You are on page 1of 16

ATTENZIONE: leggere le istruzioni prima dell’ utilizzo. ΠΡΟΣΟΧΗ: διαβαστε τις οδηγιες πριν τη χρηση.

η. použitím zariadenia si prečítajte návod na použitie.


WARNING: read the instructions carefully before TÄHELEPANU: lugege juhised enne seadme kasutamist POZOR: pred uporabo preberite navodila. VIKTIGT! läs
use. ATTENTION: lire attentivement les istructions läbi. HUOMIO: lue ohjeet ennen käyttöä. anvisningarna före användning. ВНИМАНИЕ: прочетете
avant l’usage. ACHTUNG: Die Anweisungen bitte FIGYELEM: használat előtt figyelmesen olvassa el az указанията преди употреба. PAŽNJA: prije upotrebe
vor Gebrauch sorgfältig lesen . ADVERTENCIA: leer utasításokat. DĖMESIO: prieš naudojimą perskaitykite pročitajte upute. ATENŢIE: citiţi instrucţiunile înainte
atentamente las advertencias antes el uso de aparado. instrukcijas. UZMANĪBU: pirms lietošanas izlasiet de folosire. DİKKAT: MAKİNAYI KULLANMADAN ÖNCE
LET OP: vóór gebruik de gebruiksaanwijzing rokasgr matu. ATTENZJONI: aqra sew listruzzjonijiet KULLANIM TALİMATLARINI OKUYUNUZ. УВАГА: перед
aandachtig lezen. ATENÇÃO: ler atentamente qabel l-użu. ADVARSEL: les bruksanvisningen før використанням прочитайте інструкцію з експлуатації.
as instruções antes da utilização. POZOR: před bruk. UWAGA: przed użyciem przeczytać instrukcje. PAŽNJA: pre upotrebe pročitajte uputstva
použitím si přečtěte návod k obsluze. PAS PÅ! læs ВНИМАНИЕ: перед использованием прочитайте
instruktionsbogen før maskinen tages i brug. инструкцию по эксплуатации. UPOZORNENIE: pred

Technical data plate


UREĐAJ ZA PRANJE SA VODOM POD VIOKIM PRITISKOM
ГІДРООЧИЩУВАЧ ВИСОКОГО ТИСКУ
YÜKSEK BASINÇLI HİDRO TEMİZLEYİCİ
MAŞINĂ DE SPĂLAT CU JET DE APĂ SUB PRESIUNE
VISOKOTLAČNI VODENI ČISTAČ
ВОДОСТРУЕН АПАРАТ ПОД НАЛЯГАНЕ
HÖGTRYCKRENGÖRINGSMASKIN
VISOKOTLAČNI VODNI ČISTILNI APARAT
VYSOKOTLAKOVÝ UMÝVACÍ STROJ
ГИДРООЧИСТИТЕЛЬ ВЫСОКОГО ДАВЛЕНИЯ
MYJKA WYSOKOCIŚNIENIOWA
HØYTRYKKSVASKER
WOXER TA’ L-ILMA BI PRESSJONI GĦOLJA
MAZGĀŠANAS IERĪCE AR AUGSTSPIEDIENA ŪDENS STRŪKLU
AUKŠTO SPAUDIMO VALYMO MAŠINA
NAGYNYOMÁSÚ MOSÓBERENDEZÉS
KORKEAPAINEPESURI
KÕRGSURVEPESUR
ΜΗΧΑΝΗΜΑ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΥ ΜΕ ΥΨΗΛΗ ΠΙΕΣΗ
HØJTRYKSRENSER
VYSOKOTLAKÝ MYCÍ STROJ
LAVADORA DE ALTA PRESSÃO
HOGEDRUKREINIGER
(HIDRO)LIMPIADOR DE ALTA PRESIÓN
HOCHDRUCKREINIGER
NETTOYEUR HAUTE PRESSION
HIGH PRESSURE CLEANER
IDROPULITRICE AD ALTA PRESSIONE

Huron KA
Hyper KA
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTION DE MONTAGE
MONTAGEANLEITUNG INSTRUCCIONES DE MONTAJE MONTAGE-INSTRUCTIES
INSTRUÇÃO DE MONTAGEM NÁVOD K MONTÁŽI MONTERINGSVEJELDNING
ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ KOKKUPANEMISE JUHISED ASENNUSOHJE
SZERELÉSI UTASÍTÁS SURINKIMO INSTRUKCIJOS MONTĀŽAS INSTRUKCIJAS

In base al modello si possono verificare delle differenze nella fornitura. Depending on the model,
there are differences in the scopes of delivery. Suivant le modèle, la fourniture peut varier. Je nach
Modell gibt es Unterschiede im Lieferumfang. Según el modelos, hay diferencias en el contenido
suministrado. Consoante o modelo, existem diferenças no volume de fornecimento. Mallien
varustetaso vaihtelee, katso kuvaus laatikon kyljestä. Afhankelijk van het model zijn er verschillen in
de leveringspakketten. Alt etter modell kan det være ulike leveringsomfang. Leveransomfånget
varierar allt efter modell. Afhængigt af modellen er der forskelle i leveringen. Στο παραδοτέο υλικό
υπάρχουν διαφορές ανάλογα με το μοντέλο. Ovisno o modelu postoje razlike u sadržaju isporuke.
Glede na model prihaja do razlik v obsegu dobave. V závislosti na modelu se liší obsah dodávky.

