You are on page 1of 17

N5

Curso

Online de Japonês

第 13 課
わたしは 新しい靴を 買いたいです。
Lição 13 Quero comprar um sapato novo.
オンライン にほんご N5 コース
Curso Online de Japonês N5

だい か あたら くつ か

第13課 わたしは 新 しい靴を 買いたいです。


Lição 13 Quero comprar um sapato novo.

この PDF ファイルに記載されたすべての内容の著作権はアテイン株式会社にあります。
※私的使用の範囲を超えて、PDF ファイル内の文章、画像の一部およびすべてについて、無断で複製、販売、転載、送信、配信、
配布、貸与、翻訳、変造することは、著作権侵害となり、「懲役」または「罰金」の罰則が科せられることがあります。
※一部の引用文章は正当な範囲内で利用しております。引用文章については引用元の著作者に著作権があります。

Os direitos autorais de todos os conteúdos deste arquivo PDF pertencem


a Attain Corporation.
*Além do uso privado, duplicação não autorizada, venda, reimpressão, transmissão, distribuição,
empréstimo, tradução ou alteração do texto, algumas ou todas as imagens em um arquivo PDF são
proibidas por direitos autorais. A violação pode resultar em penalidades ou “multas”.
*Algumas citações são usadas dentro da esfera legal. Em relação ao texto citado, o autor do texto original
detém os direitos autorais.

Ⅰ.レッスン もくひょう
Objetivo

よっきゅう きぼう い
1. 欲 求 と 希望が 言えること
Conseguir fazer pedidos e falar desejos.

ひと ひかく い
2.ものや 人の 比較が 言えること
Conseguir comparar pessoas e objetos.

じぶん いけん こじんてき すいりょう はんだん い


3.自分の 意見や 個人的な 推 量 ・判 断 が 言えること
Conseguir falar as suas opiniões, conjecturas e julgamentos.

