Professional Documents
Culture Documents
II
Editörler:
Prof. Dr. Alaattin AKÖZ - Prof. Dr. Slobodan ILIĆ
Prof. Dr. Doğan YÖRÜK - Phd, Assistant Professor Danko LEOVAC
SELÇUK ÜNİVERSİTESİ OSMANLI TARİHİ VE MEDENİYETİ ARAŞTIRMA VE UYGULAMA MERKEZİ YAYINLARI: 5
ISBN: 978‐625‐7057‐68‐4
PALET YAYINLARI
Mimar Muzaffer Cad. Rampalı Çarşı No: 42 Meram / Konya
Tel. 0332 353 62 27
T.C. KÜLTÜR BAKANLIĞI YAYINCI SERTİFİKASI: 44040
SUNUŞ
XIII. yüzyıl sonlarında Bizans uç bölgesinde kurulan Osmanlı beyliği kısa süre
içinde devlet haline gelmiş, sınırlarını Avrupa, Afrika ve Asya kıtalarına kadar
genişletmiştir. İstanbul’un ilhakıyla tam bir imparatorluk hüviyetine bürünmüş,
hükmettiği coğrafya üzerinde var olan çok dilli, çok dinli ve çok etnisiteli yapıyı uzun
süre devam ettirebilmiştir. Devletin bünyesindeki çeşitlilik bir yandan asgari
düzeyde ortak değerlerin inşasına ve birlikte yaşama kültürüne olumlu katkılar
sunarken, bir yandan da özellikle Fransız ihtilalinden sonra en kırılgan halkaları
oluşturmuştur. Modern öncesi döneme ait bu klasik özellikler, değişim çağında
imparatorlukları uzun ve yorucu yeni sorunlarla baş başa bırakmıştır. Yine de Asya
ve Avrupa’daki imparatorluklar varlıklarını XX. yüzyıl başlarına kadar
koruyabilmişler, I. Dünya Savaşı’nın ardından Osmanlı, Avusturya-Macaristan, Rus
Çarlığı gibi geleneksel imparatorluklar bu sürecin sonunda çökmüş ve bunların
yerine ulus devletler yükselmeye başlamıştır.
XIX. yüzyıldan günümüze kadar Osmanlı egemenlik coğrafyasında kurulan
50’den fazla devletin tecrübe ve birikimleri ile toplumsal hafızalarının önemli bir
kısmında Osmanlı mirası göz ardı edilemeyecek kadar büyüktür. Öyle ki XX.
yüzyılda ortaya çıkan Ulus devletlerin toplumsal, siyasal ve ekonomik yapıları bu
miras üzerine bina edilmiştir. Bu durum Türkiye ve Türkiye dışında Osmanlı
çalışmalarına yönelik ilgi ve merakın da her geçen gün daha fazla artmasına zemin
hazırlamıştır.
Bu çerçevede, ilki; 7-9 Ekim 2016 tarihleri arasında Saraybosna’da, “Prof. Dr.
Nejat Göyünç Anısına”, ikincisi; 12-14 Eylül 2017 tarihleri arasında Bakü’de, “Doğu
ve Batı Türklüğünün Ortak Tarihi Devirleri ve Münasebetleri” temalı Uluslararası
Osmanlı Araştırmalarında Yeni Eğilimler Kongresi serisinin üçüncüsü; 5-7 Eylül
2019 tarihleri arasında Belgrad’da “Osmanlı ve Balkanlar” temasıyla
gerçekleştirilmiştir. Balkanlar, günümüzde Ortadoğu ve Kafkaslar gibi dünyanın en
sıcak çatışma bölgelerinden biri olarak gösterilmektedir. Her ne kadar, bu
çatışmanın kaynağı, temelde, XIX. Yüzyılda başlayan XX. Yüzyılda devam eden
ulusçuluk hareketleri ve bu anlayışın getirdiği parçalanmış siyasi yapılara
atfedilmişse de XIX. Yüzyıl öncesinde de sözü edilen bölgelerdeki kırılganlık
tarihçilerin aşina oldukları bir durumdur. Resmiyette 1352 yılında Çimpe Kalesi’nin
alınmasıyla başlayan Osmanlıların Balkanlardaki varlığı, XV. ve XVI. Yüzyıllarda
daha da genişlemiş, ancak XIX. Yüzyıldaki siyasi ve askeri gelişmeler neticesindeki
toprak kayıplarıyla zaafa uğramış, 1912-1913 Balkan Savaşları ve 1914-1918 I.
Dünya Savaşı’yla birlikte bu coğrafyadaki mevcudiyeti büyük ölçüde tasfiye
edilmiştir. Böylelikle, yaklaşık altı asır devam eden bölgedeki Osmanlı hâkimiyeti
son bulmuştur. Bu devletin siyasî ve kurumsal yapılanmasının büyük ölçüde
Anadolu ve Rumeli coğrafyası üzerinden şekillendiği dikkate alındığında, Osmanlı
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • ii
tarihi, bir Türk tarihi olduğu kadar aynı zamanda Balkan milletlerinin de ortak tarihi
ve geçmişidir. Osmanlı mirasının ortak değerler üzerinden konuşulması ve
tartışılmasının başta akademik çevreler olmak üzere milletlerarası siyasî, sosyal ve
kültürel ilişkilere de olumlu katkılar sağlayacağı muhakkaktır.
İmparatorluktan ulus devlete geçiş sürecinde Osmanlı Devleti’nin
komşularıyla/rakipleriyle ilişkileri, bünyesindeki farklılıkları zenginliğe dönüştürme
çaba ve gayretleri ile siyasî, sosyal, ekonomik, dinî ve kültürel yapılanması,
kongrenin ana temasını oluşturmuş, Osmanlı dünyası üzerine çalışan farklı
disiplinlerdeki akademisyenlerin aynı platform etrafında bir araya getirilmesi
hedeflenmiştir. Bu çerçevede, yerli ve yabancı 90 civarında akademisyenin
katıldığı, 84 bildiri 21 oturumda sunulmuş, Osmanlı ve Balkanlar konusu daha çok
kongreye ev sahipliği yapan Belgrad ve Sırbistan özelinde tartışılmıştır. Bildiri
metinlerinden 58’i tarafımıza ulaştırılmış, bunlardan 33’ü Türkçe, 15’i İngilizce, 8’i,
Sırpça, 2’si de Boşnakça dillerinde yazılmıştır. İki cilt halinde yayımlanması
planlanan makaleler kendi içinde alt konu başlıklarına ayrılmamış, bunun yerine
yazarların soy adlarına göre bir sıralamaya gidilmiştir. Bildiri metinlerinin terkibinde
her ne kadar standart bir atıf ve kaynakça metodu benimsenmişse de yazarların
bireysel tercihlerine de müdahale edilmemiştir.
Makaleler incelendiğinde, kongrenin adına ve temasına uygun olarak, özgün
ve yetkinliğinin dışında, yeni konu ve bakış açıları getirdikleri görülecektir. Bu
bakımdan, sempozyumun gerçekleştirilmesi hususunda desteklerini esirgemeyen
kurum ve kuruluşların adlarını şükranla anmamız gerekir. Öncelikle kongreye ev
sahipliği yapan Belgrad Üniversitesi’ne, maddi ve manevi desteklerinden dolayı
Selçuk Üniversitesi’ne, Türkiye Cumhuriyeti Belgrad Büyükelçiliği’ne, Atatürk
Kültür, Dil ve Tarih Yüksek Kurumu Türk Tarih Kurumu Başkanlığı’na, Belgrad
Yunus Emre Enstitüsü’ne teşekkürü bir borç biliriz. Ayrıca kongremizi katılımlarıyla
onurlandıran dönemin Atatürk Kültür, Dil ve Tarih Yüksek Kurumu Türk Tarih
Kurumu Başkanı Prof. Dr. Refik TURAN’a, Türkiye Cumhuriyeti Sırbistan
Büyükelçilik Müsteşarı Ayşe UZER’e ve eserin basılmasına ve bilim dünyasına
sunulmasına sağladığı katkılar nedeniyle Selçuk Üniversitesi Rektörü Prof. Dr.
Metin AKSOY’a müteşekkir olduğumuzu belirtmek isteriz.
Editörler
INTRODUCTION
Ottoman Principality, founded in the frontiers of Byzantium in the last decades
of the 13th century, emerged in a short time as a state which expanded its borders
to Europe, Africa and Asia. By the conquest of Constantinople it assumed all
prerogatives of an empire, and succeeded for a long time to maintain the multi-
lingual, multi-religious and multi-ethnic structure that existed on the geography they
ruled. While the diversity within the state has contributed positively to the
construction of the minimum common values and the culture of living together, on
the other hand it became, in particular in the aftermath of the French Revolution,
the most fragile ring of the chain holding the Empire together. In the age of change,
these classic features of the pre- modern period left the empires with some new
and long-term problems. Nevertheless, the empires of Asia and Europe has been
able to maintain their existence until the beginning of the 20th century. Following
World War I, the traditional empires, such as the Ottoman Empire, the Austro-
Hungarian Empire, and the Russian Tsardom, collapsed at the end of the process,
and were replaced with nation-states.
With the experience and knowledge of more than 50 states established in the
Ottoman sovereignty geography from the 19th century until today, the place of the
Ottoman legacy in the important part of the collective memory is too big for being
neglected. Consequently, the social, political and economic structures of the nation
states that emerged in the 20th century have been built on the Ottoman heritage.
This fact paved the way for the constantly increasing interest in the Ottoman studies
both in Turkey and abroad.
In this framework, three international congresses concerning the new
tendencies in the Ottoman studies were realized, the first one 7-9 October 2016 in
Sarajevo, organized in memory of the late Prof. Dr. Nejat Göyünç, the second one
12-14 September in Baku, entitled "The Common Historical Periodization between
the Eastern and Western Turks, and their Relations," and the third one 5-7
September in Belgrade entitled as "The Ottomans and the Balkans." In the recent
times, the Balkans are presented as one of the most fervent conflict areas in the
world, next to the Middle East and Caucasus. Although the roots of the conflicts are
generally attributed to the nationalist movements which started in the 19th and
continued throughout the 20th century, and the fragmented political structures they
produced, the fragility of the region was not unknown to historians also before the
19th century. The Ottoman presence in the Balkans officially started with the
capture of the fortress of Tzympe in 1352, was in the 15th and 16th centuries
extended, however as a consequence of the political and military developments of
the 19th century, and the territorial losts, in the aftermath of the Balkan Wars (1912-
1913), and the WWI (1914-1918) in great extent ceased to exist in these
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • iv
geographies. So, the Ottoman rule in te area which approximately lastes six
centuries was terminated. Keeping in mind that the Ottoman political and state
organisation was in a great extent shaped in Anatolian and Rumelian geographies,
the Ottoman history is as much as being history of Turks, also common history and
past of the Balkan peoples. Without any doubt, the discussion and evaluation of the
Ottoman legacy as a common value will positively contribute to the political, social
and cultural relations between the nations.
The main topics of the conference are the relations between the Ottoman
state in the transition period from an empire to a national state, with its
neighbors/rivals, striving to render its inner differencies to a common value, as well
as its political, social, economic, religious and cultural organisation, and its aim is
to bring together scholars from the different academic disciplines, who work on the
Ottoman world. In this framework, 84 papers organised in 21 sessions, with the
participation of about 90 Turkish and foreign academics, were presented and
discussed. Next to the Ottoman and Balkan history, a particular emphasis was given
to the topics related to Serbia and Belgrad, as the host of the congress. We received
alltogether 58 papers for publication, among them 33 in Turkish, 15 in English, 8 in
Serbian, and 2 in Bosniak. Although initially planned as a two-volume edition
according to the sub-topics of the presentations, we decided to arrange the paper
according to surnames of the presenters. The standard citation and literature
system for the composition of the papers was suggested, however we respected
the personal preferences of the authors.
An insight into the papers will allow us to see not only that they were prepared
in accord with the name and the general topic of the congress, that they are original
and scholarly relevant, but that they also brought new topics and new perspectives.
From this aspect, we fill need for expressing our gratitude to the organisations and
institutions which offered their support. First of all, we thank the University of
Belgrade, the host of the congress; the Selçuk University which offered moral and
material support; the Embassy of the Republic of Turkey in Belgrade, the
Presidency of the Turkish Historical Association of the Atatürk Culture Language
and History High Association, and the Yunus Emre Institute in Belgrade. Likewise,
we want to express our gratitude to Prof. Dr. Refik TURAN, the former president of
the of the Turkish Historical Association of the Atatürk Culture Language and
History High Association, who honored us with his contribution; Ms Ayşe UZER, the
counselor at the Embassy of the Republic of Turkey in Serbia, and the President of
the Selçuk University Prof. Dr. Metin AKSOY for his contribution regarding the
preparing of the volume for the press and its presentation to the scholarly audience.
Editors
İÇİNDEKİLER – 2. CİLT
SUNUŞ ................................................................................................................................................. i
INTRODUCTION ................................................................................................................................ iii
Ottoman Administration In The Balkan Provinces Of The Empire: The Theory Of Three Circles
Ema MILJKOVIĆ ............................................................................................................................... 45
XVI. ve XVII. Yüzyıllarda Belgrad Şehrinin Gelişmesine Osmanlı Düzeninin Katkıları (1526-1688)
Yusuf OĞUZOĞLU ......................................................................................................................... 101
Foreign Trade Of The Ottoman Empire With The Balkan Countries Before And After The World War I
Jelena RAFAILOVIĆ ....................................................................................................................... 171
Hussain Pasha Kavanoszâde, Belgrade Muhafiz And Mutessarif Of the Smederevo Sanjak (1827-
1833)
Aleksandar M. SAVIĆ..................................................................................................................... 257
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • vi
Cumhuriyet Devri Tarih Ders Kitaplarında Devşirme Bir Osmanlı: “Sokollu Mehmet Paşa”
Ahmet ŞİMŞEK - Mehmet Alper CANTİMER ................................................................................ 303
Osmanlı Devleti’nin İlk Belgrad Elçisi: Hüseyin Hüsnü Sermed Efendi Ve Sırbistan’daki Faaliyetleri
Abidin TEMİZER - İbrahim SERBESTOĞLU ............................................................................... 337
Tereke Kayıtlarına Göre XVII. Yüzyılın Sonlarında Sofya Şehrinde Ailelerin Sosyo-Ekonomik
Durumu
Züleyha USTAOĞLU ...................................................................................................................... 349
The Fall Of Constantinople To The Ottomans In The Eyes Of Edward Gibbon: A Case Study In
Orientalistist Discourse And Post-Colonial Criticism
Larisa Orlov VILIMONOVIC ........................................................................................................... 399
Dejan MIKAVICA
АПСТРАКТ
Од завршетка Кримског рата национална политика пречанских Срба интензивирана је на
политичко-публицистицком пољу у циљу афирмације демократских интереса и остварења права српског
народа на ослобођење од турске власти и формирање самосталне државе на простору који је обухватао
босанско-херцеговачке покрајине, Србију и Црну Гору. Световни прваци пречанских Срба су у политичкој
јавности Аустроугарске и Европе пледирали за поштовањем права српског и свих других балканских
народа на самоопредељење и у том циљу су предлагали решење Источног питанха које није исккјучивало
стварање Балканске федерације одосно Конфедерације која би наследила Османско царство у
југоистоцној Европи. У том контексту су писали и публиковали различита решења која су у јавности
највише била препознатљива захваљујући деловању Светозара Милетића, Михаила Полита Десанчићаи
других чланова и првака организација и странака које су они основали и у чијем деливању су учествовали
од 1857 до 1878 и завршетка Велике источне кризе
***
Српска национална политика у Хабзбуршкој монархији заснована је
првенствено на тумачењу царских односно српских црквено-народних
привилегија које су добијали за војничку службу од угарских краљева и
аустријских царева почевши од Жумберачких привилегија (1538) до оних које
су стеччене после Велике сеобе, током аустријско-турског рата окончаног
Карловачким миром (1699) и касније потврђиваних у оним приликама када је
ратовање пречанских Срба на страни Бечког двора представљало ратничку
услугу које се Хабзбурговци нису могли одрећи. Без сопствене државе, у
земљи у којој нису представљали равноправан, историјски и дипломатички
народ, црквени и световни прваци српског народа на саборима који су
представљали најзначајније представничко тело Срба у оквиру Карловачке
митрополије, дефинисали су програм који је подразумевао успостављање
политичко-територијалне аутономије на различитим просторима, а такав
PhD. Prof. / Faculty of Philosophy Department of History University of Novi Sad, mikavica2016@gmail.com, SERBIA
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 2
окупљања васколиког српства око две српске кнежевине, Србије и Црне Горе,
заузела се за афирмацију грађанских и колективних права и присаједињење
босанско-херцеговачких области државама које су водиле две, неретко
међусобно завађене српске династије. Више од других у организовању и
подстицању рата против Османског царства који је подразумевао ослобођење
Босне и право њеног народа на самоопредељење истакли су се међу
пречанским либералима Светозар Милетић, Лаза Костић, Михаило Полит
Десанчић, Јаша Томић, Јован Суботић, Светозар Прибићевић. Посебно су
прва тројица својим чланцима, списима, деловањем у оквиру страначких и
политичких организација које су оснивали и предводили, босанско-
херцеговачко питање учинили важним, видљивим и отвореним за целокупну
српску и европску политичку јавност. Њихове концепције и планови у
контексту решавања Источног питања као проблематике опстанка Османског
царства у Европи и евентуалног настанка нових држава на његовим
рушевинама претходиле су неколико деценија избијању Велике источне кризе
и хапшењу и заточеништву Светозара Милетића и првака његове, иначе у
српству прве формално организоване, Српске народне слободоумне странке.4
У свим плановима који се односе на решење Источног питања, у другој
половини XIX века, пречански Срби су полазили од уважавања природног и
историјског права истичући национални принцип као примаран у дефинисању
политике која би осигурала балканским народима слободан културни,
друштвени и државни развој. Иначе најзнаменитије програме овог карактера
написали су у то време Ђорђе Стратимировић, Михаило Полит Десанчић,
Светозар Милетић (1863). 5 У свим овим пројектима Босни и Херцеговини
одређена је улога од посебног националног и политичког значаја. Милетићева
критика спољне политике Кнежевине Србије заснивана је искључиво на
уверењу да се од 1862. године, када је бомбардован Београд са
Калемегданске тврђаве, не чини довољно за национално ослобођење и
државно уједињење српског народа од стране владе у Београду, посебно на
простору Босне и Херцеговине. У том контексту је судио о српским владарима
различито. Карађорђеве устанике упоређивао је са тројанским јунацима,
уставобранитељску владу кнеза Александра Карађорђевића сматрао је
неспособном да ,,и поња а камоли да изврши велики задатак Србије'', а после
њиховог пада са власти оцењивао их је као ,,одметнике и крвопије рода свога''.
Династију Обреновић, посебно кнеза Михаила, сматрао је у једном тренутку
4Д. Микавица, Политичка идеологија Светозара Милетића, Нови Сад 2006, ...
5Тачније, Стратимировићев план је из 1857, Политов из 1862, а Милетићев из 1863. године. О томе види ближе: Д. Микавица,
Михаило Полит Десанчић, вођа српских либерала у Аустроугарској, Нови Сад 2007, 137.
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 4
6 Милетићева студија Источно питање је објављена други пут 1877. године, у време када је био у тамници.
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 5
7 С. Милетић, Сабрани списи (приређивачи Ч. Попов и Д. Микавица), књ. 2/1, 155; М. Марковић, Милетићева национална
политика и балканско питање, Зборник радова Актуелност мисли Светозара Милетића, Београд 1997, 14-15; С. Милетић,
Сабрани списи (приређивачи Ч. Попов и Д. Микавица), књ. 1, Београд 1999, 419-452.
8 Д. Микавица, Политичка идеологија Светозара Милетића, Нови Сад 2006, 79.
9 Лаза Костић је стигао на Цетиње као Милетићев национално-политички емисар, у септембру 1871. како би тамо деловао у
циљу организованог покретања великог устанка у Турској и увлачења Србије и Црне Горе у рат. У изради устава Дружине
учествовали су Васа Пелагић, Коста Угринић, Милан Кујунџић Абердар, Миша Димитријевић, Ђока Влајковић и Лаза Костић.
Према тексту овог устава, који је писао Лаза Костић, Дружина је замишљена као тајна, илегална организација коју чине сви
Срби који су ,,одушевљени за ослобођење и уједињење српских земаља'' За Дружину је био основни циљ да се уз коришћење
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 6
,,свих могућих средстава'' успешно и што пре ,,сви српски крајеви ослободе од туђег господства и уједине у једну државу'' ...
(Д. Микавица, Последњи српски панкалист, политичко-филозофска биографија Лазе Костића, Нови Сад 2004,
108-109, 121-127).
10 Х. Капиџић, Застава о Босни и Херцеговини, књ. 1, Сарајево 1953, 11-13.
11 Х. Капиџић, Нав. дело, књ. 1, 20-21.
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 7
12 Исто, 39.
13 Застава, 5/17. јануар 1873, бр. 2.
14 Х. Капиџић, Нав. дело, књ. 1, 50.
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 8
кафани код Српске круне обећао 20- 30. 000 добровољаца како би Србија лакше победила у рату и ослободила Босну и
Херцеговину а после тога би ови добровољци учествовали у ослобођавању аустријских земаља, Бачке, Баната и Срема.
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 9
19 Милетић је у истражном затвору ,,Фортуна'' у Будимпешти задржан преко две године, да би 30. јануара 1878. био осуђен
на пет година тамнице – због чина велеиздаје.
20 М. Екмечић, Стварање Југославије 1790-1918, књ. 2, Београд 1989, 275.
21 Постоји мишљење да је ове поруке писао Петар Узелац.
22 Практично је већ све било завршено у септембру претходне године, у Берлину, прелиминарним споразумом.
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 10
становништво формира добровољалке јединице за његово гушење, отпочињучи на тај начин верски рат до истребљења. (М.
Екмечић, Стварање Југославије 1790-1918, 287).
26 Првобитно се ова херцеговачка породица из XVI века презивала Кнежевић.
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 11
27 Д. Микавица, Г. Васин, Н. Нинковић, Историја Срба у Црној Гори 1496-1918, Нови Сад 2013, 229, 231-232, 251.
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 12
28 У међувремену је Ђура Јакшић објавио песму Добродошлица Јованци Меркусовој. Оптужена од стране руске дипломатије
да је ааустроугарски шпијун, протерана је у западну Европу у августу 1876. године. Последње године живота проживела је у
тешкој беди и тешком психичком стању.
29 Ч. Попов, Источно питање и српска револуција 1804-1918, Београд 2008, 171-173. За Црну Гору је важан посебно
такозвани подговрички покољ када су Турци, после убиства забита и зулумћара Јусуф бега Крњића/Мусе Јучине од стране
Пера Иванова (7 октобар 1874) већ првог дана погрома масакрирали 17 Црногораца, а затим покоље проширили по
Подгорици и Зети.
30 Ч. Попов, Нав. дело, 172-173
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 13
31 Овде је најпре захватио долине Уне и Врбаса, с највише снаге у подручјима Бањалуке, Приједора, Костајнице, Дубице и
Босанске Градишке. После првих окршаја и успеха, образована су два устаничка центра и то на северозападу и на југозападу
ове покрајине. Нарочито снажан је постао центар у југозападној Босни (Црни Потоци) којим је командовао Голуб Бабић. На
северу је вођен низ мањих, герилских акција у којима су се највише истицале чете Остоје Корманоша и Пеције Петровића.
Босански устаници су се у великој мери ослањали на центре изван босанске територије и то у Војној Граници, Хрватској,
Далмацији и Србији.
32 Устанике је предводио војвода Пеко Павловић.
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 14
стајало је да Црногорци морају помоћи својој браћи у Херцеговини, уз највеће напоре и највеће жртве ако је потребно.
36 Д. Микавица, Г. Васин, Н. Нинковић, Историја Срба у Црној Гори 1496-1918, 228-236.
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 15
37 Са друге стране што су борбе биле јаче и интензивније растао је број избеглица у Црној Гори. Процена је да се број кретао
око 60 000. Друштво Црвеног крста у Црној Гори је формирано 25 јануара 1876. Помоћ је стизала из готово свих европских
земаља како би се указала помоћ избеглицама и рањеницима.
38 Петар Поповић, Односи Србије и Црне Горе у XIX веку, Београд 1987, 435-441.
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 16
право да ,,воде бригу о бољој будућности не само Црне Горе и Србије, него и
целокупног српског народа у Европској Турској''. Као ближи и непосредн циљ
Савеза истакнуто је ,,ослобођење српског народа у Европској Турској'', а
ослобођење хришћана као ''општа цељ''. Обе уговорне стране су обавезане
на заједнички рад на дипломатском и војном пољу, ступању у рат и склапању
мира. Србија се обавезала на помоћ Црној Гори од 40 000 дуката ,,на име
потпомагања наше страдајуће браће у Турској'', иако је имала свега 70 000
дуката у својој каси. 39 Заједничко командовање није успостављено, па је
направљена линија раздвајања, која је ишла од Дрима до Лима, Берана,
Бијелог Поља, Дрином до ушћа Бистрице и од Коњица до Неретве. Овим
уговором нису превазиђене све политичке несагласности две кнежевине.
Питање начина државног уједињења две кнежевине остало је отворено,
династичко питање није решено, а војни део конвенције више је раздвојио него
спојио две војске.40
За све то време Срби у Аустро Угарској, првенствено Српска народна
слободоумна странка и њен вођ Светозар Милетић, радили су на повезивању
две Кнежевине, подстицању и припремању општег рата српског народа против
Турске. Један од најистакнутијих милетићеваца, Лаза Костић је сматран веома
заслужним за постизање савеза с обзиром на његове мисије у које је био
упућиван. У многобројним чланцима, Милетић је жустро писао о турским
злочинима, јунаштву српских устаника и великим подвизима Црне Горе и
њеног књаза у борбама са Османлијама. Од самих почетака Велике источне
кризе, новосадска Застава, пратила је догађаје у Црној Гори са великим
интересовањем, а касније на све начине глорификовала подвиге црногорских
Срба. Публицистичко-журналистички није био активан једино Милетић.
Његови истомишљеници су из броја у број, од првог до последњег реда,
писали и извештавали о борбама устаника, посебно на простору Херцеговине.
Књаз Никола и његове војводе имали су безрезервну подршку и потпуно
разумевање српских либерала у Монархији, током друге половине 1875.
године и касније. Светозар Милетић је у више бритких и упечатљивих
коментара писао о улози Црне Горе и Црногораца у Српству.41 Борба коју је
39 Од тог износа, 10 000 је требало исплатити одмах после ратификације уговора, а затим сваког наредног месеца по 10 000,
до потпуне исплате,
40 Видети: Слободан Јовановић, Влада Милана Обреновића, I, 265-279, 285-288; Гавро Вуковић, Мемоари, књ 1, 220-224, 311-
320; Дејан Микавица, Владан Гавриловић, Горан Васин, Знаменита документа за историју српског народа 1538-1918, Нови
Сад 2008, 302-305; Милорад Екмечић, Стварање Југославије 1790-1918, књ 2, 294-295, 297-299; Петар Поповић, Односи
Србије и Црне Горе, 428-443; Записи, књ V, Цетиње 1929, 248, 250-251, 298-300; Радош Љушић, Српска државност 19 века,
432-433.
41 И нема другога изласка, него да се Херцеговина придружи Црној Гори. Дипломација трију царева мора увидити, да
Херцеговину није можно оставити дуже под турским пашама. Пре 14 година подигла се Херцеговина, Црна Гора источила
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 17
је своју снагу за њу, и свршило се на том, да су побуњена херцеговачка места добила неку општинску самоуправу за
сигурност своју. Ено се већ развијаше, или бар привиђаше аустријске заставе у Херцеговини; ено нека наша браћа с ове
стране већ шире мисао „ослобођења” Босне и Херцеговине путем анексије, придружења Аустроугарској, односно Угарско-
хрватској круни. У таким околностима прече је Црној Гори. Она би тим ојачала утолико, да би ако не „официозну”, оно
народну Србију на рад потиснути могла. Што се неки боје, да би Црна Гора Херцеговину добити могла само за цену, да
Аустрија добије Босну, то ми тај стра држимо за неоснован, једно што држимо да кнез Никола на таку погодбу и цену
никад пристао не би, нити да би по ту цену Херцеговину примио, друго, што се то не би могло догодити без сугласа
Русије, а оваки суглас да осујети – опет је једино Србија позвана, и само ће њена кривица бити ако се тако што догоди,
и – изврши. Пошто је дакле Херцеговина толико пута оружијем протестовала противу насиља турског, пошто су и
најновија насиља, што су нов устанак изазвала, показала, да није можно, да онакав јуначки слободоуман, и поносит народ,
као што је херцеговачки и даље под турском самовољом живи, а да се опет и опет не искреше варница устанка, то би
најпречи лек био: да херцеговачки усташи затраже придружење своје Црној Гори, а дипломација ће најпаметније радити,
да Турску дипломатски присили на ту уступку у интересу – мира. Херцеговачки устанак и Црна Гора (Застава, бр. 82,
16/28 јул 1875; Мило Вукчевић, Милетић и Црна Гора, 347.)
42 У чланку Сад ил никад!-кнезовима српским, Милетић је тврдио да није тачно како либерали дувају у ратну трубу или
фанатично мрзе Турке, већ да са правом имају зебњу када виде став Аустро Угарске према устанку: Дошао је кобни час по
српство, Босну и Херцеговину, мора се нагласити српским кнежевима-сад или никад. Желимо видети Васкрсло Српство, јер
ако се промени констелација снага, може се десити да оваква прилика буде у некој другој ситуацији осујећена. Милетић је
навео пример Кавура и Гарибалдија, на кога се морају угледати српски кнежеви. Најстрашније по Српство је ако се остане
без храбрости, јунаштва и снаге да крене у помоћ хиљадама нејачи у Босни и Херцеговини, од моралног суноврата нема
касније Васкрса! (Застава, бр. 31, 24 фебруар/7 март 1876.)
43 Милетић је инсистирао на војној сарадњи Србије и Црне Горе и заједничком рату против Турске. Сматрао је да обе
Кнежевине само у јединству могу однети потпуну победу на Турцима, а лично је критиковао застој у преговорима и династичко
супарништво.
44 Светозар Милетић, Сабрани списи, књ 3, 564-565.
45Али Црна Гора? На њу је сад ред истина не први – али последњи пут? Ако она и унаточ вољи србијанске владе не поведе
јуначко коло, и – она је своју улогу одиграла. Шпекулирајући Црна Гора неће имати вредности по српство. „Глас
Црногорца” побија вест, што у је бечки и пештански листови донели: да је депутација усташки војвода, међу њима и
витез Лазар Сочица од кнеза црногорског искала помоћ у оружју, али да се нису помогли, и да се „први министар” кнежев
изговорио „са пресијом од стране европске дипломације” – али све да има те „пресије”, и све кад она не би остала „на
празно”, и опет је српству ора: „Сад или никад!” Ми и опет дакле кажемо: једино је, што још недостаје ослобођењу
Херцеговине и Босне, и уједињењу Српства на Балканском полуотоку, а то је: смелост – кураж, ма и само од стране Црне
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 18
Горе!Устанак плану. У Београду већ због унутрашњи ствари и избора падајуће Данилово министарство распирује
пламен. Браћа из Херцеговине вапију за помоћ; упутило се на чекање до Скупштине. Међутим се радило између Београда
и Црне Горе. Кнез Милан саглашава се на рат ако пристану Црна Гора и Скупштина. Црна Гора хоће, само да добије
уверења да ће Србија ако не напред, а оно одма за њом. И Скупштина народна хоће – свакако даје књезу и влади му
слободне руке, и поднаша му све потребне жртве. Министарство хоће помагање и ослобођење Херцеговаца и Босанаца.
Једини је који неће те неће, и то исто онај, што је рекао да ће хтети ако Црна Гора и Народна скупштина усхте, а то
је главом – кнез Србије Милан. (Застава, бр. 119, 24. септембар/6. октобар 1875, текст: Неће ли Милан-ено Николе и-ето
рата са Турцима; Застава бр 29, 20. фебруар/3. март 1876.)
46 Дејан Микавица, Политичка идеологија Светозара Милетића, 139-144; Исти, Лаза Костић, 173-176, Никола Петровић,
Светозар Милетић и Народна странка, књ 3, 46-48; Горан Васин, Пречанска штампа о устанку у Босни и Херцеговини, у: Буне
и устанци Срба у Турској у 19 веку, Ниш 2011, 141-161
47 Проглас књаза Николе, видети: Никола Петровић, Говори, 76-81
48 Војвода Гавро Вуковић, Мемоари, књ 1, 320-323
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 19
49 У забелешкама Горчакова и Андрашија, са овог састанка, постоје две верзије које се односе на територијална проширења
Црне Горе и Србије. Обе стране су се сагласиле да се не дозволи стварање велике словенске државе. Горчаков је забележио
да у случају победе Србија добија делове Босне, Црна Гора делове Херцеговине и луку на Јадранском мору. Андраши је
забележио за Црну Гору само делове Херцеговине. (Радош Љушић, Српска државност 19 века, Београд 2008, 163; Дејан
Микавица, Владан Гавриловић, Горан Васин, Знаменита документа за историју српског народа 1538-1918, Нови Сад 2008,
305-312)
50 Бранко Павићевић, Историја Црне Горе, књ 4/2, 212-217
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 20
56 Расправа под насловом Источно питање објављена је у четири наставка у Србском Дневнику 1857: 6. јуна, бр. 44; 9. јуна,
бр. 45; 13. јуна, бр. 46 и 16. јуна, бр. 47. Ауторство је означено на почетку сваког наставка иницијалима: М.П. (Д).
57 Д. Микавица, В. Гавриловић, Г. Васин, Знаменита документа за историју српског народа 1538-1918, Нови Сад 2007, 249
– 253.
58 У коришћеним цитатима извршене су неопходне интервенције у осавремењивању правописа.
59 Србски Дневник, 6. јуна 1857, бр. 44.
60 Полит се углавном позивао на расположиве статистичке податке до којих су дошли журналисти и писци Ами Буе (Amie
Boue, 1795 – 1881) и Абдолонуме Убичини (Abdolonyme Ubicini, 1818 – 1884), иако се њихови подаци разликују кад је у
питању бројчани однос између националности Турске. Док је за првог број мухамеданаца износио 2, 5 милиона, за другог је
то 3, 8 милиона – од укупно 15, 5 милиона ставника у европском делу Турске. Сличне разлике се виде и у бројевима
православних становника. Док је први износио податак о 6. 686. 000 Срба и Бугара, за другог је то 7. 200. 000. И сам Полит
признаје да се на ове ,,површне податке човек истина ослонити не може”, али за поткрепљење његовог основног становишта
изгледали су довољнo поуздани.
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 23
Кнежевине Србије, Полит није градио само на ономе што су о историји њеног
народа писали Леополд Ранке и Сипријан Робер, у контексту описа стања
Словена у Турској, већ и на основу њеног политичког уплива на Босну,
Херцеговину, Црну Гору и саму Бугарску, а чији крајњи домети нису били
предвидиви. Ове политичке потенцијале, упозоравао је Полит, уважавале су
као чињеницу и велике силе и на основу тога је закључивао: ,,Ако који народ
у Турској на будућност рачунати може, то је за цело србски. Ко повесницу
србског народа, ко положај србских земаља и ко дух Срба познаје, тај не
сумња да су Срби главни народ у Турској и као такав да су један од првих
фактора у источном питању”.61 Упоређујући дух српског народа са особинама
других европских народа, признавао је одређене слабости које Србе
спречавају у томе да ,,посредници културе на истоку буду” јер нису ,,тако
окретни и тако хитри” као Французи, недостаје им трговачки и индустријски дух
којим се могу похвалити Енглези, немају универзитете и школе као Немци.
Али, емотивно и романтичарски надахнуто, томе је супростављао друге,
етичке врлине свог народа: ,, … најглавније је, народ србски није покварен,
нема ни искре западне развраћености, а притом је бистрог разума,
благородног осећања и без сумње један од најхрабријих народа…” Ова
својства и особине, сматрао је довољном основом на коју ће се ,,добре гране
од културе накалемити”. 62 Осим инсистирања на етичким предностима
српског народа, посебно је узимао у обзир његов политички потенцијал,
распрострањеност језика и традицију и величину српске средњовековне
државности: ,,Зета, Црна Гора чистим је Србима насељена; те земље некад
уједно беху и сваком је познато, да је србско царство под Душаном једно од
најсилнијих оног времена било”. Полит је уједно, у обазривом и рационалном
духу, опомињао да се границе Душановог царства не могу обновити ,,без
велике неправде спрам других народа” и да би тиме, као и у случају стварања
64 Полит је ову поделу представио на следећи начин: ,,Русија би гледала да своје границе распростре, Добруџу ради Црног
мора да добије и до Балкана да допре, а можда над Србијом, Влашком и Молдавијом сузерен да постане; Аустрија би се
Босне и Херцеговине латила, које области важне су јој ради Јадранског мора, и још би к томе неки део Албаније, који је
католичан, додати гледала, а можда би се и она паштила да сузеренство бар над Влашком и Србијом добије; Енглеска би
хтела овладати са осталим областима око мора, као што с Албаниом, Тесалиом, Македониом. А шта би Француској остало?
Француска би драговољно Леванту (малу Азију) примила, али то Енглеска ни на што допустила не би, а напротив никако се
не би склонила да место Леванте оне области уступи, које смо њој наменили. Напослетку коме би Цариград припао? О томе
заиста никако се погодили не би”.
65 Србски дневник, 16. јун 1857, бр. 47.
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 26
66 Србски дневник, 14. мај 1861, бр. 38; 28. јул 1861, бр. 67.
67 Чланци су излазили од 22. августа до 13. септембра 1862.
68 Полит је за њих, између осталог, записао и следеће: ,,У својим наговештајима о народностима Турске нужно морамо
споменути и Арнауте (Албанце); јер једна народност од 1. 500. 000, мада би се о њеној подобности за културу могло сумњати,
не може се баш игнорисати. Али ту нам се испречава тешкоћа коју је тешко пребродити. Наиме, код једног народа који нема
никакву књижевност крајње је тешко доћи до обавештења о његовим приликама. Већ језик Арнаута који нема ни најмање
сличности са било којим језиком велика је препрека упознавању тога народнога стабла. Филолози у томе данас нису
јединствени у коју породицу језика да уброје арнаутски језик. Франц Боп (Franz Bopp, 1791 – 1867), оснивач упоредног
проучавања језика, оријенталиста, члан Берлинске академије наука, аутор дела Albanische in seinen verwandtschaftlichen,
(објављеног у Берлину 1855. године – ДМ), објашњава га као сасвим самосталан језик који би у најмању руку, могао
припадати иранској породици. Толико је сигурно да Арнаути имају живо осећање за своју народност, и ако неко донекле зна
њихов језик, може упркос њихове ратничке дивљине, рачунати на њихову заштиту”. У подтексту је Полит навео случај који
му је испричао један Србин који је ,,спровођен од једног одељења низама, везан, у пролазу на арнаутском позвао у помоћ
неке Арнауте који су сачињавали одељење башибозлука, и како су ови одмах напали низаме и ослободили Србина”. Верске
разлике међу Арнаутима, између католичких Гега и православних Тоски, Полит је сматрао одлучујућим фактором за
неконсолидовање арнаутске народности у Турској. Као њено језгро с разлогом је означио мухамедански елеменат и томе
додао следеће запажање: ,,Али, једно је заједничко свим Арнаутима ма којој религији они припадали, а то је необуздано
ратничко расположење и задивљујућа храброст. То је једина народност у Турској која се у том погледу може мерити са
Србима, особито са Црногорцима”. Ни педесет година касније, Полит, није одступио од својих уверења да Арнаути нису
способни да формирају сопствену државу и одлучно је критиковао настојања бечке дипломатије да им омогући стварање
самосталне државе и тако спречи остварење српских планова на овом делу Балкана. ,,Не обзирући се на историјски моменат,
писао је тада Полит отворено, на који се могу позвати Србија и Црна Гора: да је Албанија припадала старој српској држави
и да се цар Душан звао господар Албаније и приморских крајева, ми питамо где је данас та Албанија? Где је у тој Албанији
чисто арнаутско становништво? Велики део тога становништва сачињавају српски потурчењаци, који говоре и српски и
арнаутски, као што Арнаути у опште знају српски. Православни Арнаути неће да су Арнаути, већ хоће да су Грци, Срби и
Бугари. То сваки зна, који је путовао у те крајеве. Али где је Арнаутима културна способност за образовање државе? Срби,
Грци и Бугари знали су из сопствене снаге образовати своје националне државе. Арнаути су најстарији аутохтони народ у
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 28
Европи па за неке две хиљаде година нису знали показати способности за формирање државе. Народ који ни данас нема
апсолутне никакве књижевности, па ни својих писмена, тај не може имати способности за стварање своје државе. Данас су
Арнаути на читавом Балканском полуострву најдивљији, најгрознији елеменат. Рањени Арнаути у српским болницама гризу
оне који их негују, и кад се дочепају револвера, пуцају на исте ...'' (Браник, 4/17. новембра 1912, бр. 225).
69 У подтексту је Полит забележио: ,, …ако не уважимо верску разлику као знак разликовања између Срба који припадају
грчкој и Хрвата који припадају католичкој цркви, контроверзе шта је српско, шта хрватско мора бити препуштено
историчарима и филолозима. Толико је извесно да Срби и Хрвати данас имају једну књижевност”.
70 Полит је дао с тим у вези следећи опис српско – бугарског историјског искуства: ,,Судбине ова два словенска племена
узајамно се допуњују у историји. Најпре је то било бугарско царство које је своју власт распрострло далеко на крајеве које
насељавају Срби. Касније су то били Срби који су под славном династијом Немањића постепено претварали Бугаре у
поданике свога царства. Цар Душан Силни (1336 – 1356) ујединио је под својим скиптром све Србе и Бугаре и проширио своју
власт на Македонију и Тесалију. Ова славна историја Срба, кад је српско царство обухватило највећи део европске Турске и
угрожавало саму Византију – живи данас још у сећању народа. Свако дете, сваки сељак, сваки пастир зна да приповеда о
делима владара и јунака великосрпског царства. А како би и могло да буде друкчије када се та историја тако дивно огледа у
лепим српским народним песмама и слепи певачи (гуслари) с колена на колено преносе та имена и дела. пропадањем
српског царства почиње и робовање Бугара. Исте патње под турским господством су још присније успостављале везе
сродства између Срба и Бугара, и заједничко ослобођење уздигли до лозинке”.
71 Полит је на следећи начин извео поређење које би примат дало српској страни: ,,предност Румуна над Србима састоји се
управо у томе што њихова народност већ чини државу од 4 милиона, док српска народност у Босни и Херцеговини тек мора
да буде консолидована … Нећемо да поричемо да у румунским градовима, где су прихваћени француски језик и начин
живота, сусреће финија углађеност која се радо означава као цивилизација … Супротно Румунији, Србија не познаје
племство и има слободан сељачки сталеж. Земљишни посед је ту, као можда ни у једној европској држави, сразмерно
подељен. Док у србији постоји око 150. 000 земљишних поседника, у Румунији је цела земља подељена на отприлике 8000
бојарских породица, тако да један део становништва живи у највећем изобиљу и луксузу, а други се не налази баш у врло
завидном положају”.
72 ,,Грци не треба да превиђају да су знатно малобројнији од Словена и да не прецењују своја достигнућа у литератури.
Србија има исто толико, ако не и више, народних школа него краљевина Грчка, и српско новинарство, ако му се додају
листови који излазе у Војводини, не заостаје баш за грчким и исто је раширено у суседним турским провинцијама”, писао је
Полит. Настанак краљевине Грчке, упркос изукрштаним посебним интересима великих сила, оценио је као за њих ,,untoward
event” (неугодан случај).
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 29
73 Полит је посебно истицао да су у Босни Османлије ,,сасвим спорадичне” и да су то највећим делом царски чиновници. У
Босни постоји, писао је Полит ,,само једна народност, српска”. Однос између тамошњих Османлија и босанских
мухамеданаца српског порекла, представио је следећим речима: ,,Али не треба мислити да мухамедански Срби у Босни
имају симпатије према Османлијама. ,,Османлије” су за њих туђинци које они дубоко презиру. Мухамедански Србин у Босни
са поносом себе назива ,,Турчином” (прави Турчин), док Османлију који не зна турски језик презриво назива ,,Туркуша”.
74 Полит је и савез држава и савезну државу називао конфедерацијом и то је објашњавао на следећи начин: ,,Конфедерација
као савезна држава је упркос организованим појединачним државама ипак централна држава са сопственим савезним
властима које у односу на поједине државе имају једну функцију која ограничава независност. Конфедерација као савез
држава, напротив, повезује додуше више држава у једну јединствену државу, али је ипак не организује као централну државу
са савезним властима, различиту од оних, него обезбеђује свакој држави њену незавнисност и препушта чување и заступање
интереса целокупне државе једној скупштини посланика и представника појединачних држава”.
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 30
75У напомени свог текста, Полит је дао виђење евентуалних територијалних дилема између Срба и Хрвата: ,,Што се тиче
Турске Хрватске и уопште краја до реке Врбаса, то је affaire domestique (домаћа ствар) Срба и Хрвата око којег ће се они
лако споразумети и о којој овде не треба расправљати”. Лако црногорско – србијанско споразумевање очекивао је Полит и у
питању Босне и Херцеговине: ,,Не треба мислити да би се приликом ослобођења Срба у Босни, Херцеговини и Старој Србији
испољио дуализам између Црне Горе и Србије. Кнез Црне Горе би радо као гувернер Црне Горе и Херцеговине признао
врховну власт једног српског краља. С тим у вези сећамо се речи које смо у једном разговору са покојним кнезом Данилом
чули из његових уста на Цетињу: ,,Да је Милош, рекао ми је Данило, започео рат с Турцима, ја не бих дуго слушао говоре
конзула, него бих са својим Црногорцима упао у Херцеговину, да дођем у сусрет Милошу и да га поздравим као свог
господара.” Уосталом, ако би династија Обреновић изумрла без деце, могла би се заменити династијом Петровић – Његуш.
Али то питање династије, које би на европском западу било од важности, код Срба је од споредне вредности, јер се зна да
би се о томе лако постигао споразум”.
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 31
76 Михаило Полит Десанчић, Источно питање и његово органско решење, ЗМСИ 33, 167-171.
77 Ј. Kühl, Federationsplane in Donaraum und in Ostmitteleuropa, München 1958, 24; Н. Милутиновић, Напредне политичке
концепције Михаила Полита Десанчића, Сарајево 1966, 204; К, Н, Милутиновић, Михаило Полит Десанчић као историчар, 89
– 93; В. Крестић, О Михаилу Политу Десанчићу и источном питању, Зборник Матице српске 33, Нови Сад 1986, 173-186; С.
Милетић, Сабрани списи (приредили Ч. Попов и Д. Микавица), књ. 1, Нови Сад 1999, 451; Д. Микавица, Михаило Полит
Десанчић вођа српских либерала у Аустроугарској, Нови Сад 2007, 118-141.
78 Д. Микавица, Политичка идеологија Светозара Милетића, Нови Сад 2006, 71-72.
79 К. Н. Милутиновић, Три пројекта балканске конфедерације, Књига о Балкану II, Београд 1937, 185; Исти, Михаило Полит
Михаила Полита Десанчића, 204; К. Милутиновић, Фрањо Рачки и Михаило Полит – Десанчић, Студије из српске и хрватске
историографије, Нови Сад 1986, 80 – 123; К. Н. Милутиновић, Михаило Полит Десанчић као историчар, 91 – 93.
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 32
84 Л. Секулић, Источно питање пре и после светскога рата, ЛМС, књ. 331 и 332, Нови Сад 1932.
85 Кошут је о Конфедерацији говорио као о савезу Монархија, а не као о републици и Мађарској је намењивао избор новог
краља. (М. Јакшић, Политова Источна Швајцарска и Кошутова Дунавска Конфедерација, ЛМС, књ. 338, Нови Сад 1933,
77).
86 К. Н. Милутиновић, Три пројекта балканске федерације, Књига о Балкану II, Београд 1937, 182; В. Крестић, О Михаилу
Полит – Десанчићу и источном питању, ЗМСИ 33, Нови Сад 1986, 179.
87 В. Казимировић, Никола Пашић, књ. 1, Београд 1990, 61.
88 М. П. (Д.), Наполеон III, Србски дневник, 19. јануар 1861, бр. 6.
89 Чланак Француска и Енглеска који је о томе говорио објављен је у Србском дневнику у два наставка: 10. и 14. августа 1858,
надати, да ће Француска, која се је после кримског рата хришћанима на истоку при овакој прилици наклоњенља показивала,
која је саједињену Румунију створила, Црну Гору потпомагала, Србији пријатељски савета давала, било се је надати, велимо,
да ће симпатије које је стекла на истоку на то употребити, да решење источног питања на корист хришћћана у своје руке
узме, те с тим Русију предупреди, да она то не чини. Али страх од Русије да би ослобођење хришћана на истоку само истој
на корист служило и неке комбинације ради пољског питања, промену сасвим политику Француске на истоку, којој промени
можда повод бијаше ослабљење Аустрије, која би се као средство на истоку употребити дала, и ојачање Пруске, које би се
имала ради могућег савеза са Русијом бојати.” (Застава, 3. новембар 1866, бр. 77).
93 Застава, 26. јануар 1869, бр. 12.
94 Застава, 3. август 1866, бр. 51 и 21. септембар 1866, бр. 65.
95 Михаило Полит Десанчић, Путне успомене, 94.
96 Н. Петровић, Нав. дело, 600 – 605.
97 Застава, август 1866, бр. 54.
98 Застава, 21. септембар 1866, бр. 65.
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 34
103 Застава 7. мај 1871, бр. 53. Д. Микавица, Последњи српски панкалист, Нови Сад 2002, 101, 107-114, 121-123, 125-126,
134-135.
104 Н. Петровић, Светозар Милетић и Народна странка, књ. 2, док. бр. 475, 403-404.
105 Тада су настали и ови стихови: Зелен добош добује, Лаза Костић робује, Не робује што је крив већ робује што је жив! Ој,
унутрашњих дела ( 1869), председник владе (1869-1872), министар правде (1875) и поново министар унутрашњих дела (1876.
1878, 1880, 1887) Кнежевине и Краљевине Србије. Стевча Михајловић (1804-1888), такође један од најистакнутијих првака
Либералне странке, председник владе 1875 и 1876-1878. Због сукоба са Ристићем повукао се из политичког живота (1879).
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 37
којима би Црна Гора отпочела војну акцију против Турске.107 У самом почетку
Источне кризе и Никола Пашић је рачунао на политичке способности Лазе
Костића, са којим се познавао од 1871. године, у контексту својих намера да
помогне устанак у Босни и Херцеговини. Пашићев меморандум из октобра
1875, упућен уреднику Црногорца, Сими Поповићу, односио се на стварање
привремене владе у Херцеговини у којој је Костићу наменио једно место, уз
Полита Десанчића, Владимира Јовановића, Перу Велимировића, Јеврема
Марковића и Милана Маканца.108 Мађарски министар унутрашњих послова,
Коломан Тиса, обавештен је од стране новосадског великог жупана Ендре
Флата, да је Костић (15. мај 1876), после краће аудијенције у Београду код
кнеза Милана Обреновића, кренуо поново на Цетиње, да је овај пут његова
мисија у директној фунцији Милетићеве политике и да се између осталог
састојала у томе да информише кнеза Николу о стању у Србији с обзиром да
Костић поуздано зна ,,којег дана ће се Србија стварно умешати у источне
послове''. На Цетињу је остао, овај пут, месец дана упорно покушавајући да
убрза постизање црногорско – србијанског споразума. Верујући да би брз и
успешан почетак рата против Турске довео до остварења српског националног
програма, Светозар Милетић је слао телеграмом упуства ,,Белерофону'' 109,
упућивао га да је довољно да Црна Гора ,,подметне фитиљ'', јављао му да
,,преклиње тамошње да се више не мешају у мировне преговоре јер то није
достојно Црне Горе'', питао га како теку војне и политичке припреме Црне Горе
за рат. По свему судећи, Костићева делатност у овој фази Велике источне
кризе довела је до конкретних политичких резултата јер је две недеље после
Костићевог напуштања Цетиња стигла вест да су Србија и Црна Гора
заједнички (30. јун 1876) објавиле рат Турској.110 Настојања мађарске владе
да Костића осуде на основу оптужбе да је у међувремену, почетком јуна 1876,
у соби бр. 9 београдског хотела ,,Код Српског краља'' учествовао на
конференцији, где је Милетић спремао рат против Мађарске како би се Срби
107 Они су се односили првенствено на црногорске амбиције према Херцеговини, бољем излазу на море (како је то стајало и
у Николином јулском меморандуму упућеном канцеларима сила Тројецарског савеза) и решеност кнеза Николе да Црна Гора
има посебну команду у рату.
108 Р. Милојковић-С. Михајловићу, 14. септембра 1875, АС, ПО, К 78, док. бр. 76; Н. Милутиновић, Лаза Костић у Црној Гори,
Прилози за књижевност, језик ..., 1959, св. 1-2, 54-73; Ј. Радонић, Слике из историје и књижевности, Београд 1938, 209-214;
Ђ. Станковић, Никола Пашић и југословенско питање, књ. 1, 43-44; Н. Петровић, Светозар Милетић и Народна странка,
књ. 3, док. бр. 630; Ж. Младеновић, Лаза Костић на Цетињу, ЛМС, књ. 350, св. 4, Нови Сад 1938, 369; Л. Костић, Из мога
живота, 144.
109 Лази Костићу. Иначе, кореспонденцију Милетића и Костића дешифровале су убрзо аустроугарске власти, а једно
Милетићево писмо је због Лазине неопрезности, доспело директно у руке Тисе, мађарског председника владе пожурујући га
у његовој намери да нешто конкретно предузме против Милетића, нарочито после информација које је добио у вези са
његовим боравком у Београду.
110 Д. Микавица, Последњи српски панкалист, 174.
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 38
111 Марка Миљанова је после битке на Фундини ранио поп Илија Спахов, из његовог братства. Разлози су били и политичке
и личне природе. Приликом посете књаза Николе, Марку Миљанову у Даниловграду, када је црногорски владар изразио
жаљење што га је рођак покушао да убије, овај му је одговорио: ,,Не, није он, но си ме ти убио Господаре!'' (Т. Ђукић, Марко
Миљанов, Београд 1957, 93).
112 М. Савић, Лаза Костић (приредили М. Ненин и З. Хаџић), Београд 2010, 77, 79.
113 Милетић је осуђен на 18. јануара 1876. на пет година тамнице, али је царским помиловањем 15/27. новембра 1879. На тај
начин је ово, његово друго тамновање трајало укупно 3 године, 4 месеца и 21 дан. (М. Лесковац, Змајев бечки дневник, Нови
Сад 1983, 232; Д. Микавица, Политичка идеологија Светозара Милетића, Нови Сад 2006, 21).
114 Л. Костић – М. Димитријевићу, Беч, 22. јануар 1878, РОМС, инв бр. 29. 601.
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 39
115 Л. Костић – Ј. Бошковићу, Беч, 28. јануар 1878, АС, ПО, док. Бр. 765.
116 Л. Костић-Ј. Бошковићу, Беч, 2. март 1878, АС, ПО, к. 57, док. бр. 767; Л. Костић-Ј. Бошковићу, Беч, 2. април 1878, АС, ПО,
к. 57, док. бр. 768.
117 На немачком: дежурни кривац или вечита жртва.
118 В. Милинчевић, Однос Лазе Костића према Светозару Милетићу, ЗМСКЈ, св. 3, Нови Сад 1979, 453.
119 Ж. Младеновић, Непозната драма Лазе Костића, 16.
120 Д. Микавица, Нав. дело, 21.
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 40
Ema MILJKOVIĆ
ABSTRACT
During the last decades of the 14th century, Serbia, Wallachia and Moldavia had entered the sphere of
interest of the Ottoman rulers. For the Despotate of Serbia, the fall of the capital city of Smederevo, on 19 th of
June 1459, had meant the loss of sovereignty and statehood, although the attempts to get it back would had
endured throughout the second half of the 15th century. Although some elements of autonomy, as well as some
institutions existed in the medieval Serbian state, would had been preserved until the end of the Ottoman
dominance in these parts, on its territory would be introduced the Ottoman administrative, military and timar
system, including the institution of the miri land, meaning that the ex Despotate of Serbia was the integrative part
of the Ottoman state.
As for Wallachia and Moldavia, they had completely different status in comparison to Serbia, although
they nominally were within the borders of the Empire. Since they were far away from the capital, to obtain easier
control over those provinces, the Ottomans introduced in them the vassal relations (the same happened later in
Transylvania) toward the sultan.
In this study would be explained the theory of „the three circles “introduced in historiography by the
French historian Gilles Veinstein. Аcording to his opinion the position of the certain provinces of the Empire had
depended on its distance from its center, the capital of Constantinople.
Keywords: Ottoman Empire, Balkan Provinces, Administration, Gilles Veinstein, The Theory of Three
Circles
ОСМАНСКА УПРАВА У БАЛКАНСКИМ ПРОВИНЦИЈАМА ЦАРСТВА:
ТЕОРИЈА ТРИ КРУГА
РЕЗИМЕ
Током последњих деценија 14. века, Србија, Влашка и Молдавија ушле су у сферу
интересовања османских владара. За Деспотовину Србије, пад главног града Смедерева 19. јуна 1459.
значио је губитак суверенитета и државности, док су сви покушаји да се независност поврати били
завршени током друге половине 15. века. Иако су неки елементи аутономије, као и неке институције које
су постојале у средњовековној српској држави, биле сачуване до краја османске власти у овим
крајевима, на њеној територији био је уведен османски административни, војни и тимарски систем,
PhD. Prof. / Department of Oriental Studies Faculty of Philology Belgrade University, ema.miljkovic@fil.bg.ac.rs, SERBIA
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 46
укључујући и институцију миријске земље, што значи да је бивша деспотовина Србија била саставни
део османске државе.
Што се тиче Влашке и Молдавије, оне су имали потпуно другачији статус у односу на Србију,
иако су номинално биле унутар граница Царства. Будући да су биле далеко од престонице, како би
стекли лакшу контролу над тим покрајинама, Османлије су у њих увеле вазалне односе (исто се
догодило касније у Трансилванији) према султану.
Ова студија има за циљ да објасни теорију о "три круга" коју је у историографији увео француски
историчар Жил Вејнштајн. Према његовом мишљењу, положај појединих покрајина Царства зависио је
од његове удаљености од центра, главног града Цариграда. Такође, скренута је пажња на теорију
утицаја моћних друштвених група.
Кључне речи: Османско царство, балканске провинције, управа, Гиллес Веинстеин, теорија три
круга
***
In historiography, the Ottoman state is usually characterized as extremely
centralized, especially in its classical period. Although the most important decisions
were made within the ruler's palace, with the participation of the ruler and the
closest dignitaries of the Empire, a deeper historiographical analysis shows that this
centralization was not absolute, and that certain provinces were left with some
autonomy in order to ensure a more stable and lasting power on the vast territory
of the Empire, which certainly was not an easy task without modern technical and
technological advances. (Историја Османског царства приредио Робер
Мантран, 2002, 192-229)
The aim of this paper is to present the organization between certain regions
of the Ottoman Empire, in this case formerly Despotate of Serbia (divided into a
large number of provinces), and the vassal principalities of Wallachia and Moldova,
in order to point out the differences in the organization of power in the Ottoman
realm. Also, social network theory will be pointed out, which, according to recent
research, has been a significant factor in government organizations in the Empire.
The reasons for these differences have been explained by the French
historian and expert in the Ottoman Studies Gilles Veinstein through the theory of
the "three circles", where, according to him, the position of certain provinces varied
depending on their distance from the central government, i.e. capital. Thus,
Moldova and Wallachia, and later Erdelj (Transilvania), are in the third circle, Serbia,
Bosnia and Herzegovina, Montenegro, Northern Greece in the second, and the
territories closest to Constantinople like Dobruja, Thrace, Thessaly in the first circle
of the Balkan provinces of the Empire. (Историја Османског царства приредио
Робер Мантран, 2002, 348-357)
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 47
1For more details on miri land and timars in the European provinces of the Ottoman Empire, see: (Историја Османског царства
приредио Робер Мантран, 2002, 348-406)
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 48
new rulers, who defined their state with two basic attributes - military and Islamic,
also brought with them a new administrative-order order, based primarily on Muslim
religious law, Sharia. However, with appreciation and acceptance, and especially
with respect to the traditions of the earlier Islamic states, which were built in the
foundations of the Ottoman Empire, the Ottoman sultans, and above all Mehmed
the Conqueror (1444-1445; 1451-1481) and Suleiman the Lawgiver (1520-1566),
aware of the need that the power in the newly conquered areas should be validly
strengthened on the one hand, and the limitations of the sharia restrictions, on the
other, also had proclaimed secular laws, the qanuns. The qanuns were made
separately for each province of the Empire, respecting local circumstances, and
integrating individual legal solutions from the laws of the conquered states. Not
without significance is the fact that the Ottomans have embraced the Hanefi
mezheb, the most liberal of the four Muslim canonically accepted law schools, which
emphasizes the importance of legal reflection and self-reasoning in situations not
provided for by the basic corps of Islamic law, the Qur`an and the hadiths.
(Иналџик, 1974) (Faroqhi, 2004) (Ortaylı, 2015)
In such circumstances, the first surviving legislation pertaining to Serbian
lands had been created. The transposition of a whole series of legal provisions and
decisions, as well as the influence of Serbian medieval law on the early Ottoman
legal acts relevant to the Serbian lands, is noticeable in most qanuns for the sanjaks
of Smederevo, Kruševac, Vidin, Bosnia, Herzegovina and Klis issued in the second
half of the 15th and the first half of the 16th century. (Bojanić, 1974) (Kanuni i kanun-
name za bosanski, hercegovački, zvornički, kliški, crnogorski i skadarski sandžak,
priredili dr. Branislav Djurdjev, Nedim Filipović, Hamid Hadžibegić, Muhamed Mujuć
i dr. Hazim Šabanović, 1957)
In domestic historiography the question of transition of the provisions of the
mining law of the despot Stefan Lazarević into the Ottoman mining legislation, i.e.
in "Old Saxon Law and the Human Traditions of the Mines" (Serb. Стари саски
закон и људски обичаји мајдански) has been adequately elaborated, and
therefore will not be discussed in greater detail on this occasion. However, it should
be emphasized that in the mining laws, as in other cases, the Ottomans took into
account the local specifics, so during the reign of Suleiman the Lањгивер they
abandoned the idea of uniform organization of this very important industry, which
was advocated by Mehmed II the Conqueror and local specificities and special
rights for miners and the population of individual mining centers had been affirmed.
(Миљковић, Крстић, 2009, 301-319.)
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 49
The takeover of legal solutions from the period of the independent Serbian
state has also been noticed in other collections of the Ottoman laws, which regulate
the position of the population, their rights, obligations and possible privileges. In this
domain, this influence is most noticeable in the field of the Vlach legislation, since
the Vlachs represented a social group taken over from the organization of the
Serbian medieval state, as directly evidenced by its Slovene name, which was
retained in the Ottoman language. Some provisions of the qanuns for reaya
population, and especially in the names of certain levies, the old Serbian legal
solutions can also be recognized. However, they fit into the broader context of the
Ottoman conception of reaya population (Ar. رﻋٲﯿﮫ, flock) – meaning a subject,
which throughout the Empire was based on the unique concept of paying basic tax,
as a form of redemption for a passive position within the Ottoman state, which also
included the right to freedom of religion and liberation from military service.
(Hadžibegić, 1966) (Zirojević, Srbija pod turskom vlašću 1459-1804, 1995)
(Inaldžik, 1953, 23-55)
The position of the principalities of Wallachia and Moldova differed
significantly from that of the former Serbian Despotate. The first Ottoman
breakthroughs in Wallahia occurred as early as 1369, and then the Ottomans, with
the battles of Rovine (1395) and Nikopolje (1396), seriously threatened the
independence of this Danube principality. During the interregnum in the Ottoman
state, Wallachia would have full independence, but as early as 1415 the Duke
Mircea would accept to pay tribute to the Ottoman rule. (Andrei Oţetea, 1985)
Almost identical was the fate of Moldova2, whose duke Peter I Mures in 1377
first accepted the obligation to pay tributes as a symbol of the vassal attitude
towards the Ottomans during Murat I (1361-1389). Later, the situation would
change, in the interregnum period and Moldova regained full independence, and
then again, the Ottoman presence became almost permanent at its borders. With
the conquests of Bayezid II, Ottoman domination in this principality would become
permanent. (Andrei Oţetea, 1985)
Wallachia and Moldova had the right to choose their own dukes and bolyars,
whom they chose among their noble families, to pursue an independent domestic
policy, while the vassal attitude towards the Ottoman administration was reflected
in the conduct of a "common" foreign policy, which in practice meant that were
obliged to pursue the same foreign policy as their Ottoman seniors, on the principle
2 In this paper, the term Moldova does not refer to the territory of the present-day Republic of Moldova, but to the medieval principality
of Moldova, which encompassed the northeastern part of the present-day Republic of Romania. The Ottomans called this territory
Boğdan or Kara Boğdan after its first ruler, Duke Bogdan (1359-1365), during whose rule the principality of Moldavia became
independent.
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 50
3 For more details see: K. Barkley, Empire of Difference. The Ottomans in Comparative Perspective, Cambridge University Press,
2008.
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 51
LITERATURE
Hadžibegić Hamid , Handžić Adem i Kovačević Ešref (pr.) . (1972). Oblast
Brankovića. Opširni katastarski popis iz 1455. godine. Sarajevo: Orijentalni institut.
Andrei Oţetea, A. M. (1985). A concise history of Romania. London: Robert
Hale.
Barkley, K. (2008). Empire of Difference. The Ottomans in Comparative
Perspective. Cambridge University Press.
Bojanić, D. (1974). Turski zakoni i zakonski propisi iz XV i XVI veka za
smederevsku, kruševačku i vidinsku oblast. Beograd: Istorijski institut.
Drake-Francis, A. (2006). The making of Modern Romanian Culture.
Literacy and development of the National Identity, International Library of
Historical Studies. London: Taurus Academy Studies.
Faroqhi, S. (2004). The Ottoman Empire and the World Around it. New
York: L.B. Tauris.
Gábor Ágoston and Bruce Masters, e. (2009). Encyclopedia of the Ottoman
Empire. New York: Facts on File.
Hadžibegić, H. (1966). Glavarina u Osmanskoj državi. Sarajevo: Orijentalni
institut.
Hiti, F. (1968). Istorija Arapa. Sarajevo: Veselin Masleša.
Hurani, A. (2016). Istorija arapskih naroda. Beograd: Clio.
Inaldžik, H. (1953). Od Stefana Dušana do Osmanskog carstv. Prilozi za
orijentalnu filologiju 3-4, 23-55.
Kanuni i kanun-name za bosanski, hercegovački, zvornički, kliški,
crnogorski i skadarski sandžak, priredili dr. Branislav Djurdjev, Nedim Filipović,
Hamid Hadžibegić, Muhamed Mujuć i dr. Hazim Šabanović. (1957). Sarajevo:
Orijentalni institut.
Krstić, T. (2011). Contested Conversion to Islam: Narratives of Religious
Change in the Early Modern Ottoman Empire. Stanford: Stanford University
Press.
Miljković, E. (1995). The beginning of the islamization in Serbia, Bosna and
Herzegovina and Albania. The beginning of the islamization in Serbia, Bosna and
Herzegovina, U: Man on the Balkans - historical and art being (pp. 97-104).
Blagoevgrad: Balkanistic Forum .
Miljković, E. (2011 (vol. 2)). Who was rich and who was poor? Creation of
the new Serbian „elite“ in the Serbian 15th century society. Belgrade Historical
Review, 129-142.
Ortaylı, I. (2015). Türklerin tarihi. Istanbul: Timaş Yayınları.
Zirojević, O. (1995). Srbija pod turskom vlašću 1459-1804. Novo Pazar:
Damad.
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 52
ИНТЕРНЕТ САЈТОВИ:
https://books.google.rs/books?id=q3NUAAAAYAAJ&printsec=frontcover&hl
=sr&source=gbs_ge_summary_r&cad=0#v=onepage&q&f=false, Преузето
29.1.2015.
http://www.eliznik.org.uk/RomaniaHistory/wallachia-history.htm. Преузето
29.1.2015.
https://web.archive.org/web/20070926231040/http://www.itcnet.ro/history/ar
chive/mi2000/current5/mi5.htm
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 53
Slaviša NEDELJKOVIĆ
САЖЕТАК
Један од великих проблема са којим су турске централне власти морале да се носе после 1826.
године, било је питање односа са крупним феудалцима који су представљали носиоце политичке и
економске власти у унутрашњости Царства. Проблем се још више заоштрио када је Порта желећи да
укине стари теократско-војнички систем и заведе савременији и либералнији режим дошла у перманентан
сукоб са органима локалне управе у Румелијским пашалуцима. Ово сукобљавање у оквиру муслиманског
друштва разарало је јединство турско-исламске државе и било један од важних чиниоца у даљем
слабљењу Османског царства. Борба са султаном и Портом била је предвођена најпре од скадарског
Мустафа-паше а потом од босанског капетана Хусеина Градашчевића. Оба ова устанка прерасла су у
велики војно-политички покрет чији је циљ био да се султан и Порта оружаним путем приморају на
обустављање реформи и да дозволе повратак на старе обичаје и установе какве је прописивао шеријат.
Кључне речи: Стара Србија, реформе, турске власти, Мустафа-паша, босански беговат,
Османско царство.
ABSTRACT
One of the major problems after 1826 for the Turkish central government had was the issue of relations
with major feudal lords who were the holders of political and economic power in the inland of empire. The problem
was even more strained when the Porte came in permanent conflict with the local government in Rumelia
Paschalis wanting to abolish the old theocratic-military system and seduce more modern and liberal regime. This
confrontation within the Muslim society was destroying the unity of the Turkish-Islamic state and was an important
factor in the further weakening of the Ottoman Empire. The fight with the Sultan and the Porte first was led by
Shkodra Pasha Mustafa Bushati and then from the Bosnian Captain Hussein Gradaščević. Both uprisings grew
Рад је настао као фазни резултат рада на пројекту Српска нација-интегративни и дезинтегративни процеси (број 177014)
Министарства просвете, науке и технолошког развоја Републике Србије.
Assoc. Prof. dr. / University of Niš Faculty of Humanities and Social Sciences Department of History, ned.slavisa@gmail.com
SERBIA
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 54
in the large military-political movement whose aim was to force the Sultan and the Porte to the suspension of the
reforms and to permit a return to old customs and institutions which were prescribed by sharia. The period from
1829 to 1832 brought demographic and financial disaster to the Serbian population in Old Serbia. In both of
these movements, in warfare of Albanian and Bosnian feudal lords with the Sultan, Old Serbia was a battlefield
where directly conflicted two warring camps. All this additional burden already difficult position of the Serbian
people in Old Serbia and questioned it's survival in this centuries-old Serbian country.
Keywords: Old Serbia, reforms, Turkish authorities, Mustafa Bushati, Bosnian beys, Ottoman Empire.
***
Прве деценије 19. века донеле су Османском царству велике проблеме.
Српски устанци у Београдском пашалуку, побуна Али-паше Тепелене, побуна
хетериста у Влашкој и Молдавији (1821), као и грчка револуција (1821-1829),
приморали су централне власти у Цариграду да многа важна питања
унутрашње политике Царства препусте локалним органима власти, коју су
углавном чиниле старе турске феудалне породице. Утицај Порте у Румелији
осећао се само у већим административним центрима, док је сва управна власт
у пространим ејалатима и пашалуцима у европском делу Турске била у рукама
обласних паша, ајана, мухафиза и бегова. Порта је на тај начин изгубила
ефикасну контролу над провинцијским управљачима што је довело до јачања
сепаратистичких покрета који су кулминирали побуном скадарског господара
Мустафа-паше Бушатлије и босанских феудалаца под Хусеин капетан
Градашчевићем.1
Политичке прилике у западним румелијским пашалуцима у првим
годинама 19. века огледеле су се у међусобним сукобима локалних
феудалаца за проширење њихових поседа. Ови сукоби су нарочито
кулминирали средином двадесетих година 19. века, када су се на територији
Старе Србије и западним областима Македоније водили прави мали
провинцијски ратови измећу обласних феудалаца око тога ко ће
загосподарити пространим областима и обезбедити доминанатан положај у
овом делу Царства.2 У борби за проширивање поседа, као и и за добијање
политичког утицаја жестоко су се сукобљавале најмоћније феудално-родовске
породице. 3 По својој жестини, посебно се издвајају борбе које су вођене у
Пећком пашалуку. Главни учесници у овом сукобу који је почео 1826. године
били су скадарски Мустафа-паша Бушатлија и пећки Нуман-паша. Желећи да
територију Пећког пашалука припоји својим поседима Мустафа-паша је у
1 В. Поповић, Источно питање, историјски преглед борбе око опстанка османлијске царевине у Леванту и на Балкану, Београд
1996, 155-158.
2 С. Недељковић, Србија и Косово и Метохија (1856-1897), Културно-просветни и национални рад, Ниш 2012, 18.
3 В. Стојанчевић, Срби и Арбанаси 1804-1912, Нови Сад 1994, 185-187; Т. Вукановић, Арбанашки устанци 1826-1832. године,
4 В. Стојанчевић, Јужнословенски народи у Османском царству од Једренског мира 1829. до Париског конгреса 1856. године,
Београд 1971. 45-46.
5 В. Ћоровић, Историја Срба, Београд 1993, 579.
6 В. Стојанчевић, Јужнословенски народи у Османском царству од Једренског мира 1829. до Париског конгреса 1856. године,
46.
7 Ј. Х. Васиљевић, Ка историји града Врања, Београд 1896, 328-329.
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 56
8 Р. Требјешанин, Лесковачки кадилук од 1830 до 1842. године, Лесковачки зборник, XIII, Лесковац 1973, 27.
9 Архив Србије (даље: АС), Књажева Канцеларија (даље: КК) 1828, XII, No 471, Милета Радојковић-кнезу Милошу
Обреновићу, Јагодина 12/24. март 1828; Исто, No 371, Милета Радојковић-кнезу Милошу Обреновићу, Крагујевац 15/27. март
1828. (сви датуми у главном тексту написани су по новом, а у напоменма, приликом цитирања документа, парарелно по
старом и новом календару).
10 Исто, 1829, XII, No 502, Милета Радојковић-кнезу Милошу Обреновићу, Јагодина 14/26. фебруар 1829.
11 Исто, 1828, XII, No 486, Милета Радојковић-кнезу Милошу Обреновићу, Јагодина 18/30. јуни 1828.
12 Исто, XII, No 473, Милета Радојковић-кнезу Милошу Обреновићу, Катун 15/27. март 1828; Јагодинска нахија, документи
(1823-1830), II књига, приредили З. Марковић и Љ. Поповић, Јагодина 2008, 130; Пирот и Нишавски срез 1801-1918, књига
прва 1801-1883, сабрао и приредио И. Николић, Пирот 1981, 24-25.
13 Ј. Х. Васиљевић, нав. дело, 329.
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 57
21.
17 У. Шешум, Србија и Стара Србија (1804-1839), Београд 2017, 224.
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 58
18 Исто, 226.
19 АС, КК, XII, No 541, Јанаћ Радовић-кнезу Милошу Обреновићу, Јагодина 21. август/2. септембар 1830.
20 М. Гавриловић, Милош Обреновић, III књига (1827-1835) Београд 1912, 440-442; В. Стојанчевић, Историјски преглед
прогона и нестајања Срба у Метохији и на Косову за време турске управе (до 1912. године), у: Добровољачки гласник, 13,
Београд 1999, 91-92.
21 АС, КК, 1831, VII, No 726, кнез Милош Обреновић-Алекси Симићу, Крагујевац 20. јануар 1831.
22 АС, КК, 1829, X, No 146, Милета Радојковић-кнезу Милошу Обреновићу, Јагодина 13/25. јуни 1829.
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 59
23 М. Гавриловић, нав. дело, 330; В. Стојанчевић, Јужнословенски народи у Османском царству од Једренског мира 1829. до
Париског конгреса 1856. године, 49.
24 Косово некад и сад, група аутора, Београд 1973, 146-14.
25 Историја Ниша од најстаријих времена до ослобођења од Турака 1878. године, I књига , група аутора, Ниш 1983, 273.
26 Ј. Х. Васиљевић, Арнаутски покрет у XIX веку, Београд 1905, 35-36.
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 60
70-71.
30 М. Гавриловић, нав. дело, 334; В. Стојанчевић, Јужнословенски народи у Османском царству од Једренског мира 1829. до
31 АС, КК, 1831, XII, No 582, Јагодина 1/13. фебруар 1831; Грађа за историју македонског народа из Архива Србије, том I,
књига I (1820-1848), 75.
32 Ј. Х. Васиљевић, Скопље и његова околина, Београд 1930, 477-478.
33 В. Стојанчевић, Јужнословенски народи у Османском царству од Једренског мира 1829. до Париског конгреса 1856. године,
49-50.
34 Косово некад и сад, 147.
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 62
35 В. Стојанчевић, Јужнословенски народи у Османском царству од Једренског мира 1829. до Париског конгреса 1856. године,
33, 40.
36 АС, КК, 1831, XII, No 599, Милета Радојковић-кнезу Милошу Обреновићу, Јасика 8/20. мај 1831.
37 АС, КК, 1831, XII, No 646, Аранђел Милосављевић-кнезу Милошу Обреновићу, Јагодина 27. август/ 8. септембар 1831;
Јагодинска нахија, документи (1830-1835) III књига, приредили З. Марковић и С. Мишковић, Јагодина 2010, 120-124.
38 АС, КК, 1831, XII, No 596, Јанаћ Радаовић-кнезу Милошу Обреновићу, Јагодина 1/13. .мај 1831; Исто, XII, No 600, Јанаћ
41 АС, КК, 1831, XII, No 603, Милета Радојковић-кнезу Милошу Обреновићу, Катун 22. мај/3. јун 1831.
42 Косово некад и сад, 148.
43 АС, КК, 1832, XII, No 646, Аранђел Милосављевић-кнезу Милошу Обреновићу, Јагодина 27. август/ 8. септембар 1832.
44 Косово некад и сад, 148.
45 В. Стојанчевић, Јужнословенски народи у Османском царству од Једренског мира 1829. до Париског конгреса 1856. године,
50-51.
46 С. Недељковић, Устанак Арбанаса против турских власти у Скопском и Косовском пашалуку 1844. године (побуна Дервиш
47 АС, КК, 1832, XII, No 646, Аранђел Милосављевић-кнезу Милошу Обреновићу, Јагодина 27. август/8. септембар 1832.
48 М. Гавриловић, нав. дело, 321-328.
49 Урош Шешум, нав. дело, 229-230.
50 В. Стојанчевић, Историјски преглед прогона и нестајања Срба у Метохији и на Косову за време турске управе (до 1912),
90-92.
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 65
51 Р. Требјешанин, нав. дело, 28; В. Стојанчевић, Југоисточна Србија у XIX веку, Ниш 1996, 258-261.
52 АС, КК, 1831, XII, No 613, Стеван Недељковић-кнезу Милошу Обреновићу, Јагодина 16/28. август 1831.
53Јагодинска нахија, документа (1830-1835), III књига, 59-60.
54 АС, КК, 1831, XII, No 646, Аранђел Милосављевић-кнезу Милошу Обреновићу, Јагодина 27. август/ 8. септембар 1831.
55 Историја српског народа, књига V-1, група аутора, Београд 1981, 229-231; В. Стојанчевић,, Јужнословенски народи у
Османском царству од Једренског мира 1829. до Париског конгреса 1856. године, 52.
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 66
Цариграда, било најжешће у Босни, што је само још више продубило јаз
између босанске феудалне олигархије и Порте. За време руско-турског рата
1828/29. године, босански муслимани слабо су се одазвали позиву султана да
иду у рат против Русије. Регрутовање у војску није ишло онако како је то Порта
планирала, па је највећи део босанских муслимана остао у својим местима.
По завршетку рата, Порта је настојала да уведе ред и врати ауторитет власти
у Босанском пашалуку. Новопостављени босански везир Али Намик-паша
добио је задатак да спроведе попис војних обвезника за турску регуларну
војску и да ако треба силом уведе низам-иџедид у Босну.56 Овакав став Порте
наишао је на оштру реакцију босанског беговата на подручију читавог
пашалука. Портина власт се готово није ни осећала у овој традиционално
немирној турској провинцији која је све дубље тонула у револт и анархију.
Видећи у побуњеним беговима природне савезнике, Мустафа-паша је
у априлу 1831. године послао у Травник свог ћехају како би направио савез о
заједничком деловању против Порте. Иако између две стране није био
склопљен никакав формалан савез, босански бегови су обећали скадарском
паши да ће га подржати и да ће му у најскорије време послати 10.000 људи.57
Међутим, упркос жељи скадарског паше, савезништво са Градашчевићем
трајало је јако кратко. Чим се пронела вест да је Мустафа-паша потучен код
Прилепа и да се повукао у Скадар, дошло је до прекида сарадње. Схвативши
да пораз скадарског паше угрожава даљи развој ситуације, Хусеин капетан
Градашчевић је одлучио да тековине босанског устанка брани у Рашкој
области и на Косову.58 До одлучујуће битке између царских трупа, односно
њених истурених одељења и босанских бегова дошло је 16. јула 1831, године
код Липљана. Желећи да обухвати бок царских трупа, Градашчевић је пар
дана раније разместио око 5.000 војника у рејону Качаника. Не слутећи ништа
о томе, претходница царске војске којом је командовао Ћор Ибрахим-паша
ушетала је у Градашчевићеву замку и дошла под удар вишеструко надмоћније
босанске војске. У жестоком судару босански феудалци су потпуно сатрли
турске одреде. У овој битки погинуо је Ћор Ибрахим-паша и велики број
низама, док су се Хивзи-паша скопљански, Абдул Резак-паша пећки и миралај
царске коњице Мехмед-беј, као рањени повукли у Скопље. Победа босанских
феудалаца код Липљана била је тријумфална. Поред великог броја убијених
низама, заробљено је и око 2000 војника који су одведени у Приштину. Поред
56 М. Гавриловић, нав. дело, 334; В. Стојанчевић, Југоисточна Србија у XIX веку, 258-260.
57 Исто, 56.
58 В. Стојанчевић, Јужнословенки народи у Османском царству од Једренског мира 1829. до Париског конгреса 1856, 57-63.
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 67
59 В. Стојанчевић, Јужнословенски народи у Османском царству од Једренског мира 1829. до Париског конгреса 1856. године,
57. Р. Требјешанин, нав. дело, 28.
60 В. Стојанчевић, Јужнословенски народи у Османском царству од Једренског мира 1829. до Париског конгреса 1856. године,
57-59.
61 С. Недељковић, Српски народ на Косову и Метохији од грчког устанка до проглашеа Хатишерифа од Гилхане (1821-1839),
Српске студије, бр. 3, Београд 2012, 260-162; М. Гавриловић, нав. дело, 351-378.
62 В. Поповић, нав. дело, 161.
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 68
Borche NIKOLOV
ABSTRACT
At the turn of the 20th century, the situation in Ottoman Macedonia was immensely complicated. Being
aware of the reality that soon the Empire might dissolve the neighboring Balkan countries will start to show their
appetites towards the remaining parts of the Empire in the Balkans - mainly the territory of Ottoman Macedonia.
The Balkan countries will do their best to gain an advantage of the fact that the Empire allowed the religious
institutions to take care of their flock's religious and communal affairs. This situation will give a chance to the
Balkan countries to spread their propaganda through these religious and educational institutions, aiming to win
over the Macedonian population. Due to their (propaganda) activities, the formerly Muslim-Christian division will
be “enriched” with new “millets” which regardless of their ethnolinguistic similarities were often hostile to each
other.
This situation was a great challenge to Macedonian Revolutionary Organization founded in 1893, having
a goal to gain autonomy/independence for Macedonia from the Ottoman Empire. Aware of the fact the division
and hostility between the different millets in Ottoman Macedonia is a significant obstacle in achieving their goal,
members of MRO will try not only to ease the animosity between the various Christian millets but also if possible,
to work together and get along with the Muslim population in Ottoman Macedonia.
In this paper, an attempt will be made to show the activities of the members of the Organization in this
regard and to compare their approach to the Macedonian population with the one made by the institutions of the
Balkan countries in Ottoman Macedonia.
Keywords: Macedonia, Revolution, Millet System, Ottoman, MRO
***
1. In the last several decades, a considerable amount of materials dealing
with the millet system and the condition of the communities (religious, linguistic,
ethnic) in the Ottoman Empire was published.
We will not get into details about the debates, problems, disputes, and the
whole discourse connected with this issue1, but will keep our focus on the aspects
relevant to our topic. Tanzimat reforms undoubtedly had an effect on the various
communities in the Empire. Mahmud II statement: “From now on, I do not wish to
recognize Muslims outside the mosque, Christians outside the church, or Jews
outside the synagogue”2 will be a base for the tendency of the Ottoman reformers
in creating a more modern, more secular society. Closely connected with that are
the attempts for centralization and the stronger unity of the Ottoman Empire. Out of
these attempts, the idea of Ottomanism will arise as a citizenship concept, which
was supposed to replace the Muslims, Christians, and Jews with Ottomans. That,
of course, would mean a rethinking of the millet system, whit which the interaction
between the religious communities and the state was regulated. 3 The Ottoman
citizenship, on paper at least, was aiming to erase the religious borders in the
Empire and to undermine the authority of the millet's leaders. That should lead to a
situation in which the system will lose a portion of its former prerogatives and
importance, and its members gradually will turn towards the Ottoman
administration. Even though the Ottoman authorities, in the Tanzimat era and its
aftermath, will make efforts to effectuate this,4 still a variety of circumstances will
make the Sublime Porte, to withdraw from its fundamental standpoint. Lost of the
territories in the Balkans, a decrease of the economic and political power, the
increase of the attention of the Great Powers, and their growing interference in the
Empire's internal issues and policies, the appetites of the young neighboring Balkan
countries towards the remaining Ottoman territories in Europe, penetration of the
ideas of the Enlightenment and Pan-Slavism among the Christian population will
affect the acts and politics of the Empire. These factors will reflect in Ottoman
Macedonia, as one of the last territories in the Balkans under the rule of the sultan.
The policies of the Empire and maybe, even more, those of the neighboring Balkan
countries will have a deep impact on the Macedonian population.
Rienner Publishers, 2014), 65-86; Macit Kenanoğlu, Osmanlı Millet Sistemi. Mit ve Gerçek (Istanbul: Klasik, 2004); Paraskevas
Konortas, "From Ta'ife to Millet: Ottoman Terms for the Ottoman Greek Orthodox Community," in Ottoman Greeks in the Age of
Nationalism: Politics, Economy and Society in the Nineteenth Century, ed. Dimitry Condicas and Charles Issawi (New Jersey: The
Darrwin Press Inc. Princeton, 1999), 169-179; Kemal Karpat, "Millets and Nationality: The Roots of the Incongruity of Nation and State
in the Post-Ottoman Era," in Social, Economic And Political Studies of the Middle East and Asia, Vol. 81: Studies on Ottoman Social
and Political History-Selected Articles and Essays by Kemal Karpat, ed. Reinhard Schulze (Leiden, Boston Köln: Brill, 2002), 611-
646; Vjeran Kursar, "Non-Muslim Communal Divisions and Identities in the Early Modern Ottoman Balkans and the Millet System
Theory," in Power and Influence in South-Eastern Europe, 16-19th century, ed. Maria Baramova, Plamen Mitev, Ivan Parvev, Vania
Racheva (Berlin: LIT Verlag, 2013), 97-108; Baki Tezcan, "Ethnicity, Race, Religion: Ottoman Markers of Difference," in The Ottoman
World, ed. Christine Woodhead (New York: Routledge, 2012), 159-170.
2 Éd[ouard] Engelhardt, La Turquie et le Tanzimat; ou Histoire des réformes dans l’Empire ottoman depuis 1826 jusqu’à nos jours, 1
(Paris: A. Cotillon, 1882), p. 33, quoted in М. Şükrü Hanioğlu, A Brief History of the Late Ottoman Empire (Princeton and Oxford:
Princeton University Press, 2008), 74.
3 See: Karpat, Millets and Nationality, 644; Hanioğlu, A Brief History, 74.
4 For example, with the Edict of 1856 wrights formerly given to the millets were guaranteed, still, from then on they were undergoing
5 More about the politics of the Great Powers and the Balkan states on Macedonia after the Congres of Berlin see: Ванчо Ѓорѓиев,
Слобода или смрт. Македонското револуционерно националноослободително движење во Солунскиот вилает 1893-1903
година (Скопје: Табернакул, 2003), 9-48.
6 Who had their interests in the region and based on them created their politics on the Ottoman territories.
7 To a lesser extent in Ottoman Macedonia were present the Catholic and the Protestant propaganda as well. Because of the smaller
intensity in comparison with the above mentioned ones, we won’t analyze them in this article.
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 74
8 This policy was recognized and criticized by the members of MRO as well. For example, in one document signed by a member of
MRO (Tano Voyvoda) in the Lerin/Florina district, he notes that it has not to be said all for naught that the Inspector-General of
Rumelia – Huseyin Hilmi Paşa is bigger Greek than the Greeks themselves. (“Hilmi Paşa bir Rum diplomatına en hayal-perver,
Rumdan daha büyük Rum olduğunu beyhûde yere söylememiştir.”) ISAM, Hüseyin Hilmi Paşa Evrak Kataloğu, 15/974, doc. 7, 1.
9 And the Great Powers supporting them.
10 Никола Минов, “Гимназиите во Османлиска Македонија,” in 70 години Институт за Историја. 70 години македонска
историографија: Зборник на трудови од научната конференција одржана на 13 и 14 декември во Скопје (Скопје: УКИМ/ФЗФ,
2017), 306.
11 Никола Минов, “Гимназиите во Османлиска Македонија,” in 70 години Институт за Историја. 70 години македонска
историографија: Зборник на трудови од научната конференција одржана на 13 и 14 декември во Скопје (Скопје: УКИМ/ФЗФ,
2017), 306.
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 75
12 Even though it worked for a short period of time. Under the accusation of the patriarchist metropolitan of Pelagonia, Benedikt, that
the teacher Atanescu is an agent from Valachia, the school was closed after four months work. Ibid, 85-86.
13 Sultan Abdul Hamid II with the Irade of 9 th May 1905 recognized the wrights of the Vlach people to use their mother language in
church and schools, as the right to organize itself within separate communes. With this even though formally because of the lack of
recognized religious institution, the Vlachs could not be recognized as millet, practically they had all wrights as a millet. 411.
14 Минов, Гимназиите, 314.
15 Минов, Влашкото прашање, 408-410.
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 76
4. If for the Vlach population in Macedonia, two Balkan countries had claims
on, for the Slavic Christian population there were (at least) three.16 First, we will
begin with the Serbian propaganda, leaving the pedestal of the most prominent
opponents in Ottoman Macedonia for the end.
Same as the case with the Romanian, a significant disadvantage for the
Serbian propaganda was the lack of Serbian religious institutions on Macedonian
soil recognized by the Ottoman authorities. Because of that, Serbia will be forced
to seek different paths to mitigate this disadvantage in comparison with Greece and
Bulgaria, who could gain from the existence of the Patriarchate and the Exarchate
in Macedonia. The foundation of the Bulgarian Exarchate turned on the red alarm
in Belgrade. Serbian politicians being aware of the opportunities that the Exarchate
can open for Bulgaria, primarily in attracting the Macedonian Slavic population, at
the end of the 20th century started with more concrete activities in the Ottoman
Macedonia. Due to the reasons mentioned above, the chief executor of the Serbian
propaganda at the end of the 20th century was the Serbian consuls and Consulates.
They received instructions from the Ministry of Foreign Affairs of Serbia.17 For the
same reasons, Serbia tried through the cooperation with the Patriarchate to get
certain concessions concerning the church affairs in the Macedonian vilayets. This
politics is quite logical; having in mind that the biggest enemy of the Patriarchate
and the Greek propaganda in Macedonia, for the time being, was the Bulgarian
Exarchate. Even so, the Patriarchate was not always in a mood to share its positions
in Macedonia. That meant that not always the Serbian wishes were fulfilled,18 at
which point Serbia would seek concessions from the Ottoman authorities. Their
persistence finally bore fruit in 1892 when a Serbian school opened in Salonica,
and 1897 when the Ottoman authorities allowed the Serbs to open schools
everywhere in Macedonia.19
One of the tactics used by the Serbian propaganda even from an earlier
period to attract the Macedonian population was the so-called “Macedonism.” With
this policy, Macedonian students should get school books in their mother tongue,
16 Not neglecting the fact that the other Balkan countries were also interested in the Vlach population, and the activities of the Catholic
and the Exarchate controlled one each, and one dedicated to Holly Salvation up until 1874 was in the hands of the Serbian clergy.
After that, thanks to the Patriarchate, the mass conducted in the church was both in Serbian and Greek. However the Patriarchist and
the Vlachs of Skopje decided that the mass in Serbian should be forbidden, so the Serbian priest Jovan Trajkovich Burka was expelled
from the church, and the Slavic books were thrown out of it. The church Holly Salvation was a place of continuous conflict between
the Serbs and the Greeks for several years. Александра, Ж. Новаков ”Средње српске школе у Османском царству” (Phd diss.,
Универзитет у Новом Саду, 2014), 457-458.
19 Ѓорѓиев, Слобода или смрт, 105-106.
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 77
which would draw enough young Macedonians who otherwise didn’t have this
opportunity to learn in the local Macedonian idiom in the institutions of the Exarchate
and the Patriarchate. For this goal, individual schoolbooks were printed both in
Macedonian or in Macedonian and Serbian. With this act, Serbia above all wanted
to separate the Macedonian youth from the Bulgarian cultural influence. However,
in the latter stadium, Serbia showed its real intentions and gave up on this policy,
putting an end to the printing of these schoolbooks as well.
Because of the importance of the city of Skopje for Serbia and its pretension
towards Macedonia, we will give some short information about the functioning of
the Serbian Boys Gymnasium in this important geostrategic center.20 In 1896 the
conditions of acceptance were regulated. Following them, the students should
declare themselves as Serbians, pass the Serbian language, Maths, and
Geography exam, among other things.21 Unlike the students coming from Kosovo
and Novi Pazar, who were paying for they stay in the dormitory, for the students
from Macedonia there were scholarships, and they could stay for free in the
dormitory. The curriculum was very similar to the ones in the gymnasiums in the
Kingdom of Serbia.22 The lectures were in Serbian, and the history class together
with the foreign languages was present the most. Finances for the functioning of
the school, the dormitory, scholarships for the students as well as the salaries for
the teachers and directors were provided by the Ministry of Foreign Affairs of the
Kingdom of Serbia.23
5. The oldest propaganda in Ottoman Macedonia was Greek. For an
extended period, the Patriarchate of Constantinople had a monopoly in managing
the relations between the Christian population in the Empire. 24 After the
establishment of the Kingdom of Greece, the Greek propaganda will get another
active entity who will defend the Greek position in Ottoman Macedonia. Growing
appetites and the activities of the other Balkan countries towards Macedonia will
dictate the more proactive course of Athens as well. In that regard, after the
foundation of the Exarchate, there will be a tendency in Greece to centralize their
education in the Ottoman Empire. In 1877 with the foundation of the “Committee for
the strengthening of the Greek Church and Greek Education” at the Ministry of
Foreign Affairs of Greece, Athens took over the control over Greek education in the
20 In this period there were two more Serbian Gymnasiums in Macedonia: “House of Sciences” in Salonica (1894-1910) and the Boy’s
Gymnasium in Bitola (1897-1912). More about the work of the Serbian high schools in Ottoman Macedonia see: Новаков, “Средње
српске школе”.
21 Минов, Гимназиите, 308.
22 The Turkish Langauge was included in the program, as a requirement from the Ottoman authorities.
23 Минов, Гимназиите, 307-310.
24 After the abolition of Patriarchate of Ipek (1766) and the Archbishop of Ohrid, and before the foundation of the Bulgarian Exarchate
(1870).
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 78
Ottoman Empire.25 The increased budget for the Greek institutions in Macedonia26
meant an opportunity to increase the number of schools as well. Following that, in
1877 there were 256 Greek schools with 10 968 students and 970 schools with 53
633 students in 1896.27
To erase the traces of the Slav culture and literature, as well as to stop the
transfer of their “flock” to the Excharate, the activists of the Greek propaganda, were
not only keen to expand the educational institutions but also applied repressive
measures to the disobeying villages. Bribery was not an alien activity to them as
well.28
Below we will give a few characteristics of the Greek Gymnasium in Bitola. A
big part of the students visiting this school were Vlachs who accepted the Hellenism.
The broader region around Bitola was one of the areas with the highest
concentration of the Vlach population, for which the Patriarchate made tremendous
efforts to keep it under control, especially after the organized actions of the
Romanian propaganda and the inclination of part of the Vlachs towards the
“Romanism.”29 Even though the students were of Vlach, Slavic Macedonian, and
Orthodox Albanian origin, the language of the lecture was Greek, and the majority
of the directors were Greeks from South Macedonia, Epirus, and, Attica. 30 The
Gymnasium was recognized by the Greek Government and by the University of
Athens, which admitted its graduates without requiring them to sit entrance
examinations.31 When it comes to the financing of the Gymnasium, it appears that
even though local patriarchists and Greeks from abroad were sponsors of the
Gymnasium, still the main supporters of the school32 were the Ministry of Foreign
Affairs in Athens and the Patriarchate of Constantinople.33
25 Юра Константинова, Балканската политика на Гърција в края на XIX и началото на XX век (Софија, Фабер, 2008), 304.
26 The sums necessary to the institutions defending the positions of the Greek propaganda in Macedonia were increasing
continuously. For instance, the “Association for the Dissemination of Greek Letters” which had its main field of activity in Macedonia,
in cooperation with the Greek Consulates and the Patriarchate received 189 000 drachms in 1879. In 1885 the budget for the Greek
propaganda rose up to 536 000, and in 1896 to 1 000 000 drachms. Ѓорѓиев, Слобода или смрт, 94.
27 Ibid.
28 For such cases see: Ѓорѓиев, Слобода или смрт, 95-96.
29 In December 1887 the forces for a more active approach towards the Romanian activism were mobilized. The Greek Ministry of
Foreign Affairs sent recommendations for acting to most of the Greek institutions defending the Hellenism in Macedonia. The
instructions were that the existent metropolitans of the Patriarchate in the areas with strong presence of the Romanian propaganda
should be replaced with more national oriented ones. Also the quality of education should be increased, more money should be spent
on Greek education, the acts of the Romanian activists should be neutralized, and the local Ottoman authorities should be attracted
on Greek side. See Константинова, Балканската политика на Гърција, 182.
30 Минов, Гимназиите, 313.
31 Antonis M. Koltsidas, Greek education in Monastir-Pelagonia, Organisation and operation of Greek schools, Cultural life
Гимназиите, 311-312.
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 79
6. A big blow for the Patriarchate of Constantinople and the Greek positions
in Macedonia was the establishment of the Bulgarian Exarchate in 1870, and the
foundation of the autonomous Principality of Bulgaria in 1878. That opened a
possibility for penetration of the Bulgarian propaganda in the Macedonian vilayets.34
In 1883’s program for (propaganda) activity of the Bulgarian Minister of Foreign
Affairs K. Stoilov, we find this:
“Every Macedonian should be inspired by the thought that in Sofija are taking
care of his destiny, his presence, and his future.” 35 And according to the
program, the goal of the Bulgarian government was “to awaken and to develop
a sense of a Bulgarian consciousness, and this goal should be achieved
through the schools. Because of that, the government of the Principality of
Bulgaria should work hand in hand with the Exarchate, suggesting to the
Exarchate to pay attention to the teachers it is sending to Macedonia. They
should educate the youth in Bulgarian patriotic spirit.”36
The finances which the Bulgarian government dedicated to supporting the
education in Macedonia were distributed to the Church ‘communes’, under the
supervision of the Excharate. Additionally, to manage education easier in the school
year of 1883/84 inside the Excharate, a School Department was founded.37 Such
intentions were confirmed by the respected Bulgarian public figure Vasil K’nchov
that he is a “teacher who came to Salonica to ‘Bulgarize’ Macedonia.”38 Of course,
to materialize these goals, a financial means were needed. As was the case with
Greece, the Bulgarian budget for propaganda activities was on the rise
continuously. If at the beginning of the 80s of the 19th century it was about 100 000
levs, at the end of the same decade it reached more then 900 000.39
Following the already established pattern, we will give a short description of
the work of the Bulgarian Boys Gymnasium “Ss Cyril and Methodius” in Salonica.
