You are on page 1of 51

密集型罗茨式鼓风机组日常操作维护手册

Operating and maintenance instructions for blower compact units

本说明书用于 Instruction for

- 运输 - Transport
- Installation
- 安装
- Operation
- 操作 - Maintenance
- 维护

制造商
ROBUSCHI S.p.A.
Manufacturer
地址 Adress Via S. Leonardo 71/A43100 PARMA Italy
电话 Tel. +39/0521/274991
传真 Fax. +390521774212
邮箱 e-mail robuschi@robuschi.it

鼓风机组型号
Blower Type
鼓风机系列号
S/N
制造年份
Manufacturing year

重要文件! Important document!


妥善保存以便日后参阅 Conserve for future references
与英文原版不符之处,以英文原版为准!

I 中 文 (S20-2A05-1.0-CN)

GB ENGLISH (S20-2A05-1.0)
概 述 GENERAL INFORMATIONS
本手册为该设备的重要组成部分。请严格遵循本操作手册的指 This manual is integral part of the machine follow strictly the
示安装和运行该 Robox 鼓风机组。 instructions given in this Manual prior to positioning and
operating ROBOX .
For a quick and rational reading of this manual observe the
请遵守以下的声明和定义以便于快速和合理的的阅读该手册:
following statements and definitions :

警告:可能导致严重伤害人身或严重损坏 Warning : Signals the risk of serious injuries


Robxo 设备的风险。 to people and/or serious danger to ROBOX

Note : Signals important technical


注意:运行 Robox 鼓风机非常重要的技术
information for the operation of ROBOX
信息。
在运行鼓风机组 Robox 前,请严格遵循本手册第三页的安全信 Follow strictly the SAFETY INFORMATIONS at page 3 prior
息。 any operation on ROBOX

专业人员 Qualified personnel


It means these persons who, on account of their training,
也就是,工厂相关职能部门为了保证鼓风机组 Robox 安全运
experience and instruction and their knowledge of relevant
行,授权与那些经过相关技术培训,具备相关技术规范、事故 standards, specifications, accident prevention rules and
预防和操作规范等知识的人员。这些人员具有识别和避免任何 operating conditions, have been authorised by those
可能存在危险的能力。 responsible for the safety of the plant to carry out the
这些人员必须具备现场紧急救助能力。 necessary work on ROBOX and who can recognise and avoid
any possible dangers.
Acknowledge of first aid is also required as of information
about local rescue facilities.

Robox 鼓风机是旋转压缩机械,仅适用于本手册详细定 ROBOX is a rotary lobe compressor suitable only


义的工业用途。 for professional use as described in this Manual.

任何其他用途不在该装置考虑范围内,应禁止使用。 Any other use is to be considered improper and is


therefore forbidden.

Robox 鼓风机必须安装在一个易于专业人员操作的安全区域。 ROBOX must be installed in a safe area, accessible only by


qualified personnel.

警 告 :非专业人员不允许运行或靠近 Robox 鼓
Warning : Non-qualified personnel are not
风机。 permitted to work on or near ROBOX
该设备负责人员必须非常熟悉本手册,并且将本手册妥善保存 The personnel in charge must be well acquainted with this
于相关人员知道的地方,便于日后取用参阅。 Manual, and then conserve carefully the Manual in a known
site in order that it be available for future consultations.

该装置的维护保养必须由专业人员遵循本维护操作手册的指示 The maintenance operations are to be carried out by qualified


和使用原厂配件进行。 personnel following the instructions given in this Manual and
using only original spare parts.

ROBUSCHI 公司不对任何因不遵循本手册操作规范,不遵守现 Robuschi S.p.A. will not be liable for any damage, breakdown,
行规章制度,在运行、维护保养和维修期间人为导致的设备损 injury deriving from the non-pursuance of the instructions and
directives stated in this Manual, from the non-pursuance of the
毁和人身伤害负责。
current regulations and from the non-pursuance of the due
care during the handling, service operations or repair, also if
本手册是在销售该鼓风机时而精心准备的技术资料,因此在此 they are not specially indicated in this Manual .
后技术资料的更新没有在本手册考虑范围内。
The Manual is prepared with the technical knowledge known at
如需要更多的信息和资料更新,请使用以下联系方式: the moment of sale of ROBOX, therefore it cannot be
considered inadequate in case of new knowledge achieved
ROBUSCHI S.p.A. after the sale of ROBOX
Tel.: +390521274911
Fax.: +390521771242 In case further information or revisions are requested please
e-mail robuschi@robuschi.it contact :

鲁布斯奇流体技术(上海)有限公司 ROBUSCHI S.p.A.


电话:021-6317 6461 Tel.: +390521274911
Fax.: +390521771242
传真:021-6317 7312
e-mail robuschi@robuschi.it
E-mail:robuschichina@robuschichina.com
quoting always the type and the serial number printed on the
询价或寻求服务时请提供鼓风机铭牌上的型号和系列号,该铭 nameplate fixed to the blower.
牌固定在鼓风机上。 All rights on this Manual are reserved to Robuschi S.p.A.. Total
ROBUSCHI 公司保留本手册的所有版权部分或全部复制本手册 or partial reproduction of this manual is permitted only with
需获得 ROBUSCHI 公司的书面授权许可。 Robuschi written authorization.

2
安全事项告知 SAFETY INFORMATIONS
Robuschi 在交付鼓风机是没有考虑 Robox 在安装使用现场 Delivery of ROBUSCHI does not include the design of the
的工作环境,也没有包括鼓风机运行时所需要的电源电路、控 operating environment where ROBOX will be installed, nor
制电路和其他控制或设备。 the power circuits, control circuits and other controls or
equipment required by the specific function of ROBOX.

因此用户必须核实当地的工作环境,鼓风机所要求的电源电 The CUSTOMER therefore must verify that the operating


environment, the power circuits, the control circuits and
路、控制电路和其他控制或设备,确保设备安全条件达到欧洲
the other controls or equipment related to the function of
机械指令 98/37/EEC 或者当地相应的制度。
ROBOX satisfy the essential safety requirements of the
European Machinery Directive 98/37/EEC and/or of the
corresponding legislation of the country where ROBOX is
used.
同样用户必须保证当地相关有效制度应遵循电气安全(低压指令 The CUSTOMER must also ensure that the valid legislation
73/23 EEC)和电磁兼容性指令(EMC 指令 89/335 EEC) on electric safety ( Low-Voltage Directive 73/23 EEC ) and
Electromagnetic Compatibility of equipment (EMC
Directive 89/335 EEC ) is followed.

警 告: 所有接触智能监控器的人员必须遵守以
下的安全规程。 Warning : All the personnel that come in
contact with ROBOX must observe following
safety regulations

在 Robox 鼓风机运行期间 During ROBOX operation


不要打开隔声罩。 Do not open the sound enclosure
Do not disassemble transmission guard.
不要拆卸皮带防护罩。
Do not touch external surfaces of the blower and of the outlet
不要触摸鼓风机和排气消声器的表面,该表面温度>70 °C 。 silencer : surfaces temperature > 70 °C.
不要拧开注油旋塞。 Do not open oil plugs during operation.
没有穿着合适的衣服时,不要靠近鼓风机。 Do not approach ROBOX without suitable clothing (avoid large
为了避免遭受 Robox EL 鼓风机产生的噪声伤害,请佩戴合适的 clothes, neckties, bracelets or necklaces).
噪声防护用品。 Avoid exposure to the noise produced by ROBOX EL (without
不允许 Robox 鼓风机运行工况超出订单确认书上标明的参数。 sound enclosure) without wearing suitable noise protectors.
在通电时,不要触摸任何部件。 Do not use ROBOX in operating conditions different from the
ones rated in the order confirmation.
在 Robox 鼓风机附近放置消防设备。
Do not touch components under electric supply.
Dispose of fire-fighting equipment close to ROBOX

在任何人员对 ROBOX 进行维护保养工作之前 Before any staff service on ROBOX


停止鼓风机 ROBOX 和其他在章节 5.4 所描述的相关的辅助系 Stop ROBOX and auxiliary systems as described at par. 5.4
统。切断鼓风机的管道系统,使鼓风机与大气连通。 Insulate ROBOX from the plant and restore the atmospheric
pressure into it.

警 告:设备内可能含有过热、有毒和有刺激性的
气体。 Warning : The gas contained in the plant may
be hot, toxic and irritant

警 告:断开电源,将总开关锁定于断开位置直到
Warning : Disconnect the electric supply, lock the
服务工作结束。 general switching open position with the key and
conserve it during service operation
警 告:等待鼓风机的温度降到周围环境温度 。
Warning : Wait until ROBOX returns at the
ambient temperature

在任何人员对 ROBOX 进行维护保养工作期间 During staff service on ROBOX


检查上述防护工作是否完成。 Check that all the operations indicated above have been
使用合适的设备起吊 Robox 鼓风机和主要管路。在使用喷雾或 completed.
清洗剂对设备进行清洗时,特别要注意相关的使用信息,避免 Lift ROBOX and the main piping by a suitable equipment only.
可能导致中毒和腐蚀情况。 During cleaning operations involving the use of sprays or
cleaning detergents special attention is to be paid to relevant
user information to avoid the possibility of injury i.e. poisoning
due to fumes or burns due to caustic substances.

警 告:不要使用非原厂的配件和零部件。
Warning : Do not use non-original spare parts
or accessories .
注 意:ROBUSCHI 公司不对因使用非原厂的配件
或零部件而导致的任何设备损毁和人身伤害负责。 Note : ROBUSCHI will not be liable for any
damage, breakdown, injury deriving from the
use of non-original spare parts or
accessories

3
ROBOX 鼓风机识别 ROBOX IDENTIFICATION

制造商
Manufacturer ROBUSCHI S.p.A.
地址 Via S. Leonardo 71/A
Adress 43100 PARMA Italy
Tel. Italia: +39/0521/274911 – Export: +39/0521/274991
Fax. +390521774212
e.mail robuschi@robuschi.it

型号
Type
系列号
S/N
制造年份
Manufacturing year
输送气体
Conveied gas
进气绝对压力 P1
Absolute intake pressure
mbar
进气温度 T1
Intake temperature
°C
入口流量 Q1
Inlet capacity
m3/h
出口绝对压力 P2
Discharge absolute pressure
mbar
压差 P2 – P1
Differential pressure
mbar
排气温度 T2
Discharge temperature
°C
鼓风机转速 n
Blower speed
rpm
轴功率 N
Absorbed power
kW
电动机功率
Motor power
kW
电动机转速
Motor speed
rpm
噪声 SPL
Noise
dB(A)

质量保证条款 WARRANTY CONDITIONS


如合同没有特殊约定时,Robox 鼓风机的质量保证期为使 ROBOX, if not stated otherwise by the contract, is guaranteed
用设备之日起 12 个月或制造商装运之日起 18 个月,以先到为 for 12 months of operation and in any case for a maximum of
准。 18 months after the delivery.
质量保证仅适用于遵守和依照合约规定、管理规范要求和本维 The warranty apply only if the contractual and administrative
norms have been observed and if the installation of ROBOX
修保养手册正确安装和使用的 Robox 鼓风机。
and its use comply with the instructions of this manual.
由于制造缺陷所导致设备损坏或部件缺陷,我们将提供免费的 The damaged or defective parts due to manufacturing faults
修复或更换。 will be repaired or replaced free of charge.
下述情况不属于质量保证范围:所有磨损的部件(如滤芯、轴 The following are excluded from this warranty: all parts subject
承等)、运输费用、关税、增值税以及我公司服务人员解决非 to wear (air filter, bearings etc..), transport costs and the costs
制造缺陷导致故障的服务费。 of the intervention of our technicians for operational faults not
质量保证不包含由于没有正确使用或维护保养鼓风机而间接和 due to manufacturing defects.
The warranty excludes any responsibility for direct or indirect
直接造成伤害的责任,仅限于制造缺陷。
damage to people and/or objects caused by improper use or
任何改变鼓风机使用参数和使用非原产配件不在质量保证内。 inadequate maintenance of the ROBOX and is limited only to
manufacturing defects.
The warranty is considered void in the event of tampering or
changes (even small ones) and use of non-original spare
parts.

