You are on page 1of 20

Příručka pro montáž

P/N 20002531, Rev. B


Červenec 2008

Micro Motion®
Snímač série H

Příručka pro montáž


©2008, Micro Motion, Inc. Všechna práva vyhrazena. ELITE a ProLink jsou registrované obchodní známky a MVD a
MVD Direct Connect jsou obchodní známky společnosti Micro Motion, Inc., Boulder, Colorado. Micro Motion je registrovaný
obchodní název společnosti Micro Motion, Inc., Boulder, Colorado. Loga Micro Motion a Emerson jsou obchodní a servisní
známky společnosti Emerson Electric Co. Všechny ostatní obchodní známky jsou majetkem příslušných vlastníků.
Dříve než začnete

Dříve než začnete


Tato příručka popisuje způsob montáže snímače Micro Motion® série H. V příručce jsou uvedeny následující
informace:

Zákaznický servis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . strana 1


Definice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . strana 2
Montáž pro evropské země . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . strana 2
Možnosti montáže . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . strana 2

Kroky montáže

Výběr vhodného umístění. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . strana 6


Orientování snímače . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . strana 9
Montáž snímače . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . strana 10
Zapojení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . strana 11
Uzemnění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . strana 15

Doplňkové informace

Proplachovací spojky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . strana 15


Pokyny pro vrácení výrobku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . strana 17

Zákaznický servis
Technickou pomoc vám telefonicky poskytne zákaznické servisní oddělení společnosti Micro Motion:
• V USA volejte bezplatnou telefonní linku 800-522-MASS (800-522-6277).
• V Kanadě a Latinské Americe volejte telefonní číslo +1 303-527-5200 (U.S.A).
• V Asii:
- V Japonsku volejte telefonní číslo 3 5769-6803.
- Z jiných zemí volejte telefonní číslo +65 6777-8211 (Singapur).
• V Evropě:
- Ve Velké Británii volejte bezplatnou telefonní linku 0870 240 1978.
- Z jiných zemí volejte telefonní číslo +31 (0) 318 495 555 (Nizozemí).
Zákazníci mimo USA mohou rovněž zaslat e-mail zákaznickému servisu společnosti Micro Motion na adresu
International.MMISupport@EmersonProcess.com.

Odstraňování poruch
Nápovědu pro odstraňování poruch převodníku naleznete v příručce k němu dodané.

Technické údaje
Kompletní technické údaje je možné nalézt v informačním listu výrobku série H, který je k dispozici na
webových stránkách Micro Motion na adrese www.micromotion.com.

1
Dříve než začnete

Definice
Termín převodník MVD™ popisuje následující modely převodníků:
• Modely 1500, 1700, 2500 a 2700
• Modely 3500 a 3700 s kódem rozhraní snímače 5 nebo 6

Montáž pro evropské země


Tento výrobek Micro Motion splňuje všechny platné směrnice Evropské unie v případě, že je řádně
nainstalován podle pokynů uvedených v této příručce. Viz také prohlášení o shodě pro země EU, kde jsou
uvedeny směrnice, které se týkají tohoto specifického produktu.
Prohlášení o shodě EU, společně se všemi platnými evropskými směrnicemi a úplnými Montážními výkresy
a pokyny pro instalaci ATEX jsou k dispozici na Internetu na adrese www.micromotion.com/atex nebo jsou
k dispozici ve středisku servisní podpory Micro Motion.
Informace o tom, že zařízení splňuje směrnici pro tlaková zařízení, je k dispozici na Internetu na adrese
www.micromotion.com/documentation.

Proplachovací záslepky
Pokud demontujete proplachovací záslepku z krytu snímače, bude nutné kryt opět propláchnout. Viz také
Postup proplachování krytu na straně 15, kde naleznete další informace o proplachování krytu snímače.

Odstranění proplachovacích záslepek narušuje sekundární obal snímače a mohlo by vést k zasažení
uživatele procesní tekutinou. Kryt snímače může obsahovat procesní tekutinu. Při demontáži
proplachovacích záslepek dodržujte všechna potřebná bezpečnostní opatření.

Možnosti montáže
Snímače série H tvoří jednu součást Coriolisova průtokoměru. Další součástí je převodník. Snímače série H
jsou k dostání s následujícími elektronickými rozhraními:
• Integrální základní jednotka pro připojení 4vodičového odděleně montovaného převodníku nebo
uživatelem dodaného vzdáleného hostitele (viz obrázek 1).
• Integrovaný převodník model 1700 nebo 2700 (viz obrázek 2).
• 9vodičová spojovací skříň pro připojení odděleně montovaného převodníku nebo odděleně montované
základní jednotky (viz obrázek 3).