1. 2.
click

3. 4.

click

click

2
ISTRUZZJONIJIET BIEX TARMA MONTERINGSVEILEDNING INSTRUKCJE MONTAŻU
РУКОВОДСТВО ПО МОНТАЖУ POKYNY NA MONTÁŽ NAVODILA ZA MONTAŽO
MONTAGEINSTRUKTIONPÅ FÖRFRÅGAN ИНСТРУКЦИЯ ЗА МОНТАЖ UPUTE ZA MONTAŽU
INSTRUCŢIUNI DE MONTARE MONTAJ TALIMATLARI ІНСТРУКЦІЇ З МОНТАЖУ
PUTSTVA ZA MONTAŽU

Modele bağlı olarak teslimat kapsamında farklar olabilir. W zależności od modelu istnieją różnice w
zakresie dostawy. В данном руководстве по эксплуатации дано описание прибора с максимальной
комплектацией. Комплектация отличается в зависимости от модели. A szállítási terjedelem
modellenként eltérő (lásd a csomagoláson). Piegādātā komplektācija atšķiras atkarībā no putekļu sūcēja modeļa.
W zależności od modelu istnieją różnice w zakresie dostawy (patrz opakowanie). În funcţie de model
pachetele de livrare pot diferi (vezi ambalajul). Podľa modelu existujú rozdiely v rozsahu dodávky (pozri
obal). В обема на доставка има разлики в зависимост от модела (вижте опаковката). U zavisnosti
od modela postoje razlike u sadržaju isporuke.

5. 6.

X1

3
7. 8.

X4 X1

9. 10.

CLICK!
CLICK!
4
OPTIONAL
SE PRESENTE ΕΆΝ ΥΠΆΡΧΕΙ AK JE K DISPOZÍCII
IF PRESENT KUI OLEMAS ČE JE V KOMPLETU
SI INCLUSE MIKÄLI VARUSTEENA I FÖREKOMMANDE FALL
WENN VORHANDEN KISZERELÉS SZERINT АКО Е НАЛИЧЕН
SI ESTUVIERA PRESENTE JEI YRA NEKI MODELI
INDIEN AANWEZIG JA IR DACĂ ESTE PREZENTĂ
SE PRESENTE JEKK PREŻENTI MEVCUT İSE
JE-LI PŘÍTOMNÁ DERSOM SLIK FINNES ЯКЩО ПРИСУТНЯ
SÅFREMT MASKINEN ER JEŻELI WYSTĘPUJE OPCIONO: NEKI MODELI
FORSYNET DERMED ЕСЛИ ЕСТЬ

11. 12.

OPTIONAL
X2

5
1
5
4

10

Click!
8a 8c

8b TURBO 7 6 5

8a 7 8b TURBO 6 5

6
DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO DESCRIPTION OF THE MACHINE DESCRIPTION DU
L’APPAREIL BESCHREIBUNG DES GERÄTS PROSPECTO DEL APARATO TOESTEL UITZICHT
COMPONENTES DO APARELHO STANDARDNÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ STANDARDUDSTYR
ΣΤΆΝΤΑΡ ΕΞΟΠΛΙΣΜΌΣ STANDARDVARUSTUS VAKIOVARUSTEET ALAPFELSZERELTSÉG
STANDARTINĖ ĮRANGA STANDARTA APRĪKOJUMS BIĊĊIET INKLUŻI SERIETILBEHØR
WYPOSAŻENIE SERYJNE БАЗОВАЯ КОМПЛЕКТАЦИЯ ŠTANDARDNÉ PRÍSLUŠENSTVO
OBSEG DOBAVE UTRUSTNING STANDARDUTRUSTNING ОБОРУДВАНЕ SERIJSKA OPREMA
DOTARE STANDARD STANDART DONANIM СЕРІЙНЕ ОБЛАДНАННЯ SERIJSKA OPREMA

In base al modello si possono verificare delle differenze nella fornitura. Depending on the model, there are diffe-
rences in the scopes of delivery. Suivant le modèle, la fourniture peut varier. Je nach Modell gibt es Unterschiede
im Lieferumfang. Según el modelos, hay diferencias en el contenido suministrado. Consoante o modelo, existem
diferenças no volume de fornecimento. Mallien varustetaso vaihtelee, katso kuvaus laatikon kyljestä. Afhankelijk
van het model zijn er verschillen in de leveringspakketten. Alt etter modell kan det være ulike leveringsomfang.
Leveransomfånget varierar allt efter modell. Afhængigt af modellen er der forskelle i leveringen. Στο παραδοτέο
υλικό υπάρχουν διαφορές ανάλογα με το μοντέλο. Ovisno o modelu postoje razlike u sadržaju isporuke. Glede
na model prihaja do razlik v obsegu dobave. V závislosti na modelu se liší obsah dodávky. Modele bağlı ola-
rak teslimat kapsamında farklar olabilir. W zależności od modelu istnieją różnice w zakresie dostawy. В данном
руководстве по эксплуатации дано описание прибора с максимальной комплектацией. Комплектация отличается
в зависимости от модели. A szállítási terjedelem modellenként eltérő (lásd a csomagoláson). Piegādātā komplektācija
atšķiras atkarībā no putekļu sūcēja modeļa. W zależności od modelu istnieją różnice w zakresie dostawy (patrz opakowanie).
În funcţie de model pachetele de livrare pot diferi (vezi ambalajul). Podľa modelu existujú rozdiely v rozsahu dodávky
(pozri obal). В обема на доставка има разлики в зависимост от модела (вижте опаковката). U zavisnosti od modela
postoje razlike u sadržaju isporuke.

