Professional Documents
Culture Documents
Stearns
7) Which of the following attributes was NOT an advantage held by Homo sapiens?
A) Opposable thumbs
B) A larger brain
C) Superior speed and body strength
D) Erect posture, which freed hands
Answer: C
Diff: 1 Page Ref: 11
Topic: Human Life in the Era of Hunters and Gatherers
Skill: Conceptual
9) Given the location and subject matter of Paleolithic cave paintings, it is likely that the early art served
A) to relieve the otherwise drab interiors of caves.
B) as maps to locate game herds.
C) religious or ritual purposes.
D) to indicate the limited level of thinking of Paleolithic men and women.
Answer: C
Diff: 2 Page Ref: 13
Topic: Human Life in the Era of Hunters and Gatherers
Skill: Conceptual
2
Topic: Human Life in the Era of Hunters and Gatherers
Skill: Factual
3
11) By the late Paleolithic Age, humans had colonized
A) all of the continents of the Eastern Hemisphere.
B) Africa, Europe, and Asia.
C) all of the continents except Australia.
D) all of the continents except Antarctica.
Answer: D
Diff: 2 Page Ref: 13
Topic: Human Life in the Era of Hunters and Gatherers
Skill: Conceptual
13) Hunting and gathering bands normally consisted of groups of men and women numbering
A) between 20 and 30.
B) between 30 and 50.
C) between 50 and 100.
D) between 100 and 500.
Answer: A
Diff: 3 Page Ref: 14
Topic: Human Life in the Era of Hunters and Gatherers
Skill: Factual
15) Which of the following was NOT a likely contribution by females to hunting and gathering bands?
A) Application of Medicinal Plants
B) Giving birth to maintain the size of the band
C) Hunting game
D) Gathering of food for basic subsistence
Answer: C
Diff: 1 Page Ref: 14
Topic: Human Life in the Era of Hunters and Gatherers
Skill: Conceptual
4
16) Two of the areas where humans devised more intensive hunting and gathering patterns that permitted
establishment of permanent settlements were
A) the chichimec culture of Mexico and the pastoral settlement of Catal Huyuk.
B) central Russia and the Natufian complex of the Jordan River valley.
C) the Natufian complex of the Jordan River valley and the Peruvian complex of Mesoamerica.
D) central Russia and the Peruvian complex of Mesoamerica.
Answer: B
Diff: 2 Page Ref: 15
Topic: Human Life in the Era of Hunters and Gatherers
Skill: Factual
17) The probable cause of the decline of the Natufian complex after 9000 B.C.E. was
A) a climatic change that caused the region to become more arid.
B) an invasion by "barbarians."
C) a natural disaster, possibly an earthquake.
D) an unknown epidemic disease.
Answer: A
Diff: 2 Page Ref: 16
Topic: Human Life in the Era of Hunters and Gatherers
Skill: Conceptual
18) The term for young men going to live with their wives' families is
A) matrilineal.
B) matrilocal.
C) patrilineal.
D) patrilocal.
Answer: B
Diff: 2 Page Ref: 16
Topic: Human Life in the Era of Hunters and Gatherers
Skill: Factual
19) The term for family descent and inheritance traced through the female line is
A) matrilineal.
B) matrilocal.
C) patrilineal.
D) patrilocal.
Answer: A
Diff: 2 Page Ref: 16
Topic: Human Life in the Era of Hunters and Gatherers
Skill: Factual
20) Lifestyles of intensive hunting and gathering groups living in permanent locations remained precarious because
A) they failed to develop better shelters or more secure supplies of food.
B) they failed to increase the size of the hunting and gathering bands.
C) they remained vulnerable to attacks from nomadic groups.
D) they were dependent on particular animals and plants that could disappear if changes in the climate occurred.
Answer: D
Diff: 3 Page Ref: 16-17
Topic: Human Life in the Era of Hunters and Gatherers
Skill: Conceptual
5
Another random document with
no related content on Scribd:
Sinne ei tunge mikään melu.
*****
*****
*****
10.
Thora Thammersilla oli tällä kertaa ollut onni saada huone, josta
oli näköala nummelle.
Pieni kuisti hänellä myöskin oli, jonka sai pitää melkein yksin.
Noista kahdesta muusta huoneesta, joista myöskin oli ovi sinne, asui
toisessa eräs vuoteen omana oleva nainen ja toisessa ylioppilas
Adelsson, jota sanottiin Omar Pashan sijaiseksi. Häntä ei Thora
nähnyt useinkaan.
Omituista kuinka nopeasti aika kului! Viikon päivät oli hän jo ollut
täällä.
Tällä kertaa oli hän tullut tänne yksin ja melkein vastoin tahtoansa.
Hän jäi katsomaan hänen jälkeensä, kun Thamar rouva nyt asteli
niityille päin.
