Professional Documents
Culture Documents
epsi
ΑΕΡΟΨΥΚΤΟΣ AIRCOOLED
ΨΥΚΤΗΣ ΝΕΡΟΥ WATER CHILLER
ΤΥΠΟΥ ESAC WITH SCREW
& VRT COMPRESSORS
ΜΕ ΚΟΧΛΙΩΤΟΥΣ MODEL ESAC &
ΣΥΜΠΙΕΣΤΕΣ MODEL VRT
Σελίδα Page
Οι ψύκτες της σειράς ESAC/VRT µε κοχλιωτούς συµπιε- The air-cooled ESAC/VRT type chillers with screw com-
στές έχουν µελετηθεί και κατασκευαστεί για να λειτουργούν σε pressors have been designed for operation under severe
θερµοκρασίες περιβάλλοντος από –20°C µέχρι +45°C. ambient temperature variations (from –20°C up to +4 5°C).
Η θερµοκρασία εξόδου του νερού από τον ψύκτη µπορεί Outgoing water temperature can be adjusted even lower
να κατέβει κάτω από το 0°C, µε την προυπόθεση ότι ικανή than 0°C provided that proper quantity of antifreez e medium
ποσότητα αντιψυκτικού υγρού έχει προστεθεί στο νερό, µε has been added to water, in order to form a BRINE suitable
σκοπό τη δηµιουργία διαλύµατος κατάλληλου για τη ασφαλή for the safe operation of the chiller. Special attention should
λειτουργία του ψυκτικού. Πρέπει να δοθεί ιδιαίτερη προσοχή be paid when the antifreeze is selected so that it would
στην επιλογή του αντιψυκτικού υγρού έτσι ώστε αυτό να είναι conform with international chemical and toxicological
σε συµµόρφωση µε τις διεθνείς χηµικές και τοξικολογικές demands for the safe environmental operation. The technical
προδιαγραφές για την προστασία του περιβάλλοντος. Για department of epsi is always at customer’s disposition for
τέτοιες εφαρµογές, συνιστάται στους χρήστες να συµβουλεύο- further assistance and technical support, should the operation
νται το τεχνικό τµήµα της epsi. of the chiller drops in such fields.
Οι ψύκτες έχουν κατασκευαστεί σύµφωνα µε τους πιο Chillers, are manufactured under the strictest
αυστηρούς διεθνείς κανόνες χρησιµοποιώντας το φιλικό µε το environmental international laws using ozone friendly
όζον ψυκτικό υγρό HFC-407C ή HFC-134a. Κατόπιν παραγ- refrigerants HFC-407C or HFC-134a. Upon request, they can
γελίας, µπορoούν να χρησιµοποιηθούν και άλλα ψυκτικά υ- operate with other refrigerants, providing that the
γρά ,µε την προυπόθεση ότι έχει γίνει πλήρης µελέτη και από consequences of such request, have been duly studied from
τον χρήστη και από τον κατασκευαστή. both the customer and the manufacturer.
Ο συµπιεστής είναι κοχλιωτός (screw) ηµιερµητικού τύ- The standard compressor used in the chiller, is of screw
που. Ο ηλεκτροκινητήρας του είναι τριφασικός 400V, διπολι- semi-hermetic type. The compressor is equipped with a 2
κός µε εκκίνηση Y/YY ή Υ/∆ 50Hz. Κατόπιν παραγγελίας µπο- pole, three-phase, 400 V/50 Hz, part winding (Y/YY) or star
ρεί να διατεθεί και σε διαφορετική τάση και συχνότητα ηλε- delta (Y/∆) start electric motor. Other frequencies and
κτρικού δικτύου. voltages available upon request.
Στο επάνω µέρος του συµπιεστή είναι τοποθετηµένες οι On the top of the compressor the capacity solenoid valves
ηλεκτροµαγνητικές βαλβίδες του φορτίου. Οι βαλβίδες αυτές are installed. These valves control an internal slide valve
µετακινούν έναν εσωτερικό σύρτη σε διάφορες θέσεις οι οποί- which according to the solenoid valves’ commands rests
ες αντιστοιχούν στις διάφορες βαθµίδες φορτίου του συµπιε- in positions that correspond to the capacity of the
στή. Με τον τρόπο αυτόν επιτυγχάνεται ο έλεγχος του φορτί- compressor. This way the compressor’s capacity control is
ου (capacity control) του συµπιεστή. Ο έλεγχος του φορτίου accomplished. The capacity control of the compressor may
µπορεί να είναι είτε βηµατικός (25-50-75-100%) είτε αναλογι- be either with steps (25-50-75-100%) or modulating
κός (25…..100%). (25…..100%).
Ο κινητήρας διαθέτει εσωτερική προστασία από The motor is protected from overload through an internal
υπερφόρτωση/υπερθέρµανση η οποία διακόπτει τις τρείς φά- thermal overload protector, which stops the operation of the
σεις, µέσω 6 εσωτερικών θερµικών (thermistor) τύπου PTC compressor through 6 internal PTC type thermistors
τα οποία είναι συνδεδεµένα σε σειρά µαταξύ τους. Ένα ακόµα electrically connected in serial order. One more temperature
αισθητήριο τύπου PTC είναι τοποθετηµένο στην κατάθλιψη sensor of PTC type is installed at the discharge of the
του συµπιεστή. Το αισθητήριο αυτό είναι συνδεδεµένο σε σει- compressor. This sensor is electrically connected in serial
ρά µε τα προηγούµενα 6 και διακόπτει τη λειτουργία του συ- order with the other six and stops compressor’s operation
µπιεστή όταν η θερµοκρασία κατάθλιψης του συµπιεστή υ- when the discharge temperature increases over a predefined
περβεί κάποιο όριο. value.
Ο συµπιεστής διαθέτει αντεπίστροφη βαλβίδα στην κατά- The compressor is equipped with a check valve at the
θλιψη για αποφυγή αντίθετης περιστροφής των κοχλίων σε discharge line to avoid reverse rotation of the screws in case
περίπτωση διακοπής του συµπιεστή. Επίσης διαθέτει διαχω- the compressor stops its operation. A crankcase oil heater
ριστή λαδιού και αντίσταση θέρµανσης λαδιού. and an oil separator are also installed.
Τέλος µέσω ειδικής συσκευής ελέγχεται η διαδοχή των The compressor also carries a special device that detects
τριών φάσεων. Κατ΄ αυτόν τον τρόπο εξασφαλίζεται η σωστή the sequence of the three phases. This way the proper
περιστροφή των κοχλιωτών αξόνων του συµπιεστή. Αν η δια- rotation of the screw shafts is achieved. If the device detects
δοχή δεν είναι η σωστή τότε δεν επιτρέπεται στο συµπιεστής improper phase sequence the compressor is not allowed to
να εκκινήσει. start its operation.
1. ΤΕΧΝΙΚΗ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ / 1. TECHNICAL DESCRIPTION
epsi 4
Ο αερόψυκτος συµπυκνωτής είναι ένας πτερυγιοφόρος The air cooled condenser is a finned type heat exchanger,
εναλλάκτης κατασκευασµένος από σωλήνες χαλκού και πτε- equipped with tubes made of copper and with fins
ρύγια αλουµινίου. Ο σωλήνας είναι υψηλής ποιότητας, περιε- made of aluminium. Copper tube is of high quality, made of
κτικότητας 99% σε πρωτογενή χαλκό, κατασκευασµένος σύµ- high grade 99% purity virgin copper, manufactured according
φωνα µε τους διεθνείς κανονισµούς ASTM B-68. Τα πτερύγια to international rules ASTM B-68. The aluminium fins are of
είναι από έλασµα αλουµινίου, καθαρότητας 97%, µε εξαιρετι- high quality 97% purity aluminium strips, with excellent tensile
κά χαρακτηριστικά αντοχής σε εφελκυσµό και θλίψη. and elongation characteristics.
Η τέλεια επαφή χαλκοσωλήνων µε τα πτερύγια επιτυγχά- The Al fins are in perfect contact with the outer walls of
νεται µε µηχανική εκτόνωση των πρώτων, εξασφαλίζοντας the copper tube by means of mechanically expansion, to
έτσι µέγιστο βαθµό µετάδοσης θερµότητας. ensure the proper thermal conductivity.
Το πλαίσιο του εναλλάκτη είναι κατασκευασµένο από χα- To ensure the mechanical strength of the heat
λυβδοέλασµα γαλβανισµένο εν θερµώ και κάνει την όλη κατα- exchanging coil, the frame is made of galvanized steel sheet.
σκευή στιβαρή. This provides excellent rigidity.
Για περιπτώσεις που ο ψύκτης θα λειτουργεί σε περιβάλ- For the cases that the chiller is to operate in corrosive
λον διαβρωτικό για τα πτερύγια του αλουµινίου (π.χ. κοντά σε environments (e.g. near to the seaside or in environments
θάλασσα, ατµόσφαιρα µε ενώσεις του θείου κ.λ.π.) υπάρχει η with high sulphur or chlorine concentrations) there are special
εναλλακτική περίπτωση χρήσης συµπυκνωτών µε πτερύγια all copper condenser executions (copper fins-copper tube),
χαλκού. which is preferably used.
Ο ανεµιστήρας είναι αξονικού τύπου µε φτερωτή, η οποία The ventilator is of axial type with a direct driven to the
εφαρµόζει απ' ευθείας στον άξονα του κινητήρα. Ο κινητή- motor’s shaft blade. The electric motor is 3-Phase
ρας είναι τριφασικός 400 V / 50 Hz. Αν απιτείται µπορεί να (400 V / 50 Hz). Other frequencies and voltages available
διατεθεί και σε διαφορετική τάση και συχνότητα. upon request.
