You are on page 1of 3

Instruction manual Инструкция по монтажу Asennusohje Instrukcja montażu

Montageanweisung Montagehandleiding Návod k montáži Navodila za montažo


Notice d’installation Montagevejledning Paigaldusjuhend Návod na montáž
Instrucciones de montaje Οδηγίες εγκατάστασης Szerelési utasítás Монтажни инструкции
Istruzioni per il montaggio Instruções de montagem Montāžas instrukcija Instrucţiuni de montaj
安装说明 Monteringsanvisning Montavimo instrukcija Upute za montažu 03/19 IL034074ZU
en Electric current! Danger to life! el Προσοχή, κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! lt Pavojus gyvybei dėl elektros srovės!
Only skilled or instructed persons may Οι εργασίες που αναφέρονται στη συνέχεια θα Tik elektrikai ir elektrotechnikos specialistai gali
carry out the following operations. πρέπει να εκτελούνται μόνο από ηλεκτρολόγους atlikti žemiau aprašytus darbus.
και ηλεκτροτεχνίτες.
de Lebensgefahr durch elektrischen Strom! Porażenie prądem elektrycznym stanowi
pl
Nur Elektrofachkräfte und elektrotechnisch pt Perigo de vida devido a corrente eléctrica! zagrożenie dla życia!
unterwiesene Personen dürfen die im Folgenden Apenas electricistas e pessoas com formação Opisane poniżej prace mogą przeprowadzać tylko
beschriebenen Arbeiten ausführen. electrotécnica podem executar os trabalhos wykwalifikowani elektrycy oraz osoby odpowiednio
fr Tension électrique dangereuse ! que a seguir se descrevem. poinstruowane w zakresie elektrotechniki.
Seules les personnes qualifiées et averties doivent sv Livsfara genom elektrisk ström! Življenjska nevarnost zaradi
sl
exécuter les travaux ci-après. Endast utbildade elektriker och personer som električnega toka!
es ¡Corriente eléctrica! ¡Peligro de muerte! undervisats i elektroteknik får utföra de arbeten Spodaj opisana dela smejo izvajati samo
som beskrivs nedan. elektrostrokovnjaki in elektrotehnično poučene osebe.
El trabajo a continuación descrito debe ser realizado
por personas cualificadas y advertidas. fi Hengenvaarallinen jännite! Nebezpečenstvo ohrozenia života
sk
it Tensione elettrica: Pericolo di morte! Vain pätevät sähköasentajat ja opastusta saaneet elektrickým prúdom!
henkilöt saavat suorittaa seuraavat työt. Práce, ktoré sú nižšie opísané, smú vykonávat’
Solo persone abilitate e qualificate possono eseguire
le operazioni di seguito riportate. cs Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! iba elektroodborníci a osoby s elektrotechnickým
vzdelaním.
zh 触电危险! Níže uvedené práce smějí provádět pouze
osoby s elektrotechnickým vzděláním. bg Опасност за живота от електрически ток!
只允许专业人员和受过专业训练的人员进行下列工作。
et Eluohtlik! Elektrilöögioht! Операциите, описани в следващите раздели,
ru Электрический ток! Опасно для жизни! могат да се извършват само от
Только специалисты или проинструктированные Järgnevalt kirjeldatud töid tohib teostada ainult
elektriala spetsialist vői elektrotehnilise специалисти-електротехници и инструктиран
лица могут выполнять следующие операции. електротехнически персонал.
instrueerimise läbinud personal.
nl Levensgevaar door elektrische stroom! ro Atenţie! Pericol electric!
hu Életveszély az elektromos áram révén!
Uitsluitend deskundigen in elektriciteit en Toate lucrările descrise trebuie efectuate numai
elektrotechnisch geïnstrueerde personen is het Csak elektromos szakemberek és elektrotechnikában
képzett személyek végezhetik el a következőkben leírt de personal de specialitate calificat şi de persoane
toegestaan, de navolgend beschreven cu cunoştiinţe profunde în electrotehnică.
werkzaamheden uit te voeren. munkákat.
lv Elektriskā strāva apdraud dzīvību! hr Opasnost po život uslijed električne struje!
da Livsfare på grund af elektrisk strøm!
Tālāk aprakstītos darbus drīkst veikt tikai Radove opisane u nastavku smiju obavljati samo
Kun uddannede el-installatører og personer der stručni električari i osobe koje su prošle
e instruerede i elektrotekniske arbejdsopgaver, elektrospeciālisti un darbam ar elektrotehniskām
iekārtām instruētās personas! elektrotehničku obuku.
må udføre de nedenfor anførte arbejder.