Since 1883/84, the chief financier of the Gymnasium was the Exarchate.40 In this
year the Bulgarian church paid 45 648 levs for the teacher’s salaries and 60
scholarships for the students. The rest of the budget (98 048 levs) was provided by
34 The Bulgarian propaganda in Ottoman Macedonia was analyzed in details in: Никола Минов, “Бугарската пропаганда во
Македонија и Големите сили (1878-1912)” (Phd diss., Универзитет “Св. Кирил и Методиј” во Скопје, 2015).
35 Quoted in: Ѓорѓиев, Слобода или смрт, 99.
36 Ibid.
37 Ibid, 99-100.
38 Основанието на ВМОРО (изъ запискитѣ на Иванъ Хаџи Николовъ), сообштава Хр. Шалдевъ, Илюстрация Илинденъ, Книга
filled the budget for the church-educational activities in Macedonia: 1. The Government in Sofia 546142 franks; 2. East Rumelia: 34
500 franks; Benefectory Association in Plovdiv 4600 franks. Воин Божинов, Българската просвета в Македония и Одринска
Тракия 1878-1913, (София: БАН, 1982), 44.
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 80
47 Никола Минов, “Хипокритски кон Хипократ,” Годишен Зборник на Филозофскиот Факултет во Скопје 69, no.1 (2016): 156-
157.
48 Ванчо Ѓорѓиев, Апостол Петков Терзиев – Кралот на Блатото, (Скопје: ДАРМ – Македоника литера, 2013), 52.
49 More about their activities see: Минов, Хипокротски, 157-158.
50 Ibid, 158.
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 82
supposed to do the same for the supporters of their opponent propaganda as well.51
Their presence in the strategic centers in Macedonia intensified after 1897. 52
Complaining to such events were the representatives of the various Bulgarian
institutions in Macedonia. They have stated that the Serbian doctors, apart from
their primary activity, were spreading Serbian ideas to the “Bulgarian population,”
which is not in favor of the Bulgarian church.53
We agree with the various representatives of the Bulgarian institutions in
Macedonia that the Serbian physicians apart from curing were spreading Serbian
ideas among the people, but let us see to what extent the efforts of the doctors
supported by Bulgaria were professional in their activity in the Macedonian
provinces. In a letter from the Bulgarian Exarch Josif I, we can see that the need for
Bulgarian doctors on Macedonian soil has been recognized. Moreover, satisfying
that need is essential not only in the aspect of social health but in the same degree,
if not more from the “cultural and national standpoint.” 54 In such a case, quite
naturally a question arises – why would the medical work of a doctor be less
important than his “cultural-national” activity?!.
Furthermore every doctor appointed by the School Department of the
Exarchate, according to one of its orders should: “awaken the national
consciousness in the Bulgarian in (name of the city) and the surrounding area,
always when in contact with him.”55 What a strange doctor's office! And for the end,
we’ll give one more thought-provoking moment concerning the activity of the
Bulgarian pharmacy in Voden. After its opening the Exarch Josif I pointed out that
the “pharmacy without doubts will be of use to strengthen the national
consciousness of the local population.” And the archimandrite in Kumanovo wrote
that “the main task of the pharmacy in future is to be the source through which
means for the Exarchate school in Kumanovo should be provided, and from the
pharmacy is expected to play an important role from a national standpoint.”56
Either the pharmacy, among other things, functioned as a propaganda
institution, or maybe it was selling medicaments who if used regularly could help in
recovering on the national consciousness of the local population.
51 Ibid, 159.
52 This situation was noted by the member of the Bulgarian Trade Agency in Salonica, Shopov who informed the Ministry of Foreign
Affairs of Bulgaria that in October Serbian propaganda appointed ten doctors to spread propaganda in Macedonia. ДАРМ, Фонд
Бугарско трговско агентсво – Битола, мф. 331, оп. 1, ае. 16, с. 18, 19, 21.
53 See, Минов, Хипокротски, 159.
54 Ibid.
55 И. Галчев, Здравно-социалната дейност на Българската екзархия в Македония и Тракия (1870-1913), (София, 1994), 36,
Romania had its doctors in Macedonia too. They received their salaries from
the Ministry of Education and Religion of Romania. Their task was to give free health
assistance to the poor pro-Romanian inclined population, as well as to awaken the
Romanian national consciousness among the Vlachs.57
In the later period, especially after the Ilinden Uprising (1903), the
propaganda activity in Macedonia will get an armed character as well. Most fierce
in that regard was the so-called “Greek-Macedonian Struggle (1904-1908).”58 When
the efforts to assimilate the Macedonian population through the church and the
schools didn’t give the wanted results, Greek national institutions, decided to
change the tactics and with the help of the armed bands to gain more “Greeks,”
especially among the Macedonian peasants in the Salonica vilayet.59
No matter how surprising it may look, with the propaganda war of the Balkan
states, not only the living ones were affected, but their effects were “felt” by the dead
in Ottoman Macedonia as well. Namely, the control over the churches, that is over
the living Christian souls wouldn’t be complete without the control over the church
graveyards. As a result of the foundation of the Exarchate, and the transfer of the
significant portion of the Macedonian population to it, it often happened in one place
to have members of both churches and only one graveyard. That opened space for
another front of the propaganda war – the battle for the cemeteries. Sometimes, the
funeral of a person turned into chaos. For example, the patriarchists made immense
efforts to stop the exarchists to burry the deceased. They even dig out the body of
the dead, throwing it out of the grave, or would take the deceased by force, and
then having it buried by a Greek priest. Many of such activities resulted in that that
the dead ones couldn't be buried in days.60 This situation is expressed well by the
statement of Ipek Yosmaoğlu that as the conflict in Macedonia crystalized around
the Exarchist-Patriarchist division, schools, like church buildings, came to represent
entities much larger than themselves.61
This propaganda competition in late Ottoman Macedonia, who as the time
went by turned into a fierce battle for every place, church, and school, for every
Christian soul (life or death), often resulted in particular person to change the
Reasons for its Occurrence,” Macedonian Historical Review, 3, no. 1 (2012), 117-131. and Димитар Љоровси Вамваковски,
“Грчката “Mакедонска борба” (1904-1908): Општи Карактеристики,” Glasnik, 60, no.1 (2016), 159-174.
60 Vančo Gjorgiev, “A Battle for the Graves: The Absurdity of the Propaganda in Macedonia,” Macedonian Historical Review, 2, no. 1
(2011) 159.
61 Ipek Yosmaoğlu, Blood Ties: Religion, Violence and the Politics of Nationhood in Ottoman Macedonia, 1878-1908, (London: Cornel
masters, and in one family to have brothers of three “nationalities”. 62 That was
possible because of the nature of the millet system. The transfer of a specific person
from one church to another automatically meant a change of his millet. With its
westernization at the end of the 19th and the beginning of the 20th century, and the
equalization with the Western concept of citizenship, the same person got a new
“nationality” as well.63 Of course, it didn’t have any real connection with the ethnic
belonging of the Christian population who regardless if it was the case with the
Macedonian slavophone or the Vlach population, even though they had common
ethnolinguistic characteristics was part of different millets, bearing all the
repercussions of such a “privilege.” In this regard, there is one interesting example
given by the Greek publicist Tasos Kostopulos. It is about a statement of a Greek
military attaché in Constantinople, Captain Patroklos Kontoyannis. He was
entrusted with the compilation of an ethnological map of Macedonia that would
represent the official Greek position. However, he encountered some difficulties
regarding this issue:
“It is impossible for two brothers to belong to different races; the distinction of
the villagers into patriarchists or exarchists cannot justify a real differentiation
based on nationality. As the racial substance of the villages in central
Macedonia is uniform, it would be better if their inhabitants would be called
‘Hellenising Macedonians’ (the orthodox [patriarchists] and ‘Bulgarising
Macedonians’ (the schismatics). Their nationality being one and the same in
both cases, i.e., the Macedonian one.”64
The motives driving the Macedonian population to join one or another millet
were often not inspired by some patriotic feeling. Especially because for a
significant part of the community, being a Christian was just enough.65 On the other
side, the financial support of foreign propaganda often was a decisive factor for the
Kostopoulos, “Naming the Other: From “Greek Bulgarians” to “Local Macedonians,” in Spotligths on Russian and Balkan Slavic
Cultural History, ed. Alexandra Ioannidou and Christian Voß (München-Berlin: Verlag Otto Sagner, 2009), 104.
65 For example, when the British journalist H. N. Brailsford asked some locals from the Ohrid region and asked them whether the
fortress of Tsar Samuil, was built by the Serbs, Bulgarians, Greeks or the Turks, they answered him that it wasn't made by the Turks
but by the Christians. Хенри Ноел Брејлсфорд, Македонија, Нејзините народи и нејзината иднина, trans. Љубица Јанешлиева
and Виолета Христовкса (Скопје: 2003), 159-160. Also, in October 1905, census authorities dispatched an inquiry commission to
the small village of Zervi (Zervi), to establish under which denomination the villagers should be registered. They suspected that the
residents of Zervi were Exarchists even though they were registered as Patriarchists in the 1893 register. When the commission
members reached their destination and started to question the villagers, the response they received was not what they expected. “We
are neither Rum nor Bulgarian,” insisted the villagers, “we are Christians.” BOA, TFR.I.SL 87/8623, Vodine Prefecture to the
Inspectorate, October 26, 1905. Quoted in Yosmaoğlu, Blood Ties, 164.
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 85
66 А. В. Амфитеатров, Земја на раздорот, trans. Цветан Станоевски (Скопје: Македонска книга, 1990), 70.
67 Frederick Moore, The Balkan trail, (London: Smith, Elder, & CO., 15 Waterloo Place, 1906), 146-147.
68 Ibid, 147.
69 More detailed about the “war of numbers” see: Минов, Бугарската пропаганда, 208-243; Dalibor Jovanovski, “The Numbers and
the Policy: Greek Statistics on Ottoman Macedonia in the 19th century,” Macedonian Historical Review 3, no. 1 (2012), 141-154, and
Yosmaoğlu, Blood Ties, 131-168.
70 For example, one of the prominent Bulgarian ethnographer, Васил Кънчов in his statistics uses the term Bulgarians for the
Macedonian Slavic Christian population, and for the Macedonians Muslims – Bulgarian Muslims or Pomaks. However in his book
Орохидрография на Македония (Пловдивъ, 1911) admits that local Bulgarians and Vlachs living in Macedonia call themselves
Macedonians, and the surrounding people call them by the same name. Quoted in: Димитар Љоровски Вамаковски, “Развојот на
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 86
Македонската револуционерна организација во предилинденскиот период: Појава, ширење и резултати”, Историја, L/LI, no.1
(2015/2016), 193. The Bulgarian politician of Macedonian origin Rizov, in one interview, stated that: “The Macedonians if we are to
tell the objective truth, are neither Bulgarians nor Serbs, but Macedonian Slavs, who speak their Macedonian language or idiom.
…Our world was only ‘Macedonian Christian,’ then with the development of the Greek propaganda it became ‘Macedonian Slavic
Christian.’ … I, for instance, together with many friends of mine who later on became Bulgarians, went to Serbian Gymnasium. …It is
truth that the professors in our Gymnasium were telling us that we are Serbs, like the students going to a Bulgarian Gymnasium, were
told that they are Bulgarians. However, we thought of ourselves, and it was told to us from our homes: whatever, let them talk, but we
are Macedonian Slavs Christians.” In: Ivan Meštorović, Uspomene na političke ljude i događaje, (Zagreb: Matica Hrvatska, 1969), 25-
26.
71 Симон Дракул, Македонија меѓу автономијата и дележот: Зборник руска дипломатска документација – 1894-1913, T.6.
“Loza”: “Only a strong resistance from our side can keep us from the greedy reaches…, for that we need forces, and ours are strife-
torn, which means that we should unite them, to collect them in a mighty powerful force, people’s force, if we want to save the future
of our future fatherland. That should be the endeavor of every sensitive Macedonian, wherever be it.” Quoted in: Ѓорѓиев, Слобода
или смрт, 109.
74 On November 4th 1893 in Salonica was the founding meeting of MRO with the presence of: Dame Gruev, Ivan H. Nikolov, Petar
Pop Arsov, Hristo Tatarchev, Andon Dimitrov and Hristo Batandjiev. Ванчо Ѓорѓиев, Подземната република. Дамјан Груев и
македонското револуционерно движење, (Скопје: Тримакс, 2010), 87.
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 87
sovereignty and the integrity of the Ottoman Empire wouldn’t be impaired, and on
the other hand, it would stop or at least mitigate the aspirations of the Balakan
countries (with all the negative consequences previously mentioned) towards
Macedonia. That could give the Macedonian population some space for
independent social, economic, and cultural development. Even though at the
beginning the founders of MRO firstly appealed to the exarchist community of
Macedonia,75 still with the Constitution of 1896 they have pointed out their ideas.
According to Article 4, dealing with the membership: “A Member of S.M.A.R.O76 can
be any Macedonian or citizen of the Adrianople region who has not compromised
himself with anything dishonest and characterless before society and who promises
to work for the benefit of the revolutionary liberation cause.”77 The broad platform
of the new Constitution of the MRO widely opened the process of democratization
and popularization of the revolutionary movement, and its primary goal was to unite
all patriots into one “entirety,” regardless of their nationality, confession and political
affiliations to attain the goals set by MRO.78 The idea of uniting the whole population
in Macedonia, to achieve autonomy who will lead to an independent Macedonian
country in the Balkans, was quite progressive for that period. Undoubtedly it was
diametrically opposite of the plans of the Balkan states, and the Ottoman Empire as
75 That was expressed in the first Constitution of the Organization, “Constitution of the Bulgarian Macedonian-Adrianople Committees.”
In Article 4 of the Constitution is written that a member of the Organization can be every Bulgarian who has not compromised himself
with anything dishonest and characterless before society. And the goal, according to Article 1 is gaining political autonomy to
Macedonia and the Adrianople region. From this at first glance, two questions are arising. The first one concerns the membership.
We have already explained to some extent the use of the identification markers in late Ottoman Macedonia in the previous part of the
article. In this regard the term “Bulgarian” could mean a member of the Bulgarian Exarchate. (Similarly to this, in one of the documents
of the Organization we found the syntagma: “Turks from any faith and nationality” – refereeing to all the Muslims. See: Вътрешната
македоно-одринска революциона организација (1893-1919г.): Документи на централните раководни органи (устави,
правилници, мемоари, декларации, окръжни, протоколи, наредби, резолюции, писма), т. 1, част 1, ed. Цочо Биляарски, and
Ива Бурилкова, (София: 2007), 695. Also, One of the prominent members of MRO, Yane Sandanski on one occasion for one
member of the Supreme Committee, Captain Gjorgji says that he was “Bulgarian-Arnaut.” We think it is quite logical that the first
identity marker refers to the religious belonging of the Captain – exarchist). See: Спомени. И. Х. Николов, Д. Груев, Б. Сарафов, Ј.
Сандански, М. Герџиков, д-р Х. Татарчев, trans. Цветко Мартиновски, ed., Иван Катарџиев, (Скопје: 1995), 213.) In fact in that
moment the majority of the Macedonian population was member of the Exarchate, plus the founders of the Organization were students
of the Exarchate schools, so, logically, they started to work among the exarchate community first. The second question is why
Adrianople region was included. We can look for an answer to this question in the memoirs of Hristo Tatarchev who says that at the
beginning Adrianople was not part of the program, and the attention was on Macedonia. Later on it was accepted as part of the
program as the condition of the Christian population there, especially of the Bulgarian one, was no different than that one of the
Macedonian people. Quoted in: Ѓоргиев, Подземната ребулика, 97-98. This statement could potentially answer the question posed
from Ipek Yosmaoğlu and originally from Tchavdar Marinov as to why Thrace was included in the very title of the organization. See
Yosmaoğlu, Blood Ties, 15, and the thought provoking article both for the Macedonian and Bulgarian historiography regarding the
Macedonian supranationalism and the role of MRO: Tchavdar Marinov, “We the Macedonians: The pats of Macedonian
Supranationalism (1878-1912),” in We the people: Politics of National Peculiarity in Southeastern Euorope, ed. Diana Mishkova,
(Budapest: Central European University Press, 2009), 107-138.
76 From the Thesalonica Congress of 1896 the new name of the organization is Secret Macedonian Adrianople Revolutionary
Organization (S.M.A.R.O). We will continue to use the general name Macedonian Revolutionary Organization (M.R.O.) in the article.
77 Димитар Димески, Солунските конгреси на македонските револуционерна организација (1896-1905) [Dimitar Dimeski ,
Thesalonika congreses of the Macedonian Revolutionary Organization], (Скопје: Матица Македонска, 2008), 27-29.
78 Ibid, 29.
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 88
well, concerning the resolution of the “Macedonian Question.” Having that in mind,
the realization of such an idea was immensely challenging.
A huge obstacle for the achievement of the goal of MRO was the propaganda
institutions of the Balkan countries which substantially contributed to the division of
the Macedonian population on antagonistic confessional and “national” groups.79
That was stated in the Constitution of the Organization too:
“The Organization strives to overcome chauvinist propaganda and national
disputes which partition and weaken the population of Macedonia and
Adrianople in the struggle against the common enemy.”80
However, the members of MRO didn’t just write down such ideas on paper,
but they tried to implement them od the field as well. One of the first activities of
MRO was to take over the schools from the hands of the Exarchate and to infiltrate
their people in them. We can recognize such intentions of the Organization in the
already quoted brochure of Petar Pop Arsov, which was written as a critique of the
church-educational situation in Macedonia. With it the members of MRO also
wanted to awaken the interest of the Macedonian population for the education:
“It should be acted in such a manner, in which the ‘communes’ should slowly
support the schools themselves, and antecedence should be given to the local
intelligentsia, from which circles, teachers, and directors and archimandrites
should be appointed… The Schools as they are today, don’t take into
consideration the interests of the country they exist in.”81
The devotion of the members of MRO in the first years after its foundations
and the policy of the Exarchate concerning the education in Macedonia (with which
gained many opponents) resulted in supporters of MRO to infiltrate in the
educational institutions. Taking over the control of the church-educational
‘communes’ was also important so the Organization can attract new members and
supporters.82
To present its ideas easier to a broader public, MRO, in the beginning,
decided to open “night” and “Sunday” schools. The curriculum of these schools
79 Here we will give one example as to why the Balkan states were afraid of the MRO's idea of autonomy, and what could be the result
of it. Namely, the French journalist Gaston Routier visited Sofija in the autumn of 1903. There he met with Ivan Shismanov. He noted
this statement of the Bulgarian scholar regarding the Macedonian question: "In ten years if Macedonia gains autonomy, there will be
no Bulgarians, nor Serbs, neither Greek, but only Macedonians. They will have many common political interests, especially
economically… they would like to keep for themselves the places in their administration and of the officers in their army. That means
Macedonia will be independent, and the Macedonians will remain Macedonians." Quoted in: Ванчо Ѓорѓиев, “Неофицијални ставови
од официјални бугарски личности и институции за македонскиот идентитет од крајот на XIX и почетокот на XX век,” ГЗФЗФ
на УКИМ, кн.69, (2009), 193.
80 Ibid, 27.
81 Вардарски (Петар Поп Арсов), Стамболовштината, 51; Вътрешната македоно-одринска революциона организација., т.
1, част 1, 80.
82 In details about the educational policy of MRO see: Борче Николов, “Нереволуционерните методи на Македонската
револуционерна организација (1893-1908)” (MA thesis, Универзитет Св. Кирил и Методиј во Скопје: 2017), 16-54.
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 89
consisted of a bit of reading and counting, so the teachers could dedicate more time
for reading and describing topics like the French and American Revolution,
Unification of Italy or Bulgaria, revolutionaries like Garibaldi, Mazzini, etc.83 When
with the talks of this kind, they attracted enough supporters, members of MRO
organized plays in which the leading roles were played by themselves. These
schools not only had an educational character, but they were places for fun too. So
for instance, the students of the school in Shtip, after the lectures didn’t go home
but went to the school hall and were singing songs.84 These activities performed by
the teachers, members of MRO who didn’t entirely implement the curriculum of the
Exarchate, were not accepted well by the administration of the Exarchate. For
example, the manager of the Gymnasium in Bitola A. Chengelov was complaining
to the Exarch Josif I (July 1899). According to Chengelov, these teachers were
spreading: anarchy, atheism, etc., and the students were becoming their supporters
without difficulty. Also, he pointed out that the lectures were neglected to make room
for revolutionary agitation, as was the case with the teacher Paskov, who thaught
the whole semester about the French Revolution. 85 The dissatisfaction of the
Exarchate when it comes to the work and the standpoints of the members of MRO
about the education in Macedonia is understandable. If for MRO the schools should
be tools for enlightenment and awakening of the free spirit of the Macedonian
population,86 that was not in favor of the Exarchate, who was often complaining of
the activities of MRO in Sofia. 87 In contrast to the intentions of MRO from the
Macedonian youth to make independent, free individuals who will decide about their
future, themselves, for the Exarchate more important was to create an obedient
83 With such lectures they wanted to rise the morale and to awaken the free spirit at the Macedonian population.
84 Николов, Нереволуционерните методи, 33-34.
85 Ѓорѓиев, Подземната република, 229-230; Николов, Нереволуционерните методи, 48-49.
86 The importance of the schools was stressed by the apostle of the Macedonian revolutionary movement Gotse Delchev. During his
meeting with the teacher of the village Vatacha, Kavadarci he told him: “Young teacher, you are telling me this school which makes
the inhabitants of Vatasha proud is built with huge efforts. Keep the school as you are keeping your eyes, and don’t make revolutionary
meetings inside of it. We are making efforts to open new schools, not to close them down. …It’s better houses to be burnt rather than
schools. Houses could be built easily, which is not the case with schools.” Гоце Делчев. т. 3. Во спомените на современиците,
редакција Христо Андонов – Полјански. Спомени на Христо П. Антов. Серија: Гоце Делчев: кон стогодишнината од раѓањето
на Гоце Делчев (1872-1972), (Скопје: Култура: 1972), 169; Револуционерните борби во Тиквешијата: Спомени и материјали.
Книга I-II. Спомени на Христо Поп Антов, ed Цочо Билјарски, Ива Бурилкова, д-р Зоран Тодоровски, Петре Камчевски
(Скопје: 2001), 405. Also, Gotse Delchev told one of the inhabitants, Pane Kotsev, that he doesn’t agree Pane giving up school to
become a revolutionary. According to Gotse, the fight of the Macedonian people will last a bit longer, and the Organization needs
educated people. Револуционерните борби во Тиквешијата..., Спомени на Пане Поп Коцев, 413.
87 As a result of the operation of MRO and the complaining of the Excharate, the Ministry of Foreign affairs of Bulgaria sent a letter to
the Bulgarian agents in Macedonia with instructions on how they should behave towards MRO. The ministry recommends that: “The
education should be kept away from the hands of the Organization as far as possible.” Because “the activity of the clergy are well
known, and that gives us the right to support it fully. Contrary, the Organization is in suspicious hands, and the results of their activity
are only causing damage.” Ванчо Ѓорѓиев, ВМРО 1893-1903. Поглед низ документи, (Скопје: Матица македонска, 2013), 135-
137.
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 90
youth who should not rebel and should be convinced that Bulgaria should liberate
them, and solve their problems.
9. The view on education and its importance is only one aspect of the different
approaches of MRO on the population in Macedonia contrary to that of the
institutions sponsored by the Balkan states. If the institutions of the Balkan countries
in Ottoman Macedonia who were in favor of one millet or another, or in various ways
trying to increase the number of their millet in the Empire, MRO had a goal of uniting
all the unsatisfied elements regardless of their confessional or national belonging.
With such an approach, they, in a way, declared war on the foreign propaganda in
Macedonia. This attitude is elaborated by the member of the Organization Nikola
Petrov Rusinski:
“If we were to gain such independence from now on we should fight against
the lays of the various foreign propagandas: the Greek Аndart units, Members
of Serbian “St Sava” organization, and the Bulgarian ‘supremists’ 88 which
actions in our fatherland are making disunion, and discredit the internal unity
and independent activity. We should fight against the corrupt regime in Turkey,
to democratize (social governing), so it corresponds to the modern needs of
the human culture. And when we the subjected nationalities (narodnosti), will
act together, we can achieve everything, only if we are honest against each
other. Before we achieve the liberation of our fatherland, we want to create a
fraternal alliance of all the oppressed – economically, nationally, and politically.
If possible, we should include in our struggle the poor Turkish population, who
feels the need for a better life and governing.”89
During his agitation in February 1903, Rusinski said to the villagers of Brod:
“You divide yourselves into two groups hating each other: exarchists and
patriarchists. However, neither the Exarch nor Patriarch will help you to get out of
poverty. Beys are happy due to your national fights and soon will turn your village
into chiflik, in which your kids will become slaves of the beys. What is your benefit?90
…I explained to them that we are not aiming to make the Greeks Bulgarians if there
88 Members of the Supreme Macedonian Committee based in Sofia. Unlike the independent policy of MRO this organization
cooperated and had contacts with various Bulgarian politicians, hence they were in conflict with the principles of MRO, and the
Organization itself. Due to the conspirational character of MRO, it often happened in the beginning because of the actions of the
Supreme Committee, that Foreign politicians and the Ottoman government thought that there was one organization, and it was judged
by the actions of the Supreme Committee as their activities were public. That will result in imposing some wrong impression of MRO.
However, by the time MRO with its policy and actions will prove its independent policy.
89 Никола Петров Русински, Од моите спомени за охридско – струшкиот регион (1901-1902), ed. д-р Стојан Ристески,
are such. We fight for the freedom of all, for ours and your fatherland – Macedonia,
who is the mother of other nationalities too.”91
Rusinski is witnessing that Gotse Delchev also was against these divisions92.
According to him: “The issue between the Exarchate and the Patriarchate is purely
national issue…, We want unification of the two opposing sides under one
revolutionary flag.”93 From the Memoirs of Slavejko Arsov, we can see that Delchev
implemented those ideas on the field. In the agitation in the village of Ostrovo (near
Voden/Edessa), they tried to explain to exarchists and patriarchists that they are
causing damage to themselves fighting each other. The villagers said that they were
sorry because they behaved in such a manner, forgetting about the common
enemy. Delchev also instructed Slavejko Arsov and Marko Lerinski as to how they
should agitate in the villages with the “mixed” population. He stressed that the goal
of the chetas (militia) of MRO is not to make the people Bulgarians or Greeks. First,
they should be liberated by the Turks, and then they can choose to be whatever
they want to be.94 One did not encounter such democratic behavior in the activities
of the Balakan institutions on Macedonian soil.
Because the fight between Greece and Bulgaria in Macedonia was the most
fierce and resulted in the division of the population as described above, it is natural
that MRO put an accent on the conciliation of these two groups. Even so, the
Organization made efforts to attract the Muslim population as well, or at least to
have a just interaction with it. In this regard first, we will give two examples from the
work of the voivode Vele Markov. Around 1901 two komitadjis of his cheta, starving,
took the bread from the Turkish boys from the village Norovo. The voivode showed
a revolt of the action of his comitadjis and paid the food to the Turks. He also told
the komitadjis that the struggle of MRO is shared with one of these Turks and that
the Organization is fighting to liberate them too from the rich and those who are
doing evil.95 At the end of November 1901 in the hands of the same cheta has fallen
another Turk, who was going to sell woods. Vele Markov noticed that the Turkish
boy was frightened, so he asked him how much money does he get for the woods,
and paid him the sum. Not surprisingly, the Turkish boy was happy with such
developments.96
97 Христо Настевъ, “Споменитѣ ми отъ Рѣканско и Дебърско,” Илюстрация Илинденъ, Книга 1, София, септемврий, 1928, 6-
7.
98 Ibid, 7.
99 Макдермот, За свобода, 152.
100 Nomads of Turkic origin.
101 Макдермот, За свобода, 209.
102 From the Turkish “arkadaş” (friend) and the Slavis plural suffix -i.
103 Макдермот, За свобода, 292-293.
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 93
“We… slaves from two nations under the same ruler who need justice and
freedom should understand each other and give each other hand for fight.”104
The biggest test for MRO’s cosmopolitan ideas was the Ilinden Uprising of
1903. Since the very beginning, the chetas of the Organization managed to liberate
some territory from the Ottoman authorities, mainly in the Monastir vilayet. Of
course, there were villages populated with the Muslim population inside this
territory. Being the master of this territory, MRO could act as they wish towards the
Muslim community. Even so, MRO remained faithful to its principles. For them, the
fight was against the regime of the sultan, not against the Turkish or the Muslim
population. Therefore, they gave instructions that peaceful Turkish villages should
not be attacked.105
A confirmation of this policy is the “Directive for the future activity of the
Organization” made by the group of Sandanski, soon after the bloody putting down
of the Ilinden Uprising. This document also acknowledges that the main problem in
Macedonia is the nationalistic fight which makes disunity, and is supported not only
by the Balkan countries but by the Ottoman Empire as well, who in this way
continues its reign in Macedonia. 106 Also, when it comes to the activity of the
Organization, it is stated:
“In the managerial bodies, should enter skillful people from all the nationalities,
and in chetas good revolutionaries should be accepted, regardless of their
nationality. The management of the Organization should be a sample of the
future representative government. The Organization should not lose its
rightfulness – it should protect all the unsatisfied elements, regardless of their
nationality.”107
This position of MRO was a reason for the joining of members of various
ethnic-confessional groups in the Organization (on the Macedonian Slavic speaking
base). So, was the case with the Vlachs (Aromanians). They were not only
members but also leaders of chetas, and they took active participation in the Ilinden
Uprising. Also, apart from the “Christian millets,” members of the Islamic faith stood
under the revolutionary flag. For such a situation in the region of Ohrid speaks Anton
Ketskarov:
“The management,108 being faithful to the basic principle of the Organization –
autonomous Macedonia regardless of faith and nationality, tried to accept in
the Organization Vlachs, Arnauts, and Turks too. In that regard, it was
successful. Devoted Arnauts and Turks were cooperating in the supply of rifles,
cartridges, gunpowder, etc.”109
The voivode Nikola Petrov Rusinski also noted: “Which citizen of Demir Hisar,
Kichevo or Krushevo is not familiar with the huge deeds to our common struggle, of
the two citizens of Tetovo, the Pomaks Turks – Bayramovs.”110 Even, a Muslim
member of an MRO’s cheta from the Struga region named Skender took part in
several gunfights against the Ottoman army.111 In the district of Ser in the cheta of
Taskata Serski, there were members of the Roma population too,112 and in Bitola
and its surroundings, there were even revolutionary groups consisting of Roma
population. They had their leader– Aten, who was also known as “the leader of the
Gypsies.”113
Even though the Jews as a traditionally more conservative and closed
community didn’t have many contacts with MRO, still, for instance, the fact that the
Jew Rafael Kamkhi was an active member of the Organization, tells us that the
doors of MRO were open for the Macedonian Jews as well.
In their efforts to achieve its goal, MRO tried to engulf all the socio-economic
and cultural life of the Macedonian population.114 Apart from the educational policy,
MRO had its courts as a step further in the establishment of a parallel system of
government. Also, it created economic policies, independent (often in contrast) of
the ones of the official authorities, aiming to make the material condition of the
population better.115 Inside the economic policies, there was a particular policy of
паралелног система унутарње Македонске револуционарне организације (ВМРО) 1893-1908,” in Međunarodni naučni skup:
100 godina od odlaska Osmanlija sa Balkana. Okupacija ili civilizacija? Šta su nam ostavili?, Knjiga IV, (Podgorica: Almanah, 2014),
27-39.
115 In details about the economic policy of MRO see: Николов, Нереволуционерните методи, 120-177.
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 95
making statistics. Famous of this activity was the voivode Rusinski. This statistic
was not like the ones made by the Balkan countries. It didn’t count (or made up)
millets, nationalities, etc. Its goal was to collect data of the field (arable land, number
of livestock, vineyards, etc.) to create an economic policy from which the local
population will benefit. In the latter period of its existence, members of MRO tried
to improve the quality of living of the people. They even tried to help in the opening
of pharmacies. And unlike the pharmacies sponsored by the Balkan countries, they
had no other goal then the health care of the population.
As time went by, even the most prominent opponents of MRO had to note
and recognize its ideas and activities. Although from the Greek side, the “Bulgarian”
epithet was imposed on MRO, as a means to discredit it before the Ottoman
authorities and the international public and to give legitimacy of their actions against
it too, yet their activists encountered quite different reality in Ottoman Macedonia.
For instance, one of the leading proponents for a strong Greek presence in Ottoman
Macedonia, Jon Dragumis (in that period a secretary in the Greek Consulate in
Salonica, 1903) wrote this about MRO:
“The Committee and the chetas are saying ‘Macedonia for the Macedonians’,
they do not force116 to become schismatics, nor to abandon the Greek schools.
These117 don’t want Bulgarism; they want autonomy.”118
Something similar noted the Inspector-General of Rumelia, Hüseyin Hilmi
Pasha. He managed to get the protocols from the two Congresses of MRO (Skopje
- January 1905 and Salonica – August 1905), after the deciphering, he took the
papers to the Bulgarian Trade Agent119 in Solun A. Shopov. From the letter of the
later one sent to the authorities in Sofia, we find out about the impressions of Hilmi
Pasha concerning the documents and the ideas of MRO in general:
“Hilmi Pasha told me several times that he is astonished by the thoughts and
ideas in this protocol and that he would never believe that among those
teachers, in whose hands is the Internal Organization,120 are people with such
virtuous concepts and principles.”121
In the papers, it is stressed that
“The organization should function independently. And “Ascertains that it should
be working to achieve autonomy and disapproves of every attempt for the
Organization’.
121 ДАРМ, Фонд Бугарско трговско агентсво – Битола (1897-1915), мф. 4297, ф. 331, оп. 1, с. ае. 14, с. 248-251.
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 96
division of the country among the Balkan states.” Also, “It is recommended
that the Internal Organization should work independently of any Balkan
country. It should have equal relations with Bulgaria, Serbia, Greece, and
Montenegro.”122
We are not as surprised as Hilmi Pasha is from the ideas od the Macedonian
Revolutionary Organization. Of course, we have the advantage of having the
materials with which we can follow the developments concerning the Organization
since its very beginnings.
BIBLIOGRAPHY
Амфитеатров, Александар Валентинович. Земја на раздорот.
Translated by Цветан Станоевски. Скопје: Македонска книга, 1990.
Божинов, Воин. Българската просвета в Македония и Одринска
Тракия 1878-1913. София: БАН, 1982.
Божиновски, Здравко. Веле Марков. Документарна повест за
Крушевскиот апостол (Второ дополнето издание). Битола: Друштво за
наука и уметност: 2002.
Braude, Benjamin. “Foundation Myths of the Millet System.” In Christians and
Jews in the Ottoman Empire: The Functioning of a Plural Society, edited by
Benjamin Braude, 65-86. Boulder: Lynee Rienner Publishers, 2014.
Брејлсфорд, Хенри Ноел. Македонија. Нејзините народи и нејзината
иднина. Translated by Љубица Јанешлиева and Виолета Христовска. Скопје:
2003.
Вардарски (Петар Поп Арсов). Стамболовштината во Македонија и
нејзините претставници, edited by Ванчо Ѓорѓиев, Скопје: Табернакул, 2006.
Вътрешната македоно-одринска революциона организација (1893-
1919г.): Документи на централните раководни органи (устави, правилници,
мемоари, декларации, окръжни, протоколи, наредби, резолюции, писма), т. 1,
част 1, edited by Цочо Биляарски, and Ива Бурилкова. София: 2007.
Гоце Делчев. т. 3. Во спомените на современиците, edited by Христо
Андонов – Полјански. Спомени на Христо П. Антов. Серија: Гоце Делчев: кон
стогодишнината од раѓањето на Гоце Делчев (1872-1972). Скопје: Култура,
1972.
ДАРМ, Фонд Бугарско трговско агентсво – Битола (1897-1915).
ДАРМ, Фонд Никола Петров Русински.
122 Ibid.
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 97
Yusuf OĞUZOĞLU
ÖZET
Belgrad şehri 1521 tarihinde Osmanlı yönetimine geçti. Şehrin tüketim ihtiyaçlarının karşılanması, kırsal
kesimin artı ürünü için pazar oluşturulması, sanayi kesimine hammadde sağlanması için ihtiyaç duyulan köylerin
de eklenmesiyle Belgrad kazası meydana geldi. Belgrad’ın 1526 tarihinde Budin eyaletine bağlanması sonucu
kent için yeni bir sürecin başladığını söylemek mümkündür. Bu dönemde Belgrad’da dini nitelikli ve sosyal amaçlı
tesislerle birlikte 6 kervansaray, 21 han, 3.700 dükkandan oluşan bir çarşı inşa edilmişti. Kentin içinde üretim
yapan sanayi erbabının büyüklüğüne ve ihtisab mukataasının rakamlarına baktığımızda önemli büyüklükte bir
üretim değeri göze çarpmıyor. Belirtilen bu alt yapı tesislerinin transit ticarete ve bununla ortaya çıkan bir antrepo
işlevine işaret ettiğini söylememiz mümkündür. Sunacağımız bildiride Belgrad’da görülen bu büyümenin tarihi
şartlarını açıklamaya çalışacağız. Önce şu hususu vurgulamalıyız: 1459’da Sırp Despotluğunun 1463’te Bosna
Krallığı’nın Osmanlı düzenine dahil edilmesi ile birlikte bölgede oluşan kaza idareleri, ihtisab uygulamaları, yeni
mülkiyet anlayışı ve daha da önemlisi deniz, kara ve nehir ulaşım sistemleri bu yeni dönemin tetikleyicisi
olmuşlardır. Bu bağlamda Dubrovnik ticaret sistemi daha etkin bir konuma gelmişti. Öteden beri Belgrad’da
oturan Raguzalı tüccarların sayısı daha da artmaya başlamıştı. İkinci olarak Sofya’da da bu tüccarları görüyoruz.
Raguza, Saray Bosna arasına yerleştirilen Çingiç Bey Ailesi, Uskok korsanlarını durdurarak bölgeyi güvenli bir
hale getirdiler. Bu arada Orta Avrupa’ya doğru uzanan Osmanlıların Balkanlardaki orta kol menzil sistemi Filibe
(Plovdif), Niş, Yogodina üzerinden Belgrad’a ulaşıyordu. Tahrir defterlerinde Belgrad kazasında da menzilci
olarak kaydedilmiş köylere rastlıyoruz. Tuna ve Sava nehirlerindeki ulaşım da Belgrad’a katkı sağlıyordu. İskele
mukataaları ve özellikle Rusçuk Sicilleri, Belgrad için zengin bilgi içerirler. Budin Kanunnamesi ile birlikte
Balkanlardaki Osmanlı kanunnameleri sosyo-ekonomik durumu belirlemişlerdir. Belgrad’daki kale görevlileri ile
birlikte Martolosları ve yeniçerileri de içine alan askeri nüfus kendilerine ödenilen ulufelerle aynı zamanda birer
tüketim unsuru durumundaydılar. Bu makalede Belgrad’ın tarih içindeki bu dönemini konseptüel biçimde özgün
kaynaklarla açıklamaya çalışılmıştır.
Prof. Dr. / Düzce Üniversitesi Fen-Edebiyat Fakültesi Tarih Bölümü Öğretim Üyesi, yoguzoglu@gmail.com TURKEY
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 102
ABSTRACT
The city of Belgrade switched to Ottoman rule in 1521. The district of Belgrade was created by meeting
the consumption needs of the city, creating a market for the surplus products of the countryside, and adding the
villages needed to provide raw materials to the industrial sector. It is possible to say that a new process has
started for the city, as a result of Belgrade's connection to the province of Budin in 1526. During this period, a
bazaar (çarşı) was built in Belgrade with religious and social facilities composed of 6 caravanserais, 21 inns and
3,700 shops. When we look at the size of the members of the industry who produce within the city and the figures
of the domination, there are no significant production amounts. We can say that these mentioned infrastructure
facilities indicate transit trade and a warehouse function. In this presentation, we will try to explain the historical
circumstances of this growth in Belgrade. Firstly, we must emphasize: Thanks to administration of the Serbian
Despotism in 1459 and the Kingdom of Bosnia in 1463 by the Ottoman Empire, district management systems in
the region, ihtisab practices, new ownership understanding and, more importantly, sea, land and river transport
systems have become the triggers of this new era. In this sense, it had come to Dubrovnik trading system more
effective position. Since before now, the number of Ragusan merchants in Belgrade had begun to increase.
Secondly, we see these merchants in Sofia. The Çingiç Bey family, who were inhabited between Ragusa and
Sarajevo by Ottoman rulers, stopped the Uskok pirates and made the area safe. Meanwhile the Ottoman Ortakol
route system, from Central Europe to the Balkans, reached Belgrade via Plovdiv, Niš and Jogodina. In tahrir
records, we come across villages that are registered as menzilci in Belgrade district. Transportation in the
Danube and Sava rivers also contributed to Belgrade. Port Mukataa records and especially Ruse court records
contain rich information for Belgrade. The Ottoman kanunnames in the Balkans together with the Kanunname of
Budin had determined the socio-economic situation. The military personnel, including the Martolos and the
Janissaries, together with the fortress officials in Belgrade, were at the same time an element of consumption as
the ulufes paid to them. In this paper, we have tried to explain this period, as a conceptual form, in the history of
Belgrade with original sources.
Keywords: Ottoman Empire, Serbia, Belgrade, Ragusan merchants, Balkans.
arasında yapılan Ankara Savaşı’na kuvvetleri ile katılmış olması onun kararlı
siyasetinin sürdüğünü gösterir 2. Lazereviç’in çağdaşı Konstantin Kostaneski onun
yaşam öyküsünü Sırbistan’ın o dönemdeki ilişkisi olan ülkelerin tarihleri bağlamında
açıklamaya çalışmıştır 3 . Ankara Savaşı’ndan sonra Lazereviç Osmanlı
vassallığından kurtulunca ülkesinin iç düzenini kurmak için büyük çaba harcar, kilise
ve manastırlar yaptırır, Belgrad’ı yeniden düzenler. Stefan Balkanlarda Şehzade
Musa’dan ayrılarak kardeşine karşı çıkan Mehmed Çelebi’nin yanına geçer. İki
kardeşin orduları Samakov (Çamurlu) yakınında karşı karşıya gelir. Mehmed’in
tarafında Stefan Lazereviç, Macar Kralı, bazı Bosna voyvodaları ve Musa’dan vaz
geçen Türkler vardır. Savaşın sonucunu Sırp ordusu tayin eder. Yerel hükümdarlar
Sultan’a bağlılıklarını ilan ederler4. Bu arada Bosna kralı Sırbistan kenti Srebirnik’e
saldırmıştır. Ancak beklenmedik şekilde Lazereviç Boşnakların geçilemez sandığı
Dirina Nehri’ni geçer. Karşıtlarını kaçmak zorunda bırakır. Birçok Bosnalıyı tutsak
ederek Belgrad’a getirir. Bosna kralı barış istemek zorunda kalır. Bu gelişme
Lazereviç’in 1389’dan 1427’ye kadar dirayetli bir siyaset izlediğini ve Osmanlı
ittifakının etkisi ile bölgesinde güçlü bir hükümdar haline geldiğini gösteriyor. XIV.
yüzyıl sonlarında Osmanlı Devleti Balkanlarda Arnavutluk topraklarında,
Bulgaristan’da ve Makedonya’da egemenlik kurmuş durumdaydı. Osmanlı
Devleti’nin tesis ettiği mülkiyet düzeni, Ortodoks Kilisesi’ne himaye ederek zorla
Müslüman yapma politikası izlememesi ve Sırpların Katolik İtalya ve Habsburg
egemenliğinden uzak durmayı tercih etmesi Osmanlıya karşı güdülen yakınlaşma
siyasetinin nedenleri arasında gösterilebilir.
Feridun Emecen, Osmanlı Devleti’nin XIV. yüzyıl sonlarında Tuna’nın kuzeyi
ile yakından ilgilendiğini belirtir. Tuna ötesine yönelik Osmanlı niyetlerinin sadece
başıboş, planlamadan yoksun, yağma ve akın temelli değildir. Osmanlıların ilk defa
merkezi bir güç olarak yükseldikleri Yıldırım Bayezid (I.) döneminde (1389-1402)
Tuna ötesine ilgi duymaya ve akınlar düzenlemeye başladıkları tarihi kroniklerle de
desteklenen bir vakıadır 5.
Macar tarihi kaynaklarına göre ise Osmanlılarla olan çatışmalar 1389’dan
itibaren hızlanmıştır. Aynı yıl bir Macar ordusu Sırbistan’a girmiş, 1390-1392
arasında ise Osmanlı ve Sırp güçleri Sava ve Tuna nehirlerini geçerek Macar
topraklarına, Krassó ve Temeş bölgelerine saldırmışlardır 6.
Hadrovics, Le peuple serbe et son ẻglise sous la domination Turque, Les Presses Universitaires de France, Paris 1947, s. 45.
12 İnalcık, “Stefan Duşan’dan”, s. 70; ayrıca bkz. Halil İnalcık, Sûret-i Defter-i Sancak-i Arvanid, Türk Tarih Kurumu, Ankara 1954.
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 106
olarak tanımlanır) gibi Hristiyan başka yerli askeri grupların çoğunluk oluşturdukları
bir bölgeydi. Örneğin Güğercinlik (Golubata) Kalesi’ndeki 15 tüfekçinin hepsi ulufeli
Hristiyan askerlerdi. Burada 40 zenberekçi, 6 demirci Hristiyan er daha vardı. Aynı
kalede 10-15 kişilik bölükler halinde teşkilatlandırılmış 52 Martolos ile neccarlar,
bennalar ve sair vergiden muaf Hristiyan gruplar vardı 13 . Osmanlı arşivlerine
sağlanan bu veriler Belgrad ve çevresinde kurulan Osmanlı düzeninin Sırbistan
burjuvazisini kendi kadrolarına alacak şekilde barışık bir ilişki tesis edilmiş olduğunu
göstermektedir. Rusçuk sicilleri gibi başka kayıtlar Sırp yerli askerilere ödeme
yapılarak onlara iş güvencesi getirildiğini de göstermektedir.
13 İnalcık, “Stefan Duşan’dan”, s. 82, krş. BOA, Tapu Defter No: 16, MMD, no: 5.
14 Mihai Maxim, “Tuna-i ‘Âmire: Yeni Osmanlı Belgeleri Işığında Tuna Defterdarlığı (1583-Takr. 1651)”, Osmanlı Devleti’nde Nehirler
ve Göller 1, (Hazırlayanlar: Şakir Batmaz – Özen Tok), Not Yayınları, Kayseri, 2015, s. 219.
15 Yusuf Halaçoğlu, “Osmanlı Devleti’nde Deniz ve Nehir İskeleleri”, Osmanlı Devleti’nde Nehirler ve Göller 1, (Hazırlayanlar: Şakir
denilirdi. 16. yüzyılda Mohaç ve Sigetvar seferlerinde olduğu gibi nehir aşan uzun
yürüyüşlü seferlerde Tuna’da veya kolları üzerinde hazırlanan köprülerden geçme
denemeleri dikkat çekmektedir. Çok zor şartlar altında bir sefer sırasında birçok
defa köprü yapıldığı görülmektedir. Ayrıca ince donanmanın önemli bir görevi,
Osmanlı ordusunun nehirleri geçişine gemileriyle yardımcı olmak veya köprü için
gerekli tombazları temin etmek ve geçişte ordunun güvenliğini sağlamaktı. Tuna
üzerinde ilk duba köprünün 1476 (881)’da Semendire’de kurulduğu ve Macaristan’a
yönelik akınlarda bu köprüden yararlanıldığı bilinmektedir. II. Bayezid’in Kili seferi
sırasında (889/1484) Tuna Nehri kenarına gelindiğinde “gemilerden su üzre köpri”
yaptıklarını Tursun Bey yazmaktadır. Bu tür duba köprülerin yapımının mesafenin
uzunluğuna ve âciliyet durumuna göre bazen üç gün ila on gün arasında değiştiği
bazen daha uzum zaman aldığı görülmektedir. Mesela Kanuni, 1526’da Mohaç
öncesinde Ösek’e geldiği sırada Drava Nehri üzerinde yapılan 215 m (284 zirâ)
uzunluğunda ve 1.60 m (2 zirâ) genişliğindeki köprü üç günde tamamlanmıştı.
Birkaç gün içinde ordu bütün ağırlıklarıyla birlikte köprüden geçtikten sonra askerin
ric’at ümidini kırmak maksadıyla köprü yıktırıldı16.
Rhoads Murphey su yolu/deniz veya kara taşımacılığının Orta Çağ’daki ticari
maliyet üzerindeki etkilerini araştırmıştır. Bir kile tahılın nakli için km başına ödenen
meblağlarda herhalde yolların durumuyla, hava koşullarıyla da bağlantılı olarak
epeyce büyük, dört mislisine çıkan farklar vardır.
Bir deveye yüklenebilen 9 kilelik tahıl miktarını bir üstü açık kayıkta
taşınabilen 500 kilelik bir gemiye yüklenebilen 4000 kile ile kıyasladığımız zaman
su yolundaki nakliyatın Osmanlı topraklarında da çok daha ucuz olduğunu
söyleyebiliriz. Doğal olarak akarsularda akıntı ve onun hızı veya gücü harcamaları
etkileyecektir. 17
Geza David XVI. Ve XVII. yüzyıllarda Belgrad’dan Viyana’ya kadar Tuna
taşımacılığını incelemiştir. Ticarî mallardan Tuna yoluyla her şeyden önce buğday
kuzeye doğru iletildi. Bu konuda her şeyden önce 1571 yılından kalma Buda ve
Pest/Peşte mukataa muhasebesi defteri dikkate şayan bilgiler içermekte. 10 aylık
bir dönemde toplam 437 sefine ile 100 bin ton kadar “gendüm” vilayet merkezine
vasıl oldu. Gümrüğü tahsil eden kâtib 137 gemi sahibinin nereli olduğunu da
kaydetmişti. Bu kişilerin büyük çoğunluğu Tuna’nın Szerémség/Sirem ve
Szendrő/Semendere/Smederovo bölgesinde yaşayan Müslümanlardı. 50.000’den
100.000’e kadar insanın yıllık tahıl ihtiyacını karşılayabilen ve oldukça uzak
16 İdris Bostan, “Osmanlı Sefer Organizasyonundan Bir Kesit: 16. ve 17. Yüzyıllarda Tuna’da Kurulan Askerî Köprüler”, Osmanlı
Devleti’nde Nehirler ve Göller 1, (Hazırlayanlar: Şakir Batmaz – Özen Tok), Not Yayınları, Kayseri, 2015, s. 15-16.
17 Rhoads Murphey, Ottoman Warfare 1500-1700, Rutgers University Press London 1999, s. 81.
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 108
18 Geza David, “XVI. ve XVII. Yüzyıllarda Belgrat’tan Viyana’ya Kadar Tuna Boyunun Askeri – İktisadi ve Yerleşmeler Açısından
Önemi”, Osmanlı Devleti’nde Nehirler ve Göller 1, (Hazırlayanlar: Şakir Batmaz – Özen Tok), Not Yayınları, Kayseri, 2015, s. 55.
19 BOA, Mühimme Defteri 78, s. 309, No. 808; bkz. David, “Belgrat’tan Viyana’ya”, s. 56.
20 David, “Belgrat’tan Viyana’ya”, s. 56.
21 Yusuf Oğuzoğlu, Osmanlı Devlet Anlayışı, Eren Yayınevi, İstanbul 1999, s. 28, 29; Ayrıca Yusuf Halaçoğlu, Osmanlı’da Ulaşım ve
Haberleşme (Menziller), PTT Genel Müdürlüğü, Ankara 2002, s. 5; Colin J. Heywood, “The Ottoman Menzilhane and Ulak System in
Rumeli in the Eighteen Century”, Social and Economiç History of Turkey, ed. Osman Okyar, Halil İnalcık, Ankara, 1980, s. 179-186;
Cengiz Orhonlu, “Gemicilik”, Türkiyat Mecmuası, XV, 1968.
22 “Meskur karye tarik-i âm ve Sofya tarafından gelen nehr-i azim üzerinde olup âyende ve revendeyi gemiyle geçürüp ziyâde konak
yeri olmağın, avârız-ı dîvâneye ve takâlif-i örfiyyeden muâf olup derbend olmağa vakfa enfa deyu mütevellisi arz…”; bkz. Oğuzoğlu,
Osmanlı Devlet Anlayışı, s. 30; krş. Niğbolu Evkaf Defteri, Ankara Tapu ve Kadastro Gn. Müd. Arşivi, 559/1.
23 Halaçoğlu, Osmanlı’da Ulaşım ve Haberleşme, s. 110.
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 109
24 Örneğin bkz. Rusçuk Ş.S. R-1/37 A; 15 Recep 1098 ve 8 C.ahir 1098 tarihli iki hüküm için bkz. R 1 / 25 Rusçuk Sicilleri.
25 15 Recep 1098 ve 8 C.ahir 1098 tarihli iki hüküm için bkz. R 1 / 25 Rusçuk Sicilleri.
26 Örneğin bkz. [R-3 193] Rusçuk Sicilleri 28 Şevval 1097 tarihli hüküm.
27 Brucu McGowan, Economic Life in the Ottoman Europe: Taxation, Trade and the Struggle for Land (1600-1800), Cambridge
kantar peksimet imal ediliyordu.) Her kantar için 25’er akça bişirme ücreti verilerek
istendiğinde sevk edilmek üzere ambarlara konuluyordu 28.
235.
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 111
Bezzazistan hanı, Arasta Hanı, Şehitlik Hanı, Selvi Hanı, Pazaryeri Hanı dikkati
çekmektedir. Belgrad Bedesteni çarşısında 3700 dükkan vardır. Uzun Çarşı, Kapıcı
Camii’nden Balıkpazarına kadar 3.000 germe adım uzunluğundaydı. Bütün Hind,
Sind, Yemen, Belh ü Buhara, Arap ve Acem’in değerli malları Uzun Çarşı’da
kolayca ve bolca bulunuyordu. Kazancılar Çarşısı, Balıkpazarı Çarşısı, Orta Pazar,
Bayram Bey Çarşısı, tabahanesi ve kahveleri ve küçük pazarı da müzeyyen
pazardır. Belgrad’ın mahallelerinin caddeleri baştan sona balık sırtı gibi yumru,
beyaz ve yuvarlak kaldırım döşeliydi.
Belgrad’da cerrahlar da vardı. Cerrah Ali, Cerrah Yahudi Yako ve Latin Mekyo
cerrah üstatlarıdır. Ayrıca şehirde 7 hamam bulunuyordu.36
Araba ve develer ile Mısır, Şam, Trablus, Sayda, Beyrut, Akka, İzmir, Arap,
Acem ve Hint metaları yılda 5-6 bin deve ve araba yükleri her diyardan gelip bu
şehirde yük çözülüp yük bağlanıp bütün Macar, Leh, Çek, İsveç, Nemçe, Bosna,
Venedik ve İspanya vilayetlerine yükler, gidip gelmededir, zira bu şehir Rumeli’nin
Mısırı’dır, ve reayası tamamen hesapçı bezirgânlardır. Nice bin adet reaya, bolluk
ve ucuzluk şehri olduğu için diğer diyarlardan gelip kalmışlardır.37
Belgrad’da kendi askeri gücü dışında geçici görevle burada vazifelendirilen
veya sefer hazırlığı sebebiyle burada ikamet ettirilen askerler bulunmaktadır. 1699
tarihinde Belgrad’da 3268 yeniçeri neferi bulunmaktadır. Diğer mevâcib defterleri
ile kıyaslandığında bu rakamın fazla olduğu görülecektir. Yeniçeri sayısının fazla
olmasının sebebi Belgrad’ın Avusturya’dan yeni geri alınmış olmasıdır. 1715
tarihinde ise Belgrad’da toplam 1.200 asker bulunmaktadır. Bu askerlerin 545’i
yeniçeridir 38 .
s. 11.
39 Osmanlı İmparatorluğu’ndaki Dubrovnikli tüccarları inceleyen Zdenko Zlatar bu mükemmel çalışmasında şu kaydı düşmüştür:
“BELGRADE: Dubrovnik’s biggest and most important formal colony its prominent merchants were.” Bkz. Dubrovnik’s Merchants and
Capital In The Ottoman Empire (1520-1620), The Isis Pres, Istanbul 2011, s. 610.
40 Zdenko Zlatar, “Dubrovnik ant the Ottoman Balkans (1430-1808)”, Türk Tarihinde Balkanlar, ed. Zeynep İskefiyeli – M. Bilal Çelik
– Serkan Yazıcı, Sakarya Üniversitesi Balkan Araştırmaları Uygulama ve Araştırma Merkezi Yayınları, Sakarya 2013, s. 476.
41 Zlatar, “Ottoman Balkans”, s. 477.
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 113
Venedik tüm Ragusan gemilerine 100 düka liman vergisi ve ayrıca bir ölçek
tahıla 20 soldi (para) ve tüm Ragusan ticaret mallarına yüzde 20 gümrük ücreti
koydu ve bunlar 1509'a kadar yürürlükte kaldı. Dubrovnik ile Venedik arasındaki
ilişkiler 1485'te öyle gerginleşti ki Venedikliler Körfezlerindeki, yani Adriyatik'teki tüm
Ragusan ticaretini yasakladılar.42
Böylece, 1480'de zamanla Ragusan hükümetine Türk yanlısı bir yönelim
hakim oldu ve bu Ragusan tüccarlarının Balkan ticaretlerini yüksek bir noktaya
taşımalarına imkan tanıdı.43
Osmanlı Devleti’nin en yüksek rütbeli memurları pazarlıklar sırasında
tamamıyla sultanlarının gücüne dayalı dürüst bir diplomasi kullanıyorlardı.
Rugusalılar 15. yüzyılda; Türkler önce sert davranıyor, sonra yumuşarlar
demişlerdi. Venedikliler ise bir seferinde kendi acı tecrübelerine sahip Macar kralına
şöyle yazmıştı: “Türklerin para için her şeyi yapma alışkanlıklarını siz de
biliyorsunuz; kim daha fazla para verirse o kazanır.” Ve bir başka yazıda “Parasız
hiçbir şey olmaz. Zira divân-ı hümâyûn para istiyor, boş vaatler değil.”44
1455 ile 1515 arasında Dubrovnik Osmanlı Balkanlarında bir dizi daimi ticari
yerler oluşturdu. Doğu Balkanlarda bunların başında Sofya gelir. Diğer yerler Vidin
[Ragusan belgelerinde Bdigno olarak geçer], Nicopolis, Philippopolis [Plovdiv,
Felibe], Novi Pazar [Yeni Pazar], Prokuplje, Piriştine ve Tırnova'dır.45
Onaltıncı yüzyılın ilk 20 yılı, Türk-Venedik Savaşı'nın (1499-1502)
başlangıcından Belgrat'ın Osmanlılar tarafından fethine (1521) kadar, Balkanlarda
Ragusan ticaretinin barışçıl gelişimini gördü. 1520 ile birlikte Ragusan tüccarları
Osmanlının Balkanları son fethi sürecinde geçici olarak kaybetmiş oldukları seçkin
ticari yerlerini tamamıyla geri kazandılar. Suriye, Filistin ve Mısır'ı 1517'de
topraklarına katmasıyla birlikte I. Selim Osmanlı Devleti’ni, Halil İnalcık'ın belirttiği
gibi, bir dünya imparatorluğuna dönüştürdü. Ragusanlılar onun yeni kazanımlarına
ilgi gösterenler arasındaydılar ve Sultan bunu yeni-edinilen topraklarında Ragusan
mallarına uygulanan vergiyi yüzde 2'den 3'e çıkararak çabucak çıkarına kullandı.
Karşılığında, 1519'da Ragusanlılara İskenderiye'ye konsoloslarını atama hakkı
verildi ve böylece bu yeni Osmanlı topraklarında onlara imtiyazlı bir pozisyon da
garanti edilmiş oldu.46
Osmanlı Devleti’nde özel bir statüsü olan Raguza, Bulgaristan kıyılarından
Karadeniz’e kadar etki alanını genişletmiştir. Tahıl ticaretinde üstlendiği rol ile
zamanla bir ticaret şehri görünümünü almış, ancak 1570’de Osmanlı Devleti’nin
Kıbrıs’ı fethiyle başlayan Venedik-Osmanlı düşmanlığından olumsuz etkilenmiştir.47
Hiç şüphe yok ki Belgrat'ın 1521'de Türkler tarafından ele geçirilmesi ile yeni
bir Dubrovnik'in Balkan ticareti kitabı açıldı. Böylece, Muhteşem Süleyman'ın
hükümdarlığı döneminde (1520-1566) Ragusan tüccarlarının payına düşen
ekonomik avantajlar muhtemelen Dubroknik'in Türk-yanlısı politikasının en ikna
edici nedenleri idi. Balkan ticaretindeki bu hızlı yükselme dönemi Ragusan’ın
Batı'ya ihracatlarının geçici olarak Venedikliler tarafından durdurulmasına rağmen
1537-40 Türk-Venedik Savaşı yüzünden kesintiye uğramadı. Venedikliler Osmanlı
limanlarına yapılan Ragusan deniz ticaretine son verdiler fakat Türk mallarının çoğu
Dubrovnik'e karadan kervanlarla iç kısımdan ulaştığından dolayı Ragusan
tüccarlarının Osmanlı Balkanlarındaki ticari aktiviteleri artmaya devem etmiştir.
Bununla birlikte bu savaşın Ragusan ticaretinin ciddi şekilde yer değiştirmesine çok
az etkisi olması da Dubrovnik'in Türk-yanlısı gidişatının bir başka nedeni idi. Çünkü,
Venediklilerin bu savaş sırasında Dubrovnik'i denizden bloke etmeye çalışmaları
müttefiklerini, papa ve İspanya'yı, Dubrovnik'i zaptetmeye ve Türk buğdayından
yoksun olan kendi nüfuslarını beslemek için tüm tahıl taşıyan Ragusan gemilerine
el koymaya ikna etmeye çalışmak içindi. Bu yüzden, Türk tahılı Venedik her elde
edemediğinde ve buna karşın Dubrovnik'in nüfusunun (kendi bölgesi içinde 30 ile
50,000 arasında) Osmanlı İmparatorluğu'ndan yıllık 2,000 cari'lik (takriben 40,000
hektolitre) düzenli ithalata güvenmek zorunda olduğunda Venedik ile Dubrovnik
arasında anlaşmazlık sebebi olmuştur. Sürekli Türk tahılına bağımlı olmaya
zorlanan Dubrovnik'in yönetici asilzadeleri Bab-ı ali'nin buğdayını politik amaçlar
için kullanabileceğini ve kullandığını fark ettiler; ne zaman isterse Bab-ı ali sadece
Ragusan’a buğday ihracatını durdurabilirdi ve böylece Ragusan nüfusunu açlığa
mahkum edebilirdi. Böyle bir açlık şehirde asillerin yönetimini tehlikeye sokabilirdi
ve bu yüzden Ragusan hükümetinin Bab-ı ali ile ilişkilerini dostane ve bir çeşit
itaatkar çerçevede, açıkça Bab-ı ali de bunu tercih ediyordu, tutması için bir sebebi
daha vardı.
Orta Macaristan'ın başkenti Buda ile birlikte fethinden sonra (1541)
Ragusan tüccarları Macaristan'ın yeni-fethedilen bölgelerin her yerine dağıldılar ve
Buda'nın (1541'den sonra) ve Tenişvar'ın (1551'den sonra) önemli şehirlerinde
yoğunlaştılar. Ve bu dönemde (1541-1569) Balkanlardaki ve Tuna havzasındaki
47 “Ragusa, which because of its special status as an Ottoman tributary was able to enter the Black Sea to find cargo on the Bulgarian
coast, continued thereafter to make its living as a trading city state, but not to any marked degree as a grain trader. Both of these
Adriatic traders were affected adversely by Venetian-Ottoman hostilities connected with the Ottoman conquest of Cyprus in 1570.
French ships were already bringing to Marseilles in the 1560s a part of the trade formerly concentrated in Venetian hands.” Bkz.
McGowan, Economic Life, s. 16-17.
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 115
26 Ekim 1526 tarihli bir belge Belgrat'ta herhangi Ragusan tüccarlarının varlığından
söz etmez. Bir Ragusan tüccarından ilk defa söz edilmesi Pasko Vepricic'in 10
Nisan 1532'de Trajan Crijevic [Troianus Cerva, bir aristokrat], Benedikt Primo ve
Andrija Arbanassin'in tanıklıkları eşliğinde vasiyetini hazırladığında olmuştur. O
andan itibaren Dubrovnik Arşivlerinde Belgrat'ta ticaret yapan Ragusan tüccarları
ve Belgrat kolonisine sermayelerini koyan Ragusan yatırımcıları üzerine bol
miktarda kaynak vardır. Kredi sayısı ve yatırılan sermaye miktarına göre Belgrat
diğer kolonilerden çok daha iyi durumdaydı. Saraybosna ve Sofya ile birlikte Belgrat
Dubrovnik'in Osmanlı Balkanlarındaki ticari aktivitelerine hakim olan kolonilerin
üçler erkini oluşturuyordu. Belgrat batıdaki Saraybosna ile doğudaki Sofya
arasında, yani doğu Bosna'dan batı Bulgaristan'a, kuzeyde Sumadija'dan iki daha
küçük Prokuplje ve Novi Pazar kolonilerinin bulunduğu güney Sırbistan'a, Ragusan
tüccarlarının ticaretini kontrol ediyordu. Belgrat kolonisinin etkisi çok daha geniş
alanda hissedildi: kuzeyde Buda ve Peşt'den (o zamanlar iki ayrı yerdi) güneyde
Sremski Karlovci (Karlofça) ve batıda Slavonska Pozega'dan doğudaki Temiswar'a.
Uzun lafın kısası, Belgrat Ragusan ticaretini Buda'dan Niş'e ve Saraybosna'dan
Sofya'ya kontrol etti ve hakim oldu. Belgrat akabinde Orta Macaristan'ın Osmanlılar
tarafından fethedildiği Buda'nın 1541'de düşmesine kadar birkaç Ragusan
tüccarının soyutlanmış karakolu olarak kaldı. 1541'den sonra Belgrat'ın Osmanlı
İmparatorluğundaki açık ara en büyük Ragusan kolonisi olarak hızlı ve görkemli
yükselişi vardı. Ragusan hükümeti tarafından yakından ve sürekli gözetlenen,
denetlenen ve yönetilen Belgrat diğer tüm kolonilerin ve ticaret merkezlerinin
etrafında döndüğü bir aks haline geldi. Koloni Prokuplje ve Novi Pazar gibi ne kadar
küçükse Belgrat'la olan bağlarına o kadar çok bağımlı olmasına rağmen,
Saraybosna ve Sofya belirli oranda onun etkisinin dışına çıkabiliyordu. Bu yüzden
iddia edilebilir ki diğer beş koloni de önemli iken (özellikle Saraybosna ve Sofya),
Dubrovnik'in ticareti ve ticarete sermaye yatırımları Belgrat kolonisinin
çalışmalarıyla yakından ilişkiliydi. Bu koloninin detaylı bir analizi olmaksızın
Dubrovnik'in genel olarak ekonomik rolü ve özellikle Osmanlı İmparatorluğundaki
sermaye yatırımları doğru olarak belirlenemez.
Belgrat Balkan işlerinde bir tahıl ticareti merkezi olarak özellikle önemliydi
ve Kanuni Sultan Süleyman Ragusanlılara Belgrat'tan büyük miktarlarda (1,000 cari
veya Osmanlı İmparatorluğundan ihraç edilen 2,000 cari veya yaklaşık 40,000
hektolitrelik toplam Ragusan buğdayının yarısına denk gelen 20,000 hektolitre
civarında) tahıl ihraç etmelerine izin vermiştir.
Bir isimsiz seyyah 1621'de Belgrat'ı şöyle tanımlamıştır: Şehirdeki tüm
ticaret orada büyük özgürlükte yaşayan Dubrovnik tüccarlarının elindedir. Buraya
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 117
kumaş getiriyorlar ve İtalya'nın her yanında satılmak üzere Ancona'ya götürmek için
hayvan derileri, yün ve mum (parafin) satın alıyorlar51.
Osmanlının Bosna'yı fethinin hemen sonrasında Ragusan Senatosu
tüccarlarına Bosna'da ticaret yapmalarına izin verdi. Birçok Ragusan tüccarı
Saraybosna'da yerleşti ta ki bu yer 15. yüzyılın sonlarında Balkanlardaki en büyük
Ragusan kolonisi oldu. 52
Saraybosna'da Ragusan tüccarları bir taraftan kumaş, mücevher, Akdeniz
meyvesi ve potasyum satarlarken diğer taraftan mum (parafin)i hayvan derisi, halı
ve yün ihraç ederlerdi. 26 Nisan 1516 tarihli fermana (buyruk) göre, Sultan Bosna
kadısına Saraybosna'daki Ragusanlıları iki gruba ayırması için talimat verdi:
yerleşen ve aile oluşturanlar ve sadece Bosna'da ticaret yapanlar. Birinci grup
haraç, ispence (arazi vergisi) ve diğer vergileri ödemek zorundayken ikinci grup tüm
yükümlülüklerden muaftı.53
Dubrovnik'in tüccarları şehrin orta ve düşük sınıflarından geliyordu.
Aristokrat üyeleri, şahsen ticaret yapsalar bile, her zaman sıradan olanlarla ekip
oluşturuyordu. Aristokratlar (çok az istisna ile), kural olarak, ticaretle meşgul olmak
amacıyla ödünç para almazlardı. Aristokrat sınıf sermayeye sahip olan ve diğer
sınıflara sermaye veren hakim gruptu. Aristokratlar, bazı kayda değer istisnalarla,
bu doğrultuda ezici bir çoğunlukla ödünç alıcılar değil ödünç vericilerdi.
"Sermayeye", yani, paraya, "sahip olmak" orijinal anlamında kapitalistlerdi.54
On altıncı yüzyılın ortasından on sekizinci yüzyılın sonlarına kadar Osmanlı
ihracatının gözden geçirilmesi, kayda değer üç eğilim göstermektedir. Bunlardan
ilki, bir dizi ticaret ortaklarının belirgin bir şekilde yükselişe geçmesi ve düşmesidir:
Adriyatik tüccarları, Venedik ve Ragusa (Dubrovnik)’ya on altıncı yüzyılda
Fransa’nın da katılması, on yedinci yüzyılda İngiliz ve Hollanda üstünlüğü, sonra
yaklaşık bir yüzyıl boyunca yani on sekizinci yüzyılın sonlarına doğru Fransız
egemenliği, komşu güçlerin Kuzey, Rusya ve Habsburg imparatorluğuna
yükselmesiyle sonuçlandı.55
Osmanlı İmparatorluğu (akçedeki maden miktarının azaltılmasında ve
Sultan II. Osman ve Sultan Mustafa'nın tahttan indirilmesinde kanıtı bulunan) dahil
tüm Akdeniz bölgesini etkileyen 1619-1622 büyük krizi Dubrovnik ticaretinin
Balkanlarda kendi kolonilerinde yoğunlaşmasında neden olmuştur. Osmanlı malları
için Saraybosna ile Venedik arasında daha kısa ve daha direkt bir rota oluşturan
Venedik'in Split (Spalato) limanının 1592'de açılışı ile zaten zor duruma düşen
Dubrovnik Floransa'dan ithal edilen pahalı kumaşlar hariç lüks malların ticaretini
yapmaktan neredeyse vazgeçmişti ve en iyi yaptığı şeye yoğunlaşmıştı: büyük
miktarlarda derilerin, hayvan derilerinin, mumun (parafin) ve yünün İtalya'ya ihraç
edilmek üzere satın alınması ve satılması. McGovan'ın belirttiği gibi, "bir kumaş
ihracatçısı olarak Venedik'in 1600'den sonra Doğu Akdeniz ülkelerine swifti
devretmesine rağmen, takip eden yüzyıl boyunca büyük miktarlarda koyun yünü
Ragusan ikametgahları tarafından Rumeli'de toplanmış ve Adriyatik'in başına
gönderilmişti, bir kısmı şüphesiz Almanya'ya gitmek üzere, bir kısmı kırsal kuzey
İtalyan kumaş endüstrisinde kullanılmak üzere. Ragusa için 1620-1640 döneminde
ortalama yıllık 600 metrik ton yün gönderimi önerilir ve yün işlemesi bu dönemde
Ragusan ekonomisinin geçim kaynağını oluşturuyordu.
Dubrovnik'in ticareti Venedik ile Osmanlı İmparatorluğu arasındaki Girit
Savaşı'ndan (1645-1669), Split limanı kapatıldığında ve Dubrovnik limanı Osmanlı
Balkanlarına tek giriş haline geldiğinde, kayda değer şekilde etkilendi. 1592 ile 1667
arasında Dubrovnik'in ve Balkan Yahudilerinin rolü özellikle önemlidir. Fakat
Dubrovnik'in limanının kazançlarından faydalanmasına rağmen bunu uzun dönemli
kazanca dönüştüremedi. Şehrin birçok yerini yok eden ve hükümetini kısa süreliğine
felce uğratan 1667 yıkıcı depremi ve Girit Savaşının sona ermesi ile birlikte
Dubrovnik'in ticareti durgunluk dönemine girdi ve Mora Savaşı'nda (1684-1699)
hızla düşüşe geçti.56
Çengiçler Balkanlarda
Çengiçler’in aile tarihine ilişkin kayıtları inceleyen Saffet Beyzade R. Başagiç,
İsfendiyar Bey’in oğlu ya da torunu olarak Kara Osman Bey’i işaret eder. Osmanlı
57 Evliya Çelebi, Evliya Çelebi Seyahatnamesi, C. 6, Haz. Seyit Ali Kahraman, Yücel Dağlı, Yapı Kredi Yayınları, İstanbul 2013, s.
302.
58 Bugün Zagorye bölgesindeki Kalinovik’in yakınlarında bir köyün adıdır.
59 Hamdi Kreşevlakoviç, Çengiç Beyleri – Osmanlı Devrinde Bosna-Hersek Feodalizmi Hakkında Bir Etüd, Çev. İsmail Eren, İstanbul
1960, s. 20-23.
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 120
geçmesinden sonra (1354 yılı sonrası) karşılıklı iyi ilişkiler içinde bulunduklarını
gösterir. Sultan I. Süleyman 1520 yılında padişah olunca ilk önemli hedef olarak
Belgrat’ın fethini tasarladı. Aynı tarihlerde Katolik gücünü temsil eden Habsburglar,
Akdeniz’de ve Orta Avrupa’da Osmanlı varlığını tehdit etmekteydi. Bu nedenle
Belgrat’ın fethi önem kazanmıştı. 1521 yılında Belgrat fethedildikten sonra Bosna
Vilayeti kurularak yeni bir örgütlenmeye gidildi ve Hersek Sancağı oluştu. Dubrovnik
de bu sancağa bağlı olup, bölge ticaret için stratejik bir alan konumundaydı. 60
Çengiç Ailesi işte tam da bu koşullarda Çankırı’dan Bosna’ya görevlendirildi.
Çengiçler, Osmanlı Balkanlarının farklı noktalarında yurt tuttular. Bu noktada
işgal ettikleri statüye ilişkin bilgi vermek gerekmektedir. Bilindiği gibi Osmanlı Devleti
özellikle Türk nüfusun az olduğu bölgelerde, Ortaçağ düzeninin yerli yerli
egemenlerini kendi sistemi içine alarak sorunsuz ve yumuşak bir geçişin
gerçekleşmesini sağlamıştı. Osmanlı defterlerindeki “Bu memlekete aman
verildikte, amm-i hüküm (genel düzenleme) verilmiş ki dutageldikleri baştineleri gine
ber karar-ı sabık ellerinde ola” kaydı bu düzenlemeyi yansıtıyor. Belirli bölgelerde
fethinden önce toprak sahibi olan kişiler (asiller ve senyörler) Hristiyan Sipahi, Eflak,
Voynuk ve Martolos gibi kuruluşlar içinde eski durumlarını muhafaza etmeseler bile
mülk tasarrufu yapabilmekte, Türk sipahiler gibi kendilerine bölgelerindeki kimi
köylerin vergi gelirleri tımar olarak tevcih edilmekteydi.61
Halil İnalcık tarafından yayınlanan Arnavutluk Tahrir defterinde (1431)
Voynuklara ilişkin kayıtlara rastlıyoruz. 62 Yavuz Ercan II. Murad dönemine ait
Bulgaristan’daki Kıreva ve Pirleğe dolaylarını kapsayan tımar icmal defterindeki
“kadimi sipahilerdir. Dutageldikleri baştineleri yılda biri eşer” şeklindeki kayıtlara
dikkati çekmektedir. 63 Heat Lowry Osmanlı Devleti’nin bu siyasetinin sonucu,
imparatorluk içinde “Byzanto-Balkan” aristokrasinin varlığını dile getirir.64
Çengiçlerin hayat sahalarında “ocaklara” sahip olduklarını görüyoruz.
Bilindiği gibi Osmanlı idaresi 16. yüzyılda, irs yoluyla tasarruf edilebilen “yurtluk ve
ocaklık” uygulamasını yürürlüğe koymuştu. Kendisine bu şekilde bir arazi geliri
tevcih olunan resmi olunan o yerin sahibi değildi. Araziyi satamaz, bağışlayama,
vakfedemezdi. Yalnız o yerin şer’i ve örfi vergisi kendisine ait olurdu. Bu sistemle
sadakat ve bağlılıkları görülen beylere tevcihatta bulunulmuş, özellikle Balkanlar’da
60 Yusuf Oğuzoğlu, “Osmanlı İmparatorluğu’nun Balkanları Fetih Sürecinin Siyasi, Sosyo-Ekonomik ve Askeri Yönleri (1354-1479)”,
Uluslararası XIV. Yüzyıldan Günümüze Balkanlar ve Balkan Tarihi Kongresi (On Dördüncü Askeri Tarih Kongresi), İstanbul, 3-7 Aralık
2012.
61 Yavuz Ercan, Osmanlı İmparatorluğunda Bulgarlar ve Voynuklar, Türk Tarih Kurumu, Ankara 1989, s. 2-3.
62 Bkz. Halil İnalcık, (Yay.), Hicrî 835 Tarihli Sûret-i Defter-i Sancak-i Arvanid, 2.b, TTK Basımevi, Ankara 1987; Ayrıca bkz. Halil
İnalcık, Fatih Devri Üzerine Tetkikler ve Vesikalar, TTK Basımevi, Ankara 1954, s. 164 vd.
63 Ercan, Voynuklar, s. 2-3.
64 Heath W. Lowry, The Nature of the Early Ottoman State, Suny Press; New York 2003, s. 115.
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 121
bu yolla hem asker tutmak hem de bir bölgeyi korumak üzere kaynak yaratılmıştır.65
Ocaklık sancakları Bosna dışında Osmanlı Devleti’nin Anadolu eyaletlerinde de
mevcuttu. Hırvatistan Sanat ve Bilimler Akademisi’nden Prof. Dr. Nenad Moačanin
Bosna’daki ocaklık tımar uygulamasını Osmanlı Arşivinden, yayınlanmış arşiv
belgelerinden ve yerel literatürden faydalanarak açıklamıştır. 66 Çengiçlere
uygulanan bu düzen sayesinde “Adriyatik hinterlandında” Osmanlı yönetimine
hizmet için imkan yaratılmıştır. Böylece Çengiçlerin kendilerine bağladığı ve
devletin imkanlar bahşettiği yerli unsurlar sayesinde Habsburg akınlarına ve
özellikle Uskoklara karşı koymak mümkün olmuştur. Böylece aşağıda Evliya
Çelebi’nin naklettiği kale ve palankalar kurulmuştur. Prof. Dr. Nenad Moačanin bu
düzenlemelerin 1526 Mohaç Zaferi sonucu Budin Beylerbeyliği’nin de teşkil
edilmesinden sonra orta ve doğu Bosna ile kuzey Hersek’de düzenlendiğini dile
getirir. 67 Aynı incelemede aktarılan bir Osmanlı arşiv kaydı duruma açıklık
getirmektedir.68 26.09.1593 tarihli bu kayıtta Bosna Beylerbeyi’ne hitap edilmekte
“Bosna, Budin ve Timişvar” Beylerbeylerinin “serhad gazilerine, oğulları olanların
oğullarına ve olmayanların ocaklarında kalan kardeşlerine” zeamet vermeğe
memur olduğu emredilmektedir.
Çengiçler’in Sırbistan Bölgesindeki Yaşam Alanları
Çengiç ailesinin büyüyerek Sırbistan sahasına dağıldığı sürede, bu yöre
sancak beylerinin yönetimindeydi. Tarihi kayıtlar, bölgenin Fatih Sultan Mehmet
tarafından kesin olarak Osmanlı Devleti’ne bağlanmasının ardından, Hırvat kökenli
Uskok korsanlarının kıyılarda ve bu yolun geçtiği Bosna-Hersek topraklarında
yağmalar yaptıklarını belirtmektedir. Bölgenin en stratejik limanı olan Dubrovnik
(Ragüza) de Adriyatik kıyısında bulunuyordu. Dubrovnik’ten Saraybosna’ya, oradan
Tuna’ya doğru işlek bir ticaret yolu vardı. Çengiçler bir bakıma bu alanın da
güvenliğini sağlamaktaydı.69
Taşlıca: Hersek sancak beylerinin çoğu Çengiç kökenli olup, bunların büyük
kısmı 70 köyü bulunan Taşlıca şehrinde oturmaktaydı. Bu alanda 24 zeamet sahibi
alaybeyi ile tımarlarıyla birlikte 3000 kişilik askeri bir güç vardı. Ayrıca Hersek
Sancak Beyi’nin kendisi de 2000 kişilik özel bir kuvveti kapısında tutuyordu.70
65 Bkz. Orhan Kılıç, “Ocaklık”, DİA, C. 33, 2007, s. 317-318; Nejat Göyünç, “Yurtluk-Ocaklık Deyimleri Hakkında”, Prof. Dr. Bekir
Kütükoğlu’na Armağan, İstanbul 1991, s. 269-277.
66 Bkz. Nenad Moačanin, “The Complex Origins of the Bosnian Ocaklık Tımar the Controversy About the Inheritable Prebends”, Halil
de bir menzildi. Evliya Çelebi, bu köyün “150 adet kayağan örtülü mamur ve şenlikli”
bir yer olduğunu belirtir.71
Yelaç (Yeleçse): Hersek sınırları içinde kalan Yelaç, Çengizâde Ocağı’nın
kurulduğu yer olması bakımından önem taşımaktadır. Zagorje’de bulunan
Çengizâde Ocağı’nda ailenin dedelerinin ve tüm akrabalarının kabirleri yüksek bir
kubbe içinde yer almaktadır. Foça’ya yakın bir mahalde yer alan Çengizâde Ocağı
arkasını bir kaleye vermiş olup, kalenin varoşunda minareli küçük bir cami, bir han
ve küçük bir hamam; Bistriça Nehri üzerine kurulu Taş Köprü’nün karşısında da 10
adet dükkân bulunmaktaydı.
Beline (Biyelina): Çengiçler’in bir başka yerleşim alanı da Bosna’nın
doğusunda, İzvornik civarındaki Beline (Biyelina) idi. Çengizâde Ali Paşa, İzvornik
Sancak Beyi olduğu sıralarda (1652) hassı olan Beline Kasabası’nda mükemmel
bir ocak yaptırmıştı. Evliya Çelebi 1665 yılında bu ocak hakkında şunları söyler:
“Cümle hanelerin ma’muru Çengizâde Ali Paşa’dır. Burası, kırmızı kiremit örtülü
evlerle dolu bir büyük hanedan mekânıdır. Divanhaneleri, mutfağı, ahırları, iki katlı
evleri, çarşısı ile bir ma’mur saraydır. Bosna diyarında bir misli daha yoktur.” 72
Çengiçler’in Adriyatik’e yakın Gabela’dan Saraybosna’ya uzanan alana
dağılmış olan stratejik çizgi boyunca; kendilerine önce atalarının mezarlarının
bulunduğu Yelaç çevresinin tahsis edildiğini, sonra da gösterdikleri başarıların
ardından bu geniş alana dağılarak yaşadıklarını belirtebiliriz.
Osmanlı Hizmetindeki Çengiçler
Çengiçler’in en ünlü kişisi Ali Paşa’dır. Altı kez Hersek Sancak Beyliği yapmış,
şehit olduğu 1 Ağustos 1664 tarihine kadar 24 yıl paşa ve vezir rütbesi ile
Balkanlar’da önemli görevler üstlenmiştir. Bu ünlü devlet adamı, sadece
Çengiçler’in aile malikânelerinin olduğu Saraybosna Dubrovnik çizgisinde görev
yapmamış, Bosna’nın doğusunda İzvornik Sancak Beyliği’nde, serhatta Avusturya
sınırında, Zigetvar ve Temeşvar Kalesi muhafızlıklarında da bulunmuştur.73
Özgün belgeleri inceleyerek Çengiç Beyleri’nin tarihini kitap haline getiren
Prof. Dr. Hamdi Kreşevlakoviç74, Ali Paşa’nın Dubrovnik ilişkilerini, Prof. Dr. Brana
Nedeljkoviç’ten edindiği belge örnekleriyle açığa çıkarmıştır. Dubrovnik arşivinde
bulunan mektuplar, bu bölgede yürütülen ticarete ve Dubrovnik tüccarlarına ilişkin
bilgiler içermektedir. Bilindiği gibi sancak beylerine yaptıkları görev karşılığında has
Ortasına Kadar Hersek Tarihi Hakkında Malumatlar)”, Lj. Stojanoviç, Stari Srpski Zapisi i Natpisi (Eski Sırp Kayıtları ve Kitabeleri),
no. 1468 ve Sergije Dimitrijeviç, Dubrovaçki Karavanr u Juznoj Srbiji u XVIII Vijeka (18. Yüzyılda Güney Sırbistan’da Duvrovnik
Kervanları) isimli eserlerini inceleyerek özgün sonuçlara ulaşmıştır.
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 124
ve malikâne olarak belirli alanlar tahsis ediliyordu. Hersek Sancak Beyi Ali Paşa da,
15 yıl boyunca görev yaptığı bölgede önemli kazanımlar sağlamış, ticareti ve üretimi
arttırarak imar işlerine önem vermiştir.75
Tüm bunlara karşın Ali Paşa’nın Osmanlı hizmetindeki son yılları
dalgalanmalar içermektedir. Gerek Venedik ile ilişkilerinde, gerek Hırvatistan’ın
dağlık kesimlerine yönelik akınlarında merkezin pek onayını almamış gözüküyor.
Böyle bir ortamda 1 Ağustos 1664 yılında Split Limanı’ndan Bosna’ya uzanan yol
üzerindeki Otaçaç Kalesi civarında pusuya düşürülerek şehit olmuştur.
Bu ailenin en meşhur ferdi olarak tanınmıştır. Kendisi ilk önce Hersek livası
sipahi alaybeyi vazifesini görmüş ve daha sonra paşalığa terfi etmiştir. 1642, 1650,
1651, 1653, 1654 ve 1657 yıllarında yani altı defa Hersek sancakbeyi mevkiini ve
1648 yılında ise vezaret rütbesi almıştır. Bu tarihte Hersek sancağının kısa bir
zaman için müstakil bir eyalet olarak idare edildiği anlaşılmaktadır. 1651 yılı 26
Martında Dubrovnik asilzadelerinden Natale Prokulo, Çengiç Paşa’nın on gün evvel
Sarayevo’dan sancak merkezi olan Taşlıca’ya hareket ettiğini kendi hükümetine
bildirmektedir. Çengiç’in paşalığa terfi ettirilmesinin Sarayevo’da beklenildiği, adı
geçen Dubrovniklinin nisanın dördünde yazmış olduğu bir mektuptan
anlaşılmaktadır. Ali Paşa tarafından gönderilen ki buyruldunun üzerine, 1651 yılının
eylülünde Dubrovnik’e vardıklarına dair bir kayıt vardır.76 Ali Paşa aynı yıl içinde
Kolaşin Kalesi’ni yaptırmıştır.77 Bundan biraz önce Sultan İbrahim’in (1640-1648)
emriyle Ali Paşa Gabela kasabasında bulunan küçük kaleyi genişlettirmiştir. Ali
Paşa’nın bu mevkide ne kadar bulunduğu belli değildir. 1654 yılında Dubrovnik
kaynakları Hersek sancakbeyi olarak bir Çengiç’i zikretmektedir. 78 Bu mevkide
1653 yılında da bulunduğu, yasağın kaldırıldığı fakat Dubrovnik yünleri hariç olmak
üzere yiyecek maddelerinin ihracına müsaade verilmediği Dubrovniklilere yazmış
olduğu mektuptan anlaşılmaktadır.79 1657 yılında tekrar Hersek sancakbeyi olduğu
görülmektedir. Ali Paşa bir aralık Köstendil sancakbeyliğinde de bulunmuştur. 1661
yılında Tımışvar kalesi muhafazasına gönderilmiştir.
Herhalde bu hadiseden önce 8 Haziran 1661 tarihinde Peras’daki Ricana
kabilesi reisi olan Papas Radule, efendisine şu mektubu yazmıştır: “Gatskoya 300
yeniçerinin gelip 30 çadır kurdukları ve üç gün orada kaldıkları ve bunlarla beraber
Ali Paşa’nın da bulunduğu, bilahare Zagorye’ye geldikleri zat-ı alilerinize arz olunur.
Ali Paşa’nın oğlu (Çengiç) Gatskoda bulunmakta ve zahire toplamaktadır. Ali Paşa
ise bütün bu bölgede asker toplamak için hazırlık yapmakta, fakat gideceği yeri
söylememektedir. Bazıları onun Onagoşt’da bir kale inşa ettireceğini söylemekte,
diğerleri ise sükutu muhafaza etmektedirler, fakat bir şey düşünüyorlar.”80
Ali Paşa, Hırvat bölgelerine hücumlarda bulunmuş ve 10.000 kişilik bir
kuvvetle Kranska ve İstra bölgelerine akın yapmak için hazırlanmıştır. Ancak 1
Ağustos 1664 tarihinde Sen Gotthard mevkiinde vuku bulan muharebede ise şehit
düşmüştür.81 Geride İsmail adında bir kardeşi ile Rüstem adında bir oğlu kalmıştır.
Ali Paşa Çengiç, Gatsko ovasındaki Çiftlik köyünde bir çiftliğe sahipti82. Ali
Paşa İzvornik sancakbeyliğinde bulunduğu sıralarda İzvornik paşasının hassı olan
Beline (Biyelina) kasabasında mükemmel bir ocak yaptırmıştır. Evliya Çelebi 1665
yılında bu ocak hakkında şunları söylemektedir: “Cümle hanelerinin mamuru
Çengizade Ali Paşa’nın serapa lalkon ve kırmızı kiremit örtülü bir hanedan-ı azimdir
ki müteaddid kal’a ve divanhaneler, mutbak ve ıstabl, fevkani ve tahtani hücreler ile
arasta bir saray-ı mamur olub Bosna diyarında bir misli dahi yoktur.83
1716 yılında Avusturyalılar Biyelina’ya hücum ettikleri zaman kasabayı harap
etmişler ve herhalde bu sırada mezkur sarayı da yıkmışlar. 84 Hörmann’ın şiir
mecmuasında Ali Paşa hakkında bir halk türküsü vardır. Ali Paşa’nın Dubrovnik ile
münasebetlerde bulunduğu Dubrovnik arşivinde mahfuz bulunan mektupları ispat
etmektedir.
KAYNAKLAR
Arşiv Kaynakları
BOA. Mühimme Defteri 72, 78
BOA. Tapu Defter No: 16,
BOA. MMD, no: 5.
BOA. KK _d, 4895.
BOA. KK_d, 04756.
BOA. Rusçuk Şeriyye Sicilleri, R 1, 2, 3 nolu defterler.
Niğbolu Evkaf Defteri, Ankara Tapu ve Kadastro Gn. Müd. Arşivi, 559/1.
Vakıflar Genel Müdürlüğü Arşivi, 527.
Literatür Kaynakları
BİLGE, Mustafa L., “Ali Paşa”, DİA, C. 35.
BODENSTEIN, G., “Povijest Naselja u Posavini 1718-1739 (1718-1739 Yılları
Arasında Posavina Bölgesindeki Meskun Yerlerin Tarihi)”, Glasnik Zemaljskog
Muzeja, XIX, 1907.
DAVID, Geza, “XVI. Ve XVII. Yüzyıllarda Belgrat’tan Viyana’ya Kadar Tuna
Boyunun Askeri – İktisadi ve Yerleşmeler Açısından Önemi”, Osmanlı Devleti’nde
Nehirler ve Göller 1, (Hazırlayanlar: Şakir Batmaz – Özen Tok), Not Yayınları, Kayseri,
2015.
DIMITRIJEVIÇ, Sergije, Dubrovaçki Karavanr u Juznoj Srbiji u XVIII Vijeka (18.
Yüzyılda Güney Sırbistan’da Duvrovnik Kervanları), Belgrad 1958.
DJURIC-ZAMOLO, Dıvna, “Belgrad”, TDVİA, C. 5, 1992.
EMECEN, Feridun, “Osmanlıların Tuna’nın Kuzeyine Yönelik İlgileri (XVI.
Asırda) Erdel Örneği”, Osmanlı Devleti’nde Nehirler ve Göller 1, (Hazırlayanlar: Şakir
Batmaz – Özen Tok), Not Yayınları, Kayseri, 2015.
ERCAN, Yavuz, Osmanlı İmparatorluğunda Bulgarlar ve Voynuklar, Türk
Tarih Kurumu, Ankara 1989.
EVLİYA ÇELEBİ, Evliya Çelebi Seyahatnamesi, C. 5-6, Haz. Seyit Ali
Kahraman, Yücel Dağlı, Yapı Kredi Yayınları, İstanbul 2013.
GÖYÜNÇ, Nejat, “Yurtluk-Ocaklık Deyimleri Hakkında”, Prof. Dr. Bekir
Kütükoğlu’na Armağan, İstanbul 1991.
HADROVICS, L., Le peuple serbe et son ẻglise sous la domination Turque, Les
Presses Universitaires de France, Paris 1947.
HALAÇOĞLU, Yusuf, “Osmanlı Devleti’nde Deniz ve Nehir İskeleleri”, Osmanlı
Devleti’nde Nehirler ve Göller 1, (Hazırlayanlar: Şakir Batmaz – Özen Tok), Not
Yayınları, Kayseri, 2015.
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 127
EK II: Çengiçzade Haydar Bey’e Ait 4 Haziran 1868 Tarihli Tapu Senedi
Tuğra
(Sultan Abdülaziz Han)
Arz-ı mîrî Tapu senedi
Sebeb-i tasdîr-i tevkîʻ-i hümâyûn oldur ki:
Defterhâne-i Hâkânî’ye vürûd eden zîrde numaraları muharrer ilmühaber
cedvelinden müstebân olduğu vechile Banaluka Sancağı dahilinde Banaluka
Kazasında Cerkoyna Karyesinde Du nâm mahalde tarafları tarik-ı âm ve bağçesi
ve kendi tarlası ile mahdûd tahminen altı dönüm tarlayı mutasarrıfı Kâmile Hanım
binti İsmail Ağa –me’muru huzurunda Cengî zade Ali Haydar Bey’e ferağ etmiş
olmağla sene be-sene a’şâr-ı şerʻiyyesini me’muruna edâ eylemek üzere merkumun
tasarrufuna izin verildiğini müşʻir yedine iş bu sened iʻtâ kılındı. Fi 12 Safer sene
1285 [4 Haziran 1868]
Mühür (Defterhâne-i Hâkânî)
Varak numarası: 99 Defter numarası: 104
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 132
Özet
Kıbrıs adası Akdeniz’de özellikle de Doğu Akdeniz’de bulunduğu konum itibariyle tarih boyunca birçok
milletin ve devletin ilgisini çekmiştir. Bu özelliğinden dolayı Doğu Akdeniz’de ticaret yapmak isteyen ticari
gemilerin yolu Kıbrıs adasından geçmiştir. Osmanlı Devleti 16. yüzyılda Kıbrıs adasını fethederek adayı Osmanlı
ülkesinin bir parçası haline getirmiştir. Osmanlı ülkesinde yaşayan insanların bir kısmının yolu bir şekilde adayla
kesişmiştir. Osmanlı Devleti’nde yaşayan uluslarından birisi de Arnavutlardır. Arnavutlar çeşitli mesleklerde
faaliyet göstermişler, Osmanlı ülkesinin birçok bölgesinde bulunmuşlardır. Arnavutların bulunduğu yerlerden
birisi de Kıbrıs adasıdır. Lefkoşa Şeriye sicillerindeki çeşitli kayıtlarda Arnavutlara rastlanılmaktadır. Bunlar
arasında sosyo ekonomik hayatla ilgili birçok kayıt bulunmaktadır. Lefkoşa sicillerindeki Arnavutlarla ilgili diğer
kayıtlar ise Arnavut kaptanlar ve Arnavut askerler ile ilgilidir. Araştırma Kıbrıs Lefkoşa Şeriye Sicillerinden yola
çıkılarak elde edilen veriler yerli ve yabancı kaynaklarla desteklenmiştir. Sonuç olarak çalışmada Kıbrıs adasında
yaşayan veya bir şekilde ada ile yolları kesişen Arnavutların adanın sosyo-ekonomik hayatına ve topluma
yaptıkları olumlu ve olumsuz katkılar ile bunların ada kültürüne yansımaları ile ilgili çeşitli sonuçlara ulaşılmıştır.
Anahtar Kelimeler: Osmanlı, Şeriye Sicili, Arnavut, Lefkoşa, Kıbrıs, Ticaret
THE POLITICAL, SOCIAL AND ECONOMIC SITUATION OF THE ALBANIANS IN CYPRUS UNDER
OTTOMAN ADMINISTRATIONS ACCORDING TO THE NICOSIA SHARIA REGISTERS
Abstract
Cyprus has attracted the attention of many nations and states throughout the history due to its location
in the Mediterranean, especially in the Eastern Mediterranean. Because of this feature, the route of commercial
ships that want to trade in the Eastern Mediterranean has passed through the island of Cyprus. The Ottoman
Empire conquered the island of Cyprus in the 16th century and made it a part of the Ottoman Empire. Thus, the
possibility that some of the people living in the Ottoman State intersected with the candidate somehow increased.
People of various nationalities lived within the borders of the Ottoman Empire. One of these nations is Albanians.
Albanians have been active in various professions and have been present in many parts of the Ottoman State.
Albanians are found in various records in the Nicosia Sharia registers. Among these, there are many records
related to socio-economic life such as estate, heritage and trade. Other records of Albanians in the Nicosia
register relate to Albanian captains and Albanian soldiers. In the study, the data obtained from the Cyprus Nicosia
Sharia Registers were supported by domestic and foreign sources. As a result, the research has reached various
Prof. Dr. Yakın Doğu Üniversitesi, Fen Edebiyat Fakültesi Tarih Bölümü Lefkoşa-KKTC, aliefdal.ozkul@neu.edu.tr
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 134
conclusions about the positive and negative contributions of the Albanians living on the island of Cyprus or
intersecting with the island to the socio-economic life of the island and their reflections on the island culture.