2
Dříve než začnete

Obrázek 1 Snímač série H se základní jednotkou

Kalibrační štítek
Kryt základní jednotky

Certifikační štítek

Šipka směru průtoku


Procesní připojení

Snímač s proplachovacími spojkami

Proplachovací spojka

Kryt základní jednotky

Proplachovací spojka

Certifikační štítek

Kalibrační štítek

3
Dříve než začnete

Obrázek 2 Snímač série H s integrovaným převodníkem modelu 1700 nebo 2700

Model převodníku 1700 nebo 2700

Kryt základní jednotky

Kalibrační štítek

Procesní připojení

Certifikační štítek

Šipka směru průtoku

Snímač s proplachovacími spojkami

Model převodníku 1700 nebo 2700

Proplachovací spojka

Proplachovací spojka

Certifikační štítek

Kalibrační štítek

4
Dříve než začnete

Obrázek 3 Snímač série H se spojovací skříní

Certifikační štítek
Spojovací skříň

Kalibrační štítek

Procesní připojení

Šipka směru průtoku

Snímač s proplachovacími spojkami


Proplachovací spojka

Spojovací skříň

Proplachovací spojka

Certifikační štítek

Kalibrační štítek

5
Výběr vhodného umístění

Krok 1 Výběr vhodného umístění


Vyberte si vhodné umístění snímače, na základě požadavků popsaných v této části. Následující obecné pokyny
vám mohou pomoci při výběru vhodného umístění snímače.

Trubky s plným průtokem


Optimální funkce dosáhnete, pokud trubky snímače zůstanou zcela naplněné procesní tekutinou.

Montáž v prostředí s nebezpečím výbuchu


Ujistěte se, že typ prostředí s nebezpečím výbuchu uvedené na certifikačním štítku snímače odpovídá
prostředí, ve kterém je snímač skutečně namontován. (Viz obrázky 1–3.) V případě montáže v prostředí
vyžadujícím přirozený stupeň bezpečnosti, viz také příslušná schvalovací dokumentace produktu
Micro Motion, která byla dodána k vašemu snímači, nebo která je k dispozici na webových stránkách
na adrese www.micromotion.com.

Nesprávná instalace v rizikovém prostředí může způsobit výbuch. Při instalaci v rizikovém prostředí
dodržujte pokyny uvedené v certifikační dokumentaci společnosti Micro Motion, která byla dodána
s produktem, a která je k dispozici také na webových stránkách společnosti Micro Motion. Při montáži
v rizikovém prostředí v Evropě dodržujte normu EN 60079-14, pokud se na instalaci nevztahují
národní normy.

6
Výběr vhodného umístění

Limity okolního prostředí


Maximální hodnoty teploty okolního prostředí a procesní teploty pro daný snímač jsou uvedeny na obrázku 4.

Obrázek 4 Teplota okolního prostředí a procesní teplota – maximální hodnoty


pro snímač série H
Elektroniku instalujte odděleně – použijte spojovací skříň

80 (176) 70
(158)
Teplota okolního prostředí pro základní jednotku

60 (140)

40 (104)
27 (81)
nebo převodník ve °C (°F)

20 (68)

0 (32)

–20 (–4)

–40 (–40) –40 (–40)

–60 (–76)
Elektroniku instalujte odděleně – použijte spojovací skříň*
–80 (–112)

–100 (–148)
–100 (–148)

–80 (–112)

–60 (–76)

–40 (–40)

–20 (–4)

0 (32)

20 (68)

40 (104)

60 (140)

80 (176)

100 (212)

120 (248)

140 (284)

160 (320)

180 (356)

204 (400)
Teplota procesní tekutiny ve °C (°F)

* Pokud je teplota okolního prostředí nižší než –40 °C (–40 °F), je třeba základní jednotku zahřát, aby teplota
jejího bezprostředního okolí dosáhla hodnoty mezi –40 °C (–40 °F) a +60 °C (+140 °F). Dlouhodobé
skladování elektroniky v prostředí s teplotami nižšími než –40 °C (–40 °F) se nedoporučuje.
* Pro účely výběru elektronických funkcí je tento graf možné používat pouze jako obecné vodítko. Blíží-li se vaše
procesní podmínky šedým oblastem grafu, může být nevhodné používat jiné elektronické funkce než spojovací
skříň. Informujte se u zástupce společnosti Micro Motion.

