

CUCHARA TRITURADORA (BF 80.3)


ESQUEMA HIDRAULICO SISTEMA A DRENAJE
cod. MB80S0002
2

80 cc

(DR)

T1

M2

230
bar

T (OUT)

4
M1

1
E (IN)

REF. DENOMINACIÓN
Grupo regulador del caudal de aceite

- Presión del distribuidor máx. 230 bar


1 - Calibración válvula de envío máx. 230 bar
- Caudal máx. 280 litros/minuto
- Caudal en trabajo min. 160 litros/minuto

2 Motor hidráulico 80 cc.

T1 Descarga aceite de seguridad

M1 Toma de control de la presión del caudal de


aceite
M2 Toma de control de contrapresión

3 Drenaje (Contrapresión máx. 10 bar.)

4 Contrapresión de retorno máx. 20 bar

Página 91 de 104 - Revisión Manual 13 Cod. 00


MB-C50 S2 - BF60.1 S4 - BF70.2 S4 - BF80.3 - BF90.3 S4 - BF90.3 S4 HD - BF120.4 S4 - BF120.4 S4 HD - BF135.8

CUCHARA TRITURADORA (BF 90.3 S4)


ESQUEMA HIDRAULICO SISTEMA A DRENAJE
cod. MB90S3002
2

100 cc

(DR)

T1

M2

230
bar

T (OUT)

4
M1

1
E (IN)

REF. DENOMINACIÓN
Grupo regulador del caudal de aceite

- Presión del distribuidor máx. 230 bar


1 - Calibración válvula de envío máx. 230 bar
- Caudal máx. 280 litros/minuto
- Caudal en trabajo min. 180 litros/minuto

2 Motor hidráulico 100 cc.

T1 Descarga aceite de seguridad

M1 Toma de control de la presión del caudal de


aceite
M2 Toma de control de contrapresión

3 Drenaje (Contrapresión máx. 10 bar.)

4 Contrapresión de retorno máx. 20 bar

Página 92 de 104 - Revisión Manual 13 Cod. 00


MB-C50 S2 - BF60.1 S4 - BF70.2 S4 - BF80.3 - BF90.3 S4 - BF90.3 S4 HD - BF120.4 S4 - BF120.4 S4 HD - BF135.8

CUCHARA TRITURADORA (BF 120.4 S4)


ESQUEMA HIDRAULICO SISTEMA A DRENAJE
cod. MB120S2002
2

100 cc

(DR)

T1

M2

230
bar

T (OUT)

4
M1

1
E (IN)

REF. DENOMINACIÓN
Grupo regulador del caudal de aceite

- Presión del distribuidor máx. 230 bar


1 - Calibración válvula de envío máx. 230 bar
- Caudal máx. 280 litros/minuto
- Caudal en trabajo min. 220 litros/minuto

2 Motor hidráulico 100 cc.

T1 Descarga aceite de seguridad

M1 Toma de control de la presión del caudal de


aceite
M2 Toma de control de contrapresión

3 Drenaje (Contrapresión máx. 10 bar.)

4 Contrapresión de retorno máx. 20 bar

Página 93 de 104 - Revisión Manual 13 Cod. 00


MB-C50 S2 - BF60.1 S4 - BF70.2 S4 - BF80.3 - BF90.3 S4 - BF90.3 S4 HD - BF120.4 S4 - BF120.4 S4 HD - BF135.8

CUCHARA TRITURADORA (MB-C50 S2)


ESQUEMA HIDRAULICO cod. MBC50S2001

43 cc

T1
35
bar

M2

200
bar

T (OUT)

4
M1

1
E (IN)

REF. DENOMINACIÓN
Grupo regulador del caudal de aceite

- Presión del distribuidor máx. 200 bar


1 - Calibración válvula de envío máx. 200 bar
- Calibración válvula de retorno 35 bar
- Caudal máx. 150 litros/minuto
- Caudal en trabajo min. 90 litros/minuto
2 Motor hidráulico 43 cc.