Το συγκρότηµα κινητήρα/πτερωτής αναρτάται σε ειδικό The motor/fan assembly is suspended on a special metal
µεταλλικό πλέγµα το οποίο στερεώνεται είτε απ’ ευθείας πά- grille which is mounted either directly on the top of the
νω στο πλαίσιο του ψύκτη ή πάνω σε ειδική βάση τετραγωνι- chiller’s frame or on a special base square at the bottom, with
κής µορφής στο κάτω µέρος, κυλινδρικό στο πάνω µέρος και a circular end at the top and a special formation (bell mouth)
ειδικής διαµόρφωσης (bell mouth) στη µέση. Η διαµόρφωση in the middle. This bell mouth formation optimizes the air
αυτή βελτιστοποιεί την παροχή του αέρα και µειώνει τη στάθ- capacity keeping at the same time the noise level low. The
µη θορύβου. Το πλέγµα προστατεύει το χρήστη από επαφή grille also protects the user from any contact with the rotating
µε την πτερωτή. Η λειτουργία του ανεµιστήρα ελέγχεται από blades. The operation of the fan is controlled by pressure
αναλογικά αισθητήρια υψηλής πίεσης, και διατηρεί την πίεση transducers, in order to maintain the condensing pressure
συµπύκνωσης εντός µικρού εύρους, βελτιστοποιώντας έτσι within narrow limits thus optimizing the refrigeration capacity,
την ψυκτική απόδοση ανεξάρτητα τη θερµοκρασία περιβάλλο- indispensable from ambient temperature variations
ντος. throughout the year.
Ο εξατµιστής που είναι τοποθετηµένος εσωτερικό τµήµα The evaporator that is installed in the internal part of the
του µηχανήµατος είναι πολυαυλωτού τύπου και περιλαµβάνει chiller is of shell n’ tube type and it consists of cooper tubes,
εσωτερικά χαλκοσωλήνες, µία πλευρική µαταλλική πλάκα και one metal plate on the side and metal baffles all placed inside
µεταλλικά διαφράγµατα εντός κυλινδρικού πλαισίου. Οι χαλ- a circular metal body. The copper tubes which are
κοσωλήνες είναι κατασκευασµένοι σύµφωνα µε τους διεθνείς manufactured according to international standards
κανονισµούς ASTM C-12200, διαθέτουν εσωτερικές ραβδώ- ASTM C-12200, are equipped with internal grooves in order
σεις για καλύτερη εναλλαγή θερµότητας νερού/ψυκτικού µέ- to achieve ideal heat exchange between refrigerant and water
σου και είναι µηχανικά εκτονωµένοι πάνω στην πλευρική µε- and are mechanically expanded on the side metal plate. The
ταλλική πλάκα. Τα µεταλλικά διφράγµατα εγκάρσια τοποθετη- baffles that are vertically positioned throughout the length of
µένα κατά µήκος των χαλκοσωλήνων καθορίζουν την πορεία the copper tubes determine the course of the water that flows
του νερού µέσα στον εξατµιστή. Έτσι εξασφαλίζεται η τέλεια through the evaporator. The course of the water is
επαφή νερού/χαλκοσωλήνων, καθώς και η εκµετάλευση όλης determined by the baffles, so as to cover all the available heat
της διαθέσιµης επιφάνειας εναλλαγής του εξατµιστή. Τα πα- exchange surface of the shell n’ tube evaporator. All the
ραπάνω σε συνδυασµό µε την ισχυρότατη εξωτερική µόνωση above combined with the strong external insulation, minimize
προσδίδουν στον εξατµιστή το µέγιστο δυνατό βαθµό απόδο- heat losses and increase the refrigerating capacity of the
σης. evaporator.
1. ΤΕΧΝΙΚΗ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ / 1. TECHNICAL DESCRIPTION
epsi 5
Ενας συνδυασµός δοκών τύπου UNP και κοιλοδοκών A combination of heavy duty UNP type joists, and of
ορθογώνιας διατοµής αποτελούν τη βάση πάνω στην οποία rectangular hollow sections, compose the base of the chiller
στηρίζεται το πλαίσιο των µηχανηµάτων. Η βάση είναι κατα- which is the main structure that carries chiller’s main frame.
σκευασµένη από χάλυβα υψηλής αντοχής (St 37-2). The base is made of heavy duty iron (St 37-2).
Το πλαίσιο κατασκευάζεται από γαλβανισµένα χαλυβδοε- The frame is constructed from galvanized steel sheet. It is
λάσµατα. Είναι σχεδιασµένο από την epsi και διαµορφώνεται designed by epsi and formatted in CNC machines using the
σε µηχανές CNC µε τη µέθοδο CAD/CAM για βέλτιστη ποιό- CAD/CAM method for optimized construction quality.
τητα κατασκευής. Το πλαίσιο µαζί µε τη βάση αποτελούν τη The frame along with the base consist the main support of
φέρουσα κατασκευή πάνω στην οποία εδράζονται και συναρ- the unit’s structure, where all major components of
µολογούνται όλα τα εξαρτήµατα. Η κατασκευή συµπληρώνε- the unit are mounted and assembled. The outer shell is
ται µε τα πλευρικά καλύµατα που είναι κατασκευασµένα από completed with the side panels which are made of galvanized
γαλβανισµένα χαλυβδοελάσµατα. steel sheet.
Τόσο το πλαίσιο όσο και τα καλύµατα είναι βαµµένα µε Both frame and outer shell are properly painted with
ηλεκτροστατική βαφή πούδρας ψηµένη στους 180°C για κα- electrostatically applied dry powder coating thermocurred at
λύτερη προστασία από τις καιρικές συνθήκες. 180°C for better protection from weather conditions .
Ο ηλεκτρικός πίνακας ισχύος συναρµολογείται µε ηλε- The power board (located on the left front side) is
κτρολογικό υλικό (γενικός διακόπτης, ηλεκτρονόµοι, µαγνητο- consisting of high quality components (main switch, contactor
θερµικοί διακόπτες κ.λ.π.) υψηλής ποιότητας, και τοποθετείται relays, thermalmagnetic protectors etc), and is placed in a
µέσα σε ειδικό κιβώτιο µεγάλης στεγανότητας. Ο ηλεκτρικός high quality waterproof electric box. The electrical control
πίνακας ελέγχου περιλαµβάνει όλα τα κυκλώµατα αυτοµατι- board (located on the right front side) contains all
σµών και προστασίας του ψύκτη και συσκευές ελέγχου όπως automatization and protection circuits of the chiller and
ελεγκτές, επιτηρητής φάσεων, µετασχηµατιστές, ελεγκτές ε- components such as controllers, voltage/phase supervisor
κτονωτικών βαλβίδων κλπ. unit, transformers, drivers for expansion valves e.t.c.
Στα ψυκτικά τύπου ESAC/VRT µε κοχλιωτούς συµπιεστές In all ESAC/VRT type chillers with screw compressors
γίνεται χρήση συστήµατος ελέγχου το οποίο απαρτίζεται από an advanced control system consisting of two control
δύο µονάδες ελέγχου (µία για κάθε ψυκτικό κύκλωµα). Η λει- units (one for each circuit) is used. The operation of the
τουργία του συστήµατος γίνεται από ηλεκτρονικά πληκτρολό- system is accomplished via electronic keyboards and
για και οθόνες τα οποία είναι ενσωµατωµένα στους ελεγκτές. displays which are built in the controllers. Each control
Κάθε ελεγκτής έχει σκοπό τον έλεγχο της λειτουργίας του unit is the supervisor of the corresponding
ψυκτικού/υδραυλικού κυκλώµατος που του αντιστοιχεί και γι’ refrigerant/hydraulic network and for this reason it is
αυτό το σκοπό φέρει τις απαραίτητες ψηφιακές και αναλογικές equipped with the necessary digital and analog inputs
εισόδους και εξόδους, ενώ ταυτόχρονα συνεργάζεται και µε and outputs, while at the same time it is connected with
τον ελεγκτή της ηλεκτρονικής εκτονωτικής βαλβίδας. Οι ελε- the electronic expansion valve driver. Each system
γκτές προγραµµατίζονται στο εργοστάσιο όπου γίνονται οι is programmed at the manufacturer’s factory, where
διάφορες ρυθµίσεις. Μέσω της οθόνης του ελεγκτή µας δίνο- all the adjustments are made. The controller’s built in
νται πληροφορίες που αφορούν τη λειτουργία του µηχανήµα- display is providing information concerning chiller’s
τος όπως επιθυµητή θερµοκρασία λειτουργίας (setpoint), θερ- operating status such as desired operating temperature
µοκρασίες, πιέσεις, µετρητές ωρών λειτουργίας, κατάσταση (setpoint), temperature readouts, pressure readouts,
ψηφιακών εισόδων και εξόδων, κατάσταση εκτονωτικών βαλ- operating hour counters, digital input and output status, status
βίδων, µηνύµατα συναγερµών, ώρα, ηµεροµηνία κ.λ.π. Επί- of electronic expansion valves, alarm messages,
σης οι ελεγκτές διατηρούν αρχείο συναγερµών και ώρα/ time, date etc. The controllers also keep records of alarms
ηµεροµηνία που συνέβησαν. and the date and time that they occurred.
1. ΤΕΧΝΙΚΗ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ / 1. TECHNICAL DESCRIPTION
epsi 6
Ο έλεγχος της υπερθέρµανσης και της ροής ψυκτικού µέ- For precise control of suction superheat and refrigerant
σου επιτυγχάνεται µέσω ενός συγκροτήµατος βαλβίδας µε mass flow, a combination of one stepper motor driven valve
βηµατικό κινητήρα και ενός ελεγκτή. Το συγκρότηµα περιλαµ- and one driver module are used. The stepper motor driven
βάνει δύο εσωτερικά τµήµατα: τη βαλβίδα και τον κινητήρα. Ο valve consists of two main internal components, the valve and
κινητήρας που βρίσκεται στο πάνω µέρος, ψύχεται από το the stepper motor. The stepper motor that is located in the
ρέον εντός βαλβίδας ψυκτικό µέσο. Το εξωτερικό περίβληµα upper part, is exposed to refrigerant flow for cooling. The
που είναι κατασκευασµένο από ανοξείδωτο χάλυβα, είναι housing of motor and valve assembly is made of stainless
πλήρως ερµητικό. Για την κατασκευή του έχει χρησιµοποιηθεί steel and it is fully hermetic, It is manufactured, utilising
αποκλειστικά τεχνολογία συγκολλήσεων για αποφυγή χρήσης exclusively brazing and welding technologies in order to
παρεµβυσµάτων. Αυτός ο σχεδιασµός προσφέρει πλεονεκτή- eliminate the use of gaskets. This design offers several
µατα όπως άµεση σύζευξη κινητήρα/βαλβίδας για εύκολη και technical advantages such as direct coupling of motor
αξιόπιστη κίνηση, αποφυγή διατάξεων στεγανοποίησης, και and valve assembly for easy and reliable movement
αποφυγή χρήσεως διαφραγµάτων τα οποία µπορεί να έχουν of the valve assembly, no need for any other seals and
περιορισµένη διάρκεια ζωής και µπορεί να εµφανίσουν διαρ- eliminating the use of beIlows and diaphragrns which
ροές. Οι τέσσερεις αναµονές στο πάνω µέρος του κινητήρα could be subject to Iifetime limitations and leaks. Four
συνδέονται ηλεκτρικά µε τον ελεγκτή. electrical contacts on top of the motor are electrically
Ο ελεγκτής καθορίζει το άνοιγµα/κλείσιµο της βαλβίδας connected to the driver.