4
ENGLISH
1 ROBOX CHARACTERISTICS ........................................................................................................................ 6
1.1 General description................................................................................................................................................................. 6
1.2 ROBOX ES ............................................................................................................................................... ............................. 6
1.3 ROBOX EL ...................................................................................................... ............................. 7

2 PERFORMANCE LIMITS AND WORKING CONDITIONS ........................................................................ 8


2.1 Operating eEnvironment and conveyed gas........................................................................................................................... 8
2.2 Performance limits .................................................................................................................................................................. 8
2.3 Flow adjustment...................................................................................................................................................................... 8
2.4 Noise level .............................................................................................................................................................................. 8
2.5 Forbidden uses ....................................................................................................................................................................... 9
2.6 Residual risks ......................................................................................................................................................................... 9

3 STORAGE ........................................................................................................................................................ 10
3.1 Handling................................................................................................................................................................................ 10
3.2 Unpacking............................................................................................................................................................................. 10
3.3 Preservation.......................................................................................................................................................................... 10

4 INSTALLATION............................................................................................................................................... 11
4.1 Lay-out.................................................................................................................................................................................. 11
4.2 Pipe-lines .............................................................................................................................................................................. 11
4.3 On-site positioning ................................................................................................................................................................ 12
4.3.1 ROBOX ES ................................................................................................................................................................. 12
4.3.2 ROBOX EL ................................................................................................................................................................. 12
4.4 Indoor installation.................................................................................................................................................................. 13
4.5 Outdoor installation............................................................................................................................................................... 13
4.6 Electric connections.............................................................................................................................................................. 13

5 OPERATION .................................................................................................................................................... 14
5.1 Preliminary controls .............................................................................................................................................................. 14
5.2 First start up.......................................................................................................................................................................... 14
5.3 Operation .............................................................................................................................................................................. 14
5.4 Relief valve setting................................................................................................................................................................ 15
5.4.1 Pressure operation RVP valve................................................................................................................................... 15
5.4.2 pressure operation VSM /P valve .............................................................................................................................. 15
5.4.3 Vacuum operation RVV valve.................................................................................................................................... 15
5.5 Inlet silencer setting .............................................................................................................................................................. 16
5.5.1 ROBOX 1-2-3 ............................................................................................................................................................. 16
5.5.2 ROBOX 4-5................................................................................................................................................................. 16
5.6 Stopping the ROBOX............................................................................................................................................................ 16
5.7 Black-out............................................................................................................................................................................... 16

6 MAINTENANCE .............................................................................................................................................. 17
6.1 Oil change............................................................................................................................................................................. 17
6.1.1 Oil type and viscosity .................................................................................................................................................. 17
6.2 Filter replacement ................................................................................................................................................................. 18
6.2.1 ROBOX 1-2-3 ............................................................................................................................................................. 18
6.2.2 ROBOX 4-5................................................................................................................................................................. 18
6.3 Check the V-belt tension....................................................................................................................................................... 19
6.4 V-belt and/or pulleys replacement ........................................................................................................................................ 19
6.5 Motor replacement................................................................................................................................................................ 19
6.6 Blower maintenance ............................................................................................................................................................. 20
6.6.1 Replacing the shaft seal ............................................................................................................................................. 20
6.6.2 Cleaning of compression chamber ............................................................................................................................. 20
6.6.3 Check of the gear clearance....................................................................................................................................... 20
6.6.4 Check of the rotors clearance..................................................................................................................................... 20
6.7 Spare parts ........................................................................................................................................................................... 21
6.8 Demolition............................................................................................................................................................................. 21

7 TROUBLESHOOTING ................................................................................................................................... 22

8 TECHNICAL TABLES .................................................................................................................................... 23


8.1 ROBOX ES 1-2-3 overall dimension..................................................................................................................................... 23
8.2 ROBOX EL 1-2-3 overall dimension ..................................................................................................................................... 23
8.3 ROBOX ES 4-5 overall dimension........................................................................................................................................ 24
8.4 ROBOX EL 4-5 overall dimension ........................................................................................................................................ 24
8.5 Blower section ...................................................................................................................................................................... 25
8.6 Clearances............................................................................................................................................................................ 26

9 SPECIAL INFORMATION ............................................................................................................................. 27

5
1 ROBOX CHARACTERISTICS
1.1 Name plate
1) ROBOX configuration
ES with sound hood
EL without sound hood
CE
Parma
2) Blower size from 15 to 155 Italy
3) ROBOX size from 1 to 5 (4)
4) Operation Type ES 65 / 2 P - VSM
P pressure (1) (5)
V vacuum
C closet circuit S/N 0405116 exec. 0001
5) Accessories
m3/h 1000 kW 37
VSM starting valve dp 500 n 1450
SNT electronic monitorino unit SENTINEL
mbar RPM
6) Execution 0001
(2) (3) (7) (6)
Note : For the description of the materials see the catalog or contact ROBUSCHI.
7) Technical data

1.2 ROBOX ES
FRONT VIEW

Roof panel

SENTINEL (only SNT version)

Ventilation air exit opening

Roof key

Pressure gauge (standard version)

Clogging filter indicator (standard version)

Front panel key

Label : FORBIDDEN TO OPEN THE NOISE HOOD


DURING OPERATION

Front panel

Fig. 1

REAR VIEW

Air inlet opening

Inlet pipe (only /C and /V version)

Label ATTENTION HOT GAS DISCHARGE


(only /P and /C version)

Discharge valve opening (only /P and /C version)

Upper rear panel

Cables glands

Discharge pipe

Lower rear panel

Fig. 2

6
1.3 ROBOX EL
/ P e /C VERSION

Silencer/Filter

Label WEAR ACUSTIC PROTECTIONS

Label READ THE OPERATING INSTRUCTIONS MANUAL

RVP relief valve (VSM ---/P valve –VSM version)

Label ATTENTION HOT GAS DISCHARGE

Label ATTENTION HOT SURFACE

Check valve

Elastic connection
Fig. 3

/ V VERSION

Silencer/Filter

Label WEAR ACUSTIC PROTECTIONS

Suction elastic connection

Check valve

Label READ THE OPERATING INSTRUCTIONS MANUAL

label ATTENTION HOT GAS DISCHARGE

RVV vacuum relief valve

Label ATTENTION HOT SURFACE

Discharge elastic connection

Fig. 4

FRONT VIEW

RBS blower

Electric motor

V-belt guard

V-belt tension device

Label READ THE OPERATING INSTRUCTIONS MANUAL

Label FORK LIFT HOISTING POINT

Label ATTENTION HOT SURFACE

Discharge silencer
Fig. 5

7
2 PERFORMANCE LIMITS AND WORKING CONDITIONS
2.1 Operating environment and conveyed gas
ROBOX is suitable to operate only in dust free environment, with no-explosive or corrosive atmosphere and to convey only atmospheric
Air or Nitrogen.

Warning : ROBOX is not suitable to convey explosive, toxic or dangerous gases.

Warning : The suction of liquids damages the blower.

2.2 Performance limits

RPM P1 P2-P1 P2/P1 T1 T2 T2-T1


Size
MAX MIN (mbar) (mbar) (°C) (°C) (°C)
(1) MAX MIN MAX MAX MAX MIN MAX MAX
15 900 110
5000 1200 P0+50 P0-500 2 50 -25 130
25 700 90
35 1000 130
45 4800 1000 P0+100 P0-500 1000 2 50 -25 150 110
46 700 90
55 1000 130
65 4800 900 P0+100 P0-500 1000 2 50 -25 150 110
66 700 90
75 1000 130
150
85 3800 700 P0+100 P0-500 1000 2 50 -25 110
(2)
86 700 90
95 1000 130
150
105 3000 550 P0+100 P0-500 1000 2 50 -25 110
(2)
106 700 90
115 1000 130
150
125 2400 450 P0+100 P0-500 1000 2 50 -25 110
(2)
126 700 90
135 1000 130
150
145 1800 350 P0+100 P0-500 1000 2 50 -25 110
(2)
155 700 90
Po Atmospheric pressure
P1 Blower inlet absolute pressure T1 Blower inlet temperature
P2 Blower outlet absolute pressure T2 Blower outlet temperature
(1) Resonance phenomena in the plant are possible when speed of rotation is close to the minimum one
(2) 160 °C for blowers /R-F

2.3 Flow adjustment


Change transmission ratio
Change the frequency supply of the motor
Use a two speed motor
Discharge excess flow and silence it

Warning : Do not use relief valve to discharge excess flow

Warning : Do not recirculate flow to ROBOX inlet.

Warning : Do not adjust flow by throttling inlet or outlet pipe.

2.4 Noise level


Noise level radiated from the surface of ROBOX is indicated at page 4 as Sound Pressure Level measured according to ISO 3476 at 1
m distance from ROBOX and in free air (tolerance +/- 2 dB(A))

Warning : For high compression ratio and for high speed of rotation noise level of ROBOX EL (without
noise enclosure) can be higher than 85 dB(A).

Note : The noise radiated from the piping connected to ROBOX can be different from the value indicated
in this manual because it depends by the piping configuration.

8
2.5 Forbidden uses

Forbidden use Risk Measures


Operation in explosive atmosphere
Fire and explosion
Suction of explosive gases
Environment pollution
Suction o toxic and dangerous gases
Risk of operators health Forbidden use
Overheating
Operation with shut off valve locked Fire
Blower stall and ejection of parts
Install a liquid separator on the suction
Suction of liquids Blower stall and ejection of parts
nozzle of the blower
Operation with wrong direction of Ejection of dangerous substances Inform the qualified personnel charged
rotation Blower stall and ejection of parts with ROBOX
Operation with speed higher than the
Use suitable limits to the motor speed
maximum one
Blower stall and ejection of parts when it is supplied with frequency
Operation with speed lower than the
converter
minimum one
Operation with pressure P1
Ejection of dangerous substances
higher than the maximum one
Operation with pressure P1 Inform the qualified personnel charged
Blower stall and ejection of parts
lower than the minimum one with ROBOX
Operation with pressure P2-P1
Blower stall and ejection of parts
higher than the maximum one
Operation with pressure ratio P2/P1
Overheating
higher than 2
Fire
Operation with temperature T1 Blower stall and ejection of parts
higher than the maximum one
Operation with temperature T1
Blower stall and ejection of parts Use a safety temperature switch on the
lower than the minimum one
discharge gas set at 150°C
Operation with temperature T2 Overheating
higher than the maximum one Fire
Blower stall and ejection of parts
Operation with temperature T2-T1
Blower stall and ejection of parts
higher than the maximum one

2.6 Residual risks

Hazard Residual risk


UNI EN 1012-1 Compressor ROBOX ES ROBOX EL
Cutting, severing, drawing in, Do not approach the transmission guard and SPF
None whit sound hood closed
trapping, entanglement, friction nozzle with no suitable clothes
With open sound hood see ROBOX EL
and abrasion Advice in the manual
Discharge of relief valve Discharge of relief valve
Fluid ejection Label C.9 on the sound hood Label C.9 on the valve body
Advice in the manual Advice in the manual
None whit sound hood closed Overcoming the operation limits (par. 2.2) can
Ejection of parts
With open sound hood see ROBOX EL cause the risk of ejection of parts
Loss of stability None
Electric installation
Electrostatic phenomena None only for the principal motor supplied directly None only for the principal motor supplied directly
by ROBUSCHI and for the fan motor by ROBUSCHI
External influences on electrical
equipment
The surface of the blower and of the discharge
None with sound hood closed silencer can be higher than 70 °C
Thermal safety
With open sound hood see ROBOX EL Label C.7 on the surfaces
Advice in the manual
The sound pressure level can be higher than 85
dB(A)
None with sound hood closed
Noise Wear the noise protection devices
With open sound hood see ROBOX EL
Label C.2 on the inlet filter
Advice in the manual
Suction of liquids Forbidden use can cause the risk of suction of liquids
Gas Forbidden use can cause the risk of suction of dangerous gases
Overcoming the operation limits (par. 2.2) can cause the risk of fire and explosion
Fire and explosion Operation with shut-off valve locked can produce the risk of fire
The not correct maintenance can cause the overheating and the risk of fire
Failure of energy supply None

9
3 STORAGE
3.1 Handling

Warning : Do not remove the arrangement to lock motor brackets during handling.

To handle the ROBOX use the wooden pallet as indicated in the figure 6 below, the weight is indicated at page 41

Fig. 6

Warning : If it is not possibile to use the fork lift contact ROBUSCHI

Transport ROBOX in a closed mean protected against the atmospheric agents, in case of sea transport protect ROBOX by the sacco
barrier with igroscopic salts
During transport fix the pallet of the pump to the base of transport devices using belts in order to avoid any possible damage to the
pump

Warning : Remove any free body from the transport device in order to avoid any possible

3.2 Unpacking
Check always the correspondence between documents and materials and the presence of eventual damages due to transport.

