You are on page 1of 48

M

ARGHERITA

Washer-dryer
Instructions for installation and use

Lavasecadora
Instrucciones para la instalación y el uso
Washer-dryer 1 29
GB Instructions for installation and use
E Lavasecadora 15
Instrucciones para la instalación y el uso
M
ARGHERITA
AL 108 D
Instructions for
installation and use /*
The secrets Class A at
of fabrics 40°C
The first washer-dryer
to give a perfect wash
How to get better results at only 40°C

Cashmere
Gold
The first washer-dryer
to have “The
Woolmark Company”
recognition

Margherita
Washer-dryer
safe
and easy to use
M ARGHERITA
Quick guide to
Margherita
Here are the 12 topics explained in this manual. Read,
learn and have fun: you will discover many secret
ways to get a better wash, more easily and making
your washer-dryer last longer......and especially
keeping an eye on safety.

1. Installation and removal (p. 11)

Installation, after delivery or transport, is the most important


operation for the correct functioning of your Margherita washer-dryer.

7.
Always check:
1. That the electric system complies with the law; Guide to Margherita’s programmes (p. 4)
2. That the inlet and draining pipes are connected correctly.
Never use hoses that have already been used, always use
the new ones provided with your machine. Herein is an easy table to help you choose the right programme,
3. That the washer-dryer is levelled properly; something worth temperature, detergents and possible additives. Choose the right
checking for the life of your washer-dryer and the quality of programme and you will get better results with your wash while saving
your wash; time, water and energy, day after day.
4. That the drum's fixing screws have been removed from the back
of the washer-dryer.
8. How to dry (p. 5)
2. What goes in your washer-dryer and how
to start it (p. 2) A few handy tips to get the best drying cycle from your appliance.

A correct distribution of your laundry is vital to both the successful


outcome of the wash and the life of the washer-dryer. Learn all the
9. Care and maintenance (p. 12)
tips and secrets to dividing your linen: colour, type of fabric and Margherita is a true friend. With just a bit of care, it will repay you
tendency of creating fuzz are the most important criteria. with loyalty and devotion.
With the necessary upkeep, it will wash for years and years to come.
3. Guide to understanding labels (p. 6)

The symbols on the labels of your garments are easy to understand


10. Problems and solutions (p. 9 and 10)
and equally important for the success of your wash. The guide Before calling a technician, read these pages: immediate solutions
includes simple instructions to help you choose the right tempera- may be found for a number of problems. If the problem persists, call
ture, wash cycles and ironing methods. Ariston customer services and any failure will be repaired, as soon as
possible.
4. Useful tips to avoid mistakes (p. 7)

Yeras back, our grandmothers were the ones who gave us good advice
11. Technical characteristics (p. 10)
- and in those days synthetic fibres did not exist: washing was easy. Herein are the technical features of your washer-dryer: model type
Today, Margherita offers you helpful advice allowing you to wash number, electric and water specifications, size, capacity, speed of
cashmere and wool even better than an expert laundress would by the spin cycle and compliance with Italian and European rules and
hand. regulations.

5. The detergent dispenser (p. 8) 12. Safety for you and your children (p. 13)
How to use the detergent dispenser and the bleach compartment. Here you will find the necessary guidelines for the safety of your
entire household, because safety is very important indeed.
6. Understanding the control panel (p. 3)

Margherita’s control panel is very simple. It has only a few essential


buttons to help you choose any type of wash cycle, ranging from the
most energetic, capable of cleaning a mechanic’s overalls, to the
most delicate for cashmere. Familiarising with it will help you get
the best out of your wash while helping your washer-dryer last longer.
It’s easy.

1 Margherita - Instructions for installation and use


M ARGHERITA
M
What goes in your washer-dryer? Dividing your
garments according to
fabric and colour, is
Before washing, you can do a great deal for better results. Divide your garments very important for
according to fabric and colour. Read the labels, follow their indications and good results
alternate small items with large ones.

Before washing. The labels say it all. Big and small happily washing and initial positioning.
Divide your washing according to Always look at the labels: they together. For this reason, even at top spin,
the type of fabric and colour tell you everything about your This washer-dryer has a special the washer-dryer does not vibrate
resistance: sturdy fabrics should garment and how to wash it in electronic control device for or make any noise.
be separated from delicate ones. the best way possible. distributing the wash load
Light colours should be separated The table on page 6 shows you evenly: before the spin cycle
from dark ones. all the secrets of the symbols starts, this device allows the
Empty all pockets (coins, paper, found on labels. Their washing to position itself as
money and small obejects) and indications are a valuable guide uniformly as possible in the
check the buttons. Mend to a better wash and to longer drum, according to the type of
immediately or remove loose lasting clothes.
buttons as they could fall off
during the wash cycle.

Starting Margherita
After installing your new washer-dryer, start a
wash cycle by setting programme "1" at 90 degrees.
Starting Margherita in the right 1. The door is correctly shut.
way is important for the quality 2. The plug is inserted in the
of your wash, for preventing socket.
problems and for lengthening the 3. The water tap is open.
life of your appliance. After 4. Selector knob A is positioned
loading your washing and on one of the symbols (Stop/
pouring in the detergent together Reset).
with any additives, always check
that: Choose the desired programme
The programme is selected
For more delicate according to the type of garments Remember that, if you want to washer-dryer door safely. After
garments: that need to be washed. To use it, the "programmed start" having removed the freshly
protect underwear, choose a programme, refer to the should be set before the wash cleaned washing, leave the door
tights and stockings table on page 4. Turn knob A cycle. open or ajar so that the humidity
and delicate items by until the selected programme left inside can evaporate.
placing them in a coincides with the pointer At the end of the wash cycle... Always close the water tap.
canvas pouch situated on the upper part of glass Lamp M will flash quickly for a Remember that, in the event
O, set the temperature using few seconds, then it will begin of a power failure, or should
knob B, make sure knob C is in flashing more slowly. the washer-dryer switch itself
the required position and, if Then turn Margherita off by off, the programme chosen will
necessary, use buttons F, G, H pressing on-off button L (OFF be memorised.
and I and then press on/off position). You can now open the
button L (position ON).

How to eliminate the most common stains


Ink and biro Dab with a wad of cotton soaked in methyl alcohol or alcohol at 90°.
Tar Dab with fresh butter, rub in turpentine then wash immediately.
Wax Scrape away, then run a hot iron between two sheets of absorbent paper. Then rub in cotton with
turpentine or methyl alcohol.
Chewing gum Rub in nail polish remover and wipe with a clean rag.
Mold Cotton and white linen should be placed in a solution of 5 parts water, one bleach and a spoon of vinegar,
then washed immediately. For other white fabrics, use hydrogen peroxide at 10 volumes and wash immediately.
Lipstick Dab with ether on wool or cotton. Use tricloroetilene for silk.
Nail polish Place a sheet of absorbent paper on the side of the stain, wet it with nail polish remover, shifting the
garment as the sheet gradually changes colour.
Grass Dab with a wad of cotton soaked in methyl alcohol.

Margherita - Iinstructions for installation and use 2


M ARGHERITA Understanding the control panel
Here I’m in command G I L
Making the right choice is important. And it’s easy. E F H N M O

Programme selector knob


and programmed start
Use this knob to select the wash
programme.
Turn this knob clockwise only.
To select a programme, you Margherita’s knobs are hidden. Just
press them lightly in the middle to
should turn the knob so that the extract them.
symbol/number of the desired
programme is in line with the D C B A
pointer on the glass O. Temperature control knob
Now press on/off button L It is used to set the wash tempe- The washer-dryer is equipped special programmes (see page 4)
(position ON), pilot lamp M will rature indicated in the with extra compartment 4 or those for wool and silk.
start flashing. programme table. It also allows (provided) for the bleach, to be
After 5", the setting will be you to reduce the temperature inserted in compartment 1.
accepted, pilot lamp M will stop recommended for the selected Stain removal (see page 8)
flashing (staying lit) and the wash programme, and even to set a Thanks to this command, Mar-
cycle will begin. cold wash cycle ( ). Programme key gherita will carry out a more in-
Should you wish to interrupt the This contains the descriptions of tensive wash that optimises the
programme in progress or set a the wash programmes and the effectiveness of the liquid
new one, select one of the Drying cycle knob various functions connected to additives, thus allowing more
symbols (Stop/Reset) and wait Use this knob to select the desired the buttons. Pull it outwards to resistant stains to be removed.
5" : when the cancellation has drying cycle. Two options are open it. When you press the stain removal
been accepted, pilot lamp M available: button, you cannot activate the
flashes, and you can then turn the pre-wash cycle.
A - Based on time: Easy iron
appliance off. From 40 minutes to 150.
You can use this knob to delay This function allows your
the appliance's operation. B - Based on the damp level of washing to come out of the On-off
Select one of the 3 delay time the dry clothes: machine without creases, When button L is pressed, the
positions, press the on/off button Iron : slightly damp clothes, making it much easier to iron. washer-dryer is switched on,
L (position ON) and wait 5". The easy to iron. You can use it with programmes when it is not the machine is
setting has now been accepted Wardrobe : dry clothes to put 3-5 (Cotton), 6-7 (Synthetics) and switched off. Turning the
(pilot lamp M stays lit) and you away. 10 (Delicates). appliance off does not cancel
can select the programme you Extra dry : very dry clothes, Press this button in programmes the selected programme.
desire. recommended for towelling and 6-7-10 and the wash cycle will
Pilot lamp M has a particular bathrobes. come to a stop on symbol .
flashing motion (2" on and 4" A cooling stage is foreseen at the You can complete it by pressing On-off lamp / door locked
off) to indicate that a delayed end of the drying cycle. button F again. Lamp M flashes slowly when the
start has been set. Notes: appliance is switched on and
During this phase, you can open - This function should not be awaiting instructions and at the end
the appliance door and change Detergent dispenser used when button I (stain of a cycle, indicating that the door
the washing load, should you It is divided into three removal) has been pressed. can be opened. It flashes quickly
wish to do so. compartments: - If you also want to run the when the door should not be
After the wash cycle has been set 1. Detergent for pre-washing; drying cycle, this button is opened. A steady light means the
and accepted by the washer- 2. Detergent for the wash cycle; enabled only if combined with appliance has accepted the selected
dryer, turning the knob will have 3. Fabric softeners, level (Iron). programme.
no effect (except for when it is starches, perfumes.
on position Stop/Reset).
Slow spin Drying cycle lamp
Use this button to reduce the When this lamp is on, it means
spinning speed from 1000 to 500 that knob C has been set on a
4
MAX
rpm for the cotton programmes drying cycle and at the end of the
and from 850 to 500 rpm for the wash cycle, the appliance will run
synthetic fabrics programmes. the selected tumble drying cycle.
1
2
3
Rapid wash
This button reduces the length of
The detergent dispenser with the wash programme by about
the additional bleach
compartment is here. 30%. It cannot be used with

3 Margherita - Instructions for installation and use


What are you washing today? M
M ARGHERITA

A programme for all seasons


Type of fabric and degree of soil Progr. Temp. Detergent Fabric Stain rem. Length of Description of wash cycle
knob knob for wash softener button/ the cycle
Bleach (minutes)
COTTON
Exceptionally soiled whites Prewash, wash cycle at 90°C, rinse
(sheets, tablecloths, etc.) 1 90°C ◆ ◆ 165 cycles, intermediate and final spin cycles
Exceptionally soiled whites Wash cycle at 90°C, rinse cycles,
(sheets, tablecloths, etc.) 2 90°C ◆ ◆ Del./Trad. 145 intermediate and final spin cycles
Heavily soiled whites and fast Wash cycle at 60°C, rinse cycles,
colours 3 60°C ◆ ◆ Del./Trad. 130 intermediate and final spin cycles
Heavily soiled whites and fast Wash cycle at 40°C, rinse cycles,
colours 4 40°C ◆ ◆ 150 intermediate and final spin cycles
Slightly soiled whites and delicate Wash cycle at 40°C, rinse cycles,
colours (shirts, jumpers, etc.) 5 40°C ◆ ◆ Del./Trad. 95 intermediate and final spin cycles
Rinse cycles/Bleach Rinse cycles, intermediate and final spin
◆ Del./Trad.
cycles
Spin cycle Draining and final spin cycle

Drying cycle for cotton fabrics

Stop/Reset Interrupts/Cancels the selected programme

SYNTHETICS

Heavily soiled fast colour synthetics Wash cycle at 60°C, rinse cycles, anti-
(baby linen, etc.) 6 60°C ◆ ◆ Delicate 100 crease or delicate spin cycle
Delicate colour synthetics (all Wash cycle at 40°C, rinse cycles, anti-
types of slightly soiled garments) 7 40°C ◆ ◆ Delicate 70 crease or delicate spin cycle
Delicate colour synthetics (all Wash cycle at 30°C, rinse cycles and
types of slightly soiled garments) 8 30°C ◆ ◆ 30 delicate spin cycle
Rinse cycles/Bleach Rinse cycles, anti-crease or delicate spin
◆ Delicate
cycel
Fabric softener Rinse cycles with automatic introduction of
◆ softener, anti-crease or delicate spin cycle
Spin cycle Draining and delicate spin cycle

Drying cycle for synthetic fabrics

Stop/Reset Interrupts/Cancels the selected programme

WOOL

Hand wash Wash cycle at 40°C, rinse cycles and


9 40°C ◆ ◆ Delicate 45 delicate spin cycle
Rinse cycles/Bleach ◆ Delicate Rinse cycles and delicate spin cycle

Spin cycle Draining and delicate spin cycle

Drying cycle for wool

Stop/Reset Interrupts/Cancels the selected programme

SILK

Particularly delicate garments and Wash cycle at 30°C, rinse cycles, anti-
fabrics (curtains, silk, viscose, etc.) 10 30°C ◆ ◆ 50 crease or draining
Rinse cycles ◆ Rinse cyclesi, anti-crease or draining

Draining Draining

Stop/Reset Interrupts/Cancels the selected programme

PROGRAMMED START

12 - 9 - 3 hour delay Start is delayed by 12 - 9 - 3 hours

Stop/Reset Interrupts/Cancels the selected programme

Important: to cancel the wash programme you have just set, select one of the symbols (Stop/Reset) and wait for at least 5”.
The data found in the table is purely indicative, and can vary according to the quantity and type of washing, the water system
temperature and the room temperature.

Special programmes
Class A at 40°C Margherita has a special programme to allow you to obtain optimum results even at low temperatures.
By setting programme 4 at a temperature of 40° C, the results you will obtain will be the same as you would normally obtain at 60°C
thanks to the washer-dryer’s action and the length of the wash cycle.
Daily wash Margherita has a programme studied for the washing of lightly soiled garments in a short amount of time.
By setting programme 8 at a temperature of 30°C, you can wash different types of fabrics together (except for wool and silk), with a
maximum load of 3 kg. This programmes allows you to save on both time and energy as it only lasts around 30 minutes. We
recommend the use of liquid detergent.

Margherita - Iinstructions for installation and use 4


M ARGHERITA
How to dry
A.
A combined Washing Dry only Fabric Load type Max. load Drying time (Min.)
and Drying Programme Once you have loaded the type (kg)
Extra Wardrobe Iron
Look at table A to the side and washing that needs drying (4 kg dry
follow the instructions provided max. for cottons, see table for
for MAX load to have an other fabrics), make sure that:
automatic washing and drying - the door is shut correctly; Cotton, Clothing of
cycle. - the plug is inserted in the socket; Linen different 4 150 144 138
sizes
Follow the instructions for wash - the water tap is turned on;
only (see page 2, the paragraph - button L has not been pressed
Cotton Terry
entitled "Starting Margherita") (OFF position). towels 4 150 144 138
and use knob C to set the type
of drying cycle desired, then And now set the wash
press button L (ON position). cycle knob Terital, Sheets,
2,5 98 92 84
Cotton Shirts
Set knob A on the appropriate
If the laundry load to be washed drying setting depending on
and dried exceeds the maximum the type of fabric, select the type Acrylics Pyjamas,
socks, etc.
load foreseen (see table A), then of drying cycle required using
1 65 61 59
follow the instructions provided knob C and then press on-off
for wash only (see page 2, the button L (ON position). Nylon Slips,
paragraph entitled "Starting Mar- tights,
1 65 61 59
stockings,
gherita"). At the end of the drying etc.
When the wash cycle has finished, cycle...
remove your washing, divide it Wait for lamp M to flash slowly, Wool Knitwear,
Pullovers, 1 60 60 60
up and replace part of it inside then turn the washer-dryer off by etc.
the drum. pressing on-off button L
Now follow the instructions (OFF position). Now you can
provided for a dry only cycle. open the appliance door. Once
Repeat this procedure for the re- you have removed the washing
mainder of the load. from the appliance, leave the
door open or ajar to avoid the
formation of bad odours and turn
off the water tap.

WOOL DRYING CYCLE IMPORTANT


The woollen garments drying cycle should only and A spin cycle is carried out during the drying if you
exclusively be run together with the selection of a have set a cotton programme and a level of dryness
specific cycle time (150 - 100 - 60 - 40 minutes). (Extra dry , Wardrobe , Iron ).
If one of the three levels (Extra dry , Wardrobe ,
Iron ) is selected by mistake, the appliance will
run a drying cycle lasting the MAX time foreseen
(150 minutes).

WARNING
- During the drying phase, the door tends to get
quite hot.
- Do not use the appliance to dry clothes that have
been washed with flammable solvents (e.g.
trichlorethylene).
- Do not use the appliance to dry foam rubber or
similar elastomers.
- Make sure that the water tap is turned on during
the drying cycles.
- This washer-dryer can only be used to dry clothes
which have been pre-washed in water.

5 Margherita - Instructions for installation and use


M ARGHERITA
M
Understanding labels
Learn the meaning of these symbols and you will get
better results, your garments will last longer and your
machine will repay you by washing better.
All over Europe, garment labels These symbols are divided in five
contain messages expressed in different categories and shapes:
small yet important symbols. washing , bleaching ,
Understanding them is very ironing , dry cleaning and
important if you want to get drying .
better results and treat your
garments the way they deserve to
be treated.

Useful tips

Turn shirts inside out to get better results


and make them last longer.

Always empty pockets of their contents.

Look at the label: it will always give you


useful advice.

When loading your washing, alternate large


and small garments. Make sure you select the right
temperature!

Consult and learn the symbols in this table: they will help you
obtain a better wash, treat your clothes properly, and get a
better performance out of your Ariston Margherita.

Wash Bleaching Ironing Dry cleaning Drying

Strong Delicate High Low


action action Temp. Temperat.

A
cl
Wash at Bleaching only in Hot iron at Dry clean with any Machine
95°C cold water max 200°C solvent dryable

P
Dry clean only with
Medium hot perchloride, benzine
Wash at ironing at av., pure alcohol, Do not machine
60°C Do not bleach max 150°C R111 and R113 dry

F
Dry clean with av.
Wash at Iron at max benzine, pure
40°C 110°C alcohol and R113 Spread to dry

Hang to dry
Wash at without spin
30°C Not ironable Do not dry clean drying

Dry on clothes
Hand wash hanger

Not
washable in
water

Margherita - Iinstructions for installation and use 6


M ARGHERITA
Useful tips to avoid mistakes
Never use your washer- How much does it weigh? Holidays: unplug the
dryer to wash... torn, fraying or 1 sheet 400-500 gr. appliance.
non-hemmed linen. If it is 1 pillow case 150-200 gr. When you go on holiday, we
absolutely neccessary, place it in 1 tablecloth 400-500 gr. recommend that you unplug your
a bag for protection. Brightly 1 bathrobe 900-1,200 gr. washer-dryer, shutting off the
coloured linen with whites. 1 towel 150-250 gr. water inlet tap and leaving the
door opened or ajar. In this way,
Watch the weight! Coloured T-shirts, printed both the drum and the gasket will
For best results, do not exceed ones and shirts last longer if remain nice and dry and
the weight limits stated below turned inside out before washing. unpleasant odours will not
(figures show weight when dry): Printed T-shirts and sweatshirts develop inside the washer-dryer.
should always be ironed inside
- Resistant fabrics: out.
5.5 kg maximum Salopette alert. WOOL CYCLE
- Synthetic fabrics: Very popular “salopette” type
2.5 kg maximum For best results, we
overalls have straps with hooks recommend you use a
- Delicate fabrics: that can damage the drum of
2 kg maximum specific detergent, taking
- Pure new wool: your washer-dryer or other care not to wash more
1 kg maximum garments during the wash. By than 1 kg of laundry.
placing the hooks in the bib
pocket and fastening them with
safety pins, all risks are avoided.

How to wash almost anything


Curtains. Quilted coats and wind- Trainers.
Curtains tend to crease a great cheaters. Once you have removed mud and
deal. Here is a tip to reduce You can wash quilted coats and dirt from trainers, you can wash
creasing: fold the curtains and wind-cheaters, too, if they are them with jeans and other tough
place them in a pillow case or padded with goose or duck garments. Do not wash trainers
mesh bag. Do not load anything down. Do not load more than with whites.
else, so that the overall weight 2-3 kg and never load 5.5 kg.
does not exceed the half load. Repeat rinse once or twice using
Remember to use the specific the gentle spin.
programme 10 which automa-
tically excludes the spin cycle.

EXCLUSIVE
Cashmere Gold: As gentle as a hand wash
The first Washer-dryer to have "The Woolmark Company" recognition.
The Cashmere Gold wash washing Woolmark garments preventing the fibres from
programme has been studied labelled as “hand wash”. This rubbing.
for machine washing even the is the first gentle action hand Always use programme 9 with
most delicate and valuable wash cycle approved by The garments bearing the hand wash
wool and Cashmere Woolmark Company.” symbol: the washbasin and
garments. M.00221 hand.
“The Merloni Elettrodomesti- This has been made possible To take care of your woollen
ci wool wash cycle has been thanks to the speed of the items, we recommend you use
tested and approved by The drum at 90 rpm, even during special detergents.
Woolmark Company for the rinse cycle, thus

7 Margherita - Instructions for installation and use


It’s important for a good wash
M ARGHERITA
M
The secrets of the detergent dispenser
The first secret is the easiest: the detergent In compartment 1:
dispenser is opened by rotating it outwards. MAX
4 Detergent for pre-washing (powder)
In compartment 2:
You must add detergent and any Liquid detergent is to be poured Detergent for washing
additives following the dosage into compartment 2 only a few (powder or liquid)
recommended by the seconds before starting the wash 1
2
In compartment 3:
manufacturers: generally, all the cycle. 3
Additives (softeners, perfumes, etc.)
indications you need are on the Remember that liquid detergent In compartment 4:
box. Doses vary according to is particularly indicated for wash Bleach and delicate bleach.
wash load, the water hardness cycles of up to 60 degrees and
and how soiled the washing is. those not requiring pre-washing.
Experience will help you select Liquid or powder detergents are
the right dosage almost sold together with special
automatically: it will become containers that are to be placed
your secret.
Before pouring in the detergent
directly inside the washer-dryer
drum, according to the
Bleach cycle and stain remover
for pre-washing in compartment
1, make sure that the extra
instructions found on the
detergent box.
button
compartment for bleach 4 has Never use hand wash detergent, If bleaching is necessary, the ex-
not been inserted. because it may form too much tra case 4 (provided) must be
When pouring in the softener in foam, which could damage the inserted into compartment 1 of
compartment 3, avoid making it washer-dryer. the detergent dispenser. MAX

overflow from the grate. Detergents that are specifically When pouring in the bleach, be
The washer-dryer automatically indicated for both hand and careful not to exceed the "max"
adds the softener to the wash in machine wash are an exception. level indicated on the central
each programme. One last secret: when washing pivot (see illustration).
The use of the additional bleach
MAX

with cold water, always reduce


the amount of detergent you use: container excludes the
it dissolves less easily in cold possibility of using the pre-wash
water than in hot water, so part cycle. Traditional bleach can
1 of it would be wasted. only be used on sturdy white You cannot bleach with the “Silk”
fabrics, whereas delicate programme and with the “special
bleach can be used for programmes” (see page 4).
coloured fabrics, synthetics Use the stain removal button
The detergent dispenser can be and for wool. every time you want to bleach.
removed and cleaned: just lift it up Should you want to do it
and pull it outwards ,as indicated in
the figure. Then leave it under running separately you must pour the
2
water for a few minutes. bleach into the additional
container 4, press button I (stain
removal), start the washer-dryer,
then select one of the symbols
according to the type of
fabric.
Cutting costs efficiently A guide to
environmentally
When you bleach during a
normal wash cycle, pour the
friendly and economic detergent and any additives in
MAXIMISE THE LOAD SIZE use of your appliance. the special compartments, press
Achieve the best use of energy, water, detergent and time by using the button I (stain removal), set the
recommended maximum load size. programme you desire and turn
SAVE up to 50% energy by washing a full load instead of 2 half loads. the washer-dryer on.
DO YOU NEED TO PRE-WASH?
For heavily soiled laundry only!
SAVE detergent, time, water and between 5 to 15% energy consumption by
NOT selecting Prewash for slight to normally soiled laundry.

IS A HOT WASH REQUIRED?


Pretreat stains with stain remover or soak dried in stains in water before
washing to reduce the necessity of a hot wash programme.
SAVE up to 50% energy by using a 60°C wash programme.

BEFORE USING A DRYING PROGRAMME ...


SAVE energy and time by selecting a high spin speed to reduce the water
content in laundry before using a drying programme.