σύµφωνα µε την επιθυµητή υπερθέρµανση, ρυθµίζοντας τη The driver module controls the opening and closing of the
ροή του ψυκτικού µέσου. Με τη βοήθεια δύο µετρήσεων valve according to the desired superheat thus regulating the
(πίεση και θερµοκρασία αναρρόφησης) ο ελεγκτής υπολογίζει refrigerant mass flow. With the assistance of two measured
την τρέχουσα τιµή της υπερθέρµανσης τη συγκρίνει µε την values (suction pressure and temperature) the driver module
τιµή που έχει ρυθµιστεί και ανάλογα δίνει εντολή στη βαλβίδα calculates the actual superheat, compares to preset
να ανοίξει ή να κλείσει. Ετσι διατηρείται η υπερθέρµανση στα- superheat value and commands the electronic expansion
θερή σε διάφορες συνθήκες λειτουργίας. valve to open or close. This way the superheat is kept
Το όλο σύστηµα συµπληρώνεται µε συσκευή παροχής constant under various operating conditions.
ισχύος (µπαταρία εφεδρικής τροφοδοσίας) η οποία κλείνει τη The system is completed with one uninterruptible power
βαλβίδα σε περίπτωση διακοπής τάσης, προστατεύοντας το supply device (backup battery) which closes the valve for
συµπιεστή από λειτουργία µε ψυκτικό µέσο σε υγρή φάση. protecting compressor against wet running in case of power
failure.
1.10 ΑΣΦΑΛΙΣΤΙΚΕΣ ∆ΙΑΤΑΞΕΙΣ
1.10 SAFETY FEATURES
Μία πλήρης σειρά ασφαλιστικών διατάξεων εξασφαλίζουν
την οµαλή και απρόσκοπτη λειτουργία του µηχανήµατος. To ensure normal and unimpeded operation, a complete
- Αναλογικό αισθητήριο υψηλής πίεσης. range of safety devices are included in the chiller.
- Πρεσσοστάτης υψηλής πίεσης. - High pressure transmitter.
- Αναλογικό αισθητήριο χαµηλής πίεσης. - High pressure switch.
- Πρεσσοστάτης χαµηλής πίεσης - Low pressure transmitter.
- Προστασία τυλίγµατος στους κινητήρες των συµπιεστών. - Low pressure switch.
- Προστασία τυλίγµατος στους κινητήρες των ανεµιστήρων. - Compressor motor winding protector.
- Βαλβίδα έγχυσης ψυχρού ψυκτικού µέσου. - Fan motor winding protector.
- Επιτηρητής φάσεων. - Refrigerant liquid injection valve
- Θερµοστάτης ασφαλείας. - Phase controller.
- ∆ιακόπτης ροής νερού. - Frost protection thermostat.
- Ανακουφιστική βαλβίδα υπερπίεσης. - Water flow switch.
- Ηλεκτρική αντίσταση θέρµανσης ελαιολεκάνης - Overpressure relief valve.
- Φίλτρο αφυγραντής υγράς γραµµής ψυκτικού µέσου. - Crankcase electrical heater.
- Liquid line refrigerant filter drier.
2. Ο∆ΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ / 2. INSTALLATION INSTRUCTIONS
epsi 7
Για την ασφαλή µεταφορά των µηχανήµατος τύπου To ensure safe transportation of the ESAC/VRT type
ESAC/VRT µε κοχλιωτούς συµπιεστές, πρέπει να ληφθούν chillers with screw compressors their dimensions (Drawing
υπ’ όψιν οι διαστάσεις (Σχέδιο 2.1.2) και τα βάρη τους 2.1.2) and their weights (Table 2.1.3) must be considered.
(Πίνακας 2.1.3). The chillers should be placed on solid, flat and well
Τα µηχανήµατα πρέπει να τοποθετούνται επί δαπέδου leveled ground. Τhe placement on soft soil or unleveled
στερεού, επιπέδου και καλά αλφαδιασµένου. ∆εν επιτρέπεται ground is not allowed. In case that the chiller will be installed
να τοποθετείται επί χώµατος ή ανισοπέδου εδάφους. Σε περί- on metal structure, care should be taken so that vibrations will
πτωση τοποθέτησης του µηχανήµατος σε µεταλλική βάση not exist. It is highly recommended that the chiller is
πρέπει να ληφθεί µέριµνα ώστε να µην υπάρχουν κραδασµοί. positioned so as the whole base frame is in perfect contact
Συνιστάται η βάσεις των ψυκτών να εφάπτονται πλήρως επί with the ground. For the “on-site” transport of the chiller, the
του εδάφους. Για την µεταφορά του ψύκτη, στο σηµείο τοπο- use of a crane with band/stripe suspension is suggested as
θέτησης, προτείνεται ανάρτηση απο επάνω, όπως φαίνεται shown in drawing 2.1.4 Lift-up suggestion.
στο σχέδιο 2.1.4. Πρόταση Μεταφοράς. If a “forklift’ is to be used instead, we recommend, that
Αν απαιτείται µεταφορά µε περονοφόρο τότε πρέπει να this will be performed carefully ensuring that the base frame
γίνει πολύ προσεκτικά και µε τρόπο ώστε το µηχάνηµα να “seats” at least on 4 points of the 2 forks of the forklift and
εδράζεται σε 4 τουλάχιστον σηµεία επί των 2 σκελών της πε- well balanced.
ρόνης και να είναι καλά ζυγοσταθµισµένο. The ambient temperature of the area where the chiller will
Η θερµοκρασία περιβάλλοντος στο χώρο εγκατάστασης be installed must be within limits mentioned in diagram 2.1.1
του µηχανήµατος πρέπει να είναι εντός εύρους που κα θορί- Operating limits. Chiller’s surrounding area must be very
ζεται από το διάγραµµα 2.1.1 Όρια λειτουργίας. Ο περιβάλ- well ventilated and free from obstacles, according to
λων χώρος του µηχανήµατος πρέπει να είναι καλά αεριζόµε- instructions mentioned in drawing 2.1.5 “Minimum
νος και ελεύθερος, σύµφωνα µε τις υποδείξεις του σχεδίου advisable clearances from surrounding obstacles”. The
2.1.5 Ελάχιστες απαιτούµενες αποστάσεις από εµπόδια”. user is obliged to keep the clearances mentioned in the
Ο χρήστης οφείλει να τηρήσει τις αναγραφόµενες στο σχέδιο drawing, in order to ensure chiller’s normal operation and
αποστάσεις, έτσι ώστε να διασφαλιστεί η οµαλή λειτουργία easy access for maintenance purposes. Available area
του µηχανήµατος και η εύκολη πρόσβαση για συντήρηση. around the chiller is also important for mounting and
Επίσης σηµαντική είναι η ύπαρξη διαθέσιµου χώρου γύρω dismantling chiller’s components in case of repair.
από το µηχάνηµα για άρµωση και εξάρµωση εξαρτηµάτων σε
περίπτωση επισκευής.
Τύπος / Type ESAC/ ESAC/ ESAC/ ESAC/ ESAC/ ESAC/ ESAC/ ESAC/ ESAC/ ESAC/ ESAC/ ESAC/
HCFC-22 VRT VRT VRT VRT VRT VRT VRT VRT VRT VRT VRT VRT
50 70 80 100 120 140 170 185 210 270 320 365
Βάρος / Weight (kg) 2200 3150 3600 4200 4750 5200 5800 6800 7500 8900 9500 9900
Τύπος / Type ESAC/ ESAC/ ESAC/ ESAC/ ESAC/ ESAC/ ESAC/ ESAC/ ESAC/ ESAC/ ESAC/ ESAC/
HFC-407C VRT VRT VRT VRT VRT VRT VRT VRT VRT VRT VRT VRT
50 70 80 100 120 140 170 185 210 270 320 365
Βάρος / Weight (kg) 2250 3220 3670 4320 4880 5360 5980 7010 7720 9240 9780 10300
Τύπος / Type ESAC/ ESAC/ ESAC/ ESAC/ ESAC/ ESAC/ ESAC/ ESAC/ ESAC/ ESAC/ ESAC/
HFC-134a VRT VRT VRT VRT VRT VRT VRT VRT VRT VRT VRT
40 50 60 80 100 130 150 165 200 260 280
Βάρος / Weight (kg) 2450 2950 3650 4150 4750 5250 5450 5750 6350 7250 8200
2. Ο∆ΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ / 2. INSTALLATION INSTRUCTIONS
epsi 9
Τα µηχανήµατα τύπου ESAC/VRT µε κοχλιωτούς συµπιε- ESAC/VRT type chillers with screw compressors are
στές λειτουργούν σε ανοικτά και σε κλειστά υδραυλικά κυκλώ- designed to operate in both open and closed hydraulic net-
µατα. works.
4.Αν η επιθυµητή θερµοκρασία νερού είναι κάτω των +5°C, 4. Should the desired operating water temperature be below
πρέπει να χρησιµοποιείται κατάλληλο αντιψυκτικό. Επίσης, +5°C, the use of antifreeze additive is strongly re commended.
αντιψυκτικό πρέπει να χρησιµοποιείται και όταν το περιβάλ- The use of antifreeze substance is also necessary when the
λον έχει χαµηλές θερµοκρασίες (κάτω των +4°C). Το προτει- ambient temperatures are expected to fall below +4°C. The
νόµενο κατά µάζα ποσοστό αντιψυκτικού που πρέπει να υ- suggested per mass percentage of antifreeze substance that
πάρχει σε µια εγκατάσταση αναγράφεται στον πίνακα 2.2.3 must be added is mentioned on table 2.2.3 and is relevant to
και σχετίζεται µε τη θερµοκρασία του νερού. the water temperature.