Warning : Please refer to ROBUSCHI any damage to evaluate the safety conditions of ROBOX

Warning : Remove with care the packing and clearing all the dangerous elements (nails, splits, etc…)

3.3 Preservation
Keep ROBOX in a place protected against solar radiation and at following climatic conditions :
Temperature from –20 °C to 40 °C
Relative humidity from 10 % to 80 %
If different climatic conditions are forecast contact ROBUSCHI.

Warning : If, during storage, the climatic conditions overcame the indicated limits check the pump
clearances, the coupling alignment and the screws tightening.

Warning : Do not preserve ROBOX in atmosphere with any substance also feebly corrosive

Warning : Preserve ROBOX onto ground without any weight onto it

Renew preservation every 6 months or more frequently if humidity is higher than 80% using anti-rust oil

Anti-rust oil
Parts
AGIP ESSO SHELL
Shiny external parts Rustia 27 Rust Ban 397 V-Produkt 9703
Rotors Casing Bearing
Rustia C 100 Antiruggine MZ 110 Ensis Motor Oil 20
Gear

Warning : Use anti-rust oil with fire point over 200 °C

Warning : Dispose the used anti-rust oil in accordance with local regulations

10
4 INSTALLATION
4.1 Lay out
The dimension and weight of ROBOX are ndicated in the drawings at page 41, basement has to be flat and level (max 0.5 mm on 1 m),
free from vibrations and suitable to support the weight of unit, no dynamic loads are involved.

Note : To fix ROBOX on metallic frame contact ROBUSCHI or an authorised distributor.

Figure 7 shown the recommended lay-out for one or more ROBOX inside a chamber and the dimensions recommended for installation
and for maintenance of ROBOX.
It is possible to stay in the maintenance area during ROBOX operation.

Warning : Do not stay in the discharge area of relief valve discharge during ROBOX operation

The doors or the openings of the ROBOX room must be suitable for the passage of the fork lift.

Note : The dimension L must allow the fork lift operation during the on-site positioning of ROBOX.

Collector

Shutt off valve

ROBOX ROBOX ROBOX


Maintenance valve

1000
1000

1000

200 – 300 L

I E I E I E

Power supply Forklift


Fig. 7

4.2 Pipe-lines
Provide terminal pipes of the plant following the dimensions indicated in the drawings at page 41.
Install always a shut-off valve on the terminal pipes of the plant to insulate ROBOX from the plant during service operations.

L 20 – 30 mm
Insert the elastic connectors and relevant hose clamps on the terminal pipes as indicated in figure 9.1.
The straight terminal of the pipe must be long L as per table below

ROBOX 1 2 3 4 5
L 200 200 230 230 300

Position ROBOX terminal pipe at the distance indicated in Fig. 8.1

Fig. 8.1

Position the elastic connectors in the final position and fasten the hose clamps Fig. 8.2

Warning : Support pipe-line terminal near elastic connection

The diameter of the discharge manifold must be chosen in order to obtain an average
gas speed < 30 m/s
Fig. 8.2

11
4.3 On-site

4.3.1 ROBOX ES
For the sizes ROBOX ES 1-2-3-4 remove the front panel or the front
panels of the noise hood using the key
Lift ROBOX ES using a fork lift and respect strictly the lenght L indicated
in the table L

ROBOX 1 2 3 4
L 650 900 1200 1800

Position ROBOX ES as indicated at paragraphe 4.2

Fig.9.1

It is possible to fix ROBOX ES on the floor


Remove also the rear panel
Drill the floor as indicated in Fig. 9.2
Fix the feet by expansion bolts

Floor drilling
Expansion
ROBOX D L
anchor bolt
mm mm
1 8 x 71 8 65
2 12 x 112 12 105
L

3 12 x 112 12 105
4 12 x 112 12 105

Fig. 9.2

For the size 5 the noise hood is deliverd separately and then install ROBOX following the instructions of the paragraph 4.3.2 and the
specific instructions attached to the hood

4.3.2 ROBOX EL
Transport ROBOX EL on site of installation as indicated in
par. 3.2.2.
Position ROBOX EL as indicated at par. 4.5 and fix the
shock insulating feet by means of expansion anchor bolt
(Fig. 7)
L
ROBOX

Floor drilling
Expansion
Q.ty
anchor bolt D L
mm mm
1 8 x 71 8 8 65
2 8 x 71 8 8 65
3 8 x 71 8 8 65
4 12 x 12 8 12 105 D
5 12 x 12 16 12 105

Fig. 9.3

12
4.4 Indoor installation
Provide a correct ventilation of the blower room, in the figure 11 below is indicated the flow schema

Inlet silencer Outlet silencer

Fan

ROBOX 2000

Qv

1000 Qa Qv

Fig. 10

Qa ( m3/h ) total flow rate sucked by the blowers is the sum of the suction flows of the blowers operating simultaneously
Qv ( m3/h ) total ventilation flow rate is calculated from the sum No ( kW ) of the motors operating simultaneously in the local following
this relation :

Qv = 30 x No
4.5 Outdoor installation

CLIMATIC CONDITIONS MEASURES


Strong sunlight Protect with a canopy
Rainy / Snow Protect with a canopy
Temperature < - 20 °C Use only ROBOX ES and heat inside air before any start-up
Wind > 20 m/s Protect with windbreak walls
Hoarfrost Heat inlet silencer
Dust / Sand storm Special filter with preseparator

Note : For different climatic conditions contact ROBUSCHI ( or an authorised distributor )

4.6 Electrical connections


Electric connections must be set up by authorised specialists in compliance with regulations applying to the place of installation and in
accordance with the requirements of the Body supplying electrical energy.

Note : Robuschi & C. S.p.A. refuses all responsibility for electric connections not complying with the law
in force.

Check on the principal motor plate and on the fan motor plate : Voltage, Absorbed current, Frequency, number of phases.
Wiring diagram accompanies the terminal board of the motors , if the diagram has not been supplied request it from the motor
manufacturers.
Use suitable electric cables depending on the nominal current of the electric motor.
Keep the electric cables away from heat sources and/or pointed edges
Wire the fan motor to switch-on and switch-off together with blower motor

Note : If the ambient temperature is above 30 °C delay the switch-off of fan motor of 15 minutes.

Protect the motor by means of automatic switch set at the rated value of the motor current .
Install a local control panel with a general switch I (see Fig. 7) with a key in order to lock it in open position during service operations and
an emergency push-button E (see Fig. 7)

Warning : The emergency push-button E must be easily reached by the operator.


Protect the system by means a suitable grounding device, use the terminal PE in the drawings at page 41

Warning : Blower service must be carried out after disconnecting the electrical supply.

13
5 OPERATION
5.1 Preliminary controls
ROBOX ES Remove the transport safety devices of the elastic feet
(see Fig. 12) and conserve them for future handling.

Warning : Check the correspondence between the


process data and the ROBOX characteristic
indicated in the nameplate.

Warning : Check the correct position of the V-belt


and their correct tensioning (see paragraph 6.3)

Warning : Fill both blower sumps with lubricating


oil (par. 6.1), grease the motor bearings

Warning : Check the efficiency of safety devices.


Fig. 11

5.2 First start up

Warning : The personnel must wear the noise protection devices.

Open the shut-off valve on the discharge pipe or on the suction pipe.
ROBOX ES remove the front panel of noise hood and remove the V-belt (see paragraph 6.4)
ROBOX EL remove the motor safety transport device (see paragraph 6.4)
Check the direction of rotation of the motor by means of a short current pulse, it must be counter clockwise viewed from the shaft.

Warning : ROBOX EL do not rotate the blower in the wrong direction for more than a few revolutions.

ROBOX ES Reinstall the V-belts (see paragraph 6.4) and remove the motor transport safety device

Nota : Conserve the motor safty transoprt device for the following service operations (see par. 6.4)

Check the direction of rotation of the fan, it must be counterclockwise seen from the motor.
Open the valve of the cooling circuit (only for -RF)

Start-up ROBOX.
Check the operation of the relief valve (see paragraph 5.6) and the operation of the starting valve (only for –VSM)
Increase the operating pressure gradually until the rated value is reached.
During the first 8 hours of operation check that there are no strange noises, vibrations, oil leakage or overheating, if such problems are
found stop ROBOX immediately and contact ROBUSCHI or an authorized distributor.

5.3 Operation

CHECK PARAMETER FREQUENCY NOTE


h G S M
Pressure 1
Temperature 1
ROBOX in
VISUAL Absorbed power 1
operation
Cooling liquid flow 1
Noise 1
Oil level 500
Oil Leakage 1 ROBOX out of
LUBRIFICATION
Viscosity 500 operation
Oil change 4000 6
Vacuum 1 < 35 mbar
FILTER
Clogging 2 > 60 mbar
Wear 2000
ROBOX out of
TRANSMISSION Belt tension 2000
operation
Belt change 15000 24
h operation hours S weeks
G days M months
Note : in case of double indication follow the most limiting one for the application
5.4 Relief valve setting
ROBOX ES Remove the rear panel of the noise hood and the valve protection

Warning : Keep to prescribed safety rules and wear protection glasses and safety gloves

Warning : When setting the valve don’t introduce fingers or any other element between turns of the
spring because can produce injuries or it can hinder proper operation of the valve.

Warning : Do not approach opening of SPF silencer with clothes or other elements which could be
sucked inside the pipe.

5.4.1 Pressure operation RVP valve


Load completely the spring by screwing down the nut 219 219
Throttle outlet flow of ROBOX to reach the rated outlet pressure.
Unscrew the nut 219 until the valve begins to open.
Screw the nut 219 one turn and lock it with the lock nut.
ROBOX ES position the valve protection and the rear panel

Warning : Air coming from the valve is hot and can hurt.

Fig. 12

5.4.2 Pressure operation VSM /P valve


Set the valve closing time at 10-15 seconds by the nut 85 219 85 204
screwing the nut the time reduces unscrewing the nut the time increases.

Note : The valve close only with a static


counterpressure of 300 mbar

After the closing time setting lock the nut 85 by the nut 204
Load completely the spring by screwing down the nut 219
Throttle outlet flow of ROBOX to reach the rated outlet pressure.
Unscrew the nut 219 until the valve begins to open.

Warning : Air coming from the valve is hot and can


hurt.

Screw the nut 219 one turn and lock it with the lock nut.
ROBOX ES position the valve protection and the rear panel
Fig. 13

5.4.3 Vacuum operation RVV valve


Unloose nut 219 and load completely the spring by screwing the rod.
Throttle inlet flow of ROBOX to reach the rated inlet pressure.
Unscrew the rod until valve begins to open.

Warning : Do not approach opening of the valve with


clothes or other elements which could be sucked
inside the pipe.

Screw the rod one turn and lock it with the lock nut 219. 219
ROBOX ES position the valve protection and the rear panel

STELO

Fig. 15

15
5.5 Inlet silencer setting
The suction silencer is set before delivery for the working conditions confirmed in order acknowledgement.
Following setting operations are requested only by different working conditions.

Note : In case of variable speed operation set the silencers for the lowest speed.

5.5.1 ROBOX 1-2-3


ROBOX ES Open the roof panel using the key
Unloose cover knob and remove silencer cover
Position adjustable baffle at the new speed referring to the
scale inside silencer.
Position silencer cover .
ROBOX ES Close the roof panel

Meter scale

Adjustable baffle

Fig. 15

5.5.2 ROBOX 4-5


ROBOX ES Open the doors of the noise hood
Remove the rear panel of silencer POS 312
Unloose locking screw on adjustable baffle POS 315.
Position the adjustable baffle at the new speed referring to
the scale inside silencer (see the notch in the detail).
Fix the adjustable baffle screwing the nut POS 315.
Position the rear panel POS 312.
ROBOX ES Close the doors of the noise hood

Meter scale

Fig. 16

5.6 Stopping the ROBOX


Remove, if possible, the differential pressure.
Stop the electric supply and close the cooling water circuit ( only for -RF)

Warning : Check that the deceleration of ROBOX is even and without vibrations.

5.7 Black-out
In case of black out ROBOX is not damaged and not induces any risk of explosion.

Warning : During the black-out it is forbidden to carry out the any staff service on ROBOX

Warning : Follow the starting procedure at paragraph 5.2 when the electric supply is restored.
6 MAINTENANCE
Stop ROBOX and auxiliary system as indicated in the paragraph 5.4.
Insulate ROBOX from the plant and restore the atmospheric pressure into it

Warning : The gas contained in the plant may be hot, toxic and irritant

Warning : Disconnect the electric supply, lock the general switch in open position with the key and
conserve it during service operation

Warning : Wait until ROBOX returns at ambient temperature (< 40 °C)

Warning : Keep to prescribed safety rules and wear protection glasses and safety gloves

6.1 Oil change


The first oil change must be performed after 500 working hours, further
changes as per table in the paragraph 5.3

Drain the lubricating oil


ROBOX ES Drain oil using the hoses as indicated in the figure

Warning : Dispose the used oil in accordance with


local regulations

Position the hoses on the hood wall following the label indications.