1
Copyright アテイン株式会社 © Attain Corporation. All rights reserved.
かいわ

Ⅱ.会話
Diálogo

ま みせ い
ワン :お待たせしました。 どの 店 に 行きますか。

あんどう あたら くつ か くつや い


安藤 :わたしは 新 しい靴を 買いたいです。 靴屋さんに 行きましょう。

あたら くつ
ワン :いいですね。 わたしも 新 しい靴が ほしいです。

てんいん
店員 :いらっしゃいませ。

あんどう しろ くつ くろ くつ おも
安藤 :この 白 い靴 と 黒い靴 と どちらが いいと 思 いますか。

くろ くつ おも
ワン :黒い靴の ほうが いいと 思 います。
あんどう しろ くろ す
安藤さんは 白 いの と 黒いのと どちらが 好きですか。

あんどう わたし くろ す
安藤 : 私 も 黒いのが 好きです。
すみません。

てんいん
店員 :はい。

あんどう くつ せんち
安藤 :この靴、24センチありますか。

てんいん せんち
店員 :こちらは 24センチです。

あんどう は
安藤 :履いても いいですか。

てんいん
店員 :はい、もちろんです。 どうぞ。

2
Copyright アテイン株式会社 © Attain Corporation. All rights reserved.
てんいん
店員 :いかがですか。

あんどう おも くつ
安藤 :ちょうどいいと 思 います。 この靴は いくらですか。

てんいん くつ えん
店員 :こちらの お靴は 5800円 です。

あんどう あお くつ
安藤 :あの 青 い靴は いくらですか。

てんいん あお くつ くろ くつ やす えん
店員 :青 い靴は 黒い靴より ちょっと安 いです。 5500円 です。

あんどう おも
安藤 :ワンさん、 どう思 いますか。

くろ くつ たか あお くつ おも
ワン :うん、黒い靴は ちょっと 高 いですが、 青 い靴より きれいだと思 います。

あんどう くろ くつ か
安藤 :じゃ、黒い靴を 買います。 これをください。

てんいん
店員 :かしこまりました。ありがとう ございます。

3
Copyright アテイン株式会社 © Attain Corporation. All rights reserved.
Ⅲ.ごい
Vocabulário

1.くつ 靴 s. sapato
2.くつした 靴下 s. meia
3.ハンカチ s. lenço
4.ぼうし 帽子 s. chapéu, boné
5.うわぎ 上着 s. casaco, jaqueta
6.コート s. casaco (comprido)
7.ズボン s. calça
8.くつや 靴屋 s. loja de sapatos
9.ぱんや パン屋 s. padaria
10.パン s. pão
11.さかなや 魚屋 s. peixaria
12.おもう 思う G1 pensar, achar
13.いう 言う G1 dizer, falar
14.サイズ s. tamanho
15.メートル s. metro
16.センチ s. centímetro
17.はく 履く G1 calçar
18.きる 着る G2 vestir
19.かぶる 被る G1 colocar (chapéu)
20.ぬぐ 脱ぐ G1 despir, tirar a roupa
21.ひく 弾く G1 tocar instrumento
22.ギター s. violão
23.ピアノ s. piano
24.コンサート s. concerto
25.ちょうど adv. exato
26.もちろん adv. claro, óbvio
27.いくら interr. quanto custa?
28.ドル s. dólar
29.より partícula do que
30.いちばん 一番 s./adv. melhor, número um
31.ほしい 欲しい s. querer
32.おきなわ 沖縄 s. Okinawa
33.ほっかいどう 北海道 s. Hokkaido
34.ヨーロッパ s. Europa
35.アジア s. Ásia

4
Copyright アテイン株式会社 © Attain Corporation. All rights reserved.
36.イタリア s. Itália
37.タイ s. Tailândia
38.マレーシア s. Malásia
39.インドネシア s. Indonésia
40.どう interr. como / o que
41.ぎゅうにゅう 牛乳 s. leite
42.こども 子供 s. criança
43.ほう s. lado, jeito, direção
44.ピンク s. rosa
45.ビール s. cerveja

メモ(Memorando)

5
Copyright アテイン株式会社 © Attain Corporation. All rights reserved.
メモ(Memorando)

6
Copyright アテイン株式会社 © Attain Corporation. All rights reserved.
ひょうげん

Ⅳ.表現
Expressões


1.お待たせしました。 Desculpa a demora.

2.かしこまりました。 Certamente

メモ(Memorando)

7
Copyright アテイン株式会社 © Attain Corporation. All rights reserved.
ぶんぽ う

Ⅴ.文法
Gramática

1.S が ほしいです。
Quero S.

Como expliquei no vocabulário “ほしい” é um adjetivo-い.


A partícula usada será "が". "…がほしい (Quero …)".
A estrutura usada para expressar um desejo será "S が ほしいです (Quero S)".

Exemplo:
かね
たくさんの お金 が ほしいです。 quero muito dinheiro
まんが
漫画が ほしいです。 quero um mangá

Esta estrutura é uma forma direta de expressar um desejo. Portanto o sujeito sempre
será "eu". Na maioria dos casos o sujeito é omitido.

くるま
1. 車 が ほしいです。
Eu quero um carro.

あたら ぼうし
2.わたしは 新 しい帽子が ほしいです。
Eu quero um chapéu novo.

たか
3.そのピアノは とても 高 いですが、わたしは それがとてもほしいです。
Esse piano é muito caro, mas eu quero muito ele.

Assim, como "ほしい" é um adjetivo-い, ele segue as regras dos adjetivo-い para as
formas negativa, passado e passado negativo. "ほしい"、"ほしくない"、"ほしかった"、"ほしくな
かった"。
A forma negativa de "S がほしいです" é "S は ほしくないです".
Ainda, na forma negativa a partícula usada é "は".

メモ(Memorando)

8
Copyright アテイン株式会社 © Attain Corporation. All rights reserved.
2.V[forma ます] たいです。
Quero V...

Esta estrutura é usada quando o orador expressa o desejo de fazer alguma coisa.
Significa "querer fazer alguma coisa". Com a adição de "です" a frase fica polida. A
forma casual é a estrutura "V [forma ます]たい". A flexão de“たい” segue as mesmas
regras dos adjetivo-い.

Primeiro vejamos as regras de flexão de verbo+たい.


い い
行く → 行きたい
ir querer ir
の の
飲む → 飲みたい
beber querer beber
た た
食べる → 食べたい
comer querer comer

Quando colocamos o objeto direto usamos as partículas "を" ou "が".

ほっかいどう い
1.わたしは 北海道へ 行きたいです。
Eu quero ir para Hokkaido.


2.わたしは ギターを 弾きたいです。
Eu quero tocar violão.

くるま
3.この 車 は いかがでしょうか。
Que tal este carro?
きょねん くるま か いま か
去 年 この 車 を 買いたかったですが、今 は もう 買いたくないです。
Ano passado eu queria comprar este carro, agora não quero mais comprar.

くるま か
Vejamos o ex.3 juntos. " 車 を買いたいです" está no presente. A forma no passado será "
くるま か か
車 を買いたかったです。". A forma negativa presente será "買いたくないです。".
Assim "V+たい" segue as mesmas regras para flexão que os adjetivos-い.

9
Copyright アテイン株式会社 © Attain Corporation. All rights reserved.
Por último explicarei os pontos que devemos tomar cuidado com esta estrutura.
Assim como a gramática n.1 "S がほしいです", esta estrutura é usada para falar os
desejos e demandas do orador na primeira pessoa, mas não pode ser usada para
expressar os desejos na segunda e terceira pessoa.
Por exemplo: aquela pessoa quer beber água. Aquela pessoa quer água.
Não é possível falar assim.
No entanto, quando o orador se refere a outra pessoa ele pode usar esta estrutura
para fazer a pergunta.
Por exemplo: Você quer ir junto para o Japão? Você quer comer este pão? etc.

