You are on page 1of 204

GB

DE
FR
IT
ES
PT
PL
NL
UA
RU
CS
HU
RO
EL
‫בריטניה‬

SK
SL
BG
HR
AR
USER MANUAL
SPARKLING WATER MAKER MODEL: AQVIA BALANCE
Content
English 3-11
Deutsch 12-21
Français 22-31
Italiano 32-41
Español 42-51
Português 52-61
Polski 62-71
Nederlands 72-81
Українська 82-91
Русский 92-101
Česky 102-111
Magyar 112-121
Română 122-131
Ελληνικά 132-141
142-151 ‫עברית‬
Slovensky 152-161
Slovenščina 162-171
Български език 172-181
Hrvatski 182-191
‫العربية‬ 192-201
192-201
2
Congratulations
You are now an owner of a brand-new AQVIA® carbonator produced by Linde
– a leading global industrial gases and engineering company.
GB
AQVIA captures the Scandinavian design standards. We honor long-lasting
quality and honest functionality. Driven by our devotion to the sustainable
home carbonation tradition, we elevate the sparkling water experience in
your everyday life.

Before making your first refreshing bubbles, we would kindly ask you to read
through the safety instructions. Products including gas and high pressure
should always be handled with caution. Please note that the guarantee for
your sparkling water maker is only valid on condition that it has been treated
with care and in compliance with these safety instructions.

We wish you many pleasant sparkling moments!

®AQVIA is a registered trademark of the Linde plc and its affiliates.

3
General safety instructions
• Never transport the sparkling water maker with the gas cylinder attached to
the machine. Always make sure that the gas cylinder has been fully detached
before transportation.
• Keep the sparkling water maker out of the reach of children.
• Never place the sparkling water maker close to a source of heat, such as a hob
or a radiator, and keep it out of direct sunlight.
• Only use 425 g gas cylinders and PET bottles that are approved for this
sparkling water maker. Other bottles may seem to fit but could reduce the
function, damage the machine or cause a safety risk.
• Never press the gas button before attaching a water bottle.
• Never inject gas into an empty water bottle.
• Never fill a water bottle above the maximum volume mark.
• Never try to use your sparkling water maker when it is broken or damaged, as
doing so can be dangerous.
• Important! A fault that might occur, even if very uncommon, is that the valve on
the gas cylinder gets stuck. In which case there will be a continuous hissing noise
on the backside of the machine even when the button is released. The noise
should not be confused with the hissing noise from the over pressure valve that
occurs at every carbonation. Leave both the water bottle and the gas cylinder in
the machine, open a nearby window and wait for at least 30 minutes for all the
gas to be evacuated from the gas cylinder. Make a product complaint for the gas
cylinder at the place for purchase or at the manufacturer’s.
• If your sparkling water maker breaks or malfunctions, do not try to repair or open
the machine yourself. Contact the store where you bought the machine.

4
Safety instructions for the gas cylinder
• Never transport the gas cylinder when attached to the sparkling water maker.
Always make sure that the gas cylinder has been fully detached before transpor-
tation. GB
• Do not store the cylinder close to a source of heat, such as a hob or a radiator,
and keep it out of direct sunlight.
• Keep the cylinder out of the reach of children.
• The gas cylinder must only be used when at room temperature. After transpor-
tation and frequent use, the cylinder can become cold and less efficient. Avoid
touching the cylinder if it is covered in ice.
• We recommend that you only use 425 g AQVIA gas cylinders.
• Do not tamper with or otherwise alter the design or shape of the gas cylinder.
• If the gas cylinder breaks or becomes damaged, contact the store where you
bought the gas cylinder.

Safety instructions for the water bottle


• Never fill water bottles with anything other than pure drinking water, and never
carbonate any other fluids than water. If other fluids are carbonated, there is a
serious danger that the fluid will leak into the machine, and that additives such
as sugar will cause the pressure relief valves to stick. If the relief valves stop
working, the machine will not be safe to use.
• Never fill the bottle above the maximum volume mark; if you do, water can enter
the machine and spurt out through the pressure relief valves.
• The water bottles can withstand water temperatures up to 40°C. The bottles must
therefore be washed only in warm water and never in a dishwasher.
• Never freeze the water bottles.
• Never use water bottles that have exceeded their use-by date, as this poses a
safety hazard. Use-by dates are printed on the bottles.
• Never use discoloured, deformed or cracked water bottles.
• To avoid the buildup of bacteria in the bottle, always make sure to rinse it
thoroughly before use.
• Never drink straight from the bottle.
• Only use AQVIA PET bottles.

5
Using the sparkling water maker
Using the sparkling water maker
Your new sparkling water maker enables you to carbonate your own water, which
Yourcan
you new sparkling
then flavour water maker
with AGA enables youTotocarbonate
concentrates. carbonateyour
yourown
ownwater,
water,you
which
you can
need the then
AGA 425flavour according
g carbon to your
dioxide gas taste, e.g.When
cylinder. with drink concentrates
the cylinder available
is empty, a
at grocery stores.
replacement can beTobought
carbonate
fromyour own water,
the store whereyou
youneed
madethe AQVIA
your 425purchase
original g carbon
dioxide
and gasbottle
the old cylinder. Whenfor
returned thedeposit.
cylinder is empty, a replacement can be bought from
the store where you made your original purchase and the old bottle returned for
deposit.

Inserting the gas cylinder


Inserting
Remove the
the seal and gas cylinder
the protective cap from the cylinder. Keep the cap in a safe
place as itthe
Remove willseal
be and
needed when you cap
the protective replace
fromthe
thecylinder
cylinder.when empty.
Keep the cap Place the
in a safe
carbonator on abe
place as it will flatneeded
surfacewhen
and remove the back
you replace cover ofwhen
the cylinder the machine: holdthe
empty. Place in the
catches on the
carbonator on aside
flatand angle
surface the
and cover the
remove backwards andofthen
back cover the lift it upwards.
machine: hold in the
catches on the side and angle the cover backwards and then lift it upwards.

Tilt the sparkling water maker forwards and insert the gas cylinder through the
Tilt the sparkling water maker forwards and insert the gas cylinder through the
opening in the bottom of the machine so that the cylinder is standing on the work
opening in the bottom of the machine so that the cylinder is standing on the work
surface. Gently tilt the sparkling water maker back so that the upper part of the
surface. Gently tilt the sparkling water maker back so that the upper part of the
machine rests against the threaded neck of the cylinder.
machine rests against the threaded neck of the cylinder.
Screw the cylinder into the machine as far as
Screw the cylinder into the machine as far as
it will go (see illustration), at which point the
it will go (see illustration), at which point the
sparkling water maker will have returned to
sparkling water maker will have returned to
its original resting position. Make sure that
its original resting position. Make sure that
the cylinder is firmly in place.
the cylinder is firmly in place.
Now replace the back cover by inserting the
Now replace the back cover by inserting the
bottom lip into the hole in the base and then
bottom lip into the hole in the base and then
angling the cover forward carefully until you
angling the cover forward carefully until you
hear a click from the catches.
hear a click from the catches.
6
6
Removing
Removingthe
Removing thegas
the gascylinder
gas cylinder
cylinder
Place the carbonator on a flat surface and remove the back cover of the machine:
Place
Place
hold the
inthe sparkling
thecarbonator
catches on water
on a maker
the flat on angle
a flat
sidesurface
and andsurface
remove
the and
covertheremove theand
back cover
backwards back
ofthensection
the lift it by
machine:
pressing
hold the buttonthe
in theUnscrew
upwards. catches ononthe
theside
backand
cylinder, and
at thenpoint
angle
which pushing
thethe
the cover back section
backwards
sparkling andfirst
water then
makeruplift
andit tip
will
then out.slightly.
UnscrewTiltthe cylinder, at which tipoutGB GB
upwards.
forwards Unscrew the cylinder,
the sparkling waterpoint
which makerthe
point the sparkling
sparkling
a little water
water
further maker will
makerand
forwards willtip
lift GB
forwards
forwards
the slightly. Tilt the sparkling
slightly.
cylinder. sparkling water
watermaker
makeraalittle
littlefurther
furtherforwards
forwards and
andliftlift out SE
outcylinder.
the the cylinder. SE
DK
DK
NO
NO
FI
FI

Filling
Fillingthe
Filling thewater
the waterbottle
water bottle
bottle
Clean the bottle before use. Do not use water
Cleanthe thebottle
bottle before
before use.
use. Do Do not
not use water hotter
Clean
hotter than 40°C. use water
than 40°C.
hotter than Fill theFill
40°C. Fill
the bottle
bottle
the with cold
bottle
with
with
cold
water
cold
water
up to the
water
up to the maximum
maximum volume mark.volume mark.
If the If the
bottle bottle is
is overfilled,
up to the maximum
overfilled, water canvolume
enter the mark. If the
machine bottle
andFor is
leak
water
overfilled,can enter
water the machine
can use
enter and
thewater; leak
machine out.
and best
leak
out. For best
results, use results,
cold water; thecold
colder thethe colder
water, the
out.
the For best
water, results, use cold water; the colder
greater
the water, thethe
the
greater
volume
greater of the
gas volume
the that canof
volume begas
of gas
that can
dissolved.
that can
be
It dissolved.
is therefore It
a is therefore
good idea a
to good
store idea
an to
extra store
bottle
be
an dissolved. It is therefore a good idea to store
ofextra
an waterbottle
extra in the of
bottle
waterMake
fridge. in the fridge.
sure, Make not
however, sure,to
however,
keep the not watertoofkeep
water inwater
for toothelong
the fridge.
in the tooMake
forbottlelong sure,
as itinmight
however,
the not
bottlestale. to keep the water
as it might become stale. for too long in
become
the bottle as it might become stale.
Important! Never carbonate anything other than pure drinking water, as sugar
Important!
orImportant!Never carbonate
other additives anything other than pure drinking water, as sugar
or Nevermight
other additives might
cause
carbonate the pressure
causeanything other relief
the pressure relief
valves
than pure to stick,
drinking
valves
rendering
water,
to stick,
the
as sugar
rendering the
machine unsafe
or other unsafe to
additives use.
machine to might
use. cause the pressure relief valves to stick, rendering the
machine unsafe to use.

7
7
7
Attachingthe
Attaching thewater
waterbottle
bottle
Removethe
Remove thelid
lidfrom
from the
the water
water bottle. Position
Position thethe bottle
so thatsothe
bottle gas
that the tube
gasprotrudes into theinto
tube protrudes water
the and then
water
push
and thepush
then bottlethe
upbottle
as far as
up itaswill
fargo.
as itTurn
willthe
go.bottle
Turn as
shown
the bottlein the illustration
as shown in theuntil you feel until
illustration it engage.
you feelMake
itsure that the
engage. Makewatersurebottle is firmly
that the waterinbottle
place before
is firmlyuse.
in
place before use.

Carbonating
Carbonatingwater
water
Important!
Important!Never
Nevercarbonate
carbonate anything other
other than
than pure
puredrinking
drinkingwater,
water,asassugar
sugar
ororother
otheradditives
additives might
might cause
cause the pressure
pressure relief
relief valves
valvestotostick,
stick,rendering
renderingthe
the
machine
machineunsafe
unsafetotouse.
use.

The
Thedegree
degreeof ofcarbonation
carbonation is a matter of personal
personal taste,
taste,
so forso forfirst
the thefew
firsttimes
few times you
you use use
the the machine,
machine, you
you
willwill
havehave to experiment
to experiment untiluntil
you you
find find the degree
the degree of
ofcarbonation
carbonation that
that is is right
right forfor you.
you.

ToTocarbonate
carbonatethe
thewater,
water, press
press the button
button and
and keep
keepitit
pressed
pressedfor
for3-4
3–4seconds
seconds oror until
until you hear a hiss as the
the
pressure
pressurerelief
reliefvalve
valve opens.
opens. Depending
Depending onon the
the water
water
temperature,
temperature,this
this will
will give
give you a normal degree
degree ofof
carbonation.
carbonation.

You
Youcan
canadd
addmore
moregas
gas as
as desired
desired by pressing the
the button
button again briefly
again briefly once oronce or Release
twice. twice. Release the and
the button button
wait until
and
youwait
hearuntil you hiss
another hearasanother hiss pressure
any excess as any excess
is discharged and
pressure is bottle
the water discharged and the water bottle is vented.
is vented.

Unscrew
Unscrewthe
thewater
water bottle
bottle and enjoy your carbonated
carbonatedwater.
water.Store
Storethe
thewater
waterinina
acool
coolplace
placewith
withthe
thelidlidtightly
tightlyscrewed
screwed
onon
toto prevent
prevent thethe water
water going
going flat.flat.

8
8
Removing the water bottle
Removing
Removing
Grasp the
the water bottle water
water
and turn bottle
bottle
it as shown until you feel
it disengage.
Grasp The bottle hasturn
a bayonet fittinguntil
andyou
should
Grasp the
the water
water bottle and turn itit as
as shown
shown until you feelit
feel
click slightly as
itdisengage.
disengage. it does
The bottleso.
has a bayonet fitting G
The bottle has a bayonet fitting andand should
should click
click slightly
slightly as it as it does
does so. so. GB SE
G
SE
D
D
N
N
FI
Flavouryour
Flavour yourcarbonated
carbonatedwater water FI
Flavour
Flavour your your carbonated
carbonated
Flavour your carbonated water with fruit or water
essences
water with fruit or AGA available
essences at grocery
or sodas. Pleasestores.
carefully
Please carefully read the instructions on the bottles and pour the right amount of
read theyour
Flavour instructions on the
carbonated bottles
water with and
fruitpour
or theessences
AGA right amount of essence in a glass
or sodas.
essence
or in aand
a pitcher, glass or aadd
then pitcher, and then add the carbonated water. Please carefully
read the instructions on thethe carbonated
bottles and pourwater.
the right amount of essence in a glass
or a pitcher, and then add the carbonated water.

Emptying the spill tray


Emptying the spill tray
Push the back of the strainer down gently so
Emptying
Wipe
that itout
tiltsthe the
drip tray
upwards spill
andasisrequired. tray
easier to Check that
remove. Liftthere is no
water
Wipe under
it outout
andthe the
placedripitmachine.
to one
tray If the
as side. PETCheck
Hold
required. bottle
the spillistray
that filled
thereabove
is no
the
water max
by the mark,
handle
under the
and
the surplus water
bring it If
machine. maybottle
diagonally
the PET run down
forwards theabove
is filled front
of
tothe
the machine
remove
max andsurplus
it. Empty
mark, the into thewater
the tray. drip tray.
may run down the front
of the machine and into the drip tray.

Maintenance
Maintenanceand andcleaning
cleaning
•Maintenance andmaker
To clean your sparkling water cleaning
, wipe it with a damp cloth. A mild
• To clean your sparkling water maker, wipe it with a damp cloth. A mild cleaning
cleaning
• To agentsparkling
cleanmay
your may alsowater
be used.
maker , wipe it with a damp cloth. A mild
agent also be used.
••Clean
Cleanwater
cleaning bottles
agent
water may in
bottles inwarm
also water
water with
be used.
warm with aa mild
mild detergent
detergent and
and rinse well. Store
rinse well.
• Store
empty
Clean empty
water bottles
bottles with
with in
bottles their their lids off.
lidswater
warm off. with a mild detergent and rinse well.
••Never
Never
Store washwater
wash
empty waterbottles
bottles bottles inaadishwasher.
in
with their dishwasher.
lids off. Water bottles can only
only withstand
withstanda
maximum water temperature ofof40°C.
• aNever
maximum
wash water
water temperature 40oC.
bottles in a dishwasher. Water bottles can only withstand
• Never use solvents or powerful cleaning agents.
• aNever use solvents
maximum or powerful of
water temperature cleaning
40oC. agents.
• Never use solvents or powerful cleaning agents.

9 9
9
Troubleshooting
Problem Possible cause Remedy

The amount of gas in the The gas cylinder is empty Replace the cylinder
water gradually drops

The gas cylinder is too Wait until the cylinder


cold warms up

The spill tray quickly fills The water bottle is Do not fill bottles above
with water overfull the maximum volume
mark

The amount of gas in the The washer on the Change the washer. New
water is low but your gas cylinder holder is missing washers can be ordered
consumption is high or leaking from customer service

A hissing noise is coming There is a problem with Leave the machine. Do


from the back of the the valve on the gas not unscrew the water
machine even when the cylinder. bottle or the gas cylinder.
button is released. Open a nearby window
(Not to be confused and wait for at least 30
with the hissing noise minutes. Make a product
that occurs at every complaint for the gas
carbonation). cylinder at the place
for purchase or at the
manufacturer’s.

Technical specifications
• Height x Width x Length: 436 mm x 143 mm x 266 mm
• Weight: 2.5 kg including gas cylinder and PET bottle

10
Guarantee terms
Guarantee terms
Linde guarantees product performance for two years from the date of purchase.
InLinde Gas guarantees
the unlikely event of product performance
a manufacturing for Linde
defect, two years from the
will repair date of the
or replace
purchase.
product freeInofthe unlikely event of a manufacturing defect, Linde Gas will
charge. GB
repair or replace the product free of charge.
The guarantee is invalidated if the product is damaged due to:
The guarantee is invalidated if the product is damaged due to:
• •an
anaccident
accidentoccurring
occurringafter
afterpurchase
purchase
• improper care
• improper care
• improper use
• •failure
improper use the maintenance and service instructions
to follow
• failure to follow the maintenance and service instructions

Complaints
A Complaints
complaint about the product is to include a description of the defect or
problem that you
A complaint believe
about the product
the product is to to have, and
include must be made
a description of thewithin
defect or problem
either the guarantee
that you believe theperiod or atoreasonable
product have, and time
mustfrom discovery.
be made withinReturn
eitherthe
the guarantee
product
periodto
orthe place of purchase
a reasonable time fromwith the original
discovery. receipt.
Return the product to the place of
purchase with the original receipt.

Recycling
Recycling

When
Whendisposing
disposing of of
thethe
product,
product,under national
under andand
national international
internationalenvironmental
environ-mental
regulations it must
regulations bebe
it must taken to to
taken thethe
place of purchase
place or to
of purchase oratorecycling centre
a recycling centre
prescribed byby
prescribed the local
the council.
local council.

11
Inhalt
English 3-11
Deutsch 12-21
Français 22-31
Italiano 32-41
Español 42-51
Português 52-61
Polski 62-71
Nederlands 72-81
Українська 82-91
Русский 92-101
Česky 102-111
Magyar 112-121
Română 122-131
Ελληνικά 132-141
142-151 ‫עברית‬
Slovensky 152-161
Slovenščina 162-171
Български език 172-181
Hrvatski 182-191
‫العربية‬ 192-201

12
Herzlichen Glückwunsch!
Sie besitzen nun einen brandneuen AQVIA®-Wassersprudler, hergestellt von
Linde – einem führenden internationalen Unternehmen für Industriegase und
Anwendungstechnik.

AQVIA setzt auf die skandinavischen Designstandards. Langlebige Qualität DE


und solide Funktionsfähigkeit sind uns wichtig. Wir leben für die Tradition,
zuhause nachhaltig frischen Sprudel herzustellen, und machen dies daher in
Ihrem Alltag erfrischend einfach.

Bevor Sie es zum ersten Mal erfrischend sprudeln lassen, lesen Sie sich
bitte die Sicherheitshinweise durch. Produkte, die Gas beinhalten und unter
hohem Druck stehen, sind stets mit Vorsicht zu behandeln. Hinweis: Die
Garantie für Ihren Wassersprudler gilt nur unter der Bedingung, dass dieser
sorgfältig und gemäß den vorliegenden Sicherheitshinweisen behandelt
wurde.

Wir wünschen Ihnen viele schöne spritzige Momente!

®AQVIA ist ein eingetragenes Warenzeichen der Linde plc und ihrer verbundenen Unternehmen.

13
Allgemeine Sicherheitshinweise
• Wassersprudler nie mit in das Gerät eingesetztem Gaszylinder transportieren.
Immer darauf achten, dass der Gaszylinder vor dem Transport vollständig abge-
nommen wurde.
• Der Wassersprudler darf nicht in die Hände von Kindern gelangen.
• Wassersprudler nie in die Nähe einer Wärmequelle, wie z. B. einer Herdplatte
oder einer Heizung, stellen und nicht direkter Sonneneinstrahlung aussetzen.
• Nur 425-g-Gaszylinder und PET-Flaschen verwenden, die für diesen Wassersprud-
ler zulässig sind. Andere Flaschen scheinen vielleicht zu passen, könnten aber
die Funktion beeinträchtigen, das Gerät beschädigen oder ein Sicherheitsrisiko
darstellen.
• Nie auf den Sprudelknopf drücken, bevor eine Wasserflasche eingesetzt ist.
• Nie Gas in eine leere Wasserflasche füllen.
• Wasserflaschen nie mehr als zur angegebenen maximalen Füllmenge befüllen.
• Wassersprudler nie verwenden, wenn er defekt oder beschädigt ist. Dies kann
eine Gefahrenquelle darstellen.
• Wichtig! Ein Fehler, der – wenn auch sehr selten – vorkommen kann, besteht
darin, dass das Ventil am Gaszylinder verstopft. In diesem Fall ist an der Rückseite
des Geräts ein fortwährendes Zischen zu hören, auch wenn der Knopf nicht
gedrückt wird. Das Geräusch ist nicht mit dem Zischen des Überdruckventils bei
jedem Sprudelvorgang zu verwechseln. Lassen Sie sowohl die Wasserflasche als
auch den Gaszylinder im Gerät, öffnen Sie ein Fenster in der Nähe und warten
Sie mindestens 30 Minuten, bis das gesamte Gas aus dem Gaszylinder entwichen
ist. Reichen Sie für den Gaszylinder dort, wo Sie ihn gekauft haben, oder beim
Hersteller eine Produktreklamation ein.
• Weist Ihr Wassersprudler einen Defekt oder eine Funktionsstörung auf, versuchen
Sie ihn nicht selbst zu reparieren oder das Gerät zu öffnen. Kontaktieren Sie den
Händler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben.

14
Sicherheitshinweise für den Gaszylinder
• Gaszylinder nie transportieren, wenn er in das Gerät eingesetzt ist. Immer darauf
achten, dass der Gaszylinder vor dem Transport vollständig abgenommen wurde.
• Zylinder nicht in der Nähe einer Wärmequelle, wie z. B. einer Herdplatte oder
einer Heizung, aufbewahren und nicht direkter Sonneneinstrahlung aussetzen.
• Der Zylinder darf nicht in die Hände von Kindern gelangen. DE
• Der Gaszylinder darf nur verwendet werden, wenn er Zimmertemperatur hat.
Nach dem Transport und häufiger Benutzung kann der Zylinder kalt und weniger
leistungsfähig werden. Zylinder bei Eisbildung auf dem Zylinder nicht berühren.
• Wir empfehlen die ausschließliche Verwendung von 425-g-AQVIA-Gaszylindern.
• Das Design oder die Form des Gaszylinders nicht manipulieren oder anderweitig
ändern.
• Weist der Gaszylinder einen Defekt oder eine Beschädigung auf, kontaktieren Sie
den Händler, bei dem Sie ihn gekauft haben.

Sicherheitshinweise für die Wasserflasche


• Wasserflaschen nur mit reinem Trinkwasser und nie mit anderen Flüssigkeiten
befüllen. Nur Wasser mit Kohlensäure versetzen, niemals andere Flüssigkeiten.
Werden andere Flüssigkeiten mit Kohlensäure versetzt, ist die Gefahr groß, dass
die Flüssigkeit in das Gerät gelangt und dass Zusätze wie Zucker die Überdruck-
ventile verkleben. Bei Ausfall der Überdruckventile ist ein sicherer Gebrauch des
Geräts nicht mehr möglich.
• Flasche nie mehr als zur angegebenen maximalen Füllmenge befüllen; an-
derenfalls kann Wasser in das Gerät gelangen und an den Überdruckventilen
herausspritzen.
• Die Wasserflaschen vertragen Wassertemperaturen bis zu 40 °C. Daher dürfen die
Flaschen nur mit warmem Wasser und nie in der Spülmaschine gespült werden.
• Wasserflaschen nie einfrieren.
• Wasserflaschen mit abgelaufenem Verbrauchsdatum nie verwenden, da dies
ein Sicherheitsrisiko darstellt. Das Verbrauchsdatum ist jeweils auf der Flasche
aufgedruckt.
• Verfärbte, verformte oder rissige Wasserflaschen nie verwenden.
• Vor dem Gebrauch stets gründlich spülen, damit sich keine Bakterien in der
Flasche bilden.
• Nie direkt aus der Flasche trinken.
• Nur AQVIA-PET-Flaschen verwenden.

15
Using the sparkling water maker
Verwendung
Using the sparkling
Your new sparkling des
water makerWassersprudlers
water
enables makeryour own water, which
you to carbonate
youIhrem
Mit
Your can then
new neuen flavour
sparkling withmaker
AGA concentrates.
Wassersprudler
water können
enables Sie Tocarbonate
youselbst
to carbonate yourown
Sprudel your ownwater,
herstellen. water, you
Dieserwhich
need
lässt
you canthe
sich AGA
dann
then 425
je nach
flavour gwith
carbon
AGAdioxide
Geschmack gas cylinder.
aromatisieren,
concentrates. z.When
B. mitthe
To carbonate im cylinder is empty,
youa
Lebensmittelhandel
your own water,
replacement
erhältlichen
need the AGA can
425 be boughtdioxide
g carbon from the
Getränkekonzentraten. gasstore
Um where
eigenen
cylinder. you made
Sprudel
When your original
herstellen
the cylinder purchase
zuis können,
empty, a
and the old
benötigen
replacement bottle
Siecan returned for deposit.
denbe425-g-Kohlendioxid-Gaszylinder
bought from the store where you vonmade
AQVIA. Wenn
your der Zylinder
original purchase
leer ist, können
and the old bottleSiereturned
dort, wofor
Siedeposit.
den Zylinder ursprünglich gekauft hatten, einen
Ersatzzylinder kaufen und den alten Zylinder als Pfand zurückgeben.
Inserting the gas cylinder
Inserting
Remove the sealthe
Einsetzen des
and thegas cylinder
Gaszylinders
protective cap from the cylinder. Keep the cap in a safe
place asthe
Remove
Versiegelungit will
undbe
seal needed
and when
vomyou
the protective
Schutzkappe replace
cap
Zylinderfrom cylinder
the cylinder.
entfernen. when
KeepSie
Verwahren empty.
the Place
capKappe
die the
in a safe
an
carbonator
place
einem as
sicheren onbe
it will a flat
Ort, dasurface
needed when
Sie sie andyou
beim remove
replace
Austausch thedes
back
the cover
cylinder
leeren of the empty.
when
Zylinders machine: hold
Place
benötigen. in the
the
Stel-
catches
carbonator on the
on a side
flat and angle
surface andthe cover
remove backwards
the back and
cover ofthen
the lift it
machine:upwards.
len Sie den Wassersprudler auf eine ebene Fläche und entfernen Sie die rückseitige the hold in
catches on des
Abdeckung the Geräts:
side and angleSie
Halten the
diecover backwards
seitlichen and then
Verschlüsse lift it upwards.
gedrückt, kippen Sie
die Abdeckung schräg nach hinten und ziehen Sie sie dann nach oben ab.

Tilt theSie
Kippen sparkling water makernach
den Wassersprudler forwards and setzen
vorn und insert the gas Gaszylinder
Sie den cylinder through
durchthe
opening
Tilt
die in am
the sparkling
Öffnung theBoden
bottom
waterdes of Geräts
the forwards
maker machine so
andthat
ein, sodass derthe
insert cylinder
the
Zylindergas isder
standing
aufcylinder on the
through
Arbeitsflächethework
steht.
opening Kippen
surface. theSiebottom
inGently denthe
tilt Wassersprudler
ofsparkling
the machine vorsichtig
water somaker
that thenach
back hinten,
so thatissodass
cylinder the der on
upper
standing obere
part ofTeil
the the
work
des Geräts
machine
surface. gegen
rests
Gently das
theGewinde
against
tilt amwater
the threaded
sparkling Zylinderhals
neck gelehnt
of the
maker ist. the upper part of the
cylinder.
back so that
machine rests against the threaded neck of the cylinder.
Schrauben
Screw theSie den Zylinder
cylinder into the bismachine
zum Anschlag
as far as
in das Gerät (siehe Abbildung), woraufhin der
it willthe
Screw go (see
cylinderillustration),
into the at which as
machine point the
far as
Wassersprudler sich dann wieder in seiner
itsparkling
will go (see
anfänglichen water maker willbefindet.
illustration),
Standposition athave
which returned
point
Achten to
theSie
its original
sparkling
darauf, dass resting
water
der maker position.
Zylinder will Make
festhave
sitzt. sure that
returned to
the
its cylinder
original is firmly
resting in place.
position. Make sure that
Setzen Sie nun
the cylinder is die
firmlyrückseitige
in place. Abdeckung wieder
auf,
Now indem Sie die
replace the untere
back coverLascheby in die Ausspa-
inserting the
rung
Now einsetzen.
bottom
replace theKippen
lip into the
back holeSieindie
cover byAbdeckung
the base and the
inserting dann
then
vorsichtig schräg
anglinglipthe cover nach vorn, bis
forward die Verschlüsse
carefully until you
bottom into the hole in the base and then
hörbar einrasten.
hear a click
angling from forward
the cover the catches.carefully until you
hear a click from the catches.
16 6
6
Entfernen the
Removing desgas Gaszylinders
cylinder
Place the carbonator on a the
StellenRemoving gas andcylinder
Sie den Wassersprudler auf eine ebene Fläche und entfernen Sie die rück-
flat surface remove the back cover of the machine:
seitige Abdeckung, indem Sie den Knopf auf der Rückseite drücken und dann die
hold inPlace
the catches on the side
the carbonator on aand
flatangle theand
surface cover backwards
remove andcover
the back then of
liftthe
it machine:
rückseitige Abdeckung zuerst nach oben und dann nach außen schieben. Schrauben
upwards. Unscrew
hold the cylinder,
in the catches on theatside
which
andpoint
anglethe
thesparkling water maker
cover backwards and will
thentip lift it GB
Sie den Zylinder ab, wodurch der Wassersprudler leicht nach vorn kippen wird.
forwards slightly.Unscrew
upwards. Tilt the sparkling water
the cylinder, maker point
at which a littlethe
further forwards
sparkling waterand lift out
maker willDEtip
Kippen Sie den Wassersprudler noch etwas weiter nach vorn und heben Sie den SE
the cylinder.
forwards slightly. Tilt the sparkling water maker a little further forwards and lift out
Zylinder heraus.
the cylinder. DK
NO
FI

Befüllen der Wasserflasche


Filling the water bottle
Filling
Wasser verwenden. the water
use.
Flasche Do
bis not bottle
Flasche vor Gebrauch reinigen. Kein über 40 °C heißes
Clean the bottle before use water
zur angegebenen maxima-
hotter than 40°C.
Clean
len Füllmenge themit Fill
bottle the
kaltem bottle
before
Wasser with
use. Docold
notwater
befüllen. use water
Ist die Flasche
up
zuto the
voll, maximum
hotter
kann than
Wasser volume
40°C. mark.
Fill Gerät
in das If thewith
the bottle
gelangen bottlecoldisherauslau-
und water
overfilled,
fen. Für towater
upbeste can enterkaltes
theErgebnisse
maximum the machine
volume and
mark.verwenden.
Wasser If theleakbottleJeis
out. Foroverfilled,
kälter best
das results,
Wasser, water usecan
desto cold
größerwater;
enter the colderand
theGasvolumen,
das machine leak
das sich
the
im water,
out. the
Wasser For
lösen greater
best the
results,
lässt. volume
Deshalb of water;
gas that
use empfiehlt
cold esthe can
sich,colder
hierfür
be dissolved.
eine the water,
Flasche It isthe
Wassertherefore
greater
im athe
good
Kühlschrank idea
volume toofstore
gas that can
aufzubewahren.
an extra
Achten bottle
beSie jedochof water
dissolved. It is in
darauf, the Wasser
fridge.
therefore
das Make
a good
nicht ideasure,
zu to store
lange in der
however,
Flascheanzu not
extra tobottle
keep da
belassen, the
of es water
water infor
sonst thetoo
schal long in
fridge.
werden Make sure,
kann.
the bottle as it might
however, not tobecome
keep the stale.
water for too long in
the bottle as it might become stale.
Important! Never carbonate
Wichtig! Versetzen anythingreines
Sie ausschließlich other Trinkwasser
than pure drinking water, as sugar
orund
other additives
Important!
niemals andere might
Never cause
carbonate
Flüssigkeiten themit
pressure
anything relief
Kohlensäure,othervalves
than
da to stick,
pure
Zucker rendering
drinking
oder water,
andere the
as sugar
Zusätze
machine or unsafe
die Überdruckventile to use.
other additives might cause
verkleben können. theHierdurch
pressure ist relief
ein valves toGebrauch
sicherer stick, rendering
des the
Gerätsmachine
nicht mehr unsafe to use.
möglich.

17

7
Einsetzen
Attachingder
Attaching theWasserflasche
the water
water bottle
bottle
Entfernen
Remove
Removethe Sie lid
the den Deckel
lidfrom
from theder
the water
waterWasserflasche.
bottle.
bottle.Position Setzen
Position theSie die
the
Flasche
bottle sothat
bottleso ein, dass
thatthe
thegasdertube
gas Gasschlauch
tube protrudes
protrudesin into
das
intoWasser
the
thewater reicht, und
water
drücken
and
andthen Siepush
then die Flasche
push the dann
thebottle
bottle upbis
up as zum
asfar
farasAnschlag
as ititwill
willgo. nach
go. Turn
Turnoben.
Drehen
the Sie as
thebottle
bottle die Flascheininwie
asshown
shown theinillustration
the der Abbildung
illustration untilgezeigt,
until you feelbis sie
youfeel
spürbar einrastet.
ititengage.
engage. Make
MakesureAchten
surethat Sie
that the darauf,
the water
waterdass
bottledieisis
bottle Wasserflasche
firmly
firmlyinin
vor
placedem
place Gebrauch
before
before use.fest sitzt.
use.

Carbonating
Carbonating water water
Versetzen
Important!
Important!Never des Wassers
Nevercarbonate
carbonateanything mit
anythingother
otherthan Kohlensäure
thanpure
puredrinking
drinkingwater,
water,as
assugar
sugar
or
orother
otherVersetzen
Wichtig! additives
additivesmight might
Sie cause
causethe
ausschließlich thepressure
pressure relief
reliefvalves
reines Trinkwasser valves
undto
toniemals
stick,
stick,rendering
rendering
andere the the
machine
machineunsafe
Flüssigkeiten unsafe to
touse.
use.
mit Kohlensäure, da Zucker oder andere Zusätze die Überdruck-
ventile verkleben können. Hierdurch ist ein sicherer Gebrauch des Geräts nicht
The
Thedegree
mehr degree
möglich. of
ofcarbonation
carbonationisisaamatter matterof ofpersonal
personal
taste,
taste,so
soforforthe
thefirst
firstfew
fewtimes
timesyou youuseusethe
themachine,
machine,
you
youviel
Wie will
willKohlensäure
have
haveto toexperiment
experiment
das Wasser until
until you
youfind
enthaltenfindsoll,
the
thedegree
degree
hängt vom
of
ofcarbonation
carbonation
persönlichen that
thatisisright
Geschmack right
ab. for
foryou.
you.
Daher müssen Sie bei Ihren ersten Versuchen mit dem Gerät
To
Tocarbonate
carbonate
zunächst the
thewater,
ein bisschen water, press
pressthethebutton
herumprobieren, button
um andandkeep
keepitit
herauszufinden,
pressed
pressedKohlensäuregehalt
welcher for
for3-4
3-4seconds
secondsor orIhnen
until
untilyouyoubesten
am hear
hearaahiss
hissasasthe
schmeckt. the
pressure
pressurerelief
reliefvalve
valveopens.
opens.Depending
Dependingon onthe
thewater
water
temperature,
Umtemperature,
das Wasserthis this
mit will
willgive
giveyou
Kohlensäure youzuaanormal
normaldegree
versetzen,degree of
of Sie den
drücken
carbonation.
carbonation.
Knopf und halten ihn 3–4 Sekunden lang gedrückt oder bis ein
Zischen zu hören ist, wenn sich das Überdruckventil öffnet. Je
You
Youcan
nach canadd addmore
moregas
Wassertemperatur gasas asdesired
desired
ergibt sich bybypressing
pressing
hierdurch einthe
the
normaler
button
buttonagain
againbriefly
Kohlensäuregehalt. brieflyonceonceor ortwice.
twice.Release
Releasethe thebutton
button
and
andwait
waituntil
untilyou
youhearhearanother
anotherhiss hissas
asany
anyexcess
excess
pressure
Jepressure isisdischarged
nach Wunsch discharged
können and andmehr
Sie the
thewater
water bottle
bottleisisindem
Gas zugeben, vented.
vented.
Sie den Knopf erneut
ein- oder zweimal kurz drücken. Lassen Sie den Knopf los und warten Sie, bis
Unscrew
Unscrew
erneut einthethe water
water
Zischen zubottle
bottle
hörenand and
ist, enjoy
enjoyyour
wenn yourcarbonated
carbonated
überschüssiger water.
water.
Druck Store
Storethe
abgegeben theund
water
water
dieinin
aacool
coolplace
placewith
Wasserflasche with the
thelid
entlüftet lid tightly
tightlyscrewed
wird. screwedon onto toprevent
preventthe thewater
watergoing
goingflat.
flat.

Drehen Sie die Flasche heraus und genießen Sie Ihr frisches Sprudelwasser.
Lagern Sie das Wasser kühl und mit fest zugeschraubtem Deckel, damit das
Wasser nicht abgestanden schmeckt.

18
88
Removing
Removingthe thewaterwaterbottle bottle
Entfernen der Wasserflasche
Grasp the water bottle and turn it as shown until you feel
Grasp the
it Umfassen
disengage. water
SieThe bottle
diebottle and
Wasserflasche
has turn
undit drehen
a bayonet asfitting
shown Sie
anduntil yougezeigt,
sieshould
wie feel
bisitsie
click disengage.
as itThe
sich löst.
slightly Die
doesbottle
so. has
Flasche a bayonet
verfügt fittingBajonettver-
über einen and should
click slightly
schluss as it
und sollte doesklicken,
leicht so. wenn sie sich löst.
GB
SE
DE
DK
NO
FI
Aromatisieren Ihres Sprudels
Flavour
SieFlavour your
können Ihren your carbonated
Sprudel carbonated
noch water
mit Fruchtaromen water
oder Konzentra-
ten ausyour
Flavour demcarbonated
Supermarktwater
verfeinern. Lesen
with fruit Sie sich
or AGA die Hinweise
essences auf
or sodas. den Flaschen
Please carefully
readFlavour
gut durch.
the your carbonated
Geben Sieondie
instructions water Menge
therichtige
bottleswith
and fruit or AGA
Konzentrat
pour the essences
rightinamount or
ofsodas.
ein Glas oder Please
eine
essence carefully
inKaraffe
a glass
aread
orund the Sie
füllen
pitcher, instructions
anddann
thenmit
addon thecarbonated
Sprudel
the bottles
auf. andwater.
pour the right amount of essence in a glass
or a pitcher, and then add the carbonated water.

Leeren der
Emptying the Auffangschale
spill tray
Emptying
Drücken Sie vorsichtigthe
auf diespill trayder Siebs, sodass
hintere Seite
Wipe out the drip tray as required. Check that there is no
esWipe
nach out
oben kippt
the dripund
trayleichter
as herauszunehmen
required. Check ist. Nehmen
water esunder
Siewater the
heraus undmachine.
legen If the
Sie PET bottle
esIf beiseite. is that
Haltenfilled
Sie
there
above is no
die above
Auf-
the max under
mark, the
the machine.
surplus water the
mayPET bottle
run down is filled
the front
fangschale
themachineam Griff
max mark, und schieben Siemay
sie run
schräg nachthevorne,
ofum
the andthe surplus
into the dripwater
tray. down front
ofsie
theherauszunehmen.
machine and intoLeeren
the dripSietray.
die Schale.

Maintenance
Maintenance andand cleaning
cleaning
Pflege und Reinigung
• To clean your sparkling water maker , wipe it with a damp cloth. A mild
• To clean
• Zum
cleaning your
Reinigen
agent sparkling
wischen
may bewater
also Sie Ihren maker
used. , wipe it with
Wassersprudler a damp
mit einem cloth. ATuch
feuchten mildab.
cleaning
Hierzu agent
können Siemay
auchalso
einbe used.Reinigungsmittel verwenden.
mildes
• Clean water bottles in warm water with a mild detergent and rinse well.
• Wasserflaschen
• Clean water mit warmem
bottles intheir Wasser
warmlidswater und
witheinem
a mildmilden Spülmittel
detergent reinigen
and rinse well. und
Store
gut empty bottles
ausspülen. with
Leere Flaschen off.
mitlids
abgeschraubtem Deckel lagern.
Store empty bottles with their off.
• Never wash waternie
• Wasserflaschen bottles
in dieinSpülmaschine
a dishwasher.geben.WaterDie
bottles can only withstand
Wasserflaschen vertragen
• Never wash
a maximum water
water bottles in of
temperature a dishwasher. Water bottles can only withstand
nur eine Temperatur von maximal40 40oC.°C.o
a maximum water temperature of 40 C.
• Nie Lösungsmittel
• Never use solvents oroder aggressive
powerful Reinigungsmittel
cleaning agents. verwenden.
• Never use solvents or powerful cleaning agents.

19
9
9
Problemlösung
Problem Mögliche Ursache Lösung

Gasmenge im Wasser Gaszylinder ist leer Zylinder austauschen


wird allmählich weniger

Gaszylinder ist zu kalt Abwarten, bis der Zylin-


der wärmer ist

Auffangschale füllt sich Wasserflasche ist zu voll Flaschen nicht mehr


schnell mit Wasser als zur angegebenen
maximalen Füllmenge
befüllen

Gasmenge im Wasser ist Dichtung am Zylinderhal- Dichtung wechseln. Neue


gering, aber Gasver- ter fehlt oder ist undicht Dichtungen sind beim
brauch ist hoch Kundenservice erhältlich

An der Rückseite des Problem am Ventil des Gerät stehen lassen.


Geräts ist ein Zischen zu Gaszylinders Wasserflasche oder
hören, auch wenn der Gaszylinder nicht
Knopf nicht gedrückt abschrauben. Fenster
wird. in der Nähe öffnen und
(Nicht mit dem Zischen mindestens 30 Minuten
bei jedem Sprudelvor- warten. Reichen Sie für
gang zu verwechseln.) den Gaszylinder dort, wo
Sie ihn gekauft haben,
oder beim Hersteller eine
Produktreklamation ein.

Technische Daten
• Höhe x Breite x Länge: 436 mm x 143 mm x 266 mm
• Gewicht: 2,5 kg mit Gaszylinder und PET-Flasche

20
Garantiebedingungen
Guarantee terms
Für die Produktleistung gibt Linde eine Garantie von zwei Jahren ab Kaufdatum.
ImLinde Gas guarantees Fall
unwahrscheinlichen product
einesperformance for twowird
Fertigungsfehlers years fromdas
Linde theProdukt
date of
purchase.reparieren
kostenfrei In the unlikely
oder event of a manufacturing defect, Linde Gas will
austauschen.
repair or replace the product free of charge.
Die Garantie erlischt, wenn das Produkt aus folgenden Gründen beschädigt ist: DE
The guarantee is invalidated if the product is damaged due to:
• •Unfall nach dem
an accident Kauf after purchase
occurring
• unsachgemäße Pflege
• improper care
• unsachgemäßer Gebrauch
• •Nichtbeachtung
improper use der Pflege- und Wartungshinweise
• failure to follow the maintenance and service instructions

Reklamationen
Eine Produktreklamation ist mit einer Beschreibung des Defekts oder Mangels,
Complaints
welchen das Produkt Ihrer Ansicht nach aufweist, einzureichen und entweder
innerhalb des Garantiezeitraums
A complaint about the productoder
is to zeitnah
includenach Entdeckung
a description geltend
of the zu or problem
defect
machen.
that youGeben Siethe
believe dasproduct
Produktto
mit demand
have, Originalbeleg dort zurück,
must be made wo Siethe
within either es guarantee
gekauft
periodhaben.
or a reasonable time from discovery. Return the product to the place of
purchase with the original receipt.

Recycling
Recycling

Das Produkt
When ist gemäß
disposing nationalen
of the product, und internationalen
under national and Umweltschutzbestim-
international environ-mental
mungen bei der
regulations Verkaufsstelle
it must be taken oder
to thebei einem
place durch die or
of purchase Gemeinde vorgegebe-
to a recycling centre
nen Recyclinghof
prescribed zu local
by the entsorgen.
council.

21
Contenu
English 3-11
Deutsch 12-21
Français 22-31
Italiano 32-41
Español 42-51
Português 52-61
Polski 62-71
Nederlands 72-81
Українська 82-91
Русский 92-101
Česky 102-111
Magyar 112-121
Română 122-131
Ελληνικά 132-141
142-151 ‫עברית‬
Slovensky 152-161
Slovenščina 162-171
Български език 172-181
Hrvatski 182-191
‫العربية‬ 192-201

22
Félicitations
Vous êtes maintenant propriétaire d’une toute nouvelle machine à eau
gazeuse AQVIA® fabriquée par Linde, une entreprise mondiale leader dans le
domaine des gaz industriels et de l’ingénierie.

AQVIA reflète les normes de conception scandinaves. Nous garantissons


une qualité durable et une fonctionnalité fiable. Entièrement dévoués à la
tradition de la gazéification à domicile durable, nous améliorons l’expérience FR
de l’eau gazeuse dans votre vie quotidienne.

Avant de faire votre première boisson pétillante, nous vous demandons


de lire les consignes de sécurité. Les produits contenant du gaz et sous
haute pression doivent toujours être manipulés avec précaution. Veuillez
noter que la garantie de votre machine à eau gazeuse n’est valable que si
votre machine a été traitée avec soin et dans le respect de ces consignes
de sécurité.

Nous vous souhaitons des moments agréables et pétillants !

AQVIA® est une marque déposée de Linde plc et de ses filiales.

23
Consignes générales de sécurité
• Ne transportez jamais la machine à eau gazeuse avec la cartouche de gaz fixée
à la machine. Assurez-vous toujours d’avoir complètement retiré la cartouche de
gaz avant le transport.
• Gardez la machine à eau gazeuse hors de portée des enfants.
• Ne placez jamais la machine à eau gazeuse à proximité d’une source de chaleur,
telle qu’une plaque de cuisson ou un radiateur et tenez-la à l’abri des rayons du
soleil.
• N’utilisez que des cartouches de gaz de 425 g et des bouteilles en PET homo-
loguées pour cette machine à eau gazeuse. D’autres cartouches ou bouteilles
peuvent sembler convenir, mais elles risqueraient de nuire au fonctionnement
de la machine ou à votre sécurité.
• N’appuyez jamais sur le bouton de gaz avant de fixer une bouteille d’eau.
• N’injectez jamais de gaz dans une bouteille d’eau vide.
• Ne remplissez jamais une bouteille d’eau au-dessus de la limite du volume
maximum.
• N’utilisez jamais votre machine à eau gazeuse si elle est cassée ou endommagée,
car cela peut être dangereux.
• Important ! Il est possible que la soupape de la cartouche de gaz se bloque, même
si cela est très rare. Dans ce cas, un sifflement continu se fera entendre à l’arrière
de la machine, et ceci même lorsque le bouton est relâché. Ce bruit ne doit pas
être confondu avec le sifflement de la soupape de surpression qui se produit à
chaque gazéification. Laissez la bouteille d’eau et la cartouche de gaz dans la
machine, ouvrez une fenêtre à proximité et attendez au moins 30 minutes pour
que tout le gaz s’échappe de la cartouche de gaz. Faites une réclamation pour la
cartouche de gaz sur le lieu d’achat ou auprès du fabricant.
• Si votre machine à eau gazeuse se casse ou fonctionne mal, n’essayez pas de la
réparer ou de l’ouvrir vous-même. Contactez le magasin où vous l’avez achetée.

24
Consignes de sécurité pour la cartouche de gaz
• Ne transportez jamais la cartouche de gaz encore fixée à la machine. Assurez-vous
toujours d’avoir complètement retiré la cartouche de gaz avant le transport.
• Ne stockez jamais la cartouche de gaz à proximité d’une source de chaleur, telle
qu’une plaque de cuisson ou un radiateur et tenez-la à l’abri des rayons du soleil.
• Gardez la cartouche de gaz hors de portée des enfants.
• La cartouche de gaz ne doit être utilisée qu’à température ambiante. Après son
transport et une utilisation fréquente, la cartouche peut se refroidir et être moins
FR
efficace. Évitez de toucher la cartouche si elle est couverte de glace.
• Nous vous recommandons d’utiliser uniquement des cartouches de gaz AQVIA de
425 g.
• Ne procédez à aucune altération de la cartouche de gaz, du point de vue du
design, de la forme ou autre.
• Si la cartouche de gaz se casse ou est endommagée, contactez le magasin où
vous l’avez achetée.

Consignes de sécurité pour la bouteille d’eau


• Ne remplissez jamais les bouteilles d’eau avec autre chose que de l’eau potable
et ne gazéifiez jamais d’autres liquides que l’eau. Si d’autres liquides sont
gazéifiés, ils risquent de s’infiltrer dans la machine et les additifs tels que le sucre
risquent de bloquer les soupapes de décharge. Si les soupapes de décharge ces-
sent de fonctionner, la machine ne pourra plus être utilisée en toute sécurité.
• Ne remplissez jamais la bouteille au-delà de la limite du volume maximum ; si
vous le faites, de l’eau peut pénétrer dans la machine et déborder par les soupa-
pes de décharge.
• Les bouteilles d’eau peuvent supporter des températures d’eau allant jusqu’à
40° C ; elles doivent donc être lavées uniquement à l’eau chaude et jamais dans
un lave-vaisselle.
• Ne congelez jamais les bouteilles d’eau.
• N’utilisez jamais de bouteilles d’eau périmées, car cela présente un danger pour
votre sécurité. Les dates de péremption sont indiquées sur les bouteilles.
• N’utilisez jamais de bouteilles d’eau décolorées, déformées ou fissurées.
• Pour éviter l’accumulation de bactéries dans la bouteille, veillez toujours à la
rincer soigneusement avant de l’utiliser.
• Ne buvez jamais directement à la bouteille.
• N’utilisez que des bouteilles en PET AQVIA.

25
Using the sparkling water maker
Your new sparkling water maker enables you to carbonate your own water, which
Utilisation
Using de la machine
the sparkling wateràmaker eau gazeuse
you can then flavour with AGA concentrates. To carbonate your own water, you
need the AGA 425 g carbon dioxide gas cylinder. When the cylinder is empty, a
Votre nouvelle
Yourreplacement
new machine
sparkling be àbought
canwater eau gazeuse
maker enables
from vous
the youpermet
store towhere deyou
gazéifier
carbonate your votre
made own proprewhich
your water,
original eau,
purchase
que vous
you and
can the pouvez
then ensuite
flavour
old bottle with aromatiser selon vosTo
AGA concentrates.
returned for deposit. goûts, en utilisant
carbonate your ownpar exemple
water, you des
sirops disponibles
need the AGA 425dans le commerce.
g carbon dioxide gasPour gazéifier
cylinder. votrethe
When propre eau,isvous
cylinder empty,aveza
besoin de la cartouche
replacement can be boughtde gaz carbonique
from the storeAQVIA
where425 youg.made
Lorsque
yourlaoriginal
cartouche est
purchase
vide,
Inserting the gas cylinder
vous
and the oldpouvez
bottle en acheterforune
returned autre dans le magasin où vous avez effectué
deposit.
votre premier achat et rapporter l’ancienne cartouche qui est consignée.
Remove the seal and the protective cap from the cylinder. Keep the cap in a safe
Inserting de
Insertion thelagas cylinderde gaz
cartouche
place as it will be needed when you replace the cylinder when empty. Place the
carbonator on a flat surface and remove the back cover of the machine: hold in the
Remove
Retirez lethe
catches seal
filmon leand
etthe theand
side
bouchon protective
angle
de cap
the
protection from
cover the cylinder.
backwards
de la cartouche. and Keep
thenthe
Conservez liftlecap in a safe
itbouchon
upwards.
placeun
dans aslieu
it will
sûrbecarneeded
vous enwhen
aurezyou replace
besoin pourthe cylinderlawhen
remplacer empty.
cartouche Place the
lorsqu’elle
carbonator
sera vide. Placezon a la
flatmachine
surfaceàand eauremove
gazeusethe surback
une cover
surfaceofplate
the machine:
et retirez hold in the
le cou-
catches
vercle on the
arrière deside and angle
la machine the cover
: appuyez sur backwards
les loquets and then
situés sur lift it upwards.
le côté et inclinez le
couvercle vers l’arrière, puis soulevez-le vers le haut.

Tilt the sparkling water maker forwards and insert the gas cylinder through the
opening in the bottom of the machine so that the cylinder is standing on the work
Inclinez la machine
surface. Gentlyàtilt eau
thegazeuse verswater
sparkling l’avant et insérez
maker back sola cartouche de gaz
that the upper dans
part of the
l’ouverture
Tilt the
machine située
sparkling àagainst
restswaterla base de la
maker
the machineneck
forwards
threaded de manière
and insert
of thethe à ce
gasque la cartouche
cylinder
cylinder. through repose
the
sur le planinde
opening the travail.
bottom Inclinez
of thedoucement
machine solathat
machine à eau gazeuse
the cylinder vers on
is standing l’arrière de
the work
façon
surface.à ceGently
Screw que latilt
partie
the cylinder supérieure
the sparkling de la maker
water
into the machine machine
as farback
as so that the upper part of the
repose
machine surrests
it will le col
go fileté
against
(see de
thelathreaded
cartouche.
illustration), neckpoint
at which of the
thecylinder.
sparkling water maker will have returned to
Vissez
Screwitsla
thecartouche
cylinder
original dans
resting la machine
intoposition.
the machine jusqu’en
Make assure asbutée
far that
(voir illustration).
it will
thegocylinder isLafirmly
machine
(see illustration), in atàwhich
eau gazeuse
place. point thesera
revenue
sparklingà water
sa position
maker initiale. Assurez-vous
will have returned to que la
cartouche
its original deresting
Now replace gaz estthe bien
backen
position. place.
Make
cover bysure that the
inserting
the bottom
cylinderlip is into
firmly thein hole
place.in the base and then
Remettez
angling ensuite
the coverle couvercle
forwardarrière en place
carefully en
until you
insérant
Nowhear laa languette
replace thefrom
click back inférieure
cover
the bydans
catches. le trouthe
inserting de la
base,
bottom puis
lipramenez
into the soigneusement
hole in the baseleand couvercle
then vers l’avant jusqu’à entendre le
déclic
angling destheloquets
cover qui s’engagent.
forward carefully until you 6
hear a click from the catches.
26
6
Retrait de the
Removing la cartouche de gaz
gas cylinder
Placez
Place la carbonator
the machine à eau on agazeuse sur une
flat surface andsurface
removeplate
the et
backretirez
coverla of
partie arrière en
the machine:
hold Removing the gas cylinder
appuyant
in thesur le bouton
catches on the situé à l’arrière,
side and angle puis
theen poussant
cover cette partie
backwards d’abord
and then lift itvers
le haut,
upwards. puis
Place vers
Unscrew
the l’extérieur.
the cylinder,
carbonator onDévissez
a at la cartouche,
flatwhich
surfacepoint
andthe à ce moment-là,
sparkling
remove la machine
watercover
the back maker of will
the tip à
machine: GB
eau gazeuse
forwards basculera
holdslightly.
in the Tilt thelégèrement
catches sparkling
on the side vers
andl’avant.
water makerthe
angle Inclinez
a little la backwards
machine
further
cover à eau
forwards gazeuse
andand
then liftlift
outit
un cylinder.
the peu plus vers
upwards. l’avant et
Unscrew theretirez at which point the sparkling water maker will tip SE
la cartouche.
cylinder,
forwards slightly. Tilt the sparkling water maker a little further forwards and lift
FRoutDK
the cylinder.
NO
FI

Remplissage
Filling de bottle
the water la bouteille d’eau
Nettoyez
Clean la bouteille
the bottle before avant
use.l’utilisation.
Do not use N’utilisez
water pas
hotter
d’eau
Filling the water bottle
d’eau than
plus chaude
froide
40°C. Fill que the40°
jusqu’àvolume
C. Remplissez
bottle
la limitemark.
with cold la
du volume
bouteille
water
maximum.
up to the
Clean maximum
the bottle before use. IfDothe
notbottle
use is Si
water
la bouteille
overfilled, est trop
water can remplie,
enter thel’eau s’introduira
machine and dans la
leak
hotter
machine than 40°C. Pour
et débordera. Fill the bottle
dewater; withrésultats,
meilleurs cold water utili-
out. For best
upl’eau
to theresults,
maximum use cold
volume theIfcolder
sezwater,
the de the froide ; plus
greater the l’eau
volumeest mark.
froide,
of gas
the le
plus
that
bottle
can
is
volume
de overfilled,
gaz pouvant water
être can enter
dissous est the machine
important. Il and
est leak
donc
be dissolved.
out. de Itbest
is therefore
Forconserverresults, a good
use cold idea
water;to the
store colder
judicieux
an extra une bouteille supplémentaire
au thebottle
water,ofthe
réfrigérateur.
water
Toutefois,
in the
greater thefridge.
veillezvolume
à ne
Make sure,
of conserver
pas gas that can
however,
be not to keep
dissolved. the
It is water fora too
therefore good long into store
l’eau
the trop
bottle longtemps
as it might dans
become la bouteille,
stale. caridea
elle pourrait
an extra bottle of water in the fridge. Make sure,
s’éventer.
however, not to keep the water for too long in
Important! Never
the bottle ascarbonate
it might become anything other than pure drinking water, as sugar
stale.
or other additives might cause the pressure relief valves to stick, rendering the
Important
machine ! Ne to
unsafe gazéifiez jamais autre chose que de l’eau potable, car le
use. carbonate
sucreImportant!
ou d’autresNeveradditifs pourraient anything
bloquer other than pure
les soupapes de drinking
déchargewater,
et as sugar
or other
présenter un danger.additives might cause the pressure relief valves to stick, rendering the
machine unsafe to use.

27
7
Fixation de the
Attaching la bouteille d’eau
water bottle
Retirez le bouchon
Remove de lathe
the lid from bouteille
water d’eau.
bottle.Positionnez
Position the la bouteille

Attaching the water bottle


de bottle
manière
poussez
so àthat
ce que
the le
la bouteille
and then
gastube
push thevers
deprotrudes
tube
le haut
bottle up as
gaz pénètre
jusqu’en
intodans
the l’eau,
far as itbutée.
will go.
water puis
Tournez
Turn la
bouteille
Remove comme indiqué
theaslidshown
the bottle insur
from the l’illustration
water
the jusqu’à
bottle. Position
illustration until youce
thequ’elle vous
feel
semble
bottle engagée.
so that
it engage. Make Assurez-vous
the gas tube
sure que la bouteille
protrudes
that the water into the
bottle isest bieninmise en
water
firmly
place
and avant
then
place l’utilisation.
push
before the bottle up as far as it will go. Turn
use.
the bottle as shown in the illustration until you feel
it engage. Make sure that the water bottle is firmly in
place before use.
Carbonating water
Gazéification de l’eau
Important! Never carbonate anything other than pure drinking water, as sugar

Carbonating
Important
or other !additives
ou machine
might
Ne gazéifiez
unsafe to
d’autres additifs
water
cause
jamais
use.
pourraient
thechose
autre pressure
querelief valves
de l’eau to stick,
potable, car rendering
le sucre the
bloquer les soupapes de décharge et présenter
unImportant!
danger. Never carbonate anything other than pure drinking water, as sugar
orThe
other additives
degree might cause
of carbonation is athe pressure
matter relief valves to stick, rendering the
of personal
Lemachine
taste, deunsafe
degré so for theto
gazéificationuse.
first fewesttimes you use de
une question thegoût,
machine,
donc les premières fois
queyou willutiliserez
vous have to la experiment
machine, iluntilvousyou findfaire
faudra the degree
des essais jusqu’à ce que
The degree le
of trouviez
vous carbonation of degré
carbonation
that deis right isfor
a matter
you. quiofvous
gazéification personal
convient.
taste, so for the first few times you use the machine,
you
Pour will havel’eau,
To gazéifier
carbonate to
theexperiment
water, press
maintenez until
le the you
bouton find
button the degree
and
enfoncé keep
pendantit 3 à 4
ofpressed
carbonation
secondes 3-4that
ouforjusqu’à ceisque
seconds right
or for
vous you.
until you hearuna sifflement
entendiez hiss as thelorsque
pressurede
la soupape relief valve opens.
décharge s’ouvre.Depending
En fonctionon dethe water
la température
deTo carbonate
temperature,
l’eau, the
thiswater,
vous obtiendrez press
will give
un you
degré the buttondeand
anormal
normal degreekeep ofit
gazéification.
pressed for 3-4 seconds or until you hear a hiss as the
carbonation.
pressure
Vous pouvez relief valve
ajouter duopens. Depending
gaz si vous on the
le souhaitez enwater
réappuyant
temperature,
You can add
brièvement this
unemore will
ou deuxgasgive youlea bouton.
as desired
fois sur normal degree
by pressing
Relâcheztheofle bouton
etcarbonation.
button again
attendez jusqu’àbriefly
ce queonce or twice.
vous entendiez Release the button
un autre sifflement
and wait
indiquant until you hear
l’évacuation another
de l’excès dehiss as any
pression etexcess
la mise à l’air de
laYou can add
pressure
bouteille. more gas asand
is discharged desired by pressing
the water bottle is the vented.
button again briefly once or twice. Release the button
and
Dévissezwait
Unscrew la until you hear
the water
bouteille d’eau another
bottleet and hiss votre
enjoy
savourez as anyeau
your excess
carbonated
gazeuse.water. Storel’eau
Conservez the water
au in
pressure
a cool
frais leisbouchon
avecplace discharged
with the bien and
lid thepour
tightly
serré water
screwedbottle
éviter on is
que vented.
tol’eau
prevent the water
ne devienne going flat.
plate.

Unscrew the water bottle and enjoy your carbonated water. Store the water in
a cool place with the lid tightly screwed on to prevent the water going flat.