1 Manico 1 Manche 1 Mango


2 Interruttore 2 Interrupteur 2 Interruptor
3 Serbatoio detergente 3 Réservoir de détergent 3 Depósito detergente
4 Uscita 4 Sortie H.P. 4 Salida
5 Tubo ad alta pressione 5 Flexible haute pression 5 Manguera de alta presión
6 Pistola 6 Pistolet 6 Pistola
7 Lancia 7 Lance 7 Lanza
8a Ugello: alta pressione 8a Buse 8a Boquilla
8b Ugello: turbo 8b Buse Turbo 8b Boquilla Turbo
8c Ugello: detergente 8c Buse du détergent 8c Boquilla
9 Cavo elettrico con spina 9 Cable electrique avec prise 9 Cable eléctrico con enchufe
10 Entrata + filtro 10 Entrée d’eau + filtre 10 Entrada + filtro

1 Handle 1 Griff 1 Handvat


2 ON/OFF switch 2 Ein-Ausschalter 2 AAN/UIT schakelaar
3 Detergent tank 3 Reinigungsmittelbehälter 3 Reinigingsmiddeltank
4 Water outlet 4 Auslauf 4 Wateruitgang
5 High pressure hose 5 Hochdruckschlauch 5 Hogedrukslang
6 Gun 6 Pistole 6 Pistool
7 Lance 7 Lanze 7 Lans
8a Nozzle 8a Düse 8a Spuitdop
8b Turbo nozzle 8b Düse Turbo 8b Turbo Spuitdop
8c Detergent nozzle 8c Düse des reinigungsmittels 8c Schoonmaakmiddel Spuitdop
9 Electric cable 9 Anschlusskabel mit Stecker 9 Eelectrische kabel
10 Water inlet + filter 10 Einlauf + Filter 10 Wateringang + filter

7
3 Pesuvahendi paak 3 Mazgāšanas līdzekļa tvertne
1 Alça 4 Väljalase 4 Izplūdes atvere
2 Interruptor de ligar/desligar 5 Kõrgsurve voolik 5 Augstspiediena šļūtene
3 Reservatório detergente 6 Veepüstol 6 Pistole
4 Saida 7 Püstolitoru pikendus 7 Stobrs
5 Tubo flexível de alta pressão 8a Pihusti otsik 8a Uzgalis smidzinātājs
6 Pistola 8b Pihusti otsik, TURBO 8b Uzgalis smidzinātājs Turbo
7 Lança 8c Pihusti otsik, Pesuvahendi 8c Uzgalis smidzinātājs
8a Bico injector 9 Voolukaabel pistikuga mazgāšanas
8b Bico injector Turbo 10 Sissevõtt + filter līdzekļu
8c Bico injector do detergente 9 Barošanas kabelis ar
9 Cabo elétrico com ficha 1 kahva kontaktdakšu
10 Entrada + filtro 2 Virtakatkaisin 10 Ievade ar filtru
3 Pesuainesäiliö
1 Rukojeť 4 Veden ulostulo 1 Manku
2 Vypínač 5 Korkeapaineinen letku 2 Swiċċ
3 Nádrž se saponátem 6 Pesukahva 3 Tank tad-deterġent
4 Výstup 7 Pesupistoolin varsi - 4 Il-barra
5 Vysokotlaká hadice suihkuputki 5 Pajp ta’ pressjoni għolja
6 Pistole 8a Suutinsarja 6 Gan ta’ l-ilma
7 Trubka 8b Suutinsarja Turbo 7 Estensjoni Lancia
8a Tryska 8c Suutinsarja varten 8a żennuna
8b Výkonná tryska Turbo Puhdistusainehden 8b żennuna Turbo
8c tryska mycího 9 Sähköjohto ja pistotulppa 8c żennuna Deterġenti
9 Elektrická přívodní šňůra se 10 Veden sisäänmeno + suodatin 9 Kejbil tad-dawl bil-plakka
zástrčkou 10 Il-ġewwa + il-filter
10 Vstup + filtr 1 fogantyú
2 Kapcsoló 1 Håndtak
1 håndtag 3 Mosószertartály 2 AV/PÅ-bryter
2 ON/OFF trykknap 4 Kimenet 3 Vaskemiddelbeholder
3 Tank for rengøringsmiddel 5 Nagynyomású tömlő 4 Vannuttak
4 Vandafgang 6 Pisztoly 5 Trykkslange
5 Højtryksslange 7 Lándzsa, Toldócső 6 Pistol
6 Pistol 8a Fúvóka locsoló 7 Rengjøringslanse
7 Lanse 8b TURBO Forgó szennymaró 8a Sprøytedyse
8a Dyser fúvóka 8b Turbo-sprøytedyse
8b Dyser Turbo 8c Fúvóka mosószer 8c Sprøytedyse av vaskemiddel
8c Dyser til rengøringsmiddel 9 Elektromos vezeték 9 Elektrisk kabel med stikkontakt
9 El-kabel med stik villásdugóval 10 Vanninntak + filter
10 Vandtilgang + filter 10 Bemenet + szűrő
1 Uchwyt
1 λαβή 1 Rankena 2 Wyłącznik
2 Διακόπτης 2 Įjungimo / išjungimo jungiklis 3 Pojemnik detergentu
3 Ρεζερβουάρ απορρυπαντικό 3 Valymo priemonės bakelis 4 Wylot
4 Εζοδος 4 Vandens išleidimo anga 5 Wąż wysokociśnieniowy
5 Σωλήνας υψηλής πίεσης 5 Aukšto spaudimo žarna 6 Pistolet
6 Πιστόλι 6 Pistoletinis purkštuvas 7 Lanca
7 Προέκταση 7 Tiesus antgalis - Strypas 8a dysza rozpylająca
8a Ακροφυσίου 8a Purškimo purkštukas 8b dysza rozpylająca Turbo
8b Ακροφυσίου Turbo 8b Purškimo purkštukas Turbo 8c dysza rozpylająca do płynny
8c ακροφυσίου του 8c Purškimo purkštukas, valymo detergenty
απορρυπαντικου priemonės detergentams 9 Kabel elektryczny z wtyczką
9 Ηλεκτρικό καλώδιο με φις 9 Elektros laidas su kištuku 10 Wlot + filtr
10 Είσοδος + φίλτρο 10 Vandens įleidimo anga + filtras
1 Pучка
1 käepide 1 Rokturis 2 Выключатель
2 Lüliti 2 Slēdzis 3 Бачок для моющего средства
8
5 Напорный шланг 7 Lans 9 Cablu electric cu ştecher
6 Пистолет 8a Huvud Munstycke 10 Intrare + filtru
7 Трубка-рукоятка, Удлинитель 8b Turbo- Huvud munstycke
8a головка форсунки 8c Huvud Munstycke av 1 Kulp
8b головка форсунки, турбо rengöringsmedel 2 Şalter
8c головка форсунки, моющим 9 Elkabel med stickpropp 3 Deterjan deposu
9 Соединительный кабель с 10 Intag + filter (vatten) 4 Çıkış
вилкой 5 Yüksek basınçlı boru
10 Устройство для заполнения + 1 дръжка 6 Tabanca
фильтр 2 Прекъсвач 7 Lans
3 Резервоар за почистващ 8a Kafa nozül
1 Rukoväť препарат 8b Kafa nozül - Turbo
2 Vypínač 4 Изход 8c Kafa nozül - Deterjan
Nádržka umývacieho 5 Маркуч за високо налягане 9 Fişli elektrik kablosu
3 prostriedku 6 Ръкохватка 10 Giriş + filtre
4 Výstup 7 Струйник
5 Vysokotlaková hadica 8a Накрайник с дюза 1 Pучка
6 Pištoľ 8b Накрайник с дюза Турбо 2 Вимикач
7 Prúdnica 8c Накрайник с дюза Місткість для миючого
8a Trysku 9 Електрически кабел с щепсел 3 засобу
8b Trysku ,Turbo 10 Вход + филтър 4 Вихід
8c Trysku , umývacieho prostriedku 5 Шланг високого тиску
9 Prívodný elektrický kábel so 1 Drška 6 Пістолет
zástrčkou 2 Prekidač 7 Струменева трубка
10 Prívod + filter 3 Spremnik deterdženta 8a Насадка-розпилювач
4 Izlaz 8b Насадка-розпилювач - Турбо
1 Ročaj 5 Visokotlačno crijevo 8c Насадка-розпилювач,
2 Stikalo 6 Pištolj миючого засобу
3 Posoda za čistilo 7 Cijev s mlaznicom 9 Електрошнур з вилкою
4 Izstop 8a Mlaznica za raspršivanje 10 Вхід + фільтр
5 Visokotlačna cev 8b Mlaznica za raspršivanje -Turbo
6 Pištola 8c Mlaznica za raspršivanje- 1 Drška
7 Brizgalka-Cevni podaljšek deterdženta 2 Prekidač
8a Nastavka pršilni 9 Električni kabel s utikačem 3 Rezervoar za deterdžent
8b Nastavka pršilni Turbo 10 Ulaz + filtar 4 Izlaz
8c Nastavka pršilni za čistilno 5 Crevo visokog pritiska
sredstvo 1 Mâner 6 Pištolj
9 Električna vrvica z vtičem 2 Întrerupător 7 Cev poprskati (u mlaznicom)
10 Vstop + filter 3 Rezervor detergent 8a mlaznicom
4 Ieşire 8b mlaznicom , Turbo
1 handtag 5 Furtun de înaltă presiune
2 ON/OFF-knapp 6 Pistol 8c mlaznicom , deterdženta
3 Behållare till rengöringsmedel 7 Lance 9 Električni kabl s utikačem
4 Uttag (vatten) 8a Duză de pulverizare 10 Ulaz + filter
5 Tryckslang 8b Duză de pulverizare turbo
6 Pistol 8c Duză de pulverizare detergent

