Professional Documents
Culture Documents
UC1 Contextualization (Part 1)
UC1 Contextualization (Part 1)
12/10/2021
Overview
CONTEXTUALIZATION OF UNIT 1:
1. Multilingualism and Multilingual Education.
2. Multilingualism in a Globalized world
08GEPR English as the vehicular language in the integration of both contents and language. CLIL
12/10/2021
“To have another language is to possess a second soul”
Charlemagne, King of the Franks and the Lombards
08GEPR English as the vehicular language in the integration of both contents and language. CLIL
12/10/2021
1. Multilingualism and Multilingual education
Definitions
Multilingualism is the act of using or promoting the use of multiple
languages, wither by an individual speaker or by a community of speakers.
Multilingual speakers outnumber monolingual speakers in the world’s population, and it’s becoming a
social phenomenon governed by the needs of globalization and cultural openness.
A multilingual person is one who can communicate in more than one language, be it actively or passively.
speaking,
BILINGUAL writing or
TRILINGUAL signing
MULTILINGUAL = POLYGLOT listening,
reading or
perceiving
08GEPR English as the vehicular language in the integration of both contents and language. CLIL
12/10/2021
1. Multilingualism and Multilingual education
have one semantic system have two semantic systems the weaker language is
but two linguistic codes. 2 and two linguistic codes. interpreted through the
languages learnt at the Languages are learnt in stronger language
same time. distinctively separate contexts.
12/10/2021
08GEPR English as the vehicular language in the integration of both contents and language. CLIL
1. Multilingualism and Multilingual education
08GEPR English as the vehicular language in the integration of both contents and language. CLIL 12/10/2021
1. Multilingualism and Multilingual education
08GEPR English as the vehicular language in the integration of both contents and language. CLIL 12/10/2021
1. Multilingualism and Multilingual education
https://www.youtube.com/watch?v=sgXbq1iTrHo&ab_channel=TED-
EdStudentTalks
12/10/2021
08GEPR English as the vehicular language in the integration of both contents and language. CLIL
1. Multilingualism and Multilingual education
https://www.youtube.com/watch?v=UB18y2ZYBiY
08GEPR English as the vehicular language in the integration of both contents and language. CLIL 12/10/2021
1. Multilingualism and Multilingual education
Role of CLI
(Crosslinguistic Influece)
in SLA
Interference
Transfer
Cross-Linguistic
Influence
08GEPR English as the vehicular language in the integration of both contents and language. CLIL 12/10/2021
1. Multilingualism and Multilingual education
Interference
Coined by Weinreich in 1953.
08GEPR English as the vehicular language in the integration of both contents and language. CLIL 12/10/2021
1. Multilingualism and Multilingual education
Learner’s trying to apply rules and forms of the first language into
the second language.
08GEPR English as the vehicular language in the integration of both contents and language. CLIL 12/10/2021
1. Multilingualism and Multilingual education
Cross-Linguistic
Influence
Coined by Smith & Kellerman (1986).
08GEPR English as the vehicular language in the integration of both contents and language. CLIL 12/10/2021
1. Multilingualism and Multilingual education
CROSSLINGUISTIC INFLUENCE (CLI) - different ways in which one language can affect another
within an individual speaker
12/10/2021
08GEPR English as the vehicular language in the integration of both contents and language. CLIL
1. Multilingualism and Multilingual education
What about the risk of mixing the two languages (L1 and L2) together?
If each language develops at a different pace, the more advanced system will
boost the development of the less advanced. J.M. Meisel,The Bilingual Child
(2006)
The more input in both languages from high-quality sources and coming
from adapted interactions, the more chances, in general, that the young
speaker will succeed in the acquisition of the multiple languages. J.M.