Margherita - Iinstructions for installation and use 8


M ARGHERITA Troubleshooting
Before calling, read the following
Your washer-dryer could fail to work. In most cases, the problems arising
can be easily solved without having to call for a technician. Before calling
for assistance, always check these points.
The washer-dryer fails
to start. dryer cannot work if the door
But where did all the water go?
is open or not shut properly. Simple: with the new Ariston technology, you need less than
Is the plug correctly half of it, to get good results on twice as much!
inserted into the socket? It Is the On/Off button This is why you cannot see the water through the door:
could have been moved whilst pressed? because there is little, very little of it, to respect the
If it is, then a programmed environment yet without renouncing maximum cleanliness.
cleaning. And, on top of that, you are also saving electricity.
start has been set.
Is there electricity in the
house? Is the programmed start
A circuit breaker could have knob, on those models
gone off, perhaps because too concerned, in the correct
many appliances are on at the position?
same time. Or perhaps because
of a general power failure in Is the water tap open? For
your entire area. safety reasons, if the washer-
dryer does not load water, it
Is the washer-dryer door cannot start a wash cycle.
closed properly?
For safety reasons, the washer-
The programme
selector knob keeps
turning?

Wait a few minutes for the


drain pump to empty the tub,
switch Margherita off, select
The washer-dryer one of the symbols stop/reset
fails to load water. , then switch it back on. If
the knob continues to turn, call
Is the tap correctly for assistance because it is
RIGHT WRONG attached to the pipe ?
Is there a water shortage ?
reporting an anomaly.

Close the tap Leave the washer- There could be work in


after every wash dryer plugged in while progress in your building or
cycle. cleaning. street.
Limit the use of Even during mainte-
the washer-dryer’s nance, the appliance Is there enough pressure?
hydraulic system should always be The autoclave may be The washer-dryer
and eliminate unplugged. malfunctioning. continuously loads
leakage risks and unloads water.
when no-one is at Use solvents and Is the tap filter clean? If the
home. aggressive abrasives. water is very calcareous, or if
Never use solvents or Is the drain hose
Always leave the abrasives to clean the work has recently been carried positioned too low? It must
appliance door external and rubber out on the water piping, the tap be installed at a height ranging
ajar to avoid bad parts of the washer- filter could be clogged with from 60 to 100 cm.
odours. dryer. particles and debris.
Is the hose’s mouth
Clean the Neglect the detergent Is the rubber hose bent? The immersed in water?
appliance’s dispenser.
exteriors It is removable and tract of the rubber hose Does the wall drainage
delicately. can easily be cleaned bringing water to the washer- system have a breather
To clean the by leaving it under dryer must be as straight as pipe? If the problem persists
exteriors and the running water. possible. Make sure it is not even after these checks, close
rubber parts of squashed or bent. the water tap, switch the
the appliance, Go on holiday without
always use a rag thinking about her. appliance off and call for
dipped in Before leaving, always assistance.
lukewarm water make sure that the If you live on an upper floor of
and soap. washer-dryer is your building, there may be a
unplugged and that problem with your drain trap.
the water tap is
closed. To solve this problem, a special
valve must be installed.

9 Margherita - Instructions for installation and use


M ARGHERITA
M
Is the drain hose bent? The Is the appliance closed in
tract of the drain hose must be between furniture and a
as straight as possible. Make wall? If it is not a built-in
sure it is not squashed or bent. model, the washer-dryer needs
Is the washer-dryer’s drain to oscillate a bit during the
duct clogged? Is there an spin cycle. A few cm of space
extension of the drain hose? If should therefore be left around
it. Too much foam.
so, is it positioned incorrectly,
The washer-dryer blocking the water flow?
does not drain or spin. Is the detergent appropriate
for machine washing? Check
Does the selected whether its label reads the
programme foresee water definition “for machine wash”
draining? Some wash cycles or “hand and machine wash”,
require enabling the draining or other similar indications.
manually. Is the correct amount being
Is the “Easy iron" function The washer-dryer used? An excessive amount of
The washer-dryer detergent, besides producing
-where provided - enabled? vibrates too much leaks.
This function require enabling during the spin cycle. too much foam, does not
the draining manually. guarantee a more effective
Has the internal floating wash, and causes scaling in the
Is the drain pump clogged? Is the metal ring of the inlet internal parts of the appliance.
unit been correctly hose properly attached?
To check it, close the tap, unblocked during
unplug the washer-dryer and Close the tap, unplug the The washer-dryer
installation? See the appliance and try tightening its
follow the instructions on page following page on installation does not dry.
12, or call for technical attachment without forcing it.
procedures.
assistance. Is the detergent dispenser Check whether:
Has the washer-dryer been obstructed? Try extracting it the plug has been correctly
levelled correctly? The and washing it under tap inserted into the socket; there
levelling of the appliance water. is electricity in your home; the
should be checked appliance door has been shut
periodically. In time, the Is the drain hose well properly; a delayed start (if
machine could move attached? Close the tap, available) has not been selected;
Always get imperceptibly. Adjust the feet unplug the appliance and try
assistance from programme knob Ahas been set
and check them with a level. tightening its attachment. to position (Stop/Reset); the
authorised
technicians and drying cycle knob C has been
always insist on set to position 0.
original spare
The washer-dryer
parts. doesn't dry properly.

Technical characteristics
Check whether:
the end of the drain hose is
underwater; the drain pump is
AL 108 D
obstructed; the advice given on
Model
the maximum loads has been
Dimensions width 59,5 cm taken; the water tap has been
height 85 cm turned on.
depth 53,5 cm

Capacity from 1 to 5,5 kg for the wash programme; from 1 to 4 kg for the drying
If, despite all checks, the washer-
programme dryer fails to function and the
problem persists, call your
Electrical voltage 220 Volt 60 Hz nearest authorised Customer
connections maximum absorbed power 1850 W Service Centre, providing the
Water maximum pressure 1 MPa (10 bar)
following information:
connections minimum pressure 0,05 MPa (0,5 bar) - the type of malfunctioning
drum capacity 46 litre - the model type no. (Mod. ....)
- the serial number (S/N ....)
Spinning speed up to 1000 rpm These indications can be found
on the data plate situated on the
Control programs wash: carried out with 5 kg load; back of the washer-dryer.
in compliance drying: run with a load of 2.5 kg and knob C set to position .
with IEC
regulation 456

This appliance conforms with the following E.E.C. directives:


- 73/23/EEC of 19/02/73 (Low Voltage) and subsequent modifications
- 89/336/EEC of 03/05/89 (Electromagnetic Compatibility) and
subsequent modifications

Margherita - Iinstructions for installation and use 10


M ARGHERITA Installation and removal
When Margherita
arrives
Whether new or just transported to a new house,
installation is extremely important for the correct
functioning of your washer-dryer.
After removing the appliance
from its packaging, check that it
is intact. If in doubt, contact a
qualified technician immediately.
The inside of the machine is
blocked, for transportation, by
four screws on the back panel.
The front feet are adjustable.
case it is necessary to fix the end Electric connection
of the hose at a height below 60 Before connecting the appliance
Connection to the water cm from the ground, it must be to the electric socket, be sure
mains fixed in the appropriate hook that:
Water pressure must range within placed on the upper part of the 1) the electric socket is able to
the values indicated on the data back panel. sustain the appliance’s
plate on the rear of your washer- maximum power load
dryer. If the water pipes are new indicated on the data plate
Before using the washer-dryer,
or left unused, then before and in compliance with the
remove the screws, remove the
connecting the machine run the law;
rubber with the aid of the special
water until clear to remove 2) the supply voltage is included
spacer (keeping all the parts) and
debris. Connect the inlet hose to within the values indicated
use the plastic tabs provided to
a cold water tap having a ¾ “ BSP on the data plate;
fill in the holes.
thread. Ensure that the rubber 3) the socket is compatible with
Important: Use the cap (provided)
sealing washer-dryers are fitted at The hook to be used in case the drain
the appliance’s plug. If not,
to close the 3 holes which housed hose ends at a height below 60 cm.
each end of the inlet hose, with the do not use adapters, but
the stop pin, situated in the right-
fitter washer-dryer at the tap end. If the tube drains into a tub or replace either the socket or
hand part of the lower back of the
washer-dryer. sink, apply the plastic guide and the plug;
tie it to the tap. 4) electric household appliances
A must be equipped with an
A “earthing” system.

The rubber gasket .

Part A must not be removed. Connect the inlet hose to the


threaded connector on the The guide for draining into tubs and
Levelling machine rear. sinks.

The washer-dryer must be levelled It must never remain immersed


appropriatey in order to guarantee in water.
its correct functioning. To level the Extensions are unadvisable. In
appliance, the front feet must be case of absolute need, the
adjusted; the angle of inclination, extension must have the same
measured according to the diameter as the original hose and
worktop, must not exceed 2°. must not exceed 150 cm. In case
of wall draining pipes, their Warning!
When placed on carpet, make sure Water pipe inlet at the top right. The company denies
the ventilation is not hampered efficiency must be checked by a
qualified technician. If the all liability if and
within its surroundings. Connecting the drain when these norms are
hose dwelling is on one of the upper
not respected.
There are two hooks (right or floors of a building, there may be
Do not throw the Plastic bags,
blocking screws and left) on the rear of your washer- drain trap problems causing the
washer-dryer to load and unload expanded styrofoam,
the spacers away. In dryer to which the drain hose is nails and other
the event of a removal, to be fixed. Insert the other end water continuously.
In order to avoid such an packaging parts are
they can be used to in a duct or place it on the edge not children’s toys,
block the components of a sink or tub avoiding inconvenience, special anti-drain
trap valves are available in shops. and are potentially
inside the appliance excessive kinks and bending. It dangerous.
again and so to protect should be placed at a height
it during transport. ranging from 60 to 100 cm. In

11 Margherita - Instructions for installation and use


Easy Care and Maintenance M
M ARGHERITA

Treat her well and she’ll be your


friend forever Your washer-dryer is a reliable companion in life and on the job.
It is just as important for you to keep it in shape.

Margherita is a washer-dryer
designed to last a lifetime It is important to
without any problems. A few wash the detergent
simple steps help keep it in shape dispenser regularly.
and last longer. Firstly, you must To prevent dried
close the water tap after each washing powder from
wash: the constant pressure of accumulating, place
water could warp a few of the the dispenser under
component parts. running water for a
In addition, by doing so, you will few minutes.
avoid the risk of leaks when no-
one is at home.
If the water in your area is too Never exaggerate with
hard, use a deliming product doses.
(water is hard if it often leaves Normal detergents already
whitish stains around taps or contain deliming agents. Only if
drains, especially of bath tubs. the water is particularly hard,
For more accurate information as that is, rich in lime content, do
to the type of water in your we recommend the use of a
system, call the local water specific product at every wash.
works or a local plumber). A periodical wash cycle with a
Pockets must always be emptied dose of a deliming product,
removing even pins, badges and without detergents or washing,
any other hard object. may prove useful.
The washer-dryer exterior should Never use too much detergent or
be cleaned with a rag dipped in additives because this could cau-
lukewarm water and soap. se an excess amount of foam,
scaling and possible damage to
the component parts of your
washer-dryer.

Do not forget to empty all pockets: small objects can cause


damage to your friend Margherita.

When in need, check the pump and the rubber hose.


Margherita comes equipped with a self-cleaning pump that does not require any cleaning or maintenance. Small objects
may accidentally fall into the pump: coins, hair clips, loose buttons and other small items. To avoid possible damage,
they are withheld in an accessible pre-chamber, situated at the lower end of the pump.

To access this pre-chamber, just remove the panel covering the


bottom of the washer-dryer using a screwdriver (figure 1); then
lift the cover rotating it anti-clockwise (figure 2) and check its
contents accurately.

The rubber hose


Check the rubber hose at least once a year. If you see any
cracks, replace it immediately. When you use your washer-
dryer, water pressure is very strong and a cracked tube
could easily split open.
Fig. 1 Fig. 2

Attention: make sure that the wash cycle has come to a full stop and unplug the appliance before removing the
lid as well as before any type of maintenance procedure. It is normal to find that a little water comes out after
removing the lid. When replacing the panel, make sure you insert the hooks situated at the bottom of the washer-
dryer in the right slots before pushing it back against the appliance.

Margherita - Iinstructions for installation and use 12


M ARGHERITA More and more important

Your safety and that of


your children
Margherita has been built in compliance with
the strictest international safety regulations.
To protect you and all your family.

Read these indications and all 5. Never touch the washer- 7. Never open the detergent 8. Never pull on the plug or
the information in this manual dryer when barefoot or dispenser while the the washer-dryer to
carefully: they are an with wet or damp hands appliance is functioning; disconnect it from the wall
important source, not only of or feet. do not use hand wash socket: it is extremely
numerous useful tips, but also 6. Never use extensions or detergent because the dangerous.
of vital information on safety, multiple plugs, which are abundance of foam could 9. While the appliance is
use and maintenance. particularly dangerous in damage its internal parts. functioning, do not touch
1. Margherita should not be humid environments. The the drain water as it
installed in an outdoor power supply cable must could reach very high
environment, not even never be bent or temperatures. The
when a roof shelters the dangerously compressed. appliance door, during
area, because it may be wash cycles, tends to
very dangerous to leave it become heated; keep it
exposed to rain and out of children’s reach.
thunderstorms. Never force the washer-
2. It must only be used by dryer door because this
adults and exclusively for could damage the safety
I only want an block on the opening,
washig clothes following authorised specialised
the instructions provided in technician with original
which serves to protect
this manual. Ariston spare parts! from accidental openings.
3. Should it have to be moved, 10. In case of malfunctio-
proceed with the help of ning, first close the
two or three people and water tap and unplug the
handle it with the utmost appliance from the wall
care. Never try to do this socket; do not under any
alone, because the circumstances touch
appliance is very heavy. internal parts in order to
attempt repairs.
4. Before loading the washer-
dryer, make sure the
drum is empty.

How to change the power supply cable


The Margherita power 2. Remove the covering lid N.B.: letters L, N and the To connect the new power
supply cable is special and by unscrewing the two symbol are indicated on supply cable, do the reverse.
can be purchased screws I, and then pull it the radio interference To put the covering lid back
exclusively from towards you [fig. 3]. suppressor. on, rest it on the washer-
authorised Technical 3. Disconnect the wires 4. Remove the upper part dryer [fig. 6] and let it slide
Service Centres. from the radio interference of the cord lead slightly forwards until the hooks
suppressor F [fig. 4] taking from the back panel of the situated on the front slide
To replace it, do as follows: care as to their position appliance, pull the power into the special slots
1. Make sure that Marghe- (Blue=N wire; Brown=L supply cable upwards and formed into the control
rita is switched off and wire) leaving the earth wire take it out [fig. 5]. panel and tighten the
unplugged. until last . screws back on.

N
L
F
Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6

13 Margherita - Instructions for installation and use


M
ARGHERITA
AL 108 D
Instrucciones para
la instalación y el uso ES
Los secretos de Clase A a
los tejidos 40°C
Laprimera
lavasecadoraque
Consejos para lavar mejor garantizaunlavado
perfectoa40°C
Cachemire
Gold
La primera
lavasecadoraque ha
obtenidolaaprobación
"The Woolmark
Company"

Margherita
Lavasecadora
segura
y fácil de usar
M ARGHERITA
Guía rápida para
Margherita
Descubre aquí los 12 temas que se explican en las
páginas de este manual. Lee, aprende y diviértete:
descubrirás muchos pequeños secretos para lavar
mejor, con menor esfuerzo y haciendo durar más
la lavasecadora. Y sobre todo con mayor seguridad.

1. Transporte e instalación (p. 25)

La instalación, después de la entrega o de una mudanza, es la


operación más importante para obtener un correcto funcionamiento
de Margherita. Controla siempre:
1. que la instalación eléctrica cumpla con las normas;
2. que los tubos de carga y descarga del agua estén correctamente
conectados. No utilice nunca tubos ya usados;
3. que la lavasecadora quede nivelada. Vale la pena por lo que se
refiere a la duración de la lavasecadora y a la calidad de tu lavado;
4. que se hayan quitado los tornillos de fijación del tambor ubicados
en la parte posterior de la lavasecadora. 7. Guía de los programas de Margherita (p. 18)

2. Qué prendas se deben introducir en la


lavasecadora y cómo activarla (p. 16)
Una tabla sencilla para seleccionar rápidamente entre todos los
programas, las temperaturas, los detergentes y eventuales aditivos.
Usa los productos más adecuados y obtendrás un lavado mejor,
ahorrando tiempo, agua y energía, día tras día.
Separar correctamente la ropa es una operación importante, tanto
para obtener un buen lavado como para garantizar la duración de la
lavasecadora. Aprende todos los trucos y los secretos para separar la
ropa: colores, tipo de tejido, tendencia a producir pelusa son los
8. Cómo se seca (p. 19)
criterios más importantes.
Algunas indicaciones válidas para poder efectuar un secado óptimo.
3. Guía para interpretar las etiquetas (p. 20)
9. Cuidado y mantenimiento (p. 26)
Los símbolos presentes en las etiquetas de las prendas de vestir son
de fácil comprensión y muy importantes para el éxito del lavado. Margherita es una amiga: bastan unos pocos y pequeños cuidados
Aquí encontrarás una guía sencilla para interpretar correctamente para recompensarte con tanta fidelidad y dedicación.
temperaturas aconsejadas, tipos de tratamiento y modalidades de Trátala cuidadosamente y lavará para ti durante años y años.
planchado.

4. Consejos útiles para no equivocarse (p. 21)


10. Problemas y soluciones (p. 23 y 24)

Antes de llamar al técnico, mira aquí: muchísimos problemas pueden


Antes teníamos a las abuelas que daban buenos consejos y no existían tener una solución inmediata. Pero si no logras resolverlos, llama al
los tejidos sintéticos: así era fácil lavar. Hoy Margherita te ofrece número de la asistencia Ariston y en poco tiempo cualquier avería
muy buenos consejos y te permite incluso lavar lana y cachemir tal será reparada.
como podría hacerlo una experta lavandera a mano.

5. El depósito de detergente (p. 22)


11. Características técnicas (p. 24)

Aquí encontrarás las características técnicas de tu lavasecadora: sigla


Cómo utilizar el depósito de detergente y la cubeta del blanqueador. del modelo, especificaciones eléctricas e hídricas, dimensiones,
capacidad, velocidad de centrifugación y cumplimiento con lo
6. Comprender el funcionamiento del panel de
establecido por las normas y directivas italianas y europeas.
mandos (p. 17)
12. Seguridad para ti y los niños (p. 27)
El panel de mandos de Margherita es muy sencillo. Cuenta con pocos
mandos esenciales para obtener todo tipo de lavado, desde el más Aquí encontrarás consejos indispensables para garantizar tu seguridad
enérgico, capaz de lavar el mono de un mecánico, hasta el más y la de tu familia, que es lo más importante.
delicado para cachemir. Aprende a usarlos y lavarás mejor, haciendo
durar más tu lavasecadora. Es fácil.

15 Margherita - Instrucciones para la instalación y el uso


¿Qué prendas se pueden
M ARGHERITA
M
Para obtener buenos

introducir en la lavasecadora?
resultados es
importante separar
las prendas según tipo
Antes de lavar, puedes hacer mucho para obtener un mejor lavado. Separa de tejido, color y
las prendas según tejido y colores. Mira las etiquetas y respeta las tendencia a la
indicaciones. Alterna prendas pequeñas y grandes. producción de pelusa
Antes de lavar. Las etiquetas te dicen Dispositivo más uniforme posible,
Separa la ropa según el tipo de todo. antibalanceo. compatiblemente con el tipo de
tejido y la resistencia de los colo- Mira siempre las etiquetas: te Esta lavasecadora está provista ropa y con su colocación inicial.
res: tejidos delicados y tejidos dicen todo acerca de la prenda de un dispositivo especial de Es por este motivo que incluso
resistentes deben ser lavados por de vestir y de cómo lavarla de la control electrónico que permite funcionando al máximo de
separado. mejor manera. equilibrar la carga de modo revoluciones, la máquina no vibra
Los colores claros deben ser se- En la página 20 encuentras todas adecuado: este dispositivo ni produce ruidos.
parados de aquéllos oscuros. las explicaciones relativas a los garantiza que antes de efectuar
Vacía todos los bolsillos (retiran- símbolos indicados en las etique- la centrifugación la ropa se
do monedas, papel, billetes de tas de las prendas de vestir. Sus disponga en el cesto de la manera
banco y pequeños objetos) y con- indicaciones son muy importan-
trola los botones. Fija de inme- tes para lavar mejor y hacer du-
diato o retira los botones que es- rar aún más las prendas.
tén sueltos ya que podrían des-
prenderse durante el lavado.

Activar Margherita
Apenas instalada, efectuar un ciclo de lavado
predisponiendo el programa "1" en 90 grados.
Activar correctamente Margheri- 1. La escotilla haya quedado
ta es importante tanto por lo que correctamente cerrada.
se refiere a la calidad del lavado 2. El enchufe esté conectado en
como a la prevención de la toma de corriente.
problemas y aumento de duración 3. El grifo del agua esté abierto.
de la lavasecadora. Después de 4. El mando A esté situado en uno
haber cargado la ropa y el deter- de los símbolos (Stop/Reset).
gente y los eventuales aditivos
controla siempre que: Elegir el programa
El programa se elige según el tipo
Para las prendas más de prendas a lavar. Para elegir el Por último, recuerda que si deseas A partir de este momento puedes
delicadas: introduce la programa consulta la tabla de la utilizar el "inicio programado", abrir con seguridad la escotilla.
ropa interior, medias página 18. Gire la perilla A hasta éste debe ser predispuesto antes Después de haber retirado la ropa
femeninas y otras que el programa ya elegido del ciclo de lavado. recién lavada, deja siempre la
prendas delicadas en coincida con el índice ubicado en escotilla abierta o semiabierta,
una bolsa de tela para la parte superior del vidrio O, Al concluir el lavado ... para que la humedad que queda en
protegerlas seleccione la temperatura La luz testigo M centelleará el interior pueda evaporarse.
utilizando la perilla B, verifique velozmente durante algunos Cierra siempre el grifo del agua.
que la perilla C esté en la posición minutos,luegocomenzaráahacerlo Recuerda que en caso de falta
deseada, si es necesario utilice más lentamente. de alimentación o de apagado
los botones F, G, H, I y luego A continuación apaga Margherita de la lavasecadora, el programa
pulse el botón de encendido/ presionando el botón de encendi- seleccionado permanece alma-
apagado L (posición ON). do/apagado L (posición OFF). cenado en la memoria.

Cómo eliminar las manchas más frecuentes


Tinta y bolígrafo Aplicar algodón embebido en alcohol metílico o alcohol de 90°.
Alquitrán Aplicar mantequilla fresca, pasar trementina y lavar de inmediato.
Cera Raspar y sucesivamente pasar la plancha muy caliente entre dos hojas de papel absorbente. A continuación
pasar algodón con aguarrás o alcohol metílico.
Goma de mascar Usar disolvente para esmalte para uñas y a continuación un trapo limpio.
Moho Algodón y lino blanco deben ser sumergidos en una solución de cinco partes de agua, una de blanqueador y
una cucharada de vinagre y a continuación lavar de inmediato. Para otros tejidos blancos usar agua oxigenada de
10 volúmenes y a continuación lavar de inmediato.
Lápiz de labios Aplicar éter si el tejido es lana o algodón. Para la seda usar trielina.
Esmalte de uñas Colocar el tejido por la parte de la mancha sobre una hoja de papel absorbente y mojar con el
disolvente, desplazando la prenda a medida que la hoja se va coloreando.
Hierba Aplicar el algodón embebido en alcohol metílico.