1,5 m/s2 • Vibrazioni trasmesse all’utilizzatore • Arm vibrations • Vibrations transmises


K (uncertainty) 0,5 m/s2 à l’utilisateur • Effektivbeschleunigung Hand-Arm Vibrationswert • Vibraciónes
transmitidas al usuario • Op de gebruiker overgebrachte trillingen • Aceleração efectiva, valor relativo à vibração mão-
braço • Vibrace přenášené na uživatele • Effektiv acceleration hånd-arm vibrationsværdi • Πραγματική επιτάχυνση Χέρι-
Βραχίονας Τιμή δόνησης • Käepideme vibratsioon • Efektiivinen kiihtyvyys, käden-käsivarren tärinäarvo • Kéz és kar
vibráció • Rankų vibracija • Rokas vibrācijas • Vibrazzjonijiet mill-makna lil min juża l-apparat • Effektiv akselerasjon hånd-
arm vibrasjonsverdi • Wibracje przekazywane użytkownikowi • Вибрации, передаваемые пользователю • Vibrácie
prenášané na užívateľa • Tresljaji, ki se prenesejo na uporabnika • Effektiv acceleration hand-arm vibrationsvärde •
Вибрации, предавани на потребителя • Prijenos vibracija na korisnika • Vibraţii transmise utilizatorului • Kullanıcıya
aktarılan titreşimler • Вібрація, яку відчуває користувач • SR: Prenos vibracija na korisnika
9
alta/bassa pressione
high/low pressure OPTIONAL
haute/basse pression
Hoch/nieder-druck-lanze
alta / baja presión
hoge/lage druk pressure
alta/baixa pressao
vysokotlaká / nízkotlaká tryska
højt tryk / lavt tryk
υψηλη/χαμηλη πιεση
korkea/matalapaine
magas / alacsony nyomás
aukštas / žemas slėgis
augsta / zema spiediena strūkla
għolja/ pressjoni baxxa
ved høyt/lavt trykk
wysokie / niskie ciśnienie
высокое/низкое давление
visoki tlak / nizki tlak
vysokotlaková/nízkotlaková prúdnica
högt / lågt tryck
за високо / ниско налягане pressure
mlaznica-visoki/niski tlak
înaltă / joasă presiune
yüksek / alçak basinç
високий / низький тиск
visokog pritiska / nizak pritiska