Key Words: Ottoman, Sheri Register, Nicosia, Albanian, Cyprus, Trade
GİRİŞ
Arnavutlar Osmanlı egemenliğine Fatih Sultan Mehmet devrinde zorlu bir
mücadelenin ardından 15. yüzyıl ortalarında girmişlerdi. Arnavutlar aşiret bağı ve
farklı dini bağlılıklarla bölünmüşlerdi.1 Arnavut toplumu Osmanlı idaresine girdikten
sonra hızlı bir şekilde İslamiyet’e geçmişlerdi. Bunun yanında dini yapı bakımından
Arnavutların çoğunluğunu Müslümanlar oluşturmasına karşın Katolik ve Ortodoks
olanları da bulunmaktadır. 2 Asi ve mücadeleci özellikleriyle bilinen Arnavutları
Osmanlı Devleti’nin kendine ısındırma ve bağlama yöntemi olan “İstimalet”
siyasetinin etkisi büyük olmuştur. Osmanlı idaresi, Arnavutları başarılı bir şekilde
yönetmiştir. Osmanlı tarihi boyunca devlet bürokrasisinin en üst kademelerine
kadar yükselen Arnavutlar, yine de geleneksel yapılarını korumaya devam
etmişlerdi. Osmanlı Devleti tarihi boyunca yirmiye yakın Arnavut asıllı kişi
sadrazamlık görevine getirilmek suretiyle adeta devletin ortağı olmaları
sağlanmıştır. 3 Tarihi boyunca Türklerin imparatorluktaki diğer topluluklara göre
siyasi ve sosyal yönden en az sıkıntı yaşadığı halklardan birisi tüm asiliklerine
karşın Arnavutlar olmuştur denilebilir. Arnavutların Türklere karşı duyarlı ve bağlı
kalmasında; onların önemli bir kısmının Müslüman olmasının, bazen
Türkleşmesinde bazen de Arnavutlar ve Yunanlılar arasındaki Balkanlardaki siyasi
çekişmelerin rolü bulunmaktadır. 1839 tarihli Tanzimat Fermanı sonrasında gelişen
modern Türk edebiyatında Arnavutlar ve Arnavut tarihi üzerine birçok kitap
yazılmıştır. Ünlü Tanzimat yazarı Ahmet Midhat Efendi’nin romanlarından biri
Arnavutlar-Solyotlar (1888) adını taşır. Türk kültür ve edebiyatına hizmeti geçen ve
Türk milletinin bir parçası olmakla öğünen Kamus-ı Türki adlı ilk büyük Türkçe
sözlüğümüzün hazırlayıcısı Şemsettin Sami ile Türkiye Cumhuriyeti’nin en önemli
sembollerinden biri olan “İstiklal Marşı”nın şairi Mehmet Akif Ersoy Arnavut asıllı
Türk vatandaşlarından bazılarıdır.4
Asya, Avrupa ve Afrika kıtalarının kesiştiği bir noktada yer alan Kıbrıs adası
tarih boyunca farklı coğrafyalardaki halkların yoğun ilgisini çekmiştir. Bundan ötürü
ilk çağlardan itibaren birçok ulus ve uygarlığın ada ile yolları kesişmiştir. Tarih
boyunca ada ile yolları kesişen uluslardan birisi de Arnavutlardır. Türklerin 1571’de
1 Özer Özbozdağlı, “Osmanlı Hükümetinin Kosova Arnavutları Arasındaki Kan Davalarına Çözüm Bulma Çabaları 1908-1912”,
Belleten, Cilt LXXXII Sayı 295, Ankara 2018, s. 979.
2 Mustafa L. Bilge, “Arnavutluk”, TDV İslam Ansiklopedisi, C. 3, İstanbul 1991, s. 383, 387-388.
3 Rahman Ademi, “Bağımsızlığa Giden Yolda Arnavutlar”, Uluslararası Sosyal Araştırmalar Dergisi, C. 6, S.26, 2013, s.8.
4 Sevilay Sadıkoğlu, “Kıbrıs’ta Yaşayan Arnavutlar”, Kıbrıs Gazetesi 01/04/2013.
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 135
5 KŞS, 2/6-1. (Kıbrıs/Lefkoşa Şer‘i Sicil. Burada ilk önce defter numarası verilmiş, daha sonra sırasıyla sayfa sayısı ve hüküm
Türkleştiğini görüyoruz. Ben Arnavutları nerede görürsem göreyim yüz yapısı ile
dişlerinden tanırım, onların dişleri birbirine binilidir.”10
Osmanlı Devleti tarafından Lefkoşa’nın fethi sonrasında Avlonyalı Muzaffer
Paşa adanın ilk Osmanlı Beylerbeyi olarak atanmıştır. 11 Böylece Muzaffer Paşa
Osmanlı idaresinde Kıbrıs’taki Arnavutların ilk temsilcisi olmuştur. Ayrıca
Arnavutçada eşek yükü anlamına gelen Gomari (Komarî) kelimesi Kıbrıs’ın başkenti
Lefkoşa’da 17. yüzyılda inşa edilen bir hanın ismi olarak kullanılmıştır. Komarîzade
Hanı Lefkoşa’nın Büyük Han’dan sonra gelen ikinci hanı olarak kabul
edilmektedir.12 Adadaki Osmanlı idaresinden kalan Arnavutlar ile ilgili diğer yerleşim
yerleri arasında Limasol’da Arnavut Mahallesi, Arnavut Camii, Arnavut Mezarlığı da
yer almaktadır. Ayrıca Kıbrıs adasında 11 tane burun bulunmaktadır. Adanın en
Batısındaki Hirsofu kazasının bulunduğu Akama burnunun adı Osmanlı idaresinde
Arnavut Burnu olarak adlandırılmış ve bu isim günümüze kadar gelmiştir.
Mülk Satışı ile Alacak Verecek Kayıtlardaki Arnavutlar
Lefkoşa’da yaşayan bazı kişilerin Arnavut olduğu sicildeki hükümlerden
anlaşılmaktadır. Belgelerde bu kişilerin lakapları Arnavut olarak yazılmaktaydı.
Sicillerde Arnavutlar için Arnabud 13 veya Arnavud 14 kelimeleri kullanılmaktaydı.
Mustafa Çelebi Arnavud15, İvaz Beşe Arnavud16, Arnavud-zâde Mehmet Beşe17,
Arnavut Mustafa18, Arnavud Molla Ali19. Bu arada mülk satışı kayıtlarından Arnavut
Mustafa’nın Lefkoşa’nın önemli nahiyelerinden olan Değirmenlik’te mülkü olduğu
da anlaşılmaktadır. 20 Ayrıca sicildeki mülk satışı belgelerinde Lefkoşa’nın birçok
mahallesinde Arnavut lakaplı insanların yaşadıkları öğrenilmektedir.21
Lefkoşa sicilindeki 12 Ekim 1830 tarihli hükümde Arnavut’un İnbat kazası
ahalisinden olup Kıbrıs’ta sekbanlık yapmakta olan Osman’a, müteveffa İsmail Ağa
bin Abdullah’ın kendisine borcu bulunduğunu ispat etmesi üzerine müteveffanın
terekesinden elde edilen paranın tamamının, borcunun bir kısmına karşılık olmak
üzere ödenmişti.22
23 KŞS, 45/26-1.
24 Kıbrıs adasına yapılan sürgünler için bkz. Ali Efdal Özkul, “XVIII. yüzyılın ilk yarısında Kıbrıs’ta Kale-bentler ve Cezire-bentler”,
Hapishane Kitabı, Ed. Emine Gürsoy Naskali-H. Oytun Aslan, Kitabevi Yayıncılık, İstanbul 2005, s. 130-139; Ali Efdal Özkul, “Osmanlı
Devleti’nin Kıbrıs Adasına Yaptığı Sürgünler ve Sonuçları”, Osmanlı Döneminde Kıbrıs, Ed. M. Mahfuz Söylemez, İbrahim Çapak,
Halil Ortakçı, Bağcılar Belediyesi Yayınları, İstanbul 2016, s. 22-97.
25 KŞS, 21/278-2; Özkul, “Osmanlı Devleti’nin Kıbrıs Adasına Yaptığı Sürgünler”, s. 40.
26 KŞS, 28/114-4; Özkul, “Osmanlı Devleti’nin Kıbrıs Adasına Yaptığı Sürgünler”, s. 48.
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 138
Denizciler
Osmanlı Devleti denize kıyısı olan bölgeler ile Kıbrıs’ın da içerisinde olduğu
adalardan zaman zaman donanma için denizci talep etmekteydi. Bu talepler
incelendiğinde adadan donanmaya verilen leventlerin bazılarının Arnavut olduğu
görülmektedir. Lefkoşa siciline kaydedilen 30 Ağustos 1792 tarihli kayıtta Kıbrıs’tan
talep olunan ve Mübaşir Dümencibaşı Kara Mehmet Ağa’ya Tuzla iskelesinde
teslim edilen kalyoncu leventlerin arasında Baf kazasından Arnabud (Arnavut) Hacı
Ahmet Süleyman, Arnabud Mehmet Süleyman ve Arnabud Osman Hüseyin’in de
bulunduğu anlaşılmaktadır. 30 İlgili belgeden Osmanlı ordusunda birçok alanda
Arnavut asıllı askerlerin kullanıldığı öğrenilmektedir.
27 KŞS, 14/83-2.
28 KŞS, 21/209-3; Özkul, “Osmanlı Devleti’nin Kıbrıs Adasına Yaptığı Sürgünler”, s. 43.
29 KŞS, 18/89-2.
30 KŞS, 21/236-2.
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 139
Arnavut Kaptanlar
Osmanlı donanmasında hizmet eden Arnavut asıllı leventler olduğu gibi
Osmanlı Devleti adına faaliyet gösteren Arnavut asıllı kaptanlar da bulunmaktaydı.
Bu kaptanların bir kısmı Akdeniz’de faaliyet gösterdikleri için yolları Doğu Akdeniz
ticaretinde önemli bir liman olan Kıbrıs adası ile kesişmekteydi. Arnavut asıllı
kaptanlar İstanbul ile Kıbrıs arasında başta hububat ve peksimet olmak üzere
devletin istediği ürünleri taşımaktaydılar. Lefkoşa sicilindeki 4 Eylül 1799 tarihli
kayıttan Dalkılıç askerlerinin ihtiyaçları için bin beş yüz kantar peksimetin
hazırlanarak Dergâh-ı Muallâ gediklilerinden Mustafa Ağa vasıtasıyla Arnavut
Mustafa Kaptan’ın gemisine yüklenerek donanmaya gönderilmesi için Kıbrıs’taki
yöneticilere bir emirname gönderildiği öğrenilmektedir.31 Ancak sicildeki başka bir
belgede Dalkılıç askerlerinin ihtiyaçları için Arnavut Mustafa Kaptan’ın gemisiyle
Donanma-yı Hümâyûn’a gönderilen bin beş yüz kantar peksimetin, geminin
fırtınaya yakalandığı ve zor şartlarda Mağusa Limanı’na sığındığı bildirilmektedir.
Arnavut Mustafa Kaptan’ın gemisini limana ulaştırmayı başarmasına rağmen
geminin hasar gördüğünden dolayı tekrar hareket edemez durumda olması
nedeniyle geminin içinde bulunan peksimetler Mağusa Limanı mahzeninde koruma
altına alınmıştı. Arnavut Mustafa Kaptan ise durumu bildirmek için başka bir gemi
ile Dersaâdet’e hareket etmişti. Sicildeki sonraki kayıtlardan kaptanın söz konusu
peksimetleri Arnavut Mustafa Kaptan tarafından 1500 kantar peksimetin Donanma
Kaptanı Seydi Ali’ye teslim edildiği belirtilmektedir (15 Ekim 1799).32
Bazı dönemlerde ise uygunsuz hava koşullarından dolayı denizde çeşitli
kazalar olmakta ve taşıma yapılan ürün ya zarar görmekte ya da yukarıdaki örnekte
olduğu gibi zarar görmeden limandaki mahzenlere konulabilmekteydi. Sicildeki 26
Kasım 1812 tarihli kayıtta İstanbul halkının ihtiyacı olan zahirenin Baf iskelesinden
İstanbul’a gönderilmek üzere Arnavut Hasan’ın gemisine yüklendiği
öğrenilmektedir.33 Ancak sonraki kayıtlardan ilgili zahirenin İstanbul’a ulaşmadığı
anlaşılmaktadır. Konu ile ilgili yapılan araştırmada Arnabud (Arnavut) Hasan
Kaptan’ın gemisinin olumsuz hava şartlarından dolayı Antalya sahillerinde battığı
anlaşılmaktadır (21 Şubat 1814).34
Bu arada Akdeniz’de Osmanlı devleti için çalışan Arnavut asıllı korsanlar da
bulunmaktaydı. Bu korsanların kimi zaman idarecileri dinlemedikleri ve çeşitli
uluslararası soruna neden oldukları da görülmekteydi. Akdeniz’deki korsanlık ile
ilgili sorun çıkaran iki Arnavut kaptanın Kıbrıs’a geldikleri düşünüldüğü için adadaki
31 KŞS, 22/86-1.
32 KŞS, 22/87-1.
33 KŞS, 28/30-3.
34 KŞS, 28/143-1.
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 140
Arnavut Askerler
Osmanlı Devleti yöneticileri savaş durumlarında ordunun ihtiyaç duyduğu
askeri temin etmek için ülkedeki yöneticilere emirnameler göndermekteydiler.
Lefkoşa sicilindeki bu tür bir belgede daha önce Kıbrıs’tan Rodos Mutasarrıfı Hasan
Bey’in maiyetine gönderilmesi emredilen askerlerin gönderilmediğinden dolayı bu
sefer iki yüz nefer askerin hazırlanarak Fransızlarla savaşmakta olan Cezzâr Ahmet
Paşa için gönderilmesi emredilmektedir. Ayrıca ilgili belgede adanın yöneticisinin
kendi emrinde bulunan Arnavutlardan ve Bozkır piyadesinden iki bayrak ile halktan
da birkaç bayrak hazırlanması istenmişti (26 Nisan 1800).36
Osmanlı ordusundaki askerlerin çeşidini ve miktarını çeşitli belgelerden de
öğrenmek mümkündür. Bu tür belgelerden birisi olan 15 Kasım1800 tarihli hükümde
H.1213 (1798-99) ve 1214 (1799-1800) yıllarına mahsuben Kıbrıs’tan ordu
ihtiyaçlarını gösteren muhasebe kaydında çeşitli gemilerle orduya katılmak için
gelen askerlerden bir kısmının da Arnavut olduğu görülmektedir. Sicildeki 12
Ağustos 1800 tarihli kayıtta söz konusu askerlerin miktarı belirtilmemesine karşın
askerlerin başbuğlarına Limasol’da 21 kantar peksimet verildiği belirtilmektedir.37
Napolyon liderliğindeki Fransa, 1798 yılında Mısır’ı işgal etmişti. Bu olumsuz
durum üzerine Osmanlı Devleti Rusya ve İngiltere ile ittifak kurarak Mısır’ı geri
almak için Fransa’ya savaş ilan etmişti.38 Bu arada Osmanlı Devleti ülkedeki Fransa
elçisi dâhil olmak üzere bütün Fransa vatandaşlarının ve Fransa koruyuculuğunda
olanların tutuklayarak mallarına el koymuştu.39 Ayrıca Osmanlı Devleti bu savaşta
kullanılmak üzere ülkenin birçok yerinden Mısır’a asker sevkine başlamıştı. Mısır’a
sevk edilen askerlerin bir kısmı ise Arnavut asıllı askerlerdi. Savaşın bitimi sonrası
35 KŞS, 21/286-2.
36 KŞS, 22/39-1.
37 KŞS, 22/120-1.
38 Şenay Özdemir Gümüş, “Napolyon’un Mısır’ı İşgali Sırasında Osmanlı Topraklarındaki Fransızlar”, Tarihin Peşinde ǦUluslararası
40 KŞS, 22/5-2.
41 KŞS, 24/35-1.
42 KŞS, 24/44-1.
43 KŞS, 24/55-1.
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 142
44 KŞS, 24/151-1.
45 KŞS, 24/164-1.
46 KŞS, 28/2-4.
47 KŞS, 25/51-1.
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 143
görülmektedir (27 Şubat 1808). 48 Arnavut askerler için yapılan bu tür masraf
kayıtlarını artırmak mümkündür.
Kıbrıs’ta kalelerde kullanılan tüfeklerin bir kısmı Arnavut tüfek olarak
adlandırılmaktadır. Bu tüfekler belgelerde birçok şekilde tasvir edilmektedir. H. 1265
(1848-49) yılında Kıbrıs’taki kalelerdeki cephane ve savaş aletleri ile ilgili olarak
sayım yapılmıştı. Yapılan bu sayıma göre Lefkoşa Kalesi’nde diğer silahların
yanında 9 adet köhne Tüfeng-i Arnavut (Arnavut tüfeği) bulunmaktaydı.49 Sicilde 25
Aralık 1793 tarihli bir kayıtta ölen Kıbrıs Muhassılı Yanyalı Mehmet Bey’in yeni
muhassıl Hafız Hacı Ali Ağa’ya satılan hayvan ve eşyalarının defter kaydında 1 adet
25 kuruş değerinde sîmli bilezikli Arnabud filintası tüfek de bulunmaktaydı.50 Ayrıca
Lefkoşa sicilindeki çeşitli kayıtlarda sîm kaplama Arnabud-kârî yaldızlı tüfek51 ile 90
kuruş52 76 kuruş53 ve 40 kuruş değerlerinde54 Arnavut tüfeklere rastlanmaktadır.
Tereke kayıtları birçok alanda olduğu gibi dönemde kullanılan eşyalar ve
aletler için de önemli bilgiler vermektedir. Bu arada Lefkoşa sicillerinde bir tereke
kaydında Arnavut tüfeği ile diğer tüfekleri karşılaştırma şansına da sahip olduk. İlgili
kayıtta Lefkoşalı olup Filibe’nin Pazarcık kazası naibi iken vefat eden Hacı Ali Fehim
Efendi bin Hacı İbrahim Efendi bin Halil’in vârisleri arasında paylaştırılan tereke
defterinde çeşitli eşyalar arasında üç adet de tüfek bulunmaktadır. Bunlar 20 kuruş
değerinde 1 adet çakmaksız tüfek, 40 kuruş değerinde1 adet Arnabud (Arnavut)
tüfek ve 100 kuruş değerinde 1 adet Kaval tüfekti (21 Mayıs 1873).55
48 KŞS, 25/24-1.
49 KŞS, 1B/1-2.
50 KŞS, 21/263-1.
51 KŞS, 22/76-3.
52 KŞS, 33/164-2.
53 KŞS, 38/217-1.
54 KŞS, 51/73-1.
55 KŞS, 51/73-1.
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 144
56 KŞS, 20/16-1; Özkul, “Osmanlı Devleti’nin Kıbrıs Adasına Yaptığı Sürgünler”, s. 81.
57 KŞS, 21/52-3.
58 KŞS, 45/3-5.
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 145
Sonuç
Osmanlı Devleti’nde yaşayan uluslarından birisi olan Arnavutlar çeşitli
mesleklerde faaliyet göstermişler, Osmanlı ülkesinin birçok bölgesinde
bulunmuşlardır. Arnavutların bulunduğu yerlerden birisi de Kıbrıs adasıdır. Lefkoşa
Şeriye sicillerindeki birçok hükümde Arnavut asıllı insanlara tesadüf edilmektedir.
Bunlar arasında sosyal, ekonomik ve siyasi hayatla ilgili birçok kayıt bulunmaktadır.
Adada yaşayan bazı ekmekçilik, bakkallık gibi esnaf dallarında faaliyet gösterdikleri
hatta faiz karşılığı ihtiyacı olan kişilere borç para vermekte oldukları belgelerden
öğrenilmektedir. Adanın birçok yerinde Arnavutlar yaşamakta olduğu belgelerden
anlaşılmaktadır. Adanın güney batı kısmında Hirsofu körfezindeki burnun adı
Osmanlı idaresinden itibaren Arnavutlar ile anılmaktadır. Ayrıca Limasol kazasında
Arnavut Mahallesi, Arnavut Camii ve Arnavut mezarlığı bulunmaktadır. Lefkoşa
sicillerindeki Arnavutlarla ilgili diğer kayıtlar ise Arnavut kaptanlar ve Arnavut
askerler ile ilgilidir. Sonuç olarak Doğu Akdeniz’de özel bir konumu olan Kıbrıs adası
bir şekilde Arnavut toplumu ile tanışmış ve adanın birçok yerinde Arnavutların izleri
bulunmaktadır. Günümüzde dahi Kıbrıs Türk halkında Arnavut lakaplı kişiler
yaşamaya devam etmektedir.
59 KŞS, 53/89-2.
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 146
Kaynakça
ADEMİ, Rahman, “Bağımsızlığa Giden Yolda Arnavutlar”, Uluslararası Sosyal
Araştırmalar Dergisi, C. 6, S.26, 2013, ss.8-19.
BİLGE, Mustafa L., “Arnavutluk”, TDV İslam Ansiklopedisi, C. 3, İstanbul 1991,
ss. 383-390.
DÜNDAR, Recep Kıbrıs Beylerbeyliği 1570-1670, İnönü Üniversitesi Sosyal
Bilimler Enstitüsü, Yayımlanmamış Doktora Tezi, Malatya 1998.
GÜMÜŞ, Şenay Özdemir “Napolyon’un Mısır’ı İşgali Sırasında Osmanlı
Topraklarındaki Fransızlar” Tarihin Peşinde ǦUluslararası Tarih ve Sosyal
Araştırmalar Dergisi, S. 9, 2013, ss. 249Ǧ278.
KABASAKAL, Hüseyin Kıbrıs’ın Fethi, Genelkurmay Askeri Tarih ve Stratejik
Etüt Başkanlığı, Ankara 1986.
KIBRIS ŞERİYE SİCİLİ (KŞS), 1B, 2, 4, 5, 12, 18, 19, 20, 21, 22, 24, 25, 28, 33,
38, 45, 50, 51, 53.
KOKONOZ GAZETESİ, 28 Mayıs 1313 (09 Haziran 1897), Sayı 14; 09
Temmuz 1313 (21 Temmuz 1897), Sayı 17.
ÖZBOZDAĞLI, Özer, “Osmanlı Hükümetinin Kosova Arnavutları Arasındaki
Kan Davalarına Çözüm Bulma Çabaları 1908-1912”, Belleten, Cilt LXXXII Sayı 295,
Ankara 2018, ss. 979-1011.
ÖZKUL, Ali Efdal, “Osmanlı Devleti İdaresi’nde Kıbrıs’ta Komârîzâde Hanı ve
Vakfı”, Osmanlı Döneminde Kıbrıs Vakıfları, Ed. Mehmet Mahfuz Söylemez,
Lefkoşa 2017, ss. 69-79.
ÖZKUL, Ali Efdal, “XVIII. yüzyılın ilk yarısında Kıbrıs’ta Kale-bentler ve
Cezire-bentler”, Hapishane Kitabı, Ed. Emine Gürsoy Naskali-H. Oytun Aslan,
Kitabevi Yayıncılık, İstanbul 2005, ss. 130-139.
ÖZKUL, Ali Efdal, Kıbrıs’ın Sosyo-Ekonomik Tarihi (1726-1750), Dipnot
Yayınları, Ankara 2010.
ÖZKUL, Ali Efdal, “Osmanlı Devleti’nin Kıbrıs Adasına Yaptığı Sürgünler ve
Sonuçları”, Osmanlı Döneminde Kıbrıs, Ed. M. Mahfuz Söylemez, İbrahim Çapak,
Halil Ortakçı, Bağcılar Belediyesi Yayınları, İstanbul 2016, ss. 22-97.
SADIKOĞLU, Sevilay, “Kıbrıs’ta Yaşayan Arnavutlar” Kıbrıs Gazetesi
01/04/2013.
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 147
ABSTRACT
The Berlin Congress of 1878 is often seen by scholars as a watershed in the history of Bosnia and
Herzegovina. The existing research papers rarely consider modernization as a unified process, which started in
the Ottoman period and continued under the Austro-Hungarian rule. This presentation attempts to trace this
process throughout its history.
The Tanzimat reforms in Bosnia are linked to the activities of Topal Sherif Osman-pasha, who was the
Governor General of the Bosnian pashaluk (vilayet safter 1865) in 1861–1869. The reforms in the region included
changes in the administrative, miltary, economic, judicial and educational spheres. Besides that, Istanbul had to
solve the problem of integrating Bosnia and Herzegovina into the united Ottoman "space". The authorities strived
to transfrom a multi-religious and divided region into a coherent whole.
The ideological mastermind of the occupation of Bosnia and Herzegovina, the Habsburg monarchy's
Minister of Finance (1882–1903) Benjamin Kallay had essentially the same goal in mind. He actively promoted
the idea of the "Bosnian nation". Many of the reforms of the Austro-Hungarian administration were based on
Ottoman documents, especially those concerning the questions of land usage and ownership. The main
difference lay in the necessity for a new administration to integrate the Muslim elements of the region into the
predominantly Christian system.
It seems that the key distinguishing feature of the reform process in Bosnia and Herzegovina was the
context, the emergence of a national consciousness, in which the population of the neighboring territories had
taken a part and had influence over.
***
The Congress of Berlin (1878) marks a crucial turning point in historiography
of Bosnia and Hercegovina. The modernisation of the region had been considered
as a continuous process that began in the Ottoman era to continue under the
Habsburg rule. We are interested in looking at the reforms in Bosnia from more
general point of view of European modernisation of traditional and rural societies.
1 The article is written with the financial support of the Russian Foundation for Basic Research, project no 18-09-00346.
Dr. / Russian Academy of Sciences, Institute of Slavic Studies, lydia.pakhomova@gmail.com, RUSSIA FEDERATION
Dr. / Russian Academy of Sciences, Institute of Slavic Studies, RUSSIA FEDERATION
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 148
ADMINISTRATIVE DIVISION
Efficient governance required administrative reforms. The Bosnian Pashalik
and the Herzegovina Sanjak were merged into the Bosnian Vilayet divided into
seven sanjaks: Sarajevo, Herzegovina, Zvornik, Banja Luka, Bihač, Novi Pazar, and
Travnik. Furthermore, sanjaks were divided into kazas headed by mudirs, and
kazas, in their turn, into districts ruled by the elders. The power of Bosnian
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 149
AGRARIAN POLICY
During the process of modernisation, agriculture was of high priority. The
document known as Safer Naredba (see Kondratieva, 1971; Šljivo, 1998) remained
the main land-use regulation from 1859 up to the Habsburgs era. Around the 1860s,
peasant-crediting organisations were formed. A total of 28,481 peasants bought
back their lands between 1879 and 1910, paying 29.3 million florins (Kapidžić,
1973). By the end of Kállay’s term, a special fund was set up to issue loans to
peasants. Colonisation was another novelty introduced by the Austro-Hungarian
authorities, who allowed all Habsburg subjects to rent and cultivate virgin and fallow
lands. According to the government’s official estimation, a family of 10 needed 8 to
10 hectares, which would be acquired into permanent ownership after a decade. By
1909, 10,000 hectares had been leased to 4,000 families.
INDUSTRY
It would be wrong to say that industry in Ottoman Bosnia was nonexistent.
Mineral resources, such as Varesh iron ores were developed. Scant reports suggest
that mining remained predominantly foreign industry. Workers and engineers there
were from Dalmatia, that is Austria, and France. Kállay planned to activate the use
of the mineral resources of Bosnia and Herzegovina (see Sugar, 1963). Under the
Habsburg rule, 138 industrial companies established in the region were employing
nearly 52,000 workers (Vyazemskaya, 2003).
ROAD INFRASTRUCTURE
Economic development was impossible without a good transportation
system, which in the mid-nineteenth century remained a weak point of Bosnia. By
the late 1850s, the region saw the construction of roads connecting Sarajevo and
Brčko, Brod, Banja Luka, Bihać, Travnik, Novi-Pazar, Višegrad and Mostar, and
from Mostar to Metkovići. While the Turks had built 900 km of roads, mainly of the
“kaldrma” design (made of little stones), the Austrians laid down 7,000 km, including
rock tunnels. Under the Ottomans, an Austrian concessionaire built around 194 km
of railroads in the Bosnian Vilayet (Vyazemskaya, 2003). By 1900, this figure
reached 1,600 sq.km (Pisarev, 1964).
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 150
TRADE
Better transport communication meant growing trade. Until 1878, Austria-
Hungary along with the neighbouring Ottoman areas remained Bosnia’s chief
trading partner. Even the red Muslim fezzes were exported from the Habsburg
Monarchy. Bosnian merchants brought goods from Vienna and Trieste to sale them
in the cities of Dalmatia and Croatia-Slavonia. In 1879, Bosnia-Herzegovina
became a part of the Austro-Hungarian custom system (see Kasumović, 2016).
URBANISATION
The Bosnian capital was to become the main example of the regional
transformation. Osman Pasha saw Sarajevo as a European-style city, ordering the
construction of modern buildings such as stores, a large hotel, and Tellali street. A
brewery was built there in 1864, which was a symbol of Sarajevo’s drive toward
Europe. This was followed by the Bosnian first post and telegraph service. However,
it was Kállay who had to finish what Osman Pasha had started. A public water
supply system was established in Sarajevo, along with 25 other Bosnian cities and
towns. Trams appears on the streets of Sarajevo four years ahead the capital city
of the Empire, Vienna (Vyazemskaya, 2003). The embankments of the Miljacka
River, which flows through Sarajevo, received a facelift with several more bridges
built, including one by a French engineer Gustave Eiffel (Kreševljaković, 1969).
HEALTHCARE
Social reform launched under the Ottomans were later also taken up by the
Habsburgs. Up until the 1860s, Bosnia lacked public medical establishments. It was
Osman Pasha who began addressing the issue in Sarajevo, where he opened
pharmacies in 1866, followed by a military and a civilian hospital for people of all
denominations. The medical staff received training in Austria-Hungary. Some
reports suggest that at least seven doctors were working in Bosnia in the Ottoman
era. The most famous was Bečlia Gall (Veli-beg), a Hungarian Islamic convert. A
Swiss Josef Koetschet was another renowned specialist who was the first personal
physician of Omar Pasha Latas and then Osman Pasha. Koetschet considered
Osman Pasha to be like a second father to him (Koetschet, 1909). During the
Habsburg era, a fully-fledged healthcare system was developed, which by 1894
could boast 80 doctors across the region and a hospital in Sarajevo outfitted with
cutting-edge equipment.
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 151
EDUCATION
As Bosnia and Herzegovina were plagued by poor literacy, both Ottoman and
Austrian-Hungarian authorities were focused on education. Staka Skenderova’s
school, which provided instruction to girls of all faiths, is a vivid example of the
principle of equality among Muslims and non-Muslims that was enshrined by the
Gülhane Hatt-i şerif (1839), and later by the Hatt-i Humayun (1856). However, in
most cases Muslim and non-Muslim students were separated. The Ottomans
abolished the church and school autonomy. In 1869, a new law on education was
passed introducing the state secular secondary schools called rushdie (see Evered,
2012). The Turkish language learning became mandatory. In 1863, a library and a
reading hall for all residents was opened in Sarajevo.
The Austrians pursued a much similar policy, with secularisation an important
goal for Kállay. In areas with predominantly Orthodox populations, the government
opened new communal schools that were not tied to churches or communities.
German was optional, although a must for anyone wishing to be a civil servant or
to enrol in the army. The authorities found there the Balkan Institute (Balkanski
institut) and the Regional Museum (Zemaljski muzej).
PRINTING
Printing was introduced to Ottoman Bosnia in 1865, when Ignaz Karl Soppron
(1821–1894), better known in the South Slavic regions as Ignjat Sopron, a German
from Zemun (a town in Sothern Hungary, now in Serbia) opened the first printing
house in Sarajevo by an order of the Bosnian Vilayet Administration. Sopron
published Bosanski vjestnik (Bosnian Herald) in Serbian Cyrillic developed by Vuk
Stefanović Karadžić. Under the Turks, three bilingual newspapers, Bosna,
Sarajevsky Tsvjetnik, and Neretva, were printed in the Ottoman Turkish and
Serbian Cyrillic, but their number grew dramatically under the Habsburgs to include
periodicals in Bosnian, in both the Latin and Cyrillic scripts, German, Turkish, and
Aljamiado (Bosnian in the Arabic script).
LANGUAGE POLICY
In 1869, Governor-General of the Bosnian Vilayet Safvet Pasha issued a
decree ordering all laws and regulations be explained to the people in the
vernacular, which was for the first time officially termed Bosnian. Later, the Austro-
Hungarian administrators continued to use this name. The government asked a
professor at the Sarajevo Realgymnasium, Franjo Vuletić to write the first school
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 152
REFERENCES
Aličić, S.M. (1983). Uređenje Bosanskog ejaleta od 1789. do 1878. godine.
Sarajevo: Orijentalni institut u Sarajevu.
Evered, Emine Önhan. (2012). Empire and education under the Ottomans
politics, reform, and resistance from the Tanzimat to the Young Turks. London; New
York: I.B. Tauris.
Grishina, R.P. (Ed). (2004). Chelovek na Balkanakh i protsessy
modernizatsii. Sindrom otiagoshchennoi nasledstvennosti (posledniaia tret’ XIX –
pervaia polovina XX v.) [A Man in the Balkans and Modernization Processes. A
Case of Complicated Legacy (last third of the nineteenth – the first half of the
twentieth century]. Saint Petersburg: Aleteiia [in Russian].
Grishina, R.P. (Ed). (2006). Chelovek na Balkanakh. Gosudarstvo i ego
instituty: grimasy politicheskoi modernizatsii (posledniaia chetvert’ XIX – nachalo
XX v.) [A Man in the Balkans. The State and its Institutions: Contortions of Political
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 153
Jelena PAUNOVIĆ
ABSTRACT
Great Britain was one of the most influential of the Great Powers in the failing Ottoman Empire during
the most part of the 19th century. It saw Serbia as one of the states that would inherit Turkish territories in the
Balkans. Britain as a most developed state with the working Parliament, influenced the parliamentary reforms in
Turkey and in Serbia. David Urquhart, the first British diplomat in Serbia inspired Price Milos to proclaim the
Serbian Constitution of 1835, the most democratic constitution in Serbia in the first part of the 19 th century. hilip
Hristic, was an Anglophile and the first Serbian Minister Plenipotentiary and Envoy Extraordinary to the Ottoman
empire in 1879. He also witnessed the opening of the fist Turkish Parliament after the first Turkish Constitution
of 1876 during Tanzimat reforms. This paper is aimed to compare democratic reforms in Serbia and Turkey
during the mentioned periods.
Keywords: Serbia, Turkey, Montenegro, War, Parliament, Constitution, Government, Great Britain,
Russia, Filip Hristic, Jovan Ristic.
***
The First Serbian–Turkish war started a year after the uprising in Bosnia
and Herzegovina on 10th of Jun 1876. Prince Milan Obrenovic in his address to the
Serbian Parliament (Skoupshtina) in May 1876 said that “the war between Serbian
people and the Ottoman empire was inevitable”. Serbia was by that time ready to
go to war to satisfy the needs of the Serbian people and their Serbian brethren in
Bosnia. A general peace was the ultimate goal. Prince Milan stated that Montenegro
will go to war with Turkey alongside Serbia and inhabitants of Bosnia and
Herzegovina.1
Before starting open warfare Prince Milan proposed to send a Serbian
diplomatic agent to Constantinople to start another tour of negotiations with the
Porte but the Sultan refused such a proposal. Serbia as a vassal state did not have
the right to declare war - ius belli gerendi. Instead of that Serbia proposed to send
Picture 1.
Filip Hristic4 was chosen for this diplomatic mission to Turkey because he
was already well known in the Turkish capital. He held a post as a Serbian diplomat
on the Sublime Porte, on and off, from 1869 to 1880 and was the first Serbian
Minister Plenipotentiary and Envoy Extraordinary to the Ottoman empire in 1879.
Philip Hristic and Jovan Ristic although, belonging to two different generations, were
brothers-in-low and political associates.5
2 Prince Milan Obrenovic (1854–1901) was a Serbian Prince and a first King in modern Serbian history. He succeeded Prince Michael
Obrenovic, who was assassinated in 1868. Prince Milan Obrenovic, was a son of Milos Obrenovic, who was a son of Jevrem
Obrenovic, brother of Milos Obrenovic. This means that Milan Obrenovic was a grandnephew to Milos Obrenovic. Regency was
arranged to rule in place of the minor prince, consisting of Jovan Ristic, Milivoje Petrovic Blaznavac and Jovan Gavrilovic. He took
over power in Serbia in 1872. He ruled with the great support of the Serbian army. His prime minister Jovan Ristic was often opposed
to Milan Obrenovic`s decisions.
3 Jovan Ristic (1831–1899) was one of the most famous Serbian politicians. He was a Serbian diplomatic agent in Constantinople
during the region of Price Michael Obrenovic, a regent to Prince Milan Obrenovic, a minister for foreign affairs in the Prince Milan`s
first government in 1872 and the Prime Minister in 1873, 1876 and 1887. He was a founder of the Liberal party.
4 Filip Hristic (1819–1905) was a Serbian diplomat and politician. He was the first prime minister and a minister for foreign affairs to
As Hristic prepared for the trip British Ambassador to the Sultan sir Henry
Eliot sends a diplomatic note to Prince Milan that a Serbian agent would not be
received at the Porte. Turkey did not approve of the Serbian proposition to send an
army to Bosnia and Herzegovina instead of Turkey. At that moment the British had
the predominant influence in Constantinople diplomacy.6
Faced with this kind of ultimatum Serbia and Montenegro made a loose
alliance against Turkey. It was decided that bought sides can act freely upon a joint
plan. Prince of Montenegro Nikola Petrovic Njegos7 tried not to commit to political
and war alliance with Serbia but he asked for war at any cost. Prince Milan
Obrenovic wanted approval for open warfare from Serbian Skoupstina in
September 1875. Since the deal could not be made with Montenegro it was decided
to postpone the war until the spring of 1876.
Serbian Parliament accepted to help the uprising in Bosnia and
Herzegovina but left war only as an option. Prince Nikola suggested that a political
contract and military convention should be made and that territories in Bosnia and
Herzegovina should be divided between Serbia and Montenegro. Administration of
Bosnia should be given to Serbia and Montenegro should govern Herzegovina.
The agreement between Serbia and Montenegro was made in Belgrade at
the beginning of June 1876. The Secret Deale about the Alliance among Serbia and
Montenegro and Military Convention was signed. It was rectified in Florence on the
15th of June the same year. Russia, who was against Serbia`s and Montenegro`s
war against Turkey, was not made aware about the pact.
On the 10th of June 1876, Philip Hristic wrote (presumably from Belgrade)
to Jovan Ristic that he was visited by British agent and Consul General to Serbia
sir William Arthur White.8 He told Hristic that it was late to propose a peace treaty
with Turkey because that kind of move would not be welcomed in Europe and
Ottoman Empire. England was isolated in Europe, nobody stud behind her but
Turkey. England had at that time an exclusive influence in Constantinople and could
not risk losing it by supporting Serbia with the new Sultan.9 Direction for the march
of Serbian army towards the West was given by Jovan Ristic himself. But the food
and supplies for 100 000 soldiers were available for only a month. Montenegro
made a truth with Turkey on the 9th of November 1876.
6 Сузана Рајић, Спољна политика Србије: између очекивања и реалности, 1868–1878 (Београд: СКЗ, 2015), 434–435; Јелена
Пауновић, Филип Христић: државник, дипломата и први српски англофил 1819–1905 (Београд: Evoluta, 2015), 136–137.
7 Petar II Njegos Petrovic (1813–1851) was a Montenegrin ruler, diplomat, politian and a poet.
8 Sir William Artur White (1824–1891) was born in Pulawy, Poland. He descended from Irish Roman Catholic family. He knew well
Polish language and was an expert on the Eastern Question. He was agent and general consul to Serbia from 1875 to 1879.
9 Murad V (1840–1904) was the 33rd Sultan of the Ottoman Empire who reigned from 30 May to 31 August 1876.
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 158
10Mikhail Grigorievich Chernyayev (1828–1898) was a Russian general, who directed the Russian conquest of Central Asia during
the reign of Csar Alexander II. During the summer of 1876 he was appointed Commander-in-Chief of the Serbian army, but on entering
Turkey in Europe was driven back by Osman Pasha, who followed him into Serbia, defeating him at Zaječar and Javor during July,
and the campaign in Serbia proved disastrous.
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 159
Deligrad sailed under the Serbian flag. Hristic wrote to Ristic that he had
troubles stopping the Turks from displaying the Serbian flag11 at the entrance into
the Bosporus. The Serbian flag was, at the time, a conflicted symbol of Serbian
statehood. It still had the markings of Serbian slavery to the Turks. That is why Ristic
warned Hristic not to let it be displayed publicly in the Turkish capital. 12
Picture 3. Example of Serbian flag from the first half of the 19th century
Philip Hristic`s letter from Constantinople to Ristic was dated 8th of February.
Even before Hristic`s arrival, on 24th of January 1877 General Ignatyev13 advised
the Turkish minister for foreign affairs to make direct peace with Serbia. Turkish
minister immediately spoke to the British Charge d`affairs honorable William
Nassau Joselin14. Joselin advised the Turks to follow this advice, but to keep status
quo ante bellum.15
11 See: Радош Љушић, Војводе и војводски барјаци: војно уређење устаничке Србије (1804–1815) (Београд: Медија Центар
photographer. He took the first dateable photographs in Tokyo and the first wet plate collodion photographs in Japan in 1857. He was
appointed as an assistant secretary and official photographer. Jocelyn took photographs of the Japanese Commissioners who had
negotiated the Treaty in August 1858. He also used Governments' photographic apparatus when the Mission returned to China. His
biography has not been researched and details of his life are sketchy.
15 The National Archives, Foreign Office, The Public Record Office, 78/2566, Honourable William Nassau Joselin to the Lord Derby,
Immediately after the suggestions from the British and Russian diplomats
Grand Vizier sent the telegram to Prince Milan Obrenovic and to the Montenegrins
in conciliatory language asking for peace. Saffet Pasha did not expect any serious
difficulties from Serbia. Philip Hristic and Dimitrije Matic were sent from Serbia to
negotiate the exchange of prisoners and to find the peaceful solution to the ending
of warfare with Turkey. Turks were already ready to make a less favorable peace
conditions than those demanded from Serbia.16
Still the Turkish diplomats continued to threaten Serbia. The Grand Vizier
told Nassau Joselin that if the armistice could not be made between Prince Milan
and the Sultan, Turkish forces would enter Principality, even advance to Belgrade
and they did not expect any serious opposition from the Serbians.17
A couple of days later Grand Vizier decided that only moral guarantees
would be expected from the Serbians. The “faithful execution” of valid Firman
implemented in Serbia was expected. It demanded a “joint flying of Turkish and
Serbian flags” not only on the entrance to the Bosporus, as Hristic stated, but also
16 TNA, FO 78/2566, Honourable William Nassau Joselin to the Lord Derby, Constantinople, January 27 th 1877.
17 TNA, FO 78/2566, Honourable William Nassau Joselin to the Lord Derby, Constantinople, January 28 th 1877.
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 161
on all the Turkish fortresses left in Serbia. That is why Ristic and Hristic did not
accept this condition. In the end Turks gave up on this condition since that could
endanger the rest of the negotiations.18
Honorable William Nassau Jocelyn, Her Majesty`s Secretary of British
Embassy in Constantinople was stationed in Constantinople Embassy during the
conclusion of First Serbian–Turkish war in 1877. Jocelyn went immediately to
receive the address from Serbian emissaries Philip Hristic and Dimitrije Matic to the
Sultan19 about Serbian status quo after the First War. He did not wait for the Serbian
delegation to visit him. This was a special honor for Serbians. Every other influential
member of British society in Constantinople came to pay their respects to Serbian
diplomats. Hristic was also visited by the famous Eugene Schuyler20 secretary of
the American Consulate in Turkey. He played a key role in publicizing Turkish
atrocities in Bulgaria in 1876 during the April Uprising.
“Saffet Pasha21 told me today that the basis of negotiations with Serbia as
communicated yesterday were. First: engagement not to allow revolutionary
committees. Second: engagement to give the Jews and Armenians equal civil and
religious privileges with natives, third not to decrees number of fortresses, forth to
receive Ports Agent in Belgrade, fifth to send delegation to Constantinople to treat”,
informed Joselin Lord Derby by telegram on February the 6th 1877.22
The Grand Vizier Saffet Pasha greatly influenced closing of this treaty. He
gave Serbians considerable concessions. Filip Hristic and Dimitrije Matic were, by
Hristic`s words, exceptionally well received at the Port. Turkish official guard
welcomed them. Saffet Pasha himself justified Serbian actions as misshapenness.
He was glad that the war was quickly resolved and that Serbia came to its senses,
not to involve her any longer in the war between Turkey and Russia. He was sure
that the consequences of this event will soon disappear.
18 TNA, FO 78/2566, Honourable William Nassau Joselin to the Lord Derby, Constantinople, February 1st 1877; TNA, FO 78/2566,
Honourable William Nassau Joselin to the Lord Derby, Constantinople, February 5th 1877.
19 Abdul Hamid II (1842–1918) was the 34th Sultan of the Ottoman Empire and the last Sultan to exert effective control over the
fracturing state. He oversaw a period of decline, with rebellions particularly in the Balkans, and he had an unsuccessful war with the
Russian Empire followed by a successful war against the Kingdom of Greece in 1897. Hamid II ruled from August 31, 1876 until he
was deposed shortly after the 1908 Young Turk Revolution, on April 27, 1909. In accordance with an agreement made with the
Republican Young Ottomans, he promulgated the first Ottoman Constitution of 1876 on December 23, 1876, which was a sign of
progressive thinking that marked his early rule. Later, however, he noticed Western influence on Ottoman affairs and citing
disagreements with the Parliament, suspended both the short-lived constitution and Parliament in 1878 and accomplished highly
effective power and control.
20 Eugene Schuyler (1840–1890) was a nineteenth-century American scholar, writer, explorer and diplomat. He was the first American
the Grand Vizier of the Ottoman Empire during the reign of Abdul Hamid II.
22 TNA, FO 78/2566, Honourable William Nassau Joselin to the Lord Derby, Constantinople, February 6 th 1877.
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 162
23 Ethem Pertew Pasha (1824–1873) was Turkish statesman, poet and writer at the time of Tanzimat reforms. He was know as a very
fair administrator who had no further ambitions for a better political position. He was administrated districts of Janina, Ser, Trebizond,
Izmir, Rodhos, Bursa and others. He was the Turkish envoy to Serbia in 1877. He was also known as a first Turkish mason.
24 Писма Филипа Хриситћа Јовану Ристићу 1868–1880, 140–145.
25 TNA, FO 78/2566, Honourable William Nassau Joselin to the Lord Derby, Constantinople, February 11 th 1877; TNA, FO 78/2566,
Honourable William Nassau Joselin to the Lord Derby, Constantinople, February 26th 1877.
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 163
Skupshtina, at that time in session, would never publicly accept the official stay of
the Turkish government Agent in Belgrade because of Russian influence.26
“The Porte claimed a more absolute right to prohibiting the meeting of Secret
Societies that Serbia could accede to, and had not sufficiently specified on the
subject”. The other problem was that Port asked for reconciliatory note from the
Prince Milan. Hristic was insisting on the peace treaty signed by both parties. 27
Hristic told confidentially Joselin that Serbia also objected to the amnesty to the
refugees recorded in the Peace Protocol. In the end amnesty was included in the
treaty.28
On February 28th 1877 Joselin reported to Lord Derby that the peace
Protocol between Serbia and Turkey would be signed on the following morning. It
would include the following articles: “1st Announcing the issue of the Firman, 2nd
The amnesty to all concerned in the late war. Third: the extension of the territories
within 12 days. (Returning Serbian – Turkish border on river Drina)”. The
Convention was signed by the Turkish minister for foreign affairs and Serbian
Delegates. “The note will include four points. First Frontiers and the Flag, second
persecution of the armed bands entering Turkey, third prevention of the Secret
Societies, fourth Jewish disabilities”. 29
Implementation of the Tanzimat30 reforms caused extreme turmoil in Turkey
at that time. Great Britain as the most influential power in Turkey at that moment
pressured Turkish government to stay at peace.
Turkish constitution was delivered on the 1st of June 1876 as an imperial
decree. It was created by Ahmed Sefik Midhat Pasha31. The commission consisted
of 25 members. There were 16 civil servants. Among them there were 5 non–
Muslim Christian members. The appointed president was Midhat Pasha. According
to professions participants were ministers, senior state officials, Ulema and judicial
members, military officials, and municipal members. The sultan and his supporters
were against the constitution. Except Midhat Pasha no one really believed in a
constitutional monarchy. Since there were Christian members in the Commission it
was believed that the constitution was the work of infidels. The constitution aimed
to provide equality for all Sultans subjects. The other goal was to organize the real
26 TNA, FO 78/2566, Honourable William Nassau Joselin to the Lord Derby, Constantinople, February 19th 1877.
27 TNA, FO 78/2566, Honourable William Nassau Joselin to the Lord Derby, Constantinople, February 21th 1877.
28 TNA, FO 78/2566, Honourable William Nassau Joselin to the Lord Derby, Constantinople, February 26 th 1877.
29 TNA, FO 78/2566, Honourable William Nassau Joselin to the Lord Derby, Constantinople, February 28th 1877.
30 The Tanzimât, reorganization' was a period of reforms and modernization in the Ottoman Empire that began in 1839 and ended
the leading figures of reform in the educational and provincial administrations. Midhat Pasha is described as a person with a liberal
attitude and is often considered as one of the founders of the Ottoman Parliament
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 164
At the time of Hristic`s visit the First Turkish Parliament34 was held in Istanbul.
The peace between Serbia and Turkey was successfully concluded on the 1st of
March 1877. Hristic said that the Parliament was did not much concern itself with
Serbia because the Turkish envoy already took the Firman with the peace treaty to
Prince Milan Obrenovic. On the 18th of March during the discussion about
Parliamentary address peace with Serbia was defined as an escaped provocation.
32 TNA, FO 78/2566, Honourable William Nassau Joselin to the Lord Derby, Constantinople, February 28th 1877.
33 TNA, FO 78/2566, Honourable William Nassau Joselin to the Lord Derby, Constantinople, March 1 st
1877.
34 Kemal. K. Karpat, Studies on Ottoman Social and Political History, Bril – Leiden – Boston – Koln, 2002, 75 – 89.
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 165
It was made with a blessing of the Sultan. Serbians were not blamed because there
were only defending themselves. Montenegro was differently treated. The province
was unconditionally asked to recognize Sultan as its ruler.
In the other for the Turks most important paragraph concerning the war, the
president of the Parliament by Hristic`s words, stated: “We are talking about the
war. They are saying that His Majesty`s Government is not capable of to implement
the reforms in the country. But it cannot be forgotten that Turkey during the past
one hundred years led five great wars. Those wars were the cause for foreign
intervention. We have to decide now whether we are going to let foreign powers
interfere in our affairs.” The whole Parliament decided that the interference of
foreign states must not be allowed anymore.35
“The idea of inserting the Amnesty to the refugees to the peace protocol, was
particularly repulsive to the Port, which seemed to fear that advantage would be
taken of it to induce them to suppose they were instigated at the demand of
Servia”36. In the end amnesty for the Turkish collaborators in Serbia was included
in the peace Protocol. Obviously Jews and Armenians were working in Serbia on
the side of the Turkish army. British ambassador Layard officially took over his
duties in the British embassy in Constantinople in April of 1877. He was appointed
35Аrchive of Serbian Academy of Sciences and Arts, Presidial Lettters from Jovan Ristich to Philip Hrisitic, Pera, 18 th of March 1877.
36TNA, FO 78/2566, Honourable William Nassau Joselin to the Lord Derby, Constantinople, March 1 st
1877.
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 166
37 TNA, FO 78/2566, Honourable William Nassau Joselin to the Lord Derby, Pera, 22nd of March 1877.
38 TNA, 78/ 2567, Honourable William Nassau Joselin to the Lord Derby, Constantinople, March 1st 1877.
39 TNA, 78/ 2567, Honourable William Nassau Joselin to the Lord Derby, Constantinople, March 6 th
1877.
40 TNA, 78/ 2567, Honourable William Nassau Joselin to the Lord Derby, Constantinople, March 27 th 1877.
41 TNA, 78/ 2567, Honourable William Nassau Joselin to the Lord Derby, Constantinople, March 22nd of March 1877.
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 167
During the 19th century Turkey was described as a sinking ship. The British
as the most powerful Foreign Forces demanded from the Ottoman Empire to form
a Consultative Assembly. On the 23rd of December, 1876, Sultan Abdul Hamid II
proclaimed the first Turkish constitution. Romania was the first of the provinces to
demand to be defined as a separate Principality apart from the Ottoman Empire on
the 23rd of December 1876. Russia declared war on Turkey on the 24th of April 1877.
The war lasted until 20th January 1878. The Turkish Parliament was dissolved on
the 14th of February. This was the end of the First Ottoman Constitutional Period.
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 168
BIBLIOGRAPHY
Historical Sources
The National Archives, Foreign Office, The Public Record Office
Аrchive of Serbian Academy of Sciences and Arts
Archive of Serbia
Published Historical Sources
Писма Филипа Хриситћа Јовану Ристићу 1868–1880. ed. Гргур Јакшић.
Београд: Научна књига, 1953.
42Jелена Пауновић, “Британско–француски утицаји на Сретењски устав и основне законе кнеза Михаила”, Српске
студије, 8 (2017), 140–148.
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 169
Literature
Војводић, Михаило. Изазови српске спољне политике (1791–1918).
Београд: Историјски институт САНУ, 2007.
Lopičić, Djordje N. Studije i ogledi iz međunarodnog prava, međunarodnih
odnosa i diplomatije. Beograd: Institut za medjunarodnu politiku i privredu, 2016.
Karpat, H. Kemal. Studies on Ottoman Social and Political History. Leiden–
Boston–Koln: Brill, 2002.
Љушић, Радош. Војводе и војводски барјаци: војно уређење устаничке
Србије (1804–1815). Београд: Медија Центар Одбрана, 2019.
Љушић, Радош. Српска државност 19. века. Београд: СКЗ, 2008.
Пауновић, Јелена. Филип Христић: државник, дипломата и први српски
англофил 1819–1905. Београд: Evoluta, 2015.
Пауновић, Jелена. “Британско–француски утицаји на Сретењски
устав и основне законе кнеза Михаила”. Српске студије, 8 (2017): 140–148.
Paunović-Štermenski, Jelena. “Philip Hristich and Jovan Ristich - two
brothers in low in Serbian statehood and diplomacy”. Београдски историјски
гласник, vol. 4 (2013): 141–163.
Рајић, Сузана. Спољна политика Србије: између очекивања и
реалности, 1868– 1878. Београд: СКЗ, 2015.
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 170
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 171
Jelena RAFAILOVIĆ
ABSTRACT
This paper gives an overview of trade relations between the Ottoman Empire and the Balkan countries
in the late 19th and early 20th century. Before the World War I, the economies of the Balkan countries had solid
foreign trade relations with the Ottoman Empire, which changed to some extent as a result of political
developments. However, after the end of the War, there were changes in foreign trade relations. Through the
analysis of available statistics, we will show the changes in the position of the Ottoman state in foreign trade with
the Balkan states, with the influence of political and economic events on foreign trade relations between the
countries.
***
The relations between the Balkan states and the Ottoman Empire, i.e. the
Republic of Turkey at the end of the 19th and the beginning of the 20th century, were
mainly political and military, but there were also significant economic relations.
These relations were denoted by a number of factors and, above all, by shared
historical heritage and once single market, but also by political developments.
International trade represents a synergy of economic and political elements,
relations between Turkey and Balkan countries being a good example. The
Ottoman Empire was an indispensable foreign trade partner of all Balkan countries
not only because of the already mentioned common historical heritage, but also due
to the proximity and variety of products that Balkan countries could offer to the
Ottoman Empire, and vice versa. However, apart from the economic relations
between Bulgaria and Turkey, the volume of products and trade was not so
significant. Similar economic frameworks, i.e. underdevelopment and dominant
agrarian production, hindered more extensive exchange, since neither Turkey nor
any of the Balkan states, could offer final industrial products which were a necessity
in all Southeast European states.
This paper focuses on presenting the trade relations between the Ottoman
Empire and Balkan states (Kingdom of Serbia/Yugoslavia, Bulgaria, Greece and
Romania), before and after World War I examining two existing thesis, first one, that
the war brought about serious changes in the foreign trade orientation of the Balkan
states and that the disappearance of Istanbul and Vienna as major regional centres
caused serious changes, 1 and second that the decrease of the influence of the
Ottoman Empire in the Balkans redirected trade relations towards the west.2 The
chronological framework encompasses the period from the last two decades of the
19th century until the Great Economic Crisis, i.e. the period from the moment when
Balkan states gained independence, and thus the possibility to develop
independent foreign policy, up to 1929, which can be considered a turning point in
inter-war economic relations. From a methodological point of view, the share of
imports and exports of Turkish goods in relation to the total foreign trade balance
has been analysed, and the statistical data used in this paper are based on official
statistics of the Balkan countries.3
The Ottoman Empire foreign trade is a special and complex issue,4 as it was
the focus of international trade covering several regions such as the Balkans, Black
Sea, North Africa and others. Foreign trade until 1923 was present and visible, but
less important than domestic trade both in volume and value. The rise in trade
relations between the Ottoman Empire and European states began during the third
decade of the 19th century, and especially after the conclusion of a commercial
treaty with the United Kingdom in 1838 (Treaty of Balta Limani) and then with other
countries.5 Commercial treaties imposed low customs duty on imports and exports,
and were unfavourable to the economic development of the Ottoman Empire, 6
which, along with other factors, provoked a great financial crisis of the 1870s. In
response to the crisis, Porte set up a Public Debt Authority which, in decades before
the World War I, succeeded in stabilizing finances as well as the Empire's foreign
1 Peter Mathias and Sidney Pollard, eds., The Industrial Economies: The Development of Economic and Social Policies, vol. 8, The
Cambridge Economic History of Europe from the Decline of the Roman Empire (Cambridge: Cambridge University Press, 1989), 888-
89.
2 James Foreman-Peck and Pedro Lains, "The core and the southern periphery, 1870–1910," in The Mediterranean Response to
Globalization Before 1950, ed. Sevket Pamuk and Jeffrey G. Williamson (London: Taylor & Francis e-Library, 2003), 79.
3 Due to the inability to use official Greece statistics, data for Greek foreign trade have been used from the literature
4 The Mediterranean Response to Globalization Before 1950, ed. Sevket Pamuk and Jeffrey G. Williamson, (London: Taylor & Francis
e-Library, 2003); Sevket Pamuk, The Ottoman Empire and European Capitalism, 1820–1913. Trade, Investment and Production
(Cambridge: Cambridge University Press, 2010).
5 Caglar Keydar, The definition of a peripheral economy: Turkey 1923-1929 (Cambridge: Cambridge University Press, 2009), 7-8.
First treaties signed with European powers increased import duties from 3% to 5%; a number of monopolies and prohibitions that
existed in the foreign trade of the Ottoman Empire and were based on trade treaties signed during the 16 th and 17th centuries were
abandoned and the most privileged nation clause was introduced. (Mathias and Pollard, The Industrial Economies, 158.)
6 Keydar, The definition of a peripheral economy, 7-8; Nicole A. N. M. van Os, "Ottoman Muslim Women and Work during World War
I," in War and Collapse, World War I and the Ottoman State, ed. M. Hakan Yavuz and Feroz Ahmad (Salt Lake City: The University
of Utah Press, 2015), 430.
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 173
trade balance. Along with stabilization of the economy, with the great help of foreign
direct investment, a railway was built, thus expanding the market, increasing
production7 and collection of taxes. Despite the poor state of finances, between
1881 and 1913, the economy grew at the rate of 1.5% per year, 8 with exports
increasing from £ 3.7 million in 1830 to £ 31.5 million in 1913, and imports from £
5.3 million in 1830 to £ 43.7 million in 1913.9
The Ottoman Empire was obliged by international treaties to comply with a
certain customs duty, which made protectionist trade policy impossible, unlike the
Balkan states, which had greater or lesser freedom in customs policy.10 It was not
until 1907, after long negotiations with Turkish creditors, that import duty increased
from 8% to 11% ad valorem. During the war, in 1916, the Government of the Young
Turks 11 took measures concerning foreign economic relations and introduced a
special tariff which was conceived as protectionist. After the war, the government in
Ankara, increased it five times to adjust it to rising prices, but in Istanbul, which was
under occupation, the occupation forces returned to ad valorem rate of 11% in
1921.12 With the arrival of the Young Turks to power, the World War I and the Greek-
Turkish War, Turkey experienced not only political but also structural changes
which, when it comes to foreign trade, meant the adoption of new major import-
export tariff, but also the right to print money.
Real customs independence began with the Treaty of Lausanne (24 July
1923) and a new system of tariffs for signatory states based on the 1916 tariff
system. After the Ankara government united the country, the 1916 tariff was revised
and, for some products (primarily agricultural) increased twelve times, but in the
period of financial instability 1920-1923 lira was devalued, which is why this
increase went unnoticed. For certain items, the twelve-fold increase of 1923 was
decreased to a nine-fold increase. Countries that did not sign the Treaty, together
with a nine- and twelve-fold increase in certain goods, also had to face particularly
high tariff on unprotected products. However, it should be borne in mind that the
gold Turkish lira was worth 7.3 paper liras in 1924 and 8.7 paper liras in 1929.13
7 Between 1897 and 1913, cotton production increased four times and tobacco production 3.2 times. In other agricultural products
that did not benefit from foreign market incentives, the increase in production was between 20% and 30%. (Keydar, The definition of
a peripheral economy, 9.)
8 Keydar, The definition of a peripheral economy, 7-8.
9 Avni Önder Hanedar, "Effects of wars and boycotts on international trade: Evidence from the late Ottoman Empire," The International
Policies of the Entente Powers toward the Ottoman Empire," in War and Collapse, World War I and the Ottoman State, ed. M. Hakan
Yavuz and Feroz Ahmad (Solt Lake City: The University of Utah Press, 2015), 89.
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 174
The Turkish economy experienced the largest integration into world market
in the 1920s, and the ratio between imports and national income had never been
higher. Years after the war were a combination of rehabilitation and reconstruction,
with uncertain growth that lasted until the fall in 1929. In the last four years of this
boom, the volume of world trade increased by 19% and the European trade
increased by 22%. In such an atmosphere, the volume of Turkish foreign trade
reached its peak in 1925, showed a decline by 1927, recovered in 1928 and
decreased in 1929. Thus, in 1925, the volume of Turkish trade as part of world trade
was the largest. Between 1927 and 1929, the share of Turkey in total world trade
was 0.3%.14
After the World War I, economic and political relations changed. The World
War I marked the end of an era in the history of commercial relations, irreversibly
altering international trade. The end of the war meant the beginning of the rebuilding
of a devastated Europe, and thus an increase in demand for consumer goods (food
and textile goods) and raw materials. Changes in inter-war trade included, first of
all, the entry of non-European countries to the world scene, which, in order to
maintain high (war) level of production, prevented some European countries from
returning to pre-war production and trade.15
The Ottoman state and other Balkan countries were one of the
underdeveloped countries with a similar level of economy16 and dominant agrarian
sector with a very complex internal economic structure. In the observed period, the
share of the agrarian population in Turkey was about 80 to 85%,17 whereas in other
Balkan countries it ranged from 60% to 80%.18
Common characteristic of all agricultural countries was their dependence on
export of agricultural goods, and the import of industrial goods. For example,
imports of industrial products accounted for 1928/1929. in Bulgaria was 78%,
Romania 86% and Yugoslavia 73%.19 The Ottoman Empire was an exporter of raw
materials, primarily agricultural products, cereals, cotton, leather and tobacco, but
1990 PPP dollars), in Greece 1620 (Sevket Pamuk, "Interwar policy choices and the political economy of growth," in The
Mediterranean Response to Globalization Before 1950, ed. Sevket Pamuk and Jeffrey G.Williamson (London: Taylor & Francis e-
Library, 2003), 324-27.)
17 Sumru Altug, Alpay Filiztekin, and Sevket Pamuk, "Sources of long-term economic growth for Turkey, 1880–2005," European
also luxury goods, such as silk, or wool from Angora, and importer of industrial and
manufactory goods from European countries as well as colonial goods, sugar and
coffee. Also typical for the Ottoman trade was the existence of “extreme liberalism
of trade regulations” which influenced de-industrialization in the 19th century.20 Wars
were one of a number of factors that influenced the trade in the Ottoman Empire
until 1923. They not only hindered trade, because it was dangerous to move goods
across the border, but also brought territorial changes that caused a change in the
structure of production, weakening certain economic routes that had existed for
centuries. Between 1830 and 1913, the Ottoman Empire participated in the wars
against Egypt, Russia, Italy and the Balkan states.21
Bulgaria
Relations between Bulgaria and Turkey were complex. After the Berlin
Congress, in July 1879, a decree introduced a duty-free regime for goods from
Eastern Rumelia and Macedonia, but abolished duty-free imports from Macedonia
on 9 May 1880, and in Bulgaria all Turkish goods were taxed by customs duty of
8%. Following a series of turmoil related to diplomatic recognition of the unification
of Bulgaria and Eastern Rumelia, by a decree of 5 May 1888, the Ottoman Empire
introduced a regime for southern Bulgaria as a foreign customs territory. The first
trade agreement was concluded with Great Britain in 1889 and entered into force
on 1 January 1890. Similar agreements were concluded with Austria-Hungary, Italy,
France, Switzerland, Belgium and Germany. These agreements were renewed until
1894, after which import duties were increased to 10.5%. In the next round of trade
negotiations from 1896 to 1897, import duties were increased to 14% -20%. The
1900 trade agreement also established bilateral relations with Turkey – and since
then Bulgarian textiles were no longer customs cleared in Turkey22, which were very
important because Bulgaria mainly exported to Turkey textiles, and then flour,
butter, cheese, and livestock products.23 Even during the interim period, the only
customs duty was 8% ad valorem, giving Bulgarian products an advantage and
protecting them from Western competition in the Turkish market.24
Considering the share of exports and imports of goods in the Ottoman Empire
in the period from 1882 to 1911, two years need to be highlighted: the first one is
1885, and the other is 1901.
Until 1900, average imports from Turkey accounted for about 8 million and
exports for about 19 million levs; between 1900 and 1911 imports and exports
almost doubled and accounted for 15 million and 27 million levs respectively.
However, the share of Turkey in foreign trade was declining. 25 The share of
Bulgarian exports dropped from 31% to 25%, while imports from Turkey remained
the same. Between October 1908 and February 1909, a boycott against products
from Bulgaria and Austria-Hungary in the Ottoman Empire was evident and came
as a response to the annexation of Bosnia and Herzegovina and the declaration of
independence by Bulgaria.26
Graph 1: Bulgarian trade with Ottoman over the period 1882–1929 in current
prices
import % export %
70,0%
60,0%
58,0%
50,0%
40,0% 39,7%
36,8%
34,3%
30,0%
25,3% 24,1% 23,9%
20,0% 18,4% 18,5%
17,5% 18,3% 14,4%
16,6% 15,0%
12,7% 11,0%
10,0% 10,1%
8,0%
4,8%4,0% 4,8%
0,0% 0,0% 2,1%
1882 1887 1892 1897 1902 1907 1919 1924 1929
Source: Главна дирекция на статистиката Царство България, Статистически годишникъ на
Българското царство, 1929-1930, (София: Главна дирекция на статистиката, 1930), 199-200; за 1923-
1924, 113-14; Статистика за търговията на Българското княжество с чуждите държави 1911, 8-9;
Статистическо бюро Българско княжество, Статистика за търговията на Българското княжество с
25 According to Živojin Balugdžić, Chargé d'Affaires in Constantinople, the trade agreement of 1900 was more favorable for Turkey
than for Bulgaria, since the import of Turkish goods into Bulgaria doubled, and increased barely by 25% for Bulgaria. (АС, МИД, Т
1907, р 11, Извештај Живојина Балугџића о бугарско-турским трговинским преговорима, 30. децембар 1906)
26 Hanedar, "Effects of wars and boycotts on international trade: Evidence from the late Ottoman Empire," 60-61. See also for financial
crises in Bulgaria during 1908-1909: Беров, Икономика на България до социалистическата революция, 360-61.
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 177
чуждите държави за 1886 година, (Статистическо бюро, Печатница Д. Вълков: София, 1889), 8-11; за
1889, 14-16; за 1894, 8-9; Дирекция на статистиката Българско княжество, Статистика за търговията
на Българското княжество с чуждите държави 1898 (София: Дирекция на статистиката; Държавна
печатница, 1899), 8-9; за 1903, 10-11; за 1906, 8-9.
During twenties Bulgarian international trade endured significant changes:
trade volume significantly decreased and foreign trade partners changed. The
volume of imports and exports of goods in 1919 was 7 and 52 times lower than in
1911. The subsequent years were marked by slow and continuous growth, but it
was not until 1926 that Bulgaria reached the pre-war level of foreign trade. The
reasons for the slow progress were poor agricultural recovery, due to the loss of
Dobrudzha, the main granary of pre-war Bulgaria, and the collapse of pre-war
markets. Changes in foreign trade orientation, due to the collapse of the single
Ottoman and Austro-Hungarian market, resulted in low exports of agricultural
products, while increasing demand of the local population for industrial products
and the efforts of Bulgaria to build its industry, increased its passive balance.27
After the war, Bulgarian foreign trade policy in a sense was lethargic
protecting domestic products. By 1925, pursuant to the Treaty of Neuilly-sur-Seine,
it had to grant the status of the most favoured nation to all Allied states, but even
after this restriction had expired, Bulgaria did not taken any major action in the field
of foreign trade. Until 1929, it signed a commercial treaty only with Turkey, while
with other states it concluded provisional trade conventions that were based on the
most favoured nation clause.28
They avoided closer international trade ties with developed countries
because they were afraid that it could jeopardize the interests of domestic industry,
as the Bulgarian business elite saw the possibility of competition for domestic
industry in the market, but also intensified agriculture and increased entry of foreign
capital. Weak international trade links with other countries essentially reflected the
character of the Bulgarian economy - autochthony and isolation. After the war, the
main trading partners of Bulgaria were: Germany (between 1924 and 1927 imports
accounted for 20.6% and exports for 20.2%), Italy (imports 14.1%, exports 10.7%),
Austria (imports 9.2%, exports 10.8% -14%), Greece (imports 1.7%, exports 13.8%)
and the United Kingdom (imports 12.3%, exports 0.7%).29
27 Прешленова, "Външната търговия," 356; Беров, Икономика на България до социалистическата революция, 414-15, 49.
28 Рафаиловић, Развој индустрије на Балкану: текстилна индустрија, 225.
29 Прешленова, "Външната търговия," 357.
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 178
30 Data for Greece: Eleftherios N. Botsas, "Greece and the East: The Trade Connection, 1851-1984," Journal of Modern Greek Studies
5, no. 2 (1987): 211; M. Dorizas, The Foreign Trade of Greece. The Economic and Political Factors Controlling (Philadelphia, 1925).
Appendix V: Imports and Exports of Greece by Countries Traded With, 1919-1922; Also compare to: John R. Lampe and Marvin R.
Jackson, Balkan Economic History, 1550–1950: From Imperial Borderlands to Developing Nations (Bloomington, Indiana: Indiana
University Press, 1982), 174, 81.
31 Years for Greece are the following: 1887-1890; 1891-1895; 1896-1900; 1901-1905; 1906-1910
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 179
3.94% and 4.85% in Serbia. However, in the first years after the Berlin Congress,
both countries started their first negotiations on the conclusion of a commercial
treaty, but due to the Ottoman Empire's disagreement with Romanian and Serbian
condition to conclude the tariff on the basis of the existing Russian tariff, and not on
the basis of the most favoured nation clause, the negotiations were suspended.
Serbia concluded the first commercial treaty with the Ottoman Empire on 25 June
1888.32 According to the treaty, which remained in force for three years, customs
duty on import of Serbian products was not to exceed 8% and the customs duty for
import of Turkish products in Serbia 8% and 10%. Higher export taxes were
imposed only for tobacco. The treaty was renewed in 1898, and the following year
a new one was concluded on the basis of the most favoured nation clause in trade
relations (and excluded Ottoman tobacco), and another one in February 1900. The
last commercial treaty before the World War I was signed in May 1906, and entered
into force in September of the same year. It was concluded for a period of five years,
leaving the Ottoman Empire a possibility to cancel it after three years if property
issues were resolved in new Serbian areas. This treaty was also based on the most
privileged nation clause, on the free movement of traders, as well as on certain
concessions regarding the import of grapes to Serbia from the Ottoman Empire,
and the export of flour from Serbia to Turkey.33
Foreign trade with Turkey oscillated in the period from 1884 to 1909 showing
a certain falling trend. In the period from 1884 to 1888, the average export was
worth 2.29 million, from 1889 to 1893 - 2.69 million, from 1894 to 1898 - 1.68 million,
and from 1899 to 1903 - 1.79 million dinars. Another change in foreign trade
relations happened in 1906 as a consequence of the Customs War between Serbia
and Austria-Hungary, 34 when the Kingdom of Serbia established more intensive
trade exchange with other foreign trade partners. 35 Before the beginning of the
Customs War, the export of Serbian goods to Turkey was worth 2.2 million dinars
32 The commercial treaty was preceded by a consular treaty concluded in 1886 granting Serbia the right to set up its consuls in Turkey,
Универзитета, 2018), 25-31; Михаило Војводић, "Рад Стојана Новаковића на закључењу железничке и трговинске конвенције
између Србије и Турске (1887-1888)," Зборник Матице српске за историју 71-72 (2005): 46, 47, 56, 57.
34 That year, in line with political and economic developments in the Balkans, Nikola Pašić believed that the Serbian Railway
Directorate should begin negotiations with Constantinople and Sofia in order to agree more favorable terms and overall relief for
goods from Serbia, and appoint Mihail Popović as special government envoy. (АС, МИД, Т, 1906, д 8, Наредба Николе Пашића,
председника Министарског Савета, 10. јул 1906)
35 Мари-Жанин Чалић, Социјална историја Србије 1815-1941: успорени напредак у индустријализацији (Београд: Clio, 2004),
157-65; Никола Вучо, Привредна историја Србије до Првог светског рата (Београд: Научна књига, 1955), 232-33; Радош
Љушић, Српска државност 19. века (Нови Сад: Српска књижевна задруга, 2008), 253-56. See also: Dimitrije Đorđević, Carinski
rat Austro-Ugarske i Srbije 1906-1911 (Beograd Istorijski institut, 1962).
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 180
(1905), and during the intense years of the Customs War it amounted to 10.2 million
dinars (1908), which accounted for about 14% of total export.
Import of Turkish goods increased in value but declined in the overall share
of the Kingdom’s import. From 1884 to 1897, imports from Turkey increased from
0.8 million to 2.9 million dinars (from 1.8% to 6.5%). Until 1907, imports oscillated,
but in that year imports from Turkey were worth 3.32 million dinars and that was the
year with highest import from Turkey when it comes to value, but it accounted for
only 4.2% of total imports.
Graph 2: Serbian trade with Ottoman over the period 1884–1909 in current
prices (dinars)
16,0% 14,1%
14,0%
12,0%
10,0% 8,2% 7,6%
7,3% 7,4%
8,0%6,5% 6,1% 6,5%
4,8% 5,5% 5,4%
6,0% 4,8% 4,7%
3,2%
4,0%1,8% 2,3% 2,5%
3,4%
2,0% 4,2%
2,4% 3,7% 2,7% 2,7%
0,0% 2,1%
1884 1889 1894 1899 1904 1909
import export
Graph 3: Serbian trade with Ottoman over the period 1920–1929 in current
prices (dinars)
3,0%
2,5%
2,0%
1,4%
1,5% 1,2% 1,1%
1,0% 0,7% 0,8%
0,5% 0,5% 0,6%
0,4% 0,3%
0,5% 0,2% 0,2% 0,2%
0,1%
0,0% 0,0% 0,1% 0,0% 0,1% 0,1%
0,0%
1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929
import export
36 About Yugoslav-Turkish economic and political relations between the two wars, see: Виријевић, Југословенско-турски економски
односи 1918-1941; Milan Ristović, Turska osmatračnica. Jugoslovensko-turski odnosi u Drugom svetskom ratu i njihov balkanski
kontekst, (Beograd: Čigoja štampa, Udruženje za društvenu istoriju, 2013), 7-51.
37 The Interim Trade Agreement between the Kingdom of Yugoslavia and Turkey was signed in July 1934 and provided: free export
of Turkish products to Yugoslavia, and Yugoslav products could export to Turkey based on lists of articles which defined free and
contingent articles. Виријевић, Југословенско-турски економски односи 1918-1941, 195.
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 182
Greece
The Ottoman Empire and later Turkey, played a significant role in Greek
trade, but it varied widely depending on economic and political factors.38 Major
economic weakness of Greece was its trade position, although from 1830 to 1880
the Greek state turned from “traditional economy” to free trade in the classical
sense. 39 Since the mid-19th century, Greece had a constant trade deficit. It first
imported agricultural products, coal and industrial goods of all kinds, and exported
unnecessary agricultural goods. The main export item before 1912 were currants
and their exports accounted for over half of all income. However, the dependence
of exports on one product had detrimental economic consequences when the export
of currants started declining in early 1890, leading to a serious financial crisis and
an inability to pay the Greek external debt.40
The trade deficit had been gradually declining until 1912, only to start
increasing again during the war decade. In the period 1880-1910 export was worth
about 70% of imports (by value), while in the next decade export accounted for 50%
of import. The World War I was a disastrous period for the state economy and in
particularly for foreign trade. Currant exports failed to fully recover and reach pre-
war level, but in the years before the World War I, tobacco assumed primacy in
Greek foreign trade, and became a decisive factor in maintaining the trade balance.
Parts of Macedonia and Thrace, once the heart of Ottoman tobacco trade now
belonged to Greece, which is why between 1910 and 1914 Turkish export declined
by two-thirds, while Greek export of tobacco doubled. However, operations on the
Macedonian front and the Bulgarian occupation of western Thrace disrupted
cultivation of tobacco in the period before 1919, and it was not before 1923 that,
with the departure of Turkish farmers and the arrival of refugees, tobacco trade set
a stable course.41
During the 19th century, despite the Greek-Turkish wars, the Ottoman Empire
was a dynamic market for Greece, but it was economic structure that determined
the direction of Greek trade. The Great Britain, France and Austria-Hungary were
the most important markets for Greek exports. Currants, grapes and olive oil were
popular Greek goods in the West. Although export and import with the Ottoman
Empire increased in the period from 1851 to 1910. Greek trade with the Ottoman
Empire was characterized by a monetary deficit,42 which amounted to 6.1 million
38 Botsas, "Greece and the East: The Trade Connection, 1851-1984," 207.
39 Botsas, "Greece and the East: The Trade Connection, 1851-1984," 210.
40 Mark Mazover, Greece and the Inter-war economic Crisis (Oxford: Clarendon Press-Oxford, 1991), 58-59.
41 Mazover, Greece and the Inter-war economic Crisis, 58-59.
42 Botsas, "Greece and the East: The Trade Connection, 1851-1984," 213.
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 183
drachmas in the period from 1906 to 1911.43 In the decade before the World War I,
trade relations between the two countries were governed by the Treaty of
Commerce and Navigation signed in Athens in 1903.44
The analysis of import and export showed an apparently declining trend for
imports of Turkish goods to Greece – import declined from 14 million in 1906 to 8.9
million drachmas in 1911; exports of Greek goods to Turkey also fell from 7.1 million
to 4.1 million in the same period.45
After the World War I, Greek foreign trade did not undergo significant
structural changes. As early as in 1918, the trade deficit reached an unprecedented
level, as importer were replacing spent supplies without real exports. 46 Despite
demographic changes, “national catastrophe” in Asia Minor, political instability, and
the increasing dependence of Greek finances on the British foreign trade activity
and diversification of production continued, relying on tobacco exports to Western
Europe and the United States, which grew until 1929 and the great economic
crisis.47 However, Greece still lacked food, whose imports represented about 30%
of total imports,48 despite the fact that about 70% of the cultivated area was used
for growing cereals.49
The Treaty of Lausanne of 1923 also included a commercial protocol, which
was cancelled by Turkey on 8 June 1929. 50 However, a year after that, at the
initiative of Elefterios Venizelos, who regained power in August 1929, an agreement
was concluded in Ankara, which also included a new trade agreement that
regulated economic issues and tariffs between the two countries.51
In terms of trade between the two countries, Turkish exports to Greece in
1929 were almost more than twenty times bigger than Greek exports to Turkey, 333
million and 13 million drachmas respectively. Turkey exported mainly textile raw
materials to Greece, such as cotton, wool for the carpet industry, cotton seeds,
which were essential for Greek vital industries, as well as livestock, which was
43 Bestami Sadi Bilgic, "Turkish-Greek Relations in the Interwar Era: From War to Detente, c.1923-1940" (Unpublished Ph.D. thesis
George Washington University, 2004), 148-49.
44 Catalogue of Treaties, 1814-1918, (Washington, Govt. print. off: 1919), 233.
45 Bilgic, "Turkish-Greek Relations in the Interwar Era: From War to Detente, c.1923-1940," 148-49.
46 Mazover, Greece and the Inter-war economic Crisis, 69.
47 Mazover, Greece and the Inter-war economic Crisis, 88; Botsas, "Greece and the East: The Trade Connection, 1851-1984," 213-
14.
48 Botsas, "Greece and the East: The Trade Connection, 1851-1984," 213-14.
49 Mazover, Greece and the Inter-war economic Crisis, 88.
50 Bilgic, "Turkish-Greek Relations in the Interwar Era: From War to Detente, c.1923-1940," 147-48.
51 Bestami Sadi Bilgic, "Greek Foreign Policy Towards Turkey, 1928-1930: From Animosity To Amity," Turkish Review of Balkan
Studies 17 (2006).
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 184
scarce in Greece. These categories of raw materials and food products accounted
for 305 out of a total of 339 million drachmas of Greek imports from Turkey.52
Also, the main products of Turkish and Greek commercial exports were
almost the same, thus limiting greater exchange, and some were rather specific
because of the very structure of Turkey, such as alcoholic beverages. By 1920, the
export of alcoholic beverages to Turkey was important for Greek trade. After the
exchange of population, however, the consumption of these products in Turkey has
been noticeably reduced, mainly due to a decrease in the ratio between Muslim and
non-Muslim population. In addition, after the population exchange, the Turkish state
monopolized the production of alcoholic beverages. 53 Between 1923 and 1929,
Greece exported goods, primarily olive oil and chemical products, worth 28.4 million
drachmas on average, the biggest export volume being 55.5 million in 1925.54
Romania
Romania had enjoyed considerable autonomy in economic policy for decades
before the World War I. The Ottoman control over the Romanian foreign trade was
ended by the Treaty of Adrianople (1829), which allowed Romania to export
increasing surplus grain to Central and Western Europe and to gradually integrate
with the continental rail network.55
The completion of the first rail line between 1869 and 1875 had a crucial
impact on the grain trade, as not only were the cost of transporting grain to the
Danube reduced, but it also enabled exports directly to the industrial cities of central
Europe. No other branch of economic activity had shown such rapid growth in such
a short time as grain exports. At the end of the century, grain production accounted
for almost 85% of the total value of Romanian exports, and in the second decade
of the twentieth century, Romania ranked fourth in the world as a wheat exporter
and third as a corn exporter.56 Before the World War I, Romania's export economic
potential in addition to agricultural products was also based on forest wealth and oil
57, which were exported to European markets and made it possible to import the
52 Bilgic, "Turkish-Greek Relations in the Interwar Era: From War to Detente, c.1923-1940," 148.
53 Bilgic, "Turkish-Greek Relations in the Interwar Era: From War to Detente, c.1923-1940," 150.
54 Dorizas, The Foreign Trade of Greece. The Economic and Political Factors Controlling, 44.Appendix VIII-IX, Exports and Imports
of Romania (Cambridge: Cambridge University Press, 2014), 121; Bilgic, "Turkish-Greek Relations in the Interwar Era: From War to
Detente, c.1923-1940," 148-49.
56 Hitchins, A Concise History of Romania, 135.
57 Oil allowed Romania to maintain favorable trade balance and a budget surplus, but generally, the oil industry was small in scope.
It employed relatively little labor force, was in foreign ownership, and did not produce enough oil to play a significant role on the
international scene. (Joseph Rothschild, East Central Europe between the Two World Wars (Washington: University of Washington
Press, 1974), 319-20.)
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 185
Graph 4: Romanian trade with Ottoman over the period 1892–1910 in current
prices (lei)
14,0%
12,0%
10,0% 9,1%
8,0% 6,6%
5,7%
6,0% 5,0%
3,9% 4,0%
3,4%
4,0%
4,3%
3,4%
2,0% 3,0%
2,1%
0,0%
1892 1894 1896 1898 1900 1902 1904 1906 1908 1910
% import % export
Source: Directiunea comertului Ministerul Industriei şi Comerţului, Biuroul Statistic, Anuarul statistic al
României (Bucureşti: Imprimeria statului, 1912), 285-87, 321, 27-29.
After the war, foreign trade in Romania declined as a result of the structure of
the economy, that is, Romania was a country that based its foreign trade balance
on exporting agricultural production. At that time, there was not only a decline in
production in the agricultural sector, but also an increase in demand for basic
groceries, which is why in the first post-war years, Romania became an importer
instead of exporter of agricultural products. Considered per capita, in 1924 trade
was 50% of 1913 trade; the decline in exports between 1913 and 1920 was 42%,
but by the end of 1923 exports had increased by 4% above the level of 1913 due to
the faster recovery of wood and oil exports. The deficit in the foreign trade balance
was present until 1922, when the payment balance was characterized by a surplus,
which was a feature of the interwar period. The elimination of the trade deficit was
due to a 50% decrease in imports and an increase in exports.59
Drabek, "Foreign Trade Performance and Policy," 82-83; Turnock, The Romanian economy in twentieth century, 82-83; Здењек
59
Сладек, Мала Антанта 1919-1938, њене привредне, политике и војне компоненте (Београд: Службени гласник, 2019), 48.
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 186
Before the war began, Romania, with its taxes and customs duties, which it
started to raise in 1866 and the five-year customs war with Austria-Hungary, had
one of the most protected European markets with a domestic economy protection
policy.60 Before the great economic crisis, the customs duty had been modified six
times, and each change brought an increase in import duty on industrial products.61
Thus, in 1925, the import duty was 45%. By way of comparison, in the period 1928-
1929 it was 32.3% in Bulgaria and 25.1% in Yugoslavia in the period 1929-1930.62
Graph 5: Romanian trade with Ottoman over the period 1920–1929 in current
prices (lei)63
14,0%
12,0%
10,0%
7,9%
8,0%
6,4%
6,0% 5,3%
4,5%
3,8%
4,0%
4,7% 2,2% 1,5%
1,7%
2,0%
1,6% 0,6% 1,0%
0,0%
1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930
% import % export
Sources: Ministerul Muncii Sanatatii si Ocrotirilor Sociale, Institutul de Statistica Generala a Statului,
Anuarul Statistic al Romaniei 1933 (Bucuresti: Monitorul oficial si Imprimeriile Nationala Statului, 1934), 239;
Anuarul Statistic al Romaniei 1926, 150-59; Anuarul Statistic al Romaniei 1928, 320-21, 28; Anuarul Statistic al
Romaniei 1934, 344, 48.
The foreign trade of Romania and Turkey was not large in scale and there
was a tendency for both exports and imports to decline. Only in the first years after
60 Drabek, "Foreign Trade Performance and Policy," 391; Turnock, The Romanian economy in twentieth century, 12-13, 17, 24-25.
61 Virgil Madgearu, Rumania's New Economic Policy (London: Orchard House, Westminster, 1930), 38.
62 Drabek, "Foreign Trade Performance and Policy," 413.
63 Institutul de Statistica Generala a Statului Ministerul Muncii Sanatatii si Ocrotirilor Sociale, Anuarul Statistic al Romaniei 1933
(Bucuresti: Monitorul oficial si Imprimeriile Nationala Statului, 1934), 239; Institutul de Statistica Generala a Statului Ministerul
Industriei si Comertului, Anuarul Statistic Al Romaniei 1926 (Bucuresti: Tipografia Curtii Regale F. Gobl, 1927), 150-59; Institutul de
Statistica Generala Statului Ministerul Industriei si Comertului, Anuarul Statistic Al Romaniei 1928 (Bucuresti: Institutul de Arte Grafice
Eminescu, 1929), 320-21, 28; Institutul de Statistica a Statului Ministerul Muncii Sanatatii si Ocrotirilor Sociale, Anuarul Statistic Al
Romaniei 1934 (Bucuresti: Tipografia Curtii Regale F. Gobl, 1935), 344, 48.
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 187
the war, trade was somewhat higher and when it came to exports of goods to
Turkey, it accounted for 7.9% of total exports (648 million lei) while in 1920 imports
of goods from Turkey accounted for 6.4% of the total imports (450 million lei). At the
end of the period considered (1929), the import of Turkish goods was worth 297
million lei, and the export to Turkey was worth 425 million lei which did not account
for more than 1-1.5% of total imports and exports.
Conclusion
Trade relations between the Turkey and Balkan states was rather complex
and multi-layered, determined by a number of political and economic problems.
Analysed share of imports and exports of Turkish goods in relation to the total
foreign trade balance showed unequivocally decline in foreign trade. Decline started
in decades before World War I, as influence of the Ottoman Empire was
diminishing, while the presence of Western Europe states raised among Balkan
states. Beside to the complicated political relations, on that state of affairs
influenced the structures of the economy, regarding the aspiration of the Balkan
states to import industrialized goods that Ottoman Empire could not offer.
The First World War influenced on the acceleration of these aforementioned
process from the end of the 19th century and the beginning of the 20th. The new
young Turkish state failed to arise or maintain its, anyway small volume of products
and trade, pre-war influence in foreign trade. Similar economic frameworks, i.e.
underdevelopment and dominant agrarian production, increasing import-export
duties, protective domestic markets, precarious political relations, were the main
reasons for weak foreign trade.
BIBLIOGRAPHY
Ministerul Industriei şi Comerţului, Directiunea comertului, Biuroul Statistic.
Anuarul Statistic Al României. Bucureşti: Imprimeria statului, 1912.
Ministerul Industriei si Comertului, Institutul de Statistica Generala a Statului.
Anuarul Statistic al Romaniei 1926. Bucuresti: Tipografia Curtii Regale F. Gobl,
1927.
Ministerul Industriei si Comertului, Institutul de Statistica Generala Statului.
Anuarul Statistic al Romaniei 1928. Bucuresti: Institutul de Arte Grafice Eminescu,
1929.
Ministerul Muncii Sanatatii si Ocrotirilor Sociale, Institutul de Statistica
Generala a Statului. Anuarul Statistic al Romaniei 1933. Bucuresti: Monitorul oficial
si Imprimeriile Nationala Statului, 1934.
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 188
Suzana RAJIĆ*
ABSTRACT
Since the establishment of bilateral relations between Serbia and the Ottoman Empire in 1879, the most
educated and capable persons has been appointed and sent to the post of deputies. The capital of the Ottoman
Empire for Serb national, political, economic and cultural interests was of paramount importance during the last
quarter of the nineteenth and the first decades of the twentieth century. From Istanbul, educational policy was
co-ordinated among Serb compatriots, and a deputy in Constantinople was in charge of all Serbian consuls in
the Turkish provinces. A very responsible and demanding place of the diplomatic representative of Serbia on the
Bosphorus was occupied by eminent Serbian scientists, politicians, statesmen. In the above chronological
period, we distinguish, by quality and intensity, two periods. The first (1879 –1903) is characterized by constant
progress, of a moderate pace, while the features of the second (1905–1912) are stalled, tensions and frequent
incidents. The official reports, as well as the private correspondence of Serbian Ministry of Foreign Affairs from
this era, are valuable testimonials and are a true data mine for studying not only political, but also educational,
ethnographic, cultural and economic circumstances of the period.
Keywords: Serbia, Ottoman Empire, Diplomatic Relations, Contractual Relations, King Milan
Obrenovic, Sultan Abdul Hamid II, Sublime Porte, Serbian people in the Ottoman Empire.
***
The first decade of bilateral Serbo-Turkish relations is fraught with disruptive
factors that were a direct consequence of the incongruity of the decisions of the
Berlin Congress of 1878, and immediately thereafter of new treaties between major
powers that were devastated by Congress's decisions, most importantly for the
Ottoman Empire1 and Serbia at the same time. The first question concerns Bosnia
and Herzegovina and the European mandate given to Austria-Hungary in Berlin to
occupy these Turkish territories indefinitely, and the second concerns Bulgaria, that
is, two countries of the same people with different autonomous statuses. The Berlin
order was not satisfied with Serbia either, but even greater dissatisfaction reigned
in Turkey. Germany became the main arbiter of international relations, who, despite
all the treaties and efforts after Berlin, failed to realize the much-desired plan to
eliminate Austro-Russian rivalry in the Balkans. Both Serbia and Turkey, but also
Greece and Bulgaria, found themselves in this post-Berlin vortex, fearing each for
its future. A new factor has emerged in the vortex - Albanians whose influence will
be steadily growing. Tensions have accumulated to threaten to threaten not only
the Balkans, but the entire world at the end of the 20th and early 20th centuries.
Of course, there are important internal factors, both in Serbia and in the
Ottoman Empire, which also largely influenced the dynamics and characteristics of
Serbo-Turkish relations. If we start from the top of the pyramid, we will notice that
two sovereigns, Milan Obrenovic and the Sultan Abdul Hamid II, successfully
developed, strengthened and strengthened their mutual relations, without
distinction as the vassal and sovereign relationship transformed into the relationship
of two sovereign masters (1878). However, the positions of both of them on the
throne were very fragile. This significantly influenced their decisions, since they had
to take into account the mood of public opinion in their country.
Abdul Hamid II ascended the throne in extraordinary circumstances in 1876
after the overthrow of his brother Murad V on August 31, 1876 and, it may be said,
after the military coup on May 29, 1876, which deprived their uncle Abdul Azis of
the throne. Many thought that the new Sultan would have liberal ideals. But he had
to take great care not to resent his generals, who could deal with him as quickly as
they did with his uncle. That the Palace had no power to influence and make
decisions in favor of Turkey was evident in the 1885 Plovdiv coup. This situation
continued in the next great crises for the Empire, both in relations with the
Bulgarians and in relations with the Greeks and Serbs. Abdul Hamid II ruled
absolutely throughout, until 1909, gradually strengthening and strengthening his
position. Milan Obrenovic tried to do the same, but he had less success.
King Milan was one of the few who, after Berlin, realized that by dividing the
territories after the wars, Serbia in the east had received a serious competitor, not
that it was the Ottoman Empire, but Bulgaria. Although divided into two parts, its
unification became a matter of days. He himself entered the throne at the age of
fourteen, at the moment when his uncle breathed his hand at the hands of the
assassin in 1868. He spent the first ten years on the throne in constant fear for his
survival, and his decisions were largely dictated by a weak position that forced him
to act spontaneously and beyond his own conviction. In fact, he was, until 1880, a
ruler without power, dependent as much on the internal pressures in the country as
well as on the foreign relations and the will of Austria-Hungary and Russia to keep
him on the throne. This was especially evident in the period from 1874 to 1876, at
the most critical time after its holding, but also afterwards.
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 195
Twelve years older than Milan, the Sultan joined his uncle, Sultan Abdul Aziz
in 1867, when he was in Paris Lyceum in college, on trips to Europe, when he visited
Paris, London, Vienna, and other European countries. capitals. Both rulers were
advocates of education and culture - one more inclined to music, the other to fine
arts and antiques. As a minor ruler, Milan visited Abdulhamid's uncle Sultan Abdul
Azis in Constantinople in 1874. Then he was introduced to the military potential of
the Empire, he saw for the first time schools and barracks of the modern type, a
uniformed army. From that moment on, he never underestimated the real power of
the Empire, unlike many of his contemporaries. In public, among numerous
intelligence and senior officials, there was the illusion of a swift and great victory
over the Ottoman Empire, the removal of the yoke of five centuries of slavery, and
national unification where all Serbs, both on this and the Sava and Danube sides,
would enter into one state. At just twenty years old, more than the older and more
experienced, Milan Obrenovic understood that Serbia was risking its survival and
entering into a conflict with a great power that cannot be measured, even though its
strength had already been greatly recovered.
The wars of 1876–1878 brought about changes, but they also brought
lasting problems in the Eastern Question, since huge differences in the interests of
the great powers remained after the Berlin Congress. One of the leading Serbian
statesmen who succeeded Jovan Ristic in 1878 as prime minister, Milan Pirocanac,
stated that after the Berlin Congress, a “craft that could not be imagined” occurred.
Namely, Austro-Hungary and Britain, as opposed to a Serbian ally in the war in
Russia, promised Serbia a southern state whose task was to counter Russian
penetration into the Balkans. Pirocanac understood the offer as a maneuver for
separating Serbia from Russia and all that power in the visions of Serbs for
liberation. In addressing the Eastern question, this statesman and politician saw no
“rational combination”, concluding that Austria-Hungary must not extend too far in
the East because it would become a Slovenian state; it also cannot sustain Turkey,
but it will not help the Slavs in their national plans either. Russia, however, wants to
strengthen its influence in the East, but is not yet strong enough to stand up to
Europe. Germany is very welcome in Europe to take on the role of arbitrator. And
Turkey does not know who it will be - with Britain, or with Russia. Even the Serbs
do not know with whom - or with Russia - to fight for Greater Bulgaria or to fight with
Britain and Austria-Hungary to preserve Turkey.2 Indeed, Serbia has opted for the
second option, realizing that disintegration would weaken Turkey could revive the
2 Mилан Пироћанац, Белешке, Београд, 2004, ed. by. Сузана Рајић, 7–9.
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 196
Greater Bulgaria project, which is considered to be the greatest threat to the future
of the Serbian state.
The Protocol on the Balkans, annexed to the Treaty of Trieste by the Federal
Treaty of Berlin on 18 June 1881, established it for key events in the Balkans that
lasted much longer than the 'long' 19th century. The three courts agreed in the
Protocol on areas of interest in the Balkan Peninsula, east and west of Serbia, but
not around it. Thus, there was a certain future unification of Bulgaria and Eastern
Rumelia and the annexation of Bosnia and Herzegovina by Austria-Hungary.3 In
such circumstances, Serbia would remain without satisfaction. Worse, she could
have been subjected to double pressure as a “neutral” or “buffer zone”. This
important document, which represents anything but the maintenance of the status
quo in the East and respect for the Berlin Treaty of 1878, significantly influenced
Serbia's foreign policy steps, pointing it to the path of establishing good relations
with the Sublime Porte and the struggle to maintain the Balkan balance.
*
Since independence, Serbia has become a third-order threat to the Ottoman
Empire, but due to internal instability, financial problems on both sides, as well as
foreign power interference, it has never been possible to transform old rivals into
potential associates.
Serbo-Turkish diplomatic relations were established before the international
commission established a new Serbo-Turkish border. Namely, after the government
decision of October 1878, Serbia raised its representative office in Constantinople
and by decree of 13 November of the same year Prince Milan appointed Filip Hristic
as the first Serbian Foreign Minister and plenipotentiary minister in the Ottoman
Empire. 4 The same, highest ranking diplomacy, Serbia assigned to its
representative in Vienna. Hristic was an experienced diplomat, having been in
various diplomatic missions since the early 1960s - from London, via Paris and
Livadia to Vienna. He was no stranger to the Bosphorus either. He represented
Serbia in Constantinople from 1870 to the end of 1877, during the severe crises
and the Serbo-Turkish wars. Then, with the help of British Ambassador Eliot, he
sought to interest London in supporting Serbia's plan to reorganize the
administration and establish a mixed administration in Bosnia and Herzegovina, as
a form of consolidation of the Ottoman Empire and, at the same time, through the
unity of the Serbian people within Turkey and under its auspices. with the aim of
mutual protection and defense against the ever-increasing invasion of imperialism,
3Balkanski ugovorni odnosi 1876–1918, I, ed. by. Momir Stojković, Beograd, 1998, 176–177.
4Српске новине, бр. 246, 5/17. November 1878; Јелена Пауновић, Филип Христић - државник, дипломата и први српски
англофил (1819–1905),Београд, 2015, 157.