Ainda quando fazemos um convite, ou falamos com alguém não muito próximo ou um
superior, não podemos usar "~たいですか". Por exemplo: Gerente você quer ir para a
sala de reuniões? Não é possível falar assim.
Neste caso dizemos "…は いかがですか" ou "…ませんか".

れんしゅう
練習
Prática
Traduza as seguintes sentenças para o japonês.
1. Quero tomar leite.

2. Quero viajar com o meu amigo.

3. Quero um casaco novo.

メモ(Memorando)

10
Copyright アテイン株式会社 © Attain Corporation. All rights reserved.
3.S1 は S2 より adj です。
S1 é mais <adj> que S2.

"S1 é mais adj que S2". Esta estrutura é usada para comparar a qualidade ou situação
de coisas. "より" é a partícula usada para dar a base da comparação. S1 é o sujeito. S2
é a base para a comparação.

きょう きのう さむ
1.今日は 昨日より 寒 いです。
Hoje está mais frio que ontem.

2.このパン は そのパンより おいしいです。


Este pão é mais gostoso que esse pão.

くろ くつ あお くつ
3.黒い靴は 青 い靴より きれいです。
O sapato preto é mais bonito que o sapato azul.

4.S1 と S2 と どちらが adj ですか。


Entre S1 e S2, qual é mais <adj>
S1/S2 のほうが adj です。/ どちらも adj です。
S1/S2 é mais adj / Ambos são adj

O orador dá duas opções e pede ao ouvinte que compare.


As resposta são "S1/S2 のほうが adj です" ou "どちらも adj です". Ainda, esta estrutura
costuma ser usada com a gramática n.7 quando o orador pergunta a opinião do
ouvinte. "S1 と S2 と どちらが adj と思いますか" (Entre S1 e S2 qual você acha mais
adj?) Este é o uso da estrutura.


1.リンゴ と みかん と どちらが 好きですか。
Entre maçã e tangerina, qual você gosta mais?

みかんの ほうが 好きです。
Eu gosto mais de tangerina.

11
Copyright アテイン株式会社 © Attain Corporation. All rights reserved.
にほんご じょうず
2.キムさん と スミスさん と どちらが 日本語が 上手ですか。
Quem é melhor no japonês, Kim ou Smith?
きむ じょうず
金 さんの ほうが 上手です。
A Kim é melhor.

ざっし ざっし おもしろ おも


3.この雑誌 と その雑誌 と どちらが 面 白 いと 思 いますか。
Entre esta revista e essa revista, qual você acha que é mais interessante?
おもしろ
どちらも 面 白 いです。
As duas são interessantes.

なか
5.S1(の中 )で、S2 が いちばん adj です。
S2 é o mais adj dentre S1

O adjetivo somado de いちばん expressa corresponde a um superlativo de relativo.


Esta estrutura é usada para dizer que S2 tem o maior grau dentre a categoria de S1.
Por exemplo: A China é o maior país da Ásia.
なに
Quando fazemos a pergunta usamos as interrogativas "何 (o que)", "どこ (onde)", "だ
れ (quem)", "いつ(quando)".

がいこく りょうり なに いちばん す


1.A:外国の 料理で 何 が 一 番 好きですか。
Qual é a comida estrangeira que você mais gosta?
りょうり いちばん す
B:タイ料理が 一 番 好きです。
A que eu mais gosto é comida Tailandesa.

まち なか たてもの いちばん たか
2.A:この町 の 中 で どの 建 物 が 一 番 高 いですか。
Qual é o prédio mais alto desta cidade?
しろ たてもの いちばん たか
B:あの 白 い建 物 が 一 番 高 いです。
Aquele prédio branco é o mais alto.

メモ(Memorando)

12
Copyright アテイン株式会社 © Attain Corporation. All rights reserved.
6.adj + の
Substituição do substantivo

Em japonês, "の" substitui o substantivo quando ele está claro na sentença.

しろ くつ くろ くつ す
1.A:白 い靴 と 黒い靴と どちらが 好きですか。
Você gosta mais do sapato branco ou do sapato preto?
しろ す
B:白 いのが 好きです。
Eu gosto do branco.

ふた へ や あ
2.この アパートは 二 つの部屋が 空いています。
せま やす ひろ たか
狭 いのは 安 いです。 広 いのは 高 いです。
Neste apartamento tem dois quartos vagos. O estreito é barato. O espaçoso
é caro.

