You are on page 1of 137

CHAP 1.

INTRODUCTION TO LAW AND LEGAL SYSTEMS


Legal rule - rule have legal consequences
morality : chuẩn mực đạo đức
a. Custom
b. law/ morality or both
c. Custom
d. Law - construction law
e. Morality
f. Law - traffic law
g. morality/ custom
Vietnam doesn't have tort law - who has been wrong by other individual
Tort Law bao gồm các tình huống gây hại cho người hoặc tài sản.
A tort is an act of civil wrong done to an individual resulting in injury, harm, or loss.

- Public law: individual vs government


- Private law: individual vs individual
Common law - orange: thông luật - luật Anh Mỹ
Civil law - blue: dân luật - luật lục địa châu Âu
Green - mixed
Common law: Singapore, malaysia, hongkong
Precedent: judgement or decision of court made in previous cases but they must have similar
character with recent case
Common law - Judge Made law
Written code - luật hành văn/ văn bản quy phạm pháp luật
Criminal Law Civil Law

What does it concern? Wrongs committed against individual but regarded as harmful Disputes (Rights and duties) of individuals or organisations
to the public towards each others

What are the parties in cases? Prosecutor vs Defendant Claimant (Plaintiff) vs Defendant
(nguyên đơn/ ng khởi tố vs bị cáo) ( nguyên đơn vs bị đơn)

Where is the action heard? Government States Private Party

What are the sanctions/ remedies? Imprisonment and/or fines or in exceptional cases, death Civil litigation usually involves some type of compensation
penalty for injuries/ damages as well as disposition of property and
other disputes

Examples Murder, rape, armed robbery, assault... Property, contracts, divorces, negligence...
Criminal Law Civil Law

What does it concern? Offense against public Disputes against individuals

What are the parties in Prosecutor vs Defendant Claimant (Plaintiff) vs Defendant


cases? (CTV khởi tố bị can/bị cáo) ( nguyên đơn vs bị đơn)

Where is the action Criminal court Civil Court


heard?

What are the Imprisonment and/or fines or in Specific performance - chế tài
sanctions/ remedies? exceptional cases, death penalty buộc thực hiện hợp đồng
Monetary punishment: fines Termination of contract
Monetary punishment: damages

Examples Murder, rape, armed robbery, Property, contracts, divorces,


assault... negligence...
Circuit court every case -> Appeal court -> Supreme Court
district courts (the trial court), circuit courts which are the first level of appeal, and the Supreme
Court of the United States, the final level of appeal in the federal system.

Injunction (lệnh của tòa): order from the court


1. Criminal law - they are government property and are involved in interstate commerce
and trade.
security
2. Civil - labor law
3. Criminal - murder law
4. Beyond speed limit traffic law- criminal case + individual dispute - Civil law
5. Civil - contract law
6. Civil
7. Criminal + civil
8. Criminal
9. Criminal
10. Civil - intellectual property law
- Criminal: rape -> rape charges - turn into government, a victim may not be
compensated for his or her trauma, pain, or suffering.
Potential remedies: imprisonment
- Civil case: civil lawsuits that cover intentionally inflicted injuries, both physical and mental
Potential remedies: money

While there is no specific civil claim for rape, there are several intentional torts that may apply in
a rape case, depending on the circumstances:
Assault: If the rapist intended to and caused the victim apprehension of harmful or offensive
contact.
Battery: If the rapist intentionally caused non-consensual contact (some jurisdictions allow
claims for sexual battery).
False Imprisonment: If the rapist restrained the victim against his or her will.
Intentional Infliction of Emotional Distress: If the rapist's extreme and outrageous conduct
caused the victim severe emotional distress and/or bodily harm.
- Luật nội dung
- Luật hình thức
- Vietnamese Criminal Law
- Criminal Procedure Law
Domestic sales contract International sales contract

Parties to the contract Buyer and Seller are the two different legal entities Buyer and Seller are the two different legal entities
in the same country in different country

Language in the sale contract ngôn ngữ bắt buộc là ngôn ngữ nước đó, có thể sử không có quy định bắt buộc sử dụng ngôn ngữ
dụng tiếng nước ngoài nhưng nếu tranh chấp xảy ra nào, là do 2 bên tự thỏa thuận với nhau, chủ yếu
thì văn bản hợp pháp là văn bản tiếng Việt, nếu sử sử dụng tiếng Anh.
dụng tiếng khác thì phải dịch công chứng.
Notarized translated

Movement of goods Within the border Cross border

Currency do đồng tiền trong nước quyết định, chủ yếu sử Không có quy định nào, dựa vào sự đàm phán,
dụng đồng nội tệ (phụ thuộc vào luật pháp quốc gia) thỏa thuận và thống nhất giữa 2 bên mua và bán,
(Thông tư Số:32/2013/TT-NHNN) thường sử dụng đồng tiền mạnh có khả năng
chuyển đổi cao như USD hay Euro.

A convertible currency is a reliable store of value,


meaning an investor will have no trouble buying
and selling the currency. Some common fully
convertible currencies include the U.S. dollar, Euro,
Japanese Yen, and the British pound

Governing laws of the sale contract sử dụng luật pháp trong nước, VN - Luật Thương Không có quy định nào, dựa vào sự đàm phán,
mại thỏa thuận và thống nhất giữa 2 bên mua và bán,
thường sử dụng Incoterms - thông lệ (quy định
được sử dụng nhiều trở thành thông lệ), đàm phán
theo luật nước nào thì khi tranh chấp sử dụng luật
pháp nước đó.

Dispute settlement National law International law


Domestic sales contract International sales contract

Parties to the contract Traders same nationalities Traders different nationalities

Language in the sale Domestic language Foreign language to at least 1


contract party
Exception: Both come from
english speaking country

Movement of goods Within the border Cross border

Currency Domestic currency Agreed by 2 countries


Except: 2 countries use the
same currency

Governing laws of the Domestic law Complex + diversification


sale contract International law

Dispute settlement Domestic/ National Court Foreign/ International Arbitration


Court

Precedent/case law = ratio decidendi + obiter dicta

Ratio đeciden - reason why court give


Obiter dicta - other opinion

Principle of Stare Decisis: similar cases should be adjusted alike, các vụ án giống nhau xét xử
như nhau

Principle of Distinction: find out different case with previous case, tìm ra điểm khác nhau giữa
current case và án lệ

R - king and queen


R v Manley( 1933): a man beat her and stole her money - police find not real -> disturbing public
order
- Put an innocent person at risk of being arrested
- Waste time and cost of police in an unreal case
R v Jones (1959): shopping, lost wallet, inform police and describe the man, on next day the
shop find that she forgot wallet at store
Tòa sẽ tìm ra điểm khác nhau giữa án này và án trc để đưa ra judgement

Common law - Anh


Donoghue v Stevenson (1932): donoghue and friends go to the cafe and order beer, bia đựng
trong chai sẫm màu ko nhìn thấy, bà dono uống gần hết và đưa cho bạn uống tiếp, đổ ra cốc,
ốc sên phân hủy , bị đau bụng, kiện cty nsx bia, tort law - bồi thường thiệt hại ngoài hđ
Tòa án đưa ra phán quyết
Neighbor flexible - nguyên tắc người thân cận , 1 ng ko đc gây hại cho ng xung quanh mk
Nsx chịu trách nhiệm về sp của mk vs khách hàng

Grant vs Australian Knitting Mills )1936) grant đi mua quần áo ở knitting mills từ ng bán lẻ, bị dị
ứng da do hóa chất, yc nsx phải bồi thường áp dụng án lệ trc, các thẩm phán tranh cãi, 1 thẩm
phán đưa ra: sp là lon bia, khách hàng ko có khả năng nhận biết chất lượng sp - trách nhiệm
của nsx là tất yếu, quần áo thì khách hàng có khả năng nhận biết bên ngoài
-> đưa ra phán quyết khác
Với các nước common law, Nếu có mâu thuẫn giữa án lệ và các bộ luận, ưu tiên statute law

Equity law: lẽ công bằng, common law đôi khi dẫn đến phán quyết gay gắt, quá hà khắc, có thể
kiện để áp dụng lẽ công bằng

CHAP 2. INTERNATIONAL CONTRACT OF SALE


International convention
Sources of law

Bilateral - 2 countries
Multilateral - more than 2
Điều uocs quốc tế song phương - đa phương
England ko tham gia CISG
Điều 665. Áp dụng điều ước quốc tế đối với quan hệ dân sự có yếu tố nước ngoài

2. Trường hợp điều ước quốc tế mà Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam là thành viên có quy
định khác với quy định của Phần này và luật khác về pháp luật áp dụng đối với quan hệ dân sự
có yếu tố nước ngoài thì quy định của điều ước quốc tế đó được áp dụng.

