Professional Documents
Culture Documents
Rio 2021 m5059
Rio 2021 m5059
Суми
Сумський державний університет
2021
1
Методичні вказівки до оформлення курсових і
кваліфікаційних робіт / укладачі: О. І. Єгорова, І. К. Кобякова,
А. В. Прокопенко, М. В. Черник. – Суми : Сумський державний
університет, 2021. – 109 с.
2
ЗМІСТ
С.
ВСТУП......................................................................................... 5
РОЗДІЛ 1 ЗАГАЛЬНІ ВИМОГИ ДО НАПИСАННЯ
КУРСОВИХ І КВАЛІФІКАЦІЙНИХ РОБІТ........................... 7
1.1 Базові визначення та зміст понять...................................... 7
1.2 Етапізація науково-дослідної роботи................................. 11
1.3 Порядок призначення та затвердження наукових
керівників.................................................................................... 13
1.4 Порядок визначення та затвердження тематики
курсових і кваліфікаційних робіт............................................. 14
1.5 Технічні вимоги до оформлення курсових
і кваліфікаційних робіт.............................................................. 15
1.6 Технічні вимоги до структурного оформлення робіт…... 16
1.6.1 Оформлення титульного аркуша..................................... 17
1.6.2 Оформлення змісту роботи............................................... 17
1.6.3 Оформлення переліку умовних позначень..................... 17
1.6.4 Оформлення основної частини......................................... 18
1.6.4.1 Оформлення вступу........................................................ 22
1.6.4.2 Оформлення розділів, підрозділів, пунктів
і підпунктів тексту основної частини роботи.......................... 23
1.6.4.3 Оформлення висновків................................................... 24
1.6.4.4 Правила здійснення та оформлення цитувань
у тексті......................................................................................... 25
1.6.4.5 Правила оформлення ілюстративного матеріалу
та його цитування....................................................................... 29
1.6.4.6 Оформлення ілюстрацій, таблиць і формул................ 31
1.6.4.7 Правила оформлення списку використаних джерел.. 34
1.6.4.8 Правила оформлення додатків...................................... 38
1.6.4.9 Корисні онлайн-сервіси для підготовки
кваліфікаційних робіт…………………………………………. 39
3
РОЗДІЛ 2 ВИМОГИ ДО ЗМІСТУ ТА СТРУКТУРИ
РІЗНИХ ВИДІВ НАУКОВО-ДОСЛІДНИХ РОБІТ................. 43
2.1 Вимоги до структури та змісту курсової роботи............... 43
2.2 Вимоги до структури та змісту кваліфікаційної роботи... 50
РОЗДІЛ 3 ПІДГОТОВКА, ПОРЯДОК ТА ПРОЦЕДУРА
ЗАХИСТУ КУРСОВИХ І КВАЛІФІКАЦІЙНИХ РОБІТ…... 61
3.1 Підготовка курсових і кваліфікаційних робіт до захисту 61
3.2 Відгук наукового керівника................................................. 67
3.3 Рецензування науково-дослідних робіт.............................. 68
3.4 Технічний нормоконтроль................................................... 68
3.5 Захист курсових і кваліфікаційних робіт........................... 69
3.6 Оцінювання курсових і кваліфікаційних робіт.................. 70
3.7 Порядок зберігання курсових і кваліфікаційних робіт…. 72
СПИСОК ВИКОРИСТАНИХ ДЖЕРЕЛ................................... 73
Додаток А. Зразок оформлення титульного аркуша
курсової роботи........................................................................... 74
Додаток Б. Зразок оформлення титульного аркуша
кваліфікаційної роботи .............................................................. 76
Додаток В. Зразок оформлення змісту роботи........................ 78
Додаток Г. Зразки оформлення бібліографічного опису
в списку використаних джерел.................................................. 79
Додаток Д. Зразок рецензії на курсову роботу ....................... 86
Додаток Е. Зразок рецензії на кваліфікаційну роботу ……... 90
Додаток Ж. Зразок відгуку на курсову роботу ....................... 94
Додаток И. Зразок відгуку на кваліфікаційну роботу ……... 98
Додаток К. Акт про додержання вимог до технічного
оформлення................................................................................. 102
Додаток Л. Критерії оцінювання захисту курсової
роботи……….……………………………………………......... 105
Додаток М. Критерії оцінювання захисту кваліфікаційної
роботи.......................................................................................... 107
4
ВСТУП
6
РОЗДІЛ 1
ЗАГАЛЬНІ ВИМОГИ ДО НАПИСАННЯ КУРСОВИХ
І КВАЛІФІКАЦІЙНИХ РОБІТ
8
професійної діяльності та/або навчання; набуття навичок участі
в наукових та/або прикладних дослідженнях у галузі філології.
Загальні компетентності, на формування яких спрямована
кваліфікаційна робота, передбачають здатність:
1) спілкуватися державною мовою як усно, так і
письмово;
2) до пошуку, опрацювання та аналізу інформації з різних
джерел; до абстрактного мислення, аналізу та синтезу;
3) до проведення досліджень на належному рівні;
здатність генерувати нові ідеї (креативність).
До фахових компетентностей належать:
1) уміння вільно орієнтуватися в різних лінгвістичних
напрямах і школах;
2) здатність критично осмислювати історичні надбання та
новітні досягнення філологічної науки; здійснювати науковий
аналіз і структурування мовного / мовленнєвого й літературного
матеріалу з урахуванням класичних і новітніх методологічних
принципів;
3) усвідомлення методологічного, організаційного та
правового підґрунтя, необхідного для досліджень та/або
інноваційних розробок у галузі філології, презентування їх
результатів професійній спільноті й захисту інтелектуальної
власності на результати досліджень та інновацій;
4) усвідомлення ролі експресивних, емоційних, логічних
засобів мови для досягнення запланованого прагматичного
результату.
Успішне виконання кваліфікаційної роботи забезпечує
такі програмні результати:
1) доступно й аргументовано пояснювати сутність
конкретних філологічних питань, власну точку зору на них та її
обґрунтування як фахівцям, так і широкому загалу, зокрема
особам, які навчаються;
2) обирати оптимальні дослідницькі підходи й методи
для аналізу конкретного лінгвістичного чи літературного
матеріалу;
9
3) планувати, організовувати, здійснювати та
презентувати дослідження та/або інноваційні розробки в
конкретній філологічній галузі;
4) збирати й систематизувати мовні, літературні,
фольклорні факти, інтерпретувати й перекладати тексти різних
стилів і жанрів (залежно від обраної спеціалізації).
Курсова й кваліфікаційна роботи – це індивідуальні
дослідження навчально-дослідницького та теоретико-
прикладного характеру, що виконує студент під час фахової
підготовки. Вона є однією з форм виявлення теоретичних і
практичних знань, уміння їх застосовувати для виконання
конкретних наукових, економічних, соціальних та виробничих
завдань.
Курсова робота за освітнім ступенем «бакалавр»
передбачає написання науково-дослідної роботи з іноземної
(англійської та/або німецької) філології (з можливими
елементами порівняльного мовознавства).
Кваліфікаційна робота – це форма підготовки та
підсумкової атестації студентів за ОС «бакалавр» і «магістр».
Кваліфікаційні роботи за ОС «магістр» є синтезом
науково-дослідної роботи з теоретичного та практичного
мовознавства (філології та перекладу) з елементами методики
навчання перекладу та іноземних мов.
Виконання курсової або кваліфікаційної роботи має на
меті:
1) систематизацію, закріплення та поглиблення
теоретичних і практичних знань за відповідним напрямом
підготовки;
2) формування навичок застосування цих знань під час
розв’язання конкретних науково-методичних завдань;
3) розвиток навичок проведення самостійної науково-
дослідної роботи й оволодіння методикою теоретичних,
експериментальних та науково-практичних досліджень,
передбачених виконанням роботи;
10
4) набуття досвіду з аналізу одержаних результатів
досліджень, формулювання нових висновків і положень, а також
їх прилюдного захисту.
11
3) проведення експериментальних робіт (анкетування,
опитування; реалізація фрагментів уроку, розроблення планів-
конспектів та наочних матеріалів тощо);
4) організація викладення та структуризація тексту
роботи відповідно до наявних вимог до цілісності, послідовності
та логічної зв’язності;
5) формулювання висновків дослідження відповідно до
попередньо поставлених мети та завдань;
6) підготовка наукових публікацій із тематики
дослідження;
7) загальна підготовка роботи до перевірки науковим
керівником.
Підсумково-оформлювальний етап:
1) оформлення наукової роботи відповідно до технічних
та мовно-стилістичних стандартів;
2) урахування сформульованих науковим керівником
конкретних зауважень;
3) повторна перевірка роботи науковим керівником (за
погодженням);
4) оформлення супроводжувальної документації
(заповнення щоденників, одержання характеристик, відгуків та
рецензій);
5) подавання роботи та супровідної документації на
кафедру з відповідною реєстрацією в кафедральному журналі;
6) передзахист роботи на кафедрі відповідно до графіка,
визначеного кафедрою.
Завершальний етап:
1) публічний захист наукової роботи студента (виступ і
відповіді на запитання екзаменаційної комісії та аудиторії);
2) оцінювання результатів та презентації наукового
дослідження студента екзаменаційною комісією.
12
1.3 Порядок призначення та затвердження
наукових керівників
13
1.4 Порядок визначення та затвердження
тематики курсових і кваліфікаційних робіт
14
Тематику курсових і кваліфікаційних робіт формують на
початку навчального року (вересень), у якому заплановане
написання та захист цих робіт. Не пізніше 1 жовтня поточного
навчального року загальний список усіх кваліфікаційних робіт,
виконуваних на кафедрі, затверджують на засіданнях кафедри та
вченої ради факультету. Після офіційного затвердження зміна
або модифікація тем наукових робіт неприпустима.
15
Word 2016
Першою сторінкою роботи є титульний аркуш, який
зараховують до загальної нумерації сторінок роботи. На
титульному аркуші номер сторінки не ставлять.
Роботу подають до захисту в переплетеному вигляді. До
неї окремими документами додають підписані відгук наукового
керівника та рецензію (роздруковані на одному аркуші формату
А4 з двох боків), а також інші документи на вимогу кафедри.
16
7) списку використаних джерел зокрема списків
довідкових та ілюстративних джерел;
8) резюме (для кваліфікаційних робіт);
9) додатків (за необхідності).
20
Варіант 2
До базових ознак лінгвістичного корпусу належать:
а) репрезентативність (достатнє та пропорційне
подання в корпусі текстів різних періодів, жанрів, стилів,
авторів);
б) електронний формат;
в) анотування, або розмітку;
г) комп’ютерна підтримка (використання
комп’ютерних програм для оброблення даних);
д) розмір (кількість слів у корпусі) [6, с. 26].
Варіант 3
До базових ознак лінгвістичного корпусу належать:
● репрезентативність (достатнє та пропорційне
подання в корпусі текстів різних періодів, жанрів, стилів,
авторів);
● електронний формат;
● анотування, або розмітка;
● комп’ютерна підтримка (використання
комп’ютерних програм для обробки даних);
● розмір (кількість слів у корпусі) [6, с. 26].