28

8
Removing thebouteille
Retrait de la water bottle
d’eau
Grasp
Grasp the water
thela
Saisissez water bottle
bottle
bouteille and
andet
d’eau turn
turn itit as
as shown
tournez-la shown until
comme you
you feel
untilindiqué
feel
ititjusqu’à
disengage.
disengage. The
The bottle
ce qu’elle bottle has
has aa bayonet
bayonet
se désengage. La fitting and
fitting est
bouteille should
anddotée
should
d’un
click
click slightly
slightly
raccord as
as itit does
à baïonnette doesetso.
so.
il doit se produire un léger déclic à ce G
moment-là.
SE
FR D
N
FI
Aromatisation
Flavour de l’eau gazeuse
your carbonated water
Aromatisez votre eau gazeuse avec des fruits ou des sirops disponibles dans le
Flavour
Flavour
commerce.your carbonated
yourVeuillez
carbonated water
water with
with fruit
lire attentivement lesor
fruit AGA
AGA essences
orinstructions
essences or
or sodas.
sur les sodas. Please
Please
bouteilles carefully
carefully
et verser
read
read the
the instructions
la bonne quantité deon
instructions on the bottles
thedans
sirop un and
bottles verrepour
and pour the right
right amount
thepichet,
ou un amount of
of essence
puis ajouteressence in
in aa glass
glass
l’eau gazeuse.
or
or aa pitcher,
pitcher, and
and then
then add
add the
the carbonated
carbonated water.
water.

Vidage du bac de récupération


Emptying
Poussez doucementthe spill
l’arrière tray
de la grille vers le bas afin qu’elle
se soulève
Wipe
Wipe out etdrip
out the
the soit tray
drip plus facile
tray as
as à retirer.
required.
required. Retirez-la
Check
Check that et mettez-la
that there
there is
is no
no
de côté.
water
water Saisissez
under
under the le bac deIfIfrécupération
the machine.
machine. the
the PET paris
PET bottle
bottle islafilled
poignée
filled above
above et
amenez-le
the
the max en diagonale
max mark,
mark, the
the surplusvers
surplus waterl’avant
water maypour
may run le
run retirer.
down
down theVidez
the frontle bac
front
dethe
of
of récupération.
the machine
machine and
and into
into the
the drip
drip tray.
tray.

Maintenance and cleaning


Entretien et nettoyage
•••To clean
ToPour
clean your
your sparkling
nettoyer sparkling water
wateràmaker
votre machine maker ,, wipe
wipe ititessuyez-la
eau gazeuse, with
with aa damp
damp
aveccloth.
cloth. AA mild
mild
un chiffon
cleaning
humide.agent
cleaning may
may also
Vous pouvez
agent be
be used.
également
also used.utiliser un produit de nettoyage doux.
•••Clean
Nettoyez
Clean water
waterlesbottles
bouteilles
bottles in d’eauwater
in warm
warm à l’eau
water chaude
with
with aa mild
mildavec un détergent
detergent
detergent and doux
and rinse
rinse et
well.
well.
rincez-les
Store
Store emptybien.
empty Rangez
bottles
bottles withles
with bouteilles
their
their lids off.vides sans leur bouchon.
lids off.
• Ne passez jamais les bouteilles d’eau au lave-vaisselle. Les bouteilles
•• Never
Never wash
wash water
water bottles
bottles in
in aa dishwasher.
dishwasher. Water Water bottles
bottles can
can only
only withstand
withstand
d’eau ne supportent qu’une température d’eau maximale de 40° C.
aa maximum
maximum waterwater temperature
temperature of 40ooC.
of 40 C.
• N’utilisez jamais de solvants ou de produits de nettoyage puissants.
•• Never
Never use
use solvents
solvents or
or powerful
powerful cleaning
cleaning agents.
agents.

29
99
Résolution des problèmes
Problème Cause possible Solution

La quantité de gaz dans La cartouche de gaz est Remplacez la cartouche


l’eau diminue progressi- vide de gaz
vement
La cartouche de gaz est Attendez que la
trop froide cartouche de gaz se
réchauffe

Le bac de récupération La bouteille d’eau est Ne remplissez pas les


se remplit rapidement trop remplie bouteilles d’eau au-dess-
d’eau us de la limite du volume
maximum

La quantité de gaz dans La bague du support de Changez la bague De


l’eau est faible, mais cartouche est absente nouvelles bagues de
votre consommation de ou fuit support peuvent être
gaz est élevée commandées auprès du
service client

Un sifflement continu se Il y a un problème Cessez d’utiliser la


fait entendre à l’arrière avec la soupape de la machine. Ne dévissez
de la machine, et ceci cartouche de gaz pas la bouteille d’eau
même lorsque le bouton ou la cartouche de gaz.
est relâché Ouvrez une fenêtre à
(Ce bruit ne doit pas proximité et attendez au
être confondu avec le moins 30 minutes. Faites
sifflement qui se produit une réclamation pour la
à chaque gazéification) cartouche de gaz sur le
lieu d’achat ou auprès du
fabricant.

Spécifications techniques
• Hauteur x largeur x longueur : 436 mm x 143 mm x 266 mm
• Poids : 2,5 kg, y compris la cartouche de gaz et la bouteille en PET

30
Guarantee terms
Conditions de
Linde Gas guarantees garantie
product performance for two years from the date of
purchase.
Linde In the
garantit unlikely
le bon event of a manufacturing
fonctionnement defect,
du produit pendant Linde
deux ansGas will
à compter
derepair or de
la date replace the product free of charge.
l’achat.
Dans le cas peu probable d’un défaut de fabrication, Linde réparera ou rempla-
Theleguarantee
cera is invalidated if the product is damaged due to:
produit gratuitement.
• an accident occurring after purchase
La garantie est annulée si le produit est endommagé en raison de :
• improper care FR
• •un accidentuse
improper survenu après l’achat ;
• •un entretien
failure inadéquat
to follow ;
the maintenance and service instructions
• une utilisation inadéquate ;
• le non-respect des instructions d’entretien et de service.

Réclamations
Complaints
Une réclamation concernant le produit doit inclure une description du défaut
ouA du problème
complaint que celui-ci
about présente
the product is to selon vous.
include Celle-ci doit
a description ofêtre
the faite dans
defect or problem
unthat
délai
youcorrespondant soit à la to
believe the product période
have, de
andgarantie,
must besoit
madeà un délai either
within jugé the guarantee
raisonnable après la découverte du problème. Retournez le produit au
period or a reasonable time from discovery. Return the product to the place of
magasin
purchaseoù with
il a été
theacheté avec
original le reçu original.
receipt.

Recycling
Recyclage

Lors de la
When mise au rebut
disposing of thedu produit,under
product, conformément auxinternational
national and réglementations
environ-mental
nationales et internationales
regulations it must be takenentomatière d’environnement,
the place of purchase or le
to produit doit centre
a recycling être
ramené au magasin
prescribed où il acouncil.
by the local été acheté ou à un centre de recyclage municipal.

31 11
Indice
English 3-11
Deutsch 12-21
Français 22-31
Italiano 32-41
Español 42-51
Português 52-61
Polski 62-71
Nederlands 72-81
Українська 82-91
Русский 92-101
Česky 102-111
Magyar 112-121
Română 122-131
Ελληνικά 132-141
142-151 ‫עברית‬
Slovensky 152-161
Slovenščina 162-171
Български език 172-181
Hrvatski 182-191
‫العربية‬ 192-201

32
Congratulazioni
Sei ora proprietario di un nuovissimo gasatore AQVIA® prodotto da Linde,
un'azienda leader mondiale nel settore dei gas industriali e dell'ingegneria.

AQVIA cattura gli standard del design scandinavo. Onoriamo la qualità dura-
tura e la funzionalità onesta. Guidati dalla nostra devozione alla tradizione
della gasatura domestica sostenibile, eleviamo l'esperienza dell'acqua
frizzante nella tua vita quotidiana.
IT
Prima di creare le tue prime bollicine rinfrescanti, ti chiediamo gentilmente di
leggere le istruzioni di sicurezza. I prodotti che includono gas e alta pressione
devono sempre essere maneggiati con cautela. La garanzia per il tuo gasato-
re d’acqua è valida solo a condizione che il dispositivo sia stato trattato con
cura e nel rispetto di queste istruzioni di sicurezza.

Ti auguriamo tanti piacevoli momenti frizzanti!

®AQVIA è un marchio registrato di Linde plc e delle sue affiliate.

33
Istruzioni generali di sicurezza
• Non trasportare mai il gasatore d’acqua con la bombola del gas collegata
alla macchina. Assicurarsi sempre che la bombola del gas sia stata completamente
rimossa prima del trasporto.
• Tenere il gasatore d’acqua fuori dalla portata dei bambini.
• Non posizionare mai il gasatore d’acqua vicino a una fonte di calore, come un
piano di cottura o un radiatore, e tenerlo lontano dalla luce diretta del sole.
• Utilizzare solo bombole di gas da 425 g e bottiglie in PET approvate per questo
gasatore d’acqua. Altre bottiglie possono sembrare adatte, ma potrebbero ridurre
il funzionamento, danneggiare la macchina o causare un rischio per la sicurezza.
• Non premere mai il pulsante del gas prima di aver collegato una bottiglia d'acqua.
• Non iniettare mai il gas all’interno di una bottiglia d'acqua vuota.
• Non riempire mai una bottiglia d'acqua oltre il segno del volume massimo.
• Non provare mai a usare il gasatore d’acqua quando è rotto o danneggiato, poiché
potrebbe essere pericoloso.
• Importante! Un guasto che potrebbe verificarsi, anche se molto raro, è che la valv-
ola sulla bombola del gas si blocchi. In questo caso si avvertirà un sibilo continuo
sul retro della macchina anche quando il pulsante viene rilasciato. Il rumore non
deve essere confuso con il sibilo della valvola di sovrapressione che si verifica
ad ogni gasatura. Lasciare sia la bottiglia d'acqua che la bombola del gas nella
macchina, aprire una finestra vicina e aspettare almeno 30 minuti per far sì che
tutto il gas fuoriesca dalla bombola del gas. Fare un reclamo per la bombola del
gas presso il luogo di acquisto o presso il produttore.
• Se il tuo gasatore d’acqua si rompe o presenta un malfunzionamento, non provare
a ripararlo o ad aprirlo. Contatta il negozio dove hai acquistato il gasatore.

34
Istruzioni di sicurezza per la bombola del gas
• Non trasportare mai la bombola del gas quando è collegata al gasatore d’acqua.
Assicurarsi sempre che la bombola del gas sia stata completamente rimossa prima
del trasporto.
• Non conservare la bombola vicino a una fonte di calore, come un piano di cottura
o un radiatore, e tenerla lontano dalla luce diretta del sole.
• Tenere la bombola fuori dalla portata dei bambini.
• La bombola del gas deve essere usata solo a temperatura ambiente. Dopo il
trasporto e un uso frequente, la bombola può diventare fredda e meno efficiente.
IT
Evitare di toccare la bombola se è ricoperta di ghiaccio.
• Si consiglia di utilizzare solo bombole del gas AQVIA da 425 g.
• Non manomettere o alterare in altro modo il design o la forma della bombola del
gas.
• Se la bombola del gas si rompe o si danneggia, contattare il negozio dove è stata
acquistata.

Istruzioni di sicurezza per la bottiglia d'acqua


• Non riempire mai le bottiglie d'acqua con liquidi diversi dall'acqua potabile pura
e non gasare mai altri liquidi che non siano acqua. Se altri fluidi sono gassati, c'è
un serio pericolo che il fluido entri nella macchina e che additivi come lo zucchero
facciano attaccare le valvole di scarico della pressione. Se le valvole di scarico
smettono di funzionare, l’utilizzo della macchina non sarà sicuro.
• Non riempire mai la bottiglia oltre il segno del volume massimo; in caso contrario,
l'acqua può entrare nella macchina e schizzare fuori attraverso le valvole di
scarico della pressione.
• Le bottiglie d'acqua possono sopportare temperature dell'acqua fino a 40 °C. Le
bottiglie devono quindi essere lavate solo in acqua tiepida e mai in lavastoviglie.
• Non congelare mai le bottiglie d'acqua.
• Non usare mai bottiglie d'acqua che hanno superato la data di scadenza, perché
ciò costituisce un pericolo per la sicurezza. Le date di scadenza sono stampate
sulle bottiglie.
• Non usare mai bottiglie d'acqua scolorite, deformate o crepate.
• Per evitare l'accumulo di batteri nella bottiglia, assicurati sempre di sciacquarla
bene prima dell'uso.
• Non bere mai direttamente dalla bottiglia.
• Utilizzare solo bottiglie in PET AQVIA.

35
Usingthe
Using thesparkling
sparkling watermaker maker
Utilizzo del gasatore water d’acqua
Your new sparkling water maker enables you to carbonate your own water, which
Your new sparkling water maker enables you to carbonate your own water, which
Il tuo
younuovo gasatore
canthen
then flavourd’acqua
withAGAti permette
AGA di gasare
concentrates. la tua acqua, che potrai poi you
aro-
you can flavour with concentrates. ToTocarbonate
carbonate your
your own
own water,
water, you
matizzare
needthe secondo
the AGA425 il tuo
425 gusto, dioxide
ad esempio con i concentrati di cylinder
bevande disponibili
need AGA ggcarbon
carbon gascylinder.
dioxide gas cylinder. Whenthe
When thecylinder isisempty,
empty,aa
nei negozi di alimentari. Per gasare l’acqua, ti occorre la bombola del gas di anid-
replacementcan
replacement canbe bebought
bought fromthe the storewhere
where youmade
madeyouryouroriginal
originalpurchase
purchase
ride carbonica AQVIA da 425 g.from
Quandostore
la bombola èyou vuota, è possibile acquistare
andthe
and the oldbottle
bottlereturned
returnedforfordeposit.
deposit.
una nuovaoldbombola presso il negozio dove si è fatto l'acquisto originale e restituire
la vecchia bombola per il deposito.

Insertingthe
Inserting thegas gascylinder
cylinder
Inserimento della bombola del gas
Remove the seal and the protective cap from the cylinder. Keep the cap in a safe
Remove the seal and the protective cap from the cylinder. Keep the cap in a safe
Rimuovere
placeasasitilitwill
sigillo
willbe e ilneeded
be tappo protettivo
whenyou dalla
youreplace bombola.
replace Conservare
thecylinder
cylinder whenilempty.
tappo inPlace
empty. un the
place needed when the when Place the
luogo sicuro, perché saràsurface
necessario durante the
la sostituzione della bombola vuota.
carbonator on a flat surface and remove the back cover of the machine: hold ininthe
carbonator on a flat and remove back cover of the machine: hold the
Posizionare il gasatore su una superficie piana e rimuovere il coperchio posteriore
catcheson
catches onthe theside
sideandandangle
anglethe
thecover
coverbackwards
backwardsand andthen
thenlift
liftititupwards.
upwards.
della macchina: premere i fermi laterali verso l’interno e inclinare il coperchio all’in-
dietro, poi sollevarlo verso l'alto.

Inclinare il gasatore d’acqua in avanti e inserire la bombola del gas attraverso


Tiltthe
Tilt
l'aperturathesparkling
sparkling
nella parte water
water maker
maker
inferiore forwards
forwards
della macchina and
and insert
ininsert
modothethegas
che gas
la cylindersi
cylinder
bombola through
through
trovi inthethe
opening
opening
posizione ininthe
thebottom
verticale bottom ofofthe
themachine
sulla superficie machine sosothat
di lavoro. thatthe
thecylinder
Inclinare cylinderisisstanding
delicatamente standing ononthe
il gasatore thework
work
surface.
surface.
d’acqua Gentlytilt
Gently
all'indietro tilt thesparkling
inthe
modo sparkling water
water
che la parte makerback
maker
superiore back soso
della thatthe
that theupper
macchina siupper partal
part
appoggi ofofthe
the
machine
machine
collo rests
rests
filettato against
against
della thethreaded
the
bombola. threadedneck
neckofofthethecylinder.
cylinder.

Screwthe
Avvitare
Screw lathe cylinder
bombola
cylinder intomacchina
nella
into themachine
the machine asasfar
completa- farasas
ititwill
mente will go(see
(vedere
go (see illustration),at
illustrazione).
illustration), Aatquesto
whichpoint
which pointthe
punto, ilthe
gasatore
sparkling
sparkling d’acqua
water
water sarà
makerritornato
maker nella
willhave
will have sua posizione
returned
returned toto
originale
its di appoggio.
itsoriginal
original Assicurarsi
restingposition.
resting position.Makechesure
Make surethat
that
la the
bombola
thecylinder sia is
cylinder saldamente
isfirmly in posizione.
firmlyininplace.
place.

OraNow
rimettere
replace il coperchio
theback posteriore
backcover
coverby inserendo
byinserting
inserting la
the
Now replace the the
linguetta
bottominferiore
lipinto nel
intothe foro
thehole presente
holeininthe
thebasenella
base base
and e
then
bottom lip and then
inclinando ilthe
anglingthe coperchio in avanti
coverforward
forward con attenzione
carefully untilyou
you
angling cover carefully until
finohear
a quando sifrom
udiràthe
un catches.
clic proveniente dai fermi.
hear aaclick
clickfrom the catches.
36
66
Rimozionethe
Removing della gasbombola
cylinderdel gas
Place
Removing
Posizionare il gasatore
the carbonator
the sugas
ond’acqua
a flat surface
cylinder
unaand
superficie
remove piana e rimuovere
the back cover oflathe
sezione pos-
machine:
hold Place
teriore
in the the
premendo carbonator
catches ilon the on
pulsante a and
sul
side flat surface
retro andcover
e spingendo
angle the remove
poi lathe backand
sezione
backwards cover oflift
posteriore
then the itmachine:
prima
versohold
upwards. in ethe
l'alto
Unscrewpoicatches
verso on the side
l'esterno.
the cylinder, and la
atSvitare
which angle the sparkling
bombola;
point the cover backwards
a questo iland
punto,maker
water then
will lift
gasatore tip it GB
upwards.
d’acqua
forwards si
slightly.Unscrew
inclinerà thethe
Tiltleggermentecylinder,
sparkling at which
in water
avanti. point
Inclinare
maker ilthe
a little sparkling
gasatore
further waterancora
d’acqua
forwards maker un
and lift will
outtip
forwards
po’cylinder.
the slightly. Tilt the
in avanti ed estrarre la bombola. sparkling water maker a little further forwards and lift out
SE
the cylinder.
DK
IT NO
FI

Riempimento
Filling the water della
bottlebottiglia
Filling
d'acqua
Clean
the water bottle
the bottle before use. Do not use water
Clean the bottle before use. Do not use water
hotter than 40°C. Fill thedell'uso.
bottle with
Pulire la bottiglia
hotter than 40°C.prima Fill the Non cold
bottle usarewater
with acqua
cold più
water
up to the maximum
caldaupdito40the°C.maximum volume
Riempire la mark.
bottiglia If the bottle
conIfacqua is
fredda
overfilled, water can volume
entermassimo. mark.
the machine the leak è is
bottle
fino overfilled,
al segno del volume
water cancold
enter theSe la and
bottiglia
machine and leak
out. For
troppo best results, use water; the colder
the out.piena,
water, For
the
l'acqua
best
greater
può use
results,
the
entrare
volumecoldnella
ofwater;
gas
macchina
the can
that
e
colder
fuoriuscire.
the Per
water, risultati
the greatermigliori,
the usare
volume acqua
of gas fredda;
that più
can
be dissolved.
l'acqua It is maggiore
è fredda, therefore èa ilgood volume ideaditogas store
che può
an be dissolved.
extradissolto. It
bottle ofÈ water is therefore
in thebuona a
fridge.good idea
Make to store
sure, una
esserean extra bottle quindi
ofthe una
water in the idea conservare
fridge.
however,
bottiglia not to
aggiuntivakeepdi water
acqua nel for too longMake
frigorifero. in sure,
Assicurarsi,
the however,
bottle it not
asnon might to keep
become thestale.
water for too long in
tuttavia, di tenere l’acqua
the bottle as it might become stale. troppo a lungo nella
bottiglia perché potrebbe diventare stagnante.
Important! Never carbonate anything other than pure drinking water, as sugar
Important!
orImportante!
other additives Never carbonate theanything other
relief than pure drinking water, as sugar
or other Non might
gasare
additives
cause
mai liquidi
might
pressuredall'acqua
cause diversi
valves
the pressure reliefpotabile
to stick,
valves pura,
rendering
poiché
to stick, lothe
zuc-the
rendering
machine
chero o unsafe
altri to use.
additivi potrebbero far attaccare le valvole di scarico della pressione,
machine unsafe to use.
rendendo l’utilizzo della macchina poco sicuro.

37
7
Collegamento della
Attaching the bottiglia
water bottled'acqua
Rimuovere
Remove the il coperchio
lid from dalla bottiglia
the water d'acqua.
bottle. Posizionare
Position the la
bottiglia
bottle insomodo chegas
that the il tubo
tubedel gas si immerga
protrudes into thenell'acqua
water e poi

Attaching the water bottle


spingere
and then la bottiglia
push theverso
bottlel’alto completamente.
up as Ruotare
far as it will go. Turn la
bottiglia come
the bottle asmostrato
shown innell'illustrazione
the illustration fino
untilayou
quandofeel non sarà
bloccata.
it engage.
Remove Assicurarsi
theMake che
sure
lid from la water
that
the bottiglia d'acqua
the water
bottle. siaissaldamente
bottle
Position the in in
firmly
posizione
place so
bottle prima
before dell'uso.
that use.
the gas tube protrudes into the water
and then push the bottle up as far as it will go. Turn
the bottle as shown in the illustration until you feel
it engage. Make sure that the water bottle is firmly in
Carbonating water
place before use.

Gasatura dell’acqua
Important! Never carbonate anything other than pure drinking water, as sugar
or other additives might cause the pressure relief valves to stick, rendering the

loCarbonating
zucchero o altri additiviwater
machine unsafe
Importante! to use.mai liquidi diversi dall'acqua potabile pura, poiché
Non gasare
potrebbero far attaccare le valvole di scarico della
The degree
Important!
pressione, of carbonation
Never
rendendo carbonate isanything
l’utilizzo dellaa matter
macchina of personal
other thansicuro.
poco pure drinking water, as sugar
taste,
or othersoadditives
for the first
mightfewcause
timestheyoupressure
use the relief
machine,valves to stick, rendering the
you will
Il machine
grado have toto
unsafe
di gasatura experiment
èuse.
una questione until di
you findpersonale,
gusto the degreequindi durante i primi
of carbonation
utilizzi della macchina that dovrai
is rightsperimentare
for you. fino a trovare il grado di gasatura
The degree
adatto a te. of carbonation is a matter of personal
To carbonate
taste, so for the thefirst
water,
few press
times the
youbutton
use theand keep it
machine,
Per pressed
you for
will have
gasare 3-4to seconds
l'acqua, premereoril until
experiment untilyou
youehear
pulsante find a hiss
the
tenerlo as the per
degree
premuto
3-4 pressure
of relief
carbonation
secondi valve
o finothat is opens.
a quandorightsiforDepending
you.un sibilo
sente onnel
themomento
water in
cuitemperature, this willdella
la valvola di scarico givepressione
you a normal degree
si apre. of
A seconda della
carbonation.
To carbonate
temperatura the water,
dell’acqua, pressfornirà
questo the button and keep
un normale it di
grado
pressed for 3-4 seconds or until you hear a hiss as the
gasatura.
You can add
pressure reliefmorevalvegas as desired
opens. by pressing
Depending on thethe water
button again
È temperature,
possibile briefly
this
aggiungere once
willaltro or
givegasyoutwice. Release
aapiacere
normal the button
degree
premendo ofil pulsante
and wait
dicarbonation.
nuovo until you hear
brevemente una oanother hissRilasciare
due volte. as any excessil pulsante e
pressurefino
attendere is discharged
a quando siand sentetheunwater
altrobottle is vented.
sibilo nel momento in
cuiYoula can add more
pressione gas as viene
in eccesso desired by pressing
scaricata the
e la bottiglia d'acqua
Unscrew
button
viene the briefly
again
sfiatata. water bottle
once orand enjoy
twice. your carbonated
Release the button water. Store the water in
a cool
and waitplace
untilwithyou the
hearlidanother
tightly hiss
screwed
as any onexcess
to prevent the water going flat.
pressure
Svitare is discharged
la bottiglia d'acqua and the water bottle
e assaporare l’acquaisgassata.
vented.Conservare l'acqua in
un luogo fresco con il coperchio ben avvitato per evitare che l'acqua perda la sua
Unscrew the water bottle and enjoy your carbonated water. Store the water in
gasatura.
a cool place with the lid tightly screwed on to prevent the water going flat.

38
8
Removing the water bottle
Removing
Rimozione
Grasp the
della
the water bottle water
and turnbottiglia bottle
it as shown untild'acqua
you feel
itGrasp
disengage. Thebottle
thelawater bottleand
has a bayonet fitting and you
should
Afferrare bottiglia d'acquaturn it as shown
e ruotarla come until feel
mostrato finché
click
itnon slightly as it does
disengage. so.has a bayonet fitting and should G
si sgancia.The
La bottle
bottiglia ha un attacco a baionetta e dovreb-
click slightlyleggermente
be scattare as it does so.durante l’operazione. G
SE
DS
ND
N
IT FI
Aromatizza
Flavour yourlacarbonated
tua acqua water gassata F
Flavour
Aromatizza
Flavour la your carbonated
tua acqua
your carbonated water with fruit or AGAwater
gassata con frutta o essenze disponibili
essences neiPlease
or sodas. negozicarefully
di
alimentari. Leggere attentamente le istruzioni sulle bottiglie e versare la giusta
read theyour
Flavour instructions on the
carbonated bottles
withand pour the essences
right amount of essence
Pleaseincarefully
a glass
quantità
or di essenza
a pitcher, and theninonunwater
add bicchiere
thebottles ofruit
carbonated
or AGA
in una caraffa,
water.
or sodas.
poi aggiungere l'acqua
read the
gassata. instructions the and pour the right amount of essence in a glass
or a pitcher, and then add the carbonated water.

Emptying
Svuotamento the del spillvassoio
tray di scarico
Emptying
Wipe out the
Spingere la parte the
drip posteriore
tray spill
as required. tray
Check
del filtro versothat theredelicatamen-
il basso is no
water
Wipe under
te perout thethe
inclinarlo machine.
verso
drip trayl'altoIfethe PETCheck
bottle
facilitarne
as required. is filled
la that
rimozione.
thereabove
Sollevarlo
is no
the
watermax
e metterlomark,
under themachine.
dathe surplus
parte. water
Afferrare maybottle
il vassoio
If the PET rundi down
scarico the front
perabove
is filled il manico
of
thethe machine
e portarlo
max mark, andsurplus
the into the
diagonalmente drip
inwater
avantitray.
per run
may rimuoverlo.
down the Svuotare
front il
vassoio.
of the machine and into the drip tray.

Maintenance and cleaning


•Maintenance
Manutenzione and cleaning
e maker
To clean your sparkling water pulizia
, wipe it with a damp cloth. A mild
• cleaning
To clean
Per
agent
your
pulire
may alsowater
sparkling
il gasatore
be used.
d’acqua, maker , wipe
utilizzare it withumido.
un panno a damp cloth. A mild
È possibile usare
• Clean
anchewater
cleaning bottles
unagent mayin
detergente warm
also water with a mild detergent and rinse well.
be used.
delicato.
••Store
Pulireempty
Clean water bottles
le bottiglie
bottles with
d'acquatheir
in warm lids off.
in water
acqua tiepida
with con un
a mild detergente
detergent and delicato
rinse well.
e risciacquare
• Never
Store wash water
empty attentamente.
bottles
bottles in aConservare
with their lids off. leWater
dishwasher. bottiglie vuotecan
bottles senza
onlycoperchio.
withstand
• Non lavare water
mai le bottiglie d'acqua
of 40inC.lavastoviglie. Le bottiglie d'acqua
• aNever
maximum wash watertemperature
o
bottles in a dishwasher. Water bottles can only withstand
possono sopportare una temperaturaomassima dell'acqua fino a 40 °C.
• Never use solvents
a maximum or powerful of
water temperature cleaning
40 C. agents.
• Non usare mai solventi o detergenti aggressivi.
• Never use solvents or powerful cleaning agents.

39 9
9
Risoluzione dei problemi
Problema Possibile causa Rimedio

La quantità di gas La bombola del gas è Sostituire la bombola.


nell'acqua si riduce vuota.
gradualmente.
La bombola del gas è Aspettare che la bombola
troppo fredda. si riscaldi.

Il vassoio di scarico si La bottiglia d'acqua è Non riempire le bottiglie


riempie rapidamente troppo piena. oltre il segno del volume
d'acqua. massimo.

La quantità di gas La rondella sul supporto Cambiare la rondella. È


nell'acqua è bassa ma della bombola è assente possibile ordinare nuove
il tuo consumo di gas o perde. rondelle tramite il servi-
è alto. zio clienti.

Un rumore sibilante C'è un problema con la Lasciare la macchina.


proviene dal retro della valvola della bombola Non svitare la bottiglia
macchina anche quando del gas. d'acqua o la bombola del
si rilascia il pulsante. gas. Aprire una finestra
(Da non confondere con vicina e aspettare alme-
il rumore sibilante che si no 30 minuti. Fare un
verifica a ogni gasatura). reclamo per la bombola
del gas presso il luogo
di acquisto o presso il
produttore.

Specifiche tecniche
• Altezza x larghezza x lunghezza: 436 mm x 143 mm x 266 mm
• Peso: 2,5 kg inclusa la bombola del gas e la bottiglia in PET

40
Condizioni di garanzia
Guarantee terms
Linde garantisce le prestazioni del prodotto per due anni a partire dalla data di
Linde Gas guarantees product performance for two years from the date of
acquisto.
purchase.
Nel In the unlikely
caso improbabile di un event
difettoofdiafabbricazione,
manufacturingLinde
defect, Linde oGas
riparerà will il
sostituirà
repair orgratuitamente.
prodotto replace the product free of charge.

LaThe guarantee
garanzia non è isvalida
invalidated if the èproduct
se il prodotto is damaged
danneggiato a causadue
di: to:
• an accident occurring after purchase
• un incidente avvenuto in seguito all'acquisto
• improper care IT
• cura impropria
• •uso
improper use
improprio
• •mancato
failure torispetto
follow delle istruzioni di manutenzione
the maintenance e assistenza
and service instructions

Reclami
UnComplaints
reclamo sul prodotto deve includere una descrizione del difetto o
del problema presunto
A complaint about therelativo al is
product prodotto e deve
to include essere fatto
a description of entro
the defect or problem
il that
periodo
youdi garanzia
believe theo product
entro untotempo
have,ragionevole
and must bedalla
madescoperta.
within Restituire
either theilguarantee
prodotto presso
period or il luogo ditime
a reasonable acquisto
from con la ricevuta
discovery. originale.
Return the product to the place of
purchase with the original receipt.

Recycling
Riciclaggio

InWhen
base alle normative
disposing ambientali
of the product, nazionali e internazionali,
under national lo smaltimento
and international environ-mental
del prodotto deve
regulations avvenire
it must presso
be taken il luogo
to the placediofacquisto
purchaseo un centro
or to di riciclaggio
a recycling centre
indicato dal comune
prescribed locale.
by the local council.

41
Contenido
English 3-11
Deutsch 12-21
Français 22-31
Italiano 32-41
Español 42-51
Português 52-61
Polski 62-71
Nederlands 72-81
Українська 82-91
Русский 92-101
Česky 102-111
Magyar 112-121
Română 122-131
Ελληνικά 132-141
142-151 ‫עברית‬
Slovensky 152-161
Slovenščina 162-171
Български език 172-181
Hrvatski 182-191
‫العربية‬ 192-201

42
Enhorabuena
Ahora es usted propietario de un flamante carbonatador AQVIA® fabricado
por Linde, empresa líder mundial en gases industriales e ingeniería.

AQVIA recoge los estándares de diseño escandinavos. Honramos la calidad


duradera y la funcionalidad honesta. Impulsados por nuestra devoción a la
tradición de la carbonatación doméstica sostenible, elevamos la experiencia
del agua con gas en su vida cotidiana.

Antes de hacer sus primeras burbujas refrescantes, le rogamos que lea las
instrucciones de seguridad. Los productos que incluyen gas y alta presión ES
deben manejarse siempre con precaución. Tenga en cuenta que la garantía
de su máquina de agua con gas solo es válida si se ha tratado con cuidado y
respetando estas instrucciones de seguridad.

¡Le deseamos muchos y agradables momentos burbujeantes!

®AQVIA es una marca registrada de Linde plc y sus filiales.

43
Instrucciones generales de seguridad
• Nunca transporte la máquina de agua con gas con la bombona de gas conectada
a la máquina. Asegúrese siempre de que la bombona de gas se ha desprendido
completamente antes del transporte.
• Mantenga la máquina de agua con gas fuera del alcance de los niños.
• No coloque nunca la máquina de agua con gas cerca de una fuente de calor,
como una placa o un radiador, y manténgala alejada de la luz solar directa.
• Utilice únicamente bombonas de gas de 425 g y botellas de PET homologadas
para esta máquina de agua con gas. Otras botellas pueden parecer adecua-
das, pero podrían reducir la función, dañar la máquina o causar un riesgo de
seguridad.
• No pulse nunca el botón de gas antes de colocar una botella de agua.
• Nunca inyecte gas en una botella de agua vacía.
• Nunca llene una botella de agua por encima de la marca de volumen máximo.
• Nunca intente utilizar la máquina de agua con gas cuando esté rota o dañada, ya
que puede ser peligroso.
• ¡Importante! Una avería que puede ocurrir, aunque sea muy poco frecuente, es
que la válvula de la bombona de gas se atasque. En este caso, se producirá un
silbido continuo en la parte trasera de la máquina, incluso cuando se suelte el
botón. El ruido no debe confundirse con el siseo de la válvula de sobrepresión
que se produce en cada carbonatación. Deje la botella de agua y la bombona
de gas en la máquina, abra una ventana cercana y espere al menos 30 minutos
para que todo el gas sea evacuado de la bombona de gas. Reclame el producto
de la bombona de gas en el lugar de compra o en el fabricante.
• Si su máquina de agua con gas se rompe o funciona mal, no intente reparar o
abrir la máquina usted mismo. Póngase en contacto con la tienda donde compró
la máquina.

44
Instrucciones de seguridad para la bombona de gas
• No transporte nunca la bombona de gas cuando esté acoplada a la máquina de
agua con gas. Asegúrese siempre de que la bombona de gas se ha desprendido
completamente antes del transporte.
• No almacene la bombona cerca de una fuente de calor, como una placa o un
radiador, y manténgala alejada de la luz solar directa.
• Mantenga la bombona fuera del alcance de los niños.
• La bombona de gas solo debe utilizarse a temperatura ambiente. Tras el transpor-
te y el uso frecuente, el cilindro puede enfriarse y perder eficacia. Evite tocar el
cilindro si está cubierto de hielo.
• Le recomendamos que solo utilice cilindros de gas AQVIA de 425 g. ES
• No manipule ni altere de ninguna manera el diseño o la forma de la bombona de
gas.
• Si la bombona de gas se rompe o se daña, póngase en contacto con el estableci-
miento donde la compró.

Instrucciones de seguridad para la botella de agua


• No llene nunca las botellas de agua con otra cosa que no sea agua potable pura, y
no carbonice nunca otros líquidos que no sean agua. Si hay otros fluidos carbona-
tados, existe un grave peligro de que el fluido se filtre en la máquina, y de que los
aditivos, como el azúcar, hagan que se atasquen las válvulas de alivio de presión.
Si las válvulas de alivio dejan de funcionar, la máquina no será segura de usar.
• Nunca llene la botella por encima de la marca de volumen máximo; si lo hace,
puede entrar agua en la máquina y salir a chorros por las válvulas de alivio de
presión.
• Las botellas de agua pueden soportar temperaturas del agua de hasta 40°C. Por lo
tanto, las botellas deben lavarse solo con agua caliente y nunca en el lavavajillas.
• Nunca congele las botellas de agua.
• No utilice nunca botellas de agua que hayan superado su fecha de caducidad,
ya que esto supone un riesgo para la seguridad. Las fechas de caducidad están
impresas en las botellas.
• No utilice nunca botellas de agua descoloridas, deformadas o agrietadas.
• Para evitar la acumulación de bacterias en la botella, asegúrese siempre de
enjuagarla bien antes de utilizarla.
• Nunca beba directamente de la botella.
• Utilice únicamente botellas de PET de AQVIA.

45
Usingthe
Using thesparkling
sparklingwater watermaker maker
Uso
Your
Your new
de
new
la water
sparkling
máquina
sparkling water maker
maker
deyouyou
enables
enables
agua
toto
conyour
carbonate
carbonate
gas
your
ownown water,
water, which
which
Su
you nueva
you
cancan máquina
then
then flavour de
flavour agua
with
with AGAconconcentrates.
AGA gas le permite
concentrates. carbonizar
ToTo carbonate
carbonate su propia
your
your ownownagua, que
water,
water, luego
you
you
puede
need
need thearomatizar
the AGA
AGA 425425ga carbon
su gusto,
g carbon por ejemplo,
dioxide
dioxide gasgas con concentrados
cylinder.
cylinder. When
When the
the de bebidas
cylinder
cylinder is is disponibles
empty,
empty, aa
en los supermercados.
replacement
replacement cancanbebe Parafrom
bought
bought carbonatar
from the
the su where
store
store propia
whereagua,
you
you necesita
made
made la
your
your bombona
original
original de gas
purchase
purchase
de
and dióxido
and
thethe debottle
oldold carbono
bottle AQVIA
returned
returned de
forfor 425 g. Cuando la bombona está vacía, se puede
deposit.
deposit.
comprar una de repuesto en la tienda donde se hizo la compra original y devolver la
botella vieja para su depósito.

Insertingthe
Inserting thegas gascylinder
cylinder
Inserción
Remove
Remove the
the seal
seal de
and
and the la
the bombona
protective
protective cap
cap from
from thede
the gasKeep
cylinder.
cylinder. Keep the
the cap
cap in in a safe
a safe
place
place
Retireaslaas it will
itjunta
will y be
be needed
laneeded
tapa when
dewhen you
you
protección replace
replace
del the
the
cilindro. cylinder
cylinder
Guarde elwhen
when
tapón empty.
empty. Place
en unPlace
lugarthethe
se-
carbonator
carbonator
guro, ya que onon a flat surface
loa necesitará
flat surface and
and
cuando remove
remove the
the
sustituya back
laback cover
cover
bombona ofof the
the
cuando machine:
machine:
esté hold
hold
vacía. in in
Coloque the
the
elcatches
catches onon
carbonatador the
the side
side and
sobre and angle
angle
una the
the cover
cover
superficie backwards
backwards
plana and
y retire laand
tapa then
then liftlift
trasera it la
upwards.
itdeupwards.
máquina:
sujete los pestillos del lateral e incline la tapa hacia atrás y luego levántela.

Incline la máquina de agua con gas hacia delante e introduzca la bombona de gas
aTilt
Tilt the
the
través sparkling
sparkling
de water
water
la abertura de maker
maker forwards
forwards
la parte and
inferior andlainsert
deinsert thethe
máquina, gas
gas cylinder
decylinder
modo through
through
que the
la bombona the
opening
opening
quede in in
sobre the
the bottom
labottom
superficieofof dethe
the machine
machine
trabajo. soso that
that
Incline thethe cylinder
cylinder
suavemente la is is standing
standing
máquina deon on
the
agua the work
work
con
surface.
surface.
gas hacia Gently
Gently detilt
atrás tilt thethe
modo sparkling
sparkling water
water
que la parte maker
maker
superior deback
backla so so that
that
máquina thethe
se upper
upper
apoye part
part
en of the
elofcuello
the
machine
roscado
machine delrests
rests against
cilindro.
against thethe threaded
threaded neck
neck ofof
thethe cylinder.
cylinder.

Atornille
Screw
Screw the elcylinder
the cilindro
cylinder en lathe
into
into máquina
the machine
machine hasta
asaselfar
far asas
ittope
it will
will (ver
gogo ilustración),
(see(see momento
illustration),
illustration), at at en el
which
which que
point
point elthe
the
la máquina de agua con gas habrá vuelto a su
sparkling
sparkling water
water maker
maker willwill have
have returned
returned toto
posición de reposo original. Asegúrese de que
elits
its original
original
cilindro resting
resting
está bien position.
position.
colocado. Make
Make sure
sure that
that
thethe cylinder
cylinder is is firmly
firmly in in place.
place.
Ahora vuelva a colocar la tapa trasera introdu-
NowNow
ciendo replace
el labio
replace the the back
inferior
back encover
cover elby by inserting
agujero de lathe
inserting the
base
ybottom
luegolip
bottom laliptapa
intointo hacia
the the
holedelante
hole in in con
the
the cuidado
base
base andand hasta
then
then
que
angling oiga
angling theun
the clic
cover
cover de los cierres.
forward
forward carefully
carefully until
until youyou
hear
hear a click
a click fromfrom the
the catches.
catches.
46
66
Quitar la bombona
Removing
Removing thethe
gasgasde gas
cylinder
cylinder
Coloque
Place the la máquina de
carbonator onagua
a flatcon gas sobre
surface una superficie
and remove the back plana y retire
cover of thelamachine:
parte
Place the carbonator on a flat surface and remove the back cover of the machine:
trasera
hold pulsando
in the catcheselonbotón
the de laand
side parte trasera
angle theycover
empujando la parte
backwards andtrasera
then lift it
hold in the catches on the side and angle the cover backwards and then lift it
primero hacia
upwards. Unscrewarriba
they cylinder,
luego hacia fuera. Desenrosque
at which el cilindro,
point the sparkling watermomento en el
maker will tip
upwards. Unscrew the cylinder, at which point the sparkling water maker will tip GB
que la máquina
forwards slightly.de
Tiltagua
the con gas sewater
sparkling inclinará ligeramente
maker hacia delante.
a little further forwardsIncline la out
and lift
forwards slightly. Tilt the sparkling water maker a little further forwards and lift out
máquina
the de agua con gas un poco más hacia delante y saque el cilindro.
cylinder. SE
the cylinder.
DK
NO

ES FI

Llenado
Filling thede la botella
water bottle de agua
Filling the water bottle
Limpie la botella antes de usarla. No utilice agua más
Clean the bottle before use. Do not use water
Cleande
caliente the
40bottle
°C.Fill before
Llene use. Docon notagua
use fría
water
hotter than 40°C. the la botella
bottle with cold water hasta la
hotter
marca de than 40°C.
volumen Fill theSibottle
máximo. la withestá
botella coldsobrecar-
water
up to the maximum volume mark. If the bottle is
up el
gada, toagua
the maximum
puede volume
entrar en lamark. If the
máquina y bottle is
filtrarse.
overfilled, water can enter the machine and leak
Paraoverfilled,
out. obtener
For
water
los mejores
best results,
can enter
use cold
the machine
resultados,
water; theutilice and leak
agua
colder fría;
out.más
cuanto For best
fría results,
esté elthe use cold
agua, mayor water; the colderde
the water, the greater volume ofes el that
gas volumen
can
gas the
quewater,
se puedethe disolver.
greater the Por volume
lo tanto, of gas that can
be dissolved. It is therefore a good idea esto una
storebuena
bealmacenar
dissolved.una It isbotella
therefore a good idea toenstore
an extra bottle of water in the fridge. Make sure,la ne-
idea adicional de agua
anSin
vera. extra bottle asegúrese
embargo, of water inde thenofridge.
mantener Make sure,
however, not to keep the water for too long in el agua
however, not to tiempo
durante keep the water for tooya long in
the bottledemasiado
as it might become enstale.
la botella, que podría
the bottle as it might become stale.
enrarecerse.
Important! Never carbonate anything other than pure drinking water, as sugar
Important! Never carbonate anything other than pure drinking water, as sugar
or other additives might cause the pressure relief valves to stick, rendering the
or other additives
¡Importante! Nunca might cause
carbonice nadathe
quepressure reliefpotable
no sea agua valves pura,
to stick, rendering
ya que el the
machine unsafe to use.
machine
azúcar u otrosunsafe to use.
aditivos podrían hacer que las válvulas de alivio de presión se
atasquen, haciendo que la máquina no sea segura de usar.

47
7
7
Fijación
Attaching dethe la botella
water bottle de agua
bottle
Attaching
Retire
Remove la tapa defrom
the lid
the
la botella
water
de agua.
the water Coloce
bottle. la botella
Position the para que
Remove
el tubo so
bottle dethe
gaslidthe
that from
gasthe
sobresalga water
tube bottle.
enprotrudes
el agua Position
y into
luegothe the la botella
empuje
water
bottle
hacia
and then so that
arriba hasta
push the gas
theel tubeup
tope.
bottle protrudes
Gire aslafar as into
botella the
como
it will water
se
go. muestra en
Turn
and
la
the then push
ilustración
bottle ashastathe que
shown bottletheupillustration
in sienta as
quefarencaja.
as ituntil
will go. Turn
Asegúrese
you feel de que la
the
botellabottle as
de agua
it engage. Makeshown
esté inthat
surebienthecolocada
illustration
the water antesuntil
de is
bottle you feel in
usarla.
firmly
it engage.
place beforeMakeuse.sure that the water bottle is firmly in
place before use.

Carbonating
Agua carbonatada
Carbonating water
water
Important! Never
¡Importante! Nuncacarbonate anything other
se debe carbonatar nada than pure
que no seadrinking water,pura,
agua potable as sugar
Important!
or que
ya other Never
eladditives
azúcar carbonate
u otros anything
mightaditivos
cause the other
pressure
pueden than
que pure
hacerrelief drinking
valves
las dewater,
to stick,
válvulas as sugar
rendering
alivio de the
or otherseadditives
machine
presión unsafe tomight
atasquen,use. causeque
haciendo thelapressure
máquinarelief
no seavalves to stick,
segura rendering the
de usar.
machine unsafe to use.
The
El degree
grado of carbonationesisuna
de carbonatación a matter of personal
cuestión de gusto personal, por lo
The
que degree
taste, so forof
durante the
las carbonation is a que
first fewveces
primeras times matter
youse
use ofthe
personal
utilice machine,
la máquina, se
taste, so
you will
tendrá queforexperimentar
have the
to first fewhasta
experimenttimes youyou
until usefind
encontrar the machine,
el the
gradodegree
de carbona-
you will have
of carbonation
tación to
más adecuado experiment
that ispara until
rightusted.
for you.you find the degree
of carbonation that is right for you.
To carbonate
Para carbonatartheel water, press el
agua, pulse the button
botón and keep itpulsado
y manténgalo
To carbonate
pressed
durante 3–4 theseconds
3-4 water,
for segundos press theyou
or until
o hasta que button
se and
hear un
oiga keep
a hiss itcuando
as the
silbido
pressed
pressure
la for 3-4
válvula relief seconds
valve
de alivio or
de opens. until you
presiónDepending hearona the
hisswater
se abra. Dependiendo as the
de
pressure
la reliefthis
temperature,
temperatura valve
del opens.
will
agua,give
esto Depending
you a normal
le dará on thenormal
degree
un grado water
of de
temperature,
carbonation. this will give you a normal degree of
carbonatación.
carbonation.
You can
Puede add more
añadir gassiaslodesired
más gas by pressing
desea pulsando the breve-
el botón
You
mentecanuna
button add
again more gas
briefly
o dos as
once
veces. desired byRelease
or twice.
Suelte el botónpressing thebutton
the
y espere hasta que
button
and wait
oiga otroagain
untilbriefly
silbidoyou once
hear
cuando or twice.
another
se hissRelease
descargue as any the button
excess
el exceso de presión y la
and wait
pressure
botella deuntil
isagua you hearand
discharged another
se ventile. hiss asbottle
the water any excess
is vented.
pressure is discharged and the water bottle is vented.
Unscrew the la
Desenrosque water bottle
botella and enjoy
de agua yourde
y disfrute carbonated
su agua conwater. Store the
gas. Guarde el water
agua in
Unscrew
a cool
en thefresco
place
un lugar water
with bottle
the
con lid andbien
enjoy
tightly
la tapa youron
screwed
enroscadacarbonated
to prevent
para water.
evitarthe Store
quewater
se the water
going
desinfle. flat. in
a cool place with the lid tightly screwed on to prevent the water going flat.

48

8
Removing the water bottle
Removing
Quitar
Grasp the water the
labottle
botella water
and turn de bottle
agua
it as shown until you feel
itGrasp
disengage. The bottle
bottle has aturn
bayonet fitting until
and should
Agarre the water
la botella de aguaand
y gírela itcomo
as shown you que
se indica hasta feel
click slightly asThe
it disengage. it does so.has a bayonet fitting and should
bottle G
sienta que se desengancha. La botella tiene un accesorio de
click slightly
bayoneta as ithacer
y debe doesclic
so. ligeramente al hacerlo. G
SE
DS
ND
FIN
Aromatice
Flavour yoursucarbonated
agua con gas water ES
F
Flavour
Aromatice
Flavour su your water
agua
your carbonated carbonated
carbonatada confruit
with frutas
or oAGAwater
esencias disponibles
essences or sodas.enPlease
los super-
carefully
mercados.
read Lea atentamente
the instructions on the las instrucciones
bottles and pour de las
the botellas
right amount y of
vierta la cantidad
essence in carefully
a glass
Flavour your carbonated water with fruit or AGA essences or sodas. Please
correcta
or a de esencia
pitcher, and thenenadd
un the
vasocarbonated
o en una jarra, y luego añada el agua con gas.
water.
read the instructions on the bottles and pour the right amount of essence in a glass
or a pitcher, and then add the carbonated water.

Vacíe la bandeja de derrames


Emptying the spill tray
Empuje suavemente la parte posterior del colador para que
Emptying
Wipe
se out the
incline drip
hacia the
tray
arriba yasseaspill
required. tray
Check
más fácil that there
de quitar. is no
Levántelo
water
yWipe under
colóquelo athe
out the un machine.
lado.
drip as If the la
traySostenga PET
required. bottle de
bandeja
Check is filled
that above
derrames
there is no
the
por max mark,the
el mango
water under ythe surplus
muévala water
If the may
diagonalmente
machine. run down
hacia
PET bottle the front
isdelante
filled above
of themax
para
the machine
retirarla.
mark, and
the into
Vacíe the water
drip tray.
la bandeja.
surplus may run down the front
of the machine and into the drip tray.

Maintenance
Mantenimiento andy cleaning
limpieza
• Maintenance andmaker
To clean your sparkling water cleaning
, wipe it with a damp cloth. A mild
• Para limpiar la máquina de agua con gas, límpiela con un paño húmedo. También
•cleaning
To
se clean
agent sparkling
puedeyour
may also be used.
water
utilizar un producto maker
de , wipe
limpieza it with a damp cloth. A mild
suave.
cleaning
••Clean
Limpie lasagent
water mayde
bottles
botellas inalso been
warm
agua used.
water
agua with a mildcon
caliente detergent and rinse
un detergente well.
suave y aclare
•Store
bien.empty
Clean waterbottles
Guarde bottles with
las botellastheir
in warm lids
vacías
waterconoff.
las tapas
with a mildquitadas.
detergent and rinse well.
••Never
Nuncawash
Store lave water
empty las botellas
bottles dein
with
bottles agua
their en off.
lids el lavavajillas.
a dishwasher. Las botellas
Water bottles de agua
can only solo
withstand
pueden soportar una temperatura40 máxima del agua de 40 °C.
•aNever
maximum
washwater
watertemperature
bottles in a of C.
o
dishwasher. Water bottles can only withstand
• Nunca utilice disolventes ni productoso de limpieza potentes.
a maximum
• Never water temperature
use solvents of 40 C. agents.
or powerful cleaning
• Never use solvents or powerful cleaning agents.

49 9
9
Solución de problemas
Problema Posible causa Solución

La cantidad de gas en el La bombona de gas está Sustituya el cilindro


agua disminuye gradu- vacía
almente
La bombona de gas está Espere a que el cilindro
demasiado fría se caliente

La bandeja de derrames La botella de agua está No llene las botellas por


se llena rápidamente demasiado llena encima de la marca de
de agua volumen máximo

La cantidad de gas en La arandela del soporte Cambie la arandela. Las


el agua es baja, pero su del cilindro falta o tiene arandelas nuevas se
consumo de gas es alto fugas pueden pedir al servicio
de atención al cliente

Un ruido sibilante sale Existe un problema con Deje la máquina. No


de la parte trasera de la la válvula de la bombona desenrosque la botella
máquina, incluso cuando de gas de agua ni la bombona
se suelta el botón. de gas. Abra una ventana
(No confundir con el cercana y espere al
siseo que se produce en menos 30 minutos.
cada carbonatación) Reclame el producto de
la bombona de gas en el
lugar de compra o en el
fabricante

Especificaciones técnicas
• Altura x Anchura x Longitud: 436 mm x 143 mm x 266 mm
• Peso: 2,5 kg incluyendo la bombona de gas y la botella de PET

50
Condiciones de la garantía
Guarantee terms
Linde garantiza el rendimiento del producto durante dos años a partir de la
LindedeGas
fecha guarantees
compra. product performance
En el improbable caso de unfor two years
defecto from the date
de fabricación, of
Linde
purchase.
reparará In the unlikely
o sustituirá eventgratuitamente.
el producto of a manufacturing defect, Linde Gas will
repair or replace the product free of charge.
La garantía queda invalidada si el producto resulta dañado por:
The guarantee is invalidated if the product is damaged due to:
• •un
anaccidente ocurrido después
accident occurring de la compra
after purchase
• cuidado inadecuado
• improper care
• uso inadecuado
• •elimproper use
incumplimiento de las instrucciones de mantenimiento y servicio ES
• failure to follow the maintenance and service instructions

Reclamaciones
Complaints
Una reclamación sobre el producto debe incluir una descripción del defecto o
problema que,about
A complaint en su the
opinión, tiene
product is el
to producto,
include a ydescription
debe hacerse dentro
of the del or problem
defect
elthat
periodo de garantía
you believe the oproduct
en un plazo razonable
to have, desde
and must su descubrimiento.
be made within either the guarantee
Devuelva
period orelaproducto al lugar
reasonable timede compra
from con elReturn
discovery. recibo original.
the product to the place of
purchase with the original receipt.

Recycling
Reciclaje

AlWhen
desechar el producto,
disposing of the según la normativa
product, medioambiental
under national nacionalenviron-mental
and international e inter-
nacional, debeit llevarse
regulations must bealtaken
lugarto
dethe
compra
placeoofa purchase
un centro or
deto
reciclaje prescrito
a recycling centre
por el ayuntamiento.
prescribed by the local council.

51
Índice
English 3-11
Deutsch 12-21
Français 22-31
Italiano 32-41
Español 42-51
Português 52-61
Polski 62-71
Nederlands 72-81
Українська 82-91
Русский 92-101
Česky 102-111
Magyar 112-121
Română 122-131
Ελληνικά 132-141
142-151 ‫עברית‬
Slovensky 152-161
Slovenščina 162-171
Български език 172-181
Hrvatski 182-191
‫العربية‬ 192-201

52
Muitos parabéns
É agora proprietário de um carbonatador AQVIA® novinho em folha produzido
pela Linde – uma empresa líder mundial em gases industriais e engenharia.

A AQVIA capta os padrões de design escandinavos. Prestamos homenagem


à durabilidade da qualidade e à funcionalidade sincera. Impulsionados pela
nossa devoção à tradição da carbonatação doméstica sustentável, promove-
mos a experiência da água gaseificada na sua vida quotidiana.

Antes de preparar as suas primeiras bebidas gaseificadas refrescantes,


gostaríamos de lhe pedir que lesse com atenção as instruções de segurança.
Os produtos que utilizam gás e alta pressão devem ser sempre manuseados
com precaução. Note que a garantia do fabricante para a sua máquina de ga- PT
seificação de água só é válida se tiver sido devidamente tratada e utilizada
em conformidade com estas instruções de segurança.

Desejamos-lhe muitos momentos agradáveis e borbulhantes!

®AQVIA é uma marca comercial registada da Linde plc e das suas afiliadas.

53
Instruções gerais de segurança
• Nunca transporte a máquina de gaseificação de água com o cilindro de gás insta-
lado na máquina. Certifique-se sempre de que o cilindro de gás foi devidamente
desmontado antes do transporte.
• Mantenha a máquina de gaseificação de água fora do alcance das crianças.
• Nunca coloque a máquina de gaseificação de água próximo de uma fonte de calor,
como um fogão ou um radiador, e mantenha-a afastada da luz solar direta.
• Utilize apenas cilindros de gás de 425g e garrafas PET aprovados para esta
máquina de gaseificação de água. Outras garrafas podem dar a sensação de que
encaixam corretamente mas podem reduzir o funcionamento, danificar a máquina
ou causar um risco em termos de segurança.
• Nunca prima o botão do gás antes de instalar uma garrafa de água.
• Nunca injete gás numa garrafa de água vazia.
• Nunca encha a garrafa de água acima da marca do volume máximo.
• Nunca tente utilizar a máquina de gaseificação de água quando esta estiver
avariada ou danificada, pois isso pode ser perigoso.
• Importante! Embora seja uma situação muito pouco vulgar, pode ocorrer que
a válvula do cilindro de gás fique encravada. Nesse caso, ouvirá um assobio
contínuo na parte de trás da máquina, mesmo quando o botão é libertado. O ruído
não deve ser confundido com o ruído de assobio da válvula de sobrepressão que
ocorre em cada carbonatação. Deixe a garrafa de água e o cilindro de gás na
máquina, abra uma janela próxima e aguarde pelo menos 30 minutos para que
todo o gás do cilindro seja libertado. Faça uma reclamação sobre o cilindro de gás
no local onde adquiriu o produto ou junto do fabricante.
• Se a sua máquina de gaseificação de água se partir ou avariar, não tente repará-la
nem abri-la. Contacte a loja onde adquiriu a máquina.

54
Instruções de segurança do cilindro de gás
• Nunca transporte o cilindro de gás quando este estiver instalado na máquina de
gaseificação de água. Certifique-se sempre de que o cilindro de gás foi devida-
mente desmontado antes do transporte.
• Não guarde o cilindro próximo de uma fonte de calor, como um fogão ou um
radiador, e mantenha-o afastado da luz solar direta.
• Mantenha o cilindro fora do alcance das crianças.
• O cilindro de gás só deve ser utilizado quando estiver à temperatura ambiente.
Após o transporte e a utilização frequente, o cilindro pode ficar frio e ser menos
eficiente. Evite tocar no cilindro se este estiver coberto de gelo.
• Recomendamos que utilize apenas cilindros de gás AQVIA de 425g.
• Não adultere nem altere o desenho ou a forma do cilindro de gás.
• Se o cilindro de gás se partir ou ficar danificado, contacte a loja onde adquiriu o PT
cilindro de gás.

Instruções de segurança da garrafa de água


• Nunca encha as garrafas de água com outro líquido que não água potável pura,
e nunca faça a gaseificação de quaisquer outros líquidos que não água. Se
gaseificar outros líquidos, corre o grave risco de que o líquido vaze para dentro
da máquina, e que os aditivos como o açúcar façam com que as válvulas de
descompressão fiquem bloqueadas. Se as válvulas de descompressão deixarem de
funcionar, não será seguro utilizar a máquina.
• Nunca encha a garrafa acima da marca de volume máximo; se o fizer, a água pode
entrar na máquina e jorrar para fora através das válvulas de descompressão.
• As garrafas de água podem resistir a temperaturas de água de até 40°C. As garra-
fas devem, portanto, ser lavadas apenas em água morna e nunca na máquina de
lavar louça.
• Nunca congele as garrafas de água.
• Nunca utilize garrafas de água cujo prazo de validade tenha sido excedido, uma
vez que isso representa um risco em termos de segurança. As datas de validade
estão impressas nas garrafas.
• Nunca utilize garrafas de água descoloradas, deformadas ou com fissuras.
• Para evitar a acumulação de bactérias na garrafa, certifique-se sempre de a
enxaguar bem antes de a utilizar.
• Nunca beba diretamente da garrafa.
• Utilize apenas garrafas PET AQVIA.

55
Using
Usingthe thesparkling
sparklingwater watermaker maker
Utilização
Your
Yournew
newsparkling
da máquina
sparklingwater
watermaker
makerenables
de
enablesyou
gaseificação
youtotocarbonate
carbonateyour
yourown
de
ownwater,
água
water,which
which
Ayou
you sua
can nova
can then
thenmáquina
flavour de
flavourwithgaseificação
withAGA de águaTopermite-lhe
AGAconcentrates.
concentrates. Tocarbonate gaseificar
carbonateyour
yourown awater,
sua própria
ownwater, you
you
água,
need
needtheque
the pode
AGA
AGA 425 depois
425 aromatizar
g gcarbon
carbon dioxide
dioxideagas
seu gosto, por
gascylinder.
cylinder. exemplo
When
When the com concentrados
thecylinder
cylinder empty,a ade
isisempty,
bebidas
replacement disponíveis
replacement can nos
canbebeboughtsupermercados.
bought from
fromthe
thestorePara
store gaseificar
where
whereyou a sua
youmade
made própria
your
your água,
original
original precisa
purchase
purchase
do
andcilindro
and the
theold de gásreturned
oldbottle
bottle AQVIA
returneddefor425g
for de dióxido de carbono. Quando o cilindro estiver
deposit.
deposit.
vazio, pode adquirir outro na loja onde fez a sua compra original e a garrafa usada
devolvida como depósito.

Inserting
Insertingthe thegas gascylinder
cylinder
Instalar
Remove
Removethe oand
theseal
seal cilindro
and
the de
theprotective
protective capgás
cap from
fromthe
thecylinder.
cylinder.Keep
Keepthe
thecap
capinina asafe
safe
place
placeasas
Retire o itselo
itwill
will
ebeabe needed
needed
tampa dewhen
whenyouyoudo
proteção replace
replace the
the
cilindro. cylinder
cylinderwhen
Mantenha awhen empty.
tampa empty.
num Place
Placethe
local the
carbonator
carbonator
seguro, pois onon a aflat
será flat
surface
surfaceand
necessário andremove
remove
quando thetheback
substituir back cover
coverdepois
o cilindro ofofthe
themachine:
demachine: hold
holdininthe
vazio. Coloque the
catches
ocatches on onthe
carbonatador thesidesideand
numa andangle
anglethe
superfíciethecover
cover
plana backwards
backwards
e retire a tampaand
andthen
thenlift
traseira liftitmáquina:
da itupwards.
upwards.
prenda
os trincos laterais e incline a tampa para trás e depois levante-a para cima.