Điều 5. Áp dụng điều ước quốc tế, pháp luật nước ngoài và tập quán thương mại quốc tế

1. Trường hợp điều ước quốc tế mà Cộng hoà xã hội chủ nghĩa Việt Nam là thành viên có quy
định áp dụng pháp luật nước ngoài, tập quán thương mại quốc tế hoặc có quy định khác với
quy định của Luật này thì áp dụng quy định của điều ước quốc tế đó.
Ðiều 1:
1. Công ước này áp dụng cho các hợp đồng mua bán hàng hóa giữa các bên có trụ sở thương mại tại
các quốc gia khác nhau.
a. Khi các quốc gia này là các quốc gia thành viên của Công ước hoặc,
b. Khi theo các quy tắc tư pháp quốc tế thì luật được áp dụng là luật của nước thành viên Công ước này.

HN and HCM not applied CISG


CISG - must be in different countries or states
Contract international - rely on Rules of private international law - the rule on the choice of law
of the court
Nguyên tắc tư pháp quốc tế hay chọn luật của tòa án, tòa án chọn luật của 1 nước là thành viên
công ước, công ước được áp dụng
a. Applied (article a.1) - both parties are contracting states
b. Still can be Applied even to neither nor 2 countries not contracting members if the seller
and buyer agreed.
A and B cannot make agreement on applicable law.
They are not allowed to choose applicable law.
Rule of contract international law - rule of choice of court and 2 parties to the contract:
the court is able to choose applicable law
Các bên thống nhất lựa chọn: chọn luật của 1 trong 2 bên hoặc chọn của nước thứ 3,
nếu nước t3 là quốc gia công ước viên - công ước viên đc áp dụng
Nếu các bên ko lựa chọn luật mà lựa chọn tòa án giải quyết tranh chấp, tòa án lựa chọn
luật theo nguyên tắc tư pháp quốc tế: tòa án chỉ ra luật của nước nào sẽ áp dụng cho hđ
này, nếu tòa án lựa chọn luật của quốc gia thành viên công ước viên -> cisg được áp
dụng.
c. Applied. CISG can be applied to the contract if 2 parties did not agree to apply, chọn luật
của các bên, nếu các bên thống nhất chọn luật của quốc gia công ước viên, chọn tòa án
giải quyết tranh chấp

TH1: các bên thỏa thuận, nếu 2 bên đồng ý áp dụng cisg làm applicable law -> CISG applied
TH2: các bên ko thỏa thuận được, chọn tòa án làm nơi giải quyết tranh chấp, tòa án lựa chọn
luật theo nguyên tắc tư pháp quốc tế
If the court choose law of A as applicable law -> CISG applied
If the court choose law of B as applicable law -> CISG not applied
Nếu 2 bên ko thỏa thuận mà tòa án lựa chọn luật nếu tòa án lựa chọn luật của quốc gia thành
viên công ước viên -> CISG applied
1. Applied (article a.1) - both parties are contracting states
2. Still can be Applied even to neither nor 2 countries not contracting members if the seller
and buyer agreed.

- TH1: A and B can make agreement: Các bên thống nhất lựa chọn: chọn luật của 1 trong 2 bên
hoặc chọn của nước thứ 3, nếu nước t3 là quốc gia công ước viên - công ước viên đc áp dụng

- TH2: A and B cannot make an agreement on applicable law. They are not allowed to choose
applicable law.

Rule of contract international law - rule of choice of court and 2 parties to the contract: the court
is able to choose applicable law

Nếu các bên ko lựa chọn luật mà lựa chọn tòa án giải quyết tranh chấp, tòa án lựa chọn luật
theo nguyên tắc tư pháp quốc tế: tòa án chỉ ra luật của nước nào sẽ áp dụng cho hđ này, nếu
tòa án lựa chọn luật của quốc gia thành viên công ước viên -> cisg được áp dụng.
thường chọn luật của của nước có mối liên hệ gần nhất với các nghĩa vụ hợp đồng,
có thể là mối liên hệ về quốc tịch, địa điểm giao kết
CUV vẫn có thể áp dụng với TH này nếu có quy định trong hợp đồng hoặc A và B
thoả thuận chọn luật của nước thứ 3 mà nước thứ 3 này là thành viên CUV

3. CISG can be applied to the contract

- TH1: các bên thỏa thuận, Chọn luật của 1 trong 2 quốc gia làm applicable law

2 bên đồng ý áp dụng cisg làm applicable law -> CISG applied

2 bên chọn luật của quốc gia ko nằm trong công ước viên -> CISG not applied

- TH2: các bên ko thỏa thuận được, chọn tòa án làm nơi giải quyết tranh chấp, tòa án lựa chọn
luật theo nguyên tắc tư pháp quốc tế

If the court choose law of A as applicable law -> CISG applied

If the court choose law of B as applicable law -> CISG not applied

Nếu 2 bên ko thỏa thuận mà tòa án lựa chọn luật nếu tòa án lựa chọn luật của quốc gia thành
viên công ước viên -> CISG applied
CISG: Written, verbal or certain acts
However in VN must be in written form, vn does not reserved provision on the form of contract

Đối với điều ước quốc tế quốc gia đã ký kết hoặc thông qua mà ko bảo lưu, các bên (bao gồm
cả doanh nghiệp VN) phải áp dụng tất cả điều khoản của điều ước quốc tế.
Theo công ước viên, hợp đồng có thể ký kết bằng bất kỳ hình thức nào
VN: phải bằng văn bản
Khi mà VN ký kết công ước viên thì ko bảo lưu hình thức hđ, văn bản, các bên khi áp dụng
công ước viên phải áp dụng điều khoản này của công ước viên

Đối với các ĐƯQT về TM mà nhà nước ta chưa tham gia, thì sẽ chỉ áp dụng những chương, mục quy định nào
không trái với quy định của PL VN

Đối với các ĐƯQT về TM mà nhà nước ta đã tham gia và có bảo lưu: có quyền không áp dụng cái đã bảo lưu

Đối với các ĐƯQT về TM mà nhà nước ta đã tham gia và không bảo lưu: mặc nhiên áp dụng all

(Bảo lưu: không thực hiện quyền nào đó trong điều ước)

Ví dụ CUV cho làm hợp đồng mua bán hàng hoá quốc tế bằng miệng, điều này mâu thuẫn với luật VN là phải làm
bằng văn bản hoặc tương đương văn bản, nên nếu VN không bảo lưu điều này khi tham gia CUV thì phải mặc nhiên
công nhận tính hợp pháp của hợp đồng được xác lập bằng miệng
Treaty - điều ước
Convention - quy ước
Example: Hague convention - treaty (1964) on contract for international sale goods: national law
seller when shall applied to the contract
Luật chung và luật chuyên ngành
Hợp đồng mua bán hàng hóa quốc tế