Студентові дозволено використовувати будь-які зі
стандартно використовуваних маркерів нумерації (дефіси та
тире, чорні та білі крапки, зірочки та стрілки тощо), проте в
тексті наукової роботи необхідно додержуватися єдиної
обраної системи оформлення переліків та списків. Так, до
зниження балів за технічну частину призведе використання
нумерального списку у вступі та літерного чи знакового списку
у будь-якій іншій частині науково-дослідної роботи.
Під час укладання переліку закінчених фраз їх
оформлюють з абзацного відступу, з великої літери й
відокремлюють крапками.
21
Наприклад:
У тесті УЦОЯО до 2010 року використано лише 3 типи
тестових завдань.
1. Тести з обранням однієї правильної відповіді. Це
завдання на 1–2 логічні кроки, поєднані однією яскравою
ідеєю, за допомогою них перевіряють розуміння суто
математичних понять та тверджень, а також уміння
виконувати найпростіші («рефлекторні») математичні дії.
2. Тести з короткою відповіддю. Такі завдання
передбачають 3–4 логічні кроки. Вони розраховані на
перевірку вмінь реалізувати відомі алгоритми розв’язування
вправ i задач у стандартних ситуаціях.
3. Тести з розгорнутою відповіддю. Це багатокрокові
завдання з повним обґрунтуванням ycix логічних кроків
розв’язання. За їх допомогою перевіряють уміння
обґрунтовувати математичні твердження, проводити аналіз
існування та кількості розв’язань залежно від параметрів
умови, шукати способи розв’язування нестандартних задач.
За таким самим принципом здійснюють організацію
списку використаних джерел, про що докладніше йтиметься у
відповідному підрозділі цих методичних рекомендацій.
22
8) наукову новизну одержаних результатів (за наявності);
9) результати апробації результатів (за наявності);
10) стислу характеристику структури роботи.
Слова, що позначають початок таких структурних
фрагментів, як актуальність, об’єкт, предмет, матеріал, мета,
завдання, методи, практичне значення, наукова новизна та
результати апробації, виділяють напівжирним шрифтом.
Текст…
24
дослідної роботи студент повинен помістити такий текст через
2–3 рядки з абзацу та поставити свій підпис:
25
Цитуванням називають:
1) запозичення фрагмента тексту автора;
2) запозичення формул, ілюстрацій, таблиць та інших
елементів;
3) недослівне, перекладене або перефразоване (парафраз)
відтворення фрагмента тексту;
4) аналіз змісту інших публікацій у тексті роботи.
У роботі рекомендовано посилатися на сучасні доробки
вітчизняних та зарубіжних вчених (останніх – не менше 30 % у
списку використаних джерел за винятком авторів СНД) або
на нові публікації доробків попередніх років. На більш ранні
видання можна посилатися лише у тому разі, якщо вони містять
матеріал, що не входить до останнього видання.
Посилання подають у тексті роботи у квадратних дужках,
де перша цифра – номер джерела в списку використаних
джерел, друга – номер сторінки або їх діапазон:
1) у разі цитування тексту, розміщеному на одній
сторінці першоджерела – [14, с. 20];
2) у разі цитування тексту, що знаходиться на декількох
сторінках першоджерела через тире (–) – [18, c. 14–15] або в
декількох місцях першоджерела через кому – [18, c. 14–15, 77,
92–94];
3) у разі цитування декількох авторів, які мають спільні
ідеї, через крапку з комою – [9, с. 44; 11, с. 58; 14, с. 6–9];
4) у разі загальних посилань на джерело або їх сукупність
– [5] або [5; 7; 15].
Кожна сторінка суцільного тексту науково-дослідної
роботи (крім вступу та висновків) повинна містити
принаймні одне посилання на літературні джерела, за
винятком ситуацій, коли текст на сторінці є суто авторським
доробком студента.
Науковий етикет вимагає якомога точніше відтворювати
цитований текст. Розрізняють прямі та непрямі цитування.
Пряме цитування конкретного джерела не повинне
перевищувати 1 абзац (5–7 рядків). Кількість прямих цитат на
26
кожну окрему сторінку роботи не повинна перевищувати 2–3 (за
винятком фрагментів роботи, де здійснюють аналіз теоретичної
бази першоджерел). Прямі цитування:
1) починаються та закінчуються лапками відповідно до
мови цитованого тексту (див. п. 1.6.4);
2) зберігають особливості авторського написання;
3) наукові терміни, запропоновані іншими авторами, не
виділяють лапками, за винятком тих, що викликали загальну
полеміку. У цьому разі використовують вираз «так званий»;
4) повинні бути змістовними, повними, без довільного
скорочення авторського тексту та без перекручень думок автора;
5) не повинні бути ні надмірними, ні недостатніми;
6) допускають пропуск слів, речень та абзаців (для цього
використовують комбінацію «пробіл» + «три крапки» +
«пробіл»);
7) завершуються посиланням із додержанням
пунктуаційних норм («.....» [7, c. 54]. або «.....?» [7, c. 13] та ін.).
Наприклад:
… Утім найбільш загальне визначення корпусу, на нашу
думку, подають дослідники Е. Вільсон і Т. Макінері: «Корпус
– це тіло електронного тексту, що має визначений розмір та
відбирається для максимальної репрезентації мови» [22,
с. 197]
Вторинне цитування, тобто цитування із вторинних
джерел, а не з першоджерела, заборонено. Так, у разі
цитування О. О. Потебні посилатися необхідно на його праці, а
не на праці в яких він процитований. Це правило не
застосовують у такому разі:
1) першоджерело втрачене або не є загальнодоступним
(наприклад, знаходиться в закритих архівах або бібліотеках);
2) першоджерело написане складною для перекладу або
не відомою авторові мовою;
3) текст цитати відомий із записів слів їх автора, зі
спогадів інших осіб;
27
4) цитату одного автора наводять для ілюстрації ходу
думок та аргументації іншого автора.
Наприклад:
Досить точною та апробованою є модель, опрацьована
С. Брінком і К. Ґадовим, а пізніше вдосконалена Ч. Рімером
[цит. за 6, с. 12].
Непрямі цитування (переказ, переклад, виклад думок
інших авторів своїми словами):
1) не беруть у лапки;
2) повинні бути повними та гранично точними у
викладенні думок автора (без перекручувань);
3) повинні бути коректними щодо оцінювання його
результатів;
4) не повинні бути ані надмірними, ані недостатніми;
5) завершуються посиланням із додержанням
пунктуаційних норм.
Наприклад:
За визначенням М. Ф. Алефіренка, образ – це первинна
форма концептного втілення у вигляді уявного предмета чи
зв’язку предмета з ідеєю, завдяки якій цей концепт стає
явищем і набуває певного оформлення [1, с. 59].
або
Аспект актуальності перевіряють кількісними методами,
а оцінність – наявністю валоративного складника в денотаті
мовної одиниці, що є іменем концепту у властивих цій
одиниці оцінних конотаціях та її сполучуваності з оцінними
епітетами [9, c. 23].
Якщо в межах цитування автор науково-дослідної роботи
бажає зробити акцент на певному слові або словосполученні, він
виділяє такі слова й наприкінці цитати робить уточнення:
(курсив наш. – Б. Б.), (підкреслено мною. – Б. Б.) або (розрядка
моя. – Б. Б.).
28
1.6.4.5 Правила оформлення ілюстративного
матеріалу та його цитування
29
Наприклад:
(12) I had never heard Strickland speak so much at one
time. He spoke with a passion of indignation (Maugham W. S.
The Moon and Sixpence, p. 152).
(13) Ніколи ще Стрікленд не виголошував такої
довгої тиради. В його голосі бриніла пристрасть, обурення
(Моем В. С. Місяць і мідяки, c. 154).
(14) Я никогда не слышал, чтобы Стрикленд подряд
говорил так много и с таким страстным негодованием
(Моэм В. С. Луна и грош).
У посиланні на друковане періодичне видання вказують
назву видання (не статті), дату випуску та сторінку, з якої взято
текст. У посиланні на інтернет-видання зазначають назву
видання та дату випуску статті.
Наприклад:
(4) Moscow and Tbilisi are still officially at war a year and
a half after Russian troops rolled into the breakaway Georgian
republics of South Ossetia and Abkhazia and declared them
independent (Newsweek, 26.04.2010, p. 11).
або
(8) Den ganzen Tag über gab es Gerüchte, dass die
Regierung den Maidan stürmen wolle (SPIEGEL ONLINE, 22.
Januar 2014).
Ілюстративний матеріал у формі окремих слів,
словосполучень та коротких речень подають курсивом
безпосередньо в тексті роботи без оформлення посилань (за
необхідності виділяють напівжирним шрифтом).
Наприклад:
Надситуативні безартиклеві прийменникові звороти
подають діяльність як місце у чотирьох перспективах,
відображених усіма прийменниками, крім тих, що позначають
панорамність: in/at/to church, in/at/to court, in/out of/at/to school.
30
1.6.4.6 Оформлення ілюстрацій, таблиць і формул
32
Текст у таблиці друкують 14-м кеглем (за необхідності
можна використати кегль 12) з одинарним міжрядковим
інтервалом.
Заголовки таблиці починають із великої літери, а
підзаголовки – з малої, якщо вони становлять одне речення із
заголовком. Підзаголовки, що мають самостійне значення,
пишуть із великої літери. У кінці заголовків і підзаголовків
таблиць крапки не ставлять. Заголовки й підзаголовки граф
(колонок) зазначають в однині.
Приклад оформлення таблиці в тексті:
Таблиця 2.1
Компонентний аналіз семантики базових вербалізаторів
концепту МАЙДАН за матеріалами дефініційних текстів
33
Таблиці та рисунки, що займають більше половини
сторінки розміщують у додатках.
Формули та рівняння розміщують через 1 рядок
безпосередньо після тексту, у якому вони згадані, з
вирівнюванням по центру. Ще через 1 рядок подають
пояснення. Пояснення значень кожного символу й числового
коефіцієнта потрібно давати з нового рядка. Перший рядок
пояснень починають без абзацу словом «де» без двокрапки.
Формули та рівняння в тексті нумерують порядковою
нумерацією в межах розділу. Номер формули або рівняння
складається з номера розділу й порядкового номера формули
(рівняння), відокремлених крапкою. Наприклад: третю формулу
першого розділу позначають як «(1.3)». Номер формули
зазначають на рівні формули в дужках у крайньому правому
положенні в рядку.
Наприклад:
Критерій Стьюдента обчислюють за формулою
(2.1)
де P1 та P2 – відсоткові характеристики зіставлюваних масивів;
Sed – дисперсія відсоткових показників порівнюваних масивів.
Посилання на формули зазначають порядковим номером
формули в дужках.
Наприклад:
Розрахунок семантичної дистанції алонімів здійснюють
за формулою (2.1).
36
Усі елементи в посиланнях розміщують у запропонованій
послідовності, а також супроводжують розпізнавальною
пунктуацією. Знаки пунктуації та форматування друкованого
тексту слугують своєрідним показником наступного за ним
елемента або сигналізують про початок нової зони опису. За
формою більшість цих знаків не відрізняється від звичайних
знаків пунктуації. До них належать: крапка (.), кома (,),
двокрапка (:), крапка з комою (;), круглі дужки (), квадратні
дужки [].