Certifikace pro prostředí s nebezpečím výbuchu může vyžadovat další omezení teplot okolního prostředí nebo
procesních teplot. V případě konstrukce ATEX „T“, viz také dokumentace ATEX dodaná ke snímači, nebo kterou
lze nalézt na webových stránkách Micro Motion na adrese www.micromotion.com. Limity teploty okolního
prostředí CSA jsou uvedeny v tabulce 1.

Tabulka 1 Limity teploty okolního prostředí CSA


Elektronika °C °F
CSA Snímač se spojovací skříní –40 až +60 –40 až +140
Snímač s integrovaným modelem –40 až +60 –40 až +140
převodníku 1700/2700

7
Výběr vhodného umístění

Maximální vzdálenosti připojení kabeláže


Pokud je převodník upevněn mimo snímač, maximální vzdálenost mezi snímačem a převodníkem závisí
na typu kabelu. Viz tabulka 2.

Tabulka 2 Maximální délky kabelu


Typ kabelu Rozměr vodiče Maximální délka
Micro Motion 9vodičový k převodníku Nelze použít 20 metrů (60 ft.)
MVD nebo základní jednotce
Micro Motion 9vodičový ke všem Nelze použít 300 metrů (1000 ft.)
ostatním převodníkům
Micro Motion, 4vodič Nelze použít 300 metrů (1000 ft.)
(1)
Uživatelem dodaný 4vodič
Napájecí vodiče (V DC) 0,35 mm2 (22 AWG) 90 metrů (300 ft.)
0,5 mm2 (20 AWG) 150 metrů (500 ft.)
2
0,8 mm (18 AWG) 300 metrů (1000 ft.)
2
Signálové vodiče (RS-485) 0,35 mm (22 AWG) nebo větší 300 metrů (1000 ft.)
(1) Společnost Micro Motion doporučuje používat kabel Micro Motion.

Vedení trubky
Snímače Micro Motion nevyžadují, aby potrubí směrem proti nebo po proudu vedlo rovně.

Ventily
Po montáži snímače a převodníku musíte provést vynulování snímače. Během postupu nulování snímače
musí být zcela zastaven průtok snímačem a jeho trubky musí být zcela zaplněny procesní tekutinou.
Uzavírací ventil, umístěný po proudu od ventilu, je doporučeným řešením pro zastavení průtoku během
nulování. Další informace o nulování viz také návod k obsluze dodaný k převodníku.

8
Orientování snímače

Krok 2 Orientování snímače


Snímač bude řádně pracovat v libovolné poloze za předpokladu, že trubky snímače budou naplněny procesní
tekutinou. Společnost Micro Motion doporučuje orientovat snímače série H způsobem znázorněným na
obrázku 5.

Obrázek 5 Doporučené způsoby orientace snímače

Kaly a samodrénovací aplikace


Plyny Tekutiny Montáž „na prapor“
Trubky nahoru Trubky dolů Vertikální potrubí
Horizontální potrubí Horizontální potrubí

Průtok

Samodrénovací aplikace
Senzor série H je samodrénovací v případě, že je instalován ve vertikálním potrubí.

Hygienické aplikace
Optimálních výsledků při čištění a vypouštění dosáhnete dodržováním následujících pokynů:
• Pokud je to možné, namontujte snímač do vertikální části potrubí.
• Pokud je snímač nutné instalovat do horizontální části potrubí, vypouštění se provádí odčerpáním
vzduchu z potrubního okruhu.
• U aplikací CIP (clean-in-place) společnost Micro Motion doporučuje pro čistění snímače používat
obecně akceptovanou minimální rychlost průtoku 1,5 m/s.
• Mezeru mezi krytem elektroniky a tělem snímače je třeba pravidelně kontrolovat. V případě potřeby
mezeru ručně vyčistěte.

Šipka směru průtoku


Snímač je opatřen šipkou směru průtoku (viz obrázky 1–3), která vám pomůže nakonfigurovat snímač
správně vzhledem ke směru proudu. Pokud to je možné, namontujte snímač tak, aby šipka směru průtoku
ukazovala ve skutečném směru proudu.