Civil code - general law

Construction law - specific

Civil law - general law

Ưu tiên áp dụng quy định luật chuyên ngành trước, luật chung sau
Nếu có mâu thuẫn, ưu tiên áp dụng luật chuyên ngành
Singapore, England - common law countries
VN - statue, written law
Hầu hết các trường hợp là Singapore và England - common law
Nguồn luật: án lệ
Bất lợi cho doanh nghiệp VN
Phụ thuộc vào lợi thế đàm phán của các bên
Tập quán thương mại
Incoterms, ucp (international payment)
Most important: protect rights + know better
Formation of contract
Offer - đề nghị giao kết hợp đồng
Acceptance to offer - chấp nhận đề nghị giao kết hợp đồng
Offer Acceptance to Offer

Treaty Luật Việt Nam: điều 390- điều 400


BLDS 2005

Civil Code từ điều 14 đến điều 24


Free to negotiate terms of the contract
Entering Without force
Every the same
Display all contract info, financial status
Good-faith thiện chí
- Must be clear
1: intention not clear, not specific technical requirements or the price …It does not provide
information about the conditions that a tender will be accepted.
2: clear
Invitation to treat - lời mời chào hàng
An invitation to treat is when you invite someone to make an offer.
Tender - đấu thầu
Thời hạn hiệu lực của chào hàng hay đề nghị giao kết hđ
The time-limit specified in the offer
- This offer is valid until … or this offer is binding until …
- This offer is valid in 30 days since the day of signature
- This offer is binding within 30 days
No specified time-limit? The court will decide, reasonable time depends on the
DIstance, means of transport
Letter longer than email
If the last day of the period falls on officials holiday?:
CISG 1980, Article 20, Term 2
(2) Official holidays or non-business days occurring during the period for acceptance
are included in calculating the period. However, if a notice of acceptance cannot be
delivered at the address of the offeror on the last day of the period because that day
falls on an official holiday or a n
­ on-business day at the place of business of the offeror,
the period is ­extended until the first business day which follows
Withdraw/ Revoke an offer
FInd relevant Civil Code 2015 and CISG 1980
CISG 1980 Article 15, 16
Civil code 2015 Article 389, 390
Irrevocable offers
Art 16 (2) CISG

2 contracts established: A and C, A and D


Vietnam: delivered to who accept first, apologized to other party
Only if C accepted
Within 5 days, C looking for partner to resell steel at higher price to earn higher profits, if C sign
contract to resell at higher price, penalty clause, C has to pay for damages C claims for
damages
A did not deliver steel, A breached the contract, A have to pay the damages for the loss that C
have to suffer/pay

A gửi chào hàng đến B C D. Thời hạn 7 ngày.


Hợp đồng hình thành giữa A và C, A và D vì cả 2 chấp nhận chào hàng của A trong thời gian
hiệu lực.
DN VN: giao hàng cho người chấp nhận chào hàng sớm nhất, thư xin lỗi cho người trả lời sau.
Hứa sẽ dành đơn hàng chiết khấu nhiều hơn cho …
C tìm đối tác khác E, C có thể bán lại lô hàng khác với giá cao hơn, điều khoản phạt nếu C ko
giao
C không chấp nhận - A phải bồi thường thiệt hại cho C theo khoản tiền phạt như trên
Khi chào hàng được phát đi, người đưa ra đề nghị giao kết hđ đó bị ràng buộc bởi chính đề
nghị đấy trong khoảng thời gian đó.

1 - 7 A can withdraw
7 - 14 A can revoke
Withdraw/ Revoke an offer
CISG 1980 Article 15, 16
Civil code 2015 Article 389, 390
Irrevocable offers
Art 16 (2) CISG
Otherside of offeree rejected
Modifying offer - terminated offer -
Modification on the terms terminated the offer

Offer terminated - no contract happens


Valid offer
Valid acceptance
VN - any form but have international - must be written
CISG - any form
Silence not acceptance
- If the applicable law is Vietnamese law
Art 27 VN Commercial law - Because in Vietnam it is required a contract in written form.
-> there is no contract
- If the applicable law is CISG
Art 18 CISG 1980 - not required -> contract
Art 18, sub art 1 A statement made by or other conduct of the offeree indicating ­assent
to an offer is an acceptance. Silence or inactivity does not in itself amount to acceptance
In this case, buyer did not reply. Does not amount to acceptance
nguyên tắc tấm gương phản chiếu
Some information as long as it is non-material modification
Art 19 Sub art3 Additional or different terms relating, among other things, to the price, payment,
quality and quantity of the goods, place and time of delivery, extent of one party’s liability to the
other or the settlement of disputes are considered to alter the terms of the offer materially.

VN law
Whole contents
1. Acceptance is valid. The modification is non-material. According to CISG,
2. Invalid.
3. Acceptance with condition is invalid. BOD have the rights to make decisions.
6/6: A offer B 12k
7/6: B declined
8/6: A offer 11k
9/6 B muốn 10k, A suy nghĩ
27/6: A decline
28/6 B đồng ý 11k
Whether the 2 parties conclude the contract
Applicable law VN or CISG
Modification on price - terminated the offer
No longer valid
6/6 - 7/6 no contract
9/6 - Modification - terminated the offer - form new offer
27/6 - reject the offer

Chữa bài gk
Câu 1: domestic offer
Offer can be terminated by acceptance, rejection, modification, withdrawal, revocation…
In this case
Fax from buyer just a mere enquiry not an acceptance

Câu 2:
Offer includes 6 terms and conditions including delivery time, however in the acceptance they
only accept the delivery and not mention whether it accepts other or not
Negotiate about loading
-> expand liabilities of one party

Năng lực hành vi - capacity for civil conduct


Năng lực pháp luật
Hiệu lực hợp đồng
- Chủ thể hợp phát: đủ năng lực pháp lý: năng lực pháp luật và năng lực hành vi
Năng lực pháp luật: khả năng, quyền và nghĩa vụ pháp luật giao cho, phụ thuộc vào pháp luật
các nước
Năng lực pháp luật của cá nhân như nhau, ko bị ảnh hưởng bởi độ tuổi, trí tuệ...

Năng lực hành vi: bằng hành vi của mình để xác lập quyền và nghĩa vụ cá nhân
Phụ thuộc vào
+ Độ tuổi (từ 6 tuổi bắt đầu có nhưng chưa đầy đủ, từ 18 tuổi thì đủ năng lực hành vi, chịu
trách nhiệm cho hành vi của mình)
18 tuổi cá độ, giết người, ko liên đới trách nhiệm
+ Trí tuệ
Chứng nhận đk kinh doanh,
+ Đại diện theo luật: ng đứng đầu công ty nêu ra trong điều lệ
+ Đại diện ủy quyền:
VN commercial law - must be in writing
Cargo on sea - stole by
Performance of contract
Goods are cônformed
Liability for breach of contract
Non-performace: not deliver goods/ not handle documents/ not take payment/ not take delivery
When party does not perform their obligations.
Improper performance: Late in delivery/ late in making payment/ non conforming goods/ not
make full payment

Who shall prove? Non-breaching party


How to prove? Provide evidence:
Seller late in delivery
- Contract
- Receipt and Bill of Lading
Seller deliver non conforming goods
- Contract
- Quality certificate
Direct damage - direct consequence of the breach of the contract suffered by non breaching
party
Only physical and direct damage is recoverable and compensable

Mqh nhân quả giữa hành vi vi phạm và thiệt hại gánh chịu, hậu quả trực tiếp
Phải có hành vi - thiệt hại gánh chịu
Bao gồm lợi nhuận bị bỏ lỡ