CURA E MANUTENZIONE ΦΡΟΝΤΙΔΑ ΚΑΙ MANUTENZJONI TA’ L-APPARAT


CARE AND MAINTENANCE ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ STELL OG VEDLIKEHOLD
NETTOYAGE ET ENTRETIEN PUHASTAMINE JA DBAŁOŚĆ I KONSERWACJA
PFLEGE UND WARTUNG HOOLDUS УХОД И ТЕХНИЧЕСКОЕ
CUIDADO Y MANTENIMIENTO HOITO JA HUOLTO ОБСЛУЖИВАНИЕ
VERZORGING EN MEGÓVÁS ÉS STAROSTLIVOSŤ A ÚDRŽBA
ONDERHOUD KARBANTARTÁS NEGA IN VZDRŽEVANJE
CUIDADO E MANUTENÇÃO PRIEŽIŪRA IR SKÖTSEL OCH UNDERHÅLL
PÉČE A ÚDRŽBA APTARNAVIMAS ГРИЖИ И ТЕХНИЧЕСКА
VEDLIGEHOLDELSE APKOPE UN SERVISS ПОДДЪРЖКА
RENGØRING SKRB I ODRŽAVANJE
ÎNGRIJIREA ŞI ÎNTREŢINEREA
ÖZEN GÖSTERİLMESİ VE BAKIM
ДОГЛЯД ТА ТЕХНІЧНЕ
ОБСЛУГОВУВАННЯ
NEGA I ODRŽAVANJE

10
OPTIONAL
SE PRESENTE
IF PRESENT
SI INCLUSE
WENN VORHANDEN
SI ESTUVIERA PRESENTE
INDIEN AANWEZIG 7 8a
SE PRESENTE
JE-LI PŘÍTOMNÁ
SÅFREMT MASKINEN ER
FORSYNET DERMED
ΕΆΝ ΥΠΆΡΧΕΙ
alta pressione augsta spiediena strūkla
KUI OLEMAS high pressure pressjoni għolja
MIKÄLI VARUSTEENA haute pression høytrykk
KISZERELÉS SZERINT hoch-druck-Lanze wysokie ciśnienie
JEI YRA alta presión высокое давление
JA IR hoge druk visoki tlak
JEKK PREŻENTI alta pressao vysokotlaková prúdnica
DERSOM SLIK FINNES vysokotlaká tryska högt tryck
JEŻELI WYSTĘPUJE højt tryk за високо налягане
υψηλη πιεση mlaznica-visoki tlak
ЕСЛИ ЕСТЬ kõrgsurve înaltă presiune
AK JE K DISPOZÍCII korkea paine yüksek basinç
ČE JE V KOMPLETU magas nyomás високий тиск
I FÖREKOMMANDE FALL aukštas slėgis visokog pritiska
АКО Е НАЛИЧЕН
NEKI MODELI
DACĂ ESTE PREZENTĂ
MEVCUT İSE
ЯКЩО ПРИСУТНЯ
OPCIONO: NEKI MODELI

bassa pressione χαμηλη πιεση низкое давление


low pressure madalsurve nizki tlak
basse pression matala paine nízkotlaková prúdnica
nieder-druck-Lanze alacsony nyomás låg tryck
baja presión žemas slėgis ниско налягане
lage druk zema spiediena strūkla mlaznica-niski tlak
baixa pressao pressjoni baxxa joasă presiune
nízkotlaká tryska lavtrykk alçak basinç
lavt tryk niskie ciśnienie низький тиск
nizak pritiska
aspirazione del detergente puhdistusainehden imeminen insugning av
detergent suction a mosószer felszívása rengöringsmedel
aspiration du détergent valymo priemonės įpylimas засмукване на
ansaugen des Reinigungsmittels mazgāšanas līdzekļa iesūkšana препарата
aspiración del detergente sakxin tad-deterġent usisavanje deterdženta
schoonmaakmiddel aanzuiging bruk av vaskemiddel aspirarea detergentului
aspiração do detergente zasysanie środka myjącego deterjan emme
nasávání mycího prostředku всасывание моющего всмоктування
bruk av vaskemiddel средства миючого засобу
απαρροφηση του nasávanie umývacieho Usisavanje deterdženta
απορρυπαντικου prostriedku z nádržky
pesuvahendi imemine vsesavanje čistila

11
DICHIARAZIONE CE/EU DI CONFORMITÀ Lavorwash S.p.A
CE/EU DECLARATION OF CONFORMITY via J.F.Kennedy, 12 – 46020 Pegognaga (MN) – Italy
DECLARATION DE CONFORMITÉ CE/EU Dichiara sotto la propria responsabilità che la macchina:
CE/EU-ERKLÄRUNGSBESCHEINIGUNG Declares under its responsability that the machine:
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE/EU Atteste sous sa responsabilité que la machine:
CE/EU-VERKLARING Erklärt unter der eigenen Verantwortung die Maschine:
Declara bajo su propia responsabilidad que la màquina
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE/EU Verklaart geheel onder eigen verantwoordelijkheid dat de
CE/EU PROHLÁŠENÍ O SHODĚ machine:
CE/EU-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Declara sob própria responsabilidade que a maquina:
ΔΉΛΩΣΗ ΣΥΜΜΌΡΦΩΣΗΣ CE/EU Na vlastní zodpovědnost prohlašuje, že přístroj:
CE/EU-VASTAVUSDEKLARATSIOON Erklærer, under eget ansvar, at maskinen:
Δηλώνει υπεύθυνα ότι η μηχανή:
CE/EU-TODISTUS Tunnistab, et masin:
CE/EU-NYILATKOZAT Vakuuttaa omalla vastuullaan että kone:
saját felelősségére kijelenti, hogy az alábbiakban
azonosított gép:

PRODOTTO: IDROPULITRICE AD ALTA PRESSIONE MODELLO- TIPO:


