Professional Documents
Culture Documents
Compresor Portabil USKT 60 A1
Compresor Portabil USKT 60 A1
GB CY HR
RS RO
BG DE AT CH
HR RS
IAN 324484_1901 RO BG
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all
functions of the device.
HR
Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa
svim funkcijama uređaja.
RS
Pre čitanja rasklopite obe strane sa slikama te se upoznajte sa svim funkcijama uređaja.
RO
BG
DE AT CH
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich
anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
9 8 5
B 11 C 15
D
16
10 14 13 12
E 17 18 19 20 21 18 F 22
Introduction..................................................................... Page 7
Intended use....................................................................... Page 7
Equipment.......................................................................... Page 8
Technical specifications........................................................ Page 8
Package contents................................................................. Page 9
Troubleshooting.............................................................. Page 17
Cleaning........................................................................... Page 17
Storage............................................................................. Page 18
GB/CY 5
6 GB/CY
GB/CY 7
8 GB/CY
GB/CY 9
12 GB/CY
If the device is fully charged, all During the charging process, the
four bars light up. charging control LED 12 V 19 will
light up in red on the 12 V ciga-
rette lighter adapter 17 . When the
zzCharging the portable charging process is finished, this
compressor goes out.
or:
Connect the portable compressor zzUsing the portable
using the 12 V cigarette lighter
1 compressor
adapter 17 to a 12 V cigarette
lighter. Remove the cover cap for the
To do so, plug the power cable accessories compartment 15 and
18 of the 12 V cigarette lighter remove the compressed air hose
adapter 17 into the charging port with threaded connection 11 .
(15 V /0.4 A) 16 on the Screw the compressed air hose
portable compressor 1 . Then with threaded connection 11
connect the cigarette lighter onto the compressed air hose
adapter 17 to a 12 V cigarette connection 8 of the portable
lighter. compressor 1 (see Fig. C or D).
GB/CY 13
end of the compressed air hose Connect the compressed air hose
with threaded connection 11 . with threaded connection 11 of
Connect the valve adapter 12 , 13 the portable compressor 1 to the
or 14 into the connecting valve on inflatable item which you want to
the inflatable item (remove valve inflate. To do so, please proceed
cap on inflatable item first if as follows.
necessary). By pressing the On/Off button 3
again select the desired unit of
pressure. The units available are
pound per square inch (“PSI”,
14 GB/CY
Note: If a button is not pressed for Note: After switching on, the
at least 5 seconds, the display will device switches off automatically
revert to “0”. after approximately 30 seconds if
Switch the integrated compres- the compressor is not started.
sor unit on, by pressing the On/
Off button for the compressor 7 Note: The digital pressure gauge
once. with pressure display 5 of the port-
The compressor will start and able compressor 1 is not gauged.
pump up the inflatable item. After pumping up inflatable items
You can switch off the compressor where the wrong pressure could
at any time by pressing the On/ be dangerous (e.g. bicycle tyres),
Off switch for the compressor 7 always check the pressure at a
once more. service point with a trade-approved
Otherwise, the compressor will device. Check the pressure of the
switch off automatically once the inflatable item there.
inflatable item has reached the
preset pressure. Tips for use
Disconnect the inflatable item The device is not intended for
from the compressed air hose continuous operation. The device
with threaded connection 11 as was designed to create air
described in the previous section. pressure – not an air flow.
At the end of work, screw the Please do not use the device for
compressed air hose with thread- more than 5 minutes at a time on
ed connection 11 back off the items with a large volume, to avoid
compressed air hose connection overheating and damage to the
8 of the portable compressor 1 . device. Then let the device cool
GB/CY 15
16 GB/CY
GB/CY 17
18 GB/CY
zzProcessing of warranty
zzExtent of warranty claims
GB/CY 19
Note:
If you visit
www.lidl-service.com, you IAN 324484_1901
can download this manual
and many other manuals, Please note that the following
product videos and software. address is not a service address.