Chi phí lưu kho hàng hóa


Theo luật VN
1. Nếu có bằng chứng chứng minh hàng phải lưu kho do nhận hàng chậm thì dc
2. 3. Ko đòi dc do ko phải là vc nhận chậm ko phải nguyên nhân trực tiếp ( 2, do mưa, 3, do bên
giao hàng bảo quản hàng hóa kém)

1. Direct consequence of the breach of the contract loss


2. Indirect loss cost, can not be recovered, seller can not control,
3. Indirect loss cost, can not be recovered
The second and third loss is indirect. The seller has to make sure that goods are in good
protection and security. Therefore, it is the seller’s fault
Seller’s fault, buyer paid,

Basis of liability
- Fault: “the rule on presumption of fault” (Suy đoán lỗi)

Where one party breached any of its obligations under the contract, he shall be presumed guilty,
and the breaching party shall bear the liability for breach of contract.
If the breaching party does not want to bear the liability, he must prove that he is innocent or he
isn’t at fault.
breach of contract but not at fault:

Excuses for breach of contract (Trường hợp miễn trách)


1. Force majeure (Trường hợp bất khả kháng)
- Force majeure: An event of force majeure is an event which occurs in an objective
manner which cannot be foreseen and which cannot be remedied by all possible
necessary and admissible measures being taken.
● Occurring in an objective manner (khách quan)
● Can’t be foreseen
● The consequences of the event must have been unpreventable
- Obligations of the breaching party in the event of force majeure
● Giving notice to the other party
● Providing the certification of the force majeure event and proving the causation
2. Dirty hand (entire fault of the non-breaching party) (Lỗi của bên vi phạm )
Fault of the non breaching party
The non-breaching party commited a fault before the breaching party breaches the contract.
EX: The seller sells the product to the buyer. The seller is not allowed to sell his packaging but
has to use those of the buyer. If the buyer was late in providing the packages to the seller, leading
to the seller’s late delivery of the goods, the seller’s breach of contract is entirely the fault of the
buyer.
3. A third party at fault
A third party at fault
Manufactures, Carrier, Insurance Company, Bank

(Art. 79 (2) CISG)


Seller will be exempt from liability for breach of contract in case there is the fault of the supplier
if the following conditions are met.
- Supplier’ non delivery is a force majeure event to Seller
- The supplier is also exempt from liability to the Seller. (i.e. the supplier also encounters
force majeure event)
EX: Seller contracted to sell Buyer a machine to be built in accordance with specifications
supplied by Buyer. Seller contracted Electron to manufacture the machine. Electron had a good
reputation for efficiency and responsibility but, in this case, mismanaged the production so that it
was unable to deliver the machine. At the time of Electron’s fault, Seller could not obtain the
machine from another supplier and was unable to deliver the machine to Buyer
Answer: As it is Electron’s fault that it was unable to deliver the machine to the seller, and at
that time, Seller could not obtain the machine from another supplier, this is regarded as force
majeure event. The supplier did not encounter any force majeure event. Then this is A third
party’ fault
Remedies for breach of contract
Exercise
Find remedies for breach of contract. Compare with CISG and Vietnamese law (Vietnamese
commercial law 2015).
Find the ground and when the these remedies are applied.
Tàu gặp cướp biển
Force majeure event - breach the contract but not guilty
“Rule on presumption of fault” - breaching party may be presumed guilty or at party and bear the
liability for breach of contract. If dont want to bear, must prove that he is innocent or not at fault

Nguyên tắc suy đoán lỗi


Nếu 1 bên vi phạm hợp đồng thì bên đó sẽ bị suy đoán là có lỗi và phải chịu trách nhiệm
Nhưng ko muốn chịu trách nhiệm thì phải chứng minh là mình ko có lôiz
3 th miễn trách
- Bất khả kháng
- Lỗi bên bị vi phạm
- Lỗi bên thứ 3
Breach contract but not guilty

Chứng minh mình ko có lỗi


Art 156 Civil Code
CISG
Objective manner: out of control, not depend on human or personal feeling can not foreseen
before the contract, consequences must be unpreventable
Exempt from the liability - must proof
Seller will not be liable

3rd party: shipper, carrier, forwarder, insurance company, bank, manufacturer…


Manufacturer did not deliver goods to seller. Seller can not deliver to buyers.
Can the seller be exempted from liability?
Seller can still perform the contract by dealing with the buyers and find the substitutes
Seller Claim damages from the manufacturer
In some certain cases, seller can still be exempted from liability
Cisg 79.2. Conditions to exempt from liability
- Việc bên t3 ko thực hiện vs ng bán là việc ng bán ko lường trc, ko thể khắc phục đc,
nằm ngoài tầm kiểm soát
Việc mà nsx ko giao hàng vs ng bán ko thể lường trước, khắc phục, dự đoán
- Ng t3 cũng gặp đk bất khả kháng
NSX cũng gặp bất khả kháng
Can the seller be exempt from liability to the buyer?
- Seller could not obtain another supplier and by the time sign the contract with buyer,
seller did not know the supplier breach the contract -> can be exempt from the liability
- 3rd party: The supplier mismanaged the production - electron is at fault - 3rd party not
encounter in force majeure in event - seller can not be exempt from liability to buyer
-> not satisfy 2 conditions.
-> seller cannot be exempt from liability from buyer
If factory got fire - force majeure -> electron encounter force majeure -> can be exempt

4. Remedies for breach of contract


remedies for breach of contract under vietnamese law (commercial law 2005) in comparison
with cisg
- What are remedies available
- Grounds for application
- When to apply

Vietnamese Commercial Law 2005 CISG


Article 292.- Types of commercial remedies (6) (4)

1. Specific performance of contracts. Buộc thực hiện đúng HĐ (Thực 1. Specific


hiện thực sự) performance
Khái niệm: Art.297 Commercial law 2005, gồm 2 bước: Art 46.
1. Specific performance of a contract means a remedy whereby the aggrieved party requests the Only allow
breaching party to properly perform the contract or apply other measures to cause the contract to be
performed and the breaching party shall have to bear any costs incurred. buyer to apply
2. Where the breaching party fails to deliver goods in full or provide services in accordance with the remedies of
contract, it shall have to deliver goods in full or provide services in accordance with the contract. Where specific
the breaching party delivers goods or provides services of inferior quality, it shall have to rectify defects
of the goods or shortcomings of the services or to deliver other goods as substitutes or provide services performance, in
in accordance with the contract. The breaching party must not use money or goods or services of other case deliver
types as substitutes unless so consented by the aggrieved party.
3. Where the breaching party fails to comply with Clause 2 of this Article, the aggrieved party may
non conforming
purchase goods or receive services of correct type as stated in the contract from another seller or goods Require
provider for substitution and the breaching party must bear the price difference and relevant expenses, if fundamental
any; or may rectify defects of the goods or shortcomings of the services by itself, and the breaching
party must pay actual and reasonable expenses for the rectification. breach while vn
4. The aggrieved party shall have to receive goods or services and make payments therefore if the not
breaching party has fulfilled all obligations according to Clause 2 of this Article.
5. Where the breaching party is the purchaser, the seller may request the purchaser to pay for and
receive goods or fulfill other obligations stipulated in the contract and provided for in this Law