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 197
which at the time, after German unification, was gaining momentum.5 Russia and
Austria-Hungary have also blasted such a plan, fueled by their interests in the
division of spheres of influence in the Balkan Peninsula. Since then, it has been
said in the Serbian public that it was believed that the Serbs could have hoped to
get Bosnia from the Turks, but never from Austria. Even today, Serbian
historiography, like the Yugoslav one before it, is bends under the burden of
controversy that, after the occupation of Bosnia and Herzegovina in 1878, and after
it, Serbia entered the field of the greatest national defeats. To date, the largest group
of historians believes that at the Berlin Congress, Serbia lost Bosnia and
Herzegovina, which was actually Turkish rather than Serbian territory, and that the
Berlin Congress was a failure of Serbian politics.6
It is clear that after the Berlin decisions, relations with the Ottoman Empire for
Serbia were very important, both because of the issues of railways that had to be
built and the international obligations in this matter that both countries had, and for
the sake of establishing a consular, trade convention and telegraph agreement. But
the Empire was in dire straits, characterized by frequent government shifts, empty
government coffers, the army and clerkship without regular pay, and failed loan
negotiations with the United Kingdom. These are all reasons why it was not easy to
turn formal bilateral into the practical. Although Hristic was well received by the
Sultan, with all due honors, he did not move further from consular and trade
convention projects. Turkey was burdened with huge and far more important issues
- negotiations with Britain on reforms and a loan, Russia's pressure to enforce the
provisions of the Berlin Treaty regarding territorial concessions to Montenegro and
Greece, negotiations with Austria-Hungary on the handover of the administration to
Bosnia and Herzegovina.
Due to major complications on the new Serbo-Turkish border, where there
were about 179 Albanian incursions into Serbian territory in half a year,
accompanied by killings, looting and arson, many important issues between Serbia
and Turkey were left aside. Frankly speaking, the return of the Albanians was not
even the goal of the Sublime Porte policy, which sought to help with their help, and
to the mujahideen who left Bosnia and Herzegovina after the Austro-Hungarian
occupation, to strengthen their new border in the west and thus ensure the survival
of the Kosovo vilayet. Disputes ended with diplomatic communication and notes
5 See more: Сузана Рајић, Спољна политика Србије између очекивања и реалности (1868–1878), Београд, 2015, 152–159.
6 Радош Љушић, Српска историографија о Берлинском конгресу, Српске студије 2 (2011), 261–276.
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 198
from the Turkish, British and Serbian sides that were important to keep fit.7 Serbia
and Turkey, however, managed to come up with new financial arrangements in the
eighties of the 19th century, to establish a system for consolidation of the state
mechanism and military forces, to form part of the railway infrastructure. At the same
time, there were new strikes by imperial powers from Africa to the Balkans.
Like those first years of bilateral relations in 1879 (one hundred and forty
years of diplomatic relations came to an end in 2019), the following years were not
fruitful. Jevrem Grujic, who succeeded Hristic transferred to Vienna in 1880,
represented Serbia in the capital of the Ottoman Empire for almost seven years
(1880–1886). This was not Grujic's first encounter with Turkey, since he spent 1869
and part of 1870 on the Bosphorus as a diplomatic representative of the vassal
Principality of Serbia. The eighties were, it would be said, more difficult and arduous
for both countries, and posed both Serbia and the Ottoman Empire great
challenges.
One of the problems after the Berlin Treaty that received a lot of attention
from Serbia and Turkey was the new state in their neighborhood, Bulgaria. Due to
frequent border conflicts with the Bulgarians, the Serbian ruler already in February
1879 asked his government to send a Serbian diplomatic representative to Sofia
and relations were established in October.8 But the problems did not end there.
Border disputes continued in the 1980s, but with less and less will to settle
peacefully and in mutual interest. On the contrary, a disturbing news came from the
Serbian diplomatic agent that the situation in the Balkans was becoming
increasingly complicated and that the preparation of the Bulgarians for unification
was intensively carried out, the more so through the Bulgarian Exarchate, more
efforts were made to penetrate Bulgarian aspirations towards the Vardar valley, in
the territory of the Old Serbia9 and Macedonia, where Bulgarians invested heavily
in the opening schools and supporting teachers.10
Macedonia has entered the epicenter of the European public since the
beginning of 1885 on the pretext that Turkey has failed to fulfill its obligations under
the Berlin Treaty and implement reforms in its European provinces. The
Macedonian issue has been discussed at the protests in Eastern Rumelia, in the
Bulgarian Assembly, in Belgrade, in the Bulgarian press, but also in the British
7 Милош Јагодић, Насељавање Кнежевине Србије 1861–1880, Београд, 2004, 131–144; Милош Јагодић, Упади Албанаца у
Србију 1879. године, Историјски часопис 51 (2004) 87–107; Miloš Jagodić, The Emigration of Muslims from the new Serbian
Regions 1877/1878, Balkanologie 2-2 (1998), 99–122.
8 Момир Самарџић, Успостављање дипломатских односа између Србије и Бугарске 1879. године, Споменица Историјског
representative to resist. On the other hand, the Serbian public has been extremely
negative about strengthening co-operation with Turkey, despite arguments that
state interests were at stake. A very similar mood prevailed in Turkey. For example,
only six years after the establishment of diplomatic relations between Serbia and
the Ottoman Empire, Jevrem Grujic considered it a great success that, in the midst
of the Serbian-Bulgarian crisis, on August 22, 1885, he was able to inform his
government that without the Turks' opposition, he erects a Serbian tricolor on the
mast, similar to all other independent states that had their national insignia in front
of their diplomatic outposts on the Bosphorus. “Below the royal flag, which was first
hung in the friendly capital of the Ottoman Empire,” Grujic wrote, among other
things, extolling his merits, and in fact showing the true state of Serbo-Turkish
relations at that moment. The prejudices of eternal enmity neither side has yet
managed to overcome. At the beginning of 1882, deputy Jevrem Grujic put forward
the Sublime Porte' proposal to regulate relations with Serbia through the signing of
several conventions, including a consular one, but the proposal came at a time
when France and the United Kingdom reached over to Turkish possessions in Africa
(Tunisia, 1881 and Egypt, 1882).11
Since the Plovdiv coup in September 1885 to January 1886, Grujic awakened
natural senses of self-defense with Turkish statesmen. At crucial moments, as the
united Bulgarian forces set off to meet the Serbs, the Eastern Rumelia remained
open to Turkish troops, as large forces pledged to return the status quo in Bulgaria
at numerous conference meetings. But the Sultan hesitated and ultimately rejected
his government's proposal. The Austro-Hungarian, German and Russian
ambassadors encouraged the Sultan to join the Eastern Rumelia with the army,
without waiting for the results of the conference. The Serbian Kingdom received a
response that the sultan did not approve the action because the United Kingdom
had told him not to do so. It remains unknown whether the forces could not influence
the British cabinet, which had its own, separate motives, for such treatment or
whether they acted together in both anti-Turkish and anti-Balkan interests, as noted
by Serbian MP Grujić. We would note here draw on the reason for the Russo-British
conflict in Afghanistan because, considering the consequences of the collapse of
the Berlin Treaty of 1885/86. It is evident that the losers were the Balkan peoples
and the Ottoman Empire.
The status quo ante that Turkey sought for Bulgaria from the great powers,
Serbia endorsed with all its might. In spite of the obvious situation that did not
11Јеврем Грујић, Животопис, Аранђеловац, 2009, 163; Архив српске академије наука и уметности (АСАНУ), Збирка Јеврема
Грујића, 10.027 А, бр. 67.
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 201
support it, Turkey stood with its arms crossed at crucial moments. A month and a
half since the Plovdiv coup, nothing has moved from the blind spot in her favor. The
Serbian government's offer to coerce Bulgaria into complying with the Berlin Treaty
was replied by the Turkish side by compromising the proposal, which appeared to
the Turkish press the next day, but the Sultan praised the idea itself, which
essentially meant nothing. Time passed inexorably, and in twenty days, from
October 20 to November 9, 1885, nothing changed. At the three meetings in
Constantinople, the representatives of the force determined that Turkey should
supplement its proposal for the return of the status quo, which was hardly agreed
with the British and French representatives. And from November 9 to 14, things did
not go any better, except that it threatened Serbia more strongly that it should not,
by military intervention in Bulgaria, violate the “united” will of the three emperors
(Austria, Germany and Russia) to restore the status of quo ante by peaceful
means.12
The declaration of war on Bulgaria with Serbia followed, which was not
unexpected given the accumulated problems in Serbia-Bulgaria relations. Realizing
that Turkey cannot counter the concert of the Great Powers, Serbia has taken a
step in the interests of both sides locally, without involving the Sublime Porte in
external entanglements. Both the Minister of Foreign Affairs and the Grand Vizier
of the Ottoman Empire have more clearly expressed their friendly opinion, without
denying that Serbia's move is in Turkey's favor. She also proved this by her restraint
towards the Bulgarian prince, who asked Turkey for help against Serbia, but
received a response that the attack by Serbia was triggered by a coup and urged
him to withdraw from the Eastern Rumelia and first allow the Berlin Treaty to return
to force. The Turkish press also started writing positively for Serbia.13 But Serbia's
expectation of organizing another attack after the battle of Slivnica, provided that
Turkey is launched and enters Rumelia with its forces, was not realistic. The Serbian
side had been warned about this before the war. 14 The League of the Three
Emperors was throwing hot potatoes at turmoil in times of crisis, and since advised
not to use force, they began secretly advising the Sultan to enter in Rumelia with
army.15
The Serb-Bulgarian War was not waged for territorial compensation, but for
broader national reasons that were to secure the future of both Serbia and other
nations in the Balkans! With a consensual violation of the international order from
12 Ibid., 186–187.
13 Ibid., 192–193.
14 Ibid., 217, 222.
15 Ibid., 224, 262.
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 202
Berlin, peace was bought for a quarter of a century! But that time was not everyone's
order! During this period, Turkey continued to weaken, Russia after a few swings
succumbed to the war against Japan, entering a wave of revolutions, in which it
disappeared, French and British capital in Turkey were deeply suppressed in favor
of Germany, while Serbia was all a force has been collecting the entire 19th century
into the 20th century for a long time on the impossible missions of numerous
Yugoslavia!
But what should not be overlooked is the fact that after the upheaval of the
Ottoman Empire and Serbia, they embarked on a new stage of bilateral relations
building. work on drafting a consular convention, which was accepted in its entirety
by the Ottoman authorities. The political significance of the opening of Serbian
consulates in the Ottoman Empire was enormous for Serbia and the Serb
population in the Old Serbia and Macedonia, but it was also important for the Empire
as a counterbalance to the strong penetration and dominance of Bulgarian
propaganda-educational action in the area. Although temporary, this consular
convention allowed the Kingdom of Serbia to open its first consulates soon in the
Ottoman Empire - in Skopje (1887), Pristina (1889), Bitola (1889), Thessaloniki
(1887).16
For the sake of understanding and as a sign of future friendship, the Serbian
king and the government, decorated Sultan Abdul Hamid II with the highest Serbian
medal – the Order of the White Eagle, which the Sultan wore at the farewell
ceremony with Jevrem Grujic on December 17, 1886. This was also the end of
Grujic's diplomatic mission on the Bosphorus as the government sent him to a new
post in London.
*
The experience of the crisis of 1885-1886 was used to find new spheres of
activity in the construction of Serbo-Turkish relations, which gradually, moderately
but continuously marked the rise until the Young Turks revolution and the
annexation of Bosnia and Herzegovina (1908).
Jevrem Grujic was succeeded by Stojan Novakovic, one of Serbia's most
prominent statesmen and national workers. His first mission to the Bosphorus lasted
just under five years (1886–1891). Until then, Novakovic had never left Serbia or
lived outside the country. However, after a short period of time as a Member of
16Ibid., Животопис, 264–276; Славенко Терзић, Конзулат Краљевине Србије у Битољу (1889–1897), Историјски часопис LVII
(2008), 327–342; Јелена Лопичић Јанчић, Конзулат Краљевине Србије у Приштини 1889–1912. године, Национални интерес
3 (2017), 261–278; Ђорђе Н Лопичић, Конзуларни односи Србије 1804–1918, Београд, 2007.
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 203
Parliament, he wrote that he had “returned to himself” at the Bosphorus and had
“found himself” there.17
Arriving in Constantinople, Novakovic began to apply new methods of work.
He is the main creator of a policy of establishing good relations with Turkey, with
constant strengthening and expansion of contacts with the Сублиме Portе. It aimed
at facilitating and privileging the Serbian people in the Ottoman Empire, which would
be achieved by strengthening bilateral relations and signing new treaties. In his
understanding, the war of 1885 definitely identified the injustices that the Berlin
Congress had inflicted on Serbs. Any repetition of war operations in the Balkans
was dangerous for both the Serbian people and Serbia, he argued. The Serbian
people, he says, were due to their liberation aspirations in 1876/1878. He
experienced а Poland's fate and at the same time won a serious rival in the newly
created Bulgarian state.18 On many occasions, even in old age, he kept coming
back to this topic, especially during the Аnnexation crisis.
His views on the future of the Balkans and relations with the Ottoman Empire
were, for a very short time, endorsed by King Milan and many politicианс and public
workers in Serbia, seeing as well that Serbia's interests in the world of high politics,
in every international crisis, were seriously jeopardized. At the same time, the
Ottoman Empire was also experiencing great temptations, as losses in the Balkans
were followed by strikes from those who presented themselves as its chief advisers.
The cases of Tunisia 1881, Egypt 1882, Bulgaria 1885, could be multiplied with
Epirus, Thessaly, Crete, Macedonia. The priority for Turkey was to protect what was
left, not fight for the lost. This caused the turn of the Empire to Germany, which,
both militarily and financially, continually strengthened its position in the Ottoman
Empire until the end of the 19th century, but at the same time allowed the Empire
to emerge from a state of total collapse.
The second phase came after the breakup of Bismarck's political legacy in
the 1990s, which opened the door to the Russian-French, rather than the then
German-Russian alliance. This milestone will be pivotal in the bloc's division of
powers in the early 20th century, largely dictated by Germany's financial dominance
and the Balkans' dependence on its capital.19
Novakovic's strategy was based on his famous memoir on the spread of
Serbian literacy in Macedonia, where Serbs were far behind in terms of Bulgarians
17 Архив Србије, Лични фонд Владана Ђорђевића (АС, ВЂ), бр. 225, Стојан Новаковић – Владан Ђорђевић, 21. август 1887.
18 Стојан Новаковић, Балканска питања и мање историјске белешке о Балканском Полуострву 1886–1905, Београд, 1906, 495-
496.
19 Владилен Н. Виноградов, “Восточний вопрос в большой европейской политике”, В пороховом погребе Европы, 1878–1914,
- in terms of teachers, schools, not to mention that Serbs had no national priests.
With great effort, Novakovic was able to revive the church-school municipalities in
the Ottoman Empire. There are more results. He advocated a policy of preserving
the national identity of Serbs through education, with only one quarter of Serbs living
in the Principality / Kingdom of Serbia in the 19th century and three quarters outside
the state borders. In order that the books sent by Serbia to the Ottoman Empire
should not be doubted, seized and forbidden, Novakovic demanded that his
shipments be delivered to Constantinople. There he gave them to the Turkish
censors to inspect them and hit them with a stamp, and from there they were sent
to schools with the approval of the Turkish Minister of Education. The next phase
was the printing of Serbian-language spelling books in the Ottoman capital itself.
Readers and other school books were printed ин the same way.20
Evidence for the advancement of Serbo-Turkish relations in the late 1980s is
the 1887 Railway Convention and the 1888 Trade Convention. The concrete sight
was the Belgrade-Thessaloniki railway, opened in May 1888. Serbia did not benefit
from it as it exported mostly live cattle, but it was of great importance to it during the
Customs War with Austria-Hungary (1906–1911).21
Оn the foundations laid out in Constantinople by Stojan Novakovic, all his
successors worked until 1903, but we must be honest, not with his energy and not
with his knowledge and consistency. One of his most successful followers and
consistent implementers of the unified line of action on the Bosphorus was his great
friend and friend from his school days, Doctor Vladan Djordjevic. Djordjevic followed
Novakovic's advice and instructions everywhere and always - as long as Novakovic
was a deputy on the Bosphorus and Djordjevic government minister of education.
Novakovic was ousted for party reasons in 1891 when he was recalled from the
Bosphorus by radicals. But he was still a rare connoisseur of real relations in the
Ottoman Empire. Vladan Djordjevic, who was entrusted with the diplomatic mission
in Athens (1892), was the right-hand man, the main advisor.22
After Athens, Vladan Djordjevic went to Constantinople, where he
represented the king and Serbia for almost four years (1894–1897). And then, with
new circumstances, Vladan Djordjevic became Prime Minister of the Serbian
government, one of the longest in modern Serbia (1897–1900). Then Djordjevic
sent Stojan Novakovic (1897–1900) back to the post on the Bosphorus.
20 Сузана Рајић, Влада Николе Христића 1888–1889, Београд, 2003, 116–119; Михаило Војводић, Србија у међународним
односима крајем 19. и почетком 20. века, Београд, 1988, 28–41.
21 Сузана Рајић, Влада Николе Христића, 139–141,162–167, 175–176; Михаило Војводић, Стојан Новаковић у служби
Let's just briefly look back to the period when Vladan Djordjevic represented
Serb interests on the Bosphorus. The agenda of the work, which was personally
identified by King Aleksandar Obrenovic and Vladan Djordjevic at the meeting
before Constantinople, also included a completely new point, which meant realizing
the king's important political idea - that Serbia and the Ottoman Empire jointly
maintain peace and order in the Balkans. The situation was again becoming more
critical and was very similar to that of 1885. The Macedonian question was on the
dock and the king changed the initial plan of his travels, first visiting the Sultan. The
foreign press reported that the young Serbian king made his "politeness" and "tact"
a "better impression" on the sultan and foreign diplomats in Constantinople. 23
Encouraged by the revolutionary methods of Armenians in the Оttoman Empire, the
Bulgarians set up their own revolutionary organizations and in the summer of 1895
put their troops into Macedonia. In the summer of 1895, a small uprising was
erected at the instigation of the Bulgarian Chetnik (guerrilla) organization. 24 The
Sultan, however, did not respond to the aspirations of individuals from his area who
advocated political-military co-operation with Serbia, nor to the king's proposal
made in that direction.
Soon, in the Greek-Turkish crisis and war, the Sultan will invoke a contractual
friendship with the Serbian king. In the midst of the crisis, in mid-1896, the Serbian
government decided to favor church and school issues, and to work in the
diplomatic field in favor of maintaining the system created in 1878 in Berlin, denying
any possibility of agreeing to unilaterally disrupt it. The Sultan, however, proved his
friendship with Serbia with reasonable concessions made to the benefit of the
Serbian people in the Empire, in order to suppress the dominant position of the
Bulgarians and the growing tensions between the Bulgarians and the Greeks about
Macedonia. The product of this policy was the appointment of Dionisius Petrovic to
the head of the Raska-Prizren Metropolitanate in 1896. After more than sixty years,
it was the first Serbian metropolitan in Turkey, and as early as the fall of 1897,
another Serb Firmilian Drazic took over as metropolitan position. The third, but no
less significant, concession was the Sultan's license to open Serbian schools in the
Bitola and Thessaloniki vilayets.25
In fact, from 1879 to 1903, Serbia pursued a unified policy towards the
Ottoman Empire, a policy of good neighborly relations that encompassed trade,
23 АС, Посланство у Цариграду, ф. 68, В. Ђорђевић –Ђ. Симићу, 17. фебруар/1. март 1897; АСАНУ, бр. 7.940, Исписи из
бечких архива, бр. 11.706, док. 52 (1894).
24 Greek paramilitaries who invaded the territory of Macedonia in mid-1896 reacted to this, with the intention of defending from the
Bulgarians Greek interests in Macedonia. Никола Жежов, Предавствата и атентатите во македонската историја, Скопје,
2004, 50–52.
25 АС, Посланство у Цариграду, ф. 73, пов. бр. 444, 445, 450, 467; Исто, пов. бр. 470; Александра Новаков, Стубови српске
АПСТРАКТ
Извори о праву и обавезама жене у браку, склопљеном у складу са шеријатским прописима и
утемељеним у складу са изворима шеријатског права, у периоду постојања Османског царства, садржани
су, пре свега, у сиџилима судија шеријатских судова. Овај рад изучава обавезе и права жене у браку, те
могућност прекида истог пред правосудним органима Османског царства, са освртом на положај жене у
предисламској Арабији. У изради истог примењен је интердисциплинарни приступ, а коришћени су
примарни историјски извори на османском језику, садржај Кур'ана и релевантна литература.
Кључне речи: жена, брак, шеријат, Кур'ан, кадија, фетва
WOMEN AND MARRIAGE: SHARIA LAW IN THE SOURCES OF OTTOMAN PROVENANCE (XVI-
XIX CENTURY)
ABSTRACT
Sources from protocol books of Sharia court of the Ottoman Empire confirmed implementation of Sharia
Law in practise. In the same time, the content of protocol books implicates in which way women, as subject of
law, could accomplish her rights in front of the legal institutions of the Ottoman Empire. Interpretation and study
of Sharia Law regulations, its implementation in the court, so legal consequences of offense the mentioned ones,
make us available to take a peek into life of married woman and determine her status in social hierarchy of the
Ottoman Empire residents. Interpretation of sources of Ottoman provenance, so four basic sources of Sharia
Law including content of fatwas is of great importance for research and contributes several scientific areas,
especially those in a relation with the history of gender.
Keywords: women, marriage, Sharia Law, Qur’an, kadi, fatwa
Уместо увода
За савремену исламологију тешко да постоји веће искушење од
разматрања проблематике толеранције и људских права у исламу. Чак и
муслимански апологети различитих идеолошких провенијенција, од
паганство, предисламско доба: „“ﺟﺎھﻠﯿﺔ, T. Muftić, Arapsko-bosanski rječnik, Sarajevo 1997, 247.
5 M. Khadduri, A. Duman, „İslam Hukukunda Evlilik: Modernist Bakış Açısı”, İslam Hukuku Araştırmaları Dergisi sy.9, İstanbul 2007,
s.171-176
6 H. Čar-Drnda, „Društveni i pravni položaj žene muslimanke u osmanskoj Bosni“, Znakovi vremena, v. 10, br. 37, Sarajevo 2010,
126.
7 Д. Амедоски, „Османска жена на Централном Балкану између стереотипа и стварности (16-18. век)“, Гласник Етнографског
8 Сиџили су административно-судске протоколарне књиге у које су представници локалних судских власти, кадије или њихови
помоћници наиби били обавезни да бележе садржај свих аката приспелих од виших инстанци или послатих истим, као и сва
решења, дозволе и одлуке издаване локалном становништву: Љ. Чолић, Османска дипломатика са палеографијом, Београд
2012, 149.
9 Д. Амедоски, „Османска жена на Централном Балкану између стереотипа и стварности (16-18. век)“, Гласник Етнографског
представник улеме и врховни верски поглавар у држави и муфтије широм царства, давали писмена тумачења као одговоре
на питање да ли је поједини поступак или намера у складу са исламом или не, назива се фетвом: Љ. Чолић, Османска
дипломатика са палеографијом, Београд 2012, 178; T. Muftić, „ “ ﻓﺘﻮى, Arapsko-bosanski rječnik, Sarajevo 1997, 1095.
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 210
11Мехр означава обавезан дар млади приликом венчања, а у овом случају суму новца која је требало да припадне
сродницима, а садак је био намењен „опреми“ младе: „“ﻣﮭﺮ, у: T. Muftić, Arapsko-bosanski rječnik, Sarajevo 1997, 1439.
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 211
12 М. Беговић, Шеријатско брачно право са кратким уводом у изучавање шеријатског права, Београд 1936, 29-36.
13 F. Hiti, Istorija Arapa: od najstarijih vremena do danas, Beograd 1967, 123.
14 F. Hiti, Istorija Arapa: od najstarijih vremena do danas, Beograd 1967, 139.
15 A. A.Velajati, Istorija kulture I civilizacije Islama i Irana, Beograd 2016, 843.
16 „“ﺷرﻋﺔ, у: T. Muftić, Arapsko-bosanski rječnik, Sarajevo 1997, 729.
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 212
напоменути да није реч о правном систему у техничком смислу речи, већ пре
о „целокупности људских обавеза“.17
Према исламском учењу право је у норму преточена божја воља
садржана у два главна извора: књизи објаве (Кур'ан) и речима и делима
Посланика Мухамеда (Суннет). У раном средњем веку само је шеријатско
право представљало аутохтони, уобличен правни систем. Суштина
посланичке мисије Мухамеда била је да пренесе начин живота који треба
следити. Тај прави пут јединствен је и обухвата све аспекте човековог личног
и друштвеног живота. 18 Исламско право је за муслимане савршено и
непроменљиво, оно је „ванвременска чињеница јер није подложно променама
као појавни свет“.19 Изворима шеријатског права припадају и Иџма-ул-уммет20
и Кијас21.
Шеријат не обухвата само правну материју, већ истовремено и темељне
верске дужности муслимана. Основна поставка исламске науке је да ови
прописи одржавају божју вољу и правду, да су обавезе праведне јер потичу
од Бога и да се забране односе на дела 22 која су неправедна. Због уске
преплетености верских, моралних и друштвено-правних прописа у шеријату
није дошло до раздвајања моралности и законитости акта. Главни циљ
верског закона јесте постизање људске добробити23 и уклањање нереда.
давање мишљења признавало се у почетку једино Посланиковим друговима, што се касније пренело и на њихове ученике,
а затим на све исламске научнике на основу хадиса, који каже: „Научници су наследници божјих посланика“: M. Begović,
Šerijatsko bračno pravo sa kratkim uvodom u izučavanje šerijatskog prava, Beograd 1936, 5-15.
21 Термин „Кијас“ преводи се као поређење, узор, мера, мерило, сравњивање, аналогија и закључивање по аналогији: „“ﻗﯿﺎﺲ,
у: T. Muftić, Arapsko-bosanski rječnik, Sarajevo 1997, 1254; Кијас, као четврти извор теолошке и верско-правне аргументације
у исламу укључује активну улогу људског разумског расуђивања. Закључивање по аналогији било је, од самог почетка,
регулисано строгим прописима, како се не би претворило у произвољно и потпуно самостално размишљање. Кијас је
дозвољено применити на неку ситуацију, износећи мишљење на основу претходне која је решена утврђеним ставом, о чему
обавезно мора постојати записана, текстуална потврда: Кијас подразумева она решења која су на основу аналогије извели
исламски правници из постојећих правних прописа. Овај поступак у пракси има велики значај, посебно за судије и остале
функционере који су за задатак имали примену шеријатских права у пракси: Д. Танасковић, Ислам: догма и живот, Београд
2010, 121-124.
22 Сва дела пунолетних људи могу се сврстати у једну од категорија: заповед (ваџиб), забрана (харам), препорука (недб),
одвраћање (карехети), допустивост (ибахат): F . Karčić, Šerijatsko pravo-reformizam i izazovi modernosti, VI, Sarajevo 2009, 9.
Сва дела пунолетних људи могу се сврстати у једну од категорија: заповед (ваџиб), забрана (харам), препорука (недб),
одвраћање (карехети), допустивост (ибахат);
23 Људска добробит повезана је са задовољавањем различитих потреба, које шеријатски правници деле у три категорије:
неопходне, потребне и пожељне ствари: F . Karčić, Šerijatsko pravo-reformizam i izazovi modernosti, VI, Sarajevo 2009, 9.
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 213
24 Термин „мезхеб“ означава становиште, мишљење, веру, конфесију у ширем смислу и једну од четири признате школе у
шеријату: „“ﻣﺬھﺐ, у: T. Muftić, Arapsko-bosanski rječnik, Sarajevo 1997, 488.
25 С. Симић, Ислам као религија и култура, Фоча 2014, 124.
26 D. Novaković, „Položaj islamske verske zajednice u Bosni i Hercegovini za vreme austrougarske uprave“, Tokovi istorije, 3-4,
живота. Истичу се познавањем четири кључне области исламске учености: арапског језика, Кур'ана и његовог тумачења,
проучавања хадиса и фикха: Џ. Л. Еспозито, Оксфордска историја ислама, Београд 2002, 398-399; 852.
28 Џ. Л. Еспозито, Оксфордска историја ислама, Београд 2002, 8.
29 „“ﻓﻘﮫ, у: Teufik Muftić, Arapsko-bosanski rječnik, Sarajevo 1997, 1135.
30 „“ﻛﻼم, у: Teufik Muftić, Arapsko-bosanski rječnik, Sarajevo 1997, 1305.
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 214
31 А. Фотић, Приватни живот у српским земљама у освит модерног доба, Београд 2002, 35.
32 Ханефитима се називају сунитски муслимани који следе учење Абу Ханифе, чији су ученици Абу Јусуф и аш-Шејбани
разрадили систем фикха по начелима учитеља: N. Smailagić, Leksikon islama, Sarajevo 1990, 238.
33N. Smailagić, Leksikon islama, Sarajevo 1990, 35.
34 A. Atçil, Procedure in the Ottoman court and the duties of kadis, Ankara 2002, 42.
35 I. Kolaj Ristanović, „Zbornici fetvi na osmanskom jeziku: opšti pregled“, Pravni zapisi, 1, Beograd 2018, 127-140.
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 215
нашло своје место у Меџели. Све до 1917. године, породично право није
установљено, а тада у виду својеврсног зборника одлука (Osmanlı Aile Hukuku
Kararnamesi).36
У овако сложеном систему примењивања шеријатског права, жена је као
правни субјект имала своје место. У зависности од њеног положаја на
друштвеној лествици Царства, жена је имала различите могућности пред
правосудним органима, узимајући у обзир, пре свега, имовински моменат.
36 M. Khadduri, A. Duman, „İslam Hukukunda Evlilik: Modernist Bakış Açısı”, İslam Hukuku Araştırmaları Dergisi, sy. 9, İstanbul 2007,
s.173.
37 Сура „Свјетлост“, 24/32.
38 М. Беговић, Шеријатско брачно право са кратким уводом у изучавање шеријатског права, Београд 1936, 44.
39 I. Jaafar-Mohammad, „Women’s Rights in Islam Regarding Marriage and Divorce“, Journal of Law and Practise, v.4, iss.1, 2010,
4.
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 216
40 Прерачунавање датума из хиџретске у хришћанску еру у складу са Türk Tarih Kurumu, Tarih Çevirme Kılavuzu:
http://www.ttk.gov.tr/genel/tarih-cevirme-kilavuzu/
41 BOA, İstanbul Şeriye Sicili, d.03, C.13, Hükum 569, İstanbul 2010, 383.
42 BOA, Devlet Arşivlerine Göre Osmanlıda Kadın, Başbakanlık Devlet Arşivleri Genel Müdürlüğü, Istanbul 2015, 35.
43 Термин „идет“ означава законски рок у коме се жена не може удати након смрти супруга или развода од њега: „ “ﻋﺪﹼة, у:
и пасторке ваше од жена ваших са којима сте имали брачне односе, али ако
ви с њима нисте имали брачне односе-онда вам није грех…“44
Број будућих жена супружника може износити укупно четири заједно са
првом. Жена нема право да свом супружнику забрани да ожени друге жене,
али уколико при склапању брака направи са њим споразум, може себи
осигурати моногамни брак.
Поред своје супруге, мушкарац је могао имати и конкубине, али су ту
повластицу користили најимућнији муслимани. Халиф ал-Мутавакил је имао
4000 конкубина, па је исламско брачно право временом забранило конкубинат
и шеријатском кадији дало за задатак да такву заједницу растури или, уколико
је могуће, преточи у брак.45
Брачност жене односи се на брачни статус жене у коме се дефинише да
једна муслиманка може живети у браку само са једним мушкарцем.
Недостојност као препрека склапању брака подразумева елементе
разлике између будућих супружника који обухватају разлике у раси, узрасту,
полној способности, али се примењују и у поимању физичких и моралних
особина појединаца, те припадности одређеном друштвеном слоју.
Разлика у верској припадности будућих супружника, у ширем смислу,
односи се на жену. Ни једна муслиманка не сме ступити у брак са мушкарцем
који није исламске вере, али се ова забрана односи и на мушкарце. Кур'ански
садржај наводи „Не жените се многобошкињама, док не постану вернице;
уистину је робиња-верница боља од многобошкиње, макар вам се и свиђала.
Не удавајте вернице за многобошце док не постану верници; уистину је роб-
верник бољи од многобошца, макар вам се и допадао.“46 Разлог забрани жене
да ступи у брак са мушриком,47 лежи у чињеници да иста ступањем у брак са
мушкарцем који није муслиман рађа децу, која према шеријатским прописима
припадају мушкарцу, тиме се слаби бројност исламске заједнице.
Истовремено, уколико би мушкарац оженио жену која није муслиманка,
шеријатско право јој забрањује да наследи свога мужа и буде тутор својој
деци.
Идет је период у коме разведена жена не може склопити брак са другим
мушкарцем, како би се лако могло утврдити очинство. Након проласка овог
периода, разведена жена могла је ступити у брак са другим мушкарцем, али
уколико би имали децу, претходни муж, имао је права да затражи предају свог
детета које би наставило да живи са породицом свог биолошког оца.
Истанбулски шеријатски сиџил бележи случај од 29. Џемазиулахира
1079. године (23. јун 1618.), извесне Фатиме, која је била настањена у одајама
покојног Хафиз паше у Истанбулу и која је приликом развода од Абдија, сина
Хаџи Ахмеда добила 1000 акчи у име мехра. У име нафаке48 ради издржавања
свог малолетног сина Бајрама добијала је 28 акчи месечно. С обзиром да је
требало да поново ступи у брак, суд је донео одлуку да дете додели оцу.49
(2)Пристанак брачних другова важан је елеменат приликом склапања
брака. Уколико су обе стране сагласне са садржајем брачног уговора и
уколико су одлучиле да оснују брачну заједницу, сметње за склапање брака
нису постојале. Жена је имала право на заштиту уколико није желела
слободном вољом да ступи у брак. Ово је посебно важило за елиту, сроднике
владајуће династије и имућније грађане Царства.
Везир Мустафа паша, мухафиз Ерзурума, наредио је 1. Шевала 1068.
(2. јул 1657.) да се не узнемирава нити присиљава на удају његова сестра
Разија, супруга покојног Хасана, као жена која је остала без мужа.50
Приликом склапања брака важно је да су обе стране способне да дају
сагласност за ступање у брак. Брачно пунолетство постиже се са навршеном
петнаестом годином живота. Уколико је породица спремна да полно способну
особу женског пола-период након добијања менструације, удају за мушкарца,
истовремено полно способног, обавезни су да пред шеријатским судом
докажу њену полну зрелост.
Овим се истовремено доказује да су жене изложене вољи или самовољи
породице, која их може дословно натерати да ступе у брачну заједницу веома
младе, уколико су полно зреле.
Из заповести Османске државе Абдурахман паши, мутесарифу
Анкарског санџака, заповеднику кадија, мутевелијама, војсци и свим радним
људима, од 1. Мухарема 1229. хиџретске године (21. јануар 1814.), која се тиче
незаконито склопљеног брака између малолетне жене и мушкарца, можемо
закључити како се држава односила према случајевима склапања брака
уколико малолетна жена не да свој пристанак. Брак у који улази малолетна
жена, како смо претходно напоменули, не коси са шеријатским прописима о
склапању брака између малолетних лица, уколико жена да свој пристанак уз
48 Термин „нафака“ преводи се као опскрба, издржавање, прехрана, а означава и својеврстан вид алиментације који се даје
ради издржавања деце: „“ﻧﻔﻘﺔ, у: T. Muftić, Arapsko-bosanski rječnik, Sarajevo 1997, 1520.
49 BOA, İstanbul Şeriye Sicili, d.03, Cilt.13, İstanbul 2010, s.371, Hükum: 548.
50 BOA, Devlet Arşivlerine Göre Osmanlıda Kadın, Başbakanlık Devlet Arşivleri Genel Müdürlüğü, Istanbul 2015, 23.
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 219
51 BOA, Devlet Arşivlerine Göre Osmanlıda Kadın, Başbakanlık Devlet Arşivleri Genel Müdürlüğü, Istanbul 2015, 31-32.
52 У прилогу се налази транслитерација и скен оргиналног документа.
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 220
53 BOA, Üsküdar Şeriye Sicili, d.51, C. 08, Hüküm 31, İstanbul 2010, 76.
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 221
Прекид брака
Пуноважним браком сматрају се они који испуњавају све материјалне и
формалне услове. Ништавним браковима сматрају се они који ове услове не
испуњавају.
1. Престанак апсолутно ништавних бракова
Елементи на основу којих се утврђује ништавност брака готово су исти
као и они који означавају апсолутне сметње за склапање брака о којима смо
претходно говорили.
57 Хуџет је судски документ, званични акт кадије који је издаван у сврху потврђивања одлуке донете на основу исказа
заинтересованих страна, а његова садржина је обавезно завођена у сиџил: Љ. Чолић, Османска дипломатика са
палеографијом, Београд 2012, 150.
58 ИАБ, Лични фонд Војислава Вељковића, к. 2, Документи Јована Вељковића на османском језику
59 D. Amedoski, „Belgrade Women in Ottoman Society: Muslim Women from Belgrade at Sharia Court (17th Century)“, Belgrade
2.3.2.1 Талак62
Прекид брака путем талака, може се извршити само иницијативом мужа,
а овај процес подразумева пре свега способност супружника да изврши талак,
односно „отпуштање жене“, употребу бракоразводне формуле којом јавно
изјављује да је „отпушта“, могућност отказивања брака и намеру коју има
приликом овог поступка.
Први ајет суре „Развод брака“ наводи: „О веровесниче, кад хтеднете
жене да пустите, ви их у време кад су чисте пустите, а онда време које треба
да прође бројте и Алаха, Господара свога, бојте се. Не терајте их из станова
њихових-а ни оне нека не излазе-, осима ако очито срамно дело учине“.63
И док траје време одређено за чекање, ви их, или на леп начин
задржите, или се великодушно од њих коначно раставите и као сведоке
двојицу ваших праведних људи узмите…“64 У Кур'ану се даље наводи: „А оне
61 D. Amedoski, „Belgrade Women in Ottoman Society: Muslim Women from Belgrade at Sharia Court (17th Century)“, Belgrade
1521-1867, Belgrade 2018, 58; İstanbul Kadı Sicilleri Bab Mahkemesi nu. 46.
62 BOA, Devlet Arşivlerine Göre Osmanlıda Kadın, Başbakanlık Devlet Arşivleri Genel Müdürlüğü, Istanbul 2015, 43.
63 Сура „Развод брака“, 65/1.
64 Сура „Развод брака“, 65/2.
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 225
жене ваше које су наду у мјесечно прање изгубиле и оне које га нису ни
добиле, оне треба да чекају три месеца. Трудне жене чекају све док не роде“.65
Ови Кур'ански садржаји сведоче да жена није могла бити отпуштена
било када, посебно не док се не утврди да ли је у другом стању или уколико је
већ овај период наступио.
Приликом венчања, могао се склопити уговор, којим би се утврдили
услови талака. Шеријатски сиџил бележи обраћање Дилфериде, кћи
Абдулахове од 15. октобра 1535. уз присуство сведока, у коме наводи да јој је
супруг Оруч, син Халилов, рекао да је слободна, а да се уговором обавезао
да, уколико је након више од месец дана напусти, тај се чин има сматрати
„слободним пуштањем“.66
70 Термин „хијар“ означава слободан избор, опцију и вршење изборног права: „“ﺧﯿﺎر, у: T. Muftić, Arapsko-bosanski rječnik,
Sarajevo 1997, 416.
71 Термин „темлик“ дословно се преводи као „предавање у власништво“: „“ﺗﻤﻠﯿﻚ, у: T. Muftić, Arapsko-bosanski rječnik, Sarajevo
1997, 1432.
72 Термин „мешијет“: „“ﻣﺸﯿﺌﺔ, у: T. Muftić, Arapsko-bosanski rječnik, Sarajevo 1997, 773.
73 B. Balık, „Osmanlı Döneminde Kadına Şiddet“:
.<https://www.academia.edu/35287625/OSMANLI_D%C3%96NEM%C4%B0NDE_KADINA_%C5%9E%C4%B0DDET_Berfin_Bal%
C4%B1k>
74 Опширније у: H. Selçuk, „Kadına Uygulanan Şiddetin Osmanlı Mahkeme Tutanaklarına Yansımaları“, KAREFAD, sy.1, Çankırı
2013, 109-126.
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 227
75 У изворном облику стоји nüşûz kadın у значењу „непокорна жена“. Овде је реч nüşûz употребљена као придев, међутим у
арапском језику, који је језик Кур'ана, представља именицу у значењу „непокорна жена“: ““ﻧﻧﺸﺎﺋﺰ, у: T. Muftić, Arapsko-bosanski
rječnik, Sarajevo 1997, 1493.
76 BOA, Silistre Şeriyye Sicili, s.78, v.79a.
77 BOA, Devlet Arşivlerine Göre Osmanlıda Kadın, Başbakanlık Devlet Arşivleri Genel Müdürlüğü, Istanbul 2015, 43.
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 228
Прилози:
Прилог 1:
Mehr-i Müeccel Mehr-i Muʿaccel
1001,00 0000
Yalnız bin bir gurûşdur.
Trgovişte Kazâsı'na tâbiʿ Kurtâgiç Mahallesi İmâm-ı Efendi baʿde's-selâm (...)
Mahallenizde sâkine Necmiye Bint Osmân Efendi nâm bâkirin […] mâniʿ şartı
ve ʿasâkir-i şahâneye nişân ve nikâhlısı oldığı Hâlide işbu tâlib olan Yeni Pazar
kasabalı Nûruddîn Bin el-Hâcc Ahmed nâm kimesneye […] izni ve tarafeynin
rızâlarıyla ve mehr-i müeccel ve muʿaccel nizâmîsi tesmiyesiyleʿinde'ş-şühûd ʿakd-
i nikâh eyleyeseniz.
[…] 1325
[…] 1323
Trgovişte (...) Vekîli
(Mühür)
Vekîl Muhammed Ağa Bin Nûruddin Ağa Vekîl Muhammed
Ağa Bin Receb Ağa
[…] Ahmed Nûruddîn Ağa […] Selim Ağa Bin
ʿAlî Ağa
[…] Emîn Ağa Bin el-Hâcc Selmân Ağa […] Nâil Ağa Ağa Bin
Suâd Ağa
78
Извори
Başbakanlık Osmanlı Arşivi (BOA), İstanbul Şeriyye Sicili
Başbakanlık Osmanlı Arşivi (BOA), Silistre Şeriyye Sicili
Историјски архив Београда, Лични фонд Стојана Вељковића
Историјски архив „Рас“, Нови Пазар, Оријентална збирка
Kur’an, prevod: Besim Korkut, Sarajevo 1997.
Литература
Аврамовић, С., Станимировић, В., Упоредна правна традиција, Београд
2012.
Амедоски, Д., „Османска жена на Централном Балкану између
стереотипа и стварности (16-18. век)“, Гласник Етнографског института
САНУ, LXVI, бр. 1, Београд 2018.
Atçil, A., Procedure in the Ottoman court and the duties of kadis, Ankara
2002.
Беговић, М., Шеријатско брачно право са кратким уводом у изучавање
шеријатског права, Београд 1936.
Begović, M., „Nastanak i razvitak šerijatskog prava“, Balcanica, XV, Beograd
1984.
Čar-Drnda, H., „Društveni i pravni položaj žene muslimanke u osmanskoj
Bosni“, Znakovi vremena, v.10, br. 37, Sarajevo 2010.
Чолић, Љ., Османска дипломатика са палеографијом,Београд 2005.
Еспозито, Џ. Л., Оксфордска историја ислама, Београд 2002.
Фотић, А., Приватни живот у српским земљама у освит модерног доба,
Београд 2002.
Hiti, F. Istorija Arapa: od najstarijih vremena do danas, Beograd 1967.
Jaafar-Mohammad, I., „Women’s Rights in Islam Regarding Marriage and
Divorce“, Journal of Law and Practise, v.4, iss.1, 2010.
Karčić, F., Studije o šerijatskom pravu i institucijama, Sarajevo 2011, 36-326.
Karčić, F., Šerijatsko pravo-reformizam i izazovi modernosti, VI, Sarajevo
2009, 62.
Khadduri, M., Duman, A., „İslam Hukukunda Evlilik: Modernist Bakış Açısı”,
İslam Hukuku Araştırmaları Dergisi, İstanbul 2007.
Kolaj Ristanović, I., „Zbornici fetvi na osmanskom jeziku: opšti pregled“,
Pravni zapisi, 1, Beograd 2018.
Muftić, T., Arapsko-bosanski rječnik, Sarajevo 1997.
Novaković, D., „Položaj islamske verske zajednice u Bosni i Hercegovini za
vreme austrougarske uprave“, Tokovi istorije, 3-4, Beograd 2002.
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 230
Hasan SAMANİ
ÖZET
18.Yüzyılın sonlarından itibaren devletin varlığını devam ettirmek için modernleşme sürecine giren
Osmanlı devletinde, özellikle Tanzimat döneminde (1839-1878) merkezi otoriteyi güçlendirmek ve taşra üzerinde
daha etkili kılmak maksadıyla birçok yeni kurum oluşturulmuştur. Bu süreci 1571’den bu yana Doğu Akdeniz’de
uğrak bir ticaret limanı konumundaki Kıbrıs ile Osmanlı Balkanlarında önemli bir eyalet konumundaki Bosna-
Hersek’te de izlemek mümkündür. Bu iki Osmanlı toprağının belki de ilk göze çarpan ortak özelliği, Hristiyan
çoğunluğun içinde tarihsel süreç içinde Müslüman bir cemaatin ortaya çıkmış olmasıdır.
Bu bildiride başta İdare, Askerlik, Eğitim, Sağlık, Haberleşme, Matbuat, Ticaret Mahkemeleri ve
Bankacılık alanlarında olmak üzere mukayeseli olarak Tanzimat’ın Bosna ve Kıbrıs’a yansımalarını benzerlik ve
farklılıklarıyla ortaya koymak hedeflenmektedir. Kuşkusuz bu bir bakıma Osmanlı devletinin Doğu Akdeniz ve
Balkanlarda izlediği yenileşme siyasaları hakkında da bazı önermeler geliştirmeye yardımcı olacaktır. Yerel
dinamiklerin genel Osmanlı reform siyasalarıyla etkileşimi ve bunun doğurduğu sonuçlar açısından da gerek
Bosna gerekse Kıbrıs, Balkanlar ve Doğu Akdeniz’in özgün temsilleri olarak Osmanlı Modernleşme sürecinin
anlaşılmasına katkı koyabilir nitelikte örnekler kabul edilebilirler.
Netice itibarıyla, özellikle yeni kurumların oluşturulması açısından Osmanlı yöneticilerinin bazı
durumlarda Bosna’ya, bazı durumlarda da Kıbrıs’a öncelik verdiğini söylemek mümkündür; Bosna rüştiyeleri
1852’de açılmaya başlanırken, Kıbrıs’taki tek rüştiye olan Lefkoşa rüştiyesi 1864’te açılmıştır. Dönemin önem
verilen modernleşme sembollerinden biri olan telgrafın Bosna’ya geliş tarihi 1858 iken, Kıbrıslıların telgrafla
tanışması 1871’de gerçekleşmiştir. Bosna-Hersek’te dönem içinde vilayet matbaasının açılmasıyla gazeteler
yayınlanmaya başlamışken, dönem boyunca Kıbrıs’ta herhangi bir dilde yayımlanan gazete yoktur. Kıbrıs’ın
Doğu Akdeniz ticaretinde uğrak limanlardan biri oluşu, karantina sisteminin burada Bosna-Hersek’ten önce
kurulmasının ana nedeni olmalıdır. Bank-ı Osmanî-i Şahane’nin bir şubesinin Larnaka’da açılması da Kıbrıs’ı
Bosna’dan farklılaştıran bir diğer unsur olmuştur.
Yerel danışma kurulları ve Ticaret mahkemesi gibi Vilayet teşkilatı kapsamında Osmanlı genelinde
oluşturulan kurumların yanında, Boşnak ve Kıbrıslı Müslümanların askerliklerini sadece kendi memleketlerinde
yapmak gibi bir ayrıcalık elde etmiş olmaları göze çarpan en önemli benzerlik kabul edilebilir.
Osmanlı Bosna-Hersek ve Kıbrıs’ının tecrübe ettikleri son ortak deneyim, Tanzimat dönemi sonu
sayılabilecek 1878 senesinde başka imparatorlukların idaresine geçmiş olmalarıdır. 1877-1878 Osmanlı-Rus
Savaşı sonunda Bosna-Hersek Avusturya-Macaristan’ın, Kıbrıs ise Britanya İmparatorluğu’nun idaresine
geçmiştir.
Anahtar Kelimeler: Bosna, Hersek, Kıbrıs, Tanzimat, Osmanlı Modernleşmesi
ABSTRACT
Many new institutions were established in the Ottoman empire, which entered the modernization process
to continue the existence of the state since the end of the 18th century, in order to strengthen the central authority
and make it more effective on the provinces especially in the Tanzimat period (1839-1878). It is possible to
observe the process in the island of Cyprus, a port of call in the eastern mediterranean, and an Ottoman province
since 1571, and in Bosnia-Herzegovina, an important province for the Ottoman Balkans. Probably, the glaring
common feature of these two provinces is that in both a Muslim community, within a Christian majority, came
into being under the Ottoman rule.
In this paper, it is aimed to reveal the reflections of Tanzimat on Bosnia and Cyprus with similarities and
differences, especially in the fields of Administration, Military, Education, Health, Communication, Printing/Press,
Commercial Courts and Banking. It is unquestionable that such an attempt would also help to develop some
propositions about the innovation policies of the Ottoman state in the Eastern Mediterranean and the Balkans.
At the point of understanding of the interaction of local dynamics in provinces with general Ottoman reform
policies, Bosnia-Herzegovina and Cyprus can be accepted as the representations of Ottoman modernization in
Balkans and Eastern Mediterranean.
In conclusion, regarding the foundation of the new and modern institutions one would claim that the
Ottoman reformists on some occasions gave priority to Bosnia and on some occasions to Cyprus; While the
Rüştiye schools were opened in Bosnia in 1852, the only Rüştiye in Cyprus, Nicosia Rüştiye, was opened in
1864. While the telegram, as one of the symbols of Ottoman modernization, was brought to Bosnia in 1858, the
Cypriots witnessed the arrival of the telegram to their homeland in 1871. While newspapers started to be
published in Bosnia and Herzegovina with the opening of the provincial printing press, there were no newspapers
published in any language in Cyprus during the period. The fact that Cyprus is one of the ports frequented by
the Eastern Mediterranean trade should be the main reason for the establishment of the quarantine system
earlier than Bosnia-Herzegovina. Similarly, the opening of a branch of Bank-ı Osmanî-i Şahane in Larnaca was
another aspect that differentiated Cyprus from Bosnia.
Aside from the administrative and the judicial institutions established within the framework of provincial
re-organization, such as local consultant councils and the Tribunal of Commerce, the most striking similarity was
that both Bosniaks and Cypriot Muslims had the privilege to do their military service in their homeland.
The last common experience of the Ottoman Bosnia-Herzegovina and Cyprus is that they were both
ceded to other empires in 1878, which could be considered as the end of the Tanzimat period. At the end of the
1877-1878 Ottoman-Russian War, Bosnia-Herzegovina fell under Austro-Hungarian rule. Similarly, Ottoman
government had to hand over Cyprus to Britain.
Keywords: Bosnia, Herzegovina, Cyprus, Tanzimat, Ottoman Modernization.
***
GİRİŞ
Tanzimat dönemi reformlarının, III. Selim ve özellikle II. Mahmut dönemi
ıslahatlarının Tanzimat’a önemli hazırlık evreleri teşkil ettiği yadsınamamakla
birlikte, Osmanlı/Türkiye modernleşme sürecinin ana taşıyıcısı olduğu konuyla ilgili
çalışmalarda genel kabul görmektedir. Tanzimat’ın muhtelif Osmanlı
eyalet/vilayetlerindeki etkileri araştırmacıların özel ilgi gösterdiği bir alandır. Bu ilgi,
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 233
Osmanlı devletinin Tanzimat reform politikalarına ilişkin genel bir resim çizilebilmesi
açısından önemli ve anlamlıdır. Bu bağlamda bu bildiride Osmanlı balkanlarının
önemli bir toprağı konumundaki Bosna-Hersek ile Doğu Akdeniz’de bulunan Kıbrıs
adasında, belli başlı alanlarda olmak üzere, Tanzimat reformlarının uygulanması
farklılık ve benzerliklerle birlikte ele alınmaktadır. Kuşkusuz, böyle bir incelemede
Bosna-Hersek ve Kıbrıs’ın coğrafi büyüklük ve demografik yapı farklılıkları,
Tanzimat’a kadarki Osmanlı geçmişleri gibi yerel dinamikler dikkate alınmalıdır.
yalında (1878) yapılan sayıma göre ise Müslümanların toplam nüfus içindeki
oranları yaklaşık %39, Ortodoksların %43, Katoliklerin ise %18 idi (Gölen 2010: 26).
Kıbrıs’ın Osmanlılarca fethi, 1571’de, Bosna-Hersek’in fethinden yaklaşık
100 sene sonra gerçekleşmiştir. Fetihle birlikte Anadolu’dan bazı sancakların dahil
edilmesiyle Kıbrıs ayrı bir eyalet olarak teşkilatlandırılmış, Lefkoşa paşa sancağı
olarak bu eyaletin idari merkezi olmuştur (Dündar 1998).
17. yüzyıl itibarıyla sancak sayısı azaltılan Kıbrıs Cezair-i Bahr-i Sefid
Eyaleti’ne bağlanarak Kaptan paşanın idaresine verilmiştir. Osmanlı devletinin
merkeziyetçiliğini yitirdiği 18. yüzyıl boyunca ada Sadrazam hassı, ayrı valilik,
Divan-ı Hümayun’a bağlı sancak statülerinde olmak üzere muhtelif şekillerde
yönetilmiştir. 19. Yüzyılın ilk yarısında Kıbrıs tekrar Cezair-i Bahr-i Sefid Eyaleti’nin
bir sancağı konumundadır. Tanzimat’ın ilânı sırasında adanın Divan-ı Hümayun’a
bağlı olarak muhassıllarca idare edildiği anlaşılmaktadır (Samani 2006: 11-23).
Bosna-Hersek’te olduğu gibi Osmanlı idaresinin Kıbrıs’ta bırakmış olduğu en
önemli miras, burada bir Müslüman toplumun oluşmasıdır. Bosna-Hersek’ten farklı
olarak Kıbrıs’taki Müslüman cemaat toplu ihtidalarla değil, büyük çoğunluğu
Anadolu’dan zorunlu sürgün ile aktarılan nüfus ile oluşmuştur. Kıbrıs’ın Ortodoks ve
Katolik nüfusundan İslamiyet’e geçenler de vardır (Jennings 1993; Özkul 2010b;
Özkul 2014; Dinç 2018).
1831 sayımına göre yaklaşık olarak 90.000-100.000 civarında olduğu tahmin
edilen Kıbrıs nüfusunun %66’sını Ortodoks Rumlar, %34’ünü ise Müslümanlar
oluşturmuştur (Osmanlı İdaresinde Kıbrıs 2000: 93). Gayrimüslimler içinde büyük
çoğunluğu sadece 4 köyde yaşayan 500 civarında Katolik Maruni (Maronit) ile çok
az sayıda Ermeni ve Yahudi de mevcuttu (Samani 2006: 109-120).1
1 Osmanlı dönemi Kıbrıs’ın nüfus tahminleri için ayrıca bkz. (Papadopullos 1964; Panzac 1997:33; Karpat 2003: 154).
2 Tanzimat’ın Lübnan’da neden olduğu toplumlararası çatışmalar için bkz. (Spagnolo 1971; Karal 1998:29-42; Ma’oz 1999).
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 235
a) Bosna-Hersek
Bosna-Hersek’te 18. Yüzyıl boyunca da isyanlar görülmüştü. Ancak, Özellikle
1727-1729, 1732, 1745, 1748, 1768 ve 1796 dönemlerinde patlak veren isyanlar,
daha çok sosyo-ekonomik temelli sınıfsal başkaldırı hareketleri idi. Nitekim,
Müslüman Boşnak, Sırp ve Hırvat köylüler birlikte hareket etmişlerdi. Ancak,
Boşnak elitler bu isyanların tamamıyla dışında kalmış değillerdi. Merkezi hükümet
karşısında siyasi, sosyal ve ekonomik güçlerini muhafaza etmek amacıyla, köylü
hareketlerini yönlendiren yine bunlar oldu (Sancaktar 2015: 31).
Tanzimat’a bir nevi hazırlık dönemi olarak kabul edilen II. Mahmut
dönemindeki siyasi gelişmeler ile bu dönem reform girişimlerine tepkiler, ileride
Tanzimat Fermanı’nı takip eden merkeziyetçi reform girişimlerine gösterilecek
tepkilerin de habercisi niteliğindeydi. 1813, 1820 ve 1826 isyanlarını 1831 isyanı
takip etti.
1831 isyanı, Bosnalı Müslüman seçkinler ile Osmanlı otoritesinin asırlardır
süren iş birliğinin kesinkes sona erdiren sonuçlar doğurmuş olması açısından ayrı
bir öneme sahiptir. Osmanlı hükümetinin Sırbistan’a özerklik vermesi ve Bosna’nın
altı nahiyesinin buraya dahil edilmesi, Boşnak kapetanlarını harekete geçirdi.
Boşnakların Bosna valisinin Boşnak bey ve kapetanlar arasından seçilmesi, askeri
reformların durdurulması, Bosna’nın özerkliğinin muhafazası ve Bosna’dan
Sırbistan’a toprak verilmemesini içeren taleplerini, Osmanlı hükümeti kabul
etmeyince, Kapetan Hüseyin liderliğinde oluşturulan 25.000 kişilik Bosna ordusu
Bosna’da hakimiyet kurduktan sonra Kosova’da Osmanlı ordusunu da bozguna
uğrattı. Bunu Boşnak seçkinlerin kapetan Hüseyin’i Bosna eyaleti valisi seçmesi
takip etti. İsyan, ancak II. Mahmut’un 60.000 kişilik bir orduyu Bosna’ya sevk
etmesiyle 1832’de bastırılabildi. Sultan II Mahmut, Osmanlı geneline yönelik
merkezkaç güçleri tasfiye siyasetini burada da takip etti. Nitekim, merkezi otoritenin
etkinliğini artırmak amacıyla ayanlık ve kapetanlık kurumlarını lağvetti. Bu, fetihten
bu yana merkezden atanan Osmanlı valileri üzerinde büyük bir etkinliğe sahip
Boşnak yerel elitlere indirilmiş büyük bir darbe oldu.3 Ancak, Tanzimat Fermanı’nın
ilanıyla birlikte ivme kazanan merkeziyetçi reformlar, Bosnalı Müslümanların
tepkilerine yeni bir boyut kattı.
1839’da Tanzimat’ın ilânını müteakip Bosnalı Müslümanlar özellikle fermanın
gayrimüslim-Müslüman eşitliği ile askere alma maddelerini hiç de olumlu
karşılamadılar. Boşnak ileri gelenleri Tanzimat’ın uygulanması ile sosyo-ekonomik
statülerinde gerileme olacağını düşündükleri gibi, gayrimüslimlerle eşitliği de
hazmedememişlerdi. Sıradan halk ise çocuklarının mecburi askere alınacağı
b) Kıbrıs
Tanzimat’ın ilânı ve buna bağlı reformların uygulanmaya çalışılması, Kıbrıs’ta
da belli başlı kesimlerce tepkiyle karşılanmış, ancak bu tepkilerin Bosna-Hersek’ten
farklı olarak Müslümanlar veya adanın en büyük “milletini” oluşturan Ordodoks
Rumlarca başlatılan kitlesel eylemlere dönüşmesine müsaade edilmemiştir.
Tepkilerin, özellikle iltizam sisteminin kaldırılmasına yönelik olarak Müslüman
ağalardan geldiği gibi Rum mültezimler, kocabaşılar ve bu çevrelerle çıkar ilişkisi
içinde olan Rum metropolitler ve Başpiskopusu’ndan geldiği anlaşılmaktadır.
Dolayısıyla, Kıbrıs’ta Tanzimat’a ilk direniş özellikle iltizamın kaldırılmasıyla vergi
tahsilini yapacak Muhassıl Meclislerinin kurulması sürecinde yaşanmıştır. Nitekim
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 237
girişememesi anlaşılır bir durumdur. Bir kere, 1821 Yunan isyanının Kıbrıs’a
yansımaları Ortodoks Rum cemaat açısından çok ağır olmuştur. Sultan II. Mahmut,
Mora’da isyan patlak verdiğinde, isyanın Kıbrıs’a da sıçrayacağı endişesiyle isyanla
ilişkili olduğu düşünülen buradaki Başpiskopos Kiprianos, üç metropolit ve 400’e
yakın Rum ileri geleni idam ettirtmiştir 4 . Dolayısıyla, 1821 tecrübesi Tanzimat
döneminde Kıbrıslı Rumları bir isyan hareketinden alıkoymuştur denilebilir. Dönem
boyunca, Helen milliyetçiliğine yönelik propagandalar ile Kırım Savaşı (1854-1856),
Girit Meselesi, Osmanlı-Rus Savaşı (1877) gibi özellikle Osmanlı devletinin siyasi
kriz dönemlerinde, adada küçük çaplı gerginlikler görülse de bunlar genel bir Rum
isyanına evrilmemiştir. Kuşkusuz bunda Osmanlı devletinin almış olduğu tedbirlerin
etkisi büyüktür (Samani 2006: 103-106).
a) Vilayet Teşkilatı
Tanzimat döneminde Osmanlı taşra teşkilatının modernleşmesinin esasını,
Fransız departmente sisteminden esinlenerek uygulamaya konulan Vilayet
Teşkilatı teşkil etmektedir. Bu amaçla 1864 senesinde çıkarılıp pilot bölge olarak
Tuna’ya tatbik edilen Vilayet Nizamnamesini 1867 ve 1871 Vilayet nizamnameleri
takip etmiştir. Buna göre Osmanlı Ülkesi çeşitli eyaletler birleştirilerek oluşturulan
vilayetlere ayrılmıştır. Vilayetler sancaklara, sancaklar kazalara, kazalar nahiyelere
ayrılarak hiyerarşik bir mülki idare sistemi oluşturulmuştur. II. Mahmut’un son
yıllarında mahalle ve köylerde kurulan muhtarlıklar da yaygınlaştırılmıştır.
Vilayetten köye kadar her bir idari birimin mülki amirinin başkanlığında birer
danışma meclisi kurulmuştur. Danışma kurullarında atanmış memurlar ve ruhani
liderlerin yanında halktan gayrimüslim ve Müslüman temsilciler de eşit sayıda
temsiliyet hakkına sahiptiler.5
Vilayet Teşkilatı Bosna’da 1865 senesinde uygulanmıştır. Bosna Vilayeti,
Saray, Yenipazar, Banaluka, Hersek, İzvornik, Bihke ve Travnik olmak üzere 7
6 Yeniçeri Ocağının Lağvı ve Asakir-i Mansure-i Muhammediye’nin kuruluşu hakkında bkz. Yaramış (2002).
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 242
7 Genel olarak Mecburi askerlik uygulamasına karşı Boşnakların tepki ve direnişi hakkında bkz. Odile (1999).
8 Kura Usulü hakkında bkz. (Çadırcı 1985; Ayın 1989; Zürcher 1999; Heinzelmann 2009). Bu usulün II. Mahmut dönemine dayanan
kökenleri hakkında özellikle bkz. Şimşek (2005: 45-46).
9 Mehmet Emin Paşa’nın kısa bir biyografisi için bkz. Onurkan Samani (2002).
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 243
e) Sağlık Hizmetleri
Tanzimat döneminde, sağlık hizmetlerinin iyileştirilmesine yönelik atılımlar
açısından Kıbrıs’a kıyasla Bosna-Hersek’te daha somut bir kurumsallaşma süreci
yaşanmıştır. Bu, özellikle hastanelerin açılmasında görülebilmektedir. Başlangıçta
sadece erkek hastalara hizmet amacıyla 1866 senesinde hizmete giren Bosna Gazi
Hüsrev Bey Gureba Hastanesi, 1867’de yatak sayısı artırılarak Kadın hastaları da
kabul etmeye başlamıştır. Bunu, 1871’de hizmete giren Mostar Gureba
Hastanesi’nin hizmete girmesi takip etmiştir. Mostar Belediyesi’nin
sorumluluğundaki bu hastanede, halkın yanı sıra buradaki mahpus ve güvenlik
görevlileri tedavi edilmekteydi. İnşaatına 1865’de başlanıp, 1868’de hizmete giren
Saraybosna Askeri Hastanesi ile, müteakip yıllarda açılan Travnik ve İzvornik Askeri
hastaneleri Güvenlik görevlilerinin tedavisine yönelik açılan hastanelerdi (Gölen
2010: 225-233).
Kıbrıs’ta, halkın sağlık hizmeti alabileceği herhangi bir hastanenin açıldığına
ilişkin malumat mevcut değildir. İmparatorluk genelinde belediye idareleri
bünyesinde istihdam edilecek Memleket Tabipliği kurumunun da Kıbrıs’ta yeterli
seviyede gelişmediği söylenebilir. Öngörüldüğü şekliyle sivil doktor yetiştirmek
amacıyla 1866’da açılan Mülkiye-i Tıbbıye’den mezun olacak hekimler memleket
tabibi olarak taşrada görev yapacaklardı. Ancak, 1873 senesine gelindiğinde
Lefkoşa hapishanesindeki tutukluların tedavisini Kıbrıs Topçu taburu baş tabibi
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 245
10 Tanzimat dönemi öncesinde özellikle veba salgınının Kıbrıs’a etkileri için bkz. Panzac (1997).
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 246
kurulmuştur. Kıbrıs’ın Doğu Akdeniz ticaretinde önemli bir uğrak limanı konumunda
olmasının, ilk karantinahanelerden birinin burada kurulmasında en önemli etken
olduğu düşünülebilir11.
Muhassıl Osman Bey döneminde 1840 senesinde kurulmuş olup merkezi
Tuzla’da bulunan Kıbrıs Karantina (tahaffuzhâne) Teşkilatı’nın başında 2,000 kuruş
maaşla görev yapan bir müdür bulunmaktaydı. 1841 senesi itibarıyla müdür Corci
Lapir’in yanında 1,000 kuruş maaşla görev yapan karantina doktoru, 300 kuruş
maaşla çalışan kâtip ve sandık emini ve 100’er kuruş maaşla çalışan beş nigehban
teşkilatın personelini oluşturmaktaydı. Bunların yanında Limasol’da bir müdür vekili
ile iki nigehban, Girne’de bir müdür vekili ile bir nigehban, Baf’ta bir müdür vekili ile
bir nigehban, Mağusa’da bir vekil ile bir nigehban görev yapmaktaydı. Limasol
müdür vekili aylık 500 kuruş maaş alırken, diğer iskelelerde görevli vekillerin maaşı
150 kuruştu. Teşkilatın maaşlı memurları dışında, karantina hizmetlerinin icrası
amacıyla haberci, kürekçi, gardiyan gibi ücretle çalışan kişiler de ihtiyaç halinde
istihdam edilmekteydiler. Tanzimat dönemi boyunca karantina teşkilatını
güçlendirmeye yönelik olarak ihtiyaç duyulan memurlar peyder-pey istihdam
edilmiş, bunların ikametgâhlarının inşası için çalışmalar sürdürülmüştür. (Samani
2006: 252-257).12
Bosna-Hersek’te Karantinalar, denize kıyısı bulunan Hersek’in Storina ve
Klek nahiyelerinde 1852’de kurulmuştur. Bu karantinaların başındaki müdür
maaşları Kıbrıs Karantina müdür maaşlarından daha azdı. Storina karantinası
müdür maaşı 1,250 kuruş, Klek karantinası müdür maaşı ise 1,500 kuruştu. 1869’da
kendi binasına kavuşan Storina karantinasına 1870’de bir kışla ile karakol ilave
edildi. Burada 160 asker konuşlanarak karantina koruması güçlendirilmiştir (Gölen
2010: 233-235).
f) Matbuat
Tanzimat dönemi boyunca Kıbrıs’ta Türkçe, Rumca veya başka bir dilde
basılıp yayınlanan herhangi bir gazete mevcut değildir. Ada’nın ilk gazetesi İngiliz
dönemi başlarında 1878 senesinde çıkarılmıştır. Osmanlı hakimiyetini son yılında
Kahire’de öğretmenlik yapan Larnakalı bir Rum olan Teodulos Konstantinidis,
adaya matbaa getirmek için Osmanlı hükümetinden izin almış, ancak adanın
İngiltere’ye devriyle birlikte bu kez Kıbrıs’ın Yüksek komiserliğinden izin almak
zorunda kalmıştır. Kıbrıs Yüksek Komiserliği çıkarmayı tasarladığı gazetenin
Rumcanın yanında İngilizce de yayınlanması şartıyla Konstantinidis’e izin vermiştir.
Böylece, Kıbrıs’ın ilk gazetesi, Kypros (Kıbrıs)’un ilk sayısı 29 Ağustos 1878
tarihinde yayınlanmıştır. Dört sayfa olarak yayınlanan Kypros’un, iki sayfası Rumca,
iki sayfası İngilizce idi (Sophocleus 2006).
Kıbrıs’ta ilk Türkçe gazete ise yine İngiliz dönemi başlarında Aleksan
Sarrafyan Efendi tarafından yayımlanan Ümid’dir. 12 Aralık 1879’da ilk sayısı çıkan
Ümid’in ömrü pek uzun sürmemiştir. Gazetenin son sayısı 5 Mart 1880 tarihlidir.
Gazete’nin 4. sayısında Kıbrıs’ın İngiliz idaresine devrini ağır bir biçimde eleştirmesi
yayın hayatının sonunu getirmiştir. Kıbrıs İngiliz İdaresi’ne devredilmiş olmasına
rağmen, hukuken Osmanlı toprağı idi. Dolayısıyla, II. Abdülhamit hükümetinin,
Ümid’in ağır eleştirileri karşısında İngiliz hükümeti nezdinde girişimlerde bulunması
sonrasında gazetenin yayım hayatına son verdiği anlaşılmaktadır (Sonyel 1985;
Demiryürek 2000).
Esasında Tanzimat dönemi boyunca Rum elitler arasında adada gelişim
sürecini yaşayan irredantist Yunan milliyetçiliği (Kitromilides 1970)
propagandalarına karşı özellikle gazetelerin önemi dikkatten kaçmış değildir.
Mehmet Emin Paşa gibi Osmanlı sadaret makamına yükselecek diğer bir Kıbrıslı
devlet adamı olan Kamil Paşa, Beyrut mutasarrıflığı görevinde olduğu 1868
senesinde, uzun süre Limasol’da yaşamış bir hekimin Kıbrıs’a barut ve silah ithal
edildiği yönündeki ihbarı üzerine bir rapor hazırlamıştır (Samani 2006: 106-107).
Kâmil Paşa, raporunda Rumların asayişi bozacak hareketlerde bulunmalarını
önlemek için alınması gereken bir dizi tedbir ortaya koymuştur. Bunlardan bir tanesi
doğrudan gazetelerin kamuoyu oluşturmada önemli bir propaganda aracı olduğunu
vurgulaması açısından önemlidir. Kâmil Paşa’ya göre Kıbrıslı Rumlar Rumcadan
başka bir dilde okuma bilmemeleri sebebiyle sadece Yunanistan’dan gelen
gazeteleri okuyor, dünya kamuoyu ile Osmanlı devletinin müttefiki devletlerin genel
politikaları hakkında doğru bilgi elde edemiyorlardı. Bu da Yunan propagandasının
etkisinde kalmalarına neden olmaktaydı. Kâmil Paşa’nın bu durumun önüne
geçilmesi için önerdiği bir çeşit karşı-propagandaydı. Buna göre, İstanbul’da basılıp
yayınlanan Osmanlı devletinin resmî gazetesi Takvim-i Vekâyi veya Mecmua-yı
Maârif gazetelerinden biri Rumcaya tercüme edilerek birer nüshası parasız olmak
üzere Kıbrıs Liva İdare Meclisi ve Kaza İdare Meclislerinin Rum üyeleri ile ruhani
liderlere dağıtılacaktı. Aynı şekilde bu gazetelerin birer nüshası meclislerin
Müslüman üyelerine de verilecekti. Kâmil Paşa’nın önerileri uygulamaya konuldu
mu bilemiyoruz, ancak Yunan milliyetçiliği propagandaları Kıbrıs’ın yanı sıra diğer
Akdeniz ve Ege adalarında da devam etmiştir13.
SONUÇ
Bosna-Hersek ve Kıbrıs’ta Tanzimat’ın yarattığı etki ve tepkilerin yanında,
belli başlı alanlarda yeni kurumların oluşturulmasını mukayeseli bir biçimde ele alan
bu çalışmadan çıkarılabilecek genel sonuç, farklı tarihsel süreçler, demografik ve
kültürel yapılarla Osmanlı eyaletlerinin/toplumlarının Tanzimat reformlarıyla bazı
hallerde farklı bir etkileşim yaşamış olmalarıdır.
Genel olarak Tanzimat’ın eşitlik ilkesinin, etnik, dinsel ve kültürel açıdan
çeşitlilik arz eden Osmanlı imparatorluğunda Müslüman-gayrimüslim gerginliklerine
neden olduğu söylenebilir. Bosna-Hersek’te ise Müslüman Boşnakların Tanzimat
eşitliğine karşı geliştirmiş oldukları ve çoğu zaman isyanlara dönüşen şiddetli
tepkilerini öncelikle devlete yönelttiklerini, bunda ise fetihten bu yana sahip oldukları
siyasi, sosyal ve ekonomik ayrıcalık ve üstünlüklerini kaybetme endişelerinin etkili
olduğu söylenebilir. Bu açıdan bakıldığında, çok zor olsa da Osmanlı devletinin
Boşnakların direnişini çoğu zaman silah gücüne başvurarak kırdığı görülmekle
birlikte, özellikle yeni kurumların oluşturulması sürecinde, bazı durumlarda yerel
dinamikleri dikkate almak zorunda kaldığı görülmektedir. Bu durum, özellikle Kura
sisteminin uygulanması, zorunlu askerlik hizmetine geçiş ve yeni ordu teşkilatının
oluşturulması sürecinde Bosna-Hersek’te izlenebilmektedir. Osmanlı devlet
adamları, Bosna-Hersekli Müslümanları yeni ordu sistemine entegre etmeye
çalışırlarken, standart uygulamalarda ısrar etmemiş, Boşnakların askerliklerini
sadece kendi eyalet sınırları içinde yapmalarına müsaade etmişlerdir. Bu ayrıcalık,
farklı nedenlerle de olsa Kıbrıslı Müslümanlara da tanınmış, ancak 1871’e
gelindiğinde Kıbrıslı Müslümanların aleyhine olmak üzere kısmen değiştirilmiştir.
Kıbrıs’ta Tanzimat’a gösterilen tepki Bosna-Hersek’ e kıyasla, zayıf bir
niteliktedir. Osmanlı devleti, 18. yüzyılın merkez-kaç unsurları olan Dragomanlar ile
birlikte Ortodoks Kilisesi’ni 1821 senesinde almış olduğu tedbirlerle kontrol altına
almıştır. Dönem boyunca, Başpiskoposluk makamına oturan metropolitler, gerilim
zamanlarında cemaatlerine Osmanlı otoritesine mutlak sadakat telkin etmişlerdir.
Tanzimat döneminde oluşturulan yeni eğitim kurumları ve muhaberat
hizmetleri açısından Osmanlı hükümetlerinin Bosna-Hersek’e öncelik verdiklerini
söylemek mümkündür. Telgrafın Bosna-Hersek’e gelişi 1862 iken, Kıbrıs’a telgraf
bundan 9 sene sonra gelmiştir. Bosna-Hersek’te ilki 1852’de açılmak üzere toplam
24 rüştiye açılmışken, Kıbrıs’taki tek orta dereceli okul olan Lefkoşa Rüştiyesi 12 yıl
sonra, 1864 senesinde açılmıştır. Bosna-Hersek’e öncelik verilen diğer bir alan
özellikle hastahanelerin açılması açısından sağlık hizmetleri olmuştur. Kuşkusuz,
devletin böyle bir siyaset takip etmesi, Bosna-Hersek’in Hıristiyan bir bölge
(Balkanlar) içinde sahip olduğu hassas jeopolitik konumu ve buradaki Müslüman
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 251
nüfusun görece fazlalığı gibi etkenlere bağlanabilir. Diğer yandan, Kıbrıs’ın Doğu
Akdeniz ticaretinde önemli bir uğrak limanı olmasından dolayı karantina sisteminin
kuruluşu, Bosna-Hersek’ten önce olmuştur.
Bank-ı Osmani-i Şahane’nin bir şubesinin Larnaka’da açılması, Kıbrıs’ın
Doğu Akdeniz Ticaretindeki konumundan kaynaklanmıştır. Bu, Kıbrıs’ın Tanzimat
döneminde Bosna-Hersek’ten farklılaştığı diğer bir husustur.
Vilayet teşkilatının uygulanması açısından değerlendirildiğinde, Osmanlı
hükümetlerinin Kıbrıs’ın taşra teşkilatı içindeki statüsüne ilişkin istikrarlı bir politika
izlediklerini söylemek zordur. 1861’de müstakil mutasarrıflığa dönüştürülen ada,
1867 senesinde Vilayet teşkilatına dahil edilerek Cezair-i Bahr-i Sefid Vilayeti’ne
bağlanmıştır. 1871’de yeniden ayrı mutasarrıflığa dönüştürülmüş, 1877 senesinde
ise bir kez daha Cezair- Bahr-i Sefid Vilayeti’ne dahil edilmiştir.
Hiç kuşku yok ki, Osmanlı devletinin Bosna-Hersek ve Kıbrıs’ta bırakmış
olduğu en önemli miras buralarda fetihle birlikte oluşan Müslüman toplumlardır.
Benzer biçimde, idari, sosyal, kültürel ve başka açılardan tecrübe ettikleri ilk
modernleşme programı olarak Tanzimat da gayrimüslim toplumlarla birlikte
buralardaki Müslüman toplumlar üzerinde bahse değer bir miras bırakmıştır.
15Kıbrıs’ın İngiliz idaresine devri için bkz. (Zia 1975; Tamçelik 1997; Onurkan Samani 2007:15-37). 1877-1878 Osmanlı-Rus Savaşı,
Berlin Kongresi ve Bosna-Hersek’in Avusturya-Macaristan idaresine geçişi hakkında bkz. Armaoğlu (2010:695-751).
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 252
KAYNAKÇA
AN, Ahmet (1996). Kıbrıs’ta İsyanlar ve Anayasal Temsiliyet Mücadelesi
(1571-1948).
Lefkoşa: Ateş Matbaacılık.
APAK, Sudi - TAY, Arzu (2012). “Osmanlı Devleti’nin 19. Yüzyıldaki Finansal
Sisteminde Osmanlı Bankası’nın Yeri ve Faaliyetleri”, Muhasebe ve Finans Tarihi
Araştırmacıları Dergisi, 3, Temmuz, 63-103.
APOSTOLIDES, Alexander - BARUH, T. Lorans (2015). “Kıbrıs’ta İlk Banka.
Bank-ı Osmanî-i Şahane”, İktisat Tarihi, 54-59.
ARMAOĞLU, Fahir (2010). 19. Yüzyıl Siyasi Tarihi (1789-1914), İstanbul:
Alkım Yayınevi
AYDIN, Erdem (2004). “19. Yüzyılda Osmanlı Sağlık Teşkilatlanması”,
OTAM, XV, ss. 185-207.
AYDIN, Mithat (2005). “Bosna-Hersek Ayaklanması (1875)’nda Panslavizmin
Etkisi ve Sırbistan ve Karadağ’ın Rolü”, Belleten, LXIX (256), ss. 1-21.
AYIN, Faruk (1989). Tanzimat Fermanınının İlânından Sonra Osmanlı
İmparatorluğu’nda Uygulanan Askeralma Usülleri (1839-1914). Yüksek Lisans Tezi.
Ankara: Ankara Üniversitesi
BALTA, Evangelia vd. (2015). Kouklia in Nineteenth Century Cyprus On the
Ruins of a Once Glorious Paphos. İstanbul: Isis Press.
ÇEVİKEL, Nuri (2000). Kıbrıs Eyaleti (1750-1800).Gazimağusa: Doğu
Akdeniz Üniversitesi Basımevi.
COBHAM, C. Deleval (1908). Excerpta Cypria: Materials For a History of
Cyprus. Cambridge: University Press.
ÇADIRCI, Musa (1985). “Osmanlı İmparatorluğunda Askere Almada Kura
Usülüne Geçilmesi ve 1846 Tarihli Askerlik Kanunu”. Askeri Tarih Bülteni, 18, 59-
75.
ÇAKILCI, Diren (2015). “Kıbrısta Osmanlı Telgraf İşletmesi”, Tarih Dergisi, 62
(2015/2), ss. 65-90.
DAVISON, Roderic (1990). “The Advent of Telegraph in the Ottoman
Empire”, Essays in Ottoman and Turkish History, 1774-1923. The Impact of the
West. Austin: University of Texas.
DEMİRYÜREK, Mehmet (2000). “Kıbrıs Türk Basını ve Türkiye Hükümetleri
I (Osmanlı Dönemi 1878-1910)”. Ankara Üniversitesi Türk İnkılâp Tarihi Enstitüsü
Atatürk Yolu Dergisi, 25-26, 119-134.
DEMİRYÜREK, Mehmet (2010). Osmanlı Reform Sürecinde Kıbrıs. İstanbul:
Akademik Kitaplar.
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 253
DİNÇ, Güven (2018). “Kıbrıs’ta İhtida hareketleri 1571-1878”, Bilig, 84, 243-
271.
DÜNDAR, Recep (1998), Kıbrıs Beylerbeyliği (1570-1670), Yayınlanmamış
Doktora Tezi, Malatya: İnönü Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü.
ENGELHARDT (1999). Tanzimat ve Türkiye. Türkçesi: Ali Reşad, İstanbul:
Kaknüs Yayınları.
ERDÖNMEZ, Celal (2004). Şeriyye Sicillerine Göre Kıbrıs’ta Toplum Yapısı
(1839-1856). Yayınlanmamış Doktora Tezi. Isparta: Süleyman Demirel Üniversitesi.
GÖLEN, Zafer (2003). “1849-51 Bosna-Hersek İsyanı”, Belleten, LXVI (247),
905-930.
GÖLEN, Zafer (2009a). “1857-59 Bosna-Hersek İsyanı”, Belleten, LXXIII
(267), 53-124.
GÖLEN, Zafer (2009b). Tanzimat Dönemi Bosna İsyanları, 1839-1878.
Ankara: Alter Yayınları
GÖLEN, Zafer (2010). Tanzimat Döneminde Bosna-Hersek. Ankara: Türk
Tarih Kurumu
HEINZELMANN, Tobias (2009). Cihaddan Vatan Savunmasına Osmanlı
İmparatorluğu’nda Genel Askerlik Yükümlülüğü 1826-1856. Çev. Türkis Noyan.
İstanbul: Kitap Yayınevi.
HILL, George (1952). History of Cyprus, IV. Cambridge: Cambridge
Univeristy Press.
JENNINGS, Ronald (1993). Christians and Muslims In Ottoman Cyprus and
the Mediterranean World 1571-1640. New York:
KARAL, E. Ziya (1998). Osmanlı Tarihi, VI Islahat Fermanı Devri (1856-
1861). Ankara: Türk Tarih Kurumu Basımevi
KARPAT, Kemal (2003). Osmanlı Nüfusu (1830-1914). Çev. B. Tırnakçı,
İstanbul: Tarih Vakfı Yurt Yayınları
KITROMILIDES, Paschalis (1970). “Greek Irredentism in Asia Minor and
Cyprus”. Middle Eastern Studies, 26 (1), pp.3-17.
KOUMOLOIDES, John (1971). Cyprus and the War of Independence 1821-
1828. Athens: National Centre of Social Research.
LANG, Hamilton (1878). Cyprus. Its History Its present Resources, and
Future Prospects. London: Macmillan and Co.
MAOZ, Moshe (1999). “Tanzimat Döneminde Suriye’de Dini ve Etnik
Anlaşmazlıklar”, Osmanlı, 4, 287-293.
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 254
Aleksandar M. SAVIĆ
ABSTRACT
Hussain Pasha Kavanoszâde was the Muhafiz of the Belgrade Fortress and the Mutеssarif of the
Smederevo Sanjak1 in the period from 1827 to 1833. The time of his arrival to Belgrade coincides with the time
the struggle for autonomy of the new Serbian state entered its final phase. A few months after his departure from
Belgrade the issue of the autonomous status of the Serbian state was resolved. This paper will shed light on his
role in these key events and his relationship with the representatives of the Serbian authority, especially the
Serbian Prince Miloš Obrenović (1815–1839, 1858–1860). The paper will mostly be written based on the
unpublished documentation of the Serbian origin.
Keywords: Hussain Pasha, Belgrade Muhafiz, Miloš Obrenović, Hatt-i Sharifs, Berat, Ottoman Empire,
Principality of Serbia.
АПСТРАКТАН
Хусеин-паша Каваносзаде/Гаванозоглу (друга половина XVIII века – 1835) током свог живота био
је нишки мухафиз, румелијски валија, мутасариф Солунског санџака, мухафиз Никопоља и београдски
мухафиз и мутасариф Смедеревског санџака. Најдуже је остао у Београду, више од шест година (1827–
1833). Хусеин-паша је званично преузео дужност београдског мухафиза и мутасарифа Смедеревског
санџака 19. фебруара 1827. године, а Београд је напустио средином априла 1833. године, када је његову
дужност преузео Мехмед Салих Веџихи-паша.
Уочи доласка Хусеин-паше у Београд српска борба за аутономију ушла је у финалну фазу, а
неколико месеци након његовог одласка из Србије завршен је процес изградње аутономне Кнежевине
Србије. Хатишерифом из 1830. године пашина надлежност била је сведена на пет царских градова –
Београд, Шабац, Ужице, Соко, Смедерево и муслиманско/турско становништво у Србији, док је
This paper evolved from work on the project for Ministry of education, science and technological development of Republic of Serbia
titled Serbian nation - integrative and disintegrative processes (record number 177014).
Research Asst. / Faculty of Philosphy University of Belgrade, aleksandar.m.savic@f.bg.ac.rs SERBIA
1 Hüseyin Paşa Kavanoszâde/Кavanosoğlu, Belgrad Muhafızı ve Semendire Sancağı Mutasarrıfı.
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 258
надлежност српског кнеза Милоша Обреновића, који је Бератом (1830) стекао наследно кнежевско
достојанство, знатно проширена. Милош Обреновић постао је наследни кнез аутономне Кнежевине
Србије, у чији састав су у периоду од 1831. до 1833. године ушли и мањи делови Зворничког, Крушевачког
и Видинског санџака.
Током свог боравка у Београду Хусеин-паша није правио велике препреке српском кнезу у борби
за аутономни статус Кнежевине Србије, него му је чак шта више у пар наврата био од помоћи. Посебно
приликом рада на добијању наследног кнежевског достојанства (1830) и осуде недела бегова Вренчевића
(1833), чиме је оправдана побуна након које су Србији прикључене Крушевачка и Параћинска нахија
Крушевачког санџака (1832). Неспоразуми између кнеза и паше почели су да се јављају након објаве
Првог (1829) и Другог хатишерифа (1830). Узрок је била намера кнеза Милоша да одмах спроведе у дело
одредбе оба Хатишерифа. Хусеин-паша као службеник Османског царства изражавао је негодовање,
зато што се бојао реакције из Цариграда, која је и уследила. Водећи се сопственим интересима, кнез и
паша настојали су да се неспоразуми брзо изгладе. Српски кнез је рачунао да паша може да уради нешто
корисно за коначно решење српског питања, а паша је био финансијски завистан од српског кнеза, зато
што су српски органи власти прикупљали порез на терену. Из тих разлога су обојица уверавали један
другог у своје „велико пријатељство“. Хусеин-паша је чак једном приликом истакао како ће више гледати
српске интересе, него интересе Османског царства.
Кључне речи: Хусеин-паша, Хатишерифи, кнез Милош Обреновић, Кнежевина Србија.
***
Muhafiz of Belgrade or Belgrade Muhafiz was the official name of for all
Pasha of Belgrade2, commanders of the Belgrade Fortress, in the period from 1690
to 1867.3 During most of the XVIII and in the first decades of the XIX century the
Belgrade Muhafiz were, simultaneously, the wardens of the Smederevo Sanjak,
also known as the Belgrade Pashalik (Belgrad Paşalığı). 4 Since the duty of the
Muhafiz of Belgrade responded to the duties of the warden of the border area, which
represented the defense wall of the Ottoman Empire towards the Habsburg
Monarchy, the territory under the control of the Belgrade Muhafiz was significantly
wider. Muhafiz of Belgrade was responsible for fortresses and towns that were
under the administrative governance of other sanjaks (Kruševac, Zvornik and
Sofia). After the Treaty of Svistova (1791) the jurisdiction of the Belgrade Muhafiz
was reduced to Smederevo Sanjak only.5
2 Belgrade Muhafiz held the title of Pasha, and the rank of vizier, therefore, in Serbian sources and literature they are mostly mentioned
as Belgrade Pasha or Belgrade Vizier.
3 There was no Muhafiz in Belgrade under the Austrian rule (1717–1739, 1789–1791) and in the period 1807– 1813 when there was
only Serbian administration in the Belgrade Pashalik. Р. Тричковић, Београд под турском влашћу 1521–1804. године, Историја
Београда, гл. ур. З. Антонић, Београд 1995, 118–127, 134–137; Р. Љушић, Историја српске државности, књига II, Србија и
Црна Горе, нововековне српске државе, Нови Сад 2001, 59.
4 Belgrade Pashalik was an unofficial name of the Smederevo Sanjak. Since the term Belgrade Pashalik is dominant in the sources
of the Serbian origin and that it is accepted in the Serbian historiography, it will be used more frequently than the term Smederevo
Sanjak
5 Р. Тричковић, Београдски пашалук 1687–1739, приредио Н. Шулетић, Београд 2013, passim; Списак мухафиза Београда од
1690. до 1789. године, Историјски часопис XVIII (1971), 297–300; М. Павловић, Смедеревски санџак 1739–1788, Војно-
административно уређење, Нови Сад 2017, 117–118.
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 259
After the breakout of the First Serbian Uprising in 1804, the city of Niš was
separated from the whole of the Smederevo Sanjak, that is, the Niš nahiyе, that
was an integral part of Sanjak until that time. Thus, after the failure of the First
Serbian Uprising in the fall of 1813, the territory under the control of Muhafiz of
Belgrade was reduced to 12 nahiyеs of the Smederevo Sanjak, that is, Belgrade
Pashalik: Belgrade, Valjevo, Šabac, Soko, Užice, Požega, Rudnik, Kragujevac,
Jagodina, Ćuprija, Požarevac and Smederevo. The following significant change
occurred on the 6 November 1815, 6 when a verbal treaty was concluded in
Belgrade between Marashli Ali Pasha, Rumelia Vali and Belgrade Muhafiz and the
Serbian Prince Miloš Obrenović (1815–1839, 1858–1860). Belgrade verbal treaty
concluded the Second Serbian Uprising (1815), that is, the wartime of the Serbian
Revolution (1804–1815), 7 and diarchy was introduced to the Belgrade Pashalik.
Serbian administration was established, in addition to the Ottoman rule – Narodna
kancelarija, 8 obor-knezovi of nahiyes, knežinski knezovi, knezovi assigned to
musellims (müsellim) to be present at trials to Serbs, kmetovi of villages. The
Supreme Prince Miloš Obrenović was at the top of the Serbian administration,
acknowledged, silently, by Marashli Ali Pasha. On the last day of December 1815,
the National Assembly met and proclaimed Miloš Obrenović “Supreme Prince and
the Ruler of the Serbian people”. Two years later Miloš Obrenović was pronounced
a hereditary prince.9
Verbal treaty between Marashli Ali Pasha and the Serbian Prince was
legalized during 1815/16 when the Sublime Porte issued eight firmans to the Serbs.
Firmans prescribed the largest concessions the Ottoman Empire was ready to give
to the Serbs. The issue of taxation of the Serbian people in Belgrade Pashalik was
regulated, that is, their obligations towards the Sultan, Belgrade Pasha and sipahis,
the existence of Serbian rule was confirmed, except for the Supreme Prince which
was silently acknowledged, and Serbian merchants were allowed to trade in the
Ottoman Empire.10 In the upcoming years the Serbian administration represented
by the Prince Miloš Obrenović gradually took over the duties of the Belgrade
Muhafiz, which will be finalized in the period of Hussain Pasha Kavanoszâde.
6 All dates in main text and in the footnotes are given according to the new calendar.
7 The Second Serbian Uprising is the corner stone dividing the Serbian Revolution (1804–1815) into two periods: wartime (1804–
1815) and peacetime (1815–1835). Р. Љушић, Тумачење Српске револуције у историографији 19. и 20. века, Београд 1992,
105.
8 The highest administrative and judicial authority of the Serbian people in the Belgrade Pashalik.
9 Р. Тричковић, Списак мухафиза Београда, 300; М. Гавриловић, Милош Обреновић, књига прва (1813–1820), Београд 1908,
58–60, 242–248, 393–394; В. С. Караџић, Милош Обреновић, књаз Сербии или грађа за српску историју нашега времена,
Будим 1828, 127–132, 138–139; М. Петровић, Финансије и установе обновљене Србије, књига I, Од доласка Срба на
Балканско полуострво до 1842, Београд 1897, 115–118; Р. Љушић, Историја српске државности, 32, 73–74; Кнез Милош прича
о себи, за штампу приредио М. Ђ. Милићевић, Споменик XXI, Београд 1893, 13.
10 М. Гавриловић, op. cit., I, 248–252; Р. Љушић, Историја српске државности, 86–87.
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 260
11 О. Д. Пирх, Путовање по Србији у години 1829, српски превод од Д. T. Мијушковића, Београд 1900, 18; Б. Куниберт, Српски
устанак и прва владавина Милоша Обреновића 1804–1850, књига 1, Београд 1988, 203; Г. Георгиева, Поглед върху
социалния профил на османския провинциален управител (по примеру на еялет Румелия от края на XVIII и началото на XIX
век), Списание епохи XXIV/2 (2016), 181, 190, 191–192; Архив Србије (= АС), Кнежева канцеларија (= КК), VIII, 164.
12 Књажеска канцеларија, књига прва, Нахија Пожешка 1815–1839, приредио Д. Вуловић, Београд 1953, № 30; Турски
документи за македонската историја IV, 1818–1827, превод, редакција и коментар П. Џамбазовски, Скопје 1957, 49–53, 59;
M. Süreyya, Sicill-i Osmanî 3, yayına hazırlayan N. Akbayar, İstanbul 1996, 722.
13 Књажеска канцеларија, књига друга, Крагујевачка нахија 1815–1839, свеска прва 1815–1827, приредио Р. Марковић,
Београд 1954, № 193; Грађа за историју Краљевине Србије. Време прве владе кнеза Милоша Обреновића, књига друга од
1821. до 1823. године, приредили В. Ј. Петровић, Н. Ј. Петровић, Београд 1884, 199–204, 237–242, 247; Г. Елезовић, Нишки
мученици, подаци према турским изворима за нашу историју, Политика, 2. и 3. новембар 1930; АС, КК, XXXI, 129, 135, 136;
Збирка Мите Петровића (= ЗМП), 2975.
14 Грађа за историју Краљевине Србије, II, 199–204, 239–242, 247, 249–250, 333–335; Турци са стране кнезу Милошу, фонд
Књажеске канцеларије, Документи на турском језику Архива Србије, превела и приредила М. Маринковић, Београд 2009, №
102; АС, ЗМП, 2986, 2995; КК, XXXI, 128, 145.
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 261
until that time. 15 A little over one year later, Hussain Pasha was appointed the
Muhafiz of Belgrade and Mutessarif of the Smederevo Sanjak, that is, the warden
of the Belgrade Pashalik.
In December 1826, Abdurrahim/Abdurrahman Pasha, Belgrade Muhafiz and
Mutessarif of the Smederevo Sanjak at that time, received news from
Constantinople that he was appointed the Vali of the Bosnian Eyalet, and that he is
to be replaced by Hussain Pasha Gavanozoglu, recent Muhafiz of Nicopolis. On the
third of January 1827, Abdurrahman Pasha took down his banners from the saray,
accompanied by cannon fire, hinting that he will be leaving Belgrade soon. On
Christmas he was visited by the Knezovi of the Belgrade Court who expressed the
regret of Prince Miloš for Pasha leaving Serbia. Pasha responded that he was sorry
too, but that “he was the servant of the Emperor and that he must obey the
Emperor’s command”. At departure, he told the Knezovi of the Belgrade Court to let
Prince Miloš know he should be very careful with Hussain Pasha, because “Hussain
Pasha is not a good man”. Abdurrahman Pasha left Belgrade on 11 January 1827,
and five days later he moved on to the Bosnian Eyalet.16
Less than a month later, Hussain Pasha Gavanozoglu arrived at the Serbian
border. He was welcomed in Ćuprija by the knezovi Milosav Zdravković, Pana
Jeremić, Miloje Todorović, Mileta Radojković, priest Miloje Vukašinović and Turkish
scriber Mulla Sali. Afterwards, Pasha headed to Belgrade, staying overnight in
Jagodina, Batočina, Hasan Pasha palank, Kolari and Grocka. He entered Belgrade
ceremoniously on the 17 February 1827.17 Two of his sons came with him, Ahmet
Bey and Abdurrahman Bey, that were his closest associates. Ahmet Bey was
Hussain Pasha’s right-hand man, kâhyâ bey, until 1828, when he took over the
administration in Tatar-Pazadžik, replacing his deceased uncle Ibrahim Bey.18
Prince Miloš Obrenović approved the use of 6,000 groschen for the
welcoming celebration of Hussain Pasha, 3,474 tax groschen and 35 paras was
utilized out of that sum. Upon Pasha’s entrance to Belgrade, at Prince’s orders,
dozen rams were slain as corban (“an offering”), where six of them were placed on
one side, and other six on the other side of the city gates. On behalf of Prince Miloš,
Pasha was welcomed by the Knezovi of the Belgrade Court, while the Prince
explained his absence with the illness of this wife, Princess Ljubica. Tomorrow, on
15 АС, ЗМП, 3207; КК, XXXI, 346, 347; II, 1158; VII, 274; Протокол кнеза Милоша Обреновића 1824–1825, приредили В.
Крестић, Н. Петровић, Београд 1973, 239, 249, 294, 295, 363, 364, 378, 403, 440, 488, 497; Турци са стране кнезу Милошу, №
91, 141, 144, 156, 163, 165, 166, 170, 186, 187, 190, 254.
16 АС, ЗМП, 1810, 1811, 1812; КК, VIII, 73, 79, 81, 86, 87.
17 АС, КК, VIII, 79, 81, 91, 92; ЗМП, 6547; Суд општенародни српски (= СОС), 697; Београдски суд 1819–1839, приредио Б.
Перуничић, Београд 1964, № 373; М. Гавриловић, Милош Обреновић, књига друга (1821–1826), Београд, 1909, 245–249.
18 АС, КК, IV, 563; VII 437, 444, 469, 560, 641; VIII, 164, 171, 174; XXX, 475.
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 262
18 February 1827, Hussain Pasha had an audience with the Knezovi of the
Belgrade Court and expressed his desire to live with Prince Miloš in peace and
friendship, adding that, if he is friends with someone, he is a true friend. He advised
them not to pay any attention to those who are trying to make a discord between
him and the Serbian Prince and that he will write only the finest things about the
Serbian people to Constantinople. During the discussion he repeated the following
several times: “Inshallah, we will live good and it will be good.”19
On the twelfth of February 1827 Hussain Pasha called up his first divan, on
which two Emperor’s firmans were read. The firmans authorized Hussain Pasha to
run the Belgrade Pashalik and to accept all the responsibilities assigned to him. He
was ordered to maintain good relations with the neighboring Bosnian Vali
Abdurrahman Pasha and his northern neighbor Habsburg Monarchy, and to “take
care of the subjects of the Emperor and to live with them in love.” 20 From that
moment on Hussain Pasha officially took over the rule in the Belgrade Pashalik and,
in line with that fact, on the same day, Aleksa Simić, belgrade consul
(bazerganbaşı), handed over the portion of taxes belonging to him. After this,
Hussain Pasha appointed his own bodies of executive power – musellims, in all the
twelve nahiyes of the Belgrade Pashalik.21
Hussain Pasha was supported by the Serbian people, as the Muhafiz of
Belgrade and Mutessarif of the Smederevo Sanjak. On semi-annual level
(Đurđevdan and Mitrovdan term) a sum of 324,750 tax groschen was collected, that
was used to support Pasha, his administration and the Belgrade Garrison – imdâd-
ı hazariye.22 Stated funds were paid in several monthly installments, and Pasha
often asked for advance payments, for the following term, even. Frequent claims of
the payment of taxes in advance was justified by significant expenses by the Pasha.