Fig. 17

Fill both the oil sumps of the blower with the quantità of oil as indicate
in the table below
ROBOX ES Use the hoses as indicated in fig. 18

Nota : Check that the oil level reach the half of the
level plug as indicated in the figure 18

Oil quantity ( lt )
Size
Gear side Drive side Total
15-25 0,40 0,32 0,72
35-45-46 0,75 0,40 1,15
55-65-66 1,20 0,60 1,80 Fig. 18
75-85-86 2,00 0,90 2,90
95-105-106 3,50 1,60 5,10
115-125-
4,80 2,80 7,60
126
135-145-
10,50 6,00 16,50
155
6.1.1 Oil type and viscosity
Mineral oil for general use, mineral oil for hydrostatic circuits, mineral oil for internal combustion engines or polialfaolefine synthetic oil
(PAO).

Warning : Do not use mineral oil with EP additives or silicon or diester base synthetic oils.

Use
Oil type Viscosity
T ambient T2 Tolio Note
Mineral The pour point must be lower than the minimum
100 < 0 < 90 < 50 ambient temperature
Synthetic PAO
Mineral 150 < 35 < 110 < 80
Mineral 220 < 50 < 130 < 110 Installation in soundproof enclosure
Synthetic PAO 220 > 50 > 130 > 110

17
6.2 Filter replacement

6.2.1 ROBOX 1-2-3


ROBOX ES Open the roof panel
Unloose cover knob of inlet silencer and remove the cover
Replace the filter element
Position the silencer cover and tighten cover knob
ROBOX ES Close the roof panel

Filter element

Fig. 19

6.2.2 ROBOX 4-5


ROBOX ES Open the doors of the noise hood
Remove the rear panel of the silencer POS 312
Unloose locking screw of the adjustable baffle POS 315
Position the adjustable baffle in the centre of side window of silencer
as given in Fig. 20.1.

Fig. 20.1

Fix the new filter element on to the old filter element like shown in the
Fig. 20.2.
Remove the old filter element (dashed in the Fig. 20.2) following the
arrow of the Fig. 20.2
Fix the edges of the new filter element
Position the adjustable baffle as iper paragraph 6.2.2
Fix the nut POS 315
Position the rear panel of the silencr POS 312
ROBOX ES Close the doors of the noise hood

Fig. 20.2

Old filter element


6.3 Check the V-belts tension
Check the V-belt tension following the parameters in the table, eventually correct it by the spring of the tightening device
e = I x E / 100

Warning : Excessive V-belt tension could damage the blower and the motor

Check the V-belts alignement by using a scale as indicated in Fig.21


e
Force F Diameter Deflection Dp
V-belt
Dp E
section
[ daN ] [ mm ] [ mm ] F
SPZ 95 – 125 1.45
2.5
XPZ > 132 1.30
SPA
100 – 140 2.30 I
5.0 150 – 200 2.10
XPA
> 224 2.00
160 – 224 1.55
SPB
7.5 236 – 355 1.20
XPB
> 375 1.10
SPC 250 – 355 1.80
12.5
XPC 375 - 560 1.60
Fig. 21

6.4 V-belt and/or pulleys replacement


ROBOX ES Remove the front panel of the noise hood.
ROBOX EL Remove the V-belt guard unscrewing the black dowel
with a key size 17 (see Fig. 22)

17

Fig. 22

Release completely the spring of the tightening


device unscrewing the nuts 51 (see figure 23)
Fit the safety transport plates 54 as indicate in figure 23
Lock the lower safety transport plate with the lower nut 61
Unscrew the upper nut 61 till to lift the motor enough for V-belts
replacement
Secure the motor in this position by means of a wooden support Fig. 23
Replace the V-belts
Remove the wooden support
Remove the safety transport plates 54 and lock the nuts 61
Tighten the V-belts following the procedure of the paragraph 6.3
ROBOX ES position the front panel of the noise hood
ROBOX EL position the V-belt guard
51

54

61

61

54
6.5 Motor replacement
Disassemble theV-belts as described in par. 6.4
Disassemble the motor pulley following the manufacturer instructions
nscrew fixing bolts of the motor
Replace the electric motor
Fix the new motor on motor brackets, check its alignment with motor brackets pivot.
Reassemble the motor pulley
Align the pulley by moving the pulley along the the motor shaft
Reassemble the V-belt transmission as describe in par. 6.4

19
6.6 Blower maintenance
Disassembly the blower within the guarantee period results in the cancellation of the guarantee.
Disassembly, repair work and reassembling of the blower must be carried out only by qualified personnel and with the aid of suitable
equipment and relevant manual.
For the identification of the parts see section at page 42 of the manual.

Warning : Before any service operation stop ROBOX as indicated at paragraph 6.

Note : Guarantee does not cover damages caused by operations carried out incorrectly .

6.6.1 Replacing the shaft seal


Disassemble the inlet filter
Disassemble the V-belts as indicated in the paragraph 6.3

Warning : Do not hammer the shaft coupling or pulley.

Empty the cooling circuit (only /RF) and disconnect the relevant piping
Empty the lubricating oil out of the sump 12A

Warning : Dispose the used oil in accordance with local regulations.

Remove the key 30 and disassemble the sump 12A


Replace the seal ring pos. 43, clean the housing of seal ring 43 and eventually replace the ring 37.

Warning : Do not damage the lip of the ring 43 during this operation.

Reassemble the sump 12A onto the cover 5A using a new gasket 50 in between
Refill the sump 12A with new lubricating oil as per paragraph 6.1.
Reassemble the V-belts as indicated in the paragraph 6.4

6.6.2 Cleaning of compression chamber


Clean the internal surface of the chamber and the surface of the rotors from any deposits and rust by using solvents and a scraper

Warning : Keep to prescribed safety rules when using solvents and wear protection glasses and safety
gloves

Note : Do not damage the internal surface of the chamber and the surface of the rotors with the scraper.

6.6.3 Check of the gear clearance


Empty the lubricating oil out of the sump 12B

Warning : Dispose the used oil in accordance with local regulations

Disassemble the gear sump 12B


Measure the clearance between the gear teeth according to the attached table 264468 . In order to do this secure one of the gears and
rotate the other until there is no contact.
Reassemble the sump 12B using a new gasket 50 in between
Refill the sump 12B with new lubricating oil as shown in paragraph 6.1
Send the table 264468 filled out with measured clearances to ROBUSCHI & C. S.p.A. (or any authorised distributor) for their review.

6.6.4 Check of the rotors clearance


Disassemble the inlet silencer
Insert gauges into the inlet opening to measure the clearance of the rotors in various positions, turning the drive shaft by hand according
to the attached table 264468.

Warning : During this operation pay attention to rotors which can cause the squeezing of the finger and
hands.

Reassemble the inlet silencer


Send the table filled out with measured clearance to ROBUSCHI & C. S.p.A. (or any authorised distributor) for their review.
6.7 Spare parts
In the table below are indicated the recommended spare parts for normal use of ROBOX according forecast timing.
For the spare parts of blower spare parts refer to section at page 43.

Operation
Parts Pos. Description
Start-up 2 year 5 year 10 year
SP 306 Filter element 1 2 5 10
SL 998 V-belt (set) 1 1 2 4
SL 995 - 997 Transmission pulleys 1 1 2 4
BAS 66 - 74 Elastic connectors for /P (set) 1 1 2 4
ROBOX BAS 66 – 74 Elastic connectors for /V (set) 1 1 2 4
BAS 102-109 Elastic connectors for /C (set) 1 1 2 4
BAS 65 Shutter of the check valve 1 1 2 4
4523 Starting valve gasket 1 1 2 4
4521 Starting valve diaphragm 1 1 2 4
11 A - B Gears (couple) - - - 1
16 A - B Lubricating disc (couple) - - - 1
20 Sealing chamber (set) - - - 1
23 A - B - C Oil splash disc (set) - 2 4 8
25 Sealing spacers (set) - 1 2 4
26 Nut (couple) - - 1 2
27 A Nut (RBS 115 – 155) - - 1 2
Blower 31 - 32 - 33 Bearing (set) - - 1 2
37 Shaft sleeve 1 2 4 8
43 Seal ring 1 2 4 8
45 Piston rings (RBS 35–155) (set) - 1 2 4
50 Gaskets (set) 1 2 4 8
63 - 63 A Compensating ring (set) - 1 2 4
75 - 76 - 77 Oil draining plugs (set) 1 2 4 8
78 Oil level plugs (set) 1 2 4 8

In case of order please quoting always Type, serial number and year of construction of ROBOX (these elements are indicated in front
page of this manual) and relevant position of spare part indicated in the table above.

Warning : Do not use non-original spare parts or accessories .

Note : ROBUSCHI will not be liable for any damage, breakdown, injury deriving from the use of non-
original spare parts or accessories

6.8 ROBOX demolition


In case of demolition of ROBOX verify the eventual presence of explosive, toxic or dangerous substances and dispose them in
accordance with local regulations.

Warning : Dispose the used oil in accordance with local regulations.

Warning : Dispose the filter element in accordance with local regulations.

Demolish ROBOX in such a way to make impossible to use again ROBOX as complete unit, or to use again one or several parts of
ROBOX.

Note : Destroy the name-plate of ROBOX and any other document

21
7 TROUBLESHOOTING

Operating problems List of causes


The motor does not start up and there is no noise 1-3-4
The motor does not start up, but humming noise heard 2-3-4-5-5-6-7
Automatic cut off just after start up 3-4-5-6-7-13-14-15-16
Inlet pressure different from the rated value 13-14
Capacity zero
13-14-17-18-20-21-22
WARNING : STOP ROBOX IMMEDIATELY
Outlet pressure different from the rated value
5-8-13-14-15-16
WARNING : STOP ROBOX IMMEDIATELY
Outlet temperature different from the rated value
15-19-20-22-23
WARNING : STOP ROBOX IMMEDIATELY
High absorbed power 3-5-6-7-15-16-17-18-19-20-21-22
Oil and/or liquid leakage 5-23
High oil temperature 5-6-7-9-24-25
Unusual noises and/or vibrations
5-6-7-9-24-25
WARNING : STOP ROBOX IMMEDIATELY
Relief valve does not close 15-16-17-18-19-20
Start valve does not close 26-27-28

Pos Cause Solution Rif.