B1: yêu cầu bên vi phạm thực hiện đúng HĐ


B2: dùng biện pháp khác để HĐ được thực hiện và bên vi phạm phải chịu
chi phí phát sinh (mua bên khác, sửa chữa, thay thế… )
TH áp dụng:
Khi NB không giao hàng
B1: NM yêu cầu NB giao hàng
B2: NM mua hàng thay thế và yêu cầu NB ban đầu phải bồi thường chênh
lệch giá và chi phí phát sinh
TH áp dụng:
Khi NB giao hàng kém phẩm chất
B1: NM yêu cầu NB sửa chữa, thay thế hàng hóa
B2: NM tự mình sửa chữa, thay thế hàng hóa và yêu cầu NB bồi thường
mọi chi phí phát sinh
Khi NM không nhận hàng
B1: NB yêu cầu NM nhận hàng
B2: NB bán lại hàng hóa cho bên T3 và yêu cầu NM bồi thường chênh lệch CISG: không
giá nếu có đưa ra chế tài
phạt
2. Fines for breaches. Phạt vi phạm
Khái niệm: Art.300 Commercial law 2005
Đặc điểm:
TH áp dụng: khi HĐ hoặc pháp luật có quy định
Chỉ áp dụng đối với một vi phạm cụ thể
Bên bị vi phạm không phải CM thiệt hại, được áp dụng ngay cả khi chưa có
thiệt hại
Bên bị vi phạm chỉ cần CM hành vi vi phạm HĐ của bên kia
Thường áp dụng chế tài này với các vi phạm khó tính toán và CM thiệt hại
(chậm thực hiện, không thực hiện nghĩa vụ)
Để áp dụng chế tài này, các bên phải thỏa thuận điều khoản phạt trong HĐ
Chú ý: mức phạt cao nhất là 8% trị giá phần nghĩa vụ bị vi phạm (Đ.301
LTM 2005)
Chức năng của điều khoản phạt
Phòng ngừa vi phạm
Xác định trước khoản bồi thường khi có một vi phạm cụ thể
Các loại phạt:
Phạt bội ước: “Nếu NB không giao hàng trong thời gian 2 tháng kể từ khi
hết thời hạn giao hàng, NM có quyền hủy HĐ và đòi NB khoản tiền phạt
bằng 7% trị giá HĐ”
● Áp dụng khi không thực hiện HĐ
● Mức phạt cao, có ý nghĩa trừng phạt
● Kèm theo chế tài phạt thường là việc hủy HĐ
Phạt vạ: “Nếu NB giao hàng chậm thì nộp phạt 0,5% trị giá phần hàng
chậm giao cho 10 ngày đầu tiên, thêm 0,5% cho mỗi 10 ngày tiếp theo,
nhưng tổng số tiền phạt không vượt quá 5% trị giá HĐ”
● Áp dụng khi chậm thực hiện HĐ
● Tỷ lệ phạt phụ thuộc vào thời gian chậm thực hiện
● Mức phạt thường nhẹ, có khống chế tỷ lệ tối đa
● Mục đích: đẩy nhanh quá trình thực hiện HĐ
Phạt và thiệt hại thực tế: Theo luật VN: đ307 LTM 2005
Ko coi phạt là “trừng phạt”: cao nhất là 8%
Nếu mức phạt thấp: có thể áp dụng đồng thời cả phạt và đòi bồi thường
thiệt hại

3. Forcible payment of damages. Bồi thường thiệt hại 2. Damages


Khái niệm: Đ.302.1 LTM 2005 Art 74 - 77
TH áp dụng: Áp dụng trong mọi TH vi phạm của một bên làm cho bên kia Rely on the
thiệt hại foresee while
Các thiệt hại được bồi thường: các thiệt hại trực tiếp, thực tế vn rely on direct
Nguyên tắc bồi thường loss
Muốn đòi bồi thường, bên bị vi phạm phải CM thiệt hại bằng chứng từ,
chứng cứ hợp lý. CM được bao nhiêu thì được bồi thường bấy nhiêu
Bên đòi bồi thường phải có nghĩa vụ hạn chế tổn thất (một đòi hỏi của thiện
chí)
Không được bồi thường những thiệt hại đáng lẽ có thể hạn chế được
Những chi phí chi ra để hạn chế tổn thất đều được bồi thường

4. Suspension of performance of contracts. Hủy HĐ 3. Suspension


TH áp dụng
Khi các bên có thỏa thuận về TH được hủy HĐ
Theo quy định của pháp luật
Luật TMVN năm 2005 (Đ312): một bên có quyền hủy HĐ khi bên kia vi
phạm cơ bản nghĩa vụ HĐ
Vi phạm cơ bản
Điều 25 CISG
Điều 3 khoản 13 LTMVN năm 2005.
Substantial breach means a contractual breach by a party, which causes
damage to the other party to an extent that the other party cannot achieve
the purpose of the entry into the contract.
Thực tiễn xét xử công nhận những TH được hủy HĐ
Người mua có quyền hủy HĐ khi:
● NB không giao hàng mà thời hạn giao hàng là một ngày cụ thể
● NB không giao hàng trong thời hạn đã được gia hạn thêm
● NB giao sai loại hàng, giao hàng sai mẫu
● NB giao hàng kém phẩm chất đến nỗi không đáp ứng được mục
đích của NM
Người bán có quyền hủy HĐ khi
● NM không trả tiền trong thời hạn đã được gia hạn thêm
● NM không nhận hàng trong thời hạn đã được gia hạn thêm
Hậu quả pháp lý:
Hợp đồng không có hiệu lực từ thời điểm giao kết
Hoàn trả
Bên vi phạm HĐ có lỗi dẫn đến hủy HĐ phải bồi thường thiệt hại

5. Stoppage of performance of contracts.


Tạm ngừng thực hiện HĐ
Art 310
Art 311.1. Where a contract is stopped from performance, it shall be
terminated from the date when one party receives the notice on stoppage

6. Cancellation of contracts.
Đình chỉ thực hiện HĐ 4. Cancellation
Art 312 CISG quy định
Fundamental breach: Điều 3 khoản 13 LTMVN năm 2005. 2 trường hợp
Substantial breach means a contractual breach by a party, which causes hủy HĐ (Đ64.1;
damage to the other party to an extent that the other party cannot achieve Đ49.1)
the purpose of the entry into the contract. Khi một bên có
sự vi phạm cơ
7. Other remedies agreed upon by involved parties which are not contrary bản HĐ
to the fundamental principles of Vietnamese law, treaties to which the Khi một bên
Socialist Republic of Vietnam is a contracting party and international không thực
commercial practices. hiện HĐ trong
thời hạn đã
được gia hạn
thêm

Article 293.- Application of commercial remedies against insubstantial


breaches
Unless otherwise agreed, aggrieved parties are not entitled to apply the
remedy of suspension of performance of contracts, stoppage of
performance of contracts or cancellation of contracts against insubstantial
breaches.

Article 303.- Grounds for liability to pay damages


Except for cases of liability exemption specified in Article 294 of this Law,
liability to pay damages shall arise upon existence of all of the following
elements:
1. Breach of the contract;
2. Material loss;
3. Act of breaching the contract is the direct cause of the loss.
Is it necessary for an innocent party to incur any loss to apply specific performance?
No, not require loss incurred. Breaching party at fault -> specific performance
1. Sale contract of alcohol stipulate that alcohol must be 42 degree
Deliver 40 degree alcohol
No matter how much alcohol - still achieve intend use - to drink
Not fundamental breach
2. Sale contract of shoes, shoes must be black , size ranging 40-44
deliver shoes 37-39
Do not meet intended use
Fundamental breach

Know the purpose of alcohol - production - exact degree - not meet intended use
Fundamental loss - can cancel the contract

Art 309 Commercial Law 2005 Suspended contract still enforced


Điều 309. Hậu quả pháp lý của việc tạm ngừng thực hiện hợp đồng
1. Khi hợp đồng bị tạm ngừng thực hiện thì hợp đồng vẫn còn hiệu lực.
Article 309.- Legal consequences of suspension of performance of contracts
1. Contracts which are suspended from performance are still in full force and effective.