Meisel , The Bilingual Child ( 2006)
08GEPR English as the vehicular language in the integration of both contents and language. CLIL 12/10/2021
1. Multilingualism and Multilingual education
https://link.springer.com/referenceworkentry/10.1007/978-1-4419-1428-6_702
08GEPR English as the vehicular language in the integration of both contents and language. CLIL 12/10/2021
1. Multilingualism and Multilingual education
08GEPR English as the vehicular language in the integration of both contents and language. CLIL 12/10/2021
Introduction to Unit 1
Planned and systematic use of two languages in the course of a student’s education at school.
Utilization of two languages as a means of instruction for students embedded in the entire school
curriculum, as distinct from simply teaching a second language as a subject.
➔ Introduction of new linguistics
➔ Maintain home languages Positive intercultural communication
➔ Promotes cultural and linguistic diversity.
12/10/2021
08GEPR English as the vehicular language in the integration of both contents and language. CLIL
1. Multilingualism and Multilingual education
12/10/2021
1. Multilingualism and Multilingual education
“The plurilingual approach emphasises the fact that as an individual person’s experience of language in its
cultural contexts expands, from the language of the home to that of society at large and then to the languages of
other peoples, he or she does not keep these languages and cultures in strictly separated mental
compartments, but rather builds up a communicative competence to which all knowledge and experience of
language contributes and in which languages interrelate and interact.” (CEFR, p.13)
Key concepts:
• A holistic view of languages in education
• Linguistic repertoires and partial competences
• Bi- and plurilingualism are "normal" and achievable by all
• Cognitive benefits of plurilingual education
• Plurilingual approaches contribute to social integration
• Plurilingual competences are empowering for all learners
Esta foto de Autor desconocido se concede bajo licencia de CC BY-NC.
12/10/2021
1. Multilingualism and Multilingual education
Intercultural education
INTERCULTURAL LEARNING: Its main purpose is “to inflect
ethnocentric perspectives, fight prejudices and promote solidarity
actions that support equality in human dignity and respect for the
plurality of cultural identities” (Cunha and Gomez, 2009)
https://youtu.be/fsG9pR1BZzE?feature=shared
12/10/2021
08GEPR English as the vehicular language in the integration of both contents and language. CLIL
1. Multilingualism and Multilingual education
https://www.coe.int/EN/web/language-policy/home?
https://youtu.be/QUQcA-FKWqg?si=u1J2ToifL7Tu4N5-
12/10/2021
2. Multilingualism in a Globalized world
Globalization has resulted in linguistic shifts on a global scale, including the recategorization
of privileged languages, the commodification of multilingualism, the "Englishization" of the
globalised workplace, and varied experiences of multilingualism along gendered lines.
08GEPR English as the vehicular language in the integration of both contents and language. CLIL 12/10/2021
2. Multilingualism in a Globalized world
08GEPR English as the vehicular language in the integration of both contents and language. CLIL 12/10/2021
Esta foto de Autor desconocido se concede bajo licencia de CC BY.
2. Multilingualism in a Globalized world
✓ Embrace technology
08GEPR English as the vehicular language in the integration of both contents and language. CLIL 12/10/2021
Bibliographical references
• Boussebaa, Medhi; Brown, Andrew (Fall 2018). "Englishization, Identity Regulation and
Imperialism". Journal of Organization Studies. doi:10.1177/0170840616655494
• De Swaan, A. (2013). Words of the world: The global language system. John Wiley & Sons.
• Grenfell, M., & Kelly, M. (2003). Pierre Bourdieu: language, culture and education: theory into practice.
Peter Lang.
• Myles, J. F., & Myles, J. F. (2010). Bourdieu-language-media (pp. 9-22). Palgrave Macmillan UK.
• Phillipson, R. (1997). Realities and myths of linguistic imperialism. Journal of multilingual and multicultural
development, 18(3), 238-248.
08GEPR English as the vehicular language in the integration of both contents and language. CLIL 12/10/2021
08GEPR English as the vehicular language in the integration of both contents and language. CLIL
12/10/2021
Thank you!