Vertikální potrubí
Pokud je snímač namontován ve vertikálním potrubí, měly by kapaliny a kaly proudit snímačem směrem
vzhůru. Plyny mohou proudit nahoru nebo dolů.

9
Montáž snímače

Krok 3 Montáž snímače


Běžnými postupy minimalizujte moment a ohybové zatížení v místech připojení. Ke snížení rizika kondenzace
nebo nadměrné vlhkosti by kanál neměl směřovat nahoru (pokud to je možné). Otvor pro kabel spojovací
skříně nebo základní jednotky se může volně otáčet, aby usnadnil připojení.
Obrázek 6 znázorňuje způsob montáže snímače. Měřič nepoužívejte jako podpěru potrubí.

Obrázek 6 Montáž snímače série H

10
Zapojení

Krok 4 Zapojení
Montáž v prostředí s nebezpečím výbuchu
Pokud instalujete snímač v prostředí s nebezpečím výbuchu, ověřte si, že informace o klasifikaci nebezpečí
uvedená na štítku snímače odpovídá prostředí, ve kterém bude snímač ve skutečnosti instalován.

Pokud nedodržíte standardní požadavky na bezpečnost v rizikovém prostředí, může dojít k výbuchu.
Ujistěte se, že typ rizikového prostředí uvedený na certifikačním štítku snímače odpovídá prostředí,
v němž bude snímač skutečně montován.

Není-li kryt dostatečně utěsněný, elektronika může být vystavena působení vlhkosti, což může mít
za následek chybu v měření nebo poruchu průtokoměru. Zkontrolujte a namažte všechna těsnění
a o-kroužky. Úplně uzavřete a utáhněte všechny kryty a otvory trubice.

Možnosti montáže
Snímač je v jedné z následujících konfigurací:
• Integrovaný převodník model 1700 / 2700. Není nutné žádné zapojení mezi snímačem a převodníkem.
Přejděte na Uzemnění na straně 15.
• Základní jednotka ke 4vodičovému odděleně montovanému převodníku (vyžaduje 4vodičový kabel);
viz Základní jednotka ke 4vodičovému odděleně montovanému převodníku na straně 11.
• Základní jednotka ke vzdálenému hostiteli (vyžaduje 4vodičový kabel); viz také Micro Motion MVD™
Direct Connect™ Návod k montáži průtokoměru.
• Spojovací skříň k 9vodičovému odděleně montovanému převodníku nebo odděleně montované
základní jednotce (vyžaduje 9vodičový kabel); viz Spojovací skříň k 9vodičovému odděleně
montovanému převodníku nebo odděleně montované základní jednotce na straně 14.

Základní jednotka ke 4vodičovému odděleně montovanému převodníku


Postupujte podle kroků uvedených níže a připojte 4vodičový kabel mezi základní jednotku a převodník.
1. K odstínění kabeláže od základní jednotky k převodníku použijte jeden z následujících způsobů:
• Pokud instalujte nestíněnou kabeláž do souvislé kabelové trubky poskytující svorky stínění 360°
pro zapouzdřenou kabeláž, přejděte na stranu 13 (krok 6 v postupu připojení).
• Pokud instalujete uživatelem dodanou průchodku se stíněným nebo pancéřovaným kabelem,
připojte stínění v kabelové průchodce. Připojte jak pancéřový oplet, tak i stíněný svodový vodič do
průchodky. Nikdy nepřipojujte svodové vodiče k vnitřnímu zemnícímu šroubu základní jednotky.
Přejděte na stranu 13 (krok 6 v postupu připojení).
• Pokud instalujete průchodku dodanou Micro Motion do krytu základní jednotky:
- Připravte si kabel a použijte stíněný smršt’ovací plášt’ způsobem popsaným níže. Stíněný
smršt’ovací plášt’ zajišt’uje zakončení stínění vhodné pro použití v průchodce v případě,
že používáte kabely, jejichž stínění je tvořeno fólií a nikoliv opletem. Přejděte ke kroku 2
v postupu připojení níže.
- V případě pancéřovaného kabelu, jehož stínění je tvořeno opletem, si níže popsaným
způsobem připravte kabel, nicméně nepoužívejte smršt’ovací plášt’. Přejděte ke kroku 2
v postupu připojení níže.
2. Demontujte kryt ze základní jednotky.
3. Vysuňte těsnicí matici a upínací vložku přes kabel.