PRODUCT: HIGH PRESSURE CLEANER MODEL- TYPE:
PRODUIT: NETTOYEUR HAUTE PRESSION MODELE-TYPE:
PRODUKT: HOCHDRUCKREINIGER MODELL-TYP:
PRODUCTO: (HIDRO)LIMPIADOR DE ALTA PRESIÓN MODELO - TIPO:
PRODUCT: HOGEDRUKREINIGER MODEL - TYPE: P86.0605
PRODUTO: LAVADORA DE ALTA PRESSÃO MODELO - TIPO:
VÝROBEK: VYSOKOTLAKÝ MYCÍ STROJ MODELO-TIPO
PRODUKT: HØJTRYKSRENSER MODEL-TYPE:
ΠΡΟΪΟΝ: ΜΗΧΑΝΗΜΑ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΥ ΜΕ ΥΨΗΛΗ ΠΙΕΣΗ ΜΟΝΤΕΛΟΥ-ΤΥΠΟΣ:
TOODE: KÕRGSURVEPESUR MUDELI -TÜÜP:
TUOTE: KORKEAPAINEPESURI MALLI -TYYPPI:
TERMÉK: NAGYNYOMÁSÚ MOSÓBERENDEZÉS MODELL -TÍPUS:

é conforme alle direttive CE/EU e loro successive modificazioni, ed alle norme EN:
complies with directives CE/EU , and subsequent modifications, and the standards EN:
est conforme aux directives CE/EU et aux modifications successives ainsi qu’aux normes EN:
entspricht folgenden CE/EU -Richtlinien einschließlich späteren Änderungen und EN-Normen:
está en conformidad con las directivas CE/EU y sus sucesivas modificaciones y también con la norma EN:
in overeenstemming is met de Richtlijnen CE/EU en latere wijzigingen daarop en de normen EN:
está em conformidade com as directrizes CE/EU e bem como com as normas EN e as suas sucessivas modificações.
Je v souladu se směrnicemi jejich následnými novelizacemi a normami CE/EU, a jejich následnými novelizacemi.
Stemmer overens med direktiverne og deres efterfølgende ændringer CE/EU, og med standarderne, og Deres efterfølgende ændringer.
Είναι σύμφωνη με τις οδηγίες CE/EU, και τις μεταγενέστερες τροποποιήσεις τους καθώς και με τους κανονισμούς και τις
μεταγενέστερες τροποποιήσεις τους.
on vastavuses direktiividega CE/EU , ning järgnevate lisadega ning standarditega EN, ning järgnevate lisadega.
Malli vastaa direktiivejä CE/EU ja myöhempiä muutoksia sekä standardeja , ja myöhempiä muutoksia:
megfelel a CE/EU irányelveknek és azok későbbi módosításainak, valamint az EN szabványoknak és azok későbbi.

EN 60335-1 EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011
2006/42/EC EN 60335-2-79 EN 55014-2:1997+AC:1997+A1:2001+A2:2008
2014/35/EU EN 62233:2008 EN 61000-3-2:2014.
2014/30/EU EN 61000-3-3:2013.
2000/14/EC - 2005/88/EC EN 61000-3-11:2000
2011/65/EU
EN ISO 12100:2010

12
LpA 76dB(A) LwA 90,1dB(A) LwA 92dB(A)
K (uncertainty) 1,5 dB (A)

Livello pressione acustica Livello di potenza acustica misurato Livello di potenza acustica garantito
Acoustic pressure Acoustic power measured Acoustic power granted
Niveau de pression acoustique Niveau du puissance sonore mesuré Niveau du puissance sonore garanti
Schalldruckpegel Abgemesstes Schalleistungsniveau Garantiertes Schalleistungsniveau
Nivel de ruido Nivel de potencia acústica mesurado Nivel de potencia acústica garantido
Geluidsdrukniveau Geluidsdrukniveau LwA gemeten Geluidsdrukniveau LwA gegarandeerd
Nível da pressão acústica Nível de potencia acústica mensurada Nível de potencia acústica garantida
Hladina akustického tlaku Naměřena hladina akustického výkonu Zaručená hladina akustického výkonu
Akustisk trykknivå Målt lydeffektniveau Garanteret lydeffektniveau
Στάθμη ηχητικής πίεσης Μετρημένη στάθμη ηχητικής ισχύος Εγγυημένη στάθμη ηχητικής ισχύος
Helirõhu tase Mõõdetud helivõimsuse tase Garanteeritud helivõimsuse tase
Äänen paineen taso Mitattu äänitehotaso Taattu äänitehotaso
Hangnyomás szint Mért hangteljesítmény Garantált hangteljesítmény

2000/14/EC - 2005/88/EC
L’apparecchiatura è definita al n°27 dell’allegato I. Procedura di valutazione della conformità secondo l’allegato V.
The appliance is defined by no. 27 of the enclosure I. Conformity evaluation procedure in accordance with enclosure V.
L’outillage est defini par nr. 27 du annexe I. Procédure d’évaluation de la conformité conformément l’annexe V.
Das Gerät ist am Nr. 27 der Anlage I bestimmt. Konformitätswertungsverfahren gemäß der Anlage V.
El producto es definido en el n° 27 anexo I. Procedimiento de evaluación de la conformidad de acuerdo con el anexo V.
De apparatuur wordt gedefinieerd van de n°27 volgens aanhangsel I . Wegingsmethode van de conformiteit volgens aanhangsel V.
O produto é definido pelo nº 27 anexo I. Procedimento de avaliação da conformidade de acordo com anexo V.
Přístroj je definován č. 27 přílohy I. Proces hodnocení shody podle přílohy V.
Apparatet defineres under nr. 27 i bilag I. Vurderingsprocedure for overensstemmelse i henhold til bilag V.
Η συσκευή προσδιορίζεται στον αριθ.27 του συνημμένου I. Διαδικασία αξιολόγησης της πιστότητας σύμφωνα με το συνημμένο V.
Aparaadi määratlus on toodud I lisa punktis 27. Vastavushindamise menetlus vastavalt V lisale.
Laite on määritelty liitteen I kohdassa n°27. Vaatimustenmukaisuuden arviointimenettely liitteen V mukaan I.
A készülék meghatározása az I. melléklet 27. szám alatt található. Kiértékelési folyamat az V. mellékletnek megfelelően.