5. Stoppage of performance of contracts.


Tạm ngừng thực hiện HĐ
Art 311.1. Where a contract is stopped from performance, it shall be terminated from the date
when one party receives the notice on stoppage
Delivered in Dec 2015
Buyer LC opened Sep 25 2015
Sep 29 buyer signed a contract to resell cement to other buyer
End Nov urged seller to deliver goods, seller promised to deliver but not
Dec 20 buyer received from seller a copy of force majeure certificate issued by embassy on
August 2015
Contract signed on Jul 4 sale of 60 000 MT of cement
Buyer did not accept certificate

Manufacturer did not deliver goods to seller. Seller can not deliver to buyers.
Can the seller be exempted from liability?
Article 79.2 CISG. In this case

- penalty that buyer had to pay to domestic buyers for non-delivery


Article 79.2 CISG
Contract Sep 20
Dec 20 buyer received from seller a copy of force majeure certificate issued by embassy on
August 2015
-> force majeure
Article 79.2 CISG

The delivery have lead to the


- the interest of deposit at bank in order to open L/C
-> direct and physical damages to the buyer -> can claim for these damages
Art 74 claim for damages
Claim for damages can not be late delivery

Before answering whether the claims are successful?


Have to confirm that the seller already breached the contract and not
exempt from liabilities with buyer.
Indian seller did not deliver goods to Vietnamese buyers - Indian seller breached
the contract
Exempt from the liability or not? Force majeure (Art 79.2 CISG)
Applying to this case: Seller will be exempted from liability for breach of contract
if there is the fault of supplier if the following conditions are met:
- Seller is also exempted from liability to Seller (manufacturer also
encounters force majeure event):
Force majeure happened in August
Contract buyer and seller signed on September
Force majeure of the manufacturer happened before signing contract ->
can be foreseen -> can not be considered as force majeure to the seller ->
can not be exempted from liability -> have to pay damages for the loss
buyer suffer
Buyer claims: (Art 74 CISG)
- Non - delivery penalty pay to domestic buyer: can be recoverable, direct
loss, seller can foresee this loss
- Interest deposit if buyer at the bank to open L/C, he can put it to the bank
to earn profit, loss profit, can be recoverable
- Breach of contract is non-delivery but not late delivery -> not recoverable

Commodity
Quantity
Quality
Terms of delivery
Price and payment
Packing
Labelling
Force majeure clause
IP
Anti - corruption clause - high corruption rate - can be vulnerable to risk of exchange - protect
other party
Claims are successful.

As many clauses as possible

Cost variation clauses


Use the address in business registration certificate
Abbreviations next to the name, should not use abbreviations in the contract

Cty Ấn mua ngũ cốc cty Anh phẩm chất kém -> kiện L. Smiths Ltd
Cty Anh ko ra tòa vì cho rằng cty học là Louis Smiths Ltd chứ ko phải L.Smith Ltd
Cty Ấn sửa lại là Louis Smiths Ltd Nhưng cty Anh ko đồng ý vì cho rằng tên trong hợp đồng là
L. Smiths
Tòa án bác đơn kiện cty Ấn vì sai chủ thể

Unimex Thái Bình xuất khẩu gạo ra nước ngoài


Kí hợp đồng vs 1 cty ở Angeri để xk 10k tấn gạo
Trc đây chính phủ VN vay nợ chính phủ Angieria để mua vũ khí, thời bình trả bằng gạo thông
qua cty Unimex Thái Bình
Chưa baoh kí hđ theo điều kiện CIF - bên thuê tàu là người bán
Nhờ 1 đại lý VOSA ở tp HCM giới thiệu hộ, VOSA giới thiệu Samoi network ở Sing
Unimex Thái Bình ký với Samoi ngay lập tức, phí 300k USD đã trả
Quá lâu mà hàng chưa đến nơi, ko liên lạc được
- Gọi cho VOSA cx ko liên lạc được
- Trong hợp đồng, có địa chỉ Samoi network ở Sing. Tìm đến địa chỉ này mới phát hiện là
1 cửa hàng tạp hóa chứ ko phải cty nào hết.
CEO trong địa chỉ care of (nhờ chuyển, nhờ nhận hộ)
- Lần theo dấu vết tàu - ở châu Phi, toàn bộ gạo biến mất
- Thuê luật sư tư vấn và kiện ra trung tâm trọng tài
Xét xử nhưng vắng mặt bị đơn, phán quyết ko thể thi hành do bị đơn biến mất
Unimex Thái Bình
Lỗi: ký kết hợp đồng mà ko tìm hiểu đối tác -> công ty ma
Kiểm tra tư cách đối tác
Authorization of the signed person:
- General Director - đại diện hợp pháp
- Vice Director when General Director absent but must have authorization from the
General Director, must ask for authorization documents (giấy ủy quyền)
Có 2 dạng ủy quyền:
- Người đứng đầu cty đủ thẩm quyền để ký kết hợp đồng
- Người được ủy quyền theo người có thẩm quyền, phải có giấy ủy quyền
Must agree on the unit
Tolerance - dung sai
Box Precise
Large volume + Natural loss due to external factors - precise quantity + tolerance

Theo tiêu chuẩn quốc gia: nước nào? Năm ban hành?
FAQ - (Fair average quality)
GMQ - (Good merchantable quality)
Theo mô tả - càng chi tiết càng tốt
Hợp đồng mua bán hoa hồi VN vs Nhật Bản
Theo mô tả chất lượng: Hoa hồi 5% cánh vụn,
Theo VN, cánh hoa vỡ vụn, 1 cánh hoa ko phải là cánh vụn
Theo NB, chỉ cần 1 cánh rơi khỏi hoa là cánh vụ, 1 cánh rơi khỏi hoa cũng là cánh vụn

Theo mẫu - chú ý bảo quản mẫu để đối chiếu (thường 3 mẫu: người bán, người mua, bên t3)
tranh chấp xảy ra thì tòa án sử dụng mẫu để đối chiếu

Theo bên giám định quyết định - biên bản giám định, phụ thuộc vào kết quả của bên giám định,
giấy chứng nhận phẩm chất: phải nêu rõ địa điểm giám định, công ty giám định, phương pháp
giám định và giá trị pháp lý giấy chứng nhận (có ràng buộc tuyệt đối các bên ko)
Double check the L/C whether it is consistent with the contract
L/C is not consistent with the contract

Hđ quy định thời hạn giao hàng t12 2021


Ng mua mở LC giao hàng trước ngày 15/12/2021
Ng bán giao hàng 29/12/2021
Khi ng bán giao hàng, theo hđ đúng thời hạn ng mua ko có quyền đòi tiền phạt do giao hàng
chậm, nhưng theo LC thì ng bán ko đc thanh toán trừ khi ng mua viết giấy chấp nhận sai lệch
và yêu cầu ngân hàng chấp nhận thanh toán

Lưu ý khi nhận đc LC sai lệch phải yc chỉnh

Art 35 Commercial, Art 31 CISG delivery


If contract 2 versions, must specify which version shall prevail

Open list: nếu các bên vào các trường hợp sau đây, bao gồm nhưng ko giới hạn
Nghĩa vụ các bên khi xảy ra bất khả kháng
Hậu quả pháp lý: hđ chấm dứt hay đc gia hạn thời gian thực hiện thêm

Without delay - not specific detailed


Seller can not control
Time notification - how many days after the force majeure occured
Reasonable time that the seller must inform the buyer
Not mention the obligation of buyer when force happens
Not mention the solution or suggestion for solving it when any force majeure happens
Should mention the legal effects: cancellation or extension
Should use breaching and non breaching party

Any failure
Only mention seller, not buyer, should be either parties

They combine too much things on one clause


For price, price is of important, they should place a price clause independently
Shipment type: ambiguous, not specify that two weeks from when, should be more specific in the time of delivery
Date of delivery, place of delivery, method of shipment

Limiting liability by reference to the insurance, like the correlation between the insurance and majeure, when will the
breaching party exempt from the liability
Force majeure lack of obligations of both parties and legal effects, notice of force majeure for non breaching party
Arbitration clause: applicable law, language used in the arbitrary process, using vietnam law is not fair, 3rd party like
icc or lcia