11
Zapojení

Obrázek 7 Průchodka a smršt’ovací plášt’ Micro Motion


114 mm
(4 1/2 in.)

19 mm
(3/4 in.)

Těsnicí upínací
Těsnicí vložka
matice
22 mm
(7/8 in.) 22 mm
(7/8 in.)
Tělo ucpávky
Stíněný smršt’ovací plášt’

4. Pro připojení v krytu základní jednotky si připravte stíněný kabel následujícím způsobem (v případě
pancéřovaného kabelu vynechejte kroky d, e, f a g):
a. Odstraňte 114 mm (4 1/2 in.) pláště kabelu.
b. Odstraňte čirou ochranu uvnitř pláště kabelu a odstraňte materiál výplně mezi vodiči.
c. Odstraňte fólii, které je obtočená okolo izolovaných vodičů, ponechte 19 mm (3/4 in.) fólie nebo
opletu a svodových vodičů obnažených a oddělte vodiče.
d. Obtočte stíněný svodový vodič dvakrát okolo obnažené fólie. Odřízněte přebytečnou délku vodičů.

Obrázek 8 Obalení stíněných svodových vodičů

e. Umístěte stíněný smršt’ovací plášt’ na obnažené stíněné svodové vodiče. Plášt’ by měl zcela
zakrývat svodové vodiče.
f. Aniž byste spálili kabel aplikujte teplo asi 120°C (250°F) tak, aby došlo ke smrštění pláště.

12
Zapojení

Obrázek 9 Aplikace smršt’ovacího pláště

g. Umístěte těsnicí upínací vložku tak, aby vnitřní konce byly v jedné rovině se smršt’ovacím pláštěm.
h. Přehněte látkové stínění, oplet nebo svodové vodiče přes upínací vložku a přibližně 3 mm (1/8 in.)
za o-kroužek.

Obrázek 10 Přehnutí látkového stínění

i. Namontujte tělo ucpávky do krytu základní jednotky skrze otvor kabelové trubky.

Obrázek 11 Tělo ucpávky a kryt základní jednotky

5. Vložte vodiče skrze tělo ucpávky a sestavte těsnící matici jejím dotažením. V případě potřeby
ponechte dostatečnou volnou délku vodičů uvnitř krytu základní jednotky, aby se kryt mohl otáčet
bez jejich poškození.
6. Identifikujte vodiče ve 4vodičovém kabelu. 4vodičový kabel dodaný společností Micro Motion je
tvořen jedním párem vodičů s plochou průřezu 0,80 mm2 (18 AWG) (černý a červený), který by měl
být použit pro připojení ke stejnosměrnému napájení, a jedním párem vodičů s plochou průřezu
0,35 mm2 (22 AWG) (zelený a bílý), který by měl být použit pro signálové připojení RS-485. Připojte
čtyři vodiče k očíslovaným svorkám na základní jednotce (obrázek 12).

13
Zapojení

Obrázek 12 Připojení vodiče k základní jednotce

Svorka 1
Napájecí zdroj + (červený vodič)
Svorka 4
RS-485B (zelený vodič)

Svorka 3
Svorka 2
RS-485A (bílý vodič)
Napájecí zdroj - (černý vodič)

Vnitřní zemnící šroub krytu základní jednotky


• Pro připojení k uzemnění (v případě, že základní jednotka nemůže být uzemněna prostřednictvím
trubky snímače a místní zákony vyžadují vnitřní provedení zemnícího spojení)
• Nepřipojujte stíněný svodový vodič k této svorce

7. Namontujte a dotáhněte kryt na základní jednotku.


8. Další pokyny pro připojení převodníku je možné nalézt v příručce k převodníku.
Poznámka: Nikdy neuzemňujte stínění 4vodičového kabelu a stínění svodového vodiče na převodníku.

Spojovací skříň k 9vodičovému odděleně montovanému převodníku nebo odděleně montované


základní jednotce
Postupujte podle kroků uvedených níže a připojte 9vodičový kabel mezi snímač a převodník nebo
základní jednotku.
1. Připravte si a namontujte kabel podle pokynů v Návodu k přípravě a montáži 9vodičového kabelu
průtokoměru společnosti Micro Motion.
2. Zasuňte obnažené konce jednotlivých vodičů do svorkovnic. Žádné obnažené vodiče by neměly
zůstat volně přístupné.
3. Propojte vodiče podle odpovídajících barev. V případě zapojení převodníku nebo odděleně montované
základní jednotky si prostudujte dokumentaci dodanou k převodníku.
4. Dotáhněte šrouby tak, aby přidržovaly vodiče na místě.
5. Zkontrolujte neporušenost těsnění a pak pevně uzavřete a utěsněte kryt spojovací skříně a všechny
kryty na převodníku a základní jednotce.