1 At least two of electric connections have been cut off Check the fuses, terminal boards and connection cables
4.6
and if required replace them
2 One electric connection has been cut off See point 1 4.6
3 Incorrect electric connection Check electric system 4.6
4 Faulty motor Check the electric motor 4.6
5 Rotors making contact Check the internal clearances of the rotors and of the gears 6.6.4
6 Scale deposits in the compression chamber Clean the compression chamber and the rotors 6.6.2
7 Intake of foreign particles Remove the foreign particles and check the clearances 6.6.4
8 Rotors are worn Check the internal clearances 6.6.4
9 Bearing are worn Replace the bearings (1)
10 Gaskets are worn Replace the gaskets (1)
11 Drive shaft seal is worn Replace the seal 6.6.1
12 Oil level plugs are broken Replace the oil levels
13 Filter clogged Clean or replace it 6.2
14 Inlet piping is clogged (only /C) Check piping and remove obstruction (2)
15 Outlet piping is clogged Check piping and remove obstruction (2)
16 Shut-off valve closed Open it (2)
17 Check valve positioned in wrong direction Correct it (2)
18 Wrong relief valve setting Reset it 5.5
19 Small pipe line section Increase it 4.1
20 Wrong transmission ratio Correct it 6.4
21 V-belts drive Check V-belts tension / replace V-belts 6.3
22 Wrong direction of rotation Correct it 5.2
23 High oil level Correct it 6.1
24 Motor securing Fix it 6.4
4.2
25 ROBOX securing Fix it
4.3
26 No counterpressure Adjust the starting valve 5.6
Generate the counterpressure (2)
27 Faulty diaphragm Replace it
28 Diaphragm chamber leaking Make it air tight

(1) See the repair manual


(2) Check the plant
8 TABELLE TECNICHE 8 TECHNICAL TABLES

8.1 Ingombro ROBOX ES 1-2-3 8.1 ROBOX ES 1-2-3 overall dimensions

D1 max
evolution

D
K1
DN
M

I1
E C H1

X2

X1
Y1

K1 Massa
ROBOX DN C D D1 E I1 M H1 X1 X2 Y1 Y2 Y3 Weight (kg)
Y3

/C /V
1 65 815 860 1400 760 172 76.1 467 457 562 135 634 96 697 119 147

2 100 1150 1207 2000 1155 196 114.3 722 707 840 212 989 100 1019 144 460
Y2

3 150 1600 1654 2283 1560 245 168.3 961 946 1150 295 1342 170 1164 116 960
Y3

8.2 Ingombro ROBOX EL 1-2-3 8.2 ROBOX EL 1-2-3 overall dimensions

23
8.3 Ingombro ROBOX ES 4-5 8.3 ROBOX ES 4-5 overall dimensions

8.4 Ingombro ROBOX EL 4-5 8.4 ROBOX EL 4-5 overall dimensions


8.5 Blower section

22 304 63A 10B 69 45 2B 1 20 5A 10A 50 68 76 23A

22A 32

11B 17
RBS 115-155
12B
27B
16B 16A
11A 30

26
33

78
37
35
43
5B

23B 77 25 10A 68B 2C 25 23C 64 10B 68A 75 31 12A 24 27A

POS. DENOMINAZIONE N PART. PART DESCRIPTION No OF


PEZZI N. PARTS
1 Corpo 1 1 Casing 1
2B-2C Albero+Rotore 2 2B-2C Shaft+Rotor 2
5A-5B Fianco 2 5A-5B Cover 2
10A Piede DX 2 10A Right foot 2
10B Piede SX 2 10B Left foot 2
11A Ingranaggio conduttore 1 11A Driving gear 1
11B Ingranaggio condotto 1 11B Driven gear 1
12A-12B Carter 2 12A-12B Sump 2
16A-16B Disco di lubrificazione 2 16A-16B Lubricating disc 2
17 Disco bloccaggio cuscinetto 1 17 Bearing lock disc 1
20 Camera di tenuta 4 20 Sealing chamber 4
22 Distanziale ingranaggio (solo RBS 35-155) 2 22 Gear spacer (only RBS 35-155) 2
23A Disco paraolio 1 23A Oil splash disc 1
23B Disco paraolio 2 23B Oil splash disc 2
23C Disco paraolio 1 23C Oil splash disc 1
24 Distanziale disco lubrif. (solo RBS 115-155) 1 24 Disc spacer (only RBS 115-155) 1
25 Distanziale di tenuta (solo RBS 35-155) 4 25 Sealing spacer (only RBS 35-155) 4
26 Ghiera 2 26 Gear locking nut 2
27A Ghiera (solo RBS 115-155) 1 27A Gear locking nut (only RBS 115-155) 1
27B Vite bloccaggio cuscinetto 1 27B Bearing locking screw 1
30 Linguetta 1 30 Key 1
31 Cuscinetto 1 31 Rolling bearing 1
32 Cuscinetto 1 32 Rolling bearing 1
33 Cuscinetto 2 33 Rolling bearing 2
35 Coperchio cuscinetto 2 35 Bearing cover 2
37 Anello JR 1 37 Shaft sleeve 1
43 Anello di tenuta 1 43 Seal ring 1
45 Segmento (solo RBS 35-155) 16 45 Flexible piston ring (only RBS 35-155) 16
50 Guarnizione 2 50 Gasket 2
63A Anello di compensazione 6 63A Compensating ring 6
64 Anello di compensazione 1 64 Compensating ring 1
68 Spina di centratura (solo RBS 75-106) 2 68 Centering pin (only RBS 75-106) 2
68A Spina di centratura (RBS 35-66 N?) 2 68A Centering pin (RBS 35-66 No 4) 2
68B Spina di centratura (RBS 35-66 N?) 1 68B Centering pin (RBS 35-66 No 2) 1
69 Spina di centratura (solo RBS 75-106) 1 69 Centering pin (only RBS 75-106) 1
75 Tappo scarico olio (solo RBS 35-66) 1 75 Oil draining plug (only RBS 35-66) 1
76 Tappo carico olio 2 76 Oil filling plug 2
77 Tappo scarico olio (RBS 35-66 N?) 4 77 Oil draining plug (RBS 35-66 No 3) 4
78 Tappo livello olio 4 78 Oil level plug 4
304 Piastrina di regolazione 4 304 Adjustment plate 4

25
8.6 Clearances

Tabella N - Table N.
TABELLA RILIEVO DEI GIOCHI
TABLE FOR TOLERANCES CHECK 264468
Soffiatore Matricola
Blower Serial N.
Note
Notes
Giochi espressi in 1/100 mm - Tolerances in 1/100 mm

1 2

3 4

5 6
Ruotare l'albero conduttore in senso antiorario-Rotate drive shaft counterclockwise
Gioco tra i fianchi dei denti dell'ingranaggio
Tolerances between gear sides

Gioco cuscinetti Albero conduttore Albero condotto


Bearing tolerances Drive shaft Driven shaft

Lato comando
Radiale Drive side
Radial Lato ingranaggio
Gear side

Assiale - Axial

Data Firma
Date Signature
9 SPECIAL INFORMATION

No information

27
中文
1 鼓风机介绍 ........................................................................................................................................................ 28
1.1 概述....................................................................................................................................................................................... 28
1.2 ROBOX ES 系列介绍 ............................................................................................................................... ........................... 28
1.3 ROBOX EL 系列介绍 ................................................................................................................................ ........................... 29

2 性能限制和工作条件 ........................................................................................................................... 30
2.1 工作环境和输送介质.............................................................................................................................................................. 30
2.2 性能限制................................................................................................................................................................................ 30
2.3 流量调节................................................................................................................................................................................ 30
2.4 噪声等级................................................................................................................................................................................ 30
2.5 禁止使用................................................................................................................................................................................ 31
2.6 风险防范................................................................................................................................................................................ 31

3 储存..................................................................................................................................................... 32
3.1 搬运 ...................................................................................................................................................................................... 32
3.2 开箱....................................................................................................................................................................................... 32
3.3 存放....................................................................................................................................................................................... 32

4 安装..................................................................................................................................................... 33
4.1 布置....................................................................................................................................................................................... 33
4.2 管路....................................................................................................................................................................................... 33
4.3 现场定位 ............................................................................................................................................................................... 34
4.3.1 ROBOX ES ................................................................................................................................................................. 34
4.3.2 ROBOX EL ................................................................................................................................................................. 34
4.4 室内安装 ............................................................................................................................................................................... 35
4.5 室外安装 ............................................................................................................................................................................... 35
4.6 电气连接 ............................................................................................................................................................................... 35

5 运行..................................................................................................................................................... 36
5.1 运行前准备............................................................................................................................................................................ 36
5.2 首次启动 ............................................................................................................................................................................... 36
5.3 运行....................................................................................................................................................................................... 36
5.4 安全阀设定............................................................................................................................................................................ 37
5.4.1 正压用途安全阀 RVP valve........................................................................................................................................ 37
5.4.2 自动放空阀安全阀 VSM /P valve ............................................................................................................................... 37
5.4.3 负压用途安全阀 RVV valve........................................................................................................................................ 37
5.5 进气消声器器设定 ................................................................................................................................................................. 38
5.5.1 ROBOX 1-2-3 ............................................................................................................................................................. 38
5.5.2 ROBOX 4-5................................................................................................................................................................. 38
5.6 停止运行 ROBOX.................................................................................................................................................................. 38
5.7 Black-out............................................................................................................................................................................... 38

6 日常维护保养 ...................................................................................................................................... 39
6.1 润滑油更换............................................................................................................................................................................ 39
6.1.1 润滑油类型和粘度 ....................................................................................................................................................... 39
6.2 滤芯清洗和更换..................................................................................................................................................................... 40
6.2.1 ROBOX 1-2-3 ............................................................................................................................................................. 41
6.2.2 ROBOX 4-5................................................................................................................................................................. 41
6.3 皮带张紧检查 ........................................................................................................................................................................ 42
6.4 更换皮带或皮带轮 ................................................................................................................................................................. 42
6.5 更换电动机 t .......................................................................................................................................................................... 42
6.6 主机的维护保养..................................................................................................................................................................... 43
6.6.1 更换密封件.................................................................................................................................................................. 43
6.6.2 清洁机壳内腔 .............................................................................................................................................................. 43
6.6.3 检查齿轮齿隙 .............................................................................................................................................................. 43
6.6.4 检查叶轮间隙 .............................................................................................................................................................. 43
6.7 备品配件 ............................................................................................................................................................................... 44
6.8 报废处理 ............................................................................................................................................................................... 44

7 故障处理 ............................................................................................................................................. 45
8 图形和表格.......................................................................................................................................... 46
8.1 ROBOX ES 1-2-3 外形尺寸 .................................................................................................................................................. 46
8.2 ROBOX EL 1-2-3 外形尺寸................................................................................................................................................... 46
8.3 ROBOX ES 4-5 外形尺寸...................................................................................................................................................... 47
8.4 ROBOX EL 4-5 外形尺寸 ...................................................................................................................................................... 47
8.5 鼓风机主机解剖图 ................................................................................................................................................................. 48
8.6 鼓风机间隙测量表 ................................................................................................................................................................. 49

9 其他信息 ............................................................................................................................................. 50
1 ROBOX 鼓风机介绍
1.1 铭牌
1) ROBOX 结构
ES 带隔声罩 CE
EL 无隔声罩
Parma
2) 鼓风机主机规格从 15 到 155 Italy
3) ROBOX 鼓风机组规格从 1 到 5 (4)
Type ES 65 / 2 P - VSM
4) 应用工况
P 正压工况 (1) (5)
V 真空工况 S/N 0405116 exec. 0001
C 压力/真空工况 m3/h 1000 kW 37
5) 附件 dp 500 n 1450
VSM 带自动放空阀装置 mbar RPM
SNT 带智能监控器装置
(2) (3) (7) (6)
6) 执行标准代码 0001

注 意 : 关于材质的描述请参阅样本或联系 ROBUSCHI 公司.


7) 技术参数

1.2 ROBOX ES
正面

顶部盖板

智能监控器 (仅适用于-SNT 结构)

内部散热排风通道

盖板钥匙孔

压力表 (标准结构)

负压表 (标准结构)

前面板钥匙孔

标识: 鼓风机组运行时禁止打开面板

前面板

图1
后视图

空气进气通道

进气管道 (仅适用于 /C 和 /V 结构)

标识: 该处有热气体排出(仅适用于 /P 和 /C 结构)

安全阀排放口 (仅适用于 /P 和 /C 结构)

上后面板

电缆护套

排气管道

下后面板

图2

29
1.3 ROBOX EL
/ P 和 /C 结构

过滤消声器

标识 配戴防护用具

标识 阅读操作维护手册

RVP 安全阀 (VSM ---/P valve –VSM version)

标识 注意该处有热气体排出

标识 注意表面温度高避免烫伤

止回阀

排气弹性接头

图3

/ V 结构

过滤消声器

标识 配戴防护用具

入口弹性接头

止回阀

标识 阅读操作维护手册

标识 注意该处有热气体排出

RVV 真空安全阀

标识 注意表面温度高避免烫伤

排气弹性接头
图4
主视图

RBS 鼓风机主机

电动机

皮带防护罩

皮带张紧装置

标识 阅读操作维护手册

标识 叉车搬运位置

标识 注意表面温度高避免烫伤

排气消声器

图5
2 性能限制和工作条件
2.1 工作环境和输送介质
ROBOX 鼓风机仅适用于清洁的、无腐蚀和爆炸性气体的场合。ROBOX 只能用于输送空气和氮气。

警 告:ROBOX 不能用于输送爆炸性的、有毒的或其他危险气体。

警 告:液体进入鼓风机入口会损坏鼓风机。

2.2 性能限制

转速 P1 P2-P1 P2/P1 T1 T2 T2-T1


规格 (mbar) (mbar) (°C) (°C) (°C)
最低
型号 最高
(1) 最高 最低 最高 最高 最高 最低 最高 最高
15 900 110
5000 1200 P0+50 P0-500 2 50 -25 130
25 700 90
35 1000 130
45 4800 1000 P0+100 P0-500 1000 2 50 -25 150 110
46 700 90
55 1000 130
65 4800 900 P0+100 P0-500 1000 2 50 -25 150 110
66 700 90
75 1000 130
150
85 3800 700 P0+100 P0-500 1000 2 50 -25 110
(2)
86 700 90
95 1000 130
150
105 3000 550 P0+100 P0-500 1000 2 50 -25 110
(2)
106 700 90
115 1000 130
150
125 2400 450 P0+100 P0-500 1000 2 50 -25 110
(2)
126 700 90
135 1000 130
150
145 1800 350 P0+100 P0-500 1000 2 50 -25 110
(2)
155 700 90
Po 大气压力
P1 鼓风机进气口绝对压力 T1 鼓风机进气口温度
P2 鼓风机排气口绝对压力 T2 鼓风机排气口温度
(3) 当鼓风机转速接近最低转速时,机房内可能发生共振现象
(4) 对于特殊的 R-F 机型,排气温度可以高达 160℃