5. Πρέπει να ληφθεί µέριµνα ώστε το νερό να είναι καθαρό και 5. Care should be taken to maintain the water clear and free
απαλλαγµένο από αιωρήµατα, χώµα ή λάδια κ.λ.π. Αυτό ση- from dust, oil and other impurities. This means that the use of
µαίνει ότι πρέπει απαραίτητα να τοποθετούνται φίλτρα νερού. water filters is necessary. The filters must be equipped with a
Τα φίλτρα που θα χρησιµοποιηθούν, πρέπει να διαθέτουν grid of 16-20 mesh meaning that they must have the ability to
πλέγµα 16-20 mesh δηλαδή ικανότητα συγκράτησης αιωρη- block impurities with a diameter greater than 1mm. Water
µάτων διαµέτρου 1mm. Η τοποθέτηση των φίλτρων στην υ- filters’ installation is a responsibility of the customer. The
δραυλική εγκατάσταση είναι ευθύνη του πελάτη. Στα σχέδια exact point of water filter placement is shown in hydraulic
των υδραυλικών διατάξεων, φαίνεται το ακριβές σηµείο τοπο- installation drawings. Water manometers should be installed
θέτησης του φίλτρου. Στην είσοδο και στην έξοδο των φίλ- at the inlet and the outlet of the water filter. If water
τρων νερού πρέπει να τοποθετούνται µανόµετρα. Αν η διαφο- manometers’ readouts show increased pressure difference
ρά πίεσης (∆P) µεταξύ µανοµέτρου εισόδου και µανοµέτρου (∆P) between the inlet and the outlet of the filter, then the
εξόδου ενός φίλτρου αυξηθεί τότε το φίλτρο είναι βουλωµένο filter is blocked and it should be cleaned.
και θέλει καθάρισµα.
6. Η σκληρότητα του νερού, δεν πρέπει να υπερβαίνει τους 6. The water hardness must be around 10 German grades,
10 γερµανικούς βαθµούς, αλλιώς θα πρέπει να τοποθετηθεί otherwise a water softener must be used when filling the tank/
αποσκληρυντής νερού. Συνιστάται η ποιότητα και η καθαρό- network. The water-hardness, should be checked periodically.
τητα του νερού να ελέγχεται περιοδικά.
7. Σε κάθε υδραυλικό κύκλωµα πρέπει απαραίτητα να τοπο- 7. All hydraulic networks must be equipped with a water flow
θετείται διακόπτης ροής νερού (flow switch). Η εγκατάσταση switch. The installation of the flow switch is a responsibility of
του διακόπτη ροής νερού είναι ευθύνη του πελάτη. Οι διακό- the customer. The water flow switch must be installed on the
πτες ροής νερού πρέπει να τοποθετηθούν στις σωλήνες εξό- water outlet from the chiller tube and must be electrically con-
δου νερού από το ψυκτικό και να συνδεθούν ηλεκτρικά στις nected at the relevant contacts of the control electrical panel
αντίστοιχες αναµονές του ηλεκτρικού πίνακα (σύµφωνα µε τα (according to the electrical drawings).
ηλεκτρολογικά διαγράµµατα).
8. Tα υδραυλικά κυκλώµατα ανοικτά ή κλειστά πρέπει να δια- 8. The volume of all hydraulic circuits open or closed, must
θέτουν έναν ελάχιστο όγκο ανάλογα µε την ψυκτική απόδοση have a minimum value depending on the cooling capacity of
του εγκατεστηµένου µηχανήµατος. Αν το µηχάνηµα ψύξης the water chiller installed. If a water chiller is connected in a
νερού συνδεθεί σε δίκτυο µε ανεπαρκή όγκο τότε η θερµοκρα- hydraulic network with insufficient water volume the water
σία του νερού εµφανίζει σηµαντικές αυξοµειώσεις λόγω α- temperature shows significant variations dew to inertia. This
δράνειας. Αυτό µπορεί να οδηγήσει σε πολύ ψηλές ή πολύ could lead to very high or very low water temperatures in the
χαµηλές θερµοκρασίες του νερού. Για το λόγο αυτό κάθε υ- hydraulic networks. For this reason accumulator tanks of
δραυλική εγκατάσταση πρέπει να διαθέτει δοχείο αδρανείας, sufficient volume must be installed in all hydraulic networks to
ικανού όγκου για την οµαλή λειτουργία της. Ο προτεινόµενος ensure normal operation of the installation. The suggested
συνολικός όγκος νερού της υδραυλικής εγκατάστασης (δοχείο total water volume of a hydraulic installation (accumulator
αδρανείας, σωληνώσεις, εξατµιστής κλπ.) αναγράφεται στον tank, water tubes, evaporator etc) is mentioned on table 2.2.4
πίνακα 2.2.4 και σχετίζεται µε την ψυκτική απόδοση του ε- and is relevant to the cooling capacity of the installed water
γκατεστηµένου µηχανήµατος. chiller.
9. Η επιλογή της αντλίας νερού µιας εγκατάστασης γίνεται 9 The selection of the water pump is based on nominal water
βάσει ονοµαστικής παροχής (πίνακας 2.2.4) και πτώσης πίε- flow (table 2.2.4) and on water pressure drop of the whole
σης νερού στην εγκατάσταση. Η τιµή της πτώση πίεσης νε- installation. Τhe water pressure drop value mentioned in
ρού που αναγράφεται στον πίνακα 2.2.4 είναι υπολογισµένη table 2.2.4 is calculated for nominal water flow and concerns
για ονοµαστική παροχή νερού και αφορά µόνο τον εξατµιστή. only the evaporator. In order to select the correct water pump,
Για σωστή επιλογή της αντλίας νερού πρέπει να υπολογιστεί the value of the water pressure drop in the rest of the
και η πτώση πίεσης της υπόλοιπης εγκατάστασης (επίσης για installation must be calculated (for nominal water flow) and
ονοµαστική παροχή νερού) και να προστεθεί στην τιµή της must be added to the value of water pressure drop inside the
πτώση πίεσης νερού στον εξατµιστή. evaporator.
2. Ο∆ΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ / 2. INSTALLATION INSTRUCTIONS
epsi 12
Τύπος / Type ESAC ESAC ESAC ESAC ESAC ESAC ESAC ESAC ESAC ESAC ESAC ESAC
-VRT -VRT -VRT -VRT -VRT -VRT -VRT -VRT -VRT -VRT -VRT -VRT
50 70 80 100 120 140 170 185 210 270 320 365
Προτεινόµενος όγκος HCFC-22
νερού / Suggested 2100 2750 3350 4300 4950 5800 6850 7900 8400 10500 12750 16000
water volume (lt) HFC-407C
Ονοµαστική παροχή HCFC-22 28,8 40,8 49,7 60,1 73,6 86,7 102,2 118,1 125,2 157,2 190,5 238,6
νερού / Nominal water
flow (m³/h) HFC-407C 26,8 38,7 47,2 58,7 69,4 80,2 99,3 110,9 121,5 152,6 184,4 218,2
Πτώση πίεσης νερού HCFC-22 27,3 23,2 32,4 22,8 46,2 31,1 42,3 53,4 42,2 62,7 54,2 62,4
στον εξατµιστή / Water
pressure drop inside HFC-407C 38,0 41,9 36,3 53,1 49,2 63,4 52,3 57,7 63,4 70,0 75,3 84,7
evaporator (kPa)
Τύπος / Type ESAC ESAC ESAC ESAC ESAC ESAC ESAC ESAC ESAC ESAC ESAC
/VRT /VRT /VRT /VRT /VRT /VRT /VRT /VRT /VRT /VRT /VRT
40 50 60 80 100 130 150 165 200 260 280
Προτεινόµενος όγκος
νερού / Suggested HFC-134a 1700 2100 2550 3350 4300 5450 6250 6750 8100 10500 11300
water volume (lt)
Ονοµαστική παροχή
νερού / Nominal water HFC-134a 25,0 31,4 37,7 48,5 64,5 81,5 93,1 100,8 121,0 156,9 169,0
flow (m³/h)
Για τη σύνδεση του πίνακα του µηχανήµατος µε την κε- For power supplying the chiller to the Mains, a 5
ντρική παροχή ισχύος, πρέπει να χρησιµοποιηθεί καλώδιο 5 conductor cable must be used. The cable must include
αγωγών. Το καλώδιο πρέπει να περιλαµβάνει αγωγούς κα- conductors of adequate cross-section for the 3 phases, the
τάλληλης διατοµής για τις 3 φάσεις, τον oυδέτερο (Ν) και γεί- neutral (N) and the grounding (PE).
ωση (PE).
H επιλογή της διατοµής των αγωγών και η σύνδεση πρέ- The wire dimensioning and connection must be
πει να γίνεται από αδειούχο ηλεκτρολόγο εγκαταστάτη, performed by an authorised / licensed electrician
σύµφωνα µε την απορροφούµενη ισχύ, την ένταση ρεύ- according to the unit’s absorbed power and current in-
µατος και το µήκος των καλωδίων από το γενικό διακό- tensity, adjusted by the length of the cables, from the
πτη µέχρι την κεντρική παροχή. supplying wall terminal to the chiller’s main switch.
Η απορροφούµενη ισχύς και η ένταση ρεύµατος αναγρά- The unit’s absorbed power and current intensity are
φονται στην πινακίδα του µηχανήµατος και στον πίνακα mentioned on the chiller’s nameplate and on table 2.3.1.
2.3.1.
Οι αγωγοί των τριών φάσεων συνδέονται επί του γενικού The three phase cables are to be connected to the
διακόπτη της µηχανής και οι αγωγοί ουδετέρου και γείωσης contacts of the main switch and the neutral and grounding
στις αντίστοιχες αναµονές εντός του πίνακα ισχύος σύµφωνα cables to the corresponding receptacles located inside the
µε το σχέδιο 2.3.2 “Ηλεκτρολογική σύνδεση ισχύος”. Aν power board according to drawing 2.3.2 “Electrical power
η τροφοδοσία του ψυκτικού γίνεται από ηλεκτρογεννήτρια, ο connection”. If chiller is voltage supplied by a generator,
ουδέτερος πρέπει να γειώνεται ώστε να υπάρχει αναφορά neutral must be connected to grounding, so that reference is
στον επιτηρητή φάσεων. available to the phase supervisor.