14
Uzemnění

Krok 5 Uzemnění
Snímač je možné uzemnit prostřednictvím trubky v případě, že spoje potrubního vedení jsou propojeny
s uzemněním. Pokud snímač nebude uzemněný prostřednictvím potrubí, připojte zemnící vodič k vnitřnímu
nebo vnějšímu zemnícímu šroubu, který je umístěn na krytu základní jednotky nebo spojovací skříni.

Nesprávné uzemnění může mít za následek chyby v měření. Připojte průtokoměr k uzemnění nebo
postupujte podle pokynů týkajících se zemnicí sítě daného zařízení.

Pokud žádná národní norma není stanovena, postupujte při uzemňování snímače podle následujících pokynů:
• K uzemnění použijte měděný vodič, 2,0 mm2 (14 AWG) nebo vodič s větší plochou průřezu.
• Všechny vodiče udržujte co nejkratší, s impedancí nižší než 1 ohm.
• Připojte zemnící vodič přímo k uzemnění, nebo postupujte podle standardů platných pro dané zařízení.

Proplachovací spojky
Pokud je snímač opatřen proplachovacími spojkami, měly by zůstat trvale utěsněné. Pokud došlo k demontáži
proplachovacích záslepek, je nutné kryt snímače propláchnout argonem nebo dusíkem a znovu utěsnit.
Proplachování krytu chrání vnitřní součásti. Snímač je propláchnutím zbaven veškerého kyslíku a řádně
utěsněn již ve výrobním závodě. Pokud nedojde k demontáži proplachovacích záslepek, není nutné snímač
proplachovat ani přetěsňovat. Další informace obdržíte od zákaznického servisu společnosti Micro Motion.

Demontáž proplachovací záslepky


Pokud demontujete proplachovací záslepku z krytu snímače, bude nutné kryt opět propláchnout.

Odstranění proplachovacích záslepek narušuje sekundární obal snímače a mohlo by vést k zasažení
uživatele procesní tekutinou. Při demontáži proplachovacích záslepek dodržujte veškerá potřebná
bezpečnostní opatření.

Nesprávné natlakování krytu snímače může vést ke zranění osob. Při demontáži proplachovací
záslepky je třeba propláchnout kryt snímače suchým inertním plynem. Při proplachování krytu
postupujte podle příslušných pokynů.

Postup proplachování krytu


Před proplachováním si prostudujte všechny pokyny uvedené v postupu k propláchnutí krytu. Tuto proceduru
není nutné provádět, pokud proplachovací záslepka nebyla demontovaná.
1. Zastavte probíhající technologický proces nebo nastavte řídicí zařízení na ruční ovládání.

Proplachování za provozu průtokoměru může ovlivnit přesnost měření a způsobit nepřesnosti


v signálech průtoku. Před proplachováním krytu zastavte probíhající proces nebo nastavte řídicí
zařízení na ruční ovládání.

2. Z krytu snímače demontujte obě proplachovací záslepky. Pokud používáte proplachovací vedení,
otevřete příslušné ventily na něm umístěné.
3. Připravte si proplachovací záslepky pro opětovnou montáž a obalte je 3–5 závity pásky z Teflon®.

15
Proplachovací spojky

4. Připojte přívod dusíku nebo argonu k vstupní přípojce proplachování nebo otevřete vstupní
proplachovací vedení. Výstupní otvor ponechte otevřený.
• Pracujte velmi opatrně, aby do krytu snímače nemohla pronikat nečistota, vlhkost, koroze nebo
jiné znečišt’ující látky.
• Pokud je proplachovací plyn těžší než vzduch (například argon), umístěte vstup níže než výstup,
aby proplachovací plyn vytlačoval vzduch od zdola nahoru.
• Pokud je proplachovací plyn lehčí než vzduch (například dusík), umístěte vstup výše než výstup,
aby proplachovací plyn vytlačoval vzduch od shora dolů.
5. Ujistěte se, že mezi vstupní spojkou a krytem snímače je těsné spojení, aby vzduch nemohl být
nasáván do krytu nebo proplachovacího vedení během samotného proplachování.
6. Doba proplachování je čas na úplné vypláchnutí atmosféry inertním plynem. Pro každou velikost krytu
snímače je tato doba odlišná. Viz také tabulka 3. Pokud používáte proplachovací vedení, zvyšte dobu
proplachování tak, aby se naplnil dodatečný objem proplachovacího vedení.
7. Zabraňte přetlakování krytu snímače. Ve správný okamžik vypněte přívod plynu a pak ihned utěsněte
proplachovací výstup a vstup pomocí proplachovacích záslepek. Pokud se tlak uvnitř krytu během
provozu zvýší nad atmosférickou hodnotu, bude kalibrace hustoty snímače nepřesná.