Incline a máquina de gaseificação de água para a frente e introduza o cilindro de


Tilt
Tiltthe
gás thesparkling
sparkling
através water
watermaker
da abertura maker
no forwards
forwards
fundo and
da máquinaandinsert
insertthe
de modo thegas
agascylinder
que cylinder through
through
o cilindro fique thethe
assen-
opening
opening
te sobreinainthe
thebottom
bottom
superfície deofof
the
themachine
machine
trabalho. soso
Incline that
thatthe
thecylinder
suavemente cylinder isisstanding
a máquina standing ononthe
thework
de gaseificação work
surface.
surface.
de águaGently
Gently
para tilt
trástilt
the
dethesparkling
modosparkling
a quewater
awater
partemaker
maker back
back
superior dasosothat
thatthe
máquina the upper
upper
fique part
partofofthe
encostada the
ao
gargalo
machineroscado
machine rests do cilindro.
restsagainst
against the
thethreaded
threadedneck
neckofofthe
thecylinder.
cylinder.

Enrosque
Screw
Screwthe ocylinder
cilindrointo
thecylinder na máquina
intothe
themachineaté ao
machine fim
asasfar
farasas
it(ver
itwill
willfigura),
gogo(see
(seealtura em que at
illustration),
illustration), aatmáquina
which
whichpointde the
point the
gaseificação de água terá regressado à sua
sparkling
sparklingwater watermaker
makerwillwillhave
havereturned
returnedtoto
posição original. Certifique-se de que o cilindro
itsitsoriginal
está original resting
firmementeresting position.
position.Make
instalado. Makesure
surethat
that
thethecylinder
cylinderisisfirmly
firmlyininplace.
place.
Agora volte a colocar a tampa traseira, inserindo
aNow
Now extremidade
replace
replacethe inferior
the back no
backcover orifício
cover da basethe
bybyinserting
inserting e, em
the
seguida,
bottom
bottomliplip inclinando
into
intothe a tampa
thehole
hole ininthecuidadosamente
thebase
baseand
andthenthen
para
angling
angling a frente
the até ouvir
thecover
cover forwardum carefully
forward clique dosuntil
carefully trincos.
until you
you
hear
heara aclick
clickfrom
fromthe thecatches.
catches.
56
66
Retirar
Removingo cilindro
Removing thethe
gasde gás
cylinder
gas cylinder
Coloque
Place the acarbonator
Place máquina
the de
carbonatorongaseificação
aonflata surfacedeand
água
flat surface numa
remove
and removesuperfície
the back plana
cover
the back e retire
of
coverthe a machine:
of machine:
the
secção
hold hold traseira
in the premindo
in catches on the
the catches onoside
botão
the andtraseiro
side angle
and e, em
the
angle seguida,
cover
the empurre
backwards
cover and
backwards a secção
thenthen
and lift itlift it
traseira
upwards. primeiro
Unscrew
upwards. para
the cima
Unscrew e depois
cylinder,
the cylinder, para
at which
at fora.point
point
which Desenrosque
the sparkling owater
the sparklingcilindro, nessa
maker
water altura
will
maker tip
will tip GB
a máquina
forwards
forwards deslightly.
gaseificação
slightly. Tilt the desparkling
águawater
Tilt sparkling
the inclinar-se-á
maker
water aligeiramente
maker little further
a little para aforwards
frente.
forwards
further and Incline
lift out
and lift out
a máquina
the cylinder. de gaseificação de água um pouco mais para a frente e retire o cilindro.
the cylinder.
SE
DK
NO
FI

PT

Encher
Filling
Filling theathe
garrafa
water
water debottle
bottle água
Limpe a garrafa antes de a utilizar. Não utilize água
Clean the bottle before use. use.
Do not use
maisClean
quente thedo bottle
que before Do not water
usecom water
hotter thanthan
hotter 40°C. Fill 40°C.
40°C. the
Fill
Enchawith
bottle
the
a garrafa
bottle coldcold
with water água
water
fria até
up toupthe à marca
maximum de volume
volume máximo.
mark. Se a garrafa
If theIf bottle is estiver
to the
demasiadowater maximum
cheia,can volume
a água pode mark.
entrar para the bottle
dentro is
da
overfilled,
overfilled, water enter
canPara the machine
enter the machine and leakleak
and
máquina
out. out.
For beste transbordar.
results, use cold melhores
water; resultados,
the colder utilize
água Forquanto
fria; best results,
maisthe use
fria cold
estiver water;
aofágua, the
maiorcolder
the water,
the the greater
water, the greater volume
the volume gas
of that
gas canserá
that can
o volume
be dissolved. de gás que pode
It is therefore ser dissolvido.
a good ideaidea É, portanto,
to store
uma be dissolved.
boa ideia It is
armazenar therefore
uma a good
garrafa extra to
de store
água
an extra bottle
an extra of water
bottle in the
of water in fridge. Make
the fridge. sure,sure,
no frigorífico.
however, not to Certifique-se,
keep the waterno entanto,
for too deMake
long quein não
however,
mantem aas not
água to keep
demasiado the water
tempo na garrafa poisinpode
for too long
the bottle it might become stale.
ficarthe bottle as it might become stale.
mole.
Important! Never
Important! carbonate
Never anything
carbonate otherother
anything thanthan
purepure
drinking water,
drinking as sugar
water, as sugar
or other
or additives
other might
additives cause
might the pressure
cause the reliefrelief
pressure valves to stick,
valves to rendering
stick, the the
rendering
Importante!
machine Nunca
unsafe to deverá gaseificar outra solução que não seja água potável pura,
use.
machine unsafe to use.
pois o açúcar ou outros aditivos podem fazer com que as válvulas de descom-
pressão fiquem coladas, tornando a máquina insegura para ser utilizada.

57
7 7
Fixar
Attaching a garrafa the waterde água bottle
Attaching
Retire
Removea tampa the
the liddafrom
garrafa water
the de água.
water bottle
Coloque
bottle. a garrafa
Position the na posição
correta
bottle de
so modothea que otube
tuboprotrudes
do gás fique
intodentro de água e,
Remove thethat
lid fromgas
the water bottle. Positionthethewater
emandseguida,
then empurre
push a garrafa
up aspara
far cima até ao máximo.
Turn Rode
bottle so that thethe
gasbottle
tube protrudes asinto
it will
thego.
water
athe
garrafa como
bottle mostrado
as the
shown na figura
in the até sentir
illustration que
untilgo.
you ficou
feel encaix-
and then push bottle up as far as it will Turn
ada. Certifique-se sure
it engage. de que a garrafa de bottle
água ficou firmemente
the bottle asMake
shown in the that the water
illustration until youis firmly
feel in
instalada antesuse.
da utilização.
it place
engage.before
Make sure that the water bottle is firmly in
place before use.

Carbonating water
Gaseificar
Carbonating a water
águaanything other than pure drinking water, as sugar
Important! Never carbonate
or other additives
Importante!
Important! Nunca
Never might
deverácause
carbonate the pressure
gaseificar
anything outra relief
othersolução
than valves
que
pure nãotoseja
drinkingstick,
águarendering
water, as sugarthe
potável
machine
orpura,
otherpois unsafe
o açúcarto
additives use.
ou
might outros
causeaditivos podemrelief
the pressure fazer valves
com queto as válvulas
stick, de des-
rendering the
compressão
machine fiquem
unsafe coladas, tornando a máquina insegura para ser utilizada.
to use.
The degree of carbonation is a matter of personal
Otaste,
The grau so for
de
degree of the first few
gaseificação
carbonation times
é uma you use
is aquestão
matter the machine,
depersonal
of gosto pessoal, por isso, nas primeiras
you will
vezes
taste, que
so have
for theto
utilizar experiment
a máquina,
first until
few timesterá you
youdeuse findmachine,
the degree
experimentar
the até encon-
youof will
trar carbonation
o grau
have that is right
detogaseificação
experiment for you.
adequado
until you ao
findseu
thegosto.
degree
of carbonation that is right for you.
To carbonate
Para gaseificar the water,
a água, press
prima the button
o botão and keeppremido
e mantenha-o it
Topressed
durante 3for
carbonate 3-4
a 4the seconds
segundos
water, ouoraté
press until you
ouvir
the umhear
button a hiss
assobio
and asitthe
indicando
keep
pressure
que
pressed forrelief
a válvula
3-4de valve opens.
descompressão
seconds Depending
or until se abre.
you aonhiss
theas
hear Consoante water
thea tempe-
temperature,
ratura
pressuredarelief this
istowill
água,valve give Depending
dar-lhe-á
opens. you
um agrau
normal
ondegree
normal
thede of
gaseificação.
water
carbonation.this will give you a normal degree of
temperature,
Pode adicionar mais gás conforme desejado, premindo
carbonation.
You can add
novamente more gas
o botão por as desired
breves by pressing
instantes uma outhe duas vezes.
button
Solte
You can again
o botão
add ebriefly
more gas once
espere asaté or twice.
ouvir
desired outroRelease the
assobio,the
by pressing button
o que indica
andqualquer
que
button wait until
again you once
excesso
briefly hear
de another
or twice.éhiss
pressão as any excess
descarregado
Release the e a garrafa
button
pressure
de
and água é is discharged
ventilada.
wait until and thehiss
you hear another wateras bottle is vented.
any excess
pressure is discharged and the water bottle is vented.
Unscrew theawater
Desenrosque bottle
garrafa and eenjoy
de água yourda
desfrute carbonated water. StoreGuarde
sua água gaseificada. the water
a in
a cool
água
Unscrew place
numthe with
local
water the
fresco lid and
com
bottle tightly screwed
a tampa
enjoy bem on to prevent
yourenroscada
carbonatedpara the water
evitar
water. agoing
que the
Store água flat.
perca
water in
aocool
gás.place with the lid tightly screwed on to prevent the water going flat.

58
8
Removing the water bottle
Removing
Retirar
Grasp the water the
abottle
garrafa water
and turn de bottle
água
it as shown until you feel
itGrasp
disengage. The bottle
bottle and
has aturn
bayonet fitting until
and should
Agarre the water
na garrafa de água e rode-a,it as shown
como mostrado,you
atéfeel
sentir
click slightly as it does
it disengage. so.has a bayonet fitting and should G
que se solta. AThe bottle
garrafa tem um encaixe de baioneta e deve
click slightly
ouvir-se as it does
um ligeiro cliqueso.
quando se soltar. G
SE
DS
ND

Aromatizar a sua água gaseificada FIN


Flavour your
Aromatize a sua carbonated
água gaseificada com fruta ouwater
essências F
Flavour
disponíveis
Flavour your nos your
carbonated carbonated
supermercados.
water Leiafruit
with or AGAwater
cuidadosamente as instruções
essences existentes
or sodas. Please carefully
nas garrafas
read
Flavour
e deite aonquantidade
the instructions
your carbonated the bottles
water
certa
and
with
de essência
pour
fruit
num
the right
or AGA
copo of
amount
essences
ouessence
jarro e, em
or sodas. Please a glass PT
in carefully
seguida,
or a adicione
pitcher, and à água
then add gaseificada.
the carbonated water.
read the instructions on the bottles and pour the right amount of essence in a glass
or a pitcher, and then add the carbonated water.

Esvaziar a bandeja de recolha de


Emptying the spill tray
salpicos
Emptying
Wipe the
out the drip tray spillCheck
as required. traythat there is no
Empurre
water ligeiramente para baixo a parte de istrás do passador,
Wipeunder the
out the machine.
drip tray as If the PET
required. bottle
Check thatfilled above
there is no
de modo
the a quethe
maxunder
mark, estesurplus
se incline
waterpara cimarunedown
seja mais fácil de
water the machine. If the may
PET bottle the front
is filled above
remover.
ofthe
themax Levante-o
machine para o remover e coloque-o de lado. Segure
mark, and
the into the water
surplus drip tray.
may run down the front
na bandeja de recolha de salpicos pela pega e puxe-a diagonal-
of the machine and into the drip tray.
mente para a frente para a remover. Despeje a bandeja.

Maintenance and cleaning


•Manutenção
To clean your sparkling e
Maintenance limpeza
and
water cleaning
maker , wipe it with a damp cloth. A mild
••cleaning
Utilize
To clean agent
um pano
your may also be
húmido
sparkling paraused.
water limpar
makera ,sua máquina
wipe it withde gaseificação
a damp cloth. Ade água.
mild
Podewater
• Clean também
cleaning utilizar
bottles
agent mayinalsoum be
warmproduto
used.de
water limpeza
with a mildsuave.
detergent and rinse well.
•Store
Limpe as garrafas de água em lids
água morna com um detergente suave e enx-
• Cleanempty
waterbottles
bottleswith their
in warm wateroff.with a mild detergent and rinse well.
agúe bem. Guarde as garrafas vazias sem as tampas.
• Never
Store wash
emptywater bottles
bottles with in a dishwasher.
their lids off. Water bottles can only withstand
•a Nunca lave
maximum wateras garrafas de água na máquina de lavar louça. As garrafas de
• Never
água sówash watertemperature
suportam bottles
água a uma
of 40oC.
in a temperatura
dishwasher. Water bottles
máxima can only withstand
de 40°C.
• Never use solvents or powerful cleaning agents.
• aNunca
maximum
utilizewater temperature de C.
of 40 o
solventes ou agentes limpeza potentes.
• Never use solvents or powerful cleaning agents.

59 9
9
Resolução de Problemas
Problema Possível causa Solução

A quantidade de gás na O cilindro de gás está Substitua o cilindro


água diminui gradual- vazio
mente
O cilindro de gás está Aguarde até que o cilind-
demasiado frio ro aqueça

A bandeja de recolha de A garrafa de água está Não encha as garrafas de


salpicos enche-se rapida- demasiado cheia água acima da marca do
mente com água volume máximo

A quantidade de gás A anilha do suporte do Substitua a anilha. Pode


na água é baixa mas o cilindro está em falta ou encomendar anilhas
seu consumo de gás é com fugas novas na assistência ao
elevado cliente

Ouve-se um assobio Há um problema com Afaste-se da máquina.


proveniente da parte a válvula do cilindro Não desenrosque a
de trás da máquina, de gás. garrafa de água nem o
mesmo quando o botão é cilindro de gás. Abra uma
libertado. janela próxima e aguarde
(O ruído não deve ser pelo menos 30 minutos.
confundido com o ruído Faça uma reclamação
de assobio que ocorre sobre o cilindro de gás
em cada carbonatação). no local onde adquiriu
o produto ou junto do
fabricante.

Especificações técnicas
• Altura x Largura x Comprimento: 436 mm x 143 mm x 266 mm
• Peso: 2,5 kg incluindo o cilindro de gás e a garrafa PET

60
Termos de garantia
Guarantee terms
A Linde oferece uma garantia de desempenho do produto de dois anos a partir
daLinde
data Gas guarantees product performance for two years from the date of
de compra.
Nopurchase. In the unlikely
caso improvável event
de existir um of a manufacturing
defeito de fabrico, adefect, Linde Gasouwill
Linde reparará substi-
repair
tuirá or replace
o produto semthe product free of charge.
custos.

A The guarantee
garantia is invalidated
é anulada se o produtoif for
thedanificado
product isdevido
damaged
a: due to:
• an accident occurring after purchase
• um acidente que ocorra após a compra
• improper care
• manutenção inadequada
• •utilização
improperimprópria
use
• •não cumprimento
failure das maintenance
to follow the instruções de and
manutenção e serviço
service instructions
PT

Reclamações
Uma reclamação sobre o produto deve incluir uma descrição do defeito ou
Complaints
problema que pensa que o produto tem, e deve ser feita dentro do período
deA garantia
complaintouabout
dentrothe
de product
um prazois razoável a partir
to include do momento
a description emdefect
of the que éor problem
detetado
that youobelieve
problema.
theDevolva
productotoproduto
have, andno local
mustdebecompra juntamente
made within eithercom
theoguarantee
recibo original.
period or a reasonable time from discovery. Return the product to the place of
purchase with the original receipt.

Recycling
Reciclagem

AoWhen
eliminar o produto,
disposing aoproduct,
of the abrigo dos regulamentos
under ambientais
national and nacionais
international e
environ-mental
internacionais,
regulations it este
mustdeve ser entregue
be taken no local
to the place de compra
of purchase orou
to num centro de
a recycling centre
reciclagem
prescribedindicado pela autarquia
by the local council. local.

61
Spis treści
English 3-11
Deutsch 12-21
Français 22-31
Italiano 32-41
Español 42-51
Português 52-61
Polski 62-71
Nederlands 72-81
Українська 82-91
Русский 92-101
Česky 102-111
Magyar 112-121
Română 122-131
Ελληνικά 132-141
142-151 ‫עברית‬
Slovensky 152-161
Slovenščina 162-171
Български език 172-181
Hrvatski 182-191
‫العربية‬ 192-201

62
Gratulujemy
Dokonali Państwo zakupu nowego saturatora do produkcji wody
gazowanej AQVIA® marki Linde, wiodącej na świecie firmy z branży
gazów przemysłowych i inżynierii.

Produkty AQVIA są wytwarzane zgodnie ze skandynawskimi standardami


projektowania. Cenimy długotrwałą jakość i prawdziwą funkcjonalność.
Kierując się naszym przywiązaniem do tradycji wytwarzania wody gazowanej
w domu, podnosimy jej jakość w Państwa codziennym życiu.

Jednak zanim zaczną Państwo wytwarzanie pierwszych orzeźwiających


bąbelków, uprzejmie prosimy o przeczytanie wskazówek bezpieczeństwa.
Z produktami zawierającymi gaz i będącymi pod wysokim ciśnieniem należy
zawsze postępować ostrożnie. Należy pamiętać, że gwarancja na saturator
do wody gazowanej zachowuje ważność tylko pod warunkiem, że był on
PL
obsługiwany ostrożnie i zgodnie z poniższymi wskazówkami bezpieczeństwa.

Życzymy wielu przyjemnych chwil z bąbelkami!

®AQVIA jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Linde plc i jej podmiotów stowarzyszonych.

63
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa
• Nie wolno w żadnym wypadku przenosić saturatora do wody gazowanej z butlą
z gazem podłączoną do urządzenia. Przed przenoszeniem zawsze upewnij się, że
butla z gazem została całkowicie odłączona.
• Saturator do wody gazowanej musi być przechowywany w miejscu niedostępnym
dla dzieci.
• Nie ustawiaj saturatora do wody gazowanej w pobliżu źródła ciepła, takiego jak
płyta grzejna lub kaloryfer i nie narażaj go na bezpośrednie działanie promieni
słonecznych.
• Używaj tylko butli z gazem 425 g i butelek PET zatwierdzonych dla tego urząd-
zenia do przygotowywania wody gazowanej. Inne butelki mogą wydawać się
pasować, ale mogą zmniejszyć funkcjonalność, uszkodzić urządzenie lub spowo-
dować zagrożenie.
• Nigdy nie naciskaj przycisku gazu przed podłączeniem butelki z wodą.
• Nigdy nie wtłaczaj gazu do pustej butelki z wodą.
• Nigdy nie napełniaj butelki na wodę powyżej oznaczenia wskazującego maksy-
malną objętość.
• Nigdy nie używaj saturatora do wody gazowanej, jeśli jest pęknięty lub uszkod-
zony, ponieważ może to stanowić zagrożenie.
• Ważne! Usterką, która może wystąpić, chociaż zdarza się bardzo rzadko, jest
zablokowanie zaworu butli z gazem. W takim przypadku usłyszysz ciągły odgłos
syczenia z tyłu urządzenia, nawet po zwolnieniu przycisku. Nie należy mylić tego
odgłosu z syczeniem zaworu nadciśnieniowego, które występuje przy każdym
nasycaniu dwutlenkiem węgla. Pozostaw butlę z wodą oraz butlę z gazem w
urządzeniu, otwórz okno w pobliżu i zaczekaj co najmniej 30 minut, aż cały gaz
zostanie usunięty z butli. Złóż reklamację dotyczącą butli gazowej w miejscu
zakupu lub u producenta.
• W przypadku pęknięcia lub nieprawidłowego działania saturatora do wody
gazowanej nie należy podejmować prób samodzielnej naprawy ani otwierania
urządzenia. Należy skontaktować się ze sklepem, w którym urządzenie zostało
kupione.

64
Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące butli z gazem
• Nigdy nie przenoś butli z gazem podłączonej do saturatora na wodę gazowaną.
Przed przenoszeniem zawsze upewnij się, że butla z gazem została całkowicie
odłączona.
• Nie przechowuj butli w pobliżu źródła ciepła, takiego jak płyta grzejna lub kalory-
fer i nie narażaj jej na bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
• Butla musi być przechowywana w miejscu niedostępnym dla dzieci.
• Butla z gazem może być używana tylko w temperaturze pokojowej. Po przenos-
zeniu i częstym użytkowaniu butla może stać się zimna i mniej wydajna. Unikaj
dotykania butli, jeśli jest pokryta lodem.
• Zalecamy używanie wyłącznie butli z gazem AQVIA 425 g.
• Nie należy przerabiać ani w jakikolwiek sposób modyfikować konstrukcji lub
kształtu butli z gazem.
• Jeśli butla z gazem pęknie lub zostanie uszkodzona, należy skontaktować się ze
sklepem, w którym została kupiona. PL

Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące butelki na wodę


• Nigdy nie napełniaj butelek na wodę niczym innym niż czystą wodą pitną i nigdy
nie dodawaj dwutlenku węgla do innych płynów niż woda. W razie dodania
gazu do płynów innych niż woda istnieje poważne niebezpieczeństwo, że płyn
wycieknie do wnętrza urządzenia, a dodatki takie jak cukier spowodują zaklejenie
zaworów bezpieczeństwa. Jeśli zawory bezpieczeństwa przestaną działać, urząd-
zenie nie będzie bezpieczne w użyciu.
• Nigdy nie napełniaj butelki powyżej oznakowania wskazującego maksymalną
objętość; w takim przypadku woda może dostać się do wnętrza urządzenia
i wytrysnąć przez zawory bezpieczeństwa.
• Butelki są odporne na temperaturę wody do 40°C. Z tego powodu butelki
należy myć tylko w ciepłej wodzie, w żadnym wypadku nie mogą one być
myte w zmywarce do naczyń.
• Nie wolno zamrażać butelek na wodę.
• Nigdy nie używaj butelek na wodę, które przekroczyły termin przydatności do
użycia, ponieważ stwarza to zagrożenie dla bezpieczeństwa. Daty przydatności
do użycia są nadrukowane na butelkach.
• Nie wolno używać odbarwionych, zdeformowanych lub pękniętych butelek na
wodę.
• Aby uniknąć gromadzenia się bakterii w butelce, należy zawsze dokładnie
wypłukać ją przed użyciem.
• Nie wolno pić bezpośrednio z butelki.
• Należy używać tylko butelek na wodę AQVIA PET.

65
Using the sparkling water maker
Obsługa
Using
Your thesaturatora
new sparkling sparkling do
water
water maker enables wody
you gazowanej
maker
to carbonate your own water, which
you can
Państwa
Your new then
nowy flavour
saturator
sparkling with AGA
wodyconcentrates.
domaker
water gazowanej To
to carbonate
enables youumożliwia your own
nasycanie water,
gazem you
własnej
which
needcan
wody,
you the AGA
którą 425 następnie
można
then flavourg carbon dioxide
with AGA gas cylinder.
aromatyzować
concentrates. wTo When the
zależności
carbonate cylinder
odyour
swoich iswater,
empty,
ownupodobań, anp.
you
replacement
need the AGAcan
koncentratami do beg bought
425napojów
carbon from thegas
dostępnymi
dioxide store where When
wcylinder.
sklepach you made yourAby
spożywczych. original
the cylinder purchase
wytwarzać
is empty, a
and thewodę
własną old bottle
replacement can bereturned
gazowaną,bought for deposit.
potrzebna
from jeststore
the butlawhere
z gazem
youAQVIA, któraoriginal
made your zawierapurchase
425 g
dwutlenku
and the oldwęgla.
bottleGdy butla jest
returned pusta, nową butlę można kupić w sklepie, w którym
for deposit.
dokonano pierwotnego zakupu, a starą butlę należy zwrócić do utylizacji.
Inserting the gas cylinder
Inserting
Zakładanie the
Remove the seal and the gas
butli zcylinder
gazem
protective cap from the cylinder. Keep the cap in a safe
place as the
Remove it will
sealbeandneeded when you cap
replace
thezabezpieczający
protective the cylinder when empty.
the capPlace the
Zdejmij uszczelkę i korek zfrom
butli.the cylinder.
Korek należyKeep
przechowywać in a safe
carbonator on abeflat surface and you
remove the back cover ofwhen
the machine: hold the
in the
wplace as it will
bezpiecznym needed
miejscu, when
ponieważ replace
będzie the cylinder
potrzebny podczas wymianyempty. Place
pustej
catches on the side and angle the cover backwards and of
then lift it upwards.
butli. Ustaw saturator do wody gazowanej na płaskiej powierzchni i zdejmij tylnąin the
carbonator on a flat surface and remove the back cover the machine: hold
catches on
pokrywę the side and
urządzenia: angle the
przytrzymaj coverzaczepy
boczne backwards and pokrywę
i odchyl then lift itdoupwards.
tyłu, a
następnie unieś.

Tilt the sparkling water maker forwards and insert the gas cylinder through the
Przechyl
opening saturator do wody
in the bottom gazowanej do przodu i włóż butlęisz standing
gazem przez
Tilt the sparkling waterof the
maker machine
forwardssoand thatinsert
the cylinder
the gas cylinder on thethe
through work
otwór w dolnej części urządzenia, tak aby butla została ustawiona na powierzchni
surface. Gently
opening in the tilt the sparkling
bottom of the water so
machine maker
that back
the so that the
cylinder is upper part
standing of the
onczęść
the work
roboczej. Delikatnie odchyl saturator do wody gazowanej do tyłu, by górna
machine
urządzenia rests
surface. Gently
oparłaagainst
tilt
sięthe the threaded
sparkling
o gwintowaną neck
water of
maker
szyjkę the cylinder.
back
cylindra. so that the upper part of the
machine rests against the threaded neck of the cylinder.
Screwbutlę
Wkręć the cylinder
do urządzeniainto thedomachine as far as
oporu (patrz
ilustracja),
it will go
Screw po
the(see czym Saturator
illustration),
cylinder into theat dowhich
wodypoint
machine gazowa-
as farthe
as
nej powróci
sparkling
it will go (seedo illustration),
water swojego
maker willpierwotnego
have
at położenia
returned
which point to
the
spoczynkowego.
its originalwater
sparkling restingUpewnij się,have
position.
maker will że butla
Make jest
sure
returnedthatto
prawidłowo
theoriginal zamocowana.
cylinderresting
is firmly in place.
its position. Make sure that
the cylinder
Załóż is firmlywsuwając
tylną pokrywę, in place. dolną krawędź
wNow replace
otwór the backacover
w podstawie, by inserting
następnie ostrożniethe
bottom
Now
odchyl jąlip
dointo
replace thethe
przodu, hole
back in the
cover
aż usłyszyszbybase and then
inserting
kliknięcie the
angling lip
zaczepów.
bottom theinto
covertheforward
hole in carefully
the base until you
and then
hear a click
angling the from
coverthe catches.
forward carefully until you
hear a click from the catches.
66 6
6
Removing
Zdejmowanie the gas cylinder
butli z gazem
Place Removing
the
Ustaw carbonator
saturator doonwody the
a flat gas
surface
gazowanej nacylinder
and remove
płaskiej the back cover
powierzchni of the tylną
i zdejmij machine:
holdczęść,
in the catches
naciskając
Place on the side
przycisk
the carbonator and
z tyłu,
on angle the and
a następnie
a flat surface cover backwards
wypychając
remove and
tylną
the thennajpierw
część
back cover lift it machine:
of the
upwards. Unscrew
do góry,
hold the the
ainnastępnie cylinder,
catches na on at side
zewnątrz.
the which point
Odkręć
and thethe
butlę
angle —sparkling
wcover water maker
tym momencie
backwards andwill
saturator
thentiplift it GB
forwards slightly.
do wody
upwards. Tilt thelekko
gazowanej
Unscrew sparkling
theprzechyliwater
cylinder, atmaker
się apoint
little
do przodu.
which further
Przechyl
the forwards
saturator
sparkling doand
water wodylift out
maker will tip
the gazowanej
cylinder.
forwards jeszcze trochę
slightly. bardziej
Tilt the do przodu
sparkling wateri wyjmij
maker butlę.
a little further forwards and lift out SE
the cylinder. DK
NO
FI

PL

Napełnianie
Filling the water butelki
bottlena wodę
UmyjFilling
Clean the butelkę the
przed
bottle before use.water
użyciem. Nie use
Do not bottle
używaj wody o tempe-
water
raturze wyższej niż 40°C. Napełnij butelkę zimną wodą
hotter than
Clean40°C. Fill thebefore
the bottle bottle use.
withDo cold
notwater
use water
dothe
up to oznaczenia
maximum wskazującego
volume mark. maksymalną
If the with
bottle objętość.
is waterJeśli
hotter
butelka than
zostanie 40°C. Fill
przepełniona, the bottle
woda może cold
overfilled,
up water
to the can enter the
maximum machine and leakbottlesię
dostać do
out.urządzenia
Foroverfilled,i wypłynąć
best results, use z volume
coldniego.
water;
mark.
Aby If the
uzyskać
the colder najlepsze is
waterwody; can enter the machine and leak
the wyniki,
water, użyjgreater
out.the
For
zimnej the volume
best results,
im zimniejsza
of gas
use może
cold that
water;
jestcan
the
woda, tym
colder Dla-
większa
be dissolved. objętość gazu,
It is therefore którą
a good zostać
idea toof nasycona.
store
the water,
tego dobrze the
jest greater
przechowywać the volume
w lodówce gas that
dodatkowącan
an extra bottle
be of
dissolved. waterIt isintherefore
the fridge. Makeidea
a good sure, towody
store
butelkę
however, wody.
not to Uważaj
keep the jednak,
water aby
for toonie trzymać
long in
an extra bottle of ponieważ
water in the fridge.
ulec Make sure,
the w butelce
bottle as zbyt
it mightdługo,
become stale. może
however, not to keep the water for too long in
zwietrzeniu.

the bottle as it might become stale.


Important! Never carbonate anything other than pure drinking water, as sugar
Ważne! Nigdy nie
or otherImportant!
additives might należy
cause nasycać gazem niczego
the pressure innego
relief valves to niż czysta
stick, woda pitna,
rendering theas sugar
ponieważ cukier Never
lub inne carbonate anything
dodatki mogą być other than zaklejenia
przyczyną pure drinking water,
zaworów
machine orunsafe
other to use.
additives might cause the pressure relief valves to stick, rendering the
bezpieczeństwa, co może spowodować, że korzystanie z urządzenia będzie
machine unsafe to use.
niebezpieczne.

67
7
Zamocowanie
Attaching the waterbutelki na wodę
bottle
Attaching
Zdejmij the
Remove zatyczkę z the
lid frombutelki water
na wodę.
the water bottle
Ustaw
bottle. butelkę
Position the tak, aby
rurka so
bottle
Remove gazu
the sięgała
thatlidthe dothe
gas
from wody,
tube
water a następnie
protrudes
bottle.into popchnij thebutelkę do
the water
Position
górythen
and
bottle tak daleko,
push
so that thejak
the gastotube
możliwe.
bottle Przekręć
upprotrudes
as far as it butelkę
will
into thego.waterw sposób
Turn
pokazany
the
and bottle nashown
as
then push ilustracji, aż up
in the
the bottle poczujesz,
as far asże
illustration się zatrzasnęła.
ituntil
will you feel
go. Turn
itPrzed
the użyciem
engage.
bottle Make
as shownupewnij się,the
sureinthat
the żewater
butelka
illustration z wodą
bottle
until is
you jest
firmly dobrze
feel in
itzamocowana.
place before
engage. Makeuse.sure that the water bottle is firmly in
place before use.

Carbonating water
Nasycanie
Carbonating
Important! wody
water
Never carbonate gazem
anything other than pure drinking water, as sugar
or other additives
Ważne!
Important! Nigdy
Never might
należycause
niecarbonate nasycaćthegazem
anything pressure relief
niczego
other valves
than innego
pure to stick,
niż czysta
drinking rendering
woda
water, the
aspitna,
sugar
machine
orponieważ unsafe
cukiertolub
other additives use.
innecause
might dodatkithemogą być przyczyną
pressure relief valves zaklejenia
to stick,zaworów
rendering the
bezpieczeństwa,
machine unsafe tocouse. może spowodować, że korzystanie z urządzenia będzie
The degree of carbonation is a matter of personal
niebezpieczne.
taste, so for of
The degree the first few times
carbonation you useofthe
is a matter machine,
personal
you will
sohave
Stopień
taste, to first
nasycenia
for the experiment
gazem
few timesto until
youyou
kwestia find
thethe
osobistych
use degree
upodobań,
machine,
ofwięc
you carbonation
will have tothat
początkowo is right for
kilkakrotnie
experiment you.
poeksperymentuj,
until you find the degree aż znajdziesz
ofstopień nasycenia
carbonation thatwody
is right gazem odpowiedni dla siebie.
for you.
To carbonate the water, press the button and keep it
pressed
ToAby for 3-4
nasycić
carbonate theseconds
wodę gazem,
water, or naciśnij
until
press theyou hear and
przycisk
button a ihiss as the
przytrzymaj
keep it go
pressure
przez 3–4
pressed relief
for 3-4valve
sekundy lub
seconds opens. Depending
doorusłyszenia
until ona the
odgłosu
you hear water
syknięcia,
hiss as the które
temperature,
oznacza,relief
pressure this
że otwiera
valvewillsię
give you
zawór
opens. a normalon degree
bezpieczeństwa.
Depending Wofzależności
the water
carbonation.
od temperatury
temperature, thiswody zapewni
will give you atonormal
normalny stopień
degree of nasycenia
gazem.
carbonation.
You can add more gas as desired by pressing the
button
You canagain
W razie add briefly
potrzeby
more once
możesz
gas or twice.
dodać
as desired byRelease
więcej gazu,the
pressing thebutton krótko
ponownie
and
buttonwait
naciskającuntil
again you hear
przycisk
briefly 1–2
once another
razy. hissRelease
Zwolnij
or twice. as any the
przycisk excess
i poczekaj,
button aż
pressure
and wait is
usłyszysz discharged
kolejne
until hearand
you syknięcie the water
oznaczające,
another hiss asbottle is vented.
że excess
any nadmiar ciśnienia zostaje
uwolniony,
pressure a butelka z and
is discharged wodą thejest odpowietrzona.
water bottle is vented.
Unscrew the water bottle and enjoy your carbonated water. Store the water in
aUnscrew
cool place
Odkręć thewith
butelkę
waterz the
wodą liditightly
bottle ciesz
and się screwed
enjoywodą
your on to prevent
gazowaną.
carbonated the water
Przechowuj
water. going
wodę
Store flat. in
thewwater
chłod-
anym
coolmiejscu
place withz mocno
the lid zakręconą zatyczką,
tightly screwed onaby zapobiecthe
to prevent usunięciu gazu zflat.
water going wody.

68
8
Removing
Removingthe
Wyjmowaniethe water bottle
waterna
butelki bottle
wodę
Grasp
Graspthe
Chwyć thewater
water
butelkę bottle i and
bottle
z wodą andturn
obróć turnititas
ją w asshown
shownuntil
pokazany untilyou
sposób, ażfeel
you feel
itpoczujesz,
itdisengage.że The
disengage. Thebottle
została bottle has
hasa abayonet
odłączona. Butelkafitting
bayonet and
fitting
jest andshould
should
wyposażona
click
wclick slightly
slightlyasasitbagnetowe
zamocowanie itdoes
doesso.so. i podczas wykonywania tej G
czynności usłyszysz ciche kliknięcie.
S
D
N
Stosowanie dodatków F
Flavour
Flavouryour
smakowych carbonated
yourdo
carbonatedwater
water
wody gazowanej
Flavour
Do wodyyour
Flavour your carbonated
carbonated
gazowanej water
możnawater with
dodać withfruit
fruitorlub
owoce orAGA
AGA essences ororsodas.
sodas.Please
essencesdostępne
koncentraty wPleasecarefully
carefully
sklepach
read
readthetheinstructions
spożywczych. instructionson
onthe
Przeczytaj thebottles
bottles
uważnie and
andpour
instrukcjepour nathe right
the rightamount
butelkach i wlejofodpowiednią
amount ofessence glass PL
essenceinina aglass
orora apitcher,
ilość pitcher,and
andthen
koncentratu then
do add
addthe
szklankithecarbonated
dzbanka, water.
carbonated
lub awater.
następnie dodaj wodę gazowaną.

Opróżnianie
Emptying
Emptyingthetacy
the ociekowej
spill
spilltray
tray
Delikatnie
Wipe pchnij tylną część sitka w dół, aby przechyliła się do
Wipeoutoutthe
thedrip
driptray
trayasasrequired.
required.Check
Checkthat
thatthere
thereisisno
no
góry i łatwiej
water ją było wyjąć. Podnieś i wyciągnij ją, a następnie
waterunder
underthethemachine.
machine.IfIfthe thePET
PETbottle
bottleisisfilled
filledabove
above
odłóż
the na bok. Przytrzymaj tacę ociekową za uchwyt i przesuń
themax
maxmark,
mark,the
thesurplus
surpluswater
watermaymayrunrundown
downthe thefront
front
ukośnie
of do przodu, aby ją wyjąć. Opróżnij tacę.
ofthe
themachine
machineand andinto
intothe
thedrip
driptray.
tray.

Maintenance
Maintenanceiand
Konserwacja cleaning
czyszczenie
and cleaning
• •ToAby wyczyścić
Toclean
clean your saturatorwater
yoursparkling
sparkling do wody
water makergazowanej,
maker , wipeititwytrzyj
, wipe with go
witha adampwilgotną
damp cloth.Aszmatką.
cloth. Amild
mild
Możesz
cleaningrównież
cleaning agent użyćalso
agentmay
may łagodnego
alsobe
beused.
used. środka czyszczącego.
•• •Clean
Umyj water
butelki w ciepłej
Clean waterbottles
wodzie
bottlesininwarm
warmwater
z dodatkiem
waterwith
łagodnego detergentu
witha amild
milddetergent
detergentand
andrinse
i dobrze
rinsewell.
well.
wypłucz. Przechowuj puste butelki ze zdjętymi zatyczkami.
Store
Storeempty
emptybottles
bottleswith
withtheir
theirlids
lidsoff.
off.
• Nigdy nie myj butelek na wodę w zmywarce. Butelki na wodę mogą wytrzymać
• •Never
Neverwash
washwater
temperaturę waterbottles
wody bottlesinina adishwasher.
wynoszącą dishwasher.Water
maksymalnie Waterbottles
40°C. bottlescan
canonly
onlywithstand
withstand
a amaximum
maximum water temperature
temperatureofof40
waterrozpuszczalników
oo
40 C.
• Nigdy nie używaj ani C.silnych środków czyszczących.
• •Never
Neveruse
usesolvents
solventsororpowerful
powerfulcleaning
cleaningagents.
agents.

69
99
Rozwiązywanie problemów
Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie

Ilość gazu w wodzie Butla z gazem jest pusta. Wymień butlę.


stopniowo spada.

Butla z gazem jest zbyt Zaczekaj, aż butla się


zimna. nagrzeje.

Taca ociekowa szybko Butelka z wodą jest Nie napełniaj butelek


napełnia się wodą. przepełniona. na wodę powyżej oz-
naczenia wskazującego
maksymalną objętość.

Ilość gazu w wodzie jest Brak uszczelki na uchwy- Wymień uszczelkę. Nowe
niewielka, chociaż zuży- cie butli lub uszczelka uszczelki można zamówić
cie gazu jest wysokie. przecieka. w dziale obsługi klienta
naszej firmy.

Z tyłu urządzenia wydo- Wystąpił problem Nie używaj urządzenia.


bywa się syczący dźwięk, z zaworem na butli Nie odkręcaj butli z wodą
nawet po zwolnieniu gazowej. ani butli z gazem.
przycisku Otwórz okno w pobliżu
(nie należy mylić go i zaczekaj co najmniej
z syczeniem, które 30 minut Złóż reklamację
pojawia się przy każdym dotyczącą butli gazowej
nasycaniu dwutlenkiem w miejscu zakupu lub
węgla). u producenta.

Specyfikacje techniczne
• wysokość × szerokość × długość: 436 mm × 143 mm × 266 mm
• Ciężar: 2,5 kg, w tym butla gazowa i butelka PET

70
Warunki gwarancji
Guarantee terms
Firma Linde udziela gwarancji na działanie produktu przez 2 lata od daty
Linde Gas guarantees product performance for two years from the date of
zakupu.
Wpurchase. In the unlikely event
mało prawdopodobnym of a manufacturing
przypadku defect,
wystąpienia wady Linde Gas firma
produkcyjnej will
repair
Linde or replace the
przeprowadzi product naprawę
bezpłatną free of charge.
lub wymianę produktu.

The guarantee
Gwarancja is invalidated
traci ważność if the uszkodzenia
w przypadku product is damaged
produktu due to:
spowodowanego
następującymi
• an accident przyczynami:
occurring after purchase

• •wypadek,
improper który
care miał miejsce po zakupie
• •nieprawidłowe
improper use utrzymanie
• •nieprawidłowa obsługa
failure to follow the maintenance and service instructions
• nieprzestrzeganie instrukcji konserwacji i naprawy
PL

Reklamacje
Complaints
Każda reklamacja dotycząca produktu musi zawierać opis wady lub problemu,
które zdaniem about
A complaint użytkownika wystąpiły
the product is to w produkcie
include i powinnaofzostać
a description przesłana
the defect or problem
wthat
okresie
you gwarancyjnym lub w to
believe the product rozsądnym
have, and czasie
mustod
bestwierdzenia
made withinwady.
eitherNależy
the guarantee
zwrócić
periodprodukt do miejsca
or a reasonable zakupu
time fromzdiscovery.
oryginalnym paragonem
Return kasowym.
the product to the place of
purchase with the original receipt.

Recycling
Recykling

CoWhen
do utylizacji
disposingproduktu, krajowe iunder
of the product, międzynarodowe
national andprzepisy dotyczące
international environ-mental
ochrony środowiska
regulations it mustokreślają,
be taken że
to musi on zostać
the place zwrócony
of purchase or do
to amiejsca zakupu
recycling centre
lub do odpowiedniego
prescribed by the localpunktu zbiórki odpadów, zgodnie z obowiązującymi
council.
przepisami lokalnymi.

71
Inhoud
English 3-11
Deutsch 12-21
Français 22-31
Italiano 32-41
Español 42-51
Português 52-61
Polski 62-71
Nederlands 72-81
Українська 82-91
Русский 92-101
Česky 102-111
Magyar 112-121
Română 122-131
Ελληνικά 132-141
142-151 ‫עברית‬
Slovensky 152-161
Slovenščina 162-171
Български език 172-181
Hrvatski 182-191
‫العربية‬ 192-201

72
Gefeliciteerd
U bent nu eigenaar van een gloednieuwe AQVIA® bruiswatermaker, gepro
duceerd door Linde - een wereldwijd toonaangevend bedrijf voor industriële
gassen en engineering.

AQVIA voldoet aan de Scandinavische ontwerpnormen. Wij staan voor


duurzame kwaliteit en eerlijke functionaliteit. Gedreven door onze toewijding
aan de duurzame traditie om thuis bruiswater te maken, introduceren wij de
bruiswaterervaring in uw dagelijks leven.

Alvorens uw eerste verfrissende bubbels te maken, verzoeken wij u vriende-


lijk de veiligheidsvoorschriften door te lezen. Producten die gas bevatten en
onder hoge druk staan, moeten altijd met de nodige voorzichtigheid worden
gehanteerd. Wij wijzen u erop dat de garantie voor uw bruiswatermaker
alleen geldig is op voorwaarde dat dit apparaat met zorg en in overeenstem
ming met deze veiligheidsvoorschriften wordt behandeld. NL
Wij wensen u veel aangename sprankelende momenten!

®AQVIA is een gedeponeerd handelsmerk van Linde plc en haar dochterondernemingen.

73
Algemene veiligheidsvoorschriften
• Vervoer de bruiswatermaker nooit met de gascilinder aan het apparaat bevestigd.
Zorg altijd dat de gascilinder volledig is losgemaakt voordat u hem vervoert.
• Houd de bruiswatermaker buiten het bereik van kinderen.
• Plaats de bruiswatermaker nooit in de buurt van een warmtebron, zoals een
kookplaat of een radiator, en houd hem uit de buurt van direct zonlicht.
• Gebruik alleen gascilinders van 425 g en PET-flessen die zijn goedgekeurd voor
deze bruiswatermaker. Andere flessen lijken wel te passen, maar kunnen de wer
king belemmeren, het apparaat beschadigen of een veiligheidsrisico veroorzaken.
• Druk nooit op de gasknop voordat u een waterfles hebt bevestigd.
• Spuit nooit gas in een lege waterfles.
• Vul een waterfles nooit tot boven de maximumvolume-markering.
• Probeer nooit uw bruiswatermaker te gebruiken wanneer deze defect of bescha
digd is; dit kan gevaarlijk zijn.
• Let op! Een storing die kan optreden, ook al is dit zeer ongebruikelijk, is dat de
klep op de gascilinder komt vast te zitten. In dat geval zal een continu sissend
geluid aan de achterzijde van het apparaat te horen zijn, zelfs wanneer de
knop wordt losgelaten. Het geluid moet niet worden verward met het sissende
geluid van de overdrukklep dat telkens optreedt als koolzuur in het water wordt
ingespoten. Laat zowel de waterfles als de gascilinder in het apparaat staan,
open een raam in de buurt en wacht ten minste 30 minuten tot al het gas uit de
gascilinder is ontsnapt. Dien een productklacht voor de gascilinder in bij de plaats
van aankoop of bij de fabrikant.
• Als uw bruiswatermaker defect is of niet goed werkt, probeer dan niet zelf het
apparaat te repareren of te openen. Neem contact op met de winkel waar u het
apparaat hebt gekocht.

74
Veiligheidsvoorschriften voor de gascilinder
• Vervoer de gascilinder nooit wanneer deze aan de bruiswatermaker is bevestigd.
Zorg altijd dat de gascilinder volledig is losgemaakt voordat u hem vervoert.
• Bewaar de cilinder niet in de buurt van een warmtebron, zoals een kookplaat of
een radiator, en houd hem uit de buurt van direct zonlicht.
• Houd de cilinder buiten het bereik van kinderen.
• De gascilinder mag alleen worden gebruikt wanneer hij op kamertemperatuur
is. Na transport en veelvuldig gebruik kan de cilinder koud worden en minder
efficiënt gaan werken. Raak de cilinder niet aan als hij met ijs bedekt is.
• Wij raden u aan alleen 425 g AQVIA gascilinders te gebruiken.
• Het ontwerp of de vorm van de gascilinder mag niet worden gemanipuleerd of
anderszins veranderd.
• Als de gascilinder breekt of beschadigd raakt, neem dan contact op met de winkel
waar u de gascilinder hebt gekocht.

NL
Veiligheidsvoorschriften voor de waterfles
• Vul waterflessen nooit met iets anders dan zuiver drinkwater, en voeg nooit ko-
olzuur aan andere vloeistoffen dan water toe. Indien koolzuur in andere vloeistof-
fen wordt ingespoten, bestaat ernstig gevaar dat de vloeistof in het apparaat
lekt, en dat additieven zoals suiker de overdrukkleppen doen vastlopen. Als de
overdrukkleppen niet meer werken, is het apparaat niet meer veilig te gebruiken.
• Vul de fles nooit tot boven de maximumvolume-markering. Doet u dat wel, dan
kan water in het apparaat terechtkomen en door de overdrukkleppen naar buiten
spuiten.
• De waterflessen zijn bestand tegen watertemperaturen tot 40°C. De flessen mo-
gen daarom alleen in warm water worden gewassen en nooit in de vaatwasser.
• Vries de waterflessen nooit in.
• Gebruik nooit waterflessen waarvan de houdbaarheidsdatum is overschreden,
aangezien dit een veiligheidsrisico inhoudt. De uiterste houdbaarheidsdatum
staat op de flessen.
• Gebruik nooit verkleurde, vervormde of gebarsten waterflessen.
• Om te voorkomen dat zich bacteriën in de fles ophopen, moet u de fles voor
gebruik altijd grondig spoelen.
• Drink nooit rechtstreeks uit de fles.
• Gebruik alleen AQVIA PET flessen.

75
Using
De the sparkling water
bruiswatermaker gebruiken maker
Using the sparkling
Your new sparkling water
water maker enables makeryour own water, which
you to carbonate
Met
youuw
Your new
can nieuwe
then bruiswatermaker
sparkling
flavourwater
withmaker kunt u koolzuur
enables
AGA concentrates.you to in uw eigen
To carbonate
carbonate yourwater
your owninspuiten,
own water,
water, which
you
dat
you ucan
need vervolgens
then
the naar
AGAflavour
425 eigen
g with AGA
carbon smaak kunt
gasaromatiseren,
concentrates.
dioxide bijvoorbeeld
To carbonate
cylinder. When theyour ownmet
cylinder drank
water, youa
is empty,
concentraten
need the AGAcan
replacement uit de
425be supermarkt.
g carbon
boughtdioxideOm uw
from thegas eigen bruiswater
cylinder.
store whereWhen te maken,
the cylinder
you made heeft u de
is empty,
your original a
purchase
AQVIA 425
replacement
and the oldg bottle
koolzuurgascilinder
can bereturned
bought from nodig. Wanneer
the store
for deposit. wherede fles
you leegyour
made is, kan een nieuwe
original purchase
fles
and worden gekocht
the old bottle in de winkel
returned waar u uw oorspronkelijke aankoop deed. De
for deposit.
oude fles kan voor statiegeld worden teruggegeven.

Inserting the gas cylinder


Inserting
De the seal the
gascilinder
Remove and thegas cylinder
aanbrengen
protective cap from the cylinder. Keep the cap in a safe
Remove
place asthe
Verwijder seal
itdewill beand
afdichting the
enprotective
needed de youcap
beschermdop
when from
replace the
vanthe cylinder.
decylinder Keep empty.
cilinder. when
Bewaar thedecap inopa safe
dopPlace the
place
een as it will
veilige
carbonator onbe
plaats. needed
Deze
a flat when
is nodig
surface you replace
andwanneer
remove dethe
uthe cylinder
cilinder
back leeg
cover when
of empty. Place
terugplaatst.
the machine: holdthe
Plaats in the
carbonator
de on onthea side
bruiswatermaker
catches flat op
surface
een
and andthe
vlakke
angle remove
coverthe
ondergrond back cover
andofthen
en verwijder
backwards the machine:
het lift hold in the
achterdeksel
it upwards.
catches
van on the side
het apparaat. andde
Houd angle the cover backwards
vergrendelingen and then
aan de zijkant lift it upwards.
ingedrukt, kantel het
deksel naar achteren en til het vervolgens omhoog.

Tilt thedesparkling
Kantel bruiswatermakerwater makernaar forwards and insert
voren en steek the gas cylinder
de gascilinder door dethrough
openingthe
Tilt
in dethe
opening sparkling
bodem in the water
vanbottom
het maker
of
apparaat, forwards
the machine
zodat soand
de fles insert
that
op the gas cylinder
thewerkblad
het cylinder is through
standing
staat. Kantel the
ondethe work
opening
surface. in
bruiswatermaker the bottom
Gently tilt theof
voorzichtig thenaar
machine
sparkling watersomaker
achteren, that the
zodat cylinder
back
het so thatisthe
bovenste standing
upper
deel on
hetthe
vanpart work
of the
surface.
machineGently
apparaat rests de
tegen tiltschroefdraadnek
the sparkling
against the threaded water maker
neck
van de back
of the
cilinder so that the upper part of the
cylinder.
rust.
machine rests against the threaded neck of the cylinder.
Schroef
Screw the de cilinder
cylindertotinto aanthedemachine
aanslag (zie
as far as
afbeelding)
Screw
it will the
go (see in het
cylinder apparaat. Op dat punt
into the machine
illustration), at which as is de
far
point as
the
bruiswatermaker
itsparkling
will go (see teruggekeerd
illustration), naar zijn oors-
water maker willathave which point
returned the
to
pronkelijke rustpositie. Zorg dat de cilinder stevig
sparkling
itszijn
original waterrestingmaker will have
position. Make returned
sure that to
op plek zit.
its
theoriginal
cylinder resting
is firmlyposition.
in place.Make sure that
the cylinder
Plaats is firmly in terug
nu de achterklep place.door de onderste
Now
lip replace
in het gat inthe de back
voet cover by inserting
te steken the
en vervolgens
de
Now kapreplace
bottom voorzichtig
lip into thethe naar
back voren
cover
hole te base
by
in the buigen
inserting
andtotdat
thenu
the
een
bottom klik lip
angling van
the de
into sluitingen
hole inhoort.
the forward
cover the base and
carefully untilthen
you
angling the cover
hear a click from the forward carefully until you
catches.
hear a click from the catches. 76
6
6
DeRemoving
gascilinder
Removing verwijderen
thethe
gas cylinder
gas cylinder
Plaats
Place thedecarbonator
bruiswatermaker opsurface
on a flat een vlakke
and ondergrond
remove the en verwijder
back cover ofhet
theach-
machine:
Place the carbonator on a flat surface and remove the back cover of the machine:
terste
hold gedeelte
in the catches dooronop
thedeside
knop
andaan de achterzijde
angle te drukken en
the cover backwards andvervolgens
then lift it
hold in the catches on the side and angle the cover backwards and then lift it
het achterste
upwards. gedeelte
Unscrew eerst omhoog
the cylinder, en point
at which dan naar
the buiten te duwen.
sparkling Schroef
water maker will tip
upwards. Unscrew the cylinder, at which point the sparkling water maker will tip GB
de cilinder
forwards los, zodat
slightly. de bruiswatermaker
Tilt the iets naar
sparkling water maker voren
a little kantelt.
further Kantel de
forwards and lift out
forwards slightly. Tilt the sparkling water maker a little further forwards and lift out
bruiswatermaker
the cylinder. iets verder naar voren en til de cilinder eruit. SE
the cylinder.
DK
NO
FI

NL

De waterfles
Filling thethe water vullen
bottle
Filling
Maak de fles schoon water
voor bottle
gebruik. Gebruik geen water
Clean the bottle before use. Do not use water
dat Clean
heter isthe bottle
dan 40°C.before
Vul deuse.
fles Do
metnot use watertot
koud water
hotter than 40°C. Fill the bottle with cold water
hotter than 40°C. Fill the bottle
de maximumvolume-markering. with
Als de cold vol
fles te water
is,
up to the maximum volume mark. If the bottle is
kan up to the
water maximum
in het apparaat volume
komenmark. If the
en eruit bottleVoor
lekken. is
overfilled, water can enter the machine and leak
het overfilled, water
beste resultaat can enter
gebruikt the machine
u koud water. Hoe and leak
kouder
out. For best results, use cold water; the colder
het out.
water,Forhoe
best results,
groter het use coldgas
volume water; the colder
dat kan worden
the water, the greater the volume of gas that can
the water,
opgelost. Het isthe greater
daarom eenthe volume
goed idee of
omgaseenthat can
extra
be dissolved. It is therefore a good idea to store
fles be dissolved.
water It is therefore
in de koelkast a good
te bewaren. idea
Laat hettowater
store
an extra bottle of water in the fridge. Make sure,
nietante extra
lang inbottle of zitten,
de fles water want
in thedan
fridge.
kan Make sure,
het muf
however, not to keep the water for too long in
however, not to keep the water for too long in
worden.
the bottle as it might become stale.
the bottle as it might become stale.
Important! Never carbonate anything other than pure drinking water, as sugar
Let Important!
op! Voorzie Never carbonate
nooit andere anythingdan
vloeistoffen other than
zuiver pure drinking
drinkwater water, as sugar
van koolzuur,
or other additives might cause the pressure relief valves to stick, rendering the
or other
omdat suikeradditives
of anderemight cause thedepressure
toevoegingen relief valves
overdrukkleppen to stick,
kunnen doenrendering
vastlo- the
machine unsafe to use.
pen,machine
waardoorunsafe to use. onveilig voor gebruik wordt.
het apparaat

77

7
Attaching
De the
waterfles
Attaching water
water bottle
theaanbrengen
bottle
Remove the lid from the water bottle. Position the
Verwijder
Remove the de dop van de
lid from thewaterfles. PlaatsPosition
water bottle. de fles zodat
the de
bottle so that the gas tube protrudes into the water
gasbuis
bottle soin het
thatwater
the gassteekt
tubeenprotrudes
druk de fles
intovervolgens
the water zo ver
and then push the bottle up as far as it will go. Turn
mogelijk
and then naar
pushboven. Draai up
the bottle de asfles,
farzoals
as itop dego.
will afbeelding,
Turn
the bottle as shown in the illustration until you feel
totdat u voelt
the bottle asdat hij vastklikt.
shown Zorg dat de
in the illustration waterfles
until stevig op
you feel
it engage. Make sure that the water bottle is firmly in
zijn plek zit voor
it engage. Makegebruik.
sure that the water bottle is firmly in
place before use.
place before use.

Carbonating
Carbonating
Koolzuur water
water
inspuiten
Important! Never carbonate anything other than pure drinking water, as sugar
Important!
Let op! Spuit Never carbonate
nooit koolzuur anything
in andere other thandan
vloeistoffen pure drinking
zuiver water, as
drinkwater, om-sugar
or other additives might cause the pressure relief valves to stick, rendering the
or suiker
dat other additives
of andere might causede
additieven the pressure relief kunnen
overdrukkleppen valves to stick,
doen rendering the
vastlopen,
machine unsafe to use.
machine unsafe
waardoor het to use.onveilig voor gebruik wordt.
apparaat
The degree of carbonation is a matter of personal
DeThe degree
mate of carbonation is a matter of personal
taste, sovan
for koolzuurinspuiting
the first few timesisyou eenuse
kwestie van persoonlijke
the machine,
taste, so for
smaak. dethe first malen
few times uyou use the machine,
you willDus
have eerste
to experiment dat
untilhet
youapparaat
find the gebruikt,
degree zult
you
uof will have
moeten to experiment
experimenteren uuntil
totfor de you find the
gewenste degree
hoeveelheid
carbonation that is right you.
of carbonation that
koolzuurinspuiting hebtis right for you.
bereikt.
To carbonate the water, press the button and keep it
OmTo koolzuur
carbonate in the
het water,
water inpressspuiten,
the button and keep it
pressed for 3-4 seconds or te drukt
until you hear u op
a hiss dethe
as knop en
pressed
houdt u for 3-4
deze 3-4 seconds
seconden oringedrukt
until youof
hear a hiss
totdat u as the
een sissend
pressure relief valve opens. Depending on the water
pressure
geluid relief
hoort valve
alsthis
de opens. Depending
overdrukklep on the water
temperature, will give you aopent.
normalAfhankelijk
degree ofvan
detemperature, this will
watertemperatuur zalgive
dit uyou
eena normale
normal degree of
hoeveelheid
carbonation.
carbonation.
koolzuurtoevoeging geven.
You can add more gas as desired by pressing the
You
kuntcan
Ubutton add
naar more
wens gas koolzuur
meer as desired by pressing
inspuiten door the of twee
again briefly once or twice. Release theéén
button
button again
keer debriefly once or twice. Release the
los button
and kort
waitopuntil knophear
you te drukken.
another Laat
hiss de knopexcess
as any en wacht tot
and wait
upressure
weer een until you hear another hiss as any excess
is sissend geluid
discharged andhoort. De overtollige
the water bottle is druk wordt dan afgevoerd en
vented.
depressure is discharged
waterfles and the water bottle is vented.
wordt ontlucht.
Unscrew the water bottle and enjoy your carbonated water. Store the water in
Unscrew
Schroef dethe water bottleen
waterfles and enjoy your carbonated water.water.
Store the water in
a cool place with theopen geniet
lid tightly van
screwed uw
onkoolzuurhoudend Bewaar
to prevent the water going flat.
a cool
het place
water withkoele
op een the lid tightly
plek met descrewed on to
dop goed prevent theom
dichtgedraaid water going flat.
te voorkomen
dat het water plat wordt.

78
8
8
Removing
De the
waterfles
Removing the waterbottle
bottle
verwijderen
water
Grasp
Pak the
dethe watervast
waterfles bottleen and
draaiturn
hem it as shown until you feel
Grasp water bottle and turn it aszoals
shownaangegeven
until you tot
feelu
it disengage. The bottle hasheeft
a bayonet fitting and should
itvoelt dat hij loskomt.
disengage. The bottle Dehas
fles een bajonetsluiting
a bayonet fitting and shoulden moet
click slightly
lichtjes klikkenasals
it hij
does so. G
click slightly as it doesloskomt.
so. G
S
SE
D
D
N
N
Koolzuurhoudend water op F
FI
Flavourbrengen
smaak
Flavour yourcarbonated
your carbonatedwater
water
Flavour
Breng uwyour carbonated water
koolzuurhoudend with
water op fruit
smaakor AGA essences
met fruit or sodas.
of essences uitPlease carefully
de super
Flavour your carbonated water with fruit or AGA essences or sodas. Please carefully
read the
markt. instructions
Lees aandachtigonde
the bottles and
instructies op pour theenright
de fles gietamount
de juisteofhoeveelheid
essence in a glass
read the instructions on the bottles and pour the right amount of essence in a glass
or a pitcher,
essence and
in een then
glas add pitcher,
of een the carbonated
en voegwater.
dan koolzuurhoudend water toe.
or a pitcher, and then add the carbonated water. NL

De lekbak the
Emptying legen spilltray
tray
Emptying
Duw de achterzijdethe
van despill
zeef voorzichtig naar beneden
Wipe out the drip tray as required. Check that there is no
zodatout
Wipe deze naar
the dripboven kantelt
tray as en eenvoudig
required. Check thattethere
verwijderen
is no is.
water under the machine. If the PET bottle is filled above
Omhoog
water Legthe
under de zeef opzij. IfHoud
machine. de lekbak
the PET bottle vast bij het
is filled handvat
above
the max mark, the surplus water may run down the front
en breng
the het diagonaal
max mark, the surplusnaar voren
water omrun
may hetdown
te verwijderen.
the front Leeg
of the machine and into the drip tray.
dethe
of lekbak.
machine and into the drip tray.