Please first contact the service point
With this QR code you can gain given above.
immediate access to the Lidl Ser-
vice page (www.lidl-service.com) Address:
and you can open your operating C. M. C. GmbH
instructions by entering the article Katharina-Loth-Str. 15
number (IAN) 324484_1901. 66386 St. Ingbert
GERMANY
zzInformation about
recycling and disposal
20 GB/CY
GB/CY 21
Machinery Directive:
(2006/42/EC)
EU 1194/2012
EN 1012-1:2010
EN 50581:2012
EN 55032:2015
EN 55024:2010+A1:2015
EN 60335-1:2012
+A11:2014
N 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
EN 62233:2008
EN 62471:2008
EN 62368-1:2014/A1:2017
22 GB/CY
Uvod.......................................................................................Stranica 25
Upotreba sukladno odredbama............................................Stranica 25
Oprema.................................................................................Stranica 26
Tehnički podatci....................................................................Stranica 26
Opseg isporuke.....................................................................Stranica 27
Sigurnosne napomene......................................................Stranica 27
Puštanje u rad.....................................................................Stranica 30
Provjera kapaciteta prijenosnog kompresora.......................Stranica 30
Punjenje prijenosnog kompresora........................................Stranica 31
Puštanje prijenosnog kompresora u rad...............................Stranica 31
Uključivanje osvjetljenja........................................................Stranica 35
Otklanjanje pogreške.........................................................Stranica 35
Čišćenje................................................................................Stranica 35
Čuvanje.................................................................................Stranica 36
EU izjava o sukladnosti.....................................................Stranica 39
HR 23
Upozorenje:
Odložite baterije na
Kompresorska jedinica
ekološki prihvatljiv
može se pokrenuti bez
način!
upozorenja.
Polaritet utikača za
Napomena
punjenje.
Izrađeno od reciklira-
Pozor! Vruća površina!
nog materijala.
Frekvencija Izmjenični napon
50/60 Hz V~
od 50/60 herca. u voltima.
OPREZ
UPOZORENJE: Mogućnost strujnog udara !
Ne otvarati kućište proizvoda !
24 HR
HR 25
26 HR
1 kompresor, prijenosni
Sigurnost ljudi:
1 upute za korištenje Uređajem se mogu koristiti
djeca od 8 godina pa navi-
Pribor: še te osobe sa smanjenim
1 torba za pohranu psihičkim, senzoričkim ili
1 adapter mrežnog priključka mentalnim sposobnostima ili
1 adapter upaljača za cigarete nedostatkom iskustva i zna-
od 12 V nja, ako su pod nadzorom ili
3 ventilska adaptera
ako su podučeni u vezi sa
1 pneumatsko crijevo s navojnim
priključkom
sigurnom upotrebom uređaja
te razumiju opasnosti koje
mogu iz toga nastati. Djeca
se ne smiju igrati uređajem.
Djeca bez nadzora ne smiju
provoditi čišćenje i korisničko
održavanje.
Djeca moraju biti pod nadzo-
rom kako bi se osiguralo da
se ne igraju uređajem.
HR 27
30 HR
HR 31
32 HR
HR 33
34 HR
HR 35
Jamstveni rok počinje datumom kup- Uređaj smo brižljivo proizveli prema
nje. Dobro čuvajte originalni fiskalni strogim direktivama za kvalitetu
36 HR
zzOdvijanje u slučaju
jamstva
HR 37
38 HR
i njihovim izmjenama.
HR 39
Uvod.......................................................................................Stranica 43
Namensko korišćenje...........................................................Stranica 43
Oprema.................................................................................Stranica 44
Tehnički podaci.....................................................................Stranica 44
Sadržaj isporuke...................................................................Stranica 45
Sigurnosne napomene......................................................Stranica 45
Upotreba...............................................................................Stranica 48
Provera kapaciteta prenosnog kompresora..........................Stranica 48
Punjenje prenosnog kompresora..........................................Stranica 49
Upotreba prenosnog kompresora.........................................Stranica 49
Uključivanje osvetljenja.........................................................Stranica 53
Otklanjanje kvarova...........................................................Stranica 53
Čišćenje................................................................................Stranica 53
Čuvanje.................................................................................Stranica 54
EU izjava o usaglašenosti................................................Stranica 57
RS 41
Upozorenje:
Odložite baterije na
Kompresorski uređaj
ekološki prihvatljiv
se može pokrenuti bez
način!
upozorenja.