Використання пунктуації сприяє розпізнаванню окремих
елементів у записах різними мовами й вимагає обов’язкових
пробілів до та після кожного знака (крім крапки й коми,
коли пробіл ставлять лише після знака). Під час оформлення
бібліографічних посилань особливу увагу потрібно
приділяти розстановці пробілів, розділових знаків, а також
великих і прописних літер в елементах опису.
Наприклад, бібліографічне посилання на навчальний
посібник із трьома авторами:
25. Швачко С. О., Кобякова І. К., Анохіна Т. О. Об’єкти
перекладознавства : монографія. Суми : Сумський державний
університет, 2019. 222 с.
Схема опису документа із зазначенням автора чи
колективу авторів:
Прізвище (першого) автора – пробіл – перша літера імені
автора – крапка – пробіл – перша літера по батькові (якщо
зазначено в джерелі) – крапка – пробіл – кома – прізвище
(другого) автора – пробіл – перша літера імені автора – крапка –
пробіл – перша літера по батькові (якщо зазначено в джерелі) –
крапка – кома – пробіл – прізвище (третього) автора – пробіл –
перша літера імені автора – крапка – пробіл – перша літера по
батькові (якщо зазначено в джерелі) – крапка – пробіл – назва з
великої літери без лапок – пробіл – двокрапка – пробіл –
зазначення виду документа з маленької літери (напр., навч.
посібник або монографія) – крапка – пробіл – місто видання –
37
пробіл – двокрапка – пробіл – назва видавництва з великої літери
(без лапок) – кома – пробіл – рік видання – крапка – пробіл –
зазначення кількості сторінок – пробіл – скорочення «с» –
крапка.
Деталі оформлення бібліографічних описів найменувань
інших типів подані в додатку Г.
38
Наприклад:
ДОДАТКИ
Додаток А
Таблиця А.1
Компонентний аналіз семантики лексеми quam за текстом
словникової дефініції
39
Український У ньому можна знайти відповідь на будь-
правопис яке питання щодо графіки, орфографії чи
https://2019.prav синтаксису, тож документ повинен стати
opys.net/ «настільним» для кожного філолога
(у процесі України. Чинний правопис затверджено
наповнення) Українською національною комісією з
питань правопису (протокол № 5 від 22
жовтня 2018 р.), схвалено Кабінетом
Міністрів України (Постанова № 437 від 22
травня 2019 р.) спільним рішенням Президії
Національної академії наук України
(протокол № 22/10 від 24 жовтня 2018 р.) і
Колегії Міністерства освіти і науки України
(протокол № 10/4-13 від 24 жовтня 2018 р.).
На сайті МОНу доступні дві версії
документа:
1. Повна версія чинного «Українського
правопису» (2019): https://mon.gov.ua/
storage/app/media/zagalna%20serednya/05062
019-onovl-pravo.pdf.
2. Стислий огляд основних змін у новій
редакції «Українського правопису» (2019):
https://mon.gov.ua/storage/app/media/zagalna%
20serednya/osnovni-zminy%202019.pdf
Словозміна Розділ сайту «Словники України online», що
http://lcorp.ulif.or пропонує парадигми відмінювання слів
g.ua/dictua української мови. До окремих лексем
доступна інформація про синоніми та
фразеологізми
СЛОВНИК.ua Ресурс пропонує тлумачний словник
https://slovnyk. української мови (> 130 000 тлумачень із
ua/ СУМ* та > 21 000 тлумачень, доданих
командою та користувачами СЛОВНИК.ua);
базу словоформ (орфографічний словник
української мови) для більше ніж 260 000
40
слів; сервіс «Звертання», що містить понад
2 600 кличних форм імен та по батькові;
сервіс транслітерації, що ґрунтується на
офіційній «паспортній» (КМУ 2010)
транслітерації, а також помічника, який
допоможе уникнути суржику та підкаже
коректний варіант
Академічний Проєкт Українського мовно-інформаційного
тлумачний фонду НАН України: електронна база
словник перших 10 томів сучасного академічного
української тлумачного Словника української мови у 20
мови у 20 томах томах, що охоплює загальновживану
https://sum20ua.co лексику сучасної української літературної
m/ мови, поширені терміни, діалектизми,
(у процесі усталені словосполучення. Джерела,
доповнення) використані в Словнику, відображають
лексику текстів художньої літератури,
починаючи з кінця XVIII ст. до наших днів,
Біблії, народної творчості, публіцистики,
науково-популярних і наукових праць, мови
засобів масової інформації тощо
Словник Офіційна електронна версія першого
української великого тлумачного словника, що з
мови» (СУМ) належною повнотою охоплює лексичний і
http://www.inmo.o фразеологічний склад української
rg.ua/sum.html літературної мови від І. Котляревського до
кінця 1970-х рр
Російсько- Сервіс, що допомагає уникнути
українські російськомовних кальок та знайти питомі
словники стилістичні відповідники в українській мові.
https://r2u.org.ua/ Онлайн версія із гнучким пошуковим
інтерфейсом дає можливість
використовувати цей словник не лише для
російсько-українського перекладу, а й,
наприклад, для пошуку слів, близьких за
41
значенням чи формою
Сервіс пошуку Ресурс «Мова – ДНК нації» пропонує сервіс
та коригування перевірки тексту на наявність стилістичних,
помилок орфографічних, технічних помилок, а
https://ukr- розділи «Блог» та «Бібліотека» містять
mova.in.ua/perevi чимало цікавої інформації про коректне
rka-tekstu слововживання
Доповнення Додаток для роботи з Google Docs у режимі
OnlineCorrector онлайн або MS Word, спрямований на
https://onlinecorr допомогу під час перевірки коректності
ector.com.ua/ тексту щодо слововживання, стилю,
граматики й пунктуації та на покращання
мовного оформлення тексту. Порада: не
приймати автоматично всі пропоновані
виправлення, а поставитися критично та
проаналізувати
Grammarly Допоміжний сервіс під час написання
https://www.gra текстів англійською мовою, що пропонує
mmarly.com/ рекомендації щодо додержання мовних
норм (орфографії, граматики, пунктуації,
підбору слів, стилістики, тону тексту тощо).
Окрім онлайн-редактора є можливість
інтегрувати інструмент для роботи з Google
Docs, MS Word та Chrome
Languagetool Багатомовна альтернатива попередньому
https://languageto сервісу, що може бути інтегрована для
ol.org/ роботи з документами MS Word,
LibreOffice, Google Docs, браузерами
Firefox та Chrome
Online Text Онлайн-помічник під час перевірки
Correction орфографії та пунктуації текстів, укладених
https://www.onlin англійською, російською, французькою,
ecorrection.com/ німецькою, іспанською, португальською,
польською та італійською мовами
42
РОЗДІЛ 2
ВИМОГИ ДО ЗМІСТУ ТА СТРУКТУРИ РІЗНИХ ВИДІВ
НАУКОВО-ДОСЛІДНИХ РОБІТ
43
Структура курсової роботи повинна мати такі
елементи:
1) титульний аркуш;
2) зміст;
3) перелік умовних позначень (за необхідності);
4) вступ;
5) основна частина;
6) висновки;
7) список використаних джерел (зокрема, список
довідкових джерел та список ілюстративних джерел);
8) додатки (за необхідності).
Обсяг курсової роботи – 1 друк. арк. (20–25 сторінок
машинописного тексту), без урахування додатків. Кількість
використаних наукових та навчально-методичних джерел – не
менше ніж 25 позицій, 30 % із яких повинні становити праці
зарубіжних авторів (крім авторів СНД). Курсову роботу
виконують державною мовою.
Титульний аркуш
Титульний аркуш до курсової роботи оформлюють
відповідно до встановленого кафедрою зразка (зразок поданий у
додатку А).
Зміст
Зміст розміщують на початку роботи. Він містить
найменування та номери початкових сторінок вступу, усіх
розділів, підрозділів, пунктів та підпунктів, висновків, списку
використаних джерел, додатків (зразок поданий у додатку В).
Головною вимогою до організації змісту є схематичне та
змістовне відображення ходу здійсненого дослідження
відповідно до заявленої теми. Іншими словами, структура
основної частини роботи, відображена в змісті, повинна
повністю розкривати реалізацію завдань курсової роботи.
44
Перелік умовних позначень
Перелік умовних позначень, символів, одиниць,
скорочень і термінів подають у курсовій роботі окремим
списком перед вступом відповідно до правил, установлених у
пункті 1.6.3.
Вступ
Вступ, як і будь-який інший структурний елемент
науково-дослідної роботи, повинен становити цілісний та
логічно оформлений текстовий фрагмент. Саме тому вступ
доцільно розпочати з 1–2 абзаців, що ознайомлюють із
проблематикою науково-дослідної роботи та полегшують
подальше сприйняття інформації.
Короткий екскурс в історію дослідження наукової
проблеми передбачає висвітлення основних наукових шкіл,
індивідуальних науковців та їх доробків із тематики
дослідження.
Наприклад:
Вивчення фреймової репрезентації знань має усталені
традиції (С. А. Жаботинська, М. Мінський, Ч. Філлмор,
Р. Шенк, Р. Абельсон, Н. В. Таценко та ін.), що в поєднанні з
потужною теоретичною базою для створення та використання
лінгвістичних корпусів (Т. Макінері, Е. Вільсон, П. Бейкер,
Е. Гарді та ін.) уможливлює їх комбінування в межах вивчення
лінгвокультурного концепту МАЙДАН.
Актуальність теми роботи визначає доцільність
дослідження для розвитку відповідної галузі науки. Її
обґрунтовують методом критичного аналізу та порівняння з
відомими розв’язаннями проблеми. Висвітлення актуальності
повинне бути небагатослівним і визначати сутність наукової
проблеми.
Якщо роботу виконують у межах досліджень кафедри
(факультету, організації тощо), коротко визначають зв’язок
обраного напряму із державними темами, господарчо-
45
договірними темами, планами організації, галузевими та (або)
державними планами та програмами. Обов’язково потрібно
зазначити роль автора у виконанні цих науково-дослідних
завдань.
Об’єкт дослідження – це процес або явище, що
породжують проблемну ситуацію. Предмет дослідження
міститься в межах об’єкта та є частиною від цілого (тобто
об’єкта). Для того щоб сформулювати об’єкт і предмет своєї
роботи, студентові потрібно звернутися до кінцевого
формулювання теми своєї роботи і поставити запитання: «Що я
досліджую?» (об’єкт X) й «На предмет чого я його досліджую?»
(предмет Y, Z, ...), а також «На матеріалі чого?».
Наприклад:
Об’єктом дослідження є лінгвокультурний концепт
МАЙДАН; предметом – його структурування в єдності
понятійної, перцептивно-образної та валоративної складових на
матеріалі інтернет-ЗМІ Німеччини.
Матеріалом дослідження є корпус публіцистичних
статей британських інтернет-видань, що висвітлювали події
Євромайдану 2013–2014 рр.
Мета – це кінцевий науковий результат, якого прагне
досягти автор роботи в процесі власного дослідження.