2.3 流量调节
改变传动装置速度比率
改变电动机频率
使用双速电动机
放空多余气体并消声

警 告: 禁止使用安全阀排放多余气体。

警 告: 禁止将多余其他回流到鼓风机入口。

警告:禁止试图采用进气口节流和排气口节流的方法调节流量。

2.4 噪声等级
2.4 噪声等级
已经在本手册第 4 页标识出 Robox 鼓风机组表面的噪声等级。关于噪声等级的测量根据 ISO 3476 标准在自由声场中距 1 米远处测量,误差
±2dB(A)。

警 告:对于不带隔声罩的ROBOX L,当压缩比较大和/或转速较高时,噪声超过85dB(A)。

注 意 : 由于管路系统的影响,噪声等级于本手册标识的噪声值会有偏差。

31
2.5 禁止使用

禁止使用 存在风险 解决措施


在有爆炸性气体的场合运行
火灾和爆炸
吸入爆炸性气体
污染环境
吸入有毒和危险气体
损害操作者健康 禁止使用
设备过热
运行时关闭出口阀门 起火
鼓风机停机并有零部件飞出
吸入液体 鼓风机停机并有零部件飞出 在鼓风机入口安装汽水分离器
飞出危险物体
鼓风机反转 通知负责 ROBOX 机组的专业人员
鼓风机停机并有零部件飞出
风机转速高于最大允许值 如采用变频器供电,应用合适的限制
风机停转并有零件飞出
风机转速低于最小允许值 措施限制电机转速
进气口压力大于最大允许值 P1 风机停转并有零件飞出
进气口压力低于最低允许值 P1 风机停转并有零件飞出
通知负责 ROBOX 机组的专业人员
运行时进出口压差大于 P2-P1
风机停转并有零件飞出
允许最大值
运行时压缩比大于 2 P2/P1 过热
进气口温度高于最大允许值 T1 起火
风机停转并有零件飞出
进气口温度低于最低允许值 T1 风机停转并有零件飞出 在排气口设置安全温度开关,温度设
排气口温度高于最高允许值 T2 过热 定为 150°C
起火
风机停转并有零件飞出
进排气口温差高于允许最大值 T2-T1 风机停转并有零件飞出

2.6 潜在风险
可能的风险源 附加风险及采取的解决措施
UNI EN 1012-1 压缩机 ROBOX ES ROBOX EL
不正确着装时,不要靠近传动防护装置及阀
切割,打断,绞入,缠绕, 有隔声罩保护,不存在所列风险
排气口
摩擦,磨损 无隔声罩参见 ROBOX EL
在此手册中给出安全建议
使用安全阀卸荷 使用安全阀卸荷
液体溅出 在隔声罩上粘贴标签 C.9 在隔声罩上粘贴标签 C.9
在此手册中给出安全建议 在此手册中给出安全建议
有隔声罩保护,不存在所列风险 超出 2.2 节所列性能限制会导致零件飞出的风
零件飞出
无隔声罩参见 ROBOX EL 险
失去稳定性 无风险
电气安装
静电现象 除鲁布斯奇提供的主电机及风扇电机外,不 除鲁布斯奇提供的主电机外,不存在所列风
存在所列风险 险
电气设备受到外部影响
风机及排气口消音器外表面温度超过 70 °C
有隔声罩保护,不存在所列风险
隔热安全 在风机外表面粘贴标记 C.7
无隔声罩参见 ROBOX EL
在此手册中给出安全建议
声压级噪声值有可能高于 85 dB(A)
有隔声罩保护,不存在所列风险 佩戴噪声防护装置
噪声
无隔声罩参见 ROBOX EL 在进气消音器上粘贴标记 C.2
在此手册中给出安全建议
吸入液体 违反禁止使用的情况运行会导致吸入液体的风险
危险性气体 违反禁止使用的情况运行会导致吸入危险气体的风险
超出 2.2 节所述性能限制会导致起火及爆炸的风险
起火及爆炸 运行时截止阀关闭会导致起火的风险
不正确维护会导致过热和起火的风险
停电故障 无风险
3 存储
3.1 搬 运

警告:在搬运鼓风机组期间,必须将电机支架锁紧装置固定。

在用叉车搬运 ROBOX 机组时,使用如图 6 所示的木制托盘。机组重量在 46/47 页的图表中。

图6
警告:如确实无法使用叉车搬运,请与我们联系。

ROBOX 运输时应密闭可靠防止潮气入侵,如采用海运,应使用良好的海运包装保护 ROBOX。


运输期间,使用包装带将托盘固定在运输工具上,避免运输途中损坏机组。

警告:移除交通工具上的任何活动部件,以免运输途中可能损坏机组。

3.2 开箱
检查货物是否与装箱单据一致,检查可能因运输原因导致的缺损。

警告:如有任何损坏,请与我们联系,以便评估 ROBOX 的安全状况。

警告:开箱时应非常小心并清除所有危险物品如钉子和木刺等。

3.3 存放
将 ROBOX 机组存放在干燥、凉爽的封闭环境中,防止太阳辐射。气候条件符合下列要求:

温度 -20°C 至 40 °C
相对湿度 10% 至 80%
如预计到气候条件不符合要求,请与鲁布斯奇公司联系。

警告:如存放期间的气候条件超出上面范围,检查鼓风机的内部间隙,传动装置的平行情况以及紧固螺栓是否松
动。

警告:不要将 ROBOX 存放在空气中有慢性腐蚀物质的地点。

警告:将 ROBOX 平放在地面上,不允许在其上部放置其它物品。

如长期存放,应每 6 个月使用防锈油进行一次防腐操作,如环境湿度高于 80%,应更频繁地进行此工作。


防锈油规格
应保护的零件
AGIP ESSO SHELL
光亮的外部零件 Rustia 27 Rust Ban 397 V-Produkt 9703
转子、轴承、齿轮 Rustia C 100 Antiruggine MZ 110 Ensis Motor Oil 20

警告:应使用燃点高于 200 °C 的防锈油。

警告:按照当地的法规处理使用过的防锈油。

33
4 安装
4.1 平面布置
ROBOX 的尺寸及重量在 47 至 48 页的技术图表中已列出。基础的水平度要求 (1 米内水平高度误差不大于 0.5 mm),无振
动,能承受机组重量,无外界的的动载荷。

注意:如需将 ROBOX 安装在金属底座上,请与我们或鲁布斯奇授权的代理商联系。

图 7 为推荐的单机房内布置一台或多台 ROBOX 机组的方案。图中给出了推荐的安装及维修空间尺寸。如按照此要求布置,


在 ROBOX 运行时可以在维护区域工作。

警告:ROBOX 运行时不要停留在安全阀排气口所处区域!

机房的门或开门的宽度应能使叉车方便通过。

注意:尺寸 L 应使现场安装 ROBOX 机组时,叉车能方便操作。

集气管道

截止阀

ROBOX ROBOX ROBOX


维护区域
1000
1000

1000

200 – 300 L

I E I E I E

供电电源箱 叉车
图7

4.2 管道系统
管道系统的直径应使管道内气体的平均流速保持在 15~30m/s,而且系统 管道的直径绝不能小于 ROBOX 机组排气口
的直径。
按照 47 至 48 页技术图表中所列尺寸准备管路联接头。
必须在 ROBOX 机组与管路间设置一只截止阀,以便维护操作时可将 ROBOX 隔离开。

L 20 – 30 mm
如图 8.1 所示,在管路联接端安装弹性接头及抱箍。
外部管路联接头长度 L 必须符合下表规定:

ROBOX 1 2 3 4 5
L 200 200 230 230 300

ROBOX 机组的管路间隙如图 8.1 所示。


图 8.1

如图 8.2 所示,定位弹性联接器并紧定管路抱箍。

警告: 在靠近弹性联接器处设置管路支承!

布置管路时,应计算管路半径,使气体流速< 30 m/s 。
图 8.2
4.3 现场就位

4.3.1 ROBOX ES
对于机型 ROBOX ES 1-2-3-4,用钥匙打开并拆下隔声罩前面
板或前面板组。如图 9.1 所示用叉车抬起机组,叉车臂伸入机
组底部的长度 L 应满足下表规定:
L

ROBOX 1 2 3 4
L 650 900 1200 1800

如 4.2 节所述定位 ROBOX ES 机组。

图.9.1

将 ROBOX ES 固定在安装基础上。拆下后面板(面板组) 。
如图 9.2 所示在基座上钻孔。
使用膨胀螺栓紧固机组的安装底脚。

基座孔尺寸
ROBOX 膨胀螺栓规格 D L
mm mm
1 8 x 71 8 65
2 12 x 112 12 105
L

3 12 x 112 12 105
4 12 x 112 12 105

图 9.2

对于 ROBOX ES 5 机型,隔声罩与机体是分开装运的。请按照 4.3.2 节的规定安装 ROBOX 本体,然后再按照隔声罩的有


关安装要求,安装隔声罩。

4.3.2 ROBOX EL
如 3.2.2 章节所述,将 ROBOX EL 机组运至安装地
点。
如 4.1 节所述定位 ROBOX EL 机组,然后使用膨胀螺
栓紧固机组的隔振安装底脚 (参见图 9.3)
L
ROBOX

基座孔尺寸
膨胀螺栓规格 数量
D L
mm mm
1 8 x 71 8 8 65
2 8 x 71 8 8 65
3 8 x 71 8 8 65
4 12 x 12 8 12 105 D
5 12 x 12 16 12 105

图 9.3

35
4.4 室内安装
应在鼓风机房内布置合适的通风设施,下面的图 10 为空气流通示意图。

进气消音装置 排气消音装置

风扇

ROBOX 2000

Qv

1000 Qa Qv

图 10

Qa ( m3/h ) 所有鼓风机组同时运行时吸入的空气总流量。
Qv ( m3/h )总通风流量,按照电机总功率 No ( kW )由下式计算:

Qv = 30 x No
4.5 室外安装

气候条件 需采取的措施
强烈太阳光照 用雨棚遮挡保护
多雨 / 降雪 用雨棚遮挡保护
气温 < - 20 °C 只能使用 ROBOX ES 机型,启动前需加热内部空气
风速 > 20 m/s 采用防风墙保护
白霜 加热进气消音器
灰尘 /沙尘暴 使用带分离功能的过滤器

注意:如有其它气候情况,请与我们或鲁布斯奇授权的代理商联系。

4.6 电气连接
电气连接应由有资质的专业人员依据当地的相关规章进行,并需符合设备要求。

注意:进行电气连接时,不遵守相关法规及要求而导致事故,鲁布斯奇公司不承担任何责任。

检查主电动机及冷却风扇电机铭牌:电压,额定电流,电源频率,和相数。
按电动机接线盒内的接线图接线,如果没有接线图应向电动机制造商索取。
按电动机额定电流选用合适规格的电缆。
确保电缆远离热源和/或尖锐突起物。
确保冷却风扇和电动机同时运行及停转。

注意:如环境温度高于 30°C,应在延迟 15 分钟停止冷却风扇。

应安装电动机自动保护装置,并依照电动机的电流设置保护值。
应设置现场电气控制箱,并安装一个带锁定装置的总开关 I(以便在维护操作时能锁定在断开位置),和一个紧急停止按钮
E(参见图 7)。

警告:紧停按钮 E 的应便于操作人员操作。

为确保人身及设备安全,必须采用可靠的接地保护。使用 47-48 页图中所示接地标志 PE 处的端子接地。

警告:只有断开电源后才能维护保养 ROBOX 鼓风机组。


5运行
5.1 准备步骤
对于 ROBOX ES 机型,拆除减震器上的运输保护装置,保管好
以备下次搬运及维护时使用(参见图 11)。

警告:检查 ROBOX 铭牌上技术数据与设计要求参数是


否一致!