CHAP 3. LAW ON ENTERPRISES


If I buy 2 cars from foreign country and resell them? Doing business?
Selling products not continuous execution but one moment
Doing business - consider earning profit and continuous execution

Art 16 LoE doing business without registration


Trách nhiệm hữu hạn: trách nhiệm bằng số vốn góp (cổ phần, công ty TNHH)
Trách nhiệm vô hạn, lớn hơn số vốn góp, phải dùng tài sản cá nhân để trả nợ (tư nhân, cty hợp
danh)
Unlimited liability

Juristic personality: tư cách pháp nhân


Pháp nhân được tạo ra bởi pháp luật, có bổn phận, có quyền
Tài sản cty là thuộc về cty chứ ko phải chủ của cty
Nợ cũng phải trả bằng tài sản của cty
No. Because private enterprise has unlimited liability. Owner have to pay for the enterprise
debts
1. F. Because sole proprietorship does not have juristic personality. Company and owner
are one. Assets of the company, asset of the owner.
2. F. Because they can not issue any kinds of securities (Art 188.2 LoE). Both stocks and
bonds are securities so they can not issue stocks or bonds.
3. C
a. Owner is the representive
b. Rasing capital is limited
1. Yes. No separation between the company and the owner, the owner shall be defendant
in the court proceding against the company
2. Yes. Because owner has unlimited liability, he has to use his personal property to fulfill
the debt.
A. True or False
1.In a partnership, each partner is a legal representative of the firm. F .
For a partnership: According to the provisions of Clause 1, Article 174 of the Enterprise Law
2020,
General partner can be legal representative, limited partner is not

2.The minimum number of partners in a partnership is 2. T


According to Article 172 (1) of enterprise law 2014: There must be at least two members being
co-owners of the company jointly conducting business under one common name (hereinafter
referred to as unlimited liability partners).

3.A general partner can freely transfer their stakes in the partnership to another person. F
Article 180 (3).of enterprise law 2014: 3. A general partner must not transfer part or all of his/her
stake in the company to another organization or individual unless it is accepted by the other
general partners..

B. Which of the following statements regarding partnership is correct?

A.A partnership must have at least one limited partner.

B.The general partner is the legal representative of the partnership


C.A partner can be an individual living person or a registered company

II. A, B and C found a partnership (D) for running a small hotel. All of them are general
partners.The hotel entered into the contract with E for supplying rooms in the
three-month summer period . The contract value was 200 million VND. The contract was
signed by C without knowledge of A and B. Is the contract legally valid?
Legally valid because Art 176.1b. C is general partner - he can sign the contract

III. A, B and C found a partnership (D) for provision of accounting services. At the time of
establishment, A contributed 2bil VND, B contributed 3 bil VND, C contributed 1bil VND.
All of them are general partners.
1. The partnership D failed to perform its obligation under the contract with E and had to
pay E the damage of 6 bil VND. At that time, D had only the total asset of 5 bil VND. Can E
request A and B to pay the remaining amount?
Yes.
Art 181. 2 LoE 2020.. A general partner has the following obligations:
dd) Jointly pay the partnership’s remaining debts (if any) after all of the partnership’s
assets are used to pay them;
General partner - Jointly liable - thành viên hợp danh cùng nhau trả nợ
Limited partner - thành viên góp vốn

2. Upon E’s request, A had to pay E the remaining amount.


Can A ask B and C to reimburse him?
Yes. Article 181.1 Rights of general partners
1. A general partner has the rights to:
d) Request the partnership to pay compensation for damage that is not on account of that
partner.
102ee) Other cases prescribed by the company's charter.

IV. A partnership consists of five general partners, including Quan, Bao, Chien, Dung and
Hung with the capital contribution of respectively 10%, 25%, 10%, 15% and 10%. Cuc (a
retired officer) joined the Partnership as a limited partner and contributed 30%. The
stipulation of the company's charter is similar to current Vietnamese law on enterprises.
On March 25, 2021, Bao as Chairman of the Members’ Council and Director of the
Company called a meeting of the Members' Council to make a decision on a new
investment project of the company. The meeting was duly conducted with the attendance
of all members of the company. The decision is voted by all members except Bao.
•Question: Can the decision on investment be legally ratified? Why?

Art183.
3. The Board of Partners is entitled to decide all business activities of the partnership.
Unless otherwise prescribed by the charter, the following issues are subject to approval
by at least three fourths (3/4) of the general partners:
a) Orientation for development of the partnership;
b) Revisions to the charter;
c) Admission of new partners;
d) Permission for withdrawal or exclusion of a partner;
dd) Investment in projects;
¾ vote -> yes ratified

True or False?

1.It is the LLC itself, rather than the members personally, that enjoys the benefit of limited
liability. F
Art 46.1.
2.In an multi-member LLC, members can freely transfer their stakes to another person. F
Art 52. Subject to some certain conditions

3.There is no separation between an one-member limited liability companies and its owner. F
Article 74. SINGLE -MEMBER LIMITED LIABILITY COMPANIES 1. A single-member limited liability company is an enterprise
owned by a single organization or individual ((hereinafter referred to as “owner”). The owner’s liability for the company’s debts and
other liabilities shall be equal to the company’s charter capital.
2. A single-member limited liability company has the status of a juridical person from the day on which the Certificate of
Enterprise Registration is issued.
3. A single-member limited liability company must not issue shares except for equitization. 4. Single-member limited liability
companies may issue bonds in accordance with this Law and relevant laws; private placement of bonds shall comply with Article
128 and Article 129 of this Law

4.An LLC can issue bonds to the public. T


Art 46. 74.

5.It is required under the law that an LLC must have an Inspection Committee/Control Board. F
Art 54.2
92.2
Not in every cases but state owned companies
1.A shareholder has to contribute funds to the company when there is not enough cash to pay
the creditors.F
Art 36. 3. Assets contributed during the operation shall be valued by the owner or the Board of
Members/Partners (for limited liability companies and partnerships) or the Board of
Directors (for joint stock companies) and the contributor or by a valuation organization.
In the latter case, the value shall be accepted by the contributor and the owner, the Board
of Members/Partners/Directors.
In case a contributed asset is overvalued, the contributor, the owner and members of the
Board of Members/Partners/Director shall jointly contribute an amount equal to the
difference and are jointly responsible for the damage caused by the overvaluation.

2.The change in ownership does not affect existence of a shareholding company. T

3.All types of shares in a shareholding company are freely transferable.


Art 116.3.

4.There is no legal requirement for the minimum and maximum number of shareholders in a
shareholding company.
Minimum

5.All shareholders have voting rights.


Art 117.3.

True or False?
Limited Liability Company LLC
1.It is the LLC itself, rather than the members personally, that enjoys the benefit of
limited liability. F
Art 46.1
A multiple-member limited liability company means an enterprise that has 02 – 50 members
that are organizations or individuals. A member’s liability for the enterprise’s debts and other
liabilities shall be equal to the amount of capital that member contributed to the enterprise,
except for the cases specified in Clause 4 Article 47 of this Law. The member’s stake
(contributed capital) may only be transferred in accordance with Articles 51, 52 and 53 of
this Law.
Article 69. Conditions for profit distribution
A company’s profit may only be distributed to its members after its tax liabilities and other
financial obligations have been fulfilled as prescribed by law and it is able to fully pay its due
debts and other liabilities after profit is distributed.