Polaritet utikača za
Napomena
punjenje.
Proizvedeno od
Pažnja! Vruća površina!
recikliranog materijala.
Frekvencija od Naizmenični napon
50/60 Hz V~
50/60 herca. u voltima.
42 RS
RS 43
44 RS
48 RS
RS 49
50 RS
RS 51
52 RS
= Problem
zzUključivanje osvetljenja = Uzrok
= Otklanjanje
Režim svetla
Za uključivanje LED svetla 9 ema reakcije na pritisak
N
potrebno je da se LED taster 6 tastera za uključivanje/
kratko pritisne. isključivanje 3 .
Pritisnite LED taster 6 tri puta Podnaponska zaštita prenosnog
da bi se LED svetlo 9 ponovo kompresora 1 je aktivirana.
isključilo. Priključiti uređaj 1 na priključak
za punjenje od 15 V /0,4 A 16
Trepćući režim pomoću mrežnog adaptera za
Za uključivanje LED svetla 9 napajanje 20 na utičnicu ili adap-
potrebno je da se LED taster 6 tera cigaretnog upaljača na 12 V
kratko pritisne. LED svetlo 9 17 na cigaretni upaljač od 12 V.
RS 53
54 RS
RS 55
56 RS
RS 57
Uvozi i stavlja u promet: Lidl Srbija KD, Prva južna radna 3, 22330
Nova Pazova, Republika Srbija, Tel. 0800-191-191, E-mail: kontakt@lidl.rs
Poštovani, Garantni uslovi:
Ovim putem Vas upoznajemo sa Vašim pravima Pre obraćanja prodavcu za tehničku pomoć,
i obavezama koje proističu iz Zakona o zaštiti potro potrebno je proveriti ispravnost instalacije i ostalih
šača, a u pogledu ostvarivanja prava iz garancije. potrebnih uslova naznačenih u Uputstvu za
Ova garancija ni na koji način ne utiče, niti upotrebu.
isključuje prava koja kupac ima u skladu sa Kupac je dužan da prodavcu preda sve pripadajuće
važećim Zakonom o zaštiti potrošača po osnovu delove proizvoda koje je preuzeo u trenutku
zakonske odgovornosti prodavca za nesaobraznost kupovine.
robe ugovoru koja traje 2 godine od dana kada je Popravke u roku garancije:
roba predata kupcu.
Garancija važi počev od dana kada je roba predata
Davalac garancije ovom izjavom preuzima obavezu kupcu, a na osnovu fiskalnog odsečka. U istom
da kupcima svojih aparata, a pod uslovima periodu davalac garancije, odnosno prodavac je
definisanim u ovoj izjavi, obezbedi: u obavezi da otkloni sve tehničke kvarove bez
- besplatno otklanjanje kvarova u garantnom roku, naknade, u zakonskom roku.
koji bi nastali kod uobičajene upotrebe ili zbog Garancija ne važi u sledećim slučajevima:
grešaka u proizvodnji i materijalu, ili
1. Ukoliko prodavcu uz aparat nije priložen fiskalni
- zamenu aparata, u garantnom roku predviđenim račun sa datumom prodaje.
ovom garancijskom izjavom, u slučaju da opravka
nije moguća, ili 2. Ukoliko je kvar prouzrokovan udarom groma,
strujnim udarom ili sličnim delovanjem spoljne sile
- ako otklanjanje kvara nije moguće, kupac ima na sam uređaj (požar, poplava, naponski udar...).
pravo da zahteva od prodavca povrat novca.