*****
Saisiko hän jutella hiukan hänen kanssaan? Miksi hän oli niin
vähän muun hienoston seurassa? Täällähän oli paljon hienoa väkeä,
sekä herroja että naisia, sanoi neiti Hennerud. Joku päivä sitten
olivat nuo molemmat tanskalaiset paronittaret tulleet ja saksalainen
kenraali ja vapaaherra, joilla oli norjalainen rouva ja joka pelkästä
hienoudesta tuli päivällispöytään varpaillaan tanssien… olisikohan
tuo ehkä jätteitä oleskelusta hovissa? — ehkäpä keisarillisissa
vierashuoneissa? Eikö ollut ihmeellistä kuinka vähällä hienoudella
monet noista hienoista ihmisistä katsoivat voivansa tulla toimeen?…
Väliin ne hänestä vain olivat iloiseen tapaan epäkohteliaita — ja
ylpeitä, samalla lailla kuin niiden palvelusväki…
Neiti Hemb tuli ylös lainaamaan kirjaa. Hän oli hyvin pahoilla
mielin.
Oli tunnettu asia, ettei hän koskaan tehnyt niin ahkeraan työtä ja
ollut niin herttainen seurustelussaan ihmisten kanssa, kuin juuri
tuollaisen vihanpurkauksen jälkeen.
Ja sen hän teki. Oli melkein kuin hän olisi pyrkinyt itse väistymään
syrjään, suodakseen tilaa toiselle.
Tämä nauroi.
Tiedettiin että Thamar rouva siihen oli syynä. Tuo kävi oikein
jännittäväksi. Alettiin sääliä tirehtööriä, joka oli näyttänyt niin
luottavaiselta ja tyytyväiseltä.
Nyt tutki hän itseltään, mistä se johtui. Sehän oli aivan turhaa
varovaisuutta. Eivätkö heidän tilinsä olleet suoritetut loppuun? Ja
eivätkö he pian olleet suoriutuneet elämästä?
*****
Kenraali seisoi lähellä. Hän oli kuin kasvanut kiinni siihen paikkaan
rouva Lissin takia.
Nuori rouva istui leikiskellen kiltin valkoisen kissanpojan kanssa,
jolla oli mustia pilkkuja otsassa, pienet mustat käpälät ja aivan
ruusunpunaiset korvat.
Hyviä kirjojako?
Liss rouva käännähti rouva Sahmin puoleen, jonka oli niin vaikea
tietää, mitä hänen pitäisi lukea. — Hyvä Jumala, sehän ei ole
lainkaan vaikeata. Kun sanomalehdet eivät hyväksy jotain kirjaa, niin
en ikinä koske siihen! — Ja rouva Liss kääntyi jälleen kenraalin
puoleen ja vakuutti ettei hänellä ollut aavistustakaan pohjoisesta ja
etelästä, hänellä ei ollut hitustakaan paikallisaistia, hän voi täälläkin
kuljeksia ja hakea, löytämättä edes omaan huoneeseensa.
Kenraalista se oli kerrassaan viehättävää. Niin, mutta ylioppilas
Adelsson oli ollut kyllin röyhkeä sanoaksensa, että asuntoonsahan
toki löysi jokainen hyönteinenkin. Hän tarkoitti siis, ettei hänellä ollut
senkään vertaa ymmärrystä kuin hyönteisellä! — — —
Neiti Hemb oli mennyt antamaan sille leipää, mutta kun ei voinut
päästä sen luokse, oli hän jonkinmoisen typerän hyväntahtoisuuden
valtaamana pistänyt avaimenreiän leipää täyteen. Tuntiessaan
hienon kahvileivän tuoksun oli Donna joutunut aivan suunniltaan.
11.
Hän meni alas. Piha oli tyhjä. Suuressa salissa oli ruvettu
karkeloimaan.
Mutta kun hän tuli nummelle, oli siellä niin omituisen hiljaista. Oli
kuin ei hän voisi tavata ketään. Kaikki olivat käyneet levolle.
— Näethän että olen omasi, sinun täytyy auttaa minua, sanoi hän
hiljaa.
— Tunnen kaihoa!
Hän tiesi että tulija oli Samuel Stern. Hän näki hänen kauniin
suunsa, jolla oli sama lempeä ilme kuin muinoin nuoruuden päivinä.
Samuel Sternin ääni kajahti siltä, kuin olisi hän ilahtunut jostakin.
Thoran tunnelma valtasi hänetkin. Hänestä oli äkkiä kuin nuoruuden
päivinä, kun he vaeltelivat yhdessä ja hän yhtyi Thoran haaveisiin.
Tämä oli rauhoitettua aluetta, jossa he voivat kohdata toisensa…
melkoisen matkan päässä arkielämästä.
Hiljaisuus seurasi.
Samuel Stern katsoi Thoraa. Näytti siltä kuin tämä olisi unohtanut
hänen läsnäolonsakin.
— Silloin sanoi minulle joku: »Miksi suret sitä että ruoho lakastuu
ja laulu vaikenee ja kynttilä palaa loppuun. Sellaista on elämä!» —
— Niin olin siis siellä… Siksi tulin tänne viime kesänä, että olin
ollut siellä, — minun täytyi levätä hiukan. —
Samuel Stern aikoi sanoa jotakin, mutta Thora esti sen. Hän laski
kätensä hänen käsivarrellensa.
Sitten pyysi hän vain että Thora nukkuisi, sillä niinhän oli tapana
tehdä tähän vuorokauden aikaan.
*****
Illan tultua oli Thora tosiaankin toisten mukana. Hän istui katsoen
heidän huvitteluansa. Hänen mielensä kävi aina niin alakuloiseksi,
kun hän kuuli tanssimusiikkia ja näki ihmisten tanssivan. Hän voi
saada kyyneleet silmiinsä. Hulluahan se tietysti oli.