Margherita - Instrucciones para la instalación y el uso 16


M ARGHERITA Comprender el funcionamento del panel de mandos
Aquí mandas tú
Elegir los programas adecuados es importante. Y es fácil. E F
G
H
I
N
L
M O
Mando de programas e
inicio programado
Sirve para seleccionar el
programa de lavado.
Gire este mando exclusi-
vamente en sentido horario.
Para seleccionar los programas
debe hacer coincidir el índice que
se encuentra en el vidrio O con el
símbolo/número correspondiente Los mandos son de tipo retráctil.
Para extraerlos basta presionar
al programa deseado. ligeramente en el centro.
A partir de ese momento, pulse
el botón de encendido apagado D C B A
L (posición ON), la luz
indicadora M comienza a Además, la lavasecadora está pro-
centellear. Después de 5", se Mando temperatura vista de una cubeta adicional 4 (ad- Lavado rápido
acepta la selección, la luz Permite predisponer la tempera- junta) para el blanqueador, que se Este botón reduce la duración del
indicadora M deja de centellear tura de lavado indicada en la ta- introduce en el comparti-mento 1. programa de lavado en
(permaneciendo encendida) y bla de los programas (véase pág. aproximadamente un 30%. No
comienza el ciclo de lavado. 18). Además, si lo deseas, te per- puede ser utilizado con los
Si desea interrumpir el programa mite reducir la temperatura acon- Atril programas especiales (véase pág.
en curso o seleccionar uno sejada para el programa seleccio- Aquí encontrará las descripciones 18) ni con aquéllos para lana y seda.
nuevo, escoja uno de los nado, hasta el lavado en frío. ( ). de los programas de lavado y de
símbolos (Stop/Reset) y espere las funciones relativas a los
5": cuando la anulación fue botones. Se abre tirando hacia Antimanchas (véase pág. 22)
aceptada, la luz indicadora M Mando de secado afuera. Mediante este mando Margherita
centellea, entonces puede apagar Este mando sirve para elegir el efectúa un lavado más intenso que
la máquina. tipo de secado. Se han previsto optimiza la eficacia de los aditivos
Puede utilizar este mando para dos posibilidades: Plancha fácil líquidos, permitiendo eliminar las
retardar el funcionamiento de la A - En base al tiempo: Esta función permite obtener un manchas más resistentes. Al
lavasecadora. From 40 minutes to 150. lavado sin marcadas arrugas, y presionar el botón antimanchas no
Seleccione una de las 3 por lo tanto, más fácil de es posible activar el prelavado.
B - En base al nivel de humedad planchar.
posiciones de comienzo de las prendas secadas:
programado, pulse el botón de La puede utilizar con los
Planchado : prendas ligera- programas 3-5 (Algodón), 6-7 Encendido-apagado
encendido/apagado L (posición mente húmedas, fáciles de
ON) y espere 5". A partir de ese (Sintéticos) y 10 (Delicados). Con el botón L presionado la
planchar. Pulsando este botón en los lavasecadora permanece
momento, la selección fue Ropero : prendas secas, listas
aceptada (la luz indicadora M programas 6-7-10, el ciclo de encendida y cuando este botón no
para guardar. lavado se detendrá en el símbolo está presionado la lavasecadora
permanece encendida), luego Extra seco : prendas muy
seleccione el programa que , puede completarlo pulsando está apagada.
secas, aconsejado para toallas y de nuevo el botón F. El apagado de la máquina no
desee. batas.
La luz indicadora M realiza un Notas: anula el programa seleccionado.
Al finalizar el secado continúa un - Esta función no se puede
centelleo particular (2" encendida y período de enfriamiento.
4" apagada) para indicar que se ha utilizar con el botón I
seleccionadoelinicioprogramado. (antimanchas) pulsado. Luz indicadora de encendido-
Durante esta fase es posible abrir la - Si desea efectuar también el apagado / puerta bloqueada
Contenedor detergentes secado, este botón funciona sólo La luz testigo M centellea
puertaymodificarlacargaderopa. Está dividido en tres comparti-
Una vez que el ciclo de lavado ha conjuntamente con el nivel lentamente cuando la máquina
mientos: (Planchado). está encendida y espera la
sido seleccionado y aceptado por 1. detergente para prelavado;
la lavasecadora, el eventual des- selección de un programa, o al
2. detergente para lavado; final del mismo, permitiendo la
plazamiento del mando no pro- 3. suavizante, aprestos, perfumes.
duce ya ningún efecto (excepto Reducción centrifugado apertura de la puerta. Centellea
al situarlo en la posición Stop/ Este mando disminuye la velozmente cuando no es posible
Reset). velocidad de centrifugado de 1000 abrir la puerta.
4 a 500 revoluciones por minuto en La luz fija indica la aceptación
programas para tejidos de algodón del programa seleccionado.
MAX

y lino y de 850 a 500 rev./min. en


1 los programas para tejidos
2 sintéticos. Luz indicadora de secado
3 La luz testigo encendida indica que
el mando C está posicionado sobre
La cubeta de los detergentes con un tipo de secado. La máquina al
la cubeta adicional para el
blanqueador están aquí. finalizar el lavado realizará el
secado correspondiente.

17 Margherita - Instrucciones para la instalación y el uso


¿Qué ropa deseas lavar hoy día? M ARGHERITA
M
Los programas para todas las estaciones
Tipos de tejidos y de suciedad Mando Mando Detergen- Suaviz. Blanquead- Duración Descripción del ciclo de lavado
program. temperat. te lavado or y Botón del ciclo
Antimanc- (minutos)
has
ALGÓDON
Blancos excepcionalmente sucios Prelavado, lavado a 90 °C, aclarados,
(sábanas, manteles, etc.) 1 90 °C ◆ ◆ 165 centrifug. intermedias y final
Blancos excepcionalmente sucios Delicado/ Lavado a 90 °C, aclarados, centrifug.
(sábanas, manteles, etc.) 2 90 °C ◆ ◆ Tradic.
145 intermedias y final
Blancos y colores resistentes muy Delicado/ Lavado a 60 °C, aclarados, centrifug.
sucios 3 60 °C ◆ ◆ Tradic.
130 intermedias y final
Blancos y colores resistentes muy Lavado a 40 °C, aclarados, centrifug.
sucios 4 40 °C ◆ ◆ 150 intermedias y final
Blancos poco sucios y colores Delicado/ Lavado a 40 °C, aclarados, centrifug.
delicados (camisas, camisetas, etc.) 5 40 °C ◆ ◆ Tradic.
95 intermedias y final
Aclarados/Blanqueador Delicado/ Aclarados, centrifug. intermedias y final
◆ Tradic.
Centrifugación Descarga y centrifug. fin

Secado para telas de algodón

Stop/Reset Interrumpe/Anula el programa seleccionado

SINTÉTICO

Sintéticos con colores resistentes muy Lavado a 60 °C, aclarados, antiarrugas o


sucios (ropa para recién nacidos, etc.) 6 60 °C ◆ ◆ Delicado 100 centrifug. delicada
Sintéticos con colores delicados Lavado a 40 °C, aclarados, antiarrugas o
(ropa de todo tipo ligeramente sucia) 7 40 °C ◆ ◆ Delicado 70 centrifug. delicada
Sintéticos con colores delicados (ropa Lavado a 30 °C, aclarados y centrifug.
de todo tipo ligeramente sucia) 8 30 °C ◆ ◆ 30 delicada
Aclarados/Blanqueador Aclarados, antiarrugas o centrifugación
◆ Delicado
delicada
Suavizante Aclarados con toma del suavizante,
◆ antiarrugas o centrifugación delicada
Centrifugación Descarga y centrifugación delicada

Secado para telas sintéticas

Stop/Reset Interrumpe/Anula el programa seleccionado

LANA-CASHMIRE
Lavado a mano Lavado a 40 °C, aclarados y
9 40 °C ◆ ◆ Delicado 45 centrifugación delicada
Aclarados/Blanqueador ◆ Delicado Aclarados y centrifugación delicada

Centrifugación Descarga y centrifugación delicada

Secado para lana

Stop/Reset Interrumpe/Anula el programa seleccionado

SEDA-CORTINAS

Prendas y tejidos especialmente Lavado a 30 °C, aclarados, antiarrugas o


delicados (cortinas, seda, viscosa, etc.) 10 30 °C ◆ ◆ 50 descarga
Aclarados ◆ Aclarados, antiarrugas o descarga

Descarga Descarga

Stop/Reset Interrumpe/Anula el programa seleccionado

INICIO PROGRAMADO

12 - 9 - 3 Retrasa el inicio en 12 - 9 - 3 horas

Stop/Reset Interrumpe/Anula el programa seleccionado

Importante: para anular el programa de lavado recién predispuesto se debe seleccionar uno de los símbolos (Stop/Reset) y esperar al menos 5”.
Los datos que aparecen en la tabla tienen un valor de carácter general, ya que pueden variar según la cantidad y tipo de ropa, la
temperatura del agua de red y la temperatura del ambiente.

Programas especiales
Clase A a 40 °C Margherita dispone de un programa especial para ofrecerte óptimos resultados de lavado incluso a bajas temperaturas.
Predisponiendo el programa 4 a la temperatura de 40 °C, los resultados son los mismos que normalmente se obtienen a 60 °C, gracias a la acción de
la lavasecadora y al aumento de la duración del lavado.
Lavado diario Margherita cuenta con un programa estudiado para lavar prendas ligeramente sucias en poco tiempo. Predisponiendo el programa 8
a la temperatura de 30 °C es posible lavar conjuntamente tejidos de diversa naturaleza (excluidas lana y seda), con una carga máxima de 3 kg.
Este programa permite ahorrar tiempo y energía, ya que dura sólo alrededor de 30 minutos. Aconsejamos usar detergente líquido.

Margherita - Instrucciones para la instalación y el uso 18


M ARGHERITA
Cómo se seca
A.
Lavado y secado Sólo secado Tipo de Tipo de Carga Tiempo de secado (Min.)
Consulte la tabla A y siga las Después de haber cargado la tela carga máx.
indicaciones de carga MAX para ropa que se debe secar (máx. 4 (kg) Extra Ropero Planchado
efectuar el lavado y el secado Kg) controle que:
seco
automático. - la escotilla haya quedado
Siga las instrucciones para el correctamente cerrada; Algodón, Ropa de
lavado solamente (ver en la pág. - el enchufe esté conectado en la Lino distintas 4 150 144 138
16 el párrafo "Activar Margheri- toma de corriente; dimensiones
ta") y utilice el mando C para - el grifo del agua esté abierto;
seleccionar el tipo de secado - el botón L no esté presionado Algodón Toallas
deseado, luego pulse el botón L (posición OFF).
4 150 144 138

(posición ON).
Y ahora elija el programa Terilene, Sábanas,
Si, excepcionalmente, la carga de Algodón Camisas 2,5 98 92 84
ropa para lavar y secar es superior Gire el mando A hasta una de las
a la máxima prevista (ver la tabla posiciones de secado en base
A), es necesario seguir las al tipo de tela, seleccione el tipo Acrílicos Pijamas,
calcetines, 1 65 61 59
instrucciones indicadas para el de secado deseado con el man- etc.
lavado solamente (ver en la do C y por último, pulse el botón
pág. 16 el párrafo "Activar Mar- de encendido-apagado L Nylon Combinacio-
nes, medias, 1 65 61 59
gherita"). (posición ON). etc.
Una vez finalizado el programa
extraiga la ropa, divida la carga y Al finalizar el secado... Lana Camisetas,

vuelva a colocar una parte en el Espere que la luz testigo M Jersey


1 60 60 60
pesados,
cesto. centellee lentamente, luego etc.
A partir de ese momento, siga las apague la lavasecadora pulsando
instrucciones previstas para el botón de encendido-apagado
efectuar sólo el secado. L (posición OFF) y a partir de ese
Repita las mismas operaciones momento puede abrir la puerta.
para la carga restante. Después de haber extraído la
ropa deje la puerta abierta o
semiabierta para que no se for-
me mal olor y cierre el grifo de
agua.

SECADO DE LANA IMPORTANTE


El secado de las prendas de lana se debe efectuar Durante el secado se efectuará un centrifugado si Ud.
exclusivamente seleccionando los tiempos (150-100- ha seleccionado uno de los programas de algodón y
60-40 minutos). uno de los niveles de secado (Extra seco , Ropero ,
Si erróneamente se selecciona uno de los tres niveles Planchado ).
(Extra seco , Ropero , Planchado ) la máquina
realizará un secado que durará un tiempo igual al
MAX previsto (150 minutos).

ATENCIÓN
- Durante el secado la puerta tiende a calentarse.
- No seque ropa lavada con solventes inflamables
(por ej. tricloroetileno).
- No seque gomaespuma o elastómeros análogos.
- Verifique que, durante las fases de secado, el grifo
de agua esté abierto.
- Esta lavasecadora se puede utilizar solamente para
secar ropa prelavada con agua.

19 Margherita - Instrucciones para la instalación y el uso


M ARGHERITA
M
Comprender el significado de las etiquetas
Aprende los significados de estos símbolos y lavarás
mejor, tus prendas durarán más y tu lavasecadora
recompensará tu atención lavando mejor.

En toda Europa cada etiqueta Se dividen en cinco categorías,


contiene un mensaje representa- representadas por formas diferen-
do por pequeños pero importan- tes: lavado , blanqueo ,
tes símbolos. Aprender a com- planchado , limpieza en seco
prenderlos es fundamental para y, por último, secado .
lavar mejor y tratar las propias
prendas de vestir de la manera
adecuada.

Consejos Útiles

Pon del revés las camisas para lavarlas mejor


y hacerlas durar más.

Retira siempre los objetos de los bolsillos.

Mira las etiquetas: te dan indicaciones útiles


e importantes.

En el cesto, alterna prendas grandes con


prendas pequeñas. Presta atención para no equivocar
la temperatura....

Consulta y aprende los significados de los símbolos de esta tabla:


te ayudarán a lavar mejor, a tratar mejor tus prendas y a hacer
rendir más tu Margherita Ariston.

Lim pieza
Lavado Blanqueado Planchado en seco Secado
Temperat.
Acción A cción Temperat.
alta
fuerte suave moderada

cl A
Se puede Planchado Lim pieza en seco Se puede
Lavado a blanquear en agua enérgico con todos los secar en
95°C fría max 200°C solventes secadora

P
Lim pieza en seco
con percloro,
Planchado bencina avio, No se puede
Lavado a medio bencina, R111 e secar en
60°C No blanquear max 150°C R113 secadora

F
Lim pieza en seco
Lavado a Planchado con bencina avio, Secar
40°C max 110°C bencina y R113 extendido

Secar una
prenda no
Lavado a centrifugada,
30°C No planchar No limpiar en seco colgada

Lavado Secar en un
suave a colgador de
mano ropa

No lavar
con agua

Margherita - Instrucciones para la instalación y el uso 20


M ARGHERITA
Consejos Útiles para no equivocarse
No lavar nunca en ¿Cuánto pesan? Vacaciones: desconectar el
lavasecadora...ropa sin 1 sábana 400/500 g enchufe.
dobladillos, deshilachada o rota. 1 funda 150/200 g Antes de partir de vacaciones es
Si es necesario lavarla, encerrarla 1 mantel 400/500 g conveniente desconectar el en-
en una bolsa. Tampoco se debe 1 albornoz 900/1.200 g chufe, cerrar el grifo de entrada
lavar ropa de colores fuertes 1 toalla 150/250 g del agua y dejar abierta o entre-
junto con ropa blanca. abierta la escotilla. Procediendo
Las camisetas coloreadas, de esta manera, el cesto y la guar-
¡Se debe prestar atención las estampadas y las camisas nición permanecerán secos y en
al peso! duran más si se lavan del revés. el interior no se producirán
Para obtener los mejores resulta- Las camisetas y los chandales es- olores desagradables.
dos, no superar los pesos indica- tampados deben plancharse
dos, relativos a la carga máxima siempre del revés.
de ropa seca:
- Tejidos resistentes: Alarma monos de tirantes. CICLO LANA
máximo 5,5 kg Los clásicos monos tipo "salopette"
- Tejidos sintéticos: tienen tirantes con ganchos que Para obtener mejores
máximo 2,5 kg pueden dañar el cesto o las otras resultados, utilice un deter-
- Tejidos delicados: prendas durante el lavado. Si gente específico, y cuide que
máximo 2 kg la carga no sea superior a 1kg
- Pura lana virgen: introduces los ganchos en el bolsi-
llo de la pechera y los fijas con de ropa.
máximo 1 kg
alfileres de gancho eliminarás todo
peligro.

Cómo lavar casi todo


Las cortinas. Parkas acolchadas con Zapatillas de tenis.
Tienden a arrugarse mucho. Para plumas y anoraks. Las zapatillas de tenis deben ser
limitar este efecto he aquí un También las parkas acolchadas ante todo limpiadas para quitarles
consejo: dóblalas adecuadamente con plumas y los anoraks, si el el fango; pueden lavarse junto
e introdúcelas en una funda de relleno es de pluma de ganso o con los vaqueros y las prendas
almohada o bolsa de red. Lávalas de pato, pueden ser lavados en más resistentes. No lavarlas
por separado, de manera que el lavasecadora. Lo importante es junto con ropa blanca.
peso total no supere media carga. no completar una carga de 5,5
No olvides utilizar el programa kg, llegando al máximo a 2 o 3
específico 10 que comprende de kg; repetir el aclarado una o dos
modo automático la exclusión de veces utilizando la centrifugación
la centrifugación. delicada.

EXCLUSIVO
Cachemire Gold: Delicado como el lavado a mano
La primera lavadora con la aprobación de "The Woolmark Company".
El programa de lavado etiqueta indica "lavar a Usa siempre el programa 9 para
Cachemire Gold ha sido estu- mano". Se trata del primer todas las prendas con el símbolo
diado para lavar en lavadora ciclo de lavado manual, de del lavado a mano: la cubeta con
también las prendas de lana y acción suave, aprobado por la la manita.
cachemir más delicadas y finas. Woolmark. (M.00221) Para el cuidado de sus prendas
El ciclo de lavado de lana de La obtención de este resultado de lana es preferible utilizar
las lavadoras de la Merloni es posible gracias a una detergentes específicos.
Elettrodomestici fue probado velocidad del cesto de 90 rota-
y aprobado por la Woolmark ciones por minuto, incluso du-
para el lavado de prendas rante la fase de aclarado, que
Woolmark en las cuales la evita la fricción de las fibras.

21 Margherita - Instrucciones para la instalación y el uso


Importante para lavar mejor
M ARGHERITA
M
El secreto del depósito de detergente
El primer secreto es el más fácil: el cajón de deter-
gente se abre girándolo hacia afuera. En el compartimiento 1:
Detergente para prelavado
MAX
4 (polvo)
Debes verter los detergentes y el El detergente líquido debe ser ver- En el compartimiento 2:
eventual aditivo aplicando las dosis tido en el compartimiento 2 y sólo Detergente para lavado
(polvo o líquido)
indicadas por los fabricantes: en pocos instantes antes de activar la 1
2
general encontrarás todas las infor- máquina. 3
En el compartimiento 3:
Aditivos (suavizantes,
maciones en el envase. Las dosis Recuerda que el detergente líquido perfumes,etc.)
varían en función de la carga de es particularmente adecuado para En el compartimiento 4:
ropa, de la dureza del agua y del lavados con temperatura de hasta Blanqueador y blanqueador
grado de suciedad. 60 grados y para los programas de delicado
Con la experiencia, aprenderás a lavado que no comprenden la fase
dosificar las cantidades de manera de prelavado.
casi automática: se convertirán en Están disponibles en el comercio
tu secreto.
Antes de verter el detergente para
detergentes líquidos o en polvo con
contenedores especiales que deben
Ciclo blanqueo y botón
el prelavado en el compartimiento
1, controla que no esté instalada la
ser introducidos directamente en el
cesto, aplicando las instrucciones
antimanchas
cubeta adicional 4 reservada al escritas en el envase. En caso de tener que efectuar blan-
blanqueo. No utilizar nunca detergentes para queo debes instalar la cubeta adi-
Al verter el suavizante en el com- lavado a mano, ya que forman de- cional 4 (adjunta) en el comparti-
partimiento 3 evita que éste salga masiado espuma, potencialmente miento 1 del contenedor de los MAX

por la rejilla. dañina para la lavasecadora. Cons- detergentes.


La lavasecadora retira tituyen una excepción los Al verter el blanqueador no debes
automáticamente el suavizante para detergentes específicamente superar el nivel "máx." indicado en
cada programa de lavado. estudiados tanto para el lavado a el perno central (véase figura).
El uso de la cubeta adicional para
MAX

mano como en lavasecadora.


Un último secreto: al lavar con agua el blanqueador excluye la
fría, reduce siempre la cantidad de posibilidad de efectuar el prelavado.
detergente; en el agua fría se disuel- El blanqueador tradicional debe
1 ve menos que en el agua caliente, utilizarse única y exclusivamen- No puede efectuarse el blanqueo
por lo que en parte se perdería. te para los tejidos resistentes con el programa "Seda" ni con los
blancos, mientras que el delica- "programas especiales" (véase
do debe utilizarse para la lana y pág. 18).
los tejidos coloreados y Usa el botón antimanchas cada
El contenedor de los detergentes puede
ser retirado y para ello basta extraerlo sintéticos. vez que deseas efectuar el
elevándolo y tirándolo hacia afuera de la blanqueo. En caso de que desees
manera ilustrada en la figura; para lavarlo
2 basta dejarlo por un poco de tiempo bajo hacerlo separadamente, debes
el agua corriente. verter el blanqueador en la cubeta
adicional 4, presionar el botón I
(antimanchas), encender la má-
Mayor ahorro Una guía para un uso
económico y ecológico de
quina y seleccionar uno de los
símbolos según el tipo de
los electrodomésticos tejido.
CARGA MÁXIMA Cuando blanquees durante el ci-
La mejor manera para no derrochar energía, agua, detergente y tiempo es utilizar clo normal de lavado, vierte el
la lavasecadora con la carga máxima aconsejada. detergente y los aditivos en los
Una carga completa en lugar de dos medias cargas permite AHORRAR hasta el respectivos compartimientos,
50% de energía. presiona el botón I
(antimanchas), seleccione el
¿EL PRELAVADO ES EFECTIVAMENTE NECESARIO? programa que desee y encienda
Sólo para ropa que esté verdaderamente sucia.
Programar un lavado SIN prelavado para ropa poco sucia o medianamente sucia
la lavasecadora.
permite AHORRAR detergente, tiempo, agua y entre el 5 y el 15% de energía.

¿EL LAVADO CON AGUA CALIENTE ES VERDADERAMENTE NECESARIO?


Tratar las manchas con un quitamanchas o sumergir las manchas secas en agua
antes del lavado permite reducir la necesidad de programar un lavado con agua
caliente.
Utiliza un programa de lavado a 60° para AHORRAR hasta el 50% de energía.

ANTES DE UTILIZAR UN PROGRAMA DE SECADO


Seleccionar una alta velocidad de rotación para reducir el contenido de agua en la
ropa antes de utilizar el programa de secado. Esto significa AHORRAR tiempo y
energía.

Margherita - Instrucciones para la instalación y el uso 22


M ARGHERITA Problemas y soluciones
Antes de telefonear lee aquí
Puede suceder que la lavasecadora no funcione. En muchos casos
se trata de problemas que pueden ser resueltos con facilidad sin
necesidad de llamar al técnico. Antes de telefonear al Servicio de
asistencia controla siempre los siguientes puntos.
La lavasecadora no Por motivos de seguridad la Pero ¿dónde está el agua?
funciona. lavasecadora no puede funcio- Fácil: ¡con la nueva tecnología Ariston,
nar si la escotilla está abierta basta menos de la mitad de agua, para lavar bien el doble!
¿El enchufe está correcta- o mal cerrada. Es por ello que Ud. no ve el agua desde la puerta:
mente conectado a la toma? porque es poca, muy poca, para respetar el ambiente
¿El botón de Encendido/ pero sin renunciar a una limpieza máxima.
Haciendo la limpieza podría Apagado está presionado? Y además, también ahorra energía eléctrica.
haber sido desconectado. En caso afirmativo, significa
¿Hay corriente en la casa? que ha sido seleccionado un
Podría haber saltado el inte- inicio programado.
rruptor automático de seguri-
dad porque, por ejemplo, hay El mando para el inicio
demasiados electrodomésticos programado, en los modelos
encendidos. La causa también en que está previsto, ¿se en-
puede ser una interrupción ge- cuentra dispuesto en posi-
neral de la energía eléctrica en ción correcta?
tu zona. ¿El grifo del agua está abier-
¿La escotilla está correcta- to? Por motivos de seguridad, si
mente cerrada? la lavasecadora no carga agua el ¿El mando de los pro-
lavado no puede comenzar. gramas gira de modo
continuo?

Espera algunos minutos a


fin de que la bomba de
descarga vacíe la cuba, apaga
La lavasecadora no Margherita, selecciona uno de
carga agua. los símbolos stop/reset y
reenciende. Si el mando
¿El tubo está correctamen- continúa girando llama a la
te conectado al grifo? Asistencia porque significa que
existe una anomalía.
CORRECTO INCORRECTO ¿Falta agua? Podrían estarse
efectuando trabajos en el edi-
ficio o en la calle.
Cerrar el grifo Dejar conectado el en-
después de cada chufe mientras limpias ¿Hay suficiente presión?
lavado. la lavasecadora. Podría haberse verificado una
Limita el desgaste También el enchufe avería en el autoclave.
del sistema hi- debe ser desconectado
dráulico de la antes de ejecutar tareas La lavasecadora
lavasecadora y de mantenimiento. ¿El filtro del grifo está lim- carga y descarga
elimina el peligro pio? Si el agua contiene mu- agua de modo
de pérdidas Usar disolventes y cho material calcáreo o bien si continuo.
cuando no hay abrasivos agresivos. recientemente han sido efec-
nadie en casa. No usar nunca produc- tuados trabajos en la red de
tos disolventes o
suministro, el filtro del grifo ¿El tubo está puesto dema-
Dejar siempre en- abrasivos para limpiar la siado bajo? Debe ser instala-
treabierta la parte externa y las pie- podría estar obstruido por
escotilla. zas de goma de la fragmentos o detritos. do a una altura variable entre
De este modo no lavasecadora. 60 y 100 cm.
se producen malos ¿El tubo de goma está do- ¿La boca del tubo está su-
olores. Descuidar el depósito blado? La posición del tubo de
de detergente.
mergida en el agua?
Limpiar delicada- Puede ser extraído y goma que lleva el agua a la
lavasecadora debe ser lo más ¿La descarga de pared tiene
mente la parte para lavarlo basta dejar- desahogo de aire? Si después
externa. lo un poco de tiempo rectilínea posible. Controla que
Para limpiar la bajo el agua corriente. no esté aplastado ni doblado. de haber efectuado estas veri-
parte externa y las ficaciones el problema no se
piezas de goma de Irse de vacaciones sin resuelve, cierra el grifo del
la lavasecadora pensar en la agua, apaga la lavasecadora y
usa siempre un lavasecadora. llama a la Asistencia.
paño embebido en Antes de partir de vaca- Si vives en un piso alto, podría
agua tibia y jabón. ciones controla siempre
que el enchufe esté des- haberse verificado un fenóme-
conectado y el grifo del no de sifón.
agua cerrado. Para resolverlo debe instalar-
se una válvula específica.