3. Ukoliko su nastali kvarovi i oštećenja na uređaju
Ukupan rok garancije je *3 godine. posledica delovanja spoljnih uticaja, kao što
Garantni rok počinje da važi od datuma kupovine su: velika vlaga, previsoka i suviše niska
proizvoda, odnosno od prijema istog od strane temperatura (pucanje cevi usled smrzavanja,
kupca, a što se dokazuje fiskalnim računom. oštećenja gumenih delova, rđanje, itd.)
Garancija važi na teritoriji Republike Srbije. 4. Ukoliko proizvod nije korišćen u skladu sa
Kupac može da izjavi reklamaciju usmeno u nekom Uputstvom za upotrebu.
od prodajnih objekata Lidl Srbija KD, odnosno 5. Ukoliko je proizvod pokušalo da popravi treće
telefonom, pisanim putem ili elektronskim putem neovlašćeno lice.
na kontakte kompanije Lidl Srbija KD, uz dostavu 6. Ukoliko proizvod nije korišćen u skladu sa
fiskalnog računa na uvid. namenom.
U cilju ispravnog funkcionisanja proizvod se koristi 7. Ukoliko je čišćenje i održavanje uređaja urađeno
u skladu sa njegovom namenom i Uputstvom za protivno Uputstvu za upotrebu.
upotrebu.
8. U koliko je proizvod korišćen u profesionalne svrhe.
Na zahtev kupca, koji je izjavljen u garantnom roku,
prodavac će izvršiti otklanjanje kvarova i nedostataka
na proizvodu u roku predviđenom Zakonom.
Davalac garancije- uvoznik: Lidl Srbija KD, Prva južna radna 3, 22330
Nova Pazova, Republika Srbija, Tel. 0800-191-191, E-mail: kontakt@lidl.rs
58 RS
Introducere.............................................................................Pagina 61
Utilizarea corespunzătoare.....................................................Pagina 61
Dotare.....................................................................................Pagina 62
Date tehnice............................................................................Pagina 62
Pachet de livrare.....................................................................Pagina 63
Instrucțiuni de siguranță.....................................................Pagina 63
Punerea în funcțiune............................................................Pagina 66
Verificarea capacității compresorului portabil.........................Pagina 66
Încărcarea compresorului portabil..........................................Pagina 67
Punerea în funcțiune a compresorului portabil.......................Pagina 68
Pornirea iluminării...................................................................Pagina 71
Depanare.................................................................................Pagina 71
Curățare..................................................................................Pagina 72
Depozitare..............................................................................Pagina 72
RO 59
Avertisment: Instalația
Eliminați bateriile
compresorului poate
în mod ecologic!
porni fără avertizare.
Polaritatea
Indicație
conectorului.
Produs din material Atenție!
reciclabil. Interfață fierbinte!
Frecvență de Tensiune alternativă
50/60 Hz V~
50/60 hertzi. măsurată în volți.
60 RO
RO 61
zzDotare de încărcare 12 V
20 Adaptor conectare la rețea
62 RO
66 RO
RO 67
68 RO
RO 69
70 RO
u folosiți niciodată
N apăsare scurtă a tastei LED 6 .
o siguranță cu o intensita- Lampa LED 9 luminează, inițial,
te mai mare de declanșare. în mod continuu.
Există pericol de incendiu! Printr-o nouă apăsare scurtă
a tastei LED 6 , lampa LED 9
Atenție: Pentru protecția împotriva este comutată în modul de
vătămării persoanelor și daunelor iluminare intermitentă.
materiale, la nivelul compresorului Printr-o nouă apăsare
portabil 1 , este montat un întreru- scurtă a tastei LED 6 , lampa
pător de protecție la supraîncălzire LED 9 este comutată în
pentru acumulator. Acesta împie- modul SOS. Ulterior, aceasta
dică supraîncălzirea acumulatoru- luminează intermitent de
lui din aparat și oprește automat 3 ori scurt, de 3 ori lung, de 3 ori
compresorul portabil 1 la atingerea scurt.