Maintenanceand
Maintenance andcleaning
cleaning
Onderhoud en reiniging
• To clean your sparkling water maker , wipe it with a damp cloth. A mild
••ToOmclean your sparkling water
uw bruiswatermaker maker , wipe veegt
it withuahem
dampaf cloth. A mild
cleaning agent may also schoon
be used. te maken, met een vochtige
cleaning
doek. Eragent
kan ookmay also
een bereinigingsmiddel
mild used. worden gebruikt.
• Clean water bottles in warm water with a mild detergent and rinse well.
••Clean
Reinigwater bottles ininwarm
waterflessen warmwater
waterwith
met aeen mild detergent
mild and rinse
afwasmiddel well.ze goed
en spoel
Store empty bottles with their lids off.
uit. Bewaar
Store lege flessen
empty bottles met de
with their lidsdop
off.eraf.
• Was
Never wash waternooit
bottles in vaatwasser.
a dishwasher. Water bottles can onlybestand
withstand
••Never waterflessen
wash water bottles inindea dishwasher. Waterflessen
Water bottleszijn
canslechts
only withstand tegen
a maximum water temperature of 4040°C.
o
C.
a een watertemperatuur
maximum van maximaal
water temperature of 40oC.
•• Gebruik
Never usenooit oplosmiddelen
solvents or powerful of krachtige
cleaning reinigingsmiddelen.
agents.
• Never use solvents or powerful cleaning agents.

79
9
9
Storingen verhelpen
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing

De hoeveelheid gas in De gascilinder is leeg Vervang de cilinder


het water daalt gelei-
delijk
De gascilinder is te koud Wacht tot de cilinder
opwarmt

De lekbak vult zich snel De waterfles is overvol Vul flessen niet tot boven
met water de maximumvolume-
markering

De hoeveelheid gas in De sluitring op de Vervang de sluitring. Nie


het water is laag, maar cilinderhouder ontbreekt uwe sluitringen kunnen
uw gasverbruik is hoog of lekt bij de klantenservice
worden besteld.

Er komt een sissend Er is een probleem met Laat het apparaat staan.
geluid uit de achterzijde de klep op de gascilinder. Schroef de waterfles
van het apparaat, zelfs of de gascilinder niet
wanneer de knop wordt los. Open een raam in
losgelaten. de buurt en wacht ten
(Niet te verwarren met minste 30 minuten. Dien
het sissende geluid een productklacht voor
dat optreedt bij elke de gascilinder in bij de
koolzuurinspuiting). plaats van aankoop of bij
de fabrikant.

Technische specificaties
• Hoogte x Breedte x Lengte: 436 mm x 143 mm x 266 mm
• Gewicht: 2,5 kg, inclusief gascilinder en PET-fles

80
Garantievoorwaarden
Guarantee terms
Linde garandeert de prestaties van het product gedurende twee jaar vanaf
deLinde Gas guarantees product performance for two years from the date of
aankoopdatum.
Inpurchase. In the unlikely
het onwaarschijnlijke event
geval vanofeen
a manufacturing
fabricagefout defect, Linde
zal Linde het Gas will
product
repair orrepareren
kosteloos replace the
of product free of charge.
vervangen.

DeThe guarantee
garantie is indien
vervalt invalidated if the beschadigd
het product product is damaged duevan:
is als gevolg to:
• an accident occurring after purchase
• een ongeval na de aankoop
• improper care
• ongepaste zorg
• •oneigenlijk
improper use gebruik
• •het niet to
failure opvolgen vanmaintenance
follow the de onderhouds-
anden service-instructies
service instructions

NL
Klachten
Een klacht over het product moet een beschrijving bevatten van het defect of
Complaints
probleem dat het product volgens u heeft, en moet binnen de garantieperiode
ofAbinnen een about
complaint redelijke
thetermijn
productnaisde
toontdekking ervan worden
include a description ingediend.
of the defect or problem
Breng het product
that you believe met het originele
the product aankoopbewijs
to have, and must beterug
made naar de plaats
within eithervan
the guarantee
aankoop.
period or a reasonable time from discovery. Return the product to the place of
purchase with the original receipt.

Recycling
Hergebruik

Wanneer het product


When disposing wordt
of the weggegooid,
product, moet hetand
under national volgens de nationale
international en
environ-mental
internationale
regulations itmilieuvoorschriften naarplace
must be taken to the de plaats van aankoop
of purchase or to aworden gebracht
recycling centre
ofprescribed
naar een door de local
by the gemeente voorgeschreven recyclingcentrum.
council.

81
Зміст
English 3-11
Deutsch 12-21
Français 22-31
Italiano 32-41
Español 42-51
Português 52-61
Polski 62-71
Nederlands 72-81
Українська 82-91
Русский 92-101
Česky 102-111
Magyar 112-121
Română 122-131
Ελληνικά 132-141
142-151 ‫עברית‬
Slovensky 152-161
Slovenščina 162-171
Български език 172-181
Hrvatski 182-191
‫العربية‬ 192-201

82
Вітаємо!
Ви стали власником нового апарата для газування води AQVIA® від
Linde, провідної міжнародної компанії в галузі промислових газів та
інжинірингу.

AQVIA втілює в собі стандарти скандинавського дизайну. Ми цінуємо


довговічну якість та справжню функціональність. Ми віддані традиціям
екологічного газування води в домашніх умовах і хочемо зробити їх
частиною вашого повсякденного життя.

Перед першим приготуванням газованої води просимо вас ознайо-


митися з інструкціями з техніки безпеки. Апарати, які містять газ та
працюють із високим тиском, завжди потребують обережного пово-
дження. Зверніть увагу, що гарантія на апарат для газування води діє
лише за умови обережного поводження та дотримання цих інструкцій
із техніки безпеки.

Бажаємо вам багато приємних бульбашкових моментів! UA

®AQVIA є зареєстрованим товарним знаком компанії Linde plc та її афілійованих компаній.

83
Загальні інструкції з техніки безпеки
• Ніколи не транспортуйте апарат для газування води з установленим
газовим балоном. Перед транспортуванням обов'язково переконайтеся в
тому, що газовий балон повністю від'єднано.
• Тримайте апарат для газування води в недоступному для дітей місці.
• Ніколи не розташовуйте апарат для газування води поблизу джерела те-
пла, такого як варильна поверхня або радіатор, і не піддавайте його впливу
прямих сонячних променів.
• Використовуйте лише газові балони ємністю 425 г та ПЕТ-пляшки, схвалені
для використання з цим апаратом для газування води. Інші пляшки можуть
здаватися придатними, але зменшувати функціональність, пошкоджувати
апарат чи створювати загрозу безпеці.
• Ніколи не натискайте кнопку газування до встановлення пляшки для води.
• Ніколи не впорскуйте газ у порожню пляшку для води.
• Ніколи не наповнюйте пляшку для води вище позначки максимального
об'єму.
• Ніколи не намагайтеся користуватися апаратом для газування води, якщо
він несправний або пошкоджений. Це може бути небезпечно.
• Важливо! У дуже рідких випадках можливе застрягання клапана газового
балона. У такому разі з заднього боку апарата буде лунати постійне шипін-
ня, навіть якщо кнопку відпущено. Це шипіння не слід плутати з шиплячим
звуком, який видає клапан скидання надлишкового тиску при кожному
газуванні. Залиште пляшку для води та газовий балон в апараті, відкрийте
вікно та почекайте принаймні 30 хвилин, щоб весь газ вийшов із газового
балона. Подайте скаргу на якість газового балона його виробнику або
продавцю.
• У разі поломки або неналежного функціонування апарата для газування
води не намагайтеся відкрити або ремонтувати його самостійно. Зверніться
до магазину, де було придбано апарат.

84
Інструкції з техніки безпеки газового балона
• Ніколи не транспортуйте апарат для газування води з установленим газовим
балоном. Перед транспортуванням обов'язково переконайтеся в тому, що
газовий балон повністю від'єднано.
• Ніколи не зберігайте газовий балон поблизу джерела тепла, такого як ва-
рильна поверхня або радіатор, і не піддавайте його впливу прямих сонячних
променів.
• Тримайте газовий балон у недоступному для дітей місці.
• Використовуйте газовий балон лише за кімнатної температури. Після тран-
спортування та частого використання газовий балон може стати холодним та
менш ефективним. Не торкайтесь газового балона, якщо він покритий льодом.
• Рекомендується використовувати лише газові балони AQVIA ємністю 425 г.
• Забороняється змінювати конструкцію та форму газового балона.
• Якщо газовий балон несправний або пошкоджений, зверніться до магазину,
де його було придбано.

Інструкції з техніки безпеки пляшки для води UA


• Ніколи не наповнюйте пляшку для води нічим, окрім чистої питної води, і
ніколи не газуйте ніякі інші рідини, окрім води. У разі газування інших рідин
існує серйозний ризик потрапляння рідини до апарата, а також прилипання
клапанів скидання надлишкового тиску, спричинене такими добавками, як
цукор. Якщо клапани скидання надлишкового тиску перестануть працювати,
апарат буде небезпечно використовувати.
• Ніколи не наповнюйте пляшку для води вище позначки максимального об’єму.
Якщо це зробити, вода може потрапити до апарата і вилитися через клапани
скидання надлишкового тиску.
• Пляшки для води витримують температуру води до 40°C. Тому їх слід мити
лише в теплій воді та забороняється мити в посудомийній машині.
• Не допускайте замерзання пляшок для води.
• Ніколи не використовуйте пляшки для води, у яких закінчився термін при-
датності. Це створює загрозу безпеці. Термін придатності надрукований на
пляшці.
• Ніколи не використовуйте знебарвлені, деформовані чи потріскані пляшки для
води.
• Щоб уникнути накопичення бактерій у пляшці, завжди ретельно промивайте її
перед використанням.
• Ніколи не пийте прямо з пляшки.
• Використовуйте лише ПЕТ-пляшки AQVIA.

85
Using the sparkling water maker
Використання
Using the sparkling
Your new sparkling
апарата water
water maker enables
дляmaker газування
you to carbonate
води
your own water, which
Ваш
you новий
Your can
newthenапарат
sparkling для
flavour газування
with
water води дозволяє
AGA concentrates.
maker enables you To газувати
to carbonate власну
your воду, якій
own water, you
which
надалі
needcan
you можна
thethen надати
AGAflavour бажаний
425 g carbon
with AGA смак,
dioxide gasнаприклад
cylinder.
concentrates. за допомогою
When
To carbonatetheyour концентратів
cylinder
own iswater,
empty, a
you
для
needнапоїв,
replacement наявних
the AGAcan у продуктових
425beg bought
carbon from магазинах.
thegas
dioxide store Для
whereWhen
cylinder. газування
you made води потрібен
your original
the cylinder purchase
is empty, a
балон
and theAQVIA зcan
вуглекислим
old bottle
replacement returned
be газом
bought for theємністю
deposit.
from 425 г.you
store where Коли газовий
made балон purchase
your original спорож-
ніє,
andйого можна
the old bottleбуде здатиfor
returned в магазин,
deposit. де було зроблено покупку, та придбати
там новий балон.

Inserting the gas cylinder


Inserting
Вставляння the
Remove the seal and gas
газового
the cylinder
protective cap балона
from the cylinder. Keep the cap in a safe
place as
Remove
Зніміть it will
the beand
seal
ущільнювач needed
таthe when you
protective
захисний replace
cap
ковпачок з the
from thecylinder
cylinder.
газового when empty.
the capPlace
KeepЗбережіть
балона. the
in ков-
a safe
carbonator
place
пачок on abeflat
уasнадійному
it will surface
needed
місці. and
when
Він remove
you theколи
replace
знадобиться, backвиcover
the cylinderofwhen
будете the machine: hold the
empty. Place
обмінювати пустий in the
catches балон.
carbonator
газовий on the side
flat and
on aРозташуйте angle
surface andthe cover
remove
апарат backwards and of
the back cover
для газування води then
наthelift it поверхні
upwards.
machine:
рівній hold in the
catches
та знімітьon theзадню
його side and angle the
кришку: cover backwards
тримаючи фіксаториand then нахиліть
з боків, lift it upwards.
кришку
назад, а потім підніміть вверх.

Tilt the sparkling water maker forwards and insert the gas cylinder through the
Нахиліть апарат уперед та вставте газовий балон в отвір у нижній частині
opening
Tilt in the bottom of
the sparkling the machine soandthat the cylinder is standing on thethe
work
апарата так, щоб water maker
поставити forwards
газовий балон insert the gas
на робочу cylinder
поверхню. through
Акуратно
surface.апарат
opening
нахиліть Gently tilt
in the bottom
назадthe так,
sparkling
of the
щоб waterверхня
machine
його maker
so back
thatчастина so that
the cylinder thestanding
is
спиралася upper
на part of the
on the
різьбову work
machine
surface.
шийку rests against
Gently
газового tilt the the
балона. threaded
sparkling neck
water of the
maker cylinder.
back so that the upper part of the
machine rests against the threaded neck of the cylinder.
Вкрутіть
Screw the газовий
cylinder балон в апарат
into the machine до упору
as far as
(див.
it willмалюнок).
Screw go
the(see
cylinder Апарат
illustration), має
into the at зайняти своє
which point
machine as farthe
as
початкове
sparkling
it положення.
water
will go (see Переконайтеся
maker will
illustration), have
at pointв the
returned
which to
тому, що газовий
its original resting балон надійно
position. зафіксовано.
Makereturned
sure thatto
sparkling water maker will have
theoriginal
its cylinderresting
is firmly in place.
position. Make sure that
Закрийте задню кришку. Для цього вставте
the cylinder
нижній is firmly вinотвір
край кришки place.в основі та обе-
Now replace
режно нахиляйте the back
кришкуcover by inserting
вперед, поки не the
bottom
Now
почуєте lip into
replace
клацання thethe hole
back in the
cover
фіксаторів. bybase and then
inserting the
angling lip
bottom theinto
covertheforward
hole in carefully
the base until you
and then
hear a click
angling the from
coverthe catches.
forward carefully until you
hear a click from the catches. 86
6
6
Знімання the
Removing газовогоgas cylinderбалона
Removing the gas and
Розташуйте
Place the апарат
carbonator для
on a газування
flat surface cylinder
води на рівній
remove поверхні
the і зніміть
back cover of theзадню
machine:
кришку:
hold in theтримаючи
catches onфіксатори з боків,
the side and angleнахиліть кришку
the cover назад,
backwards а потім
and then lift it
Place the carbonator on a flat surface and remove the back cover of the machine:
піднімітьUnscrew
upwards. вверх. Відкрутіть газовий
the cylinder, балон,
at which трохи
point нахиливши
the sparkling апарат
water уперед.
maker will tip GB
hold in the catches on the side and angle the cover backwards and then lift it
Нахилітьslightly.
forwards апаратTilt
щеthe
трохи впередwater
sparkling та вийміть
makerгазовий балон.forwards and lift out
a little further
upwards. Unscrew the cylinder, at which point the sparkling water maker will tip SE
the cylinder.
forwards slightly. Tilt the sparkling water maker a little further forwards and lift out
the cylinder. DK
NO
FI

UA

Наповнювання пляшки для води


Filling the перед
Очистіть пляшку water bottle Не ви-
використанням.
Filling the water
користовуйте
Clean the bottleводу,
before use. Do not bottle
температура якоїwater
use вище 40°C.
Наповніть
hotter пляшку
than 40°C. Fillхолодною
the bottleводою
with cold до water
позначки
Clean the bottle before use. Do not use water
максимального
up to the maximum об'єму.
volume Якщо
mark.пляшка переповнена,
If the bottle is
hotter than 40°C. Fill the bottle with cold water
вода може
overfilled, потрапити
water can enterдо the
апарата
machineта витекти.
and leakДля
up to the maximum volume mark. If the bottle is
найкращих
out. результатів
For best results, використовуйте
use cold холодну
water; the colder
overfilled, water can enter the machine and leak
воду.
the Чимthe
water, холодніша
greater the вода, тим більший
volume of gas thatоб'єм
canгазу
out. For best results, use cold water; the colder
можна
be розчинити.
dissolved. Тому рекомендується
It is therefore a good idea to storeзберігати
the water, the greater the volume of gas that can
додаткову
an extra bottleпляшку
of waterводиinвthe
холодильнику.
fridge. MakeОднакsure, не
слідbeтримати
dissolved. It is therefore a goodдовго,
idea to store
however, not toводу
keepв the
пляшці
waterзанадто
for too long inадже
водаan extra
може bottle of water in the fridge. Make sure,
the bottle as стати
it might несвіжою.
become stale.
however, not to keep the water for too long in
the bottle as it might become stale.
Important! Never carbonate anything other than pure drinking water, as sugar
orВажливо! Ніколиmight
other additives не газуйте ніякіpressure
cause the інші рідини,
relief valves to stick, rendering the
Important!
окрім чистої Neverводи,
питної carbonate
аджеanything otherяк
такі добавки, than pureможуть
цукор, drinkingспричинити
water, as sugar
machine unsafe to use.
or other additives
прилипання клапанівmight causeнадлишкового
скидання the pressure relief valves
тиску to stick,
і апарат будеrendering
небезпеч- the
но machine unsafe to use.
використовувати.

87
7
Встановлення
Attaching the пляшки water bottle для води
Attaching the water bottle
Зніміть
Removeкришку
the з
lid пляшки
from theдля води.
water Розташуйте
bottle. Position пляшку так,
the
щоб газова
bottle трубка
so that the була занурена
gas tube у воду,
protrudes intoаthe
потім посуньте
water
Remove the lid from the water bottle. Position the
пляшку вгору
and then до the
push упору. Повертайте
bottle up as far as пляшку, як Turn
it will go. показано
bottle so that the gas tube protrudes into the water
наthe
малюнку, поки
bottle as ви не
shown in відчуєте, що її зафіксовано.
the illustration until you feel Перед
and then pushпереконайтеся,
використанням the bottle up as що far as it willнадійно
go. Turn зафік-
it engage. Make sure that the waterпляшку
bottle is firmly in
the
совано. bottle as shown in the illustration until you feel
place before use.
it engage. Make sure that the water bottle is firmly in
place before use.

Carbonating water
Газування
Carbonating
Important! води water
Never carbonate anything other than pure drinking water, as sugar
Важливо! Ніколи неmight
or other additives газуйте ніякі
cause інші
the рідини,relief
pressure окрім чистої
valves toпитної води,
stick, rendering the
Important! Never carbonate anything other than pure drinking water, as sugar
адже цукорunsafe
machine та іншіtoдобавки
use. можуть спричинити прилипання клапанів
or other additives might cause the pressure relief valves to stick, rendering the
скидання надлишкового тиску і апарат буде небезпечно використовувати.
machine unsafe to use.
The degree of carbonation is a matter of personal
Ступінь
taste, газування залежить
so for the first few timesвід особистого
you use the смаку,
machine, тому перші декілька
The degree of carbonation is a matter of personal
разів
youвикористання апарата рекомендується
will have to experiment until you find theпоексперимен-
degree
taste, so for the first few times you use the machine,
тувати та знайти that
of carbonation ступінь газування,
is right for you.яка вам подобається.
you will have to experiment until you find the degree
of carbonation that is right for you.
Щоб газувати воду,
To carbonate натисніть
the water, pressкнопку та утримуйте
the button and keepїїitнатис-
нутою 3–4 for
pressed секунди або поки
3-4 seconds не почуєте
or until you hear шипіння,
a hiss asспричи-
the
To carbonate the water, press the button and keep it
нене відкриттям
pressure клапану
relief valve скидання
opens. надлишкового
Depending on the waterтиску. В
pressed for 3-4 seconds or until you hear a hiss as the
залежності
temperature, від температури
this will give youводиa це забезпечить
normal degree ofнормальну
pressure relief valve opens. Depending on the water
ступінь газування.
carbonation.
temperature, this will give you a normal degree of
carbonation.
Якщо
You бажаєте,
can add more можнаgasдодати ще газу
as desired одним або
by pressing the двома ко-
роткими
button натисканнями
again briefly once кнопки. Відпустіть
or twice. Release кнопку і зачекайте
the button
You can add more gas as desired by pressing the
наand
шипіння, яке you
wait until означає скидання
hear another надлишкового
hiss as any excessтиску та
button again briefly once or twice. Release the button
видалення
pressure is повітря з пляшки
discharged дляwater
and the води. bottle is vented.
and wait until you hear another hiss as any excess
pressure
Відкрутіть is discharged and the water bottle is vented.
Unscrewпляшку
the water та bottle
насолоджуйтесь
and enjoy yourгазованою водою.
carbonated Зберігайте
water. Store the water in
пляшку
a coolзplace
водою в прохолодному
with місці з щільно
the lid tightly screwed прикрученою
on to prevent кришкою,
the water going flat.
щобUnscrew
запобігти the витіканню
water bottle and enjoy your carbonated water. Store the water in
води.
a cool place with the lid tightly screwed on to prevent the water going flat.

88
8
Removing the water bottle
Removing
Знімання
Grasp the
пляшки
the water bottle water
and turn для
it as bottle
води
shown until you feel
itGrasp
disengage. The bottle
the water bottle and
has aturn
bayonet fitting until
and should
Візьміться за пляшку для води і itповертайте
as shown її, якyou feel
показано
click slightly asThe
it disengage. it does so.has a bayonet fitting and should
bottle G
на малюнку, поки не відчуєте, що пляшку від'єднано.
click slightly
Пляшка as it does
оснащена so.
байонетним механізмом і повинна G
SE
клацнути при від'єднанні.
DS
ND
FIN
Flavour
Надання your
смаку carbonated
газованій water
воді
F
Flavour
Flavour your
your carbonated carbonated
water with fruit or AGAwater
essences or sodas. Please carefully
Надайте смак газованій воді за допомогою фруктів або есенцій, наявних
read the instructions on the bottles
withand pour the right amount of essence in carefully
a glass
уFlavour your carbonated
продуктових магазинах.water
Уважно fruit
читайтеor AGA essences
інструкції на or sodas.
пляшках, Please
спочатку
orread
a pitcher,
the and then add
instructions on thebottles
the carbonated
and water.
pour the right amount of essence in a glass
наливайте в склянку або глечик потрібну кількість есенції, а потім додайте
or a pitcher,
газовану and then add the carbonated water.
воду.

Emptying the spill tray UA


Випорожнення
Emptying
Wipe the
out the drip tray піддону
spill
as required. traythat there is no
Check
Акуратно
water натисніть на ситечко, щоб підняти його. Зніміть
Wipe under
out thethe machine.
drip tray as If the PET
required. bottle
Check is filled
that above
there is no
ситечко
the та відкладіть
maxunder
mark, у сторону.
themachine.
surplus water Візьміться заtheручку піддона
water the If the may run down
PET bottle is filled front
above
та
oftheпросуньте
themax
machine його
and по діагоналі,
into the drip щоб
tray. зняти. Випорожніть
піддон. mark, the surplus water may run down the front
of the machine and into the drip tray.

Maintenance and cleaning


•Очищення
Maintenance таwater
To clean your sparkling догляд
and cleaning
maker , wipe it with a damp cloth. A mild
• cleaning
Щоб очиститиmayапарат
alsoдля газування води, протріть його вологою ганчір-
• To cleanagent
your sparkling be used.
water maker , wipe it with a damp cloth. A mild
кою. Крім того, можна використовувати м'який миючий засіб.
• Clean water
cleaning bottles
agent mayinalso
warmbe water
used. with a mild detergent and rinse well.
• Мийте пляшки для води в теплій воді з м'яким миючим засобом та ретельно
•Store
Cleanempty
waterbottles
споліскуйте.bottleswith
Зберігайте
theirwater
in warm lids off.
with a mild
порожні пляшки detergent
зі знятими and rinse well.
кришками.
•• Never
Store wash
Ніколиemptywater
не мийте bottles
bottles with in
пляшки a dishwasher.
their
для lids off.
води Water bottles
в посудомийній can only
машині. withstand
Пляшки для води
•aвитримують
maximum
washwater temperature of 40 C. 40°C.
o
Never максимальну
water bottles inтемпературу
a dishwasher. Water bottles can only withstand
•• Never
Ніколи неsolvents
use
a maximum використовуйте розчинники
or powerful
water temperature cleaning та потужні миючі засоби.
of 40oC. agents.
• Never use solvents or powerful cleaning agents.

89 9
9
Вирішення проблем
Проблема Можлива причина Рішення

Кількість газу у воді Газовий балон по- Замініть газовий балон


поступово знижується рожній

Газовий балон занадто Зачекайте, поки газо-


холодний вий балон нагріється

Піддон швидко напов- Пляшка для води пере- Ніколи не наповнюйте


нюється водою повнена пляшку для води вище
позначки максималь-
ного об'єму

Кількість газу у воді Прокладка на тримачі Змініть прокладку.


низька, але споживан- газового балона від- Нову прокладку можна
ня газу велике сутня або протікає замовити в сервісному
центрі

З заднього боку Проблема з клапаном Відійдіть від апарата.


апарата лунає постійне на газовому балоні Не відкручуйте пляшку
шипіння, навіть якщо для води та газовий
кнопку віпдпущено балон. Відкрийте
(не слід плутати з вікно та почекайте
шиплячим звуком, який принаймні 30 хвилин.
видає клапан скидання Подайте скаргу на
надлишкового тиску якість газового балона
при кожному газуванні) його виробнику або
продавцю

Технічні характеристики
• Висота х ширина х довжина: 436 мм x 143 мм x 266 мм
• Вага: 2,5 кг включно з газовим балоном та ПЕТ-пляшкою

90
Guarantee
Умови terms
гарантії
Linde GasLinde
Компанія guarantees
гарантуєproduct performance
належну for two протягом
роботу виробу years fromдвох
the date ofвід
років
purchase.
дати In the unlikely event of a manufacturing defect, Linde Gas will
придбання.
У repair or replace the
малоймовірному productвиробничого
випадку free of charge.
дефекту Linde безкоштовно
відремонтує або замінить виріб.
The guarantee is invalidated if the product is damaged due to:
Гарантія втрачає
• an accident чинність,
occurring якщо
after виріб пошкоджено через:
purchase

• •інцидент,
improper який
care стався після покупки;
• •неналежний
improper useдогляд;
• •неналежне використання;
failure to follow the maintenance and service instructions
• недотримання інструкцій із догляду та експлуатації.

Скарги
Complaints
Скарга щодо виробу має містити опис дефекту або проблеми, яку, на UA
вашу думку, має виріб. Скаргу має бути подано протягом гарантійного
A complaint about the product is to include a description of the defect or problem
періоду або в розумний термін після виявлення дефекту чи проблеми.
that you believe the product to have, and must be made within either the guarantee
Поверніть виріб з оригінальною квитанцією туди, де його було придбано.
period or a reasonable time from discovery. Return the product to the place of
purchase with the original receipt.

Переробка
Recycling

Відповідно до національних
When disposing та міжнародних
of the product, екологічних
under national норм для
and international утилі-
environ-mental
зації виробу його
regulations потрібно
it must be takenпринести до місця
to the place придбання
of purchase or to або до центру
a recycling centre
переробки,
prescribed визначеного територіальним органом самоуправління.
by the local council.

91
11
Содержание
English 3-11
Deutsch 12-21
Français 22-31
Italiano 32-41
Español 42-51
Português 52-61
Polski 62-71
Nederlands 72-81
Українська 82-91
Русский 92-101
Česky 102-111
Magyar 112-121
Română 122-131
Ελληνικά 132-141
142-151 ‫עברית‬
Slovensky 152-161
Slovenščina 162-171
Български език 172-181
Hrvatski 182-191
‫العربية‬ 192-201

92
Поздравляем!
Вы приобрели новейшую модель сифона для газирования воды AQVIA®
от компании Linde – ведущей мировой инжиниринговой компании в
области производства промышленных газов.

Компания AQVIA соблюдает требования всех скандинавских


стандартов на проектирование. Мы производим высококачественную
продукцию с действительно нужным функционалом. Мы любим
готовить газированную воду в домашних условиях, и поэтому готовы
поделиться с вами способами ежедневно наслаждаться ей.

Перед тем как приготовить первую порцию освежающего


газированного напитка, внимательно прочтите инструкции по
технике безопасности. Обращайтесь осторожно с изделиями,
содержащими газ и находящимися под высоким давлением. Обратите
внимание, гарантия на сифон для газирования воды действует только
при аккуратном обращении с ним в соответствии с настоящими
инструкциями по технике безопасности.

®AQVIA является зарегистрированным товарным знаком компании Linde plc и ее аффилированных лиц.
Желаем вам множества незабываемых вкусовых ощущений! RU

93
Общие инструкции по технике
безопасности
• Не перевозите сифон для газирования воды с установленным в него
газовым баллоном. Перед перевозкой сифона всегда отсоединяйте
газовый баллон.
• Храните сифон для газирования воды в недоступно для детей месте.
• Не устанавливайте сифон для газирования воды вблизи источников тепла,
например, варочных поверхностейили радиаторов отопления, а также
избегайте попадания на него прямых солнечных лучей.
• Используйте только газовые баллоны емкостью 425 г и ПЭТ-бутылки
разрешенного типа для данного сифона. Бутылки других типов могут
подходить для использования, однако могут снизить функциональность
устройства, повредить его или вызвать риск безопасности.
• Не нажимайте кнопку газирования, если бутылка не установлена.
• Не пытайтесь наполнить газом пустую бутылку.
• Не наполняйте бутылку выше отметки максимального уровня,
обозначенного на ней.
• Не пытайтесь использовать сломанный или поврежденный сифон для
газирования воды, это может быть опасно.
• Важно! Допускается застревание клапана газового баллона.
Неисправность подобного рода возникает редко. В случае ее
возникновения вы услышите шипящий звук, исходящий из задней части
устройства, даже если кнопка газирования не нажата. Этот звук не следует
путать с шипящим звуком предохранительного клапана давления, который
возникает в каждом случае газирования. Не извлекая бутылку с водой
и газовый баллон из сифона, откройте ближайшее окно и подождите
минимум 30 секунд, пока весь газ не выйдет из газового баллона.
Обратитесь с рекламацией о неисправности газового баллона к продавцу
или производителю.
• В случае поломки или возникновения неисправности вашего сифона для
газирования воды не пытайтесь починить или вскрыть его самостоятельно.
Обратитесь в магазин, в котором был приобретен сифон.

94
Инструкции по безопасному обращению с
газовым баллоном
• Не перевозите сифон для газирования с установленным в него газовым
баллоном. Перед перевозкой сифона всегда отсоединяйте газовый баллон.
• Не храните газовый баллон вблизи источников тепла, например, варочных
поверхностей или радиаторов отопления, а также избегайте попадания на
него прямых солнечных лучей.
• Храните газовый баллон в недоступно для детей месте.
• Газовый баллон разрешается использовать только при комнатной
температуре. После перевозки или при частом использовании баллон
может сильно остыть, при этом он будет работать менее эффективно. Не
прикасайтесь к баллону, если он покрыт инеем.
• Мы рекомендуем использовать только газовые баллоны AQVIA емкостью 425 г.
• Не пытайтесь вскрыть, изменить конструкцию или форму газового баллона.
• В случае поломки или повреждения газового баллона обратитесь в магазин, в
котором он был приобретен.

Инструкции по безопасному обращению с


бутылкой для воды RU
• Заливайте в бутылку только чистую питьевую воду, не газируйте другие жидкости.
При газировании других жидкостей возникает опасность утечки внутрь сифона,
при этом вещества, содержащиеся в жидкости, например, сахар, могут привести
к застреванию предохранительных клапанов давления. Если предохранительные
клапаны перестанут работать, использовать сифон будет небезопасно.
• Не заполняйте бутылку выше отметки максимального уровня, в противном
случае вода может попасть внутрь сифона, что приведет к ее разбрызгиванию
через предохранительные клапаны давления.
• Данные бутылки для воды не предназначены для температур выше 40 °C, по
этой причине их необходимо мыть только теплой водой и запрещено мыть в
посудомоечной машине.
• Не храните бутылки для воды в морозильной камере.
• Не используйте бутылки с истекшим сроком годности, это не безопасно. Срок
годности указан на бутылке.
• Не используйте поменявшие цвет, деформированные или треснувшие бутылки
для воды.
• Во избежание скопления бактерий в бутылке всегда тщательно промывайте ее
перед использованием.
• Не пейте из бутылки.
• Используйте только ПЭТ-бутылки AQVIA.
95
Using the
Using the sparkling
sparkling water water maker maker
Использование
Yournew
Your newsparkling
sparklingwater сифона
watermaker
maker enablesyou
enables для
you газирования
tocarbonate
to carbonate yourown
your water,воды
ownwater, which
which
С
youпомощью
you canthen
can данного
thenflavour сифона
flavourwith
with можно газировать
AGAconcentrates.
AGA concentrates. любуюyour
Tocarbonate
To carbonate питьевую
your воду,you
ownwater,
own water, после
you
чего
need вthe
needthe нее можно
AGA
AGA 425ggдобавить
425 carbon ароматизаторы
carbondioxide
dioxide gascylinder.
gas поWhen
cylinder. вкусу,
When такие
the
the какisпитьевые
cylinder
cylinder isempty,
empty,aa
концентраты,
replacementcan
replacement canпродающиеся
bebought
be boughtfrom в бакалейных
from thestore
the storewhereмагазинах.
where youmade
you made Для газирования
your
your воды
originalpurchase
original purchase
вам
and потребуется
andthe
the oldbottle
old газовыйfor
bottlereturned
returned баллон
for AQVIA емкостью 425 г. Купить новый баллон
deposit.
deposit.
на замену пустому можно в том же магазине, где вы покупали сифон, там же
можно сдать на утилизацию пустой баллон.

Inserting the
Inserting the gas
gas cylinder
cylinder
Установка
Removethe
Remove theseal
sealand
газового
andthe
theprotective
protectivecap
баллона
capfrom
fromthe
thecylinder.
cylinder.Keep
Keepthe
thecap
capin
inaasafe
safe
Снимите
asititпластиковую
placeas willbe
beneeded
needed обертку
whenyouи защитный
you колпачок
replacethe
the cylinderсwhen
баллона.
when empty.Поместите
Placethe
the
place will when replace cylinder empty. Place
колпачок в надежное место, он потребуется при замене пустого баллона.
carbonatoron
carbonator onaaflat
flatsurface
surfaceand
andremove
removethetheback
backcover
coverof
ofthe
themachine:
machine:hold
holdin
inthe
the
Установите сифон для газирования воды на ровную поверхность и снимите
catcheson
catches
заднюю on theside
the
крышку side andangle
and
с него:angle thecover
the
для этого cover backwards
backwards
нажмите andthen
and thenlift
на фиксаторы, liftititupwards.
upwards. по
расположенные
бокам, отведите крышку назад, затем приподнимите ее.

Наклоните сифон для газирования воды вперед и вставьте газовый баллон


Tiltthe
Tilt
черезtheотверстие
sparklingwater
sparkling water makerforwards
в егоmaker
нижней forwards andчтобы
and
части, так, insertthe
insert thegas
баллонgascylinder
cylinder
опирался through
through the
the
на твердую
openingin
opening inthe
поверхность. theАккуратно
bottomof
bottom ofthe
the machineобратно
machine
наклоните sothat
so thatthe
the cylinder
cylinder
сифон для isisstanding
standingon
газирования onводы,
thework
the work
surface.
surface.
так, Gently
Gently
чтобы tiltthe
его tilt thesparkling
верхняя sparkling watermaker
water
часть находиласьmaker backso
back
прямо sothat
над that theupper
the
резьбовой upper partof
part
частью ofthe
the
баллона.
machinerests
machine restsagainst
againstthe thethreaded
threadedneck
neckofofthe
thecylinder.
cylinder.

Вкрутите
Screwthe
Screw баллон
cylinderвinto
thecylinder сифон
into до упораas
themachine
the machine (см.
as faras
far as
пример), после чего сифон вернется в
ititwill
willgo
go(see
(seeillustration),
illustration),at atwhich
whichpoint
pointthethe
исходное положение. Проверьте, надежно
sparkling
sparkling
ли установленwaterбаллон.
water makerwill
maker willhave
havereturned
returnedto to
itsoriginal
its originalresting
restingposition.
position.Make
Makesure
surethat
that
thecylinder
the
После cylinder
этогоisisустановите
firmlyin
firmly inplace.
place.
заднюю крышку на
место. Для этого вставьте ее нижний выступ
вNow
Now отверстие
replacethe
replace вthe
основании
backcover
back cover сифона, затем
byinserting
by inserting the
the
вставьте
bottomlip
bottom lipее
intoнаthe
into место,
the holeаккуратно
hole inthe
in baseподводя
thebase andthen
and then
иangling
прижимая
angling thecover
the к сифону
cover до carefully
forward
forward тех пор, пока
carefully не
untilyou
until you
раздастся щелчок.
hearaaclick
hear clickfromfromthe thecatches.
catches.

9666
Removing the gas cylinder
Извлечение
Removing theгазового
Place the carbonatorgas surfaceбаллона
cylinder
on a flat and remove the back cover of the machine:
Place holdcarbonator
Поместите
the in сифон
the catches
для on
flatthe side and
on aгазирования
surface angle
воды
and thethe
на ровную
remove cover backwards
поверхность
back and then lift it
и снимите
cover of the machine:
hold upwards.
егоinзаднюю Unscrew
крышку,
the catches on the the
нажав cylinder,
side на at which
andзаднюю
angle pointзатем
кнопку,
the cover the sparklingandwater
приподнимите
backwards maker
it will tip
заднюю
then lift
forwards
крышку
upwards. вверхslightly.
Unscrew Tilt the sparkling
и отсоедините
the cylinder, ее.which
at waterthe
Выкрутите
point maker
газовый a little further
баллон,
sparkling water forwards
сифон
maker для and lift out
will tip GB
theslightly.
forwards cylinder.
газирования немного
Tilt theнаклонится вперед.
sparkling water Затем
maker наклоните
a little сифон дальше,
further forwards и
and lift out
извлеките
the cylinder. баллон. SE
DK
NO
FI

Наполнение бутылки водой RU


Filling theперед
water bottle
Filling
Clean the water bottle
Сполосните бутылку использованием.
Используйте
theдля этого
bottle водуuse.
before с температурой не
Do not use water
вышеhotter
Clean 40bottle
the °C.than
Наполните
40°C. use.
before Fillбутылку
the not холодной
Do bottleusewith cold
water водой
water
до отметки максимального уровня. В случае
hotterup to the
than 40°C.maximum volume
Fill the bottle mark.
with coldIf water
the bottle is
переполнения бутылки вода может попасть внутрь
overfilled,
upсифона,
to the maximum water
volumecan enter
mark.the machine and
If the is leak
что приведет к утечкам. Дляbottle
достижения
out. For
overfilled,
наилучшего waterbest
canresults, use machine
cold water;
enter используйте
результата the and the
leak
холодную colder
out.
воду;the
For чемwater,
best the greater
results,
холоднее use coldthe
вода, volume
water;
тем the of
большее gas that can
colder
количество
the
газа be
water, dissolved.
можно It isthe
the растворить
greater therefore
volume
в ней. По aofgood idea
gas that
этой to store
can
причине
beрекомендуется
dissolved. хранить
an extraItbottle of water
is therefore дополнительную
in theidea
a good fridge. бутылку
Make
to store sure,с
anводой
extra вbottle
холодильнике.
however, not
of to keep
water inНеthe храните
the бутылку
water Make
fridge. for toosure,с in
long
газированной
the not
however, bottle водой
as
to keep theслишком
it might become
water долго,
for stale.
too онаinможет
long
выдохнуться.
the bottle as it might become stale.
Important! Never carbonate anything other than pure drinking water, as sugar
or other
Important! additives
Never carbonate might cause the
anything pressure
other reliefdrinking
than pure valves to stick,asrendering
water, sugar the
Важно! Газируйте
machine unsafe толькоuse.чистую
to cause питьевую воду. Сахар и прочие
or other additives might the pressure relief valves to stick, rendering the
добавки, содержащиеся в иных жидкостях, могут привести к застреванию
machine unsafe to use.
предохранительных клапанов давления, что сделает использование сифона
небезопасным.

97
7
7
Attachingthe
Крепление
Attaching the waterbottle
бутылки
water сbottle
водой
Removethe
Снимите
Remove thelidlidfrom
крышку from thewater
бутылки
the water bottle.
с водой.
bottle. Positionthe
Вставьте
Position the
бутылку в
bottlesoso
сифон
bottle так,that
that чтобы
thethegas
gas tubeprotrudes
газовая
tube protrudes
трубка былаintothe
into thewater
погружена water в воду,
andthen
затем
and then pushthe
протолкните
push thebottle
bottle upupasas
бутылку farfarasas
вверх it itwill
до willgo.
упора. go.TurnTurn
Поверните
thethebottle
bottleas
бутылку, asshown
как shownininthe
указано theillustration
на illustration
примере, так, until
until чтобы
youyoufeel feel была
она
itengage.
engage.
itплотно Makesure
зафиксирована.
Make surethat
thatthethewater
waterbottle
Убедитесь, bottle is isfirmly
что бутылка firmlyinin
надежно
placebefore
beforeuse.
установлена,
place use.
перед тем как газировать воду.

Carbonatingwater
Carbonating water
Газирование
Important!Never
Important! воды
Nevercarbonate
carbonate anythingother
anything otherthan
thanpure
puredrinking
drinkingwater,
water,asassugar
sugar
orother
otheradditives
orВажно! additivesmight
Газируйте might
только cause
cause thepressure
the
чистую pressurerelief
питьевую relief
воду; valves
valves toto
сахар stick,rendering
иstick,
добавки,renderingthe
the
machineunsafe
machine
содержащиеся unsafetoвtouse. use. жидкостях, могут привести к застреванию
других
предохранительных клапанов давления, что сделает использование
TheThedegree
сифонаdegree ofofcarbonation
carbonationis isa amatter
небезопасным. matterofofpersonal
personal
taste,sosoforforthe
taste, thefirst
firstfewfewtimes
timesyou youuseusethe
themachine,
machine,
youyouwill
willhave
Степень have totoexperiment
газирования experiment untilyou
водыuntil youfind
определяется findthe
the
по degree
degree
вкусу,
ofcarbonation
ofдля carbonation thatis isright
that
этого поэкспериментируйте rightforforyou.
you.с газированием первые
несколько раз, пока не подберете нужную степень
Tocarbonate
carbonatethe
Toгазации. thewater,
water,press
pressthe thebutton
buttonand andkeep
keepit it
pressedforfor3-4
pressed 3-4seconds
secondsororuntil untilyouyouhear
heara ahiss
hissasasthethe
pressure
pressure
Чтобы reliefvalve
relief
газировать valve opens.
opens.
воду, Depending
Depending
нажмите кнопкуononthe
иthe water
water
удерживайте
temperature,
temperature,
ее в течениеthis thiswill
3-4 willgive
секунд give you
you
или a anormal
до normal
тех пор, degree
degree
пока of неof
carbonation.
carbonation.
услышите шипение, указывающее на то, что открылся
предохранительный клапан давления. Степень
Youcan
You canadd
газации addmore
воды more gas
gas
будет asasdesired
desiredbybypressing
оптимальной в pressing
зависимостиthe the от ее
buttonagain
button againbriefly
температуры. brieflyonce
onceorortwice.
twice.Release
Releasethe thebutton
button
andwait
and waituntil
untilyou
youhear
hearanother
anotherhisshissasasany
anyexcess
excess
pressure
pressure
Вы можетеis isdischarged
discharged
повысить and andthe
thewater
степень waterbottle
газации bottle is isvented.
vented.
кратковременным нажатием на
кнопку один или два раза. Отпустите кнопку и дождитесь повторного
Unscrewthe
Unscrew
свистящего thewater
waterbottle
звука, bottleand
которым andenjoy
enjoyyour
yourcarbonated
сопровождается carbonated water.Store
water.
стравливание Store thewater
the waterinin
избыточного
acool
coolplace
aдавления place withthe
иwith thelidlid
удаление tightlyscrewed
tightly
скопившегосяscrewed ononto
газа изtoprevent
preventthe
бутылки. thewater
watergoing
goingflat.
flat.
Открутите бутылку и наслаждайтесь приготовленной газированной водой.
Храните бутылку в прохладном месте. Чтобы вода не выдохлась, крышка
бутылки должна быть плотно закрыта.

98
88
Removing the water bottle
Removing
Grasp the water bottlethe
Отсоединение water
бутылки
and turn bottle
it as shown с водой
until you feel
itGrasp
disengage. The bottle
the water bottle and
has aturn
bayonet fitting until
it as shown and should
you
Возьмитесь за бутылку рукой и поворачивайте ее доfeel
тех пор,
click slightly asThe
it disengage. it does so.has a bayonet fitting and should
bottle G
пока не почувствуете, что она отсоединена. Данная бутылка
click slightly
оснащена as it does креплением,
байонетным so. которое издает
S
щелчок во время установки или снятия.
D
N
F
Добавление
Flavour yourароматизаторов
carbonated water в воду
Flavour
Вы можете
Flavour your water
добавить в
your carbonated carbonated
воду with fruit or AGAwater
фруктовые или иные вкусовые ароматизаторы,
essences or sodas. Please carefully
продающиеся
read в бакалейных
the instructions on the магазинах.
bottles Внимательно прочтите инструкции на
Flavour your carbonated water withand pour
fruit the right
or AGA amount
essences of essence
or sodas. in carefully
Please a glass
емкости
orread с ароматизатором,
a pitcher, and then add the затем добавьте
carbonated его нужное количество
water.
the instructions on the bottles and pour the right amount of essence in a glass
в стакан или кувшин, и только после этого заливайте
or a pitcher, and then add the carbonated water.
газированную воду.

Emptying the spill tray


Очистка
Wipe out the dripлотка
Emptying the
tray для Check
spill
as required. сбора воды
traythat there is no RU
water
Wipe under
Нажмите outна
thethe machine.
заднюю
drip as If
часть
tray the PET Check
сетчатого
required. bottle is filled
фильтра,
that above
так,
there чтобы
is no
the
одна max
water mark,
изunder
его themachine.
сторон
the surplus water
If the may
приподнялась, runего
PETтак down
bottle будет
is theпроще
filled front
above
ofthe
themax
извлечь.machine
mark, and
Вытащите into
the его иthe
surplus drip tray.
положите
water mayнаrun
любую
downизthe сторон.
front
Удерживая лотокand
of the machine дляinto
сбора
the воды за рукоятку потяните его
drip tray.
в диагональном направлении в сторону от сифона, чтобы
извлечь. Очистите лоток.
Maintenance and cleaning
• Maintenance andmaker
To clean your sparkling water cleaning
, wipe it with a damp cloth. A mild
•cleaning
To cleanagent may also be
your sparkling used.
water maker , wipe it with a damp cloth. A mild
Уход
• Clean иagent
water
cleaning очистка
bottles
mayinalso
warmbe water
used. with a mild detergent and rinse well.
• •Store
Cleanempty
Чтобы waterbottles
очистить
bottleswith
сифон, theirwater
lids off.
протирайте
in warm егоaвлажной
with тряпкой.
mild detergent andРазрешается
rinse well.
использовать
• Never
Store wash мягкие
emptywater
bottles чистящие
bottles
with in средства.
a dishwasher.
their lids off. Water bottles can only withstand
• aМойте бутылки
maximum мягким моющим средством с теплой водой, затем
washwater
watertemperature of 40 C.
o
• Never bottles in a dishwasher. Water bottles can only withstand
тщательно споласкивайте их. Храните пустые бутылки без крышек.
• Never use solvents
a maximum or powerful cleaning
water temperature of 40oC. agents.
• Не мойте бутылки в посудомоечной машине. Бутылки не предназначены
•для
Never useводой
мытья solvents or powerful cleaning
с температурой выше 40 agents.
°C.
• Не используйте растворители или сильнодействующие чистящие средства.

99 9
9
Поиск и устранение неисправностей
Неисправность Возможная причина Способ устранения

Эффективность Газовый баллон пуст Замените газовый


газации воды баллон
постепенно снижается
Газовый баллон Подождите, пока он
слишком холодный нагреется

Лоток для сбора воды Бутылка с водой Не наполняйте


слишком быстро переполнена бутылку выше отметки
заполняется максимального уровня,
обозначенного на ней

Степень газации На держателе баллона Замените прокладку.


низкая, но расход газа отсутствует или Новые прокладки
при этом высокий протекает прокладка можно заказать через
службу поддержки
клиентов

Из задней части Клапан газового Прекратите


сифона доносится баллона неисправен использование
шипящий звук даже сифона. Не пытайтесь
после того как кнопка выкрутить бутылку с
отпущена. водой или газовый
(Не путать с шипящим баллон. Откройте
звуком, возникающим ближайшее окно и
во время газации) подождите минимум
30 минут. Обратитесь
с рекламацией о
неисправности
газового баллона
к продавцу или
производителю

Технические характеристики
• Высота x ширина x длина: 436 мм x 143 мм x 266 мм
• Масса: 2,5 кг, включая газовый баллон и ПЭТ-бутылку

100
Условия гарантии
Guarantee terms
Компания Linde гарантирует работоспособность изделия в течение двух
лет с даты его покупки.
Linde
При Gas guarantees
обнаружении product
брака performance
изготовления for two years
компания Linde from the date of
обязуется
purchase. ремонт
выполнить In the unlikely event ofизделие
или заменить a manufacturing defect, Linde Gas will
бесплатно.
repair or replace the product free of charge.
Гарантия будет аннулирована в случае повреждения изделия в
The guarantee
результате is invalidated
следующих if the product is damaged due to:
действий:
• an accident occurring after purchase
• несчастный случай после покупки
• •ненадлежащий
improper care уход
• •ненадлежащее
improper use использование
• •невыполнение
failure to followинструкций по уходу
the maintenance andиservice
обслуживанию
instructions

Рекламации
Рекламации на изделия должны включать описание предполагаемого RU
Complaints
дефекта или проблемы.
Рекламацию необходимо
A complaint about подать
the product в течение
is to include aгарантийного
description ofпериода или
the defect orвproblem
ближайшее времяthe
that you believe после выявления
product to have,проблемы.
and must beВерните изделие
made within с чеком
either the guarantee
в period
магазин,
or aгде оно былоtime
reasonable приобретено.
from discovery. Return the product to the place of
purchase with the original receipt.

Recycling
Утилизация

Для утилизации
When disposingизделия с соблюдением
of the product, национальных
under national и международных
and international environ-mental
регламентов
regulations itпо охране
must окружающей
be taken среды
to the place его необходимо
of purchase вернутьcentre
or to a recycling в
магазин, гдеby
prescribed оно
theбыло
localприобретено,
council. или в центр переработки отходов,
указанный местным административным органом.

101
Obsah
English 3-11
Deutsch 12-21
Français 22-31
Italiano 32-41
Español 42-51
Português 52-61
Polski 62-71
Nederlands 72-81
Українська 82-91
Русский 92-101
Česky 102-111
Magyar 112-121
Română 122-131
Ελληνικά 132-141
142-151 ‫עברית‬
Slovensky 152-161
Slovenščina 162-171
Български език 172-181
Hrvatski 182-191
‫العربية‬ 192-201

102
Blahopřejeme
Stali jste se majitelem zcela nového výrobníku sodové vody AQVIA® od
společnosti Linde – předního světového dodavatele průmyslových plynů a
konstrukčních technologií.

AQVIA ztělesňuje standardy skandinávského designu. Klademe důraz na


dlouhodobou kvalitu a poctivou funkčnost. V duchu tradice udržitelné pro-
dukce domácích sycených nápojů povznášíme možnosti využití perlivé vody
ve vašem každodenním životě.

Než si vyrobíte první osvěžující bublinkovou vodu, nejprve si prosím pozorně


přečtěte bezpečnostní pokyny. S výrobky, které obsahují plyn a pracují s
vysokým tlakem, je nutné vždy zacházet opatrně. Pamatujte, že záruka na
výrobník perlivé vody platí pouze v případě, že je s výrobkem zacházeno
opatrně a v souladu s těmito bezpečnostními pokyny.

Přejeme vám mnoho příjemných perlivých okamžiků!

®AQVIA je registrovaná ochranná známka společnosti Linde plc a jejích přidružených společností.
CS

103
Všeobecné bezpečnostní pokyny
• Výrobník perlivé vody nikdy nepřepravujte spolu s plynovou lahví připevněnou
k výrobníku. Než budete výrobek převážet, vždy se nejprve ujistěte, že plynová
lahev byla zcela odpojena.
• Uchovávejte výrobník perlivé vody mimo dosah dětí.
• Výrobník perlivé vody nikdy nedávejte do blízkosti zdroje tepla, např. varné desky,
plotny nebo radiátoru, a chraňte jej před přímým slunečním světlem.
• Používejte pouze plynové lahve 425 g a PET lahve schválené pro tento výrobník
perlivé vody. Jiné lahve sice mohou vypadat jako vhodné k použití, avšak mohly
by omezit funkčnost, poškodit výrobek nebo způsobit bezpečnostní riziko.
• Nikdy nestiskněte tlačítko plynu dříve, než připojíte lahev s vodou.
• Nikdy nevstřikujte plyn do prázdné lahve na vodu.
• Nikdy neplňte lahev s vodou nad značku maximálního objemu.
• Nikdy nepoužívejte výrobník perlivé vody, když je poškozený nebo rozbitý, pro-
tože to může být nebezpečné.
• Důležité upozornění! Ve výjimečném případě může dojít k poruše, která spočívá
v zaseknutí či uvíznutí ventilu na plynové lahvi. V takovém případě uslyšíte
nepřetržité syčení ze zadní strany výrobníku, i když je tlačítko plynu uvolněné.
Nezaměňujte však tento zvuk se syčením z přetlakového ventilu, ke kterému
dochází při každé výrobě perlivé vody. Ponechte lahev s vodou i plynovou lahev
ve výrobníku, otevřete blízké okno a počkejte alespoň 30 minut, než z plynové
lahve unikne všechen plyn. Reklamujte plynovou lahev v místě jejího zakoupení
nebo u výrobce.
• Pokud se váš výrobník perlivé vody rozbije nebo porouchá, nesnažte se ho sami
opravit ani otevřít. Obraťte se na prodejnu, kde jste jej zakoupili.

104
Bezpečnostní pokyny pro plynovou lahev
• Plynovou lahev nikdy nepřepravujte, když je připojená k výrobníku perlivé vody.
Než budete výrobek převážet, vždy se nejprve ujistěte, že plynová lahev byla
zcela odpojena.
• Plynovou lahev neskladujte v blízkosti zdroje tepla, např. varné desky, plotny
nebo radiátoru, a chraňte ji před přímým slunečním světlem.
• Uchovávejte plynovou lahev mimo dosah dětí.
• Plynová lahev se smí používat pouze při pokojové teplotě. Po přepravě nebo
častém používání se plynová lahev může ochladit a může se snížit její účinnost.
Nedotýkejte se plynové lahve pokryté námrazou.
• Doporučujeme používat pouze plynové lahve AQVIA 425 g.
• Nenarušujte ani jinak neměňte konstrukci nebo tvar plynové lahve.
• Pokud se plynová lahev rozbije nebo poškodí, obraťte se na prodejnu, kde jste ji
zakoupili.

Bezpečnostní pokyny lahev na vodu


• Lahve na vodu nikdy neplňte ničím jiným než čistou pitnou vodou a nikdy nesyťte
oxidem uhličitým jinou kapalinu než vodu. Pokud oxidem uhličitým nasytíte jiné
kapaliny, existuje vážné riziko, že kapalina pronikne do výrobníku a že přídavné CS
látky jako cukr způsobí zaseknutí či uvíznutí přetlakového ventilu. Pokud přetla-
kový ventil přestane fungovat, používání výrobníku nebude bezpečné.
• Lahev nikdy neplňte nad značku maximálního objemu, jinak voda může pronikno-
ut do výrobníku a vystříknout přes přetlakový ventil.
• Lahve na vodu lze používat s vodou o teplotě do výše 40 °C. Lahve se proto musí
umývat pouze v teplé vodě a nikdy ne v myčce nádobí.
• Lahve na vodu nikdy nezmrazujte.
• Nikdy nepoužívejte lahve na vodu s prošlou dobou použitelnosti, neboť to
představuje bezpečnostní rizika. Datum použitelnosti je vytištěno na každé lahvi.
• Nikdy nepoužívejte zabarvené, deformované nebo popraskané lahve na vodu.
• Abyste předešli tvorbě bakterií uvnitř lahve, vždy lahev před použitím důkladně
vypláchněte.
• Nikdy nepijte přímo z lahve.
• Používejte pouze PET lahve AQVIA.

105
Using
Usingthe thesparkling
sparklingwater water maker
maker
Používání
Your new sparkling
výrobníku
water maker enables
perlivé
you to
vody
carbonate your
Your new sparkling water maker enables you to carbonate own
your water,
own which
water, which
Vášcan
you nový výrobník
then flavour perlivé
with vodyconcentrates.
AGA umožňuje vyrábět
To To vlastní perlivou
carbonate your own vodu,
water,kterou
you
you can then flavour with AGA concentrates. carbonate your own water, you
následně
need thethemůžete
AGA 425 ochutit
g carbonpodle potřeby,
dioxide gasgasnapř. pomocí
cylinder. When běžně
thethe prodávaných
cylinder sirupů.
is empty, a aK
need AGA 425 g carbon dioxide cylinder. When cylinder is empty,
výrobě
replacementvlastní sodové
cancan
bebe vody
bought potřebujete
from thethe
storeplynovou
where lahev
you AQVIA
made your425 g s
originaloxidem uh-
purchase
replacement bought from store where you made your original purchase
ličitým.
and the Jakmile
old bottleplynovou
returned lahev
for vyčerpáte, můžete si zakoupit náhradní v prodejně,
deposit.
and the old bottle returned for deposit.
kde jste zakoupili původní plynovou lahev, přičemž zálohovanou prázdnou lahev zde
vrátíte.

Inserting
Insertingthe thegas gascylinder
cylinder
Vložení
Remove thethe
Remove plynové
seal and
seal thethe
and lahve
protective capcap
protective from thethe
from cylinder. Keep
cylinder. thethe
Keep capcap
in in
a safe
a safe
place as as
Odstraňte
place it will bebe
těsnění
it will needed
a needed when
ochrannou you
krytku
when replace
you zreplacethethe
plynové cylinder
lahve. when
Krytku
cylinder empty.
uschovejte
when empty.Place
na thethe
Place
carbonator
bezpečném
carbonator on a flat
místě,
on surface
protože
a flat jiand
surface remove
budete
and thethe
potřebovat
remove backpřicover
back výměněof of
cover the machine:
prázdné
the hold
plynové
machine: in in
thethe
lahve.
hold
catches
Postavte
catchesonvýrobník
thethe
on side and
side angle
perlivé
and vody
anglethe cover
nathe
rovný
coverbackwards
povrch and
a odklopte
backwards then
and jeho
thenliftzadní
it upwards.
lift kryt – uchop-
it upwards.
te kryt za úchyty po stranách, vyklopte jej dozadu a nakonec zvedněte nahoru.

Nakloňte výrobník perlivé vody dopředu a otvorem dole ve výrobníku prostrčte ply-
Tilt thethe
Tilt
novou sparkling
lahev tak,water
sparkling water
aby maker
maker
plynová forwards
lahev stálaand
forwards naandinsert thethe
insert
pracovním gas cylinder
gas through
cylinder
povrchu. through
Opatrně thethe
nakloňte
opening
opening
výrobník inperlivé
thethe
in bottom
bottom
vody of of
zpět the machine
the
tak, machine
aby so so
horní that
část thethe
that cylinder is standing
cylinder
výrobníku is standing
spočívala onon
thethe
na závitovém work
work
surface.
surface.
hrdle Gently
plynovéGently tilttilt
lahve. thethe sparkling
sparkling water
watermaker
maker back
backso so
that thethe
that upper part
upper of of
part thethe
machine
machine rests
rests against
against thethethreaded
threaded neck
neck of of
thethecylinder.
cylinder.
Našroubujte plynovou lahev do výrobníku tak
Screw
Screw
daleko, thejakcylinder
the půjdeinto
tocylinder the
into
(viz themachine
machine
obrázek), abyassefarvýrob-
as as as
far
itník
will gogo
it will
perlivé(see(see
vody illustration),
illustration),
vrátil do původníat at
which
which point
point
stojaté thethe
polohy.
sparkling
sparkling
Ujistěte water
se, water maker
že plynová maker will have
will
lahev have
je returned
řádněreturned to to
připevněná
its original
naits original
místě. resting
resting position.
position. MakeMake sure that
sure that
thethecylinder
cylinder is firmly
is firmly in in
place.
place.
Nyní nasaďte zpět zadní kryt tak, že zasunete
Now Now
jeho replace
replace
spodní thethe back
výčnělek back cover
do coverbyby
otvoru inserting
v inserting
základně theathe
bottom
bottom
potom lip into
lip
opatrně intothe thehole
zaklopíte holeinkryt
thethe
in basebase
dopředu, andandthen
dokud then
angling
angling
úchyty the cover
the
krytu cover forward
nezacvaknou forward carefully
místě.until
nacarefully you
until you
hearheara click
a clickfrom from thethe catches.
catches.
106
6 6
Vytažení plynové
Removing the gas lahve cylinder
Removing
Položte
Place thevýrobník
carbonator on the
perlivé avody gas
na
flat surface cylinder
rovnýand
povrch a odmontujte
remove jeho zadní
the back cover of thečást tak,
machine:
že stisknete
hold in thethe
Place tlačítko
catches onnathe
carbonator zadní
on astraně
side a potom
andsurface
flat angle thevytlačíte
andcover
remove zadní
backwards částand
the back nejprveofnahoru
then
cover lift itmachine:
the
a potom
upwards. ven.
hold in theVyšroubujte
Unscrew
catches onplynovou
the cylinder,
the side lahev
at which
and tak, aby
point
angle se
thecover
the výrobník
sparkling perlivé
water
backwards vody
maker
and willlift
then tipit GB
naklonil
forwards trochu
upwards. dopředu.
slightly. Tilt the
Unscrew theNakloňte
sparkling
cylinder,výrobník
water perlivé
maker
at which vody
a little
point ještě trochu
further
the sparkling víc maker
forwards
water dopředu
and lift outtip
will
a vytáhněte
the forwardsplynovou
cylinder. the sparkling water maker a little further forwards and lift outSE
lahev.
slightly. Tilt
the cylinder.
DK
NO
FI

Plněníthe
Filling lahvewater na vodu
bottle CS
CleanFilling
Před použitím the use.
lahev na
the bottle before water
vodu bottle
vyčistěte.
Do not use Nepoužívejte
water
vodu teplejší
hotter thanthe než Fill
40°C. 40 °C.
theNaplňte
bottle lahev studenou vodou
Clean bottle before use.with
Do notcold water
use water
ažto
up pothe
značku maximálního objemu. If Pokud se lahev
hottermaximum
than 40°C.volume
Fill themark.
bottle the
withbottle is
cold water
přeplní, voda
overfilled, watermůže
canproniknout
enter do výrobníku
the machine a vystřík-
up to the maximum volume mark. If andthe leak
bottle is
nout.
out. ForNejlepších výsledkůcold
best results, dosáhnetethe při použití studené
overfilled, water use
can enterwater;the machine colder
and leak
vody;
the čím the
water, chladnější
greater jethe
voda, tím větší
volume of objem
gas that plynu
can lze
out. For best results, use cold water; the colder
rozpustit.
be Protoisdoporučujeme
dissolved. uložitidea
další lahev s vodou
the water,It thetherefore
greater the a good
volume oftogas store
that can
doextra
an lednice. Nicméně
bottle of waternenechávejte
in the fridge. tamMake
vodusure,
příliš
be dissolved. It is therefore a good idea to store
dlouho, aby
however, notnezvětrala.
to keep
an extra bottle ofthe
waterwater for fridge.
in the too long in sure,
Make
the bottle as itnot
however, might become
to keep the stale.
water for too long in
the bottle as it might become stale.
Důležité upozornění!
Important! Never carbonate anythingoxidem
Nikdy nesyťte uhličitým
other than pure drinking water, as sugar
orjiné kapaliny
other
Important!
než čistou
additives might
Never
pitnou
cause the
carbonate
vodu, protožerelief
pressure
anything
přídavné
other than
látky
valves jako
stick,cukr
to drinking
pure
mohou the
rendering
water, as sugar
způsobitunsafe
machine zaseknutí
to či uvíznutí přetlakového ventilu, a tím pádem znemožnit
use.
or other additives might cause the pressure relief valves to stick, rendering the
bezpečné používání výrobníku.
machine unsafe to use.