Aleksa Simić noted that Pasha was always in good spirits when he received tax
funds, and that he used to joke: “Kodža Miloš, my friend, he knows we need money
for Ramadan right now, so he sent a bit more.” Due to frequent claims for taxes in
advance Aleksa Simić wrote to Prince Miloš: “Our vizier is quite good, only if he did
not ask for the money in advance, he would be even better.”23
Additionally, Hussain Pasha received, on semi-annual level, 2,400 wagons of
hay for the cattle and 3,585 meters of wood for heating, that is, per month, 400
wagons of hay and 598 meters of wood. Until Đurđevdan of 1830 the Serbian
19 АС, ЗМП, 6547; Поклони и откупи (= ПО), 67/9; КК, VIII, 90, 95.
20 АС, КК, VII, 411; VIII, 95.
21 АС, КК, VII, 411; ЗМП, 1820, 6551; Београдски суд, № 363, 367.
22 М. Петровић, Финансије и установе, I, 495–496; Турци са стране кнезу Милошу, № 304–310.
23 АС, КК, VII, 412, 415, 421, 424, 436, 452, 484, 552, 558, 592, 606, 665, 667, 702, 766, 866; ЗМП, 6551.
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 263
24 АС, ЗМП, 6551, 6554, 6592, 6663, 6668, 6734; ПО, 38/41, 42, 43, 49, 57; Београдски суд, № 387; М. Петровић, Финансије и
установе, I, 499–500, 502–504.
25 For more details, see: М. Гавриловић, op. cit., II, 361–440; Р. Љушић, Кнежевина Србија, Београд 2004, 69–70.
26 АС, КК, VII, 419, 420, 465, 466, 543, 552, 611, 612, 697, 773, 834, 866; ЗМП, 6551; Турци са стране кнезу Милошу, № 304–
310.
27 G. Jakšić, Evropa i vaskrs Srbije (1804–1834), Beograd 1933, 321–322; Е. П. Кудрявцева, Россия и становление сербской
28М. Гавриловић, op. cit., II, 231–233; G. Jakšić, op. cit., 321–322.
29В. С. Караџић, op. cit., 157–172; Политические и культурные отношения России с югославянскими землями в первой трети
XIX века, Документы, отв. состав. В. М. Хевролина, Москва 1997, № 194–196.
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 265
Pasha to Aleksa Simić, but “after he has received a gift from Kodža Miloš, he will
speak better on his behalf, this is the nature of men.”30
Gifts did not do much at that time, things went the wrong way temporarily.
Worsening of relations between the great European forces and the Ottoman Empire
postponed the temporary resolution of the Serbian issue. Since the Ottoman Empire
rejected mediation by Great Britain, Russia and France for the resolution of the
Greek issue, complications occurred that led to the naval Battle of Navarino on 20
October 1827, in which the Ottoman navy was demolished. Relationship between
the Ottoman Empire and the three great forces became hostile. Diplomatic
representatives of Great Britain, Russia and France left Constantinople in
December, and the Serbian representatives became hostage.31
Termination of diplomatic relations with three great forces and the war on the
horizon made Porte take preventive measures. In such circumstances, at the orders
from Porte, Hussain Pasha demanded loyalty from the Serbian Prince, promising
the fulfilment of all Serbian requests in return, after the fight with great forces has
ended. Willing to execute his orders, Hussеin Pasha told the Serbian Prince to
submit a sened (pledge) to loyalty and secure his future and the future of the
Serbian people. As the Serbian Prince received advice from the Russian
government to stay neutral in case of a war between Turkey and Russia, he decided
to accept the request of the Belgrade Muhafiz. For this purpose, on 28 December
1827, National Assembly met in Kragujevac. At the meeting held on 1 January
1828, the decision was made to accept the request of Hussain Pasha, provided the
Porte accepts to meet all the Serbian requests from 1820, and to award the
hereditary dignity of the Prince to Miloš Obrenović. Decision of the Assembly was
formulated as the national request to the Sultan on the same day. On the sixteenth
of January a special assembly delegation led by the Prince’s brother Jevrem
Obrenović submitted the national request to the Belgrade Muhafiz. Then, Prince
Miloš promised Hussain Pasha he will award him with 100,000 groschen if he
succeeds in providing him with the hereditary dignity of the Prince.32
Regarding the Serbian request, Hussain Pasha prepared a special letter to
the Sultan, recommending the Serbian requests, and then, on 24 January, he sent
both acts in Constantinople. Fearing the Pasha’s translation would not be accurate,
Prince Miloš sent the Assembly decision to the Serbian mission in Constantinople
30 АС, КК, VII, 425, 432, 435; XXX, 484; Алексинац и околина, приредио Б. Перуничић, Алексинац 1978, № 20.
31 P. W. Schroeder, The transformation of European politics 1763–1848, Oxford University Press 1994, 650–653; В. Поповић, Европа
и српско питање у периоду ослобођења 1804–1918, Београд 1940, 70.
32 АС, КК, VII, 436, 438, 440; АС, ЗМП, 1891; Политические и культурные отношени, № 202; М. Гавриловић, Милош
with the order to translate it and submit it to the Porte. The mission received
instructions that, after the Porte issues the sened guaranteeing fulfilment of Serbian
demands, they must assure Porte that the sened obliging the Serbian people to
loyalty towards the Sultan and the Porte will follow soon enough. On 17 February
1828 the Serbian mission received the sened signed on that same date, which
stated the Porte will continue negotiations with Serbs when the time comes. Even
though the sened did not meet any of the demands of the Serbian people, the
Serbian Prince received it and, as a response, submitted two seneds, dated 23
March 1828 to Hussain Pasha, obligating the Serbian people to loyalty towards the
Porte.33
Readiness of the Serbian Prince to provide the Sultan and the Porte with
written guarantee of loyalty was not enough. Since it was clear the Russian-Turkish
war was imminent, the Porte, at the start of 1828, decided to strengthen her
garrisons in Belgrade, Šabac, Užice, Soko, Smederevo and Ćuprija.34 Regarding
this strengthening of the military presence in Serbia, Prince Miloš sent a protest
letter to Hussain Pasha, and Aleksa Simić and Avram Petronijević received orders
to protest with the Pasha related to this issue. Pasha assured them a moderate
number of soldiers will come and that the Porte is forced to take precautionary
measures. By the middle of March 1,500 soldiers came to Belgrade from the
Bosnian Eyalet, led by Ali Pasha Vidajić. About 500 soldiers came to Šabac and
Užice, respectively, and 100 to Soko.35 After the entry of the troop in the Belgrade
Pashalik, Hussain Pasha announced to Aleksa Simić that there is no reason to
worry and that the army from the Bosnian Eyalet will scatter, since it is not paid and
it has no supplies.36
Entrance of troops from the Bosnian Eyalet into the Belgrade Pashalik caused
unrest with the Serbian population. Prince Miloš managed to settle the people
assuring them these were only precautions due to the upcoming war between
Russia and Turkey. Behavior of Prince Miloš was commended by the very Sultan
Mahmut II. Related to the Sultan’s commandment Hussain Pasha told Aleksa Simić
the following: “The Emperor was very pleased to hear that Kodža Miloš did not
oppose letting troops into towns, and as much as he believed him before, he now
believes him double.” Grand Vizier Mehmet Selim Siri Pasha not only commended
the loyalty and commitment of the Serbian Prince and the Serbian people, but also
the Belgrade Muhafiz, for his kind behavior towards the Serbian Prince and the
33 М. Гавриловић, op. cit., III, 45–57; АС, КК, VII, 465, 467, 469; ЗМП, 1891, 1896, 1899.
34 АС, КК, VIII, 179, 180; АС, КК, VII, 456.
35 М. Гавриловић, op. cit., III, 52–54; АС, ЗМП, 1891; КК, VII, 466, 467.
36 АС, КК, VII, 467.
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 267
Serbian people. For this reason, the Sultan awarded the oldest pasha’s son, Ahmet
Bey, the ayan of the Tatar-Pazardžik, with the title of kapıcıbaşı37, and Hussain
Pasha was confirmed at his position by ipka firman (ipka fermanı). A little over one
year later, the title of the kapıcıbaşı was awarded to pasha’s younger son,
Abdurrahman Bey.38
The Porte wanted to reward the loyalty and commitment of Prince Miloš by
providing a proposal on the solution of the Serbian issue, which was not in line with
the provisions of the Akkerman Convention or the Separate act. 39 The Serbian
Prince was left with the option to wait for the turnout of the events that were
accelerating and to keep a neutral position following the Russian advice in the
upcoming war. Since Great Britain and France hesitated to use force in resolving
disputes with the Ottoman Empire, the Russian Emperor, on 26 April 1828,
announced war, by himself, to the Ottoman Empire.40 Soon after the military actions
had started, the concentration of Ottoman troops from the Bosnian Eyalet on Drina
commenced.
Hussain Pasha explained to Aleksa Simić that these were merely 4,000–
5,000 soldiers that came to Janja and Bjeljina at the orders from Porte. Porta did
this since it received information from the Vidin Vali Ibrahim Pasha that there are a
lot of Serbian volunteers in the Russian army that entered Wallachia and Moldova.
As Hussain Pasha claimed, the fear that the Serbian volunteers would pass over to
Serbia and cause a rebellion was the main cause of concentrating Ottoman army
on Drina. Moreover, pointed Pasha out, in case of the attempt of the Russian army
to enter Serbia, the army from Bosnia will cross the Serbian territory “as if it was its
own land, against its enemies.” In case none of this happens, army will not cross
Drina. I believe Prince Miloš, so does the Sublime Porte, Hussain Pasha would say,
but a rebellion might happen in the country, organized without Prince’s knowledge.
This is why Pasha took precautions also. He placed cannon on the walls of Belgrade
and organized night watch.41
After witnessing the neutrality of the Serbian Prince, the Sublime Porte
assured him that the army from the Bosnian Eyalet will not cross the border of
Serbia. Hussain Pasha received an order to assist Prince Miloš in case of internal
rebellion within the country. In case of more significant internal unrest, Pasha could
seek help from the Muhafiz of Niš, Osman Pasha. Bosnian Vali Abdurrahman
1856 г.), отв. редактор О. В. Орлик, Москва 1999, 226, 228–229; Политические и культурные отношения, № 205; АС, ПО, 23/4.
41 АС, КК, VII, 489.
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 268
46 АС, КК, VII, 491, 498, 537, 546; ЗМП, 1935, 1955; ПО, 70/3.
47 АС, КК, VII, 497, 530, 533, 535, 536, 551, 552, 560.
48 Београдски суд, № 453; АС, КК, VII, 818.
49 АС, КК, VII, 584, 592.
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 270
order the execution of stated provisions, the Porte was obligated to officially
announce to the Russian Court within one month. Peace of Edirne confirmed the
increased Russian patronage over Serbia. The all-powerful Russian influence in
Constantinople offered a chance that all important demadns of the Serbian people
will be met.50
The First Hatt-i Sharif was issued to the Serbs by the Porte on 30 September
1829. Hatt-i Sharif arrived at Kragujevac on the 11 December 1829, and from there,
it was sent to Belgrade, since it was sent to the Muhafiz of Belgrade and the Kadı
of Belgrade. Hatt-i Sharif was submitted to Hussain Pasha on 13 December, and
Pasha congratulated the Serbs on their success. The following day, the Hatt-i Sharif
was officially read in Belgrade in the presence of Serbs and Turks. Aleksa Simić
noted that during the reading of the Hatt-i Sharif, certain Turks “were sweating with
unrest”. Afterwards the Hatt-i Sharif was registered in court protocol and the copies
of it were sent to Šabac, Užice, Soko, Ćuprija and Smederevo. Hatt-i Sharif was
also read in Serbian in the National Assembly in Kragujevac on 6 February 1830.51
Hatt-i Sharif from 1829 did not confirm the rights the Serbs demanded from
1815, it only, in an official manner, only stipulated the privileges that the Serbs will
soon be able to enjoy. The Sultan’s act officially promised to fulfil all the provisions
of the Bucharest peace treaty and the Akkerman Convention, regarding the Serbian
people and that the Serbia will get back its six nahiyes. Hatt-i Sharif had a great
impact on the Muslim/Turkish population in Serbia, which, after the defeat of the
Ottoman Empire in war with Russia and the compromise the Porte made with the
Serbs under the pressure of the Russian Court, led to the impression that they will
no longer be able to live in Serbia. For this reason, some Muslims started selling
their property to Serbs.52
Soon after the announcement of Hatt-i Sharif the Serbian Prince ordered the
establishment of quarantines on the borders, and in all towns and villages with
churches, he ordered the construction of bell towers and installation of bells. Raising
bell towers in Belgrade especially upset the Muhafiz of Belgrade, Hussain Pasha.
Pasha protested since this was done without his knowledge and for the fact that
Porte would not be too positive with him allowing the Serbs something not yet
officially confirmed in Constantinople. So, Pasha confided to Aleksa Simić that Hatt-
i Sharif does not say the Serbs received their rights, but that they will, so they need
50 В. Н. Виноградов, Двуглавый российский орел на Балканах 1683–1914, Москва 2010, 239–241; E. Z. Karal, Osmanlı tarihi, V.
Cilt, Nizam-ı Cedid ve Tanzimat Devirleri (1789–1856), Ankara 2011, 120–122; Политические и культурные отношения, № 219,
221–223, 225, 227; АС, КК, VII, 608, 609.
51 М. Гавриловић, op. cit., III, 148–149, 153–162; G. Jakšić, op. cit., 340; Р. Љушић, Кнежевина Србија, 4–5; АС, ЗМП, 2026; КК,
to wait, and then set the bells. Prince Miloš would not let go, so Pasha folded finally,
so the bells were ringing in Belgrade on Bele poklade on 28 February 1830.53
Giving in of Hussain Pasha was not conditioned by his belief that he will be
moved from Belgrade soon. In the attempt to be named the Muhafiz of Niš for the
third time with the aid of the Serbian Prince, Pasha presented himself as the great
friend of the Serbs. He congratulated the setting of bells, he assured them he was
their true friend, that he will promote Serbian interest and provided advice on how
to defend them. Certain actions he took proved this, especially moving of musellim
from the rural parts of Serbia, depriving them of their monthly income. Even though
the authority of Hussain Pasha was reduced by this, he did not protest. He tried to
work in cooperation with Serbian authorities and did not oppose the proposal of the
mixed Serbian and Turkish patrols maintaining peace and order in Belgrade.54
Motivated by his personal and state interests Prince Miloš Obrenović also
tried to have the best possible relationship with the Pasha, meeting his financial
demands, as he did in the past. Since the First Hatt-i Sharif did not even mention
the hereditary dignity of the prince, Prince Miloš decided to accelerate this using
Hussain Pasha. Negotiations started in Belgrade, on 13 March 1830, with Aleksa
Simić and Avram Petronijević as mediators, and they were finalized in Topčider on
5 August 1830. On that day Prince Miloš and Hussain Pasha met for the first time,
with Aleksa Simić as the interpreter. During the discussion Pasha noted that he will
invest his best effort with the Porte to receive the hereditary dignity of the prince for
Miloš, and he was promised a reward of 200,000 groschen for this. Three days later,
Pasha sent a letter to the Porte on the necessity of the hereditary dignity of the
prince in Serbia, stating the main argument of loyalty and commitment of Prince
Miloš to the Sultan and the Porte.55 In addition to the Muhafiz of Belgrade, Serbian
representatives and certain Ottoman officials, that were promised significant
material compensations, were also involved in this matter in Constantinople. The
success was soon accomplished.56
In September 1830 the Sultan signed Berat on heredity of the dignity of the
prince. A little over one month later, to be more precise, on 17 October 1830, the
Sultan signed on the Second Hatt-i Sharif. The Hatt-i Sharif and the Berat were
53 АС, КК, VIII, 271; VII, 634–639, 643, 639, 645–648; XXXI, 513; Кнез Милош прича о себи, 19; Рашид Беј, op. cit., 94–95; М.
Гавриловић, op. cit., III, 174–176; N. Duran, Sırbistan Emareti öncesi Belgrad: 1792–1830, İstanbul Üniversitesi, Sosyal bilimleri,
Tarih Anbilim Dalı, Yakınçağ Tarihi Bilim Dalı, Yayınlanmamış Doktora Tezi 2019, 161.
54 АС, КК, VII, 648, 650, 670, 675; XXXI, 521.
55 АС, КК, VII, 652, 688; V, 70; ЗМП 2110; Сећање Алексе Симића на књаза Милоша, приредио и предговор написао Р. Љушић,
Крагујевац 1997, 39, 41; Управа вароши Београда 1820–1912, приредио Б. Перуничић, Београд 1970, № 37; М. Гавриловић,
op. cit., III, 257, 288; Б. Куниберт, op. cit, 1, 252. Prince Miloš never paid this sum in full to Hussain Pasha, only part of it.
56 Дипломатско представништво Србије у Цариграду, I том (1830–1858), приредили М. Перишић, А. Марковић, С. Рајак,
officially read on Tašmajdan on Saint Andrew’s day on 12 December 1830 with the
presence of Prince Miloš Obrenović, his family, Serbian officials, Belgrade Muhafiz
and his entourage. After the reading of the Hatt-i Sharif and Berat, the Serbian
Prince, with bells ringing, cannon fire and the crowd cheering, went into the church
where he was anointed. Tomorrow, on the same spot, Lazar Zuban, the loudest
clerk the Prince had, read the Serbian translations of Hatt-i Sharif and the Berat.
The day the Hatt-i Sharif and the Berat were read, Saint Andrew, was proclaimed
the state holiday of the Principality of Serbia.57
The Second Hatt-i Sharif regulated the relations between the Principality of
Serbia and the Ottoman Empire. Serbia received its internal self-government, but it
was still considered part of the Empire. The Serbs were free to practice their religion,
elect episkops and metropolitans, they were entitled to organize courts, army and
open schools, printing facilities, hospitals and post offices. Serbian merchants were
allowed to trade in the Ottoman Empire. Serbia was entitled to hold its diplomatic
representative in Constantinople, who will perform necessary activities with the
Porte.58
The Hatt-i Sharif confirmed Prince Miloš and his title, and he received the
right of heredity in line with the first-born principle, which was detailed in the Berat.
This reception of the hereditary dignity of the prince actually represented a very
important self-governing right. Heredity in the Ottoman Empire was the privilege of
the representatives of the ruling dynasty. Prince Miloš Obrenović was the first
Christian ruler to receive the heredity right of the throne in the Ottoman Empire. This
recognition was the indirect recognition of the Principality status of Serbia. The birth
of the autonomous Principality of Serbia with the hereditary prince at the top
significantly reduced the authority of the Belgrade Muhafiz. Muhafiz of Belgrade
retained the control of five Empire cities – Belgrade, Šabac, Užice, Soko,
Smederevo and the Muslim population in Serbia.59
Second Hatt-i Sharif prescribed that the Muslims who are not part of garrisons
are to move out within one year, after selling their goods. In accordance with this,
the Muslims from Belgrade started selling their homes and properties to Serbs.
However, in February 1831, the Muhafizi of Belgrade received a harsh warning from
Constantinople. He was told that the Porte did not even consider moving of Muslims
from towns with forts, since they were part of garrisons, only the ones living in
57 АС, КК, VII, 700; XIV, 88; M. Ç. Börekçi, Osmanlı İmparatorluğu’nda Sırp Meselesi, İstanbul 2001, 187; A. Özkan, Miloş'tan Milan'a
Sırp Bağımsızlığı (1830–1878), İstanbul 2011, 23; Г. Георгијевић, Знаменити догађаји новие србске историје, Београд 1838,
101–105; М. Гавриловић, op. cit., III, 270, 276, 293–300; Р. Љушић, Кнежевина Србија, 6, 11, 13.
58 Р. Љушић, Кнежевина Србија, 7–10; M. Ç. Börekçi, op. cit., 187–190.
villages and palanks, and only after one year has passed. After this, the imperial
commissioner is to arrive, that will sell the property to Serbs. Hussain Pasha was
ordered to tell the Muslims to get their property back, and those who have moved
out, to return.60
The situation got complicated. Prince Miloš protested to Pasha, and the
Serbs, as ordered by the Prince, refused to return the property they bought. Firm
attitude of the Serbian Prince and his threat of coming to Belgrade alarmed the
Muslims in Belgrade, that temporarily moved their families from the town to the
fortress. In the attempt to calm the situation down, Hussain Pasha wrote Prince
Miloš to protest in Constantinople, not in Belgrade, because he had nothing to do
with it. To resolve the problem as soon as possible, Pasha advised the Prince to
contact the Russian Embassy in Constantinople and he wrote to the Porte that he
never told the Muslims to move out, but to act in line with the Hatt-i Sharif. The letter
was so skillfully written, that Pasha did not admit he made a mistake, but did not
deny it, either.61
The intention of Prince Miloš was to move out the Muslims around Soko, from
Lešnica and Šabac additionally caused unrest. Hussain Pasha was in a very
unpleasant situation, he simply did not know what to do. What was troubling him
the most was the fact Prince Miloš was not informing him on his intentions anymore.
Pasha feared that Prince’s actions might lead to his demise and that he could easily
wind up executed. Mutual accusations followed, Pasha was accusing the Prince of
creating a stressful situation in the country, and the Prince was accusing Pasha of
conspiring against him in Constantinople.62 The relationship was improved soon,
the situation calmed down, moving out of Muslims stopped, and the Pasha received
another confirmation of his title by ipka firman.63
The Hatt-i Sharif of 1830 left the issue of unification of six nahiyes and the
determination of the annual tax to be paid to the Porte by Serbia unsolved. This was
accompanied by the problem of Muslim immigration which was, as said above,
initiated, but stopped soon. Hussain Pasha, as the Belgrade Muhafiz, was
authorized to, together with Mehmed Lebib Efendi, commissioner of the Porte for
the determination of Serbian borders, negotiate with the Prince of Serbia on the
issue of borders and annual tax. Pasha was friendly with the Serbs, and, according
to his account, he was telling them everything he knew. He often stipulated that
“Serbian issues cannot be resolved” without him, especially after the spreading of
false rumors that he will be the next Vali of Bosnia. Though he was not entirely sure
why, Hussain Pasha felt queasy for days. When he finally found out, by the end of
August 1831, that the Grand Vizier and the Porte suspect that he is behind the
rebellion of Bosnian captains (1831–1832)64, all for the purpose of becoming the
Vali of Bosnia, Pasha was completely lost. Scared that he might lose his properties
in Tatar-Pazardžik and his life, Pasha turned to the Serbian Prince. I could never
be a proper Bosnian Vali, said Hussain Pasha to Aleksa Simić. If I do as I am told
by the Sultan, I will be destroyed by the captains of Bosnia, and if I listen to them, I
will be killed by the Sultan. So, let Prince Miloš help me before it is too late, until I
am appointed the Bosnian Vali, pleaded Pasha. He substantiated his request with
the fact that he is familiar with the Serbian requests and that he will help Serbia,
thus, he should remain there until the Serbian issue is resolved. However, his fears
were completely without any grounds. Ibrahim Pasha was appointed the Vali of
Bosnia, former Vali of Vidin, who never reached Bosnia.65
When he found out about the fears of Hussain Pasha, Prince Miloš wrote
Aleksa Simić that he could acquit the Pasha in Porte easily, but he is not going to,
since the Pasha was not honest with him. As the Prince found out, during 1831,
Pasha sent negative reports on him to Constantinople, accusing him of violent
eviction of Muslims from Serbia. Pasha claimed this was not true and he was ready
to send a letter to Porte demanding the disclosure of all he wrote against the Serbian
Prince. The letter was actually written and sent to Prince Miloš for him to send it to
Constantinople. The Prince returned the letter and decided to close the matter,
since he thought he could still have some use from Pasha. For this reason, he
persuaded Pasha to believe him and that he will prove his friendship. Whenever he
needed, the Prince was ready to provide financial support. Pasha thanked him and
assured him of his honest friendship, asking additional 500,000 groschen on top of
the loan he received, which was granted to him. Thus, at the beginning of 1832, all
the disputes between the Serbian Prince and the Belgrade Muhafiz were settled.66
After that, the Serbian Prince and the Belgrade Muhafiz maintained a sound
relationship, until April 1833, when Hussain Pasha left Serbia. In the meantime, the
borders of the Principality of Serbia were expanded. Taking advantage of the new
global situation caused by the First Egyptian Crisis (1831–1833) 67 Prince Miloš
64 The rebellion of Bosnian captains led by the Hussain Captain Gradaščević (1802–1833) was directed against the reforms of Sultan
Mahmud II (1808–1839). More on the circumstances that resulted in and the rebellion: A. C. Eren, op. cit., 71–148; G. Šljivo, op. cit.,
11–217.
65 АС, КК, VII, 723, 727, 728, 730, 771, 782, 796–800.
66 АС, КК, VII, 797, 819, 830, 831, 834, 840.
67 More on the First Egyptian Crisis and circumstances that caused it: Ş. Altundağ, Kavalalı Mehmet Ali Paşa İsyanı, Mısır Meselesi
1831–1841, I Kısım, Ankara 1945; A. L. Al-Sayyid Marsot, Egypt in the Reign of Muhammad Ali, Cambridge University Press 1984.
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 275
primarily established his rule in the part of Stari Vlah, Jadar and Radjevina, and
then, in autumn of 1832, he instigated the rebellion of the Serbian population around
Kruševac, Paraćin, Ražanj and Aleksinac. By the end of that year, Serbian
administration was present on those territories. The direct cause for the rebellion
was the kidnapping of two Serbian girls committed by Selim Bey and Ahmet Bey,
the Vrenčević brothers. Since the older brother went mad, only the younger was
tried, Ahmet Bey, that was brought to Belgrade in 1833 for this matter. By the
conviction of Ahmet Bey, who was imprisoned, vile act of Vrenčević brothers were
confirmed, justifying the rebellion from the autumn of 1832. The main role in
convicting Ahmet Bey was played by the Muhafiz of Belgrade, Hussain Pasha, who
received the award from the Serbian Prince for this of 50,000 groschen. Soon after
that, Hussain Pasha started preparing for departure from Serbia.68
In December 1832, Hussain Pasha was appointed the Vali of Rumelia, and
Mehmed Salih Vedžihi Pasha, former Mutessarif of Thessaloniki was appointed the
Belgrade Muhafiz. Since Vedžihi Pasha was forced to wait for the new Mutessarif
of Thessaloniki by the end of March 1833, Hussain Pasha remained in Belgrade.69
At the end of February 1833, Prince Miloš sent his wife, Princess Ljubica and the
Serbian Metropolitan Melentije Pavlović (1831–1833) for a farewell courtesy call on
Pasha.70 Hussain Pasha left Belgrade by the middle of April in 1833. The Serbian
Prince met him during his passing through Serbia, securing the transport of his
property and accommodation in Grocka, Kolari, Hasan Pasha palank, Batočina,
Jagodina, Paraćin, Ražanj and Aleksinac.71 He crossed the Serbian border on 24
April at Aleksinac, where he received the news he was confirmed a Vali of Rumelia.
Hussain Pasha was followed by the Muslims from Paraćin, Ražanj and Aleksinac,
because Pasha told them there was no place for them in Serbia anymore.72
Appointment for the Vali of the Rumelia Eyalet was the last appointment
received by Hussain Pasha Kavanoszâde/Gavanozoglu. Two years after taking
duties, Pasha died (1835).73
***
68 М. Гавриловић, op. cit., III, 410–434; Р. Љушић, Кнежевина Србија, 23–32; У. С. Шешум, Србија и Стара Србија (1804–1839),
Београд 2017, 165–166; Крушевац у једном веку (1815–1915), приредио Б. Перуничић, Крушевац 1971, № 9, 19; Град
Светозарево (1806–1915), приредио Б. Перуничић, Београд 1975, № 115, 117–122; Алексинац и околина, № 31, 32; М.
Петровић, Финансије и установе, I, 482–483.
69 АС, ЗМП, 2158; VI, 247, 249; XIII, 104; XXX, 745.
70 АС, ПО, 78/167.
71 АС, КК, VI, 253, 257, 260, 261; ПО, 67/94, 96; ЗМП, 6774; КК, XXXI, 659.
72 Горња Ресава (Деспотовац са околином) 1804–1918, приредио Б. Перуничић, Београд 1989, 266.
73 АС, ЗМП, 4560; M. Süreyya, Sicill-i Osmanî 3, 723; Турски документи за македонската историја V, 1827–1839, превод,
Soon after the departure of Hussain Pasha Prince Miloš started preparing
uprisings in Krajinska and Crnorečka nahiye of the Vidin Sanjak. After minor
conflicts with the Turks, the Serbian army entered these territories on 11 May 1833,
joining them to Serbia. Porta was left to acknowledge the status on the field. With
the Third Hatt-i Sharif on 14 November 1833, Prince Miloš was given the rule over
the territories he united, that is, the six nahiyes, and the sum of the annual tax was
cut to 2,300,000 groschen. The Third Hatt-i Sharif marked the end of the process
of building the Serbian autonomy, which was started in 1815, the autonomous
Principality of Serbia was created, spreading over the territory of 37 740 km2.74
74 М. Гавриловић, op. cit., III, 453–463, 482–497; Р. Љушић, Кнежевина Србија, 15–21, 32–35.
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 277
Ramiza SMAJIĆ*
Sarajevu morali su polagati diferencijalne ispite. Danas to nije potrebno. Za zapošljavanje naučnog kadra u Orijentalnom institutu,
npr., podrazumijevalo se da prednost imaju svršenici orijentalistike, isključivo radi mogućnosti rada na izvorima, što je bila primarna
aktivnost Orijentalnog instituta.
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 278
3 O predavačima orijentalistima referirano prema: Spomenica 60. godišnjice Filozofskog fakulteta u Sarajevu (1950–2010), Filozofski
fakultet, Sarajevo 2010, 201-204. Simptomatično je da će čak pola stoljeća kasnije za neke formiranje Orijentalnog instituta i Katedre
za orijentalnu filologiju pri Filozofskom fakultetu, te pokretanje časopisa Prilozi za orijentalnu filologiju i istoriju jugoslovenskih naroda
pod turskom vladavinom biti rezultat „starog greha da je u nekadašnjem jugoslovenskom rasporedu središta naučnih istraživanja,
Zagrebu ostavljeno da izučava latinske izvore, Sarajevu turske, a Beogradu vizantijske.“ Milorad Ekmečić, „O istraživanju istorije
Bosne i Hercegovine danas“, u: Bosna i Hercegovina od srednjeg veka do novijeg vremena, Međunarodni naučni skup 13-15.
decembar 1994., Beograd 1995, 18
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 279
4 Detaljnije o toj problematici vidjeti: Ramiza Smajić, „Iskušenja vremena i odgovornost historičara“, Context: Časopis za
interdisciplinarne studije, 3.2, Sarajevo 2016, 35-74 (Dalje: R. Smajić, Iskušenja); „Istraživanje osmanskog perioda u Bosni i
Hercegovini: Historiografski izazovi i dometi“, Savjetovanje Naučna/znanstvena misao u Bosni i Hercegovini - historijski razvoj do
kraja XX stoljeća, Konjic, 19. maja/svibnja 2017. godine, sv. 1, Mostar 2018, 471-484
5 Među takvim, još uvijek aktivnim naučnim i nastavnim pregaocima su Olga Zirojević, Nenad Moačanin, Ekrem Čaušević, Tatjana
scientifique.“ III međunarodni simpozijum za predosmanske i osmanske studije: zbornik radova. Sarajevo 18-22. septembar 1978.,
Prilozi za orijentalnu filologiju, 30/1980, Sarajevo 1980, 1
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 280
7 Ramiza Smajić, „Iskušenja svakodnevice u periodu Prvog svjetskog rata-iskustva muhadžira“, u: Arhiv, mediji i kultura sećanja u
Prvom svetskom ratu, Novi Sad : Arhiv Vojvodine, 2014, 213. O sličnim terminološkim kontroverzama i prirodi pogrešne upotrebe
vidjeti radove: Ramiza Smajić, „Neki terminološki problemi u izučavanju osmanskog perioda historije Bosne i Hercegovine“, u:
Historiografija u Bosni i Hercegovini 1990-2000, Mostar : ANUBiH, 2003, 59-65; R. Smajić, Iskušenja.
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 281
Tematske preokupacije
Dometi i standardi bosanskohercegovačke osmanistike u
postjugoslavenskom periodu svojim tematskim oblastima jednim dijelom reflektuju
naslijeđene pravce, dok drugim dijelom daju jedan značajan ali ograničen,
potencijalan ali još neizgrađen obris u pogledu zajedničkih karakteristika. Rad na
izvorima kojim su generacije prošlog stoljeća uslovljavale ocjenu kvaliteta
osmanističkog rada nastavljen je od onih koji su i ranije učestvovali u projektima
priređivanja izvora, iako ima i pojedinih izdanja u saradnji sa regionalnim arhivima.
Osim tih izdanja izvora, savremenu osmanističku bibliografiju su obogatili i neki
posthumno objavljeni prevodi i regesta arhivske građe.8 Iskustvo pokazuje da su
ustaljeni načini i forme objavljivanja nedovoljno predstavljeni, a time ostaju i manje
poznati i iskoristivi. Mlađe generacije, školovane uoči i tokom reforme obrazovanja,
pokazale su praktičniji odnos prema izvorima, manje se opredjeljujući na
priređivanja cijelih izvora, a više na korištenje bitnih podataka iz pojedinih dijelova.
I to ima svoju jaču i slabiju stranu, jer in extenso neobrađen izvor zna poslije dovesti
u pitanje određene teze postavljene iz parcijalne obrade. 9 Ta neobična
neinventivnost u cilju priređivanja izvora dijelom je nadoknađena u približavanju
određenih likova i događaja, što se skoro može definirati kao savremeni
hagiografski uklon i svjesni fokus na teme koje u složenim političkim okolnostima
baš i ne izazivaju velika reagiranja i upitnike. U cjelini gledano, historija
bosanskohercegovačkog prostora u osmanskom periodu još uvijek je obrađena
šturo i parcijalno, a primjetna je i uzdržanost u traganju za odgovorima o novim
metodološkim pristupima i multidisciplinarnim zahvatima. Ekonomska historija,
ekološke teme i sl. jesu svakako dobri i korisni fokusi, ali u okolnostima u kojima su
zemlje sa zaokruženom političkom historijom. Ona u Bosni i Hercegovini nije
zaokružena što je očito i kroz studije kao skup neuvezanih istraživačkih tema.
8 Ahmed S. Aličić, Sumarni popis sandžaka Bosna iz 1468/69. godine, Mostar, IKC, 2008.; Isti, Sidžili kadije kaze Novi Pazar : od
1766. do 1768. godine, Sarajevo, Historijski arhiv ; Novi Pazar, Istorijski arhiv "Ras", 2012; Isti, Opširni katastarski popis za oblast
Hercegovu iz 1585. godine, Sarajevo, 2014.; Hatidža Čar-Drnda, Sidžil Tešanjskog kadiluka: (1740-1752), Monumenta Turcica
historiam Slavorum Meridionalium illustrantia: Sidžili, Tomus undecimus, Book 1 of Tomus undecimus: Sidžili, Orijentalni institut,
Sarajevo, 2005.; Fazileta Hafizović, Popis sandžaka Požega 1579. godine = Defter-i mufassal-i liva-i Pojega 987., Osijek, Državni
arhiv, 2011.; Ista, Opširni popis timara mustahfiza u tvrđavama Kliškog sandžaka iz 1550. godine, Naučnoistraživački institut "Ibn
Sina" Sarajevo, 2014; Ista, Popis sela sandžaka Krka, Klis i Hercegovina, oslobođenih od Mletačke Republike 1701. godine, Zagreb
– Sarajevo, 2016.; Adem Handžić, Snježana Buzov, Amina Kupusović, Opširni popis Bosanskog sandžaka iz 1604. godine, Sarajevo,
Bošnjački institut Zürich, Odjel Sarajevo : Orijentalni institut, 2000.; Hivzija Hasandedić, Sidžili mostarskog kadije: 1044-
1207.h.god./1635-1793. godine, Mostar, 2011.; Isti, Sidžil mostarskog kadije: fragmenti iz 1179-1182. h. god./1765-1769. godine
(regesta), Mostar, 2014.; Salih Sidki Hadžihuseinović Muvekkit, Povijest Bosne, knj. I, II, Sarajevo, 1999.; Azra Kasumović, Katalog
osmanskih dokumenata, knj.1, Sarajevo, GHB, 2018., Abdulah Polimac, Aladin Husić i dr., Sidžil Tešanjskog kadiluka iz druge
polovine XVIII vijeka : (1165-1204/1752-1790), Tešanj, Opća biblioteka : Sarajevo, Orijentalni institut, 2019.
9 Isto se događa, npr., sa putopisnim dijelovima za naše krajeve, autora Evlije Čelebije, koje pola stoljeća nakon objavljivanja balkanski
10 S obzirom na to da je nesumnjivo ključni doprinos osmanista historiografiji Bosne i Hercegovine potekao iz Orijentalnog instituta u
Sarajevu, ovdje upućujemo na bibliografije njegovih zaposlenika i izdanja, jednako kao i Historijskog arhiva u Sarajevu, Gazi Husrev-
begove biblioteke i dr.
11Detaljnije o ovoj problematici vidjeti u rukopisu phd teze: http://darhiv.ffzg.unizg.hr/id/eprint/11026/1/Smajic_Ramiza.pdf
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 283
Historiografije i periodizacija
Periodizacija je danas stvar svih historiografija ponaosob, ali ima i zajedničkih
tačaka koje nisu vezane samo za Balkan u osmanskom periodu, nego puno širi
prostor. Kao primjeren uzorak takvih historijskih perioda možemo uzeti Istočno
pitanje.
Dok starija historiografija veže početak istočnog pitanja za Kučukkajnardžijski
mir, nije mali broj onih koji rađanje Istočnog pitanja vezuju za osmanski poraz pod
Bečom 1683. godine, cijeli Bečki rat i Karlovački mir 1699. godine. Dakle,
pokrštavanje, potpuno zatiranje tragova muslimanskog života na prostorima koje je
Osmanska država izgubila, čak i uništavanje grobalja, npr., na jedan način se može
predstaviti i kao početak procesa deosmanizacije Balkana.14 Svaka historiografija
iz svoje vizure posmatra historijska dešavanja, i to uglavnom kroz prizmu gubitnika
ili dobitnika. Pri tome su, naravno, bitne i historiografije velikih zemalja koje su
najvećim dijelom i usmjerile rezultate nekih ratova i mirova.
12 Suvišno je podsjećati da im pažnju nije posvetila ni bosanskohercegovačka historiografija, iako Janjevci potiču ne samo od trgovaca
„sultanovih musafira“ (1683.-1875.), Sarajevo, 2013.; Isti, Deosmanizacija Balkana i Bošnjaci: Ratovi i muhadžirska pribježišta (1876.-
1923.), Sarajevo, 2013.
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 284
Metodološki pristup
Savremena osmanistička istraživanja nameću i novu metodologiju. Uzme li
se opet metodom uzorka, npr. demografija kao tematska oblast od primarnog
značaja u Bosni i Hercegovini, za valjano istraživanje obavezna je kombinirana
kvantitativno-kvalitativna metodologija. Migracije kao dinamički procesi ne mogu
dopustiti statički tretman. Klasični kvantitativni pristup ne omogućava sistematsku
obradu migracijskih tokova bilo gdje, pogotovo na prostorima kakav je balkanski.
Bosanski ejalet je kao administrativna i teritorijalna jedinica prostor prožimanja
brojnih etnokulturnih sklopova. Susreti različitih civilizacija u njemu, simbioza i
sinkretizam tradicijskih elemenata, različita pisma i jezik, nepristupačnost izvora,
njihovo nepostojanje ili djelimično numeričko bilježenje, samo su djelić faktora koji
ne dopuštaju klasični metodološki pristup. Na tom tragu je nužan komparativan,
multiperspektivan pristup kako bi se interpretirao složeni međuodnos
makrohistorijskih procesa (poput kretanja stanovništva) i mikrohistorijskih
fenomena (poput svakodnevnog života pojedinaca). Bosanskohercegovačkoj
osmanistici tek predstoje ovakvi koraci.
Zaključak
Bosanskohercegovačka osmanistika koja je iznjedrila, obrazovala i oko koje
su se okupljali osmanisti sa prostora cijele Jugoslavije, krajem 20.og i početkom 21.
stoljeća doživjela je smjenu generacija, a u kadrovskom smislu dobila nove
saradnike proizašle iz reformiranog visokoškolskog sistema. U odnosu na
jugoslavensku osmanistiku koju je obilježila institucionalizacija osmanističkog rada,
savremena osmanistika je pokazala svjesno i tendenciozno lokaliziranje ljudi i tema
na kojima se radi zbog čega se kod dometa i standarda osmanistike često govori u
prošlosti. Činjenice poput te da Bosna i Hercegovina danas nema samostalno
Ministarstvo nauke na federalnom i državnom nivou, da naučnici iz entiteta
Republika Srpska za niz učešća u projektima sa kolegama iz entiteta Federacija
Bosne i Hercegovine moraju imati dozvolu Ministarstva obrazovanja Republike
Srpske, da su časopisi Instituta za historiju u Sarajevu, Prilozi i Historijska traganja,
npr., na jednom od sajtova sa temama iz historije u Republici Srpskoj kategorizirani
kao bošnjački časopisi,15 iako se i autorski i temama on tradicionalno proteže na
cijelu Bosnu i van nje, te niz drugih apsurdnih pojava, uslovili su velikim dijelom
domete i standarde osmanističkog rada u postjugoslavenskom periodu. Ovim
radom je ukazano na aktuelno stanje kroz terminološku problematiku, tematske
preokupacije, rad na izvorima, opći i nužni metodološki pristup.
https://istorijabl.weebly.com/1053107210941080108610851072108310851072-1080-
15
1088107710751080108610851072108310851072-10801089109010861088108011121072.html
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 285
Slobodan ŠOJA
ABSTRAKT
U ovom radu željeli bismo govoriti o francusko-osmanskom susretu u Bosni u vrijeme Napoleona, o
francuskoj istočnoj politici, ulozi generalnog konzulata u Travniku, prijestonici Bosne, ulozi na ekonomskom i
političkom planu. Namjera nam je i govoriti o susretu dviju civilizacija u jednoj maloj zemlji, Bosni, i u još manjem
gradu, Travniku, kao i odnosima medju ljudima. Na kraju bi se izvukao zaključak o o francuskoj percepciji Bosne
i njenog stanovništva, kao i osmanskom uticaju na tadašnje bosansko društvo.
Opšti cilj francuske istočne politike u doba Napoleona bio je spriječiti rasparčavanje Osmanskog carstva,
obezbijediti trgovinsku prevlast Francuske i tako ojačati njen politički uticaj. Francuska se uvijek snažno zanimala
za situaciju na Balkanu. I ovdje je Napoleon bio taj koji je krčio nove puteve, naumivši da obnovi na istoku staro
zapadno carstvo i tako stvori novo istočno carstvo. Francuskoj je ovo prodiranje olakšavala vjernost paša Bosne
i Hercegovine sultanu u Carigradu. Čuvajući dobre odnose sa Osmanskim carstvom u ovoj oblasti na Balkanu,
Bonaparta je stekao bolji položaj za nove pohode i borbe protiv neporaženih neprijatelja, Rusije i Engleske.
Koristeći Dalmaciju kao polaznu tačku za svoje istočne planove, Napoleon je 1806. odlučio da otvori
francuski konzulat u Travniku, tadašnjem sjedištu bosanskih paša. Za konzula je imenovan Pjer David. Davidova
bosanska misija imala je svoj ekonomski i politički aspekt. Konzulat u Travniku trebao je naročito “obezbijediti
između Levanta i Francuske direktnu i nezavisnu komunikaciju”.
Napoleon je namjeravao zamijeniti pomorski put prema Indiji – preko kojeg su prevožene sirovine
(pamuk u prvom redu) za potrebe francuske industrije i koji je kontinentalna blokada ugrozila – jednim novim,
kopnenim putem koji je trebao povezati Francusku i Levant Politički razlozi otvaranja konzulata takodje su veoma
važni.
Iz francuskih opažanja i procjena, budući da su svi oni u Bosni bili tuđinci, samci i posmatrači, mogli bi
se izvući izuzetno korisni, istorijski i antropološki dokazivi, pa čak i praktično upotrebljivi, savjeti za zapadnjačko
razumijevanje Balkana i čitavog evropskog Jugoistoka, sudbinski ozračenog civilizacijom islama i Orijenta
FRANCE AND THE OTTOMAN EMPIRE IN THE MIRROR OF THE FRENCH CONSULATE IN
BOSNIA (1806-1814) AND THE FRENCH PERCEPTION OF THE ORIENTAL BOSNIA
ABSTRACT
In this paper, we intend to explain the French-Ottoman encounter in Bosnia during time of Napoleon,
the French East Policy, and the role of the Consulate General in Travnik, then capital of Bosnia, in the fields of
economy and politics. We will also depict the meeting of two civilizations in a small country, Bosnia, and in even
smaller town, Travnik, as well as relations between common people. In the end, we will draw the conclusion
about the French perception of Bosnia and its population, as well as the Ottoman influence on the Bosnian
society of the time.
The main goal of France's eastern policy in the era of Napoleon was to prevent the dissolution of the
Ottoman Empire, to secure the commercial dominance of France and thus to strengthen its political influence.
France was always very interested in the Balkan affairs. And here Napoleon was the one who crushed new
roads, intending to restore the old Western Empire in the East. In France, this penetration was facilitated by the
loyalty of the pashas of Bosnia and Herzegovina to the sultan in Constantinople.
Preserving good relations with the Ottoman Empire in this area of the Balkans, Bonaparte gained a
better position for new campaigns aginst still undefeated enemies, Russia and England.
Using Dalmatia as the starting point for his eastern plans, Napoleon decided in 1806 to open a French
consulate in Travnik, then the seat of Bosnian pasha. As the consul he named Pierre David. David's Bosnian
mission had its economic and political aspects. The task of the Consulate in Travnik was in particular “to provide
direct and independent communication between Levant and France ".
Napoleon intended to replace the sea route to India - through which the raw materials (most importantly
cotton) were transported for the needs of the French industry threatened by the continental blockade - a new,
land route that was supposed to connect France and Levant. The political reasons for the opening of the
consulate were also very important.
The French observations and evaluations, being done by foreigners, single individuals and observers,
are extraordinarily useful, historically and anthropologically verifiable, and even practically usable as advices
concerning the Western understanding of the Balkans and the entire European Southeast, by its destiny flavored
and enlighted by the light of Orient and the Islamic Civilization.
***
Tokom istorije bilo je perioda, po pravilu kratkotrajnih i uzbudljivih, kad bi se
pojavila jedna velika istorijska ličnost koja bi s lakoćom osvajala velike teritorije.
Teško je u nekoliko riječi opisati šta su u sebi nekontrolisano i nezaustavljivo
osjećali veliki osvajači koji su iz temelja mijenjali istoriju i sudbinu svijeta, ali oni su
svojom vlastitom veličinom i odlučnošću postajali toliko dominantne ličnosti da im
se ostatak svijeta nije mogao suprotstaviti. Jedno drugo pravilo pratilo je ove
povremene presnažne izlive želje za osvajanjima, a to su bezbrojne mase mrtvih
ljudi koji su redovno bili previsoka i fatalna cijena velikih osvajanja. Davna istorija
pamti velike osvajače kao što su Aleksandar Veliki, Hanibal, Gaj Julije Cezar,
Mehmed Osvajač, Sulejman Veličanstveni...
Krajem osamnaestog i početkom devetnaestog vijeka u osvajanje svijeta
krenuo je francuski vladar Napoleon Bonaparta. Evropa njegovog doba ličila je na
jedna ogroman pokretni teatar koji je obilazio Evropu, a francuski talentovani režiser
pripremao je predstave na koje je publika morala doći, nije ih mogla izbjeći. Rijetke
su bile zemlje koje su ostale po strani, pa čak i ako bi izbjegle aktivno učešće u
sveevropskoj drami tog doba, nisu ni mogle ni smjele ravnodušno posmatrati šta se
dešava nedaleko od njih. Tako je to bilo i sa Bosnom onog doba. Ova osmanska
balkanska zemlja takođe je ušla u okvir napoleonovskih projekata, prvenstveno
zbog svog geografskog položaja.
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 287
1 Anton Dabinović, La France révolutionnaire et les pays balkaniques, Annales de l’Institut français de Zagreb (AIFZ), 1937, br.2-3,
str. 87-88.
2 Midhat Šamić, Les voyageurs français en Bosnie à la fin du XVIIIe siècle et au début du XIXe et le pays tel qu’ils l’ont vu, Paris, 1960
str. 56. Riječ je o doktorskoj tezi (Državni doktorat) odbranjenoj u Parizu. Postoji i izdanje na srpsko-hrvatskom jeziku, Francuski
putnici u Bosni na pragu XIX stoljeća i njihovi utisci o njoj, Sarajevo, 1966. Ovo Šamićevo izvanredno djelo je i dalje daleko najbolja
referenca za istoriju odnosa Francuske i Bosne u doba Napoleona.
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 288
3 Sin Pjera Davida, Žil David je njegov jedini biograf. Objavio je Notice bibliographique et littéraire sur Pierre David, u: Mémoires de
l’Académie impériale des sciences, arts et belles-lettres de Caen, Caen, 1861, t.XIII, str.225-316.
4 Alfred Dumaine, Un Consulat en Bosnie sous le Premier Empire, Revue d’Histoire Diplomatique, 1924, str. 129.
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 290
5 Grof Šarl Nikola d'Antuar, general i ađutant princa Eugena Boarnea. Biće imenovan 1813. g. za guvernera Ilirskih provincija, ali će
već čak da podignu oči da bi vidjeli novog gosta, uprkos njegovom neobičnom evropskom odijelu; a žene su hitro otvarale mušepke
na prozorima da bi hraknule na moje odijelo koje je sve blistalo od zlata. Taj svoj čin su propraćale kletvama nevjernika i zatvarale su
mušepke s lupom, kao da hoće da izraze negodovanje zbog časti koja je ukazivana jednom psu”.
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 291
10 David Marmonu, Travnik 8. april 1807, Marmonova zaostavština, Gradska biblioteka u Šatijon sir Sen.
11 AMAE, CP Turquie, t. 216, David Šampanjiju, Travnik 28. juin 1808. Početak depeše je krajnje dramatski: “Mogu da govorim kao
Muhamed: moj život je borba. Prorokova djeca nikako da posustanu i ostave me na miru”.
12 AMAE, CP Turquie, t. 217, David Šampanjiju, Travnik le 21 décembre 1808.
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 292
pod austrijskim uticajem opisivalo Francuze kao jeretike kojih se valja kloniti više
nego Turaka13.
Uprkos povremenim neuspjesima 14 i mnogobrojnim poteškoćama i
vrijeđanjima kojima je bio izložen, David je bio posvećen poslu, odan, hrabar i
sposoban čovjek. Mnoge su mu značajne ličnosti za to odale priznanje, Napoleon
među prvima15, naročito zbog veoma uspješne ekonomske misije. Trgovina koja je
išla preko Bosne i koja se pokazala intenzivnom, proizvod je Napoleonu drage ideje
da se sirovine koje su potrebne Francuskoj, u prvom redu pamuk, umjesto iz Indije
dopreme iz Levanta. Morski put nije bio siguran pa se moralo pribjeći kopnenom
prevozu. Na taj je način Bosna postala karika između Turske i Italije. Ovoj trgovini
sa Levanta David je posvetio mnogo brige i strasti i smatrao ju je svojim čedom i
ključnim poduhvatom svoje misije16. Najplodniji period bio je između 1811. i 1813.
godine. Konzulat u Travniku bio je aktivan u praćenju aktivnosti prometa roba sa
Levanta do Ilirskih provincija. Put kojim je roba prolazila kroz Bosnu išao je preko
Kostajnice, Novog, Banja Luke, Travnika, Sarajeva, pa je preko Novog Pazara išao
dalje na istok. Ako znamo da je samo u 1811. godini prošlo preko Kostajnice 25.000
bala pamuka lako možemo zamisliti opseg trgovine koja je išla preko Bosne kao i
količinu robe koja je prolazila tim putem. Istim je putem uspostavljen redovan
poštanski saobraćaj. Da bi se još više unaprijedila trgovina Francuske sa Bosnom,
u Sarajevu je osnovana jedna trgovinska kuća kojom je rukovodio Žak Fresine. U
dokumentima iz ovog doba nailazimo i na postojanje jednog “francuskog hana” u
kojem su odsjedali francuski putnici na proputovanju kroz Sarajevo.
Poslije Napoleonovog pada, politički značaj francuskog konzulata u Travniku
vidno je oslabio i David napušta Travnik 10. avgusta 1814. godine. Po vlastitim
riječima otišao je sa neukaljanim ugledom i […] osjećanjem da je u Travniku
pokazao kako je časno služio Francuskoj17.
13 AMAE, CP Turquie, t. 217, David Šampanjiju, Travnik 8 januar 1809. Međutim, David je znao da saosjeća sa svojim austrijskim
kolegom. Trećeg avgusta 1808 veli da je austrijski konzul u suštini zapravo čestit i pošten čovjek, ali i da postoji mogućnost da postane
bosanska igračka, što je gore nego biti njihova žrtva, jer oni se sa žrtvom igraju kao zasićeni tigrovi sa svojim plijenom. Tog nesretni
vojnika, njegovu ženu i čak djecu svakodnevno vrijeđa svjetina i kamenuju ih čim se pojave. Istina je doduše da je g. Miteser pogriješio
što je pokušao da im se dodvori. Budući da vlada “ilirskim jezikom” s tom svjetinom može da razgovara, prima ih čak u rezidenciji,
dijeli poklone, piće, novac. A danas ga ta ista svjetina vuče po blatu... Nedavno je jedan Turčin zatražio od konzula da mu pokaže
evropske suverene, što mu je g. Miteser i pokazao. Kad je ugledao najvećeg među njima, čije uzvišeno ime ne želim da skrnavim,
Turčine je uzviknuo uz jedan odvratan pokret: “Eh, kad ćemo moći da te natjeramo da i ti plaćaš harač”.
14 Umjesto odgovora na često bezizlazne i mučne situacije, u jednom pismu od 27. juna 1807. godine generalnom providuru
Dalmacije, V. Dandolu, David se, kao požrtvovan i dobar patriota, tješi najobičnijom rečenicom: “Šta da radimo? Ne preostaje nam
ništa drugo osim dobre volje i istine”.
15 AMAE, CP Turquie, v. 218, Šampanji Davidu, Beč, 17 juni 1809. “Njeno Veličanstvo računa na vašu predanost i zadovoljstvo mi je
18 Zapravo je Milorad Ekmečić prvi koji je otkrio ovu zavjeru. Cf. Milorad Ekmečić, Stvaranje Jugoslavije 1790-1918, I-II, 842 str., t. 1,
str.136-142. Ovo djelo je totalna istorija jugoslovenskog prostora u tom razdoblju i jedno od najboljih istorijskih dijela napisanih u
zemljama bivše Jugoslavije.
19 Moglo bi se pretpostaviti da ga je negdje vrbovao pukovnik Merijaž, budući da je ime Bresku lako sresti u okruženju gdje je vrhunski
21 Peter Handke, J'écris pour ouvrir le regard, “Le Monde des Livres”, 5 maj 2006, str. 12.
22 Vidi pionirsku knjigu Midhata Šamića, Istorijski izvori Travničke hronike Ive Andrića, Sarajevo, 1962. Isto kao i njegova knjiga o
francuskim putnicima u Bosni, ovo izvanredno djelo je dopunska teza njegovog Državnog doktorata odbranjenog u Parizu. Na žalost,
knjiga nije objavljena na francuskom, a izgleda da je rukopis nestao. I danas kad čitamo njegove knjige vidi se da je ostao
neprevaziđen i time se još bolje vidi njegova naučna veličina. Neka ovaj tekst i ovaj zbornik bude uspomena i počast koju svi dugujemo
Midhatu Šamiću.
23 Mihailo Gavrilović, Ispisi iz pariskih arhiva, Beograd 1904, 842 str. Ovo je najcitiranija knjiga istoričara ili naučnika koji se bave
ljudi u masama izmijene, podivljaju, ruše, muče i ubijaju, čineći od i onako mračne
i mutne Bosne još crnji pakao mržnje, nečovještva i nasilja. Ne treba izgubiti iz vida
okolnosti pod kojima je pisan ovaj roman. Andrić se prisjećao onoga što je David
proživljavao u Travniku i što on preživljava 1941. godine: zatvorenost, spoljna
opasnost, ludilo pušteno s lanca u jednom tragičnom kontekstu gdje se tragedija
ponavlja kao nemilosrdni udar sudbine. Otuda one svevremenske rečenice,
poređenja kojih se plašimo, otud pojave dugog trajanja, otud toliko zlo...
Andrić kroz Travničku hroniku uporno ponavlja jedan isti nenametljivi i tihi
savjet upućen Zapadu: da u postupcima prema Bosni i Balkanu ne bude nestrpljiv,
sebičan, osoran i lakomislen, nego da pažljivo mjeri i odvaga svaku riječ i svaku
odluku. Jer dok stigne do dna tamnog vilajeta, dok se spusti na tu ukletu zemlju,
ona će se pet puta izmijeniti i izokrenuti, izmetnuti u nešto drugo i neočekivano,
ponekad čak i u svoju najgrublju suprotnost.
namjernici bilježili ono što im je blizu očiju, nesistemski i slučajno, birajući uvijek ono
što je živopisno, putnici s početka XIX vijeka su više osobe koje sistemski
proučavaju, ponekad metodički sa velikom profesionalnom i naučnom savjesnošću.
Neka obavještenja koja su oni dali o Bosni sačuvala su svoj interes i
vrijednost sve do naših dana. Njihova obavještenja o političkom i ekonomskom
životu, o načinu života stanovništva, o despotizmu okupatora, utoliko su
dragocjenija što mi ne znamo bogznašta čak ni danas o životu koji su vodili
stanovnici Bosne, opšte uzevši u to doba.
Iznoseći prilike i okolnosti pod kojima su oni sami živjeli, djelali i mučili se u
Bosni, razgolićujući tajne i pričajući intrige i skandale koji su se dešavali u ovoj
pokrajini, izražavajući i iznoseći otvoreno cijelu svoju misao o Bosancima raznih
nacionalnih i vjerskih grupa, naši putnici su ostavili mnoga zapažanja, originalna,
dodat nepoznata i nova, o Bosni i njenom stanovništvu.
Dva su glavna autora koje treba navesti. Osim konzula Davida, nesumnjivo
ključna ličost koja je informacije o Bosni digla na nivo studije i istraživanja je Šomet
Defose, kancelar i tumač francuskog konzulata, čovek otvorenog duha, radoznao,
zdrav, određen, iskren i pun oduševljenja. On je svoj boravak u Bosni ozbiljno
shvatio i od prvog dana počeo pažljivo i istraživački da prati ponašanje ljudi.
Iskoristio je vrijeme za analizu Bosne i pisanje studije o njoj, Putovanje u Bosnu iz
godine 1807. i 1808. 24 . Defose je često bio u neposrednom dodiru sa običnim
ljudima, pa se našao između svojih preplašenih sunarodnika punih predrasuda,
turskih vezira i visokih činovnika što su svoj sopstveni boravak u Bosni često
smatrali kaznom i poniženjem, te domaćih masa, zatvorenih i punih nepovjerenja
kako prema Francuzima, tako i prema Turcima. Defose je čak postavio pitanje
istorijskog i čovječanskog prava Zapada da prema svome uzoru oslobađa, civilizuje
i uređuje tuđi i nepoznati svijet.
Defose je jasno vidio da bosanska različitost od hrišćankog svijeta na Zapadu
ne dolazi toliko od njihove nenaviklosti na evropska mjerila, koliko od prepuštenosti
vremenu i sudbini. Ljudi iz Bosne u osmansko doba su usporeni duhom i tijelom,
nepovjerljivi i tvrdoglavi, i žive u strahu od svake novine, rada i pokreta. To je njihova
ukočena odbrana od spoljašnjih uticaja, promjene i napretka. Defosea je naročito
pogodila vjerska podvojenost i netrpeljivost. Naveli smo ranije da je u vjerskom
pogledu i životu Bosna bila naprednija od Evrope, ali samo formalno. U stvarnom
životu, uprkos slobodnom ispovijedanju svoje vjere, sve četiri vjerske paradigme,
jevrejstvo, pravoslavlje, katoličanstvo i islam, utonule su u potpunu podvojenost.
Iako dijele zajednički hljeb i sudbinu, svaka od vjera smatra da može napredovati
24 Amédée Chaumette des Fossés, Voyage en Bosnie dans les années 1807 et 1808, Paris, 1822.
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 300
Zaključak
Bilo da se okreću prošlosti i u njoj nalaze uzroke bosanske nesreće u
sadašnjosti, ili da tragaju za socijalnim osnovama zla, vjerujući u budućnost i
moguću obnovu, francuski diplomati rezimiraju situaciju zemlje koja u prošlosti nije
našla siguran oslonac, ali koja ni u budućnosti ne vidi brzo ozdravljenje i mogući
izlaz. Bosna je u tom smislu raskršće neostvarenih očekivanja i varljive nade,
nemoćnog otpora silama razaranja ali i nepokornog duha i vjere u napredak.
Iz francuskih opažanja i procjena, budući da su svi oni u Bosni bili tuđinci,
samci i posmatrači, mogli bi se izvući izuzetno korisni, istorijski i antropološki
dokazivi, pa čak i praktično upotrebljivi, savjeti za zapadnjačko razumijevanje
Balkana i čitavog evropskog Jugoistoka, sudbinski ozračenog civilizacijom islama i
Orijenta.
Napoleonov period u Bosni veoma je zanimljiv za naučne istraživače. Iz
francuskih opažanja i procjena, budući da su svi oni u Bosni bili tuđinci, samci i
posmatrači, mogli bi se izvući izuzetno korisni, istorijski i antropološki dokazivi, pa
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 301
ÖZET
Bu araştırma, Osmanlı devlet yönetiminde kuruluş devrinden itibaren önemli yer edinen, özellikle de
Klasik çağ boyunca Osmanlı yönetim sisteminin tam hâkimi görünen, Osmanlı bürokrasisinde önce Kalemiye
sonrasında da vüzerada (15- 18. yüzyıl) etkili olan devşirme sınıfının öne çıkanı kişisi Sokollu Mehmet Paşa’nın
tarih ders kitaplarındaki yansıması üzerinedir. Osmanlı’nın devşirme siyaseti, hem Doğu hem de Batı
devletlerinden aldığı siyasi bir pratiktir. Çok milletli ve kültürlü yapıya sahip olan Osmanlı devleti bünyesinde, bu
sistemle üst yönetime dâhil olmak mümkündü. Sokollu Mehmet Paşa da bu sistemin bir parçası olarak,
Enderun’da eğitim alıp Osmanlı hizmetine girmiştir. Bir “kul”un ulaşabileceği en yüksek makamlara erişmiş ve
devletin devamı noktasında önemli girişimlerde bulunmuştur.
Türkiye’de ortaöğretim tarih derslerinin işlenişinde ders kitapları hala önemlidir. Cumhuriyet döneminden
itibaren tarih ders kitapları her zaman önemsenmiştir. Bunların içeriğinde Osmanlı tarihi her zaman merkezi yer
tutulmuştur. Türkiye’deki tarih eğitiminin genel durumundan kaynaklı olarak Osmanlı tarihi konuları da
siyasi/askeri bir perspektif içerisinde işlenmiştir. Bunun sonucu olarak önemli padişahlar ve diğer devlet
adamlarından ders kitaplarında sıklıkla bahsedilmiştir. Sokollu Mehmet Paşa da bunlardan biridir. Onun
yönetimde etkili olduğu dönem, I. Süleyman’ın (Muhteşem) iktidarının bir parçası olarak görünmektedir.
Sokollu’nun ölümüyle birlikte de yükselme denilen o parlak devir sonlandırılmıştır.
Bu çalışma, doküman analizine dayalı sürdürülmüştür. Tarihsel içerikli bu analiz için, Cumhuriyet dönemi
boyunca liselerde okutulmuş ve halen okutulmakta olan tarih ders kitapları incelenmiştir. İnceleme sonuçları
doğrudan alıntılanan metin ya da görsel unsurlar üzerinden sunulmuştur. İnceleme için Cumhuriyet dönemi
boyunca belirli periyotlarla seçilen on ders kitabı kullanılmıştır.
Elde edilen sonuçlara göre, Osmanlı tarihçilerinin genelinin kabul ettiği gibi Sırp kökenli bir devşirme
olarak Sokollu’nun (bir Osmanlı yöneticisi), etnik kökenine pek az vurgu yapılmıştır. İki ders kitabında da (1952
ve 1987) bu etnik köken (Hırvat) ifade edilmiştir. Diğer bir ulaşılan bulgu ise incelenen ders kitaplarında, yazım
sırasında Sokollu ve Sokullu ifadeleri arasında bir karışıklık göze çarpmaktadır. Tarih ders kitaplarında
günümüze doğru yaklaşıldıkça Sokollu konusunda verilen bilginin azaldığı görülmüştür. Sonuçta, Sokollu
Mehmet Paşa’nın tarih ders kitaplarında döneme göre değişen bir yer bulduğunu söylemek mümkündür.
Anahtar kelimeler: tarih ders kitapları, Osmanlı tarihi, devşirme, Sokollu Mehmet Paşa.
ABSTRACT
This research has gained an important place since the establishment of the Ottoman state
administration, especially during the Classical era, which seems to dominate the system in the Ottoman
Bureaucracy firstly "Kalemiye" and then viziers (15- 18 centuries) in the image of the devshirmeh class and one
of the most important representatives of this class, perhaps the most importantly, it will be about the reflection of
Sokollu Mehmet Pasha in history textbooks.
The policy of devshirmeh is a political practice that the Ottomans took from both Eastern and Western
states. Within the Ottoman state, which is a multinational state, it was possible to become a part of the top
management after Islamization. Sokollu Mehmet Pasha was born in Serbia as part of this chain and received
education in Enderun and entered the Ottoman service. He saw the highest authorities available to a servant
and made important initiatives to maintain the size of the state.
They are the most valuable resource in the processing of high school history lessons are textbooks in
Turkey. Since the early Republican period, history lessons and books have always been considered. In these
textbooks, Ottoman history lessons have always been important and have many meanings. Considering that the
Ottoman history was generally handled in a political / military perspective, important sultans and statesmen are
often mentioned in the textbooks. The period in which Sokollu Mehmet Pasha was also influential in the
administration appears as a part of the power of Süleyman I (the Magnificent). With the death of Sokollu, that
brilliant period called ascension is terminated.
The study will be based on document analysis which is a qualitative research method. For this historical
analysis, the history textbooks that were taught in high schools during the Republican period and which are still
being taught will be examined. The results of the examination will be presented directly through the cited text or
visual elements. The text itself will be treated as an analysis object. Selected textbooks will be used during the
Republican period. Researchers will take the expert opinion and select a textbook from almost every 10 years
of the Republic to look for the expressions in the context of the subject.
According to the results, there is little emphasis on the ethnic origin of Sokollu (an Ottoman ruler) as a
re-creation of Serbian origin, as accepted by most Ottoman historians. In two textbooks (1952 and 1987) this
ethnic origin (Croatian) is expressed. Another finding is a confusion between Sokollu and Sokullu expressions in
the textbooks examined. It is seen that the information given about Sokollu decreases in history textbooks. As a
result, it is possible to say that Sokollu Mehmet Pasha found a place in history textbooks that changed according
to the period.
Keywords: History textbooks, Ottoman history, Devshirmeh, Sokollu Mehmet Paşa.
1.GİRİŞ
Anadolu merkezli bir devlet olarak kurulduğu dönemden başlayarak en geniş
coğrafyaya sahip olduğu 16-17. yüzyıllarda üç kıtada hüküm süren yapısına rağmen
Osmanlı devleti, aslında genel hatlarıyla bir Balkan devletiydi. Tarihi mirasını
devraldığı Selçuklu devletinde ziyade, ele geçirerek hâkim olduğu Roma- Bizans
coğrafyası içinde, geçmişten o güne değin aktif olan via- Egnetia üzerinde ticari gelir
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 305
Coğrafi olarak yoğun bir biçimde Osmanlı sınırları içinde kalan bu bölgenin,
devlet içinde etkin olacak insan çıkartması kadar olağan bir durum yoktur. Kaldı ki
Osmanlı yönetiminin kurduğu devşirme sistemi dâhilinde bu coğrafyanın gençlerine
verilen eğitimle onlardan payitahtta yararlanma imkânı oluşturulmuştur.
Devşirme; toprak ve nüfus gelişiminin doğal bir sonucu olarak ortaya
çıkmıştır. Ağırlıklı olarak da Sırp, Hırvat, Bulgar, Arnavut, Boşnak çocuklar tercih
edilirdi. Konumuz kapsamındaki bugünkü Sırbistan ise Osmanlı idaresi içinde bu
bağlamda önemli bir bölgedir. Farklı etnik gruplar içerisinde Sırplar, gerek
demografik unsur gerekse devşirme sistemi içindeki ağırlıkları bakımından Osmanlı
için her zaman önemli olmuştur. Burada neredeyse simbiyotik (karşılıklı yoğun
yarara dayalı) bir ilişki ortaya çıkmıştır. Bir anlamda birbirlerine muhtaç olan ve
destek alan yapılar oluşmuştur. Balkanlarda özellikle Macarlar ve Avusturyalılara
karşı Sırpların Osmanlı’ya ihtiyaçları varken, Osmanlıların da Anadolu’da Türk
beyliklerine karşı Sırp desteğine ihtiyaçları olmuştur. Bu durumu İnalcık şöyle dile
getirmiştir:
Murat, 1387’deki Karamanlı saldırısını, Bizans imparatoru, Sırp despotu ve
öteki Sırp beyleri gibi Hıristiyan haraçgüzarlarının katkıda bulunduğu güçlerle
karşılayıp, ordusu genellikle aşiret öğelerinden oluşan Müslüman rakibini kesin bir
yenilgiye uğrattı. Bu zaferden sonra, Orta Anadolu'daki Karamanlılar,
Kastamonu'daki Çandarlılar ve Antalya’daki Hamit hanedanının bir kolu gibi
bağımsız hükümdârlar, Osmanlı sultanını kendi efendileri olarak tanıdılar (İnalcık,
2003: 20).
Kosova savaşında bir Sırp knezinin Murat'ı öldürdüğü söylentisi yayılınca,
Anadolu'daki beylik hanedanları başkaldırdı. Yeni sultan I. Bayezit (1389-1402),
1389’la 1392 arasında Anadolu beyliklerini ilhak ederek bu bölgelerin yönetimlerine
kendi sarayında yetişmiş kulları atadı (İnalcık, 2003: 21).
Osmanlı çok uluslu yapısının tümünü idare etmek noktasında, farklı
unsurların tümünden, diğer alanlarda olduğu gibi yönetim ve askerlik alanında da
istifade etmiştir. Zaman içinde kendisi de hukuk üretebilen bir devlet olarak
Osmanlı, eski devlet uygulamaları içerisinde İran- Moğol devlet geleneğinin
yanında, Bizans’tan da İslam dünyasından da örnekler almıştır. İnalcık bu konuda
şöyle demiştir:
I. Murat devrinde yeniçeri ordusu savaş esirlerinden kurulmuştur. Osmanlı
idaresi, kendi tebaası Hıristiyan halkından aynı amaçla çocuk toplama yöntemini
getirmiştir. Devşirme oğlanı denilen bu çocuklar, esir sayılmazdı. Devşirme,
Osmanlıların kul sistemine getirdikleri önemli bir yeniliktir (İnalcık, 2003: 83).
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 307
I. Murad döneminde kurulan Yeniçeri Ocağı’na asker temini için önce pencik
kanunu gereğince gayrimüslim genç savaş esirlerinden faydalanılmış, fakat
zamanla fetihlerin azalması, Ankara Savaşı’ndan sonra da bir süre durması
yüzünden devşirme yoluna başvurulmuştur. Daha önceki İslâm devletlerinde
görülmeyen bu usulün Çelebi Mehmed zamanında (1413-1421) uygulandığı, ancak
oğlu II. Murad devrinde (1421-1451) kanunlaştığı anlaşılmaktadır (Özcan, 1994:
254). Devşirme sistemi şöyle işletilirdi:
Kapıkulu ocaklarının nefer ihtiyacı yeniçeri ağası tarafından belirlenir ve
Dîvân-ı Hümâyun’a arzedilirdi. Buradan çıkacak karara göre sekiz-yirmi yaş
arasındaki gençlerden durumları elverişli olanlar devşirilirdi. Devşirme işi ihtiyaca
göre üç, beş veya yedi yılda bir yapılırdı. Bu işin birinci derece sorumlusu yeniçeri
ağası idi; ondan sonra Acemi Ocağı ağası gelirdi. Devşirme başlangıçta beylerbeyi,
sancak beyi ve mahallî kadılar gibi ilgili bölgenin mülkî âmirleri tarafından
yapılmıştır. Fakat zamanla bunların görevlerini kötüye kullanmaları üzerine Fâtih
Sultan Mehmed döneminde devşirme işi bir esasa bağlanmış ve merkezden
devşirme memurları gönderilmeye başlanmıştır. Bu memurlar başta turnacıbaşı
olmak üzere saksoncubaşı, zağarcıbaşı, haseki vb. Yeniçeri Ocağı’nın yüksek
rütbeli yaya başılarından olur, maiyetlerinde de bir kâtip bulunurdu. Devşirme
memurunun elinde işini nasıl yapacağını bildiren tâlimatnâme niteliğinde bir padişah
fermanı ile devşirme yapılacak yerlerin kadılarına yazılmış yeniçeri ağasının
imzasını taşıyan bir mektup bulunurdu. Devşirme ile görevli memurlar, padişah
fermanı ve yeniçeri ağasının mektubu çerçevesinde işlerinde tamamen serbesttiler.
Sancak beyi, kadı, tımar sahibi vb. mahallî görevliler de devşirme memurunun işini
kolaylaştırmakla yükümlü idiler. (Özcan, 1994: 254).
Görüldüğü kadarıyla sistematik ve oldukça kurallı gerçekleşen devşirme
sürecinde, hem çocuk seçimi hem de yükselmeleri ve devlet hizmetine girmeleri
noktasında tesadüfe yer vermeyen ciddi bir nizam çalışmaktaydı. Sokollu da bu
zincirin içinden çıkmış önemli bir tarihi karakterdir.
Osmanlı bütün bunlara rağmen kendine özgün bir model geliştirmiştir.
Devşirmenin Osmanlı için tam olarak ne ifade ettiğini anlamak bugünün insanları
için çok kolay değildir. Bu durum, tarih bilgisi lisede aldığı tarih dersleri ile sınırlı olan
Türkiye Cumhuriyeti vatandaşı sıradan bireyler için neredeyse bir muammadır.
Bunun en önemli sebebinin özelde devşirme sisteminin zamanın ruhuna uygun bir
anlatımla sunulmaması yanında Osmanlı tarihinin öğretiminde fazlasıyla bugüncü
bir bakış açısının etkili olmasından kaynaklandığını söylemek mümkündür. Lise
tarih ders kitaplarında bu sorun birbirine benzemekle beraber farklı ifadelerle
günümüze kadar daha da karmaşık bir hale gelerek devam eder. Türkiye gibi
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 308
dolayısıyla Sırp despotluğu üzerinde hak iddia edince Bosna, Osmanlılar tarafından
1463’te ele geçirildi (Emecen, 1992: 296).
Zinkeisen, İtalyan kaynaklarından naklen Ragusa yakınlarında Trebinye’de
doğduğunu yazar. Bu da kimi zaman Hırvat kökenli olarak ifade edilmesine
sebebiyet vermiştir. Bazı kaynaklar ise Boşnak olduğunu iddia etmiştir. Bölgenin
günümüzde de sahip olduğu nüfus oranları ve toplumlar arasında var olan
çekişmeler bu köken noktasındaki karışıklığı nispeten açıklar.1
Sokollu Mehmed Paşa son yıllarında Sırp despot ailesinden geldiğinden
sıkça bahsederdi. Nihayet Sırplara akrabası Makarios şahsında İpek (Peç) Şehri
için yeni bir patrik vermişti (Jorga, 2005: 1866).Bu ifadeler etnik kökeni konusunda
Sırp kökenine vurgu yapan cümlelerdir.
Babasının adı Dimitriye olarak kaydedilir. Bazı Sırp kaynaklarına göre aynı
ailenin Ravanci köyünde yaşayan koluna mensuptur. Sadrazamlığı döneminde
paşa ile konuşan İtalyan elçileri kendisinin Sırp despotlarının soyundan geldiğini
söylediğini ifade ederler. Ayrıca Boşnak asıllı olduğu da belirtilir. Boyunun uzunluğu
sebebiyle Osmanlı tarihlerinde “Tavîl” veya “Uzun” lakaplarıyla anılır. İlk eğitimini
Bosna manastırları arasında edebî bir merkez olan Mileşeva Manastırı’nda rahip
olan dayısından aldı. Burada iken papaz yardımcısı olarak çalıştı (Afyoncu, 2009:
354).
Bugün bilinmektedir ki Sokollu, sadece Sokollu Mehmet Paşa değildir. Bir
ailedir. Sokoloviç ailesinden daha önce de devşirme alındığı bilinmektedir.
Bunlardan en önemlisi yirmi yıl önce saraya getirilen Deli Hüsrev Paşa’dır (Afyoncu,
2009: 354). Her daim Osmanlı’ya devşirme çocuk ve yönetici kazandıran bir
sülalenin parçası olan bir bireydir. Amcası, kardeşi, çocukları ile devlet yönetiminde
etkili olan devşirme aileler içinde önemli bir ailenin parçasıdır.
Babası adına da doğduğu yer olan Sokoloviçi’de sonradan Müslüman olup
Cemâleddîn Sinân Bey adını alan babasının anısına bina ettirdiği mescid, mektep
ve çeşmeden olan yapı bütünü Sokollu’nun hem doğduğu yere bağlılığı hem de
doğum yerini İslamileştirmesi girişimi olarak yorumlanır (Çağaptay, 2016: 371).
Bunlardan ilki olan ve bazen Sokollu’nun kardeşi veya yeğeni olarak
tanımlanan Matije, Sokollu’nun kararıyla, 1436’da Sırbistan’ın Osmanlılar
1 Djurdjev’in sunduğu bölgenin nüfus yapısı konuyu anlamayı kolaylaştırmaktadır: 1991 Mart ayında yapılan nüfus sayımına göre
Bosna-Hersek’in nüfusu 4,5 milyona yaklaşmıştır. Halkın büyük kısmı Sırp-Hırvat (Boşnak) dilini konuşmakta olup kendilerini milliyet
olarak Sırp, Hırvat, Müslüman, Yugoslav şeklinde göstermişlerdir. Sayım sonuçlarına göre Bosna-Hersek’te, 1.905.000 Müslüman
(% 43,7), 1.364.363 Sırp (% 31,3), 752.068 Hırvat (% 17,3), 293.477 Yugoslav (% 5,5) ve 93.685 de diğer unsurlar (% 2,2)
bulunmaktadır. Bu rakamlara ayrıca 10.098 kişilik Kupres cemaati de ilâve edilmelidir. Bunlar da yine Hırvat (3947), Müslüman (745),
Sırp (5169), Yugoslav (213) ve diğer (24) şeklinde milliyet belirtmişlerdir (Djurdjev, 1992: 297). Güncel nüfus sayımı bağlamında
bakıldığında da 1991’den 22 yıl sonra 2013’te gerçekleşen ve 3 yıl geçtikten sonra açıklanan nüfus ise, 3.531.159 kişidir. Bosna
Hersek'in yüzde 50,11'ini Boşnaklar, 30,78'ini Sırplar, 15,43'ünü Hırvatlar kalanını diğer etnik gruplar oluştururken, halkın yüzde
50,7'sinin Müslüman, 30,75'inin Ortodoks, 15,19'unun ise Katolik olduğu bildirildi (WEB 1).
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 310
2 “Devletin malî ve adlî bölümlerinin başkanları olan baş defterdar ve kadı askerler, kendi alanlarında sultanın dolaysız
temsilcileriydiler, fakat bu makamlara yapılacak atamaların mutlak denetimini vezir-i âzam elinde tutmakta idi. III. Murat, Vezir-i âzam
Sokollu’nun aşırı nüfuzunu önlemek için yakınlarından Üveys Paşa’yı defterdarlığa atamıştı. Defterdarın azli istenirse, doğrudan
doğruya sultana sunulması gerekirdi” (İnalcık, 2003:101- 102).
3 “Bir Pazar günü yine mûtad üzere ikindi divanı kurup hükümet erkâniyle beraber devlet işlerini görüştüğü sırada ara sıra kendisinden
sadaka isteyen bir meczup boşnak divana geldi; vezir-i âzam ona para vereyim derken kolunun içinde sakladığı hançerle memesi
altından Sokullu'yu yaraladı; katil yakalandı, fakat yaranın tesiriyle vezir-i âzam 987 senesi şabanının sekizinci çarşanba günü (30
eylül 1579) akşam namazım müteakip vefat ederek Eyüp'teki türbesine defnedildi. Sokullu'nun öldürülmesinin hasımları tarafından
tertip edilmiş olduğu ve bunun için her zaman vezir-i azamdan para almağa gelen meczubun bu işte kullandığı söyleniyor” (Uzunçarşılı
III. Cilt., 1988 :68).
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 311
116). İleri görüşlülüğü ve devleti sahiplenmesine ilişkin kaynaklarda pek çok farklı
örnek vardır.4
Dönemin Osmanlı yöneticileri içerisinde farklı görüşleri ile hem değer görmüş
hem de eleştirilmiştir. Padişah da onu eleştirenler arasındadır.5 Kanal projelerinden
Don- Volga, çeşitli sabotajlar sonrasında akamete uğrayınca padişah tarafından
eleştirilmiştir. “Bütün mesarifi ve zayiatı sana ödetmek gereklidir” ifadesini işitmiştir
(Belge, 2008: 86). III. Murad döneminde de görevden alınması gündeme gelmişse
de daha çok yetkilerinin kısıtlanması durumlarıyla karşılaşmıştır.
Sokollu’nun farklı görüşleri özellikle kuzey ve güney hâkimiyeti, noktasında iki
önemli kanal projesini ortaya atması ile ilişkilidir. Döneminde Osmanlılar dikkatlerini
kuzeye, ancak 1566’dan sonra, Habsburglarla savaş kaçınılmaz olmaktan çıktığı
zaman çevirebildiler. Ordu ve donanmayı Don Irmağı boyunca kuzeye çıkarma,
sonra bu ırmağın Volga’ya en yakın aktığı yerde iki ırmak arasında bir kanal kazarak
donanmayı Volga boyunca Ejderhan’a indirmek gibi o zamana kadar görülmemiş
bir plan geliştirdiler. Ordu ve donanma Rusları Ejderhan’dan çıkarmak için iş birliği
yapacak, sonra da donanma Hazar Denizi’ne girerek İran’da Osmanlı ordusuna
yardım edecekti. Plan, bu bakımdan, Rusları Volga havzasından sürme ve İran’ı
geriden kuşatma amacı güdüyordu. Bu ortak tehlike İran ve Rusya’yı birleştirdi.
1569’da Osmanlıların kanal kazma ve Ejderhan’ı kuşatma girişimleri başarısızlıkla
sonuçlandı (İnalcık, 2003: 44). Planı vezir-i Azam Sokollu Mehmet Paşa geliştirdiği
için eleştiriler ona karşı yoğunlaştı.
Sokollu’nun diğer bir kanal projesi ise 1568’de Mısır beylerbeyine verdiği
emirden anlaşılan Süveyş’te Kızıl Deniz ile Akdeniz’i birleştirecek bir kanaldır
(Belge, 2008: 84). Portekizlilerin, Osmanlı idaresi altındaki yerlerde faaliyet
göstermeleri ve malzemesi Akdeniz’den nakil suretiyle Süveyş’te donanma
yapılmasının zorluğunu dikkate alan Sokullu Mehmed Paşa’nın teşebbüsüyle
Akdeniz’le Kızıldeniz’in birleştirilmesi için emirler verilse de Akdeniz’de Venedik,
İspanya ve Papa donanmalarının faaliyetleri Osmanlı hükümetinin o mühim işi
başarmasına mâni olmuştur. (Uzunçarşılı, I, 1988: 473).
4 Uzunçarşılı’nın anlatımıyla; “II. Selim zamanında Sokullu, Kıbrıs kiralı olmak isteyen Yasef Nasi ve onu himaye eden pâdişâhın
zevcesi Nurbanu Sultan ile karşılaştı ise de her ikisini de işine karıştırmadı ve Yasef Nasi'yi Kıbrıs’a getirmiyerek orasını vilâyet
yaptırdı. Lehistan kiralı Sigismund Ogüst'ün vefatı üzerine Lehistan kıratlığına gerek Rus ve gerek Avusturya prenslerinden birinin
getirilmiyerek bu kırallığa Fransa kıralının kardeşi Hanri'yi ve bunun çekilmesinden sonra da Osmanlılara tâbi Erdel kıralını intihap
ettirmesi ve bu husustaki faaliyeti Sokullu'nun siyasetteki ince görüşünü gösteren en beliğ misaldir” (Uzunçarşılı Cilt: III., 1988: 64).
5 Bu durum ona karşı düşmanlarını da arttırmıştır. Uzunçarşılının anlatımıyla şöyledir: “Kara Üveys, pâdişâhın şehzadeliği zamanında
defterdarı olup bazı sû-i istimalleri sebebiyle Sokullu ile kazaskerler tarafından sorguya çekilmiş ve sonra pâdişâh kendisini himaye
ettiği için ceza görmemiş ve hattâ arkasından şıkk-i sânı defterdarı olmuş, vezir-i azama düşmanlığı artmıştı” (Uzunçarşılı Cilt: III.,
1988: 65).
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 312
Aslında Don- Volga kanalı kişiye (Sokollu’ya) özel bir projedir, Süveyş kanalı
Osmanlı’da daha önce düşünülmüştü, ancak girişimde bulunan Sokollu olmuştur.
Şunu da belirtmek gerekir ki bu iki kanal haricinde Sokollu’nun şahsına atfedilen
Sapanca gölü Sakarya nehri aracılığıyla Karadeniz ve Marmara denizini birleştirme
düşüncesi de vardır. Kanuni döneminde başlamış, III. Murat döneminde ise akim
kalmış bir girişimdir. Temel gereksinim sebebi ise, batı Karadeniz dağlarından
İstanbul’a Sakarya nehri ve Karadeniz üstünden İstanbul’a gelen tersanenin ihtiyaç
duyduğu ağaç- odun ihtiyacını karşılamaktı (Uzunçarşılı, III, 1988: 54).
Sokollu’nun o dönemki Osmanlı yöneticilerinden farklı olarak nehir projelerine
(Don- Volga, Süveyş) ağırlık vermesi, belki de yetiştiği bölgede gördüğü nehirlerden
istifade edilmesi süreciyle ilgilidir. Elbette bunu bilebilmek mümkün değildir.
Bir diğer taraftan da Osmanlı klasik çağının inşasında da katkı sağlamış bir
isim olarak Sokollu’dan ayrıca bahsetmek mümkündür. Bu yıllarda tek veya çok ciltli
hanedan tarihleri ve şecerelerinin, yakın tarihli veya güncel olay anlatılarının ve
Osmanlıları saygıdeğer bir kadim ve İslami geçmişe bağlayan dünya tarihlerinin
resimli kopyaları üretildi. Sultan Süleyman’ın son yıllarının deneyimli sadrazamı, III.
Murad’ın ilk yıllarında da veziriazamlık yapmış olan Sokollu Mehmed Paşa 16.
Yüzyılın sonlarında başlatılan tarihyazımı projesinde yapıcı bir rol üstlendi
(Kafescioğlu, 2016: 636).
YÖK tez merkezinde yapılan tarama sonucunda, Sokollu adı altında yirmi beş
teze ulaşılmıştır. Bunlardan sadece beşi, tarih alanındadır. Sokullu adı altındaysa
yüz on altı teze ulaşılmıştır. Bunlardan ise sadece on bir tanesi tarih alanındadır.
İncelendiği kadarıyla ağırlıklı olarak edisyon kritik çalışmalardır. Sokollu’yu ve o
dönemin devşirmesi ile birlikte Klasik çağ Osmanlı yönetim anlayışını algılamaktan
çok uzak bir tablo ortaya çıkmaktadır.
2.Yöntem
Bu çalışma, tarihsel içerikli betimsel analiz incelemesidir. Buna göre ders
kitaplarında İktisat konularının ifadelerini bulmak istediği için “doküman analizi”
tekniği benimsenmiştir. Doküman analizi, araştırılması hedeflenen olgu veya olgular
hakkında bilgi içeren yazılı materyallerin incelenmesini kapsar (Yıldırım ve Şimşek,
2008: 187). Doküman incelemesi, araştırmacının çalıştığı konuyla ilgili kişi veya
kurumlara doğrudan ulaşamayacağı durumlarda önemli bir bilgi toplama yöntemi
olarak karşımıza çıkar, geniş bir örneklem oluşturulmasına olanak tanır (Yıldırım ve
Şimşek, 2008; 190). Ders kitaplarından, yukarıda oluşturulan yapılan inceleme
sonunda elde edilen veriler, betimsel analiz çerçevesinde değerlendirilmiştir. Veriler
içinde temalara en çarpıcı biçimde katkı sağlayan cümleler, görseller ders
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 313
kitaplarında geçtiği şekliyle aynen alınarak cümlelerin ve görsellerin hem içerik hem
de söylem çözümlemesi yapılmaya çalışılmıştır. Metinler ve görsellerde devşirme
ve Sokollu- Sokullu ifadeleri üzerinden bir inceleme ve yazım gerçekleştirilmiştir.
3.Bulgular ve Yorum
Her döneme ait ders kitabı kendi içinde ve döneminin siyasal yaklaşımları
açısından değerlendirilmeye çalışılmıştır.
ordularından bir cihetle çok farklı idi. Yeniçeriliğe giren, devşirmelikten saraya
alınan hıristiyan çocuklar, gitgide en büyük makamlara kadar yükselebildiklerinden
ve bunların vaziyeti yakınlarının ahvaline çok eyi tesirler yaptığından, hıristiyan ahali
çocuklarını kendi rıza ve ricalar ile devşirme ocağına vermeğe başlamıştı (Tarih III,
1931: 14).
Bu ifadeler ile devşirme sürecinde alınan çocukların, ailelerinin kendi rıza ve
ricalarıyla sistem katıldığı bilgisi vurgulu biçimde verilmiştir. Bunun istisnai durumları
olsa da pek gerçekçi oluğunu söylemek mümkün değildir.
Kitapta Sokollu Mehmet Paşa adına müstakil iki başlık açılmıştır. “Sokollu
Mehmet Paşa İdaresi Harici siyasette ve dâhili idarede vaziyeti muhafaza
edebilmesi” ile “Sokollunun türk alemi ile alakadarlığı” başlıklarında, Kanuni
döneminin son devirlerinde ve hükümdarın hastalığı sırasında, “…sadarete
Osmanlı İmparatorluğunun vezirleri arasın da en büyük şöhret kazanmış olanlardan
Sokollu Mehmet Paşa geçmiştir. Mehmet Paşa akıllı, iktidarlı, sözünü tutturur bir
adamdı” (Tarih III, 1931:53) denilerek yüksek bir olumlama ortaya koyulmuştur.
Sonrasındaki kısım da Sokollu’nun gerçekleştirmeye çalıştığını Don-Volga
nehirlerini bir kanalla birleştirme projesinden bahisle Türk dünyası için ne kadar
önemli olduğu şöyle sunulmuştur:
Sokollu idaresi devrinin umum türk tarihi noktai nazarından en mühim vakıası,
bu akıllı ve malumatlı vezırın, adeta istikbali keşfederek, türk aleminin, Osmanlı
Devleti için ne kadar büyük bir ehemmiyeti haiz olduğunu anlaması ve Moskof
Çarlığının türkellerinde ilerlemesine mani olmak ve türk alemile Osmanlı
İmparatorluğunu bağlamak üzere ciddi bir tedbire tevessül etmesidir; filvaki, Selim
I Zamanında Ten (Don) İtil (Volga) ırmaklarının biribirine çok yaklaşmış dirsekleri
arasında bir kanal açmak ve bu kanal yolu ile 315iploma asker ve donanmasını
Karadenizden kolayca Hazar Denizine sevk ve bu suretle Ortaasyaya doğru nüfuz
etmek ve ayni zamanda İtil üzerinde vaki Kazan ve Hamtarhan (Astrahan)
Hanlıklarını zapteden Moskof Çarlığını, o havaliden sıkıştırarak uzaklaştırmak
emelinde idi. (Tarih III, 1931: 53).
Şüphesiz ki bu cümlelerde devrin önemli hassasiyeti olan Türk milli kimliği
inşası ile ilişkili ifadeleri görmek mümkündür. Projenin aslında Osmanlı askeri ve
ekonomik gücünü perçinlemek adına düşünüldüğünü ise İnalcık, şöyle anlatmıştır:
Bu iddialı proje devletin kendi kudreti hakkında güvenini göstermesi
bakımından dikkate değer: Don nehri üzerinden bir donanma göndermek, Don–
Volga arasında bir kanal açmak, Astrahan’ı almak suretiyle Rusları aşağı Volga
havzasından uzaklaştırmak, Karadeniz’den su yolu ile Hazar Denizi’ne donanma
sokarak İran’ı arkadan çevirmek, Kafkasya’yı itaat altına almak, Orta Asya hanlıkları
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 316
Köprülü Mehmet Paşa, büyük iş görmüş bir adam sayılır; 317 iploma
müverrihleri Köprülüye adaşı Sokollu kadar kıymet ve ehemmiyet verirler; lakin son
derece hunriz (Kandökücü- Zalim) olduğunu da itiraf ederler (Tarih III, 1931: 67).
Elbette bu ifadelerin altında yatan en önemli nedenin ise yaşanan dönem ile
ilişkili olarak 17. Yüzyıl Celali isyanları sırasında Köprülülerin takındığı tavrın
eleştirilmesiyle ilişkili olduğu düşünülmektedir. Okul programlarıyla birlikte yeni
devletin haklı gerekçelerle ürettiği tarihyazımı içerisinde Türk toplulukları üzerinde
sert tedbirler aldığı bilinen devşirmeler eleştirilirken, ciddi bir biçimde olumlanan
“Muhteşem” Süleyman döneminin en önemli ismi ve devrin devamını sağlayan isim
olarak II. Selim ve III. Murad değil de Sokollu ön plana çıkarılmış, fakat devşirme
olduğundan bahsedilmemiştir.
sadrazamlık yapan Sokullu Mehmet Paşa’nın gayretiyle oldu (Yeni ve Yakın Çağlar,
1942: 55).
Peşi sıra ortaya çıkan başarılı Sokollu betimlemesinde, onun dönemindeki
denizcilik faaliyetleri ortaya konmuştur. Bu arada popüler anlamda pek çok
vatandaşın belleğinde yeri olan; İnebahtı yenilgisinden sonra donanmanın inşası
meselesine atıfta bulunulmuş, oldukça beylik ifadelerle de Akdeniz hâkimiyetinin
onun zamanında oluştuğu vurgulanmıştır.
Kıbrıs’ın Venedikliler elinden alınarak Osmanlı toprağına katılması. (1571)
önemli başarılar de fakat Kıbrıs’ı kaybeden Venediklilerin Deniz Kuvvetleri İspanyol
ve Malta gemilerinin yardımıyla Akdeniz’deki Osmanlı donanmasına saldırarak
İnebahtı yerinde Bozguna uğratmayı muvaffak oldular. Sokullu’nun gayretiyle 6 ay
içerisinde 158 parçadan mürekkep büyük bir Flo hazırlanarak tekrar Akdeniz
egemenliği su götürmez bir şekilde Türklere kazandırıldı. Kıbrıs’tan sonra Tunus
fethedildi (Yeni ve Yakın Çağlar, 1942: 55).
Bir önceki kitapta yer alan Türk dünyası ilişkisi tekrar vurgulanmıştır. Yine
aynı şekilde Türk dünyası ve Ruslara karşı tedbirler ve bu arada Kırım hanlığına
karşı kırgınlık belirtilmiştir. Bu kırgınlık 1931 Tarih III’teki ifadelerin devamı
niteliğindedir.
Sokollu Osmanlı İmparatorluğu dışında kalan Türk alemi ile yakından ilgilendi
kazanan ve ejderhan eyaletlerini alarak Orta 318 iplomati’a doğru ilerlemek
Böylelikle Osmanlı İmparatorluğu’nun içine Türk ırkından olan ve Türk dili ile
konuşan büyük büyük kütleleri katmak istedi. Bunun için de Don ile Volga nehirlerini
en ziyade birbirlerine yaklaştıkları yerde bir kanal ile birleştirmek istedi kanal
Osmanlı donanma ve askerinin Hazar Denizi gidebilmesine kolaylaştıracaktır.
Sokollu bu iş ile Gelişmekte olan Moskova ağırlığını da zararsız bir duruma
koyacaktı fakat Kırım hanının Türklerden kuşkulanması bu büyük işin bırakılmasını
neticelendirdi (Yeni ve Yakın Çağlar, 1942: 56).
Diğer müstakil başlıkta ise, “Sokullu’nun ölümünden XVII. Asrın sonuna kadar
olan devir” daha önceki kitaplarda olduğu gibi Sokollu’nun büyük devlet
adamlığından şöyle bahsedilmiştir:
Kanuni’nin ölümünden sonra sıra ile tahta geçen 2 padişahın gevşek ve
kayıtsız oluşları Osmanlı Devleti’ne pahalıya mal olabilirdi. Fakat Sokullu’ya
sadrazamlık bırakmaları bu tehlikeyi önledi Sokullu’dan sonra kudretli ve tedbirli
sadrazam da bulunamadı. Bu yüzden devlet otoritesi artık zayıflamaya başladı. Bu
zayıflama devletin Bütün kurumların da görüldü o kadar ki Sokullu’nun ölümü
Osmanlı tarihinde yeni bir devre duraklama devrine başlangıç olarak alınmıştır
(Yeni ve Yakın Çağlar, 1942: 56).
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 319
Venedikliler, Mısır yolu üzerindeki Türk gemileri için bir tehlike idi. Sokullu
adanın alınmasına, Avrupalıların yeni bir savaş açacakları ihtimali ile karşı idi.
Ancak Sultan II. Selim adına alınmasını ferman buyurdu. Ayrıca Şeyhülislam
Ebussuut Efendi de, ‘Ada önceden bir İslam memleketi olması sebebi ile fethi için
fetva verdi. Bunun üzerine 1570 yılında, donanma ile ada kuşatılıp, Lala Mustafa
Paşa komutasında asker çıkarıldı.1571 yılında feth edildi. (Tarih Lise III, 1987: 52).
Sonrasında, Don- Volga kanal projesi ile ilişkili daha önceki ders kitaplarında
var olan ifadeler karşımıza çıkmaktadır. Artık kanalın açılma gerekçesinden hiç
bahsedilmezken, girişimin başarısızlık ile sonuçlanmasının sebeplerinde ise yeni
bir yazım söz konusudur.
Don Nehri ile İdil (Volga) Nehrinin, birbirine en çok yaklaştıkları yerde, 10
km’lik bir kanal açılarak, Karadeniz ve Hazar Denizini birbirine bağlamak, Sokullu
Mehmed Paşa’nın teşebbüs ettiği en önemli tasarılardan biridir. Katip Çelebi’nin
ifadesi ile devrin ‘ehli vukufunun yani aydınlarının meseleye sahip çıkmaları, Sultan
II. Selim’in emri ve Sokullu’nun yüksek basireti sonunda, 1568 yılında kanalın
kazılması için gerekli hazırlıkları yapıldı ve 1569 yılında kazılma işine girişildi. Bir
taraftan da ordu Ejderhan’ın zaptı için gönderildi. Ancak Kırım Hanının kanalın
kazılmasına taraftar olmayışı, gönderilen askerin yetersizliği ve Rusların saldırıları
sonunda, üçte biri kazılmış iken geri dönüldü ve bir daha gündeme gelmedi (Tarih
Lise III, 1987: 55).