Формулювання мети повинен відповідати на запитання «З якою
метою я досліджую об’єкт X на предмет Y?».
Наприклад:
Метою дослідження є моделювання лінгвокультурного
концепту МАЙДАН із позицій семантико-когнітивного підходу
на матеріалі дискурсу німецьких інтернет-ЗМІ із застосуванням
методів корпусної лінгвістики
Вирішення поставленої мети досягають методом
вирішення поставлених завдань.
Завдання дослідження можуть містити такі елементи:
1) вирішення певних теоретичних питань, що належать
до загальної проблеми дослідження (наприклад, виявлення
46
сутності понять, явищ, процесів, подальше вдосконалення їх
вирішення, розроблення ознак, рівнів функціонування, критеріїв
ефективності, принципів та умов застосування тощо);
2) всебічне (за необхідності й експериментальне)
вивчення практики вирішення зазначеної проблеми, виявлення її
типового стану, вад і труднощів, їх причин, типових
особливостей передового досвіду;
3) обґрунтування необхідної системи заходів щодо
вирішення зазначеної проблеми;
4) експериментальна перевірка прийнятої в роботі
гіпотези;
5) розроблення методичних рекомендацій та пропозицій
щодо використання результатів дослідження в практиці роботи
відповідних установ (організацій).
Методологічна база дослідження має передбачати
залучення загальнонаукових (спостереження, індукція, дедукція,
гіпотеза, аналіз, синтез, порівняння, ідеалізація, експеримент,
формалізація, моделювання тощо), лінгвістичних (порівняльно-
історичний, типологічний, зіставний, структурний,
функціональний, конструктивний методи, дискурс-аналіз тощо)
та міждисциплінарних методів дослідження. У тексті вступу
коротко зазначають перелік використаних методів, проте під час
процедури захисту студент повинен бути готовим
аргументувати, у якій частині та для чого було використано той
чи інший метод.
Практичне значення одержаних результатів надає
відомості про використання результатів роботи або рекомендації
щодо їх використання із зазначенням певної галузі,
теоретичного або практичного навчального курсу, а також
висвітлення практичного застосування одержаних результатів
або рекомендацій щодо їх використання. За наявності в цьому
підпункті також стисло повідомляють про впровадження
результатів дослідження на конкретних підприємствах та форми
такої реалізації.
47
Апробація результатів та публікації. Якщо автор
науково-дослідної роботи брав участь у наукових конференціях,
семінарах, засіданнях наукового гуртка з оголошенням
результатів своєї роботи та має цьому підтвердження
(опубліковані тези, статті або програму конференції за темою
роботи, у якій студент брав участь), потрібно зазначити загальну
кількість конференцій/семінарів, їх назву, рік та місце
проведення, а також зазначити кількість публікацій із цієї теми.
Вступ завершують короткою характеристикою
структурної організації курсової роботи (кількість розділів,
підрозділів, наявність додатків тощо) зі зазначенням кінцевого
обсягу сторінок без урахування додатків.
Основна частина
Основу курсової роботи становлять розділи, підрозділи,
пункти та підпункти. Курсова робота складається мінімум із 2
розділів та 2 підрозділів до кожного з них. За необхідності
ширшого розкриття теми можна додати підрозділи або третій
розділ, проте значно виходити за межі встановлених обсягів не
рекомендовано.
У розділах основної частини подають: огляд літератури
за темою та вибір напрямків досліджень, виклад загальної
методики й основних напрямів досліджень, експериментальну
частину й методику досліджень, проведені теоретичні й (або)
експериментальні дослідження, аналіз та узагальнення
результатів досліджень.
У змісті першого розділу, зазвичай, подають теоретичні
засади дослідження з теми курсової роботи, викладені з
використанням літературних першоджерел. Велике значення
мають трактування понять теми, їх точність і науковість.
Використані терміни повинні бути загальновживаними або
подані з посиланням на їх автора. У розділі, зазвичай, наводять
інформацію про основні принципи та підходи до вивчення
об’єкта й предмета курсової роботи, подають базові класифікації
48
та іншу загальну інформацію, важливу для вирішення
поставлених у роботі завдань.
Наступні розділи пишуть відповідно до решти
поставлених у вступі завдань дослідження. Головні вимоги до
наукового викладу результатів – змістовність, логічність,
зв’язність, експланаторність, чіткість та стислість.
Кожний розділ починають із нової сторінки. Основному
тексту кожного розділу може передувати передмова з коротким
описом обраного напрямку. Наприкінці кожного підрозділу
формулюють висновки зі стислим викладенням наведених у
підрозділі результатів.
Основні розділи повинні мати бібліографічні посилання
на літературу, що дозволяє аналізувати власні дані та
порівнювати їх із даними інших літературних джерел.
Висновки
У висновках міститься чіткий виклад найбільш значущих
результатів роботи. Вони повинні бути сформульовані у вигляді
окремих абзаців, кожен із яких відповідає окремо поставленому
на початку роботи завданню. Висновки також можна подавати
як окремі лаконічні положення чи рекомендації («створено»,
«запропоновано», «уточнено» тощо) з нумерацією.
Завершують висновки, зазвичай, пропозиціями щодо
перспектив проведення подальших досліджень за тематикою
роботи.
49
Додатки
Порядок організації та оформлення додатків до курсової
роботи регламентовано п. 1.6.4.8.
Зміст
Зміст розміщують на початку роботи. Він містить
найменування та номери початкових сторінок вступу, усіх
розділів, підрозділів, пунктів та підпунктів, висновків, списку
використаних джерел, резюме (РЕЗЮМЕ (SUMMARY) для
англійської та РЕЗЮМЕ (ZUSAMMENFASSUNG) для німецької
51
мов) і додатків. Щодо іншого зміст кваліфікаційної роботи
оформлюють за зразком курсової роботи (додаток В).
Головною вимогою до організації змісту є схематичне та
змістовне відображення процесу здійсненого дослідження
відповідно до заявленої теми. Іншими словами, структура
основної частини дослідження, відображена у змісті, повинна
повністю розкривати реалізацію завдань курсової роботи.
Титульний аркуш
Титульний аркуш оформлюється відповідно до
встановленого кафедрою зразка (додаток Б).
Вступ
Вступ, як і будь-який інший структурний елемент
науково-дослідної роботи, повинен становити цілісний та
логічно оформлений текстовий фрагмент. Саме тому вступ
доцільно розпочати з 1–2 абзаців, що ознайомлюють із
проблематикою науково-дослідної роботи та полегшують
подальше сприйняття інформації.
Короткий екскурс в історію дослідження наукової
проблеми передбачає висвітлення основних наукових шкіл,
індивідуальних науковців та їх доробків щодо тематики
дослідження.
Актуальність теми роботи визначає доцільність
дослідження для розвитку відповідної галузі науки. Її
обґрунтовують методом критичного аналізу та порівняння з
відомими способами розв’язання проблеми. Висвітлення
актуальності повинне бути стислим і визначати сутність
наукової проблеми.
52
Якщо роботу виконують у межах досліджень кафедри
(факультету, організації тощо), коротко визначають зв’язок
обраного напряму з державними темами, господарчо-
договірними темами, планами організації, галузевими та/або
державними планами й програмами. Обов’язково потрібно
зазначити роль автора у виконанні науково-дослідних завдань.
Об’єкт дослідження – це процес або явище, що
породжує проблемну ситуацію. Предмет дослідження
знаходиться в межах об’єкта та є частиною від цілого (тобто
об’єкта). Для того, щоб сформулювати об’єкт та предмет своєї
роботи, студентові потрібно звернутися до кінцевого
формулювання теми своєї роботи й поставити запитання: «Що я
досліджую?» (об’єкт X) і «На предмет чого я його досліджую?»
(предмет Y, Z, ...), а також «На матеріалі чого?»
Наприклад:
Об’єктом дослідження є тексти англомовних
рекламних слоганів та їх україномовні відповідники як
компоненти рекламних текстів.
Предметом дослідження є правомірність застосування
стратегій перекладу та адаптації під час трансляції рекламних
гасел на матеріалі наявних перекладацьких рішень.
Матеріалом дослідження став корпус англомовних
рекламних текстів та їх іншомовних відповідників (обсягом 120
позицій) зі сторінок публіцистичних видань, глобальної мережі
Інтернет та телевізійної реклами.
Мета – це кінцевий науковий результат, якого прагне
досягти автор роботи в процесі власного дослідження.
Формулювання мети повинне відповідати на запитання «З якою
метою я досліджую об’єкт X на предмет Y?».
Наприклад:
Метою роботи є визначення та обґрунтування основних
стратегій перекладу рекламних слоганів.
Досягнення поставленої мети реалізують методом
вирішення поставлених завдань. Завдання до вирішення у
53
кваліфікаційній роботі повинні містити не лише філологічний, а
й комплексно лінгвістичний, тобто перекладацький, характер.
Завдання дослідження можуть містити такі елементи:
1) вирішення певних теоретичних питань, що входять до
загальної проблеми дослідження (наприклад, виявлення сутності
понять, явищ, процесів, подальше вдосконалення їх вирішення,
розроблення ознак, рівнів функціонування, критеріїв
ефективності, принципів та умов застосування тощо);
2) всебічне (за необхідності й експериментальне)
вивчення практики вирішення зазначеної проблеми, виявлення її
типового стану, вад і труднощів, їх причин, типових
особливостей передового досвіду;
3) обґрунтування необхідної системи заходів щодо
вирішення зазначеної проблеми;
4) експериментальна перевірка прийнятої в роботі
гіпотези;
5) розроблення методичних рекомендацій та пропозицій
щодо використання результатів дослідження в практиці роботи
відповідних установ (організацій).
У тексті вступу коротко зазначають перелік
використаних методів, проте під час процедури захисту
студент повинен бути готовим аргументувати, у якій частині та
для чого було використано той чи інший метод.
Методологічна база дослідження повинна передбачати
залучення загальнонаукових (спостереження, індукція, дедукція,
гіпотеза, аналіз, синтез, порівняння, ідеалізація, експеримент,
формалізація, моделювання тощо), лінгвістичних методів
дослідження перекладу, що традиційно використовують в інших
галузях мовознавства (методи компонентного,
трансформаційного та статистичного аналізу тощо), а також
застосування модифікованих для цілей перекладацьких
досліджень методів моделювання, інтроспекції,
психолінгвістичного аналізу, опитування інформантів та ін.
Особливо чітко в роботі повинні простежуватись елементи
54
зіставного аналізу перекладів, а також зв’язок із текстологією
(контекстуальний аналіз, контент-аналіз, дискурс-аналіз тощо).
Теоретична значущість роботи – це розкриття
теоретичного значення (застосування) дослідницької роботи,
зазначення перспектив використання одержаних результатів у
тих чи інших сферах теоретичного знання. Фактично цей
елемент вступу доводить потрібність науково-дослідної роботи
зокрема та зазвичай відповідає на запитання «З якою
глобальною метою виконували подану роботу й чим вона може
бути корисною?».