Εκτός από τα καλώδια τροφοδοσίας ο χρήστης πρέπει να Further than the power cables the customer is responsible
εγκαταστήσει έναν διακόπτη ροής νερού (όπως αναφέρθηκε for the installation of a water flow switch (as mentioned in
στο κεφάλαιο υδραυλική εγκατάσταση) και έναν διακόπτη hydraulic installation) and an ON-OFF switch and to
ON-OFF, και να τα συνδέσει ηλεκτρικά στις αντίστοιχες ανα- electrically connect both of them to the relevant contacts
µονές που υπάρχουν στον πίνακα ελέγχου. Μέσω του διακό- inside the control board. Via the ON-OFF switch, the start and
πτη ON-OFF επιτυγχάνεται η εκκίνηση και το σταµάτηµα του stop of the chiller is accomplished. The user is also obliged to
µηχανήµατος. Θα πρέπει επίσης να συνδέσει ηλεκτρικά την electrically connect the water pump and the relevant to the
αντλία νερού και τον σχετικό αυτοµατισµό της. Όλες οι συνδέ- pump auxiliary wiring. All connections must be done
σεις πρέπει να γίνουν σύµφωνα µε το σχέδιο 2.3.3 according to drawing 2.3.3 “Control electrical diagram”. .
“Ηλεκτρολογική σύνδεση αυτοµατισµού”.
ΠΡΟΣΟΧΗ !!! WARNING !!!
1. Tο πράσινο LED του επιτηρητή φάσεων καθυστερεί να α- 1. Phase supervisor’s green LED lights up with a time lag of
νάψει για 15 περίπου δευτερόλεπτα. Αν µετά από αυτό το approximately 15 seconds. In case that this period elapses
χρόνο το LED δεν ανάψει, τότε πρέπει δύο από τις τρείς φά- and the LED will not light-up, two of the three wires supplying
σεις του δικτύου να αντιστραφούν. the main switch breaker must be reversed.
2. Απαγορεύεται η επέµβαση στις εσωτερικές ηλεκτρικές συν- 2. It is prohibited to change the internal electrical wiring of the
δέσεις του µηχανήµατος. chiller.
3. Η παροχή ηλεκτρικής ενέργειας δεν πρέπει να διακόπτεται 3. The chiller must always be under voltage while idle except
ποτέ από το µηχάνηµα. Κατ’ αυτόν τον τρόπο εξατµίζονται τα when service personnel is working. This, to ensure that the
συµπυκνώµατα ψυκτικού µέσου που µπορεί να δηµιουργη- compressors oil sumps are kept warm and no refrigerant is
θούν µέσα στο λάδι. liquefying in the lubricant.
4. Ο αγωγός του ουδετέρου χρησιµοποιείται µόνο για να υ- 4. Neutral is only used as a reference for the phase
πάρχει αναφορά στον επιτηρητή φάσεων. Εποµένως η διατο- supervisor. Therefore the cross-section of the cable of the
µή του αγωγού του ουδετέρου είναι µικρότερη από τη διατοµή neutral can be smaller than the selected cross-sections of the
που θα επιλεγεί για τους αγωγούς των τριών φάσεων. Για τον cables of the three phases. For neutral cable the
αγωγό ουδετέρου προτείνεται καλώδιο διατοµής 2,5 mm². recommended cross-section is 2,5 mm².
HFC-134a HFC-134a
Κάθε ψυκτικό µε κοχλιωτούς συµπιεστές διαθέτει δύο ηλε- Each chiller with screw compressors has two electrical
κτρικούς πίνακες: τον πίνακα ισχύος ο οποίος φέρει εξωτερι- boards: the power board which carries externaly the handle of
κά το χειριστήριο του γενικού διακόπτη και τον πίνακα ελέγ- the main switch, and the control board (automation). The con-
χου (αυτοµατισµού). Ο πίνακας ελέγχου φέρει εξωτερικά το trol board carries externaly the EMERGENCY STOP
διακόπτη ανάγκης. Εντός του πίνακα ελέγχου βρίσκονται οι SWITCH. Inside the control board the two controllers as well
ελεγκτές και οι υπόλοιπες συσκευές του κυκλώµατος ελέγχου. as all other devices of the control circuit are located.
Για να συνδέσουµε την τριφασική παροχή στο ψυκτικό, In order to connect the three phase electrical supply to the
πρέπει πρώτα να ανοίξουµε την πόρτα του πίνακα ισχύος. chiller, we have to open the door of the power board first. For
Για λόγους ασφαλείας ο γενικός διακόπτης ισχύος διαθέτει safety reasons, the main switch is equipped with a special
ειδικό µηχανισµό που δεν επιτρέπει στην πόρτα του πίνακα blocking device which keeps the door of this compartment
να ανοίξει όταν αυτός είναι σε θέση ‘ON’. Πρέπει να ελέγξου- closed when the main switch is ‘ON’. We must check if the
µε αν ο γενικός διακόπτης είναι σε θέση ‘ΟFF’ και στην συνέ- main switch is in ‘OFF’ position and then unlock the handles
χεια να απασφαλίσουµε τα κλείθρα της πόρτας για να ανοίξει. to open the power board door.
Αφού συνδέσουµε την τριφασική παροχή στο γενικό δια-
κόπτη και τους αγωγούς ουδέτερου και γείωσης στις αντίστοι- After connecting the 3-phase cables to the receptacles of
χες αναµονές που βρίσκονται εντός του πίνακα ισχύος, ανοί- the main switch and the neutral and grounding cables to the
γουµε τον πίνακα ελέγχου απασφαλίζοντας τα κλείθρα. Ενερ- corresponding receptacles inside the power board we open
γοποιούµε όλες τις αυτόµατες ασφάλειες και στους δύο πίνα- the door of the control board by unlocking the handles. We
κες, κλείνουµε την πόρτα του πίνακα ισχύος και ασφαλίζουµε activate all automatic cut-out switches, in both panels, we
τα κλείθρα. ∆ιατηρού-µε την πόρτα του πίνακα ελέγχου ανοι- close the door of the power board and we lock its handles.
χτή και περιστρέφουµε το χειριστήριο του γενικού διακόπτη, Keeping the door of the control board open, we rotate the
θέτοντας τον σε θέση “ΟΝ”. Παρατηρούµε αν ανάβει το πρά- handle of the main switch setting it to ‘ON’ position. We notice
σινο LED του επιτηρητή φάσεων. Αν ανάψει το πράσινο LED, if green LED of the 3 phase controller is illuminated. In case
τότε έχουµε σωστή τάση και στις τρεις φάσεις και σωστή δια- green LED is ‘ON’, then the supply voltage to the chiller is OK
δοχή των φάσεων. Aν ανάψει µόνο το κόκκινο LED τότε ή δεν and the phase sequence is correct. If only red LED is
έχουµε σωστή τάση ή δεν έχουµε σωστή διαδοχή. Αν το πρό- illuminated, then either the supply voltage is not the proper
βληµα είναι η λανθασµένη διαδοχή των φάσεων αντιστρέφου- one, or the phase sequence is incorrect. If the problem is the
µε τις δύο από τις 3 φάσεις µεταξύ τους και παρατηρούµε ότι incorrect phase sequence, we reverse two of the three power
ανάβει το πράσινο LED του επιτηρητή φάσεων. supply cables and we verify that the green LED of the 3-
Κατόπιν ελέγχουµε τις οθόνες των ελεγκτών. Στην phase controller is illuminated.
πρώτη γραµµή απεικονίζονται η ώρα και η ηµεροµηνία στην
τρίτη γραµµή η θερµοκρασία εξόδου του νερού, ενώ στην After we check the screens of the controllers. Time and
τέταρτη γραµµή µας παρέχεται η πληροφορία ότι η µονάδα date information are displayed in the first line, outlet water
είναι σε θέση OFF µέσω ψηφιακής επαφής εισόδου. temperature on the third line, while in the fourth line we are
informed that we the unit is in OFF status by a digital input.
08:00 01/01/05 M0
Inlet water 20,3°C
Outlet water 20,3°C
U0 OFF BY DIG.IN.
Επιβεβαιώνουµε ότι ο διακόπτης ανάγκης είναι απενεργο- Having verified that EMERGENCY STOP SWITCH is
ποιηµένος και περιστρέφουµε τo διακόπτη ON-OFF θέτοντας released we turn ON-OFF switch to start the water pump.
την αντλία νερού σε λειτουργία.
08:00 01/01/05 M0
Inlet water 20,3°C
Outlet water 20,3°C
U0 ON
Ο διακόπτης ανάγκης χρησιµοποιείται για τη διακοπή λει- The emergency stop switch is only used to stop chiller’s
τουργίας του µηχανήµατος µόνο σε περίπτωση ανάγκης. Η operation only in case of an emergency situation. Chiller’s
εκκίνηση και το σταµάτηµα του ψυκτικού γίνεται µέσω εξωτε- start and stop can be accomplished only via an external
ρικού διακόπτη η εγκατάσταση του οποίου είναι ευθύνη του switch the installation of which is a responsibility of the
πελάτη. customer.