23 Margherita - Instrucciones para la instalación y el uso


M ARGHERITA
M
¿El tubo de descarga está ¿Está instalada entre mue-
doblado? La posición del tubo bles y pared? Si no es un mo-
de descarga debe ser lo más delo a empotrar, durante el ci-
rectilínea posible. Controla que clo de centrifugación la
no esté aplastado ni doblado. lavasecadora debe oscilar lige-
¿El conducto de la instala- ramente. Es necesario que dis-
ción de descarga está obs- ponga de algunos centímetros
de espacio libre en torno a ella. Se forma demasiada
truido? ¿El eventual alarga- espuma.
La lavasecadora no dor del tubo de descarga es irre-
descarga ni efectúa gular e impide el paso del agua?
el centrifugado. ¿El detergente es adecuado
para el uso en lavasecadora?
¿El programa escogido com- Controla que se trate de produc-
prende la descarga del agua? to "para lavadora" o bien para uso
En algunos programas de lava- "a mano y en lavadora" o similar.
do es necesario accionar ma- ¿La cantidad de detergente
nualmente la descarga. La lavasecadora es adecuada? Un exceso de
pierde agua. detergente, además de produ-
La función "Antiarrugas" -en La lavasecadora vibra
las lavasecadoras en que mucho durante la cir demasiada espuma, no lava
está prevista- está centrifugación. más eficazmente y contribuye
¿La rosca del tubo de carga a producir incrustaciones en las
activada? Esta función está correctamente enrosca-
requiere el accionamiento ¿Al efectuar la instalación, partes internas de la
da? Cierra el grifo, desconecta lavasecadora.
manual de la descarga. la unidad oscilante interna el enchufe y aprieta la rosca sin
ha sido correctamente forzar.
¿La bomba de descarga está desbloqueada? Véase la pá- La lavasecadora no
obturada? Para inspeccionar- gina sucesiva dedicada a la ins- ¿El contenedor de los seca.
la, cerrar el grifo, desconectar talación. detergentes está obturado?
el enchufe y aplicar las instruc- Extráelo y lávalo bajo agua Controle que:
ciones de página la 26, o bien, ¿La lavasecadora está corriente. El enchufe esté bien
llamar a la Asistencia técnica. nivelada? La nivelación debe introducido en la toma; haya
ser controlada periódicamente. ¿El tubo de descarga no está corriente en la casa; la puerta
Con el paso del tiempo, la correctamente fijado? Cierra esté bien cerrada; no se haya
lavasecadora podría haberse el grifo, desconecta el enchu- seleccionado el inicio diferido
No recurras desplazado lenta e impercep- fe e intenta fijarlo adecuada-
nunca a técnicos (prestación disponible según el
tiblemente. Actuar sobre las mente. modelo); el mando de
no autorizados y patas, controlando con un
rechaza siempre programas A no esté en la
nivel. posición (Stop/Reset); la
la instalación de
piezas de perilla de secado C no esté en
la posición 0.
recambio no
originales. La lavasecadora no
seca bien.

Características técnicas Controle que:


el extremo del tubo de
modelo AL 108 D desagüe no esté sumergido en
agua; la bomba de desagüe no
dimensiones longitud cm 59,5 esté obstruida; se hayan
altura cm 85
profundidad cm 53,5
respetado las indicaciones
referidas a la carga máxima; el
capacidad de 1 a 5,5 kg para el lavado; de 1 a 4 kg para el secado. grifo de agua esté abierto.
conexiones tensión 220 Volt 60 Hz
Si, no obstante todos los contro-
eléctricas potencia máxima absorbida 1850 W
les, la lavasecadora no funciona y
conexiones presión máxima 1 MPa (10 bar) el inconveniente detectado con-
hidráulicas presión mínima 0,05 MPa (0,5 bar) tinúa manifestándose, llama al
capacidad de la cuba 46 litros Centro de Asistencia autorizado
hasta 1000 rpm
más próximo, comunicando las si-
velocidad de
centrifugado
guientes informaciones:
- el tipo de avería
Programa de lavado: efectuado con 5 kg de carga; - la sigla (Mod. ....)
control conforme secado: efectuado con 2,5 kg de carga y el mando C en la posición . - el número de serie (S/N ....)
disposición Estas informaciones aparecen en
IEC456 la placa que está fijada en la par-
Estos aparatos han sido construidos de conformidad con las siguientes te trasera de la lavasecadora.
Normas Comunitarias:
- 73/23/CEE del 19/02/73 (Baja Tensión) y sucesivas modificaciones
- 89/336/CEE del 03/05/89 (Compatibilidad Electromagnética) y
sucesivas modificaciones

Margherita - Instrucciones para la instalación y el uso 24


M ARGHERITA Transporte e instalación
Cuando llega
Margherita
Sea en el caso de recibirla nueva sea que haya sido recién
trasladada por mudanza, la instalación es un momento
importantísimo para el correcto funcionamiento de la
lavasecadora.
Después de haber retirado el emba- obstruida la ventilación en el área
laje controle el estado de la de apoyo.
lavasecadora. En caso de duda,
llame inmediatamente al servicio
técnico oficial. La parte interna de
la lavasecadora está bloqueada
para efectuar el transporte
mediante cuatro tornillos coloca-
dos en el respaldo.
Los pies delanteros son regulables. mientos y curvaturas excesivas. lavasecadora carga y descarga
Es importante que termine a una agua de modo continuo.
altura entre 60 y 100 cm. En caso Para eliminar este inconveniente
Conexión a la toma de de que sea indispensable fijar el se encuentran disponibles en co-
agua extremo del tubo a una altura res- mercio válvulas especiales que
La presión hídrica debe estar com- pecto del pavimento inferior a 60 permiten evitar el sifon.
prendida entre los valores indica- cm, es necesario que el tubo sea
dos en la placa situada en la parte fijado en el respectivo gancho
Antes de poner en funcionamiento la trasera. Conectar el tubo de carga a Conexión eléctrica
lavasecadoraesnecesarioretirar es- situado en la parte superior del Antes de conectar la máquina a la
una toma de agua fría con boca respaldo.
tos tornillos y las gomitas con el res- roscada de 3/4 gas interponiendo la toma eléctrica verificar que:
pectivoseparador(conservatodases- guarnición de goma. 1) la toma eléctrica esté en con-
taspiezas);losagujerosrespectivosde- diciones de soportar la carga
ben ser cerrados con los tapones de máxima de potencia de la
plástico que se suministran adjuntos. máquina, indicada en la placa
Importante: cierre con el tapón de características y que
(suministrado con el aparato) los 3 A cumpla con lo establecido
orificiosenloscualesestabaalojadoel por las normas legales;
enchufe,situadosenlaparteposterior, Gancho a utilizar si el tubo de descarga 2) la tensión de alimentación esté
abajoyaladerecha,delalavasecadora. termina a menos de 60 cm de altura. comprendida dentro de los va-
La guarnición de goma. lores indicados en la placa de
A Si el tubo descarga en la bañera o características;
Si la tubería del agua es nueva o ha en el fregadero, aplicar la respectiva 3) la toma sea compatible con el
permanecido inactiva, antes de efec- guía de plástico y fijar al grifo. enchufe de la máquina. En caso
tuar la conexión hacer correr el agua contrario no utilizar
hasta verificar que salga limpia y adaptadores y sustituir la
sin impurezas. Conectar el tubo a la toma o el enchufe;
máquina, en correspondencia con 4) las instalaciones eléctricas do-
El elemento A no debe ser removido. la respectiva toma de agua, arriba a mésticas deben estar
la derecha. provistas de "toma de tierra".
Nivelación
Para un correcto funcionamiento
de la lavasecadora es importante
que esté nivelada. Para efectuar la Guía para la descarga en bañeras y
¡Atención!
fregaderos.
nivelación basta actuar sobre las La empresa fabricante
patas delanteras de la máquina; el No debe permanecer nunca su- declina toda
ángulo de inclinación, medido en mergido en el agua. responsabilidad en
el plano de trabajo, no debe supe- Se desaconseja emplear tubos de caso de que estas
rar 2°. En caso de instalación sobre Toma de agua arriba a la derecha. prolongación. En caso de que sea normas no sean
moqueta, controlar que no quede absolutamente indispensable, el respetadas.
Conexión del tubo de des- alargador debe tener el mismo
Conserva los tornillos de diámetro del tubo original y no Bolsas de plástico,
bloqueo y el separador. carga
debe superar los 150 cm de poliestirol expandido,
En caso de mudanza te En la parte trasera de la máquina clavos y otros
longitud. En caso de desagüe de
serán útiles para bloquear hay dos enganches (derecho o iz- elementos del embalaje
pared, hacer controlar su eficacia
nuevamente las partes quierdo) a los cuales fijar el tubo no son juguetes para
por un técnico habilitado. Si la
internas de la lavadora, la de descarga. Colocar el otro los niños ya que
vivienda se encuentra en uno de
que de este modo quedará extremo en un desagüe o constituyen fuentes
los últimos pisos de un edificio,
protegida contra golpes apoyarlo en el lavadero o en la potenciales de peligro.
es posible que se verifiquen fenó-
durante el transporte. bañera, evitando estrangula-
menos de sifon, caso en el cual la

25 Margherita - Instrucciones para la instalación y el uso


Cuidado y Mantenimiento fácil M ARGHERITA
M
Trátala bien y será siempre
tu amiga Tu lavasecadora es una fiable compañera de vida y de trabajo.
Mantenerla en forma es importante. También para ti.

Margherita es una lavasecadora


proyectada para durar muchos Es importante lavar
años sin problemas. Algunas in- periódicamente el
tervenciones muy simples ayudan depósito de
a mantenerla en forma y a pro- detergente.
longar su duración. Ante todo Para prevenir
debes cerrar siempre el grifo del incrustaciones basta
agua después de cada lavado; la ponerlo por un poco
presión continua del agua puede de tiempo bajo el grifo
desgastar algunos componentes. del agua corriente.
Además, de esta manera se elimi-
na el peligro de pérdida cuando
no hay nadie en casa. Si el agua
de tu zona es demasiado dura usa No exagerar nunca las
un producto anticalcáreo (el agua dosis.
es dura si deja fácilmente trazas El detergente normal contiene ya
blanquecinas en torno a los gri- productos anticalcáreos. Sólo si
fos o bien en torno a los desagües, el agua es particularmente dura,
especialmente en la bañera. Para esto es, muy rica en calcio, te
obtener informaciones más pre- aconsejamos utilizar un produc-
cisas sobre el tipo de agua de tu to específico al efectuar cada
instalación puedes dirigirte al lavado.
Suministrador local o bien a un Puede ser conveniente efectuar
fontanero de la zona). de vez en cuando un ciclo de la-
Es necesario vaciar siempre los vado con una dosis de producto
bolsillos de las prendas, retiran- anticalcáreo, sin detergente y sin
do también alfileres, distintivos ropa.
y todo objeto duro. No utilizar ningún detergente o
La parte externa de la aditivo en dosis excesivas ya que
lavasecadora debe ser lavada con podrían causar excesiva
un paño embebido en agua tibia producción de espuma, con con-
y jabón. siguientes incrustaciones y
posibles daños a los
componentes de tu lavasecadora.
Vacía siempre los bolsillos: los objetos pequeños
pueden dañar a tu amiga Margherita.

Efectuar una inspección a la bomba y al tubo de goma cuando haga falta.


Margherita está provista de una bomba autolimpiante que no requiere operaciones de limpieza ni mantenimiento.
Pero puede suceder que pequeños objetos caigan accidentalmente en la bomba: monedas, clips, botones sueltos y
otros objetos. Para evitar daños, estos objetos son detenidos en una pre-cámara accesible, situada en la parte
inferior de la bomba.
Para obtener acceso a esta pre-cámara basta retirar el zócalo
presente en la parte inferior de la lavasecadora utilizando
para ello un destornillador (figura 1); retirar la cubierta
girándola en sentido antihorario (figura 2) e inspeccionar
cuidadosamente el interior.

El tubo de goma
Controla el tubo de goma al menos una vez al año. Debe ser
sustituido de inmediato si presenta grietas o rajas ya que
durante los lavados debe soportar fuertes presiones que
Fig. 1 podrían provocar roturas repentinas. Fig. 2

Atención: controla que el ciclo de lavado se haya concluido y desconecta el enchufe antes de retirar la cubierta y
antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento. Es normal que al retirar la cubierta se produzca una
pequeña pérdida de agua. Al reinstalar zócalo controla que queden colocados en las respectivas ranuras los ganchos
situados en la parte inferior antes de empujarlo contra la máquina.

Margherita - Instrucciones para la instalación y el uso 26


M ARGHERITA Es cada vez más importante

Tu seguridad y la de tus
niños
Lee atentamente estas adver-
Margherita es fabricada según las más severas normas
internacionales de seguridad. Para proteger a ti y a tu familia.

5. No tocar la máquina con 7. No abrir el depósito de 8. No tirar nunca del cable


tencias y todas las los pies desnudos o bien detergente durante el de ni la lavasecadora para
informaciones que aparecen en con las manos o los pies funcionamiento de la má- desconectar el enchufe del
este manual; es importante ya mojados o húmedos. quina; no usar detergen- muro; es muy peligroso.
que además de numerosas 6. No usar alargadores ni te para lavado a mano ya 9. Durante el funcionamiento
indicaciones útiles, tomas múltiples, que su espuma abundante de la lavasecadora no
proporcionan normas sobre se- peligrosos sobre todo en podría dañar las partes in- tocar el agua de descarga
guridad, uso y mantenimiento. ambientes húmedos. El ternas de la máquina. ya que puede alcanzar tem-
1. Margherita no debe ser cable de alimentación no peraturas elevadas.
instalada al aire libre, ni debe sufrir dobleces ni com- Durante el lavado la
siquiera cubierta bajo un presiones peligrosas. escotilla tiende a
cobertizo ya que es muy pe- calentarse ; mantén aleja-
ligroso dejarla expuesta a la dos a los niños. No forzar
lluvia y a los temporales. nunca la portilla, ya que
2. Debe ser utilizada sólo por esto podría dañar el meca-
adultos y exclusivamente nismo de seguridad presen-
para lavar la ropa según las te en el cierre y cuyo objeto
¡Quiero sólo un técnico es proteger contra apertu-
instrucciones que aparecen especializado y autorizado
en este manual. con recambios originales
ras accidentales.
3. En caso de tener que cam- garantizados Ariston! 10. En caso de avería, cierra
biar su lugar de instalación, ante todo el grifo del agua
deberán intervenir dos o más y desconecta el enchufe
personas, procediendo con de corriente de la toma
máxima atención. La máqui- de la pared; en ningún caso
na no debe ser desplazada intervenir en los mecanis-
nunca por una persona sola mos internos para intentar
ya que es muy pesada. repararlos.
4. Antes de introducir la ropa
controla que el cesto esté
vacío.

Cómo cambiar el cable de alimentación


El cable de alimentación 1. Controla que Margherita desconecta por último el cién indicadas en orden y
de Margherita es especial esté apagada y el enchufe cable de tierra . sentido inverso.
y puede ser adquirido esté desconectado. Nota: las letras L, N y el Para reinstalar el top de co-
única y exclusivamente 2. Retira el top de cobertura, símbolo aparecen en el bertura apóyalo sobre la
en los Centros de desenroscando para ello los filtro antiinterferencia. lavasecadora [fig. 6] y
Asistencia Técnica dos tornillos I, y a continua- 4. Aleja ligeramente la parte deslízalo hacia adelante hasta
autorizados. ción tíralo hacia ti [fig. 3]. superior del pasacable res- obtener que los ganchos
3. Desconecta los cables del pecto del respaldo, tira el presentes en la parte delantera
Para sustituir este cable se filtro antiinterferencia F cable de alimentación hacia se inserten en las respectivas
debe proceder de la siguien- [fig. 4] prestando atención arriba y extráelo [fig. 5]. ranuras del tablero y a conti-
te forma: a su posición (cable azul = Para conectar el nuevo cable nuación enrosca nuevamente
N; cable marrón = L); efectúa las operaciones re- los tornillos.

N
L
F
Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6

27 Margherita - Instrucciones para la instalación y el uso


M
AL 108 D
ARGHERITA

;<:= !"#$%&'() +,-./( 012 34 5"#,6$7

>(:&2
?@ABC(
RS Q6= A ?1>P
?9TU4 ?1>P
Q6= ?MV%4 ?E"WB ;X$7 ?E"GB ?/"AL !)2
?9TU4 ?1>P RS

0DE2 0FG< 0,AH6/ IJ"KB


"The

"%9:1:4
Woolmark Company"

?E"GB ?/"AL
?M,42
!"#$%&'( O6N&)
ARGHERITA
M
"%9:1:Y Z9:& [\:4
b ?]]c):G]]Y( Z,]]d(TY( 3]]4 ZdT4 `a "]]M^ _]]G%-(
>(:&2 _G%-( :fAgB( ,i6$7 ,2:j( .[\:Y( (l^ 5"mno
+$7 0jp< ,3Fq 0F\ 0DEp< 0#$7 ;F/ rsHo) rst-
,?]]MF]]q ?,M4u r[4 !Tv2 ?E"GM/( iF%/"AL w)[7 ;F/)
.34C( xTdT4 Q6= iF4"#%^( (TX=2 y"z 0FG<)
(`` ?mno) 0VM/() +,-:]%]/( .`
?]]E"G]]M/( iF%/"AL 0#$7 Q%c ?,6#= i^2 T^ ,u"N@6/ iF6VB )2 iF#6A7 [$< +,-:]%/(
:}2 34 "#J(P ()[-p7 ,3Fq 0F\ 0DEp< "%9:1:4
.?<T6XY( 34C( ~B(Tj Z,• €• ZD‚ ƒ"<:NF/( ?Fg\ .`
(R ?mno) "%9:1:4 ‡4(:< €• [\:4 .› .I,mo 0FG< ?/ToT4 ƒ"Y( „(:z() ?Ug$%/( i,v(:z .a
,r>(:]]“( 5"1>P ,0]],A]]H/( 5(>)P Z]],• ?X,A< r:WM< ()>:V%/ w([˜%&'( ?6N& ?cT/ iF%/"AL w)[7 Q%c :iN4 xTdT4 xTdTY( (l^ ,†T%A4 ZdT< ?=TdT4 ?/"AH/( .…
}T6Km%& I,mK/( ‡4"BŒ/( (T4[˜%&( ,?1"“( Š=P (•( ?D,gY( 0J(TA/() 0,AH/( ,c"A4 .iF6,AH/ ‡J"%B 0DE2 Q6= (T6Km%/) ?MFq ?,M4u r.E !Tv2
.wT9 [$< "4T9 ,?,J"<:N- ?j"v) ƒ"4 ,iF%j) }):ET%&) ,0,AH/( ‡J"%B 0DE2 Q6= }T]]F7 ˆ]]/( ?E"]]GM]]/( ?/"AH/( 0,AL ‰Tc Š,gt7 ?,6#$< ?o"‹( ;L(Œ/( •E i7 [j .R
._6‹( 34 ?E"GM/( ?/"AH/( :NŽ Q6= ;L(Œ/( •l^ •PT1T4
(Ÿ ?mno) _,GM%/( ?,6#= i%7 _,- .¡
._,GM7 ?,6#= 0DEp< w",V6/ r[,nY( 5"M,6$%/( £$< (a ?mno) "%9:1:4 0,HG7 i%9 _,-) ?E"GM/( ?/"AH/( b ZdT9 (•"4 .a
0,AH/( ‡J"%B 0DE2 Q6= !TKm6/ fVE ‘,/ ([1 ?#N4 ?,6#= ;^ ‘<’Y( 0KE ?,6#= }•
(`a ?mno) ?B",o) ?9"M= .¤ >(:]]&C() x[‹() 0]],“( Z,• (T#6$7 .?E"GM/( iF%/"AL :#= 34 09TX%/ "D92 ;F/ 0<
0- ƒ"E)) ?B"4p< iF/ ZE[7 Q%c ?9"M$/() w"#%^'( 34 ’,6j "N,nF9 :?V9[o ;^ "%9:1:4 "NB"X,z) "NE(To2 ”:7 ?@ABC( ?/)"• ,?@ABC( ?,=TB ,}(T/C( :‘<’Y( 0KE ?,6#$< w",V6/
.?9"M= 34 "œ OBT4[V7 "4 .‘<’Y( 0KE "P"g4 i^2 ;^ •l^
.r[9[= ~MA/ iF/ 0AL žT& ?9"M=) w"#%^"< "N< (TM%=(
(– ?mno) ?@ABC() ‘<’Y( Q6= ?VK6Y( 5"cT6/( iNn/ [\:4 .…
( `S) ¤ ?mno) !T6c) 0-"G4 .`S i]]Nn]]/( ?6N& ;^ ?@ABC() ‘<’Y( Q6= ?VK6Y( 5"cT6/( Q6= "NB)[— ˆ/( 5(>"$G/(
0FG< "œ 0c })[— 3Fq 0-"GY( 34 (st- :"M^ r:WB ;V/2 ,¥%¦ §E iFJ"=[%&( 0gj ?1>P w([˜%&( i-[\s/ 0N& [\:4 })[@%& "M^ ,0,AH/( ?,6#= ™"@M/ ?#N4 •/l-)
?B",K/( iAV< !"K7’< (T4Tj "M^ Š$6v( }2 [$< 0-"GY( •l^ 0c Z,X%A7 i/ (•( ,:\"g4 .;F/( ?,6#$< w",V/( ?,n,-) ,?š"$Y( ?,=TB ,"N4([˜%&( ™TKMY() ?g&"MY( r>(:“(
. +X= †2 }Tm6K9 žT& ?=:A<) ¨&>© ?-:G< y"‹( ?,Mn/(
(› ?mno) ƒ"Xz2 b (T$V7 ' ;F/ r[,n4 IJ"KB .R
(`S ?mno) ?,ME y(Tz .`` ?@ABC( ,r[,1 0,AL ‡J"%B Q6= !TKm6/ r[,nY( IJ"KM/( w[V7 r[š( ŠB"- i9[V/( b
?]],J"<:N- ¥J"Kz ,09[Y( r>"\• :?E"GM/( iF%/"AH< ?o"‹( ?,Mn/( ¥J"K‹( })[— "M^ wT,/( ,?9"H6/ ?6N& 0,AH/( ?,6#= ŠB"- (lœ) ,rPT1T4 3F7 i/ w"9C( •67 b ?1:˜%AY(
Z,• €• "N=TDz) ?,B(>)[/( :K$/( ?,6#= ?=:& ,r>[j ,5"&"V4) P"$<2 ,?,F,/)>[,^) i]]F/ I#A7) 0,AH/( ?,6#$< w",V6/ r[,nY( IJ"KM/( iF/ w[V7 "%9:1:4 ?E"GM/( iF%/"AL
.?-.GY( ?,<>)C( !)[/( ªT&) ",/"X9• 34 r>P"K/( 34C"< ?o"‹( ~B(TV/( "4[M= rsg‹( r2:Y( O< wTV7 }2 3F• "4 0t4 s#GF/() žTK/( 0,AL ?,6#$< w",V/( Q%c
."N9[9 Q6= 0AH7
(`… ?mno) !"nv«/) •/ 342 .`a
i^2 "NBC ,?6J"$/( Z,• 342) iFM4p< ?o"z "NM= ƒ"MH%&'( 3F• ' IJ"KB })[@%& "M^ (¡ ?mno) 0,AH/( ,c"A4 ‰Tc .Ÿ
.",B[/( •l^ b PT1T4 ƒ;\ .?D,gY( 0J(TA/( ‰Tc) ,0,AH/( ,c"A4 ‰Tc w([˜%&( iFMF• _F9

(… ?mno) rP",V/( ?cT/ iNE .–


;]]F/ ?]]9>):D]]/( :4()C( 3]]4 0,]]6j ,([]]1 0N& "%9:1:4 ?E"GM/( iF%/"AL rP",j ?cT/
,;]]F,B"F,Y( ?/[< _,WM7 Q6= >P"j ,r[\ :t-C( 34 0,AH/( x(TB2 34 xTB †2 })>:V7
"]]%9:]]1:4 ?E"GM/( iF%/"AL 34 iF%V¢ ()lz ,s#GF/( 0AH/ y"‹( ?4T$B :t-C( Q%c
,?MFq ?,M4u r.E !Tv2 ?E"GM/( iF%/"AL w)[7) ,0,AH/( 5",6#= 0DEp< }T4TV7 žT&)
.’N& (l^ ‘,/2
!"#$%&'() +,-./( 012 34 5"#,6$7 8 "%9:1:4 `
M ARGHERITA

¬?E"GM/( ?/"AH/( b ZdT9 (•"4 xTB +Ac ‘<’Y( (T6KE(


iN4 OB( ,"NBT/ +Ac) ?@ABC(
€• ():WB( ."NB(T/2) ?@ABC( xTB +Ac ‘<’Y( 0KE .0DE2 0FG< 0,AH6/ stF/( 0#= iFMF• ,0,AH/( ?,6#$< w",V/( 0gj 34 r[,1 ‡J"%B Q6= !TKm6/
.rsHo ‘<’4) rsg- ‘<’4 +j"$7 ,"N,6= rPT1TY( 5"#,6$%/( Zg7() ‘<’Y( Q6= ?%gtY( IJ(T6/( 0,AH/( ?,6#=