Практичне значення одержаних результатів надає
відомості про використання результатів роботи або рекомендації
щодо їх використання із зазначенням певної галузі,
теоретичного чи практичного навчального курсу, а також
висвітлення практичного застосування одержаних результатів
або рекомендацій щодо їх використання. До результатів
практичного використання в галузі гуманітарних наук належать
нові методи, способи, методики, що використані або можуть
бути використані в галузі, із зазначенням ступеня готовності або
масштабів такого використання. За наявності в цьому підпункті
також стисло повідомляють про впровадження результатів
дослідження на конкретних підприємствах та форми такої
реалізації.
Для формулювання наукової новизни одержаних
результатів аргументовано, коротко та чітко викладають наукові
положення, винесені на захист, зазначають відмінність
одержаних результатів від відомих раніше та ступінь їх новизни
(наприклад: уперше одержано (встановлено), удосконалено,
набуло подальшого розвитку).
Апробація результатів та публікації. Результати наукових
досліджень студентів обов’язково оприлюднюють до захисту в
наукових статтях як одноосібно, так і в співавторстві з
науковими керівниками. За темою дипломної роботи студентам
ОС «магістр» рекомендовано опублікувати принаймні одну
55
наукову статтю у виданні, затвердженому МОН як фахове
видання з філологічних наук.
Якщо автор науково-дослідної роботи брав участь у
наукових конференціях, семінарах, засіданнях наукового гуртка
з оголошенням результатів своєї роботи та має цьому
підтвердження (опубліковані тези, статті або програму
конференції за темою роботи, у якій студент брав участь),
потрібно зазначити загальну кількість конференцій/семінарів, їх
назву, рік та місце проведення, а також зазначити кількість
публікацій із цієї теми.
Вступ завершують короткою характеристикою
структурної організації курсової роботи (кількість розділів,
підрозділів, наявність додатків тощо) із зазначенням кінцевого
обсягу сторінок без урахування додатків.
Основна частина
Основна частина кваліфікаційної роботи складається з
розділів, підрозділів, пунктів та підпунктів. Кваліфікаційна
робота складається із 3–4 розділів та мінімум 2 підрозділів до
кожного з них. Значно виходити за межі встановлених обсягів
не рекомендовано.
У розділах основної частини подають: огляд літератури
за темою та вибір напрямків досліджень, виклад загальної
методики й основних напрямів досліджень, експериментальну
частину й методику досліджень, проведені теоретичні та (або)
експериментальні дослідження, аналіз, а також узагальнення
результатів досліджень.
Перший розділ (або перші два розділи) роботи зазвичай
мають, суто філологічне спрямування. У змісті першого розділу
подають теоретичні засади дослідження з теми кваліфікаційної
роботи, викладені з використанням літературних першоджерел.
Велике значення мають трактування понять теми, їх точність і
науковість. Використані терміни повинні бути
загальновживаними або подаватися з посиланням на їх автора. У
розділі, зазвичай, наводять інформацію про основні принципи й
56
підходи до вивчення об’єкта кваліфікаційної роботи, подають
базові класифікації та іншу загальну інформацію, важливу для
вирішення поставлених у роботі завдань та вивчення
поставленого предмета дослідження.
Наступні розділи мають прикладний характер, містять
опис виконаного власного дослідницького завдання та, за
наявності, розроблення навчально-методичних матеріалів,
використаних студентом під час наукової апробації або
навчальної, виробничої та перекладацької практики. Так, у
наступних (другому та третьому або третьому й четвертому)
розділах подають інтерпретацію перекладацьких аспектів
проблематики, обґрунтовують перспективи та способи
імплементації тематики в навчальний процес (методика
викладання перекладу).
Головні вимоги до наукового викладу результатів –
змістовність, логічність, зв’язність, експланаторність, чіткість та
стислість.
Кожний розділ починають із нової сторінки. Основному
тексту кожного розділу може передувати передмова з коротким
описом обраного напрямку. У кінці кожного підрозділу
формулюють висновки зі стислим викладенням наведених у
підрозділі результатів.
Основні розділи повинні мати бібліографічні посилання
на літературу, що дозволяє аналізувати власні дані та
порівнювати їх із даними інших літературних джерел.
Висновки
У висновках міститься чіткий виклад найбільш значущих
результатів роботи. Вони повинні бути сформульовані у вигляді
окремих абзаців, кожен із яких відповідає окремо поставленому
на початку роботи завданню. Висновки також можна подавати
як окремі лаконічні положення чи рекомендації («створено»,
«запропоновано», «уточнено» тощо) з нумерацією.
57
Завершують висновки, зазвичай, пропозиціями щодо
перспектив проведення подальших досліджень за тематикою
роботи.
Резюме
Відмінним від курсових робіт елементом кваліфікаційних
робіт є резюме (англ. SUMMARY, нім. ZUSAMMENFASSUNG).
Резюме виконують тією іноземною мовою, на матеріалі
якої написана кваліфікаційна робота. Обсяг резюме – 6 повних
сторінок. Воно завершується комплексом ключових слів і
сталих термінологічних словосполучень (у називному відмінку в
рядок через кому), що з позицій інформаційного пошуку мають
той обсяг смислового навантаження, який чітко корелюється з
основним змістом кваліфікаційної роботи. Загальна кількість
ключових слів – не більше 10. Оформлення резюме аналогічне
оформленню основного тексту роботи. Заголовок – РЕЗЮМЕ
(SUMMARY) для англійської та РЕЗЮМЕ
(ZUSAMMENFASSUNG) для німецької мов.
Резюме – це загальна характеристика кваліфікаційної
роботи й повинне досить ґрунтовно розкривати її зміст. Резюме
повинне містити: чітко окреслену мету роботи, вказівку на
об'єкт дослідження, суть залучених методів, найважливіші
результати та висновки. Не дозволено цитувати літературу,
посилатися певні таблиці та ілюстрації. Типовою помилкою є
намагання писати в резюме про те, що та як робилось, а не
констатувати конкретні результати дослідження.
Підготовка резюме іноземною мовою є важливим етапом
написання кваліфікаційної роботи. Його виконують на
завершальній стадії роботи над дослідженням. Ґрунтовне
резюме іноземною мовою передбачає використання характерних
для цього стилю лексичних одиниць та кліше.
58
Прикладами кліше для англомовного резюме можуть
слугувати такі:
The master / graduation thesis considers / highlights / focuses
on …
The purpose (objective of the study…, research…) is to find
out reasons why…(to create / to examine / to develop / to design / to
determine /to study …)
The objectives of … are to summarise/ survey/ present/
provide an explanation (for)/ identify/ evaluate/ explore/ formulate/
outline/ discuss/ analyse/ examine/ determine/ produce/ develop ...
The research studies……..
The paper deals with………….
It gives a detailed analysis of …..
This paper proposes a new approach to…..
The objective of this paper is…….
The present paper concentrates on analyzing
The paper examines the problem…
The results of the calculation are given in the calculation and
explanatory note….
Methodological base of the paper covers …
The thesis rests on recent research in …
The process of … is considered
Previous studies by …. have indicated that…
In the empirical part of the study the main concern was
finding out the reasons why …
The … chapter adresses / touches / concernes the problems /
issues of ….
It is known / It should be noted We stress the fact that…
... analysis of … gives grounds for/to …
The properties of … have been investigated.
Special attention was paid tothe methods of … .
The … properties were described with particular attention
To sum up, …
The results of the study show….
59
From the findings, …
Contrary to expectations, the analysis indicated….
Studying the properties of … gave the possibility of … .
A general conclusion is made concerning … .
The recommendations made as a result of this study have
been implemented …
Further study may lead to …
Додатки
Порядок організації та оформлення додатків до
кваліфікаційної роботи регламентовано п. 1.6.4.8.
60
РОЗДІЛ 3
ПІДГОТОВКА, ПОРЯДОК ТА ПРОЦЕДУРА ЗАХИСТУ
КУРСОВИХ І КВАЛІФІКАЦІЙНИХ РОБІТ
64
тощо не можуть бути використані без повного додержання
вимог авторського права та етики посилань.
Перед поданням кінцевого варіанта роботи науковому
керівникові, рецензентові та на кафедру настійно рекомендують
здійснити перевірку унікальності тексту. Унікальний текст –
це текст (або його фрагменти), що раніше не був опублікований
на жодному сайті в мережі Інтернет та/або не був
проіндексований пошуковими системами, тобто той, про
існування якого не знають пошукові системи. Унікальність
текстів вимірюють у відсотках (100 % – повна унікальність
текстового матеріалу). Мінімальний рівень унікальності тексту
для одержання допуску до захисту повинен становити 70 %.
Щоб не потрапити в ситуацію обвинувачення в
академічному плагіаті, необхідно грамотно виконувати
перевірку на унікальність статей і текстів, що подають на
перевірку науковому керівнику чи до екзаменаційної комісії.
Перевірити текст можна самостійно за допомогою
програм, доступних у мережі Інтернет. Для повної впевненості
перевіряти тексти науково-дослідної роботи краще в кількох
програмах одразу. Вони мають різні алгоритми пошуку збігів,
тож використавши принаймні дві, можна одержати більш
точний результат. Також для одержання такої послуги можна
звернутися до бібліотеки СумДУ, що здійснює перевірку
академічних текстів на виявлення текстових запозичень
засобами перевірки на плагіат StrikePlagiarism та Unicheсk.
Перевірку кваліфікаційних робіт студентів СумДУ на
наявність текстових запозичень здійснюють лише системами,
зазначеними в актуальній версії «Методичної інструкції щодо
перевірки академічних текстів на наявність текстових
запозичень» Реєстру основної нормативної бази університету.
На сьогодні такою системою є StrikePlagiarism, рекомендована
Міністерством освіти та науки України для використання в
закладах вищої освіти на основі укладеного з компанією
Plagiat.pl Меморандуму. Однією з переваг системи є
підключення до репозитаріїв її ЗВО-партнерів (понад 1 млн
65
документів), що дає можливість порівнювати документи, що
знаходяться не лише у відкритому доступі, а й в закритих базах.
За результатами перевірки тексту роботи, надісланої
науковому керівнику чи іншій відповідальній за перевірку особі,
система StrikePlagiarism видає значення 2 показників:
Коефіцієнт Подібності 1 (КП1) (згідно з методичною
інструкцією СумДУ не повинен перевищувати 30 %) і
Коефіцієнт Подібності 2 (КП2) (не повинен перевищувати 5 %).
(КП1) розраховують на підставі коротких словосполучень
(мінімум 5 слів), знайдених системою в інших документах, а
КП2 розраховують винятково на підставі довгих
словосполучень, довжина яких зазвичай становить 25 слів. КП2
є більш показовим, оскільки знайдене довге словосполучення
майже завжди вказує на цитату або плагіат, тоді як КП1 часто
знаходить словосполучення загального вжитку.
Згідно з Наказом ректора СумДУ № 0404-І
відповідальність за перевірку на наявність збігів у текстах
кваліфікаційних робіт покладають на керівників робіт. Факт
перевірки кваліфікаційної роботи на наявність збігів
засвідчують підписом керівника роботи на її титульній сторінці.