l fascicolo tecnico si trova presso Direttore generale


Technical booklet at Lavorwash S.p.A General manager
Dossier thecnique auprès de: via J.F.Kennedy, 12 Directeur général
Die technische Aktenbündel befindet sich bei 46020 Pegognaga Generaldirektor Pegognaga 25-05-2017
El manual técnico se encuentra en: (MN) – Italy Director general
Technisch dossier bij: Algemeen directeur
Processo técnico em: Director geral
Technická dokumentace se nachází ve firmě Generální ředitel
Det tekniske dossier findes hos Generaldirektør
Ο τεχνικός φάκελος βρίσκεται στη στην οδό Γενικός Διευθυντής
Tehnilise dokumentatsiooni saab aadressilt: Peadirektor
Tiedoston thecnique alkaen: Toimitusjohtaja
A műszaki specifikációk a Lavorwash cégnél találhatók, címe Vezérigazgató Giancarlo
Lanfredi

13
Lavorwash S.p.A
CE/EU ATITIKTIES DEKLARACIJA via J.F.Kennedy, 12 – 46020 Pegognaga (MN) – Italy
CE/EU ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA
ĊERTIFIKAT TA’ KONFORMITÀ CE/EU Pareiškia, prisiimdama visą atsakomybę, kad mašina:
CE/EU KONFORMITETS ERKLÆRING paziņo, ka mašīna:
CE/EU DEKLARACJA ZGODNOŚCI Tiddikjara li l-makna
СЕРТИФИКАТ СООТВЕТСТВИЯ CE/EU forsikrer under eget ansvar at maskinen:
CE/EU-VYHLÁSENIE O ZHODE Oświadcza na własną odpowiedzialność, że urządzenie:
CE/EU-IZJAVA O SKLADNOSTI Объявляет под свою ответственность, что машина:
Prehlasuje na vlastnú zodpovednosť, že stroj:
FÖRSÄKRAN OM CE/EU-ÖVERENSSTÄMMELSE Izjavlja pod lastno odgovornostjo, da je naprava
ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ Förklarar nedan sitt ansvar för att maskinen:
CE/EU-IZJAVA O SKLADNOSTI Декларираме на собствена отговорност че машина::
DECLARAŢIA CE/EUDE CONFORMITATE Izjavljuje pod vlastitom odgovornošću da stroj:
Declară pe propria răspundere că maşina:
CE/EU BEYANI UYGUNLUK BELGESİ Kendi sorumluluğu altında aşağıdaki makinenin:
CE/EU-ЗАЯВА ПРО ВІДПОВІДНІСТЬ ВИМОГАМ Prehlasuje na vlastnú zodpovednosť, že stroj:
CE/EU IZJAVA O USAGLAŠENOSTI Изјављује под властитом одговорношћу да машина:
PRODUKTAS: AUKŠTO SPAUDIMO VALYMO MAŠINA MODELIO - TIPAS:
PRODUKTS: MAZGĀŠANAS IERĪCE AR AUGSTSPIEDIENA ŪDENS STRŪKLU MODEĻA - TIPS:
PRODOTT: WOXER TA’ L-ILMA BI PRESSJONI GĦOLJA MUDELL-TIP:
PRODUKT: HØYTRYKKSVASKER MODELL TYPE:
PRODUKT: MYJKA WYSOKOCIŚNIENIOWA MODEL-TYPU
АППАРАТ: ГИДРООЧИСТИТЕЛЬ ВЫСОКОГО ДАВЛЕНИЯ МОДЕЛЬ-ТИП:
PRODUKT: VYSOKOTLAKOVÝ UMÝVACÍ STROJ MODEL- TYP: P86.0605
PROIZVOD: VISOKOTLAČNI VODNI ČISTILNI APARAT MODEL-VRSTE:
PRODUKT: HÖGTRYCKRENGÖRINGSMASKIN MODELL-TYP:
ПРОДУКТ: ВОДОСТРУЕН АПАРАТ ПОД НАЛЯГАНЕ МОДЕЛ-ТИП:
PROIZVOD: VISOKOTLAČNI VODENI ČISTAČ MODEL-TIP:
PRODUSUL: MAŞINĂ DE SPĂLAT CU JET DE APĂ SUB PRESIUNE MODELUL-TIP:
ÜRÜN: YÜKSEK BASINÇLI HİDRO TEMİZLEYİCİ MODEL-TİPİ:
PRODUKT: ГІДРООЧИЩУВАЧ ВИСОКОГО ТИСКУ MODEL- TYP
PROIZVOD: UREĐAJ ZA ČIŠĆENJE SA VODOM POD VISOKIM PRITISKOM MODEL- OZNAKA TIPA:
atitinka direktyvas CE/EU ir atitinkamus pakeitimus ir EN standartus ir atitinkamus pakeitimus.
atbilst direktīvām CE/EU un to turpmākajiem labojumiem, kā arī standartiem EN, un to turpmākajiem labojumiem.
F’ konformità mad-dirrettivi CE/EU u modifikazzjonijiet u standards EN u modifikazzjonijiet.
er i overensstemmelse med direktivene CE/EU, og senere endringer, samt med standardene og senere endringer :
jest zgodny z dyrektywami CE/EU i ich późniejszymi zmianami, oraz z normami EN i ich późniejszymi zmianami.
соответствуют директивам CE/EU с последующими изменениями и стандартам EN.
odpovídá směrnicím následným změnám CE/EU , a také normám EN.
V skladu z direktivami in njunimi kasnejšimi spremembami ter s standardi CE/EU, in z njihovimi kasnejšimi spremembami.
Överensstämmer med direktiven CE/EU och dess följande modifieringar och standarderna och dess följande modifieringar.
Отговаря на директиви CE/EU и последващи модификации и норми EN.
je u skladu sa direktivama, te njihovim naknadnim modifikacijama te standardima CE/EU, njihovim naknadnim modifikacijama.
este conformă cu directivele CE/EU şi modifi cările lor succesive şi cu standardurile, şi modifi cările lor succesive EN .
Direktiflerine CE/EU ve sonraki güncellemeleri ile standartlarına ve sonraki güncellemelerine uygun olduğunu beyan eder.
odpovídá směrnicím CE/EU následným změnám, a také normám EN inklusive påföljande ändringar.
u skladu sa direktivama CE/EU , i njihovim naknadnim izmenama, i standardima EN:
2006/42/EC EN 60335-1 EEN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011
2014/35/EU EN 60335-2-79 EN 55014-2:1997+AC:1997+A1:2001+A2:2008
2014/30/EU EN 62233:2008 EN 61000-3-2:2014.
2000/14/EC - 2005/88/EC EN 61000-3-3:2013.
2011/65/EU EN 61000-3-11:2000