2.In a multi-member LLC, members can freely transfer their stakes to another person.
F
Art 52
Subject to certain conditions, not freely transfer

3.There is no separation between an one-member limited liability companies and its


owner. T
74.2
A single-member limited liability company has the status of a juridical person from the day
on which the Certificate of Enterprise Registration is issued.
A single-member limited liability company is an enterprise owned by a single organization or
individual ((hereinafter referred to as “owner”). The owner’s liability for the company’s debts
and other liabilities shall be equal to the company’s charter capital.
one-member limited liability companies will have juridical personality, once a company
juridical personality, it will have access to the property separated to its owner, property of
the company belongs to the company not owner

4.An LLC can issue bonds to the public. T


Art 46. Multiple-member limited liability companies may issue bonds in accordance with this
Law and relevant laws; private placement of bonds shall comply with Article 128 and Article
129 of this Law.
Art 74. Single-member limited liability companies may issue bonds in accordance with this
Law and relevant laws; private placement of bonds shall comply with Article 128 and Article
129 of this Law.

Can issue bonds but not issue shares


5.It is required under the law that an LLC must have an Inspection Committee/Control
Board.
F
54.2 multiple LLC - must be state-owned enterprises
79.2 single LLC
not every case

Joint Stock Company JSC


1.A shareholder has to contribute funds to the company when there is not enough
cash to pay the creditors.
F
Art 111.
Just need to pay by the capital they contributed in, not need to contribute to other funds.

2.The change in ownership does not affect the existence of a shareholding company.
T
3.All types of shares in a shareholding company are freely transferable.
F
Art 116.3.. Holders of super-voting shares must not transfer these shares to other persons
unless it is demanded by an effective court judgment or decision or transferred in
accordance with inheritance laws.
which type of share can not freely transferable? The super-voting share

4.There is no legal requirement for the minimum and maximum number of


shareholders in a shareholding company. F
Article 111. Joint stock companies
b Shareholders can be organizations and individuals; the minimum number of shareholders
is 03; there is no limit on the maximum number of shareholders;
MIN 3

5.All shareholders have voting rights. F


117.3 Holders of participating preference shares do not have the right to vote, participate in
the GMS, nominate candidates for the Board of Directors and the Board of Controllers,
except the cases specified in Clause 6 Article 148 of this Law.
CHAP 4. INTERNATIONAL DISPUTE SETTLEMENT
Litigation
Arbitration
Mediation
Negotiation
Conciliation
A and C ?
A - B depends. B breaks the contract with A. However, if A still accepts the shirts with reduced
price - no disputes. If A sue and claim for damages then there is a dispute
A - C no contract -> no disputes
Litigation: lawsuit by court
Alternative Disputes Resolution (ADR): without going to court
Keep confidential

Flexible (time, place, no formal procedure)


- mediation/ conciliation (trung gian/ hòa giải)

Mediator
Autonomy = freedom of choice
Voluntary submission: only when parties agreed to choose

ad-hoc : trọng tài thử việc


institutional : trọng tài quy chế
VIAC biggest center in VN
Arbitration clause in the contract, that clause must state specific the arbitration

Arbitration award: phán quyết của trọng tài


Court judgement: phán quyết của tòa án

Arbitration award is final and binding


If one party does not follow, the other party can bring an award to court to request the
compulsory execution.
Final decision: can not appeal
Binding decision: 2 parties must follow
Nếu cả 2 bên muốn giải quyết tranh chấp ở trọng tài thì phải có điều khoản trọng tài. Vì một số
lí do điều khoản này không chặt chẽ- điều khoản này vô hiệu và ko áp dụng phương pháp này
để giải quyết

Cannot choose court and arbitration - if so, not valid


1. Invalid. Because it is a blank arbitration clause without specifying name of arbitration
2. Invalid. Not exist. The China International Economic and Trade Arbitration Commission
(CIETAC)
3. Invalid. Because it appoints VIAC but using another procedural rules
4. Invalid. Using both court and arbitration
5. Invalid. Because it just mention arbitrator should be a well-known chamber of commerce
without specifying name of arbitration it is a blank arbitration clause. Arbitrator is a
person.
6. Defective. Does not
ICC: 3 main activities: rule stating, dispute resolution, policy advocacy
Does not stipulate by any procedures of ICC
ICC many services
Enforce other party to execute

An international treaty: New York Convention


Each contracting parties pr
If both VN and US are member state of Convention, US shall recognize arbitral award of VN
arbitration
Shall be enforced in the US

Công nhận và thi hành phán quyết của trọng tài


Trong nước, phán quyết của trọng tài trong nước là cuối cùng và phải thực hiện nếu ko sẽ phải
cưỡng chế
Nếu ko tự nguyện thi hành thì bên kia có thể yêu cầu cơ quan thi hành án để cưỡng chế bên
còn lại thi hành phán quyết trọng tài

Nước ngoài, VN và Mỹ xảy ra tranh chấp


VIAC đưa ra phán quyết
Căn cứ vào VN và Mỹ có điều ước quốc tế nào trong vấn đề công nhận và thi hành phán quyết
của trọng tài nước ngoài
Công ước New York 1958
Tất cả các quốc gia thành viên sẽ công nhận và thi hành phán quyết trọng tài của các nước
thành viên khác
Bất kỳ phán quyết của trung tâm trọng tài VN đc thi hành tại nước Mỹ
Long delays because it can appeal to higher court
Low confidentiality
Jurisdiction - quyền xét xử (thẩm quyền)
Only when parties allows to choose

Military court for army


Công nhận và thi hành phán quyết trọng tài nước ngoài
VN chỉ công nhận và thì hành chỉ khi VN và nước đấy ký với nhau
Chỉ khi vn và quốc gia đấy ký với nhau hiệp định tương trợ tư pháp
Reciprocity - nguyên tắc có đi có lại: practice of exchanging things for mutual benefits, xem xem
trong qk Mỹ có công nhận và thi hành phán quyết nào của tòa án VN hay chưa
Trong quá khứ, Mỹ đã công nhận và thi hành phán quyết nào của tòa án VN chưa

Phán quyết ko đc trái vs nguyên tắc cơ bản của vn và ko thuộc thẩm quyền xét xử riêng biệt
1. Hiệp định tương trợ tư pháp
2. Nguyên tắc có đi có lại
3. Thẩm quyền xét xử riêng biệt
Nguyễn Đức An và Mrs Ngoc Thuy: Việt kiều kiện vợ cũ, cô Ngọc Thúy chuyển số tiền lớn về
VN để mua bất động sản khi ly hôn ông í khởi kiện và đòi lại số tài sản
Khởi kiện ở Mỹ, thắng kiện
VN và Mỹ - chưa có hiệp định tương trợ tư pháp
Nguyên tắc có đi có lại - liệu rằng trong quá khứ Mỹ đã thi hành phán quyết nào của tòa án VN
chưa - rồi
Mà vụ việc này liên quan đến BĐS Vn - thuộc thẩm quyền riêng biệt của tòa án VN
Tòa án VN sẽ là cơ quan xét xử vụ việc đó, tòa án VN ko công nhận và thi hành phán quyết của
tòa án nước ngoài
Ông NĐA về VN để khởi kiện
Arbitration Litigation

Final arbitration award, can not appeal Court judgement can be appeal
Higher flexibility Highly structured
Costly and long delays
private, non-public trial low as public trial
HAS HIGHER IMPARTLITY
Commercial dispute only
More expensive

CHƯƠNG 2 + 3

Indian sellers did not deliver goods to Vietnamese buyers -> Indian seller breached the contract
Exempt from the liability or not? Force majeure (Art 79.2)
Seller can not foresee at the time selling contract with buyer
Event happened before the time signed the contract - must be foreseen, not force majeure for
seller, not exempt from liability
Must pay for the loss buyer suffer
Buyer claims
- non - delivery penalty pay to domestic buyer: can be recoverable, direct loss
- Interest deposit if buyer at the bank to open L/C, he can put it to the bank to earn profit
- Breach of contract is non-delivery but not late delivery -> not recoverable

You might also like