Başarısızlığın sebebi Kırımın taraftar olmayışı yanında bir grup Rus’un
saldırısına dönüşmüştür. Bir diğer ekleme ise daha önce 1953 ders kitabında açıkça
olmasa bile belirtilen, Süveyş ve Don- İdil (Volga yerine) kanallarının birlikte
işlenerek Türk- İslamcı yazım için bir bütün olarak değerlendirilmesinin ortaya
çıkışıdır. İlgili yerlerde Türk ve İslam dünyasın birlikteliğine ve genişliğine atıf söz
konusudur:
Sokullu Mehmed Paşa’nın ve devrin Türk aydınlarının, Osmanlı hâkimiyetini
bir taraftan Hindistan’a doğru yayarak İslam memleketleri ilişkileri geliştirmek ve
diğer taraftan Türkistan’a doğru genişleterek Türk dünyası ile kuvvetli bağlar kurmak
için tasarladıkları Süveyş ve Don-İdil kanalları maalesef gerçekleşememiştir (Tarih
Lise III, 1987: 55).
Bu arada Sokollu’nun daha önceki kanal projelerine ek olarak ilk kez Osmanlı
başkentine yakın yeni bir kanal projesinden bahsedilmiştir:
Sokullu Mehmed Paşa’nın bir başka kanal tasarısıyla, İznik Gölü, Sakarya
Nehri, Sapanca Gölü Marmara Denizi bağlantısını kurup,…..deniz ile Marmara
arasında bir deniz yolu açmak idi (Tarih Lise III, 1987: 55).
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 326
gibi bir kimsenin vezir olması için gereken tecrübe ve başarıya bakılmadan, rüşvet
ve iltimasla önemli devlet makamları dağıtılır olmuştu (Tarih Lise III, 1987: 58).
Metinler içinde pek çok olumlamaya rağmen, devlet hizmetinde yükselmesini
hızlandıran kaptan- ı Deryalık görevine gelmesinin Türk denizciler arasında sebep
olduğunu iddia ettiği neticelerine yine dem vurulmuştur. Fakat burada Türk
denizcilerinin kırgınlıkları yerine sadece tecrübesizliğine vurgu yapılmıştır.
Donanma, Barbaros Hayreddin Paşa’nın ölümünden sonra, yerine denizce
olmayan Sokullu Mehmet Paşa’nın tayini ile daha XVI. Yüzyılın ikinci yarısında
ihmal edilmeye başlandı (Tarih Lise III, 1987: 58).
sınıfta pek az, 11. Sınıf ders kitabında ise hiç bahsedilmemiştir. Ancak devşirmeden
birkaç kısa satırla bahsetmiş olmasına rağmen devşirme kökenli Sokollu’dan ve
ailesinden hiç bahsedilmemiştir. 10 sınıf ders kitabında da herhangi bir başlığı
olmayan bir okuma parçası içerisinde devşirme bahsinde;
O alınan çocukların kimisi bir yeniçeri neferi olarak kalacaktır, kimisi de
Sokullu Mehmet Paşa ve Mahmut Paşa gibi koca bir imparatorluğun kaderini elinde
tutan baş vezirler olacaktır (Ortaylı, 2006, s.27-34’ten düzenlenmiştir) (Tarih 10,
2018: 94).
Bu ifadenin dışında Sokollu’ya rastlamak mümkün olmamıştır.
Tartışma ve Sonuç
Osmanlı klasik dönem tarih yazarlarının bir kısmında devşirme unsurun
devlet yönetiminde etkisi ve bunlar içinde en etkilerden biri olarak Sokollu, her
zaman önemli bir figür olmuştur. Klasik dönem tarih yazarlarının yaklaşımı ve
devletin klasik döneminin hâlihazırdaki algısı devletteki bu gerilemeyi genele
yaymaktan uzaktır. Devşirme düzeninde var olan aksamalar aslında devlet düzeni
içindeki genel aksamaların bir sonucudur. Bu durumla ilgili tespitler devletin
gerilemesi noktasında merkezdeki temel hatalardan çok çevresel etkilere (kadınlar
saltanatı, devşirmenin bozulması vb. Gibi) odaklanmıştır.
Genel bir kabulle devşirme, devletin büyümesinde aktif bir unsur olmuştur. Bu
durum ülkenin mevcut projeksiyonu ve insan yetiştirme politikaları ile uyumludur.
Günümüzde Türkiye’nin siyasi durumu ve tercihleriyle ilişkili olarak devşirmenin
kökeni İslam dünyasında aranmaktadır, fakat bu tek başına yeterli bir açıklama
oluşturmamaktadır. Unutulmamalıdır ki Osmanlı İmparatorluğu kendi hukukunu
üreten bir devlet olarak Doğudan da Batıdan da bazı uygulamaları almakta hiçbir
beis görmemiştir. Kendine özgü modeller geliştirmiştir. Birbirinden bağımsız ve
işlevsel pratikler dâhilinde devlet yönetimini kolaylaştırdığını kabul etmek gerekir.6
İncelenen on farklı ders kitabı sonrasında görülmektedir ki, Osmanlı
tarihçilerinin genelinin kabul ettiği gibi Sırp kökenli bir devşirme olarak Sokollu’nun
(bir Osmanlı yöneticisi), etnik kökenine pek az vurgu yapılmış, iki ders kitabında da
6 Devşirmelerin şer‘î hukuk dahilinde kölelik diye kabul edilen hukukî statüleri klasik İslâm köleliğiyle tam uyuşmayan bir toplumsal ve
siyasal ortam üzerine oturur (Beydilli, 2013:450). “Hıristiyan ahalinin çocuklarının devşirilmesi aslında din bakımından da sakıncalı bir
durum ortaya çıkarmaktaydı, zira Kur’an’ın hükmü cizye ile yetinilmesini emrediyordu. Osmanlılar’ın meseleyi İslâm’ın zuhurundan
önce veya sonra hıristiyan olanlar şeklinde Şâfiî hukukuna dayandırıp çözdükleri varsayımı, İslâm’da çocukların köle yapılamayacağı
kaidesi veya Bosnalı müslümanların devşirilmesinin gerekçesi olarak bunların mühtedi olmalarının gösterilmesi meseleye kesin bir
açıklık getirmez; ancak ister âzatlık ister serbestlik densin çıkma ile birlikte kölelikten kulluğa veya tanımlaması tartışmalı bir statüden
tanımlaması ve konumu çok daha belirli bir duruma geçildiği açıktır. Başlangıçtan itibaren reel politika takip eden Osmanlılar için, bu
önemli kurumun şekillenmesinde dini her şeye yön veren mutlak bir etken olarak gördüklerini ve her şeyi buna uyarlayıp
yapılandırmaya çalıştıklarını ileri sürmek herhalde isabetli değildir. Meselelerin çözümünde gerçek etken olan “hikmet-i hükûmet”
payının ihmal edilmediğini ve işlerin esas itibariyle bu anlamda “kitabına uydurularak” yürütüldüğünü söylemek mümkündür” (Beydilli,
2013:451).
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 331
(1952 ve 1987) bu etnik köken (Hırvat) ifade edilmiştir. Bunun altında yatan
sebeplerden birisi de Slav coğrafyasında çok yaygın olan bir köy ismi olarak
“sokolovic- sokolovica” sık karşılaşılan karıştırma durumunun temel sebebini
oluşturur. Benzer köy isimleri, Sırbistan, Bosna, Hırvatistan, K. Makedonya, Kosova
ve Bulgaristan’da yaygındır. 1498 tarihli bir Torba Kaydı’nda kendi isteğiyle
yazıldığına dair bir şerh düşürülen Sokoloviçe köyünden (Bulgaristan) İstoban
veled-i Dimitro örneği gibi (Beydilli, 2013:452).
Diğer bir ulaşılan bulgu ise incelenen ders kitaplarında, yazım sırasında da
Sokollu ve Sokullu ifadeleri arasında bir karışıklık göze çarpmaktadır. (Sokollu mu-
Sokollu mu?) 1928’den itibaren farklı yazımlar vardır. Mezkur kitapta beş kez
Sokullu, iki kez de Sokollu ifadesine rastlanırken, 1931 de on beş kez sadece
Sokollu ifadesi geçmektedir. 1942’de ise Sokollu sekiz kez geçerken, Sokullu yirmi
bir kez geçmiştir. 1952 de Sokollu kırk altı kez, Sokullu ise bir kez geçmiştir.1976
ders kitabında Sokollu bir kez, Sokullu ise on sekiz kez tekrar edilmiştir. 1987’da
Sokollu ifadesi yoktur, Sokullu ise otuz iki kez yazılmıştır. 1998’de Sokollu yok
Sokullu yedi kez geçmiştir. 2003’de Sokollu yok, Sokullu 3 kez kullanılmıştır. 2012
de Sokollu yok, Sokullu üç kez kullanılmıştır. 2018 de 10. Sınıf kitabında Sokollu
hiç yokken Sokullu bir kez kullanılmıştır.
İnceleme sonucunda Osmanlı İmparatorluğu’nun çok geniş çaplı bir
uygulaması olan devşirme sisteminin anlatıldığı yerlerde oldukça kritik görev ve
dönemlerde görev yapan bir isim olarak Sokollu’dan tarih ders kitaplarında
günümüze doğru yaklaşıldıkça verilen bilginin azaldığı, çok daha kısa vurgularla yer
verildiği görülmüştür. Kaldı ki Bulgaristan tarih ders kitaplarında devşirme ve
yeniçerileri inceleyen bir çalışmasında Hacısalihoğlu, şöyle demiştir:
Sırp tarih ders kitaplarında devşirme konusu çok olumsuz bir uygulama olarak
anlatılmaktadır. Fakat Sokollu Mehmet Paşa’nın anlatımında bu durum biraz
farklılaşmakta, konu farklı bir bakış açısıyla değerlendirilmektedir. Sokollu’nun bir
Sırp olması, yaşadığı çevreden zorla kopartılmış olmasına karşın, kendi toplumuna
yabancılaşmadığı, büyüdüğü yerleri unutmadığı ve irtibatını sürdürdüğü
belirtilmiştir. Ayrıca doğduğu toprakları imar etmesi nedeniyle Sırp tarihi açısından
önemli olduğu da vurgulanmıştır. Ders kitaplarında özellikle Sokollu’nun etnik
kimliği ön planda tutularak Sırplığından vazgeçmemiş olduğu ve Osmanlı
devletindeki başarılarının, kendine özgü nitelikleriyle yani Sırplığı ile bağlantılı
olduğu anlatılmıştır (Hacısalihoğlu, 2017: 133).
Sırp ders kitaplarını inceleyen bir çalışmada Dimitrijevic şöyle demiştir:
Özellikle Meriç (1371) ve Kosova (1389) savaşlarının sebep ve sonuçları,
Sırbistan’ın zayıflaması, bağımsızlığını kaybetmesi, Türkiye’nin yayılması ve
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 332
KAYNAKLAR
AKBABA, B. (2017), “1960- 1970’lerde Tarih Eğitimi”, Türkiye’de Tarih
Eğitimi, Ankara: Pegem Yay.
ALİ REŞAT, (1928), Umumi Tarih III, İstanbul: Kanaat Matbaası
AFYONCU, E., (2009), “Sokullu Mehmed Paşa”, DİA, Cilt: 37, Ankara:
Türkiye Diyanet Vakfı Yayınları, 354- 357.
BELGE, M. (2008), Osmanlı’da Kurumlar ve Kültür, İstanbul: İstanbul Bilgi
Üniversitesi Yayınları.
BEYDİLLİ, K. (2013), Yeniçeriler ve Bir Yeniçerinin Hatıratı, İstanbul: Yitik
Hazine Yayınları.
BEYDİLLİ, K. (2013), “Yeniçeri”, DİA, Cilt: 43, Ankara: Türkiye Diyanet Vakfı
Yayınları, 450- 462.
CAZGIR, V. Vd (2012), Tarih 10, Ankara: MEB Yay.
ÇAĞAPTAY, S. (2016), “Balkanlarda Sokoloviç, İstanbul’da Sokollu:
Karadağ’daki Piva Manastır Kilisesinin Düşündürdükleri”, Ekrem Hakkı Ayverdi’nin
Hâtırasına- Osmanlı Mimarlık Kültürü, Ed. H. Aynur ve A. H. Uğurlu, İstanbul:
Kubbealtı Yay.
DJURDJEV, B. (1992), “Bosna- Hersek”, DİA, Cilt: 6, Ankara: Türkiye Diyanet
Vakfı Yayınları, 297- 305,
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 334
ÖZET
Osmanlı Devleti Sırbistan’ın bağımsızlığını Berlin Antlaşması ile kazanmasından hemen sonra bu ilke
ile diplomatik ilişkiler kurmaya başlamıştır. Bunda II. Abdülhamid’in Balkanlar’da izlediği politika etkili olmuştur.
II. Abdülhamid’in hedefi Balkan ülkelerine, elçi ile konsoloslar atayarak hem iyi niyetini göstermek hem de açtığı
elçilik ve konsolosluklar vasıtasıyla Balkanlar’daki Müslüman halkın haklarını gözetlemektir.
Bu bağlamda Sırbistan’a ilk olarak 1879 yılının başlarında elçilik açılmış ve ilk elçi alarak Hüseyin Hüsnü
Sermed Efendi 8 Mayıs 1879 tarihinde Fevkalade Murahhas ve Orta Elçi olarak atanmıştır. 4 Haziran 1879’da
Niş’te Prens Mina Obrenovic’e itimadname takdim eden Sermed Efendi Ağustos 1880 tarihine kadar bu görevde
kalmıştır.
Bu çalışmada Sermed Efendi’nin Belgrad’a atanması süreci ve Belgrad’taki faaliyetlerine değinilmiştir.
Çalışmanın ana kaynağını Osmanlı Arşiv belgeleri oluşturmuştur.
Anahtar Kelimeler: Belgrad, sefir, Osmanlı, Hüseyin Hüsnü Sermed Efendi
ABSTRACT
The Ottoman Empire began to establish diplomatic relations immediately after Serbia gained its
independence with the Berlin Treaty. Policies that Abdulhamid II pursued in the Balkans were effective in this.
Abdulhamid II’s aim was both to show goodwill by appointing ambassadors and consuls to the Balkan countries
and to look after the rights of the Muslim people in the Balkans by the medium of the consulates he opened.
In this context, the first embassy was opened in Serbia in early 1879 and Hüseyin Hüsnü Sermed Efendi
was appointed as the first ambassador on 8 May 1879. Sermed Efendi remained in this position until August
1880.
In this study, the process of Sermed Efendi’s appointment to Belgrade and his activities in Belgrade are
discussed. The Ottoman Archive documents constitute the main source of the study.
Keywords: Belgrade, Ambassador, Ottoman, Hüseyin Hüsnü Sermed Efendi
Doç. Dr. / Burdur Mehmet Akif Ersoy Üniversitesi Fen-Edebiyat Fakültesi Tarih Bölümü Öğretim Üyesi, abitem@gmail.com TÜRKİYE
Doç. Dr. / Ondokuz Mayıs Üniversitesi Çarşamba İnsan ve Toplum Bilimleri Fakültesi Tarih Bölümü Öğretim Üyesi,
ibrahimserbest53@hotmail.com TÜRKİYE
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 338
1 Berlin Antlaşması’nın 5,27, 35, 44. Maddeleri gereği Sırbistan, Romanya ve Karadağ’da “yaşayan milletler arasında medenî ve
siyasî hukuk açısından herhangi bir din ve mezhep farkının hiç kimse için hiç bir yerde bir ayrım nedeni olmayacağı, din ve mezhep
farklılığının kamu görevine veya memuriyete atanmada ya da iş dalını icra etmede engel teşkil etmeyeceği, gerek bölgedeki ahali
gerekse bölgeye gelen yabancıların ibadet özgürlüğünün temin edileceği, farklı milletlerin dinî teşkilatlarına müdahale edilmeyeceği
ve bunların ruhanî [dinî] liderleri ile aralarındaki ilişkinin engel olunmayacağı kayıt altına alınmıştır”. (Ayşe Zişan Fırat, “Berlin
Antlaşması Sonrasında Balkanlar’da Cemaat-i İslamiyelerin Teşekkülü (1878-1918)”, OTAM, 33/Bahar 2013, s.72.
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 341
olduğu tespit edilmiştir. Benzer şekilde sınırda 4-5 saat uzaklıktaki Velikofça köyüne
yapılan ve Arnavutlara atfedilen saldırıların aslında Sırp haydutlar tarafından
yapıldığı tespit edilmiştir (BOA, HR.SYS, 1407/35).
SONUÇ
Hüseyin Hüsnü Sermed Efendi 8 Mayıs 1879 tarihinde Osmanlı Devleti’nin ilk
Belgrad elçisi olarak atamış ve Ağustos 1880 tarihine kadar bu görevde kalmıştır.
Görev süresince Sermed Efendi Osmanlı Devleti ile Sırbistan arasında oluşan
birçok sorunla uğraşırken aynı zamanda ülkedeki yabancı elçilerin de desteğini
almaya ve bu sayede bir Sırp hükümeti üzerinde baskı kurmaya çalışmıştır. Sermet
Efendinin uğraştığı en önemli konu Sırbistan’dan göç eden Müslümanların
karşılaştıkları veya neden oldukları sorunlardı. Bu sorunların başında muhacirlerin
Sırbistan’da bıraktıkları mal varlıkları meselesi idi. İkinci ise göçlere de neden olan
Sırbistan hükümetinin uyguladığı asimilasyon politikası idi. Sermed Efendi her iki
sorunu bir taraftan Berlin Antlaşması çerçevesinde çözmeye çalışırken diğer
taraftan da Rusya’nın panslavist hareketlerini gerekçe göstererek İngiltere,
Almanya, Fransa ve Avusturya’nın büyükleçilerinden de destek almaya çalışmıştır.
Sermed Efendi’nin vazifesi boyunca başta Rusya olmak üzere büyük devletlerin
bölgedeki faaliyetlerini iyi analiz etmiş ve hem bunları İstanbul’a raporlamış hem de
bölgedeki sorunları çözmekte Büyük Güçlerin desteğini almaya çalışmıştır.
Belgrad büyükelçiliğinden sonra Madrid’e elçi olarak atanmıştır. Buradaki
görevi sırasında vefat eden Sermed Efendi İstanbul’a getirilerek defnedilmiştir.
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 343
KAYNAKLAR
Osmanlı Arşivi Belgeleri (BOA)
BOA, DH. SAİDd, 2/499, 12 Aralık 1248.
BOA, HR.SYS, 1407/35 (25/5/1879); 1435/13 (20/10/1879); 1425/15 (20-05-
1879)
BOA, İ.HR, 256/15/314, (Hicrî 09/Ş/1289); 282/17479, (3.L.1297); 284/17660,
(Hicrî 22/B /1298).
BOA, Y. PRK. EŞA, 1/62 (12.N.1296); 1/64 (26.9.1296); 2/1) (05.01.1297)
BOA. Y.PRK. HR., 4-58 (13.06.1296)
Salname
Salnâme-i Nezâret-i Umur-ı Hâriciyye, Hariciye Sicill-i Ahval Müdüriyeti, 3. Defa,
Dersaadet, Matbaa-i Osmaniye, h. 1318, s.197-198.
Kitap ve Makaleler
GERD, Lora, Russian Policy in the Orthodox East: The Patriarchate of
Constantinople (1878-1914), De Gruyter Open, Warsaw/Berlin, 2014.
JAGODIĆ, Miloš, “The Emigration of Muslims from the New Serbian Regions
1877/1878”, Balkanologie Revue d’études pluridisciplinaires, Vol. II, n. 2, 1998,
ss.1-21.
MEHMET SÜREYYA, Sicill-I Osmani, TVYY, C.5, s.1495-1496;
ÖZCAN, Uğur – Abidin Temizer, Osmanlı’dan Türkiye Cumhuriyeti’ne
Karadağ’da Türk Sefirleri ve Şehbenderleri, Bilge Kültür Sanat Yayınları, İstanbul
2015.
ÖZKAN, Ayşe, “Kosova’daki Arnavut Göçmenlerin Sırbistan’a Karşı
Faaliyetler”, Tarih Okulu Dergisi (TOD), Mart 2016, Yıl 9, Sayı XXV, ss. 101-125.
ZİŞAN FIRAT, Ayşe, “Berlin Antlaşması Sonrasında Balkanlar’da Cemaat-I
İslamiyelerin Teşekkülü (1878-1918)”, OTAM, 33/Bahar 2013, ss.63-93.
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 344
EKLER
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 345
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 346
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 347
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 348
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 349
Züleyha USTAOĞLU
ÖZET
Balkanların önemli kentleri arasında yer alan Sofya, Osmanlı Devleti’nin bu coğrafyadaki önemli
merkezlerinden biriydi. 1380 li yılların başında Osmanlı idaresine giren kent, 1878 yılına kadar Osmanlı idari
taksimatındaki yerini korumuştur. Devlet bu süre zarfında şehrin mimari, kültürel ve ekonomi alanında gelişimi
sağlamıştır. Ayrıca Osmanlı Devletinin Avrupa’ya düzenlediği askeri seferlerde şehri üs olarak kullandığını da
dönemin belgelerinden öğrenilmektedir. Bu doğrultuda Sofya’nın tarihsel sürecine bakıldığında, şehrin devlet için
büyük önem taşıdığını görülmektedir. Bu durum, kent tarihinin daha detaylı incelenmesi mecburiyetini
doğurmuştur.
Osmanlı tarih araştırmalarında önemli bir kaynak durumundaki şer’iye sicillerinde, hüküm i’lâm,
hüccet, avarız in’amât, tereke, berat, buyruldu ve kanunnameler ve mahalli idarecilerin yazışmaları yer
almaktadır. Bu defterler dönemin olayları hakkında geniş bilgiler içermektedir. Sicillerde yer alan terekeler ise
ölen kişinin mal varlığını, ekonomik durumu, yaşayış şeklini ve mesleği hakkında bilgilere yer vermektedir. Bu
bağlamda terekeler dönemin sosyo-ekonomik durumunu ortaya koyması bakımından son derece önemlidir.
Bu çalışmada, Sofya şer’iye sicillerindeki tereke kayıtları incelenmiş, kentte yaşayan ailelerin sosyo-
ekonomik durumları hakkında bilgiler ortaya konmaya çalışılmıştır.
Anahtar Kelimeler; Sofya, Tereke, Sosyo-ekonomik, Şeriye sicilleri, Osmanlı.
ABSTRACT
Sofia, which is one of the important cities of the Balkans, was one of the important centers of the Ottoman
Empire in this geography. The city became under Ottoman administrative in the early 1380s and maintained its
place until 1878. During this time, the state provided the city for the development of architecture, culture and
economy. It is also learned from the documents of the period that the Ottoman Empire used the city as a base
during military expeditions to Europe. Looking at Sofia's historical process from this perspective, it is seen that
the city was of great importance to the state. This situation necessitated a more detailed examination of the
history of the city.
Dr. / Manisa Celal Bayar Üniversitesi Fen-Edebiyat Fakültesi Tarih Bölümü, zuleyha.ustaoglu@cbu.edu.tr TÜRKİYE
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 350
The register of şer'iye, which are an important source in Ottoman historical research, include the
provisions of i'lam (judicial), hüccet, avariz in'amat, tereke (heritage), berat, buyruldu (rescript) and
kanunnâmeleri (lawbook) and the correspondence of local administrators. These books contain extensive
information about the events of the period. Terekes provide information about the asset, economic status, the
way of living and occupation of deceased. In this context, terekes are very important in terms of revealing the
socio-economic situation of the period.
In this study, tereke register in Sofia Sher'iye records were examined and information about the socio-
economic situation of the families living in the city was tried to be revealed.
Keywords; Sofia, Tereke, Socio-economic, Şer’iye register, Ottoman.
***
GİRİŞ
Sofya balkan yarımadasında etrafı dağlarla çevrili Sofya ovasının güney
kısmında Vitoşa (Vitoş) dağı eteklerinden 550m. yükseklikte kurulmuş bir şehirdir.
1380’li yılların başında Osmanlı egemenliğine girmiştir. Sofya XV. yüzyılın
ortalarında Rumeli eyaletinin merkezi olan Sofya bulunduğu bölgede sosyal,
ekonomik ve askeri bakımdan önemli bir menzil noktası olmuştur (Özkan, 2016:
311). Ayrıca Avrupa’ya yapılan seferler esnasında sefer iaşesinin ve sefer
hizmetinde görevlendirilen orducu esnafının temin edildiği ana merkezlerden biriydi.
Sofya Osmanlı Devleti’nde bir kaza merkezi idi (Şahin, 2009: 344). Osmanlı idari
birimlerinden olan kazanın başında “kadı” bulunmaktır. Kadı mülki, beldi, askeri,
mali ve noterlik gibi yetkilere sahipti (Erdoğru, 2002: 9). Ayrıca yargı merkezi olan
kazalarda kadılar mahkemelerde mahalli otoritelerden bağımsız geniş yetkileri
bulunan kişilerdi. Kadılar padişah adına yargı görevini kullanarak mahkemeye
intikal eden davalarda yargı gücünü kullanarak her türlü vesika ile davaları kadı sicili
(şer’iye sicili) denilen defterlere kayıt etmiştir (Bizbirlik, 2010: 26). Şer’iye sicillerin
bir alt başlık olan tereke kayıtları önemli belgeleri oluşturmaktadır. Ölen kişinin
geride bıraktığı mallara tereke veya metrukât, muhallefat denilmekteydi (Özcan,
2005: 406). Kassam adı verilen memurların tutuğu bu kayıtlar ölen kişilere ait olan
gündelik eşyaları, giyim-kuşam, taşımaz mallar, mesleği, alacak-verecekleri,
kitapları gibi ekonomik ve sosyal-kültürel hayatlarına dair bilgiler barındırmaktadır
(Köstüklü, 2008: 26). Özellikle sosyal tarih çalışmalarında bu durum çalışılan
dönem ve coğrafya hakkında önemli bilgiler barındırmaktadır.
Sofya’nın XVII. yüzyıla ait Bulgaristan Milli Kütüphanesi Şarkiyat
Bölümünde (St. Cyril and Methodius National Library of Sofia, Oriental Department)
5 adet şer’iye sicil defteri bulunmaktadır. H.1082-1083/M.1671-1673 ve H. 1095-
94/1683-1684 yıllarına ait defterlerde 271 tereke kaydı bulunmaktadır. S149 olan
defterin durumu oldukça kötü olmakla birlikte birçok yerinde yazılar silinmiş
okunamaz haldedir. Metinde örnekler S12 defterinden verilmiştir. Ancak genel
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 351
çocuk sayısı %1.44 olarak hesaplanırken çok eşi 4 Müslüman erkeğin toplamda 10
çocukları bulunmaktadır. Çok eşlide çocuk sayısı %2,5’dir. Statü sahibi ve gelir
seviyesi ortalama 92.983 akçe olan Müslüman erkeklerin ortalama çocuk sayısı
%1.55 olarak hesaplanmıştır. Bu durumda Sofya’da geliri yüksek ve sosyal statüye
sahip kişilerin ortalama çocuk sayıları yüksektir. Statü sahibi kişilerin çocukların
fazla olması iki durum arasındaki ilişkiye dikkat çekmektedir (Çakır, 2013: 55).
SONUÇ
Şer’iye sicillerinde yer alan tereke kayıtları ait oldukları yerlerin, toplum yapısı
hakkın da önemli bilgiler sunmaktadır. Bu bağlamda Sofya’da XVII. yüzyılın
sonlarında ailelerin sosyal statülerine baktığımızda 18 adet unvan bulunmaktadır.
Bunlardan en fazla karşılaşılan unvan “elhac” ve “beşe”dir. Genel itibari ile servet-
unvan arasında bir ilişkiden söz edilmesine rağmen “hacı” unvanı bu duruma ters
düşmektedir. Çünkü kayıtlarda hem hacı unvanına sahip hem de terekesi 10.000
akçenin altında kişiler bulunmaktadır.
Sofya’da meslekî unvanlar da dikkat çekicidir. Terekelerde en fazla kazanan
boyacı esnafı olduğu görülmüştür. Ayrıca “usta” unvanlı ancak ne ustası olduğu
belirtilmeyen bir kişinin terekesi diğer meslekî gruplarına göre oldukça yüksektir.
Sofya’da ekonomik olarak 10.000 akçenin altında serveti olan %61,9’lik bir kesim
bulunmaktadır. Ancak bunun yanında 50.000 akçelik gibi yüksek bir meblağa sahip
olanlar %11,8’lik kısmı oluşturmaktadır. Bu durum toplumda servet açısından büyük
farklar olduğunu göstermektedir.
Sofya’da aile yapısı ve servet arasındaki ilişkiye baktığımızda sadece 4 kişi
birden fazla evlilik yapmıştır. Bu durumun servetle ilişkisi olduğu kadar çocuk sahibi
olmak ya da erkek çocuk sahibi olmak isteği olduğu yorumu yapılabilir. Çocuk
sayılarına baktığımızda tek eşle evliliklerde ortalama çocuk sayısı %1.35 iken çok
eşle evliliklerde ortalama %2,5’e yükselmesi durumu daha iyi anlamamızı
sağlamaktadır.
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 355
KAYNAKLAR
NBKM, Oriental Department, S12.
NBKM, Oriental Department, S149.
BİZBİRLİK, A. (2010), “Tereke kayıtlarına göre 17. Yüzyılın Ortalarında
Manisa Ailesinin Sosyo-Ekonomik Durumu”, Tarihin Peşinde, S. 4: 25-42.
ÇAKIR, İ. E. (2013), “Osmanlı Toplumunda Eş ve Çocuk Sayısı, Statü,
Servet:1671-1678 Sofya Örneği”, OTAM, S.31: 41-60.
ÇAKIR, İ. E. (2016), “Osmanlı Döneminde Sofya’da Aile”, Çayeli’nden
Erzurum’a Yrd. Doç. Dr. Cemil Kutlu Armağanı, Ed. Selami Kılıç - Ahmet Sefa
Yıldırım, Erzurum: 411-425.
ER, İ. (2009), “Balıkesirli Tereke Sahipleri Hakkında Sosyo-kültürel Açıdan
Bazı Değerlendirmeler (1670-1700)”, Balıkesir Üniversitesi Sosyal Bilimler Dergisi,
C. 12, S.21: 368-376.
ERDOĞRU, M. A. (2002), “Onaltıncı Yüzyılda Sofya Şehri”, Tarih
İncelemeleri Dergisi, C. XVII, S.2: 1-15.
KÖSTÜKLÜ, N. (2008), “Osmanlı-Türk Aile Kurumu Araştırmalarında Tereke
Defterlerinin Yeri ve Önemi (19. YY. Örnekleri Çerçevesinde)”, Uşak Üniversitesi
Sosyal Bilimler Dergisi, 1/1: 17-26.
ŞAHİN, İ. (2009), “Sofya”, DİA, C. 37: 344-345.
ÖZCAN, T. (2005) “Muhallefat”, DİA, C. 30: 406-407.
ÖZKAN, S. H. (2016), “Balkanlar’da Bir Osmanlı Şehri: Sofya (1385-1878)”,
Avrasya Etüdleri, S.50, Ankara: 279-314.
TABAKOĞLU, A. (1992), “Osmanlı Toplumunda Aile”, Sosyo-Kültürel
Değişme Sürecinde Türk Ailesi, C.I, Ankara: 92-96.
YILDIRIM, F. (2014), S12 numaralı Sofya Şer’iye Sicili’nin Transkripsiyon ve
Değerlendirmesi, Gaziantep Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü, Yüksek Lisans
Tezi, Gaziantep.
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 356
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 357
Umut UZER
ABSTRACT
There is a close connection and correlation between the Balkan region in general and
Macedonia in particular and the rise of Turkish nationalism. This study deals with the last
decade of Ottoman rule in the Balkans and the emergence of nationalism among Turks as
a reaction to ethnic Balkan nationalisms. Special emphasis is given to the memoirs of Kazım
Karabekir and Ömer Seyfettin to unpack the above-mentioned interrelationship. A national
affiliation based on the Ottoman ideology seemed futile as a result of the insurrections of
Serbs, Bulgarians and Greeks and more importantly the emergence of nationalism among
Muslim peoples such as the Albanians. Young Turk intellectuals were particularly dismayed
at the latter people as Albanians also played a significant role in the Young Turk movement.
In sum, political developments especially in the Balkans seemed to have had a central role
in the rise of Turkish national feeling among the literati of the late Ottoman period. Coupled
with the developments in the Arab regions of the empire, Turkish nationalism was offered as
the only logical solution for the salvation of the state.
Keywords: Turkish nationalism, Young Turks, Balkans, Ömer Seyfettin, Serbian
nationalism, Kosovo myth, Ivo Andric.
Associate Professor / Department of Humanities and Social Sciences Istanbul Technical University, uuzer@itu.edu.tr TURKEY
1Vryonis, Speros. “Isidore Glabas and the Turkish Devshirme”, Speculum: A Journal of Mediaeval Studies, XXXI, 3, 1956, p.433.
Also see Oxford Islamic Studies, http://www.oxfordislamicstudies.com/article/opr/t125/e530
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 358
taught Turkish and Arabic, and consequently were made into loyal subjects of the
sultan.
While there were various forms of governance during the centuries of
Ottoman rule throughout the empire ranging from direct to more autonomous local
administrations, this element of flexibility based on place and time were one of the
key factors in the success of the longevity of this particular polity.
As far as Ottoman Turkey was concerned, as a consequence of the Balkan
Wars of 1912-1913, they have lost parts of their “motherland” in Rumeli- which is
the Turkish word for the Balkans.2 In other words, the Balkan region was an integral
part of the Empire and the majority or at least a significant part of the cadres of the
Young Turk movement hailed from this region. Needless to say, the founder of
modern Turkey, Mustafa Kemal Atatürk (1881-1938) also was born in the Balkans,
namely in Salonica, which was lost during the Balkan wars together with most of
the European possessions of Turkey. What remained to this day are the cities of
Edirne, Tekirdağ and Kırklareli and of course parts of the former imperial capital,
Istanbul. It should also be mentioned that Turkey’s current European territories
amount to 23,700 square kilometers3 which is larger than Slovenia, Montenegro or
Malta.
It should also be mentioned that immigrants of Balkan origin in Turkey hail
from all around the Balkans but particularly Kosovo, Macedonia, Greece and
Bulgaria as well as the Sanjak region of Serbia. In other words, both geographically
and demographically, Turkey is as much a Balkan country as a Middle Eastern
country.
In addition to the above-mentioned facts, when discussing the impact of the
Balkans on Turkish nationalism, it would be in order to analyze the loss of the region
and the interactions with local nationalisms on Turkish nationalism.
such as its Bulgarian, Greek and Serbian variants on the one hand and Turkish
nationalism on the other hand are concerned, it could be argued that the educated
elite played an important role in the formulation of this new ideology. Furthermore,
the selective use of violence against both the external and internal enemies was a
common thread in all these forms of nationalism. It could easily be added that
Armenian nationalism also followed a similar albeit a more violent path as far as
resorting to violence is concerned. 5
The peasants were also involved in nationalist activities as there were
elements of class interests together with national affiliations as can be seen in the
1875 Hercegovina uprising where peasants were concerned about heavy taxation
and harassment by the officials6 but also were influenced by nationalistic appeals
of the politicians.
Consequently, Balkan nationalism resulted in “ethnic-nationalist uprising”7
mostly against the Ottoman Empire but also aimed at the Habsburg Empire. The
use of violent means in politics has usually been called as Komitacılık which reigned
supreme in the Balkans from the 1870s onwards. For instance, the Macedonian
Revolutionary Organization (MRO, later IMRO) was supported by both Bulgaria and
Russia. Interestingly, Armenian organizations such as the Dashnaks established
close contacts and collaborated with these guerillas between 1892 and 1896, while
at the same colluding with the CUP as well. They all saw Abdülhamid II as the
“common enemy” and worked for the establishment of a constitutional government.
CUP learned methods of “secrecy, organization and social mobilization” 8 from
these Balkan committees. At this point in time, identities were fluid and the Young
Turk Revolution of 1908, also known as the Declaration of Liberty, was instigated
with the help of a number of Albanian irregulars including Resneli Niyazi known as
one of the heroes of liberty. Niyazi had no qualms about being an Albanian and
Ottoman9 at the same time, since in his judgment these identities were not mutually
exclusive.
The Balkan Wars of 1912-1913 caused a major reappraisal of the questions
of identity among the Turkish-speaking intelligentsia and bureaucrats as it was
evident by then that the idea of Ottoman unity regardless of ethnic or religious
5 Arısan, Mehmet. “Violence as a Means of Nation-Building: The Case of the Balkans (1890-1913)”, Journal of Muslim Minority Affairs,
Vol. 39, 3, 2019, p.2.
6 Mazower, Mark. The Balkans, p.30.
7 Arısan, Mehmet. “Violence as a Means of Nation-Building: The Case of the Balkans (1890-1913)”, Journal of Muslim Minority Affairs,
backgrounds was no longer applicable to the nations of the empire. The fact that
Christian minorities which have established their states such as Bulgaria, Greece,
and Serbia were able to defeat the once-mighty Ottoman state proved to be
traumatic for the ruling elite.10 One of the nationalist intellectuals of this time, Ömer
Seyfettin who had fought during the Balkan Wars, was perplexed at the lack of
common identity and language even among the Muslims soldiers. He was
particularly offended by the Albanian and Pomak soldiers who failed to speak even
basic Turkish. His experience with the local Albanian population also made him
realize that they had a certain level of hatred towards the Turks and aimed at the
establishment of an Albanian national state. 11 Similarly, Kazım Karabekir, a young
officer who would later become one of the heroes of the National Liberation
movement of Atatürk, observed aloofness on the part of the Albanians towards the
Turks.12 For these young officers, it has become evident that not only Christian
nations but Muslim peoples were also struggling to establish their own national
independent states.
For Serbs, on the other hand, the Balkan Wars were a great victory as they
acquired Kosovo, Sanjak and parts of Macedonia. The name Kosovo had sacred
connotations for Serbs since the region was known as Old Serbia with numerous
monasteries and of course was the venue of the Battle against the Ottomans in
1389. Consequently, a campaign to save the region from the Turks caused utmost
zeal among the educated people and the masses. The Serb victory over the
Ottomans in the Battle of Kumanovo in 1912 13 resulted in their judgment, in
correcting a historical justice.
Having said all that, it should come as no surprise that the Ottoman past is
viewed with disfavor by most former peoples of the former Ottoman State. For a
deeper explication of Serbian national identity, one could read the novels of the
Nobel laureate Ivo Andric. In his best-known book The Bridge on the Drina, Andric
presents the small city of Visegrad in Eastern Bosnia14 where “Turks” (meaning
Muslims), Serbs and Jews live relatively peaceful lives. However, the question of
devşirme, that is the recruitment of young Christian boys into the Ottoman political
and military system is narrated from the perspective of the Serbs. In particular, the
10 Uzer, Umut. “Ambiguities of Turkism: Cultural and Intellectual Manifestations of Turkish National Thought” in War and Collapse, p.
251.
11 Ibid, p.258.
12 Uzer, “Ambiguities of Turkism”, p. 258.
13 Vujacic, p.152. Interestingly, Ömer Seyfettin also fought at Kumanovo or Kumanova in Turkish, See Umut Uzer “Ömer Seyfettin”,
taking away of the boy, who would later be known as Sokollu Mehmet Paşa, also
known as Mehmed Pasha Sokolovic, the grand vizier of the Ottoman Empire
between 1565-1579, is depicted in quite a detailed way to demonstrate the grief of
his mother as well as those of other mothers, making the reader visualize this
episode. The shrieks of the mothers at their sons’ being taken away was not only a
personal loss but also as a national disaster as the kids “would be circumcised,
become Turkish, and forgetting their faith, their country, and their origin, would pass
their lives in the ranks of the janissaries or in some other, higher service of the
Empire.” 15 In the novel, one Serbian nationalist describes Sokollu and others as
being “stolen from us through centuries” as he was a “man of our blood who
distinguished himself in the service of a foreign empire.”, whereas now with the
“racial genius” of the Serbs they were to build even more magnificent bridges under
an independent Serbian state. On the other hand, the Muslim character in the novel
praised the virtues of the Ottoman Empire which made the bridge over Drina
possible, 16 demonstrating the diverging Weltanschauungs of Christians and
Muslims or Serbs and “Turks”.
This lucid depiction of both a national and personal loss for the Serbian
people allows the readers to empathize with the perspective of the Serbian mothers.
At the same time, it is noteworthy that the categories of Serbs and Turks are quite
clear-cut. In fact, in the tradition of Serbs the Ottomans and Muslims are known as
Turks, even though the people referred to here are not ethnic Turks. It is
questionable as to whether such national categories were developed at that point
in history during the sixteenth century. One of the noteworthy aspects of the book
is that ethno-religious categories are entrenched as if they are natural and
universally shared. The “Turks” or Serbs share a common language in Bosnia but
have different worldviews. For instance, during the Balkan Wars of 1912-1913, one
could discern the “diametrically opposed feelings by the Serbs and the Moslems”17
as far as where their sympathies lie. Needless to say, the Muslims have a positive
assessment of the Ottoman Empire, whereas the Christians have a negative
understanding. 18
In the novel, the Serbs, are persecuted time and again after rebellions in the
nineteenth century or during World War I. To be fair, on the other hand, Andric also
wrote about the tragedy of the Muslims who had to migrate from their homelands
on numerous occasions from Bosnia to Serbia 19 or to other locations.
As far as the main elements of Serbian nationalism is concerned there were
elements of victimhood and heroism against more powerful enemies such as the
Ottoman and Habsburg empires which existed in “epic folk poetry”, particularly the
Kosovo myth as “heroic resistance against overwhelming odds” be it against the
Ottomans or against others during World War I, and World War II. 20 It was the
Orthodox Church which was instrumental in keeping the Serbian Medieval Kingdom
in the memory of the masses as most Kings of the era were canonized as saints.
Moreover, the Battle of Kosovo 1389 was presented as an episode of martyrdom of
Prince Lazar who chose the kingdom of heaven over the kingdom of this world. 21
In other words, elements of Christianity and nationalism went hand in hand in
mutually reinforcing the Serbian national psyche. For example, June 28 or St.Vitus
Day (Vidovdan) has been made as an official holiday for the Serbian people
commemorating both the saints and heroes of their people 22 related to the Battle
of Kosovo.
Even in more recent times, Ottoman history was utilized as a source of
legitimizing the violence, for instance during the Bosnian War of 1992-1995 by the
Serbian intelligentsia. The divergent approach to Ottoman history seems to have
continued where Bosnian Muslims focused on the positive legacy of the Ottomans,
whereas for Serbian nationalists including academics there was nothing positive
during that era in their history. Furthermore, referring to Bosniaks as Turks
continued and even the Bosnian Serb general Ratko Mladic referred to the capture
of Srebrenica by his forces as avenging the inequities of the “Turks”. 23 Darko
Tanaskovic, an expert on the Middle East and a former ambassador to Turkey and
the Vatican characterized the Muslim converts (poturica) of Slavic origin as worse
than the Turks. 24 It should however be mentioned that even during the time of
Yugoslavia, Bosnian Muslim historians since the 1970s began to adopt a more
positive position towards the Ottoman era whereas most other Yugoslav historians
were critical towards the Ottoman and Austria-Hungarian rule as they seemed to
have accepted a more Serb-centered historical framework. 25 The “burden of
19 Andric, for the persecution of Serbs see pp.91, 250, 255, 325, 329. For the Muslims’ plight, see pp.95, 341-342.
20 Vujacic, p.4, 7.
21 Vujacic, pp.130-133.
22 Vujacic, 137.
23 Devic, Ana. “Ottomanism and Neo-Ottomanism in the Travails of the Serbian National Corpus: Turkey as the Recurrent Focus of
Serbian Academia”, Die Welt des Islams, 56, p.534-535. For the Serbian academic Dzevad Galijasevic’s argument to the effect that
“Our… historical experience with the Turks is difficult, painful and does not have a single positive dimension.”, see p. 537.
24 Devic, p.538.
25 Radusic, Edin. “The Creation of the Serbian or Yugoslav State”, in Hakan Yavuz (ed.) with Feroz Ahmad. War and Collapse: World
War I and the Ottoman State. Salt Lake City, Utah: University of Utah Press, 2016, p.1061.
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 363
BIBLIOGRAPHY
ANDRIC, Ivo. The Bridge on the Drina. (translated by Lovett Edwards).
Belgrade: Sezam, 2017.
ARISAN, Mehmet. “Violence as a Means of Nation-Building: The Case of
the Balkans (1890-1913)”, Journal of Muslim Minority Affairs, Vol. 39, 3, 2019.
DEVIC, Ana. “Ottomanism and Neo-Ottomanism in the Travails of the
Serbian National Corpus: Turkey as the Recurrent Focus of Serbian Academia”,
Die Welt des Islams, 56, 534-546.
MAZOWER, Mark. The Balkans: A Short History. New York: The Modern
Library, 2002.
ORTAYLI, İlber. “Türk’ün Ağır Yükü”, Hürriyet, 13 January 2019.
RADUSİC, Edin. “The Creation of the Serbian or Yugoslav State: The
Historiography of Bosnia and Herzegovina on World War I”, in Hakan Yavuz (ed.)
with Feroz Ahmad. War and Collapse: World War I and the Ottoman State. Salt
Lake City, Utah: University of Utah Press, 2016.
UZER, Umut “Ömer Seyfettin – The Balkan Wars, World War I, and His
Criticism of Ottomanism and Minority Nationalisms, Journal of Muslim Minority
Affairs, Vol. 39, 3, 2019.
UZER, Umut. “Ambiguities of Turkism: Cultural and Intellectual
Manifestations of Turkish National Thought” in Hakan Yavuz (ed.) with Feroz
Ahmad. War and Collapse: World War I and the Ottoman State. Salt Lake City,
Utah: University of Utah Press, 2016.
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 364
VUJACIC, Veljko. Nationalism, Myth, and the State in Russia and Serbia:
Antecedents of the Dissolution of the Soviet Union and Yugoslavia. Cambridge
University Press, 2015.
VRYONIS, Speros. “Isidore Glabas and the Turkish Devshirme”, Speculum:
A Journal of Mediaeval Studies, XXXI, 3, 1956, pp.433-443.
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 365
ÖZET
Osmanlılar Balkanları feth ettikten sonra burada bulunan madenleri işletmeye başladılar. Bunun için
maden kanunnameleri yaptılar. Bu konuda Osmanlı Devleti’nin, madencilik alanında da geçmiş tecrübe ve
bilgileri miras aldığı görülmektedir. Nitekim Osmanlı madenciliğinde kullanılan pek çok teknik terimin Slavca ve
Almanca olması, Osmanlı öncesi dönemden kalan eski düzenlemelerin izlerine delalet etmektedir. XV. ve XVI.
yüzyıllarda Alman ve Balkan deneyiminden yararlanan Osmanlı madenciliği, Avrupa ile rekabet edebilecek bir
seviyede idi. XI. yüzyılda Orta Almanya’dan Sırbistan ve Bosna çevresine göç eden madenci Saksonlar, buradaki
ocakları ıslah ederek teknik ve hukuki altyapıyı Alman modeline göre düzenlemişlerdir. Sırpların madencilikte iyi
durumda olmalarının sebebi Sakson tecrübesinden yararlanmaları ve zengin gümüş madenlerinin işletilmesinde
tecrübe kazanmalarıdır. Sırbistan’ın fethi sonrası bu alandaki tüm birikim Osmanlılara geçmiştir. Osmanlı
kanunnâme metinlerindeki urbarar, hutman, şafar, vatrok, varuk gibi teknik personel unvanlarının Almanca
olması ve bir tür maden mahkemesi olan sabor’un ve mahkemeye başkanlık yapan Knez’in Slavca olması bu
ilişkiden kaynaklanır. Osmanlı Kanunnâmelerini yazan bürokratlar bu kavramları Türkçeleştirmeye çalışmışlar
veya Türkçe telaffuzla yazmışlardır. Bazı kavramlara ise Türkçe karşılık bulmuşlardır. Ancak madencilik teknik
bir iş ve Osmanlı madencilik geleneği henüz teşekkül etmemiş olduğu için pek çok Almanca, Slavca ve Grekçe
kökenli kelime Osmanlı maden kanunnamelerinde kalmıştır. Kanunnâmelerde bu kavramların çoğu tek tek
açıklanmak durumunda kalınmıştır.
Bildirimizde Osmanlı Maden yasaknâmesi ve maden kanunnamelerinde geçen Avrupa kökenli terim ve
tabirler üzerinde durulacak ve bu kavramların Osmanlı madencilik terminolojisindeki yeri incelenecektir.
Anahtar Kelimeler: Osmanlılarda madencilik, madencilik tabirleri, madencilik terminolojisi, maden
kanunnamesi, maden yasaknâmesi.
THE TERMS AND EXPRESSIONS IN THE OTTOMAN MINING CODE OF LAWS LOANED FROM
THE BALKAN LANGUAGES
ABSTRACT
The Ottomans began to operate the mines there after conquering the Balkans. Therefore, they enacted
mining code of laws. In this regard, in the field of mining, the Ottoman State seems to inherited past experiences
and knowledge. Hence, the fact that many technical terms used in Ottoman mining were Slavic and German
* Prof. Dr. / Pamukkale Üniversitesi Fen-Edebiyat Fakültesi Tarih Bölümü Öğretim Üyesi, maunal@pau.edu.tr TÜRKİYE
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 366
denotes the traces of the old regulations remaining from the pre-Ottoman period. Taking advantage of the
German and Balkan experience in the 15th and 16th centuries, Ottoman mining was capable to compete with
Europe. Miner Saxons, who migrated from Central Germany to Serbia and Bosnia in the 11th century, put the
technical and legal infrastructure in order according to the German model by ameliorating the mines there. The
undelying reason that Serbs were good at mining was that their taking advantage of Saxon experience and
gaining experience in the operation of rich silver mines. After the conquest of Serbia, all the knowledge in this
area passed to the Ottomans. The fact that titles of technical staff such as urbarar, hutman, şafar, vatrok and
varuk in the texts of the Ottoman code of laws were in German and sabor, a kind of mine court, and knez,
presided over the court, are Slavic was arising from this interaction. The bureaucrats who drafted the Ottoman
code of laws tried to translate these concepts into Turkish or wrote them in Turkish pronunciation. They founded
Turkish equivalent to some terms. However, due to the fact that mining was a technical work and the Ottoman
mining tradition had not yet been formed, many German, Slavic and Greek words remained in the Ottoman
mining code of laws. Most of these terms had to be explained in the code of laws one by one.
This paper will lay emphasis on the terms and expressions of European origin in the Ottoman mining
laws and mining code of laws as well as examine their place in the Ottoman mining terminology.
Keywords: Mining in the Ottomans, Mining expressions, mining terminology, mining code of laws,
mining laws.
1 Maden hukuku konusunda bkz. Neşet Çağatay, “Osmanlı İmparatorluğunda Maden Hukuk ve İktisadiyatı Hakkında Vesikalar”, Tarih
Vesikaları, c. II, sayı 10, (İlkkanun 1942), s. 275-283; Aynı yazar, “Osmanlı İmparatorluğunda Maden İşletme Hukuku”, Ankara
Üniversitesi Dil ve Tarih Coğrafya Fakültesi Dergisi, c. II, sayı 1 (1943), s. 117-126. Ahmed Refik, Osmanlı Devrinde Türkiye Madenleri
(967-1200), İstanbul 1989. Özkan Keskin, “Osmanlı Devleti’nde Maden Hukukunun Tekâmülü (1861-1906)”, (OTAM) Ankara
Üniversitesi Osmanlı Tarihi Araştırma ve Uygulama Merkezi Dergisi, sayı 29, Ankara 2011, s. 125-147.
2 Ahmet Akgündüz, Osmanlı Kanunnâmeleri ve Hukuki Tahlilleri, I. Kitap, İstanbul 1990, s. 157-158.
3 Fahrettin Tızlak, Osmanlı Döneminde Keban-Ergani Yöresinde Madencilik (1775-1850), Ankara 1997, s. 2.
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 367
olununca buradaki altın ve gümüş madenleri kontrol altına alınmış ve devlet için
uzun yıllar önemli gelir kaynaklarından birini teşkil etmiştir.
Osmanlı idaresi diğer mukataalarda oluğu gibi madenleri de genel olarak üç
şekilde işletiyordu: Emânet, iltizam ve ihâle.
Bu tarzlardan "emânet" usulü, en yaygın biçimde kullanılan maden işletme
uygulamasıydı. İşletmenin başında doğrudan devlet tarafından atanan ve belirli bir
ücret karşılığı vazifesini yürüten maden emini bulunmaktaydı. En önemli görevi,
emânet aldığı madende gelir giderlerin kontrol edilmesi ve harcamaların koordineli
biçimde yapılarak çalışanların huzurunun sağlanmasıydı.
Maden işletmelerinde karşılaşılan yaygın işletme tarzlarından ikincisi "iltizam"
ve onun uzantısı olan "malikâne" usulüydü. İltizam sistemi, maden ocakları gibi
düzenli biçimde gelir getiren işletmelerin, maliye tarafından tespit edilen yıllık
gelirinin asgari ve azami değerleri de düşünülerek açık artırma usulüyle ve peşin
olarak alınan belli bir meblağ karşılığı mültezimlere devredilmesiydi. Devlet bu devir
işini yaparken, doğal olarak belirli hükümleri göz önünde bulundurmakta ve verilen
taahhütlerin yerine getirilip getirilmediğini sıkıca kontrol etmekteydi. Maden
işletmelerinde, tüm mukataalarda olduğu gibi, mültezim tek kişi olabileceği gibi,
birkaç kişiden oluşan bir ortaklık şeklinde de işletilebilmekteydi4.
1695'lere gelindiğinde, devlet ekonomisinde görülen bunalım dolayısıyla,
müzayede sonucu iltizam hakkını elde edenlere mukataalar bu kez kayd-ı hayat
şartı ile verilmeye başlandı. Malikâne adı verilen bu usul, iltizam sisteminin
kaldırıldığı ana kadar uygulanmıştır5.
Osmanlı Devleti'nde maden işletme usullerinin sonuncusu olan ihale sistemi
18. yüzyılın ortalarından itibaren yaygınlık kazanmış ve sonraki yüzyılda da
varlığına devam etmiştir. Kısaca, maden şirketleri veya ruhsat verilen kişilerce
maden araştırmaları için devlet topraklarının uzun dönemlik imtiyazla kiraya
verilmesidir. Bu sistem, kırsal kesimdeki topraklarda madenleri araştırmayı teşvik
etmekteydi. Maden ocaklarını iltizam eden kişi, çalışanların ücretlerini ve diğer
masraflarını kendi malından karşılardı6.
Maden işletmeciliği teknik bir işti. Osmanlılar kendilerinden önce belirli bir
geleneği teşekkül etmiş olan maden işletmeciliğini devam ettirdiler. Zaten olıgelene
riâyet, kadîmü’l-eyyâmdan nasıl olduysa bir işin o şekilde devam ettirilmesi bir
4 Neşet Çağatay, “Osmanlı İmparatorluğunda Maden İşletme Hukuku”, Ankara Üniversitesi Dil ve Tarih Coğrafya Fakültesi Dergisi, c.
II, sayı 1 (1943), s. 123-124; Mustafa Altunbay, “Klasik dönemde Osmanlı’da Madencilik”, Türkler, c. 10, s. 792.
5 Mâlikâne-Divânî sistemi için bkz. Mehmet Genç, “Osmanlı Maliyesinde Malikâne Sistemi”, Türkiye İktisat Tarihi Semineri,
7 Bu konuda bkz. Mehmet Ali Ünal, Osmanlı Sosyal ve Ekonomik Tarihi, Isparta 2014, s. 86-88.
8 Mehmet Ali Ünal, Osmanlı Müesseseleri Tarihi, Isparta 2017, 12. Baskı, s. 165.
9 Mehmet Ali Ünal, “Rumeli Sancaklarında Ölçüler ve Tartılar”, Osmanlı Dönemi Balkan Ekonomisi /Economy Of Balkans In The
Ottoman Empıre Era, Editörler / Edıted By Prof. Dr. Zafer Gölen & Doç. Dr. Abidin Temizer, Gece Kitaplığı, Ankara 2018, s. 5.
10 Murat Tuğluca, “Osmanlı Hukukunun Yeniden Üretiminde Balkan Fetihleri ve İstimâlet Politikası”, Studies of Ottoman Domain, c.
çevresine göç eden madenci Saksonlar, buradaki ocakları ıslah ederek teknik ve
hukuki altyapıyı Alman modeline göre uyarlamışlardır. Sırpların madencilikte iyi
durumda olmalarının sebebi Sakson tecrübesinden yararlanmalarına ve zengin
gümüş madenlerinin işletilmesinde deneyim kazanmalarına dayandırılmaktadır.
Sırbistan’ın fethi sonrası bu alandaki tüm birikim Osmanlılara geçmiştir11.
Osmanlı fethinden hemen sonraki yıllarda Sırbistan’daki madenlerdeki
üretimde düşüşler meydana gelmişse de siyasi istikrarın ve güvenliğin
sağlanmasından sonra madencilik alanında yapılan düzenlemelerin faydası
görülmüş Balkanlardaki maden üretiminde artışlar meydana gelmiştir. Mesela
1455’te 4 milyon akçe olan Kosova maden mukataa gelirleri 1468’de 8 milyon
akçeye yükselmiştir 12. Çünkü Osmanlı fethi sırasında faal durumda olan maden
ocaklarında maden çıkarım ve arıtım bakımından dönemin en modern teknikleri
kullanılıyordu. Osmanlılar da bu teknikleri sürdürmüşlerdir. Bu sebeple maden
kanunnâmelerinde mevcut teknik ıstılahlar pek değiştirilmeden bırakıldığı
görülmektedir.
Rumeli’ndeki madenler konusunda da Osmanlı merkezi idaresi istikrarın
bozulmaması “olı gelen” kanunların sürdürülmesi konusunda çok hassastır. 1488
tarihli Plana ve Zaplanina ma'den kanunnâmesinde geçen bir hüküm bu konuda
dikkat çekici bir örnek teşkil etmektedir. Adı geçen kanunnâmeye göre Zaplana’da
kuyular üzerinde iki, çarhlar üzerinde bir şafar; Plana kuyuları üzerinde bir, çarhları
üzerinde bir iki şafar; Zirnice ma'deni üzerinde bir şafar olmak üzere toplam altı
şafar olmuş olduğu belirtilmekte ve bunların ulûfesiz hizmet edip duşalliklerine
(şafarın madenden aldığı pay) kanaat ettikleri belirtilmektedir. Fakat kadı ve Maden
emîni olan Bedreddin mevcut şafarları işten çıkarmışlar ve yerlerine emîn adı
altında dokuz nefer kimseyi almışlardır. Kadı durumu merkeze yazıp icraatına
uygun hükm-i şerîf almak istemişse de gelen hükümde “olı-gelen kanun üzere amel
oluna” diye emr olunmuştur. Fakat kadı hükmü dinlemeyip 27 akça harç-ı abes
ihdas etmiştir. Âmil olan kimse de kadının nasb ettiği şafarların ulûfeleri beğlikden
olursa hoş, yoksa benim şafara ihtiyacım yok demiştir13. Görüldüğü üzere divan,
11 Rhoads Murphey, “Ma’din: Mineral Exploitation in the Ottoman Empire”, The Encyclopedia of Islam, New Edition, Vol. V, Leiden
1986, s. 974. s. 974; M. Altunbay, “Osmanlı’da Madencilik”, s.792.
12 Skender Rızaj, “Osmanlı Tarihinde Rumeli Madenleri ve Darbhanelerine Dair Mütalaalar (XV-XVII YY)”, I. Milletlerarası Türkoloji
ma’deni üzerinde bir şafar ola imiş ki, cem’an altı şafar olub ulûfesiz hidmet eder duşalliklerine kana‘at ederler imiş. El’an kadı ve
emîn olan Bedreddin zikr olan şafarları red edüb ol şafarlarun makamlarına dokuz nefer kimesne nasb edüb isimlerin tagayyur edüb
eminler deyü tesmiye edüb yevmi üçer dörder akçe ulûfe etmiş. Ale’l-husus ki, kadı Dergâh-ı mu’allaya arz edüb bu babda hükm-i
şerif vârid olan mazmûn-ı şerîfinde olı-gelen kanun üzere amel oluna deyü emr olunmuş. İmtisal etmeyüb yevmi yirme yedi akçe harç-
ı abes etmiş. Âmil olan kimesne kadı nasb ettüği şafarlarun ulûfeleri beğlikden olursa hoş ve illâ benim ulûfe ile şafar hacetim değil
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 370
kadı’nın ve maden emininin madenlerde yeni bir çalışma düzeni ihdas etmeye
kalkışmalarını hayırlı sonuçlar vermeyeceğini öngörerek onaylamamış ve maden
işletmeciliğinin eskiden olduğu gibi devam ettirilmesini emr etmiştir.
Mesela Noveberde (Novo Brdo)’nin ilhakından dört beş sene sonra çıkarılmış
olan bir maden kanununda, fetihten önceki usuller, esas itibari ile yürürlükte
bırakılmış ve bazı yabancı terimler muhafaza edilmiştir. Noveberde Maden
Kanunu’nun hazırlanma sürecini, bölgenin fethiyle Osmanlı’ya katılan Sırp Despot
Stefan yürütmüştür. Stefan, bu kanunu bölgenin yerel madencilerine hazırlatmıştır.
Olayın safahatı Noveberde Maden Kanunu’nda şu şekilde anlatılmaktadır:
“Sâbıkan Sultan Bâyezid bin Sultan Murad Han ki, Novaberi Kal‛asını ve
tevâbi‛ini feth idüb ve Knez Lazar’ı katlettikde bi’l-âhare mezkûr Lazar’ın oğlu
Despot İstefan, merhum mağfur Sultan Bayezid’e itâ’at edüb ol dahi Novaberi ve
tevâbi‛inin gerû despot İstefan’a vermiş. Ol dahi Novaberi’ye geldikde Novaberi’de
olan ma’den sâhibleri nenün gibi âdet üzere oldularsa ben dahi ol kânûnı
bulıverdüklerinde mezkûr despot İstefan dahi emr eylemiş ki, Novaberi
ma’deninden ve sâir ma’denlerden kanun bilür 24 nefer kimesneler gelsünler;
evvelden gelen kânûnı yazub getürsünler. Ben dahi nişan edeyin deyu buyruklar”14.
Benzeri süreçlerin diğer maden kanunnâmeleri için de geçerli olduğu;
Osmanlı idaresinin kendilerinden önce uygulanan yöntemleri büyük ölçüde aynen
iktibas ettiklerini varsayabiliriz. III. Murad döneminde hazırlandığı tahmin olunun bir
layihâda “Ahvâl-i ma’âdin” başlığı altında Sırbistan bölgesinde bulanan madenlerin
işletme tarzı ile idaresi anlatılmakta ve madencilikte kullanılan teknik terimler
açıklanmaktadır15.
Buna göre klasik dönem Osmanlı madenciliğinde madenleri idare etmek için
devlet tarafından atanan memurlar, madene levazım nakledenler ve güvenliği
sağlayanların dışında, teknik personel işçiler ve ustalar olmak üzere iki sınıfa
ayrılıyordu. İşçiler yeraltından cevher çıkarılmasında ve yüzeydeki tesislerde
çalışıyordu. Ustalar grubu ise urbararlar, hutmanlar, şafarlar, lemşadniçiler,
prustadlar, ifrazcılar ve kalcılardan meydana geliyordu. Urbararlar maden
mühendisi ve kuyucubaşı niteliğinde olup, kuyuları ölçmekle görevliydiler.
Hutmanlar ise işçilere nezaret ederlerdi ve kuyularda meydana gelen her olayda
onlara başvurulurdu. Maden bölgesinin denetimi şafarlara, kuyu inşaatlarının takibi
de lemşadniçiler ve prustadlara aitti. İfrazcılar ve kalcılar arıtım işlerinden
deyü, ulûfesiz hidmet eder kimesneler dahi vardır”, Ahmet Akgündüz, Osmanlı Kanunnâmeleri ve Hukuki Tahlilleri, II. Kitap, İstanbul
1990 (OK 2), s. 365-366.
14 Maddenin devamında kanunnâme yazıp getiren 24 madencinin adı kaydedilmiştir ki hepsinin Sırp asıllı olduğu anlaşılmaktadır.
Akgündüz, OK 2, s. 546-547.
15 Akgündüz, Osmanlı Kanunnâmeleri ve Hukuki Tahlilleri, I. Kitap, İstanbul 1990, (OK 1), s. 158-164.
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 371
Ma’den Kanunnâmeleri
Balkanlarda işletilen çeşitli madenler için yapılan maden kanunnâmeleri
büyük ölçüde Osmanlı öncesi uygulamalardan iktibas edilmiştir. Bu kanunnâmelerin
özünü Saksonya madencilik kanunları teşkil etmektedir. 11. yüzyıl sonrası Orta
Almanya’dan Sırbistan ve Bosna’ya göç eden madenci Saksonlar mevcut ocakları
ıslah ederek teknik ve hukukî açıdan Almanya ve Bohemya modelini
16 Özkan Keskin, “Osmanlı Devleti’nde Yabancı Maden Mühendislerinin İstihdamı ve Osmanlı Madenciliğine Hizmetleri”, İstanbul
Üniversitesi Yakın Dönem Türkiye Araştırmaları Dergisi, sayı 12, 2007, s. 79-92.
17 “Âdet-i çah ki, ölçülü kuyudur. Bir yıl ve altı hafta battâl kalsa, her kim dilerse ihyâ eyleye. Ammâ üç bazâr dûşenbe günü nidâ
eyleye. Eğer eski sâhiblerinden evvelki ve ikinci nidâda dûşenbe günü nidâ olunurken yetişürse, jamkuşun ya’ni kuyu harcın hempalık
üzerine ya’ni kuyunun ağzında olan yapu ağacı üzerine kosa, paylarunın yarusı dutar. Ancak, eğer eski sâhiblerinden olduğı şehirde
bulunursa ki, bir günlük yolda ola, varub haber edeler. Eğer gelmeyüb akçeyi hempalık üzerine komazsa, payları elinden çıkmış olur;
da’vâ eylese, mesmû’ olmaya”, Akgündüz, OK 2, s. 480.
18 “Ve ma’denci olanlar, harâc ve ispenç vermezler. Evden eve birer filori verürler. Ve hububat cinsinden her ne varsa, âdet üzre
öşürlerin verürler. Kovan ve bostan ve hınzır resmin verürler. Ve değirmenlerinden ve koyunlarından resim vermezler. Ve cemi’ avârız
ve tekâlif-i dîvâniyeden mu’âf ve müsellemdirler. Ellerinde bu vechile hükm-i hümâyûn vardır. Gerü ol mûcebce deftere sebt olundu”,
Akgündüz, OK 2, s. 377.
19 “Bundan evvel ehl-i ma’den evden eve bir flori vere. Ehl-i ma'den olmayanlar hariç ve ispenc ve öşür ve sâlârlık verüb etmekçi ve
babuçcılar ve kürekçi olanlar haftada birer akçe verüb kovan resmin ve hınzır resmin ve değirmen resmin vermeyeler deyü deftere
kayd olunmuş idi. Şimdiki hâlde flori ref’ olunub sâir re’âyâ gibi harâc ve ispenç ve sâir rüsûmı gerü kalan re’âyâ gibi edâ edüb zikr
olan babuccıdan ve kürekçiden ve etmetçilerden birer akçe alınmayub hemân re’âyâ gibi harâc ve ispenç ve öşür ve sâlârlık ve sâir
rüsûmı edâ edeler. Ol üzre deftere sebt olundu”, Akgündüz, OK 2, s. 377-378.
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 372
Madencilik Tâbirleri
Âdet-i çah: Maden kuyusu âdeti. Buna göre bir kuyu bir yıl ve altı hafta battâl
kalırsa her kim dilerse gelip kuyuyu ihyâ edebilir. Ancak üç bazar dûşenbe
(Pazartesi) günü yani üç defa nidâ ettirdiğinde eski sahiplerinden biri yetişirse
jamkuş denilen kuyu harcını hempalık yani kuyunun ağzında olan yapı ağacı
üzerine koyarsa payların yarısını alır. Fakat eski sahiplerinden biri oturduğu şehirde
bulunursa ve bir günlük yolda ise varıp haber edeceklerdir. Eğer gelmez ve parayı
hempalık üzerine koymazsa payları elinden çıkmış olur. Dava etse bile kulak
asılmaz. Osmanlı öncesinden kalma bu eski âdetin devlete faydası madenin boş
kalmaması ve dolayısıyla devlet hazinesinin gelirden mahrum bırakılmamasıdır. II.
Bayezid döneminde hazırlanan Sas Madeni kanunnâmesinde şöyle denilmektedir:
“Âdet-i çah ki, ölçülü kuyudur. Bir yıl ve altı hafta battâl kalsa, her kim dilerse ihyâ
eyleye. Ammâ üç bazâr dûşenbe günü nidâ eyleye. Eğer eski sâhiblerinden evvelki
ve ikinci nidâda dûşenbe günü nidâ olunurken yetişürse, jamkuşun ya’ni kuyu harcın
hempalık üzerine ya’ni kuyunun ağzında olan yapu ağacı üzerine kosa, paylarunın
yarusı dutar. Ancak, eğer eski sâhiblerinden olduğı şehirde bulunursa ki, bir günlük
yolda ola, varub haber edeler. Eğer gelmeyüb akçeyi hempalık üzerine komazsa,
payları elinden çıkmış olur; da’vâ eylese, mesmû’ olmaya”22.
Âdet-i çah-ı köhne: Eski kuyular âdeti. II. Bayezid döneminde hazırlanan
Sas Madeni kanunnâmesine göre ağızları birbirine yakın battâl vaziyette çok eski
(köhne) iki kuyudan hangisinin daha eski olduğu bilinmediği takdirde hangi kuyu
önce ihyâ olunursa o kadîm yani daha eski kabul olunacaktır. Ancak bu kuyuların
ölçülmesi urbarar denilen maden mühendisleri vasıtasıyla yapılacaktır. Bu âdete
göre yeryüzünde ölçülü olan bir kuyu için bazıları gelip tekrar ölçü çekemezler.
Hangi kuyu ölçülü ise ölçüsü bozulmaz. Eğer bir kuyu ile başka bir kuyu arasında
anlaşmazlık (nizâ’) çıkarsa hangisi daha önce ölçü çekmişse hak onundur. Fakat
daha evvel ölçü çekmiş olduğunu şahitlerle ispat etmesi gerekir. Bu konuda Sas
Madeni kanunnâmesinde şöyle denimektedir: “Âdet-i çah-i köhne ki, ölçülüdür. Bir
Kuyu yeryüzünde ölçülü olsa, birkaç kişi tekrar ölçü çekmek yokdur. Ve kangı kuyu
evvelden ölçülüdür, ölçüsü bozulmaz. Eğer bir kuyu bir âher kuyuyla nizâ’ eylese
ki, evvel kangısı ölçü çekmişdir, ana şâhid gerekdir. Evvel yeryüzünde kangı tarafa
çekmiş ise, gerü ol tarafa ölçü çeke”23.
Âdet-i ölçü: Maden kuyularının sınırı ile alakalı bir âdet. II. Bayezid
döneminde hazırlanan Sas Madeni kanunnâmesine göre yeryüzünde kuyular ihdas
olunurken her kuyunun etrafından sekiz kulaçlık bir mesafe bırakılır. Bu kuyu ölçüsü
çekilmiş nizamî kuyudur. Bu mesafe içerisinde başkası tarafından kuyu ihdas
olunması kanuna aykırıdır24.
Âdet-i Lemşad: Varuk denilen maden kuyusu sahibinin kuyusunu belirli bir
vadeyle bir başkasına kiraya vermesi. Eğer kuyuda başka hissedarlar da varsa
hepsinin onayı alınmak zorundadır. Kuyu sahibi veya sahipleri beşte bir veya altıda
bir hisse almaktadır. Yapılan sözleşme urbarar defterine şahidlerle beraber kayd
olunmaktadır25.
Âdet-i şurf: Altı hafta battal kalan yani işletilmeyen maden kuyusunun ihya
eden kişinin malı olmasıdır. Bu durumda ihya eden kime dilerse ona pay verir.
Ancak kuyunun eski sahiplerinden biri kuyu tam ihyâ edilirken yetişirse payını alır.
Bu konuda II. Bayezid döneminde hazırlanan Sas Madeni kanunnâmesinde şöyle
denilmektedir: “Âdet-i şurf budur ki, kuyu ziyade derin olub horna ile ya’ni kuyu
üzerinde olan el dolabiyle toprağın taşra çıkarurlar. Anun gibi kuyu altı hafta battâl
22 Akgündüz, OK 2, s. 480.
23 Akgündüz, OK 2, s. 481.
24 Akgündüz, OK 2, s. 480.
25 Akgündüz, OK 2, s. 482; Ahmet Akgündüz, Osmanlı Kanunnâmeleri ve Hukuki Tahlilleri, 6. Kitap, (OK 6), İstanbul 1993, (OK 6), s.
669, 670.
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 374
kalsa, her kim ihyâ ederse anun olur ve kime dilerse pay verir. Ammâ eski
sâhiblerinden bir kimesne, ihyâ ederken yetişüb gelse, paylarun alur, zâyi’ olmaz”26.
Âdet-i tenef: Derin maden kuyularının dibinde biriken çeşitli zararlı gazları
gidermek için yandaki kuyularla arasında bir menfez açma işine denir. II. Bayezid
döneminde hazırlanan Sas Madeni kanunnâmesinde, “Tenef deyü kuyuların ziyâde
umkundan müte’affin hava olur ki, adamı helâk eyler, anı def’ edüb havaya menfez
kılmak içün her kangı kuyudan mümkün ise delüb yel alur, kimesne redd
eyleyemez. Ammâ yel içün olan delükden ölçü çekmek ve farna eylemek yokdur.
Istılâhlarında farna, bir âher kuyuya delüb cevher almakdır ki, henüz kimün sınurı
idüği ma’lûm olmamış ola” denilmektedir27.
Âdet-i yel: Kanunî devri Vulçıtrın Sancağına tâbi Sas Madeni
kanunnâmesine göre maden kuyuları arasında buhar olursa yel almak için komşu
kuyulara delik açılıp havanın temizlenmesi sağlanabilir ama bu bahane ile farna
eylemek yani komşu kuyudan maden cevheri çalmak yasaktır. Buna âdet-i yel
denilir28. II. Bayezid döneminde hazırlanan Sas Madeni kanunnâmesinde geçen
âdet-i tenef ile aynı şeydir (Bkz. Âdet-i tenef).
Bâc-ı hıml: (Bkz. Bâc-ı hiç).
Bâc-ı hiç: 1488 tarihli Novoberde ma'den kanunnâmesine göre maden
cevheri yıkandıktan sonra çarha kaldırma safhasına gelince her hımlinden birer
akçe olarak mîrî için (beğlik) alınan resim. 1488 tarihli Trepçe ma'den
kanunnâmesinde bâc-ı hıml şeklinde geçmektedir29.
Bilitre: Maden cevherinin yakılması (roşt edilmesi) sonucu elde edilen kurşun
(Bkz. Roşt).
Blakancar: (Bkz. Blakaniç).
Blakaniç(e): Madenden çıkarılan cevherin yıkandığı yer. Maden cevherini
taşdan ve toprakdan ayırmak için yıkandığı eni ve uzunluğu 3’er zirâ’ (bb) yani 225
cm civarında tahtadan yapılmış bir çeşit tekneye de blakaniçe denilmektedir.
Burada maden cevherini saflaştırmak için uğraşanlara da blakancar denilmektedir.
III. Murad dönemine tarihlenen Maden layihâsında şöyle deniyor: “Şol cevher ki,
toprak ile karışmıştır, blakaniçe’ye iledüp bir kimesneler vardır ki, blakancar derler.
Blakaniç dahi üz zirâ’ mikdârı eni ve uzunu tahtadan hemvâr yonulmuş bir cânibden
su koyuverip sâyisler tabancası resminde tahta gibi ve kazma resminde bir âletleri
olur”30.
26 Akgündüz, OK 2, s. 480.
27 Akgündüz, OK 2, s. 480.
28 Akgündüz, OK 6, s. 666.
29 Akgündüz, OK 2, s. 535, 565.
30 Akgündüz, OK 1, s. 161; OK 2, s. 444.
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 375
Ali Kahraman-Robert Dankoff neşri) 1. baskı, Yapı Kredi Bankası yay., İstanbul 2001, s. 102; Evliya Çelebi Seyahatnamesi 7. Kitap
Topkapı Sarayı Bağdat 308 Numaralı Yazmanın Transkripsiyonu-Dizini, (Yücel Dağlı, Seyit Ali Kahraman, Robert Dankoff neşri) 1.
baskı, Yapı Kredi Bankası yay., İstanbul 2003, s. 44.
35 Akgündüz, OK 1, s. 160, 519.
36 Yaşar Çağbayır, Ötüken Türkçe Sözlük, c.1-5, İstanbul 2007.
37 Akgündüz, OK 2, s. 551.
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 376
tefrîk ederler. Andan sonra dahi kalan taş toprağı bir yere yığub korlar, ana
preçağlina derler. Anı dahi zamandan sonra yuyub cevherin alurlar”38.
Çah: Kuyu, maden kuyusu.
Çarh: Gümüşün işlenerek akçe haline getirildiği imalathânede maden
cevherini çekmeye yarayan beygir tarafından döndürülen dolap. “Ve ahvâl-i çarh
dahi iki hal üzeredir: Biri su çarhı olur, somako gibi. Biri dahi kuru dolap olur ki, anı
bârgîr ile çekerler. Şöyle ki, yaz kurak ola veyahud kış ziyade olub sular döne, ol
zamanda kuru dolapla amele gelür. Ve çarhın bir nice hizmetkârı olur ki, anlardan
gayrı herkes cevher çekmeğe kâdir değildir”39.
Çistila: Maden cevherinin eritilip saflaştırıldığı imalathânede kurşun ile
gümüşü ayırt eden ihtisas sahibi işçiler ve bu işlemin yapıldığı ocak. III. Murad
dönemine tarihlenen Maden layihâsında şöyle deniyor: “Çistila ahvâli oldur ki, bir
mahalde tekne resminde kül ve kum ile bir teşt ederler ki, vüs'atde kurşuna göre,
andan sonra ateş ile kuruduktan sonra kurşunu üzerine koyub eridüb kaynamağa
başlar. Ol hizmet dahi çarha gelen onkopar ve ismiyeçarındır. Lakin çistilar başka
kimesnedir ki, andan gayrısı kurşundan gümüşü tefrika kâdir değildir”. Kratova
ma'den kanunnâmesinde cevher fırından çıktıktan sonra gümüşün kurşundan
ayrıştırıldığı külden ocağa çistila denmektedir40.
Der: “Cevher ol kilin iki cânibinde olan taşlara yapışub der ile kazılur”,
denildiğine göre madencilikte kullanılan bir kazı aleti olmalı (Bkz. Kluhte).
Dokuzlamacı: Su basan ve çeşitli sebeplerle battal olan madenlerin suyunu
çekip ıslah eden ve bunun karşılığında dokuzda bir hisse alan kimseler. III. Murad
dönemine tarihlenen Maden layihâsında,”Dokuzlamacı oldur ki suyun kuruttuğu ve
yel verüp buharın def’ eyledüği yahut laz verüp semum (yel) verdiği ma'denlerin
dokuz kıbıldan bir kıbıl41 cevherin alır”, denmektedir42.
Eleruluk (irlvlagi): Ahmet Akgündüz’ün eleruluk, Halil İnalcık’ın da ilrvlagi
olarak telaffuz ettiği bu birim, Verkçe’nin 1/5’i kadar olan bir maden ölçüsüdür.
Beldiceanu’nun hesabıyla 3,42 kg; İnalcık’ın hesabıyla da 2,188 kg ağırlığında idi43.
Etek: Novaberde Ma’den kanunnâmesinde, “cevher kazan ırgadlara her
etekden kim kıymet 23 akçedir, ba’zısına sekizer akçe ve ba’zısına onar akçe virirler
mâ-bâki ne kalursa mezbûr câhın harcına sarf olunur”, denildiğine bakılırsa bir
hacim ölçüsü birimi olmalı44. Ancak kanunnâmede bir etek’in ne kadar geldiğine dair
bir bilgiye rastlanmıyor. Etek dolusu olabilir.
Farna: Bir başkasının maden kuyusunu delip cevher almak anlamına gelir. II.
Bayezid döneminde hazırlanan Sas Madeni kanunnâmesinde “Tenef deyü
kuyuların ziyâde umkundan müte’affin hava olur ki, adamı helâk eyler, anı def’ edüb
havaya menfez kılmak içün her kangı kuyudan mümkün ise delüb yel alur, kimesne
redd eyleyemez. Ammâ yel içün olan delükden ölçü çekmek ve farna eylemek
yokdur. Istılâhlarında farna, bir âher kuyuya delüb cevher almakdır ki, henüz kimün
sınurı idüği ma’lûm olmamış ola” denilmektedir45.
Fij Cevheri: III. Murad dönemine tarihlenen Maden layihâsında şöyle
denilmektedir: “Fij cevheri ki ana ma’den ıstılâhında isvetle ve zâr dahi derler imiş
ki, gümüşü bî-nihâye olur, Vâki olur ki, altunı dahi ola”46. Buradan anlaşıldığına göre
fij cevheri gümüşü bol olan ve hatta içinde altın da bulunan maden damarı demektir.
Fine: Rafine edilmiş gümüş cevheri için kullanılan bir tâbir47.
Fişt: Madende yer üstüne doğru bir yol takip eden cevher damarı. III. Murad
dönemine tarihlenen Maden layihâsında, “Ve gâh olur ki, cevher ka’r-ı zemîne gider
ki, ana jul derler, Gâh olur ki, yeryüzüne kalkar ana fişt derler”, denilmektedir48.
Fornik: Madende çıkarılan maden cevherini çarha taşıyan beygirlere ve
sahiplerine verilen isim. III. Murad dönemine tarihlenen Maden layihâsında şöyle
deniyor: “…ol cevherleri bârgîrlere tahmil edüb çarh'a getürürler. Ol cevher taşıyan
bârgîrlere ve sâhiblerine fornik derler”49.
Fortum/drum: Madencilikte kullanılan urgan. III. Murad dönemine tarihlenen
Maden layihâsında, “Ve ol urgan ki, anunla çekerler, ana fortum derler, drum dahi
derler”, denilmektedir50.
Fülüs: Maden cevherinin blakaniç’de (maden cevherinin yıkandığı yer)
yıkanıp cevher ayrıştırıldıktan sonra geri kalan taş toprak yığınını zamanla ve
güneşin tesiriyle tekrar cevher haline gelmesi. III. Murad dönemine tarihlenen
Maden layihâsında şöyle deniyor: “Lâkin Allah Te’âlâ Hazretlerinin kudretiyle ol
cevher kazılub boş kalan kovuşlar mürür-ı zamanla kij (kiz) derler bir nesne sengin
resminde göl ile tekrar memlû olub ol kijleri şimdiki halde çeküb kuyudan taşra
çıkarub blakaniçe'ye götürüb yuyub içinde cevher hâsıl olub ol blakanicden kalan
durub bir yere koyub zaman geçmekle ve güneş te'sirinden tekrar cevher olub yine
yunub kalan fazlasını bir yere koyub yığarlar ki, ana fülüs derler. Güneşin te'sirinden
yatub durmağla giderek cevher olur”51.
Ganak: Madende uzayıp giden cevher damarı. III. Murad dönemine
tarihlenen Maden layihâsında şöyle denilmektedir: “Ma’den cevherin dahi iki hali
vardır: gâh olur ki, yer altında ganak bulur ve gâh olur ki kluhta bulunur. Ganak
eyledir ki, bulıcak bir ev gibi bir yerden cevher bulunub arı kazub yedikden sonra,
gâh olur ki cevher kat’ olur, gâh olur ki taş içinde bir damar kalub anı izleyerek birine
andan birine vâki’ olur ki ta yedi ganak’a dek cevher bulunur. Ol asıl cevher kazub
işlenmek kâidesi oldur ki, ma’den içinde bir avuç taş ve bruh (pruh) komayub
ma’denin içini pâk ede, taşra çeke. Tâ ki, taş içinde zâyi’ olmayubbir ganak’a dahi
vâsıl ede”52.
Gavârık: Maden sahipleri için kullanılan bir tâbir. III. Murad dönemine
tarihlenen Maden layihâsında, “Ma’den işlemesine mukaddemâ ehl-i ma'den
lâzımdır ki, cümle-i tasarrufât anındır, anlara gavârık ve ba’zısına vatruk derler.
Ma'den sâhibleridir ki, gavârıklardır, cevherlerin kendüleri işletdirmeyüb anlara
(vatruklara) satub anlar işledüb çarhlara çekerler”, denilmektedir53.
Girek: Bir maden kuyusunun kendi sınırları içinde açılan kuyu. II. Bayezid
devrinde tanzim edilen Sas ma'den kanunnâmesine göre bir maden kuyusunun
etrafında sekiz kulaç genişliğinde dairesel bir alan vardır. Ona kuyunun osmiçesi
denilmektedir. Bu alan içinde yeni bir kuyu açılabilir. Eğer bu alanın dışında bir
yerde kuyu açılırsa o kuyuya husar yani haramî denmektedir54.
Glac: Madenden çıkan cevher ile karışık cevhere benzeyen sarı renkli
nesneler. III. Murad dönemine tarihlenen Maden layihâsında şöyle deniyor: “Kâh
olur ki, cevher ile mahlût bir sarı cevher resminde nesneler olur ki, bilmeyen anı
altun cevheri kıyas eder ki, ma'den ıstılahında ana glac derler, müjgak dahi
derler”55.
Haşpula/Haşile: Maden cevherinin damar içinde kaybolması halinde yer
altına doğru kazılan kuyu. II. Bayezid döneminde hazırlanan Sas Madeni
kanunnâmesinde haşpula şeklinde geçen bu tâbir III. Murad dönemine tarihlenen
Maden layihâsında haşile şeklinde geçmektedir. Layihada, “Gâh olur ki, cevher
damar içinde kay olur, ol zamanda cevher taleb eylemesinin iki kâidesi vardır:
51 Akgündüz, OK 1, s. 162.
52 Akgündüz, OK 1, s. 159.
53 Akgündüz, OK 1, s. 160.
54 Akgündüz, OK 2, s. 481.
55 Akgündüz, OK 1, s. 161.
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 379
Cevherin yedikleri mahalden ka’r-ı zemîne bir kuyu salub cevher bulunca ol kuyuya
haşile derler”, denilmektedir56.
Havsar: Kanuni devri Sas ma'den kanunnâmesine göre ölçülü kuyunun
ovasında bir parça hariç yer varsa burada kuyu kazmak câizdir. Bu gibi kuyulara
havsar denilmektedir. A. Akgündüz bu kavrama “uğru kuyu” anlamı vermiştir57.
Hiyaça (Hiçe): Trepçe maden kanunnamesinde “Bâc-ı hiç” diye geçen ve her
gümüş yükünden alınan vergi, bâc olarak tarif edilen hiyaça (hiçe), Beldiceanu
tarafından 3 himl’e (yük) eşit olarak kabul edilmiştir. İnalcık ise, hiçe’nin büyük ve
küçük olmak üzere iki türlü olduğundan söz ederek 24 ve 12 kaballık değerleri verir.
Hiçe, “iki bargirin çektiği cevher yükü”dür. 1548 tarihli Srebrinice ve Sas ma'denleri
kanunnâmesinde 24 kıbıl’a 1 hiçe denilmektedir. Hiçe bir çeşit sandıktır58.
Hempalık: A. Gündüz bu kelimeyi önce hamplak şeklinde okumuş. III. Murad
dönemine tarihlenen Maden layihâsında, “Ma’den ağzına çatılan çâr-çuh resminde
olan ağaçlara hemplak derler” denilmektedir. Akgündüz daha sonra hempalık
şeklinde düzeltmiştir. II. Bayezid devri Sas ma'den kanunnâmesinde hempalık için
“kuyunun ağzında olan yapı ağacı”, denilmektedir59.
Hob: Madenden çıkarılan cevherin blakaniçe denilen yerde iki üç defa yıkanıp
cevher taş ve topraktan ayrıldıktan sonra kalan taş toprak yığınına verilen isim. Bu
yığın bir müddet bekleyip güneşin tesiriyle içinde kalmış olan az miktardaki cevher
açığa çıkar ki madenciler onu da işlerler ki ayarı düşük olan bu cevhere botok adını
verirler. III. Murad dönemine tarihlenen Maden layihâsında şöyle deniyor: “andan
fazla kalan fazlaya mukayyed olmayub nice rüzgârdan sonra kuyu başlarında olan
taş toprak yığınları ki, anlara hob derler, yağmur suyuyla yahud bir cânibden su
getürüb demür toprağın yur gibi yuyub ol botokda kalan dördüyle cevher hâsıl olur
ki, ol cevhere botok (potok) derler”60.
Horna: II. Bayezid döneminde hazırlanan Sas Madeni kanunnâmesine göre
derinliği fazla olan maden kuyularından taşı ve toprağı çıkarmaya yarayan dolap61.
Hotruk: Maden cevherinin eritilmesi işleminde kullanılan ve çarhın fırınına
cevher ve odun kömür atmaya yarayan küçük bir tekne (Bkz. İsmiyeçar).
Husar: II. Bayezid devrinde tanzim edilen Sas ma'den kanunnâmesine göre
bir maden kuyusunun etrafında sekiz kulaç genişliğinde dairesel bir alan vardır. Ona
56 Akgündüz, OK 1, s. 159.
57 Akgündüz, OK 6, s. 668.
58 Halil İnalcık, Osmanlı İmparatorluğu'nun Ekonomik ve Sosyal Tarihi, c. 1, 1300-1600, İstanbul 2000, s. 443; Taşkın, aynı tez, s. 40;
Akgündüz, OK 5, s. 297
59 Akgündüz, OK 1, s. 160; OK 2, s. 481.
60 Akgündüz, OK 1, s. 162.
61 Akgündüz, OK 2, s. 480, 546; OK 6, s. 666.
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 380
kuyunun osmiçesi denilmektedir. Bu alan içinde yeni bir kuyu açılabilir. Eğer bu
alanın dışında bir yerde kuyu açılırsa o kuyuya husar yani haramî denmektedir62.
Hutman: Osmanlı devrinde Rumeli’nde işletilen madenlerde maden
işçilerinin nazırı veya madenin reisi. 1488 tarihli Zaplanina ve Plana Maden
kanunnâmesinde cevher çıkan her kuyuya bir hutman nasb edildiği kaydı vardır.
Cevher çıkmadan hutman tayin edilmemektedir. Ayrıca kuyuların meremmetini de
hutman kendisi yaptırmaktadır. Fatih Sultan Mehmed dönemine ait Sidrekapsi
Maden kanunnâmesinde sekiz maden işçisi üzerine nâzır olan hutman’a kuyudan
cevher çekildikçe haftada bir jak hisse verildiği açıklanmaktadır: “Ve şol kimse kim
işleyen işçilerin üzerlerine nazırdır, ana hutman derler. Sekiz işçi üzerine bir hutman
korlar. Anlara kuyudan kuyuya haftada cevher çekdükçe bir jak cevher verürler,
tahminen bir at torbası kadar cevher olur”. III. Murad dönemine tarihlenen Maden
layihâsında ise, “Her hutman şihtesinde kuyucu ile kuyuya bile girüb ne işlenür ve
kuyunun bozuk ve obruk yerlerin görüb gözedeler zira maden işlenmek kâidesi
oldur ki, ma’den gece ve gündüz işleye, bir ân hâli durmaya. İllâ meğerki
kuyucuların paskalyası ola ki, işlemeye. Ammâ suyu olan ma’den bir lahza durmak
zarardır ve kuyu içinde olan kuyucılar taşra çıkmayalar, tâ ki yukarıda nevbet ile
işleyecek kuyucu kuyu içine girüb mum vereler. Ol zamanda mukaddemâ işleyen
kuyucu kuyudan çıka, böyle ihtimâmla işletmeye ruka zurka derler”, denilmektedir63.
İlcan Vermek: Bu kelime ilcan, ilercan şeklinde Osmanlı metinlerinde geçer
(Anhegger-İnalcık, 7) Serebrinic maden yasağı hüküm suretinde “ve buyurdum ki
ilcan verüb kuyucıları ve çarhçıları ve ma'dene münâsib kişiler ki, harâca ve
kimesneye ra'iyyet yazılmamış ola, getürüb ma'denler şeneldeler”, şeklinde geçen
bu tâbirin ikamet hakkı veya konak kirası manasına geldiği belirtilmiştir64.
İsmiyeçar (ismiçar): Maden cevherini eritmek için imalathanedeki fırına
cevheri taşıyan işçiler. III. Murad dönemine tarihlenen Maden layihâsında şöyle
deniyor: “Ve çarbın bir nice hizmetkârı olur ki, anlardan gayrı herkes cevher
çekmeğe kâdir değildir. Birine isıniyeçar (ismiçar) ve ve birine onkopar (otkopar)
derler. Ve bir küçürüg tekneleri vardır ki, ıstılahlarında ana hotruk derler. Çarh'ın
fırını yandıkdan sonra ol tekne ile bir kömür bir roşt içinde yanmış cevher atub
cevher tamam olunca böyle ederler”65.
İstariç: A. Akgündüz bu tâbir için “Slavca bir kelimedir ve eski bir vergi adıdır.
Stefan Lazar ma'den kanunlarında geçer”, diyor ama bu anlam metindeki ifdeyi
62 Akgündüz, OK 2, s. 481.
63 Akgündüz, OK 1, s. 159, 519; OK 2, s. 361, 480.
64 Akgündüz, OK 1, s. 482, 501.
65 Akgündüz, OK 1, s. 163.
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 381
66 Akgündüz, OK 2, s. 548.
67 Taşkın, aynı tez, s. 45; Akgündüz, OK 2, s. 565.
68 Akgündüz, OK 1, s. 161.
69 Akgündüz, OK 1, s. 159.
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 382
onar ba’zı yerde sekiz akçe ücret alırlar. Kendileri işlemeyüb bedel tutıcak ma'denci
on akçesin verüb ziyâdesin hâs halkı verirler”70.
İştolna: Bir maden kuyusundaki suyu boşaltmak için açılan lağım ve bu işi
yapan kimse. Bu tür kuyuların suyunu boşaltan kimseler maden cevherinden
dokuzda bir hisse alırlar ki buna dokuzlama, o kimselere de dokuzlamacı denir.
Fatih devri Kratova ma'den kanunnâmesinde, “Ve ba’zı kuyu vardır ki, ziyâde suyı
ve buharı vardır. Ol suyı gâliye olan ma’den suyın kuyu ağzından çekmeğe mümkin
olmaduğı sebebden, bir alçak lağım ururlar, ana iştolna derler. Anı kazdırur,
ma’dene gelince ki, mezkûr kuyuların buharın ve suyın ala. Şöyle ki, her ma’denün
suyın ve buharın aldıkdan sonra ol ma’denün hâsılından dokuzdan bir dirhem
sâhibleri hak alur, beğlik öşür alındukdan sonra. Ve bu dokuz adama sâhibleri her
gün işletmektedir. Ba’zı kuyular delüb suyın ve buharın alub dokuzlamaların alalar”,
denilmektedir71.
İştonorta: A. Akgündüz bu tâbir için “Madende kuyunun cevher olan kısma
kadar olan yeri”, demiş72 ama metinlerden tam olarak o anlam çıkmıyor. Daha çok
madenin suyunu almak için madende açılan lağım veya galeriler anlamı var. Kanuni
devri Sas ma'den kanunnâme şöyle deniyor: “Âdet-i iştolna ki, ma’denden derin
gelür, ma’den sığadadır işlenmez, mezkûr ma’den iştolnayı da’vet eder, gel deyü.
Eğer iştolna iştonortın yüksek kaldırmadı ise, dürüstdür; bir iştornatın aşağı dahi
derin komuşdur deyüb gerüde koduğu iştonortın sürse câizdir. Zira kendü ihtiyâriyle
komadı ma’dene faide etmek içün komuşdu, Eğer mezkûr iştolnayı ma’den davet
eylemese, heman kendü ihtiyarıyle iştonortın koyub yukaru kalkmışdır, aşağıda
kodığı iştonortı gerü dönüb sürmek caiz değildir”73.
İzbor: Sırpça zbor kelimesinden gelir. Maden işçilerinin Cumartesi günleri
yaptıkları özel toplantı74.
İzboy: Maden cevheri zayıf olduğu için terk edilmiş, işlemeyen, battâl
kuyunun ihyâ edilmesi anlamına gelmektedir. 1494 tarihli Novoberdi ma'den
kanunnâmesindeki ifade şöyledir: “Ve şol kuyu ki, hornla toprağın çıkara, yeni kuyu
altı hafta battâl olsa, her ki, izboy iderse anun ola ve her kime dilerse pay vere”. Bir
sonraki madde bu anlamı pekiştiriyor: “Ve dahi şol kuyu ki, ölçülmüş ve cevher ola,
ol yeni kuyu bir yıl ve altı hafta battâl olsa, her kim ihyâ ederse anun ola. Ve eski
sâhiblerinden hîn-i izboy’da her kim nâzır olursa anun payı zâyi’ olmaya”75.
70 Akgündüz, OK 1, s. 161.
71 Akgündüz, OK 2, s. 445.
72 Akgündüz, OK 6, s. 672.
73 Akgündüz, OK 6, s. 672, 680.
74 Anhegger-İnalcık, s. 7; Akgündüz, OK 1, s. 501.
75 Akgündüz, OK 2, s. 546, 547, 548.
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 383
82 “Ve hem şol taş kim, cevher alınub taşını yabana bırakurlar, ol üzerinde kim, yerde cevher çöke kalur, anları nâ-bâliğ oğlancıklar
cem’ edüb taşların çekiçle urub içlerinden ne cevher hâsıl olursa, bir mazbût yerde cem’ ederler, ana klubrak derler. Bu zikr olunan
cevherden onda bir beğlik alınur”, Akgündüz, OK 2, s. 444.
83 Akgündüz, OK 1, s. 159.
84 Akgündüz, OK 5, s. 357.
85 Ömer Lütfi Barkan, Osmanlı İmparatorluğunda Ziraî Ekonominin Hukukî ve Malî Esasları: Kanunlar, İstanbul 1943, s. 473;
“…sayisler tabancası resminde tahta gibi ve kazma resminde bir âletleri olur ki, ana
kraçina derler karıştırub şöyle cevheri çalkalayub taşı toprakdan tefrik edüb pak
ederler”88.
Kulpınar: Madende taş toprakla karışık cevheri saflaştıran madenci erbabı.
III. Murad dönemine tarihlenen Maden layihâsında şöyle deniyor: “Ol asıl mahlût
cevheri bir tâife vardır ki, anlara kulpınar derler. Anlar döğüb muhkem sahk (döğme)
ederler”89.
Laz: Bir madende bütün kuyulara ulaşılan ana giriş kuyusu. II. Bayezid devri
Sas Ma'den kanunnâmesinde “ıstılâhlarında laz deyü bir kuyuya derler ki, cemî’
ma'denin kuyularına andan girilür”, denilmektedir 90 . Bir madende bir kimsenin
kuyusu yeri. III. Murad dönemine tarihlenen Maden layihâsında, “laz oldur ki, bir
kimesnenin kuyusu yeridir”, denilmektedir91.
Lakat: Dirsekten parmak ucuna kadar yani yarım metreden ibaret eski bir
uzunluk ölçüsü. Arşın ve zirâ müteradifidir. Kratova maden kanunnâmesinde
geçiyor92.
Lebçınık: İki taş veya kaya bloku arasında maden cevheri olması (Bkz.
Kluhte).