&"M%4 0FG< ?E"GM/( ?/"AH/( 0,AL ‰Tc .}u(T%/( w[= [d u"N1 ƒ;\ 0- iF/ }T/TV9 5"cT6/( .0,AH/( ?,6#$< w",V/( 0gj
‘]]<’Y( xT]]B >"g%='( ~$< (lz© ,!P"$%4) y"]]z u"N]]- rP).4 ?E"GM/( ?/"AH/( •l^ Q]]6= ?]]%g]]tY( 5"]]cT6]]/( €• "#]]J(P ():WB( 5"g¢) ?@ABC( xTB +Ac ‘<’Y( (T6KE(
(lœ ,;J([g/( ZdT/( b ‰T“( b "N$9uT%<) 0]]® Z9uT7 Q6= ;B).F/• 0FG< :X,A,/ xT]]M< 6$%9 ƒ;\ 0- iFB)Œ¯ :‘<’Y( 3]]= ?9T]]V/( ?]]@ABC( 0KE +° :"NB(T/2
ƒ"]]dTd „:]]‚ ') .%N7 ' ?/"AH/( +gA/( :?/"AH/( 0,AL ‰Tc b rPT1TY( ‘<’Y( ?V9:v 0DEp< O6AL +° _,-) ?@ABC( 3]]= ?±"]]n/( }(T]]/C( .?&"]]A“( ?@ABC(
."œ ?=:& QKj2 Q6= "NB(>)P ?,6#= !’z (l]]^ ,?,]]B(>)[/( :]]K$/( ?,6#$< w",V/( 0gj .?MFq .?V4"H/( }(T/C(
0]]z(P ‘<’Y( Z9uT7 ?,6#= 0nF9 u"Nš( >(:]]&2 Z,]]• })[@%& – i]]j> ?mno b ²?]],B[$4 ?9[VB ZXj) ³T,š( Z,• (TL:E2
Q6= ?%gtY( 5"cT6/( Q6= rPT1TY( uT4:/( ()[]]-p7) (rsHK/( ƒ",\C() PTVB ,ª(>)2
?M,#¢ "N,/• })sG9 ˆ/( 5"4T6$Y( ,‘<’Y( I,6K7 ?,6#$< (T4Tj "4• ,>(>uC( 5"g¢ 34
?]]MF]]q 0,AL ?,6#= 0DEp< iF4",V/ ([1 ?]],6]]#$]]< (T4T]]j )2 !"“( b >(>uC( •l]]^
!T]]v2 iF]]%/"AL :#= 34 }T/TX7 ;F/) !’z (T6KnM9 }2 3F#Y( 34 iNBC ,"N$6z
.?MFq ?,M4u r.E .0,AH/( ?,6#=

"%9:1:4 0,HG7
i]]j> 0,AH/( r>)P 0#$< (T4Tj "Ng,-:7 ?,6#= 34 iFJ"N%B( [$<
.?9TU4 ?1>P ¤S Q6= "`"
.[,1 0FG< 6H4 ?/"AH/( ³"< .` i]]N4 ?]]m,mK/( ?V9:X/"< "%9:1:4 0,HG7
ZdT4 (:-l/() ;J"<:NF/( >",%/( ‘<"j .a 0,AL ‡J"%B Q6= !TKm6/ fVE ‘,/ ([1
;]]J"<:NF/( >",%/( ‘gV4 b [,1 0FG< 0-"GY( +M@%/ "D92 ?#N4 ;^ 0< ,r[,1
.(QtBC() i%#j }2 [$< .iF%/"AL :#= 34 09TX%/)
.[,1 0FG< ™T%n4 ƒ"Y( ‘g• .… ?,6#$< (T4Tj ,?/"AH/( 0z(P ‘<’Y( ZdT<
"]]%9:]]1:4 i]]F%]]/"AL ƒ"nv• ?,6#$< (T4Tj †l]]/( ZdT/( b xTdT4 C ž:“"< O/ xTdT4A 0,AH/( ‡4(:< >",%z( £gV4 .R ?,E"dµ( ,c"AY() 0,AH/( ªTmA4 Zd)
ž:“"< O/ >"GY( >./( Q6= fHD/"< •/•) (T4[˜%&( †>):D/( 34 }"- (•• ,OB)[9:7 · r>"]]\µ"< iœ >"GY( Zd(TY( [c2 b :}2 34 ()[-p7) "N$d) i7P>2 (••
i]]FM]]F• ?]]/"“( •l^ b (OFF Zd)) L ž:]]cC"< "]]œ >"G]]Y( ?,v"HDB'( >(>uC( (Reset/Stop) (ƒ"nv•/ž"V9•)
i]%#]j }2 [$]< ,}"4p]< ?/"]AH]/( ³"< I%E Q6= f$D/( ?,6#$< (T4Tj i¢ 34) F,G,H,I
0z(P 34 "N6AL i7 ˆ/( ‘<’Y( „(:z¸< Z]]d)) Lž:]]“"< O]]/ >"G]]Y( !"$\'( >u ‡4"BŒ/( >",%z(
™T%n4 ?/"AH/( ³"< "#J(P (T-:7( ,?/"AH/( . .(ON xT]]B +A]]c 0,]]AH]]/( ‡4"B:< >",%z( i%9
„):]]z ™"#]]A/ •]]/•) ™T%n4 _KB )2 (•• "?·ŒY( ?9([g/(" }2 ():-l7 ?9"NM/( b) ‡]4"BŒ]/( >",]%z' ,"]N6AL P(:Y( ‘<’Y(
0]]z(P PT1T]]Y( >"˜]]g/() ?<Tv:/( :˜g7) ?·:< 0gj "N%·:< +° ,"N4([˜%&( i7P>2 .R ij> ?mnK/( b rPT1TY( ?cT6/( Z1(> ª’]]L( ?,]]6#]]$< (T]]4Tj :?&"A“( ‘<’#6/
ª’L• ?,6#$< "#J(P (T4Tj .?/"AH/( ‰Tc .0,AH/( r>)P £]]gV]]4 :9)[]]7 ?,]]6#]]$< (T]]4T]]j i]]¢ 3]]4) ?]],J"]]AM]]/( 5"A]]6F]]/( ,?,]]6z([]]/( ‘<’]]Y(
.0,AH/( ?,6#= ƒ"N%B( [$< ƒ"Y( ‘g• Q%c A ž:“"< O/ >"GY( ƒ"nvµ(/!"$\µ( wTV,/ ¼"#V/( 34 ‘,- b ?&"A“( ‘<’Y()
>"]],%]]/( x"X]]VB( []]M= O]]B( "#]]J(P ():]]-l]]7 ..… 0,AH/( r>)P ƒ"N%B( [M= rPT1TY( r>"\µ( €• 0<"V9 >"%˜Y( ‡4"BŒ/( .?&"A“( ‘<’Y( •l^ ?9"#¾
rPT]]= [M]]= ?/"AH/( ƒ"nXB( )2 ;J"<:NF/( !"]]$%\'"< 2[g9 Mž:]]“"< O/ >"GY( >./( rP"]],V/( ?cT/ „"1u 34 ?9T6$/( ?VXMY( b
r>)P ?]]/"AH/( 0,HG7 )( ;J"<:NF/( >",%/( £]]$g]]/ Z9:]]& 0F]]G< †PP.]]/( ƒ"nXB') r>(:]]“( ?1>P Z]]d) ?,]]6#]]$< (T]]4Tj ,O
Z]]dT/( 34 0,AH/( ‡4"B:< 0#F7 0,AH/( †PP./( ƒTD/( (l^ 2[g9 i¢ 34) , J"j[/( O]]/ >"G]]Y( £g]]VY( :]]9)[%< •/•) ?#J’Y(
.O,E Šnj) ˆ/( ?/"“( •l^ b ƒQXg< ƒ"nXB'() !"$%\'"< >"GY( £gVY( }2 34 ()[-p7), B ž:“"<
(>(:F7 :t-C( ZVg/( ?/(u• iFMF• _,-
.?1>P ¤S T7sg& )2 0,tY( !TmF< !T6g4 3XV< ?$Vg/( (TmA4( :ž"š( Œ“() 0J"A/( Œ“(
.0,AH/( ?,6#$< (T4Tj !"“( b) ?$Vg/( Q6= ~%M<./( ()>:4 i¢ 34) 34./( 34 ’,6j "^T-:7() ?$Vg/( Q6= [<./( 34 ’,6j (T$d :ª):¹( Š9./( ?/"tc) ŠE./(
0,tY( !TmF/"< !T6g4 3XV< ?$Vg/( (TF=P( !"“( b "^[$<) ,ž"GB ~%j>) ~< [,1 0FG< >"c ºTF» ;F/( ?,6#$< (T4Tj i¢ 34) ³",t/( 3= Z#G/( fGj ?,6#$< (T4Tj :Z#G/(
.¼"#V/( 34 ?XV< }"g6/( (T69u2 i¢ 34) :E"ŽC( 3= s-"MY( 09.9 †l/( }T%&C( Zd) ?,6#$< (T4Tj :"F%A4 )2 }"g/
?]]@AB«/ .!"“( b 0,AH/( ?,6#$< (T4Tj i¢ 34) ,0z ?V6$4) ƒ"Y( 34 ƒ(.12 ‘½) >T6F/( 34 ƒ.1 34 }TF%4 !T6• b £,<C( (TM,/) }"%F/() 3XV/( Zd) ?,6#$< (T4Tj :3n$/(
.!"“( b 0,AH/( ?,6#$< (T4Tj) `S ?1>P (~@A-C( ƒ"4) ~1)>[,œ( [,A-2 ªTE (T6#$%&( ƒ"D,g/( º:zC(
.>T6F/( ;¢’¢ ~6¢• (T4[˜%&( :9:“( 34 ŠB"- (•• "42 ,3XV/( )2 žTK/( 34 ?=TMK4 "Nn,WM7 P(:Y( ?@ABC( ŠB"- (•• s¢p< On,WM7 ?,6#$< (T4Tj :r:4T“(
+m&) :E"ŽC( 3= s-"MY( 09.4 }T%&C"< ?$Vg/( 0< ?,6#$< (T4Tj i¢ 34) s-"MY( ?$V< rPT1TY( ?Nš( 34 ž"GB ?j>) Q6= On,WM7 P(:Y( ³",t/( Zd) ?,6#$< (T4Tj ::E"ŽC( s-"M4
.?j>T/( ŠBT67 "#6- ž"GM/( ?j>) ªTE Q6= ³Tt/(
.0,tY( !TmF< !T6g4 3XV< ³"G=C( 3= ?—"M/( ZVg/( _,WM7 ?,6#$< (T4Tj :³"G=C(

a !"#$%&'() +,-./( 012 34 5"#,6$7 8 "%9:1:4


bd",_/( <PE/ [L=( M
ARGHERITA

«J2 [W‹ "?q <I†6/( QyJ B 0L&) ][L4 {s| Eq <†,†U/( œ4(~/( x",%m(
œ4~T( 0,A>%/() ) <µ~/( ¤`_4
G I L .0,@A/( œ4"J:R x",%m' ¤`_T( (pq ^.69
E F H N M O 0,@A/( 5(x)d œ4(:R x",%m( ¤`_4 h•R ():-p7
.<Z"@/( •x"_Z h(x)d o"³"R •_= o:9)j7 +ƒ
dE1ET( :|½T( 0$1 +ƒ 0,@A/( œ4(:R x",%m'
O ¦:Œ"R "” x">T( bd",_/( <PE/ •"1i e6Z
d(:llT( 0,ll@All/( œ4"llJ:R [llax )2 x"$>/( 0R"_9
‚/"#$%&(
x./( e6Z •AV/( <,6#$R (E4Ea <I†6/( opq B
L¦:Œ"R ‚/ x">T( {"y€H !"$|H s€"AVJ'(
34 [L1(:m' .sy%• ©p/( OE?/( 34 5'E#$4 ¤R"_T( ‚/ x">T( ¡"`UT( . (ON ‚/ x">T( CDE/()
‚t&) B ¤`_T( e6Z •AV/( ' [W,6Z "4 [L›`Ä 0W>R {"ytJ'() !"$%|'"R 2j`9 M ¦:Œ"R
D C B A <llµ~/( !Ell`a [%9 ]sJ(E‰ · sllV4 j$R .dd.4
M ¦:Œ"R ‚/ x">T( ¡"`UT( ]"qE#%µ:R Š/(
sV4 e_`9) dd.T( {"ytJ'() b{"Dž( 3Z „_9
<$9:& 0,@v <,6#Z bx(:Œ( 5"1xd x",%m( ¤`_4
º š !j$® 0,@A/( bx)d bj4 34 06_9 x./( (pq <#gST( bx(:Œ( <1xd x",%m' ^j§%@9 ¤`_T( (pq (F( ]bx"%§T( 0,@A/( bx)d 2j`7) («R"‰ 0W>R
‚/ x">T( B"DH wE´ b.Lµ </"@A/( h2 "#-
():llIJ() <llc"¸( œ4(~/( C4 ‚4(j§%&( 3W\ ' wEŒ( (pq (i"Lz( C4 d).4 hEW9) £ [a:/"R "L6@v d(:T( QRST( <,ZE?/) bx"%§T( 0,@A/( bx)j/ 0ll#$/( 2jR ©p/( 0,@A/( œ4"J:R „,aE7 [7dx(
¦EllU/"R <c"¸( œ4(~/() (£ [ax <†yU/( GH ‚$D) <,6#$R ^",_/( +ƒ) ¤,`%/( <,6#$R k"m bdE1ET( 0,@A/( œ4(~R <c"¸( <PE6/( GH ():IJ() 5(x"|ž( jP2 ()x"%m( ]bj9j1 bx)d <µ:R )2
.:9:Œ() .˜ [ax [@_/( B 5"1xd ¤,y§%/ ^j§%@9 ‚J2 "#-(£ <†yU/( B œ4"J:R +t|/¦"_9H ) bx"|ž"R "” x">T(
[W6`a 34 bx"%§T( 0,@A/( bx)d 0,@v {"4 bx(:P +llt| 0`_7 j?Z :sJ(E‰ · ():llI%J() (0,@v
"ll” x">llT() dx"R {"ll® 0,ll@v GH !EllcE/( ell%llP ‚/ x">T( ¡"`UT( <_R"@/( 0,@A/( bx)d œ4"J:R
(¶ [ax <†yU/( GH ():IJ() C_`/( jD b{(:a .( bx"|ž"R) 0llW>llR {"ytJ'() b{"Dž"R 2j`9 M ¦:Œ"R
0ll,@llv <,6#$R ^E_7 "%9:1:4 x./( (pq <t&(ER „g"°E/() 0,@A/( œ4(~/ „c) h)j³ "?q dd.4
<,="Dž( 0g(E@/( <,/"$= 34 3@‹) <9Ea) bj9j| A
(pllq f%y9 .x(xiN( 34 xi 0- "LR ^E_9 Š/( !"llA%ll|( Xm•%/ ¤`_T( (pq ^(j§%&( [W?W\
Cll,tll%@7 0W>/( (pLR ]C_`/( jD 0#$%@7 Š/( •x"¸( GH o:n x)x"z( „,>?%/( ¤`_4 CllD(E4 ÅSllY/( -jllPH ()x"%llm( :<ll/"ll@llAll/(
.<9E_/() <`$U/( C_`/( </(iH ]0,@A/( „,>?7 <,ZEJ x",%m' ^j§%@9 ¤`_T( (pq s€"AVJ'( x./( e6Z (EtAD( [‰ 34) !"A%|'(
k"ll¸( x./( e6Z •AV/( <,6#$R hE4E_7 "4j?Z :’%_9:t/( -jP( ^(j§%&( 3W#T( 34) x">T( CDE/() L¦:Œ"R ‚/ x">T( {"y€H/!"$|H
.<,g(j`/( 0,@A/( bx)d 0,A>7 [W?W\ ' C_`/( jD 0L@/( sW/( :34./( e6Z (d"#%Z( 8A B .sJ(E‰ · bjT ():I%J() œ4~T( (ON ‚/
Xv 0,@v e6Z !EUŒ"R f#@7 <y,°E/( opq .<_,ad ˜·š G( £š 34 ¡"ll`UllT() <µ~/( opq !"`_%&( [%9 </"Œ( opq
.sW/( 0L& Â$9 ] ¨6$µ :<y>?T( QRST( <RE€x <1xd e6Z (d"#%Z( 8B
[‰ 34) ({sV4 e_`9 M ¦:Œ"R ‚/ x">T(
{"y€H/!"$|H 8 œ4(~/( C4 <y,°E/( opq ^(j§%&( [W?W\ <ll6Lll& hEWll7 S,6a <`€:/( QRST( : C sW/(
.‚J)dE7 ©p/( œ4"J~/( x",%m( [W?W\
€EllAV4 L ¦:Œ"R ‚/ x">T( x./( hEW9 "4j?Z ) (<1:§%@4 <M@J() ¹ 8 ‡ ](3ta) · .sW/( b{"llDž"R 2j`9 M ¦:Œ"R ‚/ x">T( ¡"`UT(
Xv hEW9 "4j?Z) ]<6A>4 QRST( </"@v hEW7 . (<&"@P) ˜š 0m(d "L$DE/ b.q"1 <y|"J QRS4: :<J(.¸( <ll$Rx2) {sllV4 ’ll7:4) k"m 0W>R {"ytJ()
. b•yt4 QRST( </"@v hEW7 €EAV4 8¹*‡ œ4(~/( B x./( (pq e6Z •AV/"R
0ll,@llA/( œ4"J:R +t>9 ' i"Lz( {"y€H <,6#Z .<J(.¸( <ll/"@llA/( !"llA%|( h( GH X>,/ (pq) (»yt?4
x"ll$>ll/( e6llZ „_7 0,@A/( bx)d ˜š
.ox",%m( [7 ©p/( b.y/( opq !Sm ]}P' «a) B 0#$6/ œ4~4
j9j1 34 •AV/"R 0,@A/( bx)d {"LJ( [W?W\ <llPEUll?4 ](j,1 <y|"J QRS4 : (j1 ¦"1
{"ll,|N( XllA7) <ll/"@llA/( •"llR f%ll= [Wll?Wll\
. F ¦:Œ"R ‚/ x">T( x./( e6Z .XW>`/( QRST() <,M?y&'( QRS#6/ <,6#$/( opq ."L6m(jR <ZEDET(
:<IPS4 QRST( j9~7 <6P:4 2j`7 „,>?%/( <,6#Z {"L%J( j$R <ll/"@llA/() 0ll,@llA/( bx)d <llµ:R «ll¾ h2 j$R
0y_4 </"@A/( •"R {"y€H/!"$|H ¡"`U4
»yt?9) {sV9 M ¦ :Œ"R ‚/ x">T( ¡"`UT( x.ll/( C4 "L4(j§%&( 3W\ ' <y,°E/( opq 8 .<y>?T( CD) ¨9:‹ )2 X,A7 ©2 œ4"J~/( (pq «6`_%&(
0A>4 i"Lz( hEW9 "4j?Z {st`R dd.4 0W>R €EAV4 Eq) (C_`/( jD) I ¦:Œ"R ‚/ x">T( D Xll‰•7 ©2 ‚ll/ hEWll9 3/ œll4(~/( x",%m( ¤,_4
d(:lT( 0,l@Al/( œ4"lJ:R ClD) <,l6#lZ :Il%?l9) (pllq ] „,>?%/( bx)d ^(j§%&( [7dx2 (F( 8 CllDE/( -jllZ "4) x"ll%§llT( œ4"llJ~/( e6Z
•AV/( j?Z ]0,@A/( œ4"J:R <9"LJ B )( ‚4(j§%&( [%4j§%&( ja [%?- (F( •_= 0#$9 hEW9 x./( 0,@A/( },P"@4 wEP (0,@v œ4"J:R +t|/¦"_9H
fll%= 3llW\ ') ]<=">?/( </"@A/( •"R f7"= e6Z .(sW/() <1xd :^"@a2 <‰S‰ GH ^E@_4 0,@A/( },P"@4 wEP
b{"D'"R ¡"`UT( (pq 2j`9 <=">?/( </"@A/( •"R bx)jllR k"¸( 0,@A/( ‘E†@® k"m wEP .˜
(pq e_`9 "4j?Z ]<Z:@R dd.4 0W>R {"ytJ'() .<,g(j`/( 0,@A/(
0ll`a jlla i"Lz( h2 G( G( X>9 {sV4 ¡"`UT( bx)jllR k"¸( 0,@A/( ‘E†@® k"m wEP .Ÿ
.ox",%m( [7 ©p/( œ4"J~/( <,J(x)j/( :U$/( <,6#Z <Z:& X,A7 .<9d"$/( 0,@A/(
:llU$ll/( <Z:ll& ¤,y– <,6#$R ^E_9 x./( (pq ]5"ll#$ll?4 ]<ll,="Dž( },P"@T"R k"m wEP .
G( <ll_,llaj/( B bx)d ˜Ÿšš 3ll4 <,llJ(x)j/( .<M@JN( <z"$T d(E4 ]5(:t$4
<llc"¸( œll4(~/( B <ll_,llaj/( B bx)d ‡šš 4
„,>?%/( ¡"`U4 bx)d ‡šš G( ¶·š 34) <,?t_/( <M@JN"R
MAX

h2 G( Xll>9 {sllV4 ¡"ll`UT( (pq hEW9 "4j?Z <llM@llJN"R <llc"¸( œll4(~/( B <ll_,llajll/( B
-jP( e6Z OEDE4 C ¦:Œ"R ‚/ x">T( ¤`_T( .<1:§%@T( 1
2
0,@A/( bx)d {"L%J( jLR i"Lz( ]„,>?%/( ‘:€ 3
.bx"%§T( „,>?%/( bx)jR 2j`9

B"D'( wEŒ( C4 0,@A/( },P"@4 wEP


5"V,`T"R k"¸(

!"#$%&'() +,-./( 012 34 5"#,6$7 8 "%9:1:4


¬ wT,/( , 0,AH/( })[9:7 (•"4
M !TKn/( Z,#š ‡4(:<
ARGHERITA

0,AH/( r>)P _o) r>)P r[]]]]]]]]]4 [d >./() 5"D,g4 5"#$MY(ªT]]]m]]A]]]4 r>(:“( £gV4 ‡4(Œ/( £gV4 "N%z"&) ?1>P) ?@ABC( ?$,gv
( J"jP) 0,AH/( ZVg/( 0,AH/(
?,MXj ?@AB2
†:z2) ?X&T%4 ?,B(>)P :K= ?,6#= ,?DnDE ?,6#= ,?9TU4 ?1>P ¤S Q6= 0,AL `–Ÿ ?9TU4 ?1>P ¤S ` ,5')"v _\(:\ ,5T‚ _\(:\ Å&T/( rst- ƒ"D,<
?,J"NB .•:z© €(
†:z2) ?X&T%4 ?,B(>)P :K= ?,6#= ,?DnDE ?,6#= ,?9TU4 ?1>P ¤S Q6= 0,AL `RŸ ?9P"= ?&"Ac ?9TU4 ?1>P ¤S a ,5')"v _\(:\ ,5T‚ _\(:\ Å&T/( rst- ƒ"D,<
?,J"NB .•:z© €(
†:z2) ?X&T%4 ?,B(>)P :K= ?,6#= ,?DnDE ?,6#= ,?9TU4 ?1>P –S Q6= 0,AL `…S ?9P"= ?&"Ac ?9TU4 ?1>P –S … Å&T/( rst- ?%<"¢ }(T/p< ?BT64) ƒ"D,<
?,J"NB
†:z2) ?X&T%4 ?,B(>)P :K= ?,6#= ,?DnDE ?,6#= ,?9TU4 ?1>P RS Q6= 0,AL `ŸS ?9TU4 ?1>P RS R Å&T/( rst- ?%<"¢ }(T/p< ?BT64) ƒ"D,<
?,J"NB
†:z2) ?X&T%4 ?,B(>)P :K= ?,6#= ,?DnDE ?,6#= ,?9TU4 ?1>P RS Q6= 0,AL ¤Ÿ ?9P"= ?&"Ac ?9TU4 ?1>P RS Ÿ ,.9’< ,}"K#j) ?&"Ac }(T/p< ?BT64) Å&T/( ?6,6j ƒ"D,<
?,J"NB •:z© €(
?,J"NB †:z2) ?X&T%4 ?,B(>)P :K= ?,6#= ,?DnDE ?,6#= ?9P"= ?&"Ac ‘<’Y( £,g7 ?,6#=/?DnDE ?,6#=

?,J"NB ?X&T%4 ?,B(>)P :K= ?,6#= ,?/"AH/( 34 ƒ"Y( Æ(:E( ?,6#= ?,B(>)[/( :K$/( ?,6#=

?,MXV/( ?@ABC( _,GM7

•sH7 })[9:7) •>",%z( i7 †l/( ‡4"BŒ/( ƒ"H/() +X\ /?/"AH/( ž"V9( ?·Œ/( +X\/ž"V9(
?1:˜%A4 ?@AB2
?,B(>)P :K= ?,6#= )2 ?F6$š( [d ,?DnDE ?,6#= ,?9TU4 ?1>P –S Q6= 0,AL `SS ?&"Ac ?9TU4 ?1>P –S – !"nv2 ‘<’4) Å&T/( rst- ?%<"¢ }(T/p< ?1:˜%A4 ?@AB2
?,J"NB ?#="B) ?&"Ac (•:z© €( ,>"Ho
?,B(>)P :K= ?,6#= )2 ?F6$š( [d ,?DnDE ?,6#= ,?9TU4 ?1>P RS Q6= 0,AL ›S ?&"Ac ?9TU4 ?1>P RS › "N=(TB2 _6%˜» ‘<’4) ?&"Ac }(T/p< ?1:˜%A4 ?@AB2
?,J"NB ?#="B) ?&"Ac (Å&T/( ?6,6j
?#="B) ?&"Ac ?,B(>)P :K= ?,6#= ) ?DnDE ?,6#= ,?9TU4 ?1>P …S Q6= 0,AL …S ?9TU4 ?1>P …S ¡ "N=(TB2 _6%˜» ‘<’4) ?&"Ac }(T/p< ?1:˜%A4 ?@AB2
?,J"NB (Å&T/( ?6,6j
?,J"NB ?#="B) ?&"Ac ?,B(>)P :K= ?,6#= )2 ?F6$š( [d ,?DnDE ?,6#= ?&"Ac ‘<’Y( £,g7 ?,6#=/?DnDE ?,6#=