unor temperaturi excesiv de ridicate Printr-o nouă apăsare scurtă
la nivelul acumulatorului. În cazul a tastei LED 6 , lampa LED 9
în care survine această situație, este oprită.
permiteți răcirea aparatului înainte
de repunerea în funcțiune. Precauție! Nu priviți direct
către lumina produsă de
Atenție: Funcția de compresor nu lampa LED 9 , deoarece
trebuie utilizată în timpul încărcării acest lucru este dăunător pentru
compresorului portabil 1 . Există ochi.
pericol de supraîncălzire.
Atenție: Funcția de iluminare nu
trebuie utilizată în timpul încărcării
zzPornirea iluminării compresorului portabil 1 . Există
pericol de supraîncălzire.
Mod de iluminare
Pentru pornirea lămpii LED 9
este necesară o singură apăsare zz Depanare
scurtă a tastei LED 6 .
Acționați tasta LED 6 de trei ori = problemă
pentru a opri lampa LED 9 . = cauză
= remediere
Mod de iluminare intermitentă
Pentru pornirea lămpii LED 9 icio reacție la acționarea
N
este necesară o singură tastei Pornire/Oprire 3 .
RO 71
zzCondiții de garanție
zz Depozitare
Perioada garanției începe de la data
Depozitați aparatul într-un loc achiziției. Vă rugăm să păstrați cu
uscat, ferit de accesul copiilor. grijă dovada achiziționării în original.
Aveți grijă ca furtunul de aer Acesta reprezintă dovada achiziției.
comprimat cu racord filetat 11 Dacă în decurs de 3 ani de la data
72 RO
RO 73
74 RO
RO 75
și modificările acestora.
EU 1194/2012
EN 1012-1:2010
EN 50581:2012
EN 55032:2015
EN 55024:2010+A1:2015
EN 60335-1:2012
+A11:2014
N 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
EN 62233:2008
76 RO
Увод....................................................................................Страница 79
Употреба по предназначение..........................................Страница 79
Оборудване......................................................................Страница 80
Технически данни.............................................................Страница 80
Обем на доставката.........................................................Страница 81
Указания за безопасност.............................................Страница 81
Пускане в експлоатация..............................................Страница 85
Контролиране на капацитета на преносимия
компресор.........................................................................Страница 85
Зареждане на преносимия компресор...........................Страница 85
Пускане в експлоатация на преносимия компресор.....Страница 86
Включване на осветление...............................................Страница 90
Отстраняване на н
еизправности..............................Страница 90
Почистване......................................................................Страница 91
Съхранение......................................................................Страница 91
Сервизно обслужване..................................................Страница 94
България...........................................................................Страница 94
ЕС декларация за съответствие...............................Страница 97
BG 77
Предупреждение:
Изхвърляйте
Компресорното
батериите,
устройство може
без да застрашавате
да работи без
околната среда!
предупреждение.
Полярност на щепсе-
Указание
ла за зареждане.
Произведено от реци- Внимание!
клирани материали. Гореща повърхност!
Честота от Променлив ток
50/60 Hz V~
50/60 херца. във волтове.
78 BG
BG 79
80 BG
BG 83
84 BG
BG 85
86 BG
BG 87
88 BG
BG 89
90 BG
BG 91
92 BG
BG 93
94 BG
BG 95
96 BG
BG 97
За оценката на съответствието са
приложени следните хармонизи-
рани стандарти:
EС 1194/2012
EN 1012-1:2010
EN 50581:2012
EN 55032:2015
EN 55024:2010+A1:2015
EN 60335-1:2012
+A11:2014
N 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
EN 62233:2008
EN 62471:2008
EN 62368-1:2014/A1:2017
98 BG
DE/AT/CH 99
Warnung: Kompres-
Entsorgen Sie Batterien
soranlage kann ohne
umweltgerecht!