Lenhovar: Varok denilen maden sahiplerinden sonra gelen ve madeni
va’de ile işleten kimseler. Madeni işletmeye alan lenhovar kuyuların masraflarını
kendisi karşılamaktadır. Yolsuzluğu halinde işlettiği kuyuya sarkıtılıp idam
edilmektedir. II. Bayezid devrine ait Sas ma'den kanunnâmesinde, “Âdet-i çah ki,
lenhovara verilür. Harcın lenhovarlar verürler. Varoklar hemân o1 kavl etdükleri
cevherden çıkanı alurlar. Ol kavl üzerine varaklar kendüler kâğıd vereler ve şâhid
yazalar ki inkâr etmeğe mecâl olmaya. Eğer mübâlağa cevher bulunursa varaklar
inkâr eylemeye. Ve cevher hiç bulunmazsa, lenhovarlar inkâr etmeye, tâ va’de
tamam olmayınca. Zirâ 1enhovar varak hükmündedir. Va’deye dek eğer lenhovarlar
isteseler ki, varaklardan birini veya bir âher kimesneyi kendülere yoldaş edineler ki,
yardım ede, anlarunla paun eden kimesne mâni’ olmaya. Eğer lenhovar kuyuya illet
eylese gayrı kuyuya fâide etseler, ol asıl lenhovarlara siyâset oluna. Kuyuya
sarkudalar, iplerin keseler, kuyuya düşeler”93.
Leşne/Lişne: Madende cevherin taşa yapışık olma hali (Bkz. Kluhte).
88 Akgündüz, OK 1, s. 161.
89 Akgündüz, OK 1, s. 161.
90 Akgündüz, OK 2, s. 481.
91 Akgündüz, OK 1, s. 160.
92 Akgündüz, OK 1, s. 546.
93 Akgündüz, OK 2, s. 484.
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 386
Letlok: Bir madende lağım sürüldüğünde lağım delikten uzak ise ona letlok
denilmektedir. III. Murad dönemine tarihlenen Maden layihâsında şöyle anlatılıyor:
“Bir ma'dene lağım sürüldükde kazdıkları mahal delük başından ırağ olsa ki, ol
delüğe letlok derler, kazılan taşı ve toprağı, letlok altına sürüyüp getürürler, ana
işleb derler”94. II. Bayezid devrine ait Sas ma'den kanunnâme ise madenin suyunu
almak için yeryüzünden lağımla delinen kuyu olarak tarif edilmektedir95.
Letne: Madende iki kaya arasında bulunan kil tabakası ki, maden cevheri
o kilin etrafındaki taşlara yapışık olur (Bkz. Kluhte).
Liştona: Madende lağım şeklinde dağ altına yatay kazılmış kuyu. 1548 tarihli
İzvornik Sancağı ve Serebricic-Sas madenleri kanunnâmesinde geçer96.
Lodre (Ledre): Bir ağırlık ölçüsü birimi. Kantar lodresi ve Vezne lodresi olmak
üzere iki çeşit lodre vardır. Kantar lodresi 100 dirhem (128 gram), vezne lodresi ise
120 dirhem (153,6 gram)'dir. İpek satışında kullanılırdı. İnalcık ve Hinz 176 dirhem
(0.564 kg) olarak vermektedir97.
Lon: Madende çalışan kuyucu taifesinden ücretle tutulan ırgadın er gibi hafta
başında yevmiyesini alması. III. Murad dönemine tarihlenen Maden layihâsında
şöyle deniyor: “Ve kuyucu tâifesi, ma'denleri üç tarikle işlerler: Biri lon’dur ve birine
preçin derler ve birine oçin derler. Lon oldur ki, ücretle tutulan ırgad er gibi hafta
başında yevmiyesin alır, lâkin üzerlerine mu’temed durup ihtimâm eder”98.
Ma’den Kâtibi: Madende hâsıl olan cevheri her kişinin hissesine göre
defterlere kayd eden memurlar. III. Murad dönemine tarihlenen Maden layihâsında
şöyle deniyor: “Cevahir, ma'denlerde zikr olan üslûb üzere yunub pâk olduktan
sonra, ehli-i ma'den ile kadı ve emîn ve ma'den kâtibi üzerine gelüb kıbıl (kıbl) urub
kısmet ederler. Kıbıl, bir ölçekdir ki, yirmi dört vukıyye buğday alur. Her kişinin
hissesine göre vaki' olan cevherin kâtib defterine kaydedüb rençberana memhûr
tezkire verirler. Ol deftere kısmet defteri derler. Ma'den katiblerinin hizmetleri oldur.
Ma'adinde kuyularda olan eğer cevherdar ve eğer paun'da olan işlek'in defterlerin
yazub kuyucu yoklaya”99.
Marşanin: İki maden kuyusu arasında nizâ’ vukuunda urbarar denilen maden
mühendislerinin kuyuları ölçüp koyduğu işaret (nişan)100.
94 Akgündüz, OK 1, s. 161.
95 Akgündüz, OK 2, s. 481.
96 Akgündüz, OK 5, s. 296.
97 Fahri Dalsar, Türk Sanayi ve Ticaret Tarihinde Bursa’da İpekçilik, İstanbul 1960, s. 142; Pakalın, Osmanlı Tarih Deyimleri ve
Terimleri Sözlüğü, c. II, İstanbul 1971, s. 368; Halil İnalcık, “Osmanlı Metrolojisine Giriş”, Çev. Eşref Bengi Özbilen, Türk Dünyası
Araştırmaları, Ağustos 1991, sayı 73, s. 32; İnalcık, Osmanlı İmparatorluğu'nun Ekonomik ve Sosyal Tarihi, c. 1, 1300-1600, s. 445;
Walther Hinz, İslâm’da Ölçü Sistemleri, çev. Acar Sevim, İstanbul 1990, s. 18
98 Akgündüz, OK 1, s. 161.
99 Akgündüz, OK 1, s. 162.
100 Akgündüz, OK 2, s. 481.
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 387
tanımlanmıştır: “Sadeyağın kantarı iki yüz otuza olsa, altı yüz dirhem ki ana bir önke
dirler”. Bu durumda sadeyağ için bir önke yaklaşık 1,925 kg eder ki, buna Rum
önkesi de denir. Sertoğlu ise önkeyi 200 dirhemlik zeytinyağı ölçüsü olarak
tanımlamıştır. Bunlar dışında bir de Sırbistan’da madencilikte kullanılan ve 6 miskal
28,863 gr ağırlığında olan bir önke daha vardır ki, bu özellikle altın ve gümüş için
kullanılırdı. Yine Epir’de (Yunanistan) 11 dirhem (35,277 gr) ağırlığında onghion
(ounce) adında bir ağırlık kullanılmaktaydı. Muhtemelen bu ağırlığın önkeyle bir
bağlantısı vardı. İnalcık, Osmanlı öncesi kullanılan oncia adlı ölçünün Osmanlı
dönemindeki karşılığı olarak önke ve nugi gibi ölçüleri vermiştir. Edirne ihtisab
kanunnâmesinde 600 dirhem deniliyor ve sadeyağın tartılmasında kullanılıyordu107.
Pâ’ûn: Maden kuyusu kazmak. Maden kanunnâmelerinde, “yeryüzünden
kuyuya ibtida edüb işlemeğe derler”, “cevher kuyusu kazmak”, şeklinde
tanımlanıyor. Kuyuyu maden sahibi kazıyor ve masrafları cebinden ödüyor. Cevher
bulunmazsa emekleri ve masrafları boşa gidiyor: Bazı hallerde de çıkan cevher
yapılan masrafa değmiyor; yani kuyu ekonomik olmayabiliyor108. Midhat Sertoğlu
Pavuncu kavramı için “Madenlerde devlet adına taşeron olarak çalışan kimseler.
Yaptıkları masraflardan başka kendilerine pavuncu bedeliyesi adı altında belli bir
para ödenirdi”, diyor109 ki, pâ’ûn kelimesinin zamanla Osmanlı ıstılahında madenci
anlamına geldiğini gösterir.
Parante/Pırnat: A. Akgündüz bu tâbiri bir yerde parante, bir yerde ise pırnat
okumuştur. II. Bayezid devri sas ma'den kanunnâmesinde, “parante deyü berk taş
olduğu yerde konulan ateşe derler” denilmektedir 110 . Kanuni devri Sas ma'deni
kanunnâmesinde ise “Âdet-i çah ki, hadd ü sınur arasına girür, oldur ki, bir yerde bir
iki pırnat kosa ayırtlansa, ol yerde olan çahlar çıkarmak isteseler çıkaramazlar.
Meğer marşanin ma’lûm ola ya ölçü çekeler çıkaralar” şeklinde geçmektedir111.
Perpere: Madenci tâbiri olup tezkere anlamına geldiği gibi bir para cinsi
manasında da kullanılmıştır. II. Bayezid devrine ait Sas ma'deni kanunnâmesinde
şöyle deniyor: “Varuklar bir kuyuyu işletmelü olsalar, kendü aralarında payların dahi
ta’yîn edüb perpere ya’ni tezkere verseler, sonra aralarında birin çıkarmak isteseler
çıkaramazlar…”,112. Fakat 1494 tarihli Novoberde ma'den kanunnâmesinde bir para
107 Taşkın, Aynı Tez, s. 98-99; Halil İnalcık, “Introduction to Ottoman Metrology”, Turcica, XV (1983), s. 319; Akgündüz, OK 2, s. 390,
534.
108 OK 2, 443, 533, 538, 564.
109 Midhat Sertoğlu, “Pavuncu”, Osmanlı Tarih Lûgati, İstanbul 1986.
110 Akgündüz, OK 2, s. 483.
111 Akgündüz, OK 6, s. 671.
112 Akgündüz, OK 2, s. 483.
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 389
cinsi olarak geçmektedir: “Âdet, bir kuyu cevherin bir gayrı kuyudan çekse, her
şipteden cevher olsun ve bruh olsun on dört perpere ücret vere”113.
Plaviç: Maden cevherinin bir çeşidi. Sarı toprak gibi bir nesne. III. Murad
dönemine tarihlenen Maden layihâsında, “Cevher dahi iki cinsdir. Biri Plaviç’dir.
Plaviç, bir sarı toprakgibi nesnedir. Gâh olur ki, içinde filcümle esern-i alâmet olur.
Ekser altuniyle lur. kalil ve kesîr gümüşünden altın tez âb ile tefrik olur”, deniyor114.
Plavniç: Maden layihâsında “yer yüzüne karîb bulup kemâl-i kuvvetlerinden
hisar hendeği resminde dağı şak edüb su galebe edince yahut plavniç dedikleri
cevher katı olunca yemişlerdir ki ol tarîke ric derler. Fij cevherine mukayyed
olmayup bir yere dahi giderler imiş”, denilmektedir 115 . Bu ifadeden plavniç’in
madendeki cevher katının bulunduğu yer anlaşılıyor.
Polihne: Madendeki suyu boşaltmak için kullanılan tulum. III. Murad
dönemine tarihlenen Maden layihâsında, “Cevher kazmağa su mani olmaz, anda
tulum ile ki, ana polihne derler. Ma'denin lağımı olursa lağıma, olmazsa yeryüzüne
çıkarub dökerler”, deniyor116.
Pomok/Redm: Madenlerde haftalık ücretle çalışmak (Bkz. İşleznik Hizmeti).
Prant: A. Akgündüz bu tâbirin “Prens Stefan Lazar’ın ma'den hukukuna ait
terimlerden” olduğunu ve maden kütlesi demek olduğunu belirtiyor. 1494 tarihli
Novoberde ma'den kanunnâmesinde şöyle geçiyor: “Ve dahi bir kuyu kuyuların
arasına girse ki, marşaninleri bilindüği yerde bir prant veyahut iki prant kosa, her hiç
bir kuyu anı çıkarmaya. Ve illâ meğer ölçüle veyahut marşaninle ki ölçüyle
konulmuşdur”117. Metindeki ifade maden kütlesi anlamını ifade etmiyor.
Pre-çaç: Maden cevherinin damar içinde kaybolması halinde iki tarafa doğru
kazılan kuyu118.
Preçin: Madenlerde bazı işçilerin haftalık ücretini peşin alıp çıkardığı maden
cevheriyle borcunu ödemesi hali. III. Murad dönemine tarihlenen Maden
layihâsında şöyle deniyor: “Preçin oldur ki, cevherdâr kuyuda cevheri kıbıl ile
barışub her kıbılın bir mikdârı akçeye ve haftadan haftaya kifâyet mikdârı harçlığın
verüb sonra cevher keyl olıcak bit-tamam alduğu akçe mikdârı başladuğı üslûb
üzere cevher verüb borcundan halâs olur. Yahut ol mikdârı cevher vermeyüp borçlu
kalır yahud alduğı akçadan ziyâde cevher verüb ma'denciden cevherine göre akçe
alur, ana pretok derler”119.
Premedi: Madenden çıkarılan cevher işlendikten sonra kalan hırdavat
kısmı .
120
Pretok: Madenlerde haftalık ücretini peşin alan işçilerin aldığı paradan fazla
maden cevheri teslim etmesi ve cevher bedelini alması hali (Bkz. Preçin).
Proboy: Bir kuyudan yanındaki başkasının kuyusuna delik açmaya verilen
ad. “Ve proboy deyü bir kuyu âher kuyuya delmeğe derler”. Demek ki maden
damarını takip eden madenciler birbirlerinin kuyularını delebilmekte ve karşı karşıya
gelebilmektedirler. Böyle durumlarda urbarar denilen maden mühendisleri ölçüm
yapıp âdet ve kanun neyse ona göre işlem yapılmaktadır121.
Pümük Madende hissedarlara hisse başına haftada bir verilen yardım 122
(Abkz. Liştona).
Ric: Madende cevher tabakasına ulaşmak için açılan yol. Maden layihâsında
“yer yüzüne karîb bulup kemâl-i kuvvetlerinden hisar hendeği resminde dağı şak
edüb su galebe edince yahut plavniç dedikleri cevher katı olunca yemişlerdir ki ol
tarîke ric derler. Fij cevherine mukayyed olmayup bir yere dahi giderler imiş”,
denilmektedir123.
Roşt Kâtibi: Maden cevherini madenci, emîn ve maden kâtibi’nden bir
tezkere ile teslim alan, tekrar tartan ve tezkereye muvafık çıkması halinde eritilmesi
(roşt edilmesi) işlemine nezaret eden kimse (Bkz. Roşt).
Roşt: Cevher halindeki madenden kurşun elde etmek için kullanılan bir
yöntem. Maden kanunnâmesinde anlatıldığına göre bir mahfuz yerde bir sıra odun
ve kömür ve bir sıra maden cevheri şeklinde bir yığın oluşturup etrafını çamurla
sıvadıktan sonra ortada bırakılan bir delikten ateş yakarak cevherin eriyip bir yerde
toplanmasını sağlamak şeklinde tanımlanabilir. III. Murad dönemine tarihlenen
Maden layihâsında şöyle tarif olunuyor: “Çarha cevher geldikten sonra roşt kâtibi
gelüb ma'denci ve emîn ve ma'den kâtibinden alduğı tezkireyi roşt kâtibine gösterir.
Kâtib dahi ol cevheri tekrar kıbıl eder. Şöyle ki, getürdüği tezkireye cevher muvafık
olursa, ol dahi ma'denci eline tezkire verüb cevheri roşt eder. Roşt etmenin kaidesi
oldur ki, evvela bir mahfûz mahalde müstevfi odun ve kömür getürüb bir daire yere
bir mikdar kömür ba'dehû odun, andan bir mikdar cevher, tekrar odun-kömür-cevher
bu üslûb üzere bir kömür bir cevher bir odun ta cevher tamam olunca buğday yığını
gibi yığub andan sonra üstünü çamurla muhkem suvarlar ki, ateş nüfûz etmeye.
Orta yerinde bir delük korlar, ol delükden ateş koyub yanmağa başlar. Tamam
yanub sönünce vakit olur ki, cevher gayet manidar olıcak eriyüb kurşunı çıkar ki, ol
kurşuna bilitre derler. Roşt böyle olur”124.
Rûde: İçinde gümüş cevheri bulunan toprak olmalı. 1489/894 tarihli Bosna
ma'den kanunnâmesinde, “Toprakların kazıyub kuyu ağzına çıkardıkları vakit rûde
nâm topraklarının öşürleri alınur. Ve kendülerine bâki kalan toprakların yakub hâlis
gümüş olduktan sonra gerü ol gümüşün öşrü alınur” deniyor. A. Akgündüz rûde’nin
Macarca olduğunu ve halatın dolap üzerine sarılıp teşkil ettiği yumak manasına
geldiğini kaydediyor fakat kanunnâme metnindeki anlam buna uymuyor. Yukarıdaki
metne göre madenciler kuyu ağızına çıkardıkları maden cevheri ile karışık
toprakların öşrünü verdikten sonra kendilerine kalan toprağı yakıp gümüş elde
etmekte ve bir öşür de bundan vermektedirler125.
Ruka Zaruka: Düzenli işleyen maden. III. Murad dönemine tarihlenen Maden
layihâsında, “ma’den işlenmek kâidesi oldur ki, ma’den gece ve gündüz işleye, bir
ân hâli durmaya. İllâ meğerki kuyucuların paskalyası ola ki, işlemeye. Ammâ suyu
olan ma’den bir lahza durmak zarardır ve kuyu içinde olan kuyucılar taşra
çıkmayalar, tâ ki yukarıda nevbet ile işleyecek kuyucu kuyu içine girüb mum vereler.
Ol zamanda mukaddemâ işleyen kuyucu kuyudan çıka, böyle ihtimâmla işletmeye
ruka zaruka derler”126.
Sitniş: Srebrinice ve Sas madenlerinde maden cevherine verilen isim. 1548
tarihli Srebrinice ve Sas madenleri kanunnâmesin “Ve Srebrinice ve Sas
ma’denlerinde hâsıl olan cevherlere sâir ma’âdine muhâlif sitniş derler”,
denilmektedir127.
Şafar: Maden kuyularındaki işletme esaslarını tesbit eden ve işletme
tarzlarını kontrol eden ihtisas sahibi âmir, jul şafarı olarak da geçmektedir. 1488
tarihli Plana ve Zaplanina ma'den kanunnâmesinde Zaplana’da kuyular üzerinde
iki, çarhlar üzerinde bir şafar; Plana kuyuları üzerinde bir, çarhları üzerinde bir iki
şafar; Zirnice ma'deni üzerinde bir şafar olmak üzere toplam altı şafar olmuş olduğu
belirtilmekte ve bunların ulûfesiz hizmet edip duşalliklerine (şafaran madenden
aldığı pay) kanaat ettikleri belirtilmektedir. Fakat kadı ve Maden emîni olan
Bedreddin mevcut şafarları işten çıkarmışlar ve yerlerine emîn adı altında dokuz
nefer kimseyi istihdam etmişler. Kadı durumu merkeze yazıp icraatına uygun hükm-
i şerîf almak istemişse de gelen hükümde “olı-gelen kanun üzere amel oluna” diye
emr olunmuştur. Fakat kadı hükmü dinlemeyip 27 akça harç-ı abes ihdas etmiştir.
Âmil olan kimse de kadının nasb ettiği şafarların ulûfeleri beğlikden olursa hoş,
yoksa benim şafara ihtiyacım yok demiştir128. III. Murad dönemine tarihlenen Maden
layihâsında “Ve hutmanlardan gayrı ehil jul şafarları lâzım ve mühimdir. Zirâ vakit
oldur ki, hutman kuyucu ile ittifak edüp günahın setr eder. Şafar her gün kuyuya
girüb kuyunun ahvâline vâkıf olub çıkub ma’den emîni olan kimesneye takrir eyleye.
Ol dahi te’dîb olmağa müstahak olanı te’dîb edü ma’denin terakkisine ikdâm eyleye”
denilmektedir129.
Şahat: Dipsiz kuyu. Kratova maden kanunnâmesinde geçer130.
Şaybina/Şaybne: Madende kuyu ağzından maden damarına kadar olan
kesime verilen ad. III. Murad dönemine tarihlenen Maden layihâsında, “Ve kuyu
delüğünden tâ jul’a varınca şaybina derler” denilmektedir131. A. Akgündüz bir başka
yerde kavramı şaybne okumuştur. 1548 tarihli İzvornik Sancağı ve Srebrinice-Sas
madenleri kanunnâmesinde “her kuyu ki gerek yeryüzünden dik aşağa salınmış
olsun ki, ana şaybne ve pravi pravac derler”, denilmektedir132.
Şihte/Şihse: Aslı Almanca kat, katman, kesim, tabaka, vardiya, posta
anlamına gelen schicht’dir. 1. Sırbistan’da kullanılan bir maden ölçüsü 120 verkçe.
Verkçe’yi Beldiceanu 17,10 kg, İnalcık ise 10,944 kg vermektedir. İlkine göre 2052
kg, ikincisine göre 1313,280 kg eder133. 2. III. Murad dönemine tarihlenen Maden
layihâsında, kelimenin vardiya anlamı kullanılmıştır. “ma’den ıstılâhında bir gün
gecesiyle dört şihte’dir. Bir sabahdan öğle zamanına dek, bir öğleden akşam
zamanına dek, bir nısfüleyle ve bir dahi sabaha dek”134.
Şurf: (Bkz. Âdet-i Şurf).
Tirepolac: Kurşunu eritip gümüşten ayırmak için yakılan dört parça çıra. 1488
tarihli Trepçe ma'den kanunnâmesinde geçiyor135.
Uçenik: Kuyu sahipleri ile belirli bir sözleşme ile çalışan uzman maden
kuyucusu. II. Bayezid devrinde tanzim olunan Sas ma'den kanunnâmesinde,
“Hemân hutmana ve uçenik’e soralar. Uçen, kuyucudur ki, kuyu sâhibleriyle bir nice
kulaç kavl eylemişlerdir”, denilmektedir136.
SONUÇ
Osmanlı Devleti fetihlerle genişleyen bir devletti. Osmanlılar Sırbistan’ı feth
ettikleri sırada buradaki madenleri işletme konusunda yeni bir usul getirmediler.
Çünkü maden işletme hukuku konusunda fazla tecrübeleri yoktu. Oysa Novoberde
başta olmak üzere Rumeli’ndeki madenlerde çağına göre ileri teknoloji
kullanılıyordu. Saksonya kökenli madenciler daha Stefan Duşan zamanında
bölgeye gelerek madencilik yapmaya başlamışlardı. Osmanlıların temel idarî
düsturu bir bölgedeki istikrarı korumak ve işleyen düzeni devam ettirmekti.
Madencilik konusunda da aynı şeyi yaptılar. Eskiden beri maden ocaklarında
yürürlükte olan uygulamaları ve âdetleri kanunnâme haline getirdiler. Bunların
içerisindeki madencilik ıstılahlarını değiştiremezlerdi. Çünkü yerlerine koyacakları
bir madencilik terminolojisi yoktu. Bu yüzden bu terminoloji Osmanlı maden
kanunnâmelerine aynen intikal etti. Sadece bunları tanımlamak yoluna gittiler. Zira
idarecilerin madenlerde zuhur eden bir ihtilaf durumunda madencilik ahvâline vâkıf
olmaları lazımdı. Böylece Osmanlı madencilik literatürüne Almanca, Sırpça ve diğer
Balkan dillerinden terimler ve tâbirler girdi. Osmanlı maden kanunnâmelerini
kaleme alanlar bu tâbirleri Türkçe telaffuza göre yazdılar. Bu zaten Türkçe’nin genel
karakterine uygundu.
KAYNAKLAR
AHMED REFİK, Osmanlı Devrinde Türkiye Madenleri (967-1200), İstanbul
1989.
AKGÜNDÜZ, Ahmet, Osmanlı Kanunnâmeleri ve Hukuki Tahlilleri, I. Kitap,
İstanbul 1990.
AKGÜNDÜZ, Ahmet, Osmanlı Kanunnâmeleri ve Hukuki Tahlilleri, II. Kitap,
İstanbul 1990.
AKGÜNDÜZ, Ahmet, Osmanlı Kanunnâmeleri ve Hukuki Tahlilleri, 5. Kitap,
İstanbul 1992.
AKGÜNDÜZ, Ahmet, Osmanlı Kanunnâmeleri ve Hukuki Tahlilleri, 6. Kitap,
İstanbul 1993.
ALTUNBAY, Mustafa, “Klasik dönemde Osmanlı’da Madencilik”, Türkler, c.
10, s. 792-801.
BARKAN, Ömer Lütfi, Osmanlı İmparatorluğunda Ziraî Ekonominin Hukukî
ve Malî Esasları: Kanunlar, İstanbul 1943.
ÇAĞATAY, Neşet, “Osmanlı İmparatorluğunda Maden Hukuk ve İktisadiyatı
Hakkında Vesikalar”, Tarih Vesikaları, c. II, sayı 10, (İlkkanun 1942), s. 275-283.
ÇAĞATAY, Neşet, “Osmanlı İmparatorluğunda Maden İşletme Hukuku”,
Ankara Üniversitesi Dil ve Tarih Coğrafya Fakültesi Dergisi, c. II, sayı 1 (1943), s.
117-126.
ÇAĞBAYIR, Yaşar, Ötüken Türkçe Sözlük, c.1-5, İstanbul 2007.
DALSAR, Fahri, Türk Sanayi ve Ticaret Tarihinde Bursa’da İpekçilik, İstanbul
1960.
GENÇ, Mehmet, “Osmanlı Maliyesinde Malikâne Sistemi”, Türkiye İktisat
Tarihi Semineri, Metinler/Tartışmalar, Ankara 1975, s. 231-296.
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 396
ABSTRACT
The paper deals with the discursive peculiarities of Edward Gibbons’ presentation of the last days
of Byzantine Empire and the rise of the Ottoman Turks. This particular topic will be used to address the
questions of Enlightenment’s construction of the decadent East through the decline of the Greek Empire and
the emergence of the progressive West, through its colonization of the Hellenic knowledge. Gibbon’s History
of the Decline and Fall of the Roman Empire presents the paradigm of Orientalist discourse and as such,
will be addressed through post-colonial critical theory in our pursuit of the decline trajectory of the Roman
Empire which transmogrified from Roman to Greek Empire in its final, decadent phase. The most important
question regarding the Fall of Constantinople in 1453 to the Turks will be perception of the Romans, the
Greeks and the Ottomans in the age of Enlightenment and the birth of the Orientalist discourse which justified
the ‘civilizational policy’ of the West through its colonization and privatization of the Hellenic culture. Special
interest will be put on the issue of Hellenic paideia as the crucial aspect of one’s cultural progress. In this
sense, the Fall of Constantinople did not feature in Gibbon’s narrative as the ultimate end of the Greek
civilization. Its continuity was preserved by the West and that is what essentially turned ‘barbaric’ West into
a ‘civilization’.
Keywords: Edward Gibbon, Greeks, Ottoman Turks, Fall of Constantinople, orientalist discourse,
post-colonial criticism, Enlightenment, Imperialism
Jupiter, that the idea of writing the decline and the fall of the city first started to my
mind.2
Rome had been just a dim shadow of once ‘fairest part of the Earth, and the
most civilized portion of mankind’.3 Since the time of Antonines to the 18th century
when Edward Gibbon visited the remnants of once mighty Empire, the Rome had
changed and grew old. What had become of this abandoned and neglected Rome
after the publication of the The Decline and Fall of the Roman Empire is our point
of departure. Gibbon’s story of the rise and fall of the mighty Roman empire
provided ‘models for future empire-builders’, which, in the age of Enlightenment
were to be found among his immediate readers and among all future generations
of young British gentlemen, the builders of the British colonial empire.
Edward Gibbon’s impression of the ‘friars singing vespers in the temple of
Jupiter’ summarizes the argument of his discourse on Rome, whose prosperous
(pagan) emperors, were once guided by ‘the reflections of the enlightened’, and
whose age was remembered for the religious toleration that ‘produced not only
mutual indulgence, but even religious concord’. People from the time of the
Antonines were not ‘embittered by any mixture of theological rancor’, which. ended
the time of the ‘enlightened emperors’ 4 Theological rancor also brought division
within the Roman Empire to West and East and later disabled possible
reconciliation between the Latins and the Greeks, which ultimately led to the fall of
Constantinople and triumph of the infidels. For Edward Gibbon, the decline of the
Roman Empire had started with the triumph of Christianity in Constantinople. In the
same vein, the life of the later Roman Empire was discursively constructed as a
triumph of barbarism and religion.
But before we plunge into the layers of Gibbon’s Orientalist discourse, we
first have to pay due attention to some important aspects of his formative years.
Gibbons’ guiding principles cannot be understood without taking into consideration
his formative years in Lusanne in Switzerland among the Calvinists where he spent
nearly five years in learning Latin and Greek. 5 His easiness with French also
enabled him to dive into the vast French ecclesiastical and antiquarian scholarship,
2 E. Gibbon, Memoirs of my Life, 1984, (ed. by Betty Radice), Penguin Classics: 19842 (Gibbon 1984), 143 (Gibbon 19842)
3 E. Gibbon, The History of the Decline and Fall of the Roman Empire (ed. by J.B. Bury), London: 19238(= Gibbon), Vol. I, 1
4 Gibbon, Vol. I, 28
5 Gibbon's formative years have been unorthodox to some extent in a way that he was mostly self-taught, but this 'vast private reading'
according to Trevor-Roper's words was 'undirected, unsystematic, without method'. Lussane gave him precisely what he needed: 'a
new method' and 'a new philosophy'. - H.R. Trevor-Roper, Gibbon and the Publication of the Decline and Fall of the Roman Empire
1776-1976, The Journal of Law and Economics 19 (1976), 489-505 (= Trevor-Roper 1976), 493
when he came to Oxford 'with a stock of erudition that might have puzzled a Doctor and a degree of ignorance of which a school boy
would have been ashamed'
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 401
and his acquaintance with Montesquieu’s views on the rise and fall of Rome most
clearly influenced his discourse on the Roman Empire. His visit to Paris in 1763
brought him into close proximity of Denis Diderot and Jean Le Rond de L’Alembert
(1717-1783). Gibbon’s first printed work the Essai sur l’étude de la littérature was
actually a rejoinder to d’Alembert’s Dicsourse préliminiaire à l’Encyclopédie, where
he confronted the views of the new philosophers who neglected the learning and
language of Greece and Rome.6 According to Pocock, it was Gibbon’s ‘declaration
of allegiance to the old république des lettres against the new’.7 His concept of
erudition was confined to the study of ancient literature, and its supreme European
guardian was French Academy of inscriptions ‘et Belles-Lettres’, founded by Louis
XIV. 8 However, more than just a cultural appreciation for the ‘all things Greek’,
behind the resurgence of the Byzantine studies in the French monarchy of Louis
XIV there was an immediate political interest – plans for the conquest of the
Ottoman Empire. 9 This monarch’s endeavours were closely connected with the
political interest and the ambition to dominate the Mediterranean. The key to this
was translation of the culture, that is, incorporation (and adaptation) of the Greco-
Roman and Byzantine culture into the mainstream French imperial culture. Passage
to the Mediterranean lied in the cultural colonialism, which preceded and slowly
prepared the age of Imperialism.
One of the crucial tenets of the cultural colonialism of the Western Europe
was appropriation of the Greco-Roman cultural heritage, which was coupled with
the 'orientalization' of the Byzantine Empire, and its subsequent political
descendant, the Ottoman empire. 10 This cultural colonialism was conducted
through privatization of the classical education by the British imperial elite. 11
Moreover, for all the governing positions within the British colonial empire,
knowledge of the classics was essential. 12 Classical studies in Britain were
6 J.G.A. Pocock, Barbarism and Religion, The Enlightenments of Edward Gibbon, 1737-1764, Vol. 1, 2001(= Pocock 2001), 137-141
7 Pocock 2001, 139
8 It is important to note that cultural endeavours of Louis XIV (1638-1715) were actually focused on the organization of art and learning
as manifestations and instruments of royal power. The interests of monarchy and the church enhanced the study of Greco-Roman
scholarship simultaneously with Gallo-roman, Carolingian and Capetian periods.- Pocock 2001, 141-142
9 The idea of Imperium Romanum was deeply embeded in the 'political imagination of the Western Europe', and it was 'Rome which
provided the ideologies of the colonial systems of Spain, Britain and France with the language and political models they required'. -
A. Pagden, Lords of All the World: Ideologies of Empire in Spain, Britain and France c.1500-c.1800, Yale University Press 1995, 11-
28; In the same vein, the revival of classical studies, and interest in Byzantium especially in the Russia of Catherine the Great was
closely connected with her ambitious policies regarding the Ottoman Empire.
10 Inspired by Saids view of modern Orientalistism which he considered 'an aspect of both imperialism and colonialism' - E. Said,
providing the means to distinction and social exclusion'. - Larson 1999, 195
12 For example, in the entrance to the Indian Civil Service, which involved examination in several subjects, the English Language and
the Classics carried 1500 points each (English language 1500pt, Latin 750 pt and Greek 750pt), while Sanskrit language and literature
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 402
considered as creators of a 'supreme man.13 With Oxbridge becoming the only two
institutions which provided thorough knowledge of Classics that could enable men
to pass the entrance exams to the Indian Civil Service, the classics became the
constructor of the identity of the British imperial elite.14 We will see, in the course of
this study, how Edward Gibbon created the same argument - classics were key
identity marker of the ruling elite, and of the 'civilizational' progress. His judgment
of the Greeks, the Turks as well as Latins was governed by this principle. For
Gibbon also, Classics were the only knowledge which could elevate someone
'above the vulgar herd'. However, in this process, the 'elevation' of someone was
coupled with debasement of the Other, deprived of this supreme knowledge.
Gibbon's work was almost written in French. In a way, this choice would
have been much more comprehensible, due to the influence of the French
Enlightenment and Montesquieu especially. The reason why he withdraw from this
idea was David Hume's estimation that after the defeat of France in the Seven
Years' War, English, not French would be the language of the New World.15 In this
interesting remark, we see the ambition of Edward Gibbon (premeditated or not) to
build his work within the scope of the discourse of the victor.16
Although we cannot speak of Gibbon’s work as a preconceived great
manifesto of the Western European dominance over Mediterranean, the argument
of his grand narrative reflects political changes of the tumultuous 18th century
Europe and its decisive turn toward the Ottoman Empire. It was a construction of
the dominant political discourse, which was and still is, a supreme mechanism of
political dominance.17 In the words of Michael Foucault, the manifold relations of
power which ‘permeate, characterize and constitute the social body’ are all
established, consolidated and implemented with the production, accumulation,
carried only 375 points and Arabic language and literature 375 points. As Larson pointed out it is a vivid example of the 'overwhelming
superiority of western over oriental culture' - Larson 1999, 201-202
13 V. Tietze Larson, Classics and the Acquisition and Validation of Power in Britain's "Imperial Century" (1815-1914) (=Larson 1999),
200), a colonial object, with the 'orientalization of the Byzantine Empire' (in Gibbon's History) which will soon be 'liberated' from
despotic oppressors, Ottomans by British elite. In this power-play, the crucial identity marker for the British imperial elite was its
classical education.
14 In the words of famous Oxford classics professor Thomas Gaisford (1779-1855) "The study of Greek literature... not only elevates
above the vulgar herd, but not infrequently leads to positions of considerable emolument." - Larson 1999, 189; For the Classics and
access to the Indian Civil Service see Larson 1999, 197-207
15 The Letters of David Hume (ed. by J.Y.T. Grieg, 1932), Oct. 24, 1767; 170-71
16 Language register presents one important precondition for an idea to acquire authority, ‘normality’ and the status of the truth. Cf.
understand and control' the Orient. - Ezzaher 2003, 66 The institution of more advanced techniques in philology and of anthropology
as a new discpicline both 'discovered ' and 'created' a whole 'new Orient', which was again controlled by the European discourse. As
Said puts it 'the modern Orinetalist' was a 'secular creator' who 'made new worlds as God has once made old'. - Said 1979, 121. Also,
behind the ‘mythic discourse’ about the Arab which Orientalist builds lies the power which enables the intellectual, political and cultural
domination of the West. – Said 1979, 320-325
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 403
18 M. Foucault, Power/Knowledge. Selected Interviews and Other Writings 1972-1977, New York 1980, p. (= Foucault 1980)
19 It was first published anonymously in 1734 in Holland, and later revised and published under authority in 1748 -
20 With the emergence of the new political forces in the West (with Charlemagne and after) who could claim their ‘Romaness’, there
emerged a need to define the true Romans. The result of this discursive squabble between the West and the East was the emergence
of the two poles of the Roman Empire – the progressive one ‘western Roman’ and the decadent one, the Greek Empire. Different
words were used to denote pretty much the same concept – the Roman Empire. Yet, the Roman Empire, with the rise of Western
Europe in 9. century became the concept upon which new identity was built – identity of the cultural hegemony and supremacy of the
West. For the cross-cultural encounters and the ideas how Latin West perceived Byzantium see a thought-provoking paper by E.
Boeck, Fantasy, Supremacy, Domes and Dames, in Byzantium in Dialogue with the Mediterranean. History and Heritage, ed. by D.
Slootjes and Mariette, Verhoevenn, 2019, 142-161
21 British educational system especially in the period 1815-1914, which stressed the importance of the Classics in nurturing the true
'gentleman' a man with 'a cultivated intellect, a delicate taste, a candid, equitable, dispassioned mind' and with 'a noble and courteous
bearing in the conduct of life' - Larson 1999, 196.
22 cf. P. Bourdieu, Masculine Domination, transl. by Richard Nice, p.66
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 404
23 cf. S. Parashar, Feminism and Postcolonialism: (En)gendering Encounters, Postcolonial Studies 2016, Vol. 19, No. 4, 371-377
24 And he continues further In a single page of Codinus we may detect twelve unpardonable mistakes; the reconciliation of Severus
and Niger, tha marriage of their son and daughter , the siege of Byzantium by the Macedonians, the invasion of the Gauls, which
recalled Severus to Rome, the sixty years which elapsed from his death to the foundation of Constantinople. etc.'. – Gibbon, Vol. II,
154, n.54
25 Gibbon, vol. VI, 107
26 cf. E. Said, Yeats and Decolonization, in Nationalism, Colonialism and Literature, Minessota1990, 69-99, 71
26 Ibid. p. 16
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 405
if not more than, any other subject in the curriculum, closely affiliated with both the
acquisition and validation of worldly privilege and power'. 27 The paradox of this
discursive dominance lies in the fact that its precedence was based on the
absorption of the Eastern, that is, Greek culture in which the main authorities were
Aristotle, Plato and Thucydides.28 However, with the rise of the European empires,
the millennial Greek culture was deprived of its medieval history and its long
tradition within the Byzantine empire. From this point of view, Byzantine empire was
given credit only as a passive guardian of the ancient knowledge.
Gibbon’s monumental history indeed starts with the ancient city of Rome
and closes with the Decay of Rome in 15th century. Within this grand narrative of
Roman history, yet another grand narrative is pegged as an inevitable but
nevertheless, contagious, part of the evolution and subsequent (or simultaneous)
decline of Rome. It is a story of the Other Rome, the New Rome at Bosporus, and
the story of the Greek Empire, which emerged within the Roman Empire.
This emergence of the Greek Empire as an imperialist discursive construct
will be discussed in the next chapter. Although it owes its existence to the immediate
experience of the Fall of Constantinople in the West, it became part of the Orient in
the age of Enlightenment. In this epoch, “Greekness” was constructed and
measured by western epistemological standards, always counterbalanced to
progressive western “Romaness”.29 Through intentional discursive fragmentation of
the Roman Empire into the Greek Empire and the true Roman Empire, former was
pushed to the East, while the latter was confined to the West.30 In this ‘intimate
connection between language and power’, the Eastern part of the Roman Empire,
the Byzantine or the Greek Empire was pushed to the Orient.31
the Troyan war in that way that Greeks were presented as villains, and Troyans as victims. The Romans built their identity as
successors of Troy. – for the discussion see S. Runciman, Teucri and Turci, Medieval and Middle Eastern Studies in Honor of Aziz
Suryal Atiya, Leiden: 1972, 344-48 (= Runciman 1972). Later on, in the age of Enlightenment, Montesquieu presented The history of
the Greek empire in the following manner: ‘It is nothing more than a tissue of revolts, seditions and perfidies. Subjects did not have
the slightest idea of the loyalty owed to princes. And the succession of emperors was so interrupted that the title porphyrogenitus —
that is, born in the rooms where the empresses gave birth — was a distinctive title few princes of the various imperial families could
bear. – Montesquieu, Considerations on the Causes on the Greatness of the Romans and their Decline, (transl. by D. Lowenthal),
Paris 1734, XI
30 The most widely used example of this issue is the case of Charlemagne whose restoration of the Empire in the West was seen
2003, 64-89. Gibbon’s infatuation with Orient was twofold – it was both inquisitive, appreciative but nevertheless patronizing and
hegemonic. The 'inquisitive and appreciative' attitude toward Orient was nurtured in the circle of the great 18th-century Orientalist, Sir
William Jones, who equated the India's ancient literatures with the works of the Greeks and the Romans. - Larson 1999, 202, n.69. It
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 406
Yet, what is crucial at the very beginning of our inquiry is that there was not
any Byzantine or Greek Empire until its fall, and that distinction between the West
and East was bifocal. 32 In one of his personal deliberations Edward Gibbon
rendered an interesting remark that: “The distinction of North and South is real and
intelligible; and our pursuit is terminated on either side by the poles of the Earth.
But the difference of East and West is arbitrary and shifts round the globe”.33 This
arbitrariness of the East and West presents the epistemological pillar of the
Orientalist discourse and it transcends geography being also of moral and cultural
value.34 Gibbon’s definition of the impregnable and immutable distinction of North
and South actually served to stress that the ‘man of the North, not of the West, the
legions of Gaul and Germany were superior to the South-Eastern natives of Asia
and Egypt. It is the triumph of cold over heat; which may, however, and has been
surmounted by moral causes’. 35 The notions of anthropogeography were tightly
connected with the teleology of Gibbon’s whole work, which rendered a narrative of
the progressively evolving West and unstoppably declining East. This had to be
explained through the genuine ethos of the people who inhabited these parts of the
globe. The difference between the East and West was rhetorical variation of the
ancient difference between the Hellenes and barbarians. 36 Whoever was not
Hellenized remained barbarian. It was part of the relational discursive construction
of Hellenic culture which was opposed to (and defined by) the concept of non-
Hellenic barbarians.
We are leaving this theoretical underpinnings behind, setting off with two main
Gibbon's arguments of the decline of the Roman Empire. The first was the
institutionalization of Christianity “as an alien and divisive element in Roman society
which contributed to Rome’s downfall”. Second was the relationship toward
later influenced the 'romantic orientalistist project' in which 'Europe will be regenerated by Asia'. However, as Said explains 'what
mattered was not Asia so much as Asia's use to modern Europe'- Said 1979, 115
32 Bifocal in a way that both East and West simultaneously claimed their Roman legacy and developed their own viewes on their
was opposed to the non-Hellenic barbarians. In the age of Herodotus and his immediate successors, those unfortunate barbarians
were recognized in the Persians. One of the paradigmatic constructions of the otherness in ancient Greek literature is Aeschylus’
Persians (cf. Said 1979, 56-7). However, when Rome succeeded in overtaking Hellenistic world and the Near east, until the I. century
A.D, a different modes of rhetorical style from Hellenistic age were recognized among the sophists of the Second sophistic. One was
Atticism with its “purity of diction and simplicity of syntax” in contrast to Asianism which “displays marks of As Ezzaher put it “the
debate between the Attic and Asiatic schools of style had political implications. Some important political leaders such as Brutus and
Julius Caesar embraced Atticism, the style of the ten Attic Orators”, while Cicero was accused for Asianism amplification and
heightened emotion” – Ezzaher 2003, 34-35
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 407
antiquities and learning. The only civilizational progress in his history was saved for
the 'barbarian tribes from the North' whose acculturation was presented in their
acquisition of the Greek and Roman knowledge. For Gibbon, that was the only true
measurement of progress.
37 Philipp Melanchton (1497) and Joachim Camerarius (born 1500) were pioneers in the institution of the Greek Studies in the Holy
Roman Empire. - Asaph Ben-Tov, Luteran Humanists and Greek Antiquity, Brill 2009 (= Ben-Tov 2009), 35-83
38 ibid, 3
39 ibid, 29
40 Greeks were seen by the Protestants as idealization of the Early Church. - ibid., 119; Also, there was a lively correspondence
between Lutherans and the Greek Patriarch in Constantinople in period 1574-1581, which abruptly ended. – ibid. 85, 114, 122
41 ibid, 115-116
42 ibid, 116
43 ibid, 117
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 408
Lutherans’ sudden disappointment in the Greek church was connected with the
purity of the faith, which was, according to their observations in the East polluted
with superstition and misunderstanding.44 To this, two more orientalist accusations
were added – sleeping with the Jewesses and committing sodomy.45 It was the
Eastern Chruch which, after the fall of Constantinople became equated with
Byzantium: As Gibbon explains, in the election and the investiture of a patriarch,
the ceremonial of the Byzantine court was revived and imitated.46 Therefore the life
and spirit of the post-Byzantine church created a picture about the whole Byzantine
world, and Byzantine society especially.47 This Lutheran's political interest in the
Byzantine church had led to the subsequent far-fetching and generalizing estimates
on the whole Byzantine culture both religious and profane. And these estimates had
lead to conclusion about the superstitious and even retrograde culture and society.
The institution of the orientalist discourse was embedded in the several
encoded words – East, church, barbarians, Turks and decline. In this sense, the
semiotic merging of the words 'Greeks', 'Eastern Church' and 'Turks' was a natural
evolution of the orientalist discourse. Gibbon’s attitude toward contemporary state
of Greek affairs was in his discourse stretched to the times before the Ottomans.
Greeks living in the Ottoman Empire had been assimilated with the Byzantines of
the Eastern Roman Empire. While Protestants cherished Greek Empire as protector
of divine human wisdom of the Greek antiquity, Gibbon wavered between the two
poles - Lutheran perception and Franco-British imperial imagination. 48 In that
sense, the Greek Empire was given its due credit for preserving the ancient wisdom,
but not being able to resist the spirit of oriental despotism.
In Gibbon's narrative we observe closely in which way the 'superiority' of the
Greeks, which, came from their 'profane and religious knowledge' was lost in the
course of their millennial history.49 The people who had 'first received the light of
Christianity', 'pronounced the decrees of the seven general councils' and 'alone
possessed the language of Scripture and philosophy' gradually fell into superstition
44 ibid. 122
45 ibid. 123
46 Gibbon, Vol. VII, 202
47 Even nowadays significant part of the academy is oppressed by the image of Byzantine society as devotedly religious, and
Byzantines' daily life is constantly reproduced mostly in terms of religion. Byzantines' secular and profane life still presents a topic of
secondary importance.
48 The Lutheran influence on Gibbon is seen in his attitude toward the Christian sees where the capital of the East had never been
polluted by the worship of idols; and the whole body of the people had deeply imbibed the opinions, the virtues, and the passions,
which distinguished the Christians of that age from the rest of mankind. Gibbon, Vol. II, 384.
49 For Gibbon's somewhat positive attitude toward Church history see D. J. Geanakoplos, Edward Gibbon and Byzantine
and barbarism, in the worlds of Lutherans and Edward Gibbon.50 The idea of the
translation of the superior doctrina graeca to the West is deeply embedded in the
words of Enea Silvio Piccolomini from the mid-15th century: No Westerner could
pride himself of erudition had he not visited the city [of Constantinople]. While
Greece had been conquered before in its long history, its former captors, Persians
and Romans waged war against Greek states while cherishing Greek wisdom;
under the Turks, who are hostile to learning itself, the very survival of Greek letters
is imperilled.51
The production of knowledge about the Byzantine Empire among the
Luterans was essentially analeptic. The main topic of their interest was the Fall of
Constantinople and the first publication of the Byzantine sources in Latin was
Laonikos Chalcocondyles’ De origine et rebus gestis Turcorum in March 1556,
followed by editio princeps of Zonaras and Niketas Choniates in 1557.52 In the same
year, 1556, Melanchton composed oration De capta Constantinopoli53, in which he
summarizes the importance of the capital as ‘an abode of learning and an ancient
residence of the Church’.54 Gibbon’s positive attitude toward Constantinople had
almost identical argument – out of all Church sees, he considered eastern capital
‘free of Infidels’, 'being born and educated in the bosom of the faith'55, and it was
considered a depository of Greek learning.
A key feature of Melanchton’s exegesis of the importance of Constantinople
was connection he made with the city of Athens. Thus, as Ben-Tov observes, he
‘set the fall of Constantinople within the context of Greek history, positing it within
the framework of the two millennia spanning from Solon, its founder in Melanchton’s
eyes, to Mehmet II, its devastator.’56 The concept of Constantinople as the center
of all learning will be the crucial element of Gibbon’s lament over the city fall. In the
description of the rapine of Constantinople after the fall, Gibbon concludes, that a
philosopher will more seriously deplore the loss of the Byzantine libraries, which
were destroyed or scattered in the general confusion: one hundred and twenty
thousand manuscripts are said to have disappeared; ten volumes might be
purchased for a single ducat; and the same ignominious price, too high perhaps for
a shelf of theology, included the whole works of Aristotle and Homer, the noblest
and to the ingratitude of the Greeks. Therefore, Constantine wanted to erect a new
capital on this celebrated spot, from whence the Romans delivered their fabulous
origin.62 In the same way as the fall of Troy produced the legendary story about the
founding of the Rome, the fall of Constantinople produced the legendary story about
the rise of the new Rome(s) in the West, with the Turks in the role of avengers.
Gibbon's story of the fall of Constantinople closes with the observation that
the distress and fall of the last Constantine was more glorious than the long
prosperity of the Byzantine Caesars.63 The fall indeed was most glorious than the
whole life of the Empire, since the fall enabled reinstitution of the Roman identity
solely in the West.
From the very beginning, Gibbon exclaims, Constantinople only adopted the
follies, though not the virtues of ancient Rome. He explains the growth of the
population of Constantinople due to 'the artificial colony' of 'many opulent senators
of Rome' and also introduces the orientalist discourse once again by playing with a
notion of obedience of the senatorial elite toward 'master', and their attraction to the
riches of the East, that is, palaces, lands and pensions and grand hereditary
estates. 64 He added that these encouragements and obligations soon became
superfluous and were gradually abolished.65
What then, changed with the foundation of Constantinople? According to
Gibbon, ‘the manly pride of the Romans, content with substantial power, had left to
the vanity of the east the forms and ceremonies of ostentatious greatness […] the
simplicity of the Roman manners was insensibly corrupted by the stately affectation
of the courts of Asia. The distinctions of personal merit and influence, a conspicuous
in a republic, so feeble and obscure under a monarchy, were abolished by the
despotism of the emperors. 66 This division between the ‘good Romans’ and
‘distrustful Greeks’ was already present in the discourse of Virgil, Tacitus, Cicero
and Pliny, but it was fully elaborated with the further colonization of the Roman
heritage by the West.67 One can easily detect a gendered symbolism of the manly
West vs. womanly East, the manly pride situated geographically in the West and
the ostentatious effeminate luxury of the geographic East. The antropogeography
of this binary division clearly pointed to the predetermined fate - the West will
against the perfidy of the Greeks. For the discussion see S. Runciman, Gibbon and Byzantium, Deadalus, Vol. 105, No. 3, Edward
Gibbon and the Decline and Fall of the Roman Empire, 1976, 103-110, 106
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 412
engender manly pride, while the East will nurture only vanity, despotism and
luxury.68 In this discursive setting one can hardly discern between Byzantines and
the Turks. Actually, the Ottoman despotism came as a logical evolution, that is,
progressive degradation and further corruption of the East.
In the story of the Fall of Constantinople the Greeks were reproached for
their ‘native cowardice’, being ‘indeed pusillanimous and base’. 69 For Edward
Gibbon, the only Greek worthy of respect was the emperor Constantine who
‘deserves the name of an hero’, since he was the only one ‘inspired with Roman
virtue’.70 His Roman virtue was supported by the ‘honour of the Western chivalry’,
among the foreign auxiliaries.
As we have already stressed, the 'philosopher' of 18th century mourns only
the loss of the Byzantine libraries, which were destroyed or scattered in the general
confusion. We see clearly that Gibbon’s philhellenism was antiquarian and
exclusive. He considered Turks and Byzantines similar in their relation to Greek
heritage. Regarding Constantinople, he concluded that ‘the seat of Turkish jealousy
and despotism is erected on the foundations of a Grecian republic’ and that
Constantine’s architects and craftsmans could never attain mastery as was
accomplished in the age of Pericles and Alexander. 71 In addition, for Gibbon,
Constantine was guilty of negligence with regard to the ancient monuments which
were gathered from all Greece and Asia and exposed without defense to the
rapacious vanity of a despot.72 One could hardly omit reminiscence of the great
endeavors of the British expeditions to their colonies which indeed despoiled those
countries of their most valuable ornaments.73 A great ethical debate is still active in
the European cultural circles on the Greek heritage dispersed around world. For
Gibbon, Constantine’s idea to add the glory to his city by collecting the cumulative
efforts of the great civilization was just a trait of despotism. For Europe nowadays,
it is a trait of huge endeavours to preserve one culture. Finally, Gibbon concludes
that the ‘souls of Homer and of Demosthenes’ should not be sought after in the city
of Constantine, nor in the declining period of an empire when the human mind was
68 Cf. also Montesquieu 1734, XXII: ‘A universal bigotry numbed the spirit and enervated the whole empire. Properly speaking,
Constantinople is the only Eastern land where the Christian religion has been dominant. Now the faintheartedness, laziness, and
indolence of the nations of Asia blended into religious devotion itself. Among a thousand examples, I need only mention that of
Philippicus, Maurice's general, who, on the point of giving battle, began to cry at the thought of the great number of men who were
going to be killed.’
69 Gibbon, Vol. VII, 177
70 Gibbon, Vol. VII, 178
71 Gibbon, Vol. II, 149, 151
72 Gibbon, Vol. II, 151
73 Gibbon, Vol. II, 151
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 413
depressed by civil and religious slavery. Where, then, one should seek for the souls
of Homer and Demosthenes?
The appreciation of the Greek culture in the end did not have to do with the
appreciation of the East as its cradle, but with the glorification of the west as its
defender and restorer. In this process, the heritage of the Greek culture was brutally
simplified. A huge contribution of the Arabs to the interpretation and dissemination
of Aristotle in the Western Europe is constantly put aside, and yet, we are faced
with the possibility that medieval Europe had ‘Arabic’ perception of Aristotle. Edward
Gibbon did refer to that peculiarity in his reference to the Latin rule in Constantinople
which deserves our due attention. Compared to the Greek and Arabians with their
respective degrees of knowledge, industry and art, during the era of Crusades, the
Latins were holding only the third rank in the scale of nations. 74 However, the
‘present superiority’ of the Latins, that is, of the West, owns its success to an active
and imitative spirit, unknown to their more polished rivals, who at that time were in
a stationary or retrograde state.75 The intercourse with the more cultivated regions
of the East had prompted the development of the trade and manufactures, but didn’t
influence in the same manner on the intellectual wants of the Latins.76 During their
reign of 60 years in Constantinople, the Latins did not show curiosity to understand
the original text of the gospel, nor the sense of Plato and beauties of Homer.
Aristotle, as the oracle of the Western universities was, according to Gibbon’s
estimate a barbarous Aristotle and, he continues further instead of ascending to the
fountain-head, his Latin votaries humbly accepted a corrupt and remote version
from the Jews and Moors of Andalusia.77
ambitious to reign’. In addition, Latin poetry and prose were sublime addition ‘to the
royal ear’. The most controversial outlook was reserved to Mahomet’s knowledge
of Hebrew, which Gibbon commented in the following words: what use or merit
could recommend to the statesman or the scholar the uncouth dialect of his Hebrew
slaves?79 Furthermore, Gibbon continues his elaboration on Mahomet’s education
stating that he had knowledge on history and geography of the world, being familiar
with the lives of the heroes of the East, perhaps of the West, and that he had skills
in astrology ‘excused by the folly of the times’, and had also shown some ‘rudiments
in mathematical science’, along with a ‘profane taste for the arts’. Gibbon concludes
that ‘the influence of religion and learning were employed without effect on his
[Mahomet’s] savage and licentious nature’. Quite expectedly, the conqueror could
not get away with more positive image. In the tradition of the Persian culture,
Alexander the Macedon was considered the destroyer of culture.
The postcolonial criticism enables us to detect crucial discursive markers of
the colonial discourse and with regard to picture of Mahomet II which Gibbon
rendered, the exquisite culture of the Turkish conqueror was balanced with his
'savage and licentious nature' which concludes, without elaboration, the
montesquiean picture of the despotic ruler. However, decolonial critique enables
redefining of these discursive markers in a completely different light.
Gibbon’s disagreeable display of Mahomet’s educational formation actually
betrays some astonishing features of the rich eclectic culture in which the Turkish
conqueror was born and raised. The ‘typical oriental’ languages, that is, Persian
and Arabic were actually the linguistic markers of the Ottoman political ideology
which presented sultans as successors of the Bagdad’ caliphs. Political ideology of
the ‘Abbasid’ caliphs’, Al-Mansur and Al-Mahdi, was triumphant mostly due to its
connection with the Sasanian heritage in which pivotal role was ascribed to Pahlavi,
the supreme linguistic register of the ruling elite.80 With regard to this, astrology was
one of the crucial sciences which added weight to political legitimacy of the
Baghdad’s caliphs. Gibbon was right in estimating the importance of astrology - The
religion of Arabs as well of the Indians, consisted in the worship of the sun, the
moon, and the fixed stars. However, he was wrong in his conclusion that this was
just a primitive and specious mode of supersition, excusing his misunderstanding
of the blind mythology of the barbarians. 81 For the Arabs, astrological history
enabled continuity of the Zoroastrian imperial ideology of the Sasanians, both within
the Arab world and in the subsequent Ottoman.82 The stars and signs of the Zodiac
were commanded by God Almighty to spread knowledge about the cyclical periods
of history. In the time of the first Abbasid’s astrological history declared the
beginning of the new cycle under the dominion of the Abbasid state, and the revival
of knowledge and old sciences which was destined to happen in Baghdad.83 Thus,
astrology and mathematics, one of the most important sciences in the lands of
Fertile Crescent, were far from ‘follies of the times’ or just ‘rudiments of science’.
They had both political and ideological importance for the establishment of the
universal empire. The rise of the Ottomans enabled merging of the two great ancient
traditions – those of the Christianized Roman Empire and of the Islamized Persian
imperial culture. The establishment of the Baghdad near ancient Persian center
Ktesiphon marked the beginning of the completely new age of the God chosen
rulers. In the same vein, the siege of Constantinople was necessary prerequisite for
a person like Mahomet to start his rule of the universal empire of the ancients: after
some fruitless treaty, he declared his resolution of finding either a throne or a grave
under the walls of Constantinople.84 The decision to take Constantinople was most
probably influenced by the unprecedented position of this city as the capital of the
Roman Empire, and was thus, the last step in the Romanization of the Ottomans. It
was precisely the 'military judgement and astrological knowledge' of Mahomet that
advised him to expect the morning, the memorable 29th of May', the day of the '
destruction of the Roman empire.':85
It was thus, after a siege of 53 days that Constantinople, which had defied
the power of Chosroes, the Chagan, and the caliphs, was irretrievably subdued by
the arms of Mahomet the Second. Her empire only had been subverted by the
Latins; her religion was trampled in the dust by the Moslem conquerors.86
Although for the age of Enlightenment the victory of the Turks was elucidated
through the Ottoman’s technological supremacy and greater army and the fearful
despotic master, Gibbon does not refrain from religious causes either: The primitive
Romans would have drawn their swords in the resolution of death or conquest. The
primitive Christians might have embraced each other, and awaited in patience and
charity the stroke of martyrdom. But the Greeks of Constantinople were animated
his favourite science of astrology, which had fixed on the 29th of May as the fortunate and fatal hour’ – Gibbon, vol. VII, 187
86 Gibbon, vol. VII, 193
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 416
only by the spirit of religion, and that spirit was productive only of animosity and
discord. 87 As Gibbon further explains the invisible powers were deaf to his
[Constantine’s] supplications; and Christendom beheld with indifference the fall of
Constantinople. Also, he considers the breach between the Western and Eastern
Christendom even grater than between Christianity and Islam: The Latins were
most odious heretics and infidels; and the first minister of the empire, the great
duke, was heard to declare that he had rather behold, in Constantinople, the turban
of Mahomet than the pope’s tiara or a cardinal’s hat.88
Although Gibbon supplied his story with both internal and external causes of
the final Fall, he had made his final judgment on the Mahomet II in the episode of
his attitude toward antiquities: The conqueror gazed with satisfaction and wonder
on the strange though splendid appearance of the domes and palaces, so dissimilar
from the style of Orientalist architecture. In the hippodrome, or atmeidan, his eye
was attracted by the twisted column of the three serpents; and, as a trial of his
strength, he shattered with his iron mace or battle-axe the under-jaw of one of these
monsters.89
This was a symbolic manifestation of Mahomet II's barbarism and his
ignorance of the antiquities. This act presents a conclusion of the story which
opened with the founding of Constantinople where Gibbon also dwelled on this
symbol of Ancient Greece and announced it destruction with the rise of the
Mahomet II: We may still remark a very singular fragment of antiquity; the bodies of
three serpents, twisted into one pillar of brass. Their triple heads had once
supported the golden tripod which, after the defeat of Xerxes, was consecrated in
the temple of Delphi by the victorious Greeks. The beauty of the Hippodrome has
been long since defaced by the rude hands of the Turkish conquerors; but under
the similar appellation of Atmeidan, it still serves as a place of exercise for their
horses.90
In the closing lines of the fall of Constantinople the rise of the oriental
despot, is couched in the image of the fearful ruler whose subjects feared him more
than their enemies. Gibbon insists on the image of his power based on fear.91 This
is explained through the figurative speech of Mahomet II which Gibbon renders in
the following passage: Fear is the first principle of a despotic government. His
menaces were explained as Oriental style, that the fugitives and deserters, had
they the wings of a bird, should not escape from his inexorable justice.”92
antiquity had somehow stopped progressing and had foundered in a thousand years of gothic barbarism?'. - Trevor-Roper 1976, 495
96 It is interesting how Trevor-Roper concludes his reading on Gibbon's whole idea of progress situated in the modern Europe as a
'plural society', and 'the world of free competition', free from 'single repressive central authority' which prevented 'a reversion to
barbarism' (Trevor-Roper 1976, 499). However, it is precisely this uniforming discourse of science, that, is of 'classical education'
which enabled transnational identification of the imperial elites in the Modern ages.
97 Trevor-Roper 1976, 495
98 Trevor-Roper 1976, 496
99 Gibbon defines this at the beginning of his work in a sense that essential conditions for the progress is seen not in great political
systems but in the cultivation of science. I think that the 'word' science necessitates explanation, since, according to Trevor-Roper's
interpretation it is a 'useful science, experimental Baconian science directed to the understanding of nature and the improvement of
human life' (Trevor-Roper 1976, 497) which is arguably directly confronted to Gibbon's defense of classical education and its
importance in the intellectual formation of an individual. Precisely in the account of the Fall of Constantinople, Gibbon's lament is
focused on the 'Greek' culture and its afterlife.
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 418
100When I refer to the Old Rome at the end, I refer to the whole West and to the concept of translatio imperii inaugurated by the West
ever since Charlemagne. Of course, every single state in the West had its own conception and appropriation of the Romaness as it
is shown in the case of France of Louis XIV and the protestant German-speaking world, or Britain.
101 My stance is that precisely classcial education should be considered a 'science which gave splendour and happiness' to the Roman
Empire. Even though Trevor-Roper does not dwell on the very nature of this science which Gibbon cherishes, he remarks that for
Gibbon 'even monasticism would be praised when it earned its keep by scholarly or other labour', and that 'Benedictine workshop
was never mentioned without genuine veneration'. - Trevor-Roper 1976, 502. Gibbon thus, gave credits to all entities which respected,
kept and promoted classical learning.
102 Of course, it was not that straightforward, and this culture developed for almost two millenia - since V B.C.E to XV C.E., but it
developed and nurtured the idea of Empire, as well as other political ideas - of democracy and republicanism. In that sense, it gave
inspiration and solutions to almost all modern European political theories. Classical education lies in the core of the Declaration of the
Rights of Man and of the Citizen. However, one cannot discard the gender exclusiveness or cultural supremacy of the 'classcial
discourse'. Greek superstition was also heavily reproached by Montesquieu 1734, XXII: The Christian religion degenerated under the
Greek empire to the point it had reached in our day among the Moscovites, before Czar Peter I regenerated the nation and introduced
more changes in the state he governed than conquerors introduce in those they usurp.
103 This process happened in the Lutheran surrounding as already explained, where their attitude toward Byzantine empire changed
completely from the romantic eulogies to heavy critique and disappointment in just one century.
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 419
in their creation of the modern Orient (the Arab, Indian or Chinese world).104 His
History was a gateway to 'objective knowledge', which provided the only vocabulary
and ideas about the Byzantine Empire and the Ottoman Empire which could be
'used impersonally by anyone' who wished to become a historian of the Roman or
Byzantine Empire and who wished simultaneously to reassert their cultural and
political supremacy.105
Knowledge about Byzantium and the Ottomans was produced in Gibbon’s
grand history, and later only reproduced by the subsequent scholars in their
estimates of the civilizational progress of the Southeastern Europe,106 that is, the
lands and nations of the Byzantine Empire, 'Byzantine Commonwealth' and
subsequent 'Rumelia' (Lands of the Romans) administered by the Ottoman Empire.
Once we locate all colonial discursive markers, we have a task to decolonize both
scholarship and the institutions, as well as bodies, mentality, soul and mind of the
peoples and nations of Byzantium and the world of the 'Byzantine
Commonwealth'.107
- For discussion of the different concepts which denote the lands of the Balkan Peninsula and the postcolonial critique see M.
Todorova, Imagining the Balkans, Oxford 2009; D. Mishkova, Beyond Balkanism: Scholarly Politics of Region Making, Routledge
2018
107 cf. A. S. Runyan (2018) Decolonizing knowledges in feminist world politics, International Feminist Journal of Politics, 20:1, 3-8,
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 420
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 421
Vladan VIRIJEVIĆ
АПСТРАКТ
"Након Берлинског конгреса 1878. године, тј. стицања међународног признања Кнежевине Србије,
наступила је нова фаза у економским односима на релацији Београд-Цариград. Они су били у великој
мери условљени специфичностима политичких односа између две државе, али и сложеношћу
међународних односа, тј. преламања интереса великих сила у контексту решавања "Источног питања".
То се јасно огледа у чињеници да је било потребно чак десет година од стицања међународног
субјективитета Кнежевине (од 1882. године Краљевине) Србије до потписивања првог трговинског
уговора ороченог на три године, којим су уређени међусобни трговински односи. Обзиром да су у
привредном смислу и једна и друга држава биле земље доминантно аграрног карактера, односно да су
пољопривредни производи представљали основе њиховог извоза, сличност њихових привредних
структура онемогућавала је интензивније унапређење сарадње на плану економије.
У раду ће се, на основу необјављених и објављених извора, ондашње периодике и релевантне
литературе, анализирати различити сегменти економских односа Кнежевине/Краљевине Србије и
Османлијске империје у хронолошком распону од Берлинског конгреса 1878. године до избијања Првог
светског рата 1914. године, односно прекида дипломатских односа између Високе порте и владе
Краљевине Србије, и то: нормативни оквири узајамних економских односа, обим и садржај трговинске
размене, царинска политика, потешкоће и несугласице у вези појединих питања и др.
Кључне речи: Краљевина Србија, Османско царство, економски односи, Солунска лука, извоз,
увоз
ABSTRACT
After the Berlin Congress in 1878, and the international recognition of the Kingdom of Serbia, a new
stage in economic relations between Belgrade and Constantinopolе began. They were largely conditioned by
the peculiarity of political relations between the two countries, but also by the complexity of international relations,
i.e. overlapping of the interests of the great powers in terms of solving the “Eastern question”. This is clearly
reflected in the fact that it took ten years from the formal international recognition of the Principality (the Kingdom
of Serbia from 1882) until the signing of the first commercial agreement, which was fixed for three years, which
regulated mutual trade relations. Bearing in mind that economically both countries of had predominantly agrarian
character, i.e. agricultural products represented the basis of their exports, the similarity of their economic
structures prevented a more intensive improvement of cooperation on the economic level.
The paper will analyze, on the basis of unpublished and published sources, the periodicals and relevant
literature, various segments of the economic relations between the Principality / Kingdom of Serbia and the
Ottoman Empire from the Berlin Congress in 1878 until the outbreak of the First World War in 1914, i.e. the
interruption of diplomatic relations between Sublime Porte and the Government of the Kingdom of Serbia. To
this end, the following will be analyzed: the normative framework of mutual economic relations, the scope and
content of trade exchange, customs policy, difficulties and disagreements with regard to certain issues etc.
Keywords: Kingdom of Serbia, Ottoman Empire, economic relations, Thessaloniki Port, export, import
***
Историју званичних економских односа између Османлијске империје и
делова Балканског полуострва који су се након 1. децембра 1918. године
нашли у склопу прве заједничке државе Јужних Словена, могуће је
систематски пратити након Берлинског конгреса 1878. године, када су
Кнежевина Србија и Књажевина Црна Гора оствариле међународно
признање. Стекавши независност Србија је добила прилику да уреди и
побољша односе са суседима, од којих је Османлијска империја имала
посебно важно место.1 Осим политичког значаја, проистеклог из чињенице да
је на њеном подручју живела значајна популација српског становништва, због
чега се влада у Београду трудила да са Високом портом унапреди политичке
и дипломатско-конзуларне односе, она је била и незаобилазни партнер у
њеним спољнотрговонским односима. 2 Радило се, како истиче професор
Михаило Војводић, о „великој земљи за коју су били везани извозно-увозни
интереси Србије, посебно за њен европски део“. 3 Преговори српске са
султанском владом ради закључења трговинске конвенције покренути су
1 У члану 37. Берлинског уговора било је предвиђено на који начин ће се имати регулисати трговински односи од тада
независне државе – Кнежевине Србије са другим земљама. Тако је наглашено: „Док се не закључе нови споразуми у Србији
се неће ни у чему мењати погодбе које сада стоје у погледу трговинских односа кнежевине са туђинским државама“. Око
тумачења ове одредбе било је различитих становишта. Сматрало се да све до склапања нових уговора, Кнежевина Србија
мора задржати status quo у спољнотрговинској регулативи, тј. да за њу до тада важе спољнотрговински споразуми које је
склопила Османлијска империја. Но, на терену је ситуациа била другачија, јер су на српским царинарницама примењивали
сопствену аутономну царинску тарифу. – Наши трговински уговори, Дело, 1. VII 1895, 192.
2 Године 1871. Османлијска империја била је други по важности спољнотрговински партнер Кнежевине Србије, одмах иза
Аустро-Угарске. Те године вредност извежене робе из Србије на пијаце Османлијског царства износила је 3.579.160, 40
динара, што је чинило 13,96% укупног извоза, док је увежено робе у вредности 3.855.245,60 динара (13,90% укупног увоза).
– Богољуб Јовановић, Глас маџарског професора о Србији, Отаџбина, 300.
3 Михаило Војводић, Рад Стојана Новаковића на закључењу железничке и трговинске конвенције између Србије и Турске
(1887-1888), Зборник Матице српске за историју, 71-72, Нови Сад, 2005, 44.
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 423
4 О садржини клаузуле „највећег повлашћења“ у економским односима између две државе види више: Др Мијо Мирковић,
Спољна трговинска политика, „Издавачка књижара Геце Кона“, Београд, 1932, 157-160.; Михаило М. Смиљанић, Царинска
заједница балканских држава, „Правни факултет“, Београд, 1940, 3-4.
5 М. Војводић, Рад Стојана Новаковића на закључењу..., 46.
6 Исто, 47.
7 Тенденција Високе порте била је да Србији не призна ниједан уступак, привилегију или право које су уживале друге
хришћанске државе на основу капитулација. Мирослав Спалајковић је критиковао одлуку српске владе да пристане на услове
којима су конзулима Краљевине Србије на територији Османлијске царевине била ускраћена нека права која су уживали
конзули других европских држава. - Dr Мирослав Спалајковић, Консуларна конвенција између Србије и Турске, Архив за
правне и друштвене науке, књ. 1, Београд, 1906, 153.
8 М. Војводић, Рад Стојана Новаковића на закључењу..., 47.
9 Високе царинске стопе представљале су плодно тле за кријумчаре. Тако су током 1866. године из Србије преко границе
кријумчарени со, вино и оружје, а из Османлијске империје кафа, шећер, петролеј, свила, дуван и др. – Ф. Г. Винтер, Каква
треба да буде железничка саобраћајна политика Србије као копче између средње Европе и Истока, Отаџбина, 1. V 1888,
426.
10 Статистички годишњак Краљевине Србије за 1893. годину, „Статистичко одељење Министарства народне привреде“,
11 Цариград је био прва дестинација на којој је Стојан Новаковић започео своју богату дипломатску каријеру. Дужност
посланика Краљевине Србије на Високој порти обављао је у два наврата – од 1886. до 1892. и од 1897. до 1900. године. –
Љиљана Чолић, Цариградска мисија Стојана Новаковића, Културна дипломатија и библиотеке, „Филолошки факултет“,
Београд, 2013, 77-92.; Љиљана Пузовић, Стојан Новаковић (1842-1915): поводом стогодишњице упокојења, Археографски
прилози, 37, Београд, 2015, 293-294.
12 Размена ратификационих инструмената обављена је у Цариграду 15. августа 1888. године. – Службени део, Мале новине,
износило је 3,73%, а увоза 4,81%. Наредне године учешће увоза порасло је на 6,50%, док је проценат извоза смањен на
2,66%. - Статистички годишњак Краљевине Србије за 1896-1897. годину, књ. 3, „Статистичко одељење Министарства
народне привреде“, Београд, 1900, 353-354.; Статистички годишњак Краљевине Србије за 1900. годину, књ. 5, „Управа
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 425
државне статистике“, Београд, 1904, 321.; Економско стање Србије од окупације Босне и Херцеговине до анексије - од 1878
до 1908., Дело, 1. IV 1909, 12.
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 426
16 Трговински односи између Србије и Турске, Мале новине, 24. VI 1902, 1-2.
17 Исто, 2.
18 Члан 16 конвенције гласио је: Пошто су обе високе уговорне стране пристале на узајамну слободу слободу пребивања и
трговања на дотичним територијама, Срби ће бити примљени у Турској односно њихове личности и њиховог имања по истом
праву и истим начином као што се поступа или ће се у будуће поступати, са самим држављанима“. – Живојин М. Перић, О
правном положају Босанаца и Херцеговаца у страним државама, Бранич, 1. I 1905, 945.
19 О овом кораку Високе порте “Цариградски гласник“ је писао: „Ово је Царска влада учинила у циљу да се у току ове године
закључи трговински уговор између обе земље за који су овде отпочети преговори између отоманских и српских пуномоћника“.
– Турско-српски трговински уговор, Цариградски гласник, 8. VII 1898, 1.
20 Конвенцију је испред владе Краљевине Србије потписао њен посланик у Цариграду Стојан Новаковић, а Високе порте
Тефик-паша, шеф дипломатије. – Турско-српска трговачка конвенција, Цариградски гласник, 22. IV 1899, 1.
21 Ова такса наплаћивана је за увоз у Србију следећих артикала: поморанџи, лимуна, нара, грожђа (свежег и сушеног), сувих
смокви, бадема, пистаћа, сусама, туцане црвене паприке, чириша, лана, конопље, алве, ратлука, свежих и усољених
маслина, „арапске“ масти и кора од поморанџи и лимуна. – Стенографске белешке о раду редовне Народне скупштине за
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 427
1899. годину сазване Указом Његовог Величанства Краља на дан 20. септембра 1899. године у Нишу, „Државна
штампарија“, Београд, 1900, 34-35.
22 Исто, 33.
23 Статистички годишњак Краљевине Србије за 1900. годину..., 320-321.
24 Исто.
25 Статистички годишњак Краљевине Србије за 1901. годину, књ. 6, „Управа државне статистике“, Београд, 1904, 362.
26 На упорно инсистирање Ђорђа Симића, српског посланика у Цариграду, о објашњењу за разлоге одуговлачења
ратификације, Висока порта је одговарала да се ради о ненамерном пропусту канцеларијских службеника који су „негде
затурили“ ратификационе документе и да ће тај пропуст ускоро бити отколоњен. - Документи о спољној политици
Краљевине Србије 1903-1914, књ. 1, св. 1, (29. мај-11. јун 1903. – 14-27. фебруар 1904), „Српска академија наука и уметности“,
Београд, 1991, 640, 826-827.
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 428
27 Статистички годишњак Краљевине Србије за 1902. годину, књ. 7, „Управа државне статистике“, Београд, 1905, 365.
28 Статистички годишњак Краљевине Србије за 1903. годину, књ. 8, „Управа државне статистике“, Београд, 1906, 385.
29 Статистички годишњак Краљевине Србије за 1904. годину, књ. 9, „Управа државне статистике“, Београд, 1906, 415.
30 Иначе, у 1905. години српски извоз у Османлијску империју износио је 2.245.607 динара, а увоз њених производа на
тржиште Србије 2.602.648 динара. - Статистички годишњак Краљевине Србије за 1905. годину, књ. 10, „Управа државне
статистике“, Београд, 1907, 407.
31 Споразум је у име владе Краљевине Србије потписао њен посланик при Високој порти Ђорђе С. Симић, а у име Високе
порте Тефик-паша, министар иностраних послова. – Турско-српски трг. уговор, Цариградски гласник, 19. V 1906, 2.; Србија
и Турска, Политика, 17. VI 1906, 2.
32 У члану 2 овог споразума било је предвиђено да „свака олакшица или повластица, свако смањење царине у аутономној
тарифи или у уговорним тарифама уговорница, а исто тако и свако смањење унутрашњих дажбина и такса које једна
уговорница буде стално или привремено одобрила некој трећој држави, примениће се одмах и без икаквог изузетка на
производе порекла или израде друге уговорнице“. – Dr М. Ђ. Милојевић, Царинско питање у Турској, Архив за правне и
друштвене науке, књ. 3, Београд, 1907, 305-306.
33 Српска преговарачка делегација била је принуђена да обећа Високој порти да ће српска влада благовремено решити сва
потраживања која су се односила на решавање власничких права над шумским комплексима у четири округа на југу Србије
који су након Берлинског конгреса припали Кнежевини Србији. Такође, она се обавезала и да ће, одмах након ратификације
уговора, депоновати на рачун Посланства Османлијске државе у Београду суму од 12.400 динара на име накнаде за већ
призната власничка права на имања турских поданика исељених из Ниша, као и да ће „савесно испитати нове рекламације
овог рада, ако би јој се оне поднеле“. Српски преговарачи пристали су и да турски извозници грожђа не морају достављати
уверење за сваку пошиљку понаособ да није заражена филоксером, већ је довољно да такву изјаву да грожђе не долази из
подручја на којима је винова лоза заражена овом болешћу, на почетку године достави Висока порта. Као реципрочни уступак,
Висока порта је пристала да мање количине брашна које се увозе из Србије не подвргава обавезној хемијској анализи. -
Документи о спољној политици Краљевине Србије 1903-1914, књ. 2, св. 1/2, 1/14. април-30. јун/13. јули 1906: из фондова
Архива Србије, „Српска кадемија наука и уметности“, Београд, 2006, 1033-1034.
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 429
34 Документи о спољној политици Краљевине Србије 1903-1914, књ. 2, св. 2/1, 1/14 јули-30. септембар/13. октобар 1906: из
фондова Архива Србије, „Српска академија наука и уметности“, Београд, 2006, 293-294.
35 Исто, 334.
36 Спољна трговина Србије за 1906. годину, Дело, 1. X 1907, 418-419.
37 Dr М. Ђ. Милојевић, Царинско питање у..., 306.
38 Аустро-угарска влада је 16. јануара 1906. године донела уредбу којом је забранила увоз стоке из Србије, правдајући ту
одлуку појавом тобожње сточне заразе, отказавши уједно преговоре ради склапања новог трговинског уговора који је требало
да буде потписан 22. јануара. Уместо уговора одобрен је шестомесечни провизоријум, који је потрајао до 23. јуна 1906.
године, да би након тога бечка влада донела одлуку о потпуној забрани увоза и транзита српске стоке, живине и меса. Ова
одредба важила је до 19. августа 1908. године, када је поново одобрен једногодишњи трговински провизоријум којим је
омогућен увоз говеђег, свињског и живинског меса. Међутим, 15. априла 1909. године биле су отказане све међудржавне
конвенције склопљене између Србије и Аустро-Угарске од 1881. године надаље. О осталим разлозима „царинског рата“ и
његовим карактеристикама види више: Димитрије Ђорђевић, Царински рат Аустро-Угарске и Србије 1906-1911, „Историјски
институт“, Београд, 1962.
39 У 1905. години, тј. пре отпочињања „Царинског рата“, извоз у Аустро-Угарску чинио је 89,9% укупног извоза Краљевине
Србије. - Мита Димитријевић, Привреда и трговина у Новој Србији, књ. 1, „Нова штампарија Саве Раденковића и брата“,
Београд, 1913, 9.
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 430
40 До „царинског рата“ у Србији је било око 700 малих извозника, уписаних у извознички еснаф, а отприлике још толико их је
пословало без еснафског писма. Већина њих бавила се извозом „на парче“, понајвише за рачун гросиста из Пеште, који су
их кредитирали. Почетком новембра 1908. године велики београдски трговци, предвођени Костом Ризнићем, образовали су
Трговачко-кредитно удружење које је усмеравало државне кредите пласиране преко Народне банке. - Димитрије Ђорђевић,
Сучељавање са Аустро-Угарском, У: Историја српског народа – од Берлинског конгреса до Уједињења 1878-1918, књ. 6,
том 1, „Српска књижевна задруга“, Београд, 1983, 174-175.
41 Тако су склопљени уговори о трговини и пловидби са Француском (ступио на снагу 2. марта 1907. године), Румунијом
(склопљен 2. фебруара 1907. године), Италијом (закључен 14. јануара 1907. године), Великом Британијом (ступио на снагу
8. марта 1907. године), Русијом (закључен 27. фебруара 1907. године), Швајцарском (ступио на снагу 13. априла 1907.
године), као и трговински уговор са Белгијом (ступио на снагу 5. јануара 1908. године) и трговинске декларације са Шведском
(закључена 29. марта 1907. године), Норвешком (закључена 24. фебруара 1909. године) и Данском (склопљена 17. маја 1910.
године). - Мр Бранислав Јованчић, Трговина Србије 1878-1914., „Економика“ – „Градина“, Ниш, 2003, 191- 192.
42 Исто, 181.
43 Царински рат између Србије и Аустро-Угарске, Српско коло, 17. VIII 1906, 12.
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 431
44 Из Србије је пре избијања „царинског рата“ извожено у просеку годишње око 60.000 грла говеда, да би након тога, због
отежаног транспорта до удаљених тржишта, овај број био драстично смањен – 1906. године 10.928, 1907. године 13.248,
1908. године 20.690 и 1909. године 35.309. – Производне снаге НР Србије, „Економски институт НР Србије“, Београд, 1953,
20.
45 Д. Ђорђевић, Сучељавање са Аустро-Угарском..., 159.
46 У лето 1906. године српска влада је успела да у преговорима са управом „Оријенталних железница“ обезбеди значајна
смањења железничке тарифе, тако да је за један вагон, у коме је превожено 12 волова, од железничке станице Ристовац до
Солуна наплаћивано 74,68 динара – Подвоз за Варну и Солун, Правда, 23. VIII 1906, 2.
47 Мр Б. Јованчић, Трговина Србије..., 184.
48 Vesna Aleksić, Uloga i značaj stranog kapitala u industrijalizaciji predratne Srbije, U: Deindustrijalizacija u Srbiji: mogućnosti
revitalizacije industrijskog sektora, „Institut ekonomskih nauka“ – „Bankarska akademija“ – Fakultet za bankarstvo, osiguranje i
finansije“, Beograd, 2014, 164. Види више и: Џон Р. Лампе, Економска историја Балкана и позадина Првог светског рата,
Историски часопис, 31, Београд, 1984, 181-197.
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 432
49 Према званичним подацима српске статистичке службе, у периоду од 1. јануара до 30. септембра 1906. године из Србије
је у Османлијску империју извезено 1.030.493 kg житарица (164.965 kg пшенице, 810.160 kg јечма, 35.000 kg ражи и 20.000
kg овса) и 7.902 kg воћа (највише јабука и трешања). – Извоз жита и воћа од 1. јануара до 30. септембра 1906. год. закључно,
Српске новине, 8. X 1906, 1.; М. Димитријевић, Привреда и трговина у Новој Србији..., 15.
50 Мр Б. Јованчић, Трговина Србије..., 195.
51 У 1907. години Османлијска империја налазила се на петом месту на листи земаља извозних дестинација за српске
производе. Испред ње биле су Немачка, Белгија, Аустро-Угарска и Италија. – Економско стање Србије од окупације Босне и
Херцеговине до анексије - од 1878 до 1908., Дело, 1. IV 1909, 22.
52 Статистички годишњак Краљевине Србије, књ. 12, „Управа Државне статистике“, Београд, 1913, 512.
53 М. Димитријевић, Привреда и трговина у Новој Србији..., 15.
54 Статистика спољашње трговине Краљевине Србије за 1911. годину, „Царинска управа Министарства финансија“,
се на још 20 европских земаља и САД. – Vesna Aleksić, Sprega države i akcionarskih banaka u Srbiji do Drugog svetskog rata –
primer Izvozne banke AD (I deo), Bankarstvo, 9/10, Beograd, 2011, 116.
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 433
отпремљено око 8.000 грла волова у Египат, као и знатне количине хране у
Белгију и Немачку. 56 Током 1908. године из Солуна је отпремљено 3.869
вагона робе из Србије, идуће године 7.266 вагона, а 1910. године 8.641
вагон.57 Важан детаљ за српско спољнотрговинско пословање преко солунске
луке представљала је сагласност Високе порте да се за робу у транзиту не
наплаћују никакве таксе, без обзира да ли се роба задржава успут у
магацинима или не. 58 Да би створила боље услове за извоз стоке, тј.
олакшала позицију својих трговаца, српској влади је пошло за руком да од
Високе порте издејствује дозволу за подизање две велике штале, једну за
смештај говеда, капацитета 500 грла и другу капацитета 600 грла „ситне стоке“
(оваца, коза и свиња).59
Балкански ратови за последицу су имали прекид постојећих трговинских
релација између Краљевине Србије, посебно њених новоприпојених области,
и Османлијске империје. Пређашњи извоз ситне и рогате стоке (говеда,
угојених овнова и јарчева) са простора Новопазарског Санџака, чувеног
„Сјеничког сира“ са Пештерске висоравни, пасуља и воћа из Тетовске котлине,
израда од сребра из Призрена, Скопља и Битоља и надалеко познатих
чакшира из Тетова, којих је само на пијацу у Смирни годишње извожено око
10.000 комада, био је сведен на минимум. 60 Окончањем ратног стања,
споразумом потписаном између представника српске и султанске владе у
Цариграду 24. фебруара 1914. године,61 важење трговинског уговора из 1906.
године поново је обновљено.62 Овај „Цариградски уговор“ предвиђао је његову
примену до 1917. године, уз могућност да тај рок може бити скраћен, с тим да
би важио још годину дана након тога. 63 У само предвечерје Првог светског
рата, почетком јуна 1914. године, српска влада је, преко свог Посланства при
Високој Порти, отказала трговински уговор и конзуларну конвенцију, нудећи
могућност покретања преговора за склапање нових, којим би се узајамни
година, по цени од 27.000 динара годишње. – Сточни обори српски у Солуну, Тежак, 1. X 1910, 7.
60 Миливоје М. Савић, Занати и индустрија у присаједињеним областима и занати у старим границама Краљевине Србије,
Правда, 7. VI 1914, 2.
62 Мир закључен, Политика, 25. II 1914, 3.
63 Уговор са Турском, Политика, 10. VI 1914, 1.
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 434
ЗАКЉУЧАК
Стицање међународног признања и независности на мировном конгресу
у Берлину 1878. године Kнежевини (од 1882. Kраљевини) Србији омогућило је
вођење самосталне спољне политике у свим доменима. Циљ српског
државног естаблишмента био је етаблирање на европској политичкој
позорници, а један од важних корака у том смислу био је уређење економских
односа са суседима, међу којима је Османлијско царство заузимало изузетно
важно место. Стога су напори владе Kнежевине/ Kраљевине Србије били
усмерени на склапање међудржавног споразума са Високом портом којим би
била уређена питања узајамне трговине, како би се створили неопходни
предуслови за њено интензивирање. Склапањем привремене трговинске
конвенције 1888. године, до кога је дошло након дуготрајног преговарања, као
и трговинског споразума из 1906. године, створене су солидне основе за
унапређење трговинске размене између двају суседа. Ипак, чињеница да су
економије обе земље почивале на аграрној основи, тј. да су њихове главне
извозне артикле чинили пољопривредни продукти, није омогућавала
замашнију размену. Статистички показатељи вредности узајамног трговинског
пословања у годинама током последње деценије XIX и прве деценије XX века
показују поприличне осцилације. Значајан утицај на то имале су и сложене
политичке околности, посебно у годинама „царинског рата“ између Краљевине
64 Примера ради, уверења о здравственој исправности животних наимирница извожених у Османлијску империју оверавана
су у неком од њених конзулата, за шта је плаћано 20 динара у злату, без обзира на њихову количину. Међутим, у пракси се
показало да, када је извоз месних салама био у питању, обзиром на то да су експортоване у количинама мањим од 50 kg,
тако дефинисана такса знатно утицала на њену извозну цену, чинећи је некурентном. – Трговински уговор са Турском,
Трговински гласник, 15. VI 1914, 4.
65 „Пошто је Турска објавила Свети рат Србији и њеним савезницима то од 18. новембра ове године престају важити уговори,
конвенције и аранжмани закључени између Србије и Турске и међу њима и Уговор о миру закључен између Србије и Турске
14/1. марта 1914. год. у Цариграду“, пренеле су 26. децембра 1914. године „Српске новине“ саопштење Министарства
иностраних послова Краљевине Србије. – Српске новине, 26. XII 1914, 5.; Д-р Илија Пржић, Заштита мањина, „Библиотека
Југословенског удружења за међународно право“, Београд, 1933, 75.
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 435
ИЗВОРИ И ЛИТЕРАТУРА
ИЗВОРИ
Објављени извори
Документи о спољној политици Краљевине Србије 1903-1914, књ. 1,
св. 1, (29. мај-11. јун 1903. – 14-27. фебруар 1904), “Српска академија наука и
уметности”, Београд, 1991.
Документи о спољној политици Краљевине Србије 1903-1914, књ. 2,
св. 1/2, 1/14. април-30. јун/13. јули 1906: из фондова Архива Србије, “Српска
кадемија наука и уметности”, Београд, 2006.
Документи о спољној политици Краљевине Србије 1903-1914, књ. 2,
св. 2/1, 1/14 јули-30. септембар/13. октобар 1906: из фондова Архива Србије,
“Српска академија наука и уметности”, Београд, 2006.
Статистика спољашње трговине Краљевине Србије за 1911. годину,
“Царинска управа Министарства финансија”, Београд, 1912.
Статистички годишњак Краљевине Србије за 1893. годину,
“Статистичко одељење Министарства народне привреде”, Београд, 1895.
Статистички годишњак Краљевине Србије за 1896-1897. годину, књ.
3, “Статистичко одељење Министарства народне привреде”, Београд, 1900.
Статистички годишњак Краљевине Србије за 1900. годину, књ. 5,
“Управа државне статистике”, Београд, 1904.
Статистички годишњак Краљевине Србије за 1901. годину, књ. 6,
“Управа државне статистике”, Београд, 1904.
Статистички годишњак Краљевине Србије за 1902. годину, књ. 7,
“Управа државне статистике”, Београд, 1905.
Статистички годишњак Краљевине Србије за 1903. годину, књ. 8,
“Управа државне статистике”, Београд, 1906.
Статистички годишњак Краљевине Србије за 1904. годину, књ. 9,
“Управа државне статистике”, Београд, 1906.
Статистички годишњак Краљевине Србије, књ. 12, “Управа Државне
статистике”, Београд, 1913.
Стенографске белешке о раду редовне Народне скупштине за 1899.
годину сазване Указом Његовог Величанства Краља на дан 20. септембра
1899. године у Нишу, “Државна штампарија”, Београд, 1900.
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 436
Штампа
Дело – Београд;
Мале новине – Београд;
Отаџбина – Београд;
Политика – Београд;
Правда – Београд;
Српске новине – Београд;
Српско коло – Београд;
Тежак – Београд;
Трговински гласник – Београд;
Цариградски гласник – Цариград;
Литература
Aleksić, Vesna, Sprega države i akcionarskih banaka u Srbiji do Drugog
svetskog rata – primer Izvozne banke AD (I deo), Bankarstvo, 9/10, Beograd, 2011,
106-121.
Aleksić, Vesna, Uloga i značaj stranog kapitala u industrijalizaciji predratne
Srbije, U: Deindustrijalizacija u Srbiji: mogućnosti revitalizacije industrijskog
sektora, “Institut ekonomskih nauka“ – “Bankarska akademija“ – Fakultet za
bankarstvo, osiguranje i finansije“, Beograd, 2014, 159-175.
Војводић, Михаило, Рад Стојана Новаковића на закључењу железничке
и трговинске конвенције између Србије и Турске (1887-1888), Зборник Матице
српске за историју, 71-72, Нови Сад, 2005, 43-57.
Димитријевић, Мита, Привреда и трговина у Новој Србији, књ. 1, “Нова
штампарија Саве Раденковића и брата”, Београд, 1913.
Ђорђевић, Димитрије, Царински рат Аустро-Угарске и Србије 1906-
1911, “Историјски институт”, Београд, 1962.
Ђорђевић, Димитрије, Сучељавање са Аустро-Угарском, У: Историја
српског народа – од Берлинског конгреса до Уједињења 1878-1918, књ. 6, том
1, “Српска књижевна задруга”, Београд, 1983.
Јованчић, Мр Бранислав Трговина Србије 1878-1914., “Економика” –
“Градина”, Ниш, 2003.
Милојевић, Dr М. Ђ., Царинско питање у Турској, Архив за правне и
друштвене науке, књ. 3, Београд, 1907, 303-309.
Мирковић, Др Мијо, Спољна трговинска политика, “Издавачка
књижара Геце Кона”, Београд, 1932.
Лампе, Р. Џон, Економска историја Балкана и позадина Првог светског
рата, Историски часопис, 31, Београд, 1984, 181-197.
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 437
Mehmet YILMAZ⃰
ÖZET
Dünyada ilk defa XVII. yüzyıl sonlarında Kızanlık’ta ortaya çıkan rosa damascena mille cinsi gülcülük,
kısa sürede Meriç havzasında geniş bir alana yayılır. Gülyağlarının kalitesi ile dünyanın nadir bölgelerinden birisi
olan Kızanlık ve Karlova vadilerine “Güller Vadisi” adı verilir. Çünkü bölgenin toprak yapısının kumlu olması ve
hasat mevsimlerinde gül çiçeklerinin üzerine çiğ düşmesi hem bölgede yetiştirilen güllerin kokusunu hem de yağ
oranlarını arttırmaktadır.
Gül bahçeleri ile şöhretli köylerden birisi olan Hasköy, Kızanlık kazasının yaklaşık 6 km kuzeyinde ve
Koca Balkanların güney eteklerinde bulunmaktadır. Bulgarlar tarafından adı Kran olarak değiştirilmiştir. XIX.
yüzyıl ortalarında halkının çoğu Müslüman olup, bu köyde yaşayanların tamamına yakını gülcülük yapmaktadır.
Dönemin arşiv vesikalarına dayanan bu çalışmada, Hasköy örnek olarak seçilmiş ve özellikle şu sorulara
cevaplar aranmaya çalışılmıştır. Gülcülük, ailelerin ana geçim kaynağı mıdır? Hasat mevsimlerinde gül toplama
işini kimler gerçekleştirir? Bir dönüm gül bahçesinden ortalama kaç okka gül çiçeği hasat edilir? Takdir olunan
gülyağları nasıl pazarlanır? Gülcülerin belli başlı sorunları nelerdir? Sonuç olarak, temettuat kayıtlarından
hareketle yukarıdaki sorulara cevaplar aranmış ve XIX. yüzyıl ortalarında Balkanlarda Kızanlık tipi gülcülük
konusunda Hasköy örneği ile katkıda bulunulmaya çalışılmıştır.
Anahtar Kelimeler: Kızanlık, Hasköy, Güller Vadisi, Gülyağı, Gülistan, Gülyağcılık.
ABSTRACT
Growing the species of rosa ramascana mille which appeared in Kızanlık for the first time in the world
during late-seventeenth century was scattered around a large area in the basin of River Meriç in a very short
time. The valleys of Kızanlık and Karlova which are one of the esoteric regions of the world thanks to its attar of
roses are called "the Valley of Roses". Because, the structure of soil is sandy and dew falls on the flowers of
rose during the harvest season and the scent of roses grown in the region and their rate of attar.
Hasköy which is one of the villages that are famous for their rose gardens is located about 6 km north
of the sub-province Kızanlık and in the southern skirts of Grand Balkans. Its name was converted into Kran by
⃰
Dr. Öğr. Üyesi / Selçuk Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Tarih Bölümü, m.yilmaz@selcuk.edu.tr; myilmaz32@gmail.com TÜRKİYE
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 440
Bulgarian government. During mid-nineteenth century, majority of its population was Muslim and almost all the
residents of the village were dealing with the job of growing rose.
In this study which is based on the archive documents of the region, Hasköy was selected as the
sampling area and answers were sought for the following questions: Is growing roses the major source of living
for the aforementioned families? Who conducts the task of collecting roses during the harvest season? On the
average, how many okes of rose flower were harvested from a rose garden of one acre? How many miskals
(4.28 grams) of rose attar were obtained from one oke of rose? How is the distillation rose-attar marketed? What
are the major problems of the rose growers? In conclusion chapter, the answers were sought for the
aforementioned questions above starting from the records of temettuat and the example of Hasköy was given
related to growing Kızanlık type rose in Balkans during mid-nineteenth century.
Keyword: Kızanlak, Kran, Valley of Roses, Rose Attar, Rose garden, Rose production.
***
GİRİŞ
İnsanları cezbeden hoş kokusu ve mükemmel renk uyumu ile İlkçağlardan
beri çiçeklerin kraliçesi ilan edilen gül, başta Zerdüşlük olmak üzere pek çok pagan
kültür tarafından kutsiyet atfedilerek sembolleştirilmiştir. Eski Mısır’dan Roma’ya
kadar birçok kadim uygarlık tarafından gül bahçeleri kurulmuş ve buralarda
yetiştirilen güllerden kozmetik ve sağlık alanlarında faydalanılmıştır. Pagan
kültürlerin dini sembollerinden birisi olduğu gerekçesi ile İseviler tarafından önceleri
pek sıcak bakılmayan gül, Hristiyanlığın doğuşu ile birlikte Batı’da önemini
kaybetmeye başlamış ve Romalıların dünyaca ünlü gül bahçeleri zamanla yok
olmuştur1.
Hz. Muhammed’in teninin kokusunu temsil ettiğine inanıldığından İslâmiyet’in
doğuşu ile birlikte doğuda tekrar önem kazanmaya başlayan gül, özellikle
Müslümanların gülsuyu ihtiyacını karşılamak için yetiştirilmeye başlanılmıştır 2 .
Batılıların aksine, su ile arınmayı dini bir vecibe bilen Müslümanlar, bedene sürülen
ağır kokulu parfümlere pek ihtiyaç duymamışlardır. Fakat kalabalık ortamlar ile dini
mekânların daima güzel kokmalarını arzu etmişlerdir 3. Bunun için genellikle Hz.
Muhammed’in teninden süzülen ter damlası ile özdeşleştirilen gülsuyunu
kullanmışlardır. İlk yıllarda İstanbul’un gülsuyu ihtiyacı büyük ölçüde Edirne’de
bulunan gül bahçelerinden karşılanırken, XVI. yüzyıldan itibaren saray etrafındaki
bahçelerde de gül yetiştirilmeye başlanılmıştır4. Tarımsal bir faaliyet olarak çok eski
yıllardan beri Osmanlı’da gül bahçelerine ‘güllük’, bahçe sahiplerine ‘gülcü’ ve gül
yetiştirmeyi iş edinen zirai mesleğe de ‘gülcülük’ denilmiştir.