警告:检查 V 型皮带安装是否正确,V 型皮带是否正确


张紧(参见 6.3 节)。

警 告:向鼓风机两端的油箱中注入润滑油(参见 6.1
节),润滑电机轴承。

警告: 检查安全防护装置的效果。

5.2 首次启动
图 11
警告:操作人员必须穿戴噪声防护装置。

打开排气管路或吸气管路中的截止阀。
对于 ROBOX ES 机型,拆下隔声罩的前面板,卸下传动皮带 (参见 6.4 节)。
对于 ROBOX EL 机型,拆除电动机运输安全保护装置 (参见 6.4 节)
点动电动机,检查转向是否正确。正确的转向是:从传动轴侧观察,为逆时针转方向。

警告:对于 ROBOX EL 机型,尽量不要反向运行鼓风机!

对于 ROBOX ES 机型,重新装上传动 皮带 (参见 6.4 节) 并卸下电机运输安全保护装置。

注意:保留好电机运输安全保护装置,用于随后的保养维护操作(参见 6.4 节)。

检查散热风扇的旋转方向,从风扇电机侧观察,必须为逆时针方向旋转。
打开冷却水阀门(仅对于/RV 机型)。
启动 ROBOX .
检查安全阀动作 (参见 5.6 节) 及自动放空阀 (仅对 带 VSM 机型)。
应逐渐增加工作压力直至额定值。
在首次 8 小时运行中,应仔细检查有无异常的噪声,振动及过热。如发现上述问题,立即停止 ROBOX 机组并联系我们的服
务人员或授权代理商。
5.3 运 行
按下表对 ROBOX 机组进行日常维护。

检查 参数 频次 备注
h G S M
压力 1
温度 1
ROBOX 处于
目视检查 功率 1
运行状态
冷却水流量 1
噪声 1
油箱油位 500
漏油现象 1 ROBOX 处于
润滑油
润滑油粘度 500 停机状态
更换润滑油 4000 6
真空度 1 < 35 mbar
过滤器
堵塞 2 > 60 mbar
磨损 2000
ROBOX 处于
传动 皮带张紧 2000
停机状态
更换皮带 15000 24
H- 运行小时;S - 星期 ;G - 天 ;M -月
备注:两种情况同时列出时,以更严格的一个为准。

37
5.4 安全阀设定
对于 ROBOX ES 机型,拆下隔声罩背板和安全阀防护罩。

警告:遵循指定的安全规则,佩戴防护眼镜和安全手套。

警告:设定安全阀时,不得将手指或其它物体插入弹簧之间,以免发生人身伤害或防碍安全阀正常工作。

警告:不允许将衣服或其它物体靠近进气消音器的吸气口,以免被吸入管路中。

5.4.1 RVP 压力安全阀设定


219
拧紧螺母 219,使弹簧压缩量至最大。
对 ROBOX 的排气口进行节流使排气压力达到额定值。
拧松螺母 219 直至安全阀刚刚动作。
再拧紧螺母 219 一圈并用螺母锁紧。
对于 ROBOX ES 机型,重新装好安全阀防护罩及隔声罩背板。

警告:安全阀中将排出高温气体,可能导致烫伤!

5.4.2 VSM /P 自动放空阀及安全阀设定 图 12

通过调节螺杆 85, 将自动放空阀的关闭时间设定为在 10-15 秒。 219 85 204


拧紧螺杆将缩短关闭时间;拧松螺杆将延长关闭时间。
调整好关闭时间后,用螺母 204 锁定调节螺杆 85。

注意:只有静态压力达到 300mbar 后,该阀才能完全关闭。

警告:安全阀中排出气体温度很高,可能导致烫伤!

拧紧螺杆 219 使弹簧压缩量至最大。


对 ROBOX 的排气口进行节流使排气压力达到额定值。
拧松螺杆 219 直至阀门刚刚打开。
再拧紧螺杆 219 一圈并用锁紧螺母锁紧。
对于 ROBOX ES 机型,重新装好安全阀防护罩及隔声罩背板。 图 13

5.4.3 RVV 负压安全阀设定

松开螺母 219 然后拧紧螺杆使弹簧压缩量至最大。


对 ROBOX 的吸气口进行节流使吸气压力达到额定值。
拧松螺杆 直至阀门刚刚打开。
再拧紧螺栓一圈并用锁紧螺母 219 将其锁紧。
对于 ROBOX ES 机型,重新装好安全阀防护罩及隔声罩背板。

警告:不得将衣服或其它类似物体靠近此阀的吸气口,
以免被吸入管路中。

219

螺杆

图 14
5.5 进气消音器设定
发货前,会根据订单确认书上的工况参数将吸气口消音器设定好。
下列设定操作仅当工况条件发生改变后进行。

注意:如要求运行于有不同的转速的工况,需将消音器按最低转速设置。

5.5.1 ROBOX 1-2-3


对于 ROBOX ES 机型,使用钥匙打开隔声罩顶板。
拧下锁紧旋钮,取下消声器盖板。
转动调节板,使其对准标尺上相对应的转速值。
装回消声器盖板。
对于 ROBOX ES,关上隔声罩顶板。

标尺

调节板

图 15

5.5.2 ROBOX 4-5


对于 ROBOX ES 机型,打开隔声罩侧门。
拆下消声器盖板(件 312)。
拧松调节板的锁紧螺栓(件 315)。
转动调节板,使其对准消音器标尺上对应的转速值
(参见图 16 中标尺放大图)。
用锁紧螺钉(件 315) 固定调节板。
装回消声器盖板(件 312)。
对于 ROBOX ES,关上隔声罩侧门。

标尺

图 16

5.6 停止 ROBOX 运行
采取适当措施尽可能消除压差。
切断电源和冷却水(只适合于/R-F 机型)。

警告:检查 ROBOX 鼓风机组在停机的减速过程中是否平稳无异常振动。

5.7 断电
如发生运行中断电的情况,ROBOX 既不会损坏,也不会导致任何发生爆炸的危险。

警告:断电期间,禁止对 ROBOX 进行任何维护保养工作!

警告:供电恢复后,按照 5.2 节所述的步骤启动 ROBOX。

39
6 维护保养
进行任何维护前,必须先按照本手册第 5.6 节的步骤停止 ROBOX 运行和其它辅助系统。
将 ROBOX 与其它设备隔离,并使其内部恢复到大气压力。

警告:鼓风机内气体可能发烫,有毒或者有刺激性。

警告:断开电源,用钥匙将总开关锁定在断开位置,并在维护过程中一直保持在此位置。

警告:等待 ROBOX 机组降温至环境温度(< 40 °C)后再进行操作。

警告:遵循指定的安全规则,佩戴防护眼镜和安全手套。

6.1 更换润滑油
在 ROBOX 鼓风机组运行 500 小时后应进行首次换油。之后的换油间隔
如 5.3 节中列表所示。

放油:对于 ROBOX ES 机型,如图 17 所示,使用油管放空两端油箱中


的润滑油。
润滑油放净后应将两油管放置在油管卡口上。
向鼓风机两端油箱中注入如下表所示数量的润滑油。

对于 ROBOX ES 机型,如图 18 所示,通过两油管加油。

图 17
警告:按照当地法规处理使用过的润滑油。

注意: 检查油位高度是否达到图 18 所示油位镜中部位置。

油量(升)
规格
齿轮端 驱动端 总计
15-25 0,40 0,32 0,72
35-45-46 0,75 0,40 1,15
55-65-66 1,20 0,60 1,80
75-85-86 2,00 0,90 2,90
95-105-106 3,50 1,60 5,10
115-125-126 4,80 2,80 7,60
135-145-155 10,50 6,00 16,50

6.1.1 润滑油类型和粘度 图 18
矿物油适合大多数用途,如用于液压油、循环油、内燃机油或作为合成油(PAO)的基本成份。

警告:禁止使用含 EP 添加剂矿物油、硅基润滑油和二元酸脂合成润滑油。

应用
润滑油类型 粘度
环境温度 排气温度 油温 备注
矿物油
100 < 0 < 90 < 50 润滑油的倾点必须低于最低环境温度。
合成油 PAO
矿物油 150 < 35 < 110 < 80
矿物油 220 < 50 < 130 < 110 安装在隔声罩内
合成油 PAO 220 > 50 > 130 > 110
6.2 更换滤芯

6.2.1 ROBOX 1-2-3


对于 ROBOX ES 机型,打开隔声罩顶板。
拧下消声器盖板的锁母,取下消音器盖板。
如图 19 所示,更换滤芯。
装上消声器盖板,拧紧锁母。
对于 ROBOX ES 机型,关上隔声罩顶板。
滤芯

图 19

6.2.2 ROBOX 4-5


对于 ROBOX ES 机型,打开隔声罩侧门。
拆下进气口消音器背侧(件 312)。
松开调节板的锁紧螺钉(件 315)。
如图 20.1 所示,将调节板缺口转至侧面窗口的中部位置。

图 20.1

如图 20.2 所示,插入新滤芯。
按图 20.2 中箭头所示方向,拆下旧滤芯。
固定新滤芯的两端头。
如 5.5.2 节所述,重新定位调节板。
拧紧锁紧螺钉(件 315)。
装回消音器侧板(件 312)。
对于 ROBOX ES 机型,关上隔声罩侧门。

图 20.2

旧滤芯

41
6.3 检查 V 型皮带张紧
按下表所示参数检查皮带张紧度,如有不符,通过调节张紧装置的弹簧至正确的张紧值。

e = I x E / 100

警告:皮带过度张紧可能损坏鼓风机和电动机。

使用直尺校正两皮带轮平行度,如图 21 所示。
e
Dp
V 型皮带 拉力 F 小带轮节圆直径 偏差 E
型号 [ daN ] Dp [ mm ] [ mm ]
F
SPZ 95 – 125 1.45
2.5
XPZ > 132 1.30
SPA
100 – 140 2.30 I
5.0 150 – 200 2.10
XPA
> 224 2.00
160 – 224 1.55
SPB
7.5 236 – 355 1.20
XPB
> 375 1.10
SPC 250 – 355 1.80
12.5
XPC 375 - 560 1.60
图 21

6.4 更换 V 型皮带和/或皮带轮
对于 ROBOX ES 机型,拆下隔声罩前面板。
对于 ROBOX EL 机型,用开口 17 的扳手拧松固定销,拆下
皮带保护罩(参见图 22)。

17

图 22

通过螺母 51,松开自动张紧装置的弹簧 (参见图 23) 。


将运输保护板 54 插入图 23 所示位置。
用下面的螺母 61 锁紧下部的运输保护板。
往上拧上部螺母 61, 抬起电机直至可以顺利的更换皮带。
在图示位置用木块支承电机。 图 23
更换所有的皮带。
拿走支承木块。
拆下运输保护板 54,然后锁紧螺母 61。
按 6.3 节所述步骤,张紧 V 型皮带,最后锁紧螺母 51。
对于 ROBOX ES 机型,装回隔声罩前面板。 51
对于 ROBOX EL 机型,装回皮带防护罩。

54

61

61
54
6.5 更换电动机
按 6.4 节方法,拆下所有皮带。
按制造商说明,拆下电动机皮带轮。
拆下电动机底脚安装螺栓。
装上新电动机。
将新电机放置在电机安装支架上,检查与电机支架的平行度。
重新装好电机皮带轮。
通过移动电动机的皮带轮,校准皮带轮位置。
按照 6.4 节程序,重新装好所有皮带。
6.6 鼓风机维护
如在质量保证期内未经许可拆开鼓风机,将导致质保失效。
拆卸、修复及重装鼓风机只能由专业人员进行,并配备必要的合适工具及相关手册。
请参考本手册 49 页的鼓风机剖面图识别零部件。