LTR132… – LTR321…
LTR132 LTR263 LTR311
LTR145 LTR280 LTR315
LTR321

LTR132… – LTR280…

° F 30
F 30 ° 1 3

2 4

LTR311… – LTR321…
a b a b
≦ 30°
≦ 30° [mm] [in]
b

LTR132, LTR145 35 75 1.38 2.95 M4


LTR263, LTR280 45 105 1.77 4.13 M4
LTR311, LTR315, LTR321 70 156 2.76 6.14 M6

1/3
en Terminations ru Техника присоединения fi Liitäntätekniikka pl Technika przyłącza
de Anschlusstechnik nl Aansluittechniek cs Technika připojení sl Vrsta priključkov
fr Technique da raccordement da Tilslutningsteknik et Ühendusviis sk Technika prepojenia
es Técnica de conexionado el Τεχνική συνδέσεων hu Csatlakozástechnika bg Свързваща техника
it Tipi di collegamento pt Técnica de ligação lv Pieslēgšanas tehnika ro Mod de conectare
zh 连接技术 sv Anslutningsteknik lt Prijungimo būdas hr Priključna tehnika

A1/A2 LTR132 LTR263 LTR311


13/14 LTR145 LTR280 LTR315
21/22 LTR321

0.75 - 2.5 1 x (0.75 - 16) 1 x (0.75 - 16) –


mm2 2 x (0.75 - 10) 2 x (0.75 - 16)
1 x (0.75 - 10) 1 x (0.75 - 35) 1 x (10 - 95)
mm2 2 x (0.75 - 10) 2 x (0.75 - 25) 2 x (10 - 70)
1 x 16 1 x (16 - 50) 1 x (16 - 95)
mm2 2 x (16 - 35) 2 x (16 - 70)
– – 1 x (6 x 9 x 0.8) 2 x (6 x 16 x 0.5)
mm2 2 x (6 x 9 x 0.8)
AWG 18 - 14 14 - 8 Single 14 - 1 8 - 3/0
Double 14 - 2 8 - 2/0
Nm 1.2 3.0 3.3 14
lb-in 11 28 28 124
a 10 mm 10 mm 14 mm 24 mm
0.39“ 0.39“ 0.55“ 0.94“

Z2 Z2 Z2 5

LTZ…W001--

03/19 IL034074ZU
LTZ…W001-- 0

LTZ…W001--

LTR132, LTR145

LTZ1W001--

2
1
LTZ0D(H)… LTZ1000…

2/3
LTR263
LTR280

LTZ2W001--

LTZ3D7(8)11--

LTZ3000…
LTZ3D…

LTR311
LTR315
LTR321
03/19 IL034074ZU

LTZ3D811--
LTZ3D711--

LTZ3D…

LTZ0D(H)… LTZ3D… LTZ3D711-- LTZ3D811--


LTR132, LTR145 1x – – –
LTR263, LTR280 – 1x – –
– – – –
– – 1x –
– – – 1x
LTR311, LTR315, LTR321 – 1x – 1x
– – 1x –
– – 1x 1x

3/3
SCHRACK TECHNIK GmbH, Seybelgasse 13, A-1230 Vienna
www.schrack.com © 2018 by SCHRACK TECHNIK GmbH www.schrack.com Änderungen vorbehalten 13263461 03/19 IL034074ZU

You might also like