T1 Descarga aceite de seguridad

M1 Toma de control de la presión del caudal de


aceite
M2 Toma de control de contrapresión

4 Contrapresión de retorno máx. 10 bar

Página 94 de 104 - Revisión Manual 13 Cod. 00


MB-C50 S2 - BF60.1 S4 - BF70.2 S4 - BF80.3 - BF90.3 S4 - BF90.3 S4 HD - BF120.4 S4 - BF120.4 S4 HD - BF135.8

CUCHARA TRITURADORA (BF 60.1 S4)


ESQUEMA HIDRAULICO cod. MF60S0001

51 cc

T1
35
bar

M2

230
bar

T (OUT)

4
M1

1
E (IN)

REF. DENOMINACIÓN
Grupo regulador del caudal de aceite

- Presión del distribuidor máx. 230 bar


1 - Calibración válvula de envío máx. 230 bar
- Calibración válvula de retorno 35 bar
- Caudal máx. 280 litros/minuto
- Caudal en trabajo min. 98 litros/minuto

2 Motor hidráulico 51 cc.

T1 Descarga aceite de seguridad

M1 Toma de control de la presión del caudal de


aceite
M2 Toma de control de contrapresión

4 Contrapresión de retorno máx. 10 bar

Página 95 de 104 - Revisión Manual 13 Cod. 00


MB-C50 S2 - BF60.1 S4 - BF70.2 S4 - BF80.3 - BF90.3 S4 - BF90.3 S4 HD - BF120.4 S4 - BF120.4 S4 HD - BF135.8

CUCHARA TRITURADORA (BF 70.2 S4)


ESQUEMA HIDRAULICO cod. MF70S0001

73 cc

T1
35
bar

M2

230
bar

T (OUT)

4
M1

1
E (IN)

REF. DENOMINACIÓN
Grupo regulador del caudal de aceite

- Presión del distribuidor máx. 230 bar


1 - Calibración válvula de envío máx. 230 bar
- Calibración válvula de retorno 35 bar
- Caudal máx. 280 litros/minuto
- Caudal en trabajo min. 140 litros/minuto

2 Motor hidráulico 73 cc.

T1 Descarga aceite de seguridad

M1 Toma de control de la presión del caudal de


aceite
M2 Toma de control de contrapresión

4 Contrapresión de retorno máx. 10 bar

Página 96 de 104 - Revisión Manual 13 Cod. 00


MB-C50 S2 - BF60.1 S4 - BF70.2 S4 - BF80.3 - BF90.3 S4 - BF90.3 S4 HD - BF120.4 S4 - BF120.4 S4 HD - BF135.8

CUCHARA TRITURADORA (BF 80.3)


ESQUEMA HIDRAULICO cod. MF80S0001

80 cc

T1
35
bar

M2

230
bar

T (OUT)

4
M1

1
E (IN)

REF. DENOMINACIÓN
Grupo regulador del caudal de aceite

- Presión del distribuidor máx. 230 bar


1 - Calibración válvula de envío máx. 230 bar
- Calibración válvula de retorno 35 bar
- Caudal máx. 280 litros/minuto
- Caudal en trabajo min. 160 litros/minuto

2 Motor hidráulico 80 cc.

T1 Descarga aceite de seguridad

M1 Toma de control de la presión del caudal de


aceite
M2 Toma de control de contrapresión

4 Contrapresión de retorno máx. 10 bar

Página 97 de 104 - Revisión Manual 13 Cod. 00


MB-C50 S2 - BF60.1 S4 - BF70.2 S4 - BF80.3 - BF90.3 S4 - BF90.3 S4 HD - BF120.4 S4 - BF120.4 S4 HD - BF135.8

CUCHARA TRITURADORA (BF 90.3 S4)


ESQUEMA HIDRAULICO cod. MF90S3001

100 cc

T1
35
bar

M2

230
bar

T (OUT)

4
M1

1
E (IN)

REF. DENOMINACIÓN
Grupo regulador del caudal de aceite

- Presión del distribuidor máx. 230 bar


1 - Calibración válvula de envío máx. 230 bar
- Calibración válvula de retorno 35 bar
- Caudal máx. 280 litros/minuto
- Caudal en trabajo min. 180 litros/minuto

2 Motor hidráulico 100 cc.

T1 Descarga aceite de seguridad

M1 Toma de control de la presión del caudal de


aceite
M2 Toma de control de contrapresión

4 Contrapresión de retorno máx. 10 bar

Página 98 de 104 - Revisión Manual 13 Cod. 00


MB-C50 S2 - BF60.1 S4 - BF70.2 S4 - BF80.3 - BF90.3 S4 - BF90.3 S4 HD - BF120.4 S4 - BF120.4 S4 HD - BF135.8

CUCHARA TRITURADORA (BF 120.4 S4)