?]],B(>)P :]]K= ?]],6]]#= )2 ?]]F6]]$š( [d ,?#$MY( 0J(TA/( [z2 Z4 ?DnDE ?,6#= 5"#$MY"< ZVB
.?,J"NB ?#="B) O&"Ac
?,J"NB ?X&T%4 ?,B(>)P :K= ?,6#= ,?/"AH/( 34 ƒ"Y( Æ(:E( ?,6#= ?,B(>)[/( :K$/( ?,6#=

?1:˜%AY( ?@ABC( _,GM7


•sH7 })[9:7) •>",%z( i7 †l/( ‡4"BŒ/( ƒ"H/() +X\ /?/"AH/( ž"V9( ?·Œ/( +X\/ž"V9(

s#G- ) ?,ETo ?@AB2


?#="B) ?&"Ac ?,B(>)P :K= ?,6#= ) ?DnDE ?,6#= ,?9TU4 ?1>P RS Q6= 0,AL RŸ ?&"Ac ?9TU4 ?1>P RS ¤ [,/( Q6= 0,AL ?,6#=
?,J"NB
?,J"NB ?#="B) ?&"Ac ?,B(>)P :K= ?,6#= ) ?DnDE ?,6#= ?&"Ac ‘<’Y( £,g7 ?,6#=/?DnDE ?,6#=
?,J"NB ?X&T%4 ?,B(>)P :K= ?,6#= ,?/"AH/( 34 ƒ"Y( Æ(:E( ?,6#= ?,B(>)[/( :K$/( ?,6#=

?,ETK/( ?@ABC( _,GM7


•sH7 })[9:7) •>",%z( i7 †l/( ‡4"BŒ/( ƒ"H/() +X\ /?/"AH/( ž"V9( ?·Œ/( +X\/ž"V9(

†P(Œ/() ?9:9:c ?@AB(


34 ƒ"Y( Æ(:E( ?,6#= )2 ?F6$š( [d ,?DnDE ?,6#= ,?9TU4 ?1>P …S Q6= 0,AL ŸS ?9TU4 ?1>P …S `S ,:]]9:c ,†P(:]]<) y"z 0FG< ?&"Ac ?@AB2) ‘<’4
?/"AH/( (•:z© €(
?/"AH/( 34 ƒ"Y( Æ(:E( ?,6#= )2 ?F6$š( [d ,?DnDE ?,6#= ?DnDE ?,6#=

?/"AH/( 34 ƒ"Y( Æ(:E( ?,6#= ?/"AH/( 34 ƒ"Y( I(:E( ?,6#=

•sH7 })[9:7) •>",%z( i7 †l/( ‡4"BŒ/( ƒ"H/() +X\ /?/"AH/( ž"V9( ?·Œ/( +X\/ž"V9(

‡4ŒY( !"H%\'(
5"="& … 8 5"="& ¤ 8 ?="& `a ?/"AH/( !"H%\( :z2 … 8 ¤ 8 `a

•sH7 })[9:7) •>",%z( i7 †l/( ‡4"BŒ/( ƒ"H/() +X\ /?/"AH/( ž"V9( ?·Œ/( +X\/ž"V9(

.;B(T¢ Ÿ 0jC( Q6= ():W%B() (+X\/_j) ? 0FG/"< "œ >"GY( 5(>"$G/( [c2 >",%z( ?,6#$< (T4Tj ,?/"AH/( ?·:< [M= 0,AH/( ‡4"B:< +XG/ :iN4
.;1>"‹( Tš( r>(:c ?1>P) ,ƒ"Y( ?Fg\ ƒ"4 r>(:c ?1>P ,‘<’Y( ?,=TB ,"N6AL P(:Y( 0,AH/( 5",#- +Ac sH%7 }2 "NMF• ,?,g9:V7 5"4T6$4 ;^ ?V<"A/( ?cT6/( b ?,X$Y( 5"4T6$Y(
?o"‹( ‡4(Œ/(
"N,6= }T6K± ˆ/( 0,AH/( ‡J"%B ‘nB Q6= }T6K± ?9TU4 ?1>P RS r>(:c ?1>P Q6= R ij> ‡4"BŒ/( iF$d) [M= ,?Dn˜M4 r>(:c 5"1>P Q6= Q%c 0,AH/( ‡J"%B 0DE2 iF/ i9[V%/ y"z ‡4"B:< "N9[/ "%9:1:4 :?9TU4 ?1>P RS Q6= A _Mo
.0,AH/( r>)P r[4 09TX7 Q6=) "NAnB ?/"AH/( ?,/"$E Q6= (:F\ •/•) ,?9TU4 ?1>P –S Q6= rP"=
OBC ,?j"X/( sET7) 34./( sET7 iF/ I#A9 ‡4"BŒ/( (l^ .:t-C( Q6= w(:L T6,- … 0#¾) .?9TU4 ?1>P …S ?1>P Q6= ¡ ij> ‡4"BŒ/( ZdT< •/•) ,34./( 34 rsKj r[» I"A7'( ?6,6j ‘<'\:Y( 0,AH/ Ç)>[4 ‡4"B:< "N9[/ "%9:1:4 :;4T9 0,AL
.?6J"A/( 0,AH/( 5"nWM4 w([˜%&( iFmKMB ."g9:V7 ?V,jP …S w)[9

R !"#$%&'() +,-./( 012 34 5"#,6$7 8 "%9:1:4


ARGHERITA
M
_,GM%/( ?,6#= i%7 _,-
A _,GM%/( fVE _,GM7) 0,AL
( J"jP) _,GM%/( ?,6#= 34u 0® QKj2 0#“( ?,=TB ?@ABC( ?,=TB ?]]/"AH/( 0,AL ‰Tc rpg$7 ?,6#$< i%#j }2 [$< rPT1TY( A ž:“"< "œ >"GY( ?cT6/( €( ():WB2
([1 ž"1 (w(:LT6,-) QKjp< ?o"‹( 5"#,6$%/( (T$<"7) +B"š( Q6= "M^
;F/( ?B(.z …,Ÿ 0® QKj2) "Nn,GM7 P(:Y( ‘<’Y"< ?E"GM/(
:}2 34 [-p7 (w(:L (T6,- _]],G]]M%/() 0,AH/( ?,6#$< w",V6/ MAX 0®
`…¡ `RR `ŸS R ?n6%¦ w"@cp< ‘<’4 }"%- ,3Xj 0FG< 6H4 ?E"GM/( ?/"AH/( 0,AL ‰Tc ³"< 8 .;F,7"4T7)( 0FG<
.[,1 0]],A]]H/( ?]],6]]#$]]< fVE ?o"‹( 5"#,6$%/( (T$g7(
`RR `ŸS ?,n,/ ?@ABp< s-"G<
`…¡ R 3Xj ([]],1 0z[4 (:-l/() ;J"<:NF/( >",%/( ‘<"j 8 0,HG7" ?o"‹( r:Vn/( a ij> ?mnK/( €( ():WB()
(QtBC() ;J"<:NF/( >",%/( ‘gV» £]]gV]]Y( (T4[˜%&() (""%9:1:4 ?E"GM/( ?/"AH/(
¡R ¤a ¤¡ a,Ÿ }"K#j) _\(:\ 3Xj ,!"%9:7 .[,1 0FG< ™T%n4 ƒ"Y( ‘g• 8 _,GM%/( ?,6#= ?,=TB >",%z' C ž:“"< O/ >"GY(
ZdT/() vTHD4 ‘,/ Lž:“"< O/ >"GY( >./( 8 Q]]6= fHD/( ?,6#$< (T4Tj i¢ 34) "NB)PT7 ˆ/(
,5"]]A6]]-) 5"4"]]- (OFF .(ON ZdT/() L ž:“"< O/ >"GY( >./(
Ÿ¤ –` –Ÿ ` ?1:˜%A4 ?@AB(
•:z© €( 5"<:1
‡4"BŒ/( ()>"%z( }È() "]]Nn,GM7) "N6AL P(:Y( ‘<’Y( ?,#- ŠB"- (•(
Ÿ¤ –` –Ÿ ` , ?]],]]6]]z(P ‘]]<’]]4 }T69"B
•:z© €( ,5"A6- A ž:“"< O/ >"GY( £gVY( :9)[7 ?,6#$< (T4Tj ij> ?cT6/() b "œ >"GY( ?,#F/( 34 Œ-2) rsg-
?,6#$/ fVE ?o"‹( 5"#,6$%/( x"g7( +° ,( A
–S _,GM%/( ?,6#$< ?o"‹( Zd(TY( [c2 Q6=
–S –S ` .9’< ,†u(:1 žTo ?o"‹( r:Vn/( a ij> ?mnK/( €( :WB() 0,AH/(
?,6#$< (T4Tj ,?@ABC( xTB Z4 +&"M%/"< •/•) (""%9:1:4 ?E"GM/( ?/"AH/( 0,HG7"
?]]X&(T]]< "N]]B)PT7 ˆ]]/( _,GM%/( ?V9:v >",%z(
(T]]4Tj ?]]9"NM/( b) C ž:]]“"< O/ >"GY( £gVY( „(:]]z( ?,]]6#]]$< (T4Tj 0,AH/( r>)P ƒ"N%B( [M=
>"]]GY( ƒ"nv'(/!"$\'( >u Q6= fHD/( ?,6#$< 34) ?E"GM/( ?/"AH/( 0z(P 34 ?/TAHY( ‘<’Y(
.(ONZd)) Lž:“"< O/ ~#Aj €( 0,AH/( ?,#- i,AV7 ?,6#$< (T4Tj i¢
0]]z(P b "N]]n,GM7 P(:Y( ‘<’Y( _KB ~->"7
_,GM%/( ?,6#= ƒ"N%B( [M= .?E"GM/( ?/"AH/( 0,AL ‰Tc
}2 Mž:]]“"< O]]/ >"G]]Y( ™"gKY( Q%c ():W%B( ?]],6]]#$]]< fV]]E ?o"]]‹( 5"#]],6]]$%]]/( (T$g7( }È(
,ƒ;Xg< ) †PP:7 0FG< ƒ"nXB'() rƒ"d'"< 2[g9 ._,GM%/(
•/•) ?E"GM/( ?/"AH/( ƒ"nv( ?,6#$< (T4Tj i¢ 34) 34 :zÈ( _KM6/ ?V<"A/( 5",6#$/( ‘nB ()[,=(
ž:“"< O/ >"GY( ƒ"nv( / !"$\( >./( Q6= fHD/"< ."Nn,GM7 P(:Y() "N6AL i7 ˆ/( ‘<’Y(
I%E iFMF• ?Wm6/( •l^ b) .(OFF Zd)) L
‘<’Y( „(:z"< i%#j }2 [$< .?E"GM/( ?/"AH/( ³"<
³"]]< (T-:]]7( ?E"]]GM/( ?/"AH/( 0,AL ‰Tc 34
+]]M@]]%/ •]]/•) ™T%n4 _KB )2 ™T%n4 u"Nš(
?/"AH/( 0,AL ‰Tc 0z(P ?N9:- IJ()> }TF7

iN4
.ƒ"Y( ‘g• ª’L( ?,6#$< (T4Tj) ?E"GM/(

?@ABC"< y"‹( ‡4"BŒ/( i%$d) (•( ?,B(>)[/( :K$/( ?,6#= 0#= i%9 _,GM%/( ?,6#= !’z
.(C ;- , ?B(.z , ([1 ž"1) Q6= _,GM%/( ?,=TB i%$d)) ?,MXV/(
žTK/( _,GM7
8 `SS 8 `ŸS) ?,/"%/( }"4uC( >",%z"< fVE i%7 }2 +° ?,ETK/( ‘<’Y( _,GM7 ?,6#=
(?V,jP RS 8 –S

•"g%B(
, ?B(.z , ([1 ž"1) "œ >"GY( _,n@%/( 5"1>P [c2 pXz 0FG< >",%z( i7 (•(
(?V,jP `ŸS) _,n@%6/ 34u QKj2 "4[˜%A4 _,GM%/( ?,6#$< wTV9 u"Nš( .( ;-

.3z"& }TF9 _,GM%/( ?,6#= !’z ?E"GM/( ?/"AH/( ³"< 8


!"]]$%]]\’/ ?6<"j 0,/"•) P(T» Š6AL ‘<’4 _,GM7 ?,6#$< (T4TV7 ' 8
.("M,69./( 0t4)
."NN<"G9 "4 )2 ?,v"X4 )2 ?,@Mn&( ?@AB( _,GM7 ?,6#$< (T4TV7 ' 8
._,GM%/( ?,6#= !’z ™T%n4 ƒ"Y( ‘g• }TF9 }2 34 ()[-p7 8
Š6AL [j ‘<’4 _,GM7 ?,6#$< w",V6/ fVE ?“"o ?E"GM/( ?/"AH/( •l^ 8
.ƒ"» fVE

!"#$%&'() +,-./( 012 34 5"#,6$7 8 "%9:1:4 Ÿ


M
‘<’Y( 5"cT/ iNE
ARGHERITA

34 ?69Tv r[4 }T4)[9 žT& iFA<’4) ,0DE2 0FG< }T6AH7 žT& 5(>"$G/( •l^ (T#6$7
.0,AH/( ‡J"%B 0DE2 iF/ "N•[V%< "N< iFJ"M%=' i-:FG7 žT& iF%/"AL) ,34./(
.I,mK/( 0FG/"< iFA<’4 Q6= }TWE"± •l]]^ 34 ?]]cT/ 0]]- "]]<)>)2 ƒ"]]É2 Z]],]]• b
0]]t ,x(TB2 Z<>2 €• iAV7 5(>"$G/( •l^ w[V7 5"4T6$Y( •l^ ,5"4T6$4 ;X$7 5"cT6/(
£,g7 , 0,AL ,?n6%¦ !"F\p< ?]]#N4 "NMF/) rsHK/( 5(>"$G/( !’z 34
?9"NM/( b) ž"1 _,WM7 , †T- Q]]%c i]]N4 ƒ;]]\ T^ "]]N#]]NE iF#6$7 ,([1
;]]F/) 3Fq 0F\ 0DEp< iFA<’4 (T6AH7
_,GM%/(

r[,n4 IJ"KB

.!Tv2 ?,M4u r.E }T4)[9 ;F/) 0DE2 0FG< iN6AL ?,6#= i%7 Q%c }"K#V/( (Tg6j(

³T,š( b rPT1T4 }TF7 [j ˆ/( ƒ",\C( Z,• "#J(P (T1:z(


.?M,#¢) r[,n4 5"4T6$4 i-TX$9 :‘<’Y( Q6= ?VK6Y( 5"cT6/( €• ():WB2
.+j"$%4 0FG< ‘<’Y( 34 rsHK/( ZXV/() rsgF/( ZXV/( 0,AH/( ‰Tc b (T$d
?]]1>P (TU]]X‚ ' }2 (TNg%B(
r>(:“(
:?cT6/( •l^ b rPT1TY( 5(>"$G/( (T#6$7) (T$1(>
0DE2 0FG< }T64"$7 ;F/) ,0DE2 0FG< 0,AH/( ?,6#$< w",V/( Q6= i-)[="A,/
. "N7ƒ"n-) "N7(>[j Z,• ¨&>© "%9:1:4 iF%/"AL iF/ w[V7 ;F/) ,iFA<’4

_,GM7 ž"1 0,AL †T- £,g7 0,AL


?/[%$4 r>(:c ?1>P ?,/"= r>(:c ?1>P Ç"Ac 0$E [9[\ 0$E

_,GM%/( 3F• A cl
?E"GB ?/"AH< ¤Ÿ Q6= 0,AL
Z,#- ž"1 _,WM7 QKj2 [9[\ †T-
P>"< ƒ"» £,g7 3F• ?9TU4 ?1>P
5’6¹( aSS r>(:c ?1>P

P
_,GM%/( 3F• '
?E"GB ?/"AH< ž"1 _,WM7
!Tm-,39.M<,>T6-sg< QKj2 f&T%4 †T- –SQ6= 0,AL
R``…)R``` `ŸS r>(:c ?1>P £,,g%/( xTMq ?9TU4 ?1>P

F
_,GM%/( +°
!Tm-,39.Mg< ž"1 _,WM7 ?1>P QKj2 †T- RS Q6= 0,AL
†T%A4 0FG<
R``…) ,;VB ``S r>(:c ?9TU4 ?1>P

‘<’Y( •l^ _,GM7 3F•


Q6= "NV,6$%< >TK$4 sH/(
_,WM%/( xTMq …S Q6= 0,AL
0gc †TF/( xTMq
ž"š( ?9TU4 ?1>P

‘<’Y( •l^ _,GM7 3F• Q6= Ç"Ac 0,AL


‘<’4 ?j’= Q6= "NV,6$%< [,/(

ƒ"Y( b 0AH7 '

– !"#$%&'() +,-./( 012 34 5"#,6$7 8 "%9:1:4


ARGHERITA
M
(TUX‚ ' ;F/ r[,n4 IJ"KB
>"]],%/( ZgM4 34 u"Nš( (T6KE( :ru"1µ( ¬ OBu) T^ "4 3F/) ‘<’4 ..… ?/"AH/( b ([<2 (T6AH7 '
.;J"<:N-' w(:L ŸSS 8 RSS Š‚ _\:\ ` )2 ,vT,z ”.7 )2 ,?X,¦ sL , ?-Tg• ŠA,/
u"Nš( 0KE IKM9 ru"1• €• }Tg^l7 "4[M= w(:L aSS 8 `ŸS r[¦ ƒ"XL ` ?]],6]]#$]]< w",]]V/( †>):D/( 34 }"- (•( ,?j.q
ƒ"Y( ‘g• ª’L• ,;J"<:NF/( >",%/( ZgM4 34 w(:L ŸSS 8 RSS ?/)"v _\:\ ` }(T]]/p< ‘<’4 .‘,- 0z(P "^TV6L2 ,"N6AL
?/"AH/( ³"< (T-:7() ƒ"Y"< ?/"AH/( †lH9 †l/( w(:L `aSS 8 ¤SS w"® ³)> ` .ƒ"D,< ‘<’4 Z4 ?9Tj
‰T]c 0F]G/( (l]N< .?]m%]E _KB ™T%n4 w(:L aŸS 8 `ŸS sFG< `
³"]< Q6= PT1TY( ;v"XY( ªTX/() 0,AH/(
?E"dµ"< ,~E"1 (TVg9 ?/"AH/( 0,AL ‰Tc "]]N,]]6= wT]]&:Y( •]]67 ,?]]BT6]]Y( 5’,Mn/( }uT/( €• (TNg%B(
‰T]]c 0z(P ?]]N9:- IJ()> }TF7 w[= €• i]]7 (•( !Tv2 ?]],M]]4u r.E }T4)[9 }"K#V/() ()[$%7 ' ,0,AH/( ‡J"%B 0DE2 Q6= !TKm6/
.?/"AH/( 0,AL .?<T6V4 ;^) "N6AL }u) Q6= ()[#%=( ,O/ >"GY() ™TKMY( }uT/(
w"]],V/( +° "N,6= wT&:Y( u.9’g/() 5’,Mn/( .?E"1 ;^) ‘<’Y(
.?<T6V4 ;^) "N9T- ?,6#$< :?9Tj ?@AB2 8
.!",G< 5"BT6XMg/( €• •"g%B( w(:L T6,- Ÿ,Ÿ 3Fq }u) QKj2

žTK/( r>)P f]<(:» 5'"],\ "]œ ˆ/( 5"]BT6]XMg/( >"G%B(


0]],A]]L ‰Tc ž’7• 3F#Y( 34 ˆ/( ?,B[$4
:?1:˜%A4 ?@AB2 8
w(:L T6,- a,Ÿ 3Fq }u) QKj2
‘<’4 0,AL [M= ‡J"%M/( 0DE2 Q6= !TKm6/ !’z "N$4 0AH7 ˆ/( º:zC( ‘<’Y() ?/"AH/( :?&"Ac ?@AB2 8
y"]]z 0,]]AL ªT]]mA4 w([˜%&( +° ?,ETo b 5'",G/( •l^ Zd) i7 (•• ,0,AH/( ?,6#= w(:L T6,- a 3Fq }u) QKj2
"NBu) [9.9 ' }p< •"g%B'( +°) ,žTK/( 0,AH/ •gG4 ?X&(T< "NFg\) 5"BT6XMg/( •l^ ³T,1 :?,VB ?,ETo ?@AB2 8
w(:LT6,- ` 3= .:v"˜Y( •l^ Z,• +M— i%9 w(:L T6,- ` 3Fq }u) QKj2

"g9:V7 ƒ;\ 0- 0,AL iFMF• _,-


.?d"9:/( 5(T< .ƒ(Tœ( [d ?9T%\ 5"%,F1) _“ .†P(Œ/(
,0cT/( 34 "Nn,WM7 i%9 }2 +° ?d"9:/( 5(T< (T]]B"- (•( ?]]9T%]]G/( 5"]]%,Fš() _m6/( Q%c 3]]4 _,]]n˜]]%6/ ,(st- (TF6$@%9 }2 }T/)"Ì
.]]M,š( Z4 "N6AL ?,6#$< w",V/( 3F• i¢ 34) ?,6#$< w",V/( 3F• Êg“( )2 fg/( Ê9:< ~Ug$4 •l]]]^ i]]F]]]/ w[]]V]]]B †P(Œ]]/( •]]6]]$]]— r[]]c
Z4 "N6AL ?,6#$< (T4TV7 ' .?9TV/( ‘<’Y() 0® 0K9 ' }2 iNY( .?/"AH/( 0z(P b "N6AL †P(Œ]]/( •l^ †T]]v ?,]]6#]]$< (T4Tj:?m,KM/(
.ƒ"D,g/( ‘<’Y( QKj2 ,w(:LT6,- Ÿ,Ÿ €• O6AL P(:Y( 0,AH/( .?]]Fg]]\ ‘,]]- )2 r[¦ ƒ"XL 0z(P "^T$d)
ƒ"]],\C( •l]]^ 0t4 0AH/ ZdT9 }2 3Fq 0® Í"•'( "NBu)[9.9 ' Î,¾ "^[cT/ "^T6AL(
?]],6]]#$]]< w",V/( +°) ,w(:LT6,- … 8 a T^ ():]]-l7 .?/"AH6/ 3Fq 0® QKj2 _KB 3=
:K$/( ?,6#= ~4[˜%A4 ~7:4 )2 r:4 ?DnDn/( †l/( `S ij> ‡4"BŒ/( y"z ‡4"B:< w([˜%&(
.?n,n‹( ?,B(>)[/( :]]K$/( ?,6#= 0Kn< ;F,7"4T7)( 0FG< wTV9
.?,B(>)[/(

y"z
[,/( Q6= 0,AH/( 0t4 Ç"Ac :Ë^l/( s#GF/(
"Company Woolmark The" 0gj 34 ž(.="< ‘<’4 ?/"AL !)2

‰Tc }(>)P ?=:A/ (:F\ ?MFq ?@,%M/( •l^ i7) ?4’$/( }T6#Ì 39l/() "[,/( Q6= 0,AL" ;F/ O%&(>P i7 Ë^l/( s#GF/( 0,AL ‡4"B:<
b r>)P ¤S ?=:A< >)[9 †l/( ?/"AH/( 0,AL ?]]/"A]]L !)2 ;^ "]]%9:1:4 }p< rP"N\ ƒ"X=• ‘<’Y() ?,ETK/( ‘<’Y( 0,AL ?,6#$< wTV9
+M— i%9 ?DnDn/( r>)P !’z Q%c ,?V,j[/( 3]]4 ?=T]]MKY( ‘<’Y( Z,• ?9"=>) ?9"® 34¿7 ?M,#t/() ([1 ?&"A“( s#GF/( 34 ?=TMKY(
(T4[˜%&( .£$g/( "ND$< Z4 ?@ABC( ”"F%c( Q]]6= fVE 0,AL" ?cT6/( 0#± ˆ/() žTK/( .?/"AH/( 0z(P b
?]]cT6]]/( 0#]]± ˆ/( ‘<’Y( Z,#š ¤ ‡4"BŒ/( "The Woolmark company."[,/( ?-:G< y"‹( "s#G- žTo" 0,AH/( r>)P
†l]]/( ‰T“( >"]]$G]]/( :[,/( Q6= fVE 0,AL Q6= 0,AH/( 0t4 ?&"Ac 0,AL r>)P !)2 •l^ "^P"#%=( i7 ?,%,g/( ?,J"<:NF/( r.N1«6/ ;BT/:4
.39[9 Q6= †T%Ì 34 [#%$4 ?,J"<:N- ‘<’4 ?/"AL 0gj 34 [,/( The" 5(Œ%¦ 0z(P b 5"oTmE ƒ(:1( [$<
"The Woolmark company 0gj ?]]]]o"]]]]‹( "Woolmark company
. (M.SSaa`) >"]]$G]]/( 0#]]± ˆ/( ?]],ET]]o ‘<’4 0,AH<