1 Ayten Altıntaş, Gül, Gülsuyu-Tarihte, Tedavide ve Gelenekteki Yeri, Gülbirlik Yayını, İstanbul 2007, s.3-7, 48-51.
2 Nejat Yentürk, “Osmanlı Parfümleri”, Kutsal Dumandan Sihirli Damlaya: Parfüm, Yhz. Şennur Şentürk, Yapı Kredi Yayınları, İstanbul
2005, s.58.
3 Yentürk, “Osmanlı Parfümleri”, s.72-73.
4 BOA, A.DVNSMHM.d, nr.55/185; A.DVNSMHM.d., nr.71/53; AE.SMMD.IV., nr.92/10923; C.SM, nr.51/2557.
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 441
5 Mehmet Yılmaz, "Coğrafî Keşiflerin Osmanlı Mutfağına Etkileri", I. Türk Mutfak Kültürü Sempozyumu, (14-15 Ekim 2010-Bilecik),
Bilecik Şeyh Edebali Üniversitesi Yayını, Bilecik 2012, s.83 vd.
6 Lorenzo Medici’nin XV. yüzyılda Florensa’da kurduğu bahçe pek meşhur olup, Mediciler tarafından uzun yıllar korunmuştur. Özellikle
coğrafi keşiflerden sonra Amerika ve Hindistan’dan getirilen bitkilerle daha da zenginleştirilmiştir. Bkz. Hansjörg Küster, “İtalyan
Bahçeleri”, Bahçelerin ve Parkların Tarihi, Editör. Hans Sarkowicz, Dost Yayınevi, Ankara 2003, s.114.
7 Turhan Baytop, Türkiye’de Eski Bahçe Gülleri, Kültür Bakanlığı Yayını, Ankara 2001, s.1, 5, 55, 77; Asuman Baytop, “Osmanlı
Dönemi Yayınlarında Uçucu Yağlar”, Prof. Hüsnü Can Başer’e 50. Yaş Armağanı, Editör Neş’e Kırımer, Afife Matbaası, Eskişehir
1999, s.77.
8 Shepard B. Clough, Uygarlık Tarihi, Çev. Nihal Önal, Varlık Yayınevi, İstanbul 1965, s.179-186; Lois André, Ekonomik Tarih, Çev.
12 Gülyağının ilk defa ne zaman ve nerede keşfedildiği biraz tartışmalıdır. Tek ortak nokta, Nurcihan’ın düğününde havuza doldurulan
güllerin yağının bir müddet sonra sıcağın etkisiyle suyun yüzüne çıkmasıyla fark edilmiş olmasıdır. Ancak kimisi bu olayın İran’da,
kimisi de Hindistan’da meydana geldiğini savunmaktadır. Yine bazı araştırmacılar gülyağının XI. veya XIV. yüzyıllarda, bazıları da
XVII. yüzyıl başlarında bulunduğunu savunmaktadırlar. Bkz. Agop Zakaryan, Gül ve Mahsulatı, İzmir 1311/1895, s.10-11; İhsan,
Gülyağcılık San'atı, Maarif-i Umumiye Nezareti, Matbaa-i Âmire, İstanbul 1332/1916, s.1; Altıntaş, Gülsuyu, s.65.
13 Bazı araştırmacılara göre VIII. yüzyılda inbikten geçirme yoluyla Araplar tarafından büyük çapta gülyağı üretilmekteydi. Bkz. Zeki
Tez, Bilimde ve Sanayide Kimya Tarihi, Nobel Yayın Dağıtım, Ankara 2000, s.210; Abdülhalik Bakır, “Ortaçağ İslam Dünyasında
Parfümcülük”, Kutsal Dumandan Sihirli Damlaya: Parfüm, Yhz. Şennur Şentürk, Yapı Kredi Yayınları, İstanbul 2005, s.50; Anlatılan
inbiklerde düşük evsafta ham yağ elde etmek mümkündür. Fakat dönemin teknolojisi itibarı ile 30-40 ton gülden 1 kg ham gülyağı
elde edilebileceğinden ekonomik değildir. Üstüne üstlük düşük evsaftaki bu yağın kokusu biraz zayıf olduğundan parfümeri sanayinde
misk ile rekabet etmesi pek mümkün değildir. Nitekim XIV. yüzyıl seyyahlarından İbn Battûda eserinde defaatle gülsuyundan
bahsederken gülyağı hakkında hiçbir bilgi vermemektedir. Bkz. İbn Battûda, İbn Battûda Seyahatnâmesi I-II, Çev. A. Sait Aykut, YKY
Yayınları, İkinci Baskı, İstanbul 2004, s.252, 264, 363, 409, 660, 730, 820, 830, 867, 889.
14 Mine Kürkçüoğlu, Türk Gül Yağının Üretimi ve Özelliklerinin Tespiti, Yayınlanmamış Yüksek Lisans Tezi, Eskişehir 1988, s.15-16;
Filiz Aycı, Gül Konkretinin Kromatografik Yöntemlerle İncelenmesi, Yayınlanmamış Yüksek Lisans tezi, Antalya 1995, s.5.
15 Hurton, Parfümün Erotizmi, s.34, 112-114.
16 Hurton, Parfümün Erotizmi, s.36-37.
17 Şiraz’da üretilen gülyağları XVIII. yüzyıl ortalarında Hindistan’da miskali 5 liraya satılırmış. Zakaryan, Gül ve Mahsulatı, s.11; Halit,
"Gül Yağı", İktisat ve Ticaret Mecmuası, Y.I, S.I, 1 Mayıs 1934, s.18.
18 Abdulgafur Acatay, Gül (Rosa Damascena L.) ve Gülyağı, Özaydın Matbaası, İstanbul 1968, s.8; Hüsnü Işık, Isparta’da Gülcülük
sonra Suriye tarafından Avrupa’ya götürülen frenk gülü dönemin en gözde gülleri
arasında yer almıştır20. Fakat coğrafya ve iklim konusunda son derece seçici olan
güllerin, bölgelere göre çok farklı sonuçlar verdiği görülmüştür 21. Bir ülkede çok
tutulan bir cinsin yağında, başka bir ülkede sümbül, menekşe veya çilek gibi meyve
aroması hissedilebilmektedir22. Bu yüzden her ülkede farklı bir gül çeşidi denenmiş
ve yağlarının kalitesi ile şöhrete kavuşan her gül yetiştirildikleri bölgelerle birlikte
anılır olmuşlardır 23 . Hammaddede daima daha iyiyi arayan parfümeri sanayii,
yüzyıllardan beri aradığı ideal kokuyu, XIX. yüzyıl başlarında Balkanlarda bulmuş
ve ondan hâlâ vazgeçememiştir24.
Esas itibarıyla Arşiv kaynaklarına dayanan bu çalışmada, XIX. yüzyıl
ortalarında Balkanlarda gülcülük konusu ele alınmıştır. Tarımsal bir faaliyet olarak
gül ziraatının şehirlerden daha ziyade kırsal alanlarda yapıldığı bir gerçektir. Bu
nedenle Balkanlarda gül ziraatının başlaması hakkında bilgi verildikten sonra,
gülyağı ticaretinin merkezi olan Kızanlık kazasına bağlı köylerden Hasköy örnek
olarak seçilmiştir. Hasköy’ün spesifik bir örnek olarak seçilmesinde, Kran adıyla
varlığını sürdüren bu köyde gülcülük mesleğinin hâlâ devam ettiriliyor olması en
önemli tercih sebeplerinden birisi olmuştur.
Balkanlarda Gülcülük
Balkanlarda gülcülüğün ilk defa ne zaman başladığı çok iyi bilinmemektedir.
Kesin olan, ilk kez Kızanlık havalisinde başladığı ve oradan Balkan Dağlarının
güneyinde Meriç havzasına doğru geniş bir alana yayıldığıdır 25 . 1640 yılında
Kızanlık’tan geçen Evliya Çelebi, bu kaza hakkında bilgi verirken gülcülükten hiç
bahsetmemektedir. Güllere karşı tutkunluğuyla tanınan ve eserinde her fırsatta
Kızanlık dağları ve derelerinden bahseden Çelebi’nin gülcülük konusuna hiç
değinmemesi, XVII. yüzyıl ortalarında Balkanlarda gül ziraatinin henüz
başlamadığını göstermektedir26.
20 Eskiden beri Anadolu’da kırmızı gül adıyla yetiştirilen bu gül, Haçlılar tarafından XIII. yüzyıl ortalarında Suriye’den Avrupa’ya
götürülmüş ve Fransa’da “Frenk Gülü” adıyla büyük bir üne kavuşmuştur. Baytop, Eski Bahçe Gülleri, s.56.
21 Kızanlık havalisinde 3 ton gül çiçeğinden yaklaşık 1 kg gülyağı elde edilirken, bu değer Almanya’da 5-6 tona, Fransa’da ise 6-7
tona çıkabilmektedir. Bkz. Nureddin Münşi, “Gülyağı İstihsalatı Hakkında Burdur Vilayetinden Mürsel Tahrirata Dair Zeyldir”, Ziraat
Vekaleti Mecmuası, V/21, İstanbul 1341, s.74.
22 Ernest Guenther, Gülyağı, Çev. Mahir Çolakoğlu, Ankara 1964, s.9; 1986 yılında Kastamonu Göl Öğretmen Lisesi bahçesinde
karşılaşılan Damascena Mille cinsi bir gülün son derece sıhhatli olmasına rağmen, daha gonca iken uçlarının karardığı ve çiçeklerinde
gül kokusunu bastıran tiksindirici bir pas kokusunun olduğu görülmüştür.
23 Gülistan Tesis ve Tımarına ve Gül Yağı Takrir ve İmaline Dair Risaledir, C.9, Ticaret ve Ziraat Nezareti Kütüphanesi Yayını, Matbaa-
91.
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 444
1906 yılında Kızanlık’ta ‘The Rose, Its History’ adıyla gülcülük tarihi üzerine
küçük bir kitap yayınlayan gülyağı işletmecisi Orozoff’un, kaynak göstermeden 220
yıl öncesini işaret etmesi, Balkanlarda ilk gül ziraatinin XVII. yüzyıl sonlarına doğru
başladığı hakkında genel bir kanaat oluşturmuştur. Orozoff’un ifadesiyle Müslüman
bir tüccar tarafından Şam’dan getirilen Rosa Damascena cinsi bir gülden son
derece iyi sonuçlar alınmış ve Kızanlık vadisindeki yamaç alanlar gül bahçeleri ile
dolmaya başlamıştır27. 1994 yılında Bulgaristan’da gülyağcılık tarihi hakkında küçük
bir kitapçık yayınlayan Momchilova ise Kızanlık’ta ilk gül bahçesinin 1664 yılında
kurulduğunu ileri sürmektedir28.
Bilimsel adı Rosa Damascena Mille olan Kızanlık gülü29, köken itibarıyla diğer
yağ gülleri gibi bir melezdir. Öteden beri saray için Edirne havalisinde yetiştirilen
kırmızı gülden farklı olup, diğer yağ güllerine göre yağ kalitesi bakımından daha
üstündür. Orijin itibarıyla Ortaçağlarda Dımaşk’ta yetiştirilen Şam gülüne
dayanmaktadır30. Balkanlara getirildiği ilk yıllarda muhtemelen ya Şıpka civarında
bulunan keskin kokulu endemik bir yabani gül ile melezlenmiş 31, ya da iklim ve
coğrafyanın tesiriyle köklü bir seleksiyona uğramıştır. Bu nedenle, gerek çiçek
görünümü ve gerekse yağ kalitesi bakımından ilk menşe ülke olan Şam’dan daha
verimli hale gelmiştir32. Bu durumun farkında olan gülcülerin, daldan bastırma veya
çelikleme usulüyle fidan yetiştirmeleri sebebiyle, sanki Kızanlık havalisine özgü
endemik bir bitkisiymiş gibi günümüze kadar orijinal halini korumuştur33.
Kızanlık gülyağlarının XVIII. yüzyıl sonlarından itibaren aniden rağbet görerek
Avrupa piyasalarında birinci sıraya oturmasındaki asıl sır, Balkanlarda destilasyon
işleminde değişikliğe gidilerek çifte damıtmaya geçilmesi olmuştur. Bu yeni
yöntemle ilk damıtmada yağı alınan destilasyon suyu, ikinci defa inbikten
geçirilmiştir. Birinci destilasyonda elde edilen yağa “ham yağ”, ikinci destilasyonda
hasıl olan yağa da “kaynatılmış yağ” 34 adı verilmiştir. Gül çiçeğinde bulunan yağın
yaklaşık %65’ini ancak ikinci destilasyonla elde etmek mümkündür. Kimyasal
Mezze köyünde yetiştirilen güllerden de gülyağı taktir olunurdu. Abdülhalik Bakır, Ortaçağ İslâm Dünyasında Itriyat, Gıda, İlaç Üretimi
ve Tağşişi, Ankara, 2000, s.118.
31 Henry J. Bruman, “The Bulgarian Rose Industry”, Economic Geography, Vol. 12, No. 3 (Jul., 1936), s.273.
32 Momchilova, Bulgarian Rose Oil, s.6.
33 Her sekiz on senede bir yaşlanıp verimden düşen güller toprak hizasıyla birlikte kesilerek gençleştirilir. Kesilen dallardan uygun
olan çubuklar seçilerek yeni kurulacak bahçelerde çelikleme usulüyle fidana dönüştürülür. Karlovalı Mehmet Tayfur, Gül Yetiştirmek
ve Yağ Çıkarmak, Kasbar Matbaası, İstanbul 1313/1897, s.6-11; Momchilova, Bulgarian Rose Oil, s.6.
34 İlk destilasyonda elde edilen yağ için “çiğ yağ”, “ilk yağ”, “ön yağ”, ikinci destilasyonda elde edilen yağ için de “pişmiş yağ” veya
“ikinci yağ” adları kullanılır. K. Hüsnü Can Başer, Mine Kürkçüoğlu “Türk Gül Yağı'nın Tarihi, ·Üretimi ve Özellikleri”, Kutsal Dumandan
Sihirli Damlaya: Parfüm, Yhz. Şennur Şentürk, Yapı Kredi Yayınları, İstanbul 2005, s.131.
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 445
terkipleri birbirlerinden çok farklı olan her iki yağ karıştırılarak paçal edilmiştir 35 .
Yüzyıllardan beri 3 ton gül çiçeğinden pek piyasa değeri olmayan ve oda
sıcaklığında donan zayıf kokulu 350 gram ham yağ alınırken, çifte damıtma usulüne
geçildikten sonra aynı miktar gülden oda sıcaklığında donmayan yaklaşık 1 kg saf
gülyağı elde edilmeye başlanılmıştır36. Ayrıca ikinci destilasyon sırasında yan ürün
olarak elde edilen gülsuyuna, yağ altı suyu denilir ki, birinci destilasyonda elde
edilen gülsuyundan daha kaliteli ve daha uzun ömürlüdür 37 . Tıpkı gülyağında
olduğu gibi, her iki gülsuyunun terkipleri de farklıdır. XIX. yüzyıl başlarına kadar
piyasada satılan gülsularının tamamı birinci destilasyonda üretilen ve daha yağlı
olan ham gülsudur.
XIX. yüzyılda Kızanlık gülyağlarının Avrupa piyasalarında birinci sıraya
oturmasında, inbik imalatı yapan bakırcıların katkılarını da unutmamak gerekir.
Çünkü reformist bir ruh ile kendilerini geliştiren bakırcılar, bölgede şarap ve rakı
üretimi için kullanılan damıtma teknolojisini sürekli yenilemişlerdir. Bu sayede hem
İran’daki rakiplerini geride bırakmışlar hem de bakım ve tamiratlarını yaptıkları
inbiklere yeni ekipmanlar ilave etmişlerdir38.
XVII. yüzyıl sonlarından itibaren Kızanlık vadisinde yeşermeye başlayan gül
bahçelerinden, ilk 140 yıl boyunca hiç vergi alınmamıştır39. Zaten bu Osmanlı’da
mutat bir uygulama olup, yüzyıllardan beri İstanbul’un gülsuyu ihtiyacını sağlayan
Edirne’nin gül bahçelerinden vergi alınmamıştır. Muhtemelen önce Dağlı ve daha
sonra da Sırp ve Mora isyanları gül bahçelerinden vergi toplanmasını 40-50 sene
geciktirmiş olmalıdır.
Gül bahçelerinden vergi alınmaması sebebiyle, karanlık çağ olarak
nitelendirebileceğimiz bu ilk dönem hakkında bilgilerimiz oldukça sığdır. Eserinde
hiç kaynakça göstermeyen Bulgar araştırmacı Momchilova’ya göre bu dönemde,
Kızanlıklı gülcülerin yegâne maksadı gülsuyu üretmektir. Çünkü Balkan
gülyağlarının henüz Avrupa’da pazarı yoktur. Henüz ikinci destilasyonun bilinmediği
dönemlerde, ilk destilasyonla üretilen gülsuları İstanbul üzerinden Ortadoğu’ya
ihraç edilmektedir. Yan ürün olarak elde edilen düşük evsaftaki ham gülyağları ise,
İstanbul attarlarında gülyağı veya gül esansı adıyla pazarlanmış olmalıdır. Bu
sırada Kızanlık gülsularının kalitesi ile rekabet edemeyen Edirne’de, gülcülük sona
ermiştir40.
35 Selma Şenbark, “Gül Çiçeği ve Gülyağı, Türkiye’de Gülyağı Sanayii”, İstanbul Ticaret Odası Mecmuası, nr.1-3, İstanbul 1980, s.23.
36 Momchilova, Bulgarian Rose Oil, s.17.
37 Zakaryan, Gül ve Mahsulatı, s.168.
38 Momchilova, Bulgarian Rose Oil, s.17,19; Dönemin inbik resimleri için bkz ekler III.
39 BOA, HAT, nr.740/35046 B.
40 Momchilova, Bulgarian Rose Oil, s.5.
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 446
Hasköy’de Gülcülük
XIX. yüzyıl ortalarında Balkanlarda gülcülük konusunda en geniş bilgiyi
temettuat defterlerinde bulmak mümkündür. Temettuat yazımları sırasında her köy
veya mahallede kaç dönüm gül bahçesi olduğu açık bir şekilde kaydedilmiştir43.
Balkanlarda gülcülüğün merkezi kabul edilen Kızanlık kazasının köy ve
mahallelerine ait 90 civarında temettuat defteri mevcuttur 44 . Bu defterlerin
tamamının taranması sonunda, Kızanlık havalisinde gülcülüğün merkezde
Debbağhane mahallesi45 ile dağ eteklerindeki köylerde yoğunlaştığı görülmüştür.
Batıdan doğuya doğru, Melemez, Okçular, Büyük ve Küçük Oba, Hasköy, Keçidere,
Esve-i Cedid, Esve-i Bâlâ, Esve-i Orta, Müflisler ve Yassı Viran önemli gül üreticisi
köylerdendir46. Yaklaşık 600 hanenin yaşadığı Nefs-i Kızanlık’ta sadece 3 kişinin
2,5 dönüm güllüğü mevcutken47, Abdülbaki ve Namazgâh gibi merkez mahallerinde
de durum çok farklı değildir48. Yine Kızanlık kazasında Müslimler ile Gayrimüslimler
arasında gülcülük konusunda çok bariz bir fark bulunmamaktadır. Pek ziraat
işleriyle iştigal etmeyen Kıptiler ile Türkmen taifesinin bu meslekten genellikle uzak
durdukları gözlemlenmektedir49.
XIX. yüzyıl ortalarında Kızanlık kazasına bağlı 53 köyden birisi olan Hasköy,
kaza merkezinin 6 km kuzeyinde ve Koca Balkanların güney eteklerinde yer
almaktadır. 1640 yılında buradan geçen Evliya Çelebi’ye göre Türkler tarafından
kurulan bir Müslüman köyüdür 50 . 1844 yılında 120 hane olup, bunlardan 85’i
Müslim, 32’si Hristiyan’dır. Ayrıca köye yeni yerleştikleri anlaşılan ve henüz hiç
mülkiyetleri bulunmayan 3 Kıpti aile mevcuttur. Şıpka geçidi yolu üzerinde yer alan
köyün bir başka özelliği de Kızanlık kazası ile komşu köylerden Şıpka, Şekerelli ve
Keçideresi’nde meskun halkın köy sınırları içinde küçük parçalar halinde çok fazla
mülkiyetlerinin bulunmasıdır51. Buna mukabil, Hasköylülerin de komşu köylerde bir
miktar tarla, bağ ve bahçesi mevcuttur52. Fakat bu husus sadece Hasköy’e mahsus
olmayıp, Kızanlık havalisinde birçok köyde görülebilmektedir.
43 Mesela Eski Zağra’nın 82 haneli Kazgankaya köyünde 2’si dışında hane reislerinin tamamı gülcülük yapmaktadır. En büyüğü 6,5
dönüm ve en küçüğü de 1 evlek olmak üzere köydeki güllüklerin toplamı 81 dönümü bulmaktadır. 1’si yeni gars, diğeri henüz 2
yaşında olan 2 güllük vergiden muaftır. Diğer 78 güllükten toplam 6090 kuruş gelir elde edilmiş ve bunun karşılığı olarak 1844 yılında
devlete 605 kuruş vergi ödemişlerdir. BOA, ML.VRD.TMT.d, nr.6674, s.2-42.
44 Kızanlık gülyağı ticaretinin merkezidir. Bkz. Zakaryan, Gül ve Mahsulatı, s.159.
45 BOA, ML.VRD.TMT.d, nr.6031.
46 BOA, ML.VRD.TMT.d, nr.6073; 6062; 6097; 6029; 6095; 6061; 6111; 6034; 6053; 6092; 6063; 6075; 6077; 6079; 6081.
47 BOA, ML.VRD.TMT.d, nr.6090.
48 BOA, ML.VRD.TMT.d, nr.6055; 6058.
49 BOA, ML.VRD.TMT.d, nr.6071.
50 Evliya Çelebi, Seyahatname, s.91.
51 BOA, ML.VRD.TMT.d, nr.6053, 6092.
52 BOA, ML.VRD.TMT.d, nr.6061; 6111; 6040; 6043.
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 448
1844 yılı itibarıyla Hasköy’de tamamına yakını sulak olmak üzere, toplam
1700 dönüm ekilip dikilebilen arazi bulunmaktadır. Bu arazinin %91,9’u ekin ekmek
için tarlaya ayrılmıştır. Geri kalan arazinin yaklaşık %3,6’sı güllük, %3,5’i bağ,
%1,2’si erik ve %0,6’sı da meyve bahçesidir54. Henüz tarımsal mekanizasyonun söz
konusu olmadığı dönemlerde, çiftçilerin en çok korktukları hususlardan birisi de
birkaç ürünün hasat mevsimlerinin aynı günlere denk gelmesidir. Bu açıdan
bakıldığında, orak ve harman mevsiminden önceye rastlayan gül hasadının, çiftçiye
önemli bir güçlük çıkartmadığı görülür.
Kızanlık havalisinde yetiştirilen Rosa Damascena Mille çinsi güller biraz nazlı
olup, toprak ve iklim konusunda oldukça seçicidirler. Çok fazla soğuğa
dayanamazlar55. Sulanabilen meyilli, kumlu ve geçirgen toprak isterler. Bu şartları
taşıyan ve yaz aylarında bol su verilen bakımlı bir bahçenin dönümünden 400 yerine
600 okka gül çiçeği alınabilir. Hasat mevsimlerinde üzerine düşen çiğ ise, çiçeklerin
yağ oranını yükseltir56. Ayrıca takdir sırasında meşe, kayın, gürgen ve çınar odunu
gibi yüksek kalorili reçinesiz yakıt kullanılması yağ kalitesini olumlu yönde etkiler.
Aksi takdirde yağa reçine kokusu sinebilir. Özellikle ikinci takdir sırasında ateşin kor
halinde bulunması yağın kalitesini arttırırken, çalı çırpı gibi aniden harlayan yakıtlar
53 Temettuat defterlerinde yer alan ziraat erbabı, kiracı ve hizmetkâr meslekleri, köyün ekonomik durumu göz önüne alınarak çiftçi,
rençber ve ırgat olarak yorumlanmıştır.
54 BOA, ML.VRD.TMT.d, nr.6053, 6092.
55 1911 yılında Balkanlarda hüküm süren şiddetli kış nedeniyle Kızanlık havalisindeki gül bahçelerinin çoğunu mahvetmiştir. Bkz.
Nazife Tuatay, Isparta ve Burdur Bölgesi Yağ Güllerinin Başlıca Zararları, Kısa Biyolojileri ve Savaş Metodları Üzerine Araştırmalar,
Ankara 1963, s.7; Işık, Isparta’da Gülcülük, s.9.
56 Gülistan Tesis ve Tımarı, s.3; Karlovalı, Gül Yetiştirmek, s.22.
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 449
ise rengini karartır57. Gül yetiştirmek ve yağ takdir etmek için gerekli olan yukarıdaki
bütün şartlar, Hasköy’de ziyadesiyle mevcuttur. Ayrıca köy içinde 450 metre olan
rakım, 9 km kuzeyde 1250 metreye kadar çıkar ki, bu haliyle Koca Balkanlar, sert
geçen kış aylarında kuzeyin soğuk rüzgârlarına karşı Hasköy’ün gül bahçelerini
koruyan ana kucağı gibidir.
Temettuat kayıtlarına göre 120 haneli köyde 80 aile gülcülükle
uğraşmaktadır. 1844 yılı itibarıyla 5,5 dönümü komşu Keçideresi olmak üzere 58
Hasköylülerin toplam 66,5 dönüm güllüğü mevcuttur. Bu güllüklerin 48,5 dönümü
Müslimlere, diğer 18 dönümü de Gayrimüslimlere aittir. En büyüğü 3 dönüm ve en
küçüğü de 1 evlek olmak üzere, genellikle küçük parçalara ayrılmıştır. Üç kişinin
güllüğü, 1,5 dönüm yerine, 6 evlek şeklinde kaydedildiğinden hareketle, bazı
ailelerin birkaç yerde birden küçük parçalar halinde güllüklerinin mevcut olduğu
söylenebilir59.
dönüm güllükten sadece bir kişinin güllüğü 1 dönüm olarak kaydedilirken diğerlerinin tamamı evlek olarak verilmiştir. Bunlar arasında
1 ve 2 dönüm olarak kaydedilmesi gereken güllüklerden 18’i 4, 6’sı da 8 evlek şeklinde kaydedilmiştir. BOA, ML.VRD.TMT.d, nr.6712,
s.2-42.
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 450
daha çok aile bireylerinin sayısı etkilidir. Her aile bakıp işleyebileceği nispette gül
bahçesi kurmayı düşünmüştür. Bu nedenle Hasköy’de 1 dönümden büyük güllüğü
olanların oranı %5’i geçmemektedir.
Yine Hasköy gibi köylerde her aile, emeğinin karşılığından çok, hasat
mevsiminde eline geçen sıcak paraya bakar. Zirai faaliyetlerin pek yoğun olmadığı
mevsimlerde genelde aile dışından yardım almaksızın yapılan budama, sürme,
gübreleme veya sulama gibi işleri pek hesaba katmaz. Ancak bir ay kadar süren
hasat mevsiminde en çok gül toplanan güne doruk denilir ki, doruk öncesi ve
sonrasını kapsayan 10-15 günde çok fazla iş gücüne ihtiyaç duyulur. Böyle sıkışık
günlerde, sabahları part taym 3-4 saat süren gül toplama işinde dışarıdan ırgat
çalıştırılması gerekebilir. Fakat böyle durumlarda ırgatların yevmiyeleri,
bahçelerden elde edilecek gelirlerin büyük bir bölümünü götüreceğinden pek tercih
edilmeyecektir. Ayrıca Hasköy gibi gül bahçelerinin yoğun olduğu köylerde ırgat
bulmak da çok kolay olmasa gerektir. Muhtemelen kırsal bölgelerde komşular
arasında çok görülen keşikleme yöntemiyle yardım alınmış olmalıdır. Bu yüzden 8-
10 dönüm güllük sahibi olmak, ancak maiyetinde kalabalık ırgat veya hizmetkâr
çalıştırabilen çiftlik sahipleri için mümkün olabilmektedir60.
Genelde sabaha karşı açan gülleri, aynı günün erken saatlerinde toplanmak
ve en kısa zamanda inbikhâneye götürmek gerekir. Çünkü ısı arttıkça güllerin yağı
uçuşmaya başlayacağı gibi, toplandıktan sonra sergide fazla bekletilen çiçekler de
fermantasyona uğrar. İşin daha kötüsü, fermantasyonlu güllerden elde edilecek
yağlar, karıştırılacakları diğer yağların kalitesini de bozar 61 . Bütün Kızanlık
havalisinde olduğu gibi, tamamına yakını küçük aile işletmeleri olan Hasköy
güllüklerinde hasat işinin, genellikle aile bireyleri tarafından yapıldığı
anlaşılmaktadır. Sabah saat 6’da başlayan ve en geç 10 civarında tamamlanması
gereken hasat sırasında, kadınlar gül toplarken, erkekler de inbikhaneye gül
çuvallarını taşırlar. Bir kişi günde en fazla 12 okka gül toplayabildiğinden güllük
sahibi olan bütün aile bireyleri sabah erkenden bahçeye gitmek zorundadırlar62.
Hasköy’de yeterince inbik var mıdır? Maalesef bu soruya olumlu cevap
vermek pek mümkün değildir. Çünkü Hasköy’de gülcülük yapan 80 aileden 78’inin
güllüğü 2 dönümden daha küçük olduğundan köyde inbik sayısının yok denecek
kadar az olduğu anlaşılmaktadır63. Zira sağlıklı bir inbikhane oluşturabilmek için,
60 Nadir de olsa Kızanlık havalisinde 8-10 dönüm güllüğü olanlara rastlanabilmektedir. Mesela Umurçallı köyünden Mehmet Efendi’nin
9, Kozluca köyünden Memiş Ağanın da 10 dönüm güllüğü mevcuttur. BOA, ML.VRD.TMT.d, nr.6109, s.2; nr.6105, s.21.
61 Resmi Isparta, nr.582, 22 Ağustos 1934, s.3.
62 İbrahim Kaçıoğlu, "Esans (Kokulu Yağlar)”, Yeni Ün, I/4, Ankara 1966, s.125.
631859 yılında komşu kazalarla birlikte Kızanlık havalisindeki gülcülük yapılan 140 köyde toplam 2500 inbik mevcuttu. Başer, “Türk
ikisi birinci takdir ve üçüncüsü de ikinci takdir olmak üzere, müştemilatıyla beraber
en az 3 inbik takımına ihtiyaç vardır64. Bu nedenle küçük gülcüler için inbikhane
kurmak pek ekonomik görülmemektedir. Ayrıca inbikhanede yağ takdiri bilgi birikimi
ve ustalık istediği gibi, bu iş için en az iki kişiyi istihdam etmek gerekir. İnbik sahibi
olamayanların, Kızanlık havalisindeki diğer küçük bahçe sahiplerinin yaptığı gibi,
bahçelerinden topladıkları gülleri güllerbaşı denilen toplama merkezlerine götürerek
doğrudan tüccarlara sattıkları anlaşılmaktadır 65 . Bazılarının da inbikhânelere
giderek belli bir ücret karşılığı güllerini takdir ettirdikleri söylenebilir. Bu nedenle
köyde inbikhane sahibi olanların 3-5 kişiyi geçemeyeceği tahmin edilmektedir.
1844 yılı itibarıyla Hasköy’de bulunan 66,5 dönüm güllükten sadece 2 evleğin
yeni dikildiği için vergiden muaf, diğerlerinin ise yetişkin olduğu görülmektedir.
Ortalama olarak 165 kuruş yıllık gelir sağlanan bir dönüm güllükten yaklaşık 400
okka civarında gül toplanmış olabileceği varsayımından hareketle, sezon itibarıyla
Hasköy’de yaklaşık 26.000 okka civarında gül çiçeği toplandığı ve bu güllerden
takriben 2.600 miskal, yani 12,5 kilo civarında gülyağı takdir edildiği tahmin
edilmektedir. Yine bir kilo gülyağı karşılığı, ikinci destilasyon sırasında yan ürün
olarak asgari 500 litre saf gülsuyu elde edildiği bilinmektedir. Bu hesaba göre, yine
aynı sezonda asgari 6 ton civarında saf gülsuyu üretilmiş olmalıdır.
Özellikle hasat mevsimlerinde gülden gelen hoş koku ile insanların kendilerini
mutlu hissettikleri çok eski yıllardan beri bilinen bir gerçektir. Fakat doğal olarak
köylü, hoş koku ve görsel güzellikten daha ziyade, birim başına hangi üründen daha
fazla kazanacağına bakar. Ekilebilir arazilerde her sene tarlasını sürmeden önce ne
ekeceğinin muhasebesini yapar. Ancak dikili alanlarda bir ağaç 3 ila 5 sene
arasında meyveye oturabileceğinden değişiklik yapmak daha zordur. Çok kesin
hesap yapmak pek mümkün olmamakla beraber, temettuat kayıtlarına göre
Hasköy’de gülcülük buğdaya göre dört kat, üzüm bağı, erik ve meyve bahçelerine
göre de en az iki kat daha karlı gibi görünmektedir 66 . Fakat dört kat daha az
kazandırıyor gibi görünmekle beraber, biraz da ahırdaki hayvanlarının kışlık saman
ihtiyacını düşünen köylü, hiçbir zaman buğday ve arpadan taviz vermeyecektir. Bu
sebeple dünyanın birçok yerinde gül bahçelerinin en önemli rakibi üzüm bağları
olmuştur.
64 Tek inbik ile gülyağı takdiri mümkünse de aynı kazanda yapılacak ikinci taktir gülyağının kalitesini bozar.
65 Türkiye’de de görülen bu sistem, yurdumuzda hâlâ devam etmektedir. Mesela gül çiçeklerini doğrudan köy içinde kurulan satış
yerlerine getiren Başmakçılılar, ürünlerini hasattan önce anlaştıkları firma veya kişilere satmaktadır. Bkz. Muharrem Tolga İlleez, S.S.
Başmakçı 1 Nolu (Gül) Tarımsal Kalkınma Kooperatifi Kapsamındaki Ekolojik ve Konvansiyonel Yağlık Gül Üretimi Yapan İşletmelerin
Ekonomik Yönden Değerlendirilmesi, Yayınlanmamış Yüksek Lisans Tezi, İzmir 2002, s.41.
66 BOA, ML.VRD.TMT.d, nr.6092, s.28-29; nr.6053, s.7-7.
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 452
SONUÇ
XVII. yüzyıl sonlarında gülsuyu üretmek için Kızanlık’ta başlayan gülcülük,
şehir merkezinden çok Hasköy gibi dağ eteklerindeki köylere doğru yayılmıştır.
Hiçbir planlama yapılmaksızın tamamen kendi doğal mecrasında gelişen bu
durumun, Balkanlarda gülcülüğün geleceği için son derece isabetli olduğu
görülmektedir. Zira kısa süren hasat mevsimlerinde aniden ihtiyaç duyulan binlerce
kişiden oluşacak geçici işgücü ihtiyacı tabana yayılabilmiştir. Gül bahçelerinin dağ
eteklerine doğru yayılmasının diğer en önemli faydalarından birisi de yakıt temini
konusunda olmuştur. Çünkü bir kilo gülyağı elde etmek için yaklaşık 23 ster oduna
ihtiyaç duyulmaktadır. 1844 hasat mevsiminde sadece Hasköy’de yaklaşık 276 ster
odun yakıldığı düşünülürse, gül bahçelerinin kırsal alanlara doğru yayılması hem
yakıt teminindeki güçlükleri azaltmış hem de bölgenin çölleşmesini önlemiştir.
Hasköy gibi gülcülüğü meslek edinen köylerde, en çok korkulan konuların
başında pazarlama sorunu yer alır. Çünkü şarabın aksine, hasat mevsiminden
sonra satılamayıp elde kalan gülyağları bekledikçe bayatlar ve değer kaybetmeye
başlar. Üçüncü seneden itibaren fermantasyona uğrayarak, ekonomik değerini
tamamen kaybedebilir. Ancak I. Dünya Harbi’ne kadar Hasköy’ün de içinde
bulunduğu Kızanlık havalisinde pazarlama sorunu yaşandığına dair hiçbir emare
yoktur. Çünkü XVIII. yüzyıl sonlarından itibaren Hristo Rachkov gibi yurtdışına
ihracat yapabilen büyük gülyağı tüccarları ortaya çıkmıştır. Küçük tüccarların
Hasköy gibi yerel piyasalardan topladıkları gülyağlarını doğrudan Fransa’ya
götürerek parfümeri sanayiine pazarlamaya başlamışlardır. Hatta Kızanlık
gülyağlarının Batı ile ilk temasları, bu müteşebbis ruhlu tüccarlar sayesinde
gerçekleşmiştir. Çünkü her türlü riski göze alabilen bu tüccarlardan bazıları,
kendilerinden beklenilemeyecek kadar profesyonelce hareketlerle, dönemin
şartlarına ayak uydurarak Avrupa tarım fuarlarında gerekli tanıtımları yapmayı
başarabilmişlerdir. Başlangıçta Doncho Papazoğlu gibi şahsi hesaplarına çalışan
tüccarlardan bazıları, 1820’lerden itibaren kendi aile şirketlerini kurarak
kurumsallaşmaya başlamışlardır. İlk yıllarda yurtdışına sevkiyat, İstanbul üzerinden
aktarmalı olarak gerçekleştirilmiştir. XIX. yüzyıl başlarından itibaren ise Tuna
üzerinden el değiştirmeksizin doğrudan yapılmaya başlanılmıştır. Batıda alıcısı
bulunmayan gülsuyunun, eskiden olduğu gibi İstanbul üzerinden İslâm ülkelerine
sevkiyatına devam edilmiştir67. Bu haliyle Hasköy’de gülcülük, hem insanlara hoş
bir uğraşı, hem de aile bütçelerine ek gelir sağlayan önemli bir zirai faaliyet
olmuştur.
KAYNAKLAR
Arşiv Kaynakları (BOA)
A.DVNSMHM.d, nr.55/185; 71/53.
AE.SMMD.IV, nr.92/10923.
C.ML, nr.28/1335.
C.SM, nr.51/2557.
HAT, nr.740/35046-B.
HRT.d, nr.220 (1-4); 224.
ML.VRD.TMT.d, nr.6029; 6031; 6034; 6040; 6043; 6053; 6055; 6058; 6061;
6062; 6063; 6071; 6073; 6075; 6077; 6079; 6081; 6090; 6092; 6097; 6095; 6105;
6109, 6053; 6111; 6674; 6712.
Süreli Yayınlar
Resmi Isparta, nr.582, 22 Ağustos 1934.
Kitap ve Makaleler
ACATAY, Abdulgafur, Gül (Rosa Damascena L.) ve Gülyağı, Özaydın
Matbaası, İstanbul 1968.
AGOP, Zakaryan, Gül ve Mahsulatı, İzmir 1311.
ALTINTAŞ, Ayten, Gül, Gülsuyu-Tarihte, Tedavide ve Gelenekteki Yeri,
Gülbirlik Yayını, İstanbul 2007.
ANDRÉ, Lois, Ekonomik Tarih, Çev. Ziya Karamursal, Devlet Basımevi,
İstanbul 1938.
AYCI, Filiz, Gül Konkretinin Kromatografik Yöntemlerle İncelenmesi,
Yayınlanmamış Yüksek Lisans tezi, Antalya 1995.
BAŞER, K. Hüsnü Can, Mine Kürkçüoğlu “Türk Gül Yağı'nın Tarihi, ·Üretimi
ve Özellikleri”, Kutsal Dumandan Sihirli Damlaya: Parfüm, Yhz. Şennur Şentürk,
Yapı Kredi Yayınları, İstanbul 2005, ss.127-133.
BAKIR, Abdülhalik, “Ortaçağ İslam Dünyasında Parfümcülük”, Kutsal
Dumandan Sihirli Damlaya: Parfüm, Yhz. Şennur Şentürk, Yapı Kredi Yayınları,
İstanbul 2005, ss.41-54.
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 454
EKLER
Ek I: XIX. Yüzyıl Ortalarında Kızanlık Kazası Haritası
Kaynak: BOA, HRT.d, nr.220 (1-4); HRT.d, nr.224 (6); İBB Atatürk Kitaplığı,
Haritalar, nr.976.
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 457
Ek III: XVIII. ve XIX. Yüzyılda Kızanlık’ta Köylü Tipi İnbik (XIX. yüzyıl altta)
Yücel YİĞİTx
ÖZET
Osmanlı polisi, adli tahkikat vazifesini üstleninceye kadar genel eğitim dışında mesleki bir eğitim
almıyordu. Adli tahkikatın polisin uhdesine bırakılmasıyla bilhassa adli konularda özel bir eğitim alması mecburi
hale gelmiştir. Dolayısıyla 1891 yılında Zaptiye Nezaretinde bir ‘polis dershanesi’ açılması kararlaştırılmıştır lakin
buradaki eğitimden verim alınamamıştır. Öte yandan Düvel-i Muazzama, Balkanlar’a yönelik ilgilerini sıcak
tutabilmek amacıyla Hıristiyanların güvenliklerinin tehdit altında olduklarını, komitacıların asayişi bozdukları
iddiasıyla bölgedeki polislerin eğitilmesini Osmanlı Devleti’ne ısrarla dayatmışlardır. Mekteplerin, derslerin ve
muallimlerin kendilerince seçilmesini özellikle arzu etmişlerdir. Bu siyasi atmosferde Osmanlı yönetimi, Selanik’te
böyle bir polis mektebinin açılmasını tereddütle karşılamıştır. Lakin Avrupalı Devletlerinin ısrarları karşısında
istemeyerek de olsa Selanik Polis Mektebinin açılmasını yabancı muallimlerin görev yapmaması karşılığında
kabul etmiştir. Dolayısıyla durum yeniden müzakere edilmiş ve sonuçta sadece mektep müdürünün yabancı
olması karşılığında Selanik Vilayetinde Rumeli Vilâyât-ı Şahanesi Polis Mektebi eğitime kapılarını açmıştır.
Bu araştırmanın temel amacı, Selanik Polis Mektebinin, polis eğitimine ne düzeyde katkı sağladığını
ortaya koymaktır. Ayrıca ‘Düvel-i Muazzamanın” mekteple ilgili talepleri ile Balkan milletlerinin münasebetleri de
konumuz içerisinde yer alacaktır. Çalışmamızın kronolojik çerçevesi, 1907-1912 yılları arasındaki dönemi
kapsamaktadır. Eserdeki belgeler, Emniyet Genel Müdürlüğü (EGM) Arşivinden alınacaktır. Yine ikinci
dereceden bazı kaynaklar da kullanılacaktır.
Anahtar Kelimeler: Osmanlı Devleti, Eğitim, Polis, Selanik, Selanik Polis Mektebi
ABSTRACT
The Ottoman police did not receive any training other than general education until they assumed the
duty of judicial investigation. After the judicial investigation was left to the police, it was compulsory to receive
special training, especially in judicial matters. Therefore, in 1891, it was decided to open a police classroom at
the Ministry of Police, but the education there was not efficient. On the other hand, the Great Powers insisted
that the security of the Christians was under threat in order to keep their interest in the Balkans and the training
x
Doç. Dr. / Polis Akademisi Güvenlik Bilimleri Enstitüsü Öğretim Üyesi, yigit21@hotmail.com
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 460
of the policemen in the region was imposed to the Ottoman State. They particularly wanted schools, courses
and teachers to be chosen by themselves. In this political atmosphere, the Ottoman administration hesitantly
welcomed the opening of such a police school in Thessaloniki. However, in the face of the insistence of the
European States, the administration unwillingly accepted the opening of the Thessaloniki Police School in
exchange for the absence of foreign teachers. Therefore, the situation has been renegotiated and, in the end,
The Police School of Rumelia Province opened in the Thessaloniki Province, only in exchange for the school
director being foreign,
The main purpose of this research is to determine the level of contribution of the Police School of
Thessaloniki to police training. In addition, the demands of the Great Powers regarding the school and the
relations of Balkan nations will also be included in our subject. The chronological framework of our study covers
the period between 1907-1912. The documents in the work will be taken from the General Directorate of Security
(EGM) Archive. Some secondary sources will also be used.
Keywords: Ottoman Empire, Education, Police, Thessaloniki, Thessaloniki Police School.
GİRİŞ
Osmanlı polisi, adli tahkikat vazifesini üstleninceye kadar genel eğitim dışında
mesleki bir formasyondan geçmiyordu. Adli tahkikatın polisin uhdesine
bırakılmasıyla birlikte onların adli konularda özel bir eğitim alması mecburi hale
gelmiştir. Dolayısıyla 1891 yılında Zaptiye Nezareti’nde bir ‘polis dershanesi’
açılması kararlaştırılmıştır lakin buradaki eğitimden bir türlü verim alınamamıştır.
Öte yandan Düvel-i Muazzama, Balkanlar’daki Gayr-ı Müslimlerin
güvenliklerinin tehdit altında olduklarını, komitacıların asayişi bozdukları iddiasıyla
bölgede ıslahat yapılmasını Osmanlı Devleti’nden talep etmiştir. Etnik yapının
hukukunu muhafaza etmek isteyen Düvel-i Muazzama, Osmanlı Devleti’ne kolluk
birimlerinin eğitilmesini ısrarla dayatmıştır. Hatta mektep yöneticilerinin, derslerinin
ve muallimlerinin kendilerince seçilmesine dahi müdahale etmek istemişlerdir.
Böyle bir siyasi atmosferde Osmanlı yönetimi, Selanik’te bir polis mektebinin
açılmasına olumlu yaklaşmıştır lakin bir takım tereddütler de hâsıl olmuştur.
Osmanlı kolluk bürokrasisi, Avrupalı Devletleri’nin dayatmaları karşısında
istemeyerek de olsa Selanik Polis Mektebi’nin açılmasını kabul etmiştir.
Bu araştırmanın temel amacı, Osmanlı Devleti’nde ilk defa eğitime başlayan
ve mücbir sebepten dolayı faaliyetini sonlandırmak zorunda kalan Selanik Polis
Mektebi’nin, polis eğitimine ne düzeyde katkı sağladığını ortaya koymaktır. Ayrıca
‘Düvel-i Muazzama’nın” mektebin kurulma aşamasındaki rolünün ne olduğu? Eğitim
kadrosunun nitel ve nicel özelliklerinin neler olduğu? Ders müfredatı nasıldı?
Diplomalı polisler başkentten niçin talep edildi? Dersaadet Polis Mektebi’nin
kuruluşuna katkı sağladığı mı? gibi sorulara da cevap aranmıştır. Çalışmamızın
kronolojik çerçevesi, 1907-1912 yılları arasındaki dönemi kapsamaktadır. Eserdeki
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 461
1- Eğitim Başlıyor
XIX. Yüzyıla kadar Osmanlı Devleti’nde iç ve dış güvenlik matruşka tarzında
iç içe olmuştur. Ordu, savaş zamanında cephede savaşır, barışta da sınırları korur
ve asayişi sağlardı. Bu görev, merkez ve taşrada farklı olmak üzere askeri birimlerin
içinden seçilmiş bir gruba tevdi edilmiştir. Askeri rutinden farklı olarak yürütülen bu
vatandaş hizmetinde özel bir eğitime ihtiyaç duyulmamıştır. Zira askeri eğitim,
asayiş hizmetlerini yürütmek için yeterli görülmüştür. Yenileşme Dönemi’yle iç ve
dış güvenlik algısı değişmeye başlayınca asayişi sağlayacak kolluk görevlilerinin
eğitimi aşikâr olmuştur.
Her ne kadar birçok polis memuru, okuma yazma bilseler de mesleklerini tam
olarak ifa edememişlerdir. Çünkü adli tahkikatta yetersiz kalmışlardır. Dolayısıyla
merkez ve taşradaki polis amir ve memurlarının ciddi bir hukuk eğitimine ihtiyaç
duyulmuştur. Bu amaçla ilk adım: 29 Mart 1891 tarihinde Zaptiye Nezareti
bünyesinde hizmet içi mantığıyla haftada iki gün ve bir buçuk saat eğitim veren
“polis dershanesi’ bir iradeyle açılmıştır1. Nazif Yazman ve Halim Tevfik Alyot, polis
dershanesindeki eğitimin asıl amacının tahsil ve terbiyeden ziyade saltanata
sadakat, casusluğa kabiliyet ve gösterişli olmak gibi vasıflar arandığını eleştirisel bir
dille ifade etmişlerdir2.
Dershanede: “Usûl-i Muhâkemât-ı Cezaiye, Ceza Kanunnâme-i
Hümâyûnuyla Tahkîkat-ı Evveliye” gibi dersleri yürütecek yüksek düzeyde
donanımlı muallim aranmaya başlanmıştır. Nihayet aranan muallim, Defter-i Hâkânî
(Tapu ve Kadastro) Nezareti’nde bulunmuştur. Dava Vekili Manyasizâde Refik Bey,
31 Mayıs 1891 tarihinde göreve başlayarak polis dershanesinin ilk muallimi
1 Polis Dershanesi’nin kuruluşuyla ilgili bir padişah iradesinden bahsedilmiştir lakin iradenin varlığıyla ilgili farklı görüşler mevcuttur.
Osman Nuri Ergin irade hususunda şunları ifade etmektedir: “Bu iradeyi arşivde aradım, bulamadım; fakat herhalde olacaktır. Daha
esaslı surette aramak lazım gelir. Böyle bir dershane açılmış mıdır? açılmışsa devam etmiş midir? Hem bahsi geçen irade hem de
buralar hakkında malumat elde edemedim. Zabıtamızın tarihini yazacak olanların bu noktaları inceleyerek ortaya çıkarmaları lazım
gelir”. Hikmet Tongur da tüm çabalarına rağmen bu iradeye ulaşamadığını beyan etmiştir. Öte yandan Ali Birinci, Polis Dershanesi
için yayınlanan iradenin varlığından bahseder ve referans olarak da Serkis Karakoç’un Külliyat-ı Kavânîn adlı eserini referans
göstermiştir. Serkis Karakoç da bu bilgiyi, Takvim-i Vekayi’nin 17 Mart 1307 (29 Mart 1891) tarihli nüshasından naklen almıştır. Ancak
iradenin müsveddesinin Hazine-i Evrak’taki dosyasında olmadığı notu da düşülmüştür. Ayrıntılı bilgi için bkz.: Osman Nuri Ergin,
Türkiye Maarif Tarihi, C. III, İstanbul, 1977, s. 1179; Hikmet Tongur, Türkiye’de Genel Kolluk Teşkil ve Görevlerinin Gelişimi, Ankara
2016, s.169-170; Ali Birinci, “Türk Emniyet Teşkilatındaki “İlkler””, Polis Bilimleri Dergisi, C. I (3), Ankara, 1999, s. 11-12. Bunun
yanında dönemin Zaptiye Nazırı Nâzım Bey’in bir Polis Dershanesi açılması için Sadrazam Kamil Paşa’ya bir tezkere göndermiştir.
Tezkere Meclis-i Mahsusa’da incelenmiş ve bu konu hakkında bir mazbata hazırlanarak Bâb-ı Âli’ye gönderilmiştir. Ayrıntılı bilgi için
bkz.: Özcan Mert, “Polis Teşkilâtımızda İlk Eğitim Hareketi”, Belgelerle Türk Tarihi Dergisi, S. 19, İstanbul, 1969, s. 57-60.
2 Nazif Yazman, “Polis Mekteplerinin Tarihçesi”, Polis Dergisi, Y, 24, S. 311, Ankara, 1937, s. 4202; Halim Tevfik Alyot, Türkiye’de
3 Halim Tevfik Alyot, 1895-1900 tarihleri arasında Manyasizâde Refik Bey’in Zaptiye Nezareti Teftiş ve Tahkik Heyeti Reisi olarak
Polis Dershanesi’nde eğitim verdiğini belirtmektedir. Ayrıntılı bilgi için bkz.: Halim Tevfik Alyot, a.g.e., s.813.
4 İhsan Birinci, “İlk Polis Okulları”, Hayat Tarih Mecmuası, S. 3, İstanbul, 1966, s. 87.
5 Polis Dershanesi muallimlerinden, Manyasizâde Refik ve Mehmet Cemalettin Beyler hakkında ayrıntılı bilgi için bkz.: Yurdal Demirel,
“Osmanlı Dönemi Polis Eğitiminden Bir Sayfa: Polis Dershanesi”, Türk Polis Tarihinin Kökenleri, Editör: Yücel Yiğit, Ankara, 2017, s.
377-397.
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 463
seyahatinden sonra süre dört aya indirilmiştir. 1910 tarihli Polis Mektepleri
Nizamnamesi’nde 10 de eğitim süresi özellikle belirtilmiştir. Dört aylık süre altışar
haftalık dilimlere ayrılmıştır 11 . Tüm çabalarımıza rağmen mektebin mevcudunu
öğrenemedik
2. Kadro
Tablo 1. Selanik Polis Mektebi’nin Kadrosu (1907)
Memuriyet Adı Adet Maaş/Kuruş
Müdür/Yüzbaşı 1 1.400
Dâhiliye Zabiti-Mülazım-ı Evvel 1 900
Dâhiliye Zabiti-Mülazım-ı Sani 1 775
Tabip ve Hıfz-üs-sıhha 1 1.200
Muallimi
Kavânîn Muallimi 1 2.000
Müzakereci 2 1.000
Hesap Memuru 1 600
Serhademe 1 300
Hademe 5 200
Aşçıbaşı 1 300
Aşçıbaşı (Seneliktir) 1 1.200
Yekûn 16 9.875
Tablo 1.’de görüleceği üzere Osmanlı Devleti’nde örgün eğitim veren ilk polis
mektebine üçü idareci, dördü muallim, dokuzu yardımcı hizmetler olmak üzere
toplamda 16 kişilik kadro tahsis edilmiştir. Altı kişiyle en fazla kadro, temizlik ve
destek işlerini yürütmek amacıyla hademelere ayrılmıştır. 16 kadronun Osmanlı
Devleti’ne aylık maliyeti 9.875 kuruştur. 2.000 kuruşla en fazla maaşı kavânîn
muallimine aittir. Hatta mektep müdüründen 600 kuruş daha fazla maaş almaktadır.
En düşük maaşı hademeler almaktadır.
10 1910 tarihli Polis Mektepleri Nizamnamesine göre polis mektepleri, her hangi bir eğitim kurumu olarak değerlendirilmek yerine,
Emniyet-i Umûmiye Müdüriyetine doğrudan bağlı bir birim olarak tanımlanmıştır. Polis mekteplerinin kadrosu, yüzbaşı rütbesinde bir
müdür, bir kanun dersleri öğretmeni, mülazım-ı evvel rütbesinde bir dâhiliye müdürü, mülazım rütbesinde iki dâhiliye zabiti, komiser
veya komiser yardımcısı rütbesinde 3 dâhiliye komiseri, doktor, eczacı, hesap memuru ve mutemet olarak belirlenmiştir. Polis
eğitiminin başlangıcında hizmet içi eğitim olarak başlayan sisteme daha sonraki dönemlerde, dışarıdan öğrenciler de alınmaya
başlanmıştır. Polis mekteplerinde eğitim-öğretim ve terbiyeden, mektep müdürü, Emniyet-i Umûmiye Müdüriyeti’ne karşı sorumlu
tutulmuştur. İstanbul’daki polis mektebinin hukuk derslerine hukuk mektebi mezunu ve zabıta hizmetlerinde istihdam edilen bir
öğretmen girmektedir. Diğer dersler ise yukarıda sayılan mektep heyeti tarafından verilmektedir. Fakat zamanla, Dersaadet Polis
Mektebi’nde eskrim talimi dersine giren Ziya Bey örneğinde olduğu gibi, mektep dışından öğretmenlerin de girdikleri görülmektedir.
Ayrıntılı bilgi için bkz.: İbrahim Yılmaz, “Osmanlı Polis Okulları: Eğitim”, Selçuk Üniversitesi Türkiyat Araştırmaları Dergisi, S. 38,
Konya, 2015, s. 109.
11 İbrahim Yılmaz, a.g.m., s. 108.
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 465
Mektep açılmadan evvel biri Belçikalı diğeri İtalyan iki subay, ıslah heyeti
içerisinde Rumeli’de göreve başlamıştır. Osmanlı Devleti, mektebin açılışından ve
kadro tahsisinden sonra bu iki subayı sırayla mektebe müdür olarak tayin etmiştir.
Nitekim Belçikalı Yarbay Leon Brozo, 2 Ocak 1908 tarihinde Selanik Polis
Mektebi’nin ilk müdürü olmuştur12. Ancak yeterince Türkçe bilmediği için Brozo’nun
tercümanlığına, Bakırköy’de görev yapan Selanikli Merkez Memuru İhsan Bey
atanmıştır. Yine Üsküp Vilayeti Komiserlerinden Mehmet Ragıp Bey de mektebin
dâhiliye müdürü olmuştur. Mektebin muallimleri arasında Manyasizâde Refik ve
Nesim Mazelyah da vardır13.
12 Emniyet Genel Müdürlüğü Arşivi, Tüm Polis Okulları Defteri Selanik Polis Mektebi, No.19, s.101-160.
13 Polis Okulu Broşürü 1937, Ankara, 2016, s. 39.
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 466
Polis Nizamnamesi
Asım Efendi 2 Ocak 1908 2.000
Muallimi
Mehmet Ragıp
Sermüzakereci 2 Ocak 1908
Efendi
Müzakereci Emin Zülfü Efendi 14 Ağustos 1911 1.000
Hüseyin Hüsnü
Müzakereci 4 Eylül 1911 1.000
Efendi
Manyasizâde Refik
Muallim 2 Ocak 1908
Bey
Muallim Ali Kemal Bey 8 Ocak 1908
Mehmet Şakir
Muallim 2 Ocak 1908
Efendi
Muallim Mehmet Ali Bey 6 Ekim 1909
Muallim Hüseyin Zülfü Bey 4 Eylül 1909
Nesim Ruso
Muallim 2 Ocak 1908
(Mazelyah ) Ef.
Muallim İbrahim Efendi 15 Kasım 1908
Muallim Abdullah Bey 25 Eylül 1909
Mustafa Asım
Fransızca Muallimi 28 Şubat 1910
Efendi
Mustafa Asım
Kroki Muallimi 28 Şubat 1910
Efendi
Jimnastik Muallimi Feridun Bey 2 Kasım 1907
Jimnastik Muallimi Bedri Bey 24 Ekim 1907
Jimnastik Muallimi Celal Efendi 25 Şubat 1912
Jimnastik Muallimi Mehmet Adil Efendi 2 Ocak 1909
Jimnastik Hüsnü Naim Efendi 14 Ağustos 1908
Müd. İb. Muallimi Halil Efendi 12 Ekim 1912 1.200
Tablo 2.’de de belirtildiği üzere 1907-1912 yılları arasındaki beş yıllık süre
zarfında 37 kişi Selanik Polis Mektebi’ne emek vermiştir. Şüphesiz bunlardan
bazıları yönetici, bazıları eğiticidir. Tablo 2.’de yardımcı hizmetler sınıfı yer
almamaktadır. Eğitim kadrosunun göreve başlama tarihi yer almaktadır lakin ayrılış
tarihleri belli değildir. Yine tablodaki bazı görevlilerin aylık maaşları belirtilirken,
bazılarınınki mevcut değildir. Mektep, ilk açıldığında ihdas edilen kadro, ihtiyaçlara
göre yeniden şekillenmiştir. Örneğin sermüzakereci ile polis nizamnamesi,
Fransızca, kroki ve jimnastik muallimleri kadroları ilk defa teşkil edilmiştir.
Dolayısıyla beş farklı alanda eğitici ikame edilmiştir. Farklı zamanlarda görev yapan
personel arasında, Mektep Müdürü Leon Brozo ile Dâhiliye Zabiti Leon Efendi
müstesna, tamamen yerlidir. Zeynel Abidin Efendi, mektepte dâhiliye zabiti görevini
yürütürken 2 Temmuz 1911 tarihinden itibaren mektep müdürlüğüne atanmıştır.
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 467
Bunun yanında Mustafa Asım Efendi, hem Fransızca hem de kroki muallimliği
derslerini birlikte yürütmüştür. Yine Mustafa Sadrettin Efendi, ilk önce dâhiliye zabiti
olarak mektepte göreve başlamış, akabinde dâhiliye müdürlüğüne yükselmiştir.
İhtiyaç duyulan alanlarla ilgili olarak, mektep dışından görevlendirmelerin yapıldığı
anlaşılmaktadır. Zira ihdas edilen eğitim kadrosuyla ders verenlerin sayısı birbirini
tutmamaktadır.
14 Emniyet Genel Müdürlüğü Arşivi, Tüm Polis Okulları Defteri Selanik Polis Mektebi, No.19, s. 102; Eyüp Şahin, Türk Polis Eğitim
Tarihi, Ankara, 2018, s.287. Ayrıca Leon Brozo, hizmetlerinden dolayı 24 Eylül 1908 tarihinde üçüncü rütbeden Nişan-ı Osmani ile
taltif edilmiştir. Ayrıntılı bilgi için bkz.: Eyüp Şahin, Dersaadet Polis Mektebi, Ankara, 2018, s.63-64.
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 468
15 Osman Nuri Ergin, a.g.e., s. 1497; Derviş Okçabol, Türk Zabıta Tarihi ve Teşkilat Tarihçesi, Ankara, 2016, s. 174-176; Halim Tevfik
teşkilatıyla idare-i dâhiliyesine ve heyet-i idare ve muallimîn ve müdâvimîn vezâif-i umûmiyesine dair Emniyet-i Umûmiye
Müdüriyeti’nce kaleme alınan Dâhiliye Nezaret-i Celilesi’nce tasvip buyurulan talimatnamedir:”. İlgili ve diğer nüshalarda polislerin
görev tanımları yapılmaktadır. Ayrıntılı bilgi için bkz.: Polis Gazetesi, 7 Eylül 1911, S. 2, s. 14-16. Gazete 1911 yılına ait diğer
nüshalarında da Selanik Polis Mektebi’nde verilen dersleri sütunlarına taşımıştır.
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 470
19 Emniyet Genel Müdürlüğü Arşivi, 29 Mayıs 1908 tarihli Selanik Vilayeti’nden Üçüncü Sınıf Komiser Kazım Efendinin
Şehâdetnâmesi. Ayrıntılı bilgi için bkz.: Ek-1-2.
20 Eyüp Şahin, 1907’den 2000 e Polis Okulları, Ankara, 2001, s. 19.
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 471
22 Emniyet Genel Müdürlüğü Arşivi, 13 Ağustos 1910 tarihli Polis Memuru Subhi Efendinin Şehâdetnâmesi, Ayrıntılı bilgi için bkz.: Ek-
3-4.
23 İbrahim Yılmaz, a.g.m., s. 112.
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 473
Dâhiliye Nezareti’nin istediği 20 polis talebine karşılık ertesi gün -20 Ağustos-
Rumeli Vilayeti Umûm Müfettişi Hüseyin Hilmi Paşa şu cevabi telgrafı göndermiştir:
“7 Ağustos sene 324 Vilâyât-ı Selâse mevcûdundan 20 kadar
polis i’zâmı i’zâsât-ı hariciyeyi mucip olmaz fakat vilâyât-ı mezkûre
polislerinin adedi esasen ihtiyacât-ı hakikiyeden dûn olduğu ve ikinci
devre-i tedris için Ağustosun ibtidasında 75 komiser ile polis memuru
mektebe idhal olunduğu cihetle 20 polisin daha tenkîsiyle Dersaadet’e
i’zâmı vezâif-i zabıtayı bir dereceye kadar sektedâr edeceği gibi hiçbir
komiser ile polis memurunun da rütbe ve muhassasât-ı hazırasıyla
Dersaadet’e azimete muvafakat etmesi me’mul olmadığından polis
memurları komiser muavinliği ve komiser muavinleri üçüncü komiserlik
ve üçüncü komiserler de ikinci komiserlik ile terfiân kabul buyrulursa
mektepli polis memurlarıyla komiserlerden 15 kişi gönderilmek ve
yerlerine buraca diğerleri taharrrî ve tayin olunmak üzere cevab-ı
sâmilerine intizâr olunur ol bâbda Fi 7 Ağustos sene 324
Rumeli Müfettişi Hüseyin Hilmi”26.
27 BOA, DH. MKT., Dosya No: 1282, Gömlek No: 88, 16 Ağustos 1324 (29 Ağustos 1908).
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 475
28 BOA, TFR. 1.M., Dosya No: 22, Vesika No: 2124/1, 13 Ağustos 1324 (26 Ağustos 1908).
29 BOA, TFR. 1. M., Dosya No: 22, Vesika No: 2124/2, 13 Ağustos 1324 (26 Ağustos 1908).
30 BOA, TFR. 1. M., Dosya No: 22, Vesika No: 2124/2, 13 Ağustos 1324 (26 Ağustos 1908).
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 476
Sonuç
Modernleşme sürecinde kadrolu polislerin ve polis adaylarının bir örgün
eğitime tabi tutulması zaruret haline gelmiştir. Zira polisler her ne kadar okuma
yazma bilseler dahi adli mevzuat konusunda yetersiz kalmışlardır. Bu eksiklik, ilk
önce Polis Dershanesi’yle giderilmeye çalışılmıştır lakin umulan başarı çıtası bir
türlü yükseltilememiştir. Dolayısıyla kolluk bürokrasisi, ikinci olarak Balkanlar’da bir
polis mektebinin açılmasını gündemine almıştır. Selanik Polis Mektebi’nin açılma
planıyla, Düvel-i Muazzama’nın Balkanlar’daki etnik yapıya yönelik taleplerini
birlikte değerlendirmek gerekir. Çünkü Osmanlı Devleti, Düvel-i Muazzama’nın
Balkanlar’a yönelik ıslahat ve yabancı kolluk temsilcilerinin bölgede
görevlendirilmesi taleplerini ve baskısını ustaca avantaja dönüştürmüştür.
Böylelikle müdahalenin şiddet derecesinin düşürülmesi arzulanmıştır. Bu
kapsamda Osmanlı yöneticileri, Balkanlar’da önce Rumeli Vilayetleri Müfettiş-i
Umûmiliği’nin kurulmasını, sonra da Selanik Polis Mektebi’nin açılmasını
kararlaştırmışlardır. Neticede kurucu müdürlüğünü Belçikalı bir zabitin yaptığı
“Vilayât-ı Şahane Polis Mektebi” 20 Aralık 1907 tarihinde yatılı olarak faaliyete
geçmiştir.
Bütçeden tahsisat ayrılan mektebe hizmet vermeye başladığı yıl, idareci,
eğitici ve yardımcı hizmetler sınıfından 16 kadro tahsisi yapılmıştır. 5 yıl açık kalan
mektebin kadro sayısında mühim bir değişiklik olmamıştır. Sonradan sadece 1
kadro ilavesi yapılmıştır. Öte yandan kadro karşılığı bulunmayan ancak ihtiyaç
duyulan alanlardaki dersler için dışardan görevlendirilmeler yapılmıştır. Mektebin
eğitim kadrosunun büyük bir kısmı yerlilerden oluşmuştur. Plansız ve programsız
olarak eğitime kapılarını açan mektebin dersleri pratik ve teorik olarak iki ana kısma
ayrılmıştır. Ders isimlerini arşivde mevcut bulunan, transkript niteliğindeki bir
komiser muavini ile bir polis memurunun diplomalarından öğrenme imkânını
yakalayabildik. Jimnastik, kroki, müdâvât-ı evveliye ve tatbikât gibi dersler
uygulamaya yöneliktir. Teorik derslerde ağırlık hukuk alanına verilmiştir. Dönemin
ihtiyaçlarına göre müfredata yeni dersler de eklenmiştir.
Mektepte dersler altı haftalık periyotlar halinde toplamda 4 ay olarak
belirlenmiştir. Her yıl eğitim ve öğretimin bitmesi ve üçüncü sınıf sonunda sınav
yapılmıştır. Başarılı sayılabilmek için bir çeşit bir-üç modeli uygulanmıştır.
Sınavlarda başarısız olan polis adaylarının mekteple ilişiği kesilmiş; kadrolu polis
memurlarına da terfi verilmemiştir. Zira mektebin talebe hinterlandı Selanik,
Manastır, Üsküp ve Kosova Vilayetleri’ndeki kadrolu polisler ile mesleğe ilk adımını
atmak isteyen teşkilat dışındaki aday öğrenciler oluşmaktadır. Dolayısıyla mektep,
görev başındaki polis memurları için bir hizmet içi veya kurs hüviyetindedir.
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 478
KAYNAKLAR
1-Arşiv Kaynakları ve Süreli Yayınlar
A- Başbakanlık Osmanlı Arşivi (BOA.)
Dâhiliye Nezareti Mektubi Kalemi Evrakı (DH. MKT.)
Dosya No: 1282, Gömlek No: 88.
Rumeli Müfettişliği Müteferrik Evrak (TFR. 1.M.)
Dosya No: 22, Vesika No: 2124/1-2.
Zaptiye Nezareti Evrakı (ZB)
Dosya No: 325, Gömlek No: 41.
B- Emniyet Genel Müdürlüğü Arşivi
29 Mayıs 1908 tarihli Üçüncü Sınıf Komiser Kazım Efendi’nin Şehâdetnâmesi.
13 Ağustos 1910 tarihli Polis Memuru Subhi Efendi’nin Şehâdetnâmesi.
Tüm Polis Okulları Defteri Selanik Polis Mektebi, No.19.
C- Polis Gazetesi
7 Eylül 1911, S.2; 14 Eylül 1911 S. 3; 21 Eylül 1911, S. 4.
2-Yayınlanmış Eserler
ALYOT, Halim Tevfik, Türkiye’de Zabıta Tarihi Gelişim ve Bugünkü Durum, Polis
Akademisi Yayınları, Ankara 2008.
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 479
BİRİNCİ, Ali, “Türk Emniyet Teşkilatındaki “İlkler””, Polis Bilimleri Dergisi, C. I (3),
Ankara 1999, s. 9-16.
BİRİNCİ, İhsan, “İlk Polis Okulları”, Hayat Tarih Mecmuası, S. 3, İstanbul 1966,
s. 87-90.
DEMİREL, Yurdal, “Osmanlı Dönemi Polis Eğitiminden Bir Sayfa: Polis
Dershanesi”, Türk Polis Tarihinin Kökenleri, Editör: Yücel Yiğit, Polis Akademisi
Yayınları, Ankara 2017, s. 377-397.
Emniyet Genel Müdürlüğü Arşiv ve Dokümantasyon Dairesi Başkanlığı, Türk
Polis Teşkilatının Kuruluşunun 166. Yılında 166 Belge, Polis Akademisi Yayınları,
Ankara 2011.
ERGİN, Osman Nuri, Türkiye Maarif Tarihi, Eser Matbaası, C. III, İstanbul 1977.
MERT, Özcan, “Polis Teşkilâtımızda İlk Eğitim Hareketi”, Belgelerle Türk Tarihi
Dergisi, S. 19, Menteş Matbaası, İstanbul 1969, s. 57-60.
OKÇABOL, Derviş, Türk Zabıta Tarihi ve Teşkilat Tarihçesi, Polis Akademisi
Yayınları, Ankara 2016.
Polis Okulu Broşürü 1937, Polis Akademisi Yayınları, Ankara 2016.
ŞAHİN, Eyüp, Dersaadet Polis Mektebi, Polis Akademisi Yayınları, Ankara 2018.
ŞAHİN, Eyüp, Türk Polis Eğitim Tarihi, Emniyet Genel Müdürlüğü Belge Yönetimi
Daire Başkanlığı Yayınları, Ankara 2018.
ŞAHİN, Eyüp, 1907’den 2000’e Polis Okulları, Emniyet Genel Müdürlüğü
Yayınları, Ankara 2001.
TONGUR, Hikmet, Türkiye’de Genel Kolluk Teşkil ve Görevlerinin Gelişimi, Polis
Akademisi Yayınları, Ankara 2016.
TÜRK, İbrahim Caner, “Osmanlı Devleti’nde Polisin Mesleki Terbiyesine
Müteallik Bir Talimat-ı Mahsusa”, Erzincan Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü
Dergisi, C. VI (1), Erzincan 2013, s. 157-175.
YAZMAN, Nazif, “Polis Mekteplerinin Tarihçesi”, Polis Dergisi, Y, 24, S. 311,
Ankara 1937, s. 4201-4207.
YILMAZ, İbrahim, “Osmanlı Polis Okulları: Eğitim”, Selçuk Üniversitesi Türkiyat
Araştırmaları Dergisi, S. 38, Konya 2015, s. 103-130.
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 480
EKLER
Ek- 1: Selanik Vilayeti’nden Üçüncü Sınıf Komiser Kazım Efendi’nin
Şahâdet-nâmesi
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 481
BÂB-I ÂLÎ
(Tuğra: Sultan II. Abdülhamid)
RUMELİ VİLÂYÂT-I ŞÂHÂNESİ POLİS MEKTEBİ
ŞEHÂDETNÂMESİ
KÜNYESİ
Selanik Vilayeti Üçüncü Sınıf Polis komiserlerinden Vodine kasabasının Hünkâr mahâllesinden orta boylu, elâ gözlü,
kumral bıyıklı Kazım Efendi bin Hasan Efendi
Duhûlü: 7 Kânûnıevvel 303 Nasbı: 7 Eylül 304 Sinni: 28
İşbu şahâdetnâme Polis Mektebi heyet-i tedrisiyesi huzurunda icra kılınan imtihan üzerine Komiser Kazım
Efendi’nin ehliyetini tasdiken îtâ kılındığı beyan olunur. 16 Mayıs 1324
Rumeli Vilâyât-ı Şâhânesi
Müfettiş-i Umumisi (Hüseyin Hilmi)
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 482
Efendi mûmâileyhin sa‘y ve gayreti ve hüsn-i hâl ve hareketi tarafımızdan dahi tasdik kılınır.
Mekteb Müdürü Mekteb Kumandanı Dâhiliye Zabiti Dâhiliye Zabiti
Hüseyin bin (Mühür) Sadreddin bin ---
Ahmed Necâtî Abdülaziz
Efendi mûmâileyhin iktisâb eylediği derece-i ehliyet ve hüsn-i hâl ve hareketiyle polis memuriyetini îfâya kudret ve
liyakâtı olduğu tasdik olunur. 31 Temmuz 326
Emniyet-i Umûmiye Müdürü
(Mühür)
Şehâdetnâme numarası: 216
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 484
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 485
Doğan YÖRÜK
ÖZET
Osmanlı saray teşkilatının önemli kurumlarından biri de has ahırlar ve bunlara bağlı birimlerdir. Edirne
ve İstanbul gibi başkentlerdeki sarayların yanına çeşitli büyüklüklerde inşa edilen ahırlar at, deve, katır, fil ve
eşek gibi hayvanların bakımı, eğitimi ve yetiştirilmesi açısından önem arz etmektedir. Ahır teşkilatının insan ve
hayvan unsurunun dışında bu yapıya bağlı koru ve çayırlar hayvanların beslenmesi ve yetiştirilmesi bağlamında
öne çıkmaktadır. Özellikle seferler sırasında binek ve yük hayvanlarının otlatılması için güzergâh dışına çıkılıp
zaman zaman sefer yürüyüşüne ara verildiği bilinen bir gerçektir. Koru ve çayırların mevcut haliyle kalması, ziraat
alanı haline gelmemesi, mütegallibenin eline geçmemesi gibi hususlar devlet nazarında üzerinde ihtimamla
durulması gereken hususların başında gelmektedir. Bu nedenle zamanla meydana gelen veya gelebilecek olan
müdahaleler koru ağaları marifetiyle giderilmeye çalışılarak koru ve çayırların bütünlüğü korunmaya çalışılmıştır.
Yukarıdaki bilgiler çerçevesinde araştırmada, Rumeli’deki koru ve çayırların varlıklarını ve bütünlüklerini
muhafaza etmek için devletin ne gibi tedbirler aldığı ve hangi düzenlemeleri yaptığı soruları cevaplandırılmaya
çalışılmıştır.
Anahtar Kelimeler: Has Ahır, Koru Defterleri, Korucu, Koru Ağası, Orman, Otlak
THE PROVISIONS AND REGULATIONS RELATED TO THE GROVES AND MEADOWS OF THE
IMPERIAL STABLES IN THE RUMELIA AT 1795
ABSTRACT
One of the important institutions of the Ottoman palace organization is the Imperial Stables and units
attached to them. Stables built in various sizes next to the palaces in capitals such as Edirne and Istanbul are
important for the care, training and rearing of animals such as horses, camels, mules, elephants and donkeys.
Apart from the human and animal elements of the stable organization, the grove and meadows connected to this
structure stand out in the context of feeding and raising animals. It is a well-known fact that sometimes there
would be a break during the campaigns in order to grazing of riding and pack animals going off route. One of the
most important issues for the state was the preservation of the meadows and groves in their current form, the
prevention of their agriculturalization, and their protection from the extortionists. For this reason, interventions
that have occurred or may occur over time had been tried to be eliminated by means of grove aghas (lords) and
the integrity of the grove and meadows had been tried to be preserved.
Bu çalışma Selçuk Üniversitesi Bilimsel Araştırma Projeleri (SUBAP) kordinatörlüğü tarafından tarafından 19701250 nolu proje ile
desteklenmiştir.
Prof. Dr. / Selçuk Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Tarih Bölümü Öğretim Üyesi, dyoruk@gmail.com TÜRKİYE
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 486
Within the framework of the above information, the research has tried to answer the questions of the
measures taken by the state and what arrangements it has made to preserve the existence and integrity of the
grove and meadows in Rumelia.
Keywords: Imperial Stables, Grove Records, Ranger, Grove Agha, Forest, Grassland.
***
GİRİŞ
Osmanlı Devleti’nde saray ahırı tabiri yerine kullanılan ve saray hayvanlarının
bakımıyla ilgilenen birime Istabl-ı Âmire denilmiş, yanı sıra “Istabl-ı Hâs”, “Istabl-ı
Humayûn”, “Istabl-ı Şehinşahî”, “Âmire-i Has” ve “Has Ahır” gibi terimler de
kullanılmıştır (Geniş bilgi için bk. Uzun, 2020; Özcan, 1999: 203-204; Uzunçarşılı,
1988: 489; Pakalın, 1993: II, 7-8). Bursa ve Edirne saraylarında varlığı bilinen has
ahır ve ahırlar İstanbul’un alınmasından sonra Topkapı Sarayı’nın ikinci kapısının
sol tarafına da inşa edilmiş, buradaki at, deve ve katır gibi hayvanların bakımı için
emin, katip, kethüda, saraç, seyis, nalbant, arabacı, saka, katırcı, deve ve eşek
bakıcısı gibi görevliler istihdam edilmiştir (Uzunçarşılı, 1973: 348; Afyoncu, 2005:
142; Sertoğlu, 1986: 140). Sarayın dışında İstanbul’un pek çok semtinde Anadolu
ve Rumeli’nin bazı yerlerinde bu birime bağlı ahırlar açılmış (Uzun, 2020: 73-108;
Özcan, 1999: 204; Özlü, 2009: 156), saray ve ordunun ihtiyacı olan binek ve yük
hayvanları buralarda yetiştirilmeye çalışılmıştır. Başlangıçta tek bir ‘mirahur’
tarafından idare edilen has ahırlar zamanla teşkilatın büyümesine ve
genişlemesine parelel olarak sayıları mîrâhur-ı evvel ve mîrâhur-ı sani şeklinde ikiye
çıkarılmış, böylelikle idare ve denetim bu iki amire bırakılmıştır (Uzunçarşılı, 1988:
488; Özcan, 1999: 203-204; Pakalın, 1993: II, 7; Afyoncu, 2005: 141-142). Teşkilat
bünyesindeki at oğlanları, serâhurlar, saraçlar, nalbandlar, katırcılar, deveciler ve
çeşitli meslekleri icra eden zanaatkarların, XVI. yüzyıldaki mevcudu 2796 (Uzun,
2020: 16) -3341 kişi arasında değişmiştir (Uzunçarşılı, 1988: 488; Doğru, 1990:
148).
Istabl-ı Âmire teşkilatı (Geniş bilgi için bk. Uzun, 2020) bünyesinde devlete ait
kısraklara bakan yundcular, taycılar, koruları beklemek ve korumakla yükümlü olan
korucular (Doğru, 1990: 143-159; Uzun, 2020: 187-197), voynuklar ve çeşitli
hizmetleri yürüten pek çok hademe ve hizmetli, ya vazifeleri karşılığında timar
almışlar ya da tekâlif-i örfiye başlığı altındaki vergilerden muaf tutulmuşlardır
(Uzunçarşılı, 1973: 348-349; Şerifgil, 1981: 137-147; Uzun, 2014: 2-12). Hassa
çayırların korunması, bakımı, biçilmesi, otunun hazırlanıp İstanbul’a ulaştırılması
gibi görevlerin yanında (Doğru, 1990: 159), çoğunlukla biçilen otları ilgili mahallin
nalband dükkanlarıyla, hanlarında satarak, elde edilen parayı Nevruz’da diğer
vergilerle beraber ceyb-i hümayun akçesi olarak teslim ederlerdi (Uzunçarşılı, 1988:
498-500; Doğru, 1990: 150-151). Bunların dışında çayır hizmetiyle görevli olup
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 487
kendilerine çiftlik olarak verilen arazileri ekip biçmeleri için çiftlik arazileri verilen
voynuklar da bulunmaktadır. Çayır voynukları, has ahıra ait atların bakımı ve
otlatılması ile yine has ahıra ait çayırların biçilmesi, biçilen otların kurutulması,
nakledilmesi ve ambarlara doldurulması, sefer voynukları ise sefer zamanında
atların bakımı, atlar ve arabaların sürülmesi, ordudaki malzemenin muhafaza
edilmesi gibi hizmetleri yürütmekteydiler (Ercan, 1986: 20-29; Uzunçarşılı, 1988:
501-502; Şerifgil, 1981: 137-147; Uzun, 2014: 2-3).
Çayır, koru ve ormanlar daha çok hassa-i hümayun toprakları içinde
zikredilmiş, ahalinin tasarrufuna belli şartlarda müsaade edilmiştir (Geniş bilgi için
bk. Koç, 139-158; Bekiroğlu - Atıcı vd., 2013: 62-65). 15-16. yüzyıl sancak
kanunnamelerinde daha çok çayırlarla ilgili düzenlemeler yapılmış, reayanın
kullanımına izin verilen bunun karşılığında kendilerinden öşür alınan çayırlar kadar,
tamamen beyliğe tahsis edilen çayırlardan da bahsedilmiştir. Örneğin 1498 tarihli
İstanbul Haslar Kanunu’nda, haslardaki çayırların Istabl-ı Âmire, devlet erkanı ve
beyliğe tahsis edildiği belirtilirken, müteferrrik çayırların yarısının beyliğe, yarısının
da çayırı elinde bulunduran kişilerin kullanımına bırakıldığı zikredilmektedir 1 . Bu
bilgiler çerçevesinde Istabl-ı Âmire’ye bakıldığında teşkilatın kendi içinde üç ayrı
üniteden oluştuğu görelecektir. Bunlardan ilki, yapının varlık gerekçesi olan
hayvanlar (at, katır, deve, fil, eşek), ikincisi; görevli insanlar (yundcu, korucu, güreci,
kullukçu vs.), üçüncüsü ise hayvan ve insanı üzerinde buluşturan çayır, koru, orman
ve çiftlik üniteleridir. Sistemin devamlığının sağlanmasında ve sağlıklı bir şekilde
işletilmesinde bu üç unsur hayati öneme sahiptir. Bileşenlerin birinde meydana
gelebilecek olan herhangi bir aksamanın sistemi sıkıntıya sokacağı bilindiğinden üç
yılda bir yapılacak tahrirlerle bunun önüne geçilmeye çalışılmıştır. 16. yüzyılda buna
riayet edilse de 18. yüzyılda tahrir sürelerinin beş yıla çıktığı, hatta sefer
zamanlarında tahrirlerin yapılamadığı anlaşılmaktadır. Tahrirler arasında uzun
zaman aralıklarının meydana gelmesiyle, özellikle çayır, koru ve orman gibi
ünitelerin kullanımı, korunması ve muhafazasında bazı suiistimaller ve
müdahalelerin yaşandığı, bunların önlenmesi için de merkezi yönetimin bazı
tedbirler aldığı görülmektedir. İşte bu minvalde, Istabl-ı Âmire’ye bağlı çayır, orman
1 “Ve haslarda vâkı’ olan çayırlardan Istabl-ı ‘Âmire içün ve erkânı ‘izam ve ehl-i divan içün ta'yin olandan ma'dâsı eğer ki
kanunnâmede bitemâmihi beyliğe zabt olunmak memûrdur Ammâ müteferrik olub himâyet meûneti ziyade olmağla emr olundu ki
mu’ted-dün-bih olmayan çayırlar ba’zı mevadda şimdiyeden ma'mul olduğı mucebce şimdiden sonra ‘ale’umûm erbâbının elinde olub
himâ ve hıfz idüb hasılının nısfın kendü alub nısfı aharı beylik içün zabt oluna Amma ba'zı çayırlar ki körü açılmağla çayır olub ve
ba’zısının himâyeti cehde mühtaç olub meûneti ziyade ola Anun gibilerde beyliğe mütevceccih olan hisse meûnetlerine göre eksik
alına Ve mu’ted-dün-bih olan çayırlar ki hakkı sâbiti olmuş erbâb olmaya beylik içün himâ idilüb cemî’isi beyliğe zabt oluna Ve köylerde
örülerinde ve tarlalar aralığında ba’zı cüz’î otluk hasıl olmağla anlarun dahi nısfı alınurmuş Anun gibiler kanunda mukayyed ma’fûdur
Min ba’d nesne alınmaya” (Barkan, 1943: 99, 101, 109, 168, 233, 254, 265, 269, 273, 283, vd.)
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 488
ve koru gibi ünitelere yapılan müdahaleler ile devletin bunlara karşı aldığı tedbir ve
düzenlemelerin mahiyeti çalışmanın amacını oluşturmaktadır.
1992: 102-121; Karakaya, 2015: 79-86), saray ve merkezi ordunun ihtiyacı olan yük
ve binek hayvanları yetiştirilmiş ve halka yönelik şenlikler tertip edilmiştir.
Buralardan sağlanan odun ve ot ile saray ve ilgili ahalinin ihtiyacı karşılandığı gibi
hazine de gelir elde etmiştir (Özlü 2009: 165-168). Yine, Rumeli tarafına yönelik
seferlerde yük ve binek hayvanları için menzillerde verilen tayinatlarının dışında yol
üzerinde bulunan çayır ve otlaklardan da faydalanılmıştır. Örneğin 1715 tarihinde
gerçekleşen Mora seferinde menzillerdeki otlakların yanısıra otlağı bol olan bazı
menziller oturak menzil olarak seçilmiş ve buralarda birer gün daha fazla kalınmıştır.
Böylelikle, Edirne’den İstefe’ye 43 günde varılması hedeflenirken, oturak
menzillerdeki duraklamalar nedeniyle 56 günde ancak ulaşılabilmiştir (Ertaş, 2007:
178-180).
Son yıllardaki iklim ve çevre merkezli çalışmaların sunduğu veriler de dikkate
alındığında (Patel – Moore, 2018; White, 2013) koru ve ormanlardan sağlanan
kereste ve odunun stratejik önemi çok daha fazla öne çıkmıştır. Bu husus, odunun
(kereste) imparatorluk sınırları içinde birkaç belirli bölgeden tedarik edilebilir
olmasından kaynaklanmış, bu nedenle merkezi yönetim tedarikini, dağıtımını ve
dolaşımını yakından takip etmiştir. Dolayısıyla ağaçlar, piyasa yerine devletin
denetim ve kontrolünde, imparatorluğun bir bölgedeki eksikliği başka bölgedeki
fazlalıklarla karşıladığı arz, ihtiyaç ve erişim zinciri içine alınmıştır. Gerekli izinler
alınmadıkça ormanlık arazilerden ağaç kesilmesi, hayvan otlatılması ve avlanma
yasaklanmıştır (Mikhail, 2019: 179-196). Bu çerçevede, bir yandan sosyal ve
ekonomik hayatın tamamlayıcı unsuru, diğer yandan da askeri alanların kilit
noktalarını teşkil eden koruların muhafazası ve denetimi merkezi yönetim açısından
her daim öncelik arzetmiştir. Devlet bir yandan sağladığı fayda ölçüsünde koru ve
ormanların muhafazası için çeşitli adımlar atarken, diğer yandan da eşkıya, asi, ehl-
i fesad, kanun kaçakları ve düşman askerlerinin sığındığı ve saklandığı bu
mekanlardaki ağaçları keserek veya yakarak toptan tahrip etme yoluna da
gidebilmiştir (White, 2013: 81).
İncelenen defterde orman, çayır, koru ve yaylakların tamamı koru başlığı
altında toplanmış, bu üniteler içinde yundcu, güreci, seyis, taycı, korucu, gılman-ı
madiyan-ı hassa, hademe-i madiyan-ı hassa, kullukçu ve mehteran gibi çeşitli
sınıflara mensup toplam 3308 nefere (krş. Uzun, 2020: 16-18, 187-197) yer
verilmiştir (bk. Tablo I). Hizmetliler farklı adlarla anılsalar da belgelerden aynı işi
yaptıkları, buna karşılık çeşitli vergilerden muaf oldukları anlaşılmaktadır. Örneğin
“yundcıyan ve güreciyan ve korucıyan-ı hassa neferatları hassa davarları gözedüb
ve güdüb ve sâyelerin yapub ve otlakların biçüb ve taşıyub ve kifâyet etmediği halde
mallarından otluk ve saman satun alub” (TKGV.KK.KORd. 3: 31b, 37a), yine
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 490
Tablo I- Hizmetliler
Ocaklar Hizmetliler Adet
Dimetoka Güreci, korucu, yundçu, gılman-ı madiyan-ı hassa 308
Ferecik Korucu, yundçu 150
Gümülcine Yundçu, korucu 113
Sarışaban Gılman-ı madiyan-ı hassa, korucu, güreci, yundçu 132
Siroz Hademe-i madiyan-ı hassa, yundçu 120
Selanik Yundçu, kullukçu, güreci, korucu 287
İnöz Yundçu, güreci 309
Emirgazi Güreci, taycı 114
Karinabad Yundçu, seyis, mehteran 25
Fedeniç Yundçu, güreci, korucu, kullukçu 98
Kırkkilise Yundçu, güreci, korucu 178
Filibe Yundçu, güreci, korucu, hademe-i madiyan-ı hassa 1474
Toplam 3308
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 491
Has ahıra bağlı birimler içinde yaylaklar da önemli bir yer tutmaktadır. Filibe,
Kırkkilise ve Selanik’deki 14 yayladan ölçüsü verilen 5’inin toplamı 162.086
dönümlük bir alana tekabül etmektedir. Dönüm miktarı zikredilmeyen diğer
birimlerin de eklenmesiyle yaylak alanların çok daha geniş bir sahaya yayılacağı
aşikardır. Yine, Lengaze ocağına bağlı Kovalar, Tekyelü, Davudyolu, Araplu ve
Pınarca köylerinde farklı sayılarda 41 adet çiftlik ile Edirne, Selanik ve Yanbolu
ocaklarına tabi 6 köyde 106 adet ahır ve ambarın varlığı tespit edilebilmektedir.
Görüldüğü üzere has ahıra bağlı birimler Rumeli coğrafyasında geniş bir alana
yayılmış, özellikle Edirne ve Dimetoka’da sıklaşmıştır.
Koru, çayır ve yaylakların toplamda kapladığı alan 1.584.706 dönüme karşılık
gelmektedir. Bu rakam bazı koru ve çayırların tek bir kalemde yazılan dönüm birimi
ile bazılarının da en, boy ve dönüm miktarları verilen ünitelerin toplamıyla elde
edilmektedir. Bir dönüm, sancak kanunnamelerinde eni ve uzunluğu 40 adım yer
(Barkan, 1943: 2, 327) olarak zikredilmekte, bu da 1600 adımkarelik bir yüzölçümü
ifade etmektedir. Ancak adım aralığı kişiden kişiye değiştiğinden her adım mimar
arşını uzunluğu olan 75,78 cm. kabul edilmiştir. Buna göre bir dönüm 1600 mimar
arşını kare, yani 916,8 m2 veya 919,302 metrekarelik bir araziyi işaret etmiştir
(Emecen, 1994: 521). Günümüzde bölgeden bölgeye, hatta Konya’nın ilçelerinde
bile değişkenlik gösteren dönüm ünitesinin Hüdavendigar, Kütahya, Erzurum,
Diyarbekir, Musul, Gürcistan, Mora ve Sirem kanunnamelerinde aynı ifadelerle
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 495
anılması (Barkan, 1943: 2, 8, 25, 66, 131, 173, 198, 308, 327), en azından 15-16.
yüzyıllarda Osmanlı devletinde tek ve sabit bir üniteyi çağrıştırdığı söylenebilir.
Defterde dönüm birimi arşının farklı yazım veya okunuş şekli olan rişte (bk.
Taşkın, 2005: 152, 141-144; Ünal, 2011: 350, 572) ile verilmiş, en ve boy çarpımı
doğrudan dönüm olarak kabul edilmiştir. Örneğin eni 15, uzunluğu 45 rişte olan bir
çayır 675 dönüm olarak yazılmıştır. Halbuki bu rakam rişte alan birimini ifade
ederken, dönüm ünitesini tanımlamaktan oldukça uzaktır. Ayrıca en ve uzunluk
birimlerinin çarpımından elde edilen rakam ile defterde verilen dönüm rakamlarının
ekseriyeti birbirinden farklıdır. Yani çarpım sonucu elde edilen rakam ile defterde
verilen rakamlar birbirini tutmamaktadır. Mesela, eni 15, uzunluğu 45 rişte olan iki
saha bir yerde 675 dönüm, bir başka yerde ise 600 dönüm olarak verilebilmektedir
(bk. Tablo V). Buradan hareketle, miri sahaların büyüklüğünü ve toplamını
ilgilendiren bu rakamların yanlış olduğunu düşünmek mümkün değildir. Bu kadar
farklılığın oluşmasında çözemediğimiz veya anlayamadığımız bazı nedenlerin
varlığı şüphe götürmez bir gerçektir.
Tablo V- Korulardaki Dönüm ve Çarpımlar Arasındaki Fark*
Ocaklar Orman / Koru / Çayır Dönüm Boy En Çarpım Fark
Edirne Yabani-Serâhûr çayırı 400 4 11 44 356
Edirne Hündeki çayırı 675 45 15 675 0
Edirne Kavak Kulaklı çayırı 600 45 15 675 -75
Edirne Yabani çayırı 14000 700 20 14000 0
Edirne Taşlık (Çutra) çayırı 19300 500 25 12500 6800
Hayrabolu Hamur çayırı 9820 192 65 12480 -2660
Dimetoka Çirmen korusu 92592 449 55 24695 67897
Dimetoka Dragoşin korusu 12544 150 880 132000 -119456
Dimetoka Katır korusu 19600 225 60 13500 6100
Dimetoka Saltuk korusu 19640 150 920 138000 -118360
Dimetoka Karabeğli korusu 13040 152 85 12920 120
Dimetoka Karaca Halil ormanı 2740 250 100 25000 -22260
Dimetoka Arbencınız ormanı 27151 15 75 1125 26026
Dimetoka Balaban Korusu 46000 215 355 76325 -30325
Gümilcine Koru 55342 291 142 41322 14020
Gümilcine Kışlak korusu 4502 252 240 60480 -55978
Siroz Siroz korusu 34900 211 127 26797 8103
*Tablodaki veriler defterdeki bütün birimleri değil sadece birkaç örneklemi
barındırmaktadır.
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 496
2 … koru-i mezbûrun hudûd ve sınuru dâhilinde Çatalöyük dimekle ma‘rûf olan mahall-i mezbûr boz ve hâlî olub mahall-i mezbûrda
bağ kurumu ihyâ murâd eylediklerinde hâlâ Ferecik koru ağası Süleyman Ağa’ya ikiyüz dönüm sâlifü’z-zikr hâlî mahalle memhûr
temessük verib kışlak ve yazlak-ı mâdiyân-ı hassaya zararı olmayan mahalde müceddeden bağ gerümü dikmeğe izin verildiği …
(TKGV.KK.KORd. 3: 14b).
3 Çiftlik der-koru-i Dibeklütaş hâlâ der-tasarruf-ı koru ağası Hüseyin Ağa, Koru-i mezbûrun zirâ‘ate sâlim olan boz ve hâlî mahallerin
zirâ‘at olunması cânib-i mîrîye ittikâ‘ olmakla sâbıkan koru ağası Süleyman bin Mehmed Ağa’ya beşyüz dönüm araziyi zirâ‘at etmek
üzere memhûr temessük virilüb kışlak ve yazlak-ı mâdiyân-ı hassaya zararı olmayan mahalde müceddeden çiftlik binasına izin
verildiği ceyb-i hümâyûn malına bir dürlü zararı olmadığı … (TKGV.KK.KORd. 3: 14b).
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 498
köylerden, çayırlardan ve taşradan gelen otun satılmaması gibi hususlar belli bir
düzen altına alınmıştır (TKGV.KK.KORd. 3: 1a, 23b, 27b).
SONUÇ
Devletin askeri örgütlenmesindeki insan - hayvan ve toprak üçlemesindeki
temel unsurlardan birini teşkil eden hayvan grubu doğrudan Istabl-ı Âmire’yle
bağlantılıdır. Bu kurum altındaki ormanlar, korular, çayırlar, çiftlikler, ahırlar ve
ambarların varlığının ve bütünlüğünün korunması sistemin devamlılığı açısından
önemli görülmüştür. Zamanla meydana gelen bozulma ve müdahaleler tahrirlerle
önlenmeye çalışılmış, korucu, güreci, yundçu vs. gibi hizmetlilerin ellerine
görevlerini açıkça belirten belgeler verilmiş, tazminat, söz alma, tembih, kefalet gibi
yaptırımlarla köylü ve mütegallibeye gözdağı verilmiş, mevcut duruma seyirci
kalınmamıştır. Böylelikle Istabl-ı Âmire’ye bağlı hayvanların yetiştirilmesi, bakımı,
barınması vs. orman, koru, çayır, çiftliklerde geçekleştirildiğinden bu alanların
süreklilik arz eden bir şekilde daralmasına ve farklı kişilerin müdahalesine kurumsal
hizmetlerin devamlılığı açısından izin verilmezken, işlevini yitirmiş çayır ve
koruluklarda bağlar tesis edilmesi ve tarlalar açılmasına ise kaynakların verimli
kullanılması bağlamında müsaade edilmiştir.
KAYNAKLAR
Tapu ve Kadastro Genel Müdürlüğü Kuyûd-ı Kadîme Arşivi Koru Defterleri
(TKGV.KK.KORd): 3.
AFYONCU, Erhan (2005), “Mîrâhur (Osmanlı Devleti’nde)”, DİA, C.30,
Ankara: Türkiye Diyanet Vakfı Yayınları, 141-143.
BARKAN, Ömer Lütfi (1943), XV ve XVI ıncı Asırlarda Osmanlı
İmparartorluğunda Zirai Ekonominin Hukukî ve Malî Esasları, Kanunlar, İstanbul:
İstanbul Üniversitesi Yay.
BEKİROĞLU, Sultan - Eyüp Atıcı - Gülçin Özkul Özer - Saliha Yadigar -
Bahaeddin Uslu (2013), “Baltalıkların Oluşumu ve Baltalıkların Koruya
Dönüştürülmesinin Sosyo-Ekonomik Boyutu (İstanbul Örneği)”, Journal of the
Faculty of Forestry, Istanbul University, 63 (2): 61-70.
BOSTAN, İdris (1992), Osmanlı Bahriye Teşkilâtı: XVII. Yüzyılda Tersâne-i
Âmire, Ankara: TTK Yay.
ÇELİK, Şenol (2002), “Osmanlı Padişahlarının Av Geleneğinde Edirne'nin
Yeri ve Edirne Kazasındaki Av Alanları (Hassa Şikâr-Gâhı)”, XIII. Türk Tarih
Kongresi Ankara 4-8 Ekim 1999, Kongreye Sunulan Bildiriler III. Cilt, III. Kısım,
Ankara: TTK Yay., 1-15.
OSMANLI İDARESİNDE BALKANLAR II • 500