107
7
Připojení
Attachinglahve na vodu
the water bottle
Odšroubujte
Remove theuzávěr
lid fromz lahve na vodu.
the water Umístěte
bottle. Position lahev
the na vodu
tak, abysoplynová
bottle that thetrubice pronikla
gas tube do lahve,
protrudes intoathe
potomwaterzatlačte
lahev nahoru
and then takthe
push daleko,
bottlejak
uptoaspůjde.
far asOtáčejte
it will go.lahev
Turnna vodu
tak,
the jak je znázorněno
bottle as shown innathe obrázku, dokuduntil
illustration se lahev
you feelnezajistí.
Před použitím
it engage. se ujistěte,
Make sure thatžethe
lahev na vodu
water bottlejeisřádně
firmlypřipev-
in
něná
placena místě.use.
before

Carbonating water
Sycení vody
Important! Never oxidem
carbonate anythinguhličitým
other than pure drinking water, as sugar
or other upozornění!
Důležité additives might cause
Nikdy the pressure
nesyťte relief valves
oxidem uhličitým to stick, než
jiné kapaliny rendering
čistou the
machine
pitnou unsafe
vodu, to use.
protože přídavné látky jako cukr mohou způsobit zaseknutí či uvíznutí
přetlakového ventilu, a tím pádem znemožnit bezpečné používání výrobníku.
The degree of carbonation is a matter of personal
taste, so
Úroveň for the oxidem
nasycení first fewuhličitým
times you use na
závisí theosobní
machine,
chuti, takže
youprvních
při will have to experiment
použitích výrobníkuuntil you find
si musíte the degree
vyzkoušet, jak moc
of carbonation
perlivá voda bude thatproisvás
right
ta for you.
pravá.

KTonasycení
carbonatevodytheoxidem
water,uhličitým
press thestiskněte
button and keepa itdržte
tlačítko
pressed
jej for 3–4
stisknuté 3-4 seconds
sekundy or until
nebo you hear
dokud a hisssyčení,
neuslyšíte as the jak
pressure
se otevírá relief valveventil.
přetlakový opens.VDepending
závislosti naonteplotě
the water
vody tímto
temperature,
způsobem this will
vyrobíte give vodu
perlivou you asnormal
normální degree
úrovníofnasycení
carbonation.
oxidem uhličitým.

VYou can add


případě moremůžete
potřeby gas as přidat
desired by plynu
více pressing
tak,the
že jednou nebo
button krátce
dvakrát again briefly once or twice.
znovu stisknete Release
tlačítko. the tlačítko
Uvolněte button a
and wait dokud
počkejte, until you hear another
neuslyšíte hiss asjak
další syčení, anyjeexcess
vypouštěn přebytečný tlak a lahev s
pressure
vodou is discharged and the water bottle is vented.
je odvzdušněna.

Unscrew thelahev
Vyšroubujte water bottle aand
s vodou enjoy your
vychutnejte carbonated
si svou perlivouwater.
vodu.Store
Uložtethe water
lahev s in
a cool na
vodou place with the
chladném lid tightly
místě screwed
a její uzávěr on topevně
nechte prevent the water going
zašroubovaný, aby z flat.
vody
nevyprchaly bublinky.

108

8
Removing the water bottle
Removing
Odpojení
Grasp the
lahve
the water bottle water
nait asvodu
and turn bottle
shown until you feel
itGrasp
disengage.
the The bottle
water bottle has turn
a bayonet fittinguntil
and should
Uchopte lahev s vodou a and
otáčejte jíit podle
as shown you feel
obrázku, dokud
click slightly asThe
it disengage. it does so.has a bayonet fitting and should
bottle G
neucítíte, že je uvolněná z výrobníku. Lahev má bajonetové
click slightly
a při as it doesby
so.měla lehce cvaknout.
uchycení uvolnění
SG
DS
ND
FN
Ochucení
Flavour your perlivé vody water
carbonated F
Flavour
Ochuťte
Flavour si your water
perlivou vodu
your carbonated carbonated
pomocí or AGAwater
with fruitprodávaných
běžně ovocných
essences sirupůPlease
or sodas. nebo carefully
šťáv. Pozorně si přečtěte pokyny na lahvi se sirupem, nalijte správné množství
read the your
Flavour instructions on the
carbonated bottles
water and pour the right amountsodas.
of essence in a glass
sirupu
orread do sklenice
a pitcher, nebo
and then džbánu
add awith fruit
nakonec
thebottles
carbonated
orpřidejte
AGA
water.
essences
perlivouor
vodu. Please carefully
the instructions on the and pour the right amount of essence in a glass
or a pitcher, and then add the carbonated water.

Vyprázdnění odkapávací misky


Emptying the spill tray
Zatlačte zadní stranu mřížky lehce dolů, aby se vyklopila nahoru
Emptying
aWipe out
mohli jste the
theji snadněji
drip tray spill
as required.
vyjmout. traythat
Check
Vytáhněte ji venthere is no
a položte
water
na
Wipe under
stranu. thethe
out Uchoptemachine.
drip If the
odkapávací PET Check
misku
tray as required. bottle is filled
za držák
that above
a úhlopříčně
there is no ji
the maxunder
vyklopte mark,
dopředuthemachine.
a surplus
vyjmětewater may run down the above
front CS
water the Ifven.
theVyprázdněte
PET bottle ismisku.
filled
ofthe
themax
machine
mark, and into thewater
the surplus drip tray.
may run down the front
of the machine and into the drip tray.

Údržba
Maintenance a čištění and cleaning
• Maintenance
jemný čisticí prostředek. and cleaning
• Výrobník perlivé vody čistěte vlhkou utěrkou. Při otírání můžete použít i
To clean your sparkling water maker , wipe it with a damp cloth. A mild
cleaning agentsparkling
may also water
be used.
• • Lahve
To clean
na your
vodu čistěte v teplé maker
vodě , wipejemného
pomocí it with ačisticího
damp cloth. A milda
prostředku
• Clean water
cleaning
nakonec bottles
agent
je mayinalso
důkladně warmbe water with a mild
used.Prázdné
opláchněte. lahvedetergent and rinses well.
na vodu skladujte odšrou-
•Store
Cleanempty
bovaným bottles
bottleswith
uzávěrem.
water theirwater
in warm lids off.
with a mild detergent and rinse well.
•• Never
Lahve na vodu
Store wash
empty nikdy
water nemyjte
bottles
bottles with in avdishwasher.
their myčce
lids off.nádobí. Lahve
Water na vodu
bottles can vydrží max-
only withstand
aimální teplotu
maximum vodytemperature
water 40 °C. of 40 o
C.
• Never wash water bottles in a dishwasher. Water bottles can only withstand
• Nikdy nepoužívejte rozpouštědla ani silné čisticí prostředky.
• Never use solvents
a maximum or powerful cleaning
water temperature of 40oC. agents.
• Never use solvents or powerful cleaning agents.

109 9
9
Řešení problémů
Problém Možná příčina Náprava

Množství plynu ve vodě Plynová lahev je prázdná. Vyměňte plynovou lahev.


postupně klesá.

Plynová lahev je příliš Počkejte, dokud se ply-


studená. nová lahev neohřeje.

Odkapávací miska se Lahev na vodu je pře- Neplňte lahev s vodou


rychle plní vodou. plněná. nad značku maximálního
objemu.

Množství plynu ve vodě Chybějící nebo netěsná Vyměňte podložku. Nové


je nízké, ale spotřeba podložka na držáku podložky lze objednat u
plynu je vysoká. plynové lahve. zákaznických služeb.

Ze zadní části výrobníku Problém s ventilem na Odstupte od výrobníku.


vychází syčení, i když je plynové lahvi. Nevyšroubovávejte lahev
tlačítko uvolněné. na vodu ani plynovou
(Nezaměňujte tento zvuk lahev. Otevřete blízké
se syčením, ke kterému okno a počkejte alespoň
dochází při každé výrobě 30 minut. Reklamujte
perlivé vody.) plynovou lahev v místě
jejího zakoupení nebo u
výrobce.

Technické parametry
• Výška x šířka x délka: 436 x 143 x 266 mm
• Hmotnost: 2,5 kg včetně plynové lahve a PET lahve

110
Záruční podmínky
Guarantee terms
Společnost Linde zaručuje funkčnost výrobku po dobu dvou let od zakoupení.
V Linde Gas guaranteespřípadě
nepravděpodobném productvýrobní
performance
závadyfor two yearsLinde
společnost from bezplatně
the date of
purchase.
opraví neboIn the unlikely
vymění event of a manufacturing defect, Linde Gas will
výrobek.
repair or replace the product free of charge.
Záruka pozbývá platnosti, pokud dojde k poškození výrobku v důsledku:
The guarantee is invalidated if the product is damaged due to:
• •nehody v době
an accident po zakoupení,
occurring after purchase
• nesprávné péče,
• improper care
• nesprávného použití,
• •nedodržování
improper usepokynů k údržbě a servisu.
• failure to follow the maintenance and service instructions

Reklamace
Complaints
Reklamace výrobku musí obsahovat popis vady nebo problému, kterým výrobek
podle vás trpí, about
A complaint a musíthe
býtproduct
podána is
buďto vinclude
záručníalhůtě, nebo vofpřiměřené
description the defectdobě
or problem
odthat
zjištění. Vraťte výrobek
you believe na místo,
the product kde and
to have, jste jej
mustzakoupili,
be made a předložte originální
within either CS
the guarantee
účtenku.
period or a reasonable time from discovery. Return the product to the place of
purchase with the original receipt.

Recycling
Recyklace

PřiWhen
likvidaci musíteof
disposing výrobek odevzdat
the product, v místě
under jeho and
national zakoupení nebo v environ-mental
international příslušném
sběrném dvoru,
regulations v souladu
it must s místními
be taken to theaplace
mezinárodními
of purchasenařízeními na ochranu
or to a recycling centre
životního
prescribedprostředí.
by the local council.

111
Tartalom
English 3-11
Deutsch 12-21
Français 22-31
Italiano 32-41
Español 42-51
Português 52-61
Polski 62-71
Nederlands 72-81
Українська 82-91
Русский 92-101
Česky 102-111
Magyar 112-121
Română 122-131
Ελληνικά 132-141
142-151 ‫עברית‬
Slovensky 152-161
Slovenščina 162-171
Български език 172-181
Hrvatski 182-191
‫العربية‬ 192-201

112
Gratulálunk
Tulajdonosa lett egy vadonatúj AQVIA® szénsavasvíz-készítő készülék-
nek (karbonátornak), amelyet a Linde gyártott – a Linde az ipari gázok
előállításával és gépészettel foglalkozó vezető globális vállalat.

Az AQVIA a skandináv tervezési szabványok szerint készült. Becsüljük a tartós


minőséget és a világos funkcionalitást. Minket a fenntartható otthoni szénsa-
vasvíz-készítés hagyománya iránti elkötelezettség vezet, magas szintre
emeljük az Ön élményét a szénsavas víz készítésével kapcsolatban.

Kérjük, hogy az első frissítő buborékok készítése előtt olvassa át a biztonsági


útmutatót. A gázt és magas nyomást tartalmazó termékeket mindig elővigyá-
zatosan kell kezelni. Megjegyezzük, hogy az Ön szénsavasvíz-készítőjének
jótállása csak azzal a feltétellel érvényes, hogy óvatosan kezeli, összhangban
ezekkel a biztonsági utasításokkal.

Sok kellemes, pezsgő-buborékoló momentumot kívánunk Önnek!

HU
Az ®AQVIA a Linde plc és leányvállalatai által bejegyzett védjegy.

113
Általános biztonsági utasítások
• Ne szállítsa a szénsavasvíz-készítőt hozzákapcsolt gázpalackkal. Szállítás előtt
mindig győződjön meg róla, hogy teljesen leválasztották a gázpalackot.
• Tartsa gyermekektől távol a gázpalackot.
• Ne tartsa a palackot hőforrás közelében (például tűzhely vagy radiátor), és ne
érje azt közvetlen napfény közvetlen napfény.
• Csak ehhez a szénsavasvíz-készítőhöz jóváhagyott 425 g-os gázpalackot és PET
palackot használjon. Látszólag egyéb palackok is illeszthetők, de azok csökkent-
hetik a szénsavasvíz-készítő funkcionalitását, károsíthatják a készüléket, vagy
biztonsági kockázatot jelenthetnek.
• Ne nyomja meg a gáz gombot, mielőtt csatlakoztatja a vizespalackot.
• Ne fecskendezzen gázt üres vizespalackba.
• Ne töltse a vizes palackot a maximális szintjel fölé.
• Ne használja a szénsavasvíz-készítőt, ha az törött vagy sérült, mert az veszélyes.
• Fontos! Ha nem is nagyon gyakran, de előfordulhat az a hiba, hogy a gázpalac-
kon lévő szelep eltömődik. Ebben az esetben a készülék hátoldalánál a gomb
elengedésekor folyamatos sziszegő zaj hallatszik. Ez a zaj nem tévesztendő össze
a túlnyomás-szelepből jövő zajjal, amely minden szénsavas telítésnél előfordul.
A vizespalackot és a gázpalackot is hagyja benne a készülékben, nyisson ki
egy közeli ablakot, és várjon legalább 30 percig, amíg minden gáz eltávozik a
palackból. A gázpalackkal kapcsolatban tegyen termékpanaszt a vásárlás helyén
vagy a gyártónál.
• Ha az Ön szénsavtelítője károsodik vagy meghibásodik, ne próbálja maga javítani
vagy felnyitni a készüléket. Forduljon a bolthoz, ahol a készüléket vásárolta.

114
A gázpalackra vonatkozó biztonsági utasítások
• Ne szállítsa a gázpalackot a karbonizátorhoz kapcsolva. Szállítás előtt mindig
győződjön meg róla, hogy teljesen leválasztották a gázpalackot.
• Ne tartsa a palackot hőforrás közelében (például tűzhely vagy radiátor), és ne
érje azt közvetlen napfény közvetlen napfény.
• Tartsa gyermekektől távol a gázpalackot.
• A gázpalackot mindig csak szobahőmérsékleten szabad használni. Szállítás és
gyakori használat után a gázpalack lehűlhet, csökkenhet a hatékonysága. Ha a
gázpalackot jég borítja, lehetőleg ne érjen hozzá.
• Javasoljuk, hogy csak 425 g-os AQVIA gázpalackot használjon.
• Ne manipulálja a gázpalackot, illetve semmiféle módon ne módosítsa azt.
• Ha a gázpalack károsodik vagy megsérül, forduljon a bolthoz, ahol a gázpalackot
vásárolta.

A vizespalackra vonatkozó biztonsági utasítások


• A vizespalackba mindig tiszta ivóvizet töltsön, soha ne telítsen szénsavval más
folyadékot, csak vizet. Amennyiben más folyadékot karbonizálnak, komoly
veszélye van, hogy ha a folyadék bekerül a készülékbe, adalékanyagok (pl. cukor)
eltömik a nyomáscsökkentő szelepet. Ha a nyomáscsökkentő szelepek nem
működnek, a készülék használata nem lesz biztonságos.
• Ne töltsön a palackba a maximális szintjel feletti térfogatot; a víz bejuthat a HU
készülékbe, és a nyomáscsökkentő szelepen keresztül kispriccelhet.
• A vizes palackok 40 °C-os hőmérsékletig bírják a meleg vizet. Ezért a palackokat
csak meleg vízzel szabad mosni, soha nem mosogatógépben.
• Ne fagyassza a vizespalackot.
• Ne használjon lejárt felhasználási idejű vizespalackot, mert az biztonsági veszélyt
jelent. A felhasználás idő a palackra van nyomtatva.
• Ne használjon elszíneződött, deformálódott vagy megrepedt vizespalackot.
• Elkerülheti, hogy a palackban felszaporodjanak a baktériumok, ha használat előtt
mindig meggyőződik óla, hogy a palackot alaposan kiöblítették.
• Soha ne igyon közvetlenül a palackból.
• Csak AQVIA PET palackot használjon.

115
Using the sparkling water maker
A karbonizáló használata
Your new sparkling water maker enables you to carbonate your own water, which
you can then flavour with AGA concentrates. To carbonate your own water, you
Az Önthe
need új AGA
karbonizálója lehetővé
425 g carbon teszi,
dioxide gashogy szódát
cylinder. készítsen
When a saját isvizéből,
the cylinder empty,amelyet
a
azután tetszése
replacement can szerint
be boughtízesíthet. Saját
from the víz where
store karbonizálásához szüksége
you made your originalvanpurchase
AQVIA
425the
and g-osoldszén-dioxid gázpalackra.
bottle returned Amikor a gázpalack kiürül, csere palack beszerez-
for deposit.
hető az eredeti vásárlás helyén, és a régi palackot vissza lehet adni betétként.

Inserting the behelyezése


A gázpalack gas cylinder
Remove the sealtávolítsa
A gázpalackról and theelprotective cap from
a záróköpenyt és a the cylinder. Keep
védőkupakot. Tartsathe cap in a biztos
a kupakot safe
place as itmert
helyen, willszükség
be neededlesz when
rá, ha you replace
cseréli the gázpalackot.
a kiürült cylinder when empty.aPlace
Helyezze karbo-the
carbonator onfelületre,
nizálót lapos a flat surface and remove
és távolítsa the back cover
el a készülékről of the
a hátulsó machine:akassza
burkolatot: hold in ki
the
catches on the
az oldalsó side and
rögzítést, angle
döntse the cover
hátrafelé backwardsmajd
a burkolatot, and emelje
then liftfelfelé.
it upwards.

Döntse
Tilt előre a szénsavasvíz-készítőt,
the sparkling water maker forwards ésand
helyezze
insertbe a gázpalackot
the gas cylinderathrough
készülékthe
alján lévő
opening in nyíláson
the bottomkeresztül
of the oly módon,
machine sohogy
that athe
gázpalack
cylinderaismunkafelületen
standing on the work
álljon. Fordítsa
surface. hátra
Gently tilt thea sparkling
szénsavasvíz-készítőt,
water makerhogy
backasokészülék
that thefelső
upperrésze
part of the
feküdjönrests
machine be a against
gázpalackthemenetes
threadednyakába.
neck of the cylinder.

Amennyire
Screw lehet, csavarja
the cylinder into thebe a gázpalackot
machine as far asa
itkészülékbe
will go (see(lásd a rajzot), at
illustration), ennél
whicha pontnál
point the
a szénsavasvíz-készítőt
sparkling water maker will vissza
havekell állítani to
returned
azoriginal
its eredeti resting
helyzetébe. Győződjön
position. Make megsure róla,
that
hogy
the a gázpalack
cylinder szorosan
is firmly a helyén van.
in place.

Mostreplace
Now tegye vissza a hátulsó
the back cover byfedelet oly módon,
inserting the
hogy azlipalsó
bottom intoperemet
the holebeilleszti az alapba,
in the base and then
majd óvatosan
angling the cover előredönti
forward acarefully
fedelet, until
amígyou
meghallja
hear a clickafrom
rögzítések kattanását.
the catches.

6
116
ARemoving
gázpalack
Removing theeltávolítása
gas
the cylinder
gas cylinder
Helyezze
Place
Place a szénsavasvíz-készítőt
the the
carbonator on aon
carbonator flata flat lapos
surface felületre,
and
surface remove
and ésthe
removea hátulján
backback
the lévő
cover gomb
of
cover the meg-
machine:
of the machine:
nyomásával
hold in the
hold in thetávolítsa
catches onelthe
catches a hátulsó
on the andrészt,
sideside angle
and majd
theelőször
angle cover
the nyomja
backwards
cover felfelé
backwardsandandathen
hátulsó
lift itlift it
then
részt,
upwards.majd
upwards. vegye
Unscrew ki.
UnscrewtheCsavarja
cylinder,
the kiat
a gázpalackot,
cylinder, which point
at which ekkor
the
point a sparkling
szénsavasvíz-készítő
sparkling
the water maker
water will will
maker tip tip GB
kissé
forwardselőrebillen.
slightly.
forwards Döntse
Tilt
slightly. the tovább
sparkling
Tilt the előre awater
water
sparkling szénsavasvíz-készítőt
maker a little
maker further
a little kissé jobban,
forwards
further forwardsandésandlift out
lift out
emelje
the ki a gázpalackot.
cylinder.
the cylinder.
SE
DK
NO
FI

A vizespalack
Filling the water megtöltése
bottle
Filling the water bottle
Használat előtt tisztítsa meg a palackot. Ne használjon
Clean
40 Clean
the the
°C-nál
bottle before
bottle
melegebb beforeuse.use.
Do not
Do use use
not water waterhideg HU
hotter thanthan
hotter 40°C. Fill vizet.
40°C. the
Fill
Töltsewith
bottle
the bottle
meg a palackot
cold
with water
cold water
vízzel
up to a
the maximális
maximum szintjelig.
volume Ha
mark. a palackot
If the túltöltik,
bottle is is
víz up to the
juthat a maximum
készülékbe, volume
és mark.
szivároghat. If Athe bottle
legjobb
overfilled, water
overfilled, can can
water enter the the
enter machine
machine andand leakleak
eredményhez
out.out.
For best Használjon
results, use usehideg
coldcold vizet; minél
water; the the hidegebb
colder
a víz, For best
annál több results,
gázt lehet oldaniwater;
benne. colder
Ezért jó
the water,
the the
water, greater
the the the
greater volumevolumeof gas
of that
gas can
that can
ötlet egy
be dissolved. extra It palack
is vizet
therefore tartani
a good a hűtőszekrényben.
idea to store
be dissolved.
Győződjön meg It is therefore
azonban róla, a good
hogy ne idea toa store
tartsa
an extra
an extrabottle of water
bottle ofmivel in the
water fridge. Make sure,sure,túl
vizet
sokáig
however, a palackban,
not to keep the a in
vízthe
water for
fridge.
megposhadhat.
too long
Make
in in
however, not to keep the water for too long
the the
bottle as itas
bottle might
it mightbecome
become stale.
stale.
Fontos! Mindig
Important! Nevercsak tiszta ivóvizet
carbonate karbonizáljon,
anything other mivel
thanthan
purepure
drinking water, as sugar
Important! Never carbonate anything other drinking water, as sugar
ora other
cukor
or
vagy más
additives
other
adalékanyagok
might
additives cause
might the
cause
eltömíthetik
pressure
the pressure
a nyomáscsökkentő
relief valves
relief to stick,
valves to
szelepeket,
rendering
stick, the the
rendering
ami veszélyessé
machine unsafe teszi
to use.a készülék használatát.
machine unsafe to use.

117
7 7
AAttaching the
vizespalack
Attaching water
water bottle
thecsatlakoztatása
bottle
Remove
Vegye
Remove le athe lid
lid from
fedelet
the the
the water
water bottle.
a vizespalackról.
from Position
Helyezze
bottle. el a the
Position palackot
the
bottle
oly so
módon,
bottle so that
hogy
that the gas
gas tube
a gázcső
the protrudes
protrudesainto
belenyúljon
tube the
vízbe,
into themajdwater
water
and
and then
nyomja push
pusha the
felfelé
then bottle
palackot,
the bottleamígup
up as far
far as
asmegy. itit will
will go.
asFordítsa el aTurn
go. palackot
Turn
athe bottle
rajzon
the as
as shown
látható
bottle módon,
shown in the
the illustration
inamíg until
until you
érzi, hogy bekattan.
illustration you feel
Használat
feel
it engage.
előtt győződjön
it engage. Make
Make sure
meg that
róla,
sure that the
hogy water
theawater bottle
palackbottle is
szorosan firmly in
a helyén
is firmly in van.
place
place before
before use.
use.

Carbonating
Carbonating
Víz water
water
karbonizálása
Important!
Important! Never
Never carbonate anything other
other than pure drinking water, as sugar
Fontos! Mindig csak carbonate anything
tiszta ivóvizet than
karbonizáljon, pure
mivel drinking
a cukor vagywater,
más as sugar
or other additives might cause the pressure relief valves to stick, rendering the
adalékanyagok eltömíthetik a nyomáscsökkentő szelepeket, ami veszélyessé the
or other additives might cause the pressure relief valves to stick, rendering
machine
machine unsafe
unsafe to
to use.
use.
teszi a készülék használatát.

The degree
degree of carbonation is
is aa matter of
of personal
AThekarbonizálás ofmértéke
carbonationszemélyes matter personal
ízlés kérdése, tehát amikor az
taste,
taste, so
so for
for the
the first
first few
few times
times you
you use
use the
the machine,
machine,
első néhány alkalommal használja a készüléket, addig kell kísér-
you
you will have
willamíg to
to experiment
havemegtalálja
experiment until you
you find
find the
until megfelelő the degree
degree
leteznie, az Önnek szénsavtartalmat.
of
of carbonation
carbonation that that isis right
right for
for you.
you.
A víz karbonizálásához nyomja meg a gombot, és tartsa lenyom-
To carbonate the
the water, press
press the button and
and keep itit
vaTo3-4carbonate
másodpercig, water,
vagy addig, the
amígbutton
meghallja keep
a nyomáscsök-
pressed
pressed for 3-4
3-4 seconds
for nyitásaseconds or
or until you
you hear
untilsziszegő aa hiss
hiss as
hearhangot. as the
the a víz
kentő szelep által okozott Ezáltal
pressure
pressure relief
relief valve
valve opens.
opens. Depending
Depending on
on the
the water
water
hőmérsékletétől függően normál szénsavtartalmat fog kapni.
temperature,
temperature, this this will
will give
give you
you aa normal
normal degree
degree of of
carbonation.
carbonation.
Ízlés szerint több gázt adhat hozzá, ha egyszer-kétszer röviden
ismét megnyomja a gombot. Engedje el a gombot, és várjon,
You
You can
can add
add more
more gas
gas asas desired
desired by pressing
bymivel
pressing the
the
amíg egy másik sziszegő hangot hall, a vizespalackból
button
buttonaagain
again briefly
briefly once
once or
or twice.
twice. Release the button
távozik fölös nyomás, távozik a fölösRelease
gáz. the button
and
and wait
wait until
until you
you hear
hear another
another hiss hiss as
as any
any excess
excess
pressure
pressure is discharged
discharged and andésthe water
waterabottle is
is vented.
Csavarja ki is
a vizespalackot, the
élvezze bottle
szénsavval vented.
telített vizet. Tartsa a vizet
hűvös helyen, rácsavart kupakkal, hogy a víz buborékos maradjon.
Unscrew
Unscrew the water bottle and enjoy your carbonated water.
the water bottle and enjoy your carbonated water. Store
Store the
the water
water inin
aa cool
cool place
place with
with thethe lid
lid tightly
tightly screwed
screwed on on toto prevent
prevent the the water
water going
going flat.
flat.

118
88
Removing
A theeltávolítása
vizespalack
Removing the water bottle
water bottle
Graspthe
Szorítsa
Grasp the
megwater bottleand
a vizespalackot,
water bottle andturn
turn ititas
asshown
és fordítsa shown untilyou
el a rajzon
until you feel
látható
feel
ititdisengage.
disengage.
módon, amíg úgyTheérzi,
The bottle
hogy
bottle hasleválik.
has aabayonet
bayonet fittingand
A palackon
fitting and should van,
bajonettzár
should
clickslightly
amikor
click slightly
leválik,ashalkan
as ititdoes
does so.
kattan.
so. G
GB
S
SE
D
DK
NN
Ízesítse az elkészített szénsavval FIF
Flavourvizet
telített
Flavour your carbonated
your carbonated water
water
Flavouryour
Ízesítse
Flavour ayour carbonated
szénsavval water
telített
carbonated vizet
water with fruitor
az fruit
with orAGA
AGAessences
essenceskapható
élelmiszerboltokban orsodas.
or sodas. Pleasecarefully
carefully
gyümölcsökkel
Please
readthe
vagy
read theinstructions
instructionsAlaposan
esszenciákkal. onthe
on thebottles
bottles andpour
tanulmányozza
and pourthe
athe rightamount
amount
palackokon
right of
lévőof essenceininaaés
utasításokat,
essence glass
a
glass
oraapitcher,
helyes
or pitcher, andthen
mennyiségű
and then addthe
tömény
add the carbonated
esszenciát
carbonatedöntse water.
pohárba vagy kancsóba, majd öntse
water.
hozzá a szénsavval telített vizet.

Emptying
Emptying
A the spill
the
túlfolyótálcaspill tray
tray
ürítése
Wipeout
Wipe outthethedrip
driptray
tray asrequired.
required.Check
Checkthat
thatthere
thereisisno
no
Finoman nyomja lefelé as
a hátulsó szűrőt oly módon, hogy felfelé
waterunder
water underthethemachine.
machine.IfIfthethePET
PETbottle
bottleisisfilled
filledabove
above
dőljön, így könnyebb kivenni. Emelje ki, és helyezze az egyik
themax
the maxmark,
oldalra.
mark, thesurplus
Tartsa athe
surpluswater
túlfolyótálcát
watermaymayrun
rundown
a fogantyúnál,
downthe thefront
front
és az eltávolításhoz
HU
ofthe
of themachine
machineand andinto
into thedrip
driptray.
tray.
vigye átlósan előre. Ürítsethe
ki a tálcát

Maintenance and
Maintenance and cleaning
cleaning
Karbantartás
••To
Toclean
cleanyour
yoursparkling
és tisztítás
sparklingwater
watermaker
maker, ,wipe
wipeititwith
withaadamp
dampcloth.
cloth.AAmild
mild
• Karbonizálójának
cleaningagent
agentmay tisztításához
may alsobebeused.törölje ki nedves ruhával. Enyhe tisztítószer is
used.
cleaning also
használható.
• Cleanwater
waterbottles
bottlesininwarm
warmwaterwaterwith
withaamild
milddetergent
detergent andrinse
rinse well.
•• Clean
A vizespalack tisztítását meleg vízzel, enyhe tisztítószerreland
végezze, well.
és jól
Storeempty
Store emptybottles
bottles withtheir
theirlids
lidsoff.
off.
öblítse ki azt. Az üreswithpalackokat levett kupakkal tárolja!
••Never
Never
Ne wash
wash
tegye waterbottles
water bottlesmosogatógépbe!
a vizespalackot ininaadishwasher.
dishwasher.AWater
Water bottleslegfeljebb
bottles
vizespalack canonly
can onlywithstand
withstand
40 °C
amaximum
maximumwater
ahőmérsékletet water temperatureof
bír ki.
temperature 40ooC.C.
of40
•••Never
Ne használjon
Never oldószereket
usesolvents
use solvents orpowerful
or vagycleaning
powerful erőteljesagents.
cleaning tisztítószereket.
agents.

119
99
Hibakeresés
Probléma Lehetséges ok Megoldás

A víz gáztartalma egyre Üres a gázpalack Cserélje ki a gázpalackot


kevesebb

A gázpalack túl hideg Várjon, amíg felmelegszik


a gázpalack

A túlfolyótálca gyorsan Túltöltötték a vizespa- Ne töltse a palackot a


megtelik vízzel lackot maximális szintjel fölé

A vízben kevés a gáz A gázpalack tartóján Cserélje ki a tömítést. Új


mennyisége, de a gázfo- hiányzik vagy szivárog a tömítések rendelhetők az
gyás magas tömítés ügyfélszolgálattól

Még a gomb elengedé- Probléma van a gázpa- Lépjen távolabb a


se után is sziszegő zaj lackon lévő szeleppel. készüléktől. Ne csavarja
hallatszik a készülék ki a vizes palackot vagy
hátuljából. a gázpalackot. Nyisson
(Nem tévesztendő össze ki egy közeli ablakot,
azzal a zajjal, amely és várjon legalább 30
minden karbonizálásnál percig. A gázpalackkal
előfordul). kapcsolatban tegyen
termékpanaszt a vásárlás
helyén vagy a gyártónál.

Műszaki adatok
• Magasság x szélesség x hosszúság: 436 mm x 143 mm x 266 mm
• Tömeg Gázpalackkal és PET palackkal 2,5 kg.

120
Garanciális feltételek
Guarantee terms
A Linde a vásárlástól számított két évig, garantálja a termék teljesítményét.
Linde aGas
Abban guaranteesesetben,
valószínűtlen product performance for fordulna
ha gyártási hiba two yearselő,
from the date
a Linde of
költség-
purchase.megjavítja
mentesen In the unlikely event of
a terméket, a manufacturing
vagy kicseréli azt. defect, Linde Gas will
repair or replace the product free of charge.
A garancia nem érvényes, ha a termék károsodását a következők okozzák:
The guarantee is invalidated if the product is damaged due to:
• •vásárlás után occurring
an accident bekövetkező baleset
after purchase
• nem megfelelő ápolás
• improper care
• nem megfelelő használat
• •nem
improper
tartjákuse
be a karbantartásra és szervizelésre vonatkozó utasításokat
• failure to follow the maintenance and service instructions

Panaszok
A Complaints
termékre vonatkozó panasznak tartalmaznia kell a termék vélt hibája vagy
probléma leírását.
A complaint aboutA panaszt a garanciális
the product időszakon
is to include belül, illetve
a description of thea defect
jelenségor problem
felfedezésétől elteltthe
that you believe ésszerű időtartamon
product belül
to have, and kellbe
must megtenni. Juttassa
made within vissza
either theaguarantee
terméket azaeredeti
period or számlával
reasonable time együtt a vásárlásReturn
from discovery. helyére.
the product to the place of
HU
purchase with the original receipt.

Recycling
Újrafeldolgozás

Nemzeti és nemzetközi
When disposing of thekörnyezetvédelmi szabályozások
product, under national szerint a termék
and international lese-
environ-mental
lejtezésekor
regulationsazt visszabe
it must kell vinnitoathe
taken vásárlás
placehelyére, illetve
of purchase oratohelyi tanács által
a recycling centre
kijelölt újrahasznosítási
prescribed by the local központba.
council.

121
Cuprins
English 3-11
Deutsch 12-21
Français 22-31
Italiano 32-41
Español 42-51
Português 52-61
Polski 62-71
Nederlands 72-81
Українська 82-91
Русский 92-101
Česky 102-111
Magyar 112-121
Română 122-131
Ελληνικά 132-141
142-151 ‫עברית‬
Slovensky 152-161
Slovenščina 162-171
Български език 172-181
Hrvatski 182-191
‫العربية‬ 192-201

122
Felicitări
Sunteți deținătorul unui aparat nou de preparare a apei carbogazoase AQ-
VIA® produs de Linde – lider mondial în industria gazelor și în tehnologie.

AQVIA beneficiază de standardele de proiectare scandinave. Noi onorăm


tradiția de lungă durată a calității ridicate și a bunei funcționalități. Motivați
de tradiția noastră bine stabilită în domeniul carbonatării apei la domiciliu,
aducem experiența noastră în domeniul producerii apei carbogazoase în
viața dumneavoastră de zi cu zi.

Înainte de a prepara primele cantități de apă carbogazoasă vă rugăm să citiți


cu atenție instrucțiunile de siguranță. Acest produs conține gaz și presiuni
ridicate așa că trebuie manevrat în permanență cu atenție. Rețineți că
garanția pentru aparatul dumneavoastră de preparat apă carbogazoasă este
valabilă doar dacă aparatul a fost manevrat cu atenție și în conformitate cu
prezentele instrucțiuni de siguranță.

Vă dorim multe momente plăcute, efervescente!

®AQVIA este o marcă înregistrată a Linde plc și a asociaților acesteia. RO

123
Instrucțiuni generale de siguranță
• Nu transportați niciodată aparatul de preparat apă carbogazoasă cu butelia de gaz
atașată la aparat. Verificați întotdeauna înainte de transport ca butelia de gaz să
fie complet detașată.
• Nu lăsați aparatul de preparat apă carbogazoasă la îndemâna copiilor.
• Nu lăsați niciodată aparatul de preparat apă carbogazoasă în apropierea surselor
de căldură cum ar fi plitele sau radiatoarele și feriți aparatul de bătaia directă a
razelor de soare.
• Utilizați doar butelii de gaz de 425 g și flacoane PET aprobate pentru acest tip de
aparat de preparat apă carbogazoasă. Alte butelii care par numai să se potrive-
ască pot reduce funcționalitatea, pot deteriora aparatul și pot prezenta riscuri de
siguranță.
• Nu apăsați niciodată butonul pentru gaz înainte de a atașa flaconul de apă.
• Nu injectați niciodată gazul într-un flacon fără apă.
• Nu umpleți niciodată flaconul peste limita maximă marcată.
• Nu încercați niciodată să utilizați aparatul de preparat apă carbogazoasă dacă
acesta este defect sau avariat deoarece acest lucru ar putea fi periculos.
• Important! Un defect care ar putea apărea – chiar dacă foarte rar – este ca ventilul
buteliei de gaz să înțepenească. În acest caz se va auzi un sâsâit continuu în
partea din spate a mașinii, chiar dacă butonul este eliberat. Acest sunet nu trebuie
confundat cu sâsâitul provocat de ventilul de suprapresiune care este generat la
fiecare operație de carbonatare. Lăsați atât flaconul de apă cât și butelia de gaz
în mașină, deschideți o fereastră din apropiere și așteptați timp de cel puțin 30
minute pentru ca tot gazul să iasă din cilindru. Orice reclamație privind buteliile de
gaz se depun la locul de achiziție sau la producător.
• Dacă aparatul dumneavoastră de preparat apă carbogazoasă se defectează sau
funcționează necorespunzător, nu încercați să îl reparați singur și nu îl deschideți.
Luați legătura cu magazinul de unde ați cumpărat aparatul.

124
Instrucțiunile de siguranță pentru butelia de gaz
• Nu transportați niciodată butelia de gaz dacă aceasta este atașată la aparatul de
preparat apă carbogazoasă. Verificați întotdeauna înainte de transport ca butelia
de gaz să fie complet detașată.
• Nu depozitați butelia de gaz în apropierea surselor de căldură cum ar fi plitele sau
radiatoarele și feriți aparatul de bătaia directă a razelor de soare.
• Nu lăsați buteliile la îndemâna copiilor.
• Buteliile de gaz trebuie folosite doar la temperatura camerei. După transport și
după o utilizare frecventă buteliile se pot răci și pot deveni mai puțin eficiente.
Evitați să atingeți buteliile dacă acestea sunt acoperite cu gheață.
• Recomandăm să se folosească doar butelii de gaz AQVIA de 425 g.
• Nu deformați și nici nu modificați în alt chip construcția sau forma buteliilor de
gaz.
• În cazul în care buteliile de gaz se sparg sau se deteriorează luați legătura cu
magazinul de unde ați cumpărat butelia.

Instrucțiuni de siguranță pentru flacoanele de apă


• Nu umpleți niciodată flacoanele cu altceva în afară de apă limpede de băut și nu
carbonatați alte lichide în afara apei. Dacă se carbonatează alte fluide există un
pericol serios ca fluidul să se scurgă în mașină și ca aditivii precum zahărul să
blocheze ventilul de eliberare a presiunii. Dacă ventilul de reducere a presiunii nu
mai funcționează mașina nu va mai fi sigură în funcționare.
• Nu umpleți niciodată flaconul peste semnul de volum maxim; dacă faceți acest lu- RO
cru apa ar putea pătrunde în aparat și țâșni prin ventilele de reducere a presiunii.
• Flacoanele de apă pot suporta temperaturi de până la 40°C. Prin urmare, fla-
coanele trebuie spălate doar în apă călduță și niciodată în mașina de spălat vase.
• Nu congelați niciodată flacoanele de apă.
• Nu utilizați niciodată flacoane care ți-au depășit durata de viață, deoarece acest
lucru periclitează siguranța. Termenele de utilizare sunt imprimate pe flacoane.
• Nu utilizați niciodată flacoane de apă deformate sau crăpate.
• Pentru a se evita formarea bacteriilor în flacoane aveți grijă să le spălați bine
înainte de fiecare utilizare.
• Nu beți niciodată direct din flacoane.
• Utilizați doar flacoane PET AQVIA.

125
Using
Utilizarea
Using the
the sparkling
aparatului
sparkling de water
preparatmaker
water apă carbogazoasă
maker
Your new sparkling water maker enables you to carbonate your own water, which
Noul dumneavoastră aparatmaker
de preparat apăyou
carbogazoasă
Your newthen
you can sparkling
flavour water enables
with AGA concentrates. carbonatevăyour
to carbonate dă posibilitatea
your own water, să vă
water, you
which
preparați
you can singur
then apa carbogazoasă
flavour with AGA pe care apoiTo
concentrates. o carbonate
To puteți aromayour
own
după
own gustul dumnea-
water, you
need the
voastră, deAGA 425 gcucarbon
exemplu dioxidepentru
concentrate gas cylinder.
băuturi When the cylinder
disponibile is empty,
la magazinele a
alimen-
need the
replacement AGA 425beg bought
can carbon dioxide
from gas cylinder. When the cylinder is empty, a
tare. Pentru a vă
replacement cancarbonata
be boughtapa vețithe
from the
store
avea
store
where
nevoie
where deyou
you
made
butelii
made cu your
bioxidoriginal
your
purchase
de carbon
original AQVIA
purchase
and
deand the
425 old
g. old bottle
În momentulreturned for
în carefor deposit.
o butelie
the bottle returned deposit.s-a golit o nouă butelie poate fi cumpărată
de la magazinul de unde ați luat butelia inițială, pe care o veți returna magazinului.

Inserting
Inserting
Introducerea the gas
gas cylinder
thebuteliei cylinder
de gaz
Remove the seal and the protective cap from the cylinder. Keep the cap in a safe
Remove
Scoateți the seal
place assigiliul șibe
it will and
capaculthedeprotective
needed protecție
when cap
you al fromthe
buteliei.
replace the cylinder.
Păstrați Keepîntr-un
capacul
cylinder when the cap
empty. locinsigur
Place a safe
the
place
deoarece as veți
carbonator it will
avea
on abeflat
needed
nevoie de
surfacewhen
el you
atunci
and replace
removecândthe the
veți cylinder
înlocui
back cover ofwhen
butelia
thecareempty. Place
hold the
s-a golit.
machine: in the
carbonator
Așezați
catches on
aparatul
on the dea flat
side surface
carbonatat and remove
and anglepethe the
o suprafață back cover of
plană și scoateți
cover backwards the machine:
and thencapacul din spate in
hold
lift it upwards. al the
catches onțineți
aparatului: the side and angle
elementele the coverdin
de prindere backwards and then
lateral, înclinați lift itînapoi
capacul upwards.
și apoi
ridicați-l în sus.

Tilt theaparatul
Înclinați sparklingdewater maker
preparat apăforwards and insert
carbogazoasă în fațăthe gas cylinder
și introduceți through
butelia the
de gaz
Tilt the sparkling
opening waterof
in the bottom maker forwardssoand
theaparatului,
machine thatinsert the gas cylinder
the cylinder through
on thethe
prin deschizătura de la fundul astfel încât butelia săisstea
standing
pe suprafața work
de
opening
lucru.
surface. in the
Aplecați
Gently bottom
ușortiltînapoi ofaparatul
the machine
the sparkling so thatapă
de preparat
water maker thecarbogazoasă
back cylinder is standing
so that the on the
astfel încât
upper part work
partea
of the
surface.
superioară Gently
machine rests tilt
a acestuia
againstthe sparkling
să the
se reazeme water
threaded peneckmaker back
gâtuloffiletat so that
al buteliei.
the cylinder. the upper part of the
machine rests against the threaded neck of the cylinder.
Înșurubați
Screw thebutelia
cylinderîn aparat
into thecâtmachine
de mult as
merge
far as
(vezi
Screw ilustrația)
the(see după care
cylinder aparatul
into the de preparat
machine as farthe
as
it will go illustration), at which point
apă
it carbogazoasă
will go (see va trebui readus
illustration), at la poziția
which point the
sparkling
inițială water maker
de repaus. maker will
Verificați have returned to
sparkling
its originalwater
resting position.willcahave
butelia să fie bine
Makereturned
sure thatto
fixată.
its original resting position.
the cylinder is firmly in place. Make sure that
the cylinder
Înlocuiți acum is firmly din
capacul in place.
spate introducând
ciocul
Now de jos înthe
replace gaura
backdecover
la bazăbyșiinserting
apoi înclinând
the
cuNow replace
atenție
bottom lip thethe
capacul
into back
în fațăcover
hole până by
in the inserting
sebase
audeand thede
un then
clic
labottom lip
elementele into
de the hole
prindere. in the base and
angling the cover forward carefully until you then
angling the from
hear a click coverthe forward
catches.carefully until you
hear a click from the catches.
126
6
6
Demontarea
Removing buteliilor
thethe
Removing gasgas de gaz
cylinder
cylinder
Așezați
Place theaparatul
Place carbonatorde preparat
the carbonator on apă
on a flat flatcarbogazoasă
asurface and pe
and remove
surface othe
remove suprafață
back plană
cover
the back ofșithe
cover scoateți
ofmachine:
the machine:
secțiunea
hold in theindin
hold thespate
catches onapăsând
catches the butonul
onside
the and din angle
sideangle
and spate și
the cover
the împingând
backwards
cover apoiand
backwards secțiunea
then lift it lift it
and then
mai upwards.
întâi Unscrew
upwards. în susUnscrew
și apoi înthe
afară.
the cylinder, Deșurubați
at which
cylinder, butelia,
point
at which the moment
point sparkling înwater
the sparklingcarewater
aparatul
maker de tip
will
maker will tip GB
preparat
forwards apă carbogazoasă
slightly.
forwards Tilt the
slightly. va sparkling
trebuiwater
Tiltsparkling
the înclinat ușor
maker
water aînlittle
maker față. Înclinați
further
a little aparatul
forwards
further de lift
and
forwards andout lift out
preparat
the apă carbogazoasă încă puțin în față și ridicați butelia.
cylinder.
the cylinder. SE
DK
NO
FI

Umplerea
Filling
Filling flacoanelor
thethe
water bottle
water cu apă
bottle
Curățați
Clean theflacoanele
bottle înainte
before use.deDo a le umple. Nu utilizați apă
Clean the bottle before use.not Douse
notwater
use water
mai caldă
hotter than de 40°C.
40°C. Umpleți
Fill the flaconul
bottle with cu apăwater
cold rece până la
hotter than 40°C. Fill the bottle with cold water
semnul
up toup
thetode volum maxim.
maximum
the maximum volume Dacă
mark.
volume
flaconul
If theIfeste
mark.
umplut
bottle is ex-
the bottle is RO
cesiv, apa water
overfilled, ar puteacanajunge
enter în
theaparat
machine și s-ar
andputea
leak scurge.
overfilled, water can enter the machine and leak
Pentru
out. For a obține rezultate optime folosiți apă rece; cu cât
out.best
For results, use cold
best results, use water; the colder
cold water; the colder
apawater,
the este mai therece,
greatercu atât
the va fi maiofmare
volume gas volumul
that can de gaz
the water, the greater the volume of gas that can
cedissolved.
be poate fi dizolvat. Așadar ar
It is therefore fi o idee
a good ideabună
to să țineți un
store
be dissolved. It is therefore a good idea to store
flacon
an extra suplimentar
bottlebottle de apă
of water in în
thefrigider. Totuși verificați să
an extra of water infridge. MakeMake
the fridge. sure, sure,
nu păstrați
however, notapa
to prea
keep mult
the în flacoane
water for deoarece
too long in aceasta
however, not to keep the water for too long in
ar putea
the bottle deveni stătută.
as it might become stale.stale.
the bottle as it might become

Important! NeverNever
Important! carbonate anything
carbonate otherother
anything than than
pure pure
drinking water,
drinking as sugar
water, as sugar
orImportant!
other
or other
Nu carbonatați
additives mightmight
additives
niciodată
cause altceva relief
the pressure
cause
în afara
the pressure
apei to
valves
relief
pure de băut
stick,
valves
deoarece
rendering
to stick, the the
rendering
zahărul sau
machine alți aditivi
unsafe to use. ar putea face ca ventilul de reducere a presiunii să se
machine unsafe to use.
înțepenească ceea ce ar face ca aparatul să nu mai poată fi utilizat în siguranță.

127
7 7
Atașarea
Attaching
Attaching flacoanelor
the water
the cu
water bottle apă
bottle
Scoateți
Remove capacul
the lidflaconului
from thede apă.bottle.
water AșezațiPosition
flaconulthe
astfel încât
Remove
bottledesothe
butelia gaz lid
that from
săthe
intre
gasthe water
în tube
apă bottle.flaconul
împingeți
protrudes Position the
into theînwater
sus cât merge.
bottle
Răsuciți so
and then that
flaconul
push the
așagas
the cum tube
bottlese upprotrudes
aratăas în asinto
farilustrațiethe
it will water
până
go. când simțiți
Turn
căands-athen
the prins.push
bottle the de
Înainte
as shown bottle upillustration
utilizare
in the asverificați
far as itca will
until go.
youTurn
flaconul de apă să
feel
the bottle
fieitbine as shown in the illustration until
fixat. Make sure that the water bottle is firmly in
engage. you feel
itplace
engage. Make
before use.sure that the water bottle is firmly in
place before use.

Carbonating water
Carbonatarea
Carbonating water
apei
Important! Never carbonate anything other than pure drinking water, as sugar
Important! Nu carbonatați niciodată altceva în afara apei pure de băut deoarece
Important!
or other Never carbonate anything other than pure drinking water, as sugar
zahărul sauadditives
alți aditivimight cause
ar putea the
face capressure relief
ventilul de valves
reducere ato stick,
presiunii rendering the
să se înțepe-
ormachine
other additives tomight cause the pressure relief valves to stick, rendering the
nească ceeaunsafe
ce ar face use.
ca aparatul să nu mai poată fi utilizat în siguranță.
machine unsafe to use.
The degree
Gradul of carbonation
de carbonatare is a matter
a apei este of personal
o chestiune de gust,
The degree
so forof carbonation is a matter of the
personal
așataste,
că atunci the
când first fewmașina
folosiți times you use
pentru machine,
primele dăți va
taste,
you săso for
will thetofirst
have few timesuntil
experiment youyou
usefind
the the
machine,
degree
trebui faceți încercări pentru a vedea care este gradul
you will have to experiment until you find the degree
deofcarbonatare
carbonation that
care văisplace.
right for you.
of carbonation that is right for you.
To carbonate
Pentru carbonatareathe water, pressbutonul
apei țineți the button and
apăsat timpkeep
deit3-4
To carbonate
pressed theseconds
forpână
3-4 water, press theyou
button and keepas itde
secunde sau auziți un or until
fâsâit atuncihear
cândaventilul
hiss the
pressed
pressure forrelief
3-4 seconds
valve or until
opens. you hear a hiss
Depending as the
reducere a presiunii se deschide. În funcție on
de the water
temperatura
pressure relief
temperature, valve opens. Depending on the water
apei, veți obținethis will give
un grad youdea carbonatare.
normal normal degree of
temperature,
carbonation.this will give you a normal degree of
carbonation.
Puteți adăuga mai mult gaz, după dorință, apăsând din nou
You can
butonul add sau
o dată more degas
douăas ori.
desired by pressing
Eliberați butonul și theașteptați
You can again
button add more gasonce as desired by Release
pressingthethebutton
până când auzițibriefly
un alt fâsâitorpetwice.
măsură ce presiunea se degajă
button again briefly onceanother
or twice. Release
as anythe button
iarand wait
flaconul until
de you
apă sehear
aerisește. hiss excess
and wait until
pressure you hear another
is discharged hiss asbottle
and the water any excess
is vented.
pressure is discharged and the water bottle is vented.
Deșurubați flaconul de apă și bucurați-vă de apa dumneavoastră carbogazoasă.
Unscrewapa
Depozitați theîntr-un
water bottle
loc receand enjoy yourbine
și înșurubați carbonated water.ca
capacul pentru Store
apathe water
să nu se in
Unscrew the water
a cool place bottle
with the and enjoy
lid tightly your on
screwed carbonated
to prevent water. Store going
the water the water
flat. in
trezească.
a cool place with the lid tightly screwed on to prevent the water going flat.

128
8
Removing the water bottle
Removing
Scoaterea
Grasp the
flacoanelor
the water bottle water
and turn bottle
de
it as shown apă
until you feel
itGrasp
disengage.
the The bottle
water bottle has aturn
bayonet fitting until
and should
Apucați flaconul de apă șiandrăsuciți-litașa
as cum
shown se aratăyou
pânăfeel
când
click slightly asThe
it disengage. it does so.has a bayonet fitting and should
bottle G
simțiți că s-a desprins. Flacoanele au o carabină care trebuie să
seclick slightly
cupleze as clic
cu un it does
ușorso.
atunci când s-a cuplat.
S
D
N
F
Aromatizarea
Flavour your carbonated apei carbogazoase water
Flavour
Apa carbogazoasă
Flavour your
se
your carbonated face carbonated
cu fructe
water withsau AGAwater
fruitcuorarome care se găsesc
essences or sodas. Please carefully
în băcănii. Citiți cu atenție instrucțiunile de pe flacon și turnați cantitatea
read the instructions
Flavour on the
your carbonated bottles
withand pour AGA
the right amount of essence in carefully
a glass
corectă
orread într-un
a pitcher, pahar
and thensau
addowater
cană
the după fruit
careor
carbonated
essences
adăugați
water.
or sodas.
apa carbogazoasă.Please
the instructions on the bottles and pour the right amount of essence in a glass
or a pitcher, and then add the carbonated water.

Golirea tăvii de scurgere


Emptying the spill tray
Împingeți în jos ușor partea din spate a sitei astfel ca aceasta să
Emptying
Wipe
se outînthe
ridice susdrip the
și sătray
fie mai spill
as required.
ușor traythatRidicați
Check
de demontat. there issita
noși așe-
water
zați-o
Wipepeunder the
o the
out parte. machine.
Țineți
drip as If
traytava de thescurgere
required. PET Check
bottle is filled
de mâner
that șiabove
there împingeți-o
is no
the
în max
față
water mark,
înunder themachine.
diagonală
the surplus
pentru awater
Ifo the may
scoate. run down
PET Goliți
bottle tava. the front
is filled above
ofthe
themax
machine
mark, and
the into the water
surplus drip tray.
may run down the front
of the machine and into the drip tray.
RO

Maintenanceșiand
Întreținerea cleaning
curățarea
• Maintenance and cleaning
To clean your sparkling water maker , wipe it with a damp cloth. A mild
• Pentru a curăța aparatul de preparat apă carbogazoasă ștergeți-l cu o cârpă
•cleaning
umedă.
agent
To cleanSeyour may also be
sparkling
poate
used.
folosi și water maker ,slab.
un detergent wipe it with a damp cloth. A mild
•• Clean water
cleaning
Curățați bottles
agent
flacoanelemay inalso
de warm
apă în water
be used.
apă with acumild
călduță detergent slab
un detergent and rinse well.bine.
și spălați
•Store
Cleanempty
Depozitați
water bottles
bottleswith
flacoanele their
goale
in warm lids off.
cuwater
capacelewithdeschise.
a mild detergent and rinse well.
•• Never
Nu spălați
Store wash
emptyniciodată
water flacoanele
bottles
bottles with in de
lidsapă
off.în mașina
a dishwasher.
their Waterdebottles
spălat can
vase. Flacoanele
only withstand de
apă pot suporta o temperatură aof apei
40ode
C. maximum 40°C.
•aNever
maximum
washwater
watertemperature
bottles in a dishwasher. Water bottles can only withstand
• Nu utilizați niciodată solvenți sau alți agenți de curățare puternici.
• Never use solvents
a maximum or powerful cleaning
water temperature of 40oC. agents.
• Never use solvents or powerful cleaning agents.

129 9
9
Remedierea problemelor
Problema Cauza posibilă Remediul

Cantitatea de gaz din apă Butelia de gaz este goală Înlocuiți butelia
scade treptat

Butelia de gaz este prea Așteptați până ce butelia


rece se încălzește

Tava de scurgere se um- Flaconul de apă este Nu umpleți flacoanele


ple prea repede cu apă prea plin de apă peste semnul de
volum maxim

Cantitatea de gaz din apă Garnitura de la suportul Înlocuiți garnitura.


este scăzută dar consu- buteliei lipsește sau are Garniturile noi pot fi
mul de gaz este ridicat scurgeri comandate la serviciul de
relații cu clienții

În spatele aparatului se Există o problemă la ven- Plecați de lângă aparat.


aude un fâsâit chiar dacă tilul buteliei de gaz. Nu deșurubați flaconul de
butonul este degajat. apă sau butelia de gaz.
(A nu se confunda cu Deschideți o fereastră
sâsâitul provocat de din apropiere și așteptați
ventilul de suprapresi- timp de cel puțin 30 de
une care este generat minute. Orice reclamație
la fiecare operație de privind buteliile de gaz
carbonatare). se depun la locul de achi-
ziție sau la producător.

Specificația tehnică
• Înălțimea x lățimea x lungimea: 436 mm x 143 mm x 266 mm
• Greutatea: 2,5 kg inclusiv butelia de gaz și flaconul PET

130
Termeni de garanție
Guarantee terms
Linde garantează performanța produsului timp de doi ani de la data achi-
Linde Gas guarantees product performance for two years from the date of
ziționării.
Înpurchase. In the unlikely
cazul improbabil al unui event
defectof
deafabricație
manufacturing
Linde defect, Linde
va repara sauGas will în
va înlocui
repair
mod or replace
gratuit the product free of charge.
produsul.

The guarantee
Garanția își pierdeisvalabilitatea
invalidateddacă
if the producteste
produsul is damaged
avariat dindue to:
următoarele
cauze:
• an accident occurring after purchase

• •un
improper
accidentcare
survenit după achiziționare
• •îngrijirea
improperincorectă
use
• •utilizarea
failure toincorectă
follow the maintenance and service instructions
• nerespectare instrucțiunilor de întreținere și de service

Reclamațiile
Orice reclamație în legătură cu produsul trebuie să includă o descriere a
Complaints
defecțiunii sau a problemei pe care credeți că o aveți și trebuie făcută
fieA în timpul perioadei
complaint deproduct
about the garanțieissau într-un timp
to include rezonabil of
a description dethe
la data
defect or problem
constatării. Returnați
that you believe theprodusul
productlatolocul deand
have, unde lați be
must cumpărat împreună
made within cu the guarantee
either
chitanța
period originală.
or a reasonable time from discovery. Return the product to the place of
purchase with the original receipt.
RO

Recycling
Reciclarea

LaWhen
eliminarea produsului
disposing of the în conformitate
product, under cu reglementările
national naționale environ-mental
and international și inter-
naționale privind
regulations protecția
it must mediului,
be taken to theacesta trebuie
place of dus laorlocul
purchase to a de unde a centre
recycling fost
cumpărat sauby
prescribed la the
un centru de reciclare indicat de consiliul local.
local council.

131
Περιεχόμενα
English 3-11
Deutsch 12-21
Français 22-31
Italiano 32-41
Español 42-51
Português 52-61
Polski 62-71
Nederlands 72-81
Українська 82-91
Русский 92-101
Česky 102-111
Magyar 112-121
Română 122-131
Ελληνικά 132-141
142-151 ‫עברית‬
Slovensky 152-161
Slovenščina 162-171
Български език 172-181
Hrvatski 182-191
‫العربية‬ 192-201

132
Συγχαρητήρια
Έχετε στην κατοχή σας μια ολοκαίνουργια συσκευή παραγωγής
ανθρακούχου νερού AQVIA® η οποία έχει παραχθεί από τη Linde, μια
παγκοσμίως κορυφαία εταιρεία βιομηχανικών αερίων και τεχνολογίας.

Η AQVIA εμπεριέχει τις σκανδιναβικές αρχές σχεδιασμού προϊόντων.


Πρωταρχική μας επιδίωξη είναι η διαχρονική ποιότητα και η
λειτουργικότητα χωρίς συμβιβασμούς. Με κίνητρο την παράδοση βιώσιμης
οικιακής παραγωγής ανθρακούχου νερού, δίνουμε νέα πνοή στην εμπειρία
του ανθρακούχου νερού στην καθημερινή ζωή σας.

Πριν από την πρώτη χρήση, σας παρακαλούμε να διαβάσετε σχολαστικά


τις οδηγίες ασφαλείας. Τα προϊόντα που περιέχουν αέριο και υψηλή
πίεση απαιτούν σε κάθε περίπτωση προσεκτικό χειρισμό. Σημειώστε ότι η
εγγύηση της συσκευής παραγωγής ανθρακούχου νερού ισχύει μόνο με την
προϋπόθεση ότι η χρήση γίνεται προσεκτικά και σε συμμόρφωση με αυτές
τις οδηγίες ασφαλείας.

Το ®AQVIA είναι κατατεθειμένο εμπορικό σήμα της Linde plc και των συνεργαζόμενων με αυτήν εταιρειών.
Σας ευχόμαστε πολλές στιγμές απόλαυσης ανθρακούχου νερού!