!"#$%&'() +,-./( 012 34 5"#,6$7 8 "%9:1:4 ›


M ARGHERITA 0DE2 0FG< 0,AH6/ iN4

0,AH/( ,c"A4 ‰Tc >(:&2 .„>"‹( •"—"< ?n6< I%n9 0,AH/( ,c"A4 ‰Tc :?/TN& :t-C( T^ :& !)2
:` ij> ‰T“( b
O/ >"GY( ‰T“( b iNgo i%9 ?nWMY( 0J(TA/( ?,E"dµ( ,c"AY() 0,AH/( ,c"A4 +o +°
(ªTmA4) ;J([g/( 0,AH/"< y"z 0,AL ªTmA4 4
MAX

0]],H]]G7 ?]],6#= 34 ;B(T¢ r[= 0gj) a ij:/"< 5"]],#]]F/( ~]]$g%4 "N4([˜%&( 3F#Y( 34 ˆ/(
:a ij> ‰T“( b
.u"Nš( : ,c"AY( •lœ ?@%MY( ?-:G/( 0gj 34 "œ >"GY(
(0J"& )2 ªTmA4 ) †P"$/( 0,AH/( ªTmA4
0]FG< ?g&"M4 ?nWMY( 0J(TA/( }2 34 ():-l7 ž’]]L Q6= 5"4T6$Y( •l^ Z,• })[— rP"=
:… ij> ‰T“( b 1
2 ‡4"BŒ/) ?9TU4 ?1>P –S Q6= 0,AH6/ y"z _]]6%]]‚ 5",]]#F]]/( ."N]]9T%]]Ì †l/( ª)[MK/(
(•:z© €• ,sX$%6/ ,i,$M%6/)?,E"d• ,c"A4 3
.;J([g/( 0,AH/( r>)P Q6= †T%Ì †l/( 0,AH/( ƒ"]]Y( ?,=TB ,O6AL P(:Y( 0,AH/( Z4 +&"M%/"<
:R ij> ‰T“( b
Q6= †T%± ?nWM4 0J(T& ª(T&C( b [1(T%4 ?]]z"&) ?]]1>P) ‘6F/( Q6= •ƒ(T%c( ?,#-)
.?&"Ac 5"D,g4 )2 ?9P"= 5"D,g4
0]],A]]L ‰Tc 0]]z(P b ZdT]]9 y"z ƒ"=) .‘<’Y(
ƒ"XL Q6= ?<T%FY( 5"#,6$%/( +Ac ,?/"AH/( ?m,mK/( 5",#F/( }T#6$%7 žT& rŒ‹( Z4
0]]J(T& )2 ,c"A4 ([<2 (T4[˜%A7 ' .?g6$/( i]]-:& }T]]mgK9) ,"g9:V7 ;F,7"4T7)2 0FG<

.ZVg/( [d >./() £,g%/( r>)P }TF7 "NBC ,[,/( Q6= 0,AH/"< ?o"z _,WM7
ž’]]7• Q6]]= r>P"j rT]]L:/( •l^ ,rst- rTL>
}T]]F%]]/ ?&)>[Y( ,c"AY( º[= "4 ,?/"AH/(
.iF< y"‹(
;J([g/( 0,AH/( ªTmA4 +o ?,6#$< w",V/( 0gj
w[= 34 ()[-p7 ` ij:/"< O/ >"GY( ‰T“( b
,£,g%/( ?,6#$< w",V/( †>):D/( 34 }TF9 "4[M= 0,AH/() [,/( Q6= 0,AH/( ?,6#$< w",V6/ ?“"o y"‹( R ij:/"< O/ >"GY( b"dµ( ‰T“( PT1)
O]]/ >"G]]Y( b"dµ( ‰T“( Zd) iF,6= +° .?,J"<:NF/( ?/"AH/( b .?D,gY( 0J(TA/"<
‰T“( b (?/"AH/( Z4 P).4 }TF9) R ij:/"< ?X&(T< 0,AH/( ?,6#$< iF4",j [M= ::& :z© … i]]j> ‰T“( b ?]]#$MY( 0J(TA/( +o [M=
MAX ,c"A4 ‰Tc b PT1TY( ` ij:/"< O/ >"GY( 0,AH/( ªTmA4 ?,#- 34 "#J(P (T66j P>"< ƒ"4 ?]]Fg]]G/( „>"z 34 "N1):z w[= 34 ()>lc(
.0,AH/( ³)l]]9 ' P>"g]]/( ƒ"Y( b :O]]BT4[]]˜%A7 †l/( Q6= r>P"j ?/"AH/( ,‰T“( Q6=2 b rPT1TY(
w[= 34 ()>lc( £,gY( 0J"A/( }TgK7 "4[M= b ³)l9 "4 0t4 [,1 0FG< 0,AH/( ªTmA4 0]- b ;F],7"4T7)2 0FG< i$MY( 0J"A/( lz2
rPT1TY( (max) ?#6F/"< O/ >"GY( [“( †[$7 ?]],#]]- [V]]E i%]]9 +g]]A/( (l]]œ) 3z"]]A/( ƒ"Y( .0,AH/( ‡4(:< 34 ‡4"B:<
MAX

():WB() f&T/( b PT1TY( †.-:Y( PT#$/( Q6= rP"]]n%]]&'( })P +J(• sH/( 0,AH/( ªTmA4
1
.(0FG/( ۥ .OM4
;]]H6]]9 5"D]],g]]#6]]/ b"dµ( ‰T“( !"#$%&(
.;J([g/( 0,AH/( ?,6#$< w",V/( ?,B"F4•
(:9:c) ‡4"BŒ/( Z4 £,g%/( ?,6#$< w",V/( iFMF• ' fVE w[˜%A7 ?9P"$/( £,g%/( 0J(T&) ,c"A4 w",V6/ OB"F4 34 O1(:z• 3F• 0,AH/( ªTmA4 ‰Tc
ij> ?mnK/( €• ():WB() "?o"‹( ‡4(Œ/(" Z4 )2 0J(T&) ,c"AY( "42 , ƒ"D,g/( ?9TV/( ?@AB«/ O$E:< •/•) Ogm& '• iF,6= "4 ,On,WM7) O6AL ?,6#$<
.(R ?]]&"A“( ?@AB«/ w[˜%A7 ?&"A“( £,g%/( •T-:7( ,r>TK/( b O/ >"G4 T^ "#- „>"‹( €• •[\)
?]]@A]]B«/) ?]]1:˜]]%A]]Y( ?@]]AB«]]/ ,?BT]]6]]Y( .†>"š( ƒ"Y( Š± 34./( 34 rsKj r.E
w",V/( })[9:7 r:4 0- ZVg/( [d >./( (T4[˜%&( 2
?]],6]]#$]]< w",]]V/( i]]F7P(> ?/"c b ,£,g%/( ?,6#$< .?,ETK/(
+o ?,6#$< w",V/( +° 0KnM4 0FG< O4([˜%&(

r>(Pµ( 3Ac 34 P"K%j'(


ij:/"< O/ >"GY( b"d'( ‰T“( b £,gY( 0J"A/(
ž:“"< O/ >"GY( >./( Q6= (TXHd( i¢ 34) ,R ?U,g/( w(.c( Z4 †P"K%j'( !"#$%&’/ [\:4
,u"]]Nš( 0]],H]]G7 ?]],6#$< (T4Tj ,(ZVg/( [d) I ?,%,g/( ?,J"<:NF/( r.N1«/
xTB +Ac 5(>"$G/( [c2 >",%z"< (T4Tj) 0® QKj2
.O6AL P(:Y( ‡,AM/( .O< ™TKM4) 3Fq 0® QKjp< ‘<’Y( ?/"AL w([˜%&( ;^ ŠjT/() 0,AH/( ,c"A4 ,ƒ"Y( ,?j"X/( ž(:&• w[$/ ?V9:v 0DE2
0,AL r>)P !’z £,g%/( ?,6#$< }T4TV7 "4[M= .?F6N%AY( ?j"X/( 34 ßS Q%c sET%/( I#A9 0® _KM< ~6® }"F4 04"- 0®
0]],A]]H/( ªT]]mA]]4 +o ?]],6]]#$< (T4Tj ,?9P"=
34) ,"N< ?o"‹( ‰(TcC( b ?,E"dµ( ,c"AY() ¬?V,V“( b †>):d ;J([g/( 0,AH/( 0^
I ž:“"< O/ >"GY( >./( Q6= fHD/"< (T4Tj i¢ .;V,Vc) sg- 0FG< ?˜&T/( ‘<’#6/ fVE
"%9:1:4 0,HG7 ?,6#$< (T4Tj i¢ 34) ,(ZVg/( [d) sET%< I#A9 Å&T/( ?/[%$4 )2 ?˜&T/( ?6,6j ‘<’Y( }TF7 "4[M= ;J([g/( 0,AH/( r>)P w([˜%&( })[< 0,AH/( ?,6#$< wTV%/ ?/"AH/( ?·:<
†l]]/( ‡4"]]BŒ/"]]< ?E"GM/( ?/"AH/( (T·:< i¢ 34) .?j"X/( 34 Ã`Ÿ ) Ÿ ~< "4 ?gAM< ?4[˜%AY( ?,J"<:NF/( ?j"X/"< sET7 ) ƒ"4 ,Šj) ,0,AL ªTmA4
.O4([˜%&( })PT7
¬?V,V“( b †>):d 3z"A/( ƒ"Y"< 0,AH/( 0^
?9>):d 34 0,6V%/"< I#A7 0,AH/( ?,6#$< w",V/( 0gj ƒ"Y( b ZVg/( ZVB ?,6#$< w",V/"< )2 ZVg/( [d 0#$%A7 ˆ/( P(TY( ?X&(T< ZVg/( ?64"$4
.3z"& ƒ"» 0,AH/( ?,6#$< wTV%/ ?/"AH/( ?·:<
.?,J"<:NF/( ?j"X/( 34 Ã ŸS ():ET7 ;F/ ?9TU4 ?1>P –S Q6= 0,AL ‡4"B:< (T4[˜%&(

……… _,GM%/( ‡4(:< 34 ‡4"B:< w([˜%&( 0gj


‘<’Y( b ƒ"Y( PT1) ?6j .;J"<:NF/( _,GM%/( u"N1 ?X&(T< 0,AH/( _,GM7 i7P>2 (•• ?MFq ?=:& Q6=p< ?,B(>)[/( :K$/( ?,6#= (T4[˜%&(
._,GM%/( ‡4"B:< b w[˜%AY( ?,J"<:NF/( ?j"X/() ŠjT/( sET%< I#A9 "Nn,GM7 P(:Y(

¡ !"#$%&'() +,-./( 012 34 5"#,6$7 8 "%9:1:4


ARGHERITA
M "œT6c) 0-"G4

"M^ 2:j( ,!"K7'( 0gj


})[< "N6c 3F•) 0“( ?6N& ?6FGY( }TF7 5'"“( 34 (st- b ,‘<’Y( ?/"AL !"H%\( i= 0KÌ }2 3F#Y( 34
.v"VM/( •l^ 34 "#J(P [-p7 ,?,Mn/( ?B",K/( iAV< !"K7'( 0gj,¥%˜Y( §n/( ƒ"=[%&(

¬ƒ"Y( Z,• +^• 392 vTHD4 ƒ"nv•8!"$\• ;v"HDB'( >./( .0H%G7 ' ‘<’Y( ?/"AL
0FG< 0,AH6/ ƒ"Y( ?,#- _KB 34 0j2 ;nF9 ,¨&>È ?t9[“() r[9[š( ",1T/TMF%/( :0N& ¬[,1 0FG< 0]]z[4 (:]]-l/() ;]]J"<:]]NF/( >",%/( ‘<"j
!_$D/( 0DE2 b 0#$7 ;F/ Š·:< 0^ ,i$B ³(Tš( }"- (•• ¬(QtBC() ;J"<:NF/( >",%/( ‘gV4 b [,1 0FG<
w(.]]c' ,([1 ?]]6,6j ,?6,6j "NBC :?/"AH/( ³"< „"1u !’z 34 ƒ"Y( }):7 ' +gA/( (lœ) ?]]="& Q]]6= ‡]]4Œ4 !"]]H%]]\() ?Vc' 5"="& •9:± i7 Š,g/( _,WM7 ?,6#= !’z 3F#Y( 34
.3Fq 0,AL 0DE2 3= !u"M%/( })[< ?U,g/( .(?M,$4 .;J"<:NF/( >",%/( ‘<"j
.0,AH/( ?,6#= !’z ?/"AH/( 0gj 34 ?4[˜%AY( ?j"X/( b i-sET7 €• ?E"dµ"<
?="& Q6= ‡4ŒY( !"H%\'"< y"‹( £gVY( ¬Š,g/( b ;J"<:NF/( >",%/( PT1)
ZdT4 ,(l^ Q6= †T%± ˆ/( 5’9PTY( b ,?M,$4 34 pnXB( [j 34C( ™"%n4 }TF9 }2 3F#Y( 34
¬I,mK/( ZdTY( b )2 ,O]],%]],< ?,J"<:N- 5()P2 r[= !"H%\( ƒ(:1
.?VXMY( Z,• 3= ;J"<:NF/( >",%/( x"XVB(
¬™T%n4 ƒ"Y( ‘g• 0]]FG< 0nV4 ?/"AH/( 0,AL ‰Tc ³"<
r>P"]]j sL ?]]/"A]]H/( ŠB"- (•• ,?,M42 ³"g&C ¬[,1
r>)P 2[]]g7 3]]/) 0#]]$7 3/ ;NE ƒ"Y( lz2 Q6= }"- (•• 0#$7 ' ‘<’Y( ?/"AL ?,M42 ³"g&C
.0HG/"< 0,AH/( .[,1 0FG< 0nV4 sL )2 ™T%n4 ³"g/(

0FG< >)[9 0,AH/( ‡4(:< >",%z( £gV4


¬0o(T%4

„:]]‚ ˆ/( ?]]˜DY( Q%c J"jP r[= ():W%B(


"]]N6]]#= Š]]NB2 [j ?/"AH/( 0,AL ‰Tc 34 ƒ"Y(
ƒ"nv• ?,6#$< (T4Tj ,ƒ"Y( 34 ‰T“( ŠL:E2 [j) .ƒ"Y( lzp7 ' ?/"AH/(
/ƒ"]]nvµ( Z]]d) >",%z"< (T4Tj i¢ 34) ,"%9:1:4 []],1 0]]FG< !ToT4 ƒ"Y( ?Ug$7 wTv:z
0]],H]]G7 ?,6#$< (T4Tj i¢ 34) , · ?·Œ/( +X\ ¬ƒ"Y( ‘gm»
‡4(:< >",%z( £gV4 ;V< (•• ,º:z2 r:4 ?/"AH/(
£$< }TF9 }2 3F#Y( 34 ¬ xTXV4 ƒ"Y(
iAj ƒ"=[%&"< (T4Tj :#%A4 0FG< >)[9 0,AH/(
.I,mo 0FG< 0#$7 ' ?/"AH/( }C ?,Mn/( ?B",K/(
£]]$< }T]]6#]]$9 ;]]“( b Ç"M]]/( [c2 }(s]]š(
r>"#$/( 3= ƒ"Y( (T$Xj (lœ) ƒ"Y( ?FgG< !"H\C( p]]]]]]]]X]]]]]]]]z I]]]]],]]]]m]]]]o
.;“( 3= )2
!ToT4 (:-l/() ;J"<:NF/( >",%/( ‘<"j ”:7 .0,AL ?,6#= 0- [$< ƒ"Y( ‘g• ª’L•
¬?]]/"AH/( 0#$/ +&"M4 ƒ"Y( ?Fg\ fHd _]],WM7 ?,6#= !’z ;J"<:NF/( >",%/( ZgM» ?]]/"A]]H/( ?]]Fg]]\ ”’N]]%&( 3]]4 0]]6]]V]]9
ˆ]]/( ?˜]]DY( b ³(:]]z }TF9 }2 3F#Y( 34 "#J(P ,?,Mn/( ?B",K/( 5",6#= !’z) ,?/"AH/( +]]9:N7 :Xz +M— i%9) ,?,F,/)>[,œ(
.ƒ"Y( ?Fg\ b ƒ"Y( ÅD7 ;J"<:NF/( >",%/( ZgM4 34 ‘<"V/( 0KE +° +X= ?/"c b ?/"AH/( 34 ƒ"Y( „):z)
†T%Ì ƒ"Y( }"- (•• ¬_,WB ƒ"Y( ‘g• .6E . .Š,g/( b [c2 }TF9 ' "4[M=
.:#%A4 0FG< OL:n7) ƒ"Y( lzp7 ?/"AH/(
ƒ(:1• i7 "t9[c )2 ,‘6F/( 34 rsg- ?,#- Q6= .?]]&:\ ?]]\P"z) ?9)"- 5"nWM4 w([˜%&(
}T]]F9 }2 3]]F#Y( 34 ,ƒ"Y( ?FgG< 5"m,6K7 (lN< ?m%E _KB ™T%n4 ?/"AH/( ³"< ”:7
b xT]]dT4 ?]]/"AH/( 34 ƒ"Y( Ä9:n7 wTv:z )2 ?]]9)"F]]/( 5"n]]WMY( w([˜%&( w[= +°
?]]/"AH/( †lH9 †l/( ‘g¹( [$< PT1TY( .6n/( b ?N9:- IJ()> }TF7 +M— i%9 0FG/(
~]]< "4 x"]]n7>( Q6= Og,-:7 +° ¬£n˜M4 Zd) ?/"AH/( 34 ?,1>"‹( ƒ(.1C( _,WM%/ ?\P"‹(
rPT1TY( +J(TG/( )2 I"&)C( 34 0nV4 ƒ"Y"< .?/"AH/( 0,AL ‰Tc 0z(P
..#%M& `SS ) –S v"XY( 34 ?=TMKY( ƒ(.1C()
.ƒ"Y( b
b >T#H4 ?/"AH/( 34 ƒ"Y( Ä9:n7 wTv:z iE . 0,AH/( ,c"A4 ‰Tc !"#^• _]],WM%/ ,?4T$M< ?/"AH/( „>"z _,WM7
¬ƒ"Y( ƒ"Y"< ?/"AH/( †lH9 †l/( ;v"XY( wTv:‹( iF,6= "4 On,WM%/) OB"F4 34 O1(:z• 3F• 3]]4 ?=T]]MK]]Y( v"MY() ?/"AH/( „>"z
ƒ"]]Y"< ?]]/"AH/( †lH9 †l/( wTv:‹( ¬†TX4 .34./( 34 r.E †>"š( ƒ"Y( Š± O-:7 ' ¼"]]#j ?]]$X]]j "#]]J(P (T4[]]˜%&( v"XY(
‘]]nM]]4 O/ f]]J"“( b PT]]1TY( ƒ"]]Y( ž:K4 ()[-p7 ,O/Tv º[4 Q6= i,V%A4 }TF9 }2 +° .}T<"K/() r:7"n/( ƒ"Y"< ?/T6g4
i]]/ ?6]]FGY( 5",6#$/( •l^ 0- [$< (•• ¬ƒ(TN6/ Q6= r>TG• )2 ?9TX4 v"M4 PT1) w[= 34 0gj ."N< ():Fn7 }2 })[< ru"1• b ³"^l/(
i¢ 34) ,ƒ"Y( ‘g• ª’L• ?,6#$< (T4Tj [$< 0mM7 .wTv:‹( !Tv ‘<"j }2 34 "#J(P ()[-p7 ru"1µ( €• ³"^l/(
.?,Mn/( ?B",K/( iAj ƒ"=[%&"< (T4Tj) ?/"AH/( (Tnv(
Z]]gM4 34 !TKn4 (:-l/() ;J"<:NF/( >",%/(
3]]4 r>"#$/( 34 Í"= <"v b }TMFA7 i%M- (•(
0]]nV4 ƒ"Y( ‘g• }2 34) ,;J"<:NF/( >",%/(
f]]n\ ?]],6]]#= Š]]6K]]c [j }T]]F]]9 }2 3]]F]]#]]Y(
.[,1 0FG<
w"]]#o Zd) +° À[c [j (l^ (•• ,ž>"K#6/
.(lN< y"z

!"#$%&'() +,-./( 012 34 5"#,6$7 8 "%9:1:4 ¤


M ARGHERITA
¬?B(.z ) fJ"“( ~< r>TG• 0]],A]]L ‰Tc 3]]4 ƒ"Y( Ä]]9:n]]7 wTv:z
ZdT9 †l/( 09[Y( ‘,/ ?/"AH/( 09[4 }"-(•( ¬†TX4 ?/"AH/(
?/"AH/( ?,B(>)[/( :K$/( ?,6#= !’z ,À"¢2 b }2 +]]° ƒ"Y"]]< ?/"AH/( †lH9 †l/( wTv:‹(
}TF9 }2 0DnY( 34 ,’,6j .%N7 }2 €• ?1"¾ 3]]4 ()[-p]]7 ,O/T]]v º[4 Q6= i,V%A4 }TF9
.?-:“( r:c }TF%/ ?E"AY( 34 "œTc !Tv Q6= r>TG• )2 ?9TX4 v"M4 PT1) w[=
.wTv:‹(

rst- rTL> }TF%9 r:t- 34 ?V6H4 ƒ"Y( ž:K4 †>"· s&(T4 wT]]V7 ') ƒ"]]Y( Æ:n]]7 ' ?E"GM/( ?/"AH/(
b 0,AH/( ?,6#$/ 0#$%AY( 0,AH/( ªTmA4 ¬I"&)C( .?,B(>)[/( :K$/( ?,6#$<
¬?,J"<:N- ?/"AL b 0,AH6/ ªTmA4 T^ ?/"AH/( vT]]gD]]4 sL 34 ƒ"Y( Ä9:n7 wTv:z ?69TX7 ' )2 Q]]6= †T%Ì >"%˜Y( 0,AH/( ‡4"B:<
ªTmA4 T^ 0#$%AY( 0,AH/( ªTmA4 34 ()[-p7 ¬O/’z 34 ƒ"Y( >):4 ZM• †l/( ;BTB"j sL) ¬?/"AL 34 ƒ"Y( Ä9:n7 ?,6#= Q6= †T%Ì
0,AL ªTmA4 T^ w2 "5'"AH6/" y"z 0,AL Ä9:n7 ?,6#= 0,HG7 +° 0,AH/( ‡4(:< £$<
ƒ;]]\ †2 )2 "5'"AH/( b 0,AH6/ ) [,/( Q6=" ƒ"4 [Vn7 ?E"GM/( ?/"AH/( .†)[9 0FG< ?/"AH/( 0,AL ‰Tc 34 ƒ"Y(
.:z© Z4 [,1 0FG< P)[G4 ƒ"Y( ?Ug$7 wTv:z
¬?m,mo 0,AH/( ªTmA4 ?,#- ¬ƒ"Y( ‘g• ŠB"- (•• ,?F6$š( [d ;v"HDB'( >./(
O]]B2 sL 0]],AH/( ªTmA4 34 rsg- ?,#- Zd) >",%/( ZgM4 34 u"Nš( (T6KE( ,ƒ"Y( ‘g• (TV6L2 vTHD4 8>./( (l^ Q6= †T%± ‘<’Y( ?/"AL
0]]FG]]< 0A]]H9 ' ,rTL:/( 34 rsg- ?,#- ‡%M9 r[\ ?,6#$< w",V/( (T/)"c i¢ 34) ,;J"<:NF/( ¬[,1 0FG<
]v"M]]Y( b 5"g]]&:7 }T]]F7 Q]]6= [="A9) [,1 .rTAj })[< ƒ"Y( Ä9:n7 ?,6#= 0,HG7 €• „"%± r>)[/( •l^
.?/"AH/( 34 ?,6z([/( ¬P)[A4 0,AH/( ,c"A4 ‰Tc .†)[9 0FG< ?/"AH/( 0,AL ‰Tc 34
º:· Š± •T6AL() OB"F4 34 O1(:z( (T/)"c ?]],6#= !’z (st- .%N7 ?E"GM/( ?/"AH/(
_GM7 ' ?E"GM/( ?/"AH/( .ƒ"4 .?,B(>)[/( :K$/( ¬I"&)C"< rƒT6q ƒ"Y( Æ(:E• ?˜D4
:}2 34 [-p7 ¬[,1 0FG< Šgt4 ƒ"Y( Ä9:n7 wTv:z †lH9 †l/( ‘g¹( (TV6L2 ,"NKmE ?,6#$< (T4Tj
[,1 0FG< 0z[4 (:-l/() ;J"<:NF/( >",%/( ‘<"j >",%/( ZgM4 34 u"Nš( (T6KE( ,ƒ"Y( ‘g• (TV6L2 ,?]/"A]H/( 0]z(P PT1TY( ”:m%Y( ƒ.š( >"]],%]]/( Zg]]M4 34 u"Nš( (T6KE( ,ƒ"Y"< ?/"AH/(
;J"<:NF/( >",%/( ,(QtB'( ) ;J"<:NF/( >",%/( ‘gV» r[\ ?,6#$< w",V/( (T/)"c i¢ 34) ,;J"<:NF/( 0]]FG< +,-./( ?,6#= [M= •:9:± ?,6#= ŠÂ b rPT]]1TY( 5"]]#,]]6$]]%/( (T]]$g7() ,;J"<:NF/(
,[,1 0FG< 6H4 ?E"GM/( ?/"AH/( ³"< ,PT1T4 .rTAj })[< ?o"‹( ?4P"V/( ?mnK/( €• ():WB() ¬I,mo ?]]B",]]K/( i]]Aj (T=[%&( )2 ,`a i]j> ?mno
,O6,HG7 i%9 i/ (PT1T4 }"- (•() ‡4ŒY( 0,HG%/( (?/"AH/( +,-:7 ?,6#$< .?,Mn/(
sL A ž:]]“"< O]]/ >"GY( ‡4(Œ/( >",%z( £gV4
?]]·Œ]]/( +]]X]]\/ƒ"]]n]]vµ( Z]]dT]]/( b PT]]1T]]4 ¬†T%A4 0FG< ?=TdT4 ‘<’Y( ?/"AL 0gj 34 ~6-T4 sL ~,ME ([<2 (T=[%A7 '
, · ?]]4’$]]/"< O]]/ >"]]G]]Y( (Stop/Reset) Z4 ,†>)P 0FG< u"Nš( ?9TA%M4 [-p%/( +° ,?]]B",]]K/( ?]],6#$< w",V/"< ?$B"K/( ?-:G/(
_,GM%/( ?,6#$< y"‹( C ž:“"< O/ >"GY( £gVY( Š-:± [j ?/"AH/( }TF7 }2 3F#Y( 34 34./( .?,6o2 sL >",L ZXj +,-:7 (TDE>()
.O ZdT/( b PT1T4 sL ?,6#$< (T4Tj ,(l^ (TWc’7 }2 })[< "NB"F4 34
([,1 _GM7 ' ?E"GM/( ?/"AH/( ƒ"]]Y( }(.,4 ?X&(T< ?/"AH/( ƒ(T%&( 34 [-p%/(
:}2 34 [-p7 Q]6= s]¢p%]/"< •]/•) "N]J(T%]&( s,$7 i¢ 34)
,ƒ"]]Y( b >T#]]H4 s]]L ƒ"Y( Ä9:n7 wTv:z ?9"NB ."N61>2
?,Mn/( ¥J"K‹(
?V6H4 sL ?E"GM/( ?/"AH/( 34 ƒ"Y( Æ(:E( ?˜D4
QKjp< ?o"‹( IJ"KM/( Z,• x"g7( i7 ,I"&)C"< AL 108 D 09[Y(
.™T%n4 ƒ"Y( ‘g• ,_,GM%/( ?,6#$/ 0®
.#%M& Ÿ¤,Ÿ ‰:$/( P"$<C(
.#%M& ¡Ÿ x"n7>'(
"]]V<"]]& r>T-l]]Y( ƒ",\C( Z,#- i%#j }2 [$< (•• .#%M& Ÿ…,Ÿ #$/(
+X$/( PT1T4 ;V< )2 0H%G7 i/ ?A<’Y( ?/"AL)
_,GM%/( ?,6#$/ w(:LT6,- R €( ` 34 ,†P"$/( 0,AH6/ w(:L T6,- Ÿ,Ÿ €( ` 34 r>[V/(
i]]Aj ƒ"]]=[%]]&( ?,6#$< (T4Tj ,•T#%nG%-( †l/(
i]]^TX]]=2 ,iF]]M4 +9:V/( y"‹( ?,Mn/( ?B",K/( 5’,oT%/(
.7:^ ŸS Š/TE a…S/ aaS [Nš( ª:E
:?,/"%/( 5"4T6$Y( v() `¡ŸS ?K%#Y( ?,J"<:NF/( r>[V/( ?,J"<:NF/(
.³(:‹( ?$,gv 8
(>"< `S) >"g64 ` ƒ"#6/ fHd QKj2 5’,oT7
(.....Mod) ?/"AH/( 09[4 .4> 8
(>"< S,Ÿ) >"g64 S,SŸ ƒ"#6/ fHd QBP2
(.....N/S);6A6A%/( ij>) 8 ./ R– ?/"AH/( 0,AL ‰Tc r>[j
ƒ"Y( ?Fg\
Q6= ?VK6Y( ?cT6/( Q6= rPT1T4 5"4T6$Y( •l^
.?E"GM/( ?/"AH/( 34 ?,n6‹( ?VXMY( .?V,j[/( b r>)P `SSS Q%c 0K7
?,B(>)[/(
w(:L T6,- Ÿ,S 0#¾ 0,AH/( ?,6#= ŠÂ :0,AH/( +Ac ?9>"g%z'( ‡4(:/"<
ZdT/( b PT1T4 C ž:“"< O/ >"GY( £gVY( w(:LT6,- a,Ÿ 0#¾ _,GM%/( ?,6#= ŠÂ :_,GM%/( IECRŸ– v):G/(