Warnung anlaufen.
Gleichstrom Schutzklasse 2
Polung des
Hinweis
Ladesteckers.
Hergestellt aus Achtung! Heiße Ober-
Recyclingmaterial. fläche!
Frequenz von 50 / 60 Wechselspannung in
50 / 60 Hz V~
Hertz. Volt.
100 DE/AT/CH
DE/AT/CH 101
102 DE/AT/CH
rungen können im Zuge der Wei- schriften bei der Arbeit mit dem
terentwicklung ohne Ankündigung Gerät.
vorgenommen werden. Alle Maße,
Hinweise und Angaben dieser Sicherheit von Personen:
Betriebsanleitung sind deshalb ohne Dieses Gerät kann von Kin-
Gewähr. Rechtsansprüche, die auf- dern ab 8 Jahren und da-
grund der Betriebsanleitung gestellt
rüber sowie von Personen
werden, können daher nicht geltend
gemacht werden.
mit verringerten physischen,
sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel
zzLieferumfang an Erfahrung und Wissen
benutzt werden, wenn sie
1 Kompressor, tragbar beaufsichtigt oder bezüglich
1 Bedienungsanleitung des sicheren Gebrauchs des
Gerätes unterwiesen wurden
Zubehör:
und die daraus resultierenden
1 Aufbewahrungstasche
1 Netzanschlussadapter
Gefahren verstehen. Kinder
1 12 V - Zigarettenanzünder-Adapter dürfen nicht mit dem Gerät
3 Ventiladapter spielen. Reinigung und Benut-
1 Druckluftschlauch mit zerwartung dürfen nicht von
Gewindeanschluss Kindern ohne Beaufsichtigung
durchgeführt werden.
Kinder sollten beaufsichtigt
zzSicherheitshinweise werden, um sicherzustellen,
dass sie nicht mit dem Gerät
BITTE LESEN SIE VOR spielen.
DEM GEBRAUCH DIE Halten Sie das Gerät von
BEDIENUNGSANLEITUNG Menschen – vor allem Kin-
SORGFÄLTIG DURCH. SIE dern – und Haustieren fern.
IST BESTANDTEIL DES GE- Im Arbeitsbereich ist der
RÄTES UND MUSS JEDER- Benutzer Dritten gegenüber
ZEIT VERFÜGBAR SEIN! für Schäden verantwortlich,
die durch die Benutzung des
Dieser Abschnitt behandelt die Gerätes verursacht wurden.
grundlegenden Sicherheitsvor- Richten Sie das Gerät wäh-
DE/AT/CH 103
106 DE/AT/CH
DE/AT/CH 107
108 DE/AT/CH
DE/AT/CH 109
110 DE/AT/CH
zzBeleuchtung einschalten
Leuchtmodus
Zum Einschalten der LED-Leuchte 9
die LED - Taste 6 einmal kurz drü-
cken.
Betätigen Sie die LED - Taste 6 drei
DE/AT/CH 111
112 DE/AT/CH
DE/AT/CH 113
114 DE/AT/CH
DE/AT/CH 115
z zEU-Konformitäts sind.
erklärung Der oben beschriebene Gegenstand
der Erklärung erfüllt die Vorschrif-
Wir, die ten der Richtlinie 2011 / 65 / EU
C. M. C. GmbH des Europäischen Parlaments und
Dokumentenverantwortlicher: des Rates vom 08. Juni 2011 zur
Dr. Christian Weyler Beschränkung der Verwendung
Katharina-Loth-Str. 15 bestimmter gefährlicher Stoffe in
DE - 66386 St. Ingbert Elektro- und Elektronikgeräten.
DEUTSCHLAND
Für die Konformitätsbewertung wur-
erklären in alleiniger Verantwortung, den folgende harmonisierte Normen
dass das Produkt herangezogen:
116 DE/AT/CH
IAN 324484_1901
324484_USKT_60_A1_cover_LB7.indd 1 25.07.19 11:08