EL

133
Γενικές οδηγίες ασφαλείας
• Ποτέ μη μεταφέρετε τη συσκευή παραγωγής ανθρακούχου νερού με τη φιάλη
αερίου προσαρτημένη στη συσκευή. Να διασφαλίζετε σε κάθε περίπτωση ότι η
φιάλη αερίου έχει αφαιρεθεί πλήρως πριν από τη μεταφορά.
• Φυλάσσετε τη συσκευή παραγωγής ανθρακούχου νερού μακριά από παιδιά.
• Ποτέ μην τοποθετείτε τη συσκευή παραγωγής ανθρακούχου νερού κοντά σε
πηγές θερμότητας όπως σόμπες ή σώματα καλοριφέρ και κρατήστε τη μακριά
από το άμεσο ηλιακό φως.
• Χρησιμοποιείτε μόνο φιάλες αερίου 425 g και φιάλες PET εγκεκριμένου τύπου
για αυτή τη συσκευή παραγωγής ανθρακούχου νερού. Άλλοι τύποι φιαλών
ίσως φαίνονται ότι ταιριάζουν αλλά ενδέχεται να αλλοιώσουν τη λειτουργία, να
προκαλέσουν ζημιά στη συσκευή ή να αποτελέσουν κίνδυνο για την ασφάλεια.
• Ποτέ μην πατάτε το πλήκτρο αερίου πριν από την προσάρτηση φιάλης νερού.
• Ποτέ μην εισάγετε αέριο μέσα σε άδειες φιάλες νερού.
• Ποτέ μη γεμίζετε μια φιάλη νερού επάνω από την ένδειξη του μέγιστου όγκου.
• Ποτέ μην επιχειρήσετε να χρησιμοποιήσετε τη συσκευή παραγωγής
ανθρακούχου νερού όταν φέρει φθορές ή ζημιές. Κάτι τέτοιο θα μπορούσε να
ενέχει κινδύνους.
• Σημαντικό! Μια βλάβη που ενδέχεται να συμβεί, έστω και αν είναι ιδιαίτερα
σπάνια, είναι η εμπλοκή της βαλβίδας στη φιάλη αερίου. Σε αυτή την περίπτωση
θα ακούγεται ένας συνεχής θόρυβος που θα μοιάζει με φύσημα από την
οπίσθια πλευρά της συσκευής, ακόμα και όταν θα έχει απελευθερωθεί το
πλήκτρο. Ο θόρυβος αυτός δεν θα πρέπει να συγχέεται με το φύσημα από
τη βαλβίδα υπερπίεσης που εμφανίζεται σε κάθε διαδικασία προσθήκης
ανθρακικού. Να αφήνετε τόσο τη φιάλη νερού όσο και τη φιάλη αερίου στη
συσκευή, να ανοίγετε ένα κοντινό παράθυρο και να περιμέετε τουλάχιστον
30 λεπτά ώστε να εκκενωθεί όλο το αέριο από τη φιάλη αερίου. Υποβάλετε
διαπίστωση προϊόντος για τη φιάλη αερίου στο σημείο αγοράς ή στη διεύθυνση
του κατασκευαστή.
• Εάν η συσκευή παραγωγής ανθρακούχου νερού πάθει βλάβη ή δυσλειτουργεί,
μην επιχειρήσετε να την επισκευάσετε ή να ανοίξετε εσείς τη συσκευή.
Επικοινωνήστε με το κατάστημα από όπου αγοράσατε τη συσκευή.

134
Οδηγίες ασφαλείας για τη φιάλη αερίου
• Ποτέ μη μεταφέρετε τη φιάλη αερίου όταν είναι προσαρτημένη στη συσκευή
παραγωγής ανθρακούχου νερού. Να διασφαλίζετε σε κάθε περίπτωση ότι η
φιάλη αερίου έχει αφαιρεθεί πλήρως πριν από τη μεταφορά.
• Ποτέ μην τοποθετείτε τη φιάλη κοντά σε πηγές θερμότητας όπως σώματα
καλοριφέρ και κρατήστε τη μακριά από το άμεσο ηλιακό φως.
• Φυλάσσετε τη φιάλη μακριά από παιδιά.
• Η φιάλη αερίου θα πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο σε θερμοκρασία δωματίου.
Μετά τη μεταφορά και τη συχνή χρήση, η φιάλη ενδέχεται να κρυώσει και να
μειωθεί η αποτελεσματικότητά της. Αποφύγετε να αγγίζετε τη φιάλη εάν είναι
καλυμμένη από πάγο.
• Συνιστούμε να χρησιμοποιείτε μόνο φιάλες αερίου 425 g της AQVIA.
• Μην παραποιείτε τη συσκευή και γενικά μην τροποποιείτε τον σχεδιασμό ή το
σχήμα της φιάλης αερίου.
• Εάν η φιάλη αερίου σπάσει ή υποστεί βλάβη, επικοινωνήστε με το κατάστημα
από όπου αγοράσατε τη φιάλη.

Οδηγίες ασφαλείας για τη φιάλη νερού


• Ποτέ μη γεμίζετε φιάλες με οτιδήποτε άλλο από καθαρό πόσιμο νερό και ποτέ
μην κάνετε ανθρακούχο οποιοδήποτε άλλο υγρό εκτός από νερό. Εάν κάνετε
ανθρακούχα άλλα υγρά, υπάρχει σοβαρός κίνδυνος το υγρό να διαρρεύσει
μέσα στη συσκευή και πρόσθετα όπως η ζάχαρη να προκαλέσουν το κόλλημα
των βαλβίδων εκτόνωσης πίεσης. Εάν οι βαλβίδες εκτόνωσης σταματήσουν να
λειτουργούν, η συσκευή δεν θα μπορεί να χρησιμοποιηθεί με ασφάλεια.
• Ποτέ μη γεμίζετε τη φιάλη παραπάνω από την ένδειξη του μέγιστου όγκου. Εάν
συμβεί κάτι τέτοιο, ενδέχεται να εισέλθει νερό στη συσκευή και να αναβλύσει
από τις βαλβίδες εκτόνωσης πίεσης.
EL
• Οι φιάλες νερού μπορούν να αντέξουν σε θερμοκρασίες νερού έως και 40°C.
Κατά συνέπεια οι φιάλες πρέπει να πλένονται μόνο σε χλιαρό νερό και ποτέ σε
πλυντήριο πιάτων.
• Ποτέ μην παγώνετε τις φιάλες νερού.
• Ποτέ μη χρησιμοποιείτε φιάλες νερού των οποίων η ημερομηνία λήξης έχει
παρέλθει. Κάτι τέτοιο ενέχει κινδύνους για την ασφάλεια. Οι ημερομηνίες λήξης
είναι τυπωμένες επάνω στις φιάλες.
• Ποτέ μη χρησιμοποιείτε αποχρωματισμένες, παραμορφωμένες ή ραγισμένες
φιάλες νερού.
• Για να αποφευχθεί η συγκέντρωση βακτηριδίων στη φιάλη, να φροντίζετε πάντα
να την ξεπλένετε σχολαστικά πριν από τη χρήση.
• Ποτέ μην πίνετε απευθείας από τη φιάλη.
• Να χρησιμοποιείτε μόνο φιάλες AQVIA από PET.
135
Χρήση της συσκευής παραγωγής
ανθρακούχου νερού
Η νέα σας συσκευή παραγωγής ανθρακούχου νερού σας επιτρέπει να
Using thethe
Using sparkling water
sparkling maker
water maker
προσθέτετε ανθρακικό στο δικό σας νερό, στο οποίο στη συνέχεια μπορείτε
να προσθέσετε
Your new γεύσειςwater
Yoursparkling
της αρεσκείας
new sparkling makermaker
water
σας,
enables π.χ.
you
enables
συμπυκνώματα
toyou
carbonate your own
to carbonate
ποτών
yourwater,
που
whichwhich
own water,
διατίθενται
you canσταcan
καταστήματα
youthen flavour τροφίμων.
with AGA
then flavour
Για να
withconcentrates. Toπροσθέσετε
AGA concentrates.carbonate ανθρακικό
your
To carbonate own
yourwater,
στο
youδικό
own water, you
σας νερό,
need θα
the χρειαστείτε
AGA τη φιάλη αερίου διοξειδίου του
theάνθρακα isAQVIA 425
a g.a
need the425
AGAg 425
carbon dioxide
g carbon gas cylinder.
dioxide When
gas cylinder. Whencylinder empty,
the cylinder is empty,
Όταν η φιάλη αδειάσει,
replacement can be μπορείτε
bought ναthe
from προμηθευτείτε
store where youανταλλακτική
made your φιάληpurchase
original από το
replacement can be bought from the store where you made your original purchase
κατάστημα
and theτου
oldαγοράσατε τη for
bottle returned συσκευή
deposit.και να επιστρέψετε την παλαιά φιάλη.
and the old bottle returned for deposit.

Εισαγωγή
Insertingτης
theφιάλης αερίου
gas cylinder
Αφαιρέστε
Inserting the gas cylinder
τη the
σφραγίδα και το προστατευτικό πώμα από τηKeep
φιάλη. Διατηρήστε
Remove seal
theand
sealthe protective cap from
capthe cylinder. the cap
theincap
a safe
το πώμα σεRemove
ασφαλές
place place
as it will be
σημείο
needed
and the protective
διότι
when
θα
you
τοreplace from
χρειαστείτε
the
the cylinder.
κατά
cylinder
Keep
την αντικατάσταση
when empty.
inτης
Place Place
a safe
the the
φιάληςcarbonator as it αδειάσει.
όταν θα έχει will be needed when you τη
Τοποθετήστε replace the cylinder
συσκευή παραγωγήςwhen ανθρακούχου
empty.
on
carbonator a flat surface and remove the back cover of the machine: hold in the
νερού σε μια επίπεδη on a flat surface
επιφάνεια and remove το
και αφαιρέστε theοπίσθιο
back cover of the machine:
κάλυμμα hold in the
της συσκευής:
catches on the side and angle the cover backwards and then lift it upwards.
κρατήστε απόcatches on the στο
τις λαβές side πλάι
and angle the cover
και γείρετε το backwards
κάλυμμα προς and then lift it και
τα πίσω upwards.
κατόπιν
σηκώστε το προς τα επάνω.

Γείρετε τη συσκευή παραγωγής ανθρακούχου νερού προς τα εμπρός και


εισαγάγετε
Tilt theτη φιάλη
sparkling
Tilt the αερίου διαμέσου
water maker
sparkling water maker του ανοίγματος
forwards and
forwards
insert theστο
and insert theκάτω
gas cylinder μέρος της
through
gas cylinder
the
through the
συσκευής,
openingέτσιin ώστε
opening in η
the bottom
theφιάλη ναof
of the
bottom είναι
the όρθια
machine επάνω
so that
machine στην επιφάνεια
the cylinder
so that
is standing
the cylinder εργασίας.
on the work
is standing on the work
Γείρετε απαλά
surface. τη συσκευή
Gently
surface. Gently tiltπαραγωγής
the sparklingανθρακούχου
tilt the sparkling water maker back soνερού
water maker back
that theπρος
so that theταupper
upper πίσω,
part έτσιof the
of the
part
ώστε το επάνω
machine μέρος
rests της
against συσκευής
the threaded να ακουμπά
neck στον λαιμό
of the cylinder.
machine rests against the threaded neck of the cylinder. της φιάλης που φέρει
σπείρωμα.
Screw the cylinder into the machine as far as
Βιδώστε τηScrewφιάληtheμέσα στη συσκευή
cylinder όσο πηγαίνει
into the machine as far as
it will go (see illustration), at which point the
(βλ. εικόνα)it και
will στο σημείο
go (see αυτό η συσκευή
illustration), at which point the
sparkling water maker will have returned to
παραγωγήςsparkling
ανθρακούχου νερούwill
water maker θαhave
έχειreturned
επιστρέψει
to
its original resting position. Make sure that
στην αρχικήitsθέση εφαρμογής
original της. Βεβαιωθείτε
resting position. ότι η
Make sure that
the cylinder is firmly in place.
φιάλη βρίσκεται σταθερά
the cylinder στη in
is firmly θέση της.
place.
Επανατοποθετήστε
Now replace theστη θέση
back coverτου
by το κάλυμμα
inserting the
Now replace the back cover by inserting the
εισάγοντας
bottomτοlipκάτω χείλος
into the hole μέσα
in theστην
base οπή της βάσης
and then
bottom lip into the hole in the base and then
και κατόπιν
anglingγέρνοντας το κάλυμμα
the cover forward προσεκτικά
carefully until you προς
angling the cover forward carefully until you
τα εμπρός
hear aμέχρι να ακούσετε
click from κλικ από τις λαβές.
the catches.
hear a click from the catches.

6
136 6
Αφαίρεση
Removing της theφιάλης αερίου
gas cylinder
Removing
Τοποθετήστε the on
τη συσκευή
Place the carbonator gas
a flatcylinder
παραγωγής ανθρακούχου
surface νερού
and remove σε επίπεδη
the back cover ofεπιφάνεια
the machine:
και hold
Place αφαιρέστε
in the το
the carbonator οπίσθιο
catches τμήμα
on aonflat πατώντας
thesurface
side το the
andangle
and πλήκτρο
remove the στο
back
cover πίσω μέρος
cover
backwards andκαι
of the κατόπιν
machine:
then lift it
ωθώντας
hold in the το
upwards. οπίσθιο
catches onτμήμα
Unscrew the
thesideαρχικά προς
and angle
cylinder, τα
theεπάνω
at which point και
cover theκατόπιν
backwards
sparkling προς
and τα έξω.
then
water lift it will tip
maker
Ξεβιδώστε
upwards.
forwards τηslightly.
φιάλη
Unscrew theκαιTiltστο
theσημείο
cylinder, αυτό
at which
sparkling η συσκευή
point
water παραγωγής
the sparkling
maker waterανθρακούχου
a little furthermaker will and
forwards tip lift outGB
νερού
theθα
forwards λάβει κλίση
slightly.
cylinder. ελαφρώς
Tilt the sparkling προς τα εμπρός.
water maker a Γείρετε τη συσκευή
little further forwardsπαραγωγής
and lift out
ανθρακούχου
the cylinder. νερού λίγο ακόμα προς τα εμπρός και ανασηκώστε και αφαιρέστε SE
τη φιάλη.
DK
NO
FI

Πλήρωση της φιάλης νερού


Filling
Καθαρίστε theπρινwater
τη φιάλη bottle
από τη χρήση. Μη
Filling the
χρησιμοποιείτε
Clean the water
νερό
bottle θερμότερο
before bottle
use. τωνnot
Do 40°C.
useΓεμίστε
water
τη φιάλη
Clean μεthan
κρύο
the bottle
hotter νερόFill
before
40°C. μέχρι
use.the τοnotσημάδι
Dobottle use
with του
coldμέγιστου
water water
όγκου.
hotter Σεthe
upthan
to περίπτωση
40°C. Fill the
maximum υπερχείλισης
bottle with
volume mark. της Ifφιάλης,
cold water
the υπάρχει
bottle is
upη to
πιθανότητα
the maximum
overfilled, να εισέλθει
water volume νερό
can entermark. στο
the μηχάνημα
If the bottleand
machine isκαιleak
να
διαρρεύσει.
overfilled, Για can
water άριστα
enter αποτελέσματα,
thecold
machine χρησιμοποιήστε
and
EL
out. For best results, use water; theleak
colder
κρύο
out. For
theνερό.
best Όσο theπιο
results,
water, κρύο
use
greatercoldείναι το νερό,
thewater;
volume τόσο
theofcolder
gas that can
μεγαλύτερος
the water,
be dissolved.ο όγκος
the greater αερίου
It isthe volume
therefore πουa ofμπορεί
goodgas idea ναto
that διαλυθεί.
can store
beΚατά anσυνέπεια
dissolved. isείναι
extra Itbottle ofκαλή
therefore
water ιδέα
a in
goodνα idea
the έχετε
fridge.toαποθηκευμένη
store
Make sure,
anμια επιπλέον
extra bottleφιάλη
however, not toνερού
of water keep στοfridge.
in the ψυγείο.
water Ωστόσο,
Make
for toosure,
long in
φροντίστε
however, notναtoμη
the bottle διατηρείτε
keep
as the water
it might το for
become νερό tooστη
stale.long φιάλη
in για πολύ
μεγάλο
the bottleχρονικό διάστημα
as it might become διότι μπορεί να μυρίσει.
stale.
Important! Never carbonate anything other than pure drinking water, as sugar
Σημαντικό!
Important!
or other Ποτέcarbonate
Never
additivesμη μετατρέπετε causeσε
mightanything ανθρακούχο
theother than relief
pressure οποιοδήποτε
pure drinking άλλο υγρό
valves towater,
stick, as εκτόςthe
sugar
rendering
orαπό
other καθαρό πόσιμο
additives
machine unsafemight νερό,
to cause
use. διότι
theη pressure
ζάχαρη και τα λοιπά
relief valvesπρόσθετα μπορεί ναthe
to stick, rendering
συντελέσουν
machine unsafeσεtoκόλλημα
use. των βαλβίδων εκτόνωσης πίεσης και η συσκευή να μην
είναι ασφαλής για χρήση.

137

7
Προσάρτηση
Attaching theτης φιάλης
water bottle νερού
Attaching
Αφαιρέστε το καπάκι
Remove the the
lid fromαπό
the τηwater
φιάλη
water bottle
νερού.
bottle. Τοποθετήστε
Position the
τηRemove
φιάληso
bottle έτσι ώστε
that
the lidthe ηgas
from φιάλη
tube
the αερίου να προεξέχει
protrudes
water bottle.into μέσα
the στο
the water
Position
νερό
andκαι
bottle κατόπιν
then
so pushthe
that ωθήστε
the bottle
gas τηup
tube φιάλη προς
as far
protrudes itτα
as into επάνω
will
the όσο είναι
go.water
Turn
δυνατόν.
and thenΣτρέψτε
the bottle as shown
push theτηbottle
φιάλη όπως
in theup φαίνεται
illustration
as far στην
as ituntil
will go.εικόνα
you feel μέχρι
Turn
ναthe
it αντιληφθείτε
engage. Make
bottle as ότιsure
shown έχει κουμπώσει.
inthat
the the waterΒεβαιωθείτε
illustrationbottle
until is
you ότι
feelηinφιάλη
firmly
νερού
itplaceέχει στερεωθεί
before
engage. use.sureκαλά
Make that στη
the θέση
waterτης, πριν
bottle is από
firmlyτηinχρήση.
place before use.

Carbonating water
Προσθήκη
Carbonating ανθρακικού
water
Important! Never carbonate στο
anything other than νερό
pure drinking water, as sugar
or other additives
Σημαντικό!
Important! Ποτέ
Never might
μηcarbonate cause
μετατρέπετε the
σε pressure
anything other relief
ανθρακούχο valves
thanοποιοδήποτε
pure to stick,
drinking άλλοrendering
υγρό
water, the
as sugar
machine
εκτός
or other unsafe
καθαρόtoπόσιμο
απόadditives use. cause
might νερό, the
διότιpressure
η ζάχαρη ή ταvalves
relief λοιπά to
πρόσθετα μπορεί the
stick, rendering
ναmachine
συντελέσουν
unsafeσεtoκόλλημα
use. των βαλβίδων εκτόνωσης πίεσης και η συσκευή
ναThe
μηνdegree of carbonation
είναι ασφαλής is a matter of personal
για χρήση.
taste,
The so forof
degree the first few times
carbonation you useofthe
is a matter machine,
personal
you
Οtaste,will
βαθμόςso have to first
προσθήκης
for the experiment
ανθρακικού
few times until youusefind
youείναι thethe
ζήτημα degree
προσωπικής
machine,
of carbonation
προτίμησης,
you will haveκατάtothat is rightτις
συνέπεια
experiment for you.
πρώτες
until you λίγες φορές
find the που
degree
χρησιμοποιείτε
of carbonationτηthat συσκευή,
is rightθαforπρέπει
you. να πειραματιστείτε μέχρι
ναToβρείτε
carbonate the water,
το βαθμό press the
προσθήκης button and
ανθρακικού πουkeep it
προτιμάτε.
pressed
To for 3-4
carbonate theseconds or until
water, press theyou hear and
button a hiss as the
keep it
pressure
Για
pressed relief
να κάνετε
for το valve
3-4 νερό
seconds opens. Depending
ανθρακούχο,
or until hearonτο
youπιέστε a the water
πλήκτρο
hiss as theκαι
temperature,
κρατήστε
pressure το this
πατημένο
relief valvewillopens.
give
για 3–4you a normalon
δευτερόλεπτα
Depending degree
ή μέχρι
the of να
water
carbonation.
ακούσετε φύσημα
temperature, thisκατά το άνοιγμα
will give της βαλβίδας
you a normal degree εκτόνωσης
of
της πίεσης. Ανάλογα με τη θερμοκρασία νερού, αυτό θα σας
carbonation.
You can ένα
παράσχει add κανονικό
more gas επίπεδο
as desired by pressing
προσθήκης the
ανθρακικού.
button
You canagain briefly
add more gasonce or twice.
as desired byRelease
pressingthe thebutton
and wait
Μπορείτε
button ναuntil
again you hear
προσθέσετε
briefly once another
περισσότερο
or twice. hissRelease
as any the
αέριο excess
εάν το
button
pressure
επιθυμείτε,
and isπιέζοντας
wait untildischarged
you hear ξανάand the water
στιγμιαία
another hissτοasbottle
πλήκτρο is vented.
any excessμια ή δύο φορές. Αφήστε το
πλήκτρο
pressure και
is περιμένετε
dischargedμέχρι and the να water
ακούσετεbottleέναisακόμα
vented.φύσημα, καθώς γίνεται
Unscrewτης
εκτόνωση the τυχόν
waterπερίσσειας
bottle and enjoyπίεσηςyour carbonated
και εξαέρωση water.
της φιάληςStore the water in
νερού.
a cool place
Unscrew the with
water the lid tightly
bottle screwed
and enjoy youron to preventwater.
carbonated the water
Storegoing flat. in
the water
Ξεβιδώστε
a cool placeτη φιάλη
with the νερού και απολαύστε
lid tightly screwed το on ανθρακούχο
to prevent the νερό
waterσας.
going flat.
Αποθηκεύστε το νερό σε δροσερό μέρος με το πώμα σφικτά βιδωμένο για να
αποφύγετε το ξεθύμασμα του ανθρακικού από το νερό.

138
8
Removingτης
Αφαίρεση theφιάλης
water νερού bottle
Removing
Grasp theτη
Κρατήστε water theκαιwater
φιάληbottle
νερούand turn it as την
γυρίστε
bottle
shown until
όπως you feel
εικονίζεται
it disengage.
Grasp
μέχρι να The
theαισθανθείτε
water bottle
bottle
ότιandhasturn
a bayonet fitting
it asΟshown
αποσπάται. andyou
until
σύνδεσμος should
της feel
φιάλης
itclick
είναι slightly
disengage.
τύπου as itbottle
The does
μπαγιονέτ καιso.
has
θα aπρέπει
bayonet fitting andένα
να ακουστεί should
ελαφρό
clickκατά
κλικ slightly as it does so.
το κούμπωμα. G
S
D
N
Προσθήκη γεύσης στο
Flavour your νερό
ανθρακούχο carbonated water F
Flavour
Flavour your
Προσθέστε
your
γεύση
carbonated
carbonated water withνερό
στο ανθρακούχο fruit or
σας
water
AGA
με essences
φρούτα ήorέλαια
sodas.
πουPlease carefully
read the
Flavour instructions
your
διατίθενται on water
carbonated
στα the bottles
καταστήματα and pour
with fruit
τροφίμων. theessences
or AGA
Διαβάστε right amount of
τιςessence
or sodas.
προσεκτικά Please in
οδηγίες a glass
carefully
στις
or a the
read
φιάλεςpitcher, and then
καιinstructions
διαλύστε onadd
την the the carbonated
bottles
κατάλληλη and
ποσότηταwater.
pour the rightσε
ελαίου amount of essence
ένα ποτήρι in a glass
ή κανάτα
or aκατόπιν
και pitcher,προσθέστε
and then add the carbonated
το ανθρακούχο water.
νερό.

Emptying του
Άδειασμα the δίσκου
spill tray στάλαξης
Emptying theas required.
Wipe out the drip tray spill trayCheck that there is no
Ωθήστε ελαφρά προς τα κάτω το πίσω μέρος της σήτας έτσι
waterout
Wipe under the machine.
the drip If the PET
tray as required. bottle
Check is filled
that thereabove
is no
ώστε να λάβει κλίση προς τα επάνω και να είναι ευκολότερο να
the max
water mark,
under thethe surplusIfwater
machine. may
the PET run down
bottle the
is filled front
above
αφαιρεθεί. Ανυψώστε και βγάλτε το και αφήστε το στην άκρη.
of the
the maxmachine and
mark, the into the
surplus dripmay
water tray.run down the front
Κρατήστε τον δίσκο στάλαξης με το χέρι και φέρτε τον διαγώνια
of the machine and into the drip tray.
προς τα εμπρός για να τον αφαιρέσετε. Αδειάστε τον δίσκο.
EL
Maintenance and cleaning
Maintenance
• To clean your sparklingand cleaning
Συντήρηση
cleaning
• To agent
clean your mayκαι καθαρισμός
water maker
alsowater
sparkling be used.
, wipe it with a damp cloth. A mild
maker , wipe it with a damp cloth. A mild
• cleaning
Για να καθαρίσετε
agent mayτηalso
συσκευή
be used.παραγωγής ανθρακούχου νερού, σκουπίστε
• Clean water bottles in warm water with a mild detergent and rinse well.
τη με βρεγμένο πανί. Μπορείτε επίσης να χρησιμοποιήσετε ήπιο καθαριστικό.
Store water
• Clean emptybottles
bottlesinwith
warmtheir lids with
water off. a mild detergent and rinse well.
• Καθαρίζετε τις φιάλες νερού σε χλιαρό νερό με ήπιο απορρυπαντικό και
•Store
Neverempty
wash
ξεπλένετέ
bottlesbottles
τιςwater
with their
in alids
καλά. Αποθηκεύετε
off.
dishwasher.
τις άδειεςWater
φιάλεςbottles canβγάλει
έχοντας only withstand
το πώμα.
a maximum
•• Never
Ποτέ wash
μην waterτις
water
πλένετε temperature
bottles in aνερού
φιάλες σε C.
of 40
dishwasher.
o
Water πιάτων.
πλυντήριο bottles Οι
canφιάλες
only withstand
νερού
•aαντέχουν
maximum water temperature
powerfulofcleaning
40 C. μόνο
o
Never useσεsolvents
μέγιστη θερμοκρασία
or νερού 40°C.
agents.
•• Never
Ποτέ μη χρησιμοποιείτε
use διαλύτεςcleaning
solvents or powerful ή ισχυράagents.
καθαριστικά.

139
9
Αντιμετώπιση προβλημάτων
Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αποκατάσταση

Η ποσότητα του αερίου Η φιάλη αερίου είναι Αντικαταστήστε τη φιάλη


μέσα στο νερό μειώνεται άδεια
σταδιακά
Η φιάλη αερίου είναι Περιμένετε μέχρι να
υπερβολικά κρύα ζεσταθεί η φιάλη

Ο δίσκος στάλαξης Η φιάλη νερού είναι Ποτέ μη γεμίζετε τις


γεμίζει γρήγορα με νερό παραγεμισμένη φιάλες επάνω από την
ένδειξη του μέγιστου
όγκου

Η ποσότητα αερίου Δεν υπάρχει η Αλλάξτε τη ροδέλα.


μέσα στο νερό ροδέλα στην υποδοχή Μπορείτε να
είναι χαμηλή αλλά η στερέωσης της φιάλης, παραγγείλετε νέες
κατανάλωση αερίου σας ή παρουσιάζει διαρροή ροδέλες από το τμήμα
είναι υψηλή εξυπηρέτησης πελατών

Ακούγεται ήχος που Υπάρχει πρόβλημα με Αφήστε τη συσκευή.


μοιάζει με φύσημα τη βαλβίδα στη φιάλη Μην ξεβιδώνετε τη
από το πίσω μέρος του αερίου. φιάλη νερού ή τη φιάλη
μηχανήματος, ακόμα και αερίου. Ανοίξτε ένα
όταν αφεθεί το πλήκτρο. παρακείμενο παράθυρο
(Μην τον συγχέετε με το και περιμένετε
φύσημα που ακούγεται τουλάχιστον 30 λεπτά.
σε κάθε προσθήκη Υποβάλετε διαπίστωση
ανθρακικού). προϊόντος για τη φιάλη
αερίου στο σημείο
αγοράς ή στη διεύθυνση
του κατασκευαστή.

Τεχνικά χαρακτηριστικά
• Ύψος x πλάτος x μήκος: 436 χιλ. x 143 χιλ. x 266 χιλ.
• Βάρος: 2,5 κιλά συμπεριλαμβανομένης της φιάλης αερίου και της φιάλης PET

140
Όροι εγγύησης
Guarantee terms
Η Linde εγγυάται την απόδοση του προϊόντος για διάστημα δύο ετών από την
Linde Gas guarantees
ημερομηνία αγοράς. product performance for two years from the date of
purchase.
Στην απίθανηIn the unlikelyκατασκευαστικής
περίπτωση event of a manufacturing
ατέλειας,defect,
η LindeLinde Gas will
θα επισκευάσει ή
θαrepair or replace the
αντικαταστήσει product
δωρεάν το free of charge.
προϊόν.

ΗThe guarantee
εγγύηση is invalidated
καθίσταται άκυρη εάνif το
theπροϊόν
product is damaged
υποστεί due to:
βλάβη λόγω:
• an accident occurring after purchase
• ατυχήματος που έχει συμβεί μετά την αγορά
• improper care
• πλημμελούς φροντίδας
• •ακατάλληλης
improper useχρήσης
• •αμέλειας
failure toτήρησης τωνmaintenance
follow the οδηγιών συντήρησης καιinstructions
and service σέρβις

Διαπιστώσεις
Μια διαπίστωση σε σχέση με το προϊόν θα πρέπει να περιλαμβάνει μια
Complaints
περιγραφή της ατέλειας ή του προβλήματος το οποίο θεωρείτε ότι
παρουσιάζει
A complaintτο προϊόν,
about the και θα πρέπει
product να γίνεται
is to include εντός της περιόδου
a description εγγύησης
of the defect or problem
ή that
εντός εύλογου
you believeδιαστήματος
the product από την ανακάλυψή
to have, and must beτου.
madeΕπιστρέψτε το προϊόν
within either the guarantee
στο σημείο
period or aαγοράς του συνοδευόμενο
reasonable από την
time from discovery. πρωτότυπη
Return απόδειξη.
the product to the place of
purchase with the original receipt.

Recycling
Ανακύκλωση EL

Για την απόρριψη


When disposing του προϊόντος,
of the σύμφωνα
product, under με τους
national andεθνικούς και διεθνείς
international environ-mental
κανονισμούς γιαmust
regulations it το περιβάλλον,
be taken to τοtheπροϊόν
place θα πρέπει ναorπαραδίδεται
of purchase στοcentre
to a recycling
σημείο αγοράς
prescribed by ήthe
σεlocal
κέντρο ανακύκλωσης το οποίο προδιαγράφεται από τις
council.
τοπικές αρχές.

141
‫תוכן עניינים‬
English 3-11
Deutsch 12-21
Français 22-31
Italiano 32-41
Español 42-51
Português 52-61
Polski 62-71
Nederlands 72-81
Українська 82-91
Русский 92-101
Česky 102-111
Magyar 112-121
Română 122-131
Ελληνικά 132-141
142-151 ‫עברית‬
Slovensky 152-161
Slovenščina 162-171
Български език 172-181
Hrvatski 182-191
‫العربية‬ 192-201

142
‫ברכות‬
‫אתם כעת הבעלים של מכשיר סודה חדש מבית‪ ‎‬‏® ‪ ‎AQVIA ‎‎‬המיוצר על ידי חברת לינדה ‪-‬‬
‫מובילה עולמית להנדסה וגז לתעשייה‪.‬‬

‫‪ AQVIA‬עומדת בתקני העיצוב הסקנדינביים‪ .‬אנו מכבדים איכות לאורך זמן ותפקוד‬
‫מהימן‪ .‬אנו מונעים מכוח מסירותנו למסורת בת הקיימא לסודה ביתית ושואפים לשפר את‬
‫חוויית הסודה בחיי היומיום שלכם‪.‬‬

‫לפני שתכינו את המשקה המוגז המרענן הראשון שלכם‪ ,‬אנא קראו את הוראות הבטיחות‪.‬‬
‫תמיד יש לטפל בזהירות במוצרים הכוללים גז ולחץ גבוה‪ .‬אנא שימו לב שהאחריות‬
‫למכשיר הסודה שלכם תקפה רק בתנאי שהוא טופל בזהירות ובהתאמה להוראות בטיחות‬
‫אלה‪.‬‬

‫אנו מאחלים לכם רגעים מהנים תוססים רבים!‬

‫‪ ®AQVIA‬הוא סימן מסחר רשום של ‪ Linde plc‬והחברות הקשורות שלה‪.‬‬

‫בריטניה‬

‫‪143‬‬
‫הוראות בטיחות כלליות‬
‫•אין להעביר את מכשיר הסודה כשמיכל הגז צמוד‬
‫אליו‪ .‬יש לוודא תמיד שמיכל הגז נותק לחלוטין לפני ההעברה‪.‬‬
‫•יש להרחיק את מכשיר הסודה מהישג ידם של ילדים‪.‬‬
‫•אין להניח את מכשיר הסודה בסמוך למקורות חום‪ ,‬כגון כיריים‬
‫או רדיאטור ויש להרחיק אותו משמש ישירה‪.‬‬
‫•יש להשתמש רק במיכל גז בן ‪ 425‬ג' ובבקבוקי פוליאתילן טרפתאלט (‪ )PET‬המאושרים‬
‫למכשיר סודה זה‪ .‬ייתכן שבקבוקים אחרים ייראו מתאימים אולם הם עלולים להפחית‬
‫את היעילות‪ ,‬להזיק למכשיר או לגרום לסיכון בטיחותי‪.‬‬
‫•אין ללחוץ על כפתור הגז לפני חיבור בקבוק מים‪.‬‬
‫•אין להכניס גז לתוך בקבוק מים ריק‪.‬‬
‫•אין למלא בקבוק מים מעל לגובה קו המילוי המרבי‪.‬‬
‫•אין לנסות להשתמש במכשיר הסודה כשהוא שבור או פגום מכיוון שהשימוש עלול‬
‫להיות מסוכן‪.‬‬
‫•חשוב! תקלה שעלולה להתרחש‪ ,‬גם אם באופן נדיר‪ ,‬היא שהשסתום שבמיכל הגז‬
‫ייתקע‪ .‬במקרה כזה יישמע קול שחרור גז ממושך בצד האחורי של המכשיר גם אם‬
‫הכפתור משוחרר‪ .‬אין להתבלבל בין קול שחרור גז זה לבין הקול שנשמע משסתום‬
‫הלחץ בכל הגזה‪ .‬השאירו את בקבוק המים וגם את מיכל הגז במכשיר‪ ,‬פתחו את‬
‫החלון הסמוך והמתינו במשך ‪ 30‬דקות לפחות עד שכל הגז ישתחרר ממיכל הגז‪ .‬הגישו‬
‫תלונה בנוגע למיכל הגז במקום הרכישה או אצל היצרן‪.‬‬
‫•אם מכשיר הסודה מתקלקל או לא פועל כראוי‪ ,‬אל תנסו לתקן אותו ואל תפתחו את‬
‫המכשיר בעצמכם‪ .‬צרו קשר עם החנות שבה רכשתם את המכשיר‪.‬‬

‫‪144‬‬
‫הוראות בטיחות למיכל הגז‬
‫•אין להעביר את מיכל הגז כשהוא מחובר למכשיר הסודה‪ .‬יש לוודא תמיד שמיכל הגז נותק‬
‫לחלוטין לפני ההעברה‪.‬‬
‫•אין לאחסן את מיכל הגז בסמוך למקורות חום‪ ,‬כגון כיריים או רדיאטור ויש להרחיק אותו‬
‫משמש ישירה‪.‬‬
‫•יש להרחיק את מיכל הגז מהישג ידם של ילדים‪.‬‬
‫•יש להשתמש במיכל הגז רק בטמפרטורת החדר‪ .‬לאחר העברה ולאחר שימוש תכוף‪ ,‬ייתכן‬
‫שהמיכל יתקרר ויהיה פחות יעיל‪ .‬יש להימנע מלגעת במיכל אם הוא מכוסה בקרח‪.‬‬
‫•אנו ממליצים להשתמש במיכלי גז במשקל ‪ 425‬ג' של ‪.AQVIA‬‬
‫•אל תתעסקו או תשנו באופן אחר את העיצוב או הצורה של מיכל הגז‪.‬‬
‫•אם מיכל הגז נשבר או ניזוק‪ ,‬צרו קשר עם החנות שבה רכשתם את מיכל הגז‪.‬‬

‫הוראות בטיחות לבקבוק המים‬


‫•אין למלא בקבוקי מים בכל חומר אחר מלבד מי שתייה נקיים ואין להגיז כל נוזל אחר פרט‬
‫למים‪ .‬אם נוזלים אחרים מוגזים‪ ,‬יש סכנה חמורה שהנוזל ידלוף למכשיר ושתוספים כמו‬
‫סוכר יגרמו לשסתום הלחץ להיתקע‪ .‬אם שסתום הלחץ יפסיק לעבוד‪ ,‬המכשיר לא יהיה‬
‫בטיחותי לשימוש‪.‬‬
‫•אין למלא את הבקבוק מעל גובה קו המילוי המרבי; אם תעשו כך‪ ,‬מים עלולים להיכנס‬
‫למכשיר ולפרוץ החוצה דרך שסתומי הלחץ‪.‬‬
‫•בקבוקי המים יכולים לעמוד בטמפרטורת מים של עד ‪ .‎40°C‬לכן יש לשטוף אותם רק במים‬
‫פושרים ולעולם לא במדיח כלים‪.‬‬
‫•לעולם אין להקפיא את בקבוקי המים‪.‬‬
‫•אין להשתמש בבקבוקי מים שתאריך התפוגה שלהם פקע מכיוון שהדבר עלול להוות סכנה‬
‫בטיחותית‪ .‬תאריכי התפוגה מודפסים על גבי הבקבוקים‪.‬‬
‫•אין להשתמש בבקבוקי מים סדוקים‪ ,‬שחלו שינויים בצורתם או שצבעם השתנה‪.‬‬
‫•על מנת להימנע מהצטברות של חיידקים בבקבוק‪ ,‬יש להקפיד לשטוף אותו היטב לפני‬ ‫בריטניה‬
‫השימוש‪.‬‬
‫•אין לשתות ישירות מהבקבוק‪.‬‬
‫•יש להשתמש רק בבקבוקי ‪ PET‬של ‪.AQVIA‬‬

‫‪145‬‬
water maker
Using the sparkling water maker
bles you to carbonate Your
‫שימוש במכשיר הסודה‬
your
newownsparkling
water, which
water maker enables you to carbonate your own water, which
ntrates. To ,‫אוהבים‬
carbonate‫שאתם‬
you ‫הטעמים‬
your
can own ‫את‬
thenwater,‫להוסיף‬
flavour
you
with‫תוכלו‬
AGA ‫שלהם‬ ‫לכם להגיז מים‬
concentrates. ‫החדש מאפשר‬
To carbonate your‫הסודה‬
own ‫מכשיר‬
water, you
as cylinder. ‫גז‬ ‫למיכל‬the
When ‫תזדקקו‬
need the,‫מים‬
cylinder
AGAis‫להגיז‬
425 ‫כדי‬
empty, a.‫ מכולת‬dioxide
g carbon ‫לקנות בחנויות‬ ‫שתייה שניתן‬
gas cylinder. When‫תמציות‬ ‫לדוגמה בעזרת‬
the cylinder is empty, a
store where‫שבה‬ you‫בחנות‬
made ‫חלופי‬
your‫מיכל‬
replacement ‫לקנות‬
original
can be‫ניתן‬
purchase,‫מתרוקן‬
bought from‫כשהמיכל‬ .AQVIA
the store where‫של‬you
'‫ ג‬425 ‫של‬your
made ‫חמצני‬original
‫פחמן דו‬purchase
t. and the old.‫לפיקדון‬
bottle ‫בתמורה‬
returned‫להחזיר‬ ‫קניתם את המיכל המקורי ואת המיכל הישן ניתן‬
for deposit.

‫הכנסת מיכל הגז‬


linder Inserting the gas cylinder
‫ שמרו על המכסה במקום בטוח שכן תזדקקו‬.‫הסירו את העטיפה ואת מכסה ההגנה מהמיכל‬
cap from the‫המכסה‬
cylinder.
Remove
Keepthe
‫והסירו את‬ the
‫ישר‬seal
cap and
‫משטח‬ in ‫על‬
a the
safeprotective
‫המכשיר‬ cap
‫הניחו את‬ from the
.‫שיתרוקן‬ ‫לאחר‬cylinder. Keep
‫את המיכל‬ the cap‫לו‬in a safe
‫כשתחליפו‬
replace the cylinderplace
‫אותו כלפי‬whenas empty.
‫הרימו‬ it will
‫מכן‬ be
Place
‫ולאחר‬ needed
the ‫המכסה‬
‫אחורנית‬ when you replace
‫הטו את‬ ,‫שבצד‬the cylinder
‫בכפתורים‬ when:‫שלו‬
‫החזיקו‬ empty. Place the
‫האחורי‬
ove the back covercarbonator
of the machine:
on a flat
hold surface
in the and remove the back cover of the machine: .‫מעלה‬hold in the
ver backwards andcatches
then liftonit the
upwards.
side and angle the cover backwards and then lift it upwards.

‫הטו את מכשיר הסודה קדימה והכניסו את מיכל הגז דרך הפתח שבתחתית המכשיר כך שהמיכל‬
rds and insert the gas
Tilt the
cylinder
sparkling
through
water themaker forwards and insert the gas cylinder through the
‫ הטו בעדינות את מכשיר הסודה אחורנית כך שחלקו העליון של המכשיר‬.‫עומד על משטח העבודה‬
e so that the cylinder
opening
is standing
in the on
bottom
the work
of the machine so that the cylinder is standing on the work
.‫יישען על צוואר המיכל‬
er maker back so that
surface.
the upper
Gentlypart
tilt of
thethe
sparkling water maker back so that the upper part of the
neck of the cylinder.
machine rests against the threaded neck of the cylinder.
‫הבריגו את המיכל לתוך המכשיר ככל שניתן (ראו‬
‫ ובשלב זה מכשיר הסודה יחזור למצבו הניצב‬,)‫איור‬
as far as Screw the cylinder into the machine as far as
.‫ וודאו שהמיכל מונח היטב במקומו‬.‫המקורי‬
point the it will go (see illustration), at which point the
rned to sparkling water maker will have returned to
‫כעת החזירו את המכסה האחורי למקומו על ידי‬
re that its original resting position. Make sure that
‫הכנסת השוליים התחתונים לתוך הפתח שבבסיס‬
the cylinder is firmly in place.
‫ולאחר מכן הטו את המכסה קדימה בזהירות עד‬
.‫שתשמעו קליק מהכפתורים‬
ting the Now replace the back cover by inserting the
and then bottom lip into the hole in the base and then
until you angling the cover forward carefully until you
hear a click from the catches.
146
6 6
der Removing the gas cylinder ‫הוצאת מיכל הגז‬
emove the back cover of the machine:
‫הכפתור‬
he coverPlace ‫לחיצה על‬
the carbonator
backwards ‫ ידי‬on
and then ‫על‬
lift‫שלו‬ ‫האחורי‬
a itflat ‫החלק‬
surface ‫את‬remove
and ‫ישר והסירו‬
the‫משטח‬ ‫הסודה על‬
back cover ‫מכשיר‬
of the ‫הניחו את‬
machine:
‫שחררו‬
oint thehold .‫החוצה‬
in the
sparkling ‫מכן‬
catches
water ‫ולאחר‬
on the
maker ‫מעלה‬
will tip‫כלפי‬
side and‫קודם‬ - ‫האחורי‬
angle ‫החלק‬backwards
the cover ‫ידי לחיצה על‬ ‫ על‬then
and ‫ולאחר מכן‬
lift it‫שבגבו‬
‫קדימה‬ ‫קצת‬ ‫הסודה עוד‬ ‫מכשיר‬ GB point
upwards.
aker a little Unscrew
further theand
forwards lift ‫את‬
cylinder, ‫הטו‬
outat .‫קדימה‬
which ‫מעט‬the
‫ייטה‬sparkling
‫מכשיר הסודה‬
water‫ זה‬maker
‫ בשלב‬- will
‫המיכל‬ tip‫את‬ GB
forwards slightly. Tilt the sparkling water .‫המיכל‬and
SE maker a little further forwards ‫והוציאו את‬
lift out
the cylinder. SE
DK
DK
NO
NO
FI
FI

Filling the water bottle ‫מילוי בקבוק המים‬


er ‫מעל‬water
‫ אל תשתמשו במים‬.‫נקו את הבקבוק לפני השימוש‬
ater Clean the bottle before use. Do not use
tle is hotter than 40°C. Fill the bottle‫לגובה‬
with‫עד‬ ‫קרים‬
cold ‫ מלאו את הבקבוק במים‬.‎40°C ‫טמפרטורה של‬
water
up to the maximum volume mark. ‫עלולים‬ ‫ מים‬bottle
If the ,‫המידה‬is‫ אם הבקבוק מלא יתר על‬.‫קו המילוי המרבי‬
d leak ,‫ביותר‬ ‫הטובות‬and‫התוצאות‬
lder overfilled, water can enter the machine leak ‫ לקבלת‬.‫להיכנס למכשיר ולדלוף החוצה‬
at can out. For best results, use cold ‫הגז‬ ‫נפח‬the
water; ‫גדל‬colder
‫ כך‬,‫השתמשו במים קרים; ככל שהמים קרים יותר‬
‫נוסף‬
that‫מים‬ ‫ לכן כדאי לשמור בקבוק‬.‫שיכול להשתחרר‬
store the water, the greater the volume of gas can ‫בריטניה‬
‫בבקבוק‬
be dissolved. It is therefore a good idea‫המים‬ ‫ יש להקפיד לא לשמור את‬,‫ עם זאת‬.‫במקרר‬
to store
sure,
g in an extra bottle of water in the fridge..‫מעופשים‬
Make sure,‫למשך זמן רב מידי שכן הם עלולים להפוך‬
however, not to keep the water for too long in
the bottle as it might become stale.
‫חשוב! אין להגיז אף חומר אחר פרט למי שתייה נקיים מכיוון‬
r than pure drinking water,‫לגרום‬
‫למכשיר להיות‬ as sugar
‫להיתקע ובכך‬ ‫הלחץ‬ ‫לשסתום‬
Important! Never carbonate
relief valves to stick, rendering the anything other than ‫לגרום‬ ‫אחרים עלולים‬
pure drinking ‫תוספים‬
water, ‫שסוכר או‬
as sugar
.‫לשימוש‬
or other additives might cause the pressure relief valves to stick, rendering ‫מסוכן‬
the
machine unsafe to use.

147
7
‫‪tle‬‬
‫‪e‬‬ ‫חיבור בקבוק המים‬
‫‪the‬‬
‫‪n the‬‬ ‫הסירו את המכסה מבקבוק המים‪ .‬הציבו את הבקבוק כך שצינור‬
‫‪water‬‬
‫‪e water‬‬ ‫ההגזה יחדור למים ולאחר מכן דחפו את הבקבוק כלפי מעלה ככל‬
‫‪o.‬‬
‫‪Turn‬‬
‫‪Turn‬‬ ‫שאפשר‪ .‬סובבו את הבקבוק כפי שמוצג באיור עד שתרגישו שהוא‬
‫‪ou‬‬‫‪feel‬‬
‫‪feel‬‬ ‫מחובר‪ .‬וודאו שבקבוק המים מחובר היטב במקומו לפני השימוש‪.‬‬
‫‪mly‬‬
‫‪firmly‬‬‫‪in in‬‬

‫הגזת מים‬
‫חשוב! אין להגיז כל חומר אחר מלבד מי שתייה נקיים‪ ,‬מכיוון‬
‫‪an‬‬
‫‪than‬‬‫‪pure‬‬
‫‪pure‬‬
‫‪drinking‬‬
‫‪drinking‬‬‫‪water,‬‬
‫‪water,‬‬
‫להיות‬ ‫‪asas‬‬
‫‪sugar‬‬
‫למכשיר‬ ‫‪sugar‬‬
‫שסוכר או תוספים אחרים עלולים לגרום לשסתומי הלחץ להיתקע ולגרום‬
‫‪ief‬‬
‫‪elief‬‬
‫‪valves‬‬
‫‪valves‬‬
‫‪to to‬‬
‫‪stick,‬‬
‫‪stick,‬‬
‫‪rendering‬‬
‫‪rendering‬‬
‫‪the‬‬‫‪the‬‬ ‫מסוכן לשימוש‪.‬‬

‫רמת ההגזה היא עניין של טעם אישי‪ ,‬כך שבפעמים הראשונות בהן‬
‫‪sonal‬‬
‫‪nal‬‬ ‫אתם משתמשים במכשיר‪ ,‬תצטרכו להתנסות עד שתמצאו את רמת‬
‫‪machine,‬‬
‫‪chine,‬‬ ‫ההגזה שמתאימה לכם‪.‬‬
‫‪degree‬‬
‫‪e degree‬‬
‫על מנת להגיז את המים‪ ,‬לחצו על הכפתור והמשיכו ללחוץ עליו‬
‫במשך ‪ 3-4‬שניות או עד שתשמעו צליל שחרור גז בעת ששסתום‬
‫‪eep‬‬
‫‪keep‬‬ ‫‪it it‬‬ ‫הלחץ נפתח‪ .‬בהתאם לטמפרטורת המים‪ ,‬תקבלו רמת הגזה רגילה‪.‬‬
‫‪iss‬‬
‫‪asas‬‬‫‪the‬‬‫‪the‬‬
‫‪water‬‬
‫‪e water‬‬ ‫תוכלו להוסיף עוד גז כפי שתרצו על ידי לחיצה קצרה נוספת על‬
‫‪eree‬‬
‫‪of of‬‬ ‫הכפתור פעם או פעמיים‪ .‬שחררו את הכפתור והמתינו עד שתשמעו‬
‫צליל שחרור גז נוסף משום שכל עודפי הגז משתחררים ובקבוק‬
‫המים מתרוקן‪.‬‬
‫‪he‬‬‫‪the‬‬
‫‪he‬‬‫‪button‬‬
‫‪button‬‬ ‫שחררו את בקבוק המים וכעת תוכלו ליהנות מהסודה‪ .‬אחסנו‬
‫‪xcess‬‬
‫‪ess‬‬ ‫את המים במקום קריר כשהמכסה מוברג בחוזקה על מנת למנוע‬
‫‪vented.‬‬
‫‪s vented.‬‬ ‫מהבועות להשתחרר‪.‬‬

‫‪onated‬‬
‫‪bonated‬‬
‫‪water.‬‬
‫‪water.‬‬
‫‪Store‬‬
‫‪Store‬‬
‫‪the‬‬
‫‪the‬‬
‫‪water‬‬
‫‪water‬‬‫‪in in‬‬
‫‪prevent‬‬
‫‪o prevent‬‬
‫‪the‬‬
‫‪the‬‬
‫‪water‬‬
‫‪water‬‬
‫‪going‬‬
‫‪going‬‬
‫‪flat.‬‬
‫‪flat.‬‬

‫‪148‬‬
‫‪tle‬‬
‫‪el you feel‬‬ ‫הוצאת בקבוק המים‬
‫‪d should‬‬
‫‪ou‬‬ ‫‪feel‬‬ ‫אחזו בבקבוק המים וסובבו אותו כפי שמוצג באיור עד שתרגישו שהוא‬
‫‪hould‬‬ ‫‪ GB‬כשהוא‬
‫משוחרר‪ .‬הבקבוק מצויד במנגנון נעילה שאמור לנקוש קלות‬
‫‪GB‬‬ ‫משתחרר‪.‬‬
‫‪SE‬‬
‫‪SE DK‬‬
‫‪DKNO‬‬
‫‪NOFI‬‬
‫‪water‬‬ ‫‪FI‬‬ ‫הוספת טעמים לסודה‬
‫כמות‪ter or sodas.‬‬
‫‪essences‬‬ ‫‪Please carefully‬‬‫ניתן‬ ‫אותם‬ ‫תמציות‬ ‫או‬ ‫פירות‬ ‫תוכלו להוסיף לסודה טעמים שונים של‬
‫לרכוש בחנויות מכולת‪ .‬אנא קראו היטב את ההוראות על גבי הבקבוקים ושפכו את‬
‫‪right amount‬‬
‫‪ences‬‬ ‫‪ofPlease‬‬
‫‪or sodas.‬‬ ‫‪essence‬‬ ‫‪in a glass‬‬
‫‪carefully‬‬
‫התמצית הנכונה לתוך כוס או קנקן ולאחר מכן הוסיפו את המים המוגזים‪.‬‬
‫‪ht amount of essence in a glass‬‬

‫ריקון המגש‬
‫דחפו בעדינות את החלק האחורי של המסננת כלפי מטה כך‬
‫‪here is no‬‬ ‫שייטה כלפי מעלה ויהיה קל יותר להסירו‪ .‬הרימו והזיזו אותו‬
‫‪eedisabove‬‬
‫‪no‬‬ ‫לצד אחד‪ .‬החזיקו את מגש הריקון באמצעות הידית והניעו‬
‫‪the front‬‬
‫‪above‬‬ ‫אותו קדימה ובאלכסון כדי להוציא אותו‪ .‬רוקנו את המגש‪.‬‬
‫‪front‬‬

‫‪g‬‬ ‫תחזוקה וניקיון‬


‫•על מנת לנקות את מכשיר הסודה‪ ,‬יש לנגב אותו בעזרת מטלית לחה‪ .‬ניתן להשתמש גם‬ ‫בריטניה‬
‫‪with a damp cloth. A mild‬‬
‫בחומר ניקוי עדין‪.‬‬
‫בקבוקים ‪a damp cloth. A‬‬
‫•נקו את בקבוקי המים במים פושרים עם חומר ניקוי עדין ושטפו היטב‪ .‬אחסנו ‪mild‬‬
‫‪detergent and rinse well.‬‬ ‫ריקים ללא המכסים שלהם‪.‬‬
‫מרבית‬
‫‪ergent and rinse‬‬ ‫•אין לשטוף בקבוקי מים במדיח כלים‪ .‬בקבוקי מים יכולים לעמוד בטמפרטורת מים‪well.‬‬
‫‪er bottles can only withstand‬‬ ‫של ‪.‎40°C‬‬
‫•אין להשתמש בממסים או בחומרי ניקוי חזקים‪.‬‬
‫‪bottles can only withstand‬‬
‫‪ts.‬‬

‫‪149‬‬
‫טיפול בתקלות‬
‫גורם אפשרי‬ ‫פתרון‬ ‫בעיה‬

‫מיכל הגז ריק‬ ‫החלף את המיכל‬ ‫כמות הגז במים פוחתת‬


‫באופן הדרגתי‬

‫מיכל הגז קר מידי‬ ‫המתן עד שהמיכל יתחמם‬

‫בקבוק המים מלא מידי‬ ‫אל תמלא את הבקבוקים‬ ‫מגש הריקון מתמלא במים‬
‫מעל לגובה קו המילוי‬ ‫במהירות‬
‫המרבי‬

‫הדיסקית על ידית המיכל‬ ‫החלף את הדיסקית‪ .‬ניתן‬ ‫כמות הגז במים נמוכה אבל‬
‫חסרה או דולפת‬ ‫להזמין דיסקיות חדשות‬ ‫צריכת הגז שלך גבוהה‬
‫משירות הלקוחות‬

‫יש בעיה עם השסתום‬ ‫עזוב את המכשיר‪ .‬אל‬ ‫צליל שחרור גז יוצא מהחלק‬
‫שבמיכל הגז‪.‬‬ ‫תשחרר את בקבוק המים‬ ‫האחורי של המכשיר גם‬
‫או את מיכל הגז‪ .‬פתח את‬ ‫כאשר הכפתור משוחרר‪.‬‬
‫החלון הקרוב והמתן במשך‬ ‫(אין לבלבל עם צליל שחרור‬
‫‪ 30‬דקות לפחות‪ .‬הגישו‬ ‫גז שנגרם בכל הגזה)‪.‬‬
‫תלונה בנוגע למיכל הגז‬
‫במקום הרכישה או אצל‬
‫היצרן‪.‬‬

‫מפרט טכני‬
‫• גובה ‪ x‬רוחב ‪ x‬אורך‪ 436 :‬מ"מ ‪x‬‏ ‪ 143‬מ"מ ‪‎x‬‏ ‪ 266‬מ"מ‬
‫• משקל‪ 2.5 :‬ק"ג כולל מיכל גז ובקבוק ‪PET‬‬

‫‪150‬‬
‫אחריות‬
‫‪Guarantee‬‬
‫חברת לינדה מבטיחה את תפקוד המוצר למשך שנתיים החל ממועד הרכישה‪.‬‬
‫‪Linde‬הלא סביר של פגם בייצור‪ ,‬חברת לינדה תתקן או תחליף את המוצר ללא תשלום‪.‬‬ ‫‪Gas guarante‬‬
‫במקרה‬
‫‪purchase. In the un‬‬
‫‪ repair‬לא תהיה בתוקף אם המוצר ניזוק בגלל‪:‬‬ ‫‪or replace th‬‬
‫האחריות‬

‫‪ The‬שהתרחשה לאחר הרכישה‬ ‫תאונה‬‫‪guarantee‬‬


‫•‬ ‫‪is i‬‬
‫טיפול •לא נכון‬‫•‬
‫‪an accident‬‬ ‫‪occur‬‬
‫•שימוש לא נכון‬
‫‪• improper care‬‬
‫•אי ציות להוראות התחזוקה והשירות‬
‫‪• improper use‬‬
‫‪• failure to follow th‬‬

‫תלונות‬
‫תלונה לגבי המוצר תכלול תיאור של הפגם או‬
‫‪Complaints‬‬
‫הבעיה שאתם סבורים שיש במוצר ויש להגישה תוך‬
‫האחריות או תוך זמן סביר ממועד הגילוי‪ .‬החזירו את המוצר למקום הרכישה בצירוף‬‫תקופת ‪A‬‬
‫‪complaint about‬‬
‫‪that‬המקורית‪.‬‬
‫הקבלה‬
‫‪you believe th‬‬
‫‪period or a reasona‬‬
‫‪purchase with the‬‬

‫מחזור‬
‫‪Recycling‬‬
‫בריטניה‬

‫כשנפטרים מהמוצר‪ ,‬על פי תקנות שמירה על איכות הסביבה הלאומיות והבינלאומיות‪ ,‬יש‬
‫אותו למקום הרכישה או למרכז מחזור שיועד על ידי המועצה המקומית‪.‬‬ ‫לקחת‬
‫‪When‬‬ ‫‪disposing of‬‬
‫‪regulations it must‬‬
‫‪prescribed by the l‬‬

‫‪151‬‬
Obsah
English 3-11
Deutsch 12-21
Français 22-31
Italiano 32-41
Español 42-51
Português 52-61
Polski 62-71
Nederlands 72-81
Українська 82-91
Русский 92-101
Česky 102-111
Magyar 112-121
Română 122-131
Ελληνικά 132-141
142-151 ‫עברית‬
Slovensky 152-161
Slovenščina 162-171
Български език 172-181
Hrvatski 182-191
‫العربية‬ 192-201

152
Blahoželáme
Stali ste sa majiteľom úplne nového prístroja na výrobu perlivej vody AQVIA®
od spoločnosti Linde – poprednej svetovej firmy, ktorá sa venuje oblasti
priemyselných plynov a strojárstva.

AQVIA vychádza zo škandinávskeho dizajnu. Ctíme si dlhotrvajúcu kvalitu a


poctivú funkčnosť. Sme oddaní tradícii využívania perlivej vody v domácnosti
a zdokonaľujeme zážitok z prípravy perlivej vody v každodennom živote.

Pred prípravou prvých osviežujúcich bubliniek vás prosíme, aby ste si prečítali
bezpečnostné pokyny. S produktmi – vrátane plynu pod vysokým tlakom – by
sa malo manipulovať vždy opatrne. Záruka na prístroj na výrobu perlivej vody
platí iba za predpokladu, že s ním budete narábať opatrne a v súlade s týmito
bezpečnostnými pokynmi.

Prajeme vám veľa príjemných perlivých okamihov!

®AQVIA je registrovaná ochranná známka spoločnosti Linde plc a jej pridružených spoločností.

SK

153
Všeobecné bezpečnostné pokyny
• Prístroj na výrobu perlivej vody nikdy neprepravujte s pripevneným plynovým
zásobníkom. Pred prepravou vždy skontrolujte, či plynový zásobník úplne odpo-
jený.
• Prístroj na výrobu perlivej vody uchovávajte mimo dosahu detí.
• Prístroj na výrobu perlivej vody nikdy neumiestňujte do blízkosti zdrojov tepla,
ako sú varné dosky alebo radiátory, a chráňte ho pred priamym slnečným žia-
rením.
• Používajte iba plynové zásobníky s objemom 425 g a PET fľaše, ktoré sú schválené
pre tento prístroj na výrobu perlivej vody. Môže sa zdať, že vhodné sú aj iné fľaše,
ale mohli by obmedziť funkčnosť, poškodiť prístroj alebo spôsobiť bezpečnostné
riziko.
• Nikdy nestláčajte tlačidlo plynu pred upevnením fľaše na vodu.
• Nikdy nevstrekujte plyn do prázdnej fľaše.
• Nikdy neplňte fľašu na vodu nad značku maximálneho objemu.
• Nikdy sa nepokúšajte používať prístroj na výrobu perlivej vody, ak je zlomený
alebo poškodený, pretože to môže byť nebezpečné.
• Dôležité! Vo veľmi neobvyklých prípadoch sa môže vyskytnúť porucha, že sa
zasekne ventil na plynovom zásobníku. V takom prípade bude zo zadnej strany
prístroja počuť nepretržitý zvuk syčania, a to aj po uvoľnení tlačidla. Tento zvuk by
ste si nemal zamieňať so zvukom syčania pretlakového ventilu, ktorý bude počuť
pri každom sýtení. Fľašu na vodu aj plynový zásobník nechajte v prístroji, otvorte
okno nablízku a počkajte aspoň 30 minút, aby sa z plynového zásobníka uvoľnil
všetok plyn. U predajcu alebo u výrobcu podajte reklamáciu produktu týkajúcu sa
plynového zásobníka.
• Ak sa váš prístroj na výrobu perlivej vody pokazí alebo nefunguje správne,
nepokúšajte sa ho sami opravovať alebo otvárať. Obráťte sa na predajňu, kde ste
si zakúpili prístroj.