3. Ο∆ΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ / 3. OPERATING INSTRUCTIONS
epsi 18
Όταν ο διακόπτης ON-OFF τεθεί σε θέση ON εκκινεί η When the ON/OFF button is switched to ΟΝ position the
αντλία νερού. Σε περίπτωση µη ικανοποιητικής παροχής νε- water pump is activated. In case of insufficient water flow,
ρού, ενεργοποιείται ο συναγερµός διακόπτη ροής νερού µετά evaporator flow switch alarm is activated after a few seconds. In
από µερικά δευτερόλεπτα. Σε αυτή την περίπτωση πρέπει να this case the whole hydraulic installation must be checked to find
ελεγχθεί όλο το υδραυλικό δίκτυο. Σε περίπτωση που η πα- out the reason for insufficient water flow. In case flow switch
ροχή νερού είναι ικανοποιητική ενεργοποιείται η διαδικασία does not detect any problems water flow is established in the
λειτουργίας των συµπιεστών µέσω των ελεγκτών. Μετά την hydraulic circuit and the compressors’ operating procedure is
παρέλευση προκαθορισµένου χρονικού διαστήµατος οι συ- activated by the controllers. After a preset time delay the
µπιεστές οι οποίοι βρίσκονται σε αναµονή εκκινούν ο ένας compressors being in standby mode, start their operation one
µετά τον άλλο αν η επιθυµητή θερµοκρασία είναι χαµηλότερη after the other, if the desired water temperature is lower than
από την πραγµατική. Ο έλεγχος του φορτίου των συµπιεστών actual water temperature. The capacity control of each
µπορεί να είναι είτε βηµατικός (25-50-75-100%) είτε αναλογι- compressor may be either with steps (25-50-75-100%) or
κός (25…..100%). Οι βαθµίδες φορτίου που λειτουργούν οι modulating (25…..100%). The capacity steps of the
συµπιεστές αυξοµειώνονται συνεχώς ανάλογα µε το θερµικό compressors are regulated (increase and decrease) all the
φορτίο της εγκατάστασης. Ο ελεγκτής παρακολουθεί συνεχώς time depending on the heat load of the installation. The
τη θερµοκρασία του νερού και ρυθµίζει ανάλογα τις βαθµίδες controller is continuously monitoring the water temperature
φορτίου των συµπιεστών. Οι συµπιεστές διακόπτουν τη λει- and regulates the capacity steps of the compressors. The
τουργία τους όταν η θερµοκρασία νερού φτάσει στα επιθυµη- operation of the compressors is interrupted when water
τά επίπεδα. temperature reaches the desirable value.
Η λειτουργία των ανεµιστήρων συµπύκνωσης καθορίζεται Condensing fans’ operation is dependant on condensing
από την πίεση συµπύκνωσης µέσω αναλογικών αισθητηρίων pressure via analog high pressure sensors which transmit
υψηλής πίεσης, τα οποία δίνουν αναλογικά σήµατα στους analog signals to the controllers. The controllers use this
ελεγκτές. Ο ελεγκτής µε τη σειρά του εκκινεί και σταµατά τους signals to start and stop the condensing fans via digital
ανεµιστήρες σε διαφορετικά στάδια µέσω ψηφιακών εξόδων. outputs in different pressure levels. This way the condensing
Έτσι διατηρείται η πίεση συµπύκνωσης εντός µικρού εύρους, pressure is maintained within narrow limits thus optimizing the
βελτιστοποιώντας την ψυκτική απόδοση ανεξάρτητα τη θερ- refrigeration capacity, indispensable from ambient
µοκρασία περιβάλλοντος. Εναλλακτικά µπορούν να χρησιµο- temperature variations throughout the year. The use of speed
ποιηθούν ρυθµιστές στροφών οι οποίοι έχουν ακόµα καλύτε- controllers (inverters) for the control of the condensing fans
ρα αποτελέσµατα όταν η θερµοκρασία περιβάλλοντος είναι has even better results especially when ambient temperature
χαµηλή. is low.
Οι ελεγκτές παρακολουθούν συνεχώς τη λειτουργία του The controllers are monitoring the operation of the whole
µηχανήµατος και διακόπτουν τη λειτουργία του σε περίπτωση unit and stop its operation in case of alarm situation. In
συναγερµού. Στο σχέδιο 3.2.1 απεικονίζεται η πρόσοψη του drawing 3.2.1 the front side of the controller including screen
ελεγκτή µε την οθόνη και τα πλήκτρα. and operating keys is displayed.
Τα µηχανήµατα τύπου ESAC/VRT µε κοχλιωτούς συµπιε- ESAC/VRT type chillers with screw compressors, are
στές διαθέτουν δύο ανεξάρτητα ψυκτικά/υδραυλικά κυκλώµα- equipped with two independent refrirerant/hydraulic circuits.
τα. Κάθε κύκλωµα έχει το δικό του ελεγκτή όµως γίνεται ρύθ- Although each circuit is equipped with its own controller only
µιση µίας θερµοκρασίας (SETPOINT). Οι συµπιεστές λειτουρ- one setpoint value is adjusted. The compressors operate
γούν µε βήµατα (25%-50%-75%-100%) ή αναλογικά (25%- either with step capacity system (25%-50%-75%-100%) or
100%). Η θερµοκρασία που ελέγχεται σύµφωνα µε τις απαι- with modulating system (25%-100%). The temperatures that
τήσεις του πελάτη, είναι αυτή της εξόδου του νερού από το can be adjusted as per user’s desires corresponds to the out-
ψυκτικό. Η εργοστασιακή ρύθµιση είναι 6,5°C. let water temperature. The factory set value is +6,5 °C.
Για να αλλάξουµε την τιµή του SETPOINT ακολουθούµε In case we want to change the setpoint value we proceed
την παρακάτω διαδικασία. Από την αρχική οθόνη as follows. From main screen
08:00 01/01/05 M0
Inlet water XX,X°C
Outlet water XX,X°C
U0 ON
πατάµε το πλήκτρο Prg και εµφανίζεται η ακόλουθη οθόνη. Press Prg button and following screen is displayed.
a-MAINTENANCE →▓
i -input/output
k-clock
s-setpoint
Πατάµε το πλήκτρο ↓ τρεις φορές και εµφανίζεται η οθόνη. Press ↓ button three times and following screen is displayed.
a-maintenance
i -input/output
k-clock
s-SETPOINT →▓
Πατάµε το πλήκτρο ↵ και εµφανίζεται η ακόλουθη οθόνη. Press ↵ button and following screen is displayed.
Actual setpoint S0
00,0°C
Πατάµε το πλήκτρο ↓ και εµφανίζεται η οθόνη. Press ↓ button and following screen is displayed.
Summer S1
setpoint 06,5°C
Winter
setpoint ——°C
Πατάµε το πλήκτρο ↵ και εµφανίζεται η ακόλουθη οθόνη. Press ↵ button and following screen is displayed.
Summer S1
setpoint ▓06,5°C
Winter
setpoint ——°C
Με τα πλήκτρα ↓ και ↑ ρυθµίζουµε την επιθυµητή τιµή. Κατό- We adjust desired value using ↓ and ↑.. Then we press ↵ and
πιν πατάµε διαδοχικά το πλήκτρο ↵ και το πλήκτρο Esc για Esc to return to main screen.
να επιστρέψουµε στην αρχική οθόνη.
08:00 01/01/05 M0
Inlet water XX,X°C
Outlet water XX,X°C
U0 ON
Ο ψύκτης µπορεί να εργαστεί και σε χαµηλότερες θερµοκρα- The chiller can also operate at lower temperatures, even
σίες, ακόµα και κάτω του µηδενός, αρκεί να έχουν ληφθεί όλα below 0°C, provided that all protection measures ha ve been
τα µέτρα προστασίας για το πάγωµα του νερού (αύξηση της taken against water freezing (e.g. increased quantity of
ποσότητας του αντιψυκτικού). Για την λειτουργία σε αυτές τις antifreezing liquid). For operation under these special
ειδικές συνθήκες, πρέπει να ρυθµιστούν εκ νέου ορισµένα conditions, it is necessary some automation instruments to be
όργανα αυτοµατισµού από την epsi. adjusted anew by epsi .
3. Ο∆ΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ / 3. OPERATING INSTRUCTIONS
epsi 20
Οι ελεγκτές παρέχουν πληροφορίες που αφορούν τη λει- The controllers are providing useful information
τουργία του µηχανήµατος, όπως ώρα, ηµεροµηνία, κατάστα- concerning chiller’s operation such as date, time, status of
ση ψηφιακών εισόδων και εξόδων, ενδείξεις αναλογικών εισό- digital inputs and outputs, readouts of analog inputs and
δων και εξόδων (πιέση, θερµοκρασία), κατάσταση λειτουργί- outputs (temperatures, pressures), operating status of
ας ηλεκτρονικών εκτονωτικών κλπ. Επίσης οι ελεγκτές διατη- electronic expansion valves etc. The controllers also keep
ρούν αρχείο µε όλους τους συναγερµούς και τη χρονική στιγ- records of all the alarms and the time that they occurred. The
µή που συνέβησαν. Η ώρα και η ηµεροµηνία που εµφανίζο- time and day settings shown on the controllers’ screens are
νται στους ελεγκτές είναι ρυθµισµένες από την epsi. factory adjusted and no further adjustment from the user is
necessary.
B3: XX,X°C → B3: Θερµοκρασια κατάθλιψης ψυκτικού µέσου / Refrigerant discharge temperature
B4: -—- °C
↓ → Πάτηµα πλήκτρου / Press key
Analog Inputs I4
An. outputs I6
ΩΡΟΜΕΤΡΗΤΕΣ ΚΑΙ ΑΡΧΕΙΟ ΚΑΤΑΓΡΑΦΗΣ ΣΥΝΑΓΕΡΜΩΝ / HOUR COUNTER AND ALARM RECORDING FILES
Για την εξασφάλιση καλής λειτουργίας του συµπιεστή θα In order to ensure continuous and trouble free operation
πρέπει να γίνεται περιοδικός έλεγχος από ειδικευµένο τεχνίτη. of the compressor, a specialised service engineer, must
Οι έλεγχοι που πρέπει να γίνουν ανάλογα µε τις ώρες που perform all the inspections described in the table below
έχει λειτουργήσει ο συµπιεστής αναγράφονται στον πίνακα according to compressors’ working hours.
που ακολουθεί.
E: Έλεγχος / Check
A: Αντικατάσταση / Replace
Τα µηχανήµατα τύπου ESAC/VRT µε κοχλιωτούς συµπιε- ESAC/VRT type chillers with screw compressors need a
στές χρειάζονται µια στοιχειώδη συντήρηση ανά τακτά χρονι- minimum serνice on a standard basis, which contributes to
κά διαστήµατα η οποία συνεισφέρει σε οικονοµία και υψηλή economy and high performance, and ensures trouble free and
από-δοση, και εξασφαλίζει αποφυγή βλαβών και µεγάλη διάρ- long Iίfe operation. The maintenance schedule includes
κεια ζωής. To πρόγραµµα συντήρησης περιλαµβάνει εβδο- weekly inspections from the normal user (Τable 4.2.1) and
µαδιαίο έλεγχο και από το συνήθη χρήστη (Πίνακας 4.2.1) και inspections performed every six months by a specialised
εξαµηνιαίο έλεγχο από εξειδικευµένο τεχνίτη (Πίνακας 4.2.2). service engineer (Τable 4.2.2).