ESQUEMA HIDRAULICO cod. MF120S2001

100 cc

T1
35
bar

M2

230
bar

T (OUT)

4
M1

1
E (IN)

REF. DENOMINACIÓN
Grupo regulador del caudal de aceite

- Presión del distribuidor máx. 230 bar


1 - Calibración válvula de envío máx. 230 bar
- Calibración válvula de retorno 35 bar
- Caudal máx. 280 litros/minuto
- Caudal en trabajo min. 220 litros/minuto

2 Motor hidráulico 100 cc.

T1 Descarga aceite de seguridad

M1 Toma de control de la presión del caudal de


aceite
M2 Toma de control de contrapresión

4 Contrapresión de retorno máx. 10 bar

Página 99 de 104 - Revisión Manual 13 Cod. 00


MB-C50 S2 - BF60.1 S4 - BF70.2 S4 - BF80.3 - BF90.3 S4 - BF90.3 S4 HD - BF120.4 S4 - BF120.4 S4 HD - BF135.8

CUCHARA TRITURADORA (BF 135.8)


2
ESQUEMA HIDRAULICO cod. MF135S0001 2

73 cc 73 cc

35 35
bar bar

M2 M2

230 230
bar bar

M1 M1

1 1
T (OUT)
4

U2 U1

E (IN)

REF. DENOMINACIÓN
Grupo regulador del caudal de aceite

- Presión del distribuidor máx. 230 bar


1 - Calibración válvula de envío máx. 230 bar
- Calibración válvula de retorno 35 bar
- Caudal máx. 380 litros/minuto
- Caudal en trabajo min. 320 litros/minuto

2 Motor hidráulico 73 cc.

M1 Toma de control de la presión del caudal de


aceite
M2 Toma de control de contrapresión

4 Contrapresión de retorno máx. 10 bar

Página 100 de 104 - Revisión Manual 13 Cod. 00


MB-C50 S2 - BF60.1 S4 - BF70.2 S4 - BF80.3 - BF90.3 S4 - BF90.3 S4 HD - BF120.4 S4 - BF120.4 S4 HD - BF135.8

Los pares M de apriete de la tabla son válidos aproximativamente bajo las siguientes
condiciones:

El momento de apriete se supone aplicado lentamente con llaves dinamométricas.

NORMA 8.8 10.9 12.9


Ø TOR-
hexágono paso paso paso paso
NILLO
grueso grueso grueso grueso
↓ mm fine mm fine Nm fine Nm fine Nm
mm Nm Nm Nm
M8 13 1,25 1,0 25 27 35 38 42 46
M10 17 1,5 1,25 50 53 70 74 84 89
M12 19 1,75 1,5 85 89 119 125 143 150
M14 22 2,0 1,5 135 148 190 208 228 250
M16 24 2 1,5 212 226 298 318 357 382
M18 27 2,5 2,0 290 310 402 436 490 523
M20 30 2,5 2,0 413 436 580 614 697 736
M22 34 2,5 2,0 568 597 798 840 958 1008
M24 36 3,0 2,0 714 781 1004 1098 1204 1317
M27 41 3,0 2,0 1050 1139 1477 1602 1772 1923
M30 46 3,5 2,0 1429 1590 2009 2236 2411 2648
M33 50 3,5 2,0 1941 2136 2729 3004 3275 3605
M36 55 4,0 3,0 2497 2652 3511 3730 4213 4476

Página 101 de 104 - Revisión Manual 13 Cod. 00


MB-C50 S2 - BF60.1 S4 - BF70.2 S4 - BF80.3 - BF90.3 S4 - BF90.3 S4 HD - BF120.4 S4 - BF120.4 S4 HD - BF135.8

Página 102 de 104 - Revisión Manual 13 Cod. 00


MB S.p.A.
Via Astico, 30/A - 36030 Fara Vicentino (VI) Italia
Tel: +39 0445 308148 - Fax: +39 0445 308179
www.mbcrusher.com - Mail: info@mbcrusher.com

You might also like