154
Bezpečnostné pokyny pre plynový zásobník
• Nikdy neprepravujte plynový zásobník, ak je pripevnený k prístroju na výrobu per-
livej vody. Pred prepravou vždy skontrolujte, či plynový zásobník úplne odpojený.
• Plynový zásobník neskladujte v blízkosti zdrojov tepla, ako sú varné dosky alebo
radiátory, a chráňte ho pred priamym slnečným žiarením.
• Zásobník uchovávajte mimo dosahu detí.
• Plynový zásobník je možné používať iba pri izbovej teplote. Po preprave a častom
používaní môže byť zásobník studený a menej efektívny. Ak je pokrytý ľadom,
nedotýkajte sa ho.
• Odporúčame používať iba plynové zásobníky AQVIA s hmotnosťou 425 g.
• Konštrukciu alebo tvar plynového zásobníka neupravujte ani inak nemeňte.
• Ak sa plynový zásobník zlomí alebo poškodí, obráťte sa na obchod, kde ste ho
zakúpili.

Bezpečnostné pokyny pre fľašu na vodu


• Do fľaše na vodu nikdy neplňte nič iné než čistú pitnú vodu a nikdy nesýťte žiadne
iné kvapaliny než vodu. Ak budete sýtiť iné kvapaliny, existuje vážne nebez-
pečenstvo úniku kvapaliny do prístroja. Prímesy, napríklad cukor, spôsobia zase-
knutie poistných ventilov. Ak prestanú fungovať poistné ventily, prístroj nebude
možné používať bezpečným spôsobom.
• Fľašu nikdy neplňte nad značku maximálneho objemu. V opačnom môže voda
vniknúť do prístroja a vystreknúť cez tlakové poistné ventily.
• Fľaše na vodu odolajú vode s teplotou až 40 °C, preto sa musia umývať iba v
teplej vode – nikdy nie v umývačke riadu.
• Fľaše na vodu nikdy nezmrazujte.
• Nikdy nepoužívajte fľaše na vodu s exspirovaným dátumom spotreby, pretože to
predstavuje bezpečnostné riziko. Na fľašiach sú uvedené dátumy spotreby.
• Nikdy nepoužívajte sfarbené, zdeformované alebo prasknuté fľaše na vodu. SK
• Aby ste zabránili hromadeniu baktérií vo fľaši, pred použitím ju vždy dôkladne
vypláchnite.
• Nikdy nepite priamo z fľaše.
• Používajte len PET fľaše AQVIA.

155
Using the sparkling water maker
Používanie
Your
Your new
new sparkling
prístroja
sparkling water
water maker
nayou
maker enables
výrobu
enables you to perlivej
to carbonate
carbonate your
your own
vody
own water,
water, which
which
you
Váš can prístroj
younový
can then flavour
then flavour with AGA
na výrobu
with AGA concentrates.
perlivej To carbonate
vody vám umožní
concentrates. To carbonate your own
sýtiť vlastnú
your own
vodu,water, you
ktorúyou
water,
sineed
potom
need the AGA
AGA 425
themôžete g
g carbon
dochutiť
425 dioxide
podľa
carbon gas
vlastnej
dioxide cylinder.
gaschuti, napr.When
cylinder. the
the cylinder
s nápojovými
When is
is empty,
empty, aa
koncentrátmi
cylinder
replacement
dostupnými
replacement can
can bebe bought
v obchodoch from
from the
the store
s potravinami.
bought where
where you
Na sýtenie
store made
vlastnej
you made your
vody original
original purchase
yourpotrebujetepurchase
and
and the
plynový old
old bottle
thezásobník
bottlenareturned for
for deposit.
oxid uhličitý
returned AQVIA 425 g. Ak je zásobník prázdny, môžete si
deposit.
zakúpiť náhradný diel v obchode, kde ste uskutočnili pôvodný nákup, a použitý
zásobník vrátiť ako zálohu.
Inserting the gas cylinder
Vloženie
Remove
Remove the sealplynového
the seal and
and the
the protective zásobníka
protective cap
cap from
from the
the cylinder.
cylinder. Keep
Keep the
the cap
cap in
in aa safe
safe
place as
as it
it will be
be needed when you
you replace the
the cylinder when empty. Place
Place the
Zoplace
zásobníka will needed
odstráňte when
tesnenie replace
a ochranný uzáver. cylinder
Uzáver siwhen empty.
odložte na bez- the
carbonator
carbonator on
on aapretože
flat
flat surface
surface and
and remove
remove the back
the pri
back cover of
of the
the machine:
cover prázdnehomachine: hold
hold in
in the
the
pečnom mieste, ho budete potrebovať výmene zásobníka.
catches on
catches on the
the side
side and
and angle
angle the
the cover
cover backwards
backwards andand then
then lift
lift it
it upwards.
upwards.
Prístroj položte na rovný povrch a odstráňte zadný kryt prístroja: uchopte bočné
západky, kryt vyklopte dozadu a potom ho nadvihnite nahor.

Prístroj
thenasparkling
Tilt the výrobu perlivej
sparkling vody nakloňte
water maker
maker forwardsdopredu a cez
and insert
insert theotvor
gas vcylinder
spodnejthrough
cylinder časti the
Tilt water forwards and the gas through the
prístroja
opening vložte
in theplynový
bottom zásobník
of the tak, abyso
machine stál na the
that pracovnej
cylinderploche.
is Prístrojonnathe work
standing
opening in the bottom of the machine so that the cylinder is standing on the work
výrobu
surface.perlivej vody jemne nakloňte dozadu, abybackjeho horná časť upper
dosadla na of hrdlo
surface. Gently
Gently tilt
tilt the
the sparkling
sparkling water
water maker
maker back so so that
that the
the upper part
part of the
the
zásobníka
machine so závitom.
machine rests
rests against
against the
the threaded
threaded neck
neck of
of the
the cylinder.
cylinder.
Zásobník
Screw zaskrutkujteinto až na doraz do strojafar as
Screw thethe cylinder
cylinder into the the machine
machine as as far as
(pozri
it obrázok). Prístroj na výrobu perlivej vody
it will go (see illustration), at which point
will go (see illustration), at which point the
the
sasparkling
následnewater
vráti do svojej
maker pôvodnej
will have polohy.to
returned
sparkling water maker will have returned to
Skontrolujte,
its original či je
original resting zásobník
resting position. pevne
position. Make na mieste.
Make sure
sure that
that
its
the
the cylinder
cylinder is is firmly
firmly in
in place.
place.
Teraz znova nasaďte zadný kryt. Spodný okraj
zasuňte
Now do otvoru vback základni a bypotom kryt opa-
Now replace
replace thethe back cover
cover by inserting
inserting the
the
trne nakloňte
bottom dopredu,
lip into
into the holeabyinste
hole thepočuli
base cvaknutie
and then
then
bottom lip the in the base and
západiek.
angling
angling thethe cover
cover forward
forward carefully
carefully until
until you
you
hear
hear aa click
click from
from thethe catches.
catches.
1566
6
Removing
Vybratie the gas cylinder
plynového zásobníka
PlaceRemoving
Prístroj na výrobu perlivej vodygas
the carbonator on the
položtecylinder
a flat surface and remove the back cover of the machine:
na rovný povrch a stlačením tlačidla
hold in the catches on the side and angle the cover backwards and then lift it
na zadnej strane
PlaceUnscrew
the odstráňte
carbonator onzadnú
a flat časť – najprv
surface ju potlačte
and the
remove thenahor
back a potom
cover of von.
the
upwards. the cylinder, at which point sparkling water maker willmachine:
tip GB
Odskrutkujte
in thezásobník.
hold slightly.
catches Prístroj na výrobu perlivej vody
coversa začne mierne
andnakláňať
forwards Tilt theon the side
sparkling and angle
water makerthe
a little backwards
further forwards then liftout
and lift it
dopredu. Nakloňte
upwards. Unscrewho othe
trochu viac dopredu
cylinder, at which apoint
vyberte
the zásobník.
sparkling water maker will tip SE
the cylinder.
forwards slightly. Tilt the sparkling water maker a little further forwards and lift out
the cylinder. DK
NO
FI

Filling
Naplnenie the water fľaše bottle
na vodu
CleanFilling the water use
Fľašuthe bottle
pred before
použitím use. Do
vyčistite. not bottle
water
Nepoužívajte vodu
hotter than 40°C. Fill the bottle with cold water
teplejšiu ako 40 °C. Fľašu naplňte studenou vodou až
Clean
uppotoznačku the bottlevolume
the maximum beforemark.
use. Do not bottle
If the use water
is
maximálneho objemu. Ak fľašu preplníte,
hotterwater
overfilled, than 40°C.
can Fill the
enter thebottle
machine withandcold water
leak
do prístroja môže vniknúť voda a začať vytekať.
out. up to
For theresults,
best maximum usevolume
cold water;mark. theIf colder
the bottle is
Najlepšie výsledky dosiahnete, ak použijete studenú
the overfilled, water can enter theofmachine and leak
vodu. Čím je voda chladnejšia, tým väčší that
water, the greater the volume gas objemcanplynu
out. For best
bev dissolved. It is results,
therefore usea cold water;
good idea tothe colder
store
nej možno rozpustiť. Vhodným riešením preto môže
anbyť the water,
extra bottle thewater
greater the fridge.
volumeMake of gas that can
ďalšia fľašaofvody in the
pripravená v chladničke. sure,
Vodu vo
be dissolved.
however, It isthe
therefore a good ideainto store SK
fľaši všaknot to keep
nenechávajte water
príliš for
dlho, too long
pretože by mohla
the an extra bottle of water
bottle as it might become stale. in the fridge. Make sure,
zatuchnúť.
however, not to keep the water for too long in
the bottle
Important! Never as itcarbonate
might become anything stale.other than pure drinking water, as sugar
orDôležité!
other additives might cause
Nikdy nesýťte nič inéthe
nežpressure relief
čistú pitnú valves
vodu, to stick,
pretože cukorrendering
alebo inéthe
Important! Never
machine to use.carbonate anything other than pure drinking water, as sugar
prísady unsafe
môžu spôsobiť zaseknutie poistných ventilov, čím sa znemožní bezpečné
or other additives might cause the pressure relief valves to stick, rendering the
používanie prístroja.
machine unsafe to use.

157
7
Attaching
Vloženie thena
fľaše
Attaching the water
vodu
water bottle
bottle
Remove
Z Remove
fľaše thelidlid
na vodu
the fromthe
odmontujte
from thewater
waterbottle.
veko. bottle.
Fľašu Positionthe
umiestnite
Position the aby sa
tak,
bottleso
plynová
bottle sothat
thatthe
trubica thegas
gastube
ponorila tube
do protrudes
vody, a potom
protrudes into
intofľašu
thethe water až na
zatlačte
water
andthen
doraz.
and thenpush
Fľašu push
otáčajte thebottle
the bottleobrázka,
podľa upupasasfar
farasas
až ititwill
kým will go.Turn
neucítite,
go. Turn
že sa
thebottle
zaistila.
the bottle asshown
shownin
Predaspoužitím inthe
theillustration
illustration
skontrolujte, untilna
či je fľaša
until you
you vodu feel
feel pevne
ititengage.
engage.
zaistená Makesure
na svojom
Make surethat
thatthe
mieste. thewater
waterbottle
bottleisisfirmly
firmlyinin
placebefore
place beforeuse. use.

Carbonating
Carbonating
Sýtenie water
vody water
Important!
Important!
Dôležité! NikdyNever
Never carbonate
carbonate
nesýťte anything
nič iné anything
než other
other
čistú pitnú thanpure
than
vodu, puredrinking
drinking
pretože water,asassugar
cukor water,
alebo sugar
ororprísady
iné otheradditives
other additives mightzaseknutie
might
môžu spôsobiť causethe
cause thepressure
pressurerelief
poistných relief valves
valves
ventilov, tostick,
čímtosa stick, renderingthe
rendering
znemožní the
machinepoužívanie
machine
bezpečné unsafetotouse.
unsafe use.
prístroja.

Thedegree
The
Stupeň degree ofofcarbonation
nasýtenia carbonation
je vecou osobného isisa amatter
matter ofofpersonal
vkusu, personal
takže na začiatku
taste,sosofor
taste,
používania forthe
thefirst
prístroja first fewtimes
sa few
nebojte times youuse
you usethe
experimentovať, themachine,
machine,
kým nenájdete
youwill
you
vhodný will havenasýtenia
have
stupeň totoexperiment
experimentoxidom until
until youfind
you
uhličitým.findthethedegree
degree
ofofcarbonation
carbonationthat thatisisright
rightforforyou.
you.
Ak chcete nasýtiť vodu, stlačte tlačidlo a podržte ho stlačené 3
ažToTo carbonate
4 carbonate
sekundy, thewater,
the
prípadne water, pressthe
press
dovtedy, thebutton
kým buttonand
nebudete and keepit
keep
počuť it
syčanie,
pressed
čopressed forfor3-4
značí otvorenie 3-4seconds
secondsororuntil
tlakového untilyou
poistného youhear
heara ahiss
ventilu. hiss asasthe
the od
V závislosti
pressure
pressure
teploty vody relief
relief
takto valve
valve opens.
opens.
získate Depending
Depending
normálny stupeňon on thewater
the
nasýtenia water
oxidom
temperature,this
temperature,
uhličitým. thiswill
willgive
giveyou youa anormal
normaldegree
degreeofof
carbonation.
carbonation.
Podľa potreby môžete pridať viac plynu – raz alebo dvakrát krát-
You
koYou canadd
can
stlačte addmore
tlačidlo.more gasasasdesired
gas
Uvoľnite desiredabyby
tlačidlo pressing
pressing
počkajte, thenebudete
the
kým
button
button
počuť again
again
ďalšie brieflyonce
briefly
zasyčanie, once
keď or saortwice.
twice.pretlak
uvoľní Release
Release athethebutton
fľaša button
na vodu sa
andwait
and
odvetrá. waituntil
untilyouyouhear
hearanother
anotherhiss hissasasany
anyexcess
excess
pressureisisdischarged
pressure dischargedand andthethewater
waterbottle
bottleisisvented.
vented.
Odskrutkujte fľašu na vodu a užívajte si sýtenú vodu. Vodu skladujte na chlad-
Unscrew
Unscrew
nom miestethe the water
water
s pevne bottleand
bottle andenjoy
priskrutkovaným enjoy yourcarbonated
your
vekom, carbonated water.Store
water.
aby voda nevyšumela. Storethe
thewater
waterinin
a acool
coolplace
placewithwiththe thelidlidtightly
tightlyscrewed
screwedon ontotoprevent
preventthe thewater
watergoing
goingflat.
flat.

158
88
Removing the water bottle
Removing
Vybratie
Grasp bottlethe
the water fľaše andnawater
turn vodu bottle
it as shown until you feel
it Grasp
disengage.
the The bottle has
andaturn
bayonet fitting and
untilshould
Uchopte fľašuwater bottle
na vodu a otáčajte it as
ňou shown
podľa obrázka, you feel
až kým
click slightly asThe
it disengage. it does so.has a bayonet fitting and should
bottle G
nepocítite, že sa uvoľnila. Fľaša má bajonetový uzáver a pri tejto
click slightly
činnosti by malaasmierne
it doescvaknúť.
so.
S
D
N
F
Ochutená
Flavour your sýtená voda water
carbonated
Flavour
Sýtenú
Flavourvodu yourwater
môžete
your carbonated carbonated
ochutiť ovocím
with alebo AGA water
fruit oresenciami dostupnými
essences or sodas. Please carefully
v obchodoch s potravinami. Pozorne si prečítajte pokyny na fľašiach a správne
read the instructions
Flavour your on thewater
carbonated bottles and
with pour
fruit or the
AGAright amount
essences of essence
orpridajte
sodas. in a glass
Please
množstvo
orread esencie
a pitcher, nalejte
and then adddothepohára alebo
carbonated džbánu
water. a následne sýtenúcarefully
vodu. the instructions on the bottles and pour the right amount of essence in a glass
or a pitcher, and then add the carbonated water.

Emptying the misky


Vyprázdnenie spill tray na zvyšky
Emptying
Wipe
Zadnú out
časťthe drip
sitka jemne the
tray spill
as required.
zatlačte tray
Check
nadol, that
aby sa there isnahor
vyklopilo no
awater
dalo
Wipesaunder
ľahšie
out thethedrip
machine.
vybrať. as Ifrequired.
trayVyberte thehoPET bottle
Check is
a odložte filled
nabok.
that above
Misku
there na
is no
the
zvyškymax
water mark,the
uchopte
under the surplusawater
za rukoväť
machine. If themay
PET run
potiahnite down
ju šikmo
bottle the front
dopredu,
is filled aby
above
ofthe
ste the machine
ju max
vybrali.
mark, and
the into
Vyprázdnite the drip tray.
ju. water
surplus may run down the front
of the machine and into the drip tray.

Maintenance
Údržba a čistenie and cleaning
Maintenance and
• To clean your sparkling water cleaning
maker , wipe it with a damp cloth. A mild
• Prístroj na výrobu perlivej vody očistite vlhkou handričkou. Môžete použiť aj
cleaning
•slabý
To clean agent
your may also be
sparkling used.
water maker , wipe it with a damp cloth. A mild
čistiaci prostriedok. SK
•• Clean water
cleaning
Fľaše na bottles
agent
vodu mayinalso
očistite vwarmbewater
teplej vode with
used. a mildsaponátom
so slabým detergent and rinseichwell.
a dobre
Store
Cleanempty
waterbottles
•vypláchnite. bottleswith
Prázdne fľaše their lids off.
skladujte
in warm water swith
odmontovaným vekom.
a mild detergent and rinse well.
•• Never
Fľaše
Storena vodu
wash
empty nikdybottles
water
bottlesneumývajte
with in v umývačke
a dishwasher.
their lids off. riadu.bottles
Water Fľaše na
canvodu
onlyodolajú
withstand
a•vode
Never
s maximálnou
maximum washwater teplotou do 40
watertemperature
bottles in a of
°C.oC.
40
dishwasher. Water bottles can only withstand
• Nikdy nepoužívajte rozpúšťadlá alebo silné čistiace prostriedky.
• Never use solvents
a maximum water or powerful cleaning
temperature of 40oC. agents.
• Never use solvents or powerful cleaning agents.

159 9
9
Riešenie problémov
Problém Možná príčina Riešenie

Množstvo plynu vo vode Plynový zásobník je Vymeňte zásobník.


postupne klesá. prázdny.

Plynový zásobník je príliš Počkajte, kým sa zásob-


studený. ník nezohreje.

Miska na zvyšky sa Fľaša na vodu je prepl- Fľašu na vodu neplňte


rýchlo naplní vodou. nená. nad značku maximálneho
objemu.

Množstvo plynu vo vode Podložka na držiaku Vymeňte podložku. Nové


je nízke, ale spotreba zásobníka chýba alebo podložky je možné ob-
plynu je vysoká. presakuje. jednať prostredníctvom
zákazníckeho servisu.

Po uvoľnení tlačidla Vyskytol sa problém s Prístroj nechajte tak.


vychádza zo zadnej časti ventilom na plynovom Fľašu na vodu ani
prístroja zvuk syčania. zásobníku. plynový zásobník neod-
(Nezamieňajte si ho so skrutkujte. Otvorte okno
zvukom syčania, ktorý nablízku a počkajte as-
bude počuť pri každom poň 30 minút. U predajcu
sýtení.) alebo u výrobcu podajte
reklamáciu produktu
týkajúcu sa plynového
zásobníka.

Technické údaje
• Výška x šírka x dĺžka: 436 mm x 143 mm x 266 mm
• Hmotnosť: 2,5 kg vrátane plynového zásobníka a PET fľaše

160
Záručné podmienky
Guarantee terms
Spoločnosť Linde zaručuje funkciu produktu dva roky od dátumu nákupu.
V Linde Gas guaranteesprípade
nepravdepodobnom productvýrobnej
performance
chybyfor two yearsLinde
spoločnosť from produkt
the datebez-
of
purchase.
platne Inalebo
opraví the unlikely
vymení.event of a manufacturing defect, Linde Gas will
repair or replace the product free of charge.
Záruka je neplatná, ak je produkt poškodený z dôvodu:
The guarantee is invalidated if the product is damaged due to:
• •nehody, ku ktorej
an accident došlo after
occurring po zakúpení,
purchase
• nesprávnej starostlivosti,
• improper care
• nesprávneho používania,
• •nedodržiavania
improper use pokynov na údržbu a servis.
• failure to follow the maintenance and service instructions

Reklamácie
Complaints
Reklamácia produktu musí obsahovať opis chyby alebo problému, o ktorom sa
nazdávate,
A complaintže ním produkt
about trpí, a musíte
the product si ju uplatniť
is to include buď v rámci
a description of thezáručnej doby
defect or problem
alebo
that vyou
primeranej lehote
believe the od jejtozistenia.
product Produkt
have, and mustvráťte na miesto
be made withinnákupu spolu
either the guarantee
s period
pôvodnýmor adokladom
reasonableo kúpe.
time from discovery. Return the product to the place of
purchase with the original receipt.

Recycling
Recyklácia

SK

PriWhen
likvidácii produktu
disposing ho vproduct,
of the súlade sunder
národnými a medzinárodnými
national predpismi
and international o
environ-mental
životnom prostredí
regulations odovzdajte
it must be taken na mieste
to the nákupu
place alebo do
of purchase orrecyklačného
to a recyclingstredis-
centre
kaprescribed
podľa miestnych
by the nariadení.
local council.

161
Vsebina
English 3-11
Deutsch 12-21
Français 22-31
Italiano 32-41
Español 42-51
Português 52-61
Polski 62-71
Nederlands 72-81
Українська 82-91
Русский 92-101
Česky 102-111
Magyar 112-121
Română 122-131
Ελληνικά 132-141
142-151 ‫עברית‬
Slovensky 152-161
Slovenščina 162-171
Български език 172-181
Hrvatski 182-191
‫العربية‬ 192-201

162
Čestitamo
Postali ste lastnik popolnoma novega aparata za gaziranje AQVIA® proizvajal-
ca Linde – globalne družbe za tehnične pline in inženiring.

AQVIA pooseblja skandinavske standarde oblikovanja. Spoštujemo trajno ka-


kovost in zanesljivo funkcionalnost. Zaradi svoje predanosti trajnostni tradiciji
pri postopkih gaziranja doma smo želeli izkušnjo pripravljanja gazirane vode
v vašem vsakdanjem življenju ponesti na novo raven.

Preden se lotite ustvarjanja svojih prvih osvežujočih mehurčkov, preberite


varnostna navodila. Z izdelki na plin in visok tlak morate vedno ravnati pre-
vidno. Upoštevajte, da je garancija za vaš aparat za gaziranje vode veljavna
samo, če z njim skrbno ravnate in upoštevate ta varnostna navodila.

Želimo vam veliko prijetnih trenutkov z mehurčki!

®AQVIA je registrirana blagovna znamka družbe Linde plc in njenih lastniško povezanih podjetij.

SL

163
Splošna varnostna navodila
• Aparata za gaziranje vode nikoli ne prevažajte s plinsko jeklenko, pritrjeno na
aparat. Pred prevozom se vedno prepričajte, da je plinska jeklenka v celoti
odstranjena.
• Aparat za gaziranje vode hranite zunaj dosega otrok.
• Aparata za gaziranje vode nikoli ne postavljajte v bližino vira toplote, kot je kuhal-
na plošča ali radiator, ter ga držite stran od neposredne sončne svetlobe.
• Uporabljajte samo 425-gramske plinske jeklenke in plastenke PET, odobrene za ta
aparat za gaziranje vode. Druge steklenice se sicer morda prilegajo, a lahko
zmanjšajo delovanje, poškodujejo napravo ali povzročijo varnostno tveganje.
• Gumba za gaziranje ne pritiskajte, ne da bi najprej pritrdili plastenko za vodo.
• Plina nikoli ne spuščajte v prazno plastenko za vodo.
• Plastenke za vodo nikoli ne napolnite prek oznake za največjo dovoljeno količino.
• Aparata za gaziranje vode ne poskušajte uporabljati, ko je pokvarjen ali poškodo-
van, saj je lahko to nevarno.
• Pomembno! Izjemno redko se lahko pripeti napaka, ko se ventil na plinski jeklenki
zatakne. V tem primeru boste slišali neprekinjeno piskajoče šumenje na zadnji
strani aparata, čeprav je gumb sproščen. Tega zvoka ne gre zamenjati s šumenjem
nadtlačnega ventila, ki se zasliši ob vsakem gaziranju. Plastenko za vodo in plin-
sko jeklenko pustite v aparatu, odprite najbližje okno in počakajte vsaj 30 minut,
dokler se plinska jeklenka v celotni ne izprazni. Vložite pritožbo glede plinske
jeklenke na kraju nakupa ali pri proizvajalcu.
• Če pri vašem aparatu za gaziranje vode pride do okvare ali napake pri delovanju,
ga ne poskušajte sami popraviti ali odpreti. Obrnite se na trgovino, kjer ste aparat
kupili.

164
Varnostna navodila za plinsko jeklenko
• Plinske jeklenke nikoli ne prevažajte, ko je pritrjena na aparat za gaziranje vode.
Pred prevozom se vedno prepričajte, da je plinska jeklenka v celoti odstranjena.
• Plinske jeklenke nikoli ne hranite v bližini vira toplote, kot je kuhalna plošča ali
radiator, ter jo držite stran od neposredne sončne svetlobe.
• Plinsko jeklenko hranite zunaj dosega otrok.
• Plinsko jeklenko lahko uporabljate samo pri sobni temperaturi. Po prevozu ali ob
pogosti uporabi se lahko jeklenka ohladi in postane manj učinkovita. Jeklenke se
ne dotikajte, če je prekrita z ledom.
• Priporočamo vam, da uporabljate samo 425-gramske plinske jeklenke AQVIA.
• Ne posegajte ali kako drugače spreminjajte zasnove ali oblike plinske jeklenke.
• Če pride do okvare ali poškodbe plinske jeklenke, se obrnite na trgovino, kjer ste
plinsko jeklenko kupili.

Varnostna navodila za plastenko za vodo


• Plastenk za vodo nikoli ne polnite z ničimer, razen s čisto pitno vodo, in nikoli ne
gazirajte drugih tekočin, razen vode. Če gazirate druge tekočine, obstaja resna
nevarnost pronicanja tekočine v aparat, hkrati pa lahko dodatki, kot je sladkor,
povzročijo lepljivost razbremenilnih ventilov. Če razbremenilni ventili nehajo
delovati, aparat postane nevaren za uporabo.
• Plastenke nikoli ne napolnite prek oznake za največjo dovoljeno količino. V nas-
protnem primeru lahko voda vstopi v aparat in začne brizgati skozi razbremenilne
ventile.
• Plastenke za vodo lahko prenesejo temperaturo vode do 40 °C. Zato jih lahko
pomivate samo s toplo vodo in nikoli v pomivalnem stroju.
• Plastenk za vodo nikoli ne zamrzujte.
• Nikoli ne uporabljajte plastenk za vodo s poteklim rokom uporabnosti, saj to
predstavlja nevarnost. Rok uporabnosti je natisnjen na plastenkah.
• Nikoli ne uporabljajte razbarvanih, deformiranih ali počenih plastenk za vodo.
• Da se izognete kopičenju bakterij, pred uporabo plastenko vedno dobro izperite.
SL
• Nikoli ne pijte neposredno iz plastenke.
• Uporabljajte samo plastenke PET AQVIA.

165
Using the sparkling water maker
Using the sparkling water maker your own water, which
Uporaba aparata
Your new sparkling zaenables
water maker gaziranje vode
you to carbonate
Your new sparkling water maker enables you to carbonate your own water, which
you can then flavour with AGA concentrates. To carbonate your own water, you
Z novim
you aparatom
can then flavour za gaziranje vode si lahko Tosami gazirateyour
vodo,own
ki jiwater,
lahko nato
you do-
need the AGA 425with AGA concentrates.
g carbon carbonate
dioxide gas cylinder. When the cylinder is empty, a
dajate okuse
AGA po
needreplacement
the lastni
425can želji, dioxide
g carbon na primer s koncentrati za pripravo pijač,iskiempty,
so na voljo
be bought fromgas
thecylinder. When
store where themade
you cylinder a
your original purchase
v trgovinah
replacement z živili.
canbottle Za
be boughtgaziranje vode
fromforthe potrebujete 425-gramsko plinsko jeklenko
store where you made your original purchase za
and the old returned deposit.
ogljikov
and dioksid
the old bottleAQVIA.
returnedKo jeforjeklenka
deposit.prazna, lahko nadomestno kupite v trgovini,
kjer ste opravili prvotni nakup, in hkrati vrnete staro jeklenko.

Inserting the gas cylinder


Inserting
Vstavljanje theplinske
gas cylinder jeklenke
Remove the seal and the protective cap from the cylinder. Keep the cap in a safe
Remove
placethe
Odstranite seal
it willand
astesnilo in the protective
bezaščitni
needed when cap
pokrovček
younafrom thethe
cylinder.
jeklenki.
replace Keep
Pokrovček
cylinder theempty.
shranite
when capnainvarno
a safethe
Place
place
mesto,assaj
it will be
onneeded
ga boste
carbonator whenob
a potrebovali
flat surface you replaceprazne
menjavi
and remove the back
the cylinder when
jeklenke.
cover empty.
Aparat
of the Placehold
za gaziranje
machine: the in the
carbonator
postavite
catchesnaon athe
flatside
ravno
on surface
površino and remove
in odstranite
and angle the backstran
zadnjo
the cover cover
backwards of the
aparata:
and machine:
pridržite
then hold in ob
vpenjali
lift it upwards. the
catches
strani inon the side
zadnjo stranand anglenazaj
nagnite the cover
ter jobackwards and then
nato privzdignite lift it upwards.
navzgor.

Tilt the
Aparat sparklingnagnite
za gaziranje water maker
naprej forwards and insert
in skozi odprtino the gas cylinder
na spodnjem through the
delu aparata
Tilt the sparkling
opening water
in the bottom maker forwards
of the andsoinsert thecylinder
gas cylinder throughonthe
plinsko jeklenko vstavite tako, da machine
jeklenka stojithat
na the
delovni is standing
površini. Aparat za the work
opening in the
surface. bottom
Gently tilt of the
the machine
sparkling so that
water the back
maker cylinder
so is standing
that the on part
upper the work
of the
gaziranje narahlo nagnite nazaj tako, da je zgornji del aparata naslonjen ob navojni
surface. Gently tilt the sparkling water maker back so that the upper part of the
vratmachine
jeklenke.rests against the threaded neck of the cylinder.
machine rests against the threaded neck of the cylinder.
Screwkar
Jeklenko thesecylinder intovthe
da privijte machine
aparat (glejteaspri-
far as
Screw thego
it will cylinder
(seese into the machine
illustration), as far
at gaziranje
which as
point
kaz), na tej točki bo aparat za vrnilthe
it will go (see water
sparkling illustration), at which
have point
makerPrepričajte
will the
returned
v prvotni stoječi položaj. se, da je to
sparkling water maker position.
its original will haveMake
returned
suretothat
jeklenka trdno resting
na mestu.
its original resting
the cylinder position.
is firmly Make sure that
in place.
the cylinder is firmly in place.
Sedaj lahko zadnjo stran ponovno namestite
Now
tako, da replace
vstavite therob back
v utorcover
na dnu by in
inserting
nato the
Nowbottom
replaceliptheintoback cover
thepokrov, bythe
hole in insertingandthethen
previdno pomaknete doklerbasene zaslišite
bottom lip
angling into the hole in the base and
the cover forward carefully until thenyou
klika vpenjal.
angling
hearthe cover
a click forward
from carefully until you
the catches.
hear a click from the catches.
166 6
6
Removing
Removing thethe gasgas cylinder
cylinder
Odstranjevanje plinske jeklenke
Place the carbonator on a flat surface and remove the back cover of the machine:
Place the carbonator on a flat surface and remove the back cover of the machine:
Aparat
hold za gaziranje
in the vode postavite
and na ravno
thepovršino in s pritiskom
andgumba zadaj
hold in catches on
the catches the
on side
the side angle
and angle cover backwards
the cover backwards then lift
and then itlift it
odstranite
upwards. zadnjo stran
Unscrew ter zadnjo
the cylinder, at stran
which najprej potisnite
pointpoint
the navzgor
sparkling in nato
water makernavzven.
will tip
upwards. Unscrew the cylinder, at which the sparkling water maker will tip GB
Odvijte jeklenko;
forwards slightly. na tej
Tilt thetočki bo aparat za maker
gaziranje vodefurther
nagnjen nekolikoand lift out
forwards slightly. Tilt sparkling water
the sparkling a little
water maker forwards
a little further forwards and lift out
naprej.
the Aparat za gaziranje vode nagnite še malo naprej in odstranite jeklenko.
cylinder.
the cylinder. SE
DK
NO
FI

Polnjenje plastenke za vodo


Filling
Filling
Plastenko
thethe water
pred uporabowater bottle
očistite. Nebottle
uporabljajte vode,
Clean
ki ima the
Cleanvečbottle 40before
kotbottle
the °C.before use. use.
Plastenko Do napolnite
not
Do use
not water
s hladno
use water vodo
hotter
do oznakethanthan
hotter 40°C.
za Fill the
največjo
40°C. bottle
dovoljeno
Fill the bottlewith cold cold
količino.
with water
Če jewater
plas-
up toupthe
tenka to maximum
preveč volume
napolnjena,
the maximum mark.
lahko
volume If the
voda
mark. If bottle
vstopi is isin
the vbottle
aparat
overfilled,
začne water
iztekati.
overfilled, Zacan
water enter
najboljše
can enter the machine
rezultate and leak
uporabite
the machine andhladno
leak
out.
vodo;Forhladnejša
out. best results,
For best kot
results,use
je cold
voda, water;
use večja
cold the colder
količina
water; plina
the se lah-
colder
the
ko water,
raztopi. the
the water,Zatogreater
je pametno
the the volume
greater hraniti
the of gas
of that
dodatno
volume gas can can
plastenko
that
be dissolved.
vode bevdissolved.It is therefore
hladilniku. ItVendar paa poskrbite,
is therefore good ideada
a good to vode
ideastore v
to store
an extra
plastenki bottle
an extra of water
ne bottle
boste hranili
of waterinpredolgo,
thein fridge.sajMake
the fridge.lahko sure,
Maketa postane
sure,
however,
postana.
however,not tonotkeep
to keepthe water
the waterfor too
for long in in
too long
the bottle as it as
the bottle might become
it might become stale.stale.
SL
Important!
Pomembno! Never
Important! carbonate
Nikoli
Never anything
necarbonate
gazirajte other
ničesar,
anythingrazenthan pure
čiste
other pitne
than drinking
vode,
pure water,
saj
drinking lahkoas sugar
water, as sugar
orsladkor
other additives
ali drugi
or other might
dodatki
additives cause
might the pressure
povzročijo
cause lepljivost
the relief valves
razbremenilnih
pressure relief to stick,
valves rendering
ventilov,
to stick, zaradi the the
rendering
machine
česar unsafe
postane
machine to use.
uporaba
unsafe aparata nevarna.
to use.

167
7 7
Pritrjevanje
Attaching
Attachingtheplastenke
thewater za vodo
waterbottle
bottle
SRemove
plastenke
Removethe zalidvodo
the lidfrom odstranite
from the
thewater
waterpokrov.
bottle. Plastenko
bottle. Position postavite
Positionthe the tako,
da cevka
bottle
bottle za
soso plinthe
that
that sega
thegas v tube
gas vodo, nato
tubeprotrudes pa plastenko
protrudes into
intothe potisnite
water kar
thewater
se
and dathen
and navzgor.
thenpush
push Plastenko
thethebottle
bottleobrnite, kot
upupasasfar je
farasasitprikazano,
itwill
willgo. dokler
Turn se ne
go.Turn
zaskoči.
the Prepričajte
thebottle
bottle asasshown
shown se,inda
inthejeillustration
the plastenka
illustrationpred
until uporabo
untilyou
youfeel trdno na
feel
mestu.
it itengage.
engage.MakeMakesure surethatthatthethewater
waterbottle
bottleisisfirmly
firmlyinin
place
placebefore
beforeuse. use.

Carbonating
Carbonating
Gaziranje water
water
vode
Important!
Important!Never
Pomembno! Nevercarbonate
Nikoli nacarbonate
gazirajteanything
anything
ničesar, other
other
razen than
than
čiste pure
puredrinking
pitne drinking
vode, saj water,
water,
lahko asassugar
sugar
sladkor
oror
ali other
other
drugi additives
additives
dodatki might
mightcause
povzročijo cause the
thepressure
lepljivost pressurerelief
reliefvalves
razbremenilnih valvestotozaradi
ventilov, stick,
stick,rendering
rendering
česar the
postanethe
machine
machine
uporaba unsafe
unsafe
aparata totouse.
use.
nevarna.

The
Thedegree
Stopnja degree ofofcarbonation
gaziranja carbonation
je stvar okusa, isisa amatter
matter
zato najofbodo
ofpersonal
personal
prve uporabe
taste,
taste,soso
preizkus, for
da forthe
thefirst
odkrijetefirstfew
fewtimes
stopnjo times you
youuse
gaziranja, use
kithethemachine,
vam machine,
ustreza.
you
youwill
willhave
havetotoexperiment
experimentuntil untilyou
youfind
findthe
thedegree
degree
ofof
Za carbonation
carbonation
gaziranje vode that
that isisright
pritisniteright
infor
foryou.
you. gumb 3–4 sekunde ali
zadržite
dokler ne zaslišite šumenja ob odpiranju razbremenilnega
ToTocarbonate
carbonate
ventila. Glede na the
the water,
water,press
temperaturo press the
vodethebutton
button
boste and
and
tako keep
keepit
dobili it
običajno
pressed
pressed
stopnjo for
for3-4
3-4seconds
gaziranja. secondsororuntil untilyouyouhear
heara ahiss
hissasasthe
the
pressure
pressurerelief
reliefvalve
valveopens.
opens.Depending
Dependingononthe thewater
water
temperature,
Če temperature,
želite, lahkothis thiswill
več willgive
plina give you
dodate youatako,
anormal
normal degree
da gumb degree ofof ali
enkrat
carbonation.
carbonation.
dvakrat ponovno pritisnete. Gumb sprostite in počakajte, dokler
ponovno ne zaslišite šumenja ob sproščanju morebitnega
You
Youcan
canadd
čezmernega add more
more
tlaka ingas
gasasasdesired
zračenju desired bybypressing
plastenke pressing
za vodo.the the
button
buttonagain
againbriefly
brieflyonceonceorortwice.twice.Release
Releasethe thebutton
button
and
andwait
Odvijte wait until
untilyou
plastenko you
zahear
hearanother
vodo another
in hiss
uživajte hiss
vas asanyanyexcess
gazirani excess
vodi. Vodo hranite na hladnem
pressure
pressure
mestu isisdischarged
s tesno discharged and
andthe
privitim pokrovom, thewater
water
da bottle
bottleisis
preprečite vented.
vented.mehurčkov.
uhajanje

Unscrew
Unscrewthethewater
waterbottle
bottleand andenjoy
enjoyyour
yourcarbonated
carbonatedwater.
water.Store
Storethe
thewater
waterinin
a acool
coolplace
placewith
withthe
thelidlidtightly
tightlyscrewed
screwedonontotoprevent
preventthe
thewater
watergoing
goingflat.
flat.

168
88
Removing the water bottle
Removing
Grasp the water bottlethe
Odstranjevanje water
plastenke
and turn bottle
it as shown until za vodo
you feel
itGrasp
disengage. The bottle and
thezawater has aturn
bayonet fitting until
and should
Plastenko vodo bottle
primite in jo it as shown
obrnite, you feel
kot je prikazano, dokler
click slightly asThe
it does so.has a bayonet fitting and should G
seit ne
disengage. bottle
sprosti. Plastenka je opremljena z bajonetno vijačnico, zato
biclick slightly
morali as zaslišati
ob tem it does so.
klik.
S
D
N
F
Dodajanje
Flavour your okusov
carbonated gazirani watervodi
Flavour
Gazirani
Flavour vodi your water
lahko
your carbonated carbonated
dodate with fruit or AGAwater
sadje ali esence, ki so na voljo vortrgovinah
essences z živili.
sodas. Please Navo-
carefully
dila na
read thestekleničkah
instructionsskrbno
on the preberite
bottles in dodajte
thepravo količino esence v kozarec ali
Flavour your carbonated water withand pour
fruit or AGA right amount
essences of essence
or sodas. in carefully
Please a glass
vrčater
or nato dodajte
pitcher, and gazirano
then add the vodo.
carbonated water.
read the instructions on the bottles and pour the right amount of essence in a glass
or a pitcher, and then add the carbonated water.

Praznjenje pladnja za odvečno


Emptying the spill tray
tekočino
Emptying
Wipe the
out the drip tray spillCheck
as required. traythat there is no
Cedilo under
water nežno the
potisnite navzdol,
machine. If thedokler ni nagnjeno
PET Check
bottle is filled navzgor
above
Wipe out the drip tray as required. that there is no
in gamax
the je lažje
mark,odstraniti. Dvignite
themachine.
surplus water ga iz njegovega položaja
frontin
water under the If the may run down
PET bottle the
is filled above
umaknite
ofthe
themax stran.
machine Pladenj za odvečno tekočino držite za ročaj in
mark, and into thewater
the surplus drip tray.
may run down the front
ga diagonalno pomaknite naprej, da ga odstranite. Izpraznite
of the machine and into the drip tray.
pladenj za odvečno tekočino.

Maintenance and cleaning


• Maintenance andmaker
To clean your sparkling water cleaning
, wipe it with a damp cloth. A mild
Vzdrževanje
•cleaning
To cleanagent inbe
may also
your sparkling čiščenje
used.
water maker , wipe it with a damp cloth. A mild
• Clean
Za čiščenje
cleaning
water aparata
agent mayza
bottles gaziranje
inalso
warmbe water
used.vode
withuporabite vlažno krpo
a mild detergent andinrinse
ga z njo obrišite.
well.
Uporabite lahko tudiwith
blago čistilno sredstvo. SL
•Store
Cleanempty
waterbottles their
bottles in warm lids off.
water with a mild detergent and rinse well.
• Plastenke
Store wash za vodo
empty čistite
bottles withvintopli lids
their vodioff.
z blagim detergentom in jih nato dobro
• Never water bottles a dishwasher. Water bottles can only withstand
izperite. Prazne plastenke za vodo hranite brez pokrovov.
a maximum water temperature of 40 o
C.
• • Plastenk
Never wash water
za vodo bottles
nikoli in a dishwasher.
ne pomivajte Water bottles
v pomivalnem can only withstand
stroju. Plastenke za vodo
a maximum
• Never
lahko water
use solvents
prenesejo temperature
or powerful
največjo cleaning
temperaturo C. agents.
of 40ovode 40 °C.
• • Nikoli
Neverne use solvents ortopil
uporabljajte powerful cleaning
ali močnih agents.
čistilnih sredstev.

169 9
9
Odpravljanje težav
Težava Možen vzrok Ukrep za odpravo

Količina plina v vodi Plinska jeklenka je Zamenjajte plinsko


postopoma pada. prazna. jeklenko.

Plinska jeklenka je Počakajte, da se jeklenka


preveč hladna. ogreje.

Pladenj za odvečno Plastenka za vodo je Plastenk za vodo ne


tekočino se hitro napolni prepolna. polnite višje od oznake
z vodo. za največjo dovoljeno
količino.

Količina plina v vodi je Podložka na držalu je- Zamenjajte podložko.


nizka, poraba plina pa klenke manjka ali pušča. Nove podložke lahko
velika. naročite pri službi za
storitve za stranke.

Na zadnji strani stroja se Nekaj je narobe z venti- Aparat pustite. Ne


sliši piskajoče šumenje, lom plinske jeklenke. odstranjujte plastenke za
tudi ko je gumb sproščen vodo ali plinske jeklenke.
(ne gre zamenjati s Odprite bližnje okno in
piskajočim šumenjem, počakajte vsaj 30 minut.
ki se sliši ob vsakem Vložite pritožbo glede iz-
gaziranju). delka za plinsko jeklenko
na kraju nakupa ali pri
proizvajalcu.

Tehnične specifikacije
• Višina x širina x dolžina: 436 mm x 143 mm x 266 mm
• Teža: 2,5 kg vključno s plinsko jeklenko in plastenko PET

170
Pogoji garancije
Guarantee terms
Podjetje Linde nudi dveletno garancijo za učinkovitost izdelka od datuma
Linde Gas guarantees product performance for two years from the date of
nakupa.
Čepurchase.
slučajno In thedo
pride unlikely
napake event of a manufacturing
pri izdelavi, bo podjetje defect, Linde Gas
Linde izdelek will
brezplačno
repair orali
popravilo replace the product free of charge.
zamenjalo.

The guarantee
Garancija se ukine,isče
invalidated if the product
je izdelek poškodovan is damaged due to:
zaradi:
• an accident occurring after purchase
• nesreče, ki se je pripetila po nakupu,
• improper care
• neprimerne nege,
• •neprimerne
improper use uporabe,
• •neupoštevanja navodil
failure to follow za vzdrževanje
the maintenance andinservice
servis. instructions

Pritožbe
Complaints
Pritožba glede izdelka mora vsebovati opis okvare ali
težave, za katero
A complaint menite,
about da jo izdelek
the product ima, teramora
is to include biti oddana
description med
of the defect or problem
garancijsko dobo alithe
that you believe v razumnem
product toroku
have,odand
odkritja.
must Izdelek
be made vrnite na either
within kraj nakupa
the guarantee
z period
originalnim računom. time from discovery. Return the product to the place of
or a reasonable
purchase with the original receipt.

Recycling
Recikliranje

PriWhen
odstranjevanju izdelka morate izdelek skladno zand
nacionalnimi in mednarod- SL
disposing of the product, under national international environ-mental
nimi okoljskimiit predpisi
regulations must bevrniti
takennatomesto nakupa
the place ali oddatiorv to
of purchase reciklažni center,
a recycling ki
centre
gaprescribed
določijo lokalne
by theoblasti.
local council.

171
Съдържание
English 3-11
Deutsch 12-21
Français 22-31
Italiano 32-41
Español 42-51
Português 52-61
Polski 62-71
Nederlands 72-81
Українська 82-91
Русский 92-101
Česky 102-111
Magyar 112-121
Română 122-131
Ελληνικά 132-141
142-151 ‫עברית‬
Slovensky 152-161
Slovenščina 162-171
Български език 172-181
Hrvatski 182-191
‫العربية‬ 192-201

172
Поздравления
Вече сте собственик на чисто нова машина за газирана вода AQVIA,®
произведена от Linde – водеща световна компания за индустриална
газове и инженеринг.

AQVIA Ви представя скандинавските стандарти за дизайн. Ние


почитаме дълготрайно качество и надеждната функционалност.
Водени от нашата отдаденост на традицията за устойчиво приготвяне
на газирани напитки у дома, ние подобряваме изживяването с
газирана вода в ежедневието Ви.

Преди да направите първите си освежаващи мехурчета, бихме Ви


помолили да прочетете инструкциите за безопасност. С продукти,
включително газ и при работа с високо налягане, винаги трябва да
се работи внимателно. Моля, обърнете внимание, че гаранцията
за Вашата машина за газирана вода е валидна само при условие,
че с уреда се работи внимателно и в съответствие с настоящите
инструкции за безопасност.

Пожелаваме Ви много приятни бълбукащи моменти!

®AQVIA е регистрирана търговска марка на Linde plc и нейните филиали.

BG

173
Общи инструкции за безопасност
• Никога не транспортирайте машината за газирана вода с поставена
газова бутилка. Винаги се уверявайте, че газовата бутилка е била напълно
свалена преди транспортиране.
• Пазете машината за газирана вода далеч от деца.
• Никога не поставяйте машината за газирана вода в близост до източник на
топлина като котлон или радиатор и я пазете от пряка слънчева светлина.
• Използвайте само 425 g газови бутилки и PET бутилки, които са одобрени
за тази машина за газирана вода. Други бутилки може да изглеждат
подходящи за целта, но биха могли да намалят функционалността, да
повредят машината или да създадат риск за безопасността.
• Никога не натискайте бутона за газ, преди да поставите бутилка с вода.
• Никога не подавайте газ в празна бутилка за вода.
• Никога не пълнете бутилка с вода над маркировката за максимален обем.
• Никога не се опитвайте да използвате машината за газирана вода, когато е
счупена или повредена, тъй като това може да бъде опасно.
• Важно! Неизправност, която може да възникне, дори и много рядко, е,
това че клапанът на газовата бутилка блокира. В такъв случай ще има
непрекъснат съскащ шум от задната страна на машината, дори когато
бутонът е освободен. Шумът не трябва да се обърква със съскащия шум от
клапана за свръхналягане, който се получава при всяко карбонизиране.
Оставете както бутилката с вода, така и газовата бутилка в машината,
отворете близкия прозорец и изчакайте поне 30 минути, докато целият
газ от газовата бутилка да се разнесе. Направете рекламация на
продукта относно газовата бутилка на мястото на закупуване или при
производителя.
• Ако Вашата машина за газирана вода се счупи или повреди, не се
опитвайте да ремонтирате или отваряте машината сами. Свържете се с
магазина, от който сте закупили машината.

174
Инструкции за безопасност за газовата бутилка
• Никога не транспортирайте газовата бутилка, когато е прикрепена към
машината за газирана вода. Винаги се уверявайте, че газовата бутилка е
била напълно свалена преди транспортиране.
• Не съхранявайте газовата бутилка в близост до източник на топлина като
котлон или радиатор и я пазете от пряка слънчева светлина.
• Пазете газовата бутилка далеч от деца.
• Газовата бутилка трябва да се използва само когато е със стайна
температура. След транспортиране и често използване бутилката може да
е студена и по-малко ефективна. Избягвайте да докосвате бутилката, ако
е покрита с лед.
• Препоръчваме Ви да използвате само 425 g газови бутилки AQVIA.
• Не подменяйте и не променяйте по какъвто и да било друг начин дизайна
или формата на газовата бутилка.
• Ако газовата бутилка се счупи или се повреди, свържете се с магазина, от
който сте закупили газовата бутилка.

Инструкции за безопасност на бутилката за вода


• Никога не пълнете бутилки за вода с друго, освен с чиста питейна
вода и никога не газирайте други течности освен вода. Ако газирате
други течности, съществува сериозна опасност течността да попадне в
машината и добавките като захар да доведат до залепване на клапаните за
освобождаване на налягането. Ако предпазните клапани спрат да работят,
машината няма да бъде безопасна за употреба.
• Никога не пълнете бутилката над маркировката за максимален обем;
ако го направите, водата може да попадне в машината и да излезе през
клапаните за освобождаване на налягането.
• Бутилките за вода могат да издържат на температура на водата до 40°C.
Следователно бутилките трябва да се мият само в топла вода и никога в
миялна машина.
• Никога не замразявайте бутилките с вода.
• Никога не използвайте бутилки с вода, които са преминали срока на
годност, тъй като това представлява риск за безопасността. Датите за
срок на годност са отпечатани върху бутилките. BG
• Никога не използвайте обезцветени, деформирани или напукани бутилки
с вода.
• За да избегнете натрупването на бактерии в бутилката, винаги внимателно
я изплаквайте преди употреба.
• Никога не пийте направо от бутилката.
• Използвайте само AQVIA PET бутилки.
175
Using the sparkling water maker
Използване
Using
Your new sparkling
на машината
the sparkling water
water maker enables
за газирана вода
you to maker
carbonate your own water, which
Вашата
you canнова
thenмашина за
flavourwaterгазирана
with вода Ви позволява
AGA concentrates. да газирате вода у you
Your
дома, new
която sparkling
след това maker
можете даenables
овкусите toTocarbonate
you споредcarbonate your
your
Вашите ownown water,
water,
предпочитания,which
need
you thethen
can AGAflavour
425 g carbon
with AGAdioxide gas cylinder.
concentrates. To When the
carbonate yourcylinder
own is empty,
water, you a
напр. с концентрати за напитки, предлагани в магазините за хранителни
replacement
need
стоки. Заthe
даAGA can
425beg bought
газирате carbon from
вода уdioxide
дома,the
Виstore
gas where
еcylinder. you the
When
необходима made your
cylinder
газова original
is empty,
бутилка purchase
a
AQVIA
and the old bottle
replacement
с въглероден can bereturned
диоксид bought for
g. deposit.
от 425from the store
Когато where youсе
бутилката made your original
изпразни, можеpurchase
да
and theнова
закупите old bottle returned for
от магазина, deposit.
където сте направили първоначалната си
покупка, а старата бутилка може да се върне срещу депозит.
Inserting the gas cylinder
Inserting the
Поставяне наthegas
Remove the seal and
cylinder
газовата бутилка
protective cap from the cylinder. Keep the cap in a safe
Remove
place as itthe
Отстранете seal
will beand
уплътнението the и
needed protective
youcap
защитната
when from the
капачка
replace cylinder.
theот Keep
газовата
cylinder the cap in
бутилка.
when empty. a safethe
Дръжте
Place
place asна
капачката
carbonatorit will abeflat
сигурно
on needed
място,
surfacewhen
andyou
тъй replace
като ще the
remove the cylinder
coverwhen
е необходима,
back theempty.
ofкогато Placehold
сменяте
machine: the in the
carbonator
газовата
catches on aside
бутилка,
on the flat surface
когато
and andthe
еangle remove
празна. the
Поставете
cover back cover of the
карбонатора
backwards and thenmachine:
върху hold in the
равна
lift it upwards.
повърхност
catches onи the
отстранете задния
side and angle theкапак
coverна машината:
backwards andзадръжте фиксаторите
then lift it upwards.
отстрани и наклонете капака назад и след това го повдигнете нагоре.

Наклонете машината за газирана вода напред и поставете газовата


Tiltthe
Tilt the sparkling
sparkling water
water maker
makerна forwards
forwards and
andinsert
insertthe gas cylinder through the the
бутилка през отвора в дъното машината, така чеthe gas
бутилкатаcylinder through
да застане на
openingповърхност.
opening
работната in the
in the bottom
bottomВнимателно
of
of the
themachine
machine sosothat
наклонетеthatthe cylinder
the cylinder
машината is за
standing on the
is standing
газирана on work
the
вода work
surface.
surface.
назад, Gently
такаGently tilt the
tilt
че горната sparkling
theчаст
sparkling water
watermaker
на машината maker back
back
да опира soвso
that thethe
that upper
резбованото part
upper of the
part
гърлото of на
the
machine
газовата
machine rests against
бутилка.
rests against the
thethreaded
threadedneck
neckofofthethecylinder.
cylinder.

Screwгазовата
Завийте
Screw the cylinder
the cylinder into
into the
бутилка machine
machineasas
в машината
the far
farasas
докато
можеit will go (see
да go
се illustration),
придвижва (вижat which point the
изображението),
it will (see illustration), at which point the
катоsparkling
тогава вече
waterмашината
maker will за газирана
have returnedвода
to
sparkling water maker will have returned to
ще застане
its originalв първоначалната си позиция.
resting position. Make sure that
its
Уверетеoriginal resting
се, че is position.
газовата Make sure that
the cylinder firmly in бутилка
place. е застанала
the cylinder
здраво на място. is firmly in place.
Now replace the back cover by inserting the
Сега
Nowсменете
replace
bottom задния
thethe
lip into backкапак,
cover
hole като
in the поставите
bybase
inserting the
and then
долната
bottom част
anglinglip вcover
theintoотвора в основата
theforward
hole и until
incarefully
the base след
andyouтова
then
наклоните
angling капака
the cover внимателно
forward напред,
carefully докато
until you
hear a click from the catches.
чуете
hearщракване
a click from от the
затворите.
catches.
1766
6
Removing
Изваждане theна gasгазовата
cylinderбутилка
Removing
Place the carbonator on a the gas
flat surface
Поставете машината за газирана вода
andcylinder
remove the back cover of the machine:
върху равна повърхност и отстранете
hold in the catches on the side and angle the cover backwards and then lift it
Placeчаст,
задната the carbonator
като натиснетеon a flat surface
бутона andиremove
отзад the избутате
след това back cover of the machine:
задната
upwards. Unscrew the cylinder, at which point the sparkling water maker will tip GB
частhold in the
първо catches
нагоре on the
и после side and
навън. angle the
Развийте cover backwards
газовата andкоето
бутилка, след then lift it
forwards slightly. Tilt the sparkling water maker a little further forwards and lift out
upwards.
машината за Unscrew
газиранаthe cylinder,
вода ще се at which point
наклони леко the sparkling
напред. water maker will tip
Наклонете
the cylinder. SE
forwards
машината за slightly.
газирана Tiltвода
the sparkling waterиmaker
малко напред a little газовата
повдигнете further forwards
бутилка.and lift out
the cylinder. DK
NO
FI

Пълнене на бутилката с вода


Filling
Почистетеthe water
бутилката предиbottle
употреба. Не

Filling theuse.
water
студенаbottle
използвайте вода с температура над 40°C.
Clean the bottle before Do not use water
Напълнете бутилката със вода до
hotter than 40°C. Fill the bottle with cold water
маркировката за максимален
Clean the bottle before use.обем.
Do notАкоuseбутилката
water
up to the maximum volume mark. If the bottle is
е препълнена,
hotter than водата
40°C. Fill може да попадне
the bottle в машината
with cold water
overfilled, water can enter the machine and leak
и даup
изтече
to theнавън.
maximum За най-добри
volume mark. резултати,
If the bottle is
out. For best results, use cold water; the colder
използвайте
overfilled,студена
water can вода; колкото
enter по-студена
the machine and leak
the water, the greater the volume of gas that can
е водата,
out. Forтолкова по-голям
best results, обемwater;
use cold е газа, който
the colder
be dissolved. It is therefore a good idea to store
можеtheдаwater,
се разтвори.
the greater Етоthe
защо е добра
volume идея
of gas that can
an extra bottle of water in the fridge. Make sure,
да съхранявате
be dissolved.допълнителна
It is therefore aбутилка
good ideaводаto вstore
however, not to keep the water for too long in
хладилника. Уверете
an extra bottle се обаче,
of water in theчеfridge.
не държите
Make sure,
the bottle as it might become stale.
водата твърдеnot
however, дълго в бутилката,
to keep the waterтъй катоlong
for too товаinби
могло
theда наруши
bottle as itвкусовите
might become и качества.
stale.
Important! Never carbonate anything other than pure drinking water, as sugar BG
or other additives might cause the pressure relief valves to stick, rendering the
Important! Never carbonate anything other than pure drinking water, as sugar
machine unsafe to use.
Важно! Никога
or other не газирайте
additives нищо
might cause theдруго освен
pressure чиста
relief питейна
valves вода,
to stick, тъй катоthe
rendering
захарта или други
machine unsafeдобавки
to use. могат да причинят залепване на клапаните за
освобождаване на налягането, което прави машината опасна за употреба.

177
7
Прикрепване
Attaching theнаwater
бутилката
bottleс вода
Отстранете
Remove theкапачката
lid from theот water
бутилката с вода.
bottle. PositionПоставете
the
Attaching the water bottle
бутилката
bottle so така че газовата
that the тръба да навлиза
gas tube protrudes във водата
into the water
и Remove
следthen
and това
the избутайте
push
lid the бутилката
frombottle
the нагоре,
up asbottle.
water far докато
as itPosition
will go.the не може
Turn
повече
bottle да that
the bottle
so се
asпридвижва.
shown
the gasintubeЗавъртете
the illustration
protrudes бутилката
until
into you
the както
feel е
water
показано
and then на
it engage. pushизображението,
Make thesure thatup
bottle theasдокато
water itпочувствате,
far as bottle
will is Turnче
go.firmly in се е
закачила
place
the добре.
before
bottle use.Уверете
as shown in theсе, че бутилката
illustration until с
youвода
feelе здраво
поставена
it engage.на мястото
Make си преди
sure that the waterупотреба.
bottle is firmly in
place before use.

Carbonating water
Газиране
Important! Neverна вода
carbonate anything other than pure drinking water, as sugar
Carbonating
or other
Важно! additives
Никога mightwater
cause
не газирайте the pressure
нищо reliefчиста
друго освен valves to stick,вода,
питейна rendering the
machine
тъй
Important! unsafe
като захарта tocarbonate
Neverили use.други добавки
anything могат
otherда доведат
than до залепване
pure drinking water, на
as sugar
клапаните за освобождаване
or other additives might causeна theналягането, което
pressure relief прави
valves машината
to stick, rendering the
The degree
опасна
machine of carbonation
заunsafe
използване.
to use. is a matter of personal
taste, so for the first few times you use the machine,
you degree
The will have
Степента на of to experiment
карбонизация
carbonation isе until youна
aвъпрос
matter find
of the degree
лично
personal
of carbonation
taste, so for thethat
предпочитание, first isfew
така чеright for you.
първите
times няколко
you use theпъти,
machine,
когато използвате
you will машината,until
have to experiment Виеyou
ще find
трябва
the да
degree
Tocarbonation
carbonate the
експериментирате,
of water,
that докатоpress
is right the
you.button
установите
for and keep
степента наit
pressed for 3-4която
карбонизация, seconds or until youВие.
предпочитате hear a hiss as the
pressure
To relief
carbonate valve
the opens.
water, pressDepending
the buttononandthekeep
waterit
temperature,
За
pressed for 3-4this
да газирате will give
водата,
seconds you ayou
натиснете
or until normal
heardegree
бутона aиhiss ofthe
го задръжте
as
carbonation.
натиснат
pressureза 3-4 valve
relief секунди или Depending
opens. докато чуете on съскане,
the water
когато предпазният
temperature, клапан
this will give youсе отваря.
a normalВdegree
зависимостof от
You can add more
температурата
carbonation. gas as desired
на водата by pressing
ще постигнете the степен
нормална
наbutton again briefly once or twice. Release the button
газиране.
andcan
You waitadd
until yougas
more hearasanother
desiredhiss as any excess
by pressing the
pressure
Можете
button даisдобавите
againdischarged още
briefly once andorthe
газ поwater
twice. bottleкато
желание,
Release is vented.
the отново
button
натиснете, веднъж
and wait until или два
you hear пъти,hiss
another бутона за excess
as any кратко.
Unscrew isthe
Освободете
pressure water иbottle
бутона
discharged andandthe enjoy
изчакайте, your
докато
water carbonated
чуете
bottle water.
следващо
is vented. Store the water in
съскане,
a cool цялото
докато place with the lidналягането
излишно tightly screwed on to prevent
се изпуска the water
от бутилката going flat.
с вода.
Unscrew the water bottle and enjoy your carbonated water. Store the water in
Развийте бутилката
a cool place with theс lid
вода и се screwed
tightly насладете on на газираната
to prevent вода. going flat.
the water
Съхранявайте водата на хладно място с плътно завинтен капак, за да
предотвратите разгазирането на водата.