~]]B(Tj 0]]gj 3]]4 ?<T]]6XY( 5"no(TY( €( <"X4 u"Nš( (l^


£n˜MY( [Nš( ª:n< 6$%9 "» ?-.GY( ?,<)>)C( !)[/( ªT&
.?,A,v"MH4):NF/( ¥J"K‹()

`S !"#$%&'() +,-./( 012 34 5"#,6$7 8 "%9:1:4


ARGHERITA
0V]M/() +,-:]%/( M
Š,g/( €• "%9:1:4 0K7 "4[M=
?#N4 ?,6#= ;^ +,-./( ?,6#= ~%/"“( ’- b :z© €• Š,< 34 "N6VB ?/"c b )2 r[9[1 ŠB"- }•
.‘<’Y( 0AL 0#= 3A“ ([1
[9.7 ' }2 +° ?E"GM/( ?/"AH6/ †T6$/( IXA/( 34 ?E"GM/( ?/"AH/( „(:z• ?,6#= ŠÂ }2 [$<
‰>C( Q6= Š,FY( PT1) ?/"c b ,~%1>P 3= ?]]/"c b ,0]]4"- u"Nš( }2 34 ()[-p7 "N•.±
Š± ƒ(Tœ( º:· P([AB( w[= 34 [-p%/( +° O]]/"#$%&( ?,6#$< (T4TV7 ' ,:4C( (lN< •G/(
.>T%Y( [9Œ7) ?9TN%/ •/•) ?E"GM/( ?/"AH/( ƒ(.1C( .0^¿Y() ¥%˜Y( §n/( iAV/( (T$1(>)
ƒ(.12 34 0FG%7 ‘<’Y( ?/"AL 34 ?,6z([/(
•l]]^ 3m]]G/() 0]]VM]]/( ?,6#= !’z ,?-:m%4
b rPT1T4 ;L(:< ?$<>2 ?X&(T< Šgt7 ƒ(.1C(
. .?E"GM/( ?/"AH/( :NŽ 34 ?,n6‹( ?VXMY(
O]]/Tv []]9.9 ' }2 +° 09TX7 wTv:z w([˜%&( ?/"AH/( 34 ƒ"Y( Ä9:n7 wTv:z 0o)
‘nB 34 •:Xj }TF9 }2 +°) .#%M& `ŸS 3= 0oT/ ~B"F4 [1T9 _6‹( 34 ?/"AH/( :NŽ Q6=
ž:]]K4 PT]]1) ?/"]]c b ;6]]oC( wTv:‹( :Xj ,(†>"A9 )2 §,•) ƒ"Y( Ä9:n7 wTv:Ð ?/"AH/(
sgz §E ƒ"=[%&( ?,6#$< (T4Tj ,fJ"“( b PT1T4 3]]4 ƒ"Y( Ä]]9:n]]7 wTv:]]z !"zP• ?,6#$< (T4Tj iN="n7>( 09[$7 3F• ?,4"4C( 01>C(
__________________________
Q]]6= O]]7>[j) ž:]]KY( (l]]^ ?,]]/"$E 3= _GF,/ O$d) )2 ƒ"Y( _9:K7 †>"· º[c• b ?/"AH/( ƒ"Y( ZgM» u"Nš( 0o)
<(Tv 34 <"v :z2 b iFMF& ?/"c b ,_9:K%/( +M— +°) , w"#“( ‰Tc )2 ?6AH4 ?E"c Q6= ~]]< "4 }T]]F9 }2 +]]° ƒ"Y( ?Fg\ fHd ?#,j
ž:KY( fn\ :^(TŽ À)[c 3F#Y( 34 ,r>"#$/( wT]]v:z b P"c ƒ"MÉ( )2 Mz 3-"42 À([c• ¥J"Kz ?cT/ b "œ >"G4 ?#,j QKj2) QBP2
0]],AL ‰Tc 34 ƒ"Y( Ä9:n7 ?,6#= €• †P¿9 "q }2 Q6= •"g%B'( +° .?/"AH/( 0,AL ƒ"4 Ä9:n7 ?]]/"A]]L 34 ?,n6‹( ?VXMY( b rPT1TY( u"Nš( +° ?E"GM/( ?/"AH/( 0,HG7 ?,6#$< w",V/( 0gj
0]]FG]]< ?/"]]AH]]/( 0z(P €• ƒ"]]Y( ?U]]g$7) ?/"AH/( "4 ?/"AH/( 34 ƒ"Y( Ä9:n7 wTv:z x"n7>( }TF9 ?]]9lH]]7 wTv:]]z 0o) ?,6#$< (T4Tj .‘<’Y( ?,6#$< w",V/"< •/•) ?-:m%Y( ƒ(.1C( •l^ :9:±
ª(T&C( b [1(T%4 ?6FGY( •l^ 0“) ,0o(T%4 Š,gt7 r>):d ?/"c b ,.#%M& `SS ) –S ~< wTv:z iE ?m%E ,P>"g/( ƒ"Y( ZgM» ƒ"Y"< ?/"AH/( Z]],• b (T]]Wn]]%c() :-l/( ?V<"& ;L(Œ/( •E
ˆ]]/( ž:KY( 34 ƒ"Y( fn\ ?,6#= [d 5"4"#o .]]#%M& –S 34 0j2 x"n7>( Q6= wTv:‹( (l^ ~]]$d() ,u"L …\R O]]&",]]V4 3A< ?MMA4 ƒ"Y( ,(0gV%AY( b iF4.67 [j "NFE i7 ˆ/( ƒ(.1C(
.ž:KY( r>T&"4 Q6= ZdT7 wT]]v:‹( Š]],g]]t7 ?/"“( •l^ b †>):D/( 34 Q6¹() v"XY( 34 xTMKY( ³:A%/( ZM4 ªTv Š,V< ˆ/( ³TVt/( ª’L• ?,6#$< (T4Tj i¢ 34)
__________________________ Q]6= rPT]1TY( (lN< ?o"‹( ?j’$/( Q6= OAnB •lN< rP).4 ?E"GM/( ?/"AH/( }TF7 ˆ/( r"nK» ?,XLC( ?X&(T< :-l/( ?V<"& ;L(Œ/( Z6z [$<
ƒ"<:NF/( ?FgG< ?/"AH/( 0o) .u"Nš( 34 ?,n6‹( ?VXMY( 34 ",6$/( ?VXMY( ?$XV/( .?E"GM/( ?/"AH/( Z4 ?,X$Y( ?,F,%&’g/(
;J"<:NF/( >",%/( ZgM» u"Nš( 0o) ?,6#$< w",V/( 0gj P).4 }TF9 †l/() ƒ"XH/( ?X&(T< (TV6L( :iN4
: }2 34 [-p%/( +° ŠB"- ˆ/( ?¢’t/( ³TVt/( (?E"GM/( ?/"AH/( Z4
0#± Q6= >P"j (QtBC() ;J"<:NF/( >",%/( ‘gV4 (` (:]]-l/() ;J"<:NF/( >",%/( ‘<"j "N,E rPT1T4
b ~]]#,]]/( Q6]]= ?,]]n6]]‹( ?VXMY( b rPT1TY(
34 ?K%#Y( ?,J"<:NF/( r>[V6/ ”’N%&( QKj2 A
.?E"GM/( ?/"AH/( 34 0n&C(
Q6= ?<T%F4 "NB)[— ?#,V/( •l^ ,?/"AH/( 0gj
:]]NŽ Q]]6= rPT]]1TY( u"]]Nš( ¥J"Kz ?cT/
¥J"Kz }TF7 }2 +°) ,_6‹( 34 ?/"AH/( A
¥J"K˜6/ ?V<"X4 ?,Mn/( ;J"<:NF/( >",%/( ‘gV4 wTv:z ?9"NB x"n7>( (•( 0#$%A9 }2 +° †l/( 0FMG/(
;v"XY( wTv:‹( (.6E) r"nK4
..#%M& –S 34 0j2 ƒ"Y( Ä9:n7
.}TB"V/( 34 ?<T6XY( r[]]4 Š,]]V< )2 r[]]9[1 ƒ"]]Y( +,<"B2 ŠB"- (••
QBP2) QKj2 Z4 +&"M%7 >",%/( ZgM4 [N1 ª:E (a )2 w"#“( ‰Tc b i%9 wTv:‹( Ä9:n7 ?/"c b •g\ ?,6#$< w",V/( 0gj ,!"#$%&( })[< ?69Tv
.u"N@6/ ?,Mn/( ¥J"K‹( ?cT/ b "œ >"G4 ?#,j 0]]4"c b wTv:‹( Š,gt7 ?,6#$< (T4Tj ?6AH4 +,<"BC( •l^ _,WM7 +° ?FgG/( •lN< ?/"AH/(
‘gVY +&"M4 (QtBC() ;J"<:NF/( >",%/( ‘gV4 (… .•]],%]]&’g]]/( 34 xT]]MK]]Y( žTV$Y( wTv:‹( Z]]4 ŠBT]]F7 [j ˆ/( I"&)C() +&():/( 34 ."NB"F4 34 "N$6z )2 "NFE w[= +° ˆ/( ƒ",\C(
w[]]= ?/"]]c b ,(:-l]]/() ;J"]]<:N]]F/( >"]],%]]/( .ƒ"Y( b >T#H4 QVg9 ' }p< "D92 ()[-p7) ?]],#]]- „(:z•) ƒ"Y( ‘g• I%n< •/•) 34./( _________________________
‘]]<"V]]Y( Á9"]]N4 Zd) w[$< IKM9 "#NV&"M7 „):z ?Wc’4 Q%c +,<"BC( •l^ 34 ƒ"Y( 34 u"Nš( ?9TA7
(:]]-l/() ‘]]<"V/( Z4 (QtBC() ‘gVY( ?UE"FY 0o) ?,6#$< (T4Tj .+,<"BC( •l^ 34 _,WB ƒ"4 }2 +° ‘<’Y( ?/"AL [,1 0FG< 0#$7 Q%c
>"]],%]]/( ‘g]]V4 "]]4• 09[]]g7 ?]],6]]#$]]< w",V/( 0< ƒ"Y"< ?/"AH/( ?9lH7 wTv:z 34 :zÈ( ž:X/( ?,6#$< w",V6/ ,†T%A4 0FG< ?=TdT4 }TF7
.(:-l/() ?/"AH/( ‘<"j )2 (QtBC() ;J"<:NF/( b ?/"AH/( :NŽ Q6= PT1TY( O/ [$Y( }"FY( b Q6= fVE s¢p%/( ?,6#$< w",V/( +° u"Nš( ?9TA7
†T%Ì }TF9 }2 +° ,?,/.MY( ƒ"<:NF/( ?Fg\ (R .Q6=C( 34 QM#,/( ?VXMY( >([]]É'( ?9)(u ,s]],$%/( ?6<"j ?,4"4C( 01>C(
.!"$E ‰>2 fz Q6=
Q6= ?&"VY(
•"g%B( b )2 w"#“( ‰Tc b ƒ"Y( „(:z( ?/"c b wTv:‹( 04"c
†2 "NAnB 3= fVA7 ?@%MY( ?-:G/( .?6AHY(
•l^ w(.c( w[= ?/"c b ?,/TUA4
)2 w"#“( ‰Tc b i%9 wTv:‹( Ä9:n7 ?/"c b
.?,M4C( v):G/(
, ITnM4 v"X4 ,•,%&’g/( 34 ž):Ž 0]]4"c b wTv:‹( Š,gt7 ?,6#$< (T4Tj ?6AH4 [M= .5([="gY() Š,gt%/( ;L(Œ< (TWn%c(
b w[˜%A7 ˆ/( ZXV/( ;j"<) ,s4"A4 .•]],%]]&’g]]/( 34 xT]]MK]]Y( žTV$Y( wTv:‹( :zÈ Š,< 34 ?/"AH/( }T6VM7) Š,g/( s,H7
!"nv«/ ³"$/2 (TA,/ i9.m%/( ?,6#= .ƒ"Y( b >T#H4 QVg9 ' }p< "D92 ()[-p7) ~#,/( Q6= Q6=C( 34 ƒ"Y( lzp4 []]9[1 3]]4 Š,]]gt]]%/ r[,n4 "NB)[— žT&
:Xz >[K4 (TBTF9 [j iNBC •/•) wTv:‹ 09TX7 i,v(:z w([˜%&( ™TKM4 sL __________________________ (lN< ?/"AH/( 34 ?,6z([/( ?-:m%Y( v"MY(
.!"nv«/ r>):d ?/"c b ,?E"GM/( ?/"AH/( 34 ƒ"Y( Ä9:n7 3]]4 ˆ/( 5"<:D/( 34 "N%9"® i%9 0FG/(
.0VM/( ?,6#= !’z À[± }2 3F#Y(

!"#$%&'() +,-./( 012 34 5"#,6$7 8 "%9:1:4 ``


M ARGHERITA
?6N& ?B",o ) ?9"M=
QVg7 žT&) ([,1 "^T64"=
•/ ?V9[o
P"#%='( iFMF• ˆ/( ?M,4C() ) ?,ET/( 0#$/() r",“( ?V9[o •%/"AL
.•/ ?gAM/"< Q%c ([1 iN4 "N< ƒ"M%='() "N,6= Ó"n“( ,"N,6=

})[< ?69Tv 5(TM& w)[%/ "N%&(>P i7 "%9:1:4


†l/( 0,AH/( ,c"A4 ‰Tc 0AL iN4 £]]$< €• i%Ng%B() "N,6= i%WE"c (•• ,0-"G4
,†>)P 0]]FG]]< OB"]]F4 34 O1(:z• 3F• })[="A7 žT& ?6NA/() ?X,Ag/( 5"Wc’Y(
,O]]A6F7) 5"g&./( }TF7 +M@%/ •/•) ,34./( 34 !Tv2 r.E w)[7 }2 Q6= iF%/"AL
3]]4./( 3]]4 ?X,A< r.E ?-:7 ' iF,6= "4 ƒ"Y( ‘g• ª’L• ?,6#$< (T4Tj ƒ;\ 0- 0gj
.†>"1 ƒ"4 ‘g• Š± :]]#%AY( ƒ"Y( fHd }• :0,AL ?,6#= 0- [$<
34 ?,6z([/( ƒ(.1C( £$< _6%9 }2 3F#Y( 34
.u"Nš(
.5",#F/( b (TH/"g7 ' 0],AH/( ?,6#= b w[˜%A9 †l/( ƒ"Y( }"- (••
[d P(T4 Q6= †T%Ì †P"$/( 0,AH/( ªTmA4 rsg- 5",#- Q6= †T%Ì OB2 §$9 0,V¢ ƒ"4 T^
•T4[˜%A7 †l/( ƒ"Y( }"- (•• 3F/) .‘6F/( [d ?o"‹( P(TY( w([˜%&( +° , ‘6F/( 34
‘]]6F]]/"< s]]g- 0]]FG]]< §L) 0]],V]]¢ ƒ"4 T^ ?]]/TNA< ”:7 (•• 0,V¢ ƒ"4 Œ%$9 ƒ"Y() ‘6F%/(
0- Z4 ‘6F/( [d ,c"AY( ?E"d• iFmKMB 34 ³:V/"<) ƒ"Y( ‘<"• !Tc ƒ"D,< 5"g&:7
."N< }T4TV7 0,AL r>)P !TKm6/ .w"#“( ‰Tc b "oTKz) ž>"KY(
?,6#$< w",V/( ([,n4 }TF9 [j º:z2 €• r.E 34 †l/( ƒ"Y( ?$,gv 3= ?jP :t-2 5"4T6$4 Q6=
0]],AH/( ,c"A4 })[<) ‘<’4 })[< 0,AL ƒ"Y( ?-:\ €• ³"^l/( iFMF• iF%,< €• 0K9
[]]d ?o"‹( ,c"AY( º[c• (T4[˜%&( fVE 39l/( y"˜\C( (T/p&( )2 ƒ"Y"< i-P).7 ˆ/(
.‘6F%/() ‘6F/( .(!"Ñ( (l^ b }T6#$9
] ,c"]]A4 x(T]]B2 34 xT]]B †2 }T4[˜%A7 ' 0]]gj ‘]]<’Y( ³T,1 Ä9:n7 ?,6#$< w",V/( +°
Ä/"g4 ?,#F< ?,E"dµ( ,c"AY( )2 ?9P"$/( 0,AH/( ?]]/(u• +1) ,0]],A]]H6]]/ ?/"]]AH]]/( b "N]]$]]d)
3]]4 rsg]]- ?,#- ‡%M7 }2 3F#Y( 34 "NBC "N< ?]]%g]]t4 }TF7 ˆ/( ?,B[$Y( 5"cT6/( ,‘,<"<[/(
?]]/"AH/( 0z(P 5"g&./( 34 [9.7 ˆ/( rTL:/( ?/"AH/( „>"z .+6o ƒ;\ †2 )2 ‘<’Y( Q6=
3]]4 ?,]]6z([]]/( ƒ(.1C( ž’7• 3F#Y( 34 ˆ/( ?]]/T6]]gY( ¼"]]#V/( 34 ?$Xj ?X&(T< On,WM7 i%9
.?E"GM/( ?/"AH/( .}T<"K/() :7"n/( ƒ"Y"<

ƒ"]],\C( ,³T,š( 0z(P rPT1TY( ƒ",\C( "#J(P (TL:E


"%9:1:4 iF%V9[o :D7 }2 3Fq i@“( rsHo

;v"XY( wTv:‹() ƒ"Y( Ä9:n7 ?˜D4 3= _GF/( w.69 Q%4


À[Ì }2 3F#Y( 34 3F/) ,?B",o )2 _,WM7 ?,6#= ?9p< w",V/( €• ?1"¾ ŠA,/ +gA/( (lœ) ,"NAnM< "NAnB _,WM7 Q6= r>P"j ?˜DY( •l^ ,?/"AH/( 34 0,AH/( ƒ"4 „(:z• ?˜D» rP).4 "%9:1:4
34 Q6nA/( ?VXMY( b Š$d) rsHo r:@c b "N$• i%9 ,u"N@6/ >(:d2 À)[c +M@%/) (Ò( ,?,B[$4 ?9[VB ZXj ,>(>u2 !"tY( 0,g& Q6=) ?˜DY( 0z(P b ;d:= 0FG< ƒ",\C( £$< vTV&
.rsgF/( ƒ",\C( •l^ Z#— ;F/ ƒ"Y( Æ(:E• ?˜D4

?/"AH/( 34 Q6nA/( ?VXMY( b PT1TY( ;4"4C( ƒ"XH/( •E '• iF,6= "4 r:@“( •l^ €• !ToT6/
[d •:9)[%< •/•) ƒ"XH/( •E ?,6#$< (T4Tj i¢ 34) ,( ` ij> 0FG/( €• ():WB() •n4 ?X&(T<)
.[,1 0FG< r:@“( •l^ _,WM7 ?,6#$< (T4Tj i¢ 34) (a ij> 0F\) ?="A/( ³>"V= }(>)P •"—(

v"XY( wTv:z
•sH7 ?,6#$< w",V/( +° ,?MA/( b 0jC( Q6= r:4 ƒ"Y"< u"Nš( †lH9 †l/( ;v"XY( wTv:‹( (Tgj(>
}T]]F9 0]],AH/( ?,6#= !’z OBC ,;1>"‹( IXA/( Q6= ªTV\ PT1) iF%Wc’4 [M= !"“( b
.;J"@E 0FG< wTv:‹( (l^ IXA9 [j †l/( Í"$/( ƒ"Y( fHd s¢p7 Š±
a 0F\ ` 0F\
ƒ"Y( 34 rsHo ?,#- „):z ;$,gX/( 34 .;J"<:NF/( >",%/( ZgM4 34 ?E"GM/( ?/"AH/( 0KE ?,6#$< (T4Tj i¢ 34) ,ŠN%B( [j 0,AH/( r>)P }2 34 ()[-p7 ;4"4C( ƒ"XH/( •E ?,6#$< w",V/( 0gj:•"g%B(
r:@“( ƒ"XL rP"=• [M= ,?E"GM/( ?/"AH/( w"42 ‰>C( Q6= Zd) †l/( ƒ"XH/( 0z(P b "N$,#— i%9 ƒ"Y( 34 ?,#F/( •l^ !"c 0- Q6= ,?˜DY( w"42 rPT1TY( r:@“( ƒ"XL •E ?,6#$< iF4",j [M=
rPT1TY( 0-"MG/( !"zP• 34 ()[-p7 ?E"GM/( ?/"AH/( 34 ?6nA/( ?VXMY( b PT1TY( ;4"4C( ƒ"XH/( rP"=• ?,6#$< iF4",j [M= .iF• 0FG< ƒ"XH/( (l^ ª’L¸< i%#j iFB2 34 ()[-p7 :-l/( ?V<"&
.?/"AH/( [d ƒ"XH/( (l^ fHd 0gj 0-"MG/( •lN< ?o"‹( 5():$/( b ?6nA/( ?VXMY( b

`a !"#$%&'() +,-./( 012 34 5"#,6$7 8 "%9:1:4


M
ARGHERITA

8 7 6
:

.
. 1
9 .

. .2

. .
3

. .
10 4

.
5

.(5 (4 )F :
N= ) 1
. ( L= ( )
. . .
) N L : 2
(6 I
. )
4 .(3
3
)
.
I

N
L
F
6 5 4 3
`…
04/2001 - 195030292.00 - XEROX BUSINESS SERVICES - DOCUTECH

Via Aristide Merloni, 47 - 60044 Fabriano - tel. (0732) 6611 - Italy

You might also like