Professional Documents
Culture Documents
1 Informacje Ogólne
If + warunek – wynik
warunek + if – wynik
spójników :
If
When
Unless
On condition
Provided
As soon as
W zależności od trybu zmienia się stopień prawdopodobieństwa oraz czas do
2 Zero Conditional
Przykłady :
częściach zdania.
6 Jeśli zbyt dużo czasu spędzamy przed ekranem to bolą nas oczy
Najczęściej tryb ten jest spotykany w formie : If + present simple + future simple lub
zawsze stoi w zdaniu przy, którym znajduje się spójnik if lub inny ( as soon as, when,
momencie . np. If they are sleeping, they won’t answer the phone. - Jeśli śpią, nie
odbiorą telefonu.
going to buy a car, she must save some money. - Jeśli ona zamierza kupić samochód,
Present Perfect - gdy warunek dotyczy czynności dokonanej, np. If all the guests
rozpoczynać.
czasu, np. If you have been living here for a few months, you will probably know
oraz czynności wykonywanej wielokrotnie (forma krytyki), np. If Mrs Hendrix won’t
donate the regular sum, we will not be able to survive. - Jeśli Pani Hendrix nie zechce
would + bezokolicznik - dla wyrażenia uprzejmej prośby, np. If you would repeat
your name, sir, I will look for the order. - Jeśli będzie Pan uprzejmy powtórzyć swoje
zrobienia czegoś, np. If you’d like to have more cake, I’ll bring you a piece. - Jeśli
prawdopodobieństwa, np. Should you ever go to Paris, you must see the Eiffel Tower.
now, we may still meet them. - Jeśli wyjdziemy teraz, wciąż możemy ich spotkać.
might + bezokolicznik - dla wyrażenia przypuszczenia, np. Sheila might get into
trouble if her parents find out what she did. - Sheila może mieć kłopoty, jeśli jej
can + bezokolicznik - dla wyrażenia pozwolenia, np. You can watch TV if you have
tidied your room. - Możesz oglądać telewizję, jeśli posprzątałeś swój pokój.
should + bezokolicznik - dla wyrażenia rady, np. You should stop eating sweets if
you want to lose weight. - Powinieneś przestać jeść słodycze, jeśli chcesz stracić na
wadze.
5 Are you certain it will be ok, if my mother … shopping with us? ( do)
3 Tryb warunkowy:
Drugi tryb warunkowy to tryb ,, gdybania”. Warunek, który musi zostać spełniony do
zrealizowania celu ma niewielką lub zerową szansę żeby zaistnieć. Tryb ten dotyczy
teraźniejszych lub przyszłych zdarzeń, których spełnienie jest niemożliwe lub prawie
niemożliwe.
Przykłady:
If I were you I wouldn’t do it – Gdybym był tobą to bym tego nie robił ( ale nie jestem i
If I won a lottery I would buy a new home – gdybym wygrał loterię, kupiłbym nowy dom
Forma:
Zdanie nadrzędne ( część z if) reprezentuje warunek, podrzędne zaś rezultat. Kolejność
Zdanie nadrzędne :
Past Continuous - gdy warunek odnosi się do hipotetycznej czynności trwającej w
danej chwili lub planu na najbliższą przyszłość. np. If my parents were sleeping, we
could sneak out. - Gdyby moi rodzice spali, moglibyśmy się wymknąć.
was going to buy a car, she would have to save some money. - Jeśli ona zamierzałaby
was/were to do sth - dla wyrażenia przypuszczenia, np. If all the guests were to
come, we would need a bigger room. - Jeśli wszyscy goście mieliby przybyć,
Zdanie podrzędne:
still meet them. - Jeśli wyszlibyśmy teraz, wciąż możemy ich spotkać.
could + bezokolicznik - dla wyrażenia pozwolenia, np. Sheila could drive her father’s car if
he trusted her skills more. - Sheila mogłaby jeździć samochodem swojego ojca, gdyby
trwałby w chwili mówienia lub najbliższej przyszłości, np. If I didn’t have to work today,
we would be sunbathing now.- Gdybym nie musiała dzisiaj pracować, opalalibyśmy się
teraz.
Trzeci tryb warunkowy znacznie różni się od pozostałych. Jako jedyny nie będzie się
Przykłady:
If I had met Laura that day, I would have apologised her ( nie spotkaliśmy Laury,
If you had come to the party you would have met a lot of cool people ( nie
warunkowego:
Zdanie nadrzędne:
Past Perfect Continuous - gdy warunek odnosi się do hipotetycznej czynności trwającej w
danej chwili w przeszłości np. If the boy hadn’t been jumping, he wouldn’t have broken his
was to have left his job, his colleagues would have noticed something. - Gdyby miał odejść
np. Had we received your offer last week, we might have been interested. - Gdybyśmy
If it hadn’t been for - to odpowiednik polskiego “Gdyby nie”, np. If it hadn’t been for
Tom’s help, I wouldn’t have got this job. - Gdyby nie pomoc Toma, nie dostałbym tej pracy.
Możliwe tu jest także zastosowanie inwersji: Hadn’t it been for Tom’s help, I would have
had a lot of trouble. - Gdyby nie pomoc Toma, miałbym mnóstwo problemów.