Συµπυκνωτής Condenser
Τακτικός καθαρισµός από σκόνη, λάδια, ή άλλες επικαθήσεις στα Surface must be kept free from dust, oil, or other residues that
πτερύγια µε χρήση πεπιεσµένου ξηρού αέρα. stick on the aluminium fins with dry pressurised air.
4. Ο∆ΗΓΙΕΣ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ / 4. MAINTENANCE INSTRUCTIONS
epsi 24
Επεξήγηση µηνύµατος συναγερµού Ενδειξη οθόνης / Screen message Alarm message meaning
Ελεγκτής κυκλώµατος 1 εκτός. AL: 001 Unit Νο.1 Offline. Controller circuit 1 offline.
Ελεγκτής κυκλώµατος 2 εκτός. AL: 002 Unit Νο.2 Offline. Controller circuit 2 offline.
Ενεργοποίηση διακόπτη ανάγκης. AL: 011 Serious alarm from digital input. Emergency stop switch activated.
∆ιακόπτης ροής νερού. AL: 013 Evaporator flow-switch alarm. Flow switch activated.
Χαµηλή στάθµη λαδιού συµπιεστή. AL: 015 Oίl level alarm. Compressor’s low oil level.
Υψηλή πίεση (από πρεσσοστάτη). AL: 016 High pressure alarm (pressure switch). High pressure (pressure switch).
Χαµηλή πίεση (από πρεσσοστάτη). AL: 017 Low pressure alarm (pressure switch). Low pressure (pressure switch).
Θερµικό αντλίας νερού. AL: 018 Evaporator Pump thermal Cutout. Pump thermal overload.
Θερµικό συµπιεστή. ΑL: 020 Compressor thermal cutout. Compressor thermal overload.
Θερµικό οµάδας ανεµιστήρων 1. ΑL: 021 Condenser 1 Thermal cutout. Fan unit 1 thermal overload.
Θερµικό οµάδας ανεµιστήρων 2. AL: 022 Condenser 2 Thermal cutout. Fan unit 2 thermal overload.
Χαµηλή θερµοκρασία νερού. ΑL: 031 Antifreeze alarm. Low water temperature alarm.
Χαµηλή διαφορική πίεση. ΑL: 032 Low pressure differential alarm. Low differential pressure.
Υψηλή πίεση (από αισθητήριο). ΑL: 033 High pressure alarm (transducer). High pressure alarm (transducer).
Χαµηλή πίεση (από αισθητήριο). AL: 034 Low pressure alarm (transducer). Low pressure alarm (transducer).
Υψηλή θερµοκρασία κατάθλιψης. ΑL: 035 High delivery temperature alarm. High refrigerant discharge temperature.
Αστοχία κάρτας ρολογιού. ΑL: 041 Alarm: clock card failed or disconnected Clock card failure.
Προειδοποίηση συντήρησης αντλίας. AL: 051 Evaporator pump maintenance. Pump maintenance warning.
Προειδοποίηση συντήρησης συµπιεστή. ΑL: 053 Compressor Maintenance. Compressor maintenance warning.
Αισθητήριο θερµοκρασίας εισόδου νερού. ΑL: 060 Probe Β1 failed or not connected. Water inlet temperature probe.
Αισθητήριο θερµοκρασίας εξόδου νερού. ΑL: 061 Probe Β2 failed or not connected. Water outlet temperature probe.
Αισθητήριο θερµοκρασίας κατάθλιψης. ΑL: 062 Probe Β3 failed or not connected. Discharge temperature probe.
Αισθητήριο υψηλής πίεσης. AL: 066 Probe Β7 failed or not connected. High pressure probe.
Αισθητήριο χαµηλής πίεσης. ΑL: 067 Probe Β8 failed or not connected. Low pressure probe.
Αισθητήριο ελεγκτή εκτονωτικής. ΑL: 101 Driver 1 probe status. Expansion valve driver probe.
Σφάλµα µνήµης ελεγκτή εκτονωτικής. ΑL: 102 Driver 1 EEPROM error. Expansion valve driver EEPROM error.
Σφάλµα κινητήρα ελεγκτή εκτονωτικής. ΑL: 103 Driver 1 stepped motor error. Expansion valve driver motor error.
Σφάλµα µπαταρίας ελεγκτή εκτονωτικής. ΑL: 104 Driver 1 battery error. Expansion valve driver battery error.
Μέγιστη πίεση λειτουργίας ελεγκτή εκτο- ΑL: 105 High pressure (ΜΟΡ) driver 1. Expansion valve driver high pressure
νωτικής. (ΜΟΡ).
Ελάχιστη πίεση λειτουργίας ελεγκτή εκτο- AL: 106 Low pressure (LΟΡ) driver 1. Expansion valve driver low pressure
νωτικής. (LΟΡ).
Χαµηλή υπερθέρµανση. ΑL: 107 Low super-heat alarm, driver 1. Expansion valve driver low superheat.
Η βαλβίδα δεν κλείνει ενώ ο ελεγκτής AL: 108 Valve not shut while driver 1 being Valve not shut while expansion valve
είναι απενεργοποιηµένος. disabled. driver being disabled.
Υψηλή θερµοκρασία αναρρόφησης. AL: 109 Driver 1 high intake temperature. High suction temperature.
Ελεγκτής εκτονωτικής σε κατάσταση ΑL: 110 Standby due to EEPROM /battery Expansion valve driver standby due to
αναµονής λόγω φόρτισης µνήµης/ recharge/or open valve error, driver 1. EEPROM /battery recharge, or open
µπαταρίας, ή βλάβη ανοιχτής βαλβίδας. valve error.
∆εν υπάρχει επικοινωνία µε τον ελεγκτή AL: 111 LΑΝ disconnected, driver 1. No communication with expansion valve
εκτονωτικής. driver.
6. Ο∆ΗΓΙΕΣ ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗΣ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ / 6. TROUBLE SHOOTING INSTRUCTIONS
epsi 26
1.3 Πτώση 1.3.1 Επαναφορά αυτό- 1.3 Automatic cut 1.3.1 Reset fuses
αυτόµατων βοη- µατων βοηθητικών out fuses OFF
θητικών ασφα- ασφαλειών.
λειών.
1.4 Λανθασµένη 1.4.1 Εναλλαγή δύο 1.4 Inappropriate 1.4.1 Reverse two of the
διαδοχή φάσεων φάσεων µεταξύ τους. phase sequence three cables.
L1, L2, L3. (L1,L2,L3).
1.5 Ασυµµετρία 1.5.1 Έλεγχος στην πη- 1.5 Assymetric 1.5.1 Check the voltage
φάσεων >±15%. γή της ενέργειας . Phases >±15%. supply .
Πτώση τάσεως. Voltage drop.
1.5.2 Έλεγχος διατοµής 1.5.2 Check the supply
και µήκους καλωδίων cable’s cross section
εγκατάστασης. and length.
1.6 Χαλασµένος 1.6.1 Αντικατάσταση 1.6 Defected 1.6.1 Replace with new
επιτηρητής. επιτηρητή φάσεων. Phase Controller one.
3.2 Μικρή ποσό- 3.2.1 Συµπλήρωση νε- 3.2 Low water 3.2.1 Check tank water
τητα νερού στην ρού στη δεξαµενή, έλεγ- level in tank level. Add water in tank
δεξαµενή. χος στάθµης if necessary
3.3 Υπερβολική 3.3.1 Ελεγχος σωληνώ- 3.3 Excessive 3.3.1 Check size of
πτώση πίεσης σεων δικτύου pressure drop in water tubes.
δικτύου (αναδιαστασιολόγηση) water network Redimension
3.4 Τυχόν κλειστά 3.4.1 Ελεγχος επιστοµί- 3.4 Possible 3.4.1 Check and open
επιστόµια ων νερού closed water valves
Ανοιγµα επιστοµίων valves
4. Θορυβώδης λει- 4.1. Φθορά εδρά- 4.1.1 Αντικατάσταση 4. Noisy pump 4.1 Defected ball 4.1.1. Replace ball
τουργία αντλίας νων (Ρουλεµάν) εδράνων. operation. bearings. bearings.
4.2. Ανάποδη 4.2.1 Εναλλαγή δύο φά- 4.2 Pump’s 4.2.1. Reverse two of the
φορά περιστρο- σεων του κινητήρα της reverse rotation. three cables of the
φής αντλίας αντλίας µεταξύ τους pump’s motor (after
(µετά από συντήρηση). servicing pump).
6. Ο∆ΗΓΙΕΣ ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗΣ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ / 6. TROUBLE SHOOTING INSTRUCTIONS
epsi 27
5.3 Φθορά στον 5.3.1 Αντικατάσταση 5.3 Shaft worn- 5.3.1 Replace shaft/rotor
άξονα άξονα ή αντλίας. out (corroded) assembly, or pump.
5.4. Βουλωµένο 5.4.1 Τακτικός καθαρι- 5.4 Blocked water 5.4.1. Regular filter
φίλτρο. σµός φίλτρου filter cleaning.
6. Συναγερµός 6.1 Μικρή κυκλο- 6.1.1 Έλεγχος πίεσης 6. Low Pressure 6.1 Restricted or 6.1.1 Check water
χαµηλής πίεσης φορία νερού νερού Alarm. insufficient flow. pressure.
6.2 ∆ηµιουργία 6.2.1 Αποπάγωση. Χρή- 6.2 Water frost- 6.2.1 Defrost. Add anti-
πάγου ση αντιψυκτικού. Ελεγ- up. Ice formatted. freeze substance. Check
χος ροής νερού. water flow.
6.3 ∆ιαρροή 6.3.1 Έλεγχος διαρροής. 6.3 Refrigerant 6.3.1 Locate point of
FREON Αποκατάσταση αυτής. leakage. leakage. Repair leak.
6.4 Βούλωµα φίλ- 6.4.1 Έλεγχος και αντι- 6.4 Refrigerant 6.4.1 Check and replace
τρου FREON κατάσταση φίλτρου. filter clogged. with new.
6.5 Πρόβληµα 6.5.1 Έλεγχος και αντι- 6.5 Defected 6.5.1 Check and replace
εκτονωτικής. κατάσταση. Expansion valve. with new.