Tabulka 3 Doba vyžadovaná k propláchnutí krytů snímače série H


Rychlost
proplachování Čas(1)
Model snímače l/h (stopa3/h) minuty
H025 566 (20) 4 1/2
H050 566 (20) 4 1/2
H100 566 (20) 6
H200 566 (20) 15
H300 566 (20) 25
(1) Pokud používáte proplachovací vedení, zvyšte dobu proplachování tak, aby se naplnil dodatečný objem vedení.

8. Ujistěte se, že těsnění proplachovacích spojek je řádně funkční a nemůže docházet k nasávání vzduchu
do krytu snímače.

16
Pokyny pro vrácení výrobku

Pokyny pro vrácení výrobku


Při vracení výrobků společnosti Micro Motion musí být dodržovány její postupy. Tyto postupy zajišt’ují
shodu se zákony stanovené vládní dopravní agenturou a pomáhají zajistit bezpečné pracovní prostředí pro
zaměstnance společnosti Micro Motion. Nedodržení postupů společnosti Micro Motion povede k odmítnutí
dodávky vašeho zařízení.
Informace o postupu při vracení výrobku a příslušné formuláře jsou k dispozici na webovém systému
uživatelské podpory na adrese www.micromotion.com, nebo můžete kontaktovat zákaznické servisní
oddělení společnosti Micro Motion telefonicky (viz strana 1).

Nové a nepoužité zařízení


Za nové a nepoužité bude pouvažováno jenom to zařízení, které nebylo vyjmuto z původního přepravního
obalu. Nové a nepoužité zařízení vyžaduje vyplněný formulář Autorizace vrácení materiálu.

Použité zařízení
Veškeré zařízení, které není označeno za nové a nepoužité, je považováno za použité. Takové zařízení musí
být před navrácením zcela dekontaminováno a vyčištěno.
Použité zařízení musí být opatřeno vyplněným formulářem Autorizace vrácení materiálu a Prohlášením
o dekontaminaci pro všechny procesní tekutiny, které byly ve styku se zařízením. Pokud není Prohlášení
o dekontaminaci možné vyplnit (například pro média měřená v potravinářství), musíte přiložit prohlášení,
které by prokazovalo dekontaminaci a evidovalo všechny cizí látky, které přišly do styku se zařízením.

17
©2008 Micro Motion, Inc. Všechna práva vyhrazena. P/N 20002531, Rev. B

*20002531*
Nejnovější technické údaje produktu Micro Motion
naleznete v části PRODUKTY na našich webových
stránkách na adrese www.micromotion.com

Micro Motion Inc. USA Micro Motion Czech Republic


Světová centrála Emerson Process Management, s.r.o.
7070 Winchester Circle Hájkova 2747/22
Boulder, Colorado 80301 130 00 Praha / Czech Republic
T +1 303-527-5200 T +420 271 035 600
+1 800-522-6277 F +420 271 035 655
F +1 303-530-8459

Micro Motion Europe Micro Motion Asia


Emerson Process Management Emerson Process Management
Neonstraat 1 1 Pandan Crescent
6718 WX Ede Singapore 128461
Nizozemí Republika Singapur
T +31 (0) 318 495 555 T +65 6777-8211
F +31 (0) 318 495 556 F +65 6770-8003

Micro Motion United Kingdom Micro Motion Japan


Emerson Process Management Limited Emerson Process Management
Horsfield Way 1-2-5, Higashi Shinagawa
Bredbury Industrial Estate Shinagawa-ku
Stockport SK6 2SU Velká Británie Tokyo 140-0002 Japonsko
T +44 0870 240 1978 T +81 3 5769-6803
F +44 0800 966 181 F +81 3 5769-6844

You might also like