Якщо за результатами перевірки на наявність текстових
запозичень КП1 і КП2 перевищують порогові значення,
керівник уважно аналізує фактичні фрагменти роботи, які
система виокремила за ознакою плагіату, і дає компетентний
висновок у протоколі. У разі підтвердження плагіату робота
може бути спрямована на доопрацювання студентом із
подальшою повторною перевіркою на плагіат із наданням
нового звіту подібності.
Інші програми перевірки тексту на плагіт
Advego Plagiatus Програма пошуку в Інтернеті
https://advego.com/plagiatus/ часткових або повних копій
текстового документа з
інтуїтивним інтерфейсом. Вона
демонструє ступінь унікальності
тексту, джерела запозичень,
66
відсоток збігів
Etxt Antiplagiat Сервіс перевірки тексту на
http://www.etxt.ru/antiplagiat/ унікальність онлайн. Без
реєстрації доступною є
безкоштовна перевірка тексту
обсягом до 3 000 символів; після
реєстрації – до 5 000 символів.
Також безкоштовно доступна
для завантаження десктоп-версія
AntiPlagiarism.NET AntiPlagiarism.NET –
https://antiplagiarism.net/ програмний продукт для
перевірки тексту на запозичення
з різних джерел Інтернету.
Визначає відсоток унікальності
тексту. Програма платна, проте
доступною є демоверсія на
1 день
Viper Plagiarism Checker Простий, точний та
https://www.scanmyessay.com/ безкоштовний інструмент
виявлення плагіату виключно в
англомовних текстах
70
Із розрахунку 100 балів максимум підсумкову оцінку за
науково-дослідну роботу визначають методом сумування:
1) кількості балів за підсумками рецензування роботи
(50 % = 50 балів максимум);
2) кількості балів за підсумками проходження процедури
технічного нормоконтролю (20 % = 20 балів максимум);
3) кількості балів за результатами процедури
привселюдного захисту роботи (30 % = 30 балів максимум).
Коефіцієнти кожного з параметрів оцінювання не є
остаточними, їх визначає кафедра на початку кожного
навчального року.
Критерії оцінювання захисту курсових і кваліфікаційних
робіт подано в додатках Л, М. Перелік параметрів є умовним і за
рішенням комісії в кожній окремій ситуації може бути
розширений.
Рішення екзаменаційної комісії про оцінку роботи
ухвалюють на закритому засіданні комісії відкритим
голосуванням більшістю голосів членів комісії. За однакової
кількості голосів голос голови комісії є вирішальним.
Підсумкове оцінювання результатів захисту курсових і
кваліфікаційних робіт здійснюють за шкалою:
Визначення Національна Рейтингова бальна
п’ятибальна шкала шкала оцінювання
оцінювання
71
Рішення екзаменаційної комісії оголошує студентам і
всім присутнім її голова на відкритому засіданні. Повторний
захист кваліфікаційних робіт для підвищення оцінки не
дозволений.
Якщо захист роботи не відповідає вимогам рівня з
атестації здобувачів вищої освіти, екзаменаційна комісія
ухвалює рішення про те, що студент є неатестованим, про це
здійснюють відповідний запис у протоколі засідання комісії. У
такому разі комісія вирішує, чи може студент подати на
повторний захист роботу з доопрацюванням або опрацювати
нову тему, призначену кафедрою після першої спроби захисту.
Повторний захист кваліфікаційної роботи дозволено впродовж
дії екзаменаційної комісії (за регламентом поточних
нормативних актів СумДУ).
Студента, який одержав незадовільну оцінку за
кваліфікаційну роботу, відраховують із закладу вищої освіти.
Йому видають академічну довідку установленого зразка.
72
СПИСОК ВИКОРИСТАНИХ ДЖЕРЕЛ
ДОДАТОК А
Зразок оформлення титульного аркуша курсової роботи
для студентів денної форми навчання
КУРСОВА РОБОТА
Зав. каф. германської філології ___ канд. філол. наук, проф. Кобякова І. К.
Виконала:
студ. групи ПР-71
Іванова Олена Миколаївна
Науковий керівник:
канд. філол. наук, доц.
Прокопенко Антоніна Вадимівна
Суми 2021
74
Зразок оформлення титульного аркуша курсової роботи
для студентів заочної форми навчання
Міністерство освіти і науки України
Сумський державний університет
КУРСОВА РОБОТА
Зав. каф. германської філології ___ канд. філол. наук, проф. Кобякова І. К.
Виконала:
студ. групи ПР-71
Іванова Олена Миколаївна
Науковий керівник:
канд. філол. наук, доц.
Прокопенко Антоніна Вадимівна
Суми 2021
75
ДОДАТОК Б
Зразок оформлення титульного аркуша кваліфікаційної
роботи для студентів денної форми навчання
КВАЛІФІКАЦІЙНА РОБОТА
на здобуття освітнього ступеня «магістр»
Зав. каф. германської філології ___ канд. філол. наук, проф. Кобякова І. К.
Виконала:
студ. групи ПР.м-91
Іванова Олена Миколаївна
Науковий керівник:
д-р філол. наук, проф.
Швачко Світлана Олексіївна
Суми 2021
76
Зразок оформлення титульного аркуша кваліфікаційної
роботи для студентів заочної форми навчання
КВАЛІФІКАЦІЙНА РОБОТА
на здобуття освітнього ступеня «магістр»
Зав. каф. германської філології ___ канд. філол. наук, проф. Кобякова І. К.
Виконала:
студ. групи ПР.мз-91
Іванова Олена Миколаївна
Науковий керівник:
д-р філол. наук, проф.
Швачко Світлана Олексіївна
Суми 2021
77
ДОДАТОК В
Зразок оформлення змісту роботи
ЗМІСТ
78
ДОДАТОК Г
Зразки оформлення бібліографічного опису в списку
використаних джерел
79
університет, 2010. 171 с.
3. A comprehensive grammar of the English
language / R. Quirk et al. – London and New York :
Longman Inc., 1985. 1779 p.
Примітка. В описі можуть наводитися дані про всіх осіб та
(або) організації, вказані в джерелі інформації. За
необхідності скорочення їх кількості вказують першого
автора з додаванням скорочення «та ін.»
80
цій, з’їздів) С. О. Швачко та ін. Суми : Сумський державний
університет, 2015. 150 с.
2. Proceedings of the International Association of
Forensic Linguists' Tenth Biennial Conference / ed. by
Samuel Tomblin; Nicci MacLeod; Rui Sousa-Silva;
Malcolm Coulthard. Birmingham : Centre for Forensic
Linguistics, Aston University, 2012. 368 p.
словник, 1. Енциклопедія українознавства : Словникова
довідник, частина / ред. В. Кубійович ; Наукове товариство
енцикло-
педію ім. Т. Г. Шевченка у Львові. Львів, 1998. Т. 7. C. 2405–
2800.
2. Краткий словарь когнитивных терминов /
E. C. Кубрякова и др. Москва : Филол. ф-т МГУ
им. М. В. Ломоносова, 1997. 245 с.
3. Українсько-російсько-англійський словник для
фізиків / Юдіна С. та ін. Київ : Український мовно-
інформаційний фонд / УМІФ, 2019. 219 с.
4. Флегонтова Н. М. Словник-довідник термінів
педагогічного маркетингу / АПН України, Ін-т пед.
освіти і освіти дорослих. Київ : Освіта України, 2008.
80 c.
5. Origins. A Short Etymological Dictionary of
Modern English / ed. by Eric Partridge. London and New
York : Routledge, Taylor and Francis Group, 2006. xxvi,
4218 p.
6. Lateinisches Etymologisches Wörterbuch /
A. Walde. 2-te umgearb. Aufl. Heidelberg : Carl Winter's
Universitätsbuchhandlung, 1910. xxxi, 1044 S.
81
видання) практичної конференції, м. Суми, 14–15 березня
2019 р. / редкол. : С. О. Швачко, та ін. Суми : Сумський
державний університет, 2019. С. 48–50.
3. Чуланова Г. В. Особливості перекладу
англомовних текстів-відгуків (на матеріалі книжкового
iнтернет-магазину Amazon.com). Навчати вчитися
перекладу : монографія / за заг. ред. д-ра філол. наук,
проф. С. О. Швачко. Суми : Сумський державний
університет, 2015. С. 191–196.
4. Krifka M. Fünfzig Jahre Satzsemantik – am
Beispiel der Negation. Sprachwissenchaft im Fokus.
Positionsbestimmungen und Perspektiven / Hrsg. Ludwig
Eichinger. Berlin : Walter de Gruyter, 2015. S. 247–275.
5. Langacker R.W. Cognitive Grammar. Introduction
to Concept, Image, and Symbol. Cognitive linguistics: basic
readings (Cognitive linguistics research; 34) / ed. by Dirk
Geeraerts. Berlin, New York : Mouton de Gruyter, 2006.
P. 29–67.
два і три автори
1. Швачко С. А., Кобякова И. К., Кобяков А. Н.
Языковая картина мира: модус квантитативной лексики.
Yearbook of Eastern European Studies. No. 4. Wroclaw :
Russian-Polish Institute, 2014. P. 27–43.
2. Yehorova O. I., Stepanov V. V. Analyzing the
Frame Model of MAIDAN-concept (Case Study of British
Internet-Media Corpus). Вісник Харківського
національного університету ім. В. Н. Каразіна. Серія
«Філологія». 2015. Вип. 73. С. 105–112.
без автора
1. Абат (Абатиса). Енциклопедія історії України : у
10 т. Київ : Наукова думка, 2003–2013. Т. 1 : А–В /
редкол. : В. А. Смолій (голова) та ін. ; НАН України.
Інститут історії України. 2003. С. 9–10.
електрон- локальний
ний ресурс 1. Філологія ХХІ століття: теорія, практика,
(загалом)
перспективи : матеріали IV Міжнар. наук.-практ.
інтернет-конф., 24 квіт. 2015 р., Одеса / Нац. ун-т «Одес.
82
юрид. акад.», Каф. герм. та ром. мов. Текст. дані
(98 Mb). Одеса, 2015. 1 електрон. опт. диск (CD-ROM).
2. Merriam-Webster's 11th Collegiate Dictionary :
Incorporated Version 3.0. Merriam Webster, 2003. 1
електрон. опт. диск (CD-ROM).
окрему за авторством
частину 1. Горлин А. Княжество XXI века : Специальный
віддалено-
го проект. Деловой портал BFM.RU. URL :
електрон- https://www.bfm.ru/special/liechtenstein/page/269489 (дата
ного звернення: 07.07.2016).
ресурсу 2. Кабан Л. В. Оцінювання інноваційної діяльності
(сторінку,
статтю
загальноосвітніх навчальних закладів регіону. Народна
тощо) освіта. 2007. Вип. 1. URL : http://www.
narodnaosvita.kiev.ua/Narodna_osvita/vupysku/1/statti/2ka
ban/2kaban.htm (дата звернення: 17.07.2016).
3. Kirby G. H. Austria. Encyclopædia Britannica.
83
Encyclopædia Britannica Online. Encyclopædia Britannica
Inc., 2016. URL : https://www.britannica.com/place/Austria
(дата звернення: 01.06.2020).
без автора
1. Австрия. Энциклопедия Кругосвет :
Универсальная научно-популярная онлайн-энциклопедия.