178
8
Removing
Removingthe
Изваждане наwater
the waterbottle
bottle
бутилката с вода
Grasp the water bottle and turn it as shown until you feel
Grasp the
Хванете water bottle
бутилката andи turn
с вода it as shown
я завъртете, untilеyou
както feel
показано,
it disengage. The bottle has a bayonet fitting and should
it disengage.
докато The bottle
почувствайте, че has a bayonet
се отделя fitting and
от уреда. should е с
Бутилката
click slightly as it does so. G
click slightly
байонет as it да
и трябва does so. леко, докато правите това.
щракне
S
D
N

Овкусяване на газираната вода F


Flavour
Flavour
Овкусете your
yourсиcarbonated
газираната вода с плодове илиwater
carbonated water
есенции,
предлагани в хранителните магазини. Моля, прочетете внимателно
Flavour your carbonated water with fruit or AGA essences or sodas. Please carefully
Flavour your carbonated
инструкциите върхуon water with
бутилките fruit or AGA essences
и налейте or sodas. Please carefully
read the instructions the bottles and pourточното
the rightколичество
amount of essence in a glass
read theвinstructions
есенция on the bottles andдобавете
pour the right amount of essence in a glass
or a pitcher,чаша или кана
and then и след
add the това
carbonated water. газираната вода.
or a pitcher, and then add the carbonated water.

Изпразване на тавата за
Emptying
Emptyingвода the
thespill
spilltraytray
излишна
Wipe out the drip tray as required. Check that there is no
Wipe out the drip tray as required. Check that there is no
Натиснете
water underвнимателно
the machine.задната част
If the PET на цедката
bottle надолу
is filled above
water under the machine. If the PET bottle is filled above
така че да
the max се наклони
mark, нагоре
the surplus waterиmayда се отстрани
run down the по-лесно.
front
the max mark, the surplus water may run down the front
Повдигнете
of и яand
the machine поставете
into theна една
drip tray.страна. Хванете тавата
of the machine and into the drip tray.
за излишна вода за дръжката и я извадете диагонално
напред, за да я махнете. Изпразнете тавата.

Maintenance
Maintenanceand andcleaning
cleaning
•Поддръжка
To clean your sparklingи почистване
water maker , wipe it with a damp cloth. A mild
• To clean your sparkling water maker , wipe it with a damp cloth. A mild
• cleaning agent влажна
Използвайте
cleaning agent
may alsoкърпа,
be used.за да почистите машината за газирана вода.
may also be used.
Можеwater
• Clean да сеbottles
използва и меко
in warm почистващо
water with a mild средство.
detergent and rinse well.
• Clean water bottles in warm water with a mild detergent and rinse well.
• Store
Почистете
empty бутилките
bottles withс вода в топла
their lids off. вода с мек препарат и изплакнете
Store empty bottles with their lids off.
добре. Съхранявайте празните бутилки със свалени капачки.
• Never wash water bottles in a dishwasher. Water bottles can only withstand
BG
• a•Никога
Never wash
maximum
waterбутилки
не мийте bottles сinвода
water temperature
a dishwasher.
в съдомиялна
of 40 o
C.o
Waterмашина.
bottles can only withstand
Бутилките за вода
a maximum
могат water temperature
да издържат на максимална C.
of 40температура на водата от 40°C.
•• Never use
неsolvents or powerful cleaningили agents.
•Никога
Never use използвайте разтворители
solvents or powerful силни почистващи препарати.
cleaning agents.

179
9
9
Отстраняване на възникнали неизправности
Проблем Възможна причина Начин на отстраняване

Количеството газ във Газовата бутилка е Сменете газовата


водата постепенно празна бутилка
спада
Газовата бутилка е Изчакайте, докато
прекалено студена бутилката се загрее

Тавата за излишна Бутилката с вода е Никога не пълнете


вода бързо се пълни препълнена бутилките над
с вода маркировката за
максимален обем

Количеството газ във Шайбата на държача Сменете шайбата.


водата е ниско, но на газовата бутилка Нови шайби могат да
консумацията на газ е липсва или тече бъдат поръчани от
висока отдела за обслужване
на клиенти

Съскане се чува от Има проблем с Не пипайте машината.


задната страна на клапана на газовата Не развивайте
машината, дори когато бутилка. бутилката за вода
бутонът е освободен. или газовата бутилка.
(Да не се бърка със Отворете близкия
съскащия шум, който прозорец и изчакайте
се получава при всяко поне 30 минути.
карбонизиране). Направете рекламация
на продукта относно
газовата бутилка на
мястото на закупуване
или при производителя.

Технически спецификации
• Височина х ширина х дължина: 436 mm x 143 mm x 266 mm
• Тегло: 2.5 kg, включително газова бутилка и PET бутилка

180
Гаранционни условия
Guarantee terms
Linde гарантира ефективността на продукта за две години от датата на
Linde Gas guarantees product performance for two years from the date of
покупката.
Вpurchase. In the unlikely
малко вероятния случайevent of a manufacturing
на производствен defect,
дефект, Linde
Linde щеGas will
поправи
repair
или or replace
замени the product
продукта free of charge.
безплатно.

The guarantee
Гаранцията is invalidated
се обезсилва, ако ifпродуктът
the product is damaged
е повреден due to:
поради:
• an accident occurring after purchase
• злополука, настъпила след покупка
• improper care
• неправилна грижа
• •неправилно
improper useизползване
• •неспазване на инструкциите
failure to follow за поддръжка
the maintenance and serviceиinstructions
сервизно обслужване

Рекламации
Рекламацията за продукта трябва да включва описание на дефекта или
Complaints
проблема, който смятате, че продуктът има, и трябва да бъде направена
в Aрамките на about
complaint гаранционния период
the product или в разумен
is to include срок от
a description възникването
of the defect or problem
наthat
същите. Върнете
you believe theпродукта
product toнаhave,
мястото на покупката
and must be made сwithin
оригиналната
either the guarantee
разписка.
period or a reasonable time from discovery. Return the product to the place of
purchase with the original receipt.

Recycling
Рециклиране

Когато
When изхвърляте
disposing of продукта, съгласно
the product, националните
under national и международни
and international environ-mental
разпоредби
regulations за опазване на околната среда, да бъдеorотнесен до мястото
it must be taken to the place of purchase to a recycling centre BG
наprescribed
закупуване
by или до център
the local за рециклиране, посочен от местните
council.
власти.

181
Sadržaj
English 3-11
Deutsch 12-21
Français 22-31
Italiano 32-41
Español 42-51
Português 52-61
Polski 62-71
Nederlands 72-81
Українська 82-91
Русский 92-101
Česky 102-111
Magyar 112-121
Română 122-131
Ελληνικά 132-141
142-151 ‫עברית‬
Slovensky 152-161
Slovenščina 162-171
Български език 172-181
Hrvatski 182-191
‫العربية‬ 192-201

182
Čestitamo Vam!
Postali ste vlasnikom novog aparata za gaziranu vodu AQVIA® koji je proizve-
la tvrtka Linde, vodeća svjetska tvrtka za proizvodnju industrijskih plinova i
razvoj tehničkih rješenja.

AQVIA predstavlja visoke standarde skandinavskog dizajna. Ponajviše cijeni-


mo postojanu kvalitetu i istinsku funkcionalnost. Vođeni svojom predanošću
održivoj tradiciji proizvodnje gazirane vode kod kuće, pospješujemo Vaš
doživljaj upotrebe gazirane vode u svakodnevnom životu.

No, prije nego se sami okušate u proizvodnji vlastitih osvježavajućih mjehu-


rića, odvojite nekoliko minuta i pročitajte sigurnosne upute. S proizvodima
koji sadrže plin i koji su pod visokim tlakom uvijek treba rukovati oprezno.
Također imajte na umu da je jamstvo za Vaš aparat za gaziranu vodu važeće
samo pod uvjetom da se s njim rukuje odgovorno, oprezno i u skladu s ovim
sigurnosnim uputama.

Želimo Vam puno ugodnih, osvježavajućih trenutaka!

®AQVIA je registrirani zaštitni znak društva Linde plc i njegovih povezanih društava.

HR

183
Opće sigurnosne upute
• Nemojte transportirati aparat za gaziranu vodu dok je plinska boca pričvršćena
na aparat. Pobrinite se da je plinska boca u potpunosti odvojena od aparata prije
transporta.
• Aparat za gaziranu vodu držite izvan dohvata djece.
• Aparat za gaziranu vodu ne stavljajte blizu izvora topline, kao što su ploča za
kuhanje ili radijator, i držite ga podalje od izravne sunčeve svjetlosti.
• Upotrebljavajte samo plinske boce od 425 g i PET boce koje su odobrene za
ovaj aparat za proizvodnju gazirane vode. Iako se može činiti da druge boce
odgovaraju aparatu, one mogu smanjiti njegovu funkcionalnost, izazvati štetu ili
prouzročiti sigurnosni rizik.
• Ne pritišćite tipku za plin prije postavljanja boce s vodom.
• Ne ubrizgavajte plin u praznu bocu za vodu.
• Nemojte puniti bocu s vodom iznad oznake najveće zapremnine.
• Ne pokušavajte upotrebljavati aparat za gaziranu vodu kad je pokvaren ili oštećen
jer to može biti opasno.
• Važno! Premda vrlo rijetko, može doći do kvara kod kojeg se ventil plinske boce
zaglavi. U tom će se slučaju na stražnjoj strani aparata čuti neprestan zvuk
šištanja, čak i kad otpustite tipku. Taj zvuk nema nikakve veze sa šištanjem iz
nadtlačnog ventila koje se javlja svaki put kad aparat proizvodi gaziranu vodu. U
tom slučaju ostavite bocu s vodom i plinsku bocu u aparatu, otvorite prozor u bli-
zini i pričekajte najmanje 30 minuta da se sav plin isprazni iz plinske boce. Uložite
prigovor na proizvod za plinsku bocu na mjestu kupnje ili kod proizvođača.
• Ako se vaš aparat za gaziranu vodu pokvari ili ne radi, ne pokušavajte ga sami
popravljati ili otvarati. Obratite se trgovini u kojoj ste kupili aparat.

184
Sigurnosne upute za plinsku bocu
• Nemojte transportirati plinsku bocu kad je postavljena na aparat za gaziranu vodu.
Pobrinite se da je plinska boca u potpunosti odvojena od aparata prije transporta.
• Plinsku bocu nemojte držati blizu izvora topline, kao što su ploča za kuhanje ili
radijator, i držite ih podalje od izravne sunčeve svjetlosti.
• Držite bocu izvan dohvata djece.
• Plinska boca smije se upotrebljavati samo pri sobnoj temperaturi. Nakon trans-
porta i česte upotrebe, boca može postati hladna i manje učinkovita. Izbjegavajte
dodirivanje boce ako je prekrivena ledom.
• Preporučujemo da upotrebljavate samo plinske boce AQVIA od 425 g.
• Nemojte raditi neovlaštene izmjene ili na bilo koji drugi način mijenjati dizajn ili
oblik plinske boce.
• Ako se plinska boca pokvari ili ošteti, obratite se trgovini u kojoj ste kupili plinsku
bocu.

Sigurnosne upute za bocu za vodu


• Boce za vodu punite isključivo čistom vodom za piće i ne pokušavajte gazirati
druge tekućine osim vode. Ako upotrijebite aparat za gaziranje drugih tekućina,
postoji ozbiljna opasnost da će tekućina procuriti u aparat te da će aditivi kao što
je šećer uzrokovati lijepljenje ventila za smanjenje tlaka. Ako sigurnosni ventili
prestanu raditi, aparat neće biti siguran za upotrebu.
• Nemojte puniti bocu iznad oznake najveće zapremnine; ako to učinite, voda može
ući u aparat i izbiti kroz ventile za smanjenje tlaka.
• Boce za vodu mogu podnijeti temperature vode do 40 °C. Boce se stoga moraju
prati samo u toploj vodi, a nikako u perilici posuđa.
• Nemojte zamrzavati boce za vodu.
• Ne upotrebljavajte boce za vodu čiji je rok upotrebe istekao jer to predstavlja
sigurnosnu opasnost. Rokovi upotrebe otisnuti su na bocama.
• Ne upotrebljavajte boce za vodu koje su promijenile boju ili su izobličene ili
napukle.
• Da biste izbjegli nakupljanje bakterija u boci, uvijek je temeljito isperite prije
upotrebe.
• Ne pijte ravno iz boce. HR
• Upotrebljavajte isključivo PET boce AQVIA.

185
Using the sparkling water maker
Upotreba aparata za gaziranu vodu
Your new sparkling water maker enables you to carbonate your own water, which
Vašcan
you novithen
aparat za gaziranu
flavour with AGA vodu omogućujeTo
concentrates. vam da napravite
carbonate your vlastitu gaziranu
own water, you
voduthe
need kojoj
AGAzatim
425možete
g carbondodati razne
dioxide gasokuse po želji,
cylinder. When nathe
primjer koncentrate
cylinder is empty,zaa pri-
premu bezalkoholnih
replacement pića dostupne
can be bought from the ustore
trgovinama.
where youDamade
biste sami napravilipurchase
your original gaziranu
vodu,
and thepotrebna
old bottlevam je plinska
returned boca AQVIA od 425 g punjena ugljičnim dioksidom.
for deposit.
Kad se boca isprazni, zamjensku bocu možete kupiti u istoj trgovini u kojoj ste kupili
aparat, uz povrat stare boce.

Inserting the gas cylinder


Umetanje
Remove the seal andplinske
the protectiveboce
cap from the cylinder. Keep the cap in a safe
place as plastičnu
Skinite it will be zaštitnu
needed foliju
wheni sigurnosni
you replace the cylinder
poklopac when
s boce. empty.
Držite Placenathe
poklopac
carbonator on a flat
sigurnom mjestu jersurface
će vam and remove
trebati thezamjene
tijekom back cover of the
prazne boce.machine:
Stavite hold in na
aparat the
catches on the side
ravnu površinu and angle
i uklonite thepoklopac:
stražnji cover backwards
pritisnite and
dvijethen lift it upwards.
prihvatne točke sa strane
poklopca, nagnite ga prema natrag, a zatim podignite prema gore.

Nagnite aparat za gaziranu vodu prema naprijed i umetnite bocu s plinom kroz
Tilt the sparkling water maker forwards and insert the gas cylinder through the
otvor na donjem dijelu aparata tako da boca stoji na radnoj površini. Nježno nagnite
opening in the bottom of the machine so that the cylinder is standing on the work
aparat za gaziranu vodu prema natrag tako da se gornji dio aparata nasloni na vrat
surface. Gently tilt the sparkling water maker back so that the upper part of the
boce koji ima navoj.
machine rests against the threaded neck of the cylinder.
Uvrnite bocu u aparat koliko je moguće (pogle-
Screw the cylinder into the machine as far as
dajte ilustraciju), pri čemu će se aparat za gazi-
it will go (see illustration), at which point the
ranu vodu vratiti u početni položaj mirovanja.
sparkling water maker will have returned to
Pobrinite se da je boca čvrsto umetnuta.
its original resting position. Make sure that
the cylinder is firmly in place.
Nakon toga vratite stražnji poklopac umetan-
jem donjeg ruba u otvor na podnožju, a zatim
Now replace the back cover by inserting the
pažljivo nagnite poklopac prema naprijed dok
bottom lip into the hole in the base and then
ne čujete klik iz dvije prihvatne točke.
angling the cover forward carefully until you
hear a click from the catches.
186
6
Uklanjanjethe
Removing plinske boce
gas cylinder
Removing the gasravnu
Postavite
Place the aparat za
carbonator gaziranu
on a vodu
flat na
surface cylinder
and površinu
remove i uklonite
the stražnji
back cover diomachine:
of the pritiskom
na tipku
hold nacatches
in the stražnjojonstrani, a zatim
the side and stražnji diocover
angle the povucite prvo prema
backwards and gore, a zatim
then lift it
Place the carbonator on a flat surface and remove the back cover of the machine:
prema van.
upwards. Odvrnite
Unscrew thebocu, pri čemu
cylinder, će sepoint
at which aparatthe
zasparkling
gaziranu vodu
waterlagano
makernagnuti
will tip GB
hold in the catches on the side and angle the cover backwards and then lift it
prema naprijed.
forwards slightly.Nagnite
Tilt the aparat
sparklingza gaziranu voduajoš
water maker malo
little premaforwards
further naprijed and
i izvadite
lift out
upwards. Unscrew the cylinder, at which point the sparkling water maker will tip SE
bocu
the van.
cylinder.
forwards slightly. Tilt the sparkling water maker a little further forwards and lift out
the cylinder. DK
NO
FI

Punjenje
Filling the bocewaterzabottle vodu
Filling
Clean the bottle the
Očistite
topliju
bocu before water
prije use. Do not bottle
upotrebe.
od 40 °C. Napunite
Ne upotrebljavajte
use water vodu
bocu hladnom vodom do
hotter than 40°C. Fill the bottle with cold water
Clean the bottle
oznake before use. AkoDo not use water
up to thenajveće
maximum zapremnine.
volume mark. je
If boca prepunjena,
the bottle is
voda hotter than
možewater 40°C. uFill
prodrijeti the bottle
aparat with cold water
overfilled, can enter thei machine
iscuriti. Zaand
najbolje
leak
up to the maximum volume mark. Ifšto
the bottle is
out. For best results, use cold water; the colder hlad-
rezultate upotrebljavajte hladnu vodu; je voda
nija,overfilled,
to je veća water
količinacanplina
enter thesemachine
koja and leak
the water, the greater the volume of može
gas that otopiti.
can Stoga
out. For
je dissolved.
dobro bestdržati
uvijek results, use cold
rezervnu bocuwater;
vodeto the colder
ustore
hladnjaku.
be It is therefore a good idea
the water,
Međutim, the greater
pripazite da vodu thenevolume of gas that
držite predugo canjer
u boci
an extra bottle of water in the fridge. Make sure,
može be postati
dissolved. It is therefore a good idea to store
ustajala.
however, not to keep the water for too long in
an extra bottle of water in the fridge. Make sure,
the bottle as it might become stale.
however, not to keep the water for too long in
the bottle
Važno! Aparat as it might become
upotrebljavajte samostale.
zaother
čistu vodu za drinking water, as sugar
Important! Never carbonate anything than pure
orpiće jer additives
other šećer ili drugi
might aditivi
cause mogu uzrokovatirelief
the pressure lijepljenje
valves to stick, rendering the
Important!
ventila za Nevertlaka,
smanjenje carbonate anything
što aparat other than za
čini nesigurnim pure drinking water, as sugar HR
upotrebu.
machine unsafe to use.
or other additives might cause the pressure relief valves to stick, rendering the
machine unsafe to use.

187
7
Postavljanje
Attaching theboce water zabottle
vodu
Attaching the water bottle
Uklonite the
Remove poklopac s boce
lid from za vodu.
the water Postavite
bottle. bocuthe
Position tako da je
cijev
bottlezasoplin uronjena
that the gas utube
vodu, a zatim gurnite
protrudes into thebocu prema
water
gore
and
Removedo kraja.
then the Okrenite
pushlidthe bocu
bottle
from the up kao štoasjeitprikazano
as far
water bottle. na ilustraciji
will go. Turn
Position the
dok
the ne so
bottle osjetite
bottle that da se
as shown
the učvrstila.
in
gas Prije upotrebe
the illustration
tube protrudes untilthe
into svakako
you feel provje-
water
rite
it
and jethen
li boca
engage. pushza the
Make vodu
sure čvrsto
that up
bottle postavljena.
the water
as far asbottle
it willisgo.
firmly
Turnin
place before
the bottle asuse.
shown in the illustration until you feel
it engage. Make sure that the water bottle is firmly in
place before use.

Carbonating water
Upotreba Neveraparata za proizvodnju gazirane
Carbonating
other additives might water
Important! carbonate anything other than pure drinking water, as sugar
vode
or
machine unsafe
Important! Never
cause the pressure relief valves to stick, rendering the
to carbonate
use. anything other than pure drinking water, as sugar
Važno!
or other Aparat upotrebljavajte
additives might cause samo
the za čistu vodu
pressure zavalves
relief piće jertošećer
stick,ilirendering
drugi the
aditivi
The mogu
degree
machine ofuzrokovati
unsafe to use.lijepljenje
carbonation ventila
is a matter of za smanjenje tlaka, što aparat čini
personal
nesigurnim
taste, so forzathe
upotrebu.
first few times you use the machine,
you
Thewill haveoftocarbonation
degree experimentisuntil you find
a matter the degree
of personal
Ne
of voliso
svatko
carbonation
taste, jednako
for thethat jakotimes
firstisfew
right gaziranu
for you. vodu.
you use theStoga ćete morati
machine,
eksperimentirati
you will have toprvih nekolikountil
experiment putayou
kadfind
upotrebljavate
the degree aparat,
sve
To dok ne otkrijete
of carbonate
carbonation thethat kako
water, jako
press
is right forgaziranu
the vodu
button
you. andnajviše
keep itvolite.
pressed for 3-4 seconds or until you hear a hiss as the
Da
To biste
pressure proizveli
reliefthe
carbonate gaziranu
valve opens.
water, vodu,
press pritisnite
Depending
the buttonontipku iwater
thekeep
and držiteit je
pritisnutom
pressed for33-4
temperature, –this
4 seconds
sekunde iliyou
will giveor dokane
until začujete
normal
you a zvuk
heardegreehiss ofšištanja
as the
ventila za relief
carbonation.
pressure smanjenjevalvetlaka.
opens.Ovisno o temperaturi
Depending on the vode,
water tim ćete
postupkom
temperature, dobiti
thisvodu koja je
will give younormalno
a normalgazirana.
degree of
You can add more gas as desired by pressing the
carbonation.
Ako želite
button višebriefly
again mjehurića,
once možete
or twice. opet jednom
Release theilibutton
dvaput
nakratko
and
Youwait pritisnuti
you tipku.
untilmore
can add hear Otpustite
another
gas as desiredhisstipku
by as iany
pričekajte
pressing the dok ne
excess
začujete
pressure novi zvuk
is discharged
button again šištanja,
briefly andor
once koji
the ukazuje
water
twice. na tois
bottle
Release davented.
the se ispušta
button
višak tlaka,until
and wait a bocayouza vodu
hear odzračuje.
another hiss as any excess
Unscrew
pressurethe water bottle
is discharged andand
theenjoy
wateryour carbonated
bottle is vented.water. Store the water in
aOdvrnite bocu
cool place za vodu
with i uživajte
the lid u svojoj gaziranoj
tightly screwed vodi. the
on to prevent Čuvajte vodu
water na flat.
going
hladnom
Unscrewmjestu s dobro
the water zavrnutim
bottle poklopcem
and enjoy kako bistewater.
your carbonated spriječili
Storedathe
voda
water in
ostane bez mjehurića.
a cool place with the lid tightly screwed on to prevent the water going flat.

188
8
Removing the water bottle
Removing
Uklanjanje the
boce
Grasp the water bottle
water
s itvodom
and turn
bottle
as shown until you feel
Grasp
Primite the
bocuwater
it disengage. Thebottle
s vodom and
hasturn
i okrećite
bottle a je itkako
as shown
bayonet until
jefitting andyou
prikazano dokfeel
ne
should
it disengage.
osjetite
click The bottle
da se otpustila.
slightly as it does hasima
Boca
so. a bayonet
bajunetni fitting
spojand should
i prilikom G
click slightly
otpuštanja as itbidoes
trebao so. lagan klik.
se začuti G
S
S
D
D
N
N
F
F
Flavour your
Dodavanje carbonated
okusa gaziranoj watervodi
Flavour
Flavour
Svoju gaziranu
your
your carbonated
carbonated
waterokusom
vodu obogatite with fruit
voćaor ili
AGA
water
essences koncentratima
aromatskim or sodas. Please carefully
Flavour
read theyour
dostupnima u carbonated
instructions
trgovinama. water
on the with
bottles
Pažljivo fruitpour
and
pročitajteor AGA
theessences
uputeright or sodas.
amount
na bocama i of Please
essence
ulijte incarefully
odgovar-a glass
read
or
ajuću the instructions
a pitcher,
količinu and thenon the
add
koncentrata bottles
uthe andapour
carbonated
čašu ili vrč, the
water.
zatim right amount
dodajte gaziranuofvodu.
essence in a glass
or a pitcher, and then add the carbonated water.

Pražnjenje
Emptying the posudice
spill tray za prolivenu
Emptying
vodu the spill tray
Wipe out the drip tray as required. Check that there is no
Wipe out
water underthethe
dripmachine.
tray as required.PETCheck thatfilled
there is no
Lagano pritisnite stražnji dioIfsita
theprema bottle
dolje is
tako da above
water
the under
max mark, thethe
machine. Ifwater
the PET bottle is filled above
se nagne prema goresurplus
i da ga možete may runukloniti.
lakše down the front
Podignite
thethe
of max mark, the
machine andsurplus
into thewater may run down the front
drip tray.
ga i stavite sa strane. Primite posudicu za prolivenu vodu
of the machine and into the drip tray.
za ručku i povucite je dijagonalno prema naprijed
kako biste je izvadili. Ispraznite posudicu.

Maintenance and cleaning


Maintenance and cleaning
Održavanje
clean your
cleaning
i čišćenje
• To clean your sparkling
• To agentsparkling
water maker , wipe it with a damp cloth. A mild
may alsowater maker , wipe it with a damp cloth. A mild
be used.
• Da biste očistili
cleaning agent svoj
mayaparat
also bezaused.
gaziranu vodu, obrišite ga vlažnom krpom.
• Može
Cleansewater bottles iinblago
upotrijebiti warm water with
sredstvo a mild detergent and rinse well.
za čišćenje.
• Store
Clean empty
water bottles in warm water with a mild detergent and rinse well.
• Boce za vodu operitewith their
u toploj lidssoff.
vodi blagim deterdžentom i dobro isperite.
Store empty bottles with their lids off.
• Prazne boce držite
Never wash water pohranjene
bottles in a bez poklopca.Water bottles can only withstand
dishwasher.
• • Ne
aNever wash
maximum
perite water
water
boce bottles in a dishwasher.
temperature
za vodu u perilici of Water
40oC. Boce
posuđa. bottles
s vodom nisucan only withstand
predviđene za
a maximum water temperature
40 °C. of 40oC. HR
• temperature vode iznad
Never use solvents or powerful cleaning agents.
• • Nemojte
Never useupotrebljavati otapala ilicleaning
solvents or powerful snažna sredstva
agents. za čišćenje.

189
9
9
Otklanjanje poteškoća
Poteškoća Mogući uzrok Rješenje

Količina plina u vodi Plinska boca je prazna. Zamijenite bocu.


postupno se smanjuje.

Plinska boca je prehlad- Pričekajte dok se boca ne


na. zagrije.

Posudica za izlijevanje Boca s vodom je pre- Ne punite boce iznad


brzo se napuni vodom. puna. oznake najveće zaprem-
nine.

Količina plina u vodi je Nema brtvenog prstena Zamijenite brtveni pr-


niska, a potrošnja plina na držaču boce ili brtveni sten. Nove brtve možete
velika. prsten propušta. naručiti u korisničkoj
službi.

Sa stražnje strane apa- Postoji problem s venti- Ne dirajte aparat.


rata dopire šištanje čak i lom na plinskoj boci. Nemojte odvrtati bocu
kad je tipka otpuštena. za vodu ili plinsku bocu.
(To nije isti zvuk šištanja Otvorite prozor u blizini
koji se čuje svaki put kad i pričekajte najmanje 30
se pravi gazirana voda.) minuta. Uložite prigovor
na proizvod za plinsku
bocu na mjestu kupnje ili
kod proizvođača.

Tehničke specifikacije
• visina x širina x duljina: 436 mm x 143 mm x 266 mm
• masa: 2,5 kg, uključujući plinsku bocu i PET bocu

190
Uvjeti jamstva
Guarantee terms
Društvo Linde jamči funkcionalnost proizvoda dvije godine od datuma kupnje.
U Linde Gas guarantees
malo vjerojatnom product
slučaju performance
proizvodnog for two Linde
nedostatka, years će
from the date
popraviti ili of
purchase.proizvod
zamijeniti In the unlikely event of a manufacturing defect, Linde Gas will
besplatno.
repair or replace the product free of charge.
Jamstvo se gubi ako je proizvod oštećen zbog:
The guarantee is invalidated if the product is damaged due to:
• •nezgode kojaoccurring
an accident se dogodila nakon
after kupnje
purchase
• nepravilne njege
• improper care
• nepravilne upotrebe
• •nepridržavanja
improper use uputa za održavanje i servisiranje.
• failure to follow the maintenance and service instructions

Prigovori
Complaints
Prigovor na proizvod mora sadržavati opis kvara ili nedostatka koji ste uočili
naA proizvodu,
complaint aabout
morathe
se podnijeti
product isunutar jamstvenog
to include razdoblja
a description of ili
the u razumnom
defect or problem
roku
thatod otkrivanja.
you Vratite
believe the proizvod
product na mjesto
to have, kupnje
and must be smade
priloženim
withinoriginalnim
either the guarantee
računom.
period or a reasonable time from discovery. Return the product to the place of
purchase with the original receipt.

Recycling
Recikliranje

Prilikom odlaganja of
When disposing proizvoda, proizvod
the product, undermorate odnijeti
national na mjesto kupnje
and international ili
environ-mental
u regulations
centar za reciklažu
it must koji je propisalo
be taken to the lokalno
place ofvijeće, u skladu
purchase or to sanacionalnim i
recycling centre
međunarodnim
prescribed by propisima o zaštiti okoliša.
the local council.
HR

191
‫الفهرس‬
English 3-11
Deutsch 12-21
Français 22-31
Italiano 32-41
Español 42-51
Português 52-61
Polski 62-71
Nederlands 72-81
Українська 82-91
Русский 92-101
Česky 102-111
Magyar 112-121
Română 122-131
Ελληνικά 132-141
142-151 ‫עברית‬
Slovensky 152-161
Slovenščina 162-171
Български език 172-181
Hrvatski 182-191
‫العربية‬ 192-201

192
‫تهانينا‬
‫®‬
‫تهانينا القتنائك آلة ‪ AQVIA‬جديدة لصنع املياه الغازية من إنتاج رشكة ‪ Linde‬الرائدة‬
‫عاملياً يف مجال الغازات والهندسة الصناعية‪.‬‬

‫نصب أعيننا‬
‫متتاز آالت ‪ AQVIA‬بتطبيقها املعايري االسكندنافية يف التصميم‪ .‬فنح ُن نضع َ‬
‫تحقيق الجودة َ‬
‫وطول العمر ودقَّة األداء‪ .‬مدفوعني بالتزامنا بتقاليد صنع املياه الغازية يف‬
‫حديث عىل هذه التجربة يف حياتك‬ ‫ٍ‬ ‫املنزل بطرقٍ مستدامة‪ ،‬نحن نسعى إىل إضفاء طابعٍ‬
‫اليومية‪.‬‬

‫الشوع يف إعداد مرشوبك الف َّوار املنعش األول‪ .‬يجب‬‫يرجى قراءة تعليامت السالمة قبل ُّ‬
‫ات وتستخدم الضغط العايل‪ .‬نلفت‬ ‫دامئاً التعامل بحذر مع املنتجات التي تحتوي عىل غاز ٍ‬
‫عنايتك إىل أن كفالة آلة صنع املياه الغازية ساري ٌة ِ‬
‫برشط التعامل مع اآللة بعناية وااللتزام‬
‫بتعليامت السالمة املذكورة يف هذا الدليل‪.‬‬

‫نتمنى لك أوقاتاً مفعم ًة باالنتعاش!‬

‫®‪ AQVIA‬عالمة تجارية مسجلة باسم شركة ‪ Linde plc‬وفروعها‪.‬‬

‫‪AR‬‬

‫‪193‬‬
‫التعليامت العامة للسالمة‬
‫•ال تنقل آلة صنع املياه الغازية أبدا ً من مكانٍ إىل آخر عندما تكون أسطوانة الغاز مثبَّتة باآللة‪.‬‬
‫قبل نقل اآللة‪ ،‬تأكَّد دامئاً أن أسطوانة الغاز قد ف ُِصلَت بالكامل عنها‪.‬‬
‫•احفظ آلة صنع املياه الغازية بعيدا ً عن متناول األطفال‪.‬‬
‫•ال تضع آلة صنع املياه الغازية أبدا ً بالقرب من مصدر حراري‪ ،‬مثل املوقد أو املدفأة‪ ،‬وأب ِقها‬
‫بعيد ًة عن أشعة الشمس املبارشة‪.‬‬
‫•استعمل حرصا ً أسطوانات الغاز بوزن ‪ 425‬غ والقناين املصنوعة من بويل إيثيلني ترييفثاالت‬
‫(‪ )PET‬امل ُرخَّص باستخدامها يف هذه اآللة لصنع املياه الغازية‪ .‬قد تبدو أنوا ٌع أخرى من القناين‬
‫مناسبةً‪ ،‬لكنها ميكن أن تقلِّل من جودة أداء اآللة أو ت ُلحق أرضارا ً بها أو تشكِّل خطرا ً عىل‬
‫السالمة‪.‬‬
‫•ال تضغط ز َّر الغاز أبدا ً قبل وصلِ ق ّنينة ما ٍء باآللة‪.‬‬
‫•ال تحقن الغاز أبدا ً يف ق ِّنينة ماء فارغة‪.‬‬
‫•ال متأل ق ِّنينة املاء أبدا ً إىل ما فوق عالمة الحجم األقىص املسموح به‪.‬‬
‫رضرة‪ ،‬فذلك قد يكون‬ ‫•ال تحاول أبدا ً استخدام آلة صنع املياه الغازية إذا كانت مكسور ًة أو مت ِّ‬
‫ِ‬
‫خطرا ً‪.‬‬
‫خلل قد يطرأ‪ ،‬لكنه نادر الحدوث‪ ،‬وهو أن يعلَق الصامم املوجود عىل‬ ‫•مالحظة هامة! مثة ٌ‬
‫أسطوانة الغاز‪ .‬ويف هذه الحالة سيصدر عن الوجه الخلفي لآللة صوت َصفري خفيف ومستمر‬
‫الخلط بني هذا الصوت وصوت الصفري الذي يصدُر عن ِصامم‬ ‫ِ‬ ‫حتى عند إفالت الزر‪ .‬يجب عدم‬
‫الضغط العايل أثناء كل عملية كربَنة‪ .‬اترك كالً من ق ِّنينة املاء وأسطوانة الغاز يف اآللة‪ ،‬وافتح‬
‫نافذ ًة قريبة ثم انتظر ملدة ‪ 30‬دقيقة عىل األقل ليك تفرغ أسطوانة الغاز من الغاز متاماً‪ .‬سجل‬
‫شكوى متعلِّقة باملنتَج (أسطوانة الغاز)‪ ،‬وذلك إما يف املكان الذي اشرتيتَها منه أو لدى الرشكة‬
‫املص ِّنعة‪.‬‬
‫خلل يف األداء‪ ،‬ال تحاول إصالحها وال فت َحها‬
‫عطل أو ٌ‬ ‫•إذا طرأ عىل آلة صنع املياه الغازية ٌ‬
‫اشرتيت منه اآللة‪.‬‬
‫َ‬ ‫بنفسك‪ .‬اتصل باملتجر الذي‬

‫‪194‬‬
‫تعليامت السالمة الخاصة بأسطوانة الغاز‬
‫•ال تنقل أسطوانة الغاز أبدا ً من مكانٍ إىل آخر وهي موصول ٌة بآلة صنع املياه الغازية‪ .‬قبل نقل‬
‫أسطوانة الغاز‪ ،‬تأكد دامئاً أنها مفصولة بالكامل عن اآللة‪.‬‬
‫•ال تخ ّزن األسطوانة بالقرب من مصدر حراري‪ ،‬مثل املوقد أو املدفأة‪ ،‬وأب ِقها بعيد ًة عن أشعة‬
‫الشمس املبارشة‪.‬‬
‫•احفظ األسطوانة بعيدا ً عن متناول األطفال‪.‬‬
‫•يجب أال تُستخدَم أسطوانة الغاز إال وهي بدرجة حرارة الغرفة‪ .‬بعد النقل واالستعامل املتكرر‪،‬‬
‫وتقل جودة أدائها‪ .‬تج َّنب ملس األسطوانة إذا كانت مكس َّو ًة بطبقة‬ ‫قد تصبح األسطوانة باردة ُّ‬
‫من الجليد‪.‬‬
‫•ننصحك باستخدام أسطوانات الغاز ‪ AQVIA‬بوزن ‪ 425‬غ حرصا ً‪.‬‬
‫•ال تعبَث بتصميم أسطوانة الغاز أو شكلِها وال تعدِّلها‪.‬‬
‫اشرتيت منه أسطوانة الغاز‪.‬‬
‫َ‬ ‫رضرت‪ ،‬اتصل باملتجر الذي‬ ‫•إذا انكرست أسطوانة الغاز أو ت َّ‬

‫تعليامت السالمة الخاصة بق ِّنينة املاء‬


‫بأي ماد ٍة إال ماء الرشب النقي‪ ،‬وال ت ُكربِن أي سوائل أخرى إال املاء‪.‬‬ ‫•ال متأل ق ِّنينة املاء أبدا ً ِّ‬
‫رسب السائل إىل داخل اآللة‪ ،‬وأن‬ ‫إذا أُجريَت الكربَنة لسوائل أخرى‪ ،‬فثمة خط ٌر كبري أن يت َّ‬
‫تصبح صاممات تخفيف الضغط عالق ًة بسبب املواد امل ُضافة مثل السكر‪ .‬إذا تعطَّلت صاممات‬
‫تخفيف الضغط‪ ،‬لن يكون تشغيل اآللة آمناً‪.‬‬
‫فعلت ذلك قد يدخل‬ ‫َ‬ ‫•ال متأل الق ِّنينة أبدا ً إىل ما فوق عالمة الحجم األقىص املسموح به؛ فإذا‬
‫املاء إىل اآللة ويتدفَّق خارجاً عرب صاممات تخفيف الضغط‪.‬‬
‫•تتح َّمل قناين املاء مياهاً ال تتعدى حرارتها ‪ 40‬درجة مئوية‪ ،‬ولذلك يجب غسل القناين باملاء‬
‫الدافئ حرصا ً‪ ،‬وأال توضَ ع أبدا ً يف جالية الصحون‪.‬‬
‫•ال تج ِّمد قناين املاء أبدا ً‪.‬‬
‫•ال تستعمل قناين املاء أبدا ً بعد انقضاء تاريخ صالحيتها‪ ،‬فقد يسبِّب ذلك خطرا ً عىل السالمة‪.‬‬
‫تواريخ انتهاء الصالحية مطبوع ٌة عىل القناين‪.‬‬
‫تغي لونها أو تش ُّوه شكلها أو تصدُّعها‪.‬‬ ‫الحظت ُّ َ‬
‫َ‬ ‫•ال تستعمل قناين املاء أبدا ً إذا‬
‫•لتج ُّنب تكاثر الجراثيم داخل الق ِّنينة‪ ،‬احرص دامئاً عىل غسلها جيدا ً قبل االستعامل‪.‬‬
‫•ال ترشب أبدا ً من الق ِّنينة بشكلٍ مبارش‪.‬‬
‫•استعمل حرصا ً قناين ‪ AQVIA‬املصنوعة من بويل إيثيلني ترييفثاالت (‪.)PET‬‬ ‫‪AR‬‬

‫‪195‬‬
ater maker
Using the sparkling water maker
you to carbonate your own water, which
es. To carbonate your own water, you ‫طريقة استخدام آلة صنع املياه الغازية‬
Your new sparkling water maker enables you to carbonate your own water, which
ylinder. When the cylinder is empty, a
‫إضافة‬ ‫م‬
َّ you ِ flavour
‫ومن ث‬can،‫ك‬then
‫بنفس‬
e where you made your original purchase َ
‫كربنة املياه‬
with‫من‬AGA ‫ستتمكن‬ ،‫املياه الغازية‬To‫لصنع‬
concentrates. ‫الجديدة‬your
carbonate ِ‫بفضل‬
‫آلتك‬own water, you
‫ من أجل‬.‫ِقالة‬need
‫ الب‬the
‫متاجر‬AGA 425
‫ُباع يف‬ g carbon
‫التي ت‬ ‫ امل ُركَّزة‬dioxide
‫املرشوبات‬gas‫باستخدام‬
cylinder. ً‫مثال‬When
،‫ إليها‬the cylinder
‫املرغوبة‬ is empty, a
‫النكهات‬
replacement can be bought from the store where you made your original purchas
‫بغاز ثنايئ أكسيد‬ ‫ غ اململوءة‬425 ‫ بوزن‬AQVIA ‫ ستحتاج إىل أسطوانة الغاز‬،‫كربَنة املياه بنفسك‬
and the old bottle returned for deposit.
‫ ميكنك رشاء أسطوانة بديلة من املتجر الذي اشرتيتَها‬،‫ عندما تف َر ُغ األسطوانة من الغاز‬.‫الكربون‬
nder .‫ وإعادة األسطوانة القدمية مقابل خصمٍ عىل مثن الجديدة‬،‫منه يف األصل‬
Inserting the gas cylinder
from the cylinder. Keep the cap in a safe
ace the cylinder when empty. Place the
‫إدخال أسطوانة الغاز‬
Remove the seal and the protective cap from the cylinder. Keep the cap in a sa
the back cover of the machine: hold in the
place as it will be needed when you replace the cylinder when empty. Place th
backwards and ‫ستحتاجه‬ ‫ألنك‬
then lift it ،‫آمن‬ ٍ‫ احتفظ بالغطاء يف مكان‬.‫أزل رقاقة الخَتم والغطاء الواقي عن األسطوانة‬
upwards.
carbonator on a flat surface and remove the back cover of the machine: hold in
َّ ‫ ٍو‬catches
‫وفك غطاءها‬ ‫سط ٍح مست‬on‫عىل‬
the‫نة‬side
َ‫الكرب‬and
‫ضع آلة‬ .‫الغاز‬
angle the‫من‬ ‫تف َرغ‬backwards
cover ‫األسطوانة بع َد أن‬ ‫تستبدل‬
and then lift‫عندما‬
it upwards.
.‫ ثم ارفعه لألعىل‬،‫ وأَ ِمل الغطاء إىل الخلف‬،‫املاسكتَني الجانبيتني إىل الداخل‬
ِ ‫ اضغط‬:‫الخلفي‬

and insert the gas cylinder through the


،‫ ِر اآللة‬is‫قع‬standing
that the cylinder ‫يف‬Tilt‫املوجودة‬
on‫الفتحة‬ ‫وأدخل أسطوانة الغاز يف‬
the work ِ ‫اِحنِ آلة صنع املياه الغازية نحو األمام‬
the sparkling water maker forwards and insert the gas cylinder through the
maker back‫الخلف‬
so that‫إىل‬the ‫بلطف‬ upper
ٍ opening part‫املياه‬
‫الغازية‬ of the
‫صنع‬ ‫آلة‬ ِ ‫ا‬ .‫الطاولة‬ ‫سطح‬so‫إىل‬that ‫مستند ًة‬
ِ‫حن‬
in the bottom of the machine the ‫األسطوانة‬
cylinder ‫تصبح‬ ‫ بحيث‬on the w
is standing
k of the cylinder.
surface. Gently tilt.‫لألسطوانة‬
the sparkling ‫ امل ُح َّزز‬water
‫إىل العنق‬ ‫ لآللة‬back
maker ‫العلوي‬so‫الجزء‬
that‫ ُد‬the
‫يستن‬upper
‫ بحيث‬part of the
machine rests against the threaded neck of the cylinder.
ar as
t the ‫د ِّور األسطوانة إىل أقىص ح ٍّد ممكن لتثبيتها داخل اآللة‬
Screw the cylinder into the machine as far as
d to ‫آلة‬ ‫ستكون‬ ‫املرحلة‬point ‫ هذه‬the ‫ وعند‬،)‫(الحظ الرسم التوضيحي‬
it will go (see illustration), at which
hat
sparkling water maker‫مستوي ًة‬ will have ‫األصيل‬ ‫ وضعها‬to
returned ‫صنع املياه الغازية قد عادت إىل‬
its original resting .‫مكانها‬
position. Make ‫ٌة‬sure
‫بإحكامٍ يف‬ ‫ مثبت‬that‫ تأكد من أن األسطوانة‬.‫عىل الطاولة‬
the cylinder is firmly in place.
the
then ‫واآلن أَ ِعد الغطاء الخلفي إىل مكانِه بإدخال حافَّته السفلية يف‬
Now replace the back cover by inserting the
you
bottom lip into the ‫نحو‬ hole‫الغطاء‬
in the‫إمالة‬ base ‫ث َّم‬and
‫ومن‬then ،‫التجويف املوجود ضمن القاعدة‬
angling the cover forward ِ carefully
.‫املاس َكتَني‬ ‫صادر عن‬until ‫ ط َّق ٍة‬you
‫بلطف إىل أن تسمع صوت‬ ٍ ‫األمام‬
hear a click from the catches.
6
196
6
nder Removing the gas cylinder ‫إخراج أسطوانة الغاز‬
Place
d remove the the
back carbonator
‫الزر‬cover
‫ضغط‬of‫خالل‬ the on
‫ من‬a‫الخلفي‬
flat surface
machine: ‫ِل القسم‬and
‫ وأز‬remove the‫عىل‬
،ٍ‫سط ٍح مستو‬ back cover‫املياه‬
‫الغازية‬ of the
‫صنع‬machine:
‫ضع آلة‬
e the coverhold in the catches
backwards
‫األسطوانة‬ and‫ر‬ ‫د‬ِ ‫أ‬ thenonlift
.‫الخارج‬
theitside and angle the cover backwards and then lift it
‫نحو‬ ‫ثم‬ ‫األعىل‬ ‫نحو‬ ‫الخلفي‬ ‫القسم‬ ‫دفع‬ ‫م‬ ‫ث‬ ‫ومن‬ ‫الخلف‬ ‫يف‬ ‫املوجود‬
point the upwards.
sparkling Unscrew the cylinder,
will tip at which
َّ
point the sparkling water maker will tip
water maker
ً‫الغازية قليال‬GB‫ستميل آلة صنع املياه‬ GB
forwards
r maker a little
‫صنع‬slightly.
further
ِ‫اِحن‬Tilt
‫آلة‬forwards .‫األمام‬
the ‫نحو‬
andsparkling
ُ ‫ وعند هذه املرحلة‬،‫لفكِّها‬
lift out water maker a little further forwards and lift out
the cylinder. .‫األسطوانة إلخراجِها‬
SE ‫ وارفع‬،‫املياه الغازية نحو األمام قليالً بَعد‬ SE
DK DK
NO NO
FI FI

e Filling the water bottle ‫َمل ُء ق ِّنينة املاء‬


water Clean the bottle before use. Do ‫ارته‬not‫حر‬ use ‫تزيد‬
water ‫ ال تستعمل ما ًء‬.‫نظف الق ِّنينة قبل استعاملها‬
d water hotter than 40°C. Fill the bottle with ‫الً إىل‬cold
‫ وصو‬water ‫ امأل الق ِّنينة باملاء البارد‬.‫ درجة مئوية‬40 ‫عىل‬
bottle is up to the maximum volume mark. If the bottle is
‫أكرث مام‬ ‫ إذا مألت الق ِّنينة‬.‫عالمة الحجم األقىص املسموح به‬
and leak overfilled, water can enter the machine and leak
out. For best results, use cold‫عىل‬ ‫للحصول‬
water; the .ًcolder
‫رسب خارجا‬ َّ ‫ قد يدخل املاء إىل اآللة ويت‬،‫يجب‬
colder
that can the water, the greater the ‫د‬
َ
volume ‫ازدا‬ ،‫أبرد‬
of gas‫املاء‬ that‫كان‬can‫كلام‬ ِ
‫استخدم املاء البارد؛‬ ،‫أفضل النتائج‬
‫االحتفاظ‬
to store be dissolved. It is therefore a good idea‫نقرتح‬ to store‫ لذلك‬.‫ينحل فيه‬ َّ ‫حجم الغاز الذي ميكن أن‬
ake sure, an extra bottle of water in the‫املاء‬
fridge.
‫يبقى‬Make ‫عىل أال‬sure, ‫ لكن احرِص‬.‫بق ِّنينة ما ٍء إضافي ٍة يف الثالجة‬
ong in however, not to keep the water for too long in
the bottle as it might become stale.
.ً‫ فقد يصبح ِآسنا‬،‫لوقت طويلٍ يف الق ِّنينة‬
ٍ

Important!
her than pure drinkingNever
water,carbonate
as sugar anything other than pure drinking water, as sugar
or other
ure relief valves to additives might cause
stick, rendering the the pressure relief valves to stick, rendering the
‫الضغط قد‬
machine use. ‫ ألن ِص‬،‫مالحظة هامة! ال ت ُكربِن أبدا ً أي ماد ٍة إال ماء الرشب النقي‬
‫تخفيف‬to ‫اممات‬
unsafe
ُ
.‫استعامل اآللة غري آمن‬ ‫ فيصبح‬،‫تعل َُق بسبب السكَّر أو غريه من املواد امل ُضافة‬ AR

197

7 7
‫‪e‬‬ ‫وصل ق ِّنينة املاء‬
‫ُ‬
‫‪rhe‬‬ ‫أزِل غطاء ق ِّنينة املاء‪ .‬ضَ عِ الق ِّنينة بحيث يدخل أنبوب الغاز يف املاء‪ ،‬ثم‬
‫‪ater‬‬
‫‪Turn‬‬
‫ادفع الق ِّنينة نحو األعىل إىل أقىص ح ٍّد ممكن‪ .‬أَ ِدر الق ِّنينة كام هو ُم َّبي‬
‫‪in‬‬
‫‪feel‬‬ ‫يف الرسم التوضيحي إىل أن تشعر أنها أصبحت مث َّبتة‪ .‬تأكَّد أن ق ِّنينة املاء‬
‫‪mly in‬‬ ‫مث َّبت ٌة بإحكامٍ يف مكانها قبل استخدام اآللة‪.‬‬

‫‪ure drinking water, as sugar‬‬


‫‪alves‬‬
‫‪n puretodrinking‬‬
‫‪stick, rendering‬‬
‫‪water, asthe‬‬
‫‪sugar‬‬
‫كَربَنة املاء‬
‫‪ef valves to stick, rendering the‬‬ ‫مالحظة هامة! ال تُكرِبن أبدا ً أي ماد ٍة إال ماء الرشب النقي‪ ،‬ألن‬
‫ُ‬
‫استعامل‬ ‫صاممات تخفيف الضغط قد تعلَق بسبب السكَّر أو غريه من املواد املضافة‪ ،‬فيصبح‬
‫اآللة غري آمن‪.‬‬
‫‪e,al‬‬
‫‪ee‬‬
‫‪hine,‬‬
‫‪egree‬‬ ‫ٍ‬
‫درجات‬ ‫تعتمد درجة الكَربَنة عىل ذوقك الخاص‪ ،‬لذلك ستج ِّرب عدة‬
‫للكربَنة خالل املرات األوىل الستعاملك اآللة‪ ،‬إىل أن ت ُحدِّد درجة الكربنة‬
‫‪it‬‬ ‫املناسبة لك‪.‬‬
‫‪he it‬‬
‫‪eep‬‬
‫‪eras the‬‬
‫‪water‬‬ ‫من أجل كربَنة املاء‪ ،‬اضغط الزر وأب ِقه مضغوطاً ملدة ‪ 4-3‬ثوانٍ ‪ ،‬أو إىل‬
‫‪of‬‬ ‫ستحصل بهذه‬
‫ُ‬ ‫أن تسمع الصفري الناتج عن فت ِح صامم تخفيف الضغط‪.‬‬
‫الطريقة عىل درجة كربَنة عادية‪ ،‬ويعتمد ذلك عىل درجة حرارة املاء‪.‬‬
‫‪eon‬‬
‫‪button‬‬
‫ميكنك إضافة املزيد من الغاز إذا رغبت‪ ،‬من خالل ضغط الزر مجددا ً‬
‫‪ed.‬‬
‫‪ess‬‬ ‫ضغط ًة وجيز ًة أو ضغطتني‪ .‬أَفلِت الزر وانتظر حتى سامع صوت صفريٍ آخر‪ ،‬وهو ناتج عن‬
‫‪ented.‬‬ ‫ِ‬
‫وتنفيس ق ِّنينة املاء‪.‬‬ ‫تحرير الضغط الزائد‬
‫‪ed water. Store the water in‬‬
‫‪ent‬‬ ‫‪thewater.‬‬
‫‪waterStore‬‬
‫‪goingthe‬‬
‫‪nated‬‬
‫غطاء‬ ‫‪flat.‬ش ِّد‬
‫‪water‬مع‬
‫‪revent the water going flat.‬‬
‫‪in‬‬
‫مكان بارد‬ ‫برشب املاء امل ُكربَن‪ .‬احفظ املاء يف‬
‫ِ‬ ‫َّ‬
‫فك ق ِّنينة املاء بتدويرها‪ ،‬واستمتع‬
‫الق ِّنينة بإحكام ملنعِ فقدان املاء للغاز‪.‬‬

‫‪198‬‬
‫‪feel‬‬ ‫إخراج ق ِّنينة املاء‬
‫‪uuld‬‬
‫‪feel‬‬
‫ِ‬
‫أمسك ق ِّنينة املاء وأ ِدرها كام هو موضَّ ح إىل أن تشعر أنها انفصلت‪.‬‬
‫‪hould‬‬
‫‪GB‬‬ ‫الق ِّنينة مز َّودة بنتوءات تثبيت‪ ،‬ويجب أن ت ُصدر‬
‫‪GB‬‬
‫‪SE‬‬ ‫طق ًة خفيفة عند فصلِها‪.‬‬
‫‪SE‬‬
‫‪DK‬‬
‫‪DK‬‬
‫‪NO‬‬
‫‪NO‬‬
‫‪FI‬‬
‫‪er‬‬
‫‪FI‬‬ ‫إضافة النكهات عىل املاء امل ُكربَن‬
‫‪ter‬‬ ‫متاجر‬ ‫يف‬ ‫ِّرة‬ ‫ف‬
‫‪ces or sodas. Please carefully‬‬‫املتو‬ ‫ُالصات‬
‫خ‬ ‫ال‬ ‫أو‬ ‫الفاكهة‬ ‫ميكنك إضافة النكهات عىل املاء امل ُكربَن باستعامل‬
‫‪nces or sodas.‬‬
‫‪amount‬‬ ‫‪Please‬‬
‫‪in acarefully‬‬
‫الصحيحة من‬
‫‪of essence‬‬ ‫البِقالة‪ .‬يرجى قراءة التعليامت املطبوعة عىل القناين بدقة‪ ،‬وسكب الكمية‪glass‬‬
‫‪t amount of essence in a glass‬‬
‫الخُالصة يف كوب أو إبريق‪ ،‬ثم إضافة املاء امل ُكربَن إليها‪.‬‬

‫إفراغ طبق املاء امل ُنسكب‬


‫‪s no‬‬ ‫متيل لألعىل‬
‫ادفع الجزء الخلفي للمصفاة نحو األسفل بلطف بحيث ُ‬
‫‪is no‬‬
‫‪ove‬‬
‫‪bove‬‬
‫‪ont‬‬
‫ويس ُهل بذلك إخراجها‪ .‬ارفعها خارجاً وضَ عها جانباً‪ .‬أمسك طبق املاء‬
‫‪front‬‬ ‫امل ُنسكب من املِقبض واسحبه لألمام بشكلٍ مائل إلخراجه‪ .‬أفرِغ الطبق‪.‬‬

‫الصيانة والتنظيف‬
‫‪damp cloth. A mild‬‬
‫•لتنظيف آلة صنع املياه الغازية‪ ،‬امسحها بفوطة قامشية رطبة‪ .‬وميكنك أيضاً استعامل‬
‫‪a damp cloth. A mild‬‬
‫مادة منظِّفة خفيفة‪.‬‬
‫‪gent and rinse well.‬‬
‫مع مادة منظِّفة خفيفة‪ ،‬ثم اشطفها جيدا ً‪ .‬خزن القناين‬ ‫•نظّف قناين املاء يف ما ٍء دافئٍ‬
‫ِّ ‪ergent and rinse well.‬‬
‫الفارغة وهي مفتوحة دون غطاء‪.‬‬
‫‪ttles can only withstand‬‬
‫‪40‬‬ ‫ارتها‬‫ر‬ ‫ح‬
‫‪ottles can only withstand‬‬‫تتعدى‬ ‫ال‬ ‫ً‬ ‫ا‬ ‫مياه‬ ‫املاء‬ ‫قناين‬ ‫ل‬ ‫م‬
‫َّ‬ ‫تتح‬ ‫الصحون‪.‬‬ ‫•ال تغسل قناين املاء أبدا ً يف جالية‬
‫درجة مئوية‪.‬‬
‫•ال تستعمل املواد املذيبة أو مواد التنظيف القوية أبدا ً‪.‬‬ ‫‪AR‬‬

‫‪199‬‬
‫اكتشاف املشاكل وإصالحها‬
‫اإلصالح‬ ‫السبب امل ُحت َمل‬ ‫املشكلة‬
‫بدِّل األسطوانة‬ ‫أسطوانة الغاز فارغة‬ ‫كمية الغاز املوجود يف املاء‬
‫تتناقص تدريجياً‬
‫انتظر حتى تصبح األسطوانة‬ ‫مم يجب‬
‫أسطوانة الغاز أبرد ّ‬
‫أدفأ‬
‫ال متأل قناين املاء إىل ما‬ ‫مم‬
‫ق ِّنينة املاء مملوءة أكرث ّ‬ ‫طبق املاء املنسكب ميتلئ‬
‫فوق عالمة الحجم األقىص‬ ‫يجب‬ ‫باملاء برسعة‬
‫املسموح به‬
‫بدِّل الحلقة (ال ِّرنديلة)‪ .‬ميكنك‬ ‫الحلقة (ال ِّرنديلة) عىل حامل‬ ‫كمية الغاز يف املاء قليلة لكن‬
‫ٍ‬
‫حلقات جديدة‬ ‫طلب رشاء‬
‫ُ‬ ‫األسطوانة مفقودة أو تسبب‬ ‫كمية الغاز املستهلَك كبرية‬
‫من قسم خدمة الزبائن‬ ‫ترسيباً‬
‫اترك اآللة‪ .‬ال َّ‬
‫تفك ق ِّنينة‬ ‫خلل يف ِصامم أسطوانة‬
‫يوجد ٌ‬ ‫يصدر عن الوجه الخلفي‬
‫املاء وال أسطوانة الغاز‪.‬‬ ‫الغاز‪.‬‬ ‫لآللة صوت صفري حتى بعد‬
‫افتح نافذ ًة قريب ًة وانتظر‬ ‫إفالت ال ِّزر‪.‬‬
‫ملدة ‪ 30‬دقيقة عىل األقل‪.‬‬ ‫(يجب عدم الخلط بني هذا‬
‫سجل شكوى متعلِّقة باملنتَج‬ ‫الصفري الذي‬‫الصوت وصوت َّ‬
‫(أسطوانة الغاز)‪ ،‬وذلك إما يف‬ ‫يصدُر أثناء كل عملية كَربَنة)‪.‬‬
‫املكان الذي اشرتيتَها منه أو‬
‫لدى الرشكة املص ِّنعة‪.‬‬

‫املواصفات الفنية‬
‫االرتفاع ‪ x‬العرض ‪ x‬الطول‪ 436 :‬مم ‪ x 143‬مم ‪ x 266‬مم‬
‫الوزن‪ 2.5 :‬كغ متض ِّمناً أسطوانة الغاز والقنينة املصنوعة من بويل إيثيلني ترييفثاالت (‪)PET‬‬

‫‪200‬‬
‫رشوط الكفالة‬
‫‪Guarantee‬‬
‫رشكة ‪ Linde‬األداء الجيد للمنتج ملدة عامني‪ ،‬بدءا ً من تاريخ الرشاء‪.‬‬ ‫تضمن‬
‫‪ Linde‬عيوب التصنيع‪ ،‬وهو أم ٌر ُمستب َعد‪ ،‬سوف تُصل ُح رشكة ‪ Linde‬املنتج أو تستبدله مجاناً‪.‬‬
‫ِ‬ ‫‪ Gas‬حاالت‬
‫‪ guarante‬يف‬
‫‪purchase. In the un‬‬
‫‪repair or replace th‬‬
‫تصبح الكفالة الغي ًة يف حال ت ُّ‬
‫رضر املنتج بسبب‪:‬‬
‫‪The guarantee is in‬‬
‫ٍ‬
‫حادث بعد الرشاء‬ ‫•وقوع‬
‫‪• an accident occur‬‬
‫•العناية غري الصحيحة‬
‫‪• improper care‬‬
‫•االستعامل غري الصحيح‬
‫‪• improper‬االلتزام بتعليامت الصيانة والخدمة‬
‫‪• use‬عدم‬
‫‪• failure to follow th‬‬

‫الشكاوى‬
‫‪Complaints‬تتضمن الشكوى املتعلقة باملنتَج رشحاً للعيب أو املشكلة التي تظ ُّن أنها موجودة يف‬
‫يجب أن‬
‫كام يجب تقديم الشكوى إما ضمن فرتة الكفالة أو يف غضون فرت ٍة زمنية معقولة من‬ ‫‪ about‬املنتَج‪،‬‬
‫‪A complaint‬‬
‫‪that‬املشكلة‪ .‬أ ِعد املنتَج إىل املكان الذي اشرتيتَه منه‪ ،‬مع اإليصال األصيل‪.‬‬
‫اكتشاف‬
‫‪you believe th‬‬
‫‪period or a reasona‬‬
‫‪purchase with the‬‬

‫إعادة التدوير‬
‫‪Recycling‬‬

‫التخلص من املنتَج‪ ،‬يجب تسلي ُمه إما إىل مكان الرشاء أو إىل مركز إعادة التدوير امل ُحدَّد من‬
‫‪When‬‬ ‫‪disposing of‬عند‬
‫املحل‪ ،‬وذلك وفقاً للقوانني الوطنية والدولية البيئية َّ‬
‫السارية‪.‬‬ ‫املجلس ِّ‬ ‫‪ِ it must‬قبل‬
‫‪regulations‬‬
‫‪prescribed by the l‬‬

‫‪AR‬‬

‫‪201‬‬
202
203
aqvia.com
204
®AQVIA is a registered trademark of the Linde plc and its affiliates. © Linde 2021

You might also like