But for - jak powyżej np. But for her manager’s recommendation, Ann wouldn’t have been
promoted. - Gdyby nie rekomendacja jej menadżera, Ann nie dostałaby awansu.
Zdanie nadrzędne:
pozwolenia, zdolności lub możliwości, np. I could have finished the report on time if my
boss had asked for it earlier. - Mogłabym skończyć raport na czas, gdyby mój szef poprosił
o niego wcześniej.
would + have been + czasownik+ing - dla wyrażenia skutku, który hipotetycznie trwałby
w przeszłości, np. Mark and Jenny wouldn’t have been quarreling if his ex-girlfriend hadn’t
texted him. - Mark i Jenny nie kłóciliby się, gdyby jego była dziewczyna nie wysłała do
niego sms-a.
Zadanie 4: Uzupełnij odpowiednimi formami trzeciego trybu
warunkowego
1 The accident wouldn’t have happened if the driver … before the lights ( stop)
Mimo, że to już wszystkie okresy warunkowe, warto dodać jeszcze, że niektóre możemy ze
sobą mieszać tworząc specyficzne formy. W ten sposób powstają ,,mixed conditionals”
I oraz II tryb warunkowy mogą zostać wymieszane, jeśli mówimy o sytuacji, która
Przykłady:
If I hadn’t bought that car, I would have more money now ( ale kupiłem, więc mam teraz
mało pieniędzy)
If we had looked on the map, we wouldn’t be lost now ( ale nie spojrzeliśmy, więc jesteśmy
zagubieni)
Okresy mogą być też wymieszane w odwrotny sposób. W takiej sytuacji mówimy o
Przykłady:
Zdanie nadrzędne:
If it hadn’t been for - to odpowiednik polskiego “Gdyby nie”, np. If it hadn’t been
for Tina’s help, I would be out of job now. - Gdyby nie pomoc Tiny, byłbym teraz bez
pracy.
Możliwe tu jest także zastosowanie inwersji: Hadn’t it been for Tina’s help, I would
be out of job now. - Gdyby nie pomoc Tiny, byłbym teraz bez pracy.
But for - jak powyżej np. But for Tina’s help, I would be out of job now.
Zdanie podrzędne:
could + bezokolicznik - dla wyrażenia pozwolenia, np. If Tom hadn’t failed his
driving exam, he could use his father’s car. - Gdyby Tom nie oblał egzaminu na
overslept this morning, I would be sitting on the plane to Paris right now.- Gdybym
przeszłości”. Zdarza się tak, kiedy wyrażamy hipotezy, życzenia, ubolewanie lub
I wish to leave this place immediately! - Życzę sobie natychmiast opuścić to miejsce!
Wyrażenie I wish stosujemy, aby wyrazić życzenie lub żal. Przetłumaczymy go jako
“chciałabym” lub “żałuję, że nie”. Możemy użyć go, aby mówić o hipotetycznej
teraźniejszości, przyszłości, przeszłości lub wyrazić zniecierpliwienie/irytację obecną
Przykłady:
I wish we lived in a hotter country. - Żałuję, że nie mieszkamy w cieplejszym kraju.
2 Past Perfect/Continuous
gdy odnosimy się do przeszłości, która nie może już ulec zmianie.
Przykłady:
I wish I hadn’t told you the secret. - Żałuję, że zdradziłem Ci ten sekret.
I wish I had taken that job. - Żałuję, że nie przyjęłam tej pracy.
3 Would/could + czasowników
gdy wyrażamy irytację lub życzenie, aby obecna sytuacja uległa zmianie, na co nie
mamy wpływu ani wielkich nadziei, konstrukcja używana wyłącznie do czynności,
nigdy stanów.
Przykłady:
wish my husband would stop snoring. - Chciałabym, żeby mój mąż przestał chrapać.
I wish the boss would stop criticising my work. - Chciałbym, żeby mój szef przestał
krytykować moją pracę.
If Only
W zdaniach z If only kierujemy się dokładnie tymi samymi zasadami, co przy I wish.
Jest to wyrażenie bardziej formalne i nieco silniejsze. Oto kilka przykładów:
If only my parents were here. - Gdyby tylko moi rodzice tutaj byli.
If only we were meeting with them as planned. - Żałuję, że nie spotkamy się z
nimi, jak było to zaplanowane.
If only the law had been changed sooner! - Żałuję, że prawo nie zostało zmienione
prędzej!
If only I hadn’t broken my collarbone, I would have got the black belt by now. -
Gdybym tylko nie złamała obojczyka, zdobyłabym do tej pory czarny pas.
Hipotezy o przeszłości oraz przypuszczenia dotyczące teraźniejszości możemy
supposing
np. Supposing you had asked for my help then. - Przypuśćmy, że poprosiłbyś mnie
wtedy o pomoc.
what if
np. What if I told you he’s telling the truth? - A gdybym Ci powiedział, że on mówi
prawdę?
np. It’s time you went to sleep. - Najwyższy czas, abyś szedł spać.
It’s high time we paid the bills. - Najwyższy czas, abyśmy zapłacili rachunki.
7 She lost most of her money, but she behaves as though nothing … ( happen)