EN ISO 12100:2010

14
LpA 76dB(A) LwA 90,1dB(A) LwA 92dB(A)
K (uncertainty) 1,5 dB (A)

Akustinis slėgis Išmatuotas garso galios lygis Garantuotas garso galios lygis
Akustiskais spiediens Skaņas līmeņa jauda mērīta Garantēta skaņas līmeņa jauda
Livell ta pressjoni akustika Il-livell ta’ qawwa ta’ ħoss imkejjel Il-livell ta’ qawwa ta’ ħoss garantit
Akustisk trykknivå Lydeffekt, målt Lydeffekt, garantert
Poziom ciśnienia akustycznego Zmierzony poziom mocy akustycznej Gwarantowany poziom mocy akustycznej
Уровень звукового давления Акустическая измеренная мощность Акустическая мощность предоставлено
Úroveň akustického tlaku Naměřena hladina akustického výkonu Zaručená hladina akustického výkonu
Stopnja zvočnega hrupa Izmerjen nivo zvočne moči Zagotovljen nivo zvočne moči
Akustisk trycknivå Uppmätt ljudeffektnivå Garanterad ljudeffektnivå
Акустично налягане Измерено ниво на мощност на звука Гарантирано ниво на мощността на звука
Razina akustičnog pritiska Izmjerena razina zvučne snage Zajamčena razina zvučne snage
Nivel presiune acustică Nivelul de putere acustica masurat Nivelul de putere acustica garantat
Ses basınç seviyesi Ölçülen akustik güç seviyesi Garanti edilen akustik güç seviyesi
Акустичний тиск Uppmätt ljudeffektnivå Гарантований рівень звукової потужності
Nivo zvučnog pritiska Izmereni nivo zvučne snage Dozvoljeni nivo zvučne snage

2000/14/EC - 2005/88/EC
Aparatūra aprašyta I priedo 27 nr. Atitikties įvertinimo procedūra atliekama pagal V priedą.
Lerīce ir noteikta pielikuma In°27. Atbilstības vērtēšanas procedūra atbilstībā ar pielikumu V.
Apparat kif definit f’numru 27 fl’Anness I. Proċedura ta’ evalwazzjoni tal-Konformità skond l’Anness V
(støyutslipp i miljøet fra utstyr til utendørs bruk): Utstyret er definert i nummer 27 i tillegg I. Anvendt metode for samsvarsvurdering i henhold til tillegg V.
Sprzęt określony jest w punkcie 27 załącznika I I. Procedura określania zgodności zawarta jest w załączniku V.
Yстройство не определено. 27 корпуса I. Процедура оценки соответствия в соответствии с приложением V.
Přístroj je definován č. 27 přílohy I. Proces hodnocení shody podle přílohy V.
Aparat je določen v št. 27 priloge I. Izjava o skladnosti je v skladu s prilogo V.
Apparaten beskrivs ingående i bilaga I, paragraf n. 27. Procedur för utvärdering av överensstämmelse enligt bilaga V.
Уредът е описан в №°27 на приложение I. Процедура по оценка за съответствие съгласно приложение V.
Aparat je određen u br. 27 priloga I. Izjava o skladnosti u skladu je s prilogom V.
Echipamentul e definit la nr 27 din anexa I. Procedura de evaluare a conformitatii definita in anexa V.
Cihaz ek I n°27’de tanımlanmıştır. Ek V’e göre uygunluk değerlendirmesi prosedürü.
Директива: Устаткування точно зазначене за № 27 в додатку I. Порядок виконання оцінювання відповідності виконується згідно додатку V.
Uređaj je definisan od strane br. 27 priloga I. Procedura evaluacije usaglašenosti u skladu sa prilogom V.

Techninę knygelę turi Vezérigazgató


Tehniskās datu lapas atrodas pie Lavorwash S.p.A Ģenerāldirektors
Il fajl tekniku jinsab fl-uffiċċju via J.F.Kennedy, 12 Ġeneral Manaġer
File thecnique fra: 46020 Pegognaga Administrerende direktør
Dokumentacja techniczna znajduje się w firmie (MN) – Italy Dyrektor główny
Техдокументация зарегистрирована Генеральный Директор
Technická dokumentace se nachází ve firmě generální ředitel Pegognaga 25-05-2017
Tehnični akti so pri podjetju Glavni direktor
Technisch dossier bij: Algemeen Directeur
Технически файл при Генерален директор
Tehnički akti nalaze se pri poduzeću Generalni direktor
Dosarul tehnic e tinut in Director general
Teknik fasikül Generální ředitel
Брошуру з технічними характеристиками можна знайти за адресою Verkställande direktör
підприємства General direktor
Giancarlo Lanfredi
Tehničko uputstvo kod

15
cod. 7.700.0487-01 05/2017

Lavorwash S.p.A. via J. F. Kennedy, 12 - 46020 Pegognaga - MN - ITALY

16

You might also like