警告:进行任何维护操作前,按第 5 章步骤停止 ROBOX 运行。

注意:不正确的操作维护导致的任何损坏,将不予质保。

6.6.1 更换轴伸衬套

按 6.4 节方法拆下 V 型皮带及皮带轮。

警告:禁止铁锤锤击皮带轮或联轴器。

对 于/R-F 机型,应放空冷却水,并拆除相关管道。
放净驱动端油箱 12A 内的所有润滑油。

警告:按照当地法规处理使用过的润滑油。

拆下平键 30 然后拆下驱动端油箱 12A。


清洗油箱内沉淀的金属残渣和积垢,更换轴伸油封 43 和轴伸衬套 37。

警告: 在操作过程中不能损坏轴伸油封 43 的密封唇口。

换用新的密封垫片 50,重新把驱动端油箱 12A 装在墙板 5A 上。


按 6.1 节所述向驱动端油箱 12A 中注入新的润滑油。
按 6.4 节方法重新装好皮带轮及 V 型皮带。

6.6.2 机壳内部清洁
用溶解剂和铲刀清洁机壳内表面和转子外表面上沉积的灰垢和锈迹。

警告:使用溶解剂时应遵循相应的安全规则并佩带防护眼镜和手套。

注意:使用铲刀时,不要损伤机壳内表面和转子外表面。

6.6.3 检查齿轮间隙
放净齿轮端油箱 12B 内的所有润滑油。

警告:按照当地法规处理使用过的润滑油。

拆下齿轮端油箱 12B。
按 26 页附表 264468 所示测量齿轮齿隙。测量时,先将固定一个齿轮,然后用手转动另外一个齿轮直至测量位置的轮齿脱
离接触。
换用新的密封垫 50,重新装上齿轮端油箱 12B。
按 6.1 节的要求,重新添加新的、洁净的润滑油。
将标注有齿轮间隙的表格 264468 发送给鲁布斯奇公司或授权的经销商进行评估。

6.6.4 检查转子间隙
拆下进气消音器。
从鼓风机进气口处,用塞尺测量测量 26 页附表 264468 所示多个部位的转子间隙。此时需要用手转动主轴。

警告:在操作过程中,应防止手或手指被转子夹伤。

重新装好进气消声器。
将标注有转子间隙的表格 264468 发送给鲁布斯奇公司或授权的经销商进行评估。

43
6.7 备 件
下表列出了 ROBOX 机组正常使用情况下,按时间间隔所需的备件。
请参考 25 页的鼓风机剖面图辩识风机部件。

运行时间
部位 位置代号 详细名称
启动 2年 5年 10 年
SP 306 滤芯 1 2 5 10
SL 998 V 型皮带 (套) 1 1 2 4
SL 995 - 997 皮带轮 (套) 1 1 2 4
BAS 66 - 74 弹性联接器, /P 机型 (套) 1 1 2 4
ROBOX 机
BAS 66 - 74 弹性联接器, /V 机型(套) 1 1 2 4

BAS 102-109 弹性联接器, /C 机型(套) 1 1 2 4
BAS 65 逆止阀(单向阀)阀片 1 1 2 4
4523 自动放空阀(启动阀)密封垫片 1 1 2 4
4521 自动放空阀(启动阀)膜片 1 1 2 4
11 A - B 齿轮组 (一对 2 只) - - - 1
16 A - B 甩油盘 (一对 2 只) - - - 1
20 密封内套 (1 套 4 只) - - - 1
23 A - B - C 挡油盘 (1 套 4 只) - 2 4 8
25 密封外套 (1 套 4 只) - 1 2 4
26 锁紧螺母 (一对) - - 1 2
27 A 锁紧螺母(仅对于 RBS115–225) - - 1 2
鼓风机 31 - 32 - 33 轴承 (1 套 4 只) - - 1 2
37 轴伸衬套 1 2 4 8
43 轴伸油封 1 2 4 8
45 活塞环 (1 套) (对于 RBS 35–225) - 1 2 4
50 密封垫片 (1 套 2 只) 1 2 4 8
63 - 63 A 补偿垫圈 (套) - 1 2 4
75 - 76 - 77 放油螺塞 (1 套 2 只) 1 2 4 8
78 油位镜 (1 套 4 只) 1 2 4 8

订购备件时,请务必注明鼓风机的型号和系列号及生产年份 (这些数据在本手册开头有叙述)及上表所列相应位置代号。

警告: 不得使用非原厂备件或附件。

注意:鲁布斯奇公司不为使用非原厂备件或附件而导致的任何损坏、故障及人身伤害负责。

6.8 ROBOX 机组报废


ROBOX 机组报废时,应核实是否有爆炸性、有毒或其它危险性的物质存在,如发现此类物质,应按照当地法规处理它们。

警告:按照当地法规处理使用过的润滑油。

警告:按照当地法规处理拆出的过滤器滤芯。

ROBOX 报废后,应使其既不能再整体使用,也不能再使用其中的单个或部份零部件。

注意 : 销毁 ROBOX 机组的铭牌及其它相关文档资料。
7 故障排除
故 障 现 象 可能的原因
电动机无法启动且没有任何异响 1-3-4
电动机无法启动但有嗡嗡声 2-3-4-5-6-7
启动后立即自动跳闸 3-4-5-6-7-13-14-15-16
进口负压偏离额定值 13-14

13-14-17-18-20-21-22
排气流量为零 警告:立即停止 ROBOX 机组。
5-8-13-14-15-16
出口压力偏离额定值 警告:立即停止 ROBOX 机组。
15-19-20-22-23
出口温升超过正常值 警告:立即停止 ROBOX 机组。
轴功率过大 3-5-6-7-15-16-17-18-19-20-21-22
润滑油或其他液体泄漏 5-23
润滑油温度过高 5-6-7-9-24-25

5-6-7-9-24-25
异常噪声和/或振动 警告:立即停止 ROBOX 机组。
安全阀不能关闭 15-16-17-18-19-20
自动放空阀(启动阀)不能关闭 26-27-28

序号 原因 解决方法 参考
1 电源至少 2 相断路 检查保险丝、接线盒和连接电缆,必要时更换 4.6
2 电源至少 1 相断路 检查保险丝、接线盒和连接电缆,必要时更换 4.6
3 电源连接错误 检查电源系统 4.6
4 电动机故障 检查电动机 4.6
5 转子组相互碰撞 立即停机,检查转子间隙和齿轮间隙 6.6.3/.4
6 机壳内部积垢 清洁机壳内壁和转子外表面 6.6.2
7 进气口进入异物 取出异物,清理机壳,检查转子间隙 6.6.2/.4
8 转子磨损 检查转子间隙 6.6.4
9 轴承损坏 更换轴承 (1)
10 垫片损坏 更换垫片 (1)
11 轴伸油封损坏 更换油封 6.6.1
12 油位镜破损 更换油位镜
13 过滤器堵塞 清洗或更换滤芯 6.2
14 进气管道堵塞(仅对 /C 机型) 检查管道,取出堵塞物 (2)
15 排气管道堵塞 检查管道,取出堵塞物 (2)
16 截止阀关闭 打开阀门 (2)
17 单向阀(逆止阀)安装方向错误 按正确方向重新安装 (2)
18 安全阀设定错误 重新设定安全阀 5.4
19 管道截面积太小 更换管道 4.2
20 传动比不正确 更正传动比 6.4
21 V 型皮带传动问题 检查 V 型皮带张紧,必要时更换 V 型皮带 6.3
22 旋向错误 改变旋转方向 5.2
23 润滑油油位过高 放出多余润滑油 6.1
24 电动机安装不良 重新紧固 6.4
25 ROBOX 安装固定不良 重新紧固 4.2 4.3
26 未达到自动放空阀最低工作压力 调整自动放空阀最低工作压力 5.4 (2)
27 膜片损坏 更换新膜片
28 隔膜室泄漏 修复使其良好密封

(1) 进行本操作时参阅维修手册。
(2) 检查系统管道及相连设备。

45
8 技术图表
8.1 ROBOX ES 1-2-3 外形尺寸

D1 max
evolution

D
K1
DN
M

I1
E C H1

X2

X1
Y1

K1 Massa
ROBOX DN C D D1 E I1 M H1 X1 X2 Y1 Y2 Y3 Weight (kg)
Y3

/C /V
1 65 815 860 1400 760 172 76.1 467 457 562 135 634 96 697 119 147

2 100 1150 1207 2000 1155 196 114.3 722 707 840 212 989 100 1019 144 460
Y2

3 150 1600 1654 2283 1560 245 168.3 961 946 1150 295 1342 170 1164 116 960
Y3

8.2 ROBOX EL 1-2-3 外形尺寸


8.3 ROBOX ES 4-5 外形尺寸

8.4 ROBOX ES 4-5 外形尺寸

47
8.5 Sezione del soffiatore 8.5 Blower section

22 304 63A 10B 69 45 2B 1 20 5A 10A 50 68 76 23A

22A 32

11B 17
RBS 115-155
12B
27B
16B
16A
11A 30

26

33

78
37
35
43
5B

23B 77 25 10A 68B 2C 25 23C 64 10B 68A 75 31 12A 24 27A

POS. DENOMINAZIONE N░ PART. PART DESCRIPTION No OF


PEZZI N. PARTS
1 Corpo 1 1 Casing 1
2B-2C Albero+Rotore 2 2B-2C Shaft+Rotor 2
5A-5B Fianco 2 5A-5B Cover 2
10A Piede DX 2 10A Right foot 2
10B Piede SX 2 10B Left foot 2
11A Ingranaggio conduttore 1 11A Driving gear 1
11B Ingranaggio condotto 1 11B Driven gear 1
12A-12B Carter 2 12A-12B Sump 2
16A-16B Disco di lubrificazione 2 16A-16B Lubricating disc 2
17 Disco bloccaggio cuscinetto 1 17 Bearing lock disc 1
20 Camera di tenuta 4 20 Sealing chamber 4
22 Distanziale ingranaggio (solo RBS 35-155) 2 22 Gear spacer (only RBS 35-155) 2
23A Disco paraolio 1 23A Oil splash disc 1
23B Disco paraolio 2 23B Oil splash disc 2
23C Disco paraolio 1 23C Oil splash disc 1
24 Distanziale disco lubrif. (solo RBS 115-155) 1 24 Disc spacer (only RBS 115-155) 1
25 Distanziale di tenuta (solo RBS 35-155) 4 25 Sealing spacer (only RBS 35-155) 4
26 Ghiera 2 26 Gear locking nut 2
27A Ghiera (solo RBS 115-155) 1 27A Gear locking nut (only RBS 115-155) 1
27B Vite bloccaggio cuscinetto 1 27B Bearing locking screw 1
30 Linguetta 1 30 Key 1
31 Cuscinetto 1 31 Rolling bearing 1
32 Cuscinetto 1 32 Rolling bearing 1
33 Cuscinetto 2 33 Rolling bearing 2
35 Coperchio cuscinetto 2 35 Bearing cover 2
37 Anello JR 1 37 Shaft sleeve 1
43 Anello di tenuta 1 43 Seal ring 1
45 Segmento (solo RBS 35-155) 16 45 Flexible piston ring (only RBS 35-155) 16
50 Guarnizione 2 50 Gasket 2
63A Anello di compensazione 6 63A Compensating ring 6
64 Anello di compensazione 1 64 Compensating ring 1
68 Spina di centratura (solo RBS 75-106) 2 68 Centering pin (only RBS 75-106) 2
68A Spina di centratura (RBS 35-66 N ░4) 2 68A Centering pin (RBS 35-66 No 4) 2
68B Spina di centratura (RBS 35-66 N ░2) 1 68B Centering pin (RBS 35-66 No 2) 1
69 Spina di centratura (solo RBS 75-106) 1 69 Centering pin (only RBS 75-106) 1
75 Tappo scarico olio (solo RBS 35-66) 1 75 Oil draining plug (only RBS 35-66) 1
76 Tappo carico olio 2 76 Oil filling plug 2
77 Tappo scarico olio (RBS 35-66 N ░3) 4 77 Oil draining plug (RBS 35-66 No 3) 4
78 Tappo livello olio 4 78 Oil level plug 4
304 Piastrina di regolazione 4 304 Adjustment plate 4

43
8.6 间隙检查记录表 8.6 Table for tolerances check
间隙检查记录表 Table No. 表单号
Table for tolerances check 264468
鼓风机 系列号
Blower Serial No.
注解
Notes
间隙值 in 1/100 mm - Tolerances in 1/100 mm

1 2

3 4

5 6
主动轴逆时针旋转-Rotate drive shaft counterclockwise
齿轮间隙
Tolerances between gear sides

轴承游隙 主动轴 从动轴


Bearing tolerances Drive shaft Driven shaft

驱动侧
径向 Drive side
Radial 齿轮侧
Gear side

轴向 - Axial

日期 签名
Date Signature

85
49
9 特别信息

目前无特别信息。
ROBUSCHI S.p.A. – via S. LEONARDO, 71/A – 43100 帕尔马 – 意大利
Tel: +39.0521.274911 出口部 Tel: +39.0521.274991 Fax: +39.0521.771242
E-mail: robuschi@robuschi.it Internet: http://www.robuschi.com
鲁布斯奇流体技术(上海)有限公司
Tel.: +86-21-6317 5461 Fax.: +86-21-6317 7312
E-mail: robuschichina@robuschichina.com http://www.robuschichina.com

51

You might also like