6.6 Πρόβληµα 6.6.1 Έλεγχος τάσης 6.6 Defected 6.6.1 Check voltage on
ηλεκτροµαγνητι- στο πηνίο refrigerant valve’s coil.
κής βαλβίδας. solenoid valve.
Καµµένο πηνίο. 6.6.2 Έλεγχος Ωµικής Burnt-out coil. 6.6.2 Check coil’s
∆ιακοπή ρεύµατος αντίστασης πηνίου Coil not supplied resistance.
στο πηνίο. with voltage.
6.6.3 Ελεγχος θέσης 6.6.3 Check position
βύσµατος. of coil supply socket.
7.2 Υψηλή θερµο- 7.2.1. Βεβαιωθείτε για 7.2 Extremely high 7.2.1 Make sure water
κρασία νερού την πτώση της θερµο- water temperature temperature is well
κρασίας του νερού below of +25°C.
7.3 Ανεµιστήρας 7.3.1 Ελεγχος θερµικού 7.3 Ventilator(s) out 7.3.1 Check ventilator’s
(ες) εκτός λειτουργί- ανεµιστήρα. of order. thermal overload.
ας.
7.3.2 Ενεργοποίηση ε- 7.3.2 Check if fan’s
σωτερικού θερµικού internal thermal motor
κινητήρα ανεµιστήρα. protector is activated.
7.4 Ανάποδη φορά 7.4.1 Εναλλαγή δύο φά- 7.4 Reversed 7.4.1 Reverse two of
περιστροφής σεων ventilator rotation three wires
7.5 Υπερβολικά 7.5.1 Ακατάλληλος χώ- 7.5 Extremelly high 7.5.1 Improper area for
υψηλή θερµοκρασία ρος τοποθέτησης ψυκτι- ambient chiller’s installation.
περιβάλλοντος Ανα- κών. Εφαρµογή αεραγω- temperature. Relocate chiller. Install
κυκλοφορία ζεστού γού. Chiller’s hot air air ducts
αέρα από το ίδιο το recirculated through
ψυκτικό ή άλλες condenser. Other
πηγές θερµού αέρα. heat sources near
condensers.
7.6 Υπερβολική 7.6.1 Αφαίρεση ψυκτικού
συµπλήρωση ψυκτι- υγρού. 7.6 Chilled 7.6.1 Remove
κού υγρού µετά overcharged with excessive refrigerant
από επισκευή. refrigerant (after quantity.
repair).
9.3 Χαλαρές επαφές 9.3.1 Καλή σύσφιξη 9.3 Loose cables’ 9.3.1 Tighten any loose
καλωδίων. κάθε χαλαρής επαφής. contacts. contact.
9.4 Χαλασµένος αυτό- 9.4.1 Αντικατάσταση 9.4 Defected 9.4.1 Replace circuit
µατος διακόπτης. αυτόµατου διακόπτη. circuit breaker. breaker.
9.5 Κακή ρύθµιση του 9.5.1 Ρύθµιση του θερ- 9.5 Inappropriate 9.5.1 Adjust thermal
θερµικού µικού adjustment of overload.
thermal overload.
9.6 Υπερβολική θερµο- 9.6.1 Ελεγχος επαφών 9.6 Air 9.6.1 Check and tighten
κρασία περιβάλλοντος καλωδίων και άνοιγµα temperature loose contacts. Open
στον ηλεκτρικό πίνακα της πόρτας, αν είναι inside the door to cool down.
από κακές επαφές ή από εξωτερικό παρά- electrical cabinet Protect cabinet from
από ακτινοβολία του γοντα η υπερβολική extremely high, direct solar radiation.
ηλίου. θερµοκρασία. due to loose
contacts or direct
solar radiation.
9.7 Κακή προθέρµανση 9.7.1 Ελεγχος αν η
του συµπιεστή. αντίσταση. προθέρ- 9.7 Compressor 9.7.1 Check if
µανσης λαδιού του not preheated compressor’s crankcase
συµπιεστή είναι στην properly. oil heater is in proper
θέση της position
9.7.2 Ελεγχος αν η
αντίσταση προθέρµαν- 9.7.2 Check if
σης λαδιού του συ- compressor’s crankcase
µπιεστή είναι ζεστή. oil heater is warm. .
ΕΛΕΓΧΕΙ: It checks:
1). Την ορθή φορά των φάσεων. 1). The right phase sequence
2). Την πτώση τάσης κάθε φάσης κάτω από 205 Volt 2). The voltage decline of every phase below 205 Volt
3). Την υπέρταση κάθε φάσης πάνω από 255 Volt 3). The over - voltage of every phase over 255 Volt
4). Την διακοπή κάποιας φάσης 4). Phase failure
5). Την Ασυµµετρία των φάσεων 5). Phases asymmetry
ΑΠΕΙΚΟΝΙΖΕΙ: It displays:
Απεικονίζει τις τιµές των φασικών τάσεων, των πολικών τάσεων και It displays the phase values of voltages, terminal voltages and the
την ασυµµετρία µεταξύ των φάσεων. Η εναλλαγή των ενδείξεων γίνεται asymmetry between phases. The alternation of indications occurs after
πατώντας το κάτω βελάκι. pressing the down arrow.
Πατώντας το πάνω βελάκι απεικονίζεται το SET POINT Pressing the up arrow is displayed the SET POINT of asymmetry.
της ασυµµετρίας.
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ: OPERATION:
1). Το πράσινο LED στην οθόνη απεικονίζει την κατάσταση λειτουρ- 1). The green LED in the screen displays the situation of operation
γίας του επιτηρητή φάσης. Στην αναµονή χρόνου ενεργοποίησης του of voltage relay. During the waiting time of activation of voltage relay,
επιτηρητή φάσης το LED αναβοσβήνει. the LED blinks.
2). Το OFF του επιτηρητή φάσης έχει χρόνο 2 sec. Το ΟΝ του επιτη- 2). The OFF of voltage relay has a time of 2 sec. The ON of voltage
ρητή φάσης έχει χρόνο 4 sec. relay has a time of 4 sec.
Στον τύπο PC– CON 1 υπάρχουν δύο οµάδες Display. Η πρώτη In the type PC - CON 1 there are two Display categories. The first
έχει 2 Display και η δεύτερη 3. Στην πρώτη απεικονίζεται η παράµετρος has 2 Displays and the second has 3. The first category displays the
και στην δεύτερη η τιµή. parameter and the second the value.
Αναλυτικά οι απεικονίσεις έχουν την παρακάτω σηµασία. Here under are the analytical displays on the screen.
1). r 230 Η φασική τάση της R. 1). r 230 Voltage between R and Neutral.
2). S 230 Η φασική τάση της S. 2). S 230 Voltage between S and Neutral.
3). t 230 Η φασική τάση της T. 3). t 230 Voltage between T and Neutral.
4). Sr 400 Η πολική τάση της RS. 4). Sr 400 Voltage between R and S.
5). rt 400 Η πολική τάση της RT. 5). rt 400 Voltage between R and T.
6). St 400 Η πολική τάση της ST. 6). St 400 Voltage between S and T.
7). A 1.45 H ασυµµετρία 7). A 1.45 Asymmetry.
Μηνύµατα ALARM. Messages ALARM.
1). r Low Πτώση τάσης στην r. 1). r Low Low - voltage in r.
2). S Low Πτώση τάσης στην S. 2). S Low Low - voltage in S.
3). t Low Πτώση τάσης στην t. 3). t Low Low - voltage in t.
4). r Hi Υπέρταση στην r. 4). r Hi Over - voltage in r.
5). S Hi Υπέρταση στην S. 5). S Hi Over– voltage in S.
6). t Hi Υπέρταση στην t. 6). t Hi Over - voltage in t.
7). A FAi Πρόβληµα ασυµµετρίας. 7). A FAi Problem of asymmetry.
8). SE FAi Πρόβληµα διαδοχής φάσεων. 8). SE FAi Problem of phase sequence.
Όταν υπάρξει κάποιο ALARM αυτό απεικονίζεται στην οθόνη και ο When an alarm occurs it is displayed at the screen and the voltage
επιτηρητής φάσης κόβει µετά από 2 sec. Στο Display η ένδειξη του relay trips after 2 seconds. The indication of the alarm and the reading
ALARM και της τιµής κάποιας φάσης που απεικονιζόταν εναλλάσσο- of the pre - selected phase is displayed on the monitor alternatively. In
νται. Η ένδειξη του ALARM αναβοσβήνει για 2 sec και µετά απεικονίζε- case of more than one alarm they appear on the monitor sequencially
ται η ένδειξη της τιµής της φάσης και µετά πάλι το ALARM. Εάν υπάρ- when the phase problem stops existing the voltage relay returns to the
χουν περισσότερα από 1 ALARM αυτά απεικονίζονται διαδοχικά στην ON condition after 4 seconds and the green LED blinks. The ALARM
οθόνη. Όταν αποκατασταθεί η βλάβη ο επιτηρητής φάσης επανέρχεται keeps on displaying on the monitor until the voltage relay is reseted.
σε ΟΝ κατάσταση µετά από 4 sec και το πράσινο LED ανάβει. Στο In order to disappear the ALARM from the screen, we press RESET
διάστηµα των 4 sec το πράσινο LED αναβοσβήνει. Τα ALARM συνεχί- (the up arrow).
ζουν να απεικονίζονται στο Display. Για να φύγουν πατάµε RESET (το
πάνω βελάκι).
Συµπιεστής. 1 Compressor.
Συµπυκνωτής. 2 Condenser.
Ανεµιστήρας. 3 Fan.
Εξατµιστής. 4 Evaporator.
Φ’ιλτρο αφυγραντής υγράς γραµµής. 5 Liquid line filter drier.
Βαλβίδα. 6 Valve.
Αισθητήριο θερµοκρασίας κατάθλιψης (NTC HT). 11 Discharge temperature sensor (NTC HT).
Πρεσσοστάτης υψηλής πίεσης (MANUAL RESET). 14 High pressure switch (MANUAL RESET).
Πρεσσοστάτης χαµηλής πίεσης (MANUAL RESET). 15 Low pressure switch (MANUAL RESET).
Αισθητήριο θερµοκρασίας αναρρόφησης (NTC Fast). 17 Suction temperature sensor (NTC Fast).
epsi sa
INDUSTRIAL REFRIGERATION & AIR CONDITION