おも
7.Forma casual と 思 います。
Eu acho….

おも
V forma dicionário/ forma た と思 います。
おも
adj い と思 います。
おも
adj な だ と思 います。
おも
Sだ と思 います。

A sentença antes de "と" será na forma casual. Não podemos usar a forma ます. Ainda
おも
a forma "と思 います" é limitada a primeira pessoa e não pode ser usada para expressar
a opinião da segunda e terceira pessoa.

おも
①普通形 と 思 います。
Eu acho….。
おも
1.このビールが おいしいと 思 います。
Eu acho essa cerveja gostosa.

13
Copyright アテイン株式会社 © Attain Corporation. All rights reserved.
あした あめ ふ おも
2.明日 雨 が 降る と 思 います。
Acho que vai chover amanhã.

あたら いえ おも
3. 新 しい家 は どう思 いますか?
O que você acha da casa nova?
ひろ こうつう ふべん おも
広 いですが、ちょっと交通が 不便だと 思 います。
É espaçosa, mas achei o tráfego um pouco inconveniente.

おも
No ex. 3 foi usado "どう思 いますか". A partícula "と" não é usada. Quando perguntamos
おも
a opinião do ouvinte usamos "どう思 いますか". Em uma conversa casual dizemos "どう
思う".

おも
②ない形 と 思 います。
Acho que não….
É usado "~ないと思います" como forma negativa. As diferentes formas de ない são
usadas.
ね おも
1.ワンさんは まだ 寝ていないと 思 います。
Acho que Wang ainda não está dormindo.

あした かぜ つよ おも
2.明日 風 が 強 くないと 思 います。
Amanhã acho que o vento não estará forte.

わたし しりょう おも
3.これは 私 の 資料じゃないと 思 います。
Acho que esse não é o meu material.

おも
Assim a forma negativa de "…と思 います" é a negação do conteúdo que vem antes de "
おも
と思 います". Significa "Acho que não..." Ainda no caso da forma negativa o sujeito
também é limitado à primeira pessoa, não podendo ser usado na segunda e terceira
pessoa.

メモ(Memorando)

14
Copyright アテイン株式会社 © Attain Corporation. All rights reserved.

8.Forma casual + と言います
…disse que…

"いう" é "say" (dizer/falar) em inglês e quando falamos o conteúdo de algo colocamos


a partícula "と".


V forma dicionário/ forma た と言います。

adj-い と言います。

adj-な だ と言います。

S だ と言います。


①Sentença と 言います。
…disse/falou, "…".
A citação é colocada dentro das chaves. São exatamente as mesmas palavras que
foram ditas. Não há nenhuma mudança.
にほんじん はん た まえ い
1.日本人は ご飯 を 食べる 前 に、「いただきます」 と 言います。
Os japoneses falam "Itadakimasu" antes de comer.

りゅうがく い
2.キムさんは 「留 学 したい」 と 言いました。
Kim disse que "quer estudar no exterior".

えいご い
3.英語で 「ありがとう」 は 「thank you」 と 言います。
Em inglês "ありがとう" se diz "thank you".


②Forma casual と 言います。
…disse que….
Em seguida as citações indiretas. A citação indireta é usada quando interpretamos o
que a pessoa falou e então transmitimos. Antes de "と", colocamos a forma casual.

りゅうがく い
1.キムさんは 留 学 したい と 言いました。
Kim disse que quer estudar no exterior.

15
Copyright アテイン株式会社 © Attain Corporation. All rights reserved.
す い
2.ラジさんは ヨーロッパが 好きだ と 言いました。
Raj disse que gosta da Europa.

いもうと しゅうまつ い い
3. 妹 は 週 末 に コンサートに 行く と 言いました。
Minha irmã mais nova disse que vai a um concerto no fim de semana.


Aqui a sentença principal está no passado "言いました". A citação não é alterada para
o passado e permanece no tempo em que foi escrita originalmente.

9.… を ください。
... por favor.

Esta estrutura é usada para pedir alguma coisa.


O objeto de desejo é colocado antes de "を". É comum "…をください" ser usado quando
falamos com alguém inferior a si mesmo. Por exemplo, quando o professor pede
alguma coisa a um aluno, quando pedimos alguma coisa em uma loja ou fazemos um
pedido num restaurante, etc.

1.A:これを ください。
Me dê isto por favor.
B:はい、かしこまりました。
Certamente.

えん きって
2.A:82円 の 切手を ください。
Me veja o selo de 82 ienes por favor.
なんまい
B:何 枚 ですか。
Quantos selos?
まい
A:1枚 ください。
Um por favor.

Também é possível usar "おねがいします" no lugar "ください" para fazer um pedido.

メモ(Memorando)

16
Copyright アテイン株式会社 © Attain Corporation. All rights reserved.

You might also like