URL : http://www.krugosvet.ru/enc/strany_mira/
AVSTRIYA.html (дата звернення: 24.07.2020).
2. Іонафан (Єлецьких). Вікіпедія. Вільна
Енциклопедія. URL : https://uk.wikipedia.org/wiki/
Іонафан_(Єлецьких) (дата звернення: 11.08.2020).
3. Luxemburg: Länderinfos. Länder- und
Reisemagazin Länder-Lexikon [Geschäftsführer: Thomas
Bolzen]. URL : http://www.laender-lexikon.de/Luxemburg
(дата звернення: 01.06.2020).
4. Prague school. Wikipedia. The Free Encyclopedia.
URL : http://en.wikipedia.org/wiki/Prague_school (дата
звернення: 01.08.2020).
5. President Barack Obama's Inaugural Address. The
White House Blog [posted by Macon Phillips]. 2009, Jan.
21. URL : http://www.whitehouse.gov/blog/inaugural-
address (дата звернення: 01.06.2020).
дисертацію 1. Прокопенко А. В. Інтерв’ю в передвиборчому
американському дискурсі: структурно-семантичний та
комунікативно-прагматичний аспекти : дис. … канд.
філол. наук : 10.02.04. Суми, 2013. 187 с.
2. Черник М. В. Номінативно-стилістичні та
комунікативно-дискурсивні параметри актуалізації
феномену мистецтва (на матеріалі англомовних
художніх текстів) : дис. … канд. філол. наук : 10.02.04.
Суми ; Запоріжжя, 2017. 264 с.
3. Gabriel A. M. Meaning construction in popular
science : an investigation into cognitive, digital, and
empirical approaches to discourse reification : PhD Degree
in English Language. Glasgow, 2011. 313 p.
4. Egorova O. Adverbiale Kasus des Deutschen : eine
Untersuchung der Genitive und Akkusative in adverbialer
84
Funktion : Dissertation zur Erlangung des akademischen
Grades doctor philosophiae (Dr. phil.). Berlin, 2006. 247 S.
авто- 1. Гордун С. М. Терміносистема екомаркетингу:
реферат структурно-семантичні та функціональні параметри (на
дисертації
матеріалі англомовної публіцистики) : автореф. дис. …
канд. філол. наук : 10.02.04 «Германські мови».
Запоріжжя, 2020. 21 с.
2. Новиков А. О. Марко Кропивницький і
українська драматургія другої половини ХІХ–ХХ
століть : автореф. дис. … д-ра філол. наук : 10.01.01
«Філологія». Київ, 2007. 26 с.
85
ДОДАТОК Д
Зразок рецензії на курсову роботу
РЕЦЕНЗІЯ
на курсову роботу за спеціальністю 035 «Філологія»
спеціалізації 035.041 «Германські мови та літератури
(переклад включно), перша – англійська»
студента/ки групи ______,
П. І. П/б
«Назва»
Параметри Шкала
Критерії оцінювання Бали
оцінювання балів
1. Актуальність та Недостатньо обґрунтовані 1–2
практичне
значення роботи Обґрунтовані 3–4
86
аргументовано
5. Аналіз наукових Відсутній, обсяги джерел не
джерел та відповідають нормам, етика посилань 0–1
додержання етики (переважно) не додержана
посилань
Поверхневий (аналіз стану проблеми
здійснений переважно / виключно за
навчальною літературою та/або
1–2
застарілими джерелами), обсяги джерел
частково / не відповідають нормам,
етика посилань додержана частково
Достатньо всебічний (аналіз стану
проблеми здійснений за новітніми
вітчизняними та зарубіжними
3–4
джерелами різних типів), обсяги
джерел відповідають нормам, етика
посилань додержана
6. Ступінь У роботі не розкриті основні
розкриття теоретичні питання; робота ґрунтується
0–1
теоретичних на ненаукових положеннях, понятійний
аспектів проблеми апарат відсутній (сформовано нечітко)
дослідження та
коректність У роботі достатньо висвітлені окремі
використання теоретичні аспекти, аналіз проблемних
понятійного питань має дещо поверхневий характер, 2–3
апарату понятійний апарат сформовано більш-
менш чітко
У роботі ґрунтовно висвітлені всі
теоретичні аспекти, викладення
матеріалу має експланаторний 4–5
характер, використаний коректно
сформований понятійний апарат
7. Аргументованість У роботі відсутні висновки до
висновків, їх підрозділів та/або до роботи в цілому,
1–2
відповідність або вони не є конкретними й не
одержаним ґрунтуються на положеннях роботи
результатам
Кожен підрозділ і робота в цілому
містять конкретні висновки щодо 3
результатів дослідження, однак їм
87
бракує аргументованості та/або чіткості
викладу
Висновки до кожного підрозділу
й роботи в цілому достатньо чітко
4–5
сформульовані, належно обґрунтовані,
мають науковий характер
8. Стиль, Робота написана зі значною кількістю
грамотність, орфографічних, пунктуаційних ї
логічність викладу стилістичних помилок; тексту роботи
1
бракує зв’язності та логічності;
науково-академічний стиль мовлення
не додержаний
У роботі допущені орфографічні,
пунктуаційні та стилістичні помилки;
місцями відсутні текстова зв’язність та 2–3
логічність; частково додержаний
науково-академічний стиль мовлення
Робота написана грамотною
українською літературною мовою, з
мінімальною кількістю / без очевидних
орфографічних, пунктуаційних та 4–5
стилістичних помилок, зв’язно та
логічно, з додержанням норм до
науково-академічного стилю письма
9. Ступінь Повна відсутність посилань на наукові
самостійності та навчально-методичні джерела; повна
автора роботи, невідповідність посилань списку 0
особистий внесок використаних джерел; підозра в
автора в роботу академічному плагіаті
Наявні нерегулярні посилання на
список використаних джерел; робота
1–2
має компілятивний характер, наукова
полеміка відсутня
Робота є частково самостійним
дослідженням проблеми, що
пояснюється фрагментарним 3–4
характером цитувань та наукової
полеміки
88
Робота є самостійним дослідженням
5
актуальної мовознавчої проблеми
10. Якість Не відповідає встановленим нормам 0
технічного
оформлення Мінімально відповідає встановленим
1–2
курсової роботи нормам
Майже / повністю відповідає
3–4
встановленим нормам
11. Підготовка тез Зазначено ступінь готовності
доповіді за матеріалів до розгляду редколегією
матеріалами
курсової роботи
для участі в
0–5
студентській
кафедральній /
факультетській
конференції
СумДУ
Разом 50
Примітки:__________________________________________________
____________________________________________________________
(коментар рецензента із зазначенням відповідності вимогам та рекомендованої оцінки
за національною шкалою)
89
ДОДАТОК Е
Зразок рецензії на кваліфікаційну роботу
РЕЦЕНЗІЯ
на кваліфікаційну роботу за спеціальністю 035 «Філологія»
спеціалізації 035.041 «Германські мови та літератури (переклад
включно), перша – англійська»
студента/ки групи ______,
П. І. П/б
«Назва»
Параметри Шкала
Критерії оцінювання Бали
оцінювання балів
1. Актуальність, Недостатньо обґрунтовані 1–2
новизна та практичне
значення роботи Обґрунтовані 3–4
Примітки:_____________________________________________
_______________________________________________________
(коментар рецензента із зазначенням відповідності вимогам та рекомендованої оцінки
за національною шкалою)
__________ ________ _____________________
(дата) (підпис) (посада, П. І. П/б рецензента)
93
ДОДАТОК Ж
Зразок відгуку на курсову роботу
ВІДГУК
на курсову роботу за спеціальністю 035 «Філологія»
спеціалізації 035.041 «Германські мови та літератури (переклад
включно), перша – англійська»
студента/ки групи ______,
П. І. П/б
«Назва»
Параметри Шкала
Критерії оцінювання Бали
оцінювання балів
1. Актуальність та Недостатньо обґрунтовані 1–2
практичне
значення роботи Обґрунтовані 3–4
94
5. Аналіз наукових Відсутній, обсяги джерел не
джерел та відповідають нормам, етика посилань 0–1
додержання етики (переважно) не додержана
посилань
Поверхневий (аналіз стану проблеми
здійснений переважно / виключно за
навчальною літературою та/або
1–2
застарілими джерелами), обсяги джерел
здебільшого / не відповідають нормам,
етика посилань додержана частково
Достатньо всебічний (аналіз стану
проблеми здійснений за новітніми
вітчизняними й зарубіжними
3–4
джерелами різних типів), обсяги
джерел відповідають нормам, етика
посилань додержана
6. Ступінь У роботі не розкриті основні
розкриття теоретичні питання; робота ґрунтується
0–1
теоретичних на ненаукових положеннях, понятійний
аспектів проблеми апарат відсутній (сформований нечітко)
дослідження та
коректність У роботі достатньо висвітлені окремі
використання теоретичні аспекти, аналіз проблемних
понятійного питань має дещо поверхневий характер, 2–3
апарату понятійний апарат сформовані більш-
менш чітко
У роботі ґрунтовно висвітлені всі
теоретичні аспекти, виклад матеріалу
має експланаторний характер, 4
використаний коректно сформований
понятійний апарат
7. Аргументованість У роботі відсутні висновки до
висновків, їх підрозділів та/або до роботи в цілому,
1–2
відповідність або вони не є конкретними та не
одержаним ґрунтуються на положеннях роботи
результатам
Кожен підрозділ і робота в цілому
містять конкретні висновки щодо
результатів дослідження, однак їм 3
бракує аргументованості та/або чіткості
викладу
95
Висновки до кожного підрозділу й
роботи в цілому достатньо чітко
4
сформульовані, належно обґрунтовані,
мають науковий характер
8. Стиль, Робота написана зі значною кількістю
грамотність, орфографічних, пунктуаційних та
логічність викладу стилістичних помилок; тексту роботи
1
бракує зв’язності й логічності; науково-
академічний стиль мовлення не
додержаний
У роботі допущено орфографічні,
пунктуаційні та стилістичні помилки;
місцями відсутні текстова зв’язність та 2–3
логічність; частково додержаний
науково-академічний стиль мовлення
Робота написана грамотною
українською літературною мовою, з
мінімальною кількістю / без очевидних
орфографічних, пунктуаційних та 4
стилістичних помилок, зв’язно й
логічно, з додержанням норм до
науково-академічного стилю письма
9. Ступінь Повна відсутність посилань на наукові
самостійності та навчально-методичні джерела; повна
автора роботи, невідповідність посилань списку 0
особистий внесок використаних джерел; підозра в
автора в роботу академічному плагіаті
Наявні нерегулярні посилання на
список використаних джерел; робота
1–2
має компілятивний характер, наукова
полеміка відсутня
Робота є частково самостійним
дослідженням проблеми, що
пояснюється фрагментарним 3–4
характером цитувань та наукової
полеміки
Робота є самостійним дослідженням
5
актуальної мовознавчої проблеми
96
10. Якість Не відповідає встановленим нормам 0
технічного
оформлення Мінімально відповідає встановленим
1–2
курсової роботи нормам
Майже / повністю відповідає
3–4
встановленим нормам
11. Співпраця з Робота підготовлена без погодження
науковим або за частковим погодженням із 0–2
керівником під час науковим керівником
підготовки роботи
Робота підготовлена за погодженням із
науковим керівником, проте без
3
урахування окремих важливих
зауважень до неї
На всіх етапах підготовки роботи
студент виконував завдання за
погодженням із науковим керівником,
4
(переважно) додержувався плану та
термінів подання матеріалів на
перевірку
12. Підготовка тез Зазначений ступінь готовності
доповіді за матеріалів до розгляду редколегією
матеріалами
курсової роботи
для участі в
0–5
студентській
кафедральній /
факультетській
конференції
СумДУ
Разом 50
Примітки:__________________________________________________
____________________________________________________________
(коментар наукового керівника із зазначенням відповідності вимогам та рекомендованої
оцінки за національною шкалою)
97
ДОДАТОК И
Зразок відгуку на кваліфікаційну роботу
ВІДГУК
на кваліфікаційну роботу за спеціальністю 035 «Філологія»
спеціалізації 035.041 «Германські мови та літератури (переклад
включно), перша – англійська»
студента/ки групи ______,
П. І. П/б
«Назва»
Параметри Шкала
Критерії оцінювання Бали
оцінювання балів
1. Актуальність, Недостатньо обґрунтовані 1–2
новизна та
практичне значення Обґрунтовані 3–4
роботи
2. Чіткість Загалом або значною мірою
1–2
формулювання сформульовані неправильно
об’єкта, предмета,
мети й завдань Загалом або здебільшого
3
дослідження сформульовані нечітко
Сформульовані переважно чітко 4
3. Відповідність Частково відповідають назві роботи,
змісту й структури визначеній меті й поставленим 1–2
роботи її темі та завданням
затвердженому
плану (Здебільшого) відповідають назві
роботи, визначеній меті та поставленим 3–4
завданням
4. Методологічний Не сформульований або
апарат дослідження сформульований не відповідно до мети 0–1
й поставлених завдань
Загалом або переважно
сформульований нечітко та/або 2–3
неаргументовано
Сформульований (переважно) чітко та 4
98
аргументований
5. Аналіз наукових Відсутній, обсяги джерел не
джерел і відповідають нормам, етика посилань 0–1
додержання етики (переважно) не додержана
посилань
Поверхневий (аналіз стану проблеми
здійснений переважно/виключно за
навчальною літературою та/або
1–2
застарілими джерелами), обсяги джерел
частково не відповідають нормам, етика
посилань додержана частково
Достатньо всебічний (аналіз стану
проблеми здійснений за новітніми
вітчизняними й зарубіжними
3–4
джерелами різних типів), обсяги джерел
відповідають нормам, етика посилань
дотримана
6. Ступінь У роботі не розкриті основні теоретичні
розкриття питання; робота ґрунтується на
теоретичних ненаукових положеннях, понятійний 0–1
аспектів проблеми апарат відсутній (сформульований
дослідження й нечітко)
коректність
використання У роботі достатньо висвітлені окремі
понятійного теоретичні аспекти, аналіз проблемних
апарату питань має дещо поверхневий характер, 2–3
понятійний апарат сформовано більш-
менш чітко
У роботі ґрунтовно висвітлені всі
теоретичні аспекти, виклад матеріалу
носить експланаторний характер, 4–5
використано коректно сформований
понятійний апарат
7. Аргументованість У роботі відсутні висновки до
висновків, їх підрозділів та/або до роботи в цілому,
1–2
відповідність або вони не є конкретними й не
одержаним ґрунтуються на положеннях роботи
результатам
Кожен підрозділ і робота в цілому
3
містять конкретні висновки щодо
99
результатів дослідження, однак їм
бракує аргументованості та/або чіткості
викладу
Висновки до кожного підрозділу та
роботи в цілому достатньо чітко
4–5
сформульовані, належно обґрунтовані,
мають науковий характер
8. Стиль, Робота написана зі значною кількістю
грамотність, орфографічних, пунктуаційних і
логічність викладу стилістичних помилок; тексту роботи
1
бракує зв’язності й логічності; науково-
академічний стиль мовлення не
додержаний
У роботі допущені орфографічні,
пунктуаційні та стилістичні помилки;
місцями відсутні текстова зв’язність і 2–3
логічність; частково додержаний
науково-академічний стиль мовлення
Робота написана грамотною
українською літературною мовою, з
мінімальною кількістю (без очевидних)
орфографічних, пунктуаційних і 4–5
стилістичних помилок, зв’язно і
логічно, з додержанням норм науково-
академічного стилю письма
100
характером цитувань та наукової
полеміки
Робота є самостійним дослідженням
5
актуальної перекладознавчої проблеми
10. Якість Не відповідає встановленим нормам 0–1
технічного
оформлення Мінімально відповідає встановленим
2–3
кваліфікаційної нормам
роботи Майже повністю відповідає
4–5
встановленим нормам
11. Співпраця з Робота підготовлена без погодження
науковим або за частковим погодженням із 0–2
керівником під час науковим керівником
підготовки роботи
Робота підготовлена за погодженням із
науковим керівником, проте без
3
урахування окремих важливих
зауважень до неї
На всіх етапах підготовки роботи
студент виконував завдання за
погодженням із науковим керівником, 4–5
додержувався плану й термінів подання
матеріалів на перевірку
Разом 50
Примітки:__________________________________________________
____________________________________________________________
(коментар наукового керівника із зазначенням відповідності вимогам та рекомендованої
оцінки за національною шкалою)
101
ДОДАТОК К
АКТ
про додержання вимог до технічного оформлення
____________ роботи студента/-ки гр. ПР-__
П. І. П/б
«Назва»
102
невідповідність структури оформлення джерела
(недостатність елементів опису);
невідповідність пунктуації;
невідповідність нумерування та збереження абзацних
відступів
103
9 Невідповідність / недоліки в оформленні титульного
аркуша:
використання відмінного від стандарту 0,5
форматування (шрифти, розміри, поля, відступи тощо);
відсутність необхідних/наявність зайвих елементів
Разом 20
Примітки:
_______________________________________________________
_______________________________________________________
_______________________________________________________
104
ДОДАТОК Л
Критерії оцінювання захисту курсової роботи
Макс. Бал
Параметри
Критерії оцінювання к-сть члена
оцінювання
балів комісії
1. Своєчасність За два тижні до захисту курсових
реєстрації роботи на робіт 0–5
кафедрі
2. Уміння грамотно й Студент демонструє недостатній
чітко презентувати рівень обізнаності щодо тематики
1–2
роботу в процесі роботи, а поданню її результатів
захисту бракує чіткості
Студент демонструє достатній
рівень обізнаності щодо тематики
роботи, але нечітко викладає зміст 3
основних етапів та результатів
дослідження
Студент достатньо чітко та
змістовно викладає інформацію
4
щодо основних етапів та
результатів роботи
3. Використання Студент демонструє недостатнє
спеціалізованої володіння спецтермінологією та
1–2
термінології понятійним апаратом; зазнає
труднощів із наданням визначень
Студент демонструє достатній
рівень володіння
спецтермінологією та понятійним 3–4
апаратом; може надати базові
визначення
4. Повнота, глибина, Студент не може чітко відповісти
обґрунтованість на поставлені запитання,
0–1
відповідей на неспроможний аргументувати
запитання положення роботи
Студент намагається дати
2–3
відповідь на поставлені запитання
105
та робить спроби аргументувати
положення роботи
Студент дає (переважно) правильні
глибокі відповіді на всі запитання,
4
(більш-менш) чітко аргументує
власну позицію
5. Використання та Доповідь не супроводжена
0
якість наочних наочним матеріалом
матеріалів
(роздаткового Наочний матеріал не демонструє
1–2
ілюстративного достатньої валідності
матеріалу, презентації Доповідь супроводжена достатньо
тощо) 3
валідним наочним матеріалом
6. Наявність апробації Відсутність апробації 0
результатів
дослідження автором Усний виступ на науковій
(зокрема враховуються конференції, семінарі, симпозіумі
3
зі статусом «подано до без публікації; публікація тез
друку»)* доповіді
------------ Публікація статті в нефаховому
* студентська та 5
вітчизняному виданні
факультетська
конференції СумДУ не Публікація статті в зарубіжному
враховуються реферованому виданні або у 10
фаховому виданні України
Разом 30
106
ДОДАТОК М
Критерії оцінювання захисту кваліфікаційної роботи
Макс. Бал
Параметри
Критерії оцінювання к-сть члена
оцінювання
балів комісії
1. Своєчасність За два тижні до захисту
реєстрації роботи на кваліфікаційних робіт 0–4
кафедрі
2. Уміння грамотно та Студент демонструє недостатній
чітко презентувати рівень обізнаності щодо тематики
1–2
роботу в процесі роботи, а поданню її результатів
захисту бракує чіткості
Студент демонструє достатній
рівень обізнаності щодо тематики
роботи, але не чітко викладає зміст 3
основних етапів та результатів
дослідження
Студент достатньо чітко та
змістовно викладає інформацію
4
щодо основних етапів і результатів
роботи
3. Використання Студент демонструє недостатнє
спеціалізованої володіння спецтермінологією та
1–2
термінології понятійним апаратом; зазнає
труднощів із наданням визначень
Студент демонструє достатній
рівень володіння
спецтермінологією та понятійним 3–4
апаратом; може надати основні
визначення
4. Повнота, глибина, Студент не може чітко відповісти
обґрунтованість на поставлені запитання,
0–1
відповідей на неспроможний аргументувати
запитання положення роботи
Студент намагається дати відповідь
2–3
на поставлені запитання та робить
107
спроби аргументувати положення
роботи
Студент дає (переважно) правильні
глибокі відповіді на всі запитання,
4
(більш-менш) чітко аргументує
власну позицію
5. Використання та Доповідь не супроводжена наочним
0
якість наочних матеріалом
матеріалів
(роздаткового Наочний матеріал не демонструє
1–2
ілюстративного достатньої валідності
матеріалу, презентації Доповідь супроводжена достатньо
тощо) 3-4
валідним наочним матеріалом
6. Наявність Відсутність додаткової апробації 0
апробації результатів
дослідження автором Усний виступ на науковій
(зокрема конференції, семінарі, симпозіумі
3
враховуються зі без публікації; публікація тез
статусом «подано до доповіді
друку») Публікація статті в нефаховому
вітчизняному виданні; призове
місце на олімпіаді з перекладу чи
5
конкурсі перекладацької
майстерності всеукраїнського й
міжнародного рівнів
Публікація статті в зарубіжному
реферованому виданні або у
фаховому виданні України; призове
місце за результатами 10
міжнародних або всеукраїнських
конкурсів наукових робіт за
спеціальністю
Разом 30
108
Навчальне видання
Методичні вказівки
до оформлення курсових і кваліфікаційних робіт
для студентів спеціальності 035 «Філологія»
денної та заочної форм навчання
Видавець і виготовлювач
Сумський державний університет,
вул. Римського-Корсакова, 2, м. Суми, 40007
Свідоцтво суб’єкта видавничої справи ДК № 